r23126 - gnucash/trunk/po - Change po files for previous patch removing double spaces. Patch thanks to Aurimas Fišeras.

Cristian Marchi cmarchi at code.gnucash.org
Sun Aug 4 15:08:38 EDT 2013


Author: cmarchi
Date: 2013-08-04 15:08:29 -0400 (Sun, 04 Aug 2013)
New Revision: 23126
Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/23126

Modified:
   gnucash/trunk/po/bg.po
   gnucash/trunk/po/ca.po
   gnucash/trunk/po/cs.po
   gnucash/trunk/po/da.po
   gnucash/trunk/po/de.po
   gnucash/trunk/po/el.po
   gnucash/trunk/po/en_GB.po
   gnucash/trunk/po/es.po
   gnucash/trunk/po/es_NI.po
   gnucash/trunk/po/eu.po
   gnucash/trunk/po/fa.po
   gnucash/trunk/po/fi.po
   gnucash/trunk/po/fr.po
   gnucash/trunk/po/he.po
   gnucash/trunk/po/hu.po
   gnucash/trunk/po/it.po
   gnucash/trunk/po/ja.po
   gnucash/trunk/po/ko.po
   gnucash/trunk/po/lv.po
   gnucash/trunk/po/nb.po
   gnucash/trunk/po/ne.po
   gnucash/trunk/po/nl.po
   gnucash/trunk/po/pl.po
   gnucash/trunk/po/pt.po
   gnucash/trunk/po/pt_BR.po
   gnucash/trunk/po/ro.po
   gnucash/trunk/po/ru.po
   gnucash/trunk/po/rw.po
   gnucash/trunk/po/sk.po
   gnucash/trunk/po/sv.po
   gnucash/trunk/po/ta.po
   gnucash/trunk/po/tr.po
   gnucash/trunk/po/uk.po
   gnucash/trunk/po/vi.po
   gnucash/trunk/po/zh_CN.po
   gnucash/trunk/po/zh_TW.po
Log:
Change po files for previous patch removing double spaces. Patch thanks to Aurimas Fišeras.

Modified: gnucash/trunk/po/bg.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/bg.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/bg.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -577,8 +577,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
-msgstr "Срокът \"%s\" се използва.  Не можете да го изтриете."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
+msgstr "Срокът \"%s\" се използва. Не можете да го изтриете."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
@@ -588,14 +588,14 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr ""
 "Тази транзакция трябва да се възложи на клиент. Изберете клиента по-долу."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr ""
 "Тази транзакция трябва да се възложи на доставчик. Изберете доставчика по-"
@@ -719,11 +719,11 @@
 msgstr "Търсене на клиент"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "Не е избрана сметка. Опитайте отново."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "Избрана е синтетична сметка. Опитайте отново."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
@@ -813,7 +813,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "Фактурата трябва да съдържа поне един запис."
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -861,7 +861,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 "Един или повече записи са за сметки, чиято валута е различна от тази на "
 "фактурата. Ще бъде поискан курс за преизчисление на всеки."
@@ -1279,7 +1279,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "Поръчката трябва да има поне един запис."
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1290,7 +1290,7 @@
 "Поръчката съдържа записи, които не са фактурирани. Сигурни ли сте, че искате "
 "да я затворите, преди да фактурирате всички?"
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "Наистина ли искате да затворите поръчката?"
@@ -1342,7 +1342,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr ""
 "Трябва да въведете сумата за плащане. Сумата трябва да бъде по-голяма от "
@@ -1363,7 +1363,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 "Сметките за превод и зачисляване са свързани с различни валути. Укажете курс "
@@ -1372,8 +1372,8 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 "Сметките \"Зачисляване към\" не са верни. Създайте сметка от типа \"%s\", "
@@ -2179,7 +2179,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Ако е отбелязано, всяка фактура ще се отвори в собствен главен прозорец. Ако "
@@ -2348,8 +2348,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 "Крайната дата за включване на фактури от доставчик към идния месец. След "
@@ -2599,7 +2599,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr "ID номер на клиента  Ако е непопълнен, ще бъде избран подходящ номер"
 
@@ -2688,7 +2688,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr "ID номер на служителя. Ако е непопълнен, ще бъде избран подходящ номер"
 
@@ -2765,7 +2765,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr ""
 "ID-номер на фактурата. Ако е непопълнен, ще бъде избран подходящ номер."
@@ -2800,7 +2800,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 "Номер на ID на заданието. Ако е непопълнен, ще бъде избран подходящ номер"
 
@@ -2846,7 +2846,7 @@
 # FIXME ID-номер -> номер на ID
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "Номер на ID на поръчка. Ако е непопълнен, ще бъде избран подходящ номер"
@@ -3036,7 +3036,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "Номер на ID на доставчик. Ако е непопълнен, ще бъде избран подходящ номер"
@@ -3251,7 +3251,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3604,7 +3604,7 @@
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -3629,7 +3629,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3659,7 +3659,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 "Възникна неизвестна грешка при проверка, дали папката\n"
@@ -3824,7 +3824,7 @@
 msgstr "Допълнително задължаване на картата"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr "Създадено от фактура. Опитайте да върнете фактурата."
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
@@ -4009,24 +4009,24 @@
 "selection made above, this book will be split into %d books."
 msgstr[0] ""
 "Най-ранната дата на транзакция в книгата е %s. На база на направения по-горе "
-"избор книгата ще бъде разделена на %d книги.  Натиснете 'Напред', за да "
+"избор книгата ще бъде разделена на %d книги. Натиснете 'Напред', за да "
 "приключите първата книга."
 msgstr[1] ""
 "Най-ранната дата на транзакция в книгата е %s. На база на направения по-горе "
-"избор книгата ще бъде разделена на %d книги.  Натиснете 'Напред', за да "
+"избор книгата ще бъде разделена на %d книги. Натиснете 'Напред', за да "
 "приключите първата книга."
 
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
 " Amend the Title and Notes or Click on 'Forward' to proceed.\n"
 " Click on 'Back' to adjust the dates or 'Cancel'."
 msgstr ""
-"Поискахте да бъде създадена книга.  Тя ще съдържа всички транзакции до "
+"Поискахте да бъде създадена книга. Тя ще съдържа всички транзакции до "
 "полунощ на %s (общо %d транзакции, разнесени по %d сметки). Натиснете "
 "'Напред', за да създадете книгата. Натиснете 'Назад', за да настроите датите."
 
@@ -5725,7 +5725,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
@@ -6012,7 +6012,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
@@ -6022,7 +6022,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -6047,7 +6047,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -6094,7 +6094,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -6178,13 +6178,13 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 "Помощникът ще Ви помогне да настроите и използвате отчетните периоди. \n"
 " \n"
 "Опасност: понастоящем свойството не работи правилно; все още е в процес на "
-"разработка.  Възможно е да повреди данните ви непоправимо!"
+"разработка. Възможно е да повреди данните ви непоправимо!"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:15
 msgid "Title:"
@@ -6238,14 +6238,14 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 "Изберете категории, които съответстват на начините, по които ще използвате "
-"GnuCash.  Всяка категория, която избирате, ще предизвика създаването на "
-"няколко сметки.  Изберете подходящите за вас категори.  Впоследствие винаги "
+"GnuCash. Всяка категория, която избирате, ще предизвика създаването на "
+"няколко сметки. Изберете подходящите за вас категори. Впоследствие винаги "
 "можете да създадете допълнителни сметки ръчно."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:14
@@ -6285,14 +6285,14 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
 "\n"
 "Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts."
 msgstr ""
-"Натиснете `Прилагане', за да създадете нови сметки.  Ще можете да ги "
+"Натиснете `Прилагане', за да създадете нови сметки. Ще можете да ги "
 "запазите във файл или база от данни.\n"
 "\n"
 "Натиснете `Назад', за да прегледате избора си.\n"
@@ -6587,7 +6587,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -7069,7 +7069,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -7080,11 +7080,11 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 "Ако е включено, ще изтрие ръчно въведените цени на ценни книги с дата преди "
-"определения ден.  Ако не е, ще бъдат изтрити само цените, добавени от "
+"определения ден. Ако не е, ще бъдат изтрити само цените, добавени от "
 "Finance::Quote."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:15
@@ -7184,8 +7184,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 "Въведете заглавие за тези потребителска бланка. Заглавието ще се появи в "
@@ -7455,7 +7455,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 "Следните планирани транзакции сочат изтритата сметка и трябва да бъдат "
 "коригирани. Щкранете ОК, за да ги редактирате."
@@ -9987,10 +9987,10 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
-"Да се преномерират ли оперативните подсметки на %s?  Това ще замени кода на "
+"Да се преномерират ли оперативните подсметки на %s? Това ще замени кода на "
 "сметката на всяка подсметка с новосъздаден."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:293
@@ -10240,7 +10240,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Данъчната таблица \"%s\" се използва. Не можете да я изтриете."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
@@ -10277,10 +10277,10 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
-"Не можете да превеждате от сметка с акции.  Опитайте да размените сметките "
+"Не можете да превеждате от сметка с акции. Опитайте да размените сметките "
 "\"от\" и \"към\" и да въведете отрицателна \"сума\"."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1435
@@ -10349,7 +10349,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10358,7 +10358,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10654,7 +10654,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 "Не може да записва във файла %s. Проверете дали имате права за запис в него "
@@ -10673,14 +10673,14 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
 msgstr ""
 "Опитахте се да запазите в\n"
 "%s\n"
-"или нейна подпапка.  Това не е позволено, тъй като %s използва папката за "
+"или нейна подпапка. Това не е позволено, тъй като %s използва папката за "
 "вътрешни цели.\n"
 "\n"
 "Моля, опитайте в друга папка."
@@ -10717,15 +10717,15 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 "Инсталираната във вашата система библиотека \"libdbi\" не съхранява правилно "
 "големи числа. Това означава, че GnuCash не може да използва правилно бази от "
-"данни SQL.  Gnucash няма да отваря или запазва в бази от данни SQL до "
-"поправяне чрез използване на друга версия на \"libdbi\".  За повече "
+"данни SQL. Gnucash няма да отваря или запазва в бази от данни SQL до "
+"поправяне чрез използване на друга версия на \"libdbi\". За повече "
 "информация, моля, посетете https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:453
@@ -10851,7 +10851,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr ""
 "GnuCash не откри файлове за помощната документация. Вероятно не е инсталиран "
@@ -10860,7 +10860,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 "GnuCash не откри файлове за помощната документация. Вероятно не е инсталиран "
@@ -11315,7 +11315,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11391,7 +11391,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11422,8 +11422,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Ще отбележите сверена разбивка като несверена. Това ще затрудни бъдещето "
 "сверяване! Да продължи ли с промяната?"
@@ -11441,8 +11441,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Ще промените сверена разбивка. Това може да затрудни бъдещото сверяване! Ще "
 "продължите ли с промяната?"
@@ -11457,8 +11457,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Ще промените сверена разбивка. Това може да затрудни бъдещото сверяване! Ще "
 "продължите ли с промяната?"
@@ -12049,7 +12049,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr ""
 "Текущият шаблон на транзакция е променен. Искате ли да запишете промените?"
@@ -12297,14 +12297,14 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 "<b>Не може да открие стандартни стойности</b>\n"
 "\n"
 "Конфигурационните данни за определяне на стандартните стойности за GnuCash "
-"не могат да бъдат открити на очакваните системни места.  Без тези данни "
+"не могат да бъдат открити на очакваните системни места. Без тези данни "
 "GnuCash ще продължи да функционира правилно, но може да е необходимо "
 "допълнително време за настройване. Искате ли настроите конфигурационните "
 "данни?"
@@ -12372,7 +12372,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 "Използваните от GnuCash конфигурационни данни за определяне на стандартните "
@@ -12735,9 +12735,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 "Сметката (и подсметките) ще бъдат скрити в дървото на сметките и няма да се "
@@ -12754,7 +12754,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr "Сметката съдържа подсметки. Какво искате да направите с тях?"
 
@@ -12766,7 +12766,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
@@ -12867,11 +12867,11 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
-"Въвежда символа за инвестиционна стока (напр. CSCO или AAPL).  Ако извличате "
+"Въвежда символа за инвестиционна стока (напр. CSCO или AAPL). Ако извличате "
 "котировки онлайн, полето трябва да съвпада точно със символа на ценната "
 "книга, използвана от източника (вкл. регистъра на буквите). "
 
@@ -12898,7 +12898,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 "Това са източници на котировки за Ф::К, които извличат информация от един "
@@ -12908,7 +12908,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 "Това са източници на котировки за Ф::К, които извличат информация от няколко "
@@ -12917,7 +12917,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -13183,7 +13183,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 "Автоматично разлистване на всички разбивки на текущата транзакция. Другите "
@@ -13303,7 +13303,7 @@
 # Да станат "Показване на...
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 "Показване на инструментите от лентата с текст под иконата. Емблемите са за "
@@ -13311,7 +13311,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
 "Показване на инструментите от лентата с текст до иконата. Емблемите се "
@@ -13359,7 +13359,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Ако е отметнато, всеки регистър ще се отвори в собствения главен прозорец. "
@@ -13368,7 +13368,7 @@
 # FIXME двойни интервали
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Ако е отметнато, всеки отчет ще се отвори в собствения главен прозорец. Ако "
@@ -13376,7 +13376,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 "Ако е отметнато, невалутните инвестиционни стоки ще бъдат показани в лентата "
@@ -13397,7 +13397,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 "Ако е отметнато, натискането на 'Enter' ще придвижи до празна транзакция в "
@@ -13405,7 +13405,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 "Ако е отметнато, цветното системно оформление ще се приложи върху прозореца "
@@ -13535,7 +13535,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 "Показване на бутона за затваряне върху подпрозорците. Равносилно на елемента "
@@ -13620,7 +13620,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr ""
 "Показване на два реда информация за всяка транзакция, вместо един. Не влияе "
@@ -13652,7 +13652,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -13729,7 +13729,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Използване на указаната абсолютна крайна дата за изчисленията печалба/"
@@ -13751,7 +13751,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Използване на указаната относителна крайна дата за изчисленията печалба/"
@@ -13903,7 +13903,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -14479,10 +14479,10 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
-"Да съчетае ли \"ден от седмицата\" и \"седмица от месеца\"?  (напр. "
+"Да съчетае ли \"ден от седмицата\" и \"седмица от месеца\"? (напр. "
 "\"вторият вторник\" на всеки месец)"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:4
@@ -14822,8 +14822,8 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 "Не е открита външната програма \"Помощник за настройка на AqBanking \". \n"
@@ -14835,15 +14835,15 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 "Външната програма \"Помощник за настройка на AqBanking\" не успя да "
@@ -14860,13 +14860,13 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 "Външната програма \"Помощник за настройка на AqBanking \" не стартира "
 "успешно. Онлайн-банкирането може да се настрои, само ако помощникът е "
-"стартиран.  Опитайте отново да включите и завършите програмата AqBanking."
+"стартиран. Опитайте отново да включите и завършите програмата AqBanking."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:582
 #, c-format
@@ -14986,7 +14986,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -15290,7 +15290,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -15299,7 +15299,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Не сте въвели име на получателя. Името е необходимо за превод онлайн.\n"
@@ -15309,7 +15309,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Не сте въвели име на получателя. Името е необходимо за превод онлайн.\n"
@@ -15319,7 +15319,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Не сте въвели име на получателя. Името е необходимо за превод онлайн.\n"
@@ -15361,7 +15361,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr "Вече съществува шаблон с посоченото име. Въведете друго име."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -15455,7 +15455,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -16681,11 +16681,11 @@
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -16932,7 +16932,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr ""
 "Избраният журнален файл не може да се прочете. Заглавната част на файла не е "
@@ -16943,7 +16943,7 @@
 msgstr "_Възпроизвеждане на файла .log на GnuCash..."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr ""
 "Възпроизвеждане на журналния файл на GnuCash след срив. Това не може да се "
 "отмени."
@@ -17489,7 +17489,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -17548,14 +17548,14 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:67
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 "Файловият формат QIF не уточнява в какъв ред се отпечатват датата, месеца и "
 "годината. В повечето случаи е възможно автоматично да се определи кой формат "
@@ -17570,7 +17570,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -18105,7 +18105,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -18163,7 +18163,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 "Неуспех при определяне валутата на сметката. Ще се използва стандартната за "
@@ -18725,7 +18725,7 @@
 "The previous employee number generated. This number will be incremented to "
 "generate the next employee number."
 msgstr ""
-"Създаденият номер на предишен служител.  Той ще бъде увеличен за създаване "
+"Създаденият номер на предишен служител. Той ще бъде увеличен за създаване "
 "на номер на следващ служител."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
@@ -18753,7 +18753,7 @@
 "The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
 "generate the next invoice number."
 msgstr ""
-"Създаденият номер на предишна фактура на клиент.  Той ще бъде увеличен за "
+"Създаденият номер на предишна фактура на клиент. Той ще бъде увеличен за "
 "създаване на номер на следваща фактура."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
@@ -18781,7 +18781,7 @@
 "The previous bill number generated. This number will be incremented to "
 "generate the next bill number."
 msgstr ""
-"Създаденият номер на предишна фактура на доставчик.  Той ще бъде увеличен за "
+"Създаденият номер на предишна фактура на доставчик. Той ще бъде увеличен за "
 "създаване на номер на следваща фактура."
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
@@ -18977,8 +18977,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -19605,7 +19605,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 "Свързаните с '%s' транзакции  съдържат повече от една валута. Отчетът не е "
@@ -19669,10 +19669,10 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
-"Показване на многовалутни общи суми.  Ако не е избрано, всички суми се "
+"Показване на многовалутни общи суми. Ако не е избрано, всички суми се "
 "преобразуват във валута на отчета"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
@@ -19740,10 +19740,10 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
-"Не е избрана вярна сметка.  Щракнете върху бутона за опции и изберете сметка."
+"Не е избрана вярна сметка. Щракнете върху бутона за опции и изберете сметка."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:516
@@ -19840,10 +19840,10 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
-"Балансът може да бъде показан с 1 или 2 колони.  'Автоматично' означава, че "
+"Балансът може да бъде показан с 1 или 2 колони. 'Автоматично' означава, че "
 "изгледът ще запълни страницата по широчина."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
@@ -19985,11 +19985,11 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
-"Името на файла в шаблонната част eguile на отчета.  Файлът трябва да се "
+"Името на файла в шаблонната част eguile на отчета. Файлът трябва да се "
 "намира във вашата папка .gnucash или на мястото си в инсталационните папки "
 "на GnuCash."
 
@@ -20002,11 +20002,11 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
-"Името на файла в таблица със стилове CSS за отчета.  Файлът би трябвало да "
+"Името на файла в таблица със стилове CSS за отчета. Файлът би трябвало да "
 "се намира във вашата папка .gnucash или на мястото си в инсталационните "
 "папки на GnuCash."
 
@@ -20365,9 +20365,9 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
-"Не е избрана вярна %s.  Щракнете върху бутона за опции за избор на фирма."
+"Не е избрана вярна %s. Щракнете върху бутона за опции за избор на фирма."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:752
@@ -20797,7 +20797,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
 "Избрана е невярна фактура. Щракнете върху бутона за опции и изберете фактура."
@@ -21387,22 +21387,22 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
-"Името на файла в шаблонната част eguile на отчета.  Файлът би трябвало или "
+"Името на файла в шаблонната част eguile на отчета. Файлът би трябвало или "
 "да се намира във вашата папка .gnucash, или на мястото си в инсталационните "
 "папки на GnuCash."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
-"Името на файла в таблица със стилове CSS за отчета.  Файлът би трябвало да "
+"Името на файла в таблица със стилове CSS за отчета. Файлът би трябвало да "
 "се намира или във вашата папка .gnucash, или на мястото си в инсталационните "
 "папки на GnuCash."
 
@@ -21425,11 +21425,11 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
-"Широчина на логото във формат CSS, напр. 10% или 32px.  Оставете непопълнено "
+"Широчина на логото във формат CSS, напр. 10% или 32px. Оставете непопълнено "
 "за нормална широчина на логото. Височината ще се мащабира пропорционално."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
@@ -22041,8 +22041,8 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
-msgstr "Не съществуват бюджети.  Трябва да създадете поне един."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
+msgstr "Не съществуват бюджети. Трябва да създадете поне един."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2120
@@ -23404,10 +23404,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 "Да се изключват транзакции, които включват две сметки, които вече са избрани "
-"долу.  Това повлиява единствено на колоните за печалба и загуба в таблицата."
+"долу. Това повлиява единствено на колоните за печалба и загуба в таблицата."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2710
@@ -26529,7 +26529,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -26541,7 +26541,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
@@ -26552,8 +26552,8 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -26587,8 +26587,8 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 "Докато въвеждате суми в регистъра, можете да използвате калкулатора на "
@@ -26598,7 +26598,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -26654,7 +26654,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 "В прозореца за сверяване можете да натиснете клавиша за интервал, за да "
@@ -26685,11 +26685,11 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
-"Таблиците със стилове влияят върху начина на показване на отчетите.  "
+"Таблиците със стилове влияят върху начина на показване на отчетите. "
 "Изберете таблица със стил за отчета като опция за отчет и използвайте менюто "
 "'Редактиране' -> 'Таблици със стилове', за да настроите таблиците със "
 "стилове."
@@ -26728,7 +26728,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
@@ -27388,7 +27388,7 @@
 #~ msgstr " файл CSV/фиксирана широчина"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a "
+#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a "
 #~ "transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the "
 #~ "Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by "
 #~ "default."
@@ -27542,7 +27542,7 @@
 #~ msgstr "_Отваряне"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher.  NOT YET SUPPORTED"
+#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED"
 #~ msgstr ""
 #~ "Включва действието за РЕДАКТИРАНЕ в модула за съвпадения. ВСЕ ОЩЕ НЕ СЕ "
 #~ "ПОДДЪРЖА"

Modified: gnucash/trunk/po/ca.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/ca.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/ca.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -592,7 +592,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "El terme «%s» ja s'està utilitzant i no el podeu esborrar."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -602,12 +602,12 @@
 msgstr "Esteu segur que voleu esborrar «%s»?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
-msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the Customer below."
-msgstr "Aquest assentament s'ha d'assignar a un client.  Escolliu un client dels de sota."
+msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer below."
+msgstr "Aquest assentament s'ha d'assignar a un client. Escolliu un client dels de sota."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
-msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor below."
-msgstr "Aquesta assentament s'ha d'assignar a un proveïdor.  Escolliu un proveïdor dels de sota."
+msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor below."
+msgstr "Aquesta assentament s'ha d'assignar a un proveïdor. Escolliu un proveïdor dels de sota."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
 msgid ""
@@ -723,11 +723,11 @@
 msgstr "Cerca un client"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
-msgstr "No hi ha cap compte seleccionat.  Torneu-ho a intentar."
+msgid "No Account selected. Please try again."
+msgstr "No hi ha cap compte seleccionat. Torneu-ho a intentar."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "S'ha seleccionat el compte contenidor. Torneu-ho a intentar."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
@@ -816,7 +816,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "La factura ha de tenir com a mínim un element."
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -860,7 +860,7 @@
 
 #. Fill in the conversion prices with feedback from the user
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
-msgid "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+msgid "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr "Una o més de les entrades són per comptes diferents a la moneda de la factura/albarà. Se us demanarà un tipus de canvi per cada u."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:901
@@ -1277,14 +1277,14 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "La comanda ha de tenir com a mínim un assentament."
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
 msgid "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to close it out before you invoice all the entries?"
 msgstr "Aquesta comanda té entrades que no han estat facturades. Esteu segur que voleu tancar-la abans de facturar totes les entrades?"
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "Esteu segur que voleu tancar la comanda?"
@@ -1333,8 +1333,8 @@
 msgstr "Pre-pagament"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
-msgid "You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be zero."
-msgstr "Heu d'introduir la quantitat a pagar.  La quantitat a pagar ha de ser més gran que zero."
+msgid "You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be zero."
+msgstr "Heu d'introduir la quantitat a pagar. La quantitat a pagar ha de ser més gran que zero."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:566
 msgid "You must select a company for payment processing."
@@ -1349,13 +1349,13 @@
 msgstr "Heu d'introduir un nom de compte vàlid per a la comptabilització."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
-msgid "The transfer and post accounts are associated with different currencies.  Please specify the conversion rate."
+msgid "The transfer and post accounts are associated with different currencies. Please specify the conversion rate."
 msgstr "Els comptes de transferència i comptabilització estan associats a monedes diferents. Si us plau especifiqueu el tipus de canvi."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
-msgid "You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
-msgstr "No teniu cap compte del tipus «Comptabilitza a» vàlid.  Hauríeu de crear un compte del tipus «%s» abans de continuar amb el processament d'aquest pagament.  Potser hauríeu de crear una factura abans de res."
+msgid "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
+msgstr "No teniu cap compte del tipus «Comptabilitza a» vàlid. Hauríeu de crear un compte del tipus «%s» abans de continuar amb el processament d'aquest pagament. Potser hauríeu de crear una factura abans de res."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
 msgid ""
@@ -2140,8 +2140,8 @@
 msgstr "_Obre en una finestra nova"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:15
-msgid "If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If clear, the invoice will be opened in the current window."
-msgstr "Si s'habilita, cada factura s'obrirà en una finestra principal pròpia.  Si no s'habilita, la factura s'obrirà a la finestra actual."
+msgid "If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If clear, the invoice will be opened in the current window."
+msgstr "Si s'habilita, cada factura s'obrirà en una finestra principal pròpia. Si no s'habilita, la factura s'obrirà a la finestra actual."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:16
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:71
@@ -2280,8 +2280,8 @@
 msgstr "El percentatge de descompte aplicat per pagament immediat."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:24
-msgid "The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, bills are applied to the following month.  Negative values count backwards from the end of the month."
-msgstr "El dia límit per carregar les factures el mes següent. Després del dia límit, les factures s'aplicaran el mes següent.  Els valors negatius compten enrere des del final de mes."
+msgid "The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills are applied to the following month. Negative values count backwards from the end of the month."
+msgstr "El dia límit per carregar les factures el mes següent. Després del dia límit, les factures s'aplicaran el mes següent. Els valors negatius compten enrere des del final de mes."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:26
 msgid "Table"
@@ -2386,8 +2386,8 @@
 msgstr "Actiu"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:5
-msgid "The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "El número ID del client.  Si el deixeu en blanc, el sistema us escollirà un nombre raonable."
+msgid "The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "El número ID del client. Si el deixeu en blanc, el sistema us escollirà un nombre raonable."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:6
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:6
@@ -2553,8 +2553,8 @@
 msgstr "Nom d'usuari: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:5
-msgid "The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "El número d'identificació del treballador.  Si el deixeu en blanc, el sistema escollirà un nombre raonable."
+msgid "The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "El número d'identificació del treballador. Si el deixeu en blanc, el sistema escollirà un nombre raonable."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:12
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:12
@@ -2651,8 +2651,8 @@
 msgstr "Assentaments de factura"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:23
-msgid "The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you."
-msgstr "El número d'identificador de la factura.  Si el deixeu en blanc, el sistema escollirà un nombre raonable."
+msgid "The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you."
+msgstr "El número d'identificador de la factura. Si el deixeu en blanc, el sistema escollirà un nombre raonable."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
@@ -2679,8 +2679,8 @@
 msgstr "Diàleg de tasques"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:4
-msgid "The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "El número d'identificació de la tasca.  Si el deixeu en blanc, el sistema us escollirà un nombre raonable."
+msgid "The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "El número d'identificació de la tasca. Si el deixeu en blanc, el sistema us escollirà un nombre raonable."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:5
 msgid "Job Information"
@@ -2700,8 +2700,8 @@
 msgstr "Comanda nova"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4
-msgid "The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "El nombre ID de la comanda.  Si el deixeu en blanc, el sistema us escollirà un nombre raonable."
+msgid "The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "El nombre ID de la comanda. Si el deixeu en blanc, el sistema us escollirà un nombre raonable."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:5
 msgid "Order Information"
@@ -2901,8 +2901,8 @@
 msgstr "Número de proveïdor: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:5
-msgid "The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "El número ID del proveïdor.  Si el deixeu en blanc, el sistema us escollirà un nombre raonable."
+msgid "The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "El número ID del proveïdor. Si el deixeu en blanc, el sistema us escollirà un nombre raonable."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
@@ -3079,7 +3079,7 @@
 msgstr "La taula d'impostos %s no existeix. Voleu crear-la?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
-msgid "The current entry has been changed.  However, this entry is part of an existing order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
+msgid "The current entry has been changed. However, this entry is part of an existing order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
 msgstr "L'entrada actual ha canviat. Aquesta entrada forma part d'una comanda existent. Voleu registrar els canvis i per tant modificar la comanda?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:888
@@ -3421,7 +3421,7 @@
 msgstr "Com vau pagar per aquest article?"
 
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
-msgid "This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  You must use a newer version of GnuCash in order to support the following features:"
+msgid "This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You must use a newer version of GnuCash in order to support the following features:"
 msgstr ""
 "Aquest fitxer de dades conté característiques no suportades per\n"
 "aquesta versió de Gnucash. Heu de fer servir una versió més nova de\n"
@@ -3445,7 +3445,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3475,7 +3475,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 "Ha ocorregut un error desconetug quan s'estava validant que el directori\n"
@@ -3776,8 +3776,8 @@
 msgstr "Costos addicionals per a carregar a la targeta"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
-msgstr "Generat des d'una factura.  Per a modificar-lo, hauríeu de suprimir-ne l'assentament."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
+msgstr "Generat des d'una factura. Per a modificar-lo, hauríeu de suprimir-ne l'assentament."
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
 msgid " (posted)"
@@ -4370,7 +4370,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
-msgid "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account code field of each child account with a newly generated code."
+msgid "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr "Voleu renumerar els subcomptes més immediats de %s? Això farà que es generi un codi nou, el qual reemplaçarà del camp del codi de compte de cada subcompte."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:293
@@ -4624,8 +4624,8 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
-msgstr "La taula d'impostos «%s» està sent utilitzada.  NO la podeu suprimir."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
+msgstr "La taula d'impostos «%s» està sent utilitzada. NO la podeu suprimir."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
 msgid "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if you want to do that."
@@ -4652,7 +4652,7 @@
 msgstr "No podeu fer una transferència a un mateix compte."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
-msgid "You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
+msgid "You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr "No podeu transferir des d'un compte no monetari. Proveu d'invertir els comptes «de» i «a», i fer la «quantitat» negativa."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1421
@@ -4726,13 +4726,13 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
 "You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
 "You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
 "\n"
@@ -4994,7 +4994,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
-msgid "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it."
+msgid "Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 "No s'ha pogut escriure al fitxer %s. Verifiqueu que teniu permisos per\n"
 "escriure a aquest fitxer i que hi ha suficient espai per crear-lo."
@@ -5012,7 +5012,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that directory for internal use.\n"
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
 msgstr ""
@@ -5037,7 +5037,7 @@
 msgstr "Altres usuaris estan utilitzant la base de dades SQL, i l'actualització no es podrà dur a terme fins que se'n desconnectin. Si no hi ha altres usuaris connectats, consulteu la documentació per a determinar com eliminar sessions penjades."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
-msgid "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
+msgid "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 "La llibreria \"libdbi\" instal·lada al vostre sistema no emmagatzema\n"
 "correctament nombres grans. Això vol dir que el GnuCash no pot usar bases\n"
@@ -5155,12 +5155,12 @@
 msgstr "Visualitza..."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
-msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed"
+msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr "El GnuCash no ha trobat els fitxers de documentació de l'ajuda. Segurament això és degut al fet que no teniu el paquet «gnucash-docs» instal·lat."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
-msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr "El GnuCash no ha trobat els fitxers de documentació de l'ajuda. Segurament això és degut al fet que no teniu el paquet «gnucash-docs» instal·lat."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:397
@@ -5697,7 +5697,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:930
-msgid "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+msgid "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:112
@@ -5803,7 +5803,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:941
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1072
-msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window.  You may delete the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register."
+msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window. You may delete the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969
@@ -5864,7 +5864,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1333
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
-msgid "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+msgid "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1469
@@ -5888,7 +5888,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1527
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
-msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr "Esteu a punt de marcar un desglossament conciliat com a no conciliat. Si continueu, és possible que una futura conciliació sigui difícil de realitzar. Voleu portar endavant aquest canvi?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1571
@@ -5903,7 +5903,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1658
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
-msgid "You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+msgid "You are about to change a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1663
@@ -5913,7 +5913,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1665
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
-msgid "You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+msgid "You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr "Esteu a punt de canviar un desglossament enllaçat a un desglossament reconciliat. Si continueu, és possible que una futura conciliació sigui difícil de realitzar. Voleu portar endavant aquest canvi?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1679
@@ -6217,7 +6217,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
-msgid "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+msgid "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886
@@ -6574,7 +6574,7 @@
 msgstr "Voleu desar el canvi a l'assentament?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2468
-msgid "The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, or discard the changes?"
+msgid "The current transaction has changed. Would you like to record the changes, or discard the changes?"
 msgstr "La transacció actual ha canviat. Voldríeu registrar els canvis o descartar-los?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2506
@@ -6892,7 +6892,7 @@
 msgid ""
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
-"The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish to setup the configuration data?"
+"The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be found in the default system locations. Without this data GnuCash will still operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:6
@@ -6901,7 +6901,7 @@
 msgstr "Actualitza les dades de configuració del GnuCash"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:7
-msgid "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still operate properly, but it may require some extra time to set up."
+msgid "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot be found in the default system locations. Without this data GnuCash will still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:8
@@ -7145,7 +7145,7 @@
 msgstr "Contenido_r"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:22
-msgid "This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this account."
+msgid "This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this account."
 msgstr "Aquest compte és només un contenidor. No és possible registrar-hi assentaments, únicament en els seus subcomptes."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:23
@@ -7153,7 +7153,7 @@
 msgstr "_Ocult"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:24
-msgid "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and will not appear in the popup account list in the register.  To reset this option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will allow you to select the account and reopen this dialog."
+msgid "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and will not appear in the popup account list in the register. To reset this option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:25
@@ -7259,7 +7259,7 @@
 msgstr "<b>Subcomptes</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:43
-msgid "This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these sub-accounts?"
+msgid "This account contains sub-accounts. What would you like to do with these sub-accounts?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:44
@@ -7390,7 +7390,7 @@
 msgstr "Entreu el nom complet de la divisa o valor, com ara Gas Natural, Abertis, etc."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:5
-msgid "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol used by the quote source (including case). "
+msgid "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol used by the quote source (including case). "
 msgstr "Introduïu el símbol abreviat de l'acció o divisa (p.ex. GAS o ABE). En cas que vulgueu baixar les cotitzacions d'internet, aquest camp ha de concordar exactament amb el símbol abreviat que la font de cotització utilitza (amb distinció entre majúscules i minúscules). "
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:6
@@ -7443,7 +7443,7 @@
 msgstr "Ú_nica:"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:18
-msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve quotes."
+msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve quotes."
 msgstr "Fonts de cotització del mòdul Finance::Quote que recuperen informació d'un únic lloc web a Internet. Si aquest lloc web no està disponible, el Finance::Quote no podrà recuperar les cotitzacions."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:19
@@ -7451,7 +7451,7 @@
 msgstr "_Múltiple:"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:20
-msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to retrieve the information from another site."
+msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to retrieve the information from another site."
 msgstr "Fonts de cotització del mòdul Finance::Quote que recuperen informació de diversos llocs web a Internet. Si un d'aquests llocs web no està disponible, el Finance::Quote intentarà recuperar la informació d'un altre lloc web."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:21
@@ -7459,7 +7459,7 @@
 msgstr "Desconeg_uda:"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:22
-msgid "These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not know if these sources retrieve information from a single site or from multiple sites on the internet."
+msgid "These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not know if these sources retrieve information from a single site or from multiple sites on the internet."
 msgstr "Fonts de cotització afegides recentment al mòdul F::Q. El GnuCash no pot determinar si aquestes fonts recuperen informació d'un únic lloc web o bé de múltiples llocs web a Internet."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:23
@@ -7544,7 +7544,7 @@
 msgstr "Inclou els totals _no monetaris"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:6
-msgid "If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If clear, only currencies will be shown."
+msgid "If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If clear, only currencies will be shown."
 msgstr "Si s'habilita, es mostraran els béns no monetaris a la barra de sumari. Si no s'habilita, només es mostraran els béns monetaris."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:7
@@ -7576,7 +7576,7 @@
 msgstr "Re_lativa:"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:14
-msgid "Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also use this date for net assets calculations."
+msgid "Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also use this date for net assets calculations."
 msgstr "Utilitza la data de finalització relativa especificada per a calcular els beneficis i pèrdues. També s'utilitzarà aquesta dara per als càlculs del valor net patrimonial."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:15
@@ -7584,7 +7584,7 @@
 msgstr "Ab_soluta:"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:16
-msgid "Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also use this date for net assets calculations."
+msgid "Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also use this date for net assets calculations."
 msgstr "Utilitza la data de finalització absoluta especificada per a calcular els beneficis i pèrdues. També s'utilitzarà aquesta dara per als càlculs del valor net patrimonial."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:17
@@ -7660,7 +7660,7 @@
 msgstr "Utilitza la divisa especificada per als comptes nous."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:35
-msgid "The character that will be used between components of an account name.  A legal value is any single character except letters and numbers, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
+msgid "The character that will be used between components of an account name. A legal value is any single character except letters and numbers, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
 msgstr "El caràcter a utilitzar entre els components d'un nom de compte. S'acceptarà qualsevol caràcter únic excepte lletres i números, o qualsevol de les cadenes de text següents: «colon», «slash», «backslash», «dash» i «period»."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:36
@@ -7980,7 +7980,7 @@
 msgstr "«_Retorn» porta a l'assentament en blanc"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:114
-msgid "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move down one row."
+msgid "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move down one row."
 msgstr "Si s'habilita, s'anirà a l'assentament en blanc a la part de baix del registre en prémer la tecla de retorn. Si no s'habilita, la tecla de retorn avançarà una fila cap avall."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:115
@@ -8057,7 +8057,7 @@
 msgstr "_Utilitza els colors del tema del sistema"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:133
-msgid "If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If clear, the original GnuCash register colors will be used."
+msgid "If checked, the system color theme will be applied to register windows. If clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr "Si s'habilita, s'utilitzaran els colors del tema de sistema en les finestres de registre. Si no s'habilita, s'utilitzaran els colors originals del GnuCash per als registres."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134
@@ -8102,7 +8102,7 @@
 msgstr "Llibre major _autodesglossat"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:143
-msgid "Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
+msgid "Automatically expand the current transaction to show all splits. All other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr "Amplia l'assentament actual automàticament, de manera que es mostrin tots els desglossaments. La resta d'assentaments es mostraran en una línia (o bé dues en el mode de línia doble)."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:144
@@ -8128,7 +8128,7 @@
 msgstr "Mode de _doble línia"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:149
-msgid "Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not affect expanded transactions."
+msgid "Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not affect expanded transactions."
 msgstr "Mostra dues línies d'informació per a cada assentament en lloc d'una. Això no afecta els assentaments ampliats."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:150
@@ -8136,7 +8136,7 @@
 msgstr "Obre els registres en una _finestra nova"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:151
-msgid "If checked, each register will be opened in its own top level window.  If clear, the register will be opened in the current window."
+msgid "If checked, each register will be opened in its own top level window. If clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr "Si s'habilita, cada registre s'obrirà en la seva pròpia finestra de nivell superior. Si no s'habilita, el registre s'obrirà a la finestra actual."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:152
@@ -8208,7 +8208,7 @@
 msgstr "Obre els informes en una _finestra nova"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:168
-msgid "If checked, each report will be opened in its own top level window.  If clear, the report will be opened in the current window."
+msgid "If checked, each report will be opened in its own top level window. If clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr "Si s'habilita, cada informe s'obrirà en la seva pròpia finestra de nivell superior. Si no s'habilita, l'informe s'obrirà a la finestra actual."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:169
@@ -8236,7 +8236,7 @@
 msgstr "Text al co_stat de les icones més importants"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:175
-msgid "Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only shown for the most important items."
+msgid "Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only shown for the most important items."
 msgstr "Mostra els elements de la barra d'eines amb l'etiqueta de text al costat de la icona. Les etiquetes es mostraran només per a les icones més importants."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:176
@@ -8244,7 +8244,7 @@
 msgstr "Text _sota les icones"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:177
-msgid "Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show for all items."
+msgid "Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show for all items."
 msgstr "Mostra els elements de la barra d'eines amb l'etiqueta de text sota la icona. Les etiquetes es mostraran per a tots els elements."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:178
@@ -8345,7 +8345,7 @@
 msgstr "Mostra el botó per tancar a les _pestanyes"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:200
-msgid "Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the 'Close' menu item."
+msgid "Show a close button on each notebook tab. These function identically to the 'Close' menu item."
 msgstr "Mostra un botó per a tancar a cada pestanya. La seva funcionalitat és idèntica a la de l'element de menú «Tanca»."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:201
@@ -8365,7 +8365,7 @@
 msgstr "Reinicialització dels avisos"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:2
-msgid "You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, then click OK."
+msgid "You have requested that the following warning dialogs not be presented. To re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, then click OK."
 msgstr "Heu optat per no mostrar els diàlegs d'avís següents. Si voleu tornar a habilitar qualsevol d'aquests diàlegs, seleccioneu la casella de verificació al costat del diàleg corresponent, i llavors feu clic al botó «D'acord»."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:4
@@ -9012,7 +9012,7 @@
 msgstr "la mateixa setmana i dia"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:11
-msgid "Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second Tuesday\" of every month)"
+msgid "Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second Tuesday\" of every month)"
 msgstr "Concordança amb el «dia de la setmana» i la «setmana del mes»? (p.ex. el «segon dimarts» de cada mes)"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:2
@@ -9094,7 +9094,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts).\n"
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts).\n"
 "\n"
 " Amend the Title and Notes or Click on 'Forward' to proceed.\n"
 " Click on 'Back' to adjust the dates or 'Cancel'."
@@ -10354,7 +10354,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
-msgid "This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
+msgid "This register has pending changes to a transaction. Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1501
@@ -10581,11 +10581,11 @@
 msgstr "El registre d'aquest compte és només de lectura."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1038
-msgid "This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
+msgid "This account may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
 msgstr "Aquest compte no es pot editar. En cas que vulgueu editar els assentaments en aquest registre, haureu de modificar les opcions del compte i desactivar la casella «Contenidor»."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1045
-msgid "One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of accounts."
+msgid "One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of accounts."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:946
@@ -10601,7 +10601,7 @@
 msgid ""
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
-"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot be repaired!"
+"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under development. It will probably damage your data in such a way that it cannot be repaired!"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:4
@@ -10688,7 +10688,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  Each category you select will cause several accounts to be created.  Select the categories that are relevant to you.  You can always create additional accounts by hand later."
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. Each category you select will cause several accounts to be created. Select the categories that are relevant to you. You can always create additional accounts by hand later."
 msgstr "Seleccioneu les categories que es corresponguin amb la manera com fareu servir el GnuCash. Cada categoria que seleccioneu crearà diversos comptes. Seleccioneu les categories que cregueu rellevants. Sempre podreu crear categories manualment més tard."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:12
@@ -10731,7 +10731,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save them to a file or database.\n"
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
 "\n"
@@ -10750,7 +10750,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:1
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment along with the details of its payback. Using that information, the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment along with the details of its payback. Using that information, the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
 "\n"
 "If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the created Scheduled Transactions directly."
 msgstr ""
@@ -11329,7 +11329,7 @@
 msgstr "Suprimeix les cotitzacions introduïdes _manualment"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:3
-msgid "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be deleted."
+msgid "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be deleted."
 msgstr "Si està habilitat, se suprimiran les cotitzacions anteriors a la data especificada que s'hagin introduït manualment. Si no està habilitat només se suprimiran aquelles que s'hagin afegit a través del mòdul Finance::Quote."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:4
@@ -11337,7 +11337,7 @@
 msgstr "Suprimeix la _darrera cotització d'un valor"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:5
-msgid "If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes deleted."
+msgid "If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes deleted."
 msgstr "Si està habilitat, se suprimiran totes les cotitzacions anteriors a la data especificada. Si no està habilitat, es mantindrà la darrera cotització abans d'aquesta data i se suprimiran totes les anteriors."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:7
@@ -11407,7 +11407,7 @@
 msgstr "Desa el format de xec personalitzat"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:2
-msgid "Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing custom format will cause that format to be overwritten."
+msgid "Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:3
@@ -11566,7 +11566,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:2
 #, fuzzy
-msgid "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must now be corrected.  Press OK to edit them."
+msgid "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr "Els assentaments periòdics següents fan referència al compte suprimit, i per tant s'han de corregir. Premeu «D'acord» per a editar-los."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:4
@@ -13298,22 +13298,22 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your installation to ensure this program is present.  On some distributions this may require installing additional packages."
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your installation to ensure this program is present. On some distributions this may require installing additional packages."
 msgstr ""
 "No s'ha trobat el programa extern «Assistent de configuració de l'AqBanking». \n"
 "El paquet de l'%s hauria d'incloure el programa «qt3-wizard». Comproveu la vostra instal·lació per a assegurar-vos que teniu aquest programa. En algunes distribucions això requereix la instal·lació de paquets addicionals."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the \"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www.trolltech.com\n"
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the \"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www.trolltech.com\n"
 "\n"
-"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need further assistance on how to install Qt correctly.\n"
+"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then \"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then \"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
-msgid "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
+msgid "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr "No s'ha pogut executar correctament el programa extern «Assistent de configuració de l'AqBanking». L'accés a la banca electrònica només es pot configurar un cop aquest programa s'ha executat correctament. Torneu a intentar l'execució de l'«Assistent de configuració de l'AqBanking»."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:582
@@ -13393,7 +13393,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
 msgid ""
-"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this assistant again anytime.\n"
 "\n"
@@ -13477,19 +13477,19 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:549
 #, c-format
-msgid "Your local bank account does not yet have the SEPA account information stored.  We are sorry, but in this development version one additional step is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
+msgid "Your local bank account does not yet have the SEPA account information stored. We are sorry, but in this development version one additional step is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
-msgid "You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an online transfer.\n"
+msgid "You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
-msgid "You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for an online transfer.\n"
+msgid "You did not enter a recipient account. A recipient account is required for an online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
-msgid "You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an online transfer.\n"
+msgid "You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:618
@@ -13506,7 +13506,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
-msgid "A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+msgid "A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -13782,7 +13782,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for the exact error message.\n"
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
@@ -14777,8 +14777,8 @@
 
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:7
 #, fuzzy
-msgid "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
-msgstr "En alguns llocs els caixers automatics comercials (no pertanyents a cap institució financera) s'instal·len en comerços.  Aquests caixers afegeixen la seva comissió directament a l'operació enlloc de mostrar-la com una operació separada en el resum bancari mensual.  Per exemple, quan feu un reintegrament de 100€ i se us fa un càrrec de 101,50€.  Si entreu manualment aquests 100€, els totals no quadraran. Hauríeu d'assignar aquest valor a la comissió vigent a la vostra àrea (en unitats de la vostra moneda local), per tal que la transació es reconegui com a quadrada."
+msgid "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
+msgstr "En alguns llocs els caixers automatics comercials (no pertanyents a cap institució financera) s'instal·len en comerços. Aquests caixers afegeixen la seva comissió directament a l'operació enlloc de mostrar-la com una operació separada en el resum bancari mensual. Per exemple, quan feu un reintegrament de 100€ i se us fa un càrrec de 101,50€. Si entreu manualment aquests 100€, els totals no quadraran. Hauríeu d'assignar aquest valor a la comissió vigent a la vostra àrea (en unitats de la vostra moneda local), per tal que la transació es reconegui com a quadrada."
 
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:8
 msgid "A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
@@ -15066,7 +15066,7 @@
 msgstr "El fitxer de registre que heu seleccionat és buit."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
-msgid "The log file you selected cannot be read.  The file header was not recognized."
+msgid "The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
 msgstr "El fitxer de registre que heu seleccionat no es pot llegir. No se n'ha reconegut l'encapçalament del fitxer."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
@@ -15074,7 +15074,7 @@
 msgstr "_Reprodueix un fitxer .log del GnuCash..."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr "Reprodueix un fitxer de registre del GnuCash després d'una fallada. Aquesta acció no es pot desfer."
 
 #. As we now have the commodity, select the account with that commodity.
@@ -15384,9 +15384,9 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:16
 msgid ""
-"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year components of a date are printed.  In most cases, it is possible to automatically determine which format is in use in a particular file. However, in the file you have just imported there exist more than one possible format that fits the data.  \n"
+"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year components of a date are printed. In most cases, it is possible to automatically determine which format is in use in a particular file. However, in the file you have just imported there exist more than one possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:20
@@ -15400,11 +15400,11 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:22
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another accounting program, you should use the same account name that was used in that program.\n"
 msgstr ""
-"El fitxer QIF que acabeu de carregar conté assentaments per a un únic compte, però en el fitxer no s'especifica el nom del compte.  \n"
+"El fitxer QIF que acabeu de carregar conté assentaments per a un únic compte, però en el fitxer no s'especifica el nom del compte. \n"
 "\n"
 "Hauríeu d'introduir un nom per al compte. Si el fitxer fou exportat des d'un altre programa de comptabilitat, hauríeu de fer servir el mateix nom de compte utilitzat en aquell programa.\n"
 
@@ -15489,7 +15489,7 @@
 
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:50
 msgid ""
-"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not have information about Accounts and Categories which would allow them to be correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not have information about Accounts and Categories which would allow them to be correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
 msgstr ""
@@ -15713,7 +15713,7 @@
 #: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:18
 #, fuzzy
 msgid "This field specifies the extra fee that is taken into account when matching imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
-msgstr "Aquest camp especifica la comissió addicional tinguda en compte en fer concordar els assentaments importats. En alguns llocs els caixers automatics comercials (no pertanyents a cap institució financera) s'instal·len en comerços.  Aquests caixers afegeixen la seva comissió directament a l'operació enlloc de mostrar-la com una operació separada en el resum bancari mensual.  Per exemple, quan feu un reintegrament de 100€ i se us fa un càrrec de 101,50€.  Si entreu manualment aquests 100€, els totals no quadraran. Hauríeu d'assignar aquest valor a la comissió vigent a la vostra àrea (en unitats de la vostra moneda local), per tal que la transació es reconegui com a concordant."
+msgstr "Aquest camp especifica la comissió addicional tinguda en compte en fer concordar els assentaments importats. En alguns llocs els caixers automatics comercials (no pertanyents a cap institució financera) s'instal·len en comerços. Aquests caixers afegeixen la seva comissió directament a l'operació enlloc de mostrar-la com una operació separada en el resum bancari mensual. Per exemple, quan feu un reintegrament de 100€ i se us fa un càrrec de 101,50€. Si entreu manualment aquests 100€, els totals no quadraran. Hauríeu d'assignar aquest valor a la comissió vigent a la vostra àrea (en unitats de la vostra moneda local), per tal que la transació es reconegui com a concordant."
 
 #. The default date format for use with strftime in Win32.
 #: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:79
@@ -15966,7 +15966,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
-msgid "The current transaction has been changed.  Would you like to record the changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed transaction?"
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed transaction?"
 msgstr "S'ha modificat l'assentament actual. Voleu registrar els canvis abans de passar a un assentament nou, descartar els canvis, o bé tornar a l'assentament modificat?"
 
 #. Translators: The 'sample:' items are
@@ -16018,7 +16018,7 @@
 msgstr "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
-msgid "Could not determine the account currency.  Using the default currency provided by your system."
+msgid "Could not determine the account currency. Using the default currency provided by your system."
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:215
@@ -16778,7 +16778,7 @@
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
-msgid "Choose the number of days after which transactions will be read-only and cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none are read-only."
+msgid "Choose the number of days after which transactions will be read-only and cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the account register windows. If zero, all transactions can be edited and none are read-only."
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
@@ -17458,7 +17458,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, c-format
-msgid "Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report is not designed to cope with this possibility."
+msgid "Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
@@ -17519,7 +17519,7 @@
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
-msgid "Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report currency"
+msgid "Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report currency"
 msgstr "Mostra els totals en divises múltiples. Si no es seleccions, es convertiran tots els totals a la moneda de l'informe"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
@@ -17589,7 +17589,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
-msgid "No valid account selected.  Click on the Options button and select the account to use."
+msgid "No valid account selected. Click on the Options button and select the account to use."
 msgstr "No s'ha seleccionat cap compte vàlid. Cliqueu al botó «Opcions» i seleccioneu el compte a utilitzar."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
@@ -17694,7 +17694,7 @@
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
-msgid "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
+msgid "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
@@ -17832,7 +17832,7 @@
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
-msgid "The file name of the eguile template part of this report.  This file must be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file must be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
@@ -17844,7 +17844,7 @@
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
-msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
@@ -18203,7 +18203,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
@@ -18635,7 +18635,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 #, fuzzy
-msgid "No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the invoice to use."
+msgid "No valid invoice selected. Click on the Options button and select the invoice to use."
 msgstr "No s'ha seleccionat cap compte vàlid. Cliqueu al botó «Opcions» i seleccioneu el compte a utilitzar."
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -19227,12 +19227,12 @@
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
-msgid "The file name of the eguile template part of this report.  This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1766
-msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
@@ -19254,7 +19254,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1774
 #, c-format
-msgid "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled accordingly."
+msgid "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
@@ -19879,7 +19879,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -21205,7 +21205,7 @@
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
-msgid "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+msgid "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -24293,16 +24293,16 @@
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
-msgid "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the instructions provided."
+msgid "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the instructions provided."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
-msgid "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash online manual."
+msgid "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
-msgid "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For more information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online manual."
-msgstr "Creeu nous comptes tot clicant el botó «Nou» a la barra d'einesde la finestra principal.  En fer-ho es mostrarà un quadre de diàlegon podreu introduir els detalls del compte.  Per a més informaciósobre els diferents tipus de comptes o com crear-ne un conjuntestructurat, consulteu el manual en línia de GnuCash."
+msgid "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. This will bring up a dialog box where you can enter account details. For more information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online manual."
+msgstr "Creeu nous comptes tot clicant el botó «Nou» a la barra d'einesde la finestra principal. En fer-ho es mostrarà un quadre de diàlegon podreu introduir els detalls del compte. Per a més informaciósobre els diferents tipus de comptes o com crear-ne un conjuntestructurat, consulteu el manual en línia de GnuCash."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:20
 msgid "Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu options."
@@ -24313,12 +24313,12 @@
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
-msgid "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to record the calculated amount."
+msgid "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the calculated amount."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 #, fuzzy
-msgid "Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered."
+msgid "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered."
 msgstr "«Emplenar ràpid» facilita la introducció d'assentaments. Quanescriviu la primera lletra o lletres de la descripció d'un assentament habitual, elGnuCash completarà automàticament la resta de l'assentament tal i com fou introduït la darrera vegada."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:39
@@ -24339,8 +24339,8 @@
 msgstr "Per a deplaçar-vos entre múltiples pestanyes a la finestra principal, premeu la combinació de tecles Ctrl-Alt-AvPg/RePg"
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
-msgid "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and withdrawals."
-msgstr "A la finestra de conciliació podeu prémer la barra espaiadora per a marcarles transaccions com a conciliades.  També podeu prémer Tab i Majús-Tab per adesplaçar-vos entre imposicions i reintegraments."
+msgid "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and withdrawals."
+msgstr "A la finestra de conciliació podeu prémer la barra espaiadora per a marcarles transaccions com a conciliades. També podeu prémer Tab i Majús-Tab per adesplaçar-vos entre imposicions i reintegraments."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60
 msgid "To transfer funds between accounts with different currencies, click on the Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other currency's amount will be available."
@@ -24351,8 +24351,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
-msgid "Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
-msgstr "Els fulls d'estil afecten  la visualització dels informes.  Trieuun full d'estil per al vostre informe, i feu servirel menú Edita -> Fulls d'estil per personalitzar els fulls d'estil."
+msgid "Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
+msgstr "Els fulls d'estil afecten  la visualització dels informes. Trieuun full d'estil per al vostre informe, i feu servirel menú Edita -> Fulls d'estil per personalitzar els fulls d'estil."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:74
 msgid "To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
@@ -24372,7 +24372,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
-msgid "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
+msgid "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:94
@@ -24990,7 +24990,7 @@
 #~ msgid "You must enter an account name."
 #~ msgstr "Heu d'introduir un nom de compte"
 
-#~| msgid "No valid account selected.  Click on the Options button and select the account to use."
+#~| msgid "No valid account selected. Click on the Options button and select the account to use."
 #~ msgid "No valid customer selected. Click on the Options button to select a customer."
 #~ msgstr "No s'ha seleccionat cap compte vàlid. Cliqueu al botó «Opcions» i seleccioneu el compte a utilitzar."
 
@@ -24998,7 +24998,7 @@
 #~ msgid "No valid employee selected. Click on the Options button to select an employee."
 #~ msgstr "No s'ha seleccionat cap compte vàlid. Cliqueu al botó «Opcions» i seleccioneu el compte a utilitzar."
 
-#~| msgid "No valid account selected.  Click on the Options button and select the account to use."
+#~| msgid "No valid account selected. Click on the Options button and select the account to use."
 #~ msgid "No valid company selected. Click on the Options button to select a company."
 #~ msgstr "No s'ha seleccionat cap compte vàlid. Cliqueu al botó «Opcions» i seleccioneu el compte a utilitzar."
 
@@ -25180,7 +25180,7 @@
 #~ msgid "Select the date to use and click Export to choose the filename and location."
 #~ msgstr "Seleccioneu la data a utilitzar i cliqueu a «Exporta» per a seleccionar el nom del fitxer i la ubicació."
 
-#~ msgid "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date specified.  Note that future dates are not supported."
+#~ msgid "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date specified. Note that future dates are not supported."
 #~ msgstr "El grup de comptes inclou el saldo de cada compte a la data especificada. Teniu en compte que les dates en el futur no estan implementades."
 
 #~ msgid "You can export the Chart of Accounts to a QSF XML file that can be imported into another GnuCash file or used in other programs."
@@ -25237,10 +25237,10 @@
 #~ msgid "Template Transaction (Read-Only)"
 #~ msgstr "Assentament plantilla (només lectura)"
 
-#~ msgid "The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish to delete."
+#~ msgid "The following scheduled transactions have expired. Select those you wish to delete."
 #~ msgstr "Els assentaments periòdics següents han vençut. Seleccioneu els que vulgueu suprimir."
 
-#~ msgid "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any which you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
+#~ msgid "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. Select any which you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
 #~ msgstr "Els assentaments periòdics llistats són a punt d'ésser creats. Seleccioneu-ne qualsevol que vuñgueu crear ara, i feu clic a «Endavant» per a crear-los."
 
 #~ msgid "This druid will walk you through any scheduled transactions that should be created."
@@ -25285,7 +25285,7 @@
 #~ msgid "Select the QSF file to import into GnuCash"
 #~ msgstr "Trieu el fitxer QSF a importar al GnuCash"
 
-#~ msgid "The current transaction has been changed.  Would you like to record the changes before closing this page, close the page without recording the changes, or cancel the close?"
+#~ msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before closing this page, close the page without recording the changes, or cancel the close?"
 #~ msgstr "S'ha modificat l'assentament actual. Voleu registrar-ne els canvis abans de tancar aquesta pàgina, tancar la pàgina sense registrar els canvis, o bé no tancar la pàgina?"
 
 #~ msgid "New %s"
@@ -25492,7 +25492,7 @@
 #~ msgid "clear:autoswitch"
 #~ msgstr "clear:autoswitch"
 
-#~ msgid "The Date format is ambiguous.  Please choose the correct format."
+#~ msgid "The Date format is ambiguous. Please choose the correct format."
 #~ msgstr "El format de la data és ambigu. Trieu el format correcte."
 
 #~ msgid "Enable EDIT transaction action"
@@ -25533,7 +25533,7 @@
 #~ msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
 #~ msgstr "Les entrades de color blau es poden exportar a un fitxer TXF."
 
-#~ msgid "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog to set up tax-related accounts."
+#~ msgid "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to set up tax-related accounts."
 #~ msgstr "No s'han trobat comptes relacionats amb impostos. Obriu el diàleg Edita->Opcions dels impostos per a establir comptes relacionats amb impostos."
 
 #~ msgid "TXF"
@@ -25554,7 +25554,7 @@
 #~ msgid " Stylesheet"
 #~ msgstr " Full d'estil"
 
-#~ msgid "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\".  The report will be available in the menu Reports -> Custom at the next startup of GnuCash."
+#~ msgid "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\". The report will be available in the menu Reports -> Custom at the next startup of GnuCash."
 #~ msgstr "L'informe «%s» s'ha desat en el fitxer de configuració «%s», i hi podreu accedir des del menú «Informes -> Personalitzat» la propera vegada que inicieu el GnuCash."
 
 #~ msgid "INVOICE"
@@ -25807,7 +25807,7 @@
 #~ "\n"
 #~ "This dialog will prompt you for some additional information about \n"
 #~ "each currency, stock, and mutual fund that appear in your\n"
-#~ "accounts.  After you have entered this information, you can\n"
+#~ "accounts. After you have entered this information, you can\n"
 #~ "update your accounts for the new version of GnuCash.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Hit \"Cancel\" now to stop loading the file. "
@@ -25817,7 +25817,7 @@
 #~ "a la nova versió. \n"
 #~ "\n"
 #~ "Aquesta caixa de diàleg us demanarà alguna informació addicional sobre \n"
-#~ " cara divisa, acció o fons d'inversió que aparegui als vostres comptes.  Després\n"
+#~ " cara divisa, acció o fons d'inversió que aparegui als vostres comptes. Després\n"
 #~ "que hagueu introduït aquesta informació, podreu actualitzar els vostres comptes\n"
 #~ "a la nova versió de GnuCash.\n"
 #~ "\n"
@@ -25827,14 +25827,14 @@
 #~ "Click \"Finish\" to update your accounts to use the new \n"
 #~ "information you have entered.\n"
 #~ "\n"
-#~ "Click \"Cancel\" to cancel the file-loading process.  \n"
+#~ "Click \"Cancel\" to cancel the file-loading process. \n"
 #~ "\n"
 #~ "Click \"Back\" to review your currency selections."
 #~ msgstr ""
 #~ "Feu clic a \"Acabar\" per actualitzar els vostres comptes \n"
 #~ "amb la nova informació que heu entrat.\n"
 #~ "\n"
-#~ "Feu clic a \"Cancel·lar\" per cancel·lar la càrrega del fitxer.  \n"
+#~ "Feu clic a \"Cancel·lar\" per cancel·lar la càrrega del fitxer. \n"
 #~ "\n"
 #~ "Feu clic a \"Enrere\" per revisar les vostres seleccions de divisa."
 

Modified: gnucash/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/cs.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/cs.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -565,7 +565,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Podmínky \"%s\" se používají. Nemůžete je odstranit."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -576,18 +576,18 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr ""
-"Tato účetní položka musí být přiřazena zákazníkovi.  Zvolte prosím zákazníka "
+"Tato účetní položka musí být přiřazena zákazníkovi. Zvolte prosím zákazníka "
 "níže."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr ""
-"Tato účetní položka musí být přiřazena dodavateli.  Zvolte prosím dodavatele "
+"Tato účetní položka musí být přiřazena dodavateli. Zvolte prosím dodavatele "
 "níže."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
@@ -706,12 +706,12 @@
 msgstr "Najít zákazníka"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "Nevybrán žádný účet. Zkuste to prosím znovu."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "Nevybrán žádný účet. Zkuste to prosím znovu."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
@@ -801,7 +801,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "Faktura musí mít alespoň jednu položku."
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -847,7 +847,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:901
@@ -1266,7 +1266,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "Objednávka musí mít alespoň jednu položku."
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1277,7 +1277,7 @@
 "Tato objednávka obsahuje položky, které nebyly vyfakturovány. Opravdu ji "
 "chcete uzavřít před vyfakturováním všech položek?"
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "Opravdu chcete uzavřít objednávku?"
@@ -1328,7 +1328,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr "Musíte zadat částku platby. Částka musí být větší než nula."
 
@@ -1347,15 +1347,15 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 "Nemáte žádné platné účty \"Vystavit na\". Před pokračováním ve zpracovávání "
@@ -2173,7 +2173,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Je-li zaškrtnuto, každá faktura bude otevřena ve svém vlastním okně nejvyšší "
@@ -2343,8 +2343,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 "Hraniční den pro počítání účtů do dalšího měsíce. Po hranici se účty "
@@ -2592,7 +2592,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "ID číslo zákazníka. Pokud je ponecháno prázdné, bude pro vás zvoleno rozumné "
@@ -2682,7 +2682,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "ID číslo zaměstnance. Pokud je ponecháno prázdné, bude pro vás zvoleno "
@@ -2760,7 +2760,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr ""
 "ID číslo faktury. Pokud je ponecháno prázdné, bude pro vás zvoleno rozumné "
@@ -2796,7 +2796,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr "zaměstnance"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4
@@ -2839,7 +2839,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "ID číslo objednávky. Pokud je ponecháno prázdné, bude pro vás zvoleno "
@@ -3023,7 +3023,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "ID číslo dodavatele. Pokud je ponecháno prázdné, bude pro vás zvoleno "
@@ -3238,7 +3238,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3590,7 +3590,7 @@
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -3615,7 +3615,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3645,7 +3645,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 "Při ověřování, že adresář\n"
@@ -3805,7 +3805,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr "Generováno z faktury. Zkuste zrušit vystavení faktury."
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
@@ -4004,7 +4004,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -5735,7 +5735,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
@@ -6020,7 +6020,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
@@ -6030,7 +6030,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -6054,7 +6054,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -6101,7 +6101,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -6185,7 +6185,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 "Tento druid vám pomůže nastavit a používat účetní období.\n"
@@ -6231,9 +6231,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 "Zvolte kategorie, které odpovídají způsobům, jakým budete GnuCash používat. "
@@ -6279,7 +6279,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -6580,7 +6580,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -7056,7 +7056,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -7067,7 +7067,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 "Je-li aktivováno, odstranit ručně zadané ceny před zadaným datem. Jinak "
@@ -7170,8 +7170,8 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 "Zadejte název tohoto vlastního formátu. Tento název se objeví ve výběru "
@@ -7448,7 +7448,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 "Následující plánované účetní položky se odkazují na odstraněný účet, a musí "
 "být nyní opraveny. Upravte je stisknutím Budiž."
@@ -9796,7 +9796,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 "Přečíslovat přímé podúčty %s? Toto nahradí pole kód účtu každého podúčtu "
@@ -10055,7 +10055,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Daňová tabulka \"%s\" se používá. Nemůžete ji odstranit."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
@@ -10092,7 +10092,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 "Nemůžete převádět z neměnového účtu. Zkuste prohodit účty \"od\" a \"do\" a "
@@ -10165,7 +10165,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10174,7 +10174,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10184,7 +10184,7 @@
 "Should your file be saved automatically?"
 msgstr[0] ""
 "Aby se vaše změny uložily, musí být váš soubor dat uložen na váš pevný "
-"disk.  GnuCash má funkci pro automatické ukládání soubour každých %d minut. "
+"disk. GnuCash má funkci pro automatické ukládání soubour každých %d minut. "
 "Tato funkce se právě teď poprvé aktivovala.\n"
 "\n"
 "Pokud chcete změnit časový interval, můžete to udělat v Upravit -> Možnosti -"
@@ -10195,7 +10195,7 @@
 "Nyní stiskněte \"Zavřít\", aby byl váš soubor uložen."
 msgstr[1] ""
 "Aby se vaše změny uložily, musí být váš soubor dat uložen na váš pevný "
-"disk.  GnuCash má funkci pro automatické ukládání soubour každých %d minut. "
+"disk. GnuCash má funkci pro automatické ukládání soubour každých %d minut. "
 "Tato funkce se právě teď poprvé aktivovala.\n"
 "\n"
 "Pokud chcete změnit časový interval, můžete to udělat v Upravit -> Možnosti -"
@@ -10206,7 +10206,7 @@
 "Nyní stiskněte \"Zavřít\", aby byl váš soubor uložen."
 msgstr[2] ""
 "Aby se vaše změny uložily, musí být váš soubor dat uložen na váš pevný "
-"disk.  GnuCash má funkci pro automatické ukládání soubour každých %d minut. "
+"disk. GnuCash má funkci pro automatické ukládání soubour každých %d minut. "
 "Tato funkce se právě teď poprvé aktivovala.\n"
 "\n"
 "Pokud chcete změnit časový interval, můžete to udělat v Upravit -> Možnosti -"
@@ -10482,7 +10482,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 "Nemohu zapisovat do souboru %s. Zkontrolujte, že máte oprávnění zapisovat do "
@@ -10501,7 +10501,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -10536,9 +10536,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 
@@ -10664,7 +10664,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr ""
 "GnuCash nemohl najít soubory pro nápovědu. To je pravděpodobně proto, že "
@@ -10673,7 +10673,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 "GnuCash nemohl najít soubory pro nápovědu. To je pravděpodobně proto, že "
@@ -11132,7 +11132,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11207,7 +11207,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11238,8 +11238,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Hodláte označit odsouhlasenou část jako neodsouhlasenou. To může ztížit "
 "budoucí odsouhlasování! Pokračovat s touto změnou?"
@@ -11257,8 +11257,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Hodláte změnit odsouhlasenou část. To může ztížit budoucí odsouhlasování! "
 "Pokračovat s touto změnou?"
@@ -11273,8 +11273,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Hodláte změnit odsouhlasenou část. To může ztížit budoucí odsouhlasování! "
 "Pokračovat s touto změnou?"
@@ -11865,7 +11865,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr ""
 "Aktuální šablona účetní položky byla změněna. Chcete tuto změnu zaznamenat?"
@@ -12111,8 +12111,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 "<b>Nemohu najít implicitní hodnoty</b>\n"
@@ -12186,7 +12186,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 "Data nastavení používaná pro určení implicitních hodnot pro GnuCash nelze "
@@ -12548,9 +12548,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 "Tento účet (a případné podúčty) bude skryt ve stromu účtů a nebude se "
@@ -12566,7 +12566,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr "Tento účet obsahuje podúčty. Co chcete s těmito podúčty udělat?"
 
@@ -12580,7 +12580,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
@@ -12681,7 +12681,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
@@ -12713,7 +12713,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 "Toto jsou zdroje cen F::Q, které získávají informace z jednoho serveru na "
@@ -12722,7 +12722,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 "Toto jsou zdroje cen F::Q, které získávají informace z více serverů na "
@@ -12731,7 +12731,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -13006,7 +13006,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 "Automaticky rozbalit aktuální účetní položku, aby byly zobrazeny všechny "
@@ -13125,7 +13125,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 "Zobrazovat položky lišty nástrojů s textovými popisky vedle ikony. Popisky "
@@ -13133,7 +13133,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
 "Zobrazovat položky lišty nástrojů s textovými popisky vedle ikony. Popisky "
@@ -13180,7 +13180,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Je-li zaškrtnuto, každá účetní kniha bude otevřena ve svém vlastním okně "
@@ -13189,7 +13189,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Je-li zaškrtnuto, každá sestava bude otevřena ve svém vlastním okně nejvyšší "
@@ -13197,7 +13197,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 "Je-li zaškrtnuto neměnové komodity budou zobrazeny v liště shrnutí. Není-li "
@@ -13214,7 +13214,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 "Je-li zaškrtnoto, stisknutí klávesy 'Enter' se přesune na prázdnou účetní "
@@ -13223,7 +13223,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 "Je-li zaškrtnuto, bude se v oknech účetních knih používat barevné téma "
@@ -13348,7 +13348,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 "Zobrazovat zavírací tlačítko na každé záložce poznámkového bloku. Ty fungují "
@@ -13434,7 +13434,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr ""
 "Zobrazit dva řádky informací o každé účetní položce místo jednoho. Nemá vliv "
@@ -13466,7 +13466,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -13541,7 +13541,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Používat zadané absolutní koncové datum pro výpočet zisku/ztráty. Také toto "
@@ -13561,7 +13561,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Používat zadané relativní koncové datum pro výpočet zisku/ztráty. Také toto "
@@ -13710,7 +13710,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -14288,7 +14288,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 "Spojit \"den v týdnu\" a \"týden v měsíci\"? (například, \"druhé úterý\" "
@@ -14633,8 +14633,8 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 "Externí program \"Průvodce nastavením AqBanking\" nebyl nalezen. \n"
@@ -14646,25 +14646,25 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
-"Externí program \"Průvodce nastavením AqBanking\" neproběhl úspěšně.  Online "
+"Externí program \"Průvodce nastavením AqBanking\" neproběhl úspěšně. Online "
 "bankovnictví lze nastavit, jen pokud tento průvodce proběhne úspěšně. Zkuste "
 "prosím spustit \"Průvodce nastavením AqBanking\" znovu."
 
@@ -14789,7 +14789,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -15092,7 +15092,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -15101,7 +15101,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Nezadali jste jméno příjemce. Pro převod online je vyžadováno jméno "
@@ -15112,7 +15112,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Nezadali jste jméno příjemce. Pro převod online je vyžadováno jméno "
@@ -15123,7 +15123,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Nezadali jste jméno příjemce. Pro převod online je vyžadováno jméno "
@@ -15163,7 +15163,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -15256,7 +15256,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -16462,11 +16462,11 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -16716,7 +16716,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr ""
 "Soubor záznamu, který jste vybrali, nelze číst. Hlavička souboru nebyla "
@@ -16727,7 +16727,7 @@
 msgstr "Znovu _přehrát soubor GnuCash .log..."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr "Znovu přehrát soubor GnuCash .log po pádu. Toto nelze vrátit zpět."
 
 #. As we now have the commodity, select the account with that commodity.
@@ -17244,7 +17244,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -17302,14 +17302,14 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:67
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 "Formát souborů QIF nespecifikuje, v jakém pořadí jsou tištěny komponenty "
 "data den, měsíc a rok. Ve většině případů je možné automaticky zjistit, "
@@ -17326,7 +17326,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -17858,7 +17858,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -17916,7 +17916,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 
@@ -18725,8 +18725,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -19413,7 +19413,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 "Účetní položky související se '%s' obsahují více než jednu měnu. Tato "
@@ -19479,7 +19479,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
 "Zobrazovat součty ve více měnách. Není-li vybráno, konvertovat všechny "
@@ -19552,7 +19552,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
 "Nebyl zvolen platný účet. Klikněte na tlačítko Možnosti a zvolte, který účet "
@@ -19661,7 +19661,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 
@@ -19804,7 +19804,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -19819,7 +19819,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20186,7 +20186,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
 "Nebyl vybrán platný %s. Zvolte společnost kliknutím na tlačítko Možnosti."
 
@@ -20621,7 +20621,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 #, fuzzy
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
 "Nebyl zvolen platný účet. Klikněte na tlačítko Možnosti a zvolte, který účet "
@@ -21223,7 +21223,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -21231,7 +21231,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -21256,8 +21256,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 
@@ -21892,7 +21892,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -23253,7 +23253,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -26439,7 +26439,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -26451,7 +26451,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
@@ -26462,8 +26462,8 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -26497,8 +26497,8 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 "Když zadáváte do účetní knihy částky, můžete pro sčítání, odčítání, násobení "
@@ -26509,7 +26509,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -26562,7 +26562,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 "V okně odsouhlasení můžete označit účetní položku za odsouhlasenou "
@@ -26592,7 +26592,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -26631,7 +26631,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
@@ -27251,7 +27251,7 @@
 #~ msgstr "Importovat CSV a ode_slat..."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a "
+#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a "
 #~ "transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the "
 #~ "Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by "
 #~ "default."
@@ -27338,7 +27338,7 @@
 #~ "je stisknutím Exportovat."
 
 #~ msgid ""
-#~ "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog "
+#~ "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog "
 #~ "to set up tax-related accounts."
 #~ msgstr ""
 #~ "Nebyly nalezeny žádné účty související s daněmi. Nastavte účty "
@@ -27421,7 +27421,7 @@
 #~ msgstr "_Otevřít"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher.  NOT YET SUPPORTED"
+#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED"
 #~ msgstr ""
 #~ "Povolit akci UPRAVIT v přiřazovači účetních položek. ZATÍM NEPODPOROVÁNO"
 
@@ -27702,14 +27702,14 @@
 #~ msgstr "Šablona účetní položky (jen pro čtení)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish "
+#~ "The following scheduled transactions have expired. Select those you wish "
 #~ "to delete."
 #~ msgstr ""
 #~ "Následující plánované účetní položky vypršely. Vyberte ty, které chcete "
 #~ "odstranit."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any "
+#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. Select any "
 #~ "which you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
 #~ msgstr ""
 #~ "Brzo budou vytvořeny následující plánované účetní položky. Vyberte ty, "
@@ -27888,7 +27888,7 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date "
-#~ "specified.  Note that future dates are not supported."
+#~ "specified. Note that future dates are not supported."
 #~ msgstr ""
 #~ "Sada účtů obsahuje zůstatek každého účtu k zadanému datu. Budoucí data "
 #~ "nejsou podporována."
@@ -28043,7 +28043,7 @@
 #~ "neplatná data."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF.  It may "
+#~ "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF. It may "
 #~ "need to be modified to work with your current QOF installation."
 #~ msgstr ""
 #~ "Soubor mapy QSF %s byl napsán pro jinou verzi QOF. Možná bude potřeba jej "
@@ -28074,7 +28074,7 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "Wrong QSF map selected. The selected map %s validates but was written for "
-#~ "different QOF objects.  The list of objects defined in this map does not "
+#~ "different QOF objects. The list of objects defined in this map does not "
 #~ "include all the objects described in the current QSF object file."
 #~ msgstr ""
 #~ "Vybrána špatnámapa QSF. Vybranou mapu %s lze ověřit, ale byla napsána pro "
@@ -28361,7 +28361,7 @@
 #~ msgstr "Zahrnout nerealizované zisky a ztráty"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Include unrealized gains and losses in the computation.  Will produce "
+#~ "Include unrealized gains and losses in the computation. Will produce "
 #~ "incorrect results if the current file uses commodity trading accounts"
 #~ msgstr ""
 #~ "Zahrnout ve výpočtu nerealizované zisky a ztráty. Způsobí nesprávné "
@@ -28396,7 +28396,7 @@
 #~ msgstr "Dotaz nelze provést"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+#~ "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 #~ "changes before closing this page, close the page without recording the "
 #~ "changes, or cancel the close?"
 #~ msgstr ""
@@ -28473,13 +28473,13 @@
 #~ msgid ""
 #~ "If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial "
 #~ "institution, some of the information in the QIF file may duplicate "
-#~ "information already in your GnuCash accounts.  GnuCash will try to detect "
-#~ "duplicates of existing transactions.  \n"
+#~ "information already in your GnuCash accounts. GnuCash will try to detect "
+#~ "duplicates of existing transactions. \n"
 #~ "\n"
 #~ "On the next page, you will be asked to confirm that an existing "
-#~ "transaction matches an imported transaction.  Imported transactions are "
+#~ "transaction matches an imported transaction. Imported transactions are "
 #~ "shown on the left side of the page, and possible matches for the selected "
-#~ "left-hand transaction are shown to the right.  There may be several old "
+#~ "left-hand transaction are shown to the right. There may be several old "
 #~ "transactions that could match an imported transaction; you will be able "
 #~ "to select the correct one by double-clicking in the \"Dup?\" column of "
 #~ "the correct transaction.\n"
@@ -28548,11 +28548,11 @@
 #~ "odstraňte oddíl s následujícím názvem: "
 
 #~ msgid ""
-#~ "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\".  "
+#~ "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\". "
 #~ "The report will be available in the menu Reports -> Custom at the next "
 #~ "startup of GnuCash."
 #~ msgstr ""
-#~ "Vaše sestafva \"%s\" byla uložena do souboru nastavení \"%s\".  Sestava "
+#~ "Vaše sestafva \"%s\" byla uložena do souboru nastavení \"%s\". Sestava "
 #~ "bude k dispozici v menu Sestavy -> Vlastní při příštím spuštění GnuCash."
 
 #~ msgid "Blue items are exportable to a .TXF file."
@@ -28636,7 +28636,7 @@
 #~ msgid "Yearly: %s/%u"
 #~ msgstr "Ročně: %s/%u"
 
-#~ msgid "The Date format is ambiguous.  Please choose the correct format."
+#~ msgid "The Date format is ambiguous. Please choose the correct format."
 #~ msgstr "Formát data je nejednoznačný. Zvolte prosím správný formát."
 
 #~ msgid "Include gains and losses"

Modified: gnucash/trunk/po/da.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/da.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/da.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -619,7 +619,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Betingelsen »%s« er i brug. Du kan ikke slette den."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -629,12 +629,12 @@
 msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette »%s«?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
-msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the Customer below."
-msgstr "Denne transaktion skal have oplysning om en kunde.  Vælg venligst kunden nedenfor."
+msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer below."
+msgstr "Denne transaktion skal have oplysning om en kunde. Vælg venligst kunden nedenfor."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
-msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor below."
-msgstr "Denne transaktion skal have oplysning om en leverandør.  Vælg venligst leverandøren nedenfor."
+msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor below."
+msgstr "Denne transaktion skal have oplysning om en leverandør. Vælg venligst leverandøren nedenfor."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
 msgid ""
@@ -750,11 +750,11 @@
 msgstr "Find kunde"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "Ingen konto valgt. Forsøg venligst igen."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "Sumkonto valgt. Forsøg venligst igen."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
@@ -843,7 +843,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr ""
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -887,7 +887,7 @@
 
 #. Fill in the conversion prices with feedback from the user
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
-msgid "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+msgid "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:901
@@ -1313,14 +1313,14 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "Ordren skal have mindst en post."
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
 msgid "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to close it out before you invoice all the entries?"
 msgstr "Denne ordre indeholder poster som endnu ikke er blevet faktureret. Er du sikker på, at du vil lukke den, før alle poster er blevet faktureret?"
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke ordren?"
@@ -1371,8 +1371,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 #, fuzzy
-msgid "You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be zero."
-msgstr "Du skal indtaste beløbet på betalingen.  Betalingsbeløbet skal være større end nul."
+msgid "You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be zero."
+msgstr "Du skal indtaste beløbet på betalingen. Betalingsbeløbet skal være større end nul."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:566
 msgid "You must select a company for payment processing."
@@ -1388,12 +1388,12 @@
 msgstr "Du skal indtaste et kontonavn for bogføring."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
-msgid "The transfer and post accounts are associated with different currencies.  Please specify the conversion rate."
+msgid "The transfer and post accounts are associated with different currencies. Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
-msgid "You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
+msgid "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
@@ -2211,7 +2211,7 @@
 msgstr "_Åbn i nyt vindue"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:15
-msgid "If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If clear, the invoice will be opened in the current window."
+msgid "If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:16
@@ -2352,7 +2352,7 @@
 msgstr "Rabatprocenten hvis der foretages tidlig betaling."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:24
-msgid "The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, bills are applied to the following month.  Negative values count backwards from the end of the month."
+msgid "The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills are applied to the following month. Negative values count backwards from the end of the month."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:26
@@ -2458,8 +2458,8 @@
 msgstr "Aktiv"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:5
-msgid "The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "Kundens id-nummer.  Hvis tom vil et egnet nummer blive valgt for dig"
+msgid "The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "Kundens id-nummer. Hvis tom vil et egnet nummer blive valgt for dig"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:6
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:6
@@ -2627,8 +2627,8 @@
 msgstr "Brugernavn: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:5
-msgid "The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "Medarbejderens id-nummer.  Hvis tom vil et egnet nummer blive valgt for dig"
+msgid "The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "Medarbejderens id-nummer. Hvis tom vil et egnet nummer blive valgt for dig"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:12
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:12
@@ -2727,8 +2727,8 @@
 msgstr "Fakturaposter"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:23
-msgid "The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you."
-msgstr "Fakturaens id-nummer.  Hvis tom vil et egnet nummer blive valgt for dig."
+msgid "The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you."
+msgstr "Fakturaens id-nummer. Hvis tom vil et egnet nummer blive valgt for dig."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 #, fuzzy
@@ -2756,8 +2756,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:4
-msgid "The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "Job-id-nummeret.  Hvis tom vil et egnet nummer blive valgt for dig"
+msgid "The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "Job-id-nummeret. Hvis tom vil et egnet nummer blive valgt for dig"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:5
 msgid "Job Information"
@@ -2777,8 +2777,8 @@
 msgstr "Ny ordre"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4
-msgid "The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "Ordrens id-nummer.  Hvis tom vil et egnet nummer blive valgt for dig"
+msgid "The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "Ordrens id-nummer. Hvis tom vil et egnet nummer blive valgt for dig"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:5
 msgid "Order Information"
@@ -2978,7 +2978,7 @@
 msgstr "Leverandørnummer: "
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:5
-msgid "The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgid "The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr "Leverandørens id-nummer. Hvis tom vil et egnet nummer blive valgt for dig"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
@@ -3155,7 +3155,7 @@
 msgstr "Skattetabellen %s findes ikke. Vil du oprette den?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
-msgid "The current entry has been changed.  However, this entry is part of an existing order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
+msgid "The current entry has been changed. However, this entry is part of an existing order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
 msgstr "Den aktuelle post er blevet ændret. Denne post er dog del af en eksisterende ordre. Vil du gemme ændringen og reelt ændre din ordre?"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:888
@@ -3500,7 +3500,7 @@
 msgstr "Hvordan betalte du for denne enhed?"
 
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
-msgid "This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  You must use a newer version of GnuCash in order to support the following features:"
+msgid "This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You must use a newer version of GnuCash in order to support the following features:"
 msgstr "Dette datasæt indeholder funktioner som ikke er understøttet af denne version af GnuCash. Du er nødt til at bruge en nyere version af GnuCash for at understøtte de følgende funktioner:"
 
 #: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:324
@@ -3521,13 +3521,13 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
 "Mappen\n"
 "  %s\n"
-"findes men kan ikke tilgås.  Dette program \n"
+"findes men kan ikke tilgås. Dette program \n"
 "skal have fuld adgang (læse/skrive/udføre) til \n"
 "mappen for at kunne fungere korrekt.\n"
 
@@ -3551,13 +3551,13 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 "En ukendt fejl opstod under validering af at mappen\n"
 "  %s\n"
 "findes og er brugbar. Ret venligst problemet og\n"
-"genstart GnuCash.  Den rapporterede fejl var '%s'\n"
+"genstart GnuCash. Den rapporterede fejl var '%s'\n"
 "(errno %d)."
 
 #: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:380
@@ -3866,7 +3866,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr ""
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
@@ -4472,7 +4472,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
-msgid "Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account code field of each child account with a newly generated code."
+msgid "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:293
@@ -4725,8 +4725,8 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
-msgstr "Skattetabel »%s« er i brug.  Du kan ikke slette den."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
+msgstr "Skattetabel »%s« er i brug. Du kan ikke slette den."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
 msgid "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if you want to do that."
@@ -4757,7 +4757,7 @@
 msgstr "Du kan ikke overføre fra og til den samme konto!"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
-msgid "You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
+msgid "You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1421
@@ -4833,13 +4833,13 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
 "You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
 "You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
 "\n"
@@ -5102,8 +5102,8 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
-msgid "Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it."
-msgstr "Kunne ikke skrive til filen %s.  Undersøg om du har rettigheder til at skrive til denne fil og at der er nok ledig diskplads til at oprette den."
+msgid "Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it."
+msgstr "Kunne ikke skrive til filen %s. Undersøg om du har rettigheder til at skrive til denne fil og at der er nok ledig diskplads til at oprette den."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:398
 #, c-format
@@ -5118,7 +5118,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that directory for internal use.\n"
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
 msgstr ""
@@ -5137,7 +5137,7 @@
 msgstr "SQL-databasen er i brug af andre brugere, og opgraderingen kan ikke udføres før de er logget ud. Hvis der ikke er nogen brugere nu, så se i dokumentationen for at finde ud af hvordan man fjerner hængende logind-sessioner."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
-msgid "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
+msgid "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:453
@@ -5237,13 +5237,13 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 #, fuzzy
-msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed"
-msgstr "GnuCash kunne ikke finde filerne med dokumentationen.  Det skyldes sikkert at pakken 'gnucash-docs' ikke er installeret."
+msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed"
+msgstr "GnuCash kunne ikke finde filerne med dokumentationen. Det skyldes sikkert at pakken 'gnucash-docs' ikke er installeret."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
-msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed."
-msgstr "GnuCash kunne ikke finde filerne med dokumentationen.  Det skyldes sikkert at pakken 'gnucash-docs' ikke er installeret."
+msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr "GnuCash kunne ikke finde filerne med dokumentationen. Det skyldes sikkert at pakken 'gnucash-docs' ikke er installeret."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:397
 msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
@@ -5793,7 +5793,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:930
-msgid "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+msgid "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:112
@@ -5906,7 +5906,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:941
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1072
-msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window.  You may delete the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register."
+msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window. You may delete the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969
@@ -5970,7 +5970,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1333
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
-msgid "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+msgid "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1469
@@ -5996,7 +5996,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1527
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 #, fuzzy
-msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Vil du virkelig markere denne transaktion som ikke-afstemt?\n"
 "Hvis du gør det kan fremtidige afstemninger blive svære!"
@@ -6015,7 +6015,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1658
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 #, fuzzy
-msgid "You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+msgid "You are about to change a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Vil du virkelig markere denne transaktion som ikke-afstemt?\n"
 "Hvis du gør det kan fremtidige afstemninger blive svære!"
@@ -6028,7 +6028,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1665
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 #, fuzzy
-msgid "You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+msgid "You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Vil du virkelig markere denne transaktion som ikke-afstemt?\n"
 "Hvis du gør det kan fremtidige afstemninger blive svære!"
@@ -6342,7 +6342,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
-msgid "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+msgid "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886
@@ -6723,7 +6723,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2468
 #, fuzzy
-msgid "The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, or discard the changes?"
+msgid "The current transaction has changed. Would you like to record the changes, or discard the changes?"
 msgstr "Den aktuelle skabelontransaktion er blevet ændret. Vil du gemme ændringerne?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2506
@@ -7052,7 +7052,7 @@
 msgid ""
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
-"The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish to setup the configuration data?"
+"The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be found in the default system locations. Without this data GnuCash will still operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:6
@@ -7061,7 +7061,7 @@
 msgstr "GnuCash opsætningsmuligheder"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:7
-msgid "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still operate properly, but it may require some extra time to set up."
+msgid "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot be found in the default system locations. Without this data GnuCash will still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:8
@@ -7308,7 +7308,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:22
-msgid "This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this account."
+msgid "This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this account."
 msgstr "Denne konto er alene til stede som en sumkonto i hierarkiet. Transaktioner kan ikke posteres på denne konto, kun til underkonti."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:23
@@ -7316,7 +7316,7 @@
 msgstr "Skj_ult"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:24
-msgid "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and will not appear in the popup account list in the register.  To reset this option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will allow you to select the account and reopen this dialog."
+msgid "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and will not appear in the popup account list in the register. To reset this option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:25
@@ -7422,8 +7422,8 @@
 msgstr "<b>Underkonti</b>"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:43
-msgid "This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these sub-accounts?"
-msgstr "Denne konto indeholder underkonti.  Hvad ønsker du at gøre med disse underkonti?"
+msgid "This account contains sub-accounts. What would you like to do with these sub-accounts?"
+msgstr "Denne konto indeholder underkonti. Hvad ønsker du at gøre med disse underkonti?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:44
 msgid "_Move to:"
@@ -7554,7 +7554,7 @@
 msgstr "Angiv det fulde navn for varen. Eksempel: Cisco Sytems Inc. eller Apple Computer, Inc."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:5
-msgid "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol used by the quote source (including case). "
+msgid "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:6
@@ -7609,7 +7609,7 @@
 msgstr "E_nkel:"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:18
-msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve quotes."
+msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve quotes."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:19
@@ -7618,7 +7618,7 @@
 msgstr "Flerrækkers"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:20
-msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to retrieve the information from another site."
+msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:21
@@ -7626,7 +7626,7 @@
 msgstr "_Ukendt:"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:22
-msgid "These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not know if these sources retrieve information from a single site or from multiple sites on the internet."
+msgid "These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not know if these sources retrieve information from a single site or from multiple sites on the internet."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:23
@@ -7704,7 +7704,7 @@
 msgstr "Inkluder totaler _uden valuta"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:6
-msgid "If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If clear, only currencies will be shown."
+msgid "If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:7
@@ -7738,7 +7738,7 @@
 msgstr "Rabat"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:14
-msgid "Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also use this date for net assets calculations."
+msgid "Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:15
@@ -7746,7 +7746,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:16
-msgid "Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also use this date for net assets calculations."
+msgid "Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:17
@@ -7826,7 +7826,7 @@
 msgstr "Brug den angivne valuta for alle nyoprettede konti."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:35
-msgid "The character that will be used between components of an account name.  A legal value is any single character except letters and numbers, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
+msgid "The character that will be used between components of an account name. A legal value is any single character except letters and numbers, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:36
@@ -8149,7 +8149,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:114
 #, fuzzy
-msgid "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move down one row."
+msgid "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move down one row."
 msgstr "Flyt til den tomme transaktion efter brugeren trykker 'Retur'. Ellers flyttes en linie ned."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:115
@@ -8235,7 +8235,7 @@
 msgstr "Br_ug systemtemafarver"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:133
-msgid "If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If clear, the original GnuCash register colors will be used."
+msgid "If checked, the system color theme will be applied to register windows. If clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134
@@ -8282,7 +8282,7 @@
 msgstr "_Autoopdel hovedbog"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:143
-msgid "Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
+msgid "Automatically expand the current transaction to show all splits. All other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:144
@@ -8311,7 +8311,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:149
 #, fuzzy
-msgid "Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not affect expanded transactions."
+msgid "Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not affect expanded transactions."
 msgstr "Vis to linier med oplysninger for hver transaktion"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:150
@@ -8319,7 +8319,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:151
-msgid "If checked, each register will be opened in its own top level window.  If clear, the register will be opened in the current window."
+msgid "If checked, each register will be opened in its own top level window. If clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:152
@@ -8392,7 +8392,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:168
-msgid "If checked, each report will be opened in its own top level window.  If clear, the report will be opened in the current window."
+msgid "If checked, each report will be opened in its own top level window. If clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:169
@@ -8420,7 +8420,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:175
-msgid "Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only shown for the most important items."
+msgid "Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only shown for the most important items."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:176
@@ -8428,7 +8428,7 @@
 msgstr "Tekst _under ikoner"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:177
-msgid "Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show for all items."
+msgid "Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show for all items."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:178
@@ -8530,7 +8530,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:200
-msgid "Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the 'Close' menu item."
+msgid "Show a close button on each notebook tab. These function identically to the 'Close' menu item."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:201
@@ -8550,7 +8550,7 @@
 msgstr "Nulstil advarsler"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:2
-msgid "You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, then click OK."
+msgid "You have requested that the following warning dialogs not be presented. To re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, then click OK."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:4
@@ -9210,7 +9210,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:11
-msgid "Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second Tuesday\" of every month)"
+msgid "Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:2
@@ -9291,7 +9291,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts).\n"
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts).\n"
 "\n"
 " Amend the Title and Notes or Click on 'Forward' to proceed.\n"
 " Click on 'Back' to adjust the dates or 'Cancel'."
@@ -10534,7 +10534,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
-msgid "This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
+msgid "This register has pending changes to a transaction. Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1501
@@ -10758,11 +10758,11 @@
 msgstr "Denne kontokasseklade er skrivebeskyttet."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1038
-msgid "This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
+msgid "This account may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
 msgstr "Denne konto kan ikke redigeres. Hvis du ønsker at redigere transaktioner i denne kassekladde så åbn venligst kontoindstillingerne og fjern tjekboksen for sumkonto."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1045
-msgid "One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of accounts."
+msgid "One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of accounts."
 msgstr "En af de valgte underkonti kan ikke redigeres. Hvis du ønsker at redigere transaktioner i denne kasseklade, så åbn venligst indstillingerne for underkonti og fjern tjekboksen for sumkonto. Du kan også åbne en individuel konto fremfor et sæt af konti."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:946
@@ -10778,7 +10778,7 @@
 msgid ""
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
-"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot be repaired!"
+"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under development. It will probably damage your data in such a way that it cannot be repaired!"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:4
@@ -10866,9 +10866,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  Each category you select will cause several accounts to be created.  Select the categories that are relevant to you.  You can always create additional accounts by hand later."
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. Each category you select will cause several accounts to be created. Select the categories that are relevant to you. You can always create additional accounts by hand later."
 msgstr ""
-"Vælg de kategorier, der svarer til de måder, du vil bruge GnuCash.  \n"
+"Vælg de kategorier, der svarer til de måder, du vil bruge GnuCash. \n"
 "Hver kategori, du vælger, vil resultere i adskillige GnuCash-konti. \n"
 "Vælg de kategorier, der er relevante for dig. Du kan altid oprette \n"
 "flere konti senere."
@@ -10905,7 +10905,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:27
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save them to a file or database.\n"
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
 "\n"
@@ -10923,7 +10923,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:1
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment along with the details of its payback. Using that information, the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment along with the details of its payback. Using that information, the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
 "\n"
 "If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the created Scheduled Transactions directly."
 msgstr ""
@@ -11545,7 +11545,7 @@
 msgstr "Slet _manuelt indtastede priser"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:3
-msgid "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be deleted."
+msgid "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be deleted."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:4
@@ -11553,7 +11553,7 @@
 msgstr "Slet sids_te pris for en aktie"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:5
-msgid "If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes deleted."
+msgid "If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes deleted."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:7
@@ -11624,7 +11624,7 @@
 msgstr "Eget checkformat"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:2
-msgid "Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing custom format will cause that format to be overwritten."
+msgid "Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:3
@@ -11783,7 +11783,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:2
 #, fuzzy
-msgid "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must now be corrected.  Press OK to edit them."
+msgid "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr "De følgende planlagte transaktioner har reference til den slettede konto, og skal nu rettes. Tryk O.k. for at redigere dem."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:4
@@ -13552,7 +13552,7 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your installation to ensure this program is present.  On some distributions this may require installing additional packages."
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your installation to ensure this program is present. On some distributions this may require installing additional packages."
 msgstr ""
 "Det eksterne program »AqBanking Setup Wizard« blev ikke fundet. \n"
 "\n"
@@ -13560,11 +13560,11 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the \"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www.trolltech.com\n"
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the \"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www.trolltech.com\n"
 "\n"
-"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need further assistance on how to install Qt correctly.\n"
+"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then \"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then \"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 "Det eksterne program »AqBanking Setup Wizard« kunne ikke køres, da det yderligere program »Qt« ikke blev fundet. Installer venligst »Qt/Windows Open Source Edition« fra Trolltech ved at hente det fra www.trolltech.com\n"
 "\n"
@@ -13573,7 +13573,7 @@
 "Netbank kan ikke opsættes uden Qt. Tryk »Luk« nu, så »Afbryd« for at afbryde opsætningen af netbank."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
-msgid "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
+msgid "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr "Det eksterne program »AqBanking Setup Wizard« kunne ikke køres. Netbank kan kun opsættes hvis guiden er kørt igennem. Prøv at køre »AqBanking Setup Wizard« igen."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:582
@@ -13666,7 +13666,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
 msgid ""
-"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this assistant again anytime.\n"
 "\n"
@@ -13755,19 +13755,19 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:549
 #, c-format
-msgid "Your local bank account does not yet have the SEPA account information stored.  We are sorry, but in this development version one additional step is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
+msgid "Your local bank account does not yet have the SEPA account information stored. We are sorry, but in this development version one additional step is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
-msgid "You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an online transfer.\n"
+msgid "You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
-msgid "You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for an online transfer.\n"
+msgid "You did not enter a recipient account. A recipient account is required for an online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
-msgid "You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an online transfer.\n"
+msgid "You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:618
@@ -13784,8 +13784,8 @@
 msgstr "Er du sikker på, at du vil overskrive dine ændringer med indholdet i skabelonen »%s«?"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
-msgid "A template with the given name already exists.  Please enter another name."
-msgstr "En skabelon med det angivne navn eksisterer allerede.  Indtast venligst et andet navn."
+msgid "A template with the given name already exists. Please enter another name."
+msgstr "En skabelon med det angivne navn eksisterer allerede. Indtast venligst et andet navn."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
 #, c-format
@@ -14071,11 +14071,11 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for the exact error message.\n"
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
-"Der opstod en fejl under afvikling af jobbet.  Den præcise fejlbesked kan findes i logvinduet.\n"
+"Der opstod en fejl under afvikling af jobbet. Den præcise fejlbesked kan findes i logvinduet.\n"
 "\n"
 "Ønsker du at indtaste jobbet igen?"
 
@@ -15064,7 +15064,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:7
-msgid "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
+msgid "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:8
@@ -15353,7 +15353,7 @@
 msgstr "Logfilen du valgte var tom."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
-msgid "The log file you selected cannot be read.  The file header was not recognized."
+msgid "The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
@@ -15361,7 +15361,7 @@
 msgstr "_Genafspil GnuCash-.logfil ..."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr "Genafspil en GnuCash-logfil efter et nedbrud. Dette kan ikke fortrydes."
 
 #. As we now have the commodity, select the account with that commodity.
@@ -15680,19 +15680,19 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:16
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year components of a date are printed.  In most cases, it is possible to automatically determine which format is in use in a particular file. However, in the file you have just imported there exist more than one possible format that fits the data.  \n"
+"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year components of a date are printed. In most cases, it is possible to automatically determine which format is in use in a particular file. However, in the file you have just imported there exist more than one possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 "QIF-filformatet fortæller ikke, i hvilken rækkefølge dag, måned og år\n"
 "i datoer er skrevet. I de fleste tilfælde er det muligt at afgøre dette\n"
 "automatisk for hver enkelt fil.\n"
 "Dog er der i den fil, du netop har indlæst, mere end én rækkefølge, der\n"
-"passer på dataene.  \n"
+"passer på dataene. \n"
 "\n"
 "Vælg filens datoformat. QIF-filer, der er oprettet af europæiske\n"
 "programmer er normalt i \"d-m-y\" eller dag-måned-år-format, mens\n"
-"amerikanske QIF-filer oftest er i \"m-d-y\" eller måned-år-dag.    \n"
+"amerikanske QIF-filer oftest er i \"m-d-y\" eller måned-år-dag.   \n"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:20
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
@@ -15705,12 +15705,12 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:22
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another accounting program, you should use the same account name that was used in that program.\n"
 msgstr ""
 "QIF-filen, du netop har indlæst, lader til at indeholde transaktioner for\n"
-"kun én konto, men filen angiver intet navn for denne konto.  \n"
+"kun én konto, men filen angiver intet navn for denne konto. \n"
 "\n"
 "Angiv et navn for kontoen. Hvis filen blev eksporteret fra et andet\n"
 "bogføringsprogram, bør du bruge samme kontonavn, som blev brugt i dette\n"
@@ -15814,13 +15814,13 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:50
 #, fuzzy
 msgid ""
-"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not have information about Accounts and Categories which would allow them to be correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not have information about Accounts and Categories which would allow them to be correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
 msgstr ""
 "QIF-filer hentet fra banker eller andre finansielle institutioner har muligvis\n"
 "ikke oplysninger om konti og kategorier, som ellers ville tillade dem at\n"
-"blive forbundet korrekt med GnuCash-konti.  \n"
+"blive forbundet korrekt med GnuCash-konti. \n"
 "\n"
 "På den følgende side kan du se den tekst, der optræder i modtager- og notat-\n"
 "felterne i transaktioner uden QIF-konti eller -kategorier. Som standard\n"
@@ -16312,7 +16312,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
-msgid "The current transaction has been changed.  Would you like to record the changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed transaction?"
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed transaction?"
 msgstr ""
 
 #. Translators: The 'sample:' items are
@@ -16364,7 +16364,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
-msgid "Could not determine the account currency.  Using the default currency provided by your system."
+msgid "Could not determine the account currency. Using the default currency provided by your system."
 msgstr ""
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:215
@@ -17128,7 +17128,7 @@
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
-msgid "Choose the number of days after which transactions will be read-only and cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none are read-only."
+msgid "Choose the number of days after which transactions will be read-only and cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the account register windows. If zero, all transactions can be edited and none are read-only."
 msgstr ""
 
 #. src/app-utils/business-prefs.scm
@@ -17781,7 +17781,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, c-format
-msgid "Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report is not designed to cope with this possibility."
+msgid "Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
@@ -17841,7 +17841,7 @@
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
-msgid "Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report currency"
+msgid "Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report currency"
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
@@ -17910,8 +17910,8 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1454
-msgid "No valid account selected.  Click on the Options button and select the account to use."
-msgstr "Ingen gyldig konto valgt.  Klik på opsætningsknappen og vælg den ønskede konto."
+msgid "No valid account selected. Click on the Options button and select the account to use."
+msgstr "Ingen gyldig konto valgt. Klik på opsætningsknappen og vælg den ønskede konto."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:516
@@ -18015,7 +18015,7 @@
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
-msgid "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
+msgid "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
@@ -18155,7 +18155,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 #, fuzzy
-msgid "The file name of the eguile template part of this report.  This file must be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file must be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
 msgstr "Filnavnet på CSS-stilarket som skal bruges med denne rapport. Denne fil bør enten være i din .gnucash-mappe, eller i sin korrekte placering under GnuCashs installationsmapper."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
@@ -18167,7 +18167,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 #, fuzzy
-msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
 msgstr "Filnavnet på CSS-stilarket som skal bruges med denne rapport. Denne fil bør enten være i din .gnucash-mappe, eller i sin korrekte placering under GnuCashs installationsmapper."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
@@ -18516,8 +18516,8 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
-msgstr "Ingen gyldig %s valgt.  Klik på opsætningsknappen for at vælge et firma."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
+msgstr "Ingen gyldig %s valgt. Klik på opsætningsknappen for at vælge et firma."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:752
@@ -18945,7 +18945,7 @@
 #. src/report/business-reports/invoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
-msgid "No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the invoice to use."
+msgid "No valid invoice selected. Click on the Options button and select the invoice to use."
 msgstr "Ingen gyldig faktura valgt. Klik på indstillingsknappen og vælg den faktura der skal bruges."
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -19536,12 +19536,12 @@
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
-msgid "The file name of the eguile template part of this report.  This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1766
-msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
 msgstr "Filnavnet på CSS-stilarket som skal bruges med denne rapport. Denne fil bør enten være i din .gnucash-mappe, eller i sin korrekte placering under GnuCashs installationsmapper."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
@@ -19562,7 +19562,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1774
 #, c-format
-msgid "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled accordingly."
+msgid "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
@@ -20172,7 +20172,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2118
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr "Intet budget eksisterer. Du skal oprette mindst et budget."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -21512,7 +21512,7 @@
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2708
-msgid "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+msgid "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -24569,14 +24569,14 @@
 #, fuzzy
 msgid "The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access the manual under the Help menu."
 msgstr ""
-"GnuCash's brugervejledning har megen behjælpelig information.  \n"
+"GnuCash's brugervejledning har megen behjælpelig information. \n"
 "Hvis du opgraderer fra GnuCash 1.4, er afsnittet \"What's new in\n"
 "GnuCash 1.6\" specielt interessant. Du kan komme til manualen fra\n"
 "\"Hjælp\"-menuen."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 #, fuzzy
-msgid "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the instructions provided."
+msgid "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the instructions provided."
 msgstr ""
 "Du kan let importere dine eksisterende økonomidata fra Quicken,\n"
 "MS Money eller andre programmer, der kan eksportere QIF-filer\n"
@@ -24585,7 +24585,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 #, fuzzy
-msgid "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash online manual."
+msgid "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
 "Hvis du kender til andre økonomiprogrammer såsom Quicken, skal du\n"
 "lægge mærke til, at GnuCash benytter konti i stedet for kategorier\n"
@@ -24594,7 +24594,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 #, fuzzy
-msgid "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For more information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online manual."
+msgid "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. This will bring up a dialog box where you can enter account details. For more information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
 "Opret nye konti ved at trykke på \"Ny\"-knappen i hovedvinduets\n"
 "værktøjslinie. Dette vil frembringe en dialogboks, hvor du kan\n"
@@ -24620,7 +24620,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 #, fuzzy
-msgid "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to record the calculated amount."
+msgid "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the calculated amount."
 msgstr ""
 "Når du indtaster beløb i kassekladden, kan du bruge GnuCash's\n"
 "lommeregner til at addere, subtrahere, gange og dividere.\n"
@@ -24630,7 +24630,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 #, fuzzy
-msgid "Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered."
+msgid "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered."
 msgstr ""
 "Hurtig-udfyldning gør det let at indtaste almindelige transaktioner.\n"
 "Når du indtaster de første bogstaver i en almindelig transaktions-\n"
@@ -24659,7 +24659,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 #, fuzzy
-msgid "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and withdrawals."
+msgid "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and withdrawals."
 msgstr ""
 "Du kan trykke mellemrum i afstemningsvinduet for at\n"
 "markere transaktioner som afstemte.\n"
@@ -24685,7 +24685,7 @@
 "Brug rapporten \"Flerkolonnevisning\" for at opnå dette."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
-msgid "Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
+msgid "Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
 msgstr "Stilark påvirker den måde, rapporter fremstår. Vælg et stilark for din rapport som et rapportvalg og brug menuen Rediger -> Stilark for at ændre i stilarkene."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:74
@@ -24706,7 +24706,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
-msgid "The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
+msgid "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
 msgstr "GnuCas's udviklerne er nemme at komme i kontakt med. Udover flere postlister kan du sludre med dem direkte på IRC! Du finder dem på #gnucash på irc.gnome.org."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:94
@@ -25124,15 +25124,15 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No valid customer selected. Click on the Options button to select a customer."
-#~ msgstr "Ingen gyldig %s valgt.  Klik på opsætningsknappen for at vælge et firma."
+#~ msgstr "Ingen gyldig %s valgt. Klik på opsætningsknappen for at vælge et firma."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No valid employee selected. Click on the Options button to select an employee."
-#~ msgstr "Ingen gyldig %s valgt.  Klik på opsætningsknappen for at vælge et firma."
+#~ msgstr "Ingen gyldig %s valgt. Klik på opsætningsknappen for at vælge et firma."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "No valid company selected. Click on the Options button to select a company."
-#~ msgstr "Ingen gyldig %s valgt.  Klik på opsætningsknappen for at vælge et firma."
+#~ msgstr "Ingen gyldig %s valgt. Klik på opsætningsknappen for at vælge et firma."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-html files. Each element must be a string representing a directory or a symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to the current value of the path."

Modified: gnucash/trunk/po/de.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/de.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/de.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -573,7 +573,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Zahlungsbedingung »%s« ist in Benutzung. Sie können sie nicht löschen."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -584,18 +584,18 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr ""
-"Diese Buchung muss einem Kunden zugeordnet sein.  Bitte wählen Sie unten "
+"Diese Buchung muss einem Kunden zugeordnet sein. Bitte wählen Sie unten "
 "einen Kunden."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr ""
-"Diese Buchung muss einem Lieferanten zugeordnet sein.  Bitte wählen Sie "
+"Diese Buchung muss einem Lieferanten zugeordnet sein. Bitte wählen Sie "
 "unten einen Lieferanten."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
@@ -714,11 +714,11 @@
 msgstr "Kunde suchen"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "Kein Konto ausgewählt. Bitte erneut versuchen."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr ""
 "Das ausgewählte Konto ist als »Platzhalter« markiert und darf deshalb keine "
 "Buchungen enthalten. Bitte wählen Sie ein anderes Konto."
@@ -812,7 +812,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "Die Rechnung muss mindestens einen Posten enthalten."
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -858,10 +858,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 "Ein oder mehrere Einträge beziehen sich auf Konten, deren Währung anders ist "
-"als die Rechnungswährung.  Für jeden der Einträge wird daher nach einem "
+"als die Rechnungswährung. Für jeden der Einträge wird daher nach einem "
 "Umrechnungskurs gefragt."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:901
@@ -1271,7 +1271,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "Diese Bestellung muss mindestens einen Posten enthalten."
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1283,7 +1283,7 @@
 "Sind Sie sicher, dass sie die Bestellung schließen wollen, auch wenn noch "
 "nicht für alle Posten eine Rechnung erstellt wurde?"
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "Wollen Sie wirklich diese Bestellung schließen?"
@@ -1333,7 +1333,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr ""
 "Sie müssen den Zahlungsbetrag angeben. Der Betrag muss größer als Null sein."
@@ -1352,17 +1352,17 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
-"Das Herkunfts- oder Buchungskonto hat eine andere Währung.  Bitte geben Sie "
+"Das Herkunfts- oder Buchungskonto hat eine andere Währung. Bitte geben Sie "
 "den Umrechnungskurs an."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 "Sie haben keine verwendbaren Konten für »Buchen nach«. Sie müssen ein Konto "
@@ -2171,7 +2171,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Wenn aktiviert, wird jede Rechnung in einem neuen Fenster geöffnet. Wenn "
@@ -2344,8 +2344,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 "Der Stichtag, um Rechnungen für den folgenden Monat zu buchen. Rechnungen "
@@ -2598,7 +2598,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "Die Kundennummer. Falls keine angegeben wird, wird automatisch ein "
@@ -2688,7 +2688,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "Die Mitarbeiternummer. Falls keine angegeben wird, wird automatisch ein "
@@ -2765,7 +2765,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr ""
 "Die Rechnungsnummer. Falls keine angegeben wird, wird automatisch ein "
@@ -2801,7 +2801,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 "Die Auftragsnummer. Falls keine angegeben wird, wird automatisch ein "
 "sinnvoller Wert gewählt."
@@ -2846,7 +2846,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "Die Bestellungsnummer. Falls keine angegeben wird, wird automatisch ein "
@@ -3037,7 +3037,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "Die Lieferantennummer. Falls keine angegeben wird, wird automatisch ein "
@@ -3154,7 +3154,7 @@
 "active."
 msgstr ""
 "Mit dieser Einstellung geben Sie an, wie viele Tage im Voraus GnuCash für "
-"fällige Rechnungen prüfen soll.  Dieser Wert wird nur benutzt, wenn »Bei "
+"fällige Rechnungen prüfen soll. Dieser Wert wird nur benutzt, wenn »Bei "
 "Erstellung benachrichtigen« aktiviert ist."
 
 #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:17
@@ -3259,7 +3259,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3614,13 +3614,13 @@
 
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
 "Diese Datei oder Datenbank benutzt neuere Features von GnuCash, die in "
-"dieser Version noch nicht vorhanden sind.  Sie brauchen eine neuere GnuCash "
-"Version, um die Datei lesen zu können.  Folgende neuere Features werden "
+"dieser Version noch nicht vorhanden sind. Sie brauchen eine neuere GnuCash "
+"Version, um die Datei lesen zu können. Folgende neuere Features werden "
 "verwendet:"
 
 #: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:324
@@ -3642,7 +3642,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3672,7 +3672,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten, als nach dem Verzeichnis\n"
@@ -3842,7 +3842,7 @@
 msgstr "Zusätzliche Kosten Kreditkarte"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr ""
 "Aus einer Rechnung erzeugt. Für Änderungen müssen Sie die Buchung der "
 "Rechnung löschen."
@@ -4038,7 +4038,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -5756,11 +5756,11 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
-"Auf dieser Seite wurde die aktuelle Buchung geändert.  Möchten Sie vor "
+"Auf dieser Seite wurde die aktuelle Buchung geändert. Möchten Sie vor "
 "Schließen der Seite die Änderungen in der Buchung speichern oder verwerfen "
 "oder möchten Sie abbrechen?"
 
@@ -6049,7 +6049,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
@@ -6059,7 +6059,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -6086,7 +6086,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -6133,7 +6133,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -6218,7 +6218,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 "In diesem Assistent können Sie Buchungsperioden einrichten.\n"
@@ -6280,9 +6280,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 "Wählen Sie die Kategorien, in denen Sie GnuCash benutzen möchten. Jede "
@@ -6326,14 +6326,14 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
 "\n"
 "Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts."
 msgstr ""
-"Drücken Sie »Anwenden«, um die neuen Konten zu erstellen.  Sie können die "
+"Drücken Sie »Anwenden«, um die neuen Konten zu erstellen. Sie können die "
 "Daten anschließend in eine Datei oder Datenbank speichern.\n"
 "\n"
 "Drücken Sie »Zurück«, um Ihre Auswahl zu überprüfen.\n"
@@ -6364,7 +6364,7 @@
 "\n"
 "Click 'Cancel'  if you do not wish to create any new accounts now."
 msgstr ""
-"Dieser Assistent hilft Ihnen, Konten in GnuCash zu erstellen.  Ein Konto "
+"Dieser Assistent hilft Ihnen, Konten in GnuCash zu erstellen. Ein Konto "
 "kann entweder Aktiva (Vermögen), Passiva (Schulden), Erträge (Einnahmen) "
 "oder Aufwendungen (Ausgaben) repräsentieren.\n"
 "\n"
@@ -6628,7 +6628,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -6697,8 +6697,8 @@
 "transaction, or accept the default one."
 msgstr ""
 "Geben Sie die Anzahl der Aktien ein, die sie durch die Aktienteilung oder "
-"Zusammenschluß gewonnen oder verloren haben.  Für einen Zusammenschluß geben "
-"Sie eine negative Zahl ein.  Sie können auch eine Beschreibung des "
+"Zusammenschluß gewonnen oder verloren haben. Für einen Zusammenschluß geben "
+"Sie eine negative Zahl ein. Sie können auch eine Beschreibung des "
 "Buchungssatzes eingeben."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:8
@@ -7104,18 +7104,18 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
-"Wenn gewählt, werden alle Kurswerte vor dem gewählten Datum gelöscht.  "
+"Wenn gewählt, werden alle Kurswerte vor dem gewählten Datum gelöscht. "
 "Andernfalls wird der letzte Kurs vor dem Datum behalten und alle früheren "
 "werden gelöscht."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 "Wenn gewählt, werden auch manuell eingegebene Preise/Kurse vor dem gewählten "
@@ -7220,8 +7220,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 "Geben Sie einen Namen für dieses Scheckformat an. Dieser Name wird in dem "
@@ -7498,7 +7498,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 "Die folgenden terminierten Buchungen gehören zu dem gelöschten Konto und "
 "müssen nun geändert werden. Klicken Sie Ok, um sie zu ändern."
@@ -8988,7 +8988,7 @@
 "character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash"
 "\", \"dash\" and \"period\"."
 msgstr ""
-"Das Zeichen zwischen den Konten eines vollen Kontennamens.  Sie können jedes "
+"Das Zeichen zwischen den Konten eines vollen Kontennamens. Sie können jedes "
 "Zeichen wählen, das kein Buchstabe oder Zahl ist, zum Beispiel »:«, »/« oder "
 "»-«."
 
@@ -9066,7 +9066,7 @@
 "sliding window starting a set number of months backwards in time."
 msgstr ""
 "Wenn ein Datum ohne Jahreszahl eingegeben wurde, wird das Jahr so gewählt, "
-"dass das resultierende Datum in einem bestimmten Zeitfenster liegt.  Dieser "
+"dass das resultierende Datum in einem bestimmten Zeitfenster liegt. Dieser "
 "Wert gibt an, wie viele Monate der Anfang dieses Zeitfensters in der "
 "Vergangenheit liegt."
 
@@ -10035,10 +10035,10 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
-"Das Unterkonto von %s neu nummerieren?  Dies wird das Kontonummer-Feld von "
+"Das Unterkonto von %s neu nummerieren? Dies wird das Kontonummer-Feld von "
 "jedem Unterkonto mit dem entsprechenden neuen Wert überschreiben."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:293
@@ -10290,7 +10290,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Steuertabelle »%s« ist in Benutzung. Sie können sie nicht löschen."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
@@ -10328,7 +10328,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 "Sie können nicht von einem Aktienkonto buchen, nur von einem Konto mit "
@@ -10401,7 +10401,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10410,7 +10410,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10419,14 +10419,14 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgstr[0] ""
-"Ihre Datei muss auf der Festplatte gespeichert werden, um Ihre Änderungen zu sichern.  GnuCash kann das Speichern automatisch alle %d Minute auslösen, so als ob Sie jedesmal den Knopf »Speichern« klicken würden.\n"
+"Ihre Datei muss auf der Festplatte gespeichert werden, um Ihre Änderungen zu sichern. GnuCash kann das Speichern automatisch alle %d Minute auslösen, so als ob Sie jedesmal den Knopf »Speichern« klicken würden.\n"
 "\n"
 "Wenn Sie das Zeitintervall ändern möchten, können Sie dies tun unter Bearbeiten -> Einstellungen -> Allgemein -> Zeitintervall automatisch Speichern, oder dieses Feature dort auch abschalten.\n"
 "\n"
 "Soll Ihre Datei automatisch gespeichert werden?"
 msgstr[1] ""
 "Ihre Datei muss auf der Festplatte gespeichert werden, um Ihre Änderungen zu "
-"sichern.  GnuCash kann das Speichern automatisch alle %d Minuten auslösen, "
+"sichern. GnuCash kann das Speichern automatisch alle %d Minuten auslösen, "
 "so als ob Sie jedesmal den Knopf »Speichern« klicken würden.\n"
 "\n"
 "Wenn Sie das Zeitintervall ändern möchten, können Sie dies tun unter "
@@ -10596,8 +10596,8 @@
 "proceed with opening the database?"
 msgstr ""
 "Für die Datenbank »%s« konnte keine exklusive Schreibberechtigung erreicht "
-"werden.  Diese Datenbank ist wahrscheinlich von jemand anderem in "
-"Benutzung.  In diesem Fall sollten Sie die Datenbank nicht öffnen.\n"
+"werden. Diese Datenbank ist wahrscheinlich von jemand anderem in "
+"Benutzung. In diesem Fall sollten Sie die Datenbank nicht öffnen.\n"
 "\n"
 "Möchten Sie trotzdem mit dem Öffnen der Datenbank fortfahren?"
 
@@ -10609,8 +10609,8 @@
 "to proceed with importing the database?"
 msgstr ""
 "Für die Datenbank »%s« konnte keine exklusive Schreibberechtigung erreicht "
-"werden.  Diese Datenbank ist wahrscheinlich von jemand anderem in "
-"Benutzung.  In diesem Fall sollten Sie die Datenbank nicht importieren.\n"
+"werden. Diese Datenbank ist wahrscheinlich von jemand anderem in "
+"Benutzung. In diesem Fall sollten Sie die Datenbank nicht importieren.\n"
 "\n"
 "Möchten Sie trotzdem mit dem Importieren der Datenbank fortfahren?"
 
@@ -10622,8 +10622,8 @@
 "proceed with saving the database?"
 msgstr ""
 "Für die Datenbank »%s« konnte keine exklusive Schreibberechtigung erreicht "
-"werden.  Diese Datenbank ist wahrscheinlich von jemand anderem in "
-"Benutzung.  In diesem Fall sollten Sie die Datenbank nicht speichern.\n"
+"werden. Diese Datenbank ist wahrscheinlich von jemand anderem in "
+"Benutzung. In diesem Fall sollten Sie die Datenbank nicht speichern.\n"
 "\n"
 "Möchten Sie trotzdem mit dem Speichern der Datenbank fortfahren?"
 
@@ -10715,7 +10715,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 "Es konnte nicht in die Datei »%s« geschrieben werden. Stellen Sie sicher, "
@@ -10735,14 +10735,14 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
 msgstr ""
 "Sie haben versucht, im Ordner\n"
 "%s\n"
-"oder einem Unterordner davon zu speichern.  Das ist nicht erlaubt, weil %s "
+"oder einem Unterordner davon zu speichern. Das ist nicht erlaubt, weil %s "
 "diesen Ordner für interne Daten benutzt.\n"
 "\n"
 "Bitte wählen Sie einen Dateinamen in einem anderen Ordner."
@@ -10752,7 +10752,7 @@
 "This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
 "to the current version, Cancel to mark it read-only."
 msgstr ""
-"Diese Datei ist von einer älteren Version von GnuCash.  Wählen Sie »Ok«, um "
+"Diese Datei ist von einer älteren Version von GnuCash. Wählen Sie »Ok«, um "
 "die Datei zur aktuellen GnuCash-Version aktualisieren oder »Abbrechen«, um "
 "sie schreibgeschützt zu öffnen."
 
@@ -10774,7 +10774,7 @@
 msgstr ""
 "Die SQL-Datenbank ist von anderen Anwendern in Benutzung, und die "
 "Aktualisierung kann nicht durchgeführt werden, solange jene sich nicht "
-"abmelden.  \n"
+"abmelden. \n"
 "\n"
 "Wenn keine anderen Anwender mehr im System sind, konsultieren Sie bitte das "
 "Handbuch, um Anweisungen zum Löschen von 'dangling login sessions' zu finden."
@@ -10782,14 +10782,14 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 "Die Bibliothek »libdbi« auf Ihrem System ist fehlerhaft und kann große "
-"Zahlen nicht korrekt speichern.  Dadurch kann GnuCash keine SQL-Datenbank "
-"benutzen.  GnuCash kann keine SQL-Datenbank öffnen oder dahin speichern, bis "
+"Zahlen nicht korrekt speichern. Dadurch kann GnuCash keine SQL-Datenbank "
+"benutzen. GnuCash kann keine SQL-Datenbank öffnen oder dahin speichern, bis "
 "eine andere Version von »libdbi« installiert ist. Siehe auch https://"
 "bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 "
 
@@ -10927,7 +10927,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr ""
 "Die Dateien für die Hilfe-Dokumentation konnten nicht gefunden werden. Das "
@@ -10937,7 +10937,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 "Die Dateien für die Hilfe-Dokumentation konnten nicht gefunden werden. Das "
@@ -11397,7 +11397,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11474,7 +11474,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11507,11 +11507,11 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
-"Wollen Sie diesen Buchungssatz wirklich als nicht abgeglichen markieren?  "
-"Dies kann das nächste Abgleichen erschweren.  Trotzdem fortsetzen?"
+"Wollen Sie diesen Buchungssatz wirklich als nicht abgeglichen markieren? "
+"Dies kann das nächste Abgleichen erschweren. Trotzdem fortsetzen?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1634
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1846
@@ -11526,8 +11526,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Sie wollen einen abgeglichenen Buchungsteil verändern. Dies kann das nächste "
 "Abgleichen erschweren. Trotzdem fortsetzen?"
@@ -11542,8 +11542,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Sie wollen einen abgeglichenen Buchungsteil verändern. Dies kann das nächste "
 "Abgleichen erschweren. Trotzdem fortsetzen?"
@@ -12126,7 +12126,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr ""
 "Die aktuelle Buchungsvorlage wurde verändert. Soll sie gespeichert werden?"
@@ -12375,8 +12375,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 "<b>Voreinstellungen konnten nicht gefunden werden</b>\n"
@@ -12451,7 +12451,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 "Die Konfigurationsdaten für die Voreinstellungen in GnuCash konnten nicht an "
@@ -12812,13 +12812,13 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 "Wenn aktiviert, werden dieses Konto und dessen Unterkonten in der "
-"Kontenhierarchie versteckt und nicht mehr angezeigt.  Dieses Konto wird in "
+"Kontenhierarchie versteckt und nicht mehr angezeigt. Dieses Konto wird in "
 "der Kontenhierarchie und in der Kontoliste bei der Buchungskonto-Auswahl im "
 "Kontofenster versteckt.\n"
 "\n"
@@ -12831,12 +12831,12 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:46
 msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
 msgstr ""
-"Dieses Konto enthält schreibgeschützte Buchungen.  Sie können diese nicht "
+"Dieses Konto enthält schreibgeschützte Buchungen. Sie können diese nicht "
 "löschen."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr "Dieses Konto enthält Unterkonten. Was möchten Sie mit diesen machen?"
 
@@ -12848,7 +12848,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
@@ -12951,11 +12951,11 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
-"Geben Sie das Ticker-Symbol des Wertpapiers ein (z. B. CSCO oder AAPL).  "
+"Geben Sie das Ticker-Symbol des Wertpapiers ein (z. B. CSCO oder AAPL). "
 "Wenn Sie Kurse online abrufen, muss dieses Feld exakt dem Tickersymbol der "
 "Webseite entsprechen, inklusive Groß/Kleinschreibung."
 
@@ -12982,7 +12982,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 "Diese Kursquellen von Finance::Quote rufen Informationen nur von einer "
@@ -12992,7 +12992,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 "Diese Kursquellen von Finance::Quote rufen Informationen von mehreren "
@@ -13001,7 +13001,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -13271,7 +13271,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 "Aktuelle Buchung automatisch ausklappen, um alle Buchungsteile zu zeigen. "
@@ -13396,18 +13396,18 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
-"Unterhalb jedes Icons in der Werkzeugleiste seine Beschreibung anzeigen.  "
+"Unterhalb jedes Icons in der Werkzeugleiste seine Beschreibung anzeigen. "
 "Beschreibungen werden für alle Icons angezeigt."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
-"Neben jedem Icon in der Werkzeugleiste seine Beschreibung anzeigen.  "
+"Neben jedem Icon in der Werkzeugleiste seine Beschreibung anzeigen. "
 "Beschreibungen werden aber nur für die wichtigsten Icons angezeigt."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:78
@@ -13454,7 +13454,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Wenn aktiviert, wird jedes Kontofenster in einem eigenen Fenster geöffnet. "
@@ -13463,7 +13463,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Falls angeklickt wird jeder Bericht in einem neuen Fenster angezeigt. "
@@ -13471,7 +13471,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 "Wenn aktiviert, werden Wertpapiere in der Zusammenfassungs-Zeile angezeigt, "
@@ -13493,7 +13493,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 "Wenn aktiviert, nach Drücken von 'Eingabe' zum leeren Buchungssatz gehen. "
@@ -13501,7 +13501,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 "Wenn aktiviert, werden die systemweiten Farbeinstellungen in den "
@@ -13627,7 +13627,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 "Einen Knopf »Schließen« auf jeder Karteikarte anzeigen. Die Schließen-"
@@ -13717,7 +13717,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr ""
 "Zwei Zeilen pro Buchung anzeigen anstatt einer. Dies betrifft nicht die "
@@ -13748,12 +13748,12 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
 msgstr ""
-"Das Zeichen zwischen den Konten eines vollen Kontennamens.  Sie können jedes "
+"Das Zeichen zwischen den Konten eines vollen Kontennamens. Sie können jedes "
 "Zeichen wählen, das kein Buchstabe oder Zahl ist, zum Beispiel »:«, »/« oder "
 "»-«."
 
@@ -13824,10 +13824,10 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
-"Absolutes Enddatum für Gewinn/Verlustrechnung und Datum für Bilanz.  Ebenso "
+"Absolutes Enddatum für Gewinn/Verlustrechnung und Datum für Bilanz. Ebenso "
 "Enddatum für die Berechnung des Reingewinns."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:168
@@ -13844,7 +13844,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr "Relatives Enddatum für Gewinn/Verlustrechnung und Datum für Bilanz"
 
@@ -13994,7 +13994,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -14568,7 +14568,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 "Soll »Wochentag« und »Woche im Monat« gewählt werden? (Z. B. der zweite "
@@ -14919,8 +14919,8 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 "Das externe Programm »AqBanking Einrichtungs-Assistent« konnte nicht "
@@ -14933,34 +14933,34 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 "Das externe Programm »AqBanking Einrichtungsassistent« konnte nicht "
 "gestartet werden, da die benötigte Programmbibliothek »Qt« nicht gefunden "
-"wurde.  Bitte installieren Sie »Qt/Windows Open Source Edition« der Firma "
+"wurde. Bitte installieren Sie »Qt/Windows Open Source Edition« der Firma "
 "Trolltech, indem Sie dies herunterladen von www.trolltech.com.\n"
 "\n"
 "Wenn Sie Qt bereits installiert haben, müssen Sie die Variable PATH in Ihrem "
-"System noch anpassen.  Fragen Sie bei den GnuCash-Entwicklern nach, wenn Sie "
+"System noch anpassen. Fragen Sie bei den GnuCash-Entwicklern nach, wenn Sie "
 "weitere Hilfe dabei benötigen.\n"
 "\n"
-"Online-Banking kann ohne Qt nicht eingerichtet werden.  Drücken Sie jetzt "
+"Online-Banking kann ohne Qt nicht eingerichtet werden. Drücken Sie jetzt "
 "»Schließen« und dann »Abbrechen«, um die Einrichtung des Online-Banking "
 "wieder abzubrechen."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 "Das externe Programm »AqBanking Einrichtungs-Assistent« konnte nicht "
@@ -15090,7 +15090,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -15394,7 +15394,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -15403,7 +15403,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Sie haben keinen Empfängernamen eingegeben. Für einen Überweisungsauftrag "
@@ -15414,7 +15414,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Sie haben keinen Empfängernamen eingegeben. Für einen Überweisungsauftrag "
@@ -15425,7 +15425,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Sie haben keinen Empfängernamen eingegeben. Für einen Überweisungsauftrag "
@@ -15470,9 +15470,9 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr ""
-"Eine Vorlage mit diesem Namen existiert bereits.  Bitte geben Sie einen "
+"Eine Vorlage mit diesem Namen existiert bereits. Bitte geben Sie einen "
 "anderen Namen ein."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -15567,12 +15567,12 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
-"Ein Fehler ist bei der Ausführung des Auftrags aufgetreten.  Bitte prüfen "
+"Ein Fehler ist bei der Ausführung des Auftrags aufgetreten. Bitte prüfen "
 "Sie die Ausgaben im Verlaufsfenster für eine exakte Fehlermeldung.\n"
 "\n"
 "Wollen Sie den Auftrag erneut abschicken?"
@@ -15708,7 +15708,7 @@
 "%s"
 msgstr ""
 "Ein Fehler ist bei der Ausführung der Aufträge aufgetreten: %d von %d "
-"fehlgeschlagen.  Bitte prüfen Sie die Ausgaben im Verlaufsfenster oder in "
+"fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie die Ausgaben im Verlaufsfenster oder in "
 "der »Trace-Datei« für eine exakte Fehlermeldung.\n"
 "\n"
 "%s"
@@ -15726,10 +15726,10 @@
 "All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the "
 "log window for potential errors."
 msgstr[0] ""
-"Der Auftrag wurde erfolgreich erstellt.  Prüfen Sie bitte trotzdem die "
+"Der Auftrag wurde erfolgreich erstellt. Prüfen Sie bitte trotzdem die "
 "Ausgaben im Verlaufsfenster für mögliche Fehlermeldungen."
 msgstr[1] ""
-"Alle %d Aufträge wurden erfolgreich erstellt.  Prüfen Sie bitte trotzdem die "
+"Alle %d Aufträge wurden erfolgreich erstellt. Prüfen Sie bitte trotzdem die "
 "Ausgaben im Verlaufsfenster für mögliche Fehlermeldungen."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1072
@@ -15739,13 +15739,13 @@
 "long. Do you want to try again?"
 msgstr ""
 "Die PIN muss mindestens %d Zeichen lang \n"
-"sein.  Erneut versuchen?"
+"sein. Erneut versuchen?"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1568
 msgid ""
 "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
 msgstr ""
-"Der Online-Banking-Auftrag wird noch bearbeitet.  Sind Sie sicher, dass Sie "
+"Der Online-Banking-Auftrag wird noch bearbeitet. Sind Sie sicher, dass Sie "
 "abbrechen wollen?"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gncmod-aqbanking.c:79
@@ -16419,7 +16419,7 @@
 "The rows displayed below had errors which are in the last column. You can "
 "attempt to correct them by changing the configuration."
 msgstr ""
-"In den angezeigten Zeilen traten Fehler auf.  Sie können versuchen, durch "
+"In den angezeigten Zeilen traten Fehler auf. Sie können versuchen, durch "
 "veränderte Einstellungen die Fehler zu beheben."
 
 #. Set check button label
@@ -16770,7 +16770,7 @@
 "transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by "
 "default."
 msgstr ""
-"»Abgleichen und Datenübernahme«-Aktion beim Buchungsimport aktivieren.  Wenn "
+"»Abgleichen und Datenübernahme«-Aktion beim Buchungsimport aktivieren. Wenn "
 "aktiviert, wird versucht, eine importierte Buchung zu einer existierenden "
 "zuzuordnen, damit die existierende Buchung als »Abgeglichen« markiert wird. "
 "Zusätzlich werden die Datenfelder Buchungsdatum, -text und -betrag von der "
@@ -16807,11 +16807,11 @@
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -16944,7 +16944,7 @@
 "overwritten."
 msgstr ""
 "Bitte wählen Sie eine Devise/Wertpapier, die zum folgenden Aktiencode "
-"passt.  Achtung: Der Aktiencode der ausgewählten Devise/Wertpapier wird "
+"passt. Achtung: Der Aktiencode der ausgewählten Devise/Wertpapier wird "
 "anschließend überschrieben."
 
 #: ../src/import-export/import-format-dialog.c:78
@@ -17057,7 +17057,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr ""
 "Die gewählte Log-Datei kann nicht gelesen werden. Das Dateiformat wurde "
@@ -17068,7 +17068,7 @@
 msgstr "Einträge aus Logdatei abspielen..."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr ""
 "Einträge aus Logdatei nach einem Programmabsturz abspielen. Dies kann nicht "
 "rückgängig gemacht werden."
@@ -17153,7 +17153,7 @@
 "If there isn't one, or you don't know it, create your own."
 msgstr ""
 "Geben Sie das Tickersymbol oder eine andere übliche Abkürzung ein, zum "
-"Beispiel »RHT«.  Wenn es keine gibt oder Sie das nicht kennen, können Sie "
+"Beispiel »RHT«. Wenn es keine gibt oder Sie das nicht kennen, können Sie "
 "sich selber einen Eintrag ausdenken und eintragen."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:837
@@ -17269,8 +17269,8 @@
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
-"GnuCash wird Ihre QIF-Datei jetzt laden.  Wenn keine Fehler oder Warnungen "
-"auftreten, kommt der nächste Schritt.  Andernfalls werden die Meldungen "
+"GnuCash wird Ihre QIF-Datei jetzt laden. Wenn keine Fehler oder Warnungen "
+"auftreten, kommt der nächste Schritt. Andernfalls werden die Meldungen "
 "unten angezeigt."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:2518
@@ -17314,8 +17314,8 @@
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
-"GnuCash wird Ihre QIF-Datei jetzt importieren.  Wenn keine Fehler oder "
-"Warnungen auftreten, kommt der nächste Schritt.  Andernfalls werden die "
+"GnuCash wird Ihre QIF-Datei jetzt importieren. Wenn keine Fehler oder "
+"Warnungen auftreten, kommt der nächste Schritt. Andernfalls werden die "
 "Meldungen unten angezeigt."
 
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3202
@@ -17624,7 +17624,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -17684,14 +17684,14 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:67
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 "Das QIF-Dateiformat macht keine Angaben darüber, in welcher Reihenfolge Tag, "
 "Monat und Jahr gespeichert sind. In den meisten Fällen kann dies automatisch "
@@ -17707,7 +17707,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -18242,7 +18242,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -18300,10 +18300,10 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
-"Kontowährung konnte nicht bestimmt werden.  Stattdessen wird die "
+"Kontowährung konnte nicht bestimmt werden. Stattdessen wird die "
 "voreingestellte Systemwährung verwendet."
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:215
@@ -19122,8 +19122,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -19754,7 +19754,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 "Die Buchungen betreffend »%s« enthalten mehr als eine Währung. Dieser "
@@ -19820,7 +19820,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
 "Summen in mehreren Währungen anzeigen. Falls nicht aktiviert, werden alle "
@@ -19891,10 +19891,10 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
-"Kein gültiges Konto gewählt.  Klicken Sie auf »Optionen«, um ein Konto zu "
+"Kein gültiges Konto gewählt. Klicken Sie auf »Optionen«, um ein Konto zu "
 "wählen."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
@@ -19992,7 +19992,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 "Die Bilanz kann in einer oder zwei Spalten dargestellt werden. 'Automatisch' "
@@ -20140,7 +20140,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -20157,7 +20157,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20346,7 +20346,7 @@
 "The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted "
 "from the sales to give the profit."
 msgstr ""
-"Wählen Sie hier die Aufwandskonten, wo die Kosten gebucht wurden.  Umsatz "
+"Wählen Sie hier die Aufwandskonten, wo die Kosten gebucht wurden. Umsatz "
 "minus Kosten ergibt dann den Gewinn."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
@@ -20521,9 +20521,9 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
-"Keine gültige %s gewählt.  Klicken Sie auf »Optionen«, um eine Firma zu "
+"Keine gültige %s gewählt. Klicken Sie auf »Optionen«, um eine Firma zu "
 "wählen."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
@@ -20953,10 +20953,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
-"Keine gültige Rechnung gewählt.  Klicken Sie auf »Optionen«, um eine "
+"Keine gültige Rechnung gewählt. Klicken Sie auf »Optionen«, um eine "
 "Rechnung zu wählen."
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -21274,7 +21274,7 @@
 msgid ""
 "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
 msgstr ""
-"Es wurde keine Rechnung ausgewählt.  Klicken Sie auf »Optionen«, um eine "
+"Es wurde keine Rechnung ausgewählt. Klicken Sie auf »Optionen«, um eine "
 "Rechnung zu wählen."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
@@ -21545,7 +21545,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -21556,11 +21556,11 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
-"Der Name der CSS-Vorlage, welche in diesem Bericht verwendet werden soll.  "
+"Der Name der CSS-Vorlage, welche in diesem Bericht verwendet werden soll. "
 "Sie sollte sich entweder in ihrem .gnucash-Verzeichnis befinden oder an "
 "ihrem angestammten Platz in den GnuCash-Installationsverzeichnissen."
 
@@ -21585,8 +21585,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 "Breite des Logos im CSS-Format, z.B.'10%' oder '32px'.\n"
@@ -22202,7 +22202,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr "Das Buch enthält kein Budget. Sie müssen zuerst ein Budget erstellen."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -23581,7 +23581,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 "Schließe Buchungen aus, die nur zwei Konten involvieren, welche beide unten "
 "selektiert sind. Dies betrifft nur die G&V-Spalten der Tabelle."
@@ -26718,13 +26718,13 @@
 "The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access "
 "the manual under the Help menu."
 msgstr ""
-"Das GnuCash Online-Handbuch bietet jede Menge hilfreicher Informationen.  "
+"Das GnuCash Online-Handbuch bietet jede Menge hilfreicher Informationen. "
 "Das Handbuch befindet sich unter dem Hilfe-Menü."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -26737,7 +26737,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
@@ -26749,8 +26749,8 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -26758,7 +26758,7 @@
 "Werkzeugleiste des Hauptfensters klicken. Dies öffnet ein Dialogfenster, in "
 "dem Sie weitere Details zum neuen Konto eingeben können. Weitere "
 "Informationen zu den Kontoarten, die Sie zur Verfügung haben, und Hinweise "
-"zum Erstellen eines Kontenplans finden Sie im GnuCash Online-Handbuch.  "
+"zum Erstellen eines Kontenplans finden Sie im GnuCash Online-Handbuch. "
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:20
 msgid ""
@@ -26785,8 +26785,8 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 "Wenn Sie Beträge im Kontobuch eingeben, können Sie das Eingabefeld wie einen "
@@ -26797,7 +26797,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -26853,7 +26853,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 "Im Fenster »Abgleichen« können Sie mit der Leertaste Buchungen als "
@@ -26884,13 +26884,13 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
 "Mit einer Stilvorlage können Sie das Aussehen eines Berichts beeinflussen. "
 "Wählen Sie eine Stilvorlage für Ihren Bericht und benutzen Sie den Menüpunkt "
-"Bearbeiten -> »Stilvorlagen...«, um die Stilvorlagen anzupassen.  "
+"Bearbeiten -> »Stilvorlagen...«, um die Stilvorlagen anzupassen. "
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:74
 msgid ""
@@ -26928,7 +26928,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""

Modified: gnucash/trunk/po/el.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/el.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/el.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -592,8 +592,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
-msgstr "Ο όρος \"%s\" χρησιμοποιείται.  Δε μπορείτε να τον διαγράψετε."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
+msgstr "Ο όρος \"%s\" χρησιμοποιείται. Δε μπορείτε να τον διαγράψετε."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
@@ -603,7 +603,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr ""
 "Η συναλλαγή πρέπει να αποδοθεί σε ένα πελάτη. Παρακαλώ παρακάτω επιλέξτε ένα "
@@ -611,7 +611,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr ""
 "Η συναλλαγή πρέπει να αποδοθεί σε προμηθευτή. Παρακαλώ επιλέξτε παρακάτω τον "
@@ -736,12 +736,12 @@
 msgstr "Εύρεση πελάτη"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
-msgstr "Δεν έχει επιλεγεί λογαριασμός.  Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
+msgid "No Account selected. Please try again."
+msgstr "Δεν έχει επιλεγεί λογαριασμός. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
-msgstr "Επιλέχθηκε συγκεντρωτικός λογαριασμός.  Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
+msgstr "Επιλέχθηκε συγκεντρωτικός λογαριασμός. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
 msgid "You must enter a username."
@@ -830,7 +830,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "Το τιμολόγιο πρέπει να έχει τουλάχιστον μια εγγραφή."
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -877,7 +877,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:901
@@ -1291,7 +1291,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr ""
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1300,7 +1300,7 @@
 "want to close it out before you invoice all the entries?"
 msgstr ""
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to close the order?"
@@ -1354,10 +1354,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr ""
-"Πρέπει να εισάγετε το ποσό της πληρωμής.  Το ποσό της πληρωμής πρέπει να "
+"Πρέπει να εισάγετε το ποσό της πληρωμής. Το ποσό της πληρωμής πρέπει να "
 "είναι μεγαλύτερο απο μηδέν."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:566
@@ -1377,7 +1377,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 "Οι λογαριασμοί που εμπλέκονται είναι σε διαφορετικό νόμισμα. Παρακαλώ ορίστε "
@@ -1386,8 +1386,8 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 "Δεν έχετε κάποιο έγκυρο λογαριασμό \"Post To\". Παρακαλώ δημιουργήστε ένα "
@@ -2205,7 +2205,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
@@ -2370,8 +2370,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 
@@ -2616,10 +2616,10 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
-"Ο αριθμός ID του πελάτη.  Αν αφεθεί κενό θα αποδοθεί αυτόματα ένας εύλογος "
+"Ο αριθμός ID του πελάτη. Αν αφεθεί κενό θα αποδοθεί αυτόματα ένας εύλογος "
 "αριθμός"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:2
@@ -2706,10 +2706,10 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
-"Ο αριθμός ID του υπαλλήλου.  Αν αφεθεί κενό θα αποδοθεί αυτόματα ένας "
+"Ο αριθμός ID του υπαλλήλου. Αν αφεθεί κενό θα αποδοθεί αυτόματα ένας "
 "εύλογος αριθμός"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:22
@@ -2785,10 +2785,10 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr ""
-"Ο αριθμός ID τιμολογίου.  Αν αφεθεί κενός θα επιλεχθεί αυτόματα ένας εύλογος "
+"Ο αριθμός ID τιμολογίου. Αν αφεθεί κενός θα επιλεχθεί αυτόματα ένας εύλογος "
 "αριθμός"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:27
@@ -2822,7 +2822,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4
@@ -2866,10 +2866,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
-"Ο αριθμός ID παραγγελίας.  Αν αφεθεί κενός θα επιλεχθεί αυτόματα ένας "
+"Ο αριθμός ID παραγγελίας. Αν αφεθεί κενός θα επιλεχθεί αυτόματα ένας "
 "εύλογος αριθμός"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:2
@@ -3050,10 +3050,10 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
-"Ο αριθμός ID  προμηθευτή.  Αν αφεθεί κενό θα αποδοθεί αυτόματα ένας εύλογος "
+"Ο αριθμός ID  προμηθευτή. Αν αφεθεί κενό θα αποδοθεί αυτόματα ένας εύλογος "
 "αριθμός"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
@@ -3260,7 +3260,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3611,7 +3611,7 @@
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -3637,7 +3637,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3668,7 +3668,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 "Συνέβει άγνωστο σφάλμα κατά την εξέταση εγκυρότητας του\n"
@@ -3836,7 +3836,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr ""
 "Δημιουργήθηκε από τιμολόγιο. Δοκιμάστε την ακύρωση καταχώρησης του "
 "τιμολογίου."
@@ -4027,7 +4027,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -5744,7 +5744,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
@@ -6031,7 +6031,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
@@ -6041,7 +6041,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -6062,7 +6062,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -6105,7 +6105,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -6182,7 +6182,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 "Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει να ρυθμίσετε και να χρησιμοποιήσετε "
@@ -6247,14 +6247,14 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 "Επιλέξτε κατηγορίες που ανταποκρίνονται στον τρόπο που θα χρησιμοποιήσετε το "
 "GnuCash. Κάθε κατηγορία που θα διαλέξετε θα δημιουργήσει αρκετούς "
-"λογαριασμούς. Επιλέξτε τις κατηγορίες που σας ταιριάζουν.  Μπορείτε σε κάθε "
+"λογαριασμούς. Επιλέξτε τις κατηγορίες που σας ταιριάζουν. Μπορείτε σε κάθε "
 "περίπτωση να δημιουργήσετε με το χέρι πρόσθετους λογαριασμούς αργότερα."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:14
@@ -6295,7 +6295,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -6596,7 +6596,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -6605,7 +6605,7 @@
 "created Scheduled Transactions directly."
 msgstr ""
 "Αυτή είναι μία μέθοδος για τη βήμα προς βήμα δημιουργία μιας ρύθμισης\n"
-"αποπληρωμής δανείου μέσα από το GnuCash.  Αυτός ο οδηγός μπορεί να\n"
+"αποπληρωμής δανείου μέσα από το GnuCash. Αυτός ο οδηγός μπορεί να\n"
 "δεχτεί τις παραμέτρους του δανείου και της αποπληρωμής ώστε να σας\n"
 "δώσει τις λεπτομέρειες για την εξόφληση του.\n"
 "Με τη χρήση των στοιχείων που θα εισάγετε ο οδηγός θα δημιουργήσει\n"
@@ -7066,7 +7066,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -7074,7 +7074,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 
@@ -7176,8 +7176,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 "Εισάγετε ένα όνομα για αυτή την προσαρμοσμένη μορφή. Αυτό το όνομα θα "
@@ -7451,7 +7451,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 "Οι παρακάτω προγραμματισμένες συναλλαγές αντιστοιχούν σε διαγραμμένο "
 "λογαριασμό και πρέπει να διορθωθούν. Πατήστε εντάξει για να τις "
@@ -8756,7 +8756,7 @@
 "balances."
 msgstr ""
 "Αυτή η ρύθμιση επιτρέπει σε ορισμένους λογαριασμούς να έχουν τα υπόλοιπα "
-"τους με αντίστροφο πρόσημο από θετικό σε αρνητικό ή το αντίθετο.  Η ρύθμιση  "
+"τους με αντίστροφο πρόσημο από θετικό σε αρνητικό ή το αντίθετο. Η ρύθμιση  "
 "\"income_expense\"  αφορά τους χρήστες που προτιμούν να βλέπουν τα έξοδα ως "
 "αρνητικά μεγέθη και τα έσοδα ως θετικά. Η ρύθμιση \"credit\" είναι για "
 "χρήστες που προτιμούν να βλέπουν τα υπόλοιπα σύμφωνα με την κατάσταση "
@@ -9564,7 +9564,7 @@
 "Επιλέξατε να διορθώσετε το πρόβλημα μόνος σας. Όταν πατήσετε Εφαρμογή το "
 "GnuCash θα τερματιστεί. Παρακαλώ διορθώστε το πρόβλημα και επανεκκινήστε την "
 "υποδομή gconf με την εντολή 'gconftool-2 --shutdown' πριν τρέξετε ξανά το "
-"GnuCash.  Αν δεν το έχετε κάνει ήδη, μπορείτε να πατήσετε το κουμπί Πίσω και "
+"GnuCash. Αν δεν το έχετε κάνει ήδη, μπορείτε να πατήσετε το κουμπί Πίσω και "
 "να αντιγράψετε το απαραίτητο κείμενο μέσα από το πλαίσιο διαλόγου."
 
 #: ../src/gnome-utils/assistant-gconf-setup.c:362
@@ -9839,7 +9839,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 "Νέα αρίθμηση των υπολογαριασμών  του %s;  Αυτό θα αντικαταστήσει το πεδίο "
@@ -10096,9 +10096,9 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr ""
-"Ο Πίνακας Φόρου \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη.  Δε μπορείτε να τον διαγράψετε."
+"Ο Πίνακας Φόρου \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη. Δε μπορείτε να τον διαγράψετε."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
 msgid ""
@@ -10135,7 +10135,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr "Δεν μπορεί να γίνει μεταφορά από μη νομισματικό λογαριασμό. "
 
@@ -10206,7 +10206,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10215,7 +10215,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10516,7 +10516,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο %s. Ελέγξτε αν έχετε δικαιώματα εγγραφής σε "
@@ -10536,7 +10536,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -10573,9 +10573,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 
@@ -10706,7 +10706,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr ""
 "Το GnuCash δεν βρήκε τα αρχεία που περιέχουν την βοήθεια. Αυτό πιθανά "
@@ -10715,7 +10715,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 "Το GnuCash δεν βρήκε τα αρχεία που περιέχουν την βοήθεια. Αυτό πιθανά "
@@ -11183,7 +11183,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11262,7 +11262,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11293,8 +11293,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1634
@@ -11311,8 +11311,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
@@ -11324,8 +11324,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1741
@@ -11909,7 +11909,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr ""
 "Η τρέχουσα συναλλαγή έχει αλλάξει.\n"
@@ -12159,8 +12159,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 
@@ -12231,7 +12231,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 "Τα δεδομένα ρυθμίσεων που χρησιμοποιεί το GnuCash για να ορίσει τις "
@@ -12591,9 +12591,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 
@@ -12605,7 +12605,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr ""
 "Αυτός ο λογαριασμός περιέχει άλλους λογαριασμούς. Τι θέλετε να τους κάνετε "
@@ -12620,7 +12620,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
@@ -12713,7 +12713,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
@@ -12745,20 +12745,20 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -13024,7 +13024,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 "Αυτόματη επέκταση της τρέχουσας συναλλαγής ώστε να εμφανίζει όλες τις "
@@ -13141,7 +13141,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 "Εμφάνιση στοιχείων εργαλειοθήκης με ετικέτα κειμένου κάτω από το εικονίδια. "
@@ -13149,7 +13149,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
 "Εμφάνιση στοιχείων εργαλειοθήκης με ετικέτα κειμένου δίπλα στο εικονίδιο. "
@@ -13199,19 +13199,19 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 
@@ -13226,13 +13226,13 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 
@@ -13355,7 +13355,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 "Εμφάνιση κουμπιού κλεισίματος σε κάθε καρτέλα. Αυτή η λειτουργία είναι "
@@ -13439,7 +13439,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr "Εμφάνιση δύο αντί για μια γραμμή πληροφορίας για κάθε συναλλαγή"
 
@@ -13468,7 +13468,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -13547,7 +13547,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 
@@ -13572,7 +13572,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Χρήση της καθορισμένης σχετικής ημερομηνίας τέλους για τους υπολογισμούς "
@@ -13726,7 +13726,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -14302,7 +14302,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 
@@ -14625,7 +14625,7 @@
 "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
 "the Preferences dialog."
 msgstr ""
-"Η δικτυακή σύνδεση HTTP είναι απενεργοποιημένη.  Μπορείτε να την "
+"Η δικτυακή σύνδεση HTTP είναι απενεργοποιημένη. Μπορείτε να την "
 "ενεργοποιήσετε στις επιλογές δικτύου του διαλόγου προτιμήσεων."
 
 #. %s is a URL (some location somewhere).
@@ -14647,8 +14647,8 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 "Δεν βρέθηκε το εξωτερικό πρόγραμμα  \"AqBanking Setup Wizard\". \n"
@@ -14661,22 +14661,22 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 
@@ -14796,7 +14796,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -15103,7 +15103,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -15111,19 +15111,19 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
@@ -15149,7 +15149,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -15234,7 +15234,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -16404,11 +16404,11 @@
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -16654,7 +16654,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr ""
 "Το αρχείο καταγραφών που επιλέξατε δεν μπορεί να αναγνωσθεί. Η κεφαλίδα του "
@@ -16665,7 +16665,7 @@
 msgstr "_Αναπαραγωγή αρχείου .log του GnuCash..."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr ""
 "Αναπαραγωγή ενός αρχείου καταγραφών GnuCash μετά από κατάρρευση της "
 "εφαρμογής. Αυτό δεν μπορεί να αναιρεθεί."
@@ -17163,7 +17163,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -17213,20 +17213,20 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:67
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:71
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -17724,7 +17724,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -17781,7 +17781,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 
@@ -18583,8 +18583,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -19219,7 +19219,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 
@@ -19283,7 +19283,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
 
@@ -19356,7 +19356,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
 "Δεν επιλέχθηκε έγκυρος λογαριασμός. Κάντε κλικ στο κουμπί Επιλογές και "
@@ -19460,7 +19460,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 
@@ -19605,7 +19605,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -19622,7 +19622,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -19997,7 +19997,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
 "Δεν επιλέχθηκε έγκυρο %s. Κάντε κλικ στο κουμπί Επιλογές και επιλέξτε μια "
 "εταιρία."
@@ -20435,7 +20435,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
 "Δεν επιλέχθηκε έγκυρο τιμολόγιο. Κάντε κλικ στο κουμπί Επιλογές και επιλέξτε "
@@ -21026,7 +21026,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -21034,7 +21034,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -21058,8 +21058,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 "Πλάτος του λογότυπου στην μορφή CSS, πχ 10% or 32px.. Αφήστε το κενό για να "
@@ -21679,7 +21679,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr ""
 "Δεν υπάρχει προϋπολογισμός. Πρέπει να δημιουργήσετε τουλάχιστον ένα "
 "προϋπολογισμό."
@@ -23061,7 +23061,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -25937,7 +25937,7 @@
 "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
 "existing reports."
 msgstr ""
-"Αυτό είναι ένα δείγμα αναφοράς GnuCash.  Δείτε τον πηγαίο κώδικα guile "
+"Αυτό είναι ένα δείγμα αναφοράς GnuCash. Δείτε τον πηγαίο κώδικα guile "
 "(scheme) στον κατάλογο scm/report για λεπτομέρειες σχετικά με τη συγγραφή "
 "δικών σας αναφορών, ή την προέκταση αυτών που υπάρχουν ήδη."
 
@@ -26214,7 +26214,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -26222,15 +26222,15 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -26258,19 +26258,19 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 "Όταν εισάγετε ποσά στο μητρώο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την αριθμομηχανή "
-"του GnuCash και να κάνετε πρόσθεση, αφαίρεση πολλαπλασιασμό και διαίρεση.  "
+"του GnuCash και να κάνετε πρόσθεση, αφαίρεση πολλαπλασιασμό και διαίρεση. "
 "Απλά εισάγετε μια τιμή, και μετά επιλέξτε  '+',  '-',  '*' ή  '/'. Έπειτα "
 "εισάγετε μια δεύτερη τιμή και πατάτε Enter για να εισαχθεί ή υπολογισμένη "
 "τιμή."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -26313,7 +26313,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 
@@ -26343,7 +26343,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -26377,11 +26377,11 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
-"Είναι εύκολο να επικοινωνήσετε με τους προγραμματιστές του GnuCash.  Εκτός "
+"Είναι εύκολο να επικοινωνήσετε με τους προγραμματιστές του GnuCash. Εκτός "
 "από τις διάφορες λίστες ταχυδρομείου μπορείτε να μιλήσετε ζωντανά στο IRC! "
 "Συζητήστε μαζί τους στο #gnucash at irc.gnome.org"
 
@@ -26398,7 +26398,7 @@
 "Υπάρχει η θεωρία που λέει ότι αν μια μέρα κάποιος ανακαλύψει το λόγο ύπαρξης "
 "του σύμπαντος, αυτό θα εξαφανιστεί ακαριαία και θα αντικατασταθεί από κάτι "
 "πιο αλλόκοτο και ακατανόητο. Υπάρχει επίσης και κάποια άλλη θεωρία που λέει "
-"ότι αυτό έχει ήδη συμβεί.  Douglas Adams, \"Το Εστιατόριο στην Άκρη του "
+"ότι αυτό έχει ήδη συμβεί. Douglas Adams, \"Το Εστιατόριο στην Άκρη του "
 "Σύμπαντος\""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:101
@@ -27052,7 +27052,7 @@
 #~ "Εξαγωγή για να εξαχθούν τα στοιχεία."
 
 #~ msgid ""
-#~ "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog "
+#~ "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog "
 #~ "to set up tax-related accounts."
 #~ msgstr ""
 #~ "Δεν βρέθηκαν λογαριασμοί που σχετίζονται με την φορολογία. Πηγαίνετε στο "
@@ -27401,7 +27401,7 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date "
-#~ "specified.  Note that future dates are not supported."
+#~ "specified. Note that future dates are not supported."
 #~ msgstr ""
 #~ "Το σχέδιο λογαριασμών περιέχει το υπόλοιπο κάθε λογαριασμού, για μια "
 #~ "ορισμένη ημερομηνία. Σημειώστε ότι δεν υποστηρίζονται μελλοντικές "
@@ -27540,7 +27540,7 @@
 #~ msgstr "Πρότυπο συναλλαγής (Ανάγνωση-μόνο)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish "
+#~ "The following scheduled transactions have expired. Select those you wish "
 #~ "to delete."
 #~ msgstr ""
 #~ "Οι παρακάτω προγραμματισμένες συναλλαγές έχουν λήξει. Επιλέξτε αυτές που "

Modified: gnucash/trunk/po/en_GB.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/en_GB.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/en_GB.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -563,8 +563,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
-msgstr "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
+msgstr "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571
@@ -574,18 +574,18 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
@@ -703,12 +703,12 @@
 msgstr "Find Customer"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
-msgstr "No Account selected.  Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
+msgstr "No Account selected. Please try again."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
-msgstr "Placeholder Account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
+msgstr "Placeholder Account selected. Please try again."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
 msgid "You must enter a username."
@@ -798,7 +798,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "The Invoice must have at least one Entry."
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -844,7 +844,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:901
@@ -1258,7 +1258,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "The Order must have at least one Entry."
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1269,7 +1269,7 @@
 "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you "
 "want to close it out before you invoice all the entries?"
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "Do you really want to close the order?"
@@ -1320,10 +1320,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must be "
 "greater than zero."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:566
@@ -1341,19 +1341,19 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
@@ -2159,10 +2159,10 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:10
@@ -2328,12 +2328,12 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:23
@@ -2578,10 +2578,10 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:2
@@ -2668,10 +2668,10 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:22
@@ -2746,10 +2746,10 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:27
@@ -2782,9 +2782,9 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4
 msgid "Close Order"
@@ -2826,10 +2826,10 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:2
@@ -3009,10 +3009,10 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
@@ -3225,11 +3225,11 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 
@@ -3579,7 +3579,7 @@
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -3604,13 +3604,13 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 
@@ -3634,13 +3634,13 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 
 #: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:380
@@ -3792,8 +3792,8 @@
 msgstr "Extra to Charge Card"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
-msgstr "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
+msgstr "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
 msgid " (posted)"
@@ -3977,24 +3977,24 @@
 "selection made above, this book will be split into %d books."
 msgstr[0] ""
 "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
-"selection made above, this book will be split into %d books.  Click on "
+"selection made above, this book will be split into %d books. Click on "
 "'Forward' to start closing the earliest book."
 msgstr[1] ""
 "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
-"selection made above, this book will be split into %d books.  Click on "
+"selection made above, this book will be split into %d books. Click on "
 "'Forward' to start closing the earliest book."
 
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
 " Amend the Title and Notes or Click on 'Forward' to proceed.\n"
 " Click on 'Back' to adjust the dates or 'Cancel'."
 msgstr ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts). Click on 'Forward' to create this book. Click on 'Back' to "
 "adjust the dates."
@@ -5695,11 +5695,11 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 
@@ -5978,22 +5978,22 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
 msgstr ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -6013,7 +6013,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -6060,12 +6060,12 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 
@@ -6103,7 +6103,7 @@
 "\n"
 "Books will be closed at midnight on the selected date."
 msgstr ""
-"Select an accounting period and the closing date for the period.  Books will "
+"Select an accounting period and the closing date for the period. Books will "
 "be closed on midnight of the selected date."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:5
@@ -6144,7 +6144,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 
@@ -6186,14 +6186,14 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:14
@@ -6233,14 +6233,14 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
 "\n"
 "Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts."
 msgstr ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -6533,7 +6533,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -6542,7 +6542,7 @@
 "created Scheduled Transactions directly."
 msgstr ""
 "This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within "
-"GnuCash.  Using this assistant, you can input the parameters of your loan "
+"GnuCash. Using this assistant, you can input the parameters of your loan "
 "and its repayment and give the details of its payback. Using that "
 "information, the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
 "\n"
@@ -7004,22 +7004,22 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:15
@@ -7119,12 +7119,12 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialogue.  Using the title of an "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialogue. Using the title of an "
 "existing custom format will cause that format to be overwritten."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:16
@@ -7389,10 +7389,10 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46
 msgid "Until:"
@@ -9574,7 +9574,7 @@
 "your search path for this to work correctly."
 msgstr ""
 "When you click Apply, GnuCash will install the gconf data into your local ~/."
-"gconf file and restart the gconf backend.  The %s script must be found in "
+"gconf file and restart the gconf backend. The %s script must be found in "
 "your search path for this to work correctly."
 
 #: ../src/gnome-utils/assistant-gconf-setup.c:356
@@ -9586,9 +9586,9 @@
 "have not already done so, you can click the Back button and copy the "
 "necessary text from the dialog."
 msgstr ""
-"You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, "
-"GnuCash will exit.  Please correct the problem and restart the gconf backend "
-"with the command 'gconftool-2 --shutdown' before restarting GnuCash.  If you "
+"You have chosen to correct the problem by yourself. When you click Apply, "
+"GnuCash will exit. Please correct the problem and restart the gconf backend "
+"with the command 'gconftool-2 --shutdown' before restarting GnuCash. If you "
 "have not already done so, you can click the Back button and copy the "
 "necessary text from the dialog."
 
@@ -9599,8 +9599,8 @@
 "GnuCash will exit. Please run the %s script which will install the "
 "configuration data and restart the gconf backend."
 msgstr ""
-"You have chosen to correct the problem by yourself.  When you click Apply, "
-"GnuCash will exit.  Please run the %s script which will install the "
+"You have chosen to correct the problem by yourself. When you click Apply, "
+"GnuCash will exit. Please run the %s script which will install the "
 "configuration data and restart the gconf backend."
 
 #: ../src/gnome-utils/assistant-gconf-setup.c:366
@@ -9611,7 +9611,7 @@
 "short delay before GnuCash is loaded."
 msgstr ""
 "You have already corrected the problem and restarted the gconf backend with "
-"the command 'gconftool-2 --shutdown'.  When you click Apply, GnuCash will "
+"the command 'gconftool-2 --shutdown'. When you click Apply, GnuCash will "
 "continue loading."
 
 #: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:160
@@ -9889,10 +9889,10 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each sub-account with a newly generated code."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:293
@@ -10134,8 +10134,8 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
-msgstr "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
+msgstr "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
 msgid ""
@@ -10171,10 +10171,10 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1435
@@ -10243,7 +10243,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10252,7 +10252,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10261,7 +10261,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgstr[0] ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10270,7 +10270,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgstr[1] ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10541,10 +10541,10 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:398
@@ -10560,7 +10560,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -10595,9 +10595,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 
@@ -10723,19 +10723,19 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "to bebecause the 'gnucash-docs' package is not installed."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "to bebecause the 'gnucash-docs' package is not installed."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:397
@@ -11186,7 +11186,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11262,7 +11262,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11293,11 +11293,11 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1634
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1846
@@ -11312,11 +11312,11 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2049
@@ -11328,11 +11328,11 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1741
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2065
@@ -11914,7 +11914,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr ""
 "The current template transaction has been changed. Would you like to record "
@@ -12160,15 +12160,15 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:4
@@ -12226,19 +12226,19 @@
 "to modify a system search path to include the data location. The second is "
 "to copy the data into your home directory."
 msgstr ""
-"The configuration data is stored in a non-standard location.  There are two "
-"methods that can be used to make this data visible to GnuCash.  The first is "
-"to modify a system search path to include the data location.  The second is "
+"The configuration data is stored in a non-standard location. There are two "
+"methods that can be used to make this data visible to GnuCash. The first is "
+"to modify a system search path to include the data location. The second is "
 "to copy the data into your home directory."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 
 # Strictly speaking data are plural so "data have" already is correct.
@@ -12259,7 +12259,7 @@
 "to add in new keys."
 msgstr ""
 "This method will install the GnuCash default settings and descriptions into "
-"the .gconf directory within your home directory.  The disadvantage to this "
+"the .gconf directory within your home directory. The disadvantage to this "
 "method is that future updates to GnuCash will not update your local settings "
 "to add in new keys."
 
@@ -12270,7 +12270,7 @@
 "add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find its "
 "default settings and their descriptions."
 msgstr ""
-"This method will modify the file .gconf.path in your home directory.  It "
+"This method will modify the file .gconf.path in your home directory. It "
 "will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find "
 "its default settings and their descriptions."
 
@@ -12296,7 +12296,7 @@
 "yourself."
 msgstr ""
 "You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into the "
-"~/.gconf directory.  GnuCash can do this for you, or tell you how to do it "
+"~/.gconf directory. GnuCash can do this for you, or tell you how to do it "
 "yourself."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:25
@@ -12305,7 +12305,7 @@
 "You have chosen to update the system search path. GnuCash can do this for "
 "you, or it can tell you how to do it yourself."
 msgstr ""
-"You have chosen to update the system search path.  GnuCash can do this for "
+"You have chosen to update the system search path. GnuCash can do this for "
 "you, or it can tell you how to do it yourself."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:26
@@ -12598,15 +12598,15 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialogue for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialogue."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:46
@@ -12615,10 +12615,10 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:48
@@ -12631,11 +12631,11 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 
@@ -12729,11 +12729,11 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 
@@ -12760,30 +12760,30 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 
@@ -13048,10 +13048,10 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:47
@@ -13166,18 +13166,18 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:78
@@ -13223,26 +13223,26 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:93
@@ -13256,19 +13256,19 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
-"If checked, the system colour theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system colour theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colours will be used."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:96
@@ -13389,10 +13389,10 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:126
@@ -13474,10 +13474,10 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:143
@@ -13506,12 +13506,12 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
 msgstr ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -13582,10 +13582,10 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:168
@@ -13602,10 +13602,10 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:172
@@ -13750,11 +13750,11 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
-"You have requested that the following warning dialogues not be presented.  "
+"You have requested that the following warning dialogues not be presented. "
 "To re-enable any of these dialogues, select the check box next to the "
 "dialogue, then click OK."
 
@@ -14326,10 +14326,10 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:4
@@ -14669,51 +14669,51 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 "The external program \"AqBanking Setup Assistant\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 "The external program \"AqBanking Setup Assistant\" failed to run "
-"successfully because the additional software \"Qt\" was not found.  Please "
+"successfully because the additional software \"Qt\" was not found. Please "
 "install the \"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading "
 "it from www.trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 "The external program \"AqBanking Setup Assistant\" failed to run "
-"successfully.  Online Banking can only be setup if this wizard has run "
-"successfully.  Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
+"successfully. Online Banking can only be setup if this wizard has run "
+"successfully. Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:582
 #, c-format
@@ -14834,7 +14834,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -14842,7 +14842,7 @@
 "Press \"Apply\" now."
 msgstr ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -15137,7 +15137,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -15146,10 +15146,10 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -15157,10 +15157,10 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -15168,10 +15168,10 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -15209,7 +15209,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -15302,7 +15302,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -16507,20 +16507,20 @@
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
 "In some places commercial cash machines (not belonging to a financial "
-"institution) are installed in places like convenience stores.  These "
+"institution) are installed in places like convenience stores. These "
 "machines add their fee directly to the amount instead of it showing up as a "
-"separate transaction or in your monthly bank charges.  For example, you "
-"withdraw £100, and you are charged £101.50.  If you manually entered that "
-"£100, the amounts won't match.  You should set this to whatever is the "
+"separate transaction or in your monthly bank charges. For example, you "
+"withdraw £100, and you are charged £101.50. If you manually entered that "
+"£100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the "
 "maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the "
 "transaction will be recognised as a match."
 
@@ -16762,10 +16762,10 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognised."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
@@ -16773,8 +16773,8 @@
 msgstr "_Replay GnuCash .log file..."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
-msgstr "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
+msgstr "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 
 #. As we now have the commodity, select the account with that commodity.
 #. This string is a default account
@@ -17277,7 +17277,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -17286,7 +17286,7 @@
 msgstr ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -17335,37 +17335,37 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:67
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:71
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
 "that program.\n"
 msgstr ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used  in "
@@ -17878,11 +17878,11 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 
@@ -17936,7 +17936,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 
@@ -18730,8 +18730,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -19369,7 +19369,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 
@@ -19431,10 +19431,10 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
@@ -19505,10 +19505,10 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
@@ -19606,7 +19606,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 
@@ -19746,7 +19746,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -19760,7 +19760,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20125,9 +20125,9 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
-"No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+"No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:752
@@ -20554,7 +20554,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
 
@@ -21135,7 +21135,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -21143,7 +21143,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -21167,8 +21167,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 
@@ -21770,7 +21770,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -23122,7 +23122,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -26243,36 +26243,36 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialogue box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialogue box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 
@@ -26301,23 +26301,23 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
 msgstr ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -26368,11 +26368,11 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60
@@ -26399,11 +26399,11 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customise style sheets."
 
@@ -26438,11 +26438,11 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 
@@ -27056,12 +27056,12 @@
 #~ msgstr "Use Transaction Template"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a "
+#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a "
 #~ "transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the "
 #~ "Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by "
 #~ "default."
 #~ msgstr ""
-#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a "
+#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a "
 #~ "transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the "
 #~ "Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIP-ped "
 #~ "by default."
@@ -27092,21 +27092,21 @@
 #~ "No valid customer selected. Click on the Options button to select a "
 #~ "customer."
 #~ msgstr ""
-#~ "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+#~ "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "No valid employee selected. Click on the Options button to select an "
 #~ "employee."
 #~ msgstr ""
-#~ "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+#~ "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "No valid company selected. Click on the Options button to select a "
 #~ "company."
 #~ msgstr ""
-#~ "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+#~ "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to "
@@ -27116,10 +27116,10 @@
 #~ "actually export them."
 
 #~ msgid ""
-#~ "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog "
+#~ "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog "
 #~ "to set up tax-related accounts."
 #~ msgstr ""
-#~ "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialogue "
+#~ "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialogue "
 #~ "to set up tax-related accounts."
 
 #~ msgid "Asterisk"
@@ -27191,9 +27191,9 @@
 #~ msgstr "_Open"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher.  NOT YET SUPPORTED"
+#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED"
 #~ msgstr ""
-#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher.  NOT YET SUPPORTED"
+#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The job was sent to the bank successfully, but the bank is refusing to "

Modified: gnucash/trunk/po/es.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/es.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/es.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -579,7 +579,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "La condición «%s» se está usando. No lo puede borrar."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -590,15 +590,15 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr ""
-"Este asiento debe ser asignado a un cliente.  Por favor, elija el cliente "
+"Este asiento debe ser asignado a un cliente. Por favor, elija el cliente "
 "abajo."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr ""
 "Este asiento debe ser asignado a un proveedor. Por favor, elija el proveedor "
@@ -722,11 +722,11 @@
 msgstr "Buscar cliente"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "Ninguna cuenta seleccionada. Inténtelo de nuevo."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "Marcador de posición de la cuenta seleccionada. Inténtelo de nuevo."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
@@ -817,7 +817,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "La factura debe tener al menos un elemento."
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -863,7 +863,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 "Una o más de las entradas son para cuentas diferentes desde la factura/"
 "cuenta de la divisa. Se le preguntará un tipo de conversión para cada uno."
@@ -1281,7 +1281,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "El pedido debe tener almenos un elemento."
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1292,7 +1292,7 @@
 "Este pedido contiene elementos que no han sido facturados. ¿Está seguro de "
 "que quiere cerrarlo antes de facturar todos los elementos?"
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "¿Seguro que quiere cerrar el pedido?"
@@ -1343,7 +1343,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr ""
 "Debe introducir la cantidad del pago. La cantidad debe ser mayor que cero."
@@ -1363,7 +1363,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 "Las cuentas de transferencia y recogida se asocian con monedas diferentes. "
@@ -1372,11 +1372,11 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
-"No tiene cuentas \"Contabilizar en\" válidas.  Por favor, cree una cuenta "
+"No tiene cuentas \"Contabilizar en\" válidas. Por favor, cree una cuenta "
 "del tipo \"%s\" antes de continuar procesando este pago. ¿Quizá quiera crear "
 "una factura antes?"
 
@@ -2182,7 +2182,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Si está marcado, cada factura se abrirá en su propia ventana independiente. "
@@ -2351,8 +2351,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 "El día de corte para aplicar las facturas al próximo mes. Después del corte, "
@@ -2603,7 +2603,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "El código de ID del cliente . Si se deja en blanco se elegirá un número "
@@ -2693,7 +2693,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "El código de empleado. Si se deja en blanco, se elegirá un número razonable"
@@ -2770,7 +2770,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr ""
 "El código de factura. Si se deja en blanco se elegirá un número razonable."
@@ -2805,7 +2805,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 "El código de trabajo. Si se deja en blanco se elegirá un número razonable"
 
@@ -2849,7 +2849,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "El código de pedido. Si se deja en blanco se elegirá un número razonable"
@@ -3040,7 +3040,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "El código de proveedor. Si se deja en blanco se elegirá un número razonable"
@@ -3258,7 +3258,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3613,7 +3613,7 @@
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -3638,7 +3638,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3659,7 +3659,7 @@
 msgstr ""
 "La ruta\n"
 "  %s\n"
-"existe pero no es un directorio.  Elimine\n"
+"existe pero no es un directorio. Elimine\n"
 "el archivo y ejecute GnuCash otra vez.\n"
 
 #: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:355
@@ -3668,7 +3668,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 "Ha ocurrido un error desconocido al validar que el directorio\n"
@@ -3834,7 +3834,7 @@
 msgstr "Extra a cargar a la tarjeta"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr "Generado desde una factura. Pruebe descontabilizando la factura."
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
@@ -4019,24 +4019,24 @@
 "selection made above, this book will be split into %d books."
 msgstr[0] ""
 "La fecha del asiento más antiguo encontrado en este libro es %s. En base a "
-"la selección realizada encima, este libro se partirá en %d libros.  Pulse "
+"la selección realizada encima, este libro se partirá en %d libros. Pulse "
 "«Siguiente» para empezar a cerrar el libro más antiguo."
 msgstr[1] ""
 "La fecha del asiento más antiguo encontrado en este libro es %s. En base a "
-"la selección realizada encima, este libro se partirá en %d libros.  Pulse "
+"la selección realizada encima, este libro se partirá en %d libros. Pulse "
 "«Siguiente» para empezar a cerrar el libro más antiguo."
 
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
 " Amend the Title and Notes or Click on 'Forward' to proceed.\n"
 " Click on 'Back' to adjust the dates or 'Cancel'."
 msgstr ""
-"Ha pedido que se cree un libro.  Este libro contendrá todos los asientos "
+"Ha pedido que se cree un libro. Este libro contendrá todos los asientos "
 "hasta medianoche de %s (un total de %d asientos repartidos entre %d "
 "cuentas). Pulse «Siguiente» para crear este libro. Pulse «Volver» para "
 "ajustar las fechas."
@@ -5741,11 +5741,11 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
-"Este registro tiene cambios pendientes en un asiento.  ¿Quiere guardar los "
+"Este registro tiene cambios pendientes en un asiento. ¿Quiere guardar los "
 "cambios al asiento, cancelar el asiento, o cancelar la operación?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1555
@@ -6026,7 +6026,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
@@ -6035,12 +6035,12 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
 msgstr ""
-"Una de las subcuentas seleccionadas no puede ser editada.  Si quiere editar "
+"Una de las subcuentas seleccionadas no puede ser editada. Si quiere editar "
 "los asientos en este registro, abra las opciones de la subcuenta y desmarque "
 "el contenedor. También puede abrir una cuenta individual en vez de un "
 "conjunto de cuentas."
@@ -6060,7 +6060,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -6107,12 +6107,12 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
 "Esta es el desglose que une este asiento al registro. No puede borrarla "
-"desde esta ventana de registro.  Puede borrar el asiento completo desde esta "
+"desde esta ventana de registro. Puede borrar el asiento completo desde esta "
 "ventana, o puede cambiar a otro registro que muestre otra parte de este "
 "mismo asiento y borrar el desglose desde ese registro."
 
@@ -6149,7 +6149,7 @@
 "\n"
 "Books will be closed at midnight on the selected date."
 msgstr ""
-"Seleccione un periodo contable y la fecha de cierre para el periodo.  Los "
+"Seleccione un periodo contable y la fecha de cierre para el periodo. Los "
 "libros se cerrarán en medianoche de la fecha seleccionada."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:5
@@ -6190,7 +6190,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 "Este asistente le ayudará a configurar y usar periodos contables.\n"
@@ -6253,9 +6253,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 "Seleccione las categorías que corresponden a la forma en la que usará "
@@ -6300,14 +6300,14 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
 "\n"
 "Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts."
 msgstr ""
-"Pulse «Aplicar» para crear sus cuentas nuevas.  A continuación, podrá "
+"Pulse «Aplicar» para crear sus cuentas nuevas. A continuación, podrá "
 "guardarlos en un archivo o\n"
 "base de datos.\n"
 "\n"
@@ -6603,7 +6603,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -6612,7 +6612,7 @@
 "created Scheduled Transactions directly."
 msgstr ""
 "Este es un método de creación paso a paso para una configuración de "
-"reembolso de préstamos con GnuCash.  Este asistente puede introducir los "
+"reembolso de préstamos con GnuCash. Este asistente puede introducir los "
 "parámetros de sus préstamos y devoluciones, dando los detalles de su "
 "amortización. Usando esa información, se crearán los Asientos Programados "
 "adecuados.\n"
@@ -7076,22 +7076,22 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
-"Si está activado, borrar todas las cotizaciones antes de la fecha indicada.  "
+"Si está activado, borrar todas las cotizaciones antes de la fecha indicada. "
 "En caso contrario, se guardará la última cotización anterior a la fecha y "
 "las anteriores se borrarán."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 "Si está activado, borrar las cotizaciones introducidas a mano antes de la "
-"fecha especificada.  En caso contrario, sólo se borrarán las cotizaciones "
+"fecha especificada. En caso contrario, sólo se borrarán las cotizaciones "
 "añadidas por Finance::Quote."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:15
@@ -7194,8 +7194,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 "Introduzca un nombre para este formato personalizado. Este nombre aparecerá "
@@ -7464,10 +7464,10 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 "Los asientos programados siguientes hacen referencia al asiento borrado y "
-"deben ser corregidos.  Pulse Aceptar para editarlos."
+"deben ser corregidos. Pulse Aceptar para editarlos."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46
 msgid "Until:"
@@ -9699,7 +9699,7 @@
 "your search path for this to work correctly."
 msgstr ""
 "Al clickar Aplicar, GnuCash instalará los datos gconf en su archivo local ~/."
-"gconf y reiniciará el backend gconf.  El script %s debe estar en su ruta de "
+"gconf y reiniciará el backend gconf. El script %s debe estar en su ruta de "
 "búsqueda para que esto funcione correctamente."
 
 #: ../src/gnome-utils/assistant-gconf-setup.c:356
@@ -9711,9 +9711,9 @@
 "have not already done so, you can click the Back button and copy the "
 "necessary text from the dialog."
 msgstr ""
-"Ha elegido corregir el problema a mano.  Cuando pulse Aplicar, GnuCash "
-"finalizará.  Por favor corrija el problema y reinicie el backend gconf con "
-"el comando «gconftool-2 --shutdown» antes de reiniciar GnuCash.  Si no lo ha "
+"Ha elegido corregir el problema a mano. Cuando pulse Aplicar, GnuCash "
+"finalizará. Por favor corrija el problema y reinicie el backend gconf con "
+"el comando «gconftool-2 --shutdown» antes de reiniciar GnuCash. Si no lo ha "
 "hecho, puede pulsar el botón Volver y copiar el texto necesario de la "
 "ventana."
 
@@ -9724,8 +9724,8 @@
 "GnuCash will exit. Please run the %s script which will install the "
 "configuration data and restart the gconf backend."
 msgstr ""
-"Ha elegido corregir el problema a mano.  Cuando pulse Aplicar, GnuCash "
-"finalizará.  Por favor ejecute el script %s que instalará los datos de "
+"Ha elegido corregir el problema a mano. Cuando pulse Aplicar, GnuCash "
+"finalizará. Por favor ejecute el script %s que instalará los datos de "
 "configuración y reinicie el backed gconf."
 
 #: ../src/gnome-utils/assistant-gconf-setup.c:366
@@ -9736,7 +9736,7 @@
 "short delay before GnuCash is loaded."
 msgstr ""
 "Ha corregido el problema y ha reiniciado el backend gconf con el comando "
-"«gconftool-2 --shutdown».  Cuando pulse Aplicar, GnuCash continuará cargando."
+"«gconftool-2 --shutdown». Cuando pulse Aplicar, GnuCash continuará cargando."
 
 #: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:160
 #, fuzzy
@@ -10018,10 +10018,10 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
-"¿Renumerar las subcuentas inmediatas de %s?  Esto reemplazará el campo de "
+"¿Renumerar las subcuentas inmediatas de %s? Esto reemplazará el campo de "
 "código de cuenta de cada cuenta hija con un código generado."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:293
@@ -10271,7 +10271,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "La tabla de impuestos «%s» está en uso. No lo puede borrar."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
@@ -10308,7 +10308,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 "No puede transferir desde una cuenta que no es de moneda. Inténtelo "
@@ -10380,7 +10380,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10389,7 +10389,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10685,7 +10685,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 "No se puede escribir al archivo %s. Compruebe que tiene permiso para "
@@ -10704,14 +10704,14 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
 msgstr ""
 "Intentó guardar en\n"
 "%s\n"
-"o su carpeta.  Esto no está permitido como %s reservas que carpetas para uso "
+"o su carpeta. Esto no está permitido como %s reservas que carpetas para uso "
 "interno.\n"
 "\n"
 "Intente otra vez en un directorio diferente. "
@@ -10748,9 +10748,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr "La biblioteca "
 
@@ -10875,19 +10875,19 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr ""
-"GnuCash no puede encontrar los archivos para la documentación de ayuda.  "
+"GnuCash no puede encontrar los archivos para la documentación de ayuda. "
 "Esto se debe a que no está instalado el paquete 'gnucash-docs'."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
-"GnuCash no puede encontrar los archivos para la documentación de ayuda.  "
+"GnuCash no puede encontrar los archivos para la documentación de ayuda. "
 "Esto se debe a que no está instalado el paquete 'gnucash-docs'."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:397
@@ -11341,7 +11341,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11416,7 +11416,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11447,8 +11447,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Va a marcar este desglose conciliado como no conciliado. ¡Hacer esto puede "
 "dificultar el conciliar en el futuro! ¿Continuar con este cambio?"
@@ -11466,10 +11466,10 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
-"Va a cambiar un desglose conciliado.  ¡Hacerlo puede dificultar "
+"Va a cambiar un desglose conciliado. ¡Hacerlo puede dificultar "
 "conciliaciones futuras! ¿Continuar con este cambio?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
@@ -11482,10 +11482,10 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
-"Va a cambiar un desglose conciliado.  ¡Hacerlo puede dificultar "
+"Va a cambiar un desglose conciliado. ¡Hacerlo puede dificultar "
 "conciliaciones futuras! ¿Continuar con este cambio?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1741
@@ -12070,7 +12070,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr ""
 "La plantilla de asiento actual ha cambiado. ¿Quiere guardar los cambios?"
@@ -12318,16 +12318,16 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 "<b>No se han encontrado los valores por omisión</b>\n"
 "\n"
 "Los datos de configuración usados para especificar los valores por omisión "
-"de GnuCash no se han encontrado en las ubicaciones por omisión del sistema.  "
+"de GnuCash no se han encontrado en las ubicaciones por omisión del sistema. "
 "Sin estos datos GnuCash puede funcionar correctamente aunque puede que sea "
-"necesario algo más de tiempo para configurarlo.  ¿Quiere establecer los "
+"necesario algo más de tiempo para configurarlo. ¿Quiere establecer los "
 "datos de configuración?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:4
@@ -12388,18 +12388,18 @@
 msgstr ""
 "Los datos de configuración se encuentran en una ubicación no estándar. Hay "
 "dos métodos para visualizar estos datos en GnuCash. El primero es modificar "
-"una ruta de búsqueda para incluir la ubicación de los datos.  El segundo es "
+"una ruta de búsqueda para incluir la ubicación de los datos. El segundo es "
 "copiar los datos a su directorio personal."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 "Los datos de configuración usados por GnuCash para especificar sus valores "
 "por omisión no se pueden encontrar en las ubicaciones por omisión del "
-"sistema.  Sin esta información GnuCash funcionará correctamente, pero puede "
+"sistema. Sin esta información GnuCash funcionará correctamente, pero puede "
 "ser necesario algo más de tiempo para configurarlo."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:17
@@ -12419,7 +12419,7 @@
 "to add in new keys."
 msgstr ""
 "Este método instalará las configuraciones y descripciones por omisión de "
-"GnuCash en el directorio .gconf de su directorio personal.  La desventaja de "
+"GnuCash en el directorio .gconf de su directorio personal. La desventaja de "
 "este método es quefuturas actualizaciones de GnuCash no actualizarán sus "
 "preferencias locales para añadir nuevas claves."
 
@@ -12430,7 +12430,7 @@
 "add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find its "
 "default settings and their descriptions."
 msgstr ""
-"Este método modificará el archivo .gconf.path en su directorio personal.  "
+"Este método modificará el archivo .gconf.path en su directorio personal. "
 "Agregará el directorio de instalación de GnuCash a esta ruta, de forma que "
 "GnuCash pueda encontrar sus preferencias por omisión así como sus "
 "descripciones."
@@ -12758,15 +12758,15 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 "Esta cuenta (y cualquier subcuenta) estarán ocultos en el plan contable y no "
-"aparecerán en la lista desplegable de cuentas del registro.  Para "
+"aparecerán en la lista desplegable de cuentas del registro. Para "
 "restablecer esta opción, primero tendrá que abrir la ventana «Filtrar "
-"por...» del plan contable y marcar la opción «Mostrar cuentas ocultas».  Al "
+"por...» del plan contable y marcar la opción «Mostrar cuentas ocultas». Al "
 "hacerlo podrá seleccionar la cuenta y reabrir esta ventana."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:46
@@ -12775,10 +12775,10 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr ""
-"Esta cuenta contiene subcuentas.  ¿Qué quiere hacer con esas subcuentas?"
+"Esta cuenta contiene subcuentas. ¿Qué quiere hacer con esas subcuentas?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:48
 msgid ""
@@ -12788,7 +12788,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
@@ -12890,11 +12890,11 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
-"Introduzca el símbolo abreviado del valor (p.e. CSCO o AAPL).  Si está "
+"Introduzca el símbolo abreviado del valor (p.e. CSCO o AAPL). Si está "
 "obteniendo las cotizaciones online, el campo debe corresponder exactamente "
 "al símbolo abreviado usado por la fuente de la cotización (incluyendo "
 "mayúsculas/mínusculas)."
@@ -12922,26 +12922,26 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 "Estas son las fuentes de cotización F::Q que obtienen información de un "
-"único sitio en internet.  Si ese sitio no está disponible, no podrá obtener "
+"único sitio en internet. Si ese sitio no está disponible, no podrá obtener "
 "cotizaciones."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 "Estas son las fuentes de cotización F::Q que obtienen información de "
-"múltiples sitios en internet.  Si uno de los sitios no está disponible, F::Q "
+"múltiples sitios en internet. Si uno de los sitios no está disponible, F::Q "
 "intentará o obtener la información de otro sitio."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -13211,10 +13211,10 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
-"Expandir el asiento actual para mostrar todos los desgloses.  Todos los "
+"Expandir el asiento actual para mostrar todos los desgloses. Todos los "
 "demás asientos se muestran en una línea. (Dos en el modo de doble línea)"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:47
@@ -13340,19 +13340,19 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 "Visualizar el texto debajo del icono de los elementos de la barra de "
-"herramientas.  El texto se muestra para todos los elementos."
+"herramientas. El texto se muestra para todos los elementos."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
 "Visualizar el texto al lado del icono de los elementos de la barra de "
-"herramientas.  El texto se muestra solo para los elementos más importantes."
+"herramientas. El texto se muestra solo para los elementos más importantes."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:78
 msgid "Don't sign reverse any accounts."
@@ -13398,23 +13398,23 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
-"Si está marcado, cada registro se abrirá en su propia ventana.  Si no está "
+"Si está marcado, cada registro se abrirá en su propia ventana. Si no está "
 "marcado, el registro se abrirá en la ventana actual."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
-"Si está marcado, cada informe se abrirá en su propia ventana.  Si no está "
+"Si está marcado, cada informe se abrirá en su propia ventana. Si no está "
 "marcado, el informe se abrirá en la ventana actual."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 "Si está marcado, los valores no-monetarios se mostrarán en la barra de "
@@ -13436,19 +13436,19 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 "Si está marcado, pulsar «Enter» le llevará a un asiento en blanco al final "
-"de registro.  Sino, pulsar «Enter» le llevará una fila abajo."
+"de registro. Sino, pulsar «Enter» le llevará una fila abajo."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 "Si está marcado, se aplicarán los colores del tema del sistema a las "
-"ventanas de registro.  Si no, se usarán los colores originales del registro "
+"ventanas de registro. Si no, se usarán los colores originales del registro "
 "de GnuCash."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:96
@@ -13574,10 +13574,10 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
-"Mostrar un botón para cerrar cada pestaña del cuaderno.  Estas funcionan "
+"Mostrar un botón para cerrar cada pestaña del cuaderno. Estas funcionan "
 "igual que el elemento del menú «Cerrar»."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:126
@@ -13661,10 +13661,10 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr ""
-"Mostrar dos líneas de información en cada asiento en vez de una.  No afecta "
+"Mostrar dos líneas de información en cada asiento en vez de una. No afecta "
 "a los asientos expandidos."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:143
@@ -13694,12 +13694,12 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
 msgstr ""
-"El carácter que se usará entre los componentes del nombre de una cuenta.  Es "
+"El carácter que se usará entre los componentes del nombre de una cuenta. Es "
 "válido cualquier carácter excepto letras, números y cualquiera de las "
 "siguientes cadenas: «colon» «slash», «backslash» y «period»."
 
@@ -13769,7 +13769,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Usar la fecha de final absoluta especificada para cálculos de beneficio/"
@@ -13791,7 +13791,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Usar la fecha de final relativa especificada para cálculos de beneficio/"
@@ -13943,7 +13943,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -14519,7 +14519,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 "¿Emparejar el «día de la semana» con la «semana del mes»? (por ejemplo, el "
@@ -14862,51 +14862,51 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 "El programa externo «AqBanking Setup Wizard» no se ha encontrado.\n"
 "\n"
 "El paquete %s debería incluir el programa «qt3-wizard». Comprueba su "
-"instalación para asegurarse de que este programa está presente.  En algunas "
+"instalación para asegurarse de que este programa está presente. En algunas "
 "distribuciones esto puede requerir instalar paquetes adicionales."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 "El programa externo «AqBanking Setup Wizard» falló al ejecutarlo "
-"correctamente debido a que el software adicional «Qt» no se ha encontrado.  "
+"correctamente debido a que el software adicional «Qt» no se ha encontrado. "
 "Por favor instale «Qt/Windows Open Source Edition» desde Trolltech "
 "descargándolo desde www.trolltech.com\n"
 "\n"
 "Si ya ha instalado Qt, tendrá que adaptar la variable PATH de si sistema "
-"apropiadamente.  Contacte con los desarrolladores de GnuCash si necesita más "
+"apropiadamente. Contacte con los desarrolladores de GnuCash si necesita más "
 "asistencia o cómo instalar Qt correctamente.\n"
 "\n"
-"Los Bancos OnLine no pueden ser instalados sin Qt.  Pulse «Cerrar» ahora, "
+"Los Bancos OnLine no pueden ser instalados sin Qt. Pulse «Cerrar» ahora, "
 "después pulse «Cancelar» para cancelar la instalación del Banco Online."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 "El programa externo «AqBanking Setup Wizard» falló al ejecutarlo "
-"correctamente.  El Banco Online sólo puede ejecutarse si este wizard se ha "
-"ejecutado correctamente.  Por favor intente ejecutar el  «AqBanking Setup "
+"correctamente. El Banco Online sólo puede ejecutarse si este wizard se ha "
+"ejecutado correctamente. Por favor intente ejecutar el  «AqBanking Setup "
 "Wizard» de nuevo."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:582
@@ -15028,7 +15028,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -15331,7 +15331,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -15340,7 +15340,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "No ha introducido el nombre del destinatario. Es necesario un nombre de "
@@ -15351,7 +15351,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 "No ha introducido el nombre del destinatario. Es necesario un nombre de "
@@ -15362,7 +15362,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "No ha introducido el nombre del destinatario. Es necesario un nombre de "
@@ -15405,8 +15405,8 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
-msgstr "Ya existe una plantilla con el nombre dado.  Introduzca otro nombre."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
+msgstr "Ya existe una plantilla con el nombre dado. Introduzca otro nombre."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
 #, c-format
@@ -15503,12 +15503,12 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
-"Ocurrió un error mientras se ejecutaba el trabajo.  Compruebe la ventana de "
+"Ocurrió un error mientras se ejecutaba el trabajo. Compruebe la ventana de "
 "registro buscando el mensaje exacto del error.\n"
 "\n"
 "¿Quiere introducir el trabajo otra vez?"
@@ -16733,11 +16733,11 @@
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -16986,10 +16986,10 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr ""
-"El archivo de log que a seleccionado no se puede leer.  El encabezado del "
+"El archivo de log que a seleccionado no se puede leer. El encabezado del "
 "archivo no se ha reconocido."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
@@ -16997,9 +16997,9 @@
 msgstr "_Reproducir un fichero .log GnuCash"
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr ""
-"Reproducir un log de GnuCash despues de una caída.  Esto no se puede "
+"Reproducir un log de GnuCash despues de una caída. Esto no se puede "
 "deshacer."
 
 #. As we now have the commodity, select the account with that commodity.
@@ -17524,7 +17524,7 @@
 "worry if your data is in multiple files. \n"
 msgstr ""
 "Elija el archivo a cargar. Cuando pulse «Siguiente», el archivo será cargado "
-"y analizado.  Puede que tenga que responder algunas preguntas sobre las "
+"y analizado. Puede que tenga que responder algunas preguntas sobre las "
 "cuentas en el archivo.\n"
 "\n"
 "Tendrá la oportunidad de cargar tantos archivos como lo desee, así que no se "
@@ -17543,7 +17543,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -17601,31 +17601,31 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:67
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 "El formato QIF no especifica el orden en el que se muestran el día, mes y "
-"año de una fecha.  En la mayoría de los casos, es posible determinar "
+"año de una fecha. En la mayoría de los casos, es posible determinar "
 "automáticamente qué formato se usa en cada archivo. Sin embargo, en el "
 "archivo que está importando existe más de un formato posible que se adecua a "
-"los datos.  \n"
+"los datos. \n"
 "\n"
-"Selecciones un formato de fecha para el archivo.  Los archivos QIF creados "
+"Selecciones un formato de fecha para el archivo. Los archivos QIF creados "
 "por software europeo suelen estar en el formato «d-m-a» o día-mes-año, "
 "mientras que los archivos QIF de los EEUU suelen tener el formato \"m-d-a\" "
-"o mes-día-año.    \n"
+"o mes-día-año.   \n"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:71
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -18165,11 +18165,11 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
-"El asiento ha sido modificado.  ¿Quiere guardar los cambios antes de moverse "
+"El asiento ha sido modificado. ¿Quiere guardar los cambios antes de moverse "
 "a un asiento nuevo, descartar los cambios, o volver al asiento modificado?"
 
 #. Translators: The 'sample:' items are
@@ -18222,7 +18222,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 "No se pudo determinar la moneda de su cuenta. Se utilizará la moneda "
@@ -19045,8 +19045,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -19671,10 +19671,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
-"Los asientos relacionados con «%s» contienen más de una moneda.  Este "
+"Los asientos relacionados con «%s» contienen más de una moneda. Este "
 "informe no está diseñado para contemplar esta posibilidad."
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
@@ -19737,7 +19737,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
 "Mostrar totales en múltiples monedas. Si no se selecciona, convertir todos "
@@ -19809,10 +19809,10 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
-"No se ha seleccionado una cuenta válida.  Pulse en el botón de Opciones y "
+"No se ha seleccionado una cuenta válida. Pulse en el botón de Opciones y "
 "seleccione la cuenta a usar."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
@@ -19910,11 +19910,11 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 "La hoja de balance puede mostrarse con 1 o 2 columnas. 'auto' significa que "
-"la disposición será ajustada para caber en el ancho de la página.  "
+"la disposición será ajustada para caber en el ancho de la página. "
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
@@ -20059,11 +20059,11 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
-"El nombre del archivo de la parte de la plantilla eguile de este informe.  "
+"El nombre del archivo de la parte de la plantilla eguile de este informe. "
 "Este archivo debe estar en su directorio .gnucash, o en su lugar apropiado "
 "dentro de los directorios de instalación de GnuCash."
 
@@ -20076,11 +20076,11 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
-"El nombre del archivo de la hoja de estilo CSS para usar con este informe.  "
+"El nombre del archivo de la hoja de estilo CSS para usar con este informe. "
 "Si está especificada, este archivo debe estar en su directorio .gnucash, o "
 "bien en su propio lugar dentro de los directorios de instalación de GnuCash."
 
@@ -20446,9 +20446,9 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
-"No se ha seleccionado un %s válido.  Pulse en el botón Opciones para "
+"No se ha seleccionado un %s válido. Pulse en el botón Opciones para "
 "seleccionar una empresa."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
@@ -20877,10 +20877,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
-"No se ha seleccionado una factura válida.  Pulse en el botón de Opciones y "
+"No se ha seleccionado una factura válida. Pulse en el botón de Opciones y "
 "seleccione la factura a usar."
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -21195,7 +21195,7 @@
 msgid ""
 "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
 msgstr ""
-"No se ha seleccionado ninguna factura.  Por favor utilice el menú de "
+"No se ha seleccionado ninguna factura. Por favor utilice el menú de "
 "Opciones para seleccionar una."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
@@ -21205,7 +21205,7 @@
 "Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
 msgstr ""
 "Este informe está diseñado para las facturas (ventas) de los clientes "
-"únicamente.  Utilice el menú de Opciones para elegir una <em>Factura</em>, "
+"únicamente. Utilice el menú de Opciones para elegir una <em>Factura</em>, "
 "no la Cuenta o el Comprobante de Gastos. "
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
@@ -21465,22 +21465,22 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
-"El nombre del archivo de la parte de la plantilla eguile de este informe.  "
+"El nombre del archivo de la parte de la plantilla eguile de este informe. "
 "Este archivo o debe estar en su directorio .gnucash, o bien en su lugar "
 "apropiado dentro de los directorios de instalación de GnuCash."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
-"El nombre del archivo de la hoja de estilo CSS para usar con este informe.  "
+"El nombre del archivo de la hoja de estilo CSS para usar con este informe. "
 "Este archivo o debe estar en su directorio gnucash., o bien en su lugar "
 "apropiado dentro de los directorios de instalación GnuCash."
 
@@ -21503,12 +21503,12 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
-"Anchura del logotipo en el formato CSS, ej.: 10% o 32px.  Déjelo en blanco "
-"para visualizar el logotipo en su anchura natural.  En consecuencia la "
+"Anchura del logotipo en el formato CSS, ej.: 10% o 32px. Déjelo en blanco "
+"para visualizar el logotipo en su anchura natural. En consecuencia la "
 "altura del logotipo será escalada."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
@@ -22124,7 +22124,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr "No existen presupuestos. Debe crear al menos un presupuesto."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -23510,10 +23510,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 "Excluir transacciones que sólo envuelvan a dos cuentas, ambas cuales son "
-"seleccionadas abajo.  Esta sólo afecta las columnas de pérdidas y ganancias "
+"seleccionadas abajo. Esta sólo afecta las columnas de pérdidas y ganancias "
 "de la tabla."
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -26663,7 +26663,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -26675,7 +26675,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
@@ -26686,8 +26686,8 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -26721,8 +26721,8 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 "Mientras introduce cantidades en el registro, puede usar la calculadora de "
@@ -26732,7 +26732,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -26786,7 +26786,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 "En la ventana de conciliación, puede pulsar la barra de espacio para marcar "
@@ -26817,7 +26817,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -26860,7 +26860,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
@@ -27520,12 +27520,12 @@
 #~ msgstr " un fichero CSV/Anchura-Fija"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a "
+#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a "
 #~ "transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the "
 #~ "Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by "
 #~ "default."
 #~ msgstr ""
-#~ "Habilitar la acción IGNORAR en el emparejador de asientos.  Si se "
+#~ "Habilitar la acción IGNORAR en el emparejador de asientos. Si se "
 #~ "habilita, un asiento que su coincidencia más cercana esté en la zona "
 #~ "AMARILLA (sobre el umbral de Auto-AÑADIR pero por debajo del umbral de "
 #~ "Auto-PUNTEAR) será IGNORADO de forma predeterminada."
@@ -27578,7 +27578,7 @@
 #~ "No valid customer selected. Click on the Options button to select a "
 #~ "customer."
 #~ msgstr ""
-#~ "No hay un cliente seleccionado.  Pulse en el botón Opciones para "
+#~ "No hay un cliente seleccionado. Pulse en el botón Opciones para "
 #~ "seleccionar un cliente."
 
 #~ msgid ""
@@ -27603,7 +27603,7 @@
 #~ "Pulse Exportar para exportarlos."
 
 #~ msgid ""
-#~ "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog "
+#~ "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog "
 #~ "to set up tax-related accounts."
 #~ msgstr ""
 #~ "No se han encontrado cuentas relacionadas con impuestos. Vaya a Editar-"
@@ -27693,9 +27693,9 @@
 #~ msgstr "_Abrir"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher.  NOT YET SUPPORTED"
+#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED"
 #~ msgstr ""
-#~ "Habilitar la acción EDITAR en el emparejador de asientos.  TODAVÍA NO "
+#~ "Habilitar la acción EDITAR en el emparejador de asientos. TODAVÍA NO "
 #~ "SOPORTADO"
 
 #~ msgid ""
@@ -28013,14 +28013,14 @@
 #~ msgstr "Asiento plantilla (sólo lectura)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish "
+#~ "The following scheduled transactions have expired. Select those you wish "
 #~ "to delete."
 #~ msgstr ""
-#~ "Los asientos programados siguientes han expirado.  Seleccione los que "
+#~ "Los asientos programados siguientes han expirado. Seleccione los que "
 #~ "quiera borrar."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any "
+#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. Select any "
 #~ "which you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
 #~ msgstr ""
 #~ "Los asientos programados listados se van a crear pronto. Seleccione los "
@@ -28194,10 +28194,10 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date "
-#~ "specified.  Note that future dates are not supported."
+#~ "specified. Note that future dates are not supported."
 #~ msgstr ""
 #~ "El cuadro de cuentas incluye el saldo de cada cuenta, en la fecha "
-#~ "especificada.  Tenga en cuenta que no se soportan fechas futuras."
+#~ "especificada. Tenga en cuenta que no se soportan fechas futuras."
 
 #~ msgid ""
 #~ "You can export the Chart of Accounts to a QSF XML file that can be "
@@ -28351,10 +28351,10 @@
 #~ "está correctamente construida o contiene datos no aceptados."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF.  It may "
+#~ "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF. It may "
 #~ "need to be modified to work with your current QOF installation."
 #~ msgstr ""
-#~ "El archivo de mapa QSF %s fue creado para una versión diferente de QOF.  "
+#~ "El archivo de mapa QSF %s fue creado para una versión diferente de QOF. "
 #~ "Puede ser necesario modificarlo para que funcione con su instalación "
 #~ "actual de QOF."
 
@@ -28384,11 +28384,11 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "Wrong QSF map selected. The selected map %s validates but was written for "
-#~ "different QOF objects.  The list of objects defined in this map does not "
+#~ "different QOF objects. The list of objects defined in this map does not "
 #~ "include all the objects described in the current QSF object file."
 #~ msgstr ""
 #~ "Se ha seleccionado un mapa QSF incorrecto. El mapa %s se valida "
-#~ "correctamente pero fue escrito para objetos QOF diferentes.  La lista de "
+#~ "correctamente pero fue escrito para objetos QOF diferentes. La lista de "
 #~ "objetos definida en este mapa no incluye todos los objetos descritos en "
 #~ "el archivo de objetos QSF actual."
 
@@ -28714,11 +28714,11 @@
 #~ msgstr "La query no se ha podido ejecutar"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+#~ "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 #~ "changes before closing this page, close the page without recording the "
 #~ "changes, or cancel the close?"
 #~ msgstr ""
-#~ "El asiento actual ha cambiado.  ¿Quiere guardar los cambios antes de "
+#~ "El asiento actual ha cambiado. ¿Quiere guardar los cambios antes de "
 #~ "cerrar esta pestaña, cerrar la pestaña sin guardar los cambios, o "
 #~ "cancelar el cierre?"
 
@@ -28790,13 +28790,13 @@
 #~ msgid ""
 #~ "If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial "
 #~ "institution, some of the information in the QIF file may duplicate "
-#~ "information already in your GnuCash accounts.  GnuCash will try to detect "
-#~ "duplicates of existing transactions.  \n"
+#~ "information already in your GnuCash accounts. GnuCash will try to detect "
+#~ "duplicates of existing transactions. \n"
 #~ "\n"
 #~ "On the next page, you will be asked to confirm that an existing "
-#~ "transaction matches an imported transaction.  Imported transactions are "
+#~ "transaction matches an imported transaction. Imported transactions are "
 #~ "shown on the left side of the page, and possible matches for the selected "
-#~ "left-hand transaction are shown to the right.  There may be several old "
+#~ "left-hand transaction are shown to the right. There may be several old "
 #~ "transactions that could match an imported transaction; you will be able "
 #~ "to select the correct one by double-clicking in the \"Dup?\" column of "
 #~ "the correct transaction.\n"

Modified: gnucash/trunk/po/es_NI.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/es_NI.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/es_NI.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -553,7 +553,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -564,13 +564,13 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr ""
 
@@ -700,12 +700,12 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
 #, fuzzy
-msgid "No Account selected.  Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "No ha seleccionado ninguna cuenta"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "No ha seleccionado ninguna cuenta"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
@@ -803,7 +803,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr ""
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -854,7 +854,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:901
@@ -1317,7 +1317,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr ""
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1326,7 +1326,7 @@
 "want to close it out before you invoice all the entries?"
 msgstr ""
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to close the order?"
@@ -1385,7 +1385,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr ""
 
@@ -1408,15 +1408,15 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 
@@ -2308,7 +2308,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
@@ -2487,8 +2487,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 
@@ -2750,7 +2750,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 
@@ -2850,7 +2850,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 
@@ -2934,7 +2934,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr ""
 
@@ -2973,7 +2973,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4
@@ -3023,7 +3023,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 
@@ -3208,7 +3208,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 
@@ -3417,7 +3417,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3807,7 +3807,7 @@
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -3828,7 +3828,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3849,7 +3849,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 
@@ -4003,7 +4003,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr ""
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
@@ -4196,7 +4196,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -6005,7 +6005,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
@@ -6302,14 +6302,14 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -6331,7 +6331,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -6379,7 +6379,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -6458,7 +6458,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 
@@ -6501,9 +6501,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 "Seleccione categorias que corresponden a la manera en la cual va a usar "
@@ -6553,7 +6553,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -6875,7 +6875,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -7373,7 +7373,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -7381,7 +7381,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 
@@ -7490,8 +7490,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 
@@ -7792,7 +7792,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46
@@ -8938,7 +8938,7 @@
 "Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
 msgstr ""
 "Al seleccionar el cursor salta a la transacción en blanco despues que el/la "
-"usuario/a presiona la tecla \"Retorno\".  Si no, salta a la siguiente fila."
+"usuario/a presiona la tecla \"Retorno\". Si no, salta a la siguiente fila."
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:37
 msgid ""
@@ -10212,7 +10212,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 
@@ -10482,7 +10482,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
@@ -10521,7 +10521,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 
@@ -10593,7 +10593,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10602,7 +10602,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10925,7 +10925,7 @@
 #, fuzzy
 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
 msgstr ""
-"Este archivo es de una versión anterior de GnuCash.  \n"
+"Este archivo es de una versión anterior de GnuCash. \n"
 "¿Quiere continuar?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:381
@@ -10948,7 +10948,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
@@ -10965,7 +10965,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -10977,7 +10977,7 @@
 "This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
 "to the current version, Cancel to mark it read-only."
 msgstr ""
-"Este archivo es de una versión anterior de GnuCash.  \n"
+"Este archivo es de una versión anterior de GnuCash. \n"
 "¿Quiere continuar?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422
@@ -10997,9 +10997,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 
@@ -11139,14 +11139,14 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 
@@ -11644,7 +11644,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11724,7 +11724,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11756,8 +11756,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "¿Seguro que quiere marcar esta transacción no conciliada?\n"
 "¡Hacer esto puede dificultar el cuadre futuro!"
@@ -11778,8 +11778,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "¿Seguro que quiere marcar esta transacción no conciliada?\n"
 "¡Hacer esto puede dificultar el cuadre futuro!"
@@ -11794,8 +11794,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "¿Seguro que quiere marcar esta transacción no conciliada?\n"
 "¡Hacer esto puede dificultar el cuadre futuro!"
@@ -12405,7 +12405,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr ""
 "La transacción actual ha cambiado.\n"
@@ -12666,8 +12666,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 
@@ -12729,7 +12729,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 
@@ -13106,9 +13106,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 
@@ -13120,7 +13120,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr "¿Está seguro de que desea borrar la cuenta %s?"
 
@@ -13133,7 +13133,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
@@ -13241,7 +13241,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
@@ -13274,20 +13274,20 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -13589,7 +13589,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 
@@ -13718,13 +13718,13 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
 
@@ -13772,19 +13772,19 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 
@@ -13800,15 +13800,15 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 "Al seleccionar el cursor salta a la transacción en blanco despues que el/la "
-"usuario/a presiona la tecla \"Retorno\".  Si no, salta a la siguiente fila."
+"usuario/a presiona la tecla \"Retorno\". Si no, salta a la siguiente fila."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 
@@ -13942,7 +13942,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 
@@ -14023,7 +14023,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr "Ver dos líneas de información para cada transacción"
 
@@ -14054,7 +14054,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -14132,7 +14132,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 
@@ -14151,7 +14151,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 
@@ -14321,7 +14321,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -14931,7 +14931,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 
@@ -15299,30 +15299,30 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 
@@ -15417,7 +15417,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -15750,7 +15750,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -15758,19 +15758,19 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
@@ -15796,7 +15796,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -15881,7 +15881,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -17075,11 +17075,11 @@
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -17334,7 +17334,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr ""
 
@@ -17344,7 +17344,7 @@
 msgstr "_Reconciliar..."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #. As we now have the commodity, select the account with that commodity.
@@ -17837,7 +17837,7 @@
 "mutuos que contienen sus archivos QIF con sus cuentas GnuCash. Si ya existe "
 "una cuenta GnuCash con el mismo nombre, o un nombre parecido y un tipo "
 "compatible se utilizara esta; de otra manera GnuCash crea una nueva cuenta "
-"con el mismo nombre y tipo como la cuenta QIF.  Si no le gusta la cuenta "
+"con el mismo nombre y tipo como la cuenta QIF. Si no le gusta la cuenta "
 "GnuCash sugerida pulse en ella para cambiarla.\n"
 "\n"
 "OjO: GnuCash creará muchas cuentas que no existieron en su otro programa "
@@ -17884,7 +17884,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -17945,14 +17945,14 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 "El formato QIF no especifica el orden en cual aparecen los componentes día, "
 "mes y año de una fecha. En la mayoría de los casos se puede determinar "
@@ -17968,7 +17968,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -18495,7 +18495,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -18551,7 +18551,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 
@@ -19397,8 +19397,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -20085,7 +20085,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 
@@ -20153,7 +20153,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
 
@@ -20224,7 +20224,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
 
@@ -20335,7 +20335,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 
@@ -20483,7 +20483,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -20498,7 +20498,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20874,7 +20874,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
@@ -21335,7 +21335,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
 
@@ -21959,7 +21959,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -21967,7 +21967,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -21992,8 +21992,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 
@@ -22646,7 +22646,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -24071,7 +24071,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -27371,7 +27371,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -27385,7 +27385,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
@@ -27397,8 +27397,8 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -27438,8 +27438,8 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 "Mientras ingresa los montos en el registro puede usar la calculadore de "
@@ -27451,7 +27451,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -27509,7 +27509,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 "En la ventana de reconciliación puede presionar la barra espaciadora\n"
@@ -27544,7 +27544,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -27582,7 +27582,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
@@ -27991,7 +27991,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog "
+#~ "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog "
 #~ "to set up tax-related accounts."
 #~ msgstr ""
 #~ "No se encontraron cuentas relacionadas a impuestos. Utilize el dialogo "
@@ -28577,7 +28577,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+#~ "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 #~ "changes before closing this page, close the page without recording the "
 #~ "changes, or cancel the close?"
 #~ msgstr ""
@@ -28609,7 +28609,7 @@
 #~ "accounts are unchanged."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ocurrio un error al importar transacciones QIF en GnuCash. Sus cuentas no "
-#~ "han sido cambiados.  "
+#~ "han sido cambiados. "
 
 #~ msgid "You must enter a Type for the commodity."
 #~ msgstr "Tiene que ingresar primero un tipo para los valores."
@@ -28667,13 +28667,13 @@
 #~ msgid ""
 #~ "If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial "
 #~ "institution, some of the information in the QIF file may duplicate "
-#~ "information already in your GnuCash accounts.  GnuCash will try to detect "
-#~ "duplicates of existing transactions.  \n"
+#~ "information already in your GnuCash accounts. GnuCash will try to detect "
+#~ "duplicates of existing transactions. \n"
 #~ "\n"
 #~ "On the next page, you will be asked to confirm that an existing "
-#~ "transaction matches an imported transaction.  Imported transactions are "
+#~ "transaction matches an imported transaction. Imported transactions are "
 #~ "shown on the left side of the page, and possible matches for the selected "
-#~ "left-hand transaction are shown to the right.  There may be several old "
+#~ "left-hand transaction are shown to the right. There may be several old "
 #~ "transactions that could match an imported transaction; you will be able "
 #~ "to select the correct one by double-clicking in the \"Dup?\" column of "
 #~ "the correct transaction.\n"
@@ -29082,14 +29082,14 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-#~ "components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+#~ "components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 #~ "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 #~ "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-#~ "possible format that fits the data.  \n"
+#~ "possible format that fits the data. \n"
 #~ "\n"
-#~ "Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+#~ "Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 #~ "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where "
-#~ "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day.    \n"
+#~ "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day.   \n"
 #~ msgstr ""
 #~ "El formato QIF no especifica el orden en cual aparecen los componentes "
 #~ "día, mes y año de una fecha. En la mayoría de los casos se puede "

Modified: gnucash/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/eu.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/eu.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -563,7 +563,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "\"%s\" erabilita dago. Ezin duzu ezabatu."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -574,13 +574,13 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr ""
 
@@ -702,12 +702,12 @@
 msgstr "Bilatu bezeroa"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "Ez da konturik hautatu. Saiatu berriro."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "Ez da konturik hautatu. Saiatu berriro."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
@@ -799,7 +799,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "Fakturak sarrera bat behintzat izan behar du."
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -845,7 +845,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:901
@@ -1273,7 +1273,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "Eskabideak sarrera bat behintzat izan behar du."
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1286,7 +1286,7 @@
 "Ziur zaude itxi egin nahi duzula, sarrera guztiak\n"
 "fakturatu aurretik?"
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "Benetan itxi nahi duzu eskabidea?"
@@ -1338,7 +1338,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr ""
 "Ordainketaren zenbatekoa idatzi behar duzu. Zero baino handiagoa izan behar "
@@ -1359,15 +1359,15 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 
@@ -2237,7 +2237,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
@@ -2409,8 +2409,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 "Fakturak hurrengo hilean aplikatzeko aldatze-eguna. Egun horretatik aurrera, "
@@ -2662,7 +2662,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "Bezeroaren ID zenbakia. Hutsik uzten bada, arrazoizko zenbaki bat esleituko "
@@ -2753,7 +2753,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "Enplegatuaren ID zenbakia. Hutsik uzten bada, arrazoizko zenbaki bat "
@@ -2832,7 +2832,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr ""
 "Fakturaren ID zenbakia. Hutsik uzten bada, arrazoizko zenbaki bat esleituko "
@@ -2870,7 +2870,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 "Lanaren ID zenbakia. Hutsik uzten bada, arrazoizko zenbaki bat esleituko zaio"
 
@@ -2914,7 +2914,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "Eskabidearen ID zenbakia. Hutsik uzten bada, arrazoizko zenbaki bat "
@@ -3098,7 +3098,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "Hornitzailearen ID zenbakia. Hutsik uzten bada, arrazoizko zenbaki bat "
@@ -3307,7 +3307,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3665,7 +3665,7 @@
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -3687,7 +3687,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3708,7 +3708,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 
@@ -3861,7 +3861,7 @@
 msgstr "Zordunketa-txartelaren gehigarria"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr "Fakturatik sortua. Saiatu fakturaren idazpena kenduta."
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
@@ -4051,7 +4051,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -5876,7 +5876,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
@@ -6171,7 +6171,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
@@ -6183,7 +6183,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 #, fuzzy
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -6211,7 +6211,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -6263,7 +6263,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -6344,7 +6344,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 
@@ -6387,13 +6387,13 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
-"Hautatu GnuCash-en erabili nahi dituzun kategoriak.  \n"
-"Hautatzen duzun kategoria bakoitzeko, hainbat kontu sortuko dira.  \n"
+"Hautatu GnuCash-en erabili nahi dituzun kategoriak. \n"
+"Hautatzen duzun kategoria bakoitzeko, hainbat kontu sortuko dira. \n"
 "Hautatu zuretzat garrantzitsuak diren kategoriak. Gero kontu gehiago \n"
 "sortu ahal izango dituzu eskuz."
 
@@ -6438,7 +6438,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -6743,7 +6743,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -7242,7 +7242,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -7250,7 +7250,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 
@@ -7359,8 +7359,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 
@@ -7658,7 +7658,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 "Transakzio planifikatu hauek iraungita daude.\n"
 "Hautatu ezabatu nahi dituzunak."
@@ -10057,7 +10057,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 
@@ -10335,7 +10335,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "\"%s\" zerga-taula erabiltzen ari dira. Ezin duzu ezabatu."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
@@ -10375,7 +10375,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 "Ezin duzu transferitu dibisa-kontua ez den kontu batetik. Saiatu \"nondik\" "
@@ -10448,7 +10448,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10457,7 +10457,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10798,7 +10798,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
@@ -10817,7 +10817,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -10855,9 +10855,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 
@@ -10924,7 +10924,7 @@
 "permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
 "changes. What would you like to do?"
 msgstr ""
-"ABISUA!!!  GnuCash-ek ezin izan du blokeatu\n"
+"ABISUA!!! GnuCash-ek ezin izan du blokeatu\n"
 "   %s datu-basea.\n"
 "Soilik irakurtzeko fitxategi-sistema batean egongo da,\n"
 "edo ez duzu direktorio horretan idazteko baimenik izango.\n"
@@ -11000,14 +11000,14 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 
@@ -11503,7 +11503,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11583,7 +11583,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11615,8 +11615,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Benetan markatu nahi duzu transakzio hau berdinkatu gabeko gisa?\n"
 "Horrek zaildu egingo du kontu-berdinkatzea aurrerantzean."
@@ -11637,8 +11637,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Benetan markatu nahi duzu transakzio hau berdinkatu gabeko gisa?\n"
 "Horrek zaildu egingo du kontu-berdinkatzea aurrerantzean."
@@ -11653,8 +11653,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Benetan markatu nahi duzu transakzio hau berdinkatu gabeko gisa?\n"
 "Horrek zaildu egingo du kontu-berdinkatzea aurrerantzean."
@@ -12257,7 +12257,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr ""
 "Uneko transakzio-txantiloia aldatu egin da.\n"
@@ -12509,8 +12509,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 
@@ -12572,7 +12572,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 
@@ -12956,9 +12956,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 
@@ -12971,7 +12971,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr ""
 "Kontu honek transakzioak ditu. Ziur zaude %s kontua\n"
@@ -12988,7 +12988,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
@@ -13093,7 +13093,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
@@ -13125,20 +13125,20 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -13445,7 +13445,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 
@@ -13574,13 +13574,13 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
 
@@ -13628,19 +13628,19 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 
@@ -13656,7 +13656,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 "Hautatzen bada, 'Sartu' sakatutakoan transakzio hutsera joango da. Bestela, "
@@ -13664,7 +13664,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 
@@ -13801,7 +13801,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 
@@ -13886,7 +13886,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr "Erakutsi bi informazio-lerro transakzio bakoitzeko"
 
@@ -13919,7 +13919,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -13997,7 +13997,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Irabaziak/galerak kalkulatzeko amaiera-data, eta aktibo garbia kalkulatzeko "
@@ -14023,7 +14023,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Irabaziak/galerak kalkulatzeko amaiera-data, eta aktibo garbia kalkulatzeko "
@@ -14193,7 +14193,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -14787,7 +14787,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 
@@ -15141,30 +15141,30 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 
@@ -15291,7 +15291,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -15615,7 +15615,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -15623,19 +15623,19 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
@@ -15668,7 +15668,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -15756,7 +15756,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -16983,11 +16983,11 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -17246,7 +17246,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr ""
 
@@ -17257,7 +17257,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr "Kraskatu ondoren, erreproduzitu egunkari-fitxategia. Ezin da desegin."
 
 #. As we now have the commodity, select the account with that commodity.
@@ -17793,7 +17793,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -17853,14 +17853,14 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 "QIF fitxategi-formatuak ez du zehazten eguna, hila eta urtea zeinordenatan\n"
 "inprimatuko diren datetan. Gehienetan, automatikoki erabaki ahal izaten da\n"
@@ -17876,7 +17876,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -18425,7 +18425,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -18480,7 +18480,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 
@@ -19320,8 +19320,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -20007,7 +20007,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 "%d enpresaren transakzioak moneta bat baino gehiagokoak dira. Txosten hau ez "
@@ -20073,7 +20073,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
 "Moneta anitzeko totalak erakutsi. Hautatzen ez bada, totalak txostenaren "
@@ -20146,7 +20146,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
 
@@ -20257,7 +20257,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 
@@ -20405,7 +20405,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -20420,7 +20420,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20791,7 +20791,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
@@ -21232,7 +21232,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
 
@@ -21842,7 +21842,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -21850,7 +21850,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -21875,8 +21875,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 
@@ -22529,7 +22529,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -23922,7 +23922,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -27136,7 +27136,7 @@
 "The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access "
 "the manual under the Help menu."
 msgstr ""
-"GnuCash-en lineako eskuliburuak informazio lagungarri ugari ematen du.  \n"
+"GnuCash-en lineako eskuliburuak informazio lagungarri ugari ematen du. \n"
 "GnuCash-en bertsio zaharrago bat berritzen ari bazara, bereziki \n"
 "interesatukoz aizu \"Zer da berri GnuCash 1.8 bertsioan\" atala.\n"
 "Laguntza menuan aurkituko duzu eskuliburua."
@@ -27145,7 +27145,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -27158,7 +27158,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
@@ -27170,8 +27170,8 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -27208,8 +27208,8 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 "Erregistroan zenbatekoak sartzeko, GnuCash-en kalkulagailua erabil\n"
@@ -27220,7 +27220,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -27276,7 +27276,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 "Berdinkatze-leihoan, zuriune-barra erabil dezakezu transakzioa\n"
@@ -27311,7 +27311,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -27349,7 +27349,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
@@ -27740,7 +27740,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a "
+#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a "
 #~ "transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the "
 #~ "Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by "
 #~ "default."
@@ -27794,7 +27794,7 @@
 #~ msgstr "Elementu urdinak .TXF fitxategi batera esporta daitezke."
 
 #~ msgid ""
-#~ "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog "
+#~ "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog "
 #~ "to set up tax-related accounts."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ez da aurkitu zergei lotutako konturik. Joan Editatu->Zerga-aukerak "
@@ -28105,7 +28105,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish "
+#~ "The following scheduled transactions have expired. Select those you wish "
 #~ "to delete."
 #~ msgstr ""
 #~ "Transakzio planifikatu hauek iraungita daude.\n"
@@ -28113,7 +28113,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any "
+#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. Select any "
 #~ "which you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
 #~ msgstr ""
 #~ "Zerrendako transakzio planifikatuak laster sortzekoak dira.\n"
@@ -28531,7 +28531,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+#~ "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 #~ "changes before closing this page, close the page without recording the "
 #~ "changes, or cancel the close?"
 #~ msgstr ""
@@ -28622,13 +28622,13 @@
 #~ msgid ""
 #~ "If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial "
 #~ "institution, some of the information in the QIF file may duplicate "
-#~ "information already in your GnuCash accounts.  GnuCash will try to detect "
-#~ "duplicates of existing transactions.  \n"
+#~ "information already in your GnuCash accounts. GnuCash will try to detect "
+#~ "duplicates of existing transactions. \n"
 #~ "\n"
 #~ "On the next page, you will be asked to confirm that an existing "
-#~ "transaction matches an imported transaction.  Imported transactions are "
+#~ "transaction matches an imported transaction. Imported transactions are "
 #~ "shown on the left side of the page, and possible matches for the selected "
-#~ "left-hand transaction are shown to the right.  There may be several old "
+#~ "left-hand transaction are shown to the right. There may be several old "
 #~ "transactions that could match an imported transaction; you will be able "
 #~ "to select the correct one by double-clicking in the \"Dup?\" column of "
 #~ "the correct transaction.\n"
@@ -28644,7 +28644,7 @@
 #~ "eko\n"
 #~ "kontuetan dagoen informazioa bikoitz dezakete. GnuCash transakzio "
 #~ "bikoiztuak\n"
-#~ "detektatzen saiatuko da.  \n"
+#~ "detektatzen saiatuko da. \n"
 #~ "\n"
 #~ "Hurrengo orrian, lehendik dagoen transakzio bat inportatutakoaren "
 #~ "berdina \n"
@@ -29164,14 +29164,14 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-#~ "components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+#~ "components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 #~ "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 #~ "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-#~ "possible format that fits the data.  \n"
+#~ "possible format that fits the data. \n"
 #~ "\n"
-#~ "Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+#~ "Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 #~ "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where "
-#~ "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day.    \n"
+#~ "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day.   \n"
 #~ msgstr ""
 #~ "QIF fitxategi-formatuak ez du zehazten eguna, hila eta urtea "
 #~ "zeinordenatan\n"

Modified: gnucash/trunk/po/fa.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/fa.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/fa.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -554,7 +554,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "وضعیت \"%s\" استفاده شده است. شما نمی توانید آنرا حذف کنید "
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -565,13 +565,13 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr "تراکنش باید به مشتری منتسب شود. لطفا مشتری را انتخاب کنید"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr ""
 "این تراکنش باید به یک فروشنده منتسب شود. لطفا فروشنده را از زیر انتخاب کنید"
@@ -691,11 +691,11 @@
 msgstr "جستجوی مشتری"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "حسابی انتخاب نشده است. لطفا مجددا تلاش کنید."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "حساب صرفا نمایشی انتخاب شده است، لطفا مجددا تلاش کنید"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
@@ -785,7 +785,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "فاکتور "
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -831,7 +831,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 "یک یا بیشتر ورودیهای برای حسابهایی با واحد پولی متفاوت می باشند.از شما برای "
 "هزینه تبدیل هر کدام پرسش می شود."
@@ -1247,7 +1247,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "سفارش باید حداقل یک آیتم داشته باشد."
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1258,7 +1258,7 @@
 "این سفارش شامل ورودیهایی است که فاکتور نشده اند. آیا شما مطمئنید پیش از صدور "
 "فاکتور آنرا ببندید؟"
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "آیا از بستن این سفارش مطمئنید؟"
@@ -1309,7 +1309,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr "شما باید مقدار پرداخت را درج کنید. مقدار پرداخت باید بیشتر از 0 باشد."
 
@@ -1328,7 +1328,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 "حساب مبدا و مقصد از دو ارز مختلف ثبت شده اند. لطفا نرخ تبدیل زا تعیین کنید"
@@ -1336,8 +1336,8 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 "شما حساب معتبری برای ثبت ندارید. لطفا یک حساب از نوع  \"%s\" قبل از ادامه "
@@ -2145,7 +2145,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
@@ -2306,8 +2306,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 
@@ -2551,7 +2551,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr "شماره مشتری ؛ اگر خالی رها شود یک شماره منطقی برای شما انتخاب می شود"
 
@@ -2639,7 +2639,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr "شماره شناسایی کارمند.اگر خالی رها شود، سیستم شماره ای اختصاص می دهد."
 
@@ -2715,7 +2715,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr ""
 
@@ -2747,7 +2747,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4
@@ -2790,7 +2790,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "شماره شناسایی سفارش. اگر خالی رها شود سیستم برای عددی مناسب ثبت می کند."
@@ -2972,7 +2972,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "شماره شناسایی فروشنده. اگر خالی رها شود سیستم برای عددی مناسب ثبت می کند."
@@ -3165,7 +3165,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3512,7 +3512,7 @@
 
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -3531,7 +3531,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3552,7 +3552,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 
@@ -3700,7 +3700,7 @@
 msgstr "هزینه اضافه برای برداشت از کارت"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr "تولید شده از یک فاکتور . یک فاکتور دیگر را آزمایش کنید"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
@@ -3889,7 +3889,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -5553,7 +5553,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
@@ -5832,14 +5832,14 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -5860,7 +5860,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -5903,7 +5903,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -5977,7 +5977,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 
@@ -6017,9 +6017,9 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:12
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 
@@ -6060,7 +6060,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -6347,7 +6347,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -6782,7 +6782,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -6790,7 +6790,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 
@@ -6889,8 +6889,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 
@@ -7160,7 +7160,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46
@@ -9375,7 +9375,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 
@@ -9617,7 +9617,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
@@ -9650,7 +9650,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 
@@ -9720,7 +9720,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -9729,7 +9729,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -9984,7 +9984,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
@@ -10001,7 +10001,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -10030,9 +10030,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 
@@ -10147,14 +10147,14 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 
@@ -10598,7 +10598,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -10673,7 +10673,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -10699,8 +10699,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1634
@@ -10716,8 +10716,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
@@ -10728,8 +10728,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1741
@@ -11309,7 +11309,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr "این حساب دارای تراکنش است. شما می خواهید با یان تراکنش ها چه کنید؟"
 
@@ -11553,8 +11553,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 
@@ -11615,7 +11615,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 
@@ -11952,9 +11952,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 "این حساب ( وحساب های زیر مجموعه ) در درخت حسابها مخفی می شود.و در فهرست "
@@ -11969,7 +11969,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr ""
 "این حساب دارای حساب های زیر مجموعه می باشد. شما با این حساب های چه می کنید؟"
@@ -11982,7 +11982,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
@@ -12073,7 +12073,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
@@ -12101,20 +12101,20 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -12377,7 +12377,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 
@@ -12490,13 +12490,13 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
 
@@ -12541,19 +12541,19 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 
@@ -12568,13 +12568,13 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 
@@ -12694,7 +12694,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 
@@ -12771,7 +12771,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr ""
 
@@ -12799,7 +12799,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -12871,7 +12871,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 
@@ -12889,7 +12889,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 
@@ -13035,7 +13035,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -13604,7 +13604,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 
@@ -13933,30 +13933,30 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 
@@ -14048,7 +14048,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -14339,7 +14339,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -14347,19 +14347,19 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
@@ -14385,7 +14385,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -14466,7 +14466,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -15600,11 +15600,11 @@
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -15831,7 +15831,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr ""
 
@@ -15840,7 +15840,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #. As we now have the commodity, select the account with that commodity.
@@ -16286,7 +16286,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -16336,20 +16336,20 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:67
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:71
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -16827,7 +16827,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -16882,7 +16882,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 
@@ -17664,8 +17664,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -18324,7 +18324,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 
@@ -18386,7 +18386,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
 
@@ -18457,7 +18457,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
 "حساب معتبری انتخاب نشده است. بر روی کلید گزینه ها کلیک کرده و حسابی را "
@@ -18565,7 +18565,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 
@@ -18709,7 +18709,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -18724,7 +18724,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -19092,7 +19092,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
 "%s  معتبری انتخاب نشده است. بر روی کلید گزینه ها کلیک کنید تا یک شرکت انتخاب "
 "کنید"
@@ -19525,7 +19525,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
 
@@ -20120,7 +20120,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20128,7 +20128,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20152,8 +20152,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 
@@ -20753,7 +20753,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -22098,7 +22098,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -25187,7 +25187,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -25195,15 +25195,15 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -25226,14 +25226,14 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -25271,7 +25271,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 
@@ -25292,7 +25292,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -25326,7 +25326,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""

Modified: gnucash/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/fi.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/fi.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -554,7 +554,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -565,13 +565,13 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr ""
 
@@ -687,11 +687,11 @@
 msgstr "Etsi asiakas"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "Tiliä ei valittu. Yritä uudestaan."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
@@ -781,7 +781,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr ""
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -827,7 +827,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:901
@@ -1239,7 +1239,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr ""
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1248,7 +1248,7 @@
 "want to close it out before you invoice all the entries?"
 msgstr ""
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr ""
@@ -1298,7 +1298,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr ""
 
@@ -1316,15 +1316,15 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 
@@ -2113,7 +2113,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
@@ -2274,8 +2274,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 
@@ -2519,7 +2519,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 
@@ -2607,7 +2607,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 
@@ -2683,7 +2683,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr ""
 
@@ -2715,7 +2715,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4
@@ -2758,7 +2758,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 
@@ -2938,7 +2938,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 
@@ -3130,7 +3130,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3476,7 +3476,7 @@
 
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -3495,7 +3495,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3516,7 +3516,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 
@@ -3662,7 +3662,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr ""
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
@@ -3850,7 +3850,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -5504,7 +5504,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
@@ -5781,14 +5781,14 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -5809,7 +5809,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -5852,7 +5852,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -5925,7 +5925,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 
@@ -5965,9 +5965,9 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:12
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 
@@ -6007,7 +6007,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -6289,7 +6289,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -6727,7 +6727,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -6735,7 +6735,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 
@@ -6832,8 +6832,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 
@@ -7099,7 +7099,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46
@@ -9312,7 +9312,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 
@@ -9548,7 +9548,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
@@ -9581,7 +9581,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 
@@ -9651,7 +9651,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -9660,7 +9660,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -9919,7 +9919,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
@@ -9936,7 +9936,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -9965,9 +9965,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 
@@ -10080,14 +10080,14 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 
@@ -10530,7 +10530,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -10605,7 +10605,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -10632,8 +10632,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1634
@@ -10649,8 +10649,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
@@ -10661,8 +10661,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1741
@@ -11234,7 +11234,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr ""
 
@@ -11477,8 +11477,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 
@@ -11538,7 +11538,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 
@@ -11873,9 +11873,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 
@@ -11885,7 +11885,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr ""
 
@@ -11897,7 +11897,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
@@ -11986,7 +11986,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
@@ -12014,20 +12014,20 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -12288,7 +12288,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 
@@ -12401,13 +12401,13 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
 
@@ -12451,19 +12451,19 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 
@@ -12478,13 +12478,13 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 
@@ -12604,7 +12604,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 
@@ -12679,7 +12679,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr ""
 
@@ -12707,7 +12707,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -12779,7 +12779,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 
@@ -12797,7 +12797,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 
@@ -12943,7 +12943,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -13510,7 +13510,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 
@@ -13838,30 +13838,30 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 
@@ -13953,7 +13953,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -14239,7 +14239,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -14247,19 +14247,19 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
@@ -14285,7 +14285,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -14363,7 +14363,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -15479,11 +15479,11 @@
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -15710,7 +15710,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr ""
 
@@ -15719,7 +15719,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #. As we now have the commodity, select the account with that commodity.
@@ -16161,7 +16161,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -16210,20 +16210,20 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:67
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:71
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -16690,7 +16690,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -16745,7 +16745,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 
@@ -17519,8 +17519,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -18150,7 +18150,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 
@@ -18212,7 +18212,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
 
@@ -18283,7 +18283,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
 
@@ -18389,7 +18389,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 
@@ -18531,7 +18531,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -18545,7 +18545,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -18901,7 +18901,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
@@ -19329,7 +19329,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
 
@@ -19898,7 +19898,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -19906,7 +19906,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -19930,8 +19930,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 
@@ -20544,7 +20544,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -21886,7 +21886,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -24976,7 +24976,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -24984,15 +24984,15 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -25015,14 +25015,14 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -25060,7 +25060,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 
@@ -25081,7 +25081,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -25115,7 +25115,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""

Modified: gnucash/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/fr.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/fr.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -611,7 +611,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Le terme \"%s\" est utilisé. Vous ne pouvez pas le supprimer."
 
 # messages-i18n.c:17
@@ -623,7 +623,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr ""
 "Cette transaction doit être assignée à un client. Choisissez un client ci-"
@@ -631,7 +631,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr ""
 "Cette transaction doit être assignée à un vendeur. Choisissez un vendeur ci-"
@@ -768,11 +768,11 @@
 msgstr "Chercher un client"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "Aucun compte sélectionné. Essayez à nouveau."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "Aucun emplacement de compte sélectionné. Essayez à nouveau."
 
 # messages-i18n.c:21
@@ -871,7 +871,7 @@
 msgstr "La facture doit avoir au moins une ligne."
 
 # messages-i18n.c:56
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -922,7 +922,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 "Une ou plusieurs entrées sont pour des comptes sans cette devise de "
 "facturation. On vous demandera un taux de conversion pour chacune d'elles."
@@ -1406,7 +1406,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "La commande doit avoir au moins une entrée."
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1418,7 +1418,7 @@
 "vous la fermeture avant de facturer toutes les entrées? "
 
 # messages-i18n.c:56
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment fermer cette facture ?"
@@ -1478,7 +1478,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr ""
 "Vous devez saisir le montant brut du paiement. Il doit être plus grand que "
@@ -1504,15 +1504,15 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 "Vous n'avez pas de compte valide pour la publication. Créez un compte de "
@@ -2455,7 +2455,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Si cette option est cochée, chaque facture sera ouverte dans sa propre "
@@ -2643,8 +2643,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 "Le jour de pivot pour que les factures soient appliquées au mois prochain. "
@@ -2910,7 +2910,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "Le numéro client. Si laissé vide, un numéro logique sera choisi pour vous"
@@ -3007,7 +3007,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "Identifiant employé. Si laissé vide, un numéro logique sera choisi pour vous"
@@ -3095,7 +3095,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr ""
 "Le numéro de la facture. Si laissé vide, un numéro logique sera choisi pour "
@@ -3134,7 +3134,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 "Numéro d'identification de l'opération. Si laissé blanc, un numéro sera "
 "choisi pour vous"
@@ -3186,7 +3186,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr "Le N° de commande. Si omis, un numéro sera choisi pour vous"
 
@@ -3377,7 +3377,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "Le numéro d'identification du vendeur. Si laissé vide, un numéro sera choisi "
@@ -3612,7 +3612,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3998,7 +3998,7 @@
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -4024,7 +4024,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -4055,7 +4055,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 "Une erreur est survenue lors de la vérification que le répertoire\n"
@@ -4235,7 +4235,7 @@
 msgstr "Supplément pour carte de paiement"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr "Généré depuis une facture. Essayez de suspendre la facture."
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
@@ -4441,7 +4441,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -6372,7 +6372,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
@@ -6695,7 +6695,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
@@ -6705,7 +6705,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -6732,7 +6732,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -6782,7 +6782,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -6875,7 +6875,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 "Cet assistant va vous aider à définir et utiliser des périodes de "
@@ -6925,9 +6925,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 "Sélectionnez les catégories correspondantes à votre utilisation de GnuCash. "
@@ -6981,7 +6981,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -7316,7 +7316,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -7847,7 +7847,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -7858,7 +7858,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 "Si cette option est cochée, tous les cours saisis manuellement antérieurs à "
@@ -7977,8 +7977,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 "Saisissez un titre pour cette mise en forme personnalisée. Le titre "
@@ -8287,7 +8287,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 "Les transactions récurrentes suivantes références un compte supprimé, et "
 "doivent être corrigées. Cliquez sur \"Valider\" pour les modifier."
@@ -11031,7 +11031,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 "Renuméroter les sous-comptes directs de %s ? Le code de tous les comptes "
@@ -11312,7 +11312,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr ""
 "La table de taxation \"%s\" est utilisée. Vous ne pouvez pas la détruire."
 
@@ -11354,7 +11354,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas transférer depuis un compte non-devise. Essayez "
@@ -11437,7 +11437,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -11446,7 +11446,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -11786,7 +11786,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 "Impossible d'écrire le fichier %s. Vérifiez que vous avez la permission "
@@ -11805,7 +11805,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -11847,9 +11847,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 
@@ -11986,7 +11986,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr ""
 "GnuCash n'a pas trouvé les fichiers pour l'aide. C'est certainement parce "
@@ -11995,7 +11995,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 "GnuCash n'a pas trouvé les fichiers pour l'aide. C'est certainement parce "
@@ -12521,7 +12521,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -12601,7 +12601,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -12633,8 +12633,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Voulez-vous réellement marquer cette transaction comme non rapprochée ?\n"
 "Faire cela peut rendre difficile un futur rapprochement !"
@@ -12654,8 +12654,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Vous êtes sur le point de modifier une transaction rapprochée. Cela peut "
 "rendre difficile un futur rapprochement. Êtes-vous sûr de vouloir faire "
@@ -12672,8 +12672,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Vous êtes sur le point de modifier une transaction rapprochée. Cela peut "
 "rendre difficile un futur rapprochement. Êtes-vous sûr de vouloir faire "
@@ -13317,7 +13317,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr ""
 "Le modèle de transaction en cours a été modifié.\n"
@@ -13605,8 +13605,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 "<b>Impossible de trouver les réglages par défaut</b>\n"
@@ -13681,7 +13681,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 "Les réglages par défaut pour GnuCash ne sont pas à l'emplacement attendu. "
@@ -14077,9 +14077,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 "Ce compte ( et ses sous-comptes éventuels) seront cachés dans l'arborescence "
@@ -14098,7 +14098,7 @@
 # messages-i18n.c:17
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr ""
 "Ce compte contient des sous-comptes. Que voulez-vous faire avec ces sous-"
@@ -14115,7 +14115,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
@@ -14230,7 +14230,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
@@ -14263,7 +14263,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 "Ce sont des sources de cours \"F::Q\" qui chargent des informations depuis "
@@ -14273,7 +14273,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 "Ce sont des sources de cours \"F::Q\" qui chargent des informations depuis "
@@ -14282,7 +14282,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -14582,7 +14582,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 "Ouvre automatiquement la transaction courante pour en afficher les "
@@ -14717,7 +14717,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 "Afficher les éléments de la barre d'outils avec l'étiquette sous l'icône. "
@@ -14725,7 +14725,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
 "Afficher les éléments de la barre d'outils avec l'étiquette à côté de "
@@ -14780,7 +14780,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Si l'option est cochée, chaque registre sera ouvert dans sa propre fenêtre. "
@@ -14788,7 +14788,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Si l'option est cochée, chaque rapport sera ouvert dans sa propre fenêtre. "
@@ -14796,7 +14796,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 "Si l'option est cochée, les produits sans devises seront affichés dans la "
@@ -14813,7 +14813,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 "Si l'option est cochée, l'appui sur la touche \"Entrée\" déplace à la "
@@ -14822,7 +14822,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 "Si l'option est cochée, le thème de couleur système sera appliqué à la "
@@ -14960,7 +14960,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 "Afficher un bouton de fermeture sur chaque onglet. Le fonctionnement est "
@@ -15051,7 +15051,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr ""
 "Afficher deux lignes d'informations pour chaque transaction au lieu de une. "
@@ -15086,7 +15086,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -15168,7 +15168,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Utiliser la date de fin absolue indiquée pour le calcul des pertes et "
@@ -15191,7 +15191,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Utiliser la date de fin relative indiquée pour le calcul des pertes et "
@@ -15360,7 +15360,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -15980,7 +15980,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 "S'aligne sur la position du jour et de la semaine dans le mois (par exemple, "
@@ -16369,8 +16369,8 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 "Le programme externe \"Assistant de configuration AqBanking\" n'a pas été "
@@ -16384,15 +16384,15 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 "Le programme externe \"Assistant de configuration AqBanking\" n'a pas pu "
@@ -16411,8 +16411,8 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 "Le programme externe \"Assistant de configuration AqBanking\" a échoué. La "
@@ -16548,7 +16548,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -16891,7 +16891,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -16900,7 +16900,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Vous n'avez pas renseigné un nom de destinataire, qui est obligatoire pour "
@@ -16911,7 +16911,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Vous n'avez pas renseigné un nom de destinataire, qui est obligatoire pour "
@@ -16922,7 +16922,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Vous n'avez pas renseigné un nom de destinataire, qui est obligatoire pour "
@@ -16965,7 +16965,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr ""
 "Un modèle avec ce nom existe déja. S'il vous plaît, entrez un autre nom."
 
@@ -17069,7 +17069,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -18378,11 +18378,11 @@
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -18659,7 +18659,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr ""
 "Le fichier journal que vous avez sélectionné ne peut pas être lu. L'en-tête "
@@ -18670,7 +18670,7 @@
 msgstr "_Retrouver depuis un fichier GnuCash .log"
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr ""
 "Répéter les opérations contenues dans un fichier .log après un crash. Ceci "
 "ne peut plus être annulé par la suite."
@@ -19211,7 +19211,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -19274,14 +19274,14 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:67
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 "Le fichier au format QIF n'indique pas dans quel ordre les éléments du jour, "
 "du mois, et de l'année d'une date sont stockés. Dans la plupart des cas, il "
@@ -19298,7 +19298,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -19871,7 +19871,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -19932,7 +19932,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 "Impossible de déterminer le compte de devise. La devise par défaut fournie "
@@ -20827,8 +20827,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -21498,7 +21498,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 "Les transactions concernant \"%s\" contiennent plus d'une devise. Ce rapport "
@@ -21568,7 +21568,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
 "Afficher les totaux multidevises. Sinon, convertit tous les totaux à la "
@@ -21641,7 +21641,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
 "Aucun compte valide sélectionné. Cliquez sur le bouton Options et choisissez "
@@ -21755,7 +21755,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 
@@ -21910,7 +21910,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -21928,7 +21928,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -22319,7 +22319,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
 "Aucune %s valide sélectionnée. Cliquez sur le bouton Options et choisissez "
 "une société."
@@ -22787,7 +22787,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
 "Aucune facture valide sélectionnée. Cliquez sur le bouton Options et "
@@ -23437,7 +23437,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -23448,7 +23448,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -23473,8 +23473,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 
@@ -24145,7 +24145,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr "Aucun budget existe. Vous devez créer au moins un budget."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -25644,7 +25644,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 
 # po/guile_strings.txt:153
@@ -29118,7 +29118,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -29131,7 +29131,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
@@ -29142,8 +29142,8 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -29181,8 +29181,8 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 "Quand vous saisissez des montants brut dans le registre, vous pouvez "
@@ -29193,7 +29193,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -29250,7 +29250,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 "Dans la fenêtre rapprochement, vous pouvez appuyez sur la barre d'espace "
@@ -29284,7 +29284,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -29324,7 +29324,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
@@ -30057,7 +30057,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a "
+#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a "
 #~ "transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the "
 #~ "Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by "
 #~ "default."
@@ -30145,7 +30145,7 @@
 #~ "en XML. Cliquez sur Exporter pour les exporter effectivement."
 
 #~ msgid ""
-#~ "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog "
+#~ "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog "
 #~ "to set up tax-related accounts."
 #~ msgstr ""
 #~ "Il n'y a pas de comptes relatifs aux impôts. Allez dans la boîte de "

Modified: gnucash/trunk/po/he.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/he.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/he.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -552,7 +552,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "תנאי תשלום \"%s\" נמצא בשימוש. לא ניתן למחוק."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -563,13 +563,13 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr "פעולה זו צריכה להיות מקושרת ללקוח. אנא בחר את הלקוח."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr "פעולה זו צריכה להיות מקושרת לספק. אנא בחר את הספק."
 
@@ -689,12 +689,12 @@
 msgstr "חפש לקוח"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "לא נבחר חשבון. נסה שנית."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "לא נבחר חשבון. נסה שנית."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
@@ -784,7 +784,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "חייבת להיות לפחות רשומה אחת בחשבונית."
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -830,7 +830,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:901
@@ -1244,7 +1244,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr ""
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1253,7 +1253,7 @@
 "want to close it out before you invoice all the entries?"
 msgstr ""
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to close the order?"
@@ -1305,7 +1305,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr ""
 "עליך להכניס את סכום התשלום.\n"
@@ -1328,15 +1328,15 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 "אין לך חשבונות מתאימים לשליחה.\n"
@@ -2147,7 +2147,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "אם מסומן, כל חשבונית תפתח בחלון משלה. אחרת, החשבונית תפתח בחלון הנוכחי."
@@ -2314,8 +2314,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 
@@ -2563,7 +2563,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr "מזהה הלקוח. אם ריק המספר ייקבע באופן אוטומטי"
 
@@ -2651,7 +2651,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr "מזהה העובד. אם ריק מספר ייקבע באופן אוטומטי"
 
@@ -2727,7 +2727,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr "מזהה החשבונית. אם ריק מספר ייקבע באופן אוטומטי."
 
@@ -2761,7 +2761,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr "מזהה המטלה. אם ריק מספר ייקבע באופן אוטומטי"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4
@@ -2804,7 +2804,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2984,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr "מזהה הספק. אם ריק מספר ייקבע באופן אוטומטי"
 
@@ -3176,7 +3176,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3525,7 +3525,7 @@
 
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -3544,7 +3544,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3565,7 +3565,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 
@@ -3712,7 +3712,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr "הפעולה יוצרה מחשבונית. נסה לבטל את שליחת החשבונית."
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
@@ -3900,7 +3900,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -5586,7 +5586,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
@@ -5867,7 +5867,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
@@ -5876,7 +5876,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -5900,7 +5900,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -5945,7 +5945,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -6024,7 +6024,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 
@@ -6066,9 +6066,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 "בחר קטגוריות שרלוונטיות לדרך בה תשתמש בGnuCash. כל קטגוריה שתבחר תגרום למספר "
@@ -6113,7 +6113,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -6409,7 +6409,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -6849,7 +6849,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -6857,7 +6857,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 
@@ -6956,8 +6956,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 
@@ -7224,7 +7224,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46
@@ -9451,7 +9451,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 
@@ -9693,7 +9693,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "טבלת מס \"%s\" נמצאת בשימוש. לא ניתן למחוק."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
@@ -9728,7 +9728,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 
@@ -9798,7 +9798,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -9807,7 +9807,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10062,7 +10062,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
@@ -10079,7 +10079,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -10108,9 +10108,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 
@@ -10228,14 +10228,14 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 
@@ -10686,7 +10686,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -10761,7 +10761,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -10788,8 +10788,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1634
@@ -10805,8 +10805,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
@@ -10817,8 +10817,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1741
@@ -11401,7 +11401,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr "תבנית הפעולה הנוכחית עודכנה. האם ברצונך לשמור את השינויים?"
 
@@ -11644,8 +11644,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 
@@ -11705,7 +11705,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 
@@ -12043,9 +12043,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 "חשבון זה (וכל תתי החשבונות) יהיו מוסתרים בעץ החשבונות ולא יופיעו ברשימת "
@@ -12059,7 +12059,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr "חשבון זה מכיל תתי חשבונות. מה ברצונך לעשות עם תתי החשבונות?"
 
@@ -12071,7 +12071,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
@@ -12164,7 +12164,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
@@ -12192,20 +12192,20 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -12475,7 +12475,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 
@@ -12588,13 +12588,13 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
 
@@ -12638,19 +12638,19 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 
@@ -12665,13 +12665,13 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 
@@ -12792,7 +12792,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 
@@ -12868,7 +12868,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr ""
 
@@ -12896,7 +12896,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -12968,7 +12968,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 
@@ -12986,7 +12986,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 
@@ -13132,7 +13132,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -13705,7 +13705,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr "התאם ליום בשבוע ויום בחודש? (לדוגמה, יום שלישי השני בכל חודש)"
 
@@ -14033,8 +14033,8 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 
@@ -14042,15 +14042,15 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 "הרצת התכנה החיצונית \"AqBanking Setup Wizard\"  נכשלה משום שהתכנה \"Qt\" לא "
@@ -14065,8 +14065,8 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 
@@ -14158,7 +14158,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -14445,7 +14445,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -14453,19 +14453,19 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
@@ -14491,7 +14491,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -14572,7 +14572,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -15712,11 +15712,11 @@
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -15943,7 +15943,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr "לא ניתן לקרוא את קובץ הלוג. הכותרת העליונה (header) של הקובץ לא זוהתה."
 
@@ -15952,7 +15952,7 @@
 msgstr "_הרץ מחדש קובץ לוג של GnuCash..."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr "הרץ מחדש קובץ לוג של GnuCash אחרי התרסקות. לא ניתן לבטל פעולה זו."
 
 #. As we now have the commodity, select the account with that commodity.
@@ -16406,7 +16406,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -16456,20 +16456,20 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:67
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:71
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -16954,7 +16954,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -17009,7 +17009,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 
@@ -17799,8 +17799,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -18465,7 +18465,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 
@@ -18527,7 +18527,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
 
@@ -18598,7 +18598,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
 
@@ -18704,7 +18704,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 
@@ -18849,7 +18849,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -18864,7 +18864,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -19226,7 +19226,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
@@ -19657,7 +19657,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
 
@@ -20244,7 +20244,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20252,7 +20252,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20276,8 +20276,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 
@@ -20895,7 +20895,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -22233,7 +22233,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -25339,7 +25339,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -25347,15 +25347,15 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -25378,14 +25378,14 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -25423,7 +25423,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 
@@ -25444,7 +25444,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -25478,7 +25478,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
@@ -25809,7 +25809,7 @@
 #~ msgstr "שאילתה לא יכלה להתבצע"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+#~ "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 #~ "changes before closing this page, close the page without recording the "
 #~ "changes, or cancel the close?"
 #~ msgstr ""

Modified: gnucash/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/hu.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/hu.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -564,7 +564,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "?%s? Fizetési feltétel használatban van. Nem törölhető."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -575,17 +575,17 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr ""
-"E tranzakciót hozzá kell rendelni egy ügyfélhez.  Válasszon ügyfelet alul."
+"E tranzakciót hozzá kell rendelni egy ügyfélhez. Válasszon ügyfelet alul."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr ""
-"E tranzakciót hozzá kell rendelni egy beszállítóhoz.  Válasszon beszállítót "
+"E tranzakciót hozzá kell rendelni egy beszállítóhoz. Válasszon beszállítót "
 "alul."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
@@ -705,12 +705,12 @@
 msgstr "Ügyfél keresése"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
-msgstr "Nincs folyószámla kiválasztva.  Próbálja újra."
+msgid "No Account selected. Please try again."
+msgstr "Nincs folyószámla kiválasztva. Próbálja újra."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
-msgstr "Töltelék számla lett kiválasztva.  Próbálja újra."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
+msgstr "Töltelék számla lett kiválasztva. Próbálja újra."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
 msgid "You must enter a username."
@@ -799,7 +799,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "A számlának tartalmaznia kell legalább egy tételt."
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -845,7 +845,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:901
@@ -1259,7 +1259,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "A megrendelésben legalább egy tételnek lennie kell."
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1271,7 +1271,7 @@
 "Biztosan be kívánja zárni akkor is,ha nem minden tételnek lett kiállítva "
 "számla?"
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "Biztosan, le kívánja zárni a rendelést?"
@@ -1322,7 +1322,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr "Meg kell adni a kifizetés összegét! Nullánál nagyobbnak kell lennie."
 
@@ -1341,15 +1341,15 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 "Nincs használható \"Könyvelés ide\"folyószámlája. Egy \"%s\" típusú számlát "
@@ -2152,7 +2152,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Bejelölve,minden számla külön ablakban nyílik meg. Üresen hagyva a számlák "
@@ -2321,8 +2321,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 "Fordulónap,a \"számlák következő havi könyveléséhez. A fordulónap után a "
@@ -2571,7 +2571,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "A vásárló azonosító száma. Üresen hagyva automatikusan egy megfelelő érték "
@@ -2661,7 +2661,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "Az alkalmazottszám. Üresen hagyva egy megfelelő érték kerül kiválasztásra"
@@ -2738,7 +2738,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr "Számla sorszáma. Üresen hagyva egy megfelelő szám kerül kiválasztásra."
 
@@ -2772,7 +2772,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 "Az megbízás azonosítószáma. Üresen hagyva egy megfelelő érték kerül "
 "kiválasztásra"
@@ -2817,7 +2817,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr "A rendelés sorszáma. Üresen hagyva megfelelő érték kerül kiválasztásra"
 
@@ -2998,7 +2998,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "A beszállító sorszáma. Üresen hagyva megfelelő szám kerül kiválasztásra"
@@ -3213,7 +3213,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3475,7 +3475,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:628
 msgid "Enter the Discount ... unknown type"
-msgstr "Adja meg a kedvezményt ...  ismeretlen típus"
+msgstr "Adja meg a kedvezményt ... ismeretlen típus"
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:646
 msgid "Discount Type: Monetary Value"
@@ -3567,7 +3567,7 @@
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -3592,7 +3592,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3620,7 +3620,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 "Ismeretlen hiba történt\n"
@@ -3777,7 +3777,7 @@
 msgstr "Kiegészítő Költség-hitelkártya"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr "Számlából generálva. Próbálja sztornózni a számlát."
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
@@ -3968,7 +3968,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -5669,7 +5669,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
@@ -5952,7 +5952,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
@@ -5962,7 +5962,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -5988,7 +5988,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -6035,7 +6035,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -6118,7 +6118,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 "A Varászló fog segíteni önnek a számlakészlet időszak kijelölésében és "
@@ -6165,9 +6165,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 "Válassza ki azokat a kategóriákat, amelyek szerint használni fogja GnuCash-"
@@ -6211,7 +6211,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -6513,7 +6513,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -6982,7 +6982,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -6992,7 +6992,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 "Aktiválva, a megadott dátum előtti manuálisan is megadott árak törlődnek. "
@@ -7092,8 +7092,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 
@@ -7361,7 +7361,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 "A következő időzített tranzakciók törölt számlára hivatkoznak. Javítani kell "
 "őket. Nyomjon OK-t, a szerekesztésükhöz."
@@ -9716,7 +9716,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 "%s számla alszámláinak azonnali újraszámozása? Ez lecseréli a számlaszám "
@@ -9963,7 +9963,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "\"%s\" adótáblázat használatban van. Nem törölhető."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
@@ -10000,7 +10000,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 "Nem lehetséges egy nem-pénznemXXX számláról átvezetni. Próbálja meg "
@@ -10073,7 +10073,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10082,7 +10082,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10358,7 +10358,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 "Nem sikerült %s fájlba írni. Ellenőrizze, hogy van-e írási engedélye e "
@@ -10377,7 +10377,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -10413,9 +10413,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 
@@ -10536,14 +10536,14 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 
@@ -10989,7 +10989,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11064,7 +11064,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11095,8 +11095,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Biztosan nem-egyeztetettnek kívánja minősíteni e kifejtést? Ezzel "
 "megnehezítheti a későbbi egyeztetést! Folytatás e változással?"
@@ -11114,8 +11114,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Egyeztetett kifejtés megváltoztatására készül. Ezzel megnehezítheti a "
 "későbbi egyeztetést! Folytatás e változtatással?"
@@ -11130,8 +11130,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Egyeztetett kifejtés megváltoztatására készül. Ezzel megnehezítheti a "
 "későbbi egyeztetést! Folytatás e változtatással?"
@@ -11716,7 +11716,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr ""
 "A jelenlegi tranzakciósablon megváltozott. Kívánja rögzíteni a változásokat?"
@@ -11962,8 +11962,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 "<b>Alapértékek nem találhatók</b>\n"
@@ -12036,7 +12036,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 "A konfigurációs adatok, amiket GnuCash használ az alapértékek "
@@ -12400,9 +12400,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 
@@ -12413,7 +12413,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr "A számla tartalmaz alszámlákat. Mit akar tenni az alszámlákkal?"
 
@@ -12425,7 +12425,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
@@ -12522,7 +12522,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
@@ -12553,7 +12553,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 "Ezek az F::Q adatforrások, amik az interneten keresztül egy egyszerű "
@@ -12563,7 +12563,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 "Ezek az F::Q adatforrások, amik az interneten keresztül több oldalról hívnak "
@@ -12572,7 +12572,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -12837,7 +12837,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 "Az aktuális tranzakció automatikus kifejtése. Az összes többi egy sorban "
@@ -12954,7 +12954,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 "Eszköztárelemek megjelenítése szövegcímkével az ikon alatt. Címkék minden "
@@ -12962,7 +12962,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
 "Eszköztárelemek megjelenítése szövegcímkével az ikon mellett. Címkék csak a "
@@ -13008,7 +13008,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Bejelölve minden regiszter külön ablakban nyílik meg. Különben a regiszter "
@@ -13016,7 +13016,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Bejelölve minden jelentés külön ablakban nyílik meg. Különben a jelentés az "
@@ -13024,7 +13024,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 "Bejelölve a nem pénzügyi javak az összegzés sorban jelennek meg. Különben "
@@ -13041,7 +13041,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 "Aktiválva az 'Enter' billentyű a legalsó üres tranzakcióra ugrik. Különben "
@@ -13049,7 +13049,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 "Bejelölve a rendszer színtémáit használja a regiszterablak. Különben az "
@@ -13172,7 +13172,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 
@@ -13254,7 +13254,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr ""
 "Minden tranzakció kettő sorban egy helyett. Nincs hatása kifejtett "
@@ -13286,7 +13286,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -13358,7 +13358,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "A megadott abszolút záró dátum használata nyereség/veszteség számításhoz. "
@@ -13379,7 +13379,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "A megadott relatív záró dátum használata nyereség/veszteség számításhoz. Ezt "
@@ -13529,7 +13529,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -14105,7 +14105,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 
@@ -14444,8 +14444,8 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 "Az \"AqBanking Setup Wizard\" külső program nem található. \n"
@@ -14457,27 +14457,27 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 "A(z) \"AqBanking Setup Wizard\" beállító program futtatása nem volt "
-"sikeres.  Az Online Banking beállítása csak akkor lehetségesl, ha ez a "
-"program sikeresen lefutott.  Próbálja ismét futtatni az és sikeresen "
+"sikeres. Az Online Banking beállítása csak akkor lehetségesl, ha ez a "
+"program sikeresen lefutott. Próbálja ismét futtatni az és sikeresen "
 "befejezni beállító programot."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:582
@@ -14590,7 +14590,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -14892,7 +14892,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -14901,7 +14901,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Nem adták meg tranzakció célját. Egy cél szükséges az online átutaláshoz.\n"
@@ -14911,7 +14911,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Nem adták meg tranzakció célját. Egy cél szükséges az online átutaláshoz.\n"
@@ -14921,7 +14921,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Nem adták meg tranzakció célját. Egy cél szükséges az online átutaláshoz.\n"
@@ -14959,7 +14959,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -15049,7 +15049,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -16226,20 +16226,20 @@
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 
@@ -16475,7 +16475,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr "A kiválasztott naplófájl nem olvasható. A fájl fejléce hibás."
 
@@ -16484,7 +16484,7 @@
 msgstr "GnuCash .log naplófájlok visszajátszása..."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr ""
 "Egy GnuCash naplófájl visszajátszása összeomlás után. Vissza nem vonható."
 
@@ -16987,7 +16987,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -17040,14 +17040,14 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:67
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 "A QIF formátum nem határozza meg, milyen formában kell egy dátum évét, "
 "hónapját és napját nyomtatni. Legtöbb esetben automatikusan meg lehet "
@@ -17062,7 +17062,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -17560,7 +17560,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -17618,7 +17618,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 
@@ -18397,8 +18397,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -19022,7 +19022,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 "'%s' tranzakciói egynél több pénznemet tartalmaznak. A jelentést nem "
@@ -19086,7 +19086,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
 "Összesítés több pénznemben. Ha nincs kiválasztva, átalakítás a jelentés "
@@ -19157,7 +19157,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
 "Nincs érvényes kiválasztott számla. Kattintson a Lehetőségek gombra és "
@@ -19258,7 +19258,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 
@@ -19400,7 +19400,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -19414,7 +19414,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -19764,7 +19764,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
 "Nincs érvényes kiválasztott %s. Kattintson a Lehetőségek gombra "
 "kiválasztandó egy céget."
@@ -20193,7 +20193,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
 "Nincs érvényesen kiválasztott számla. Kattintson a Lehetőségek gombra és "
@@ -20778,7 +20778,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20786,7 +20786,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20810,8 +20810,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 
@@ -21420,7 +21420,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -22772,7 +22772,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -25887,7 +25887,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -25899,7 +25899,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
@@ -25910,8 +25910,8 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -25945,14 +25945,14 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -25997,7 +25997,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 "A bankszámla-egyeztetés ablakában a szóköz-billentyű megnyomásával a "
@@ -26025,7 +26025,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -26062,7 +26062,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
@@ -26700,7 +26700,7 @@
 #~ msgstr "Adja meg a dokumentációs fájlok keresési útját"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a "
+#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a "
 #~ "transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the "
 #~ "Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by "
 #~ "default."
@@ -26718,7 +26718,7 @@
 #~ "tényleges exportáláshoz."
 
 #~ msgid ""
-#~ "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog "
+#~ "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog "
 #~ "to set up tax-related accounts."
 #~ msgstr ""
 #~ "Nincs adóvonatkozású számla. Nyissa meg a Számlák->Adóinformáció "
@@ -26776,7 +26776,7 @@
 #~ msgstr "Megnyitás"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher.  NOT YET SUPPORTED"
+#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED"
 #~ msgstr "SZERKESZTÉS engedélyezése a tranzakció-illesztő. MÉG NEM TÁMOGATOTT"
 
 #~ msgid ""
@@ -26996,7 +26996,7 @@
 #~ msgstr "Tranzakciósablon (csak olvasható)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish "
+#~ "The following scheduled transactions have expired. Select those you wish "
 #~ "to delete."
 #~ msgstr ""
 #~ "A következő időzített tranzakciók lejártak. Válassza ki a törlendőket."
@@ -27166,7 +27166,7 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date "
-#~ "specified.  Note that future dates are not supported."
+#~ "specified. Note that future dates are not supported."
 #~ msgstr ""
 #~ "A számlakészlet tartalmazza minden számla egyenlegét, a megadott napon. "
 #~ "Jövőbeni dátumokat nem támogatottak."
@@ -27316,7 +27316,7 @@
 #~ "vagy érvénytelen adatokat tartalmaz."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF.  It may "
+#~ "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF. It may "
 #~ "need to be modified to work with your current QOF installation."
 #~ msgstr ""
 #~ "%s QSF-térképfájlt a QOF egy másik változatához készítették. Talán "
@@ -27348,7 +27348,7 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "Wrong QSF map selected. The selected map %s validates but was written for "
-#~ "different QOF objects.  The list of objects defined in this map does not "
+#~ "different QOF objects. The list of objects defined in this map does not "
 #~ "include all the objects described in the current QSF object file."
 #~ msgstr ""
 #~ "Rossz a kiválasztott QSF-térképfájl. %s, a kiválasztott térkép érvényes, "
@@ -27675,7 +27675,7 @@
 #~ msgstr "A lekérdezést nem lehetett végrehajtani"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+#~ "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 #~ "changes before closing this page, close the page without recording the "
 #~ "changes, or cancel the close?"
 #~ msgstr ""
@@ -27732,13 +27732,13 @@
 #~ msgid ""
 #~ "If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial "
 #~ "institution, some of the information in the QIF file may duplicate "
-#~ "information already in your GnuCash accounts.  GnuCash will try to detect "
-#~ "duplicates of existing transactions.  \n"
+#~ "information already in your GnuCash accounts. GnuCash will try to detect "
+#~ "duplicates of existing transactions. \n"
 #~ "\n"
 #~ "On the next page, you will be asked to confirm that an existing "
-#~ "transaction matches an imported transaction.  Imported transactions are "
+#~ "transaction matches an imported transaction. Imported transactions are "
 #~ "shown on the left side of the page, and possible matches for the selected "
-#~ "left-hand transaction are shown to the right.  There may be several old "
+#~ "left-hand transaction are shown to the right. There may be several old "
 #~ "transactions that could match an imported transaction; you will be able "
 #~ "to select the correct one by double-clicking in the \"Dup?\" column of "
 #~ "the correct transaction.\n"
@@ -27749,12 +27749,12 @@
 #~ "Click \"Forward\" to find duplicate transactions. "
 #~ msgstr ""
 #~ "Egy bank vagy más pénzintézet QIF fájljának importálásakor, némelyik "
-#~ "információ a QIF fájlban megduplázhat információkat a GnuCash-fájlban.  A "
+#~ "információ a QIF fájlban megduplázhat információkat a GnuCash-fájlban. A "
 #~ "GnuCash megkísérli a létező tranzakciók duplikált információit "
 #~ "felderíteni.\n"
 #~ "\n"
 #~ "A következő oldalon válaszhat,hogy egy létező tranzakció megfelel -e egy "
-#~ "importált tranzakciónak.  Bal oldalon láthatóak az importáltak, jobb "
+#~ "importált tranzakciónak. Bal oldalon láthatóak az importáltak, jobb "
 #~ "oldalon a meglévő,lehetséges megfelelő tranzakciók.Több régi tranzakció "
 #~ "is megfelelhet az importáltnak, kiválaszthatja a megfelelőt dupla "
 #~ "kattintással a megfelelő tranzakció \"Dup\" oszlopára.\n"
@@ -27926,7 +27926,7 @@
 #~ msgid "clear:autoswitch"
 #~ msgstr "clear:autoswitch"
 
-#~ msgid "The Date format is ambiguous.  Please choose the correct format."
+#~ msgid "The Date format is ambiguous. Please choose the correct format."
 #~ msgstr "A dátumformátum bizonytalan. Válassza ki a jó formátumot."
 
 #~ msgid " Stylesheet"

Modified: gnucash/trunk/po/it.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/it.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/it.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -686,7 +686,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Il termine «%s» è in uso. Non è possibile cancellarlo."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -697,7 +697,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr ""
 "Questa transazione deve essere associata a un cliente: sceglierne uno qui "
@@ -705,7 +705,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr ""
 "Questa transazione deve essere assegnata a un venditore. Scegliere qui sotto "
@@ -835,11 +835,11 @@
 msgstr "Trova cliente"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "Nessun conto selezionato. Riprovare."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "È stato selezionato un conto segnaposto. Riprovare."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
@@ -988,7 +988,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:816
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 "Uno o più elementi sono per conti con valuta diversa dalla fattura; verrà "
 "richiesto un tasso di conversione per ognuno."
@@ -1464,7 +1464,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "L'ordine deve contenere almeno un elemento."
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1475,7 +1475,7 @@
 "Questo ordine contiene degli elementi che non sono stati fatturati.\n"
 "Si è sicuri di volerlo chiudere prima di fatturare tutti gli elementi?"
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "Si è sicuri di voler chiudere l'ordine?"
@@ -1525,7 +1525,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr ""
 "È necessario immettere l'importo del pagamento. L'importo del pagamento deve "
@@ -1546,7 +1546,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 "Il conto di trasferimento e di destinazione presentano valute diverse. "
@@ -1555,8 +1555,8 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 "Non è stato impostato un conto valido di emissione. Creare un conto di tipo "
@@ -2399,7 +2399,7 @@
 # Tooltip
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:15
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Se attivata, ogni fattura verrà aperta in una nuova finestra in primo piano. "
@@ -2571,8 +2571,8 @@
 # tooltip
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:24
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 "Il giorno limite per registrare le ricevute nel mese. Dopo tale data, le "
@@ -2715,7 +2715,7 @@
 # Tooltip
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:5
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "Numero di identificazione del cliente. Se lasciato vuoto, un numero "
@@ -2901,7 +2901,7 @@
 # Tooltip
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:5
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "Numero di identificazione del dipendente. Se lasciato vuoto, un numero "
@@ -3011,7 +3011,7 @@
 # Tooltip
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:23
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr ""
 "Numero di identificazione della fattura. Se lasciato vuoto, un numero "
@@ -3044,7 +3044,7 @@
 # Tooltip
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:4
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 "Numero di identificazione del lavoro. Se lasciato vuoto, un numero "
 "appropriato sarà scelto automaticamente"
@@ -3069,7 +3069,7 @@
 # Tooltip
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "Numero di identificazione dell'ordine. Se lasciato vuoto, un numero "
@@ -3333,7 +3333,7 @@
 # Tooltip
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:5
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "Numero di identificazione del venditore. Se lasciato vuoto, un numero "
@@ -3574,7 +3574,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3963,7 +3963,7 @@
 
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -3989,7 +3989,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -4019,7 +4019,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 "Un errore sconosciuto è avvenuto mentre si stava \n"
@@ -4199,7 +4199,7 @@
 msgstr "Scheda da configurare"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr "Generato da una fattura. Provare a ritirare la fattura."
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
@@ -4411,7 +4411,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -6258,7 +6258,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1578
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1492
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
@@ -6550,7 +6550,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1038 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2039
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
@@ -6560,7 +6560,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1045 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2046
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -6586,7 +6586,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -6634,7 +6634,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:941
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -6674,7 +6674,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 "Questa procedura assisterà nell'impostazione e nell'uso dei periodi "
@@ -6786,9 +6786,9 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:10
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 "\n"
@@ -6861,7 +6861,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:27
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -6881,7 +6881,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:1
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -7585,7 +7585,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:3
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 "Se attivata, cancella i prezzi delle azioni immessi manualmente e datati "
@@ -7599,7 +7599,7 @@
 # Tooltip
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:5
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -7703,8 +7703,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:2
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 "Inserire un titolo per questo formato personalizzato. Il titolo apparirà nel "
@@ -7869,7 +7869,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:2
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 "Le seguenti transazioni pianificate fanno riferimento al conto cancellato e "
 "devono essere corrette. Premere «OK» per modificarle."
@@ -10714,7 +10714,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 "Rinumerare i sottoconti del conto \"%s\"?. Questa operazione sostituirà i "
@@ -10974,7 +10974,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "La tabella imposte «%s» è in uso. Non è possibile cancellarla."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
@@ -11012,7 +11012,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 "Non è possibile trasferire da un conto diverso dalla valuta. Provare a "
@@ -11083,7 +11083,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -11092,7 +11092,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -11398,7 +11398,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:393
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 "Impossibile creare il file «%s». Controllare di avere il permesso di "
@@ -11417,7 +11417,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -11464,9 +11464,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:443
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 "La libreria \"libdbi\" installata nel proprio sistema non è attualmente in "
@@ -11603,7 +11603,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr ""
 "GnuCash non è stato in grado di trovare i file dell'aiuto. Probabilmente il "
@@ -11612,7 +11612,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 "GnuCash non è stato in grado di trovare i file della Guida. Probabilmente il "
@@ -12157,7 +12157,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -12189,8 +12189,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1755
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Si sta per marcare una suddivisione riconciliata come non riconciliata. "
 "Procedendo potrebbe risultare difficoltoso effettuare delle riconciliazioni "
@@ -12210,8 +12210,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1886
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Si sta per cambiare una suddivisione riconciliata. Procedendo potrebbe "
 "risultare difficoltoso effettuare delle riconciliazioni in futuro!\n"
@@ -12225,8 +12225,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1893
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Si sta per cambiare una suddivisione collegata a una suddivisione "
 "riconciliata. Procedendo potrebbe risultare difficoltoso effettuare delle "
@@ -12514,7 +12514,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -12865,7 +12865,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2480
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr ""
 "La transazione d'esempio corrente è stata modificata.\n"
@@ -13117,8 +13117,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 "<b>Impossibile trovare i valori predefiniti</b>\n"
@@ -13136,7 +13136,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:7
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 "I dati di configurazione utilizzati da GnuCash per specificare i valori "
@@ -13417,7 +13417,7 @@
 # Tooltip
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:22
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
@@ -13432,9 +13432,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:24
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 "Questo conto (e qualsiasi sottoconto) verrà nascosto nella struttura a "
@@ -13570,7 +13570,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:43
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr "Questo conto contiene dei sottoconti. Cosa si desidera farne?"
 
@@ -13696,7 +13696,7 @@
 # Tooltip
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:5
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
@@ -13767,7 +13767,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:18
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 "Queste sono fonti per le quotazioni di tipo F::Q e recuperano le "
@@ -13782,7 +13782,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:20
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 "Queste sono fonti per le quotazioni di tipo F::Q e recuperano le "
@@ -13796,7 +13796,7 @@
 # Tooltip
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:22
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -13875,7 +13875,7 @@
 # Tooltip
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:6
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 "Se attivata, le commodity diverse dalle valute verranno visualizzate nella "
@@ -13918,7 +13918,7 @@
 # Tooltip
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:14
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Utilizza la data relativa finale specificata per calcolare profitti e "
@@ -13932,7 +13932,7 @@
 # Tooltip
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:16
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Utilizza la data assoluta finale specificata per calcolare profitti e "
@@ -14027,7 +14027,7 @@
 # Tooltip
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:35
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -14387,7 +14387,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:118
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 "Se attivata, premendo il tasto «Invio» ci si sposterà alla transazione vuota "
@@ -14489,7 +14489,7 @@
 # Tooltip
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:137
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 "Se attivata, i colori del tema di sistema saranno utilizzati per decorare la "
@@ -14539,7 +14539,7 @@
 # Tooltip
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:147
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 "Espande automaticamente la transazione selezionata mostrando tutte le "
@@ -14572,7 +14572,7 @@
 # Tooltip
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:153
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr ""
 "Mostra due linee di informazioni per ogni transazione invece di una. Questa "
@@ -14585,7 +14585,7 @@
 # Tooltip
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:155
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Se attivata, ogni registro verrà aperto in una nuova finestra in primo "
@@ -14684,7 +14684,7 @@
 # Tooltip
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:172
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Se attivata, ogni resoconto verrà aperto in una nuova finestra in primo "
@@ -14719,7 +14719,7 @@
 # Tooltip
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:179
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
 "Visualizza gli elementi della barra degli strumenti con l'etichetta di testo "
@@ -14733,7 +14733,7 @@
 # Tooltip
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:181
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 "Visualizza la barra degli strumenti con l'etichetta di testo sotto "
@@ -14837,7 +14837,7 @@
 # Tooltip
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:206
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 "Visualizza il tasto di chiusura accanto al nome di ogni scheda. Questo, "
@@ -14871,7 +14871,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:2
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -15495,7 +15495,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:11
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 "Far corrispondere \"il giorno della settimana\" e \"la settimana del mese\"? "
@@ -15812,8 +15812,8 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 "L'«assistente all'impostazione di AqBanking» non è stato trovato.\n"
@@ -15825,15 +15825,15 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 "Il programma esterno «assistente all'impostazione di AqBanking non è stato "
@@ -15850,8 +15850,8 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 "Il programma esterno «AqBanking Setup Wizard» non è stato avviato con "
@@ -15976,7 +15976,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -16278,7 +16278,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -16287,7 +16287,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Non è stata immessa alcuna causale per la transazione. La causale è "
@@ -16296,7 +16296,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Non è stata immessa alcuna causale per la transazione. La causale è "
@@ -16305,7 +16305,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Non è stata immessa alcuna causale per la transazione. La causale è "
@@ -16339,7 +16339,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr "Un modello con il nome assegnato esiste già. Immettere un altro nome."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -16437,7 +16437,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -17654,11 +17654,11 @@
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:7
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -18012,7 +18012,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr ""
 "Il file di log selezionato non può essere letto. L'intestazione non è stata "
@@ -18024,7 +18024,7 @@
 
 # tooltip
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr ""
 "Ripete un file di log di GnuCash dopo un blocco del sistema; l'operazione "
 "non può essere annullata"
@@ -18373,14 +18373,14 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:16
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 "Il formato di file QIF non specifica in quale ordine giorno, mese e anno "
 "vengono utilizzati per identificare una data stampata. Nella maggior parte "
@@ -18391,7 +18391,7 @@
 "È quindi necessario selezionare manualmente un formato di data per il file. "
 "I file QIF creati da programmi Europei sono probabilmente nel formato «g-m-"
 "a» (giorno-mese-anno), mentre quelli creati da programmi degli Stati Uniti "
-"sono probabilmente nel formato «m-g-a» (mese-giorno-anno).  \n"
+"sono probabilmente nel formato «m-g-a» (mese-giorno-anno). \n"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:20
 msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
@@ -18406,7 +18406,7 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:22
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -18544,7 +18544,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -19206,7 +19206,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -19264,7 +19264,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:313
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 "Non è stato possibile determinare la valuta del conto. Sarà utilizzata "
@@ -20174,8 +20174,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -21047,7 +21047,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:606 ../intl-scm/guile-strings.c:1336
 #, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 "Le transazioni collegate a «%s» contengono più di una valuta. Questo "
@@ -21138,7 +21138,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:632 ../intl-scm/guile-strings.c:1362
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency."
 msgstr ""
 "Visualizza i totali con valute multiple; se disattivata, converte tutte le "
@@ -21245,7 +21245,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:1392
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2992
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
 "Non è stato selezionato un conto valido. Premere il pulsante «Opzioni» e "
@@ -21391,7 +21391,7 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:694 ../intl-scm/guile-strings.c:1424
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 "Lo stato patrimoniale può essere visualizzato su 1 o 2 colonne; selezionando "
@@ -21634,7 +21634,7 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1456
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -21656,7 +21656,7 @@
 #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1460
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -22192,7 +22192,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:1630
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2340 ../intl-scm/guile-strings.c:2998
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
 "il %s selezionato non è valido. Premere il pulsante «Opzioni» per "
 "selezionare un'impresa."
@@ -22882,7 +22882,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2046
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2890
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
 "Nessuna fattura valida è stata selezionata. Premere il pulsante «Opzioni» e "
@@ -23622,7 +23622,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 ../intl-scm/guile-strings.c:3302
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -23635,7 +23635,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 ../intl-scm/guile-strings.c:3304
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -23671,8 +23671,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 ../intl-scm/guile-strings.c:3312
 #, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 "Larghezza del logo nel formato CSS; per esempio 10% o 32px. Lasciare vuoto "
@@ -24491,7 +24491,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3872
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr "Non esiste alcun bilancio. Occorre crearne almeno uno."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -26513,7 +26513,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4462 ../intl-scm/guile-strings.c:5716
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 "Escludi le transazioni che coinvolgono due soli conti, entrambi selezionati "
 "qui sotto. Questo incide solamente sulle colonne di profitto e perdite della "
@@ -30979,7 +30979,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -30991,7 +30991,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
@@ -31002,8 +31002,8 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -31039,8 +31039,8 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 "Durante l'immissione di importi nel registro, è possibile usare la "
@@ -31051,7 +31051,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -31106,7 +31106,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 "Nella finestra di riconciliazione, si può premere la barra spaziatrice per "
@@ -31138,7 +31138,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -31182,7 +31182,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
@@ -31979,13 +31979,6 @@
 #~ msgstr "Imposta il percorso di ricerca per i file di documentazione"
 
 #~ msgid ""
-#~ "If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown "
-#~ "as well.  Otherwise they are not shown."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se attivata, sono visualizzati anche altri pulsanti per le funzioni "
-#~ "comuni per l'impresa. Altrimenti non lo sono"
-
-#~ msgid ""
 #~ "Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to "
 #~ "actually export them."
 #~ msgstr ""
@@ -31993,7 +31986,7 @@
 #~ "tedesche.Premere «esporta» per compiere l'operazione."
 
 #~ msgid ""
-#~ "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog "
+#~ "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog "
 #~ "to set up tax-related accounts."
 #~ msgstr ""
 #~ "Non è stato trovato alcun conto relativo alle tasse. Andare in «Modifica-"
@@ -32407,14 +32400,14 @@
 #~ msgstr "Modello di transazione (sola lettura)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish "
+#~ "The following scheduled transactions have expired. Select those you wish "
 #~ "to delete."
 #~ msgstr ""
 #~ "Le seguenti transazioni pianificate sono scadute. Selezionare quelle che "
 #~ "si intende cancellare."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any "
+#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. Select any "
 #~ "which you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
 #~ msgstr ""
 #~ "Le transazioni pianificate elencate saranno create fra breve. Selezionare "
@@ -32585,7 +32578,7 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date "
-#~ "specified.  Note that future dates are not supported."
+#~ "specified. Note that future dates are not supported."
 #~ msgstr ""
 #~ "La struttura dei conti include il saldo per ogni conto alla data "
 #~ "specificata.Si noti che le date future non sono supportate."
@@ -32743,7 +32736,7 @@
 #~ "XML del file è malformata o contiene dei dati illegali."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF.  It may "
+#~ "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF. It may "
 #~ "need to be modified to work with your current QOF installation."
 #~ msgstr ""
 #~ "La mappa del file QSF «%s» è stata scritta per un versione diversa di "
@@ -32775,7 +32768,7 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "Wrong QSF map selected. The selected map %s validates but was written for "
-#~ "different QOF objects.  The list of objects defined in this map does not "
+#~ "different QOF objects. The list of objects defined in this map does not "
 #~ "include all the objects described in the current QSF object file."
 #~ msgstr ""
 #~ "È stata selezionata una mappa QSF errata. La mappa selezionata %s è stata "

Modified: gnucash/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/ja.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/ja.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -575,7 +575,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "支払条件 \"%s\" は使われています。削除できません。"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -586,14 +586,14 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr ""
 "この取引は得意先に割り当てる必要があります。以下の得意先を選択してください。"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr ""
 "この取引は仕入先に割り当てる必要があります。以下の仕入先を選択してください。"
@@ -715,11 +715,11 @@
 msgstr "得意先を検索"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "勘定科目が選択されていません。もう一度試してください。"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "プレースホルダー勘定科目が選択されています。もう一度試してください。"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
@@ -809,7 +809,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "得意先請求書には一つ以上の項目が必要です。"
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -855,7 +855,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 "この勘定科目に対する1つまたは複数の項目が異なる通貨の得意先請求書/仕入先請求"
 "書によるものです。毎回変換レートを尋ねられます。"
@@ -1271,7 +1271,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "注文には一個以上の項目が必要です。"
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1282,7 +1282,7 @@
 "この注文には得意先請求書が発行されていない項目が含まれています。全ての項目に"
 "対して得意先請求書を発行する前に注文を締め切っていいですか?"
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "本当に注文を締め切りますか?"
@@ -1333,7 +1333,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr ""
 "支払金額を入力してください。支払金額は0より大きな値でなければなりません。"
@@ -1353,7 +1353,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 "資金移動と記帳勘定科目が異なった通貨に設定されています。\n"
@@ -1362,8 +1362,8 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 "有効な「記帳先」勘定科目がありません。この支払を行うために\"%s\"タイプの勘定"
@@ -2167,7 +2167,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "選択した場合、得意先請求書を新規ウィンドウに開きます。選択しない場合、得意先"
@@ -2335,8 +2335,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 "請求書の適用が翌月となる締日です。締日以降の請求書は翌々月に適用されます。負"
@@ -2582,7 +2582,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr "得意先のID番号です。空白の場合は適切な番号が自動的に入ります。"
 
@@ -2673,7 +2673,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr "従業員のID番号です。空白の場合は適切な番号が自動的に入ります。"
 
@@ -2750,7 +2750,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr "得意先請求書のID番号です。空白の場合は適切な番号が自動的に入ります。"
 
@@ -2784,7 +2784,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr "請求のまとめのID番号です。空白の場合は適切な番号が自動的に入ります。"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4
@@ -2827,7 +2827,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr "注文のID番号です。空白の場合は適切な番号が自動的に入ります。"
 
@@ -3015,7 +3015,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr "仕入先のID番号です。空白の場合は適当な番号が自動的に入ります。"
 
@@ -3225,7 +3225,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3577,7 +3577,7 @@
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -3603,7 +3603,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3633,7 +3633,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 "ディレクトリ:\n"
@@ -3797,7 +3797,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr ""
 "得意先請求書によって作成されています。得意先請求書の記帳を取り消してくださ"
 "い。"
@@ -3987,7 +3987,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -5668,7 +5668,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
@@ -5951,7 +5951,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
@@ -5960,7 +5960,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -5986,7 +5986,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -6033,7 +6033,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -6109,7 +6109,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 "このアシスタントは会計期間を設定し利用するお手伝いをします。\n"
@@ -6169,9 +6169,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 "GnuCashを使おうとする方法に対応したカテゴリーを選択してください。各カテゴリー"
@@ -6215,7 +6215,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -6517,7 +6517,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -6984,7 +6984,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -6994,7 +6994,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 "有効にすると、指定した日付以前に手で入力した株価を削除します。そうでなけれ"
@@ -7094,8 +7094,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 "カスタム書式のタイトルを入力してください。このタイトルは小切手を印刷ダイアロ"
@@ -7362,7 +7362,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 "以下の予定取引は削除された勘定科目を参照しているため修正しなければなりませ"
 "ん。編集するにはOKをクリックしてください。"
@@ -9729,7 +9729,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 "%s の直下の子勘定科目をリナンバーしますか? これは各子勘定科目の勘定科目コード"
@@ -9978,7 +9978,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "税額表 \"%s\" は使われています。削除できません。"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
@@ -10015,7 +10015,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 "非通貨勘定科目からの資金移動はできません。\"資金移動元\"と\"資金移動先\"勘定"
@@ -10087,7 +10087,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10096,7 +10096,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10374,7 +10374,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 "ファイル %s に書き込めませんでした。このファイルへの書込み権限があるか、十分"
@@ -10393,7 +10393,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -10428,9 +10428,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 
@@ -10552,7 +10552,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr ""
 "GnuCash はヘルプ文書を見つけることができませんでした。恐らく 'gnucash-docs' "
@@ -10561,7 +10561,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 "GnuCash はヘルプ文書を見つけることができませんでした。恐らく 'gnucash-docs' "
@@ -11011,7 +11011,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11086,7 +11086,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11117,8 +11117,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "照合済のスプリットに未照合のマークをつけようとしています。この場合、後から照"
 "合するのが難しくなります! この変更を続けますか?"
@@ -11136,8 +11136,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "照合済のスプリットを変更しようとしています。この場合、後ほど照合するのが難し"
 "くなります! この変更を続けますか?"
@@ -11152,8 +11152,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "照合済のスプリットを変更しようとしています。この場合、後ほど照合するのが難し"
 "くなります! この変更を続けますか?"
@@ -11736,7 +11736,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr "現在のテンプレート取引は変更されました。変更を記録しますか?"
 
@@ -11981,8 +11981,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 "<b>デフォルトの値が見つかりません</b>\n"
@@ -12054,7 +12054,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 "デフォルト値を指定するための GnuCash で使用される設定データがシステム標準の場"
@@ -12414,9 +12414,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 "この勘定科目(と子の勘定科目)は勘定科目ツリーで隠れるようになり、記録簿でポッ"
@@ -12431,7 +12431,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr ""
 "この勘定科目は子勘定科目を含んでいます。これらの子勘定科目をどうしますか?"
@@ -12444,7 +12444,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
@@ -12545,7 +12545,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
@@ -12576,7 +12576,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 "これはインターネット上のサイト一箇所から情報を取得する Finance::Quote の情報"
@@ -12585,7 +12585,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 "これはインターネット上の複数のサイトから情報を得る Finance::Quote の相場情報"
@@ -12594,7 +12594,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -12860,7 +12860,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 "自動的に現在の取引を展開してスプリットを表示します。他の取引は1行(2行モード"
@@ -12975,7 +12975,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 "アイコンの下にテキストラベルをつけてツールバー項目を表示します。ラベルは全項"
@@ -12983,7 +12983,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
 "アイコンの横にテキストラベルをつけてツールバー項目を表示します。ラベルは最も"
@@ -13032,7 +13032,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "選択した場合、記録簿を新規ウィンドウに開きます。選択しない場合、記録簿を現在"
@@ -13040,7 +13040,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "選択した場合、帳票を新規ウィンドウに開きます。選択しない場合、帳票を現在の"
@@ -13048,7 +13048,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 "選択した場合、非通貨商品がサマリーバーに表示されます。選択しない場合、通貨の"
@@ -13069,7 +13069,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 "選択した場合、'Enter'を押すと空白の取引行へ移動します。選択しない場合、1行下"
@@ -13077,7 +13077,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 "選択した場合、記録簿ウィンドウにシステムのテーマカラーが適用されます。選択し"
@@ -13200,7 +13200,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 "各タブに「閉じる」ボタンを表示します。この機能はメニュー項目の「閉じる」と"
@@ -13282,7 +13282,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr ""
 "各取引の情報を1行ではなく2行で表示します。展開された取引には影響しません。"
@@ -13312,7 +13312,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -13387,7 +13387,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "指定した絶対終了日を損益計算に使用します。また、この日付を純資産計算に使用し"
@@ -13407,7 +13407,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "指定した相対終了日を損益計算に使用します。また、この日付を純資産計算に使用し"
@@ -13555,7 +13555,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -14130,7 +14130,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr "\"曜日\" や \"第何週\" に合わせるか? (たとえば、毎月 \"第2火曜日\")"
 
@@ -14464,30 +14464,30 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 
@@ -14607,7 +14607,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -14904,7 +14904,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -14912,19 +14912,19 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
@@ -14950,7 +14950,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -15029,7 +15029,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -16202,11 +16202,11 @@
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -16452,7 +16452,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr ""
 "選択したログファイルが読み込めませんでした。ファイルヘッダーが認識できませ"
@@ -16463,7 +16463,7 @@
 msgstr "GnuCashの.logファイルをリプレイ(_R)..."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr ""
 "クラッシュ後にGnuCashのログファイルをリプレイします。やり直しできません。"
 
@@ -17007,7 +17007,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -17067,14 +17067,14 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:67
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 "QIFファイル形式では日付を記録する日、月、年の順番が規定されていません。ほとん"
 "どの場合はある特定のファイルでどの形式が利用されているかを自動的に判別するこ"
@@ -17090,7 +17090,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -17588,7 +17588,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -17645,7 +17645,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 "勘定科目の通貨を決定することができません。システムデフォルトの通貨を使用しま"
@@ -18453,8 +18453,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -19094,7 +19094,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 "'%s' に関連した取引は 2 種類以上の通貨が含まれています。この帳票は 2 種類以上"
@@ -19158,7 +19158,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
 "通貨ごとに合計を表示する。選択しない場合は、すべての合計を帳票通貨に変換しま"
@@ -19231,7 +19231,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
 "有効な勘定科目が選択されていません。オプションボタンをクリックして使用する勘"
@@ -19334,7 +19334,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 "貸借対照表は1列または2列で表示されます。'自動'の場合はページ幅に合わせて配置"
@@ -19481,7 +19481,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -19495,7 +19495,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -19848,7 +19848,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
 "有効な %s が選択されていません。オプションボタンをクリックして会社を選択して"
 "ください。"
@@ -20278,7 +20278,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 #, fuzzy
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
 "有効な得意先請求書が選択されていません。オプションボタンをクリックして使用す"
@@ -20866,7 +20866,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20874,7 +20874,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20899,8 +20899,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 "CSS形式でのロゴの幅です (例: 10% または 32px)。空白にした場合は通常の幅で表示"
@@ -21505,7 +21505,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr "予算が存在していません。最低1個の予算を作成する必要があります。"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -22856,7 +22856,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -25969,7 +25969,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -25981,7 +25981,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
@@ -25992,8 +25992,8 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -26027,8 +26027,8 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 "記録簿で金額を入力する際、GnuCashの電卓を用いて、四則演算を行うことができま"
@@ -26037,7 +26037,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -26088,7 +26088,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 "照合ウィンドウでは、スペースバーを押すと取引に照合済マークを付けられます。Tab"
@@ -26117,7 +26117,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -26159,7 +26159,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
@@ -26902,7 +26902,7 @@
 #~ msgstr "項目"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher.  NOT YET SUPPORTED"
+#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED"
 #~ msgstr "取引マッチングで編集アクションを有効にする。未サポート"
 
 #~ msgid "The two passwords didn't match. Please try again."
@@ -27057,7 +27057,7 @@
 #~ "クスポートするにはエクスポートを押してください。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog "
+#~ "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog "
 #~ "to set up tax-related accounts."
 #~ msgstr ""
 #~ "税金に関連する勘定科目が見つかりませんでした。税金関連勘定科目を設定するに"
@@ -27202,14 +27202,14 @@
 #~ msgstr "テンプレート取引(読出し専用)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish "
+#~ "The following scheduled transactions have expired. Select those you wish "
 #~ "to delete."
 #~ msgstr ""
 #~ "以下の予定取引は期間が終了しています。削除したい予定取引を選択してくださ"
 #~ "い。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any "
+#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. Select any "
 #~ "which you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
 #~ msgstr ""
 #~ "一覧にある予定取引はまもなく作成されます。今すぐに作成したい取引がある場合"
@@ -27368,7 +27368,7 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date "
-#~ "specified.  Note that future dates are not supported."
+#~ "specified. Note that future dates are not supported."
 #~ msgstr ""
 #~ "勘定科目表は、各勘定科目の指定された日においての残高を含んでいます。未来の"
 #~ "日付はサポートしていません。"

Modified: gnucash/trunk/po/ko.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/ko.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/ko.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -552,7 +552,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "조건 \"%s\"를 사용 중입니다. 그것을 삭제할 수 없습니다."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -563,13 +563,13 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr "이 거래가 고객에게 할당되는 것이 필요합니다. 아래 고객을 선택하세요."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr ""
 "이 거래는 판매자에게 할당되는 것이 필요합니다. 아래 판매자를 선택하세요."
@@ -687,12 +687,12 @@
 msgstr "고객 찾기"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "선택된 계정이 없음. 다시 시도하시오."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "선택된 계정이 없음. 다시 시도하시오."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
@@ -782,7 +782,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "청구서는 최소 하나의 엔트리를 가져야 합니다."
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -828,7 +828,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:901
@@ -1242,7 +1242,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "순서는 최소 하나의 엔트리를 가져야 합니다."
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1251,7 +1251,7 @@
 "want to close it out before you invoice all the entries?"
 msgstr ""
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "순서를 닫기를 원하십니까?"
@@ -1302,7 +1302,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr "지불 계정을 입력해야 합니다. 지불 계정을 0보다 커야 합니다."
 
@@ -1321,15 +1321,15 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 "유효한 보낼 계정이 없습니다. 이 지불을 계속하기 전 \"%s\" 형의 계정을 생성하"
@@ -2141,7 +2141,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
@@ -2302,8 +2302,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 
@@ -2547,7 +2547,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr "소비자 ID 번호."
 
@@ -2635,7 +2635,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr "종업원 ID 번호."
 
@@ -2711,7 +2711,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr ""
 
@@ -2743,7 +2743,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr "작업 ID 번호. "
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4
@@ -2786,7 +2786,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr "이전 ID 번호"
 
@@ -2968,7 +2968,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 
@@ -3163,7 +3163,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3510,7 +3510,7 @@
 
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -3529,7 +3529,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3550,7 +3550,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 
@@ -3700,7 +3700,7 @@
 msgstr "별도 청구 카드"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr ""
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
@@ -3889,7 +3889,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -5574,7 +5574,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
@@ -5857,7 +5857,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
@@ -5866,7 +5866,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -5887,7 +5887,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -5934,7 +5934,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -6009,7 +6009,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 
@@ -6051,9 +6051,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 "GnuCash에서 사용할 항목에 대응하는 목록을 선택. 선택한 각 목록은 몇몇 계정이 "
@@ -6098,7 +6098,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -6397,7 +6397,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -6846,7 +6846,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -6854,7 +6854,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 
@@ -6955,8 +6955,8 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr "사용자 형식의 제목 입력. "
 
@@ -7227,7 +7227,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 "다음 자동 이체는 삭제된 계정을 참조, 지금 반드시 정정되어야 함. 그들을 편집하"
 "기 위하여 확인 누름."
@@ -9486,7 +9486,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 "즉각 %s 하위 계정을 재수치화합니까? 이것은 새로 생성된 코드의 각 자식 계정의 "
@@ -9740,7 +9740,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "과세 표 \"%s\"는 사용 중입니다. 이것을 지울 수 없습니다."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
@@ -9775,7 +9775,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr "비 통화 계정에서 이체할 수 없습니다. "
 
@@ -9845,7 +9845,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -9854,7 +9854,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10109,7 +10109,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
@@ -10126,7 +10126,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -10155,9 +10155,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 
@@ -10276,14 +10276,14 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr "GnuCash가 도움말 파일을 찾을 수 없습니다."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 
@@ -10737,7 +10737,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -10812,7 +10812,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -10843,8 +10843,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "통장정리되지 않은 것으로 통장정리 분리를 표시합니다. 이 작업은 미래 통장정리"
 "와 다를 수 있습니다! 이것으로 변경하겠습니까?"
@@ -10862,8 +10862,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
@@ -10876,8 +10876,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "통장정리되지 않은 것으로 통장정리 분리를 표시합니다. 이 작업은 미래 통장정리"
 "와 다를 수 있습니다! 이것으로 변경하겠습니까?"
@@ -11465,7 +11465,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr ""
 "현재 계정이 변경되었습니다. 이 엔트리를 복제하기 전 이 변경을 기록하겠습니까 "
@@ -11712,8 +11712,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 
@@ -11775,7 +11775,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 
@@ -12116,9 +12116,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 
@@ -12128,7 +12128,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr ""
 "이 계정은 하위 계정을 포함합니다. 이들 하위 계정으로 무엇을 하겠습니까?"
@@ -12141,7 +12141,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
@@ -12234,7 +12234,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
@@ -12263,14 +12263,14 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 "이들은 인터넷의 복수 사이트에서 정보를 복구시키는 F::Q 인용 소스입니다. 사이"
@@ -12279,7 +12279,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -12549,7 +12549,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 
@@ -12664,14 +12664,14 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 "도구막대 항목을 아이콘 아래 문자열로 보이기. 라벨은 전체 항목에서 보입니다."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
 "도구막대 항목이 아이콘 옆 문자열로 보이기. 라벨이 가장 중요한 항목으로 보입니"
@@ -12718,19 +12718,19 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 
@@ -12745,13 +12745,13 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 
@@ -12871,7 +12871,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 
@@ -12951,7 +12951,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr ""
 
@@ -12979,7 +12979,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -13051,7 +13051,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 
@@ -13069,7 +13069,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 
@@ -13215,7 +13215,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -13790,7 +13790,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 
@@ -14122,30 +14122,30 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 
@@ -14261,7 +14261,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -14553,7 +14553,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -14561,19 +14561,19 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
@@ -14599,7 +14599,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -14680,7 +14680,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -15853,11 +15853,11 @@
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -16087,7 +16087,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr "선택한 로그 파일을 읽을 수 없습니다. 파일 헤더가 일치하지 않습니다."
 
@@ -16096,7 +16096,7 @@
 msgstr "GnuCash .log파일 재생하기(_R)..."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr "충돌 후 GunCash 로그 파일을 재생하기. 이것을 취소할 수 없습니다."
 
 #. As we now have the commodity, select the account with that commodity.
@@ -16557,7 +16557,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -16607,20 +16607,20 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:67
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:71
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -17115,7 +17115,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -17172,7 +17172,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 
@@ -17969,8 +17969,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -18657,7 +18657,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 
@@ -18720,7 +18720,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr "다수-통화 합계 보이기. 미선택시 통화를 보고하기 위하여 전체 합계 변환"
 
@@ -18792,7 +18792,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr "선택된 유효 계정 없음. 설정 버튼을 클릭하고 사용하는 계정을 선택."
 
@@ -18899,7 +18899,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 
@@ -19044,7 +19044,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -19059,7 +19059,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -19430,7 +19430,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr "선택된 유효 %s 없음. 회사를 선택하기 위하여 설정 버튼을 클릭."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
@@ -19863,7 +19863,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 #, fuzzy
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr "선택된 유효 계정 없음. 설정 버튼을 클릭하고 사용하는 계정을 선택."
 
@@ -20466,7 +20466,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20474,7 +20474,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20499,8 +20499,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 
@@ -21135,7 +21135,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -22483,7 +22483,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -25636,7 +25636,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -25647,15 +25647,15 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -25678,14 +25678,14 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -25723,7 +25723,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 
@@ -25744,7 +25744,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -25778,7 +25778,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
@@ -26482,12 +26482,12 @@
 #~ msgstr "서식 거래 (읽기만)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish "
+#~ "The following scheduled transactions have expired. Select those you wish "
 #~ "to delete."
 #~ msgstr "다음 자동 이체가 종료되었습니다. 삭제하기 위하여 그들을 선택."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any "
+#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. Select any "
 #~ "which you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
 #~ msgstr ""
 #~ "목록화된 자동 이체를 곧 생성될 것입니다. 지금 생성하려는 것을 선택, 그들"
@@ -26653,7 +26653,7 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date "
-#~ "specified.  Note that future dates are not supported."
+#~ "specified. Note that future dates are not supported."
 #~ msgstr ""
 #~ "계정 차트는 지정된 날짜의 각 계정의 수지를 포함함. 미래 날짜를 지원하지 않"
 #~ "음을 유의."
@@ -26941,7 +26941,7 @@
 #~ msgstr "미회수 이득과 손실 계산"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Include unrealized gains and losses in the computation.  Will produce "
+#~ "Include unrealized gains and losses in the computation. Will produce "
 #~ "incorrect results if the current file uses commodity trading accounts"
 #~ msgstr ""
 #~ "계산에서 미회수 이득과 손실을 포함. 현재 파일이 상품 거래 계정을 사용시 부"
@@ -27032,7 +27032,7 @@
 #~ msgstr "토글단추1"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+#~ "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 #~ "changes before closing this page, close the page without recording the "
 #~ "changes, or cancel the close?"
 #~ msgstr ""

Modified: gnucash/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/lv.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/lv.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -567,7 +567,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Nosacījums \"%s\" patreiz tiek lietots. Nevar izdzēst."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -578,13 +578,13 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr "Šim grāmatojumam jāpiesaista klients. Izvēlieties klientu zemāk."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr ""
 "Šim grāmatojumam jāpiesaista piegādātājs. Izvēlieties piegādātāju zemāk."
@@ -704,11 +704,11 @@
 msgstr "Meklēt klientu"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "Nav izvēlēts konts. Mēģiniet vēlreiz."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "Izvēlēts viettura konts. Mēģiniet vēlreiz."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
@@ -798,7 +798,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "Rēķinā jānorāda vismaz viens ieraksts."
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -844,7 +844,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 "Viens vai vairāki ieraksti ir kontos ar citu valūtu nekā rēķinā. Jums būs "
 "jānorāda katras valūtas konversācijas kurss."
@@ -1262,7 +1262,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "Orderī jābūt vismaz vienam ierakstam."
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1273,7 +1273,7 @@
 "Šī ordera sastāvā ir dati, par kuriem nav piestādīts rēķins. Vai vēlaties to "
 "aizvērt pirms piestādīti rēķini par visiem ierakstiem?"
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties aizvērt orderi?"
@@ -1324,7 +1324,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr "Ievadiet maksājuma summu. Summai jābūt lielākai par nulli."
 
@@ -1343,7 +1343,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 "Nosūtāmais pārskaitījums starp kontiem ir dažādās valūtās. Norādiet valūtas "
@@ -1352,8 +1352,8 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 "Jums nav derīgu \"Nosūtīt uz\" kontu. Izveidojiet \"%s\" tipa kontu pirms "
@@ -2133,7 +2133,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Ja atzīmēts, katrs rēķins tiks atvērts jauna līmeņa logā. Ja nav atzīmēts, "
@@ -2304,8 +2304,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 "Pēdējā diena, kas attiecas uz rēķinu apmaksu par nākošo mēnesi. Pēc šīs "
@@ -2554,7 +2554,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "Klienta ID numurs. Ja atstāj neaizpildītu, kāds numurs tiek piešķirts jūsu "
@@ -2645,7 +2645,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "Darbinieka ID numurs. Ja atstāts neaizpildīts, numurs tiek piešķirts jūsu "
@@ -2723,7 +2723,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr ""
 "Dokumenta numurs. Ja atstāts neaizpildīts, unikāls numurs tiek piešķirts "
@@ -2760,7 +2760,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 "Darba ID numurs. Ja atstāts neaizpildīts, kāds numurs tiek piešķirts jūsu "
 "vietā"
@@ -2805,7 +2805,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "Ordera ID numurs. Ja atstāts neaizpildīts, kāds numurs tiek piešķirts jūsu "
@@ -2995,7 +2995,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "Piegādātāja ID numurs. Ja atstāts neaizpildīts, kāds numurs tiek piešķirts "
@@ -3212,7 +3212,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -3591,7 +3591,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3621,7 +3621,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 "Parādījusies neatpazīta kļūda apstiprinot, ka \n"
@@ -3786,7 +3786,7 @@
 
 # unposting the invoice??
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr "Iegūts no rēķina. Mēģiniet nesūtīt šo rēķinu."
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
@@ -3982,7 +3982,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -5695,7 +5695,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
@@ -5978,7 +5978,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
@@ -5987,7 +5987,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -6012,7 +6012,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -6059,7 +6059,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -6141,7 +6141,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 "Šis vednis palīdzēs iestatīt un izmantot pārskatu periodus. \n"
@@ -6201,9 +6201,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 "Izvēlieties kategorijas, kas saskan ar veidu, kā jūs lietojat GnuCash. Katra "
@@ -6248,7 +6248,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -6545,7 +6545,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -7013,7 +7013,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -7024,7 +7024,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 "Ja aktivizēts, dzēš manuāli ievadītās akciju cenas, kas datētas pirms "
@@ -7125,8 +7125,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 "Ievadīt nosaukumu šim pielāgotajam formātam. Nosaukums parādīsies \"Čeka "
@@ -7392,7 +7392,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 "Sekojoši plānotie grāmatojumi attiecas uz dzēstu kontu, tie tagad jāmaina. "
 "Spiediet Labi, lai rediģētu tos."
@@ -9917,7 +9917,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 "Pārnumurēt tiešos analītiskos kontus %s? Tas nomainīs katra apakškonta koda "
@@ -10166,7 +10166,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Nodokļu tabula \"%s\" tiek izmantota. Nevar dzēst."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
@@ -10203,7 +10203,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 "Nevar pārskaitīt no ne-valūtas konta. Mēģiniet otrādi \"no\" un \"uz\" "
@@ -10275,7 +10275,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10284,7 +10284,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10582,10 +10582,10 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
-"Nevarēja rakstīt failā %s.  Pārbaudiet, vai jums ir atļauja rakstīt šajā "
+"Nevarēja rakstīt failā %s. Pārbaudiet, vai jums ir atļauja rakstīt šajā "
 "failā un, vai tur ir pietiekoši daudz vietas, lai to izveidotu."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:398
@@ -10601,7 +10601,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -10645,9 +10645,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 "Jūsu datorā uzstādītā \"libdbi\" bibliotēka nepareizi saglabā lielus "
@@ -10779,7 +10779,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr ""
 "GnuCash nevarēja atrast palīdzības dokumentācijas failus. Visdrīzāk tas ir "
@@ -10788,7 +10788,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 "GnuCash nevarēja atrast palīdzības dokumentācijas failus. Visdrīzāk tas ir "
@@ -11241,7 +11241,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11316,7 +11316,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11347,8 +11347,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Jūs atzīmējāt vienu saskaņotu sadalījumu kā nesaskaņotu. Tas var radīt "
 "problēmas citos sadalījumos! Turpināt izmaiņas?"
@@ -11366,8 +11366,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Jūs tagad izmainīsiet saskaņotu sadalījumu. Tas var sarežģīt saskaņošanu "
 "nākotnē! Vai turpināt ar izmaiņām?"
@@ -11382,8 +11382,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Jūs tagad izmainīsiet saskaņotu sadalījumu. Tas var sarežģīt saskaņošanu "
 "nākotnē! Vai turpināt ar izmaiņām?"
@@ -11959,7 +11959,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr ""
 "Pašreizēja grāmatojuma veidne ir izmanīta. Vai vēlaties saglabāt izmaiņas?"
@@ -12206,8 +12206,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 "<b>Noklusētās vērtības nav atrastas</b>\n"
@@ -12280,7 +12280,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 "Konfigurācijas dati, ko izmanto GnuCash noklusēto vērtību norādīšanai nav "
@@ -12643,9 +12643,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 "Šis konts (un jebkurš analītiskais konts) būs paslēpts kontu kokā un nebūs "
@@ -12660,7 +12660,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr ""
 "Šim kontam ir analītiskie konti. Ko jūs vēlaties ar šiem analītiskajiem "
@@ -12675,7 +12675,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
@@ -12773,7 +12773,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
@@ -12804,7 +12804,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 "Tie ir F::Q cenu noteikšanas pirmavoti, kas atjauno informāciju no vienas "
@@ -12813,7 +12813,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 "Tie ir F::Q cenu noteikšanas pirmavoti, kas atjauno informāciju no vairākām "
@@ -12822,7 +12822,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -13089,7 +13089,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 "Automātiski paplašināt pašreizējo grāmatojumu un rādīt visus sadalījumus. "
@@ -13204,7 +13204,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 "Rādīt rīkjoslas posteņus ar teksta uzrakstu zem ikonas. Uzraksti tiek rādīti "
@@ -13212,7 +13212,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
 "Rādīt rīkjoslas posteņus ar teksta uzrakstu līdzās ikonai. Uzraksti tiek "
@@ -13261,7 +13261,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Ja atzīmēts, katrs reģistrs tiks atvērts savā augšējā līmeņa logā. Ja ne, "
@@ -13269,7 +13269,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Ja atzīmēts, katrs pārskats tiks atvērta savā augšējā līmeņa logā. Ja ne, "
@@ -13277,7 +13277,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 "Ja atzīmēts, ne-valūtas preces tiks parādītas kopsummas joslā, Ja ne, būs "
@@ -13298,7 +13298,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 "Ja atzīmēts, nospiežot 'Enter' taustiņu pāries uz neaizpildītu grāmatojumu "
@@ -13306,7 +13306,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 "Ja atzīmēts, reģistra logiem tiks pielietota sistēmas krāsu tēma. Ja ne, "
@@ -13434,7 +13434,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 "Rādīt aizvēršanas pogu uz katras piezīmju grāmatas cilnes. Tās darbojas "
@@ -13520,7 +13520,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr ""
 "Katrā grāmatojumā parādīt informāciju divas rindās vienas vietā. Neietekmē "
@@ -13552,7 +13552,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -13628,7 +13628,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Lietot norādīto absolūto beigu datumu peļņas/zaudējumu aprēķinam. Šo pašu "
@@ -13648,7 +13648,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Izmantot norādīto relatīvo baigu datumu peļņas/zaudējumu aprēķinam. Šo pašu "
@@ -13798,7 +13798,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -14365,7 +14365,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 "Saskaņot \"nedēļas diena\" un \"mēneša nedēļa\"? (piem., katra mēneša \"otrā "
@@ -14703,8 +14703,8 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 "Ārējā programma \"AqBankas iestatīšanas vednis\" nav atrasts. \n"
@@ -14716,15 +14716,15 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 "Ārējās programmas \"Aqbankas iestatīšanas vednis\" darbība bija neveiksmīga, "
@@ -14740,8 +14740,8 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 "Ārējās programmas \"Aqbankas iestatīšanas vednis\" darbība bija neveiksmīga. "
@@ -14864,7 +14864,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -15166,7 +15166,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -15175,7 +15175,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Jūs nenorādījāt saņēmēja vārdu. Lai veiktu pārskaitījumu tiešsaistē, ir "
@@ -15186,7 +15186,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Jūs nenorādījāt saņēmēja vārdu. Lai veiktu pārskaitījumu tiešsaistē, ir "
@@ -15197,7 +15197,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Jūs nenorādījāt saņēmēja vārdu. Lai veiktu pārskaitījumu tiešsaistē, ir "
@@ -15239,7 +15239,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr "Veidne ar tādu nosaukumu jau pastāv. Ievadiet citu nosaukumu."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -15333,7 +15333,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -16565,11 +16565,11 @@
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -16818,7 +16818,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr ""
 "Izvēlētais žurnāla fails nav izlasāms. Faila virsraksts nebija atpazīstams."
@@ -16828,7 +16828,7 @@
 msgstr "_Atskaņot GnuCash žurnāla failu..."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr "Atskaņot GnuCash žurnāla failu pēc avārijas. To nevar atcelt."
 
 #. As we now have the commodity, select the account with that commodity.
@@ -17370,7 +17370,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -17428,14 +17428,14 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:67
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 "QIF faila formāts nenorāda, kādā kārtībā dienas, mēneša un gada datuma "
 "komponentes tiek izdrukātas. Vairākumā gadījumu ir iespējams automātiski "
@@ -17444,13 +17444,13 @@
 "\n"
 "Izvēlieties šim failam datuma formātu. QIF failos, ko izveidojušas Eiropas "
 "programmatūras, tas parasti ir \"d-m-g\" vai diena-mēnesis-gads formātā, bet "
-"ASV QIF failos \"m-d-g\" vai mēnesis-diena-gads.  \n"
+"ASV QIF failos \"m-d-g\" vai mēnesis-diena-gads. \n"
 
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:71
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -17975,7 +17975,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -18033,7 +18033,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 "Nav iespējams noteikt konta valūtu. Izmanto noklusēto valūtu, ko piedāvā "
@@ -18838,8 +18838,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -19463,7 +19463,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 "Grāmatojumi saistībā ar '%s' ietver vairāk par vienu valūtu. Šī pārskats nav "
@@ -19529,7 +19529,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
 "Rādīt visu valūtu kopējo summu. Ja nav atlasīts, konvertēt visas kopsummas "
@@ -19600,7 +19600,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
 "Nav izvēlēts derīgs konts. Klikšķiniet Izvēles iespējas un izvēlēties kontu"
@@ -19700,7 +19700,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 "Bilanci var parādīt vienā vai divās kolonnās. 'Auto' nozīmē, ka izvietojums "
@@ -19843,7 +19843,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -19859,7 +19859,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20217,7 +20217,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr "Izvēlēts nederīgs %s. Klikšķiniet uz Izvēlnes, lai izvēlētos uzņēmumu"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
@@ -20644,7 +20644,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
 "Nav izvēlēts derīgs rēķins. Klikšķiniet uz pogu Izvēlne un izvēlieties "
@@ -21222,7 +21222,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -21232,11 +21232,11 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
-"Šajā pārskatā izmantotais CSS stila fails.  Šim failam ir jābūt jūsu mājas ."
+"Šajā pārskatā izmantotais CSS stila fails. Šim failam ir jābūt jūsu mājas ."
 "gnucash katalogā, vai arī atbilstošā GnuCash programmu katalogā."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
@@ -21258,8 +21258,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 "Logo platums CSS formātā, piem., 10% vai 32px. Atstājiet tukšu lai rādītu "
@@ -21878,7 +21878,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr "Budžets nepastāv. Izveidojiet vismaz vienu budžetu."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -23237,7 +23237,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 "Izlaist grāmatojumus, kas iesaista tikai divus kontus, no kuriem abi ir "
 "atlasīti zemāk. Tas iespaido tikai peļņu un zaudējumu kolonnu tabulā."
@@ -26362,7 +26362,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -26374,7 +26374,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
@@ -26385,8 +26385,8 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -26421,8 +26421,8 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 "Ievadot summas reģistrā, jūs varat izmantot GnuCash kalkulatoru, lai "
@@ -26432,7 +26432,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -26471,7 +26471,7 @@
 "numbers as well."
 msgstr ""
 "Ievadot datumus, rakstiet '+' vai '-', lai pieaudzētu vai samazinātu "
-"izvēlēto datumu.  Jūs varat izmantot  '+' un '-', lai tāpat pieaudzētu vai "
+"izvēlēto datumu. Jūs varat izmantot  '+' un '-', lai tāpat pieaudzētu vai "
 "samazinātu arī čeka numurus."
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:53
@@ -26485,7 +26485,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 "Saskaņošanas logā spiediet tukšuma joslu, lai atzīmētu, ka grāmatojumi ir "
@@ -26516,7 +26516,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -26558,7 +26558,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
@@ -27425,7 +27425,7 @@
 #~ "Izvēlēts nederīgs %s. Klikšķiniet uz Izvēlnes, lai izvēlētos uzņēmumu"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a "
+#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a "
 #~ "transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the "
 #~ "Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by "
 #~ "default."
@@ -27442,7 +27442,7 @@
 #~ "Eksportēt, lai tos eksportētu."
 
 #~ msgid ""
-#~ "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog "
+#~ "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog "
 #~ "to set up tax-related accounts."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ar nodokļiem saistīti konti nav atrasti. Ejiet uz rediģēt->Nodokļu "
@@ -27485,7 +27485,7 @@
 #~ msgstr "_Atvērt"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher.  NOT YET SUPPORTED"
+#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED"
 #~ msgstr "Atļaut rediģēT darbību grāmatojuma saskaņojumā. VĒL NAV ATBALSTĪTS"
 
 #~ msgid ""
@@ -27828,14 +27828,14 @@
 #~ msgstr "Grāmatojuma veidne (tikai lasāma)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish "
+#~ "The following scheduled transactions have expired. Select those you wish "
 #~ "to delete."
 #~ msgstr ""
 #~ "Sekojošiem plānotiem grāmatojumiem ir beidzies termiņš. Atlasiet tos, "
 #~ "kurus vēlaties dzēst."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any "
+#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. Select any "
 #~ "which you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
 #~ msgstr ""
 #~ "Plānoto grāmatojumu saraksts, kuri drīz tiks izveidoti. Izvēlieties, kuru "
@@ -28052,7 +28052,7 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date "
-#~ "specified.  Note that future dates are not supported."
+#~ "specified. Note that future dates are not supported."
 #~ msgstr ""
 #~ "Kontu plāns iekļauj katra konta atlikumu uz norādīto datumu. Ņemiet vērā, "
 #~ "ka datumi nākotnē nav atbalstīti."
@@ -28200,7 +28200,7 @@
 #~ "vai arī satur neatļautus datus."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF.  It may "
+#~ "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF. It may "
 #~ "need to be modified to work with your current QOF installation."
 #~ msgstr ""
 #~ "QSF kartes fails %s ir uzrakstīts citai QOF versijai. Iespējams, ka to "
@@ -28230,7 +28230,7 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "Wrong QSF map selected. The selected map %s validates but was written for "
-#~ "different QOF objects.  The list of objects defined in this map does not "
+#~ "different QOF objects. The list of objects defined in this map does not "
 #~ "include all the objects described in the current QSF object file."
 #~ msgstr ""
 #~ "Izvēlēta nepareiza QSF karte. Izvēlētā karte %s apstiprināta, bet tā ir "

Modified: gnucash/trunk/po/nb.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/nb.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/nb.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -559,7 +559,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Betingelsen \"%s\" er i bruk. Du kan ikke slette den."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -570,14 +570,14 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr ""
 "Denne transaksjonen må tilordnes en kunde. Vennligst velg en kunde under."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr ""
 "Denne transaksjonen må tilordnes en leverandør. Vennligst velg en kunde "
@@ -698,13 +698,13 @@
 msgstr "Finn kunde"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
-msgstr "Konto er ikke valgt.  Vennligst forsøk igjen."
+msgid "No Account selected. Please try again."
+msgstr "Konto er ikke valgt. Vennligst forsøk igjen."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
-msgstr "Konto er ikke valgt.  Vennligst forsøk igjen."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
+msgstr "Konto er ikke valgt. Vennligst forsøk igjen."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
 msgid "You must enter a username."
@@ -794,7 +794,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "Fakturaen må ha minst en fakturalinje."
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -840,7 +840,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:901
@@ -1254,7 +1254,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "Ordren må ha minst en linje."
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1265,7 +1265,7 @@
 "Denne ordren inneholder linjer føringer som ikke er fakturerte. Er du sikker "
 "på at du vil lukke ordren før du har fakturert alle linjene?"
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil lukke ordren?"
@@ -1316,10 +1316,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr ""
-"Du må føre inn et beløp for betalingen.  Beløpet må være større enn null."
+"Du må føre inn et beløp for betalingen. Beløpet må være større enn null."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:566
 msgid "You must select a company for payment processing."
@@ -1336,15 +1336,15 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 "Du har ingen gyldig \"postér til\"-konto. Vennligst lag en konto av typen "
@@ -2160,7 +2160,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Hvis merket, vil alle fakturaer bli åpnet i sitt eget hovedvindu. Hvis "
@@ -2330,8 +2330,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 "Siste dagen i måneden der regninger blir overført til neste måned. Etter "
@@ -2578,7 +2578,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "Kundens ID-nummer. Hvis feltet er blankt vil et fornuftig nummer bli valgt "
@@ -2669,7 +2669,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "Den ansattes ID-nummer. Hvis feltet er blankt vil et fornuftig nummer bli "
@@ -2747,7 +2747,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr ""
 "Fakturaens ID-nummer. Hvis feltet er tomt vil et fornuftig nummer bli "
@@ -2783,7 +2783,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 "Jobbens ID-nummer. Hvis feltet er blankt vil et fornuftig nummer bli valgt "
 "for deg"
@@ -2828,7 +2828,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "Ordrens ID-nummer. Hvis feltet er blankt vil et fornuftig nummer bli valgt "
@@ -3012,7 +3012,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "Leverandørens ID-nummer. Hvis feltet er blankt vil et fornuftig nummer bli "
@@ -3229,7 +3229,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3583,7 +3583,7 @@
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -3608,7 +3608,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3638,13 +3638,13 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 "En ukjent feil oppstod ved sjekk av at mappen\n"
 "  %s\n"
 "eksisterer og er brukbar. Vennligst korriger \n"
-"feilen og start GnuCash på nytt.  Den rapporterte feilen \n"
+"feilen og start GnuCash på nytt. Den rapporterte feilen \n"
 "var '%s' (errno %d)."
 
 #: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:380
@@ -3798,7 +3798,7 @@
 msgstr "Ekstra til kredittkort"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr "Generert fra en faktura. Prøv å trekke tilbake fakturaen."
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
@@ -3982,17 +3982,17 @@
 "selection made above, this book will be split into %d books."
 msgstr[0] ""
 "Den tidligste transaksjonsdatoen som ble funnet i denne periodeboken er %s. "
-"Basert på valget over, vil dette regnskapet bli delt i %d periodebøker.  "
+"Basert på valget over, vil dette regnskapet bli delt i %d periodebøker. "
 "Velg 'Neste' for å starte avslutningen av den første boken."
 msgstr[1] ""
 "Den tidligste transaksjonsdatoen som ble funnet i denne periodeboken er %s. "
-"Basert på valget over, vil dette regnskapet bli delt i %d periodebøker.  "
+"Basert på valget over, vil dette regnskapet bli delt i %d periodebøker. "
 "Velg 'Neste' for å starte avslutningen av den første boken."
 
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -5738,7 +5738,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
@@ -6029,7 +6029,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
@@ -6039,7 +6039,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -6065,7 +6065,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -6112,7 +6112,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -6196,7 +6196,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 "Denne veiviseren vil hjelpe deg med å sette opp regnskapsperioder. \n"
@@ -6243,13 +6243,13 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
-"Velg kategorier som passer med måten du vil bruke GnuCash på.  Hver kategori "
-"som blir valgt vil opprette flere kontoer.  Velg de kategoriene som er "
+"Velg kategorier som passer med måten du vil bruke GnuCash på. Hver kategori "
+"som blir valgt vil opprette flere kontoer. Velg de kategoriene som er "
 "relevante for deg. Det er fullt mulig å opprette flere kontoer manuelt "
 "senere."
 
@@ -6291,7 +6291,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -6595,7 +6595,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -7065,7 +7065,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -7076,7 +7076,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 "His aktiv, slett alle manuelt førte priser før den spesifiserte datoen. Hvis "
@@ -7179,8 +7179,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 
@@ -7457,7 +7457,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 "De følgende planlagte transaksjonene refererer til den slettede kontoen, og "
 "må nå korrigeres. Trykk OK for å redigere dem."
@@ -9957,7 +9957,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 "Omnummerer de umiddelbare underkontoene til %s? Dette vil erstatte "
@@ -10216,8 +10216,8 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
-msgstr "MVA-kode \"%s\" er i bruk.  Du kan ikke slette den."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
+msgstr "MVA-kode \"%s\" er i bruk. Du kan ikke slette den."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
 msgid ""
@@ -10253,7 +10253,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 "Du kan ikke overføre fra en ikke-valutakonto. Prøv å bytte om på \"fra\" og "
@@ -10326,7 +10326,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10335,7 +10335,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10616,7 +10616,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 "Kan ikke skrive til filen %s. Sjekk at du har rettigheter til å skrive til "
@@ -10635,7 +10635,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -10671,9 +10671,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 
@@ -10800,14 +10800,14 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr "GnuCash får ikke låse %s."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 
@@ -11270,7 +11270,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11345,7 +11345,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11376,8 +11376,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Du er i ferd med å merke en avstemt splitt som ikke-avstemt. Hvis du gjør "
 "det kan avstemming bli vanskelig i fremtiden! Vil du fortsette med denne "
@@ -11396,8 +11396,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Du er i ferd med å endre en avstemt splitt. Hvis du gjør det kan avstemming "
 "bli vanskelig i fremtiden. Fortsett med denne endringen?"
@@ -11412,8 +11412,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Du er i ferd med å endre en avstemt splitt. Hvis du gjør det kan avstemming "
 "bli vanskelig i fremtiden. Fortsett med denne endringen?"
@@ -12005,7 +12005,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr ""
 "Den valgte transaksjonsmalen har blitt endret. Vil du lagre endringene?"
@@ -12254,8 +12254,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 "<b>Finner ikke standardverdier</b>\n"
@@ -12328,7 +12328,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 "Konfigurasjonsdataene brukt av GnuCash for å sette standardverdier ble ikke "
@@ -12389,7 +12389,7 @@
 "yourself."
 msgstr ""
 "Du har valgt å installere konfigurasjonsdata brukt av GnuCash i ~/.gconf-"
-"mappen.  GnuCash kan gjøre dette for deg, eller den kan fortelle deg hvordan "
+"mappen. GnuCash kan gjøre dette for deg, eller den kan fortelle deg hvordan "
 "du gjør det selv."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:25
@@ -12693,9 +12693,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 "Denne kontoen (og alle underkontoer) vil skjules i kontoplanen og dermed "
@@ -12711,10 +12711,10 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr ""
-"Denne kontoen inneholder underkontoer.  Hva vil du gjøre med disse "
+"Denne kontoen inneholder underkontoer. Hva vil du gjøre med disse "
 "underkontoene?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:48
@@ -12727,11 +12727,11 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
-"Denne kontoen er tilstede utelukkende som en plassholder i hierarkiet.  "
+"Denne kontoen er tilstede utelukkende som en plassholder i hierarkiet. "
 "Transaksjoner kan ikke føres til denne kontoen, men de kan føres til "
 "underkontoer av denne."
 
@@ -12827,7 +12827,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
@@ -12859,7 +12859,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 "Dette er F::Q-noteringskilder som henter informasjon fra et enkelt sted på "
@@ -12869,7 +12869,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 "Dette er F::Q-noteringskilder som henter informasjon fra flere steder på "
@@ -12877,7 +12877,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -13157,7 +13157,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 "Automatisk utvid gjeldende transaksjon slik at den viser alle splitter. Alle "
@@ -13279,7 +13279,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 "Vis verktøylinjeknapper med en tekstmerkelapp under ikonet. Merkelappen "
@@ -13288,7 +13288,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
 "Vis verktøylinjeknapper med tekstmerkelapp ved siden av ikonet. Merkelapper "
@@ -13335,7 +13335,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Hvis valgt vil hvert register åpnes i sitt eget toppnivåvindu. Hvis ikke vil "
@@ -13343,7 +13343,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Hvis valgt vil alle rapporter bli åpnet i sitt eget toppnivåvindu. Hvis ikke "
@@ -13351,7 +13351,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 "Hvis valgt vil ikke-valutavarer vises i oppsummeringslinja. Hvis ikke vil "
@@ -13368,7 +13368,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 "Hvis valgt vil 'linjeskift' flytte til en ny transaksjon i slutten av "
@@ -13376,7 +13376,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 "Hvis valgt vil systemets temafarger brukes på registervinduene. Hvis ikke "
@@ -13502,7 +13502,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 "Vis en lukk-knapp på hver notisblokk-fane. Denne funksjonen er identisk med "
@@ -13588,7 +13588,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr ""
 "Vis to linjer med informasjon for hver transaksjon i stedet for en. Påvirker "
@@ -13621,7 +13621,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -13702,7 +13702,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Bruk den spesifiserte absolutte sluttdatoen for beregning av fortjeneste og "
@@ -13724,7 +13724,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Bruk den spesifiserte relative sluttdatoen for beregning av fortjeneste og "
@@ -13878,7 +13878,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -14453,7 +14453,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 "Koble \"ukedag\" og \"uke i måneden\"? (for eksempel \"den andre tirsdagen\" "
@@ -14801,8 +14801,8 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 "Det eksterne programmet \"Oppsettsveiviser for %s\" ble ikke funnet.\n"
@@ -14813,23 +14813,23 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 "Det eksterne programmet \"Oppsettsveiviser for %s\" returnerte en annen "
@@ -14960,7 +14960,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -15265,7 +15265,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -15274,7 +15274,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Du skrev ikke inn noen begrunnelse for transaksjonen. En begrunnelse er "
@@ -15285,7 +15285,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Du skrev ikke inn noen begrunnelse for transaksjonen. En begrunnelse er "
@@ -15296,7 +15296,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Du skrev ikke inn noen begrunnelse for transaksjonen. En begrunnelse er "
@@ -15337,7 +15337,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -15433,7 +15433,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -16654,11 +16654,11 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -16906,7 +16906,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr "Loggfilen du valgte kan ikke leses. Filhodet ble ikke gjennkjent."
 
@@ -16915,7 +16915,7 @@
 msgstr "Spill av _loggfil på nytt..."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr ""
 "Spill av en GnuCash-loggfil på nytt etter en kræsj. Dette kan ikke angres."
 
@@ -17438,7 +17438,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -17497,14 +17497,14 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 "Filformatet QIF spesifiserer ikke i hvilken rekkefølge dag-, måned- og år-"
 "komponentene av en dato skrives. I de fleste tilfeller er det mulig å "
@@ -17520,7 +17520,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -18055,7 +18055,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -18113,7 +18113,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 
@@ -18924,8 +18924,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -19614,7 +19614,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 "Transaksjoner som angår firmaet %d inneholder mer enn en valuta. Denne "
@@ -19679,7 +19679,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
 "Vis summer i flere valutaer. Hvis ikke valgt, konverter alle summer til "
@@ -19753,7 +19753,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
 "Ingen gyldig konto valgt. Åpne \"Alternativer\" og velg hvilken konto som "
@@ -19862,7 +19862,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 
@@ -20008,7 +20008,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -20023,7 +20023,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20394,7 +20394,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr "Ingen gyldig %s valgt. Velg \"Alternativer\" for å velge et firma."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
@@ -20827,7 +20827,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 #, fuzzy
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
 "Ingen gyldig konto valgt. Åpne \"Alternativer\" og velg hvilken konto som "
@@ -21430,7 +21430,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -21438,7 +21438,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -21463,8 +21463,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 
@@ -22112,7 +22112,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -23476,7 +23476,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -26672,7 +26672,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -26684,7 +26684,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
@@ -26695,8 +26695,8 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -26730,8 +26730,8 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 "Ved inntasting av beløp under registreringen kan du bruke GnuCash-"
@@ -26742,7 +26742,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -26793,7 +26793,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 "I avstemmingsvinduet kan du trykke mellomromstasten for å merke "
@@ -26823,7 +26823,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -26860,7 +26860,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
@@ -27317,7 +27317,7 @@
 #~ msgstr "Importer _QIF..."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a "
+#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a "
 #~ "transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the "
 #~ "Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by "
 #~ "default."
@@ -27396,7 +27396,7 @@
 #~ "skatteformat. Trykk Eksport for å eksportere dem."
 
 #~ msgid ""
-#~ "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog "
+#~ "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog "
 #~ "to set up tax-related accounts."
 #~ msgstr ""
 #~ "Kan ikke finne noen kontoer merket \"skatterelatert\". Gå til Rediger-"
@@ -27472,7 +27472,7 @@
 #~ msgstr "_Åpne"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher.  NOT YET SUPPORTED"
+#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED"
 #~ msgstr ""
 #~ "Skru på REDIGER-handlingen i transaksjonstreffalgoritmen. STØTTES IKKE "
 #~ "ENDA"
@@ -27736,12 +27736,12 @@
 #~ msgstr "Maltransaksjon (skrivebeskyttet)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish "
+#~ "The following scheduled transactions have expired. Select those you wish "
 #~ "to delete."
 #~ msgstr "Følgende planlagte transaksjoner er utløpt. Velg de du vil slette."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any "
+#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. Select any "
 #~ "which you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
 #~ msgstr ""
 #~ "Viste planlagte transaksjoner skal snart opprettes. Velg de du vil "
@@ -27920,7 +27920,7 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date "
-#~ "specified.  Note that future dates are not supported."
+#~ "specified. Note that future dates are not supported."
 #~ msgstr ""
 #~ "Kontoplanen inkluderer balanse for hver konto fra datoen du spesifiserer. "
 #~ "Merk at du ikke kan velge dato i fremtiden."
@@ -28076,7 +28076,7 @@
 #~ "syntaktisk korrekt eller inneholder ulovlige data."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF.  It may "
+#~ "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF. It may "
 #~ "need to be modified to work with your current QOF installation."
 #~ msgstr ""
 #~ "QSF mappingfilen %s ble skrevet for en annen versjon av QOF. Det kan "
@@ -28106,7 +28106,7 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "Wrong QSF map selected. The selected map %s validates but was written for "
-#~ "different QOF objects.  The list of objects defined in this map does not "
+#~ "different QOF objects. The list of objects defined in this map does not "
 #~ "include all the objects described in the current QSF object file."
 #~ msgstr ""
 #~ "Feil QSF-mapping valgt. Den valgte mappingen %s er gyldig, men ble "
@@ -28432,11 +28432,11 @@
 #~ msgstr "Forespørselen kan ikke utføres"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+#~ "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 #~ "changes before closing this page, close the page without recording the "
 #~ "changes, or cancel the close?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Gjeldende transaksjon har blitt endret.  Vil du lagre endringene før du "
+#~ "Gjeldende transaksjon har blitt endret. Vil du lagre endringene før du "
 #~ "lukker denne siden, lukke uten å lagre endringene, eller avbryte "
 #~ "lukkingen?"
 
@@ -28512,13 +28512,13 @@
 #~ msgid ""
 #~ "If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial "
 #~ "institution, some of the information in the QIF file may duplicate "
-#~ "information already in your GnuCash accounts.  GnuCash will try to detect "
-#~ "duplicates of existing transactions.  \n"
+#~ "information already in your GnuCash accounts. GnuCash will try to detect "
+#~ "duplicates of existing transactions. \n"
 #~ "\n"
 #~ "On the next page, you will be asked to confirm that an existing "
-#~ "transaction matches an imported transaction.  Imported transactions are "
+#~ "transaction matches an imported transaction. Imported transactions are "
 #~ "shown on the left side of the page, and possible matches for the selected "
-#~ "left-hand transaction are shown to the right.  There may be several old "
+#~ "left-hand transaction are shown to the right. There may be several old "
 #~ "transactions that could match an imported transaction; you will be able "
 #~ "to select the correct one by double-clicking in the \"Dup?\" column of "
 #~ "the correct transaction.\n"
@@ -28672,7 +28672,7 @@
 #~ msgid "account"
 #~ msgstr "konto"
 
-#~ msgid "The Date format is ambiguous.  Please choose the correct format."
+#~ msgid "The Date format is ambiguous. Please choose the correct format."
 #~ msgstr "Datoformatet er tvetydig. Vennligst velg korrekt datoformat."
 
 #~ msgid " Stylesheet"
@@ -29020,8 +29020,8 @@
 #~ msgstr "Avslutt GnuCash?"
 
 #~ msgid ""
-#~ "You are attempting to close the last GnuCash window.  Doing so will quit "
-#~ "the application.  Are you sure that this is what you want to do?"
+#~ "You are attempting to close the last GnuCash window. Doing so will quit "
+#~ "the application. Are you sure that this is what you want to do?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Du forsøker å stenge det siste GnuCash-vinduet. Ved å gjøre dette vil du "
 #~ "stenge ned programmet. Er du sikker på at du vil fortsette?"
@@ -29105,14 +29105,14 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-#~ "components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+#~ "components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 #~ "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 #~ "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-#~ "possible format that fits the data.  \n"
+#~ "possible format that fits the data. \n"
 #~ "\n"
-#~ "Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+#~ "Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 #~ "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where "
-#~ "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day.    \n"
+#~ "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day.   \n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Filformatet QIF spesifiserer ikke i hvilken rekkefølge dag-, måned- og år-"
 #~ "komponentene av en dato skrives. I de fleste tilfeller er det mulig å "
@@ -29145,7 +29145,7 @@
 #~ "Click \"Finish\" to update your accounts to use the new information you "
 #~ "have entered.\n"
 #~ "\n"
-#~ "Click \"Cancel\" to cancel the file-loading process.  \n"
+#~ "Click \"Cancel\" to cancel the file-loading process. \n"
 #~ "\n"
 #~ "Click \"Back\" to review your currency selections."
 #~ msgstr ""
@@ -29165,7 +29165,7 @@
 #~ "new version. \n"
 #~ "\n"
 #~ "This dialog will prompt you for some additional information about each "
-#~ "currency, stock, and mutual fund that appear in your accounts.  After you "
+#~ "currency, stock, and mutual fund that appear in your accounts. After you "
 #~ "have entered this information, you can update your accounts for the new "
 #~ "version of GnuCash.\n"
 #~ "\n"

Modified: gnucash/trunk/po/ne.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/ne.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/ne.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -564,7 +564,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "सर्त \"%s\"प्रयोगमा छ। तपाईँले यसलाई मेट्न सक्नुहुन्न।"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -575,13 +575,13 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr "यो कारोबार ग्राहकसँग मानाङ्कन गर्नु आवश्यक छ। कृपया तल ग्राहक रोज्नुहोस्।"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr "यो कारोबार बिक्रेतासँग मानाङ्कन गर्नु आवश्यक छ। कृपया तल बिक्रेता रोज्नुहोस्।"
 
@@ -700,12 +700,12 @@
 msgstr "ग्राहक फेला पार्नुहोस्"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "खाता चयन गरिएको छैन। कृपया फेरि प्रयास गर्नुहोस्।"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "खाता चयन गरिएको छैन। कृपया फेरि प्रयास गर्नुहोस्।"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
@@ -795,7 +795,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "बीजकसँग कम्तीमा एउटा प्रबिष्टि हुनुपर्दछ।"
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -841,7 +841,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:901
@@ -1255,7 +1255,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "आदेशसँग कम्तीमा एउटा प्रविष्टि हुनुपर्दछ।"
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1266,7 +1266,7 @@
 "यस आदेशमा प्रविष्टिहरू समावेश छन् जुन बीजकमा लेखिएको छैन। के तपाईँ सबै प्रविष्टिहरू बीजकमा "
 "लेखिनु अघि त्यसलाई बन्द गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "तपाईँ वास्तवमै आदेश बन्द गर्न चाहनुहुन्छ?"
@@ -1317,7 +1317,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr "तपाईँले भुक्तानीको रकम प्रविष्ट गर्नु पर्दछ। भुक्तानी रकम शून्य भन्दा ठूलो हुनुपर्दछ।"
 
@@ -1336,15 +1336,15 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 "तपाईँसँग खाताहरू \"मा प्रविष्ट\" गर्न वैध छैन। यस भुक्तानीका लागि प्रक्रिया जारी राख्नु "
@@ -2159,7 +2159,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "यदि जाँचिएको छ भने, हरेक बीजकहरू त्यसकै माथिल्लो तहको सञ्झ्यालमा खुल्दछ। यदि खाली गरेमा, "
@@ -2328,8 +2328,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 "पछिल्लो महिनामा बिलहरू लागू गर्नका लागि काटेका दिन। काटिसकेपछि, बिलहरू निम्न महिनामा "
@@ -2576,7 +2576,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr "ग्राहक आई डी नम्बर। यदि बायाँ खाली भएमातपाईँका लागि एउटा उचित नम्बर रोजिनेछ"
 
@@ -2665,7 +2665,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "कर्मचारी आई डी नम्बर। यदि  बायाँ खाली छोडियो भने तपाईँका लागि एउटा उचित नम्बर "
@@ -2743,7 +2743,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr ""
 "बीजक आई डी नम्बर। यदि  बायाँ खाली छोडियो भने तपाईँका लागि एउटा उचित नम्बर रोजिनेछ।"
@@ -2778,7 +2778,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 "काम आई डी नम्बर। यदि बायाँ खाली छोडियो भने तपाईँका लागि एउटा उचित नम्बर रोजिनेछ"
 
@@ -2822,7 +2822,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "आदेश आई डी नम्बर। यदि  बायाँ खाली छोडियो भनेतपाईँका लागि एउटा उचित नम्बर रोजिनेछ"
@@ -3005,7 +3005,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "बिक्रेता आई डी नम्बर। यदि  बांया खाली छोडियो भने तपाईँका लागि एउटा उचित नम्बर रोजिनेछ"
@@ -3217,7 +3217,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -3594,7 +3594,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3624,7 +3624,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 "%s डाइरेक्टरी अवस्थित र प्रयोगयोग्य\n"
@@ -3782,7 +3782,7 @@
 msgstr "कार्ड चार्ज गर्न अतिरिक्त"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr "बीजकबाट उत्पन्न गरियो।  बीजक प्रविष्टि हटाउने प्रयास गर्नुहोस्।"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
@@ -3976,7 +3976,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -5708,7 +5708,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
@@ -5998,7 +5998,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
@@ -6007,7 +6007,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -6031,7 +6031,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -6078,7 +6078,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -6162,7 +6162,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 "यस ड्रुइडले लेखा अवधिहरू सेटअप गर्न र प्रयोग गर्न तपाईँलाई मद्दत गर्दछ। \n"
@@ -6208,9 +6208,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 "तपाईँले जिएनयुक्यास प्रयोग गर्ने तरिकासँग मिल्दो कोटिहरू चयन गर्नुहोस्। तपाईँले चयन गर्नुहुने "
@@ -6255,7 +6255,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -6559,7 +6559,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -7030,7 +7030,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -7040,7 +7040,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 "यदि सक्रिय पारिएको भए, म्यानुअल तरिकाले प्रविष्टि गरिएका उल्लेखित मिति भन्दा अघि "
@@ -7144,8 +7144,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 
@@ -7422,7 +7422,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 "निम्न निर्धारित कारोबारहरूले मेटेका खाता सोधपुछ गर्दछ, र अहिले नै सच्याउनुपर्दछ।तिनीहरूलाई "
 "सम्पादन गर्न 'ठीक छ' बटन थिच्नुहोस्।"
@@ -9887,7 +9887,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 "%s को नजिकको उप-खातालाई पुन:नम्बर दिने हो? यसले नयाँ उत्पादित कोडसँगै हरेक शाखा "
@@ -10146,7 +10146,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "कर तालिकामा \"%s\"प्रयोगमा छ।  तपाईँले यसलाईं मेट्न सक्नुहुन्न।"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
@@ -10183,7 +10183,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 "तपाईँले एउटा अमौद्रिक खाता बाट स्थानान्तरण गर्न सक्नुहुन्न।  खाताहरू\"बाट\" र \"मा\" "
@@ -10256,7 +10256,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10265,7 +10265,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10545,7 +10545,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 "फाइल %s मा लेख्न सकिएन। तपाईँसँग यस फाइलमा लेख्ने अनुमति छ कि छैन र त्यसलाई सिर्जना गर्न "
@@ -10564,7 +10564,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -10599,9 +10599,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 
@@ -10727,14 +10727,14 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr "%s को लागि जिएनयुक्यासले लक प्राप्त गर्न सकेन।"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 
@@ -11187,7 +11187,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11262,7 +11262,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11293,8 +11293,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "तपाईँले मिलान नगरिएको जस्तै मिलानगरिएको विभाजन चिन्ह लागउनु भयो। यसो गर्नाले भविष्यमा "
 "हिसाब मिलान समस्या बनाउन सक्दछ! यी परिवर्तनसँगै जारी राख्ने हो?"
@@ -11312,8 +11312,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "तपाईँले मिलान नगरिएको विभाजन चिन्ह लागउनु लाग्नु भयो। यसो गर्नाले भविष्यमा हिसाब "
 "मिलान समस्या बनाउन सक्दछ! यी परिवर्तनसँगै जारी राख्ने हो?"
@@ -11328,8 +11328,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "तपाईँले मिलान नगरिएको विभाजन चिन्ह लागउनु लाग्नु भयो। यसो गर्नाले भविष्यमा हिसाब "
 "मिलान समस्या बनाउन सक्दछ! यी परिवर्तनसँगै जारी राख्ने हो?"
@@ -11920,7 +11920,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr ""
 "हालको टेम्प्लेट कारोबार परिवर्तन भइसकेको छ। के तपाईँ परिवर्तनहरू रेकर्ड गर्न चाहनुहुन्छ?"
@@ -12168,8 +12168,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 "<b>पूर्वनिर्धारित मानहरू फेला परेन</b>\n"
@@ -12242,7 +12242,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 "जिएनयुक्यासको लागि पूर्वनिर्धारित मानहरू उल्लेख गर्न प्रयोग गरिने कन्फिगरेशन डेटा "
@@ -12605,9 +12605,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 "यो लेखा (र कुनै पनि उप-लेखाहरु) लेखा ट्रिमा लुक्नेछ र रजिस्टरमा पपअप मेनुमा खाता सूचीमा "
@@ -12621,7 +12621,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr "यो खातामा उप-खाताहरू समावेश छ। यी उप-खाताहरुसँग तपाईँ के गर्न चाहनुहुन्छ?"
 
@@ -12633,7 +12633,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
@@ -12733,7 +12733,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
@@ -12765,7 +12765,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 "यी F::Q मूल्य विवरण हुन् जसले इन्टरनेटमा एकल साइटबाट सूचना प्राप्त गर्दछ। यदि त्यो साइट "
@@ -12774,7 +12774,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 "यी F::Q मूल्य विवरण स्रोतहरू हुन् जसले इन्टरनेटमा बहुसङ्ख्यक साइटहरूबाट सूचना प्राप्त गर्दछ। "
@@ -12783,7 +12783,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -13063,7 +13063,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 "सबै विभाजनहरू देखाउन स्वचालित तरिकाले हालको कारोबार विस्तार भयो। अन्य सबै कारोबारहरू "
@@ -13184,7 +13184,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 "प्रतिमाको तल पाठ लेबुलसँगै उपकरणपट्टी वस्तुहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्। लेबुलहरू सबै वस्तुहरूको लागि "
@@ -13193,7 +13193,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
 "प्रतिमाको छेउमा पाठ लेबुलसँगै उपकरणपट्टी वस्तुहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्। लेबुलहरू बारम्बार प्रयोग "
@@ -13240,7 +13240,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "यदि जाँचिएको छ भने, हरेक रजिस्टर त्यसको आफ्नै माथिल्लो तह सञ्झ्यालमा खोलिनेछ। यदि खाली "
@@ -13248,7 +13248,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "यदि जाँचिएको छ भने, हरेक प्रतिवेदन त्यसको आफ्नै माथिल्लो तह सञ्झ्यालमा खोलिनेछ। यदि खाली "
@@ -13256,7 +13256,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 "यदि जाँचिएको छ भने, अमौद्रिक वस्तुहरू संक्षेपपट्टीमा देखाइनेछ। यदि खाली भए, मुद्रा मात्र "
@@ -13273,7 +13273,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 "यदि जाँचिएको छ भने, 'प्रविष्टि' कुञ्जी दबाउनाले खाली कारोबार रजिस्टरको तल सर्दछ। यदि "
@@ -13281,7 +13281,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 "यदि जाँचिएको छ भने, प्रणाली रङ विषय रजिष्टर सञ्झ्यालमा लागू गरिनेछ। यदि खाली भए, "
@@ -13407,7 +13407,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 "हरेक नोटबुक ट्याबमा बन्द बटन देखाउनुहोस्। यी कार्य 'बन्द गर्नुहोस्' मेनु वस्तुमा पहिचान छ।"
@@ -13490,7 +13490,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr ""
 "एउटाको सट्टा हरेक कारोबारको लागि दुई लाइन सूचना देखाउनुहोस्। विस्तारित कारोबारहरूलाई "
@@ -13523,7 +13523,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -13603,7 +13603,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "नाफा/नोक्सान गणनाहरूको लागि उल्लेखित अप्रचलित अन्तिम मिति प्रयोग गर्नुहोस्। खुद सम्पत्ति "
@@ -13623,7 +13623,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "नाफा/नोक्सान गणनाहरूको लागि उल्लेखित सम्बन्धित अन्तिम मिति प्रयोग गर्नुहोस्। खुद सम्पत्ति "
@@ -13775,7 +13775,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -14349,10 +14349,10 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
-"\"हप्ताको दिन\" र \"महिनाको हप्ता\" मिलाउनुहुन्छ ?  (उदाहरणको लागि, हरेक महिनाको "
+"\"हप्ताको दिन\" र \"महिनाको हप्ता\" मिलाउनुहुन्छ ? (उदाहरणको लागि, हरेक महिनाको "
 "\"दोस्रो मंगलबार\")"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:4
@@ -14694,8 +14694,8 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 "आन्तरिक कार्यक्रम \"%s सेटअप विईजार्ड\" फेला परिसकेको छैन। \n"
@@ -14706,23 +14706,23 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 "आन्तरिक कार्यक्रम \"%s सेटअप विजार्ड\" ले शून्य नभएको बन्द गर्ने कोड फर्काउदछ जसको मतलब "
@@ -14850,7 +14850,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -15155,7 +15155,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -15164,7 +15164,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "तपाईँले कुनै पनि कारोबार उद्देश्य प्रविष्ट गर्नुभएको छैन। उद्देश्य अनलाइन स्थानान्तरणको लागि "
@@ -15175,7 +15175,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 "तपाईँले कुनै पनि कारोबार उद्देश्य प्रविष्ट गर्नुभएको छैन। उद्देश्य अनलाइन स्थानान्तरणको लागि "
@@ -15186,7 +15186,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "तपाईँले कुनै पनि कारोबार उद्देश्य प्रविष्ट गर्नुभएको छैन। उद्देश्य अनलाइन स्थानान्तरणको लागि "
@@ -15227,7 +15227,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -15322,7 +15322,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -16537,11 +16537,11 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -16783,7 +16783,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr "तपाईँले चयन गर्नुभएको लग फाइल पढ्न सकिंदैन। फाइल हेडर चिनिएन।"
 
@@ -16792,7 +16792,7 @@
 msgstr "जिएनयुक्यास .लग फाइल पुन:प्ले गर्नुहोस्..."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr "जिएनयुक्यास लग फाइल बिग्रिए पछि फेरि प्ले गर्नुहोस्।  यो नगर्न सकिँदैन।"
 
 #. As we now have the commodity, select the account with that commodity.
@@ -17308,7 +17308,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -17368,14 +17368,14 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 "क्यु आइ एफ ढाँचाले छापिएको मितिको दिन, महिना, र बर्ष अवयवहरू कुन क्रममा छ सो उल्लेख "
 "गरेको छैन। धेरै केसहरूमा, एउटा निश्चित फाइलमा कुन ढाँचा प्रयोगमा छ सो स्वचालित तरिकाले "
@@ -17390,7 +17390,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -17918,7 +17918,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -17975,7 +17975,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 
@@ -18778,8 +18778,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -19468,7 +19468,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 "कम्पनी %d सँग सम्बन्धित कारोबारहरूले एकभन्दा बढी मुद्राहरू समाहित गर्दछ। यो प्रतिवेदन यो "
@@ -19534,7 +19534,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
 "बहुविध-मुद्रा जोडहरू देखाउनुहोस्। यदि चयन गरिएको छैन भने , मुद्रा प्रतिवेदनमा सबै जोडहरू "
@@ -19608,7 +19608,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
 "कुनै वैध खाता चयन गरिएको छैन। विकल्प बटनमा क्लिक गर्नुहोस् र प्रयोग गर्न खाता चयन "
@@ -19717,7 +19717,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 
@@ -19862,7 +19862,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -19877,7 +19877,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20248,7 +20248,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr "कुनै वैध %s चयन गरिएको छैन। कम्पनी चयन गर्न विकल्प बटनमा क्लिक गर्नुहोस्।"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
@@ -20681,7 +20681,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 #, fuzzy
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
 "कुनै वैध खाता चयन गरिएको छैन। विकल्प बटनमा क्लिक गर्नुहोस् र प्रयोग गर्न खाता चयन "
@@ -21284,7 +21284,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -21292,7 +21292,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -21317,8 +21317,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 
@@ -21956,7 +21956,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -23310,7 +23310,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -26491,7 +26491,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -26503,7 +26503,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
@@ -26513,8 +26513,8 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -26547,8 +26547,8 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 "तपाईँले रजिस्टरमा प्रविष्ट गर्नु भएका रकमहरू जस्तै, तपाईँले जोड्न, घटाउन, गुणन गर्न र भाग "
@@ -26559,7 +26559,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -26607,7 +26607,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 "मिलान सञ्झ्यालमा, तपाईँले मिलान गरिएको रूपमा कारोबारहरू चिन्ह लगाउन स्पेसबार दबाउन "
@@ -26636,7 +26636,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -26673,7 +26673,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
@@ -27127,7 +27127,7 @@
 #~ msgstr "QIF आयात गर्नुहोस्..."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a "
+#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a "
 #~ "transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the "
 #~ "Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by "
 #~ "default."
@@ -27207,7 +27207,7 @@
 #~ "निर्यात गर्नुहोस् थिच्नुहोस्।"
 
 #~ msgid ""
-#~ "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog "
+#~ "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog "
 #~ "to set up tax-related accounts."
 #~ msgstr ""
 #~ "कर सम्बन्धित खाताहरू फेला परेनन्।  कर-सम्बन्धित खाताहरू सेटअप गर्न सम्पादन गर्नुहोस्->कर "
@@ -27282,7 +27282,7 @@
 #~ msgstr "खोल्नुहोस्"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher.  NOT YET SUPPORTED"
+#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED"
 #~ msgstr "कारोबार मिलाउनेमा EDIT कार्य सक्षम पार्नुहोस्। अहिले सम्म समर्थित छैन"
 
 #~ msgid ""
@@ -27542,14 +27542,14 @@
 #~ msgstr "टेम्लेट कारोबार (पढ्ने-मात्र)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish "
+#~ "The following scheduled transactions have expired. Select those you wish "
 #~ "to delete."
 #~ msgstr ""
 #~ "निम्न निर्दिष्ट गरेको कारोबारहरूको म्याद समाप्त भइसकेको छ।  तपाईँले मेट्न चाहनु भएको "
 #~ "जति चयन गर्नुहोस्।"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any "
+#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. Select any "
 #~ "which you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
 #~ msgstr ""
 #~ "सूचीबद्ध तोकिएका कारोबारहरू चाँडैनै सिर्जना गर्नु पर्दछ। तपाईँले सिर्जना गर्न चाहनु भएको "
@@ -27726,7 +27726,7 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date "
-#~ "specified.  Note that future dates are not supported."
+#~ "specified. Note that future dates are not supported."
 #~ msgstr ""
 #~ "लेखाहरूको चित्रपटले, उल्लेखित मितिमा हरेक खाताको लागि सन्तुलन समावेश गर्दछ। याद "
 #~ "गर्नुहोस् कि भविष्यका मितिहरू समर्थित छैनन्।"
@@ -27871,7 +27871,7 @@
 #~ "भयो। XML फाइलको वनावट ठीक-ढाँचा नभएको वा अवैध डेटा समावेश छ।"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF.  It may "
+#~ "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF. It may "
 #~ "need to be modified to work with your current QOF installation."
 #~ msgstr ""
 #~ "QSF Map फाइल %s QOF को फरक संस्करणको लागि लेखिएको छ। त्यसलाई तपाईँको हालको QOF "
@@ -27900,7 +27900,7 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "Wrong QSF map selected. The selected map %s validates but was written for "
-#~ "different QOF objects.  The list of objects defined in this map does not "
+#~ "different QOF objects. The list of objects defined in this map does not "
 #~ "include all the objects described in the current QSF object file."
 #~ msgstr ""
 #~ "गलत QSF नक्शा चयन गरियो। चयन गरिएको नक्शा %s वैध छ तर फरक QOF वस्तुहरूको लागि "
@@ -28223,7 +28223,7 @@
 #~ msgstr "क्वेरी कार्यान्वयन गर्न सकिँदैन"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+#~ "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 #~ "changes before closing this page, close the page without recording the "
 #~ "changes, or cancel the close?"
 #~ msgstr ""
@@ -28302,13 +28302,13 @@
 #~ msgid ""
 #~ "If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial "
 #~ "institution, some of the information in the QIF file may duplicate "
-#~ "information already in your GnuCash accounts.  GnuCash will try to detect "
-#~ "duplicates of existing transactions.  \n"
+#~ "information already in your GnuCash accounts. GnuCash will try to detect "
+#~ "duplicates of existing transactions. \n"
 #~ "\n"
 #~ "On the next page, you will be asked to confirm that an existing "
-#~ "transaction matches an imported transaction.  Imported transactions are "
+#~ "transaction matches an imported transaction. Imported transactions are "
 #~ "shown on the left side of the page, and possible matches for the selected "
-#~ "left-hand transaction are shown to the right.  There may be several old "
+#~ "left-hand transaction are shown to the right. There may be several old "
 #~ "transactions that could match an imported transaction; you will be able "
 #~ "to select the correct one by double-clicking in the \"Dup?\" column of "
 #~ "the correct transaction.\n"
@@ -28492,7 +28492,7 @@
 #~ msgid "clear:autoswitch"
 #~ msgstr "खाली गर्नुहोस्::स्वत:स्विच"
 
-#~ msgid "The Date format is ambiguous.  Please choose the correct format."
+#~ msgid "The Date format is ambiguous. Please choose the correct format."
 #~ msgstr "मिति ढाँचा अस्पष्ट छ।  कृपया ठीक ढाँचा रोज्नुहोस्।"
 
 #~ msgid " Stylesheet"
@@ -28836,8 +28836,8 @@
 #~ msgstr "जिएनयुक्यास बन्द गर्नुहोस्?"
 
 #~ msgid ""
-#~ "You are attempting to close the last GnuCash window.  Doing so will quit "
-#~ "the application.  Are you sure that this is what you want to do?"
+#~ "You are attempting to close the last GnuCash window. Doing so will quit "
+#~ "the application. Are you sure that this is what you want to do?"
 #~ msgstr ""
 #~ "तपाईँले अन्तिमको जिएनयुक्यास सञ्झ्याल बन्द गर्ने प्रयास गर्नुभएको छ। यसो गर्नाले अनुप्रयोग "
 #~ "बन्द हुन्छ। तपाईँले यसो गर्न चाहनु भएको हो ?"
@@ -28921,7 +28921,7 @@
 #~ "Click \"Finish\" to update your accounts to use the new information you "
 #~ "have entered.\n"
 #~ "\n"
-#~ "Click \"Cancel\" to cancel the file-loading process.  \n"
+#~ "Click \"Cancel\" to cancel the file-loading process. \n"
 #~ "\n"
 #~ "Click \"Back\" to review your currency selections."
 #~ msgstr ""
@@ -28941,7 +28941,7 @@
 #~ "new version. \n"
 #~ "\n"
 #~ "This dialog will prompt you for some additional information about each "
-#~ "currency, stock, and mutual fund that appear in your accounts.  After you "
+#~ "currency, stock, and mutual fund that appear in your accounts. After you "
 #~ "have entered this information, you can update your accounts for the new "
 #~ "version of GnuCash.\n"
 #~ "\n"

Modified: gnucash/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/nl.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/nl.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -581,7 +581,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Voorwaarde ‘%s’ is in gebruik. U kunt deze niet verwijderen."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -592,7 +592,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr ""
 "Deze boeking moet worden toegekend aan een klant. Kies een klant uit "
@@ -600,7 +600,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr ""
 "Deze boeking moet worden toegekend aan een leverancier. Kies een leverancier "
@@ -723,11 +723,11 @@
 msgstr "Klant zoeken"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "Geen rekening geselecteerd. Probeert u het nogmaals."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "Aggregatie geselecteerd. Probeert u het nogmaals."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
@@ -818,7 +818,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "De verkoopfactuur moet tenminste één regel bevatten."
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -864,7 +864,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 "Een of meer posten hebben betrekking op grootboekrekeningen met een "
 "munteenheid afwijkend van die waarin de factuur is gesteld. Voor elke post "
@@ -1281,7 +1281,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "De order moet tenminste één regel bevatten."
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1292,7 +1292,7 @@
 "Deze order bevat regels die niet zijn doorberekend. Weet u zeker dat u hem "
 "wilt afsluiten voordat u alle regels hebt doorberekend?"
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "Wilt u de order echt afsluiten?"
@@ -1343,7 +1343,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr ""
 "U moet het bedrag van de betaling opgeven. Dit bedrag moet groter dan 0 zijn."
@@ -1363,7 +1363,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 "De rekening en/of de tegenrekening heeft een afwijkende munteenheid. Geef de "
@@ -1372,8 +1372,8 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 "U hebt geen geldige rekening om naartoe te boeken. Maak een rekening van het "
@@ -2182,7 +2182,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Door activering van deze optie wordt iedere factuur in een nieuw venster "
@@ -2353,8 +2353,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 "De uiterste ontvangstdatum om een factuur aan deze maand toe te rekenen. Na "
@@ -2605,7 +2605,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "Het identificatienummer van de klant. Als dit wordt leeggelaten, zal "
@@ -2696,7 +2696,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "Het identificatienummer van de werknemer. Als dit wordt leeggelaten, zal "
@@ -2774,7 +2774,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr ""
 "Het identificatienummer van het document. Als dit wordt leeggelaten, zal "
@@ -2811,7 +2811,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 "Het identificatienummer van de opdracht. Als dit wordt leeggelaten, zal "
 "automatisch een numerieke waarde worden toegekend."
@@ -2856,7 +2856,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "Het identificatienummer van de order. Als dit wordt leeggelaten, zal "
@@ -3048,7 +3048,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "Het identificatienummer van de leverancier. Als dit wordt leeggelaten, zal "
@@ -3266,7 +3266,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3621,7 +3621,7 @@
 
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -3647,7 +3647,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3677,7 +3677,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 "Er is een onbekende fout opgetreden bij de controle op bestaan en "
@@ -3841,7 +3841,7 @@
 msgstr "Additionele kosten creditcard"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr ""
 "Gegenereerd door een verkoopfactuur. Probeer de boeking van deze factuur "
 "terug te nemen."
@@ -4038,7 +4038,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -5756,7 +5756,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
@@ -6044,7 +6044,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
@@ -6054,7 +6054,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -6079,7 +6079,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -6126,7 +6126,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -6209,7 +6209,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 "Deze assistent helpt u bij het instellen en gebruiken van verslagperiodes.\n"
@@ -6271,9 +6271,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 "Selecteer de categorieën die overeenkomen met manier waarop u GnuCash wilt "
@@ -6318,7 +6318,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -6620,7 +6620,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -7095,7 +7095,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -7106,7 +7106,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 "Bij activering van deze optie worden alle handmatig ingevoerde koersen vóór "
@@ -7210,8 +7210,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 "Deze aangepaste opmaak een naam toekennen. Deze naam komt naar voren als "
@@ -7484,7 +7484,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 "De onderstaande vaste journaalposten verwijzen naar de verwijderde rekening "
 "en moeten nu gecorrigeerd worden. Klik op [OK] om deze te bewerken."
@@ -10057,7 +10057,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 "Wilt u de subrekeningen van %s opnieuw nummeren? Hierdoor wordt het "
@@ -10313,7 +10313,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Belastingtarief ‘%s’ is in gebruik. U kunt dit niet verwijderen."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
@@ -10350,7 +10350,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 "U kunt niet boeken vanaf een niet-monetaire rekening. Probeer de ‘van’- en "
@@ -10422,7 +10422,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10431,7 +10431,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10731,7 +10731,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 "Kon niet schrijven naar bestand %s. Controleer of u schrijfrechten heeft op "
@@ -10750,7 +10750,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -10797,9 +10797,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 "De op uw systeem geïnstalleerde bibliotheek “libdbi” slaat grote getallen "
@@ -10940,7 +10940,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr ""
 "GnuCash kon de bestanden met hulp-documentatie niet vinden. Dit komt "
@@ -10949,7 +10949,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 "GnuCash kon de bestanden met hulp-documentatie niet vinden. Dit komt "
@@ -11423,7 +11423,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11498,7 +11498,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11529,8 +11529,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "U staat op het punt een afgestemde boekregel als niet-afgestemd aan te "
 "merken. Dit kan toekomstige afstemming bemoeilijken! Doorgaan met deze "
@@ -11549,8 +11549,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "U staat op het punt een afgestemde boekregel te veranderen. Dit kan "
 "toekomstige afstemming bemoeilijken! Doorgaan met deze wijziging?"
@@ -11565,8 +11565,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "U staat op het punt een afgestemde boekregel te veranderen. Dit kan "
 "toekomstige afstemming bemoeilijken! Doorgaan met deze wijziging?"
@@ -12151,7 +12151,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr ""
 "Het huidige boekingssjabloon is gewijzigd. Wilt u de wijzigingen vastleggen?"
@@ -12397,8 +12397,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 "<b>Kan standaardinstellingen niet vinden</b>\n"
@@ -12471,7 +12471,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 "De configuratiegegevens met de standaardinstellingen voor GnuCash zijn niet "
@@ -12834,9 +12834,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 "Deze rekening (met alle subrekeningen) wordt verborgen in het rekeningschema "
@@ -12853,7 +12853,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr "Deze rekening bevat subrekeningen. Wat wilt u hiermee doen?"
 
@@ -12865,12 +12865,12 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
 "Deze rekening staat uitsluitend voor aggregatie-doeleinden in het "
-"rekeningschema.  Er kan niet rechtstreeks op geboekt worden, maar "
+"rekeningschema. Er kan niet rechtstreeks op geboekt worden, maar "
 "uitsluitend via de subrekeningen van deze rekening."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:50
@@ -12967,7 +12967,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
@@ -12999,7 +12999,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 "Deze Finance::Quote noteringsbronnen betrekken hun informatie maar bij één "
@@ -13009,7 +13009,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 "Deze Finance::Quote noteringsbronnen betrekken hun informatie bij meerdere "
@@ -13018,7 +13018,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -13286,7 +13286,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 "De huidige boeking automatisch uitklappen zodat alle boekregels zichtbaar "
@@ -13409,7 +13409,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 "Werkbalkknoppen als icoon met tekstlabel weergeven. Alle knoppen krijgen een "
@@ -13417,7 +13417,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
 "Werkbalkknoppen als icoon met tekstlabel weergeven. Alleen de belangrijkste "
@@ -13466,7 +13466,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Door activering van deze optie wordt iedere grootboekkaart in een nieuw "
@@ -13475,7 +13475,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Door activering van deze optie wordt ieder rapport in een nieuw venster "
@@ -13484,7 +13484,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 "Door activering van deze optie worden ook de totale waarde van alle niet-"
@@ -13507,7 +13507,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 "Door activering van deze optie wordt bij het indrukken van de ‘Enter’-toets "
@@ -13516,7 +13516,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 "Als deze optie wordt geactiveerd, zal het kleurschema uit de systeem- "
@@ -13642,7 +13642,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 "Aan elk tabblad een sluitknop toevoegen. Deze heeft dezelfde functie als "
@@ -13729,7 +13729,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr ""
 "Niet een, maar twee regels voor iedere boeking weergeven. Heeft geen effect "
@@ -13764,7 +13764,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -13841,7 +13841,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "De absolute einddatum voor de winst- en verliesrekening. Tevens de "
@@ -13864,7 +13864,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "De relatieve einddatum voor de winst- en verliesrekening. Tevens de "
@@ -14017,7 +14017,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -14593,7 +14593,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 "De ‘dag van de week’ én de ‘week van de maand’ koppelen? (bijvoorbeeld: de "
@@ -14937,8 +14937,8 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 "Het externe programma ‘AqBanking configuratie-assistent’ is niet "
@@ -14951,15 +14951,15 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 "Het externe programma ‘AqBanking configuratie-assistent’ kon niet worden "
@@ -14977,8 +14977,8 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 "Het externe programma ‘AqBanking configuratie-assistent’ is niet succesvol "
@@ -15103,7 +15103,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -15406,7 +15406,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -15415,7 +15415,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "U hebt de naam van de ontvanger niet ingevoerd. Dit is wel vereist bij een "
@@ -15426,7 +15426,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 "U hebt de naam van de ontvanger niet ingevoerd. Dit is wel vereist bij een "
@@ -15437,7 +15437,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "U hebt de naam van de ontvanger niet ingevoerd. Dit is wel vereist bij een "
@@ -15481,7 +15481,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr "Er bestaat al een sjabloon met deze naam. Voer een andere naam in."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -15576,7 +15576,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -16818,11 +16818,11 @@
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -17076,7 +17076,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr ""
 "Het door u geselecteerde logbestand kon niet worden gelezen. De "
@@ -17087,7 +17087,7 @@
 msgstr "GnuCash logbestand _opnieuw uitvoeren…"
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr ""
 "De inhoud van een GnuCash logbestand na een crash opnieuw uitvoeren. Deze "
 "handeling kan niet ongedaan gemaakt worden."
@@ -17639,7 +17639,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -17699,14 +17699,14 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:67
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 "De QIF-bestandsindeling geeft niet aan in welke volgorde de dag, maand en "
 "jaar van een datum zijn geplaatst. Meestal kan automatisch worden "
@@ -17722,7 +17722,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -18260,7 +18260,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -18318,7 +18318,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 "De munteenheid van de rekening kon niet worden vastgesteld, dus wordt de "
@@ -19120,8 +19120,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -19746,7 +19746,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 "De boekingen die betrekking hebben op ‘%s’ bevatten meerdere valuta. Dit "
@@ -19812,7 +19812,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
 "Totalen in meerdere munteenheden weergeven. Zonder deze optie worden alle "
@@ -19884,7 +19884,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
 "Er is geen geldige rekening geselecteerd. Klik op [Opties] en selecteer de "
@@ -19985,7 +19985,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 "De balans kan worden weergegeven in 1 of 2 kolommen. ‘auto’ betekent dat de "
@@ -20133,7 +20133,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -20150,7 +20150,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20512,7 +20512,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
 "Er is geen geldig(e) %s geselecteerd. Klik op [Opties] om een bedrijf te "
 "selecteren."
@@ -20945,7 +20945,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
 "Er is geen geldige factuur geselecteerd. Klik op [Opties] en selecteer de te "
@@ -21535,7 +21535,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -21546,7 +21546,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -21573,8 +21573,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 "De breedte van het logo (in CSS-opmaak, bijv. 10% of 32px). De hoogte van "
@@ -22191,7 +22191,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr ""
 "Er bestaan nog geen budgetten. U dient ten minste één budget aan te maken."
 
@@ -23566,7 +23566,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 "Boekingen die uitsluitend betrekking hebben op twee geselecteerde rekeningen "
 "uitsluiten. Heeft uitsluitend effect op de kolommen winst en verlies van de "
@@ -26724,7 +26724,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -26737,7 +26737,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
@@ -26749,8 +26749,8 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -26786,8 +26786,8 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 "Als u bedragen boekt in de grootboekkaart, kunt u GnuCash gebruiken als "
@@ -26798,7 +26798,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -26854,7 +26854,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 "In het afstemmingsvenster kunt u de spatiebalk gebruiken om transacties te "
@@ -26886,7 +26886,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -26929,7 +26929,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
@@ -27684,7 +27684,7 @@
 #~ "                  bij elk onbekend goed gevraagd hoe te handelen."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a "
+#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a "
 #~ "transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the "
 #~ "Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by "
 #~ "default."
@@ -27703,7 +27703,7 @@
 #~ "belastingdienst. Klik op [Exporteren] om deze te exporteren."
 
 #~ msgid ""
-#~ "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog "
+#~ "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog "
 #~ "to set up tax-related accounts."
 #~ msgstr ""
 #~ "Er zijn geen fiscaal relevante rekeningen gevonden. Deze kunt u instellen "
@@ -27769,7 +27769,7 @@
 #~ msgstr "item"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher.  NOT YET SUPPORTED"
+#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED"
 #~ msgstr ""
 #~ "De actie ‘boeking BEWERKEN’ bij het herkennen van bestaande boekingen "
 #~ "activeren. NOG NIET ONDERSTEUND."
@@ -28162,14 +28162,14 @@
 #~ msgstr "Boekingssjabloon (alleen-lezen)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish "
+#~ "The following scheduled transactions have expired. Select those you wish "
 #~ "to delete."
 #~ msgstr ""
 #~ "De onderstaande vaste journaalposten zijn verlopen. Selecteer de posten "
 #~ "die u wilt verwijderen."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any "
+#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. Select any "
 #~ "which you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
 #~ msgstr ""
 #~ "De wergegeven vaste journaalposten staan op het punt om aangemaakt te "
@@ -28347,7 +28347,7 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date "
-#~ "specified.  Note that future dates are not supported."
+#~ "specified. Note that future dates are not supported."
 #~ msgstr ""
 #~ "Het rekeningschema omvat tevens het saldo voor elke rekening op de "
 #~ "opgegeven datum. Datums in de toekomst worden niet ondersteund."
@@ -28506,7 +28506,7 @@
 #~ "bestand is misvormd of bevat ongeoorloofde gegevens. "
 
 #~ msgid ""
-#~ "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF.  It may "
+#~ "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF. It may "
 #~ "need to be modified to work with your current QOF installation."
 #~ msgstr ""
 #~ "Het QSF-toewijzingsbestand %s hoort bij een andere versie van QOF. "

Modified: gnucash/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/pl.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/pl.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -563,7 +563,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Termin \"%s\" jest w użyciu. Nie można go usunąć."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -574,13 +574,13 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr "Transakcję należy przypisać do klienta, którego można wybrać poniżej."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr "Transakcję należy przypisać do dostawcy, którego można wybrać poniżej."
 
@@ -700,11 +700,11 @@
 msgstr "Znajdź klienta"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
-msgstr "Nie wybrano kont.  Spróbuj jeszcze raz."
+msgid "No Account selected. Please try again."
+msgstr "Nie wybrano kont. Spróbuj jeszcze raz."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "Wybrano konto-wypełniacz. Spróbuj jeszcze raz."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
@@ -794,7 +794,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "Faktura musi posiadać co najmniej jedną pozycję."
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -840,7 +840,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 "Niektóre z pozycji należą do kont, których waluta różni się od waluty "
 "faktury/rachunku. Należy dla każdej z nich podać kurs wymiany."
@@ -1259,7 +1259,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "Zamówienie musi mieć przynajmniej jedną pozycję."
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1270,7 +1270,7 @@
 "Zamówienie zawiera pozycje, które nie zostały zafakturowane. Czy na pewno "
 "chcesz zamknąć zamówienie?"
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz zamknąć zamówienie?"
@@ -1321,7 +1321,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr "Należy podać kwotę płatności. Musi ona być większa od zera."
 
@@ -1340,7 +1340,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 "Konta transferu są powiązane z różnymi walutami. Należy okreslić kurs "
@@ -1349,8 +1349,8 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 "Nie znaleziono prawidłowego konta księgowania. Należy utworzyć konto typu "
@@ -2164,7 +2164,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Jeśli zaznaczono, faktura zostanie wyświetlona w oddzielnym oknie na "
@@ -2333,8 +2333,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 "Dzień, od którego przypisuje się rachunki do następnego miesiąca. Reszta "
@@ -2584,7 +2584,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "Identyfikator klienta. W razie zostawienia pustego pola, klientowi zostanie "
@@ -2674,7 +2674,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "Identyfikator pracownika. W razie zostawienia pustego pola, pracownikowi "
@@ -2752,7 +2752,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr ""
 "Identyfikator faktury. W razie zostawienia pustego pola, fakturze zostanie "
@@ -2788,7 +2788,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 "Identyfikator zadania. W razie zostawienia pustego pola, zadaniu zostanie "
 "nadany odpowiedni numer."
@@ -2833,7 +2833,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "Identyfikator zamówienia. W razie zostawienia pustego pola, zamówieniu "
@@ -3023,7 +3023,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "Identyfikator dostawcy. W razie zostawienia pustego pola, dostawcy zostanie "
@@ -3240,7 +3240,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3594,7 +3594,7 @@
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -3619,7 +3619,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3648,7 +3648,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 "Podczas sprawdzania, czy katalog\n"
@@ -3813,7 +3813,7 @@
 msgstr "Dodatek do karty płatniczej"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr "Wygenerowano z faktury. Spróbuj wyksięgować fakturę."
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
@@ -3999,20 +3999,20 @@
 msgstr[0] ""
 "Najwcześniejsza znaleziona data transakcji w tej księdze to %s. Na podstawie "
 "dokonanego wcześniej wyboru, księga zostanie podzielona na %d części. "
-"Kliknij 'Naprzód', aby zamknąć najwcześniejszą z ksiąg.   "
+"Kliknij 'Naprzód', aby zamknąć najwcześniejszą z ksiąg.  "
 msgstr[1] ""
 "Najwcześniejsza znaleziona data transakcji w tej księdze to %s. Na podstawie "
 "dokonanego wcześniej wyboru, księga zostanie podzielona na %d części. "
-"Kliknij 'Naprzód', aby zamknąć najwcześniejszą z ksiąg.   "
+"Kliknij 'Naprzód', aby zamknąć najwcześniejszą z ksiąg.  "
 msgstr[2] ""
 "Najwcześniejsza znaleziona data transakcji w tej księdze to %s. Na podstawie "
 "dokonanego wcześniej wyboru, księga zostanie podzielona na %d części. "
-"Kliknij 'Naprzód', aby zamknąć najwcześniejszą z ksiąg.   "
+"Kliknij 'Naprzód', aby zamknąć najwcześniejszą z ksiąg.  "
 
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -5739,7 +5739,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
@@ -6024,7 +6024,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
@@ -6033,7 +6033,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -6060,7 +6060,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -6107,7 +6107,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -6190,7 +6190,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 "Ten kreator pomoże ci określić okresy obrachunkowe. \n"
@@ -6252,9 +6252,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 "Wybierz kategorie związane ze sposobami używania programu GnuCash. Każda "
@@ -6299,7 +6299,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -6600,7 +6600,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -7076,7 +7076,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -7087,7 +7087,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 "Jeśli zaznaczony, zostaną usunięte wszystkie ceny wprowadzone ręcznie przed "
@@ -7191,8 +7191,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 "Wprowadź tytuł dla formatu własnego. Tytuł ten pojawi się w polu wyboru "
@@ -7465,7 +7465,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 "Poniższe zaplanowane transakcje odwołują się do usuniętych kont. Naciśnij "
 "OK, aby je edytować."
@@ -8147,7 +8147,7 @@
 msgstr ""
 "Ustawienie to określa czeki, które należy wydrukować z listy prezentowanej "
 "przed wydrukiem. Możliwe wartości to 0, 1, 2, odpowiadające górnemu, "
-"środkowemu i dolnemu czekowi na stronie.  "
+"środkowemu i dolnemu czekowi na stronie. "
 
 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:7
 msgid "Position of check amount in numbers"
@@ -9768,7 +9768,7 @@
 "sposób uzyskasz roboczą kopię w bieżącym katalogu.\n"
 "\n"
 "Możesz również wrócić i zweryfikować dokonane wybory, klikając przycisk "
-"'Wstecz'.  "
+"'Wstecz'. "
 
 #: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:206
 msgid "Unicode"
@@ -9984,7 +9984,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 "Ponumerować ponownie konta podrzędne konta %s w tym momencie? Operacja "
@@ -10233,7 +10233,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Tabela podatkowa \"%s\" jest używana. Nie można jej usunąć."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
@@ -10270,7 +10270,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 "Nie możesz robić transferu z konta niewalutowego. Spróbuj zamienić konto "
@@ -10342,7 +10342,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10351,7 +10351,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10653,7 +10653,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 "Nie można zapisywać do pliku %s. Sprawdź, czy masz uprawnienia zapisu do "
@@ -10672,7 +10672,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -10708,9 +10708,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 
@@ -10842,7 +10842,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr ""
 "GnuCash nie mógł odnaleźć plików pomocy. Prawdopodobnie pakiet 'gnucash-"
@@ -10851,7 +10851,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 "GnuCash nie mógł odnaleźć plików pomocy. Prawdopodobnie pakiet 'gnucash-"
@@ -11306,7 +11306,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11381,7 +11381,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11412,8 +11412,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Właśnie zamierzasz oznaczyć uzgodniony podział jako nieuzgodniony. Zrobienie "
 "tego może spowodować trudności w przyszłych uzgodnieniach! Kontynuować?"
@@ -11431,8 +11431,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Za chwilę zostanie zmieniony istniejący podział. Zrobienie tego może "
 "spowodować trudności w przyszłych uzgodnieniach! Kontynuować?"
@@ -11447,8 +11447,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Za chwilę zostanie zmieniony istniejący podział. Zrobienie tego może "
 "spowodować trudności w przyszłych uzgodnieniach! Kontynuować?"
@@ -12033,7 +12033,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr ""
 "Aktualny szablon transakcji został zmieniony. Czy chcesz zapisać zmiany?"
@@ -12280,8 +12280,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 "<b>Nie można znaleźć wartości domyślnych</b>\n"
@@ -12355,7 +12355,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 "Nie można znaleźć danych konfiguracyjnych programu GnuCash w standardowej "
@@ -12716,9 +12716,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 "To konto (oraz wszystkie jego konta podrzędne) zostanie ukryte na drzewie "
@@ -12734,7 +12734,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr "To konto zawiera konta podrzędne. Co chcesz z nimi zrobić?"
 
@@ -12746,7 +12746,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
@@ -12847,7 +12847,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
@@ -12878,7 +12878,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 "Notowania giełdowe pobierane są z jednej witryny internetowej. Jeśli strona "
@@ -12887,7 +12887,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 "Notowania giełdowe pobierane są z wielu witryn internetowych. Jeśli jedna ze "
@@ -12895,7 +12895,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -13162,7 +13162,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 "Automatycznie rozwijaj bieżącą transakcję, aby prezentowane były wszystkie "
@@ -13283,7 +13283,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 "Wyświetl pozycje paska narzędziowego z tekstem pod ikonami. Etykiety "
@@ -13291,7 +13291,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
 "Wyświetl pozycje paska narzędziowego z tekstem obok ikon. Etykiety "
@@ -13341,7 +13341,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Jeśli zaznaczono, każdy rejestr będzie otwierany w swoim oknie najwyższego "
@@ -13349,7 +13349,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Jeśli zaznaczono, każdy raport będzie otwierany w swoim oknie najwyższego "
@@ -13357,7 +13357,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 "Jeśli zaznaczono, środki niewalutowe pokazywane będą w pasku podsumowań. "
@@ -13378,7 +13378,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 "Jeśli zaznaczono, naciśnięcie klawisza \"Enter\" będzie przenosiło do pustej "
@@ -13387,7 +13387,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 "Jeśli zaznaczono, w oknie rejestru pojawią się kolory systemowe. Jeśli "
@@ -13515,7 +13515,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 "Pokaż przycisk Zamknij na każdej wyświetlonej zakładce. Przycisk ma takie "
@@ -13603,7 +13603,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr ""
 "Pokaż dwa wiersze informacji dla każdej transakcji. Ustawienia nie wpływa na "
@@ -13635,7 +13635,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -13711,7 +13711,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Użyj określonej, bezwzględnej daty końcowej dla obliczeń zysku/straty. Użyj "
@@ -13734,7 +13734,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Użyj określonej, względnej daty końcowej dla obliczeń zysku/straty. Użyj tej "
@@ -13886,7 +13886,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -14461,7 +14461,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 "Dopasować 'dzień tygodnia' i 'tydzień miesiąca'? (np. 'drugi wtorek' każdego "
@@ -14803,50 +14803,50 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:582
@@ -14968,7 +14968,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -15270,7 +15270,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -15279,7 +15279,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Nie wpisałeś nazwy odbiorcy. Jest on niezbędny przy transferze online.\n"
@@ -15289,7 +15289,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Nie wpisałeś nazwy odbiorcy. Jest on niezbędny przy transferze online.\n"
@@ -15299,7 +15299,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Nie wpisałeś nazwy odbiorcy. Jest on niezbędny przy transferze online.\n"
@@ -15340,7 +15340,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr "Szablon o podanej nazwie już istnieje. Wprowadź inną nazwę."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -15433,12 +15433,12 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
 msgstr ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -15572,7 +15572,7 @@
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -16609,7 +16609,7 @@
 "required)."
 msgstr ""
 "\"Wybierz akcję importu\" pozwala na zmianę uzgadnianej transakcji lub konta "
-"docelowego podziału automatycznego bilansu (jeśli to konieczne).  "
+"docelowego podziału automatycznego bilansu (jeśli to konieczne). "
 
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:16
 msgid "Enable skip transaction action"
@@ -16670,11 +16670,11 @@
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -16928,7 +16928,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr ""
 "Wybrany przez Ciebie plik dziennika nie może być wczytany. Nagłówek pliku "
@@ -16939,7 +16939,7 @@
 msgstr "Odczytaj _ponownie plik .log programu GnuCash..."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr ""
 "Odtwórz plik dziennika GnuCash po awarii. Tej operacji nie można cofnąć."
 
@@ -17182,7 +17182,7 @@
 msgstr ""
 "GnuCash importuje teraz dane QIF. Jeśli nie pojawią się żadne błędy lub "
 "ostrzeżenia, automatycznie przejdziesz do kolejnego kroku. W przeciwnym "
-"razie poniżej zostaną pokazane szczegóły.  "
+"razie poniżej zostaną pokazane szczegóły. "
 
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.c:3202
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
@@ -17484,7 +17484,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -17543,14 +17543,14 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:67
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 "Format pliku QIF nie określa kolejności drukowania dnia, miesiąca i roku w "
 "dacie. W większości wypadków można automatycznie określić format, którego "
@@ -17565,7 +17565,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -18090,7 +18090,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -18148,7 +18148,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 "Nie można określić waluty dla konta. Wykorzystana zostanie domyślna waluta "
@@ -18950,8 +18950,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -19596,7 +19596,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 "Transakcje związane z '%s' zawierają więcej niż jedną walutę. W projekcie "
@@ -19662,7 +19662,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
 "Pokazuj podsumowania w wielu walutach. Jeśli nie wybrano, przelicz wszystkie "
@@ -19736,7 +19736,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
 "Nie wybrano prawidłowego konta. Kliknij przycisk Opcje i wybierz konto."
@@ -19836,7 +19836,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 "Arkusz bilansu może być wyświetlany w jednej lub dwóch kolumnach. 'Auto' "
@@ -19981,7 +19981,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -19998,7 +19998,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20369,7 +20369,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr "Nie wybrano prawidłowego %s. Kliknij przycisk Opcje i wybierz firmę."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
@@ -20797,7 +20797,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
 "Nie wybrano właściwej faktury. Kliknij przycisk 'Opcje' i wybierz fakturę."
@@ -21384,7 +21384,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -21395,7 +21395,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -21422,8 +21422,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 "Szerokość logo w formacie CSS, np. 10% lub 32px. Pozostaw puste, aby "
@@ -22043,7 +22043,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr "Nie znaleziono żadnego budżetu. Musisz jakiś utworzyć."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -23405,7 +23405,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 "Nie uwzględniaj transakcji, które obejmują tylko dwa konta wybrane poniżej. "
 "Ma to wpływ jedynie na kolumny zysków i strat w tabeli."
@@ -26549,7 +26549,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -26561,7 +26561,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
@@ -26572,8 +26572,8 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -26607,8 +26607,8 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 "Po wprowadzeniu kwot do rejestru, można użyć kalkulatora GnuCash aby "
@@ -26618,7 +26618,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -26673,7 +26673,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 "W oknie uzgadniania można nacisnąć spację aby zaznaczyć transakcje jako "
@@ -26704,7 +26704,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -26743,7 +26743,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
@@ -27396,7 +27396,7 @@
 #~ msgstr "plik CSV/Stałej szerokości"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a "
+#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a "
 #~ "transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the "
 #~ "Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by "
 #~ "default."
@@ -27478,7 +27478,7 @@
 #~ "podatkowych. Naciśnij przycisk Eksportuj."
 
 #~ msgid ""
-#~ "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog "
+#~ "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog "
 #~ "to set up tax-related accounts."
 #~ msgstr ""
 #~ "Nie znaleziono kont związanych z podatkami. Przejdź do okna Edycja->Opcje "
@@ -27565,7 +27565,7 @@
 #~ msgstr "_Otwórz"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher.  NOT YET SUPPORTED"
+#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED"
 #~ msgstr ""
 #~ "Włącz akcję edycji w czasie dopasowywania transakcji. NIE "
 #~ "ZAIMPLEMENTOWANE."

Modified: gnucash/trunk/po/pt.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/pt.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/pt.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -608,7 +608,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "As condições \"%s\" estão a ser utilizadas e não podem ser apagadas."
 
 # src/gnome/window-main.c:562
@@ -620,13 +620,13 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr ""
 
@@ -764,14 +764,14 @@
 # src/scm/report/guile-strings.c:13 src/scm/report/guile-strings.c:81
 # src/scm/report/guile-strings.c:98
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "Nenhuma conta seleccionada. Tenta de novo por favor."
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:13 src/scm/report/guile-strings.c:81
 # src/scm/report/guile-strings.c:98
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "Nenhuma conta seleccionada. Tenta de novo por favor."
 
 # src/gnome/druid-qif-import.c:890
@@ -872,7 +872,7 @@
 msgstr "A Factura tem de ter pelo menos uma Transacção."
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:723 src/gnome/window-register.c:2770
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -927,7 +927,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:901
@@ -1480,7 +1480,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "A Encomenda tem de ter pelo menos uma Transacção."
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1494,7 +1494,7 @@
 "facturado todas as transacções?"
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:723 src/gnome/window-register.c:2770
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "Tens a certeza que queres fechar a encomenda?"
@@ -1562,7 +1562,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr ""
 "Tens de indicar o valor do pagamento. O valor do pagamento tem de ser "
@@ -1587,15 +1587,15 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 
@@ -2688,7 +2688,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
@@ -2901,8 +2901,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 "Data final, após a qual o pagamento transitará para o mês seguinte. Valores "
@@ -3188,7 +3188,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "O número que identifica o cliente. Se for deixado em branco, um número "
@@ -3298,7 +3298,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "Número de identificação do empregado. Se deixado em branco, um número "
@@ -3395,7 +3395,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr ""
 "O número da factura. Se deixado em branco, um número aceitável será gerado."
@@ -3440,7 +3440,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 "O número que identifica a tarefa. Se for deixado em branco, um número "
 "aceitável será gerado"
@@ -3496,7 +3496,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "O número da encomenda. Se for deixado em branco, um número aceitável será "
@@ -3702,7 +3702,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "Número do fornecedor. Se for deixado em branco um número aceitável será "
@@ -3925,7 +3925,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -4380,7 +4380,7 @@
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -4402,7 +4402,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -4423,7 +4423,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 
@@ -4598,7 +4598,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr "Criado a partir de uma factura. Experimente cancelar a factura"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
@@ -4807,7 +4807,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -6945,7 +6945,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
@@ -7301,7 +7301,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
@@ -7313,7 +7313,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 #, fuzzy
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -7343,7 +7343,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -7401,7 +7401,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -7496,7 +7496,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 
@@ -7541,16 +7541,16 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 "Escolhe as categorias que correspondam à forma como vais utilizar o "
-"GnuCash.  \n"
+"GnuCash. \n"
 "Cada categoria que seleccionares fará com que várias contas sejam "
-"criadas.  \n"
-"Selecciona as categorias que são relevantes para ti.  Poderás sempre criar \n"
+"criadas. \n"
+"Selecciona as categorias que são relevantes para ti. Poderás sempre criar \n"
 "manualmente novas contas mais tarde."
 
 # src/SplitLedger.c:3940 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1432
@@ -7608,7 +7608,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -7963,7 +7963,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -8584,7 +8584,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -8592,7 +8592,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 
@@ -8721,8 +8721,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 
@@ -9068,7 +9068,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 "As seguintes transacções calendarizadas expiraram.\n"
 "Escolhe aquelas que queres apagar."
@@ -11708,7 +11708,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 
@@ -12029,7 +12029,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "A Tabela de Impostos \"%s\" está a ser utilizada. Não a podes apagar."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
@@ -12075,7 +12075,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 
@@ -12158,7 +12158,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -12167,7 +12167,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -12550,7 +12550,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
@@ -12569,7 +12569,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -12607,9 +12607,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 
@@ -12760,14 +12760,14 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 
@@ -13341,7 +13341,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -13432,7 +13432,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -13469,8 +13469,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Deseja realmente marcar esta transacção como não reconciliada?\n"
 "Faze-lo poderá tornar reconciliações futuras problemáticas!"
@@ -13494,8 +13494,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Deseja realmente marcar esta transacção como não reconciliada?\n"
 "Faze-lo poderá tornar reconciliações futuras problemáticas!"
@@ -13512,8 +13512,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Deseja realmente marcar esta transacção como não reconciliada?\n"
 "Faze-lo poderá tornar reconciliações futuras problemáticas!"
@@ -14215,7 +14215,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr ""
 "O modelo de transacção actual foi modificado.\n"
@@ -14521,8 +14521,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 
@@ -14586,7 +14586,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 
@@ -15034,9 +15034,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 
@@ -15049,7 +15049,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr ""
 "Esta conta contém transacções. Tens a certeza\n"
@@ -15068,7 +15068,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
@@ -15204,7 +15204,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
@@ -15241,20 +15241,20 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -15606,7 +15606,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 
@@ -15755,13 +15755,13 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
 
@@ -15814,19 +15814,19 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 
@@ -15843,7 +15843,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 "Se seleccionado, move para uma transacção em branco após o utilizador primir "
@@ -15851,7 +15851,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 
@@ -16000,7 +16000,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 
@@ -16088,7 +16088,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr "Mostrar duas linhas de informação para cada transacção"
 
@@ -16123,7 +16123,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -16210,7 +16210,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 
@@ -16230,7 +16230,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 
@@ -16423,7 +16423,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -17088,7 +17088,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 
@@ -17501,30 +17501,30 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 
@@ -17648,7 +17648,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -18017,7 +18017,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -18025,19 +18025,19 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
@@ -18063,7 +18063,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr ""
 
 # src/gnome/window-reconcile.c:723 src/gnome/window-register.c:2770
@@ -18154,7 +18154,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -19508,11 +19508,11 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -19822,7 +19822,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr ""
 
@@ -19833,7 +19833,7 @@
 msgstr "A ler o ficheiro..."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr ""
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:6212
@@ -20296,7 +20296,7 @@
 "\n"
 "Na página seguinte, terá a oportunidade de verificar as equivalências "
 "sugeridas\n"
-"entre categorias QIF e contas GnuCash.  Poderá modificar equivalências \n"
+"entre categorias QIF e contas GnuCash. Poderá modificar equivalências \n"
 "que lhe desagradem carregando na linha que contém o nome da categoria.\n"
 "\n"
 "Caso mais tarde mude de ideias, poderá reorganizar com segurança a estrutura "
@@ -20446,7 +20446,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -20456,7 +20456,7 @@
 "Ficheiros QIF obtidos em bancos e outras entidades financeiras poderão não "
 "ter\n"
 "informação sobre Contas e Categorias que lhes permitiriam ser\n"
-"correctamente assignadas a contas GnuCash.  \n"
+"correctamente assignadas a contas GnuCash. \n"
 "\n"
 "Na página seguinte, verá o texto que surge nos campos Cobrador e \n"
 "Notas de transacções que não possuem Conta ou Categoria QIF. Por defeito\n"
@@ -20515,41 +20515,41 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 "O formato de ficheiro QIF não especifica a ordem por que os componentes \n"
-"de datas (ano, mês e dia) são impressos.  Na maioria dos casos, é possível \n"
+"de datas (ano, mês e dia) são impressos. Na maioria dos casos, é possível \n"
 "determinar automaticamente que formato está a ser utilizado para cada "
 "ficheiro.\n"
 "No entanto, no ficheiro que acabou de importar existe mais do que um\n"
-"formato possível que coincide com as datas.  \n"
+"formato possível que coincide com as datas. \n"
 "\n"
-"Por favor seleccione um formato de data para o ficheiro.  Ficheiros QIF "
+"Por favor seleccione um formato de data para o ficheiro. Ficheiros QIF "
 "criados por \n"
 "aplicações Europeias provavelmente terão o formato \"d-m-y\" ou dia-mês-ano, "
 "e os\n"
-"ficheiros QIF dos EUA provavelmente terão \"m-d-y\" ou mês-ano-dia.    \n"
+"ficheiros QIF dos EUA provavelmente terão \"m-d-y\" ou mês-ano-dia.   \n"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4044
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:71
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
 "that program.\n"
 msgstr ""
 "O ficheiro QIF que carregou aparenta conter transacções para apenas \n"
-"uma conta, mas o ficheiro não especifica um nome para essa conta.  \n"
+"uma conta, mas o ficheiro não especifica um nome para essa conta. \n"
 "\n"
 "Por favor introduza um nome para a conta. Se o ficheiro foi exportado de "
 "outra\n"
@@ -21154,7 +21154,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -21222,7 +21222,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 
@@ -22173,8 +22173,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -22958,7 +22958,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 
@@ -23029,7 +23029,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
 
@@ -23102,7 +23102,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
 
@@ -23231,7 +23231,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 
@@ -23386,7 +23386,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -23402,7 +23402,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -23820,7 +23820,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
@@ -24341,7 +24341,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
 
@@ -25076,7 +25076,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -25084,7 +25084,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -25110,8 +25110,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 
@@ -25819,7 +25819,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr ""
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:14 src/scm/report/guile-strings.c:82
@@ -27403,7 +27403,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 
 # src/scm/report/guile-strings.c:24
@@ -31111,13 +31111,13 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
 "Pode facilmente importar os dados que actualmente tem no Quicken,\n"
 "MS Money ou outros programas que exportem ficheiros QIF (Formato Quicken\n"
-"de Troca).  Prima o botão Importar na barra de ferramentas da janela\n"
+"de Troca). Prima o botão Importar na barra de ferramentas da janela\n"
 "principal e siga as instruções apresentadas."
 
 # src/scm/guile-strings.c:283
@@ -31125,27 +31125,27 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
 "Se está familiarizado com outros programas financeiros tais como\n"
 "o Quicken, note que o GnuCash utiliza contas em vez de categorias para \n"
-"controlar receitas e despesas.  Para mais informações sobre contas de\n"
+"controlar receitas e despesas. Para mais informações sobre contas de\n"
 "receitas e despesas, por favor leia o manual electrónico do GnuCash."
 
 # src/scm/guile-strings.c:271
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
 "Crie novas contas primindo o botão Nova na barra de ferramentas da\n"
-"janela principal.  Isto fará surgir uma janela onde poderá introduzir\n"
-"detalhes de conta.  Para mais informações sobre a escolha do tipo de conta\n"
+"janela principal. Isto fará surgir uma janela onde poderá introduzir\n"
+"detalhes de conta. Para mais informações sobre a escolha do tipo de conta\n"
 "ou como definir um gráfico de contas, por favor consulte o manual "
 "electrónico\n"
 "do GnuCash."
@@ -31182,25 +31182,25 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 "À medida que introduz montantes no registo, pode utilizar a calculadora\n"
-"GnuCash para adicionar, subtrair, multiplicar e dividir.  Basta introduzir\n"
-"o primeiro valor, depois seleccionar '+', '-','*', or '/'.  Introduza\n"
+"GnuCash para adicionar, subtrair, multiplicar e dividir. Basta introduzir\n"
+"o primeiro valor, depois seleccionar '+', '-','*', or '/'. Introduza\n"
 "o segundo valor e prima Enter para registar o valor calculado."
 
 # src/scm/guile-strings.c:287
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
 msgstr ""
-"Preenchimento rápido torna fácil introduzir transacções comuns.  Quando\n"
+"Preenchimento rápido torna fácil introduzir transacções comuns. Quando\n"
 "escrever a(s) primeira(s) letra(s) da descrição de uma transacção habitual,\n"
 "o GnuCash irá automaticamente completar o restante da transacção\n"
 "tal como foi introduzida pela última vez."
@@ -31257,7 +31257,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 "Na janela de reconciliação, pode primir a barra de espaços\n"
@@ -31293,7 +31293,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -31332,11 +31332,11 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
-"Os programadores do GnuCash são fáceis de contactar.  Além de\n"
+"Os programadores do GnuCash são fáceis de contactar. Além de\n"
 "poder utilizar listas de e-mail, pode falar com eles ao vivo no IRC!\n"
 "Junte-se a eles no #gnucash em irc.gnome.org"
 
@@ -31822,7 +31822,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a "
+#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a "
 #~ "transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the "
 #~ "Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by "
 #~ "default."
@@ -31881,7 +31881,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog "
+#~ "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog "
 #~ "to set up tax-related accounts."
 #~ msgstr ""
 #~ "Nenhumas contas Relacionadas com Impostos foram encontradas. Vá à janela "
@@ -32209,7 +32209,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish "
+#~ "The following scheduled transactions have expired. Select those you wish "
 #~ "to delete."
 #~ msgstr ""
 #~ "As seguintes transacções calendarizadas expiraram.\n"
@@ -32217,7 +32217,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any "
+#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. Select any "
 #~ "which you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
 #~ msgstr ""
 #~ "As Transacções Calendarizadas aqui apresentadas serão criadas\n"
@@ -32770,7 +32770,7 @@
 # src/gnome/window-register.c:2857
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+#~ "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 #~ "changes before closing this page, close the page without recording the "
 #~ "changes, or cancel the close?"
 #~ msgstr ""
@@ -32879,13 +32879,13 @@
 #~ msgid ""
 #~ "If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial "
 #~ "institution, some of the information in the QIF file may duplicate "
-#~ "information already in your GnuCash accounts.  GnuCash will try to detect "
-#~ "duplicates of existing transactions.  \n"
+#~ "information already in your GnuCash accounts. GnuCash will try to detect "
+#~ "duplicates of existing transactions. \n"
 #~ "\n"
 #~ "On the next page, you will be asked to confirm that an existing "
-#~ "transaction matches an imported transaction.  Imported transactions are "
+#~ "transaction matches an imported transaction. Imported transactions are "
 #~ "shown on the left side of the page, and possible matches for the selected "
-#~ "left-hand transaction are shown to the right.  There may be several old "
+#~ "left-hand transaction are shown to the right. There may be several old "
 #~ "transactions that could match an imported transaction; you will be able "
 #~ "to select the correct one by double-clicking in the \"Dup?\" column of "
 #~ "the correct transaction.\n"
@@ -32901,15 +32901,15 @@
 #~ "face à\n"
 #~ "informação já existente nas suas contas GnuCash. O GnuCash tentará "
 #~ "detectar \n"
-#~ "duplicados das transacções existentes.  \n"
+#~ "duplicados das transacções existentes. \n"
 #~ "\n"
 #~ "Na página seguinte, ser-lhe-á pedido que confirme que uma transacção "
 #~ "existente\n"
-#~ "duplica uma transacção importada.  Transacções importadas são "
+#~ "duplica uma transacção importada. Transacções importadas são "
 #~ "apresentadas no\n"
 #~ "lado esquerdo da página, e possíveis duplicados para a transacção "
 #~ "seleccionada à\n"
-#~ "esquerda são apresentadas à direita.  Poderão existir várias transacções "
+#~ "esquerda são apresentadas à direita. Poderão existir várias transacções "
 #~ "antigas \n"
 #~ "que podem coincidir com transacções importadas; poderá seleccionar \n"
 #~ "a transacção correcta clicando na coluna \"Dup?\" da transacção actual.\n"
@@ -33475,28 +33475,28 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-#~ "components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+#~ "components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 #~ "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 #~ "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-#~ "possible format that fits the data.  \n"
+#~ "possible format that fits the data. \n"
 #~ "\n"
-#~ "Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+#~ "Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 #~ "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where "
-#~ "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day.    \n"
+#~ "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day.   \n"
 #~ msgstr ""
 #~ "O formato de ficheiro QIF não especifica a ordem por que os componentes \n"
-#~ "de datas (ano, mês e dia) são impressos.  Na maioria dos casos, é "
+#~ "de datas (ano, mês e dia) são impressos. Na maioria dos casos, é "
 #~ "possível \n"
 #~ "determinar automaticamente que formato está a ser utilizado para cada "
 #~ "ficheiro.\n"
 #~ "No entanto, no ficheiro que acabou de importar existe mais do que um\n"
-#~ "formato possível que coincide com as datas.  \n"
+#~ "formato possível que coincide com as datas. \n"
 #~ "\n"
-#~ "Por favor seleccione um formato de data para o ficheiro.  Ficheiros QIF "
+#~ "Por favor seleccione um formato de data para o ficheiro. Ficheiros QIF "
 #~ "criados por \n"
 #~ "aplicações Europeias provavelmente terão o formato \"d-m-y\" ou dia-mês-"
 #~ "ano, e os\n"
-#~ "ficheiros QIF dos EUA provavelmente terão \"m-d-y\" ou mês-ano-dia.    \n"
+#~ "ficheiros QIF dos EUA provavelmente terão \"m-d-y\" ou mês-ano-dia.   \n"
 
 # src/gnome/window-register.c:1229
 #, fuzzy

Modified: gnucash/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/pt_BR.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/pt_BR.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -581,7 +581,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Forma \"%s\" já está sendo usada. Você não pode apagá-la."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -592,7 +592,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr ""
 "Essa transação deve ser designada a um Cliente. Por favor, escolha o Cliente "
@@ -600,7 +600,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr ""
 "Essa transação deve ser designada a um Fornecedor. Por favor, escolha o "
@@ -724,11 +724,11 @@
 msgstr "Localizar Cliente"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "Nenhuma conta selecionada. Por favor tente de novo."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "Essa conta é não-editável. Por favor tente de novo."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
@@ -819,7 +819,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "A Fatura deve ter pelo menos um ítem."
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -865,7 +865,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 "Uma ou mais registros são para contas com uma moeda diferente da fatura/"
 "conta. Você será perguntado por uma taxa de cambio para cada uma delas."
@@ -1283,7 +1283,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "O pedido deve ter pelo menos um item."
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1294,7 +1294,7 @@
 "Esse pedido contém registros que ainda não foram faturados. Você tem certeza "
 "de que quer fechá-lo antes de faturar todos os itens?"
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "Tem certeza que deseja fechar o pedido?"
@@ -1345,7 +1345,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr ""
 "Você deve digitar a quantia do pagamento. A quantia de pagamento deve ser "
@@ -1366,7 +1366,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 "A conta de transferência e de submissão possuem moedas diferentes. Por favor "
@@ -1375,8 +1375,8 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 "Você não tem contas \"Enviar para\" válidas. Por favor, crie uma conta do "
@@ -2186,7 +2186,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Se habilitada, cada fatura será aberta em sua própria janela principal. Se "
@@ -2356,8 +2356,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 "O último dia para programar pagamentos para o próximo mês. Depois da data "
@@ -2606,7 +2606,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "O número de identificação do cliente. Se você deixar em branco, um número "
@@ -2696,7 +2696,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "O número de identificação (ID) do funcionário. Se você deixar em branco, um "
@@ -2774,7 +2774,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr ""
 "O número de identificação da Fatura. Se deixado em branco, um número será "
@@ -2810,7 +2810,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 "O número de identificação do projeto. Se você deixar em branco, um número "
 "será escolhido para você"
@@ -2855,7 +2855,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "O Número de identificação do pedido. Se deixado em branco, um número será "
@@ -3047,7 +3047,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "O Número de identificação do Fornecedor. Se você deixar em branco, um número "
@@ -3263,7 +3263,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3619,7 +3619,7 @@
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -3644,7 +3644,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3674,7 +3674,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 "Ocorreu um erro desconhecido ao validar que o diretório \n"
@@ -3839,7 +3839,7 @@
 msgstr "Extra para Cartão de Débito"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr "Gerado a partir de uma fatura. Tente remover a fatura."
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
@@ -4036,7 +4036,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -4072,7 +4072,7 @@
 "Congratulations! You are done closing books!\n"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"Parabéns!  Você terminou de fechar os livros!"
+"Parabéns! Você terminou de fechar os livros!"
 
 #. Change the text so that its more mainingful for this assistant
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:594
@@ -5756,7 +5756,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
@@ -6044,7 +6044,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
@@ -6054,7 +6054,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -6079,7 +6079,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -6126,7 +6126,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -6209,7 +6209,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 "Este assistente o ajudará a configurar e usar períodos contábeis. \n"
@@ -6271,9 +6271,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 "Selecione categorias que correspondam à forma como você vai utilizar o "
@@ -6318,7 +6318,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -6620,7 +6620,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -7100,7 +7100,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -7111,7 +7111,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 "Se ativado, apague preços de ações introduzidas manualmente cuja data é "
@@ -7215,8 +7215,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 "Entre um título para esse formato personalizado. Este título irá aparecer no "
@@ -7489,7 +7489,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 "As transações programadas a seguir fazem referencia a uma conta que foi "
 "apagada e devem ser corrigidas. Pressione OK para edita-las."
@@ -10054,10 +10054,10 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
-"Renumerar as subcontas imediatas de %s?  Isto substituirá o campo código da "
+"Renumerar as subcontas imediatas de %s? Isto substituirá o campo código da "
 "conta de cada conta filha com um código recém-gerado."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:293
@@ -10309,7 +10309,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr ""
 "A Tabela de Impostos \"%s\" já está sendo usada. Você não pode excluí-la."
 
@@ -10347,7 +10347,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 "Você não pode transferir de uma conta não monetária. Tente inverter as "
@@ -10419,7 +10419,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10428,7 +10428,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10725,7 +10725,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 "Não foi possível escrever no arquivo %s. Verifique se você tem permissões de "
@@ -10744,7 +10744,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -10780,9 +10780,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 
@@ -10908,7 +10908,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr ""
 "Não foi possível localizar os arquivos da documentação de ajuda. Isso é "
@@ -10917,7 +10917,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 "Não foi possível localizar os arquivos da documentação de ajuda. Isso é "
@@ -11378,7 +11378,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11453,7 +11453,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11484,8 +11484,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Você está prestes a marcar um desdobramento reconciliado como não-"
 "reconciliado. Fazer isso poderá fazer com que futuras reconciliações sejam "
@@ -11504,8 +11504,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Você está prestes a modificar um desdobramento reconciliado. Fazer isso "
 "poderá fazer com que futuras reconciliações sejam difíceis! Continuar com "
@@ -11521,8 +11521,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Você está prestes a modificar um desdobramento reconciliado. Fazer isso "
 "poderá fazer com que futuras reconciliações sejam difíceis! Continuar com "
@@ -12109,7 +12109,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr ""
 "O modelo de transação atual foi modificado. Você deseja gravar as "
@@ -12356,8 +12356,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 "<b>Não foi possível encontrar os valores padrão</b>\n"
@@ -12434,7 +12434,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 "Os dados de configuração usados pelo GnuCash para especificar os seus "
@@ -12800,9 +12800,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 "Esta conta (e todas suas subcontas) serão escondidas na árvore de contas e "
@@ -12818,7 +12818,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr "Essa conta possui subcontas. O que você deseja fazer com as subcontas?"
 
@@ -12831,7 +12831,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
@@ -12930,7 +12930,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
@@ -12961,7 +12961,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 "Estas são fontes de preços F::Q que recuperam informações de um único "
@@ -12971,7 +12971,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 "Estas são fontes de preço F::Q que recuperam informações de múltiplos "
@@ -12980,7 +12980,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -13251,7 +13251,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 "Expandir a transação atual automaticamente para mostrar todas as parcelas. "
@@ -13370,7 +13370,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 "Exbir itens da barra de ferramenta com o rótulo de texto abaixo do ícone. "
@@ -13378,7 +13378,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
 "Exbir itens da barra de ferramenta com o rótulo de texto ao lado do ícone. "
@@ -13428,7 +13428,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Se marcado, cada janela de entradas de transação será aberta em uma nova "
@@ -13436,7 +13436,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Se marcado, cada relatório será aberto em sua própria janela. Se desmarcado, "
@@ -13444,7 +13444,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 "Se marcado, commodities que não sejam moeda serão mostradas na barra de "
@@ -13458,14 +13458,14 @@
 "option implies that you use unique leaf names."
 msgstr ""
 "Se marcado, somente os nomes finais das contas serão exibidos no registro e "
-"na janela de seleção de contas.  O comportamento padrão é exibir o nome "
+"na janela de seleção de contas. O comportamento padrão é exibir o nome "
 "completo, incluindo o caminho na árvore de contas. Marcando essa opção "
 "implica no uso de nomes únicos de contas."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 "Caso selecionado, mover para uma transação em branco após o usuário apertar "
@@ -13473,7 +13473,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 "Se marcado, as cores do tema de sistema serão aplicadas às janelas de "
@@ -13601,7 +13601,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 "Mostra um botão de fechar em cada aba. Estes botões funcionam de forma "
@@ -13688,7 +13688,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr ""
 "Mostra duas linhas de informação para cada transação ao invés de uma. Não "
@@ -13720,7 +13720,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -13796,7 +13796,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Usar a data de final absoluta especificada para cálculos de perdas e lucros. "
@@ -13818,7 +13818,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Usa a data de fim relativa para cálculos de perdas e ganhos. Usa esta data "
@@ -13968,7 +13968,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -14544,7 +14544,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 "Utilizar o \"dia da semana\" e a \"semana do mês\"? (por exemplo, a "
@@ -14891,8 +14891,8 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 "O programa externo \"Assistente de Configuração AqBanking\" não foi "
@@ -14905,15 +14905,15 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 "O programa externo \"Assistente de Configuração AqBanking\" falhou ao rodar "
@@ -14930,8 +14930,8 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 "O programa externo \"Assistente de Configuração AqBanking\" falhou ao rodar "
@@ -15059,7 +15059,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -15363,7 +15363,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -15372,7 +15372,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Você não preencheu um nome de destinatário. Um nome de destinatário é "
@@ -15383,7 +15383,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Você não preencheu um nome de destinatário. Um nome de destinatário é "
@@ -15394,7 +15394,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Você não preencheu um nome de destinatário. Um nome de destinatário é "
@@ -15438,7 +15438,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr "Um modelo com o mesmo nome já existe. Por favor enter outro nome."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -15531,7 +15531,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -16765,11 +16765,11 @@
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -17022,7 +17022,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr ""
 "O arquivo de log que você selecionou não pôde ser lido. O cabeçalho do "
@@ -17033,7 +17033,7 @@
 msgstr "_Aplicar arquivo .log do Gnucash..."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr ""
 "Aplicar um arquivo de log do GnuCash após uma queda. Esta ação não pode ser "
 "desfeita."
@@ -17583,7 +17583,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -17641,14 +17641,14 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:67
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 "O formato de arquivo QIF mão especifica que ordem os componentes dia, mês e "
 "ano de uma data são impressos. Na maioria dos casos, é possível determinar "
@@ -17665,7 +17665,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -18195,7 +18195,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -18253,7 +18253,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 "Incapaz de determinar a moeda dessa conta. Usando a moeda padrão definido "
@@ -19057,8 +19057,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -19702,7 +19702,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 "Transações relacionadas a \"%s\" contém mais de uma moeda. Este relatório "
@@ -19769,7 +19769,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
 "Mostrar totais multi-moeda. Caso não selecionado, converter todos os totais "
@@ -19843,7 +19843,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
 "Nenhuma conta válida selecionada. Clique no botão Opções e selecione a conta "
@@ -19944,7 +19944,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 "A folha de balanço pode ser exibida tanto com uma ou duas colunas. No "
@@ -20095,7 +20095,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -20112,7 +20112,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20483,7 +20483,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
 "Nenhuma %s válida selecionada. Clique no botão Opções para selecionar uma "
 "empresa."
@@ -20913,10 +20913,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
-"Não foi selecionada fatura válida.  Clique no botão Opções e selecione a "
+"Não foi selecionada fatura válida. Clique no botão Opções e selecione a "
 "fatura a ser utilizada."
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -21504,7 +21504,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -21515,7 +21515,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -21542,8 +21542,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 "Largura do logotipo no formato CSS, isto é, 10% ou 32px. Deixe em brancom "
@@ -22161,7 +22161,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr "Orçamento inexistente. Você deve criar pelo menos um orçamento."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -23542,7 +23542,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 "Exclua transações que envolvam apenas duas contas, ambas selecionadas "
 "abaixo. Isso afetará apenas as colunas de ganhos e perda da tabela."
@@ -26698,7 +26698,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -26710,7 +26710,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
@@ -26721,8 +26721,8 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -26757,8 +26757,8 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 "À medida em que você digita quantias no registro, você pode utilizar a "
@@ -26769,7 +26769,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -26825,7 +26825,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 "Na janela de reconciliação, você pode pressionar a barra de espaço para "
@@ -26857,7 +26857,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -26897,7 +26897,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
@@ -27567,7 +27567,7 @@
 #~ msgstr "um arquivo CSV/Coluna-Fixa"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a "
+#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a "
 #~ "transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the "
 #~ "Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by "
 #~ "default."
@@ -27652,7 +27652,7 @@
 #~ "Pressione Exportar para realmente exportá-los."
 
 #~ msgid ""
-#~ "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog "
+#~ "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog "
 #~ "to set up tax-related accounts."
 #~ msgstr ""
 #~ "Nenhuma conta Relacionada com Impostos foram encontradas. Vá para o "
@@ -27745,7 +27745,7 @@
 #~ msgstr "_Abrir"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher.  NOT YET SUPPORTED"
+#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ativar a ação de EDITAR no pareador de transações. SEM SUPORTE AINDA"
 

Modified: gnucash/trunk/po/ro.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/ro.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/ro.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -570,7 +570,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Termenul \"%s\" este folosit. Nu poţi să il ştergi."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -581,7 +581,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr ""
 "Această tranzacție trebuie să aibă un client. Te rog alege un client de mai "
@@ -589,7 +589,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr ""
 "Această tranzacție trebuie să aibă un vânzător. Te rog alege un vânzător de "
@@ -712,13 +712,13 @@
 msgstr "Găseşte client"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
-msgstr "Niciun cont selectat.  Te rog încearcă încă o dată."
+msgid "No Account selected. Please try again."
+msgstr "Niciun cont selectat. Te rog încearcă încă o dată."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
-msgstr "Niciun cont selectat.  Te rog încearcă încă o dată."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
+msgstr "Niciun cont selectat. Te rog încearcă încă o dată."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
 msgid "You must enter a username."
@@ -808,7 +808,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "Factura trebuie să aibă cel puţin o intrare."
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -854,7 +854,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:901
@@ -1269,7 +1269,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "Comanda trebuie să aibă cel puţin o intrare."
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1280,7 +1280,7 @@
 "Această comandă conţine intrări care nu au fost facturate. Esti sigur că "
 "vrei să o închizi înainte de a factura toate intrările?"
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "Chiar vrei să închizi comanda?"
@@ -1331,10 +1331,10 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr ""
-"Trebuie să scrii valoarea plăţii.  Valoarea plăţii trebuie să fie mai mare "
+"Trebuie să scrii valoarea plăţii. Valoarea plăţii trebuie să fie mai mare "
 "decat zero."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:566
@@ -1352,19 +1352,19 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
-"Nu e valid niciun cont de tipul \"Postat către\".  Te rog crează un cont de "
-"tipul \"%s\" înainte să continui procesarea acestei plăți.  Poate că vrei să "
+"Nu e valid niciun cont de tipul \"Postat către\". Te rog crează un cont de "
+"tipul \"%s\" înainte să continui procesarea acestei plăți. Poate că vrei să "
 "creezi mai întâi o factură?"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214
@@ -2179,11 +2179,11 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Daca e bifat, fiecare factură va fi deschisă în fereastra din nivelul "
-"superior.  Daca e gol, factura va fi deschisă în fereastra curentă."
+"superior. Daca e gol, factura va fi deschisă în fereastra curentă."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:10
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:34
@@ -2349,8 +2349,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 "Ziua scadentă pentru aplicarea facturilor lunii următoare. După ziua "
@@ -2599,10 +2599,10 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
-"Numărul ID al clientului.  Daca e lăsat gol, un număr rezonabil va fi ales "
+"Numărul ID al clientului. Daca e lăsat gol, un număr rezonabil va fi ales "
 "pentru tine"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:2
@@ -2689,7 +2689,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "Numărul ID al angajatului. Daca e lăsat gol, un număr rezonabil va fi ales "
@@ -2767,10 +2767,10 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr ""
-"Numărul ID al facturii.  Daca e lăsat gol, un număr rezonabil va fi ales "
+"Numărul ID al facturii. Daca e lăsat gol, un număr rezonabil va fi ales "
 "pentru tine."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:27
@@ -2803,9 +2803,9 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
-"Numărul ID al funcţiei.  Daca e lăsat gol, un număr rezonabil va fi ales "
+"Numărul ID al funcţiei. Daca e lăsat gol, un număr rezonabil va fi ales "
 "pentru tine"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4
@@ -2848,10 +2848,10 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
-"Numărul ID al comenzii.  Daca e lăsat gol, un număr rezonabil va fi ales "
+"Numărul ID al comenzii. Daca e lăsat gol, un număr rezonabil va fi ales "
 "pentru tine"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:2
@@ -3032,10 +3032,10 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
-"Numărul ID al vânzătorului.  Dacă e lăsat gol, un număr rezonabil va fi ales "
+"Numărul ID al vânzătorului. Dacă e lăsat gol, un număr rezonabil va fi ales "
 "pentru tine"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
@@ -3248,11 +3248,11 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
-"Intrarea curentă a fost modificată.  Totuşi, această intrare face parte "
+"Intrarea curentă a fost modificată. Totuşi, această intrare face parte "
 "dintr-o comandă. Vrei să înregistrezi modificarea şi efectiv să modifici "
 "comanda?"
 
@@ -3602,7 +3602,7 @@
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -3627,7 +3627,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3657,7 +3657,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 "O eroare necunoscută a apărut în timpul validării directorului\n"
@@ -3818,7 +3818,7 @@
 msgstr "Extra pentru încărcare card"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr "Generat de o factură. Încearcă sa nu postezi factura."
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
@@ -4017,7 +4017,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -5752,7 +5752,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
@@ -6037,7 +6037,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
@@ -6046,7 +6046,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -6072,7 +6072,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -6119,7 +6119,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -6203,7 +6203,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 "Acest druid te va ajuta să instalezi şi să foloseşti perioadele pentru "
@@ -6251,9 +6251,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 "Selectează categoriile care corespund modului în care vei folosi GnuCash. "
@@ -6299,7 +6299,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -6601,7 +6601,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -7078,7 +7078,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -7089,7 +7089,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 "Dacă e activată, şterge preţurile de acţiuni introduse manual a căror dată e "
@@ -7191,8 +7191,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 "Introdu un titlu pentru această formatare personalizată. Acest titlu va "
@@ -7470,7 +7470,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 "Următoarele tranzacţii automate se referă la contul şters şi trebuie acum să "
 "fie corectate. Apasă OK pentru a le edita."
@@ -10038,7 +10038,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 "Renumerotez subconturile imediate din %s? Aceasta va înlocui câmpul de cod "
@@ -10297,7 +10297,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Tabelul de taxe \"%s\" este în uz. Nu poate fi șters."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
@@ -10334,7 +10334,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 "Nu poți transfera dintr-un cont non-valutar. Încearcă să schimbi conturile  "
@@ -10406,7 +10406,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10415,7 +10415,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10724,7 +10724,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 "Nu s-a putut scrie în fişierul %s. Verifică dacă ai permisiuni de scriere "
@@ -10744,7 +10744,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -10780,9 +10780,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 
@@ -10911,7 +10911,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr ""
 "GnuCash nu a putut găsi documentaţia. Acest lucru se explică probabil pentru "
@@ -10920,7 +10920,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 "GnuCash nu a putut găsi documentaţia. Acest lucru se explică probabil pentru "
@@ -11384,7 +11384,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11459,7 +11459,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11490,8 +11490,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Eşti pe cale să marchezi o parte reconciliată drept nereconciliată. Făcând "
 "astfel, poţi face reconcilierea viitoare dificilă! Continui cu această "
@@ -11510,8 +11510,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Eşti pe cale să schimbi o parte reconciliată. Făcând astfel poţi face "
 "viitoarea reconciliere dificilă! Continui cu această schimbare?"
@@ -11526,8 +11526,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Eşti pe cale să schimbi o parte reconciliată. Făcând astfel poţi face "
 "viitoarea reconciliere dificilă! Continui cu această schimbare?"
@@ -12118,7 +12118,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr ""
 "Modelul curent de tranzacție a fost modificat. Vrei să înregistrezi "
@@ -12365,8 +12365,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 "<b>Nu pot găsi valorile implicite</b>\n"
@@ -12440,7 +12440,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 "Datele de configurare folosite de GnuCash pentru a specifica valorile sale "
@@ -12803,9 +12803,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 "Acest cont (şi oricare din subconturile lui) vor fi ascunse în planul de "
@@ -12822,7 +12822,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr "Acest cont conţine subconturi. Ce vrei să faci cu aceste subconturi?"
 
@@ -12834,7 +12834,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
@@ -12936,7 +12936,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
@@ -12968,7 +12968,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 "Acestea sunt surse de cotaţii F::C care îşi iau informaţiile dintr-un singur "
@@ -12978,7 +12978,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 "Acestea sunt surse de cotaţii F::C care îşi iau informaţiile din mai multe "
@@ -12987,7 +12987,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -13262,7 +13262,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 "Desfăşoară automat tranzacţia curentă pentru a afişa toate părţile. Toate "
@@ -13383,7 +13383,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 "Afișează itemii barei de instrumente cu textul etichetă sub iconiță. "
@@ -13391,7 +13391,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
 "Afişează itemii de pe bara de instrumente cu textul etichetei lângă iconiţă. "
@@ -13440,7 +13440,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Dacă e selectată, fiecare registru va fi deschis în propria sa fereastră. "
@@ -13448,7 +13448,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Dacă e selectată, fiecare raprot va fi deschis în propria sa fereastră. Dacă "
@@ -13456,7 +13456,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 "Dacă e selectată, vor fi afişate mărfurile fără valută în bara de sumar. "
@@ -13473,7 +13473,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 "Dacă e selectată, apăsarea tastei 'Enter' va muta cursorul la o tranzacţie "
@@ -13482,7 +13482,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 "Dacă e selectată, tema de culori a sistemului va fi aplicată ferestrei "
@@ -13609,7 +13609,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 "Afişează un buton de închidere pe fiecare filă a registrului. Această "
@@ -13697,7 +13697,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr ""
 "Afişează două linii de informaţii pentru fiecare tranzacţie în loc de una. "
@@ -13730,7 +13730,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -13806,7 +13806,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Filosește data sfârșitului absolut pentru calculele de profit/pierderi. De "
@@ -13828,7 +13828,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Foloseşte data de sfârşit relativă, specificată pentru calculele de profit/"
@@ -13981,7 +13981,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -14559,7 +14559,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 "Potriveşte \"ziua săptămânii\" şi \"ziua lunii\"? (de exemplu, \"a doua joi"
@@ -14906,8 +14906,8 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 "Programul extern \"Vrăjitorul de instalare al AqBanking\" nu a fost găsit. \n"
@@ -14919,15 +14919,15 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 "Programul extern \"Vrăjitorul de instalare AqBanking\" nu a putut să ruleze "
@@ -14944,8 +14944,8 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 "Programul extern \"Vrăjitorul de instalare al AqBanking\" nu a rulat cu "
@@ -15073,7 +15073,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -15377,7 +15377,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -15386,7 +15386,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Nu ai introdus un nume de recipient. Este nevoie de un nume de recipient "
@@ -15397,7 +15397,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Nu ai introdus un nume de recipient. Este nevoie de un nume de recipient "
@@ -15408,7 +15408,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Nu ai introdus un nume de recipient. Este nevoie de un nume de recipient "
@@ -15450,7 +15450,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -15543,7 +15543,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -16777,11 +16777,11 @@
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -17033,7 +17033,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr ""
 "Fişierul log pe care l-ai selectat nu poate fi citit. Antetul de fişier nu a "
@@ -17044,7 +17044,7 @@
 msgstr "_Reîncarcă un fişier GnuCash .log"
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr ""
 "Trimite lui GnuCash un fişier log după defectare. Această operaţiune nu "
 "poate fi anulată."
@@ -17571,7 +17571,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -17630,14 +17630,14 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:67
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 "Formatul de fişier QIF nu specifică în ce ordine sunt tipărite componentele "
 "datei (zi, lună, an). În cele mai multe cazuri este posibilă determinarea "
@@ -17654,7 +17654,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -18192,7 +18192,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -18250,7 +18250,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 
@@ -19060,8 +19060,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -19751,7 +19751,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 "Tranzacţiile legate de '%s' conţin mai mult de o valută. Acest rapor nu este "
@@ -19817,7 +19817,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
 "Afişează totalurile în monedă multiplă. Dacă nu e selectat, converteşte "
@@ -19891,7 +19891,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
 "Niciun cont valid nu este selectat. Apăsaţi pe butonul Opţiuni şi alegeţi "
@@ -20000,7 +20000,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 
@@ -20147,7 +20147,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -20162,7 +20162,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20535,7 +20535,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
 "Nu este selectat niciun %s valid. Apăsaţi pe butonul Opţiuni pentru a "
 "selecta o companie"
@@ -20969,7 +20969,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
 "Nu e selectată nicio factură validă. Click pe butonul Opțiuni și selectează "
@@ -21573,7 +21573,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -21581,7 +21581,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -21606,8 +21606,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 
@@ -22247,7 +22247,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -23620,7 +23620,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -26841,7 +26841,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -26853,7 +26853,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
@@ -26865,8 +26865,8 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -26901,8 +26901,8 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 "În timp ce introduci sume în registru poţi folosi calculatorul GnuCash "
@@ -26913,7 +26913,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -26969,7 +26969,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 "În fereastra de reconciliere, puteţi apăsa pe spaţiu pentru a marca "
@@ -27001,7 +27001,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -27040,7 +27040,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
@@ -27678,7 +27678,7 @@
 #~ msgstr "Importă un CSV şi trimit_e..."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a "
+#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a "
 #~ "transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the "
 #~ "Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by "
 #~ "default."
@@ -27764,7 +27764,7 @@
 #~ "Export pentru a-i exporta."
 
 #~ msgid ""
-#~ "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog "
+#~ "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog "
 #~ "to set up tax-related accounts."
 #~ msgstr ""
 #~ "Nu s-au găsit conturi pentru taxe înrudite. Mergi la dialogul Editeză-"
@@ -27839,7 +27839,7 @@
 #~ msgstr "_Deschide"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher.  NOT YET SUPPORTED"
+#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED"
 #~ msgstr ""
 #~ "Activează acţiunea EDIT în organizatorul de tranzacţii. ÎNCĂ NESUPORTATĂ"
 
@@ -28122,14 +28122,14 @@
 #~ msgstr "Model tranzacţie (doar-citire)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish "
+#~ "The following scheduled transactions have expired. Select those you wish "
 #~ "to delete."
 #~ msgstr ""
 #~ "Următoare tranzacţii automate au expirat. Selectează-le pe cele pe care "
 #~ "vrei să le ştergi."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any "
+#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. Select any "
 #~ "which you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
 #~ msgstr ""
 #~ "Tranzacţiile automate listate sunt pe cale să fie create curând. "
@@ -28309,7 +28309,7 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date "
-#~ "specified.  Note that future dates are not supported."
+#~ "specified. Note that future dates are not supported."
 #~ msgstr ""
 #~ "Planul de conturi include balanţa pentru fiecare cont, pe data "
 #~ "specificată. Reţine că datele viitoare nu sunt suportate."
@@ -28463,7 +28463,7 @@
 #~ "formată, sau conţine date ilegale."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF.  It may "
+#~ "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF. It may "
 #~ "need to be modified to work with your current QOF installation."
 #~ msgstr ""
 #~ "Fişierul hartă QSF %s a fost scris pentru o versiune diferită de QOF. "
@@ -28496,7 +28496,7 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "Wrong QSF map selected. The selected map %s validates but was written for "
-#~ "different QOF objects.  The list of objects defined in this map does not "
+#~ "different QOF objects. The list of objects defined in this map does not "
 #~ "include all the objects described in the current QSF object file."
 #~ msgstr ""
 #~ "A fost selectată o hartă QSF greşită. Harta selectată %s e validă, dar a "
@@ -28806,7 +28806,7 @@
 #~ msgstr "Estimează câştigurile şi pierderile nerealizate"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Include unrealized gains and losses in the computation.  Will produce "
+#~ "Include unrealized gains and losses in the computation. Will produce "
 #~ "incorrect results if the current file uses commodity trading accounts"
 #~ msgstr ""
 #~ "Include câştigurile şi pierderile nerealizate în calculare. Vor apărea "
@@ -28841,7 +28841,7 @@
 #~ msgstr "Interogarea nu a putut fi executată"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+#~ "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 #~ "changes before closing this page, close the page without recording the "
 #~ "changes, or cancel the close?"
 #~ msgstr ""
@@ -28926,13 +28926,13 @@
 #~ msgid ""
 #~ "If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial "
 #~ "institution, some of the information in the QIF file may duplicate "
-#~ "information already in your GnuCash accounts.  GnuCash will try to detect "
-#~ "duplicates of existing transactions.  \n"
+#~ "information already in your GnuCash accounts. GnuCash will try to detect "
+#~ "duplicates of existing transactions. \n"
 #~ "\n"
 #~ "On the next page, you will be asked to confirm that an existing "
-#~ "transaction matches an imported transaction.  Imported transactions are "
+#~ "transaction matches an imported transaction. Imported transactions are "
 #~ "shown on the left side of the page, and possible matches for the selected "
-#~ "left-hand transaction are shown to the right.  There may be several old "
+#~ "left-hand transaction are shown to the right. There may be several old "
 #~ "transactions that could match an imported transaction; you will be able "
 #~ "to select the correct one by double-clicking in the \"Dup?\" column of "
 #~ "the correct transaction.\n"
@@ -29002,7 +29002,7 @@
 #~ "rapoartele tale salvate şi ştergi secţiunea cu următorul nume:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\".  "
+#~ "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\". "
 #~ "The report will be available in the menu Reports -> Custom at the next "
 #~ "startup of GnuCash."
 #~ msgstr ""

Modified: gnucash/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/ru.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/ru.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -574,7 +574,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Срок \"%s\" уже используется. Вы не можете удалить его."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -585,7 +585,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr ""
 "Эта проводка должна быть назначена клиенту. Пожалуйста, выберите Клиента "
@@ -593,7 +593,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr ""
 "Эта проводка должна быть назначена поставщику. Пожалуйста, выберите "
@@ -717,11 +717,11 @@
 msgstr "Найти клиента"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "Не выбран Счет. Попробуйте еще раз."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "Выбран виртуальный счет. Попробуйте еще раз."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
@@ -811,7 +811,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "Счет-фактура должен содержать по крайней мере одну позицию."
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -857,7 +857,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 "Как минимум одна запись в счетах отличается от валюты счета-фактуры/платежа. "
 "Вам будут заданы вопросы по обменному курсу для каждого из них."
@@ -1275,7 +1275,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "Заказ должен содержать по крайней мере одну запись."
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1286,7 +1286,7 @@
 "Заказ содержит записи, не имеющиеся в счетах-фактурах. Вы действительно "
 "желаете закрыть его?"
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "Вы действительно хотите закрыть заказ?"
@@ -1337,7 +1337,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr "Вы должны ввести сумму платежа, которая должна быть больше нуля."
 
@@ -1356,7 +1356,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 "Счета для снятия и зачисления имеют разные валюты. Пожалуйста, укажите курс "
@@ -1365,8 +1365,8 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 "Корректного счета для зачисления не существует. Создайте счет типа \"%s\" "
@@ -2176,7 +2176,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Если выбрано, каждая счет-фактура будет открыта в отдельном окне. Если нет - "
@@ -2345,8 +2345,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 "Последний день платежа в следующем месяце. После этого платежи переносятся "
@@ -2594,7 +2594,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "Идентификатор покупателя. Если вы его не укажете, подходящий номер будет "
@@ -2684,7 +2684,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "Идентификатор работника. Если его не заполнить, подходящий номер будет "
@@ -2762,7 +2762,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr ""
 "Идентификатор счета-фактуры. Если не будет заполнен, подходящее значение "
@@ -2798,7 +2798,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 "Идентификатор операции. Если оставлен незаполненным, подходящее число будет "
 "проставлено автоматически"
@@ -2843,7 +2843,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "Идентификатор заказа. Если оставлено незаполненным, подходящее  число будет "
@@ -3033,7 +3033,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "Идентификатор поставщика. Если оставлено незаполненным, подходящее  число "
@@ -3249,7 +3249,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3602,7 +3602,7 @@
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -3627,7 +3627,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3657,7 +3657,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 "Возникла неизвестная ошибка при проверке, что папка\n"
@@ -3823,7 +3823,7 @@
 msgstr "Доплата на платежную карту"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr "Создано из счета-фактуры. Попробуйте отменить его ввод."
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
@@ -4023,7 +4023,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -5734,7 +5734,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
@@ -6020,7 +6020,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
@@ -6030,7 +6030,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -6055,7 +6055,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -6100,7 +6100,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -6183,7 +6183,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 "Этот мастер поможет вам настроить и использовать расчётные периоды.\n"
@@ -6243,9 +6243,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 "Выберите те виды деятельности, для учета которых вы собираетесь использовать "
@@ -6290,7 +6290,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -6592,7 +6592,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -7072,7 +7072,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -7083,7 +7083,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 "Если включено, удаляются введенные вручную цены пакетов датированные ранее "
@@ -7188,8 +7188,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 "Введите заголовок для этого формата. Этот заголовок будет присутствовать в "
@@ -7462,7 +7462,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 "Следующие плановые проводки ссылаются на удаляемый счет и должны быть "
 "исправлены. Нажмите \"OK\" для их изменения."
@@ -9989,7 +9989,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 "Перенумеровать субсчета %s немедленно? Это заменит код каждого субсчета на "
@@ -10242,7 +10242,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Таблица налогов \"%s\" используется. Вы не можете удалить ее."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
@@ -10279,7 +10279,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 "Вы не можете передать с невалютного счета. Попробуйте поменять местами счета "
@@ -10351,7 +10351,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10360,7 +10360,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10663,7 +10663,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 "Невозможно записать файл \"%s\". Проверьте, имеются ли у вас права на запись "
@@ -10682,7 +10682,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -10727,9 +10727,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 "Библиотека \"libdbi\" установленная в системе некорректно сохраняет большие "
@@ -10861,7 +10861,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr ""
 "GnuCash не может найти файлы документации. Скорее всего, не был установлен "
@@ -10870,7 +10870,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 "GnuCash не может найти файлы документации. Скорее всего, не был установлен "
@@ -11331,7 +11331,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11406,7 +11406,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11437,8 +11437,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Вы действительно хотите пометить эту проводку, как несогласованную? Если вы "
 "так сделаете, то согласование в будущем будет усложнено!"
@@ -11456,8 +11456,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Вы действительно хотите изменить согласованную часть? Если вы так сделаете, "
 "то согласование в будущем будет усложнено!"
@@ -11472,8 +11472,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Вы действительно хотите изменить согласованную часть? Если вы так сделаете, "
 "то согласование в будущем будет усложнено!"
@@ -12059,7 +12059,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr "Текущий шаблон проводки был изменен. Вы хотите записать изменения?"
 
@@ -12305,8 +12305,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 "<b>Невозможно найти умолчальные значения</b>\n"
@@ -12379,7 +12379,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 "Конфигурационные данные определяющие значения по умолчанию в GnuCash не "
@@ -12742,9 +12742,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 "Этот счет (и любой субсчет) будет скрыт в дереве счетов и больше не "
@@ -12760,7 +12760,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr "Этот счет содержит субсчета. Что вы хотите с ними сделать?"
 
@@ -12772,7 +12772,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
@@ -12873,7 +12873,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
@@ -12904,7 +12904,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 "Это F::Q источники котировок, получающие информацию с единственного интернет-"
@@ -12914,7 +12914,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 "Это F::Q источники котировок, получающие информацию с нескольких интернет-"
@@ -12923,7 +12923,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -13189,7 +13189,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 "Автоматически разворачивать текущую проводку, чтобы показать все части. Все "
@@ -13307,7 +13307,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 "Отображать элементы панели инструментов в виде иконок с подписью внизу. "
@@ -13315,7 +13315,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
 "Отображать элементы панели инструментов в виде иконок с подписью, "
@@ -13366,7 +13366,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Если включено, то каждый журнал будет открываться в своем собственном окне. "
@@ -13374,7 +13374,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Если включено, каждый отчет будет открываться в новом окне. В противном "
@@ -13382,7 +13382,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 "Если включено, то невалютные предметы будут отображаться в итоговой строке. "
@@ -13403,7 +13403,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 "Если выбрано, по нажатию пользователем клавиши \"Enter\" происходит переход "
@@ -13412,7 +13412,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 "Если включено, то журнал будет раскрашен в цвета системной темы. В противном "
@@ -13537,7 +13537,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 "Показывать кнопку закрытия на каждой вкладке. Ее функция аналогична пункту "
@@ -13624,7 +13624,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr ""
 "Показывать двухстрочную информацию о каждой проводке. Не распространяется на "
@@ -13657,7 +13657,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -13734,7 +13734,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Использовать указанную абсолютную конечную дату для расчетов прибыли/"
@@ -13756,7 +13756,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Использовать указанную относительную конечную дату для расчетов прибыли/"
@@ -13912,7 +13912,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -14487,7 +14487,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 "Соответствует \"день недели\" и \"неделя месяца\" (например, \"второй вторник"
@@ -14829,30 +14829,30 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 
@@ -14973,7 +14973,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -15275,7 +15275,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -15284,7 +15284,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Вы не ввели имя получателя. Оно необходимо для интернет-перевода.\n"
@@ -15294,7 +15294,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Вы не ввели имя получателя. Оно необходимо для интернет-перевода.\n"
@@ -15304,7 +15304,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Вы не ввели имя получателя. Оно необходимо для интернет-перевода.\n"
@@ -15337,7 +15337,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr "Шаблон с таким именем уже существует. Введите другое имя."
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -15419,7 +15419,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -16578,11 +16578,11 @@
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -16829,7 +16829,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr "Невозможно прочитать выбранный лог-файл - его заголовок не распознан."
 
@@ -16838,7 +16838,7 @@
 msgstr "_Проиграть лог-файл GnuCash..."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr ""
 "Воспроизведение лог-файла GnuCash после аварийного завершения. Это не может "
 "быть не сделано."
@@ -17380,7 +17380,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -17439,14 +17439,14 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:67
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 "Формат файлов QIF не определяет порядок следования дня, месяца и года в "
 "дате. В большинстве случаев возможно автоматически определить эту "
@@ -17461,7 +17461,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -17989,7 +17989,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -18047,7 +18047,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 "Невозможно определить валюту счета. Используется валюта, определенная в "
@@ -18865,8 +18865,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -19493,7 +19493,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 "Проводки относящиеся к \"%s\" содержат более одной валюты. Этот отчет не "
@@ -19559,7 +19559,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
 "Показывать многовалютные итоги. Если не выбрано, преобразовать все итоги в "
@@ -19634,7 +19634,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
 "Подходящие счета не выбраны. Нажмите кнопку \"Настройки\" и выберите "
@@ -19735,7 +19735,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 "Баланс может отображаться в одну или две колонки. \"Авто\" означает, что "
@@ -19881,7 +19881,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -19898,7 +19898,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20259,7 +20259,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
 "Подходящая %s не выбрана. Нажмите кнопку \"Настройки\" и выберите фирму."
 
@@ -20692,7 +20692,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
 "Счета-фактуры не выбраны. Кликните на кнопку \"Настройки\" и выберите "
@@ -21280,7 +21280,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -21291,7 +21291,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -21317,8 +21317,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 "Ширина логотипа в формате CSS (т.е. 10% или 32px). Пустое поле означает, что "
@@ -21931,7 +21931,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr "Бюджет отсутствует. Необходимо создать, как минимум один."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -23293,7 +23293,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 "Исключить проводки, включающие только два счёта, оба из которых выбраны "
 "ниже. Это касается только колонок таблицы приход и расход."
@@ -26420,7 +26420,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -26433,7 +26433,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
@@ -26444,8 +26444,8 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -26480,8 +26480,8 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 "Когда вы вводите суммы в журнал, вы можете использовать калькулятор для "
@@ -26491,7 +26491,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -26547,7 +26547,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 "В окне согласования вы можете нажать пробел, чтобы пометить проводки как "
@@ -26577,7 +26577,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -26619,7 +26619,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
@@ -27275,7 +27275,7 @@
 #~ msgstr " файл CSV"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a "
+#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a "
 #~ "transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the "
 #~ "Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by "
 #~ "default."
@@ -27357,7 +27357,7 @@
 #~ "\"Экспорт\", чтобы выгрузить их."
 
 #~ msgid ""
-#~ "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog "
+#~ "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog "
 #~ "to set up tax-related accounts."
 #~ msgstr ""
 #~ "Нет налогооблагаемых счетов. Настройте их в \"Правка\" - \"Параметры "

Modified: gnucash/trunk/po/rw.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/rw.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/rw.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -582,7 +582,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "ni in Gukoresha Gusiba"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -593,13 +593,13 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr ""
 
@@ -762,12 +762,12 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
 #, fuzzy
-msgid "No Account selected.  Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "Usabwegusubiramo."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "Usabwegusubiramo."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
@@ -865,7 +865,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "ku"
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -913,7 +913,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:901
@@ -1346,7 +1346,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "ku"
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1357,7 +1357,7 @@
 msgstr ""
 "Itondekanya Kirimo Ibyinjijwe OYA Kuri Gufunga Inyuma Byose i Ibyinjijwe"
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Do you really want to close the order?"
@@ -1411,7 +1411,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr "Injiza i Igiteranyo Bya i Igiteranyo Biruta Zeru"
 
@@ -1432,15 +1432,15 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 
@@ -2390,7 +2390,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
@@ -2575,8 +2575,8 @@
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 "UMUNSI kugirango Kuri i Komeza>> Ukwezi i Byashyizweho Kuri i Ukwezi Uduciro "
@@ -2865,7 +2865,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr "Umubare Ibumoso: Ahatanditseho a Umubare kugirango"
 
@@ -2958,7 +2958,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr "Umubare Ibumoso: Ahatanditseho a Umubare kugirango"
 
@@ -3037,7 +3037,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr "Umubare Ibumoso: Ahatanditseho a Umubare kugirango"
 
@@ -3072,7 +3072,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr "Umubare Ibumoso: Ahatanditseho a Umubare kugirango"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4
@@ -3117,7 +3117,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr "Itondekanya Umubare Ibumoso: Ahatanditseho a Umubare kugirango"
 
@@ -3301,7 +3301,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr "Umucuruzi Umubare Ibumoso: Ahatanditseho a Umubare kugirango"
 
@@ -3502,7 +3502,7 @@
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3905,7 +3905,7 @@
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr "IDOSIYE Kuri Bivuye a Verisiyo Bya Akazi Na: iyi Ibyatanzwe"
@@ -3924,7 +3924,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3945,7 +3945,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 
@@ -4101,7 +4101,7 @@
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
 #, fuzzy
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr "Bivuye i"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
@@ -4296,7 +4296,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -6190,7 +6190,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr "KIGEZWEHO Inyandikorugero Byahinduwe nka Kuri Icyabitswe i Amahinduka"
@@ -6515,7 +6515,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
@@ -6525,7 +6525,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 #, fuzzy
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -6550,7 +6550,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -6598,7 +6598,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -6679,7 +6679,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 
@@ -6722,9 +6722,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 "Ibyiciro Kuri i Gukoresha Icyiciro Guhitamo Konti Kuri Byaremwe i Ibyiciro "
@@ -6771,7 +6771,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -7111,7 +7111,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -7677,7 +7677,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -7685,7 +7685,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 
@@ -7817,8 +7817,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 
@@ -8121,7 +8121,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi Byarengeje igihe Kuri Gusiba"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46
@@ -10617,7 +10617,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 
@@ -10888,7 +10888,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "imbonerahamwe# ni in Gukoresha Gusiba"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
@@ -10929,7 +10929,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr "Bivuye a Ifaranga Aderesi i Bivuye Na Kuri Konti Na i Igiteranyo"
 
@@ -11003,7 +11003,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -11012,7 +11012,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -11326,7 +11326,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
@@ -11343,7 +11343,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -11378,9 +11378,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 
@@ -11507,14 +11507,14 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 
@@ -12017,7 +12017,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -12099,7 +12099,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -12128,8 +12128,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr "Kuri Ikimenyetso iyi OYA Ubwoko"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1634
@@ -12148,8 +12148,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr "Kuri Ikimenyetso iyi OYA Ubwoko"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
@@ -12162,8 +12162,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr "Kuri Ikimenyetso iyi OYA Ubwoko"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1741
@@ -12798,7 +12798,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr "KIGEZWEHO Inyandikorugero Byahinduwe nka Kuri Icyabitswe i Amahinduka"
 
@@ -13059,8 +13059,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 
@@ -13122,7 +13122,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 
@@ -13511,9 +13511,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 
@@ -13525,7 +13525,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr "Aderesi Kirimo Ibikorwa by'ubucuruzi Kuri Gusiba i Aderesi"
 
@@ -13539,7 +13539,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
@@ -13655,7 +13655,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
@@ -13688,20 +13688,20 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -14022,7 +14022,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 
@@ -14152,13 +14152,13 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
 
@@ -14207,19 +14207,19 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 
@@ -14235,7 +14235,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 "Byahiswemo Kwimura Kuri i Ahatanditseho Nyuma i Ukoresha: Kwimura Hasi "
@@ -14243,7 +14243,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 
@@ -14382,7 +14382,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 
@@ -14465,7 +14465,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr "Imirongo Bya Ibisobanuro kugirango"
 
@@ -14496,7 +14496,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -14575,7 +14575,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr "Impera Itariki kugirango Na Itariki kugirango Cyuzuye Ikintu Imibare"
 
@@ -14597,7 +14597,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr "Impera Itariki kugirango Na Itariki kugirango Cyuzuye Ikintu Imibare"
 
@@ -14756,7 +14756,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -15410,7 +15410,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 
@@ -15800,30 +15800,30 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 
@@ -15931,7 +15931,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -16249,7 +16249,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -16257,19 +16257,19 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
@@ -16299,7 +16299,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -16387,7 +16387,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -17695,11 +17695,11 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -17956,7 +17956,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr ""
 
@@ -17967,7 +17967,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr "a LOG IDOSIYE Nyuma a"
 
 #. As we now have the commodity, select the account with that commodity.
@@ -18487,7 +18487,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -18545,14 +18545,14 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 "IDOSIYE Imiterere OYA Itondekanya i UMUNSI Ukwezi Na Umwaka Bya a Itariki "
 "Byacapwe ni Kuri ku buryo bwikora Imiterere ni in Gukoresha in a IDOSIYE in "
@@ -18565,7 +18565,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -19121,7 +19121,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -19182,7 +19182,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 
@@ -20040,8 +20040,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -20728,7 +20728,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr "Kuri Isosiyeti Birenzeho Ifaranga Icyegeranyo ni OYA Kuri Na: iyi"
 
@@ -20797,7 +20797,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr "Ifaranga OYA Byahiswemo GUHINDURA Byose Kuri Icyegeranyo Ifaranga"
 
@@ -20872,7 +20872,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
 
@@ -20981,7 +20981,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 
@@ -21129,7 +21129,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -21144,7 +21144,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -21515,7 +21515,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
 
 # 1336
@@ -21998,7 +21998,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
 
@@ -22675,7 +22675,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -22683,7 +22683,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -22708,8 +22708,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 
@@ -23388,7 +23388,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -24865,7 +24865,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -28253,7 +28253,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -28265,7 +28265,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
@@ -28275,8 +28275,8 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -28309,8 +28309,8 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 "Injiza in i Kwiyandikisha Gukoresha i Kuri Kongeramo Gukuramo Gukuba Na "
@@ -28320,7 +28320,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -28368,7 +28368,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr "i Idirishya Kanda i Kuri Nka Kanda Na hagati Na"
 
@@ -28397,7 +28397,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -28434,7 +28434,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr "Kuri Umuntu Intonde Kuri ku ku ku org"
@@ -28812,7 +28812,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a "
+#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a "
 #~ "transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the "
 #~ "Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by "
 #~ "default."
@@ -28875,7 +28875,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog "
+#~ "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog "
 #~ "to set up tax-related accounts."
 #~ msgstr "Konti Byabonetse Kuri i Ikiganiro Kuri Gushyiraho Hejuru Konti"
 
@@ -29106,13 +29106,13 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish "
+#~ "The following scheduled transactions have expired. Select those you wish "
 #~ "to delete."
 #~ msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi Byarengeje igihe Kuri Gusiba"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any "
+#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. Select any "
 #~ "which you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
 #~ msgstr "Kuri Byaremwe nka Kuri Kurema NONEAHA Na Kuri Kurema"
 
@@ -29460,7 +29460,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+#~ "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 #~ "changes before closing this page, close the page without recording the "
 #~ "changes, or cancel the close?"
 #~ msgstr ""
@@ -29542,13 +29542,13 @@
 #~ msgid ""
 #~ "If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial "
 #~ "institution, some of the information in the QIF file may duplicate "
-#~ "information already in your GnuCash accounts.  GnuCash will try to detect "
-#~ "duplicates of existing transactions.  \n"
+#~ "information already in your GnuCash accounts. GnuCash will try to detect "
+#~ "duplicates of existing transactions. \n"
 #~ "\n"
 #~ "On the next page, you will be asked to confirm that an existing "
-#~ "transaction matches an imported transaction.  Imported transactions are "
+#~ "transaction matches an imported transaction. Imported transactions are "
 #~ "shown on the left side of the page, and possible matches for the selected "
-#~ "left-hand transaction are shown to the right.  There may be several old "
+#~ "left-hand transaction are shown to the right. There may be several old "
 #~ "transactions that could match an imported transaction; you will be able "
 #~ "to select the correct one by double-clicking in the \"Dup?\" column of "
 #~ "the correct transaction.\n"
@@ -29949,14 +29949,14 @@
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-#~ "components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+#~ "components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 #~ "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 #~ "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-#~ "possible format that fits the data.  \n"
+#~ "possible format that fits the data. \n"
 #~ "\n"
-#~ "Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+#~ "Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 #~ "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where "
-#~ "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day.    \n"
+#~ "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day.   \n"
 #~ msgstr ""
 #~ "IDOSIYE Imiterere OYA Itondekanya i UMUNSI Ukwezi Na Umwaka Bya a Itariki "
 #~ "Byacapwe ni Kuri ku buryo bwikora Imiterere ni in Gukoresha in a IDOSIYE "

Modified: gnucash/trunk/po/sk.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/sk.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/sk.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -568,7 +568,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Podmienky \"%s\" sa používajú. Nemôžete ich odstrániť."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -579,7 +579,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr ""
 "Transakcia musí byť priradení k odberateľovi. Prosím vyberte si nižšie "
@@ -587,7 +587,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr ""
 "Transakcia musí byť priradení k dodávateľovi. Prosím vyberte si nižšie "
@@ -709,11 +709,11 @@
 msgstr "Hľadať odberateľa"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "Nie je zvolený žiaden účet. Skúste, prosím, znova."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "Bol zvolený účet držiaci miesto. Prosím skúste znova."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
@@ -803,7 +803,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "Faktúra musí mať najmenej jednu položku."
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -849,7 +849,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:901
@@ -1264,7 +1264,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "Objednávka musí mať aspoň jednu položku."
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1275,7 +1275,7 @@
 "Táto objednávka obsahuje položky, ktoré neboli vyfakturované. Ste si istý, "
 "že ju chcete uzavrieť skôr ako budú vyfakturované všetky položky?"
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "Skutočne chcete zatvoriť objednávku?"
@@ -1326,7 +1326,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr "Musíte zadať čiastku platby. Čiastka musí byť väčšia ako nula."
 
@@ -1345,15 +1345,15 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 "Nemáte platné účty \"Vystaviť na\". Pred pokračovaním v spracovávaní tejto "
@@ -2165,7 +2165,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Ak je zaškrtnuté, každá faktúra sa otvorí vo svojom okne najvyššej úrovne. "
@@ -2335,8 +2335,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 "Hraničný deň pre zaraďovanie účtov do ďalšieho mesiaca. Za touto hranicou sa "
@@ -2584,7 +2584,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "ID číslo odberateľa. Pokiaľ ho necháte prázdne, bude vybrané nejaké rozumné "
@@ -2674,7 +2674,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "ID číslo zamestnanca. Pokiaľ ho necháte prázdne, bude vybrané nejaké rozumné "
@@ -2754,7 +2754,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr ""
 "ID číslo faktúry. Pokiaľ ho necháte prázdne, bude vybrané nejaké rozumné "
@@ -2790,7 +2790,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 "ID číslo úlohy. Pokiaľ ho necháte prázdne, bude vybrané nejaké rozumné číslo"
 
@@ -2834,7 +2834,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "ID číslo objednávky. Pokiaľ ho necháte prázdne, bude vybrané nejaké rozumné "
@@ -3018,7 +3018,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "ID číslo dodávateľa. Pokiaľ ho necháte prázdne, bude vybrané nejaké rozumné "
@@ -3219,7 +3219,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@
 
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -3588,7 +3588,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3613,7 +3613,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 
@@ -3765,7 +3765,7 @@
 msgstr "Karta adaptéra"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr "Vygenerované z faktúry. Skúste odvolať faktúru."
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
@@ -3955,7 +3955,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -5644,7 +5644,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
@@ -5929,7 +5929,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
@@ -5939,7 +5939,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -5964,7 +5964,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -6008,7 +6008,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -6085,7 +6085,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 
@@ -6127,9 +6127,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 "Vyberte si kategórie, ktoré korešpondujú so spôsobom, ktorým budete používať "
@@ -6175,7 +6175,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -6475,7 +6475,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -6928,7 +6928,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -6936,7 +6936,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 
@@ -7036,8 +7036,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 
@@ -7305,7 +7305,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46
@@ -9590,7 +9590,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 
@@ -9837,7 +9837,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Daňová tabuľka \"%s\" sa používa. Nemôžete ju odstrániť."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
@@ -9870,7 +9870,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 "Nemôžete prevádzať z nemenového účtu. Skúste prehodiť účty \"od\" a \"do\" a "
@@ -9942,7 +9942,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -9951,7 +9951,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10222,7 +10222,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
@@ -10239,7 +10239,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -10268,9 +10268,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 
@@ -10398,14 +10398,14 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr "GnuCash nevie nájsť súbory dokumentácie pre pomocníka."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 
@@ -10856,7 +10856,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -10931,7 +10931,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -10959,8 +10959,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1634
@@ -10976,8 +10976,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
@@ -10989,8 +10989,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1741
@@ -11580,7 +11580,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr "Aktuálna šablóna transakcie bola zmenená. Prajete si zaznamenať zmeny?"
 
@@ -11826,8 +11826,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 
@@ -11889,7 +11889,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 
@@ -12228,9 +12228,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 
@@ -12241,7 +12241,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr ""
 
@@ -12253,7 +12253,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
@@ -12353,7 +12353,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
@@ -12381,20 +12381,20 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -12656,7 +12656,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 
@@ -12769,13 +12769,13 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
 
@@ -12821,7 +12821,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Ak je zaškrtnuté, každá faktúra sa otvorí vo svojom okne najvyššej úrovne. "
@@ -12830,7 +12830,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Ak je zaškrtnuté, každá faktúra sa otvorí vo svojom okne najvyššej úrovne. "
@@ -12838,7 +12838,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 
@@ -12853,13 +12853,13 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 
@@ -12982,7 +12982,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 
@@ -13065,7 +13065,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr ""
 "Zobraziť dva riadky informácií pre každú transakciu namiesto jedného. "
@@ -13097,7 +13097,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -13169,7 +13169,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 
@@ -13189,7 +13189,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 
@@ -13337,7 +13337,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -13916,7 +13916,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 
@@ -14251,30 +14251,30 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 
@@ -14375,7 +14375,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -14671,7 +14671,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -14679,19 +14679,19 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
@@ -14717,7 +14717,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -14800,7 +14800,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -15981,11 +15981,11 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -16228,7 +16228,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr ""
 
@@ -16237,7 +16237,7 @@
 msgstr "P_rehrať GnuCash .log súbor..."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr "Prehrať GnuCash .log súbor po páde. Toto nemôže byť vrátené späť."
 
 #. As we now have the commodity, select the account with that commodity.
@@ -16706,7 +16706,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -16756,20 +16756,20 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:67
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:71
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -17278,7 +17278,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -17333,7 +17333,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 "Nie je možné zistiť menu účtu. Použije sa štandardná mena vášho systému."
@@ -18120,8 +18120,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -18768,7 +18768,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 "Transakcie súvisiace s  '%s' obsahujú viac ako len jednu menu. Tento výkaz "
@@ -18833,7 +18833,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
 "Zobrazovať súčty vo viacerých menách. Ak nie je vybrané, konvertovať všetky "
@@ -18907,7 +18907,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
 
@@ -19014,7 +19014,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 
@@ -19156,7 +19156,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -19170,7 +19170,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -19533,7 +19533,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
 "Nebola zvolená žiadna platná %s. Kliknite na tlačidlo Voľby a vyberte "
 "spoločnosť."
@@ -19962,7 +19962,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
 
@@ -20549,7 +20549,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20557,7 +20557,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20583,8 +20583,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 
@@ -21211,7 +21211,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr "Rozpočet neexistuje. Musíte vytvoriť aspoň jeden rozpočet."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -22558,7 +22558,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -25713,7 +25713,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -25721,15 +25721,15 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -25752,14 +25752,14 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -25798,7 +25798,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 "V okne Vysporiadanie po stlačení medzerníka označíte transakciu ako "
@@ -25822,7 +25822,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -25859,7 +25859,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
@@ -26506,7 +26506,7 @@
 #~ "Stlačte Export na ich vyexportovanie."
 
 #~ msgid ""
-#~ "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog "
+#~ "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog "
 #~ "to set up tax-related accounts."
 #~ msgstr ""
 #~ "Neboli nájdené žiadne účty súvisiace s daňami. Nastavte účty súvisiace s "
@@ -27092,7 +27092,7 @@
 #~ msgstr "Vypočítať nezrealizované zisky a straty"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Include unrealized gains and losses in the computation.  Will produce "
+#~ "Include unrealized gains and losses in the computation. Will produce "
 #~ "incorrect results if the current file uses commodity trading accounts"
 #~ msgstr ""
 #~ "Zahrnúť nezrealizované zisky a straty do výpočtu. Spôsobí, že výsledky "

Modified: gnucash/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/sv.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/sv.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -560,7 +560,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Villkoret \"%s\" används och kan därmed inte tas bort."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -571,13 +571,13 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr ""
 
@@ -696,12 +696,12 @@
 msgstr "Sök kund"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "Inga konton valda. Försök igen."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "Inga konton valda. Försök igen."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
@@ -791,7 +791,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "Fakturan måste ha åtminstone en post."
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -837,7 +837,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:901
@@ -1251,7 +1251,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr ""
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1260,7 +1260,7 @@
 "want to close it out before you invoice all the entries?"
 msgstr ""
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr ""
@@ -1311,7 +1311,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr ""
 "Du måste ange ett belopp för betalningen. Beloppet måste vara större än noll."
@@ -1331,15 +1331,15 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 
@@ -2147,7 +2147,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Om alternativet är valt så kommer fakturor att öppnas i egna "
@@ -2318,8 +2318,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 "Efter denna dag skapas en faktura som gäller för nästa månad. Negativa "
@@ -2567,7 +2567,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "Kundens identifikationsnummer. Om fältet lämnas tomt kommer ett rimligt "
@@ -2659,7 +2659,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "Den anställdas identifikationsnummer. Om fältet lämnas tomt väljs ett "
@@ -2737,7 +2737,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr ""
 "Fakturans identifikationsnummer. Om fältet lämnas tomt väljs ett rimligt "
@@ -2771,7 +2771,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 "Jobbets identifikationsnummer. Om fältet lämnas tomt väljs ett rimligt värde "
 "automatiskt."
@@ -2816,7 +2816,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "Orderns identifikationsnummer. Om fältet lämnas tomt väljs ett rimligt värde "
@@ -2998,7 +2998,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "Leverantörens identifikationsnummer. Om fältet lämnas tomt väljs ett rimligt "
@@ -3194,7 +3194,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3543,7 +3543,7 @@
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -3568,7 +3568,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3598,13 +3598,13 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 "Ett okänt fel inträffade när katalogen\n"
 "  %s\n"
 "skulle kontrolleras. Rätta till felet och\n"
-"starta om GnuCash.  Det rapporterade felet \n"
+"starta om GnuCash. Det rapporterade felet \n"
 "var '%s' (errno %d)."
 
 #: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:380
@@ -3756,7 +3756,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr ""
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
@@ -3944,7 +3944,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -5676,7 +5676,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
@@ -5963,7 +5963,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
@@ -5972,7 +5972,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -5993,7 +5993,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -6040,7 +6040,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -6116,7 +6116,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 
@@ -6158,9 +6158,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 "Välj kategorier som motsvarar hur du kommer använda GnuCash. Varje kategori "
@@ -6205,7 +6205,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -6509,7 +6509,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -6977,7 +6977,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -6985,7 +6985,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 "Om detta val är aktiverat kommer manuellt inskrivna aktiepriser som är äldre "
@@ -7087,8 +7087,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 
@@ -7364,7 +7364,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 "Dessa Schemalagda Transaktioner refererar till det borttagna kontot och "
 "måste nu åtgärdas. Klicka på OK för att redigera dem."
@@ -9652,7 +9652,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 "Numrera om konton på första nivån under %s? Denna åtgärd kommar att ersätta "
@@ -9906,7 +9906,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
@@ -9941,7 +9941,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 "Du kan inte överföra från ett icke-valutakonto. Försök att byta plats på "
@@ -10014,7 +10014,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10023,7 +10023,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10308,7 +10308,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 "Kunde inte skriva till filen %s. Kontrollera att du har rättigheter för att "
@@ -10328,7 +10328,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -10364,9 +10364,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 
@@ -10496,14 +10496,14 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr "GnuCash kunde inte få ett lås på %s."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 
@@ -10966,7 +10966,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11044,7 +11044,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11075,8 +11075,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Vill du verkligen markera denna transaktion som icke avstämd? Om du gör "
 "detta så kan framtida avstämningar bli svåra att göra!"
@@ -11094,8 +11094,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Du håller på att öndra på en avstämd delning. Om du gör detta så kan "
 "framtida avstämningar bli svåra att göra! Vill du fortsätta?"
@@ -11110,8 +11110,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Du håller på att öndra på en avstämd delning. Om du gör detta så kan "
 "framtida avstämningar bli svåra att göra! Vill du fortsätta?"
@@ -11701,7 +11701,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr "Den aktuella transaktionsmallen har ändrats. Vill du spara den?"
 
@@ -11949,8 +11949,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 "<b>Kan inte hitta standardinställningar</b>\n"
@@ -12024,7 +12024,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 "Konfigurationsdatat som används för att ange standardinställningar för "
@@ -12388,9 +12388,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 
@@ -12400,7 +12400,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr "Kontot innehåller underkonton. Vad vill du göra med dessa?"
 
@@ -12412,11 +12412,11 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
-"Detta konto finns endast här som en platshållare i hierarkin.  Transaktioner "
+"Detta konto finns endast här som en platshållare i hierarkin. Transaktioner "
 "kan inte postas till detta konto, endast till underkonton till detta konto."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:50
@@ -12512,7 +12512,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
@@ -12541,7 +12541,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 "Detta är F::Q-källor som hämtar information från en enstaka värd på "
@@ -12550,7 +12550,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 "Detta är F::Q-källor som hämtar information från flera värdar på internet. "
@@ -12559,7 +12559,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -12841,7 +12841,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 
@@ -12963,13 +12963,13 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
 
@@ -13014,19 +13014,19 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 
@@ -13041,13 +13041,13 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 
@@ -13172,7 +13172,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 
@@ -13254,7 +13254,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr ""
 
@@ -13284,7 +13284,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -13361,7 +13361,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Använd angivet absolut slutdatum för vinst/förlust-beräkning. Använd även "
@@ -13381,7 +13381,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Använd angivet relativt slutdatum för vinst/förlust-beräkning. Använd även "
@@ -13534,11 +13534,11 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
-"Du har begärt att dessa varningsmeddelanden inte ska visas.  För att "
+"Du har begärt att dessa varningsmeddelanden inte ska visas. För att "
 "återaktivera någon av dessa, markera rutan bredvid det aktuella meddelandet. "
 "Klicka sedan på OK."
 
@@ -14109,7 +14109,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 
@@ -14448,30 +14448,30 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 
@@ -14567,7 +14567,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -14855,7 +14855,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -14863,19 +14863,19 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
@@ -14901,7 +14901,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -14986,7 +14986,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -16161,11 +16161,11 @@
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -16395,7 +16395,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr ""
 
@@ -16404,7 +16404,7 @@
 msgstr "_Spela upp GnuCash .log-fil..."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr ""
 "Spela upp en GnuCash logg-fil efter en krash. Denna operation kan inte "
 "ångras."
@@ -16929,7 +16929,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -16989,14 +16989,14 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 "Filformatet QIF anger inte i vilken ordning som dag, månad och år i datumet "
 "ska skrivas. I de flesta fall så går det att avgöra automatiskt vilket "
@@ -17011,7 +17011,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -17030,7 +17030,7 @@
 "The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the "
 "accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
 msgstr ""
-"QIF-importeraren kan just nu inte hantera QIF-filer med flera valutor.  Alla "
+"QIF-importeraren kan just nu inte hantera QIF-filer med flera valutor. Alla "
 "konton i QIF-filerna som du importerar måste anges i samma valuta. Den här "
 "begränsningen kommer att tas bort snart.\n"
 "\n"
@@ -17523,7 +17523,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -17578,7 +17578,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 
@@ -18377,8 +18377,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -19066,7 +19066,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 "Transaktioner som har att göra med företaget %d innehåller mer än en valuta. "
@@ -19131,7 +19131,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
 "Visa summor i flera valutor. Om denna inte är vald konverteras alla summor "
@@ -19204,7 +19204,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
 
@@ -19311,7 +19311,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 
@@ -19456,7 +19456,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -19471,7 +19471,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -19841,7 +19841,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
@@ -20273,7 +20273,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
 
@@ -20874,7 +20874,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20882,7 +20882,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20907,8 +20907,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 
@@ -21545,7 +21545,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -22896,7 +22896,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -26072,7 +26072,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -26084,7 +26084,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
@@ -26094,8 +26094,8 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -26130,8 +26130,8 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 "När du skriver in belopp i registret, kan du använda GnuCash-kalkylatorn "
@@ -26142,7 +26142,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -26195,7 +26195,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 "I avstämningsfönstret kan du trycka på mellanslagstangenten för att markera "
@@ -26225,7 +26225,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -26262,7 +26262,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
@@ -26639,7 +26639,7 @@
 #~ msgstr "Exempeldata:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog "
+#~ "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog "
 #~ "to set up tax-related accounts."
 #~ msgstr ""
 #~ "Inga skatterelaterade konton hittades. Gå till dialogrutan för Redigera-"
@@ -26776,13 +26776,13 @@
 #~ msgstr "Transaktionsmall (skrivskyddad)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish "
+#~ "The following scheduled transactions have expired. Select those you wish "
 #~ "to delete."
 #~ msgstr ""
 #~ "Dessa schemalagda transaktioner har gått ut. Markera dem du vill ta bort."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any "
+#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. Select any "
 #~ "which you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
 #~ msgstr ""
 #~ "Dessa schemalagda transaktioner kommer snart att skapas. Välj vilka du "
@@ -26937,7 +26937,7 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date "
-#~ "specified.  Note that future dates are not supported."
+#~ "specified. Note that future dates are not supported."
 #~ msgstr ""
 #~ "Kontoplanen innehåller saldo för dina konton på det datum som anges. "
 #~ "Observera att datum i framtiden inte stöds."
@@ -27320,13 +27320,13 @@
 #~ msgid ""
 #~ "If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial "
 #~ "institution, some of the information in the QIF file may duplicate "
-#~ "information already in your GnuCash accounts.  GnuCash will try to detect "
-#~ "duplicates of existing transactions.  \n"
+#~ "information already in your GnuCash accounts. GnuCash will try to detect "
+#~ "duplicates of existing transactions. \n"
 #~ "\n"
 #~ "On the next page, you will be asked to confirm that an existing "
-#~ "transaction matches an imported transaction.  Imported transactions are "
+#~ "transaction matches an imported transaction. Imported transactions are "
 #~ "shown on the left side of the page, and possible matches for the selected "
-#~ "left-hand transaction are shown to the right.  There may be several old "
+#~ "left-hand transaction are shown to the right. There may be several old "
 #~ "transactions that could match an imported transaction; you will be able "
 #~ "to select the correct one by double-clicking in the \"Dup?\" column of "
 #~ "the correct transaction.\n"
@@ -27769,8 +27769,8 @@
 #~ msgstr "Avsluta GnuCash?"
 
 #~ msgid ""
-#~ "You are attempting to close the last GnuCash window.  Doing so will quit "
-#~ "the application.  Are you sure that this is what you want to do?"
+#~ "You are attempting to close the last GnuCash window. Doing so will quit "
+#~ "the application. Are you sure that this is what you want to do?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Du försöker stänga det sista GnuCash-fönstret. Om du gör det så kommer "
 #~ "GnuCash att avslutas. Är du säker på att du vill göra det?"
@@ -27798,14 +27798,14 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-#~ "components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+#~ "components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 #~ "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 #~ "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-#~ "possible format that fits the data.  \n"
+#~ "possible format that fits the data. \n"
 #~ "\n"
-#~ "Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+#~ "Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 #~ "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where "
-#~ "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day.    \n"
+#~ "US QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-year-day.   \n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Filformatet QIF anger inte i vilken ordning som dag, månad och år i "
 #~ "datumet ska skrivas. I de flesta fall så går det att avgöra automatiskt "
@@ -27824,7 +27824,7 @@
 #~ "Click \"Finish\" to update your accounts to use the new information you "
 #~ "have entered.\n"
 #~ "\n"
-#~ "Click \"Cancel\" to cancel the file-loading process.  \n"
+#~ "Click \"Cancel\" to cancel the file-loading process. \n"
 #~ "\n"
 #~ "Click \"Back\" to review your currency selections."
 #~ msgstr ""
@@ -27844,7 +27844,7 @@
 #~ "new version. \n"
 #~ "\n"
 #~ "This dialog will prompt you for some additional information about each "
-#~ "currency, stock, and mutual fund that appear in your accounts.  After you "
+#~ "currency, stock, and mutual fund that appear in your accounts. After you "
 #~ "have entered this information, you can update your accounts for the new "
 #~ "version of GnuCash.\n"
 #~ "\n"
@@ -27977,8 +27977,8 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "GnuCash has found %d reports from an earlier version of GnuCash but can't "
-#~ "tell which ones you had open.  You will now have the option to open each "
-#~ "report or not.  From now on, GnuCash will remember which reports you "
+#~ "tell which ones you had open. You will now have the option to open each "
+#~ "report or not. From now on, GnuCash will remember which reports you "
 #~ "leave open, so you won't see this message again."
 #~ msgstr ""
 #~ "GnuCash har hittat %d rapporter från en tidigare version av GnuCash men "
@@ -29570,7 +29570,7 @@
 #~ msgstr "Extra mycket välkommen"
 
 #~ msgid ""
-#~ "You should back up your files regularly.  Just copy\n"
+#~ "You should back up your files regularly. Just copy\n"
 #~ "your GnuCash data file to a floppy or other backup device."
 #~ msgstr ""
 #~ "Du bör göra säkerhetskopior av dina datafiler regelbundet. Kopiera bara "

Modified: gnucash/trunk/po/ta.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/ta.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/ta.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -549,7 +549,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -560,18 +560,18 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr ""
-"இந்த‌ ந‌ட‌வ‌டிக்கை ஒரு வாடிக்கையாள‌ர் பெய‌ரில் இருக்க‌ வேண்டும்.  கீழே ஒரு வாடிக்கையாள‌ரை "
+"இந்த‌ ந‌ட‌வ‌டிக்கை ஒரு வாடிக்கையாள‌ர் பெய‌ரில் இருக்க‌ வேண்டும். கீழே ஒரு வாடிக்கையாள‌ரை "
 "தேர்ந்தெடுக்க‌வும்."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr ""
-"இந்த‌ ந‌ட‌வ‌டிக்கை ஒரு ச‌ர‌க்கீந்தோர் பெய‌ரில் இருக்க‌ வேண்டும்.  கீழே ஒரு ச‌ர‌க்கீந்தோரை "
+"இந்த‌ ந‌ட‌வ‌டிக்கை ஒரு ச‌ர‌க்கீந்தோர் பெய‌ரில் இருக்க‌ வேண்டும். கீழே ஒரு ச‌ர‌க்கீந்தோரை "
 "தேர்ந்தெடுக்க‌வும்."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
@@ -690,11 +690,11 @@
 msgstr "வாடிக்கையாள‌ர் க‌ண்டுபிடிக்க‌"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "இது ந‌ட‌வ‌டிக்கைய‌ற்ற‌ க‌ண‌க்கு. மீண்டும் தேர்ந்தெடுக்க‌வும்."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
@@ -784,7 +784,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "இடாப்பில் ஒரு உள்ளீடாவ‌து இருக்க‌ வேண்டும்."
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -830,7 +830,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:901
@@ -1243,7 +1243,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr ""
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1252,7 +1252,7 @@
 "want to close it out before you invoice all the entries?"
 msgstr ""
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr ""
 
@@ -1321,15 +1321,15 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 
@@ -2128,7 +2128,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
@@ -2288,8 +2288,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 
@@ -2533,10 +2533,10 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
-"வாடிக்கையாள‌ர் அடையாள‌ எண்.  இதை காலியாக‌ விட்டால் ஒரு த‌குந்த‌ எண் தேர்ந்தெடுக்க‌ப்ப‌டும்"
+"வாடிக்கையாள‌ர் அடையாள‌ எண். இதை காலியாக‌ விட்டால் ஒரு த‌குந்த‌ எண் தேர்ந்தெடுக்க‌ப்ப‌டும்"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:2
 msgid "Dummy message"
@@ -2622,7 +2622,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr "ஊழியர் அடையாள‌ எண். இதை காலியாக‌ விட்டால் ஒரு த‌குந்த‌ எண் தேர்ந்தெடுக்க‌ப்ப‌டும்."
 
@@ -2698,9 +2698,9 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
-msgstr "இடாப்பு அடையாள‌ எண்.  இதை காலியாக‌ விட்டால் ஒரு த‌குந்த‌ எண் தேர்ந்தெடுக்க‌ப்ப‌டும்."
+msgstr "இடாப்பு அடையாள‌ எண். இதை காலியாக‌ விட்டால் ஒரு த‌குந்த‌ எண் தேர்ந்தெடுக்க‌ப்ப‌டும்."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:27
 msgid ""
@@ -2730,8 +2730,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "ப‌ணி அடையாள‌ எண்.  இதை காலியாக‌ விட்டால் ஒரு த‌குந்த‌ எண் தேர்ந்தெடுக்க‌ப்ப‌டும்."
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "ப‌ணி அடையாள‌ எண். இதை காலியாக‌ விட்டால் ஒரு த‌குந்த‌ எண் தேர்ந்தெடுக்க‌ப்ப‌டும்."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4
 msgid "Close Order"
@@ -2773,9 +2773,9 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
-msgstr "ஆணை அடையாள‌ எண்.  இதை காலியாக‌ விட்டால் ஒரு த‌குந்த‌ எண் தேர்ந்தெடுக்க‌ப்ப‌டும்."
+msgstr "ஆணை அடையாள‌ எண். இதை காலியாக‌ விட்டால் ஒரு த‌குந்த‌ எண் தேர்ந்தெடுக்க‌ப்ப‌டும்."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:2
 #, fuzzy
@@ -2953,9 +2953,9 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
-msgstr "ச‌ர‌க்கீந்தோர் அடையாள‌ எண்.  இதை காலியாக‌ விட்டால் ஒரு த‌குந்த‌ எண் தேர்ந்தெடுக்க‌ப்ப‌டும்."
+msgstr "ச‌ர‌க்கீந்தோர் அடையாள‌ எண். இதை காலியாக‌ விட்டால் ஒரு த‌குந்த‌ எண் தேர்ந்தெடுக்க‌ப்ப‌டும்."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
@@ -3145,7 +3145,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3492,7 +3492,7 @@
 
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -3511,7 +3511,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3532,7 +3532,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 
@@ -3680,7 +3680,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr ""
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
@@ -3869,7 +3869,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -5527,7 +5527,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
@@ -5805,14 +5805,14 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -5833,7 +5833,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -5876,7 +5876,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -5950,7 +5950,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 "இந்த வ‌ழிகாட்டி கணக்கிய‌ல் காலப்பகுதிகள் அமைத்து பயன்படுத்த உதவும். \n"
@@ -5995,9 +5995,9 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:12
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 
@@ -6038,7 +6038,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -6331,7 +6331,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -6774,7 +6774,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -6782,7 +6782,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 
@@ -6878,8 +6878,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 
@@ -7141,7 +7141,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46
@@ -9362,7 +9362,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 
@@ -9605,7 +9605,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
@@ -9638,7 +9638,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 
@@ -9708,7 +9708,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -9717,7 +9717,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -9973,7 +9973,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
@@ -9990,7 +9990,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -10019,9 +10019,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 
@@ -10138,14 +10138,14 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 
@@ -10586,7 +10586,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -10661,7 +10661,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -10688,8 +10688,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1634
@@ -10705,8 +10705,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
@@ -10717,8 +10717,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1741
@@ -11291,7 +11291,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr ""
 
@@ -11533,8 +11533,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 
@@ -11593,7 +11593,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 
@@ -11929,9 +11929,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 
@@ -11941,7 +11941,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr ""
 
@@ -11953,7 +11953,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
@@ -12046,7 +12046,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
@@ -12074,20 +12074,20 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -12348,7 +12348,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 
@@ -12461,13 +12461,13 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
 
@@ -12511,19 +12511,19 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 
@@ -12538,13 +12538,13 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 
@@ -12663,7 +12663,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 
@@ -12741,7 +12741,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr ""
 
@@ -12769,7 +12769,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -12841,7 +12841,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 
@@ -12859,7 +12859,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 
@@ -13005,7 +13005,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -13572,7 +13572,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 
@@ -13899,30 +13899,30 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 
@@ -14014,7 +14014,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -14303,7 +14303,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -14311,19 +14311,19 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
@@ -14349,7 +14349,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -14428,7 +14428,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -15549,11 +15549,11 @@
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -15780,7 +15780,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr ""
 
@@ -15789,7 +15789,7 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #. As we now have the commodity, select the account with that commodity.
@@ -16239,7 +16239,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -16289,20 +16289,20 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:67
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:71
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -16766,7 +16766,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -16821,7 +16821,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 
@@ -17583,8 +17583,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -18208,7 +18208,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 
@@ -18270,7 +18270,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
 
@@ -18339,7 +18339,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
 
@@ -18438,7 +18438,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 
@@ -18578,11 +18578,11 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
-"இது இந்த அறிக்கையுடன் பயன்படுத்தும் CSS ந‌டைத்தாள் பெயர்.  இந்த கோப்பு உங்களுடைய .gnucash "
+"இது இந்த அறிக்கையுடன் பயன்படுத்தும் CSS ந‌டைத்தாள் பெயர். இந்த கோப்பு உங்களுடைய .gnucash "
 "அடைவிலோ அல்லது நியூகாசு நிறுவ‌ப்ப‌ட்ட‌ அடைவின் உள்ளே இருக்கிற அதனுடைய முறையான இட‌த்திலோ "
 "இருக்க‌ வேண்டும்."
 
@@ -18595,7 +18595,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -18945,7 +18945,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
@@ -19372,7 +19372,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
 
@@ -19952,18 +19952,18 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
-"இது இந்த அறிக்கையுடன் பயன்படுத்தும் CSS ந‌டைத்தாள் பெயர்.  இந்த கோப்பு உங்களுடைய .gnucash "
+"இது இந்த அறிக்கையுடன் பயன்படுத்தும் CSS ந‌டைத்தாள் பெயர். இந்த கோப்பு உங்களுடைய .gnucash "
 "அடைவிலோ அல்லது நியூகாசு நிறுவ‌ப்ப‌ட்ட‌ அடைவின் உள்ளே இருக்கிற அதனுடைய முறையான இட‌த்திலோ "
 "இருக்க‌ வேண்டும்."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -19987,8 +19987,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 
@@ -20589,7 +20589,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -21925,7 +21925,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -24992,7 +24992,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -25000,15 +25000,15 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -25031,14 +25031,14 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -25076,7 +25076,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 
@@ -25097,7 +25097,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -25131,7 +25131,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""

Modified: gnucash/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/tr.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/tr.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -556,7 +556,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "\"%s\" koşulu halen kullanımdadır. Silemezsiniz."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -567,13 +567,13 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr "Bu işlem bir müşteriye atanmalıdır. Lütfen aşağıda müşteriyi seçin."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr "Bu işlem bir satıcıya atanmalıdır. Lütfen aşağıda satıcıyı seçin."
 
@@ -692,11 +692,11 @@
 msgstr "Müşteri Ara"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "Bir hesap seçili değil. Tekrar deneyin."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "Toplu hesap seçilmiş. Tekrar deneyin."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
@@ -787,7 +787,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "Faturada en az bir kalem olmalıdır."
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -836,7 +836,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:901
@@ -1251,7 +1251,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr ""
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1260,7 +1260,7 @@
 "want to close it out before you invoice all the entries?"
 msgstr ""
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr ""
@@ -1311,7 +1311,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr "Ödeme miktarını giriniz. Sıfırdan büyük olmalıdır."
 
@@ -1330,15 +1330,15 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 
@@ -2173,7 +2173,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
@@ -2342,8 +2342,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 "Faturayı sonraki aya taşımadan önceki son gün. Bu tarihten sonra faturalar "
@@ -2594,7 +2594,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "Müşteri numarasıdır. Boş bırakılırsa, uygun bir rakam sizin yerinize "
@@ -2685,7 +2685,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "Personel kimlik numarasıdır. Boş bırakılırsa, uygun bir rakam sizin yerinize "
@@ -2765,7 +2765,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr ""
 "Fatura numarasıdır. Boş bırakılırsa, uygun bir rakam sizin yerinize "
@@ -2802,7 +2802,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 "Grup numarasıdır. Boş bırakılırsa, uygun bir rakam sizin yerinize atanacaktır"
 
@@ -2846,7 +2846,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 
@@ -3035,7 +3035,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "Satıcı kimlik numarasıdır. Boş bırakılırsa, uygun bir rakam sizin yerinize "
@@ -3240,7 +3240,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3594,7 +3594,7 @@
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -3615,7 +3615,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3636,7 +3636,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 
@@ -3795,7 +3795,7 @@
 msgstr "Ekstra Harcama"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr "Bir faturaya bağlıdır. Önce faturanın muhasebe kaydını iptal edin."
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
@@ -3985,7 +3985,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -5717,11 +5717,11 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
-"Bu hesabın bir işleminde bekleyen değişiklikler var.  Bu değişiklikler "
+"Bu hesabın bir işleminde bekleyen değişiklikler var. Bu değişiklikler "
 "kaydedilsin mi, yoksa geri alınsın mı, veya bu işlem iptal mı edilsin?"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1555
@@ -6009,7 +6009,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
@@ -6019,7 +6019,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 #, fuzzy
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -6044,7 +6044,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -6090,7 +6090,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -6164,7 +6164,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 
@@ -6200,7 +6200,7 @@
 "\n"
 "Bazı hesaplar \"Toplu Hesap\"tır. Bunlar, ilintili birkaç hesabın bir ad "
 "altında toplu izlenmesini sağlar, ve bunların işlem kayıtları veya sermayesi "
-"olmaz.  Bir hesabın toplu hesap olmasını sağlamak için karşısındaki kutuyu "
+"olmaz. Bir hesabın toplu hesap olmasını sağlamak için karşısındaki kutuyu "
 "işaretleyin.\n"
 "\n"
 "Bir hesaba sermaye girmek için aşağıda ilgili satırı seçip sermaye alanını "
@@ -6219,9 +6219,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 "İhtiyacınıza uygun bir veya daha fazla kategori seçin. Seçiminiz "
@@ -6265,7 +6265,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -6564,7 +6564,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -7038,7 +7038,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -7046,7 +7046,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 
@@ -7148,8 +7148,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 
@@ -7427,7 +7427,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 "Aşağıdaki İleri tarihli İşlemler silinmiş hesabı içermekte, ve bu "
 "düzeltilmelidir. Düzenlemek için Tamam'ı tıklatın."
@@ -9508,9 +9508,9 @@
 "have not already done so, you can click the Back button and copy the "
 "necessary text from the dialog."
 msgstr ""
-"Sorunu kendiniz gidermeyi tercih ettiniz.  Uygula düğmesini tıklattığınızda "
-"GnuCash kapanacaktır.  Tekrar açmadan önce lütfen sorunu giderin ve gconf "
-"arka ucunu 'gconftool-2 --shutdown' komutuyla tekrar başlatın.  Not "
+"Sorunu kendiniz gidermeyi tercih ettiniz. Uygula düğmesini tıklattığınızda "
+"GnuCash kapanacaktır. Tekrar açmadan önce lütfen sorunu giderin ve gconf "
+"arka ucunu 'gconftool-2 --shutdown' komutuyla tekrar başlatın. Not "
 "etmediyseniz, Geri düğmesini tıklatıp gerekli satırları tekrar görüntüleyin "
 "ve kopyalayın."
 
@@ -9521,8 +9521,8 @@
 "GnuCash will exit. Please run the %s script which will install the "
 "configuration data and restart the gconf backend."
 msgstr ""
-"Sorunu kendiniz gidermeyi tercih ettiniz.  Uygula düğmesini tıklattığınızda, "
-"GnuCash kapanacaktır.  Yapılanış verisini kurmak ve gconf arka ucunu tekrar "
+"Sorunu kendiniz gidermeyi tercih ettiniz. Uygula düğmesini tıklattığınızda, "
+"GnuCash kapanacaktır. Yapılanış verisini kurmak ve gconf arka ucunu tekrar "
 "başlatmak için lütfen %s betiğini çalıştırın."
 
 #: ../src/gnome-utils/assistant-gconf-setup.c:366
@@ -9533,7 +9533,7 @@
 "short delay before GnuCash is loaded."
 msgstr ""
 "Sorunu zaten giderip gconf arka ucunu \n"
-"'gconftool-2 --shutdown' komutuyla tekrar başlatmışsınız.  Uygula düğmesini "
+"'gconftool-2 --shutdown' komutuyla tekrar başlatmışsınız. Uygula düğmesini "
 "tıklatınca GnuCash yüklemeye devam edecektir."
 
 #: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:160
@@ -9790,7 +9790,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 "%s hesabının ilk seviye alt hesapları yeniden kodlanacaktır. Bu işlem "
@@ -10048,7 +10048,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "\"%s\" Vergi Tablosu halen kullanımdadır. Silinemez."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
@@ -10084,7 +10084,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 
@@ -10158,7 +10158,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10167,7 +10167,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10441,7 +10441,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
@@ -10458,7 +10458,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -10493,9 +10493,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 
@@ -10617,14 +10617,14 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 
@@ -11076,7 +11076,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11156,7 +11156,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11186,8 +11186,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1634
@@ -11204,8 +11204,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
@@ -11216,8 +11216,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1741
@@ -11812,7 +11812,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr ""
 "Cari şablon hareket değişti.\n"
@@ -12060,8 +12060,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 "<b>Varsayılan değerler bulunamadı.</b>\n"
@@ -12126,15 +12126,15 @@
 "to modify a system search path to include the data location. The second is "
 "to copy the data into your home directory."
 msgstr ""
-"Yapılanış verisi standart olmayan bir lokasyondadır.  Bu veriyi GnuCash "
-"kullanımına sunmak için iki yöntem vardır.  İlki, sistem arama yolunu bu "
-"veri lokasyonunu ihtiva edecek şekilde güncellemektir.  İkincisi, bu veriyi "
+"Yapılanış verisi standart olmayan bir lokasyondadır. Bu veriyi GnuCash "
+"kullanımına sunmak için iki yöntem vardır. İlki, sistem arama yolunu bu "
+"veri lokasyonunu ihtiva edecek şekilde güncellemektir. İkincisi, bu veriyi "
 "ev klasörünüze kopyalamaktır."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 "Varsayılan sistem lokasyonlarında GnuCash varsayılan değerlerini belirtir "
@@ -12158,7 +12158,7 @@
 "to add in new keys."
 msgstr ""
 "Bu yöntem, GnuCash varsayılan ayarları ve bunların açıklamalarını ev "
-"klasörünüzdeki .gconf klasörüne kuracaktır.  Bu yöntemin dezavantajı, "
+"klasörünüzdeki .gconf klasörüne kuracaktır. Bu yöntemin dezavantajı, "
 "ileride GnuCash güncellenirse bu yerel ayarlarınız güncellenmeyecektir."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:20
@@ -12168,7 +12168,7 @@
 "add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find its "
 "default settings and their descriptions."
 msgstr ""
-"Bu yöntem ev klasörünüzdeki .gconf.path dosyasını güncelleyecektir.  "
+"Bu yöntem ev klasörünüzdeki .gconf.path dosyasını güncelleyecektir. "
 "Varsayılan değerler ve bunların açıklamalarının bulunabilmesi için GnuCash "
 "kurulum klasörünü bu yola ekleyecektir."
 
@@ -12193,7 +12193,7 @@
 "~/.gconf directory. GnuCash can do this for you, or tell you how to do it "
 "yourself."
 msgstr ""
-"GnuCash yapılanış verisini ~/.gconf klasörüne kurmayı seçtiniz.  GnuCash "
+"GnuCash yapılanış verisini ~/.gconf klasörüne kurmayı seçtiniz. GnuCash "
 "bunu sizin için yapabilir, veya nasıl yapacağınızı gösterebilir."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:25
@@ -12202,7 +12202,7 @@
 "You have chosen to update the system search path. GnuCash can do this for "
 "you, or it can tell you how to do it yourself."
 msgstr ""
-"Sistem arama yolu güncellemesini seçtiniz.  GnuCash bunu sizin için "
+"Sistem arama yolu güncellemesini seçtiniz. GnuCash bunu sizin için "
 "yapabilir, veya nasıl yapacağınızı gösterebilir."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:26
@@ -12504,9 +12504,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 "Bu hesap (ve varsa alt hesapları) planda gizlenir ve hesap listesi "
@@ -12520,7 +12520,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr "Bu hesabın alt hesapları vardır. Ne yapmak istersiniz?"
 
@@ -12532,11 +12532,11 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
-"Bu bir toplu hesaptır.  Sadece alt hesaplarında işlem kayıtları yapılabilir."
+"Bu bir toplu hesaptır. Sadece alt hesaplarında işlem kayıtları yapılabilir."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:50
 #, fuzzy
@@ -12626,7 +12626,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
@@ -12656,20 +12656,20 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -12947,7 +12947,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 
@@ -13063,7 +13063,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 "Araç çubuğu öğelerinin simgesi altında metin etiketini göster. Tüm öğelerde "
@@ -13071,7 +13071,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
 "Araç çubuğu öğelerinin simgesi yanında metin etiketini göster. Sadece en "
@@ -13122,13 +13122,13 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Seçilirse, her rapor ayrı pencerede açılır. Yoksa, rapor cari pencerede "
@@ -13136,7 +13136,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 
@@ -13151,7 +13151,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 "Seçiliyse, 'Enter' tuşuna basınca sayfa sonunda boş satıra, yoksa bir satır "
@@ -13159,7 +13159,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 
@@ -13286,7 +13286,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 "Her sekme üzerinde bir kapatma düğmesi görünür. Bunlar, 'Kapat' menü öğesi "
@@ -13369,7 +13369,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr "Her hareket bilgilerini iki satırda göster"
 
@@ -13402,7 +13402,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -13476,7 +13476,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Kâr/zarar hesaplamalarında bitiş olarak tam tarihi kullan. Ayrıca bu tarihi "
@@ -13496,7 +13496,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Kâr/zarar hesaplamalarında bitiş olarak bağıl tarihi kullan. Ayrıca bu "
@@ -13649,7 +13649,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -14233,7 +14233,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 
@@ -14573,30 +14573,30 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 
@@ -14690,7 +14690,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -14990,7 +14990,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -14998,19 +14998,19 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
@@ -15036,7 +15036,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -15118,7 +15118,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -16289,11 +16289,11 @@
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -16534,7 +16534,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr ""
 
@@ -16544,7 +16544,7 @@
 msgstr "Dosya okunuyor..."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #. As we now have the commodity, select the account with that commodity.
@@ -17009,7 +17009,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -17059,20 +17059,20 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:67
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:71
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -17576,7 +17576,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -17633,7 +17633,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 
@@ -18450,8 +18450,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -19118,7 +19118,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 
@@ -19181,7 +19181,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
 
@@ -19252,7 +19252,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
 
@@ -19357,7 +19357,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 
@@ -19503,7 +19503,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -19518,7 +19518,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -19885,7 +19885,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
@@ -20322,7 +20322,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
 
@@ -20930,7 +20930,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20938,7 +20938,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20963,8 +20963,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 
@@ -21583,7 +21583,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr "Hiç bütçe yok. En az bir bütçe oluşturmalısınız."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -22956,7 +22956,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -26114,7 +26114,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -26122,15 +26122,15 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -26153,14 +26153,14 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -26198,7 +26198,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 
@@ -26219,7 +26219,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -26253,7 +26253,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""

Modified: gnucash/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/uk.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/uk.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -569,7 +569,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Термін \"%s\" вже використовується. Ви не можете видалити його."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -580,17 +580,17 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr ""
-"Для цієї транзакції потрібно вказати замовника.  Виберіть замовника нижче."
+"Для цієї транзакції потрібно вказати замовника. Виберіть замовника нижче."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr ""
-"Для цієї транзакції потрібно вказати постачальника.  Виберіть постачальника "
+"Для цієї транзакції потрібно вказати постачальника. Виберіть постачальника "
 "нижче."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329
@@ -710,11 +710,11 @@
 msgstr "Знайти клієнта"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "Немає вибраних рахунків. Спробуйте ще раз."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "Обрано проміжний рахунок. Спробуйте ще раз, будь ласка."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
@@ -804,7 +804,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "У рахунку-фактурі повинна бути принаймні одна позиція."
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -850,7 +850,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:901
@@ -1265,7 +1265,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "Замовлення повинно містити принаймні один запис."
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1276,7 +1276,7 @@
 "Це замовлення містить записи, які не були виписані у рахунок-фактуру. Ви "
 "дійсно бажаєте закрити його?"
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "Ви дійсно бажаєте закрити замовлення?"
@@ -1327,7 +1327,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr "Потрібно ввести суму платежу. Сума платежу має бути більше нуля."
 
@@ -1346,18 +1346,18 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
-"У вас немає коректного рахунку \"Надсилати до\".  Створіть рахунок цього "
+"У вас немає коректного рахунку \"Надсилати до\". Створіть рахунок цього "
 "типу \"%s\" перед продовженням обробки цього платежу. Можливо, спочатку ви "
 "хочете створити рахунок-фактуру або рахунок?"
 
@@ -2164,7 +2164,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Якщо відмічено, кожен рахунок-фактура буде відкритий у окремому вікні. Якщо "
@@ -2334,12 +2334,12 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
-"Останній день для застосування рахунків на наступний місяць.  Після цього "
-"терміну, рахунки застосовуються до поточного місяця.  Від'ємні значення "
+"Останній день для застосування рахунків на наступний місяць. Після цього "
+"терміну, рахунки застосовуються до поточного місяця. Від'ємні значення "
 "відраховуються назад від кінця місяця."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:23
@@ -2584,10 +2584,10 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
-"Ідентифікатор клієнта.  Якщо він не вказаний, відповідний номер буде "
+"Ідентифікатор клієнта. Якщо він не вказаний, відповідний номер буде "
 "вибраний автоматично"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:2
@@ -2674,7 +2674,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr ""
 "Ідентифікатор працівника. Якщо не заповнений, відповідний номер буде обраний "
@@ -2752,7 +2752,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr ""
 "Ідентифікатор рахунка-фактури. Якщо не буде заповнений, відповідне число "
@@ -2788,7 +2788,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr ""
 "Ідентифікатор завдання. Якщо залишено незаповненим, відповідне число буде "
 "прописано за Вас"
@@ -2833,7 +2833,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "Ідентифікатор замовлення. Якщо залишено незаповненим, відповідне число буде "
@@ -3017,7 +3017,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr ""
 "Ідентифікатор постачальника. Якщо не вказано, відповідний номер буде обраний "
@@ -3229,7 +3229,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3583,7 +3583,7 @@
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -3608,7 +3608,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3638,13 +3638,13 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 "Невідома помилка при перевірці того, чи існує каталог\n"
 "  %s\n"
 "та чи можна його використовувати. Усуньте проблему та\n"
-"перезапустіть GnuCash.  Помилка: \n"
+"перезапустіть GnuCash. Помилка: \n"
 "'%s' (код помилки %d)."
 
 #: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:380
@@ -3799,7 +3799,7 @@
 msgstr "Додатково до картки оплати"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr "Створено з рахунку-фактури. Спробуйте невідісланий рахунок-фактуру."
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
@@ -3989,7 +3989,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -5686,7 +5686,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
@@ -5969,7 +5969,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
@@ -5979,7 +5979,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -6000,7 +6000,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -6043,7 +6043,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -6121,7 +6121,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 "Цей помічник допоможе Вам налаштувати і використовувати облікові періоди.\n"
@@ -6168,9 +6168,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 "Виберіть ті види діяльності, для обліку яких ви збираєтесь використовувати "
@@ -6217,7 +6217,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -6518,7 +6518,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -6974,7 +6974,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -6982,7 +6982,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 
@@ -7081,12 +7081,12 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 "Введіть заголовок для цього формату. Заголовок відображатиметься у полі "
-"\"Формат чеку\" у діалоговому вікні Друку чеку.  Якщо вказати заголовок вже "
+"\"Формат чеку\" у діалоговому вікні Друку чеку. Якщо вказати заголовок вже "
 "існуючого формату чеку, цей формат буде перезаписаний."
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:16
@@ -7356,7 +7356,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46
@@ -9622,10 +9622,10 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
-"Перенумерувати субрахунки рахунку %s?  Це призведе до заміни поля коду "
+"Перенумерувати субрахунки рахунку %s? Це призведе до заміни поля коду "
 "рахунку кожного дочірнього рахунку на новий код."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:293
@@ -9875,7 +9875,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Таблиця податків \"%s\" використовується. Ви не можете видалити її."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
@@ -9913,7 +9913,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 "Не можна передавати на не валютний рахунок. Спробуйте поміняти місцями "
@@ -9985,7 +9985,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -9994,7 +9994,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10271,10 +10271,10 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
-"Не вдається записати файл %s.  Перевірте чи є права на запис у цей файл та "
+"Не вдається записати файл %s. Перевірте чи є права на запис у цей файл та "
 "чи достатньо вільного місця для його створення."
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:398
@@ -10290,7 +10290,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -10325,9 +10325,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 
@@ -10457,7 +10457,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr ""
 "GnuCash не вдається знайти файли з документацією. Можливо тому, що не "
@@ -10466,7 +10466,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 "GnuCash не вдається знайти файли з документацією. Можливо тому, що не "
@@ -10923,7 +10923,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -10998,7 +10998,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11029,8 +11029,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1634
@@ -11046,8 +11046,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Ви справді хочете змінити узгодження розділення. Це ускладнить майбутні "
 "узгодження! Внести зміну?"
@@ -11062,8 +11062,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Ви справді хочете змінити узгодження розділення. Це ускладнить майбутні "
 "узгодження! Внести зміну?"
@@ -11651,7 +11651,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr "Поточний шаблон транзакції був змінений. Записати зміни?"
 
@@ -11898,8 +11898,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 
@@ -11961,7 +11961,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 
@@ -12302,9 +12302,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 
@@ -12316,7 +12316,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr "Рахунок містить субрахунки. Що робити з цими субрахунками?"
 
@@ -12328,7 +12328,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
@@ -12428,11 +12428,11 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
-"Введіть біржовий символ для товару (наприклад CSCO чи AAPL).  Якщо ви "
+"Введіть біржовий символ для товару (наприклад CSCO чи AAPL). Якщо ви "
 "отримуєте котирування з мережі, це поле повинно точно відповідати біржовому "
 "символу, що використовується у джерелі котирувань (враховуючи регістр). "
 
@@ -12460,20 +12460,20 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -12738,7 +12738,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 
@@ -12857,7 +12857,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 "Відображати у панелі інструментів текст під значком. Підписи виводяться для "
@@ -12865,7 +12865,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
 "Відображати у панелі інструментів значок поруч з текстом. Підписи виводяться "
@@ -12916,26 +12916,26 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
-"Якщо відмічено, кожен журнал буде відкриватись у власному вікні.  В іншому "
+"Якщо відмічено, кожен журнал буде відкриватись у власному вікні. В іншому "
 "випадку, журнал відкриватиметься у поточному вікні."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
-"Якщо відмічено, кожен звіт буде відкриватись у власному вікні.  В іншому "
+"Якщо відмічено, кожен звіт буде відкриватись у власному вікні. В іншому "
 "випадку, звіт відкриватиметься у поточному вікні."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
-"Якщо відмічено, негрошові активи будуть відображатись у панелі підсумків.  В "
+"Якщо відмічено, негрошові активи будуть відображатись у панелі підсумків. В "
 "іншому випадку, відображатимуться лише валюти."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:93
@@ -12953,7 +12953,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 "Якщо відмічено, натискання на клавішу 'Enter' призводить до переходу до "
@@ -12962,11 +12962,11 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 "Якщо відмічено, до вікна журналу буде застосовуватись системна тема "
-"кольорів.  В іншому випадку, будуть використовуватись кольори GnuCash."
+"кольорів. В іншому випадку, будуть використовуватись кольори GnuCash."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:96
 msgid ""
@@ -13089,10 +13089,10 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
-"Відображати кнопку закривання на кожній вкладці.  Ця функція ідентична до "
+"Відображати кнопку закривання на кожній вкладці. Ця функція ідентична до "
 "пункту меню 'Закрити'."
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:126
@@ -13177,7 +13177,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr ""
 "Відображати інформацію у два рядки. Не впливає на розширені транзакції."
@@ -13208,12 +13208,12 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
 msgstr ""
-"символ, щоб буде використовуватись між компонентами назви рахунку.  "
+"символ, щоб буде використовуватись між компонентами назви рахунку. "
 "Допустимим значенням є один будь-який символ окрім цифр та літер, або один з "
 "наступних рядків: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" та \"period\"."
 
@@ -13284,7 +13284,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Використовувати вказану абсолютну кінцеву дату для обчислення прибутку/"
@@ -13308,7 +13308,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Використовувати вказану відносну кінцеву дату для обчислення прибутку/втрат. "
@@ -13465,7 +13465,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -14041,10 +14041,10 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
-"Відповідність \"день тижня\" та \"тиждень місяця\"?  (наприклад, \"другий "
+"Відповідність \"день тижня\" та \"тиждень місяця\"? (наприклад, \"другий "
 "Четвер\" кожного місяця)"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:4
@@ -14384,30 +14384,30 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 
@@ -14531,7 +14531,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -14822,7 +14822,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -14830,19 +14830,19 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
@@ -14868,7 +14868,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -14949,7 +14949,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -16118,11 +16118,11 @@
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -16353,19 +16353,19 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr ""
-"Вибраний файл журналу подій неможливо прочитати.  Невідомий заголовок файлу."
+"Вибраний файл журналу подій неможливо прочитати. Невідомий заголовок файлу."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
 msgid "_Replay GnuCash .log file..."
 msgstr "_Відтворити журнал дій GnuCash .log ..."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr ""
-"Відтворити файл журналу дій GnuCash після аварійного завершення.  Цю дію "
+"Відтворити файл журналу дій GnuCash після аварійного завершення. Цю дію "
 "неможливо буде скасувати."
 
 #. As we now have the commodity, select the account with that commodity.
@@ -16839,7 +16839,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -16889,20 +16889,20 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:67
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:71
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -17401,7 +17401,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -17458,7 +17458,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 "Не вдалося визначити валюту рахунку. Використано типову валюту, визначену у "
@@ -18284,8 +18284,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -18940,7 +18940,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 "Транзакції. що пов'язані з '%s' містять більш ніж одну валюту. Цей звіт не "
@@ -19005,10 +19005,10 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
-"Відображати мультивалютні суми.  якщо не виділено, перетворювати усі суми до "
+"Відображати мультивалютні суми. якщо не виділено, перетворювати усі суми до "
 "валюти звіту"
 
 #. src/report/business-reports/aging.scm
@@ -19079,10 +19079,10 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
-"Не вибрано правильних рахунків.  Натисніть на кнопці Параметри та виберіть "
+"Не вибрано правильних рахунків. Натисніть на кнопці Параметри та виберіть "
 "рахунок."
 
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm
@@ -19181,7 +19181,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 
@@ -19323,7 +19323,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -19340,7 +19340,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -19710,7 +19710,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
 "Не обрано жодного коректного %s. Натисніть кнопку \"Параметри\", щоб обрати "
 "компанію."
@@ -20144,10 +20144,10 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 #, fuzzy
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
-"Не вибрано правильних рахунків.  Натисніть на кнопці Параметри та виберіть "
+"Не вибрано правильних рахунків. Натисніть на кнопці Параметри та виберіть "
 "рахунок."
 
 #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm
@@ -20466,7 +20466,7 @@
 msgid ""
 "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
 msgstr ""
-"Не вибрано правильних рахунків.  Натисніть на кнопці Параметри та виберіть "
+"Не вибрано правильних рахунків. Натисніть на кнопці Параметри та виберіть "
 "рахунок."
 
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm
@@ -20734,7 +20734,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20745,7 +20745,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20772,8 +20772,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 "Ширина емблеми у форматі CSS,  напр. 10% або 32px. Лишіть порожнім, щоб "
@@ -21385,7 +21385,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr "Не створено жодного бюджету. Потрібно створити хоча б один бюджет."
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -22744,7 +22744,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -25902,7 +25902,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -25910,15 +25910,15 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -25946,14 +25946,14 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -26003,7 +26003,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 "У вікні узгодження рахунку Ви можете натиснути пробіл, щоб позначити "
@@ -26033,7 +26033,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -26070,7 +26070,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
@@ -26579,7 +26579,7 @@
 #~ "No valid customer selected. Click on the Options button to select a "
 #~ "customer."
 #~ msgstr ""
-#~ "Не вибрано правильних рахунків.  Натисніть на кнопці Параметри та "
+#~ "Не вибрано правильних рахунків. Натисніть на кнопці Параметри та "
 #~ "виберіть рахунок."
 
 #, fuzzy
@@ -26587,7 +26587,7 @@
 #~ "No valid employee selected. Click on the Options button to select an "
 #~ "employee."
 #~ msgstr ""
-#~ "Не вибрано правильних рахунків.  Натисніть на кнопці Параметри та "
+#~ "Не вибрано правильних рахунків. Натисніть на кнопці Параметри та "
 #~ "виберіть рахунок."
 
 #, fuzzy
@@ -26595,7 +26595,7 @@
 #~ "No valid company selected. Click on the Options button to select a "
 #~ "company."
 #~ msgstr ""
-#~ "Не вибрано правильних рахунків.  Натисніть на кнопці Параметри та "
+#~ "Не вибрано правильних рахунків. Натисніть на кнопці Параметри та "
 #~ "виберіть рахунок."
 
 #~ msgid "Asterisk"
@@ -26612,7 +26612,7 @@
 #~ "Для їх експорту натисніть Експортувати."
 
 #~ msgid ""
-#~ "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog "
+#~ "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog "
 #~ "to set up tax-related accounts."
 #~ msgstr ""
 #~ "Не знайдено рахунків, що пов'язані з податками. Для встановлення "
@@ -26958,11 +26958,11 @@
 #~ msgstr "Виберіть файл QIF для завантаження"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+#~ "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 #~ "changes before closing this page, close the page without recording the "
 #~ "changes, or cancel the close?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Поточну транзакцію змінено.  Бажаєте записати зміни перед закриттям цієї "
+#~ "Поточну транзакцію змінено. Бажаєте записати зміни перед закриттям цієї "
 #~ "сторінки, закрити сторінку без запису змін або скасувати закриття?"
 
 #~ msgid "New %s"
@@ -27007,7 +27007,7 @@
 #~ "містить некоректні дані."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF.  It may "
+#~ "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF. It may "
 #~ "need to be modified to work with your current QOF installation."
 #~ msgstr ""
 #~ "Файл мапи %s записаний для для іншої версії QOF. Його слід змінити для "
@@ -27170,8 +27170,8 @@
 #~ msgid "clear:autoswitch"
 #~ msgstr "clear:autoswitch"
 
-#~ msgid "The Date format is ambiguous.  Please choose the correct format."
-#~ msgstr "Формат дати неоднозначний.  Виберіть коректний формат."
+#~ msgid "The Date format is ambiguous. Please choose the correct format."
+#~ msgstr "Формат дати неоднозначний. Виберіть коректний формат."
 
 #~ msgid "Enable EDIT transaction action"
 #~ msgstr "Увімкнути у транзакції дію EDIT"

Modified: gnucash/trunk/po/vi.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/vi.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/vi.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -557,7 +557,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Kỳ « %s » đang được dùng nên không thể xoá."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -568,7 +568,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr ""
 "Giao dịch này cần phải được gán cho một Khách hàng. Hãy chọn Khách hàng bên "
@@ -576,7 +576,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr ""
 "Giao dịch này cần phải được gán cho một Nhà sản xuất. Hãy chọn Nhà sản xuất "
@@ -698,12 +698,12 @@
 msgstr "Tìm Khách"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "Chưa chọn Tài khoản: hãy thử lại."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "Chưa chọn Tài khoản: hãy thử lại."
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
@@ -793,7 +793,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "Đơn hàng gửi phải có ít nhất một Mục nhập."
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -839,7 +839,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:901
@@ -1252,7 +1252,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "Đơn đặt hàng phải có ít nhất một Mục nhập"
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1263,7 +1263,7 @@
 "Đơn đặt hàng này chứa một số mục nhập chưa thêm vào danh đơn hàng gửi. Bạn "
 "có chắc muốn đóng nó trước khi thêm mọi mục nhập vào danh đơn không?"
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "Bạn thực sự muốn đóng đơn đặt hàng không?"
@@ -1314,7 +1314,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr "Phải gõ số tiền trả hơn số không."
 
@@ -1333,15 +1333,15 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 "Không có tài khoản « Vào » hợp lệ. Hãy tạo một tài khoản kiểu « %s » trước "
@@ -2157,7 +2157,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Bật thì mỗi đơn hàng gửi sẽ được mở trong một cửa sổ cấp đầu riêng. Không "
@@ -2327,8 +2327,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 "Ngày cuối sau đó cần áp dụng hoá đơn vào tháng sau. Giá trị âm thì tính "
@@ -2574,7 +2574,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr "Mã khách hàng. Bỏ trống thì tự động chọn một số hợp lý."
 
@@ -2662,7 +2662,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr "Số hiệu nhân viên. Bỏ trống thì tự động chọn một số hợp lý."
 
@@ -2738,7 +2738,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr "Số hiệu đơn hàng gửi. Bỏ trống thì tự động chọn một số hợp lý."
 
@@ -2772,7 +2772,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr "Số hiệu công việc. Bỏ trống thì tự động chọn một số hợp lý."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4
@@ -2815,7 +2815,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr "Số hiệu đơn đặt hàng. Bỏ trống thì tự động chọn một số hợp lý."
 
@@ -2997,7 +2997,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr "Số hiệu nhà sản xuất. Bỏ trống thì tự động chọn một số hợp lý."
 
@@ -3211,7 +3211,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -3594,7 +3594,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3625,7 +3625,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 "Gặp lỗi không rõ khi thẩm tra thư mục\n"
@@ -3785,7 +3785,7 @@
 msgstr "Giá phụ để tính vào thẻ"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr "Tạo từ danh đơn hàng gửi. Hãy thử bỏ đơn khỏi sổ cái."
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
@@ -3977,7 +3977,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -5694,7 +5694,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
@@ -5978,7 +5978,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
@@ -5988,7 +5988,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -6013,7 +6013,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -6060,7 +6060,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -6144,7 +6144,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 "Trợ lý sẽ giúp bạn thiết lập và sử dụng các kỳ kế toán.\n"
@@ -6190,9 +6190,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 "Hãy chọn những phân loại tương ứng với cách bạn sẽ sử dụng GnuCash. Mỗi phân "
@@ -6237,7 +6237,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -6538,7 +6538,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -7014,7 +7014,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -7024,7 +7024,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 "Bật thì xoá các giá chứng khoán đã gõ bằng tay nằm trước ngày tháng đã ghi "
@@ -7125,8 +7125,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 "Hãy gõ tên cho định dạng riêng này. Tên này sẽ xuất hiện trong hộp chọn « "
@@ -7400,7 +7400,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 "Theo đây có những giao dịch đã định thời mà tham chiếu đến tài khoản đã xoá "
 "nên phải sửa chữa. Bấm nút « OK » để sửa."
@@ -9941,7 +9941,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 "Đánh số lại các tài khoản con ngay của %s không? Hành động này sẽ thay thế "
@@ -10200,7 +10200,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "Bảng thuế « %s » đang được dùng nên không thể xoá."
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
@@ -10239,7 +10239,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 "Không thể chuyển từ tài khoản không phải kiểu tiền tệ. Hãy thử đảo ngược hai "
@@ -10311,7 +10311,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10320,7 +10320,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10603,7 +10603,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 "Không thể ghi vào tập tin %s. Hãy kiểm tra xem bạn có quyền ghi vào tập tịn "
@@ -10622,7 +10622,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -10657,9 +10657,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 
@@ -10783,7 +10783,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr ""
 "GnuCash không tìm thấy các tập tin trợ giúp. Rất có thể vì chưa cài đặt gói "
@@ -10792,7 +10792,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 "GnuCash không tìm thấy các tập tin trợ giúp. Rất có thể vì chưa cài đặt gói "
@@ -11253,7 +11253,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11335,7 +11335,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11366,8 +11366,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Bạn sắp đánh dấu một sự phân tách đã chỉnh hợp như là « chưa chỉnh hợp ». "
 "Hành động này có thể làm cho khó việc chỉnh hợp về sau. Tiếp tục không?"
@@ -11385,8 +11385,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Bạn sắp thay đổi một sự phân tách đã chỉnh hợp. Hành động này có thể làm cho "
 "khó việc chỉnh hợp sau. Vẫn còn tiếp tục không?"
@@ -11401,8 +11401,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "Bạn sắp thay đổi một sự phân tách đã chỉnh hợp. Hành động này có thể làm cho "
 "khó việc chỉnh hợp sau. Vẫn còn tiếp tục không?"
@@ -11993,7 +11993,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr ""
 "Giao dịch mẫu hiện thời bị thay đổi. Bạn có muốn lưu các thay đổi không?"
@@ -12241,8 +12241,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 "<b>Không tìm thấy giá trị mặc định</b>\n"
@@ -12317,7 +12317,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 "Dữ liệu cấu hình dùng bởi GnuCash để ghi rõ các giá trị mặc định không thể "
@@ -12675,9 +12675,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 "Tài khoản này (và bất cứ tài khoản con nào) sẽ bị ẩn trong cây tài khoản nên "
@@ -12692,7 +12692,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr "Tài khoản này chứa tài khoản con. Bạn có muốn làm gì vậy?"
 
@@ -12704,7 +12704,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
@@ -12804,7 +12804,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
@@ -12836,7 +12836,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 "Đây là các nguồn chào giá F::Q mà lấy thông tin từ cùng một địa chỉ trên "
@@ -12845,7 +12845,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 "Đây là các nguồn chào giá F::Q mà lấy thông tin từ nhiều địa chỉ trên "
@@ -12854,7 +12854,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -13127,7 +13127,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 "Tự động dãn ra giao dịch hiện tại để hiển thị các sự phân tách. Các giao "
@@ -13242,7 +13242,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr ""
 "Hiển thị mục thanh công cụ có nhãn bên dưới hình. Nhãn được hiển thị cho mọi "
@@ -13250,7 +13250,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr ""
 "Hiển thị mục thanh công cụ có nhãn bên cạnh hình. Nhãn chỉ được hiển thị cho "
@@ -13299,7 +13299,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Bật thì mỗi sổ cái được mở trong cửa sổ cấp đầu riêng. Không thì sổ cái được "
@@ -13307,7 +13307,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "Bật thì mỗi báo cáo được mở trong cửa sổ cấp đầu riêng. Không thì báo cáo "
@@ -13315,7 +13315,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 "Bật thì hàng hoá không tiền tệ được hiển thị trên thanh tóm tắt. Không thì "
@@ -13332,7 +13332,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 "Bật thì bấm phím « Enter » sẽ đi xuống giao dịch trắng ở đáy sổ cái. Không "
@@ -13340,7 +13340,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 "Bật thì sắc thái màu hệ thống sẽ được áp dụng cho các cửa sổ kiểu sổ cái. "
@@ -13464,7 +13464,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 "Hiển thị cái nút « Đóng » trên mỗi thẻ cuộn vở. Cái nút này có cùng chức "
@@ -13551,7 +13551,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr ""
 "Hiển thị hai dòng thông tin cho mỗi giao dịch, thay cho một. Không có tác "
@@ -13583,7 +13583,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -13662,7 +13662,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Dùng ngày kết thúc tuyệt đối đã ghi rõ cho phép tính lợi/lỗ. Cũng dùng ngày "
@@ -13682,7 +13682,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 "Dùng ngày kết thúc tương đối đã ghi rõ cho phép tính lợi/lỗ. Cũng dùng ngày "
@@ -13831,7 +13831,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -14409,7 +14409,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 "Khớp « ngày trong tuần » và « tuần trong tháng » không? (Chẳng hạn, « Ngày "
@@ -14753,8 +14753,8 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 "Không tìm thấy chương trình bên ngoài « AqBanking Setup Wizard ».\n"
@@ -14766,15 +14766,15 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 "Chương trình bên ngoài « AqBanking Setup Wizard » không chạy được vì không "
@@ -14792,8 +14792,8 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 "Chương trình bên ngoài « AqBanking Setup Wizard » không chạy được. Không "
@@ -14920,7 +14920,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -15224,7 +15224,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -15233,7 +15233,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Bạn chưa gõ tên của người nhận. Công việc chuyển trực tuyến cần thiết tên "
@@ -15244,7 +15244,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Bạn chưa gõ tên của người nhận. Công việc chuyển trực tuyến cần thiết tên "
@@ -15255,7 +15255,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "Bạn chưa gõ tên của người nhận. Công việc chuyển trực tuyến cần thiết tên "
@@ -15296,7 +15296,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -15388,7 +15388,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -16624,11 +16624,11 @@
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -16875,7 +16875,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr ""
 "Bạn đã chọn một tập tin ghi lưu không thể đọc được, vì không nhận ra phần "
@@ -16886,7 +16886,7 @@
 msgstr "Chạy _lại tập tin ghi lưu GnuCash..."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr ""
 "Chạy lại một tập tin ghi lưu (.log) GnuCash sau khi sụp đổ. Không thể hủy "
 "bước này."
@@ -17409,7 +17409,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -17468,14 +17468,14 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:67
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 "Định dạng tập tin QIF không ghi rõ thứ tự in các thành phần ngày, tháng và "
 "năm của ngày tháng. Trong phần lớn trường hợp, có thể tự động quyết định "
@@ -17490,7 +17490,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -18023,7 +18023,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -18081,7 +18081,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 
@@ -18893,8 +18893,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -19582,7 +19582,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 "Giao dịch liên quan đến « %s » chứa nhiều tiền tệ khác nhau. Báo cáo này "
@@ -19646,7 +19646,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
 "Hiển thị tổng số đa tiền tệ. Không bật thì chuyển đổi mọi tổng số sang tiền "
@@ -19721,7 +19721,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
 "Chưa chọn tài khoản hợp lệ. Hãy nhấn vào cái nút « Tùy chọn » rồi chọn tài "
@@ -19830,7 +19830,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 
@@ -19977,7 +19977,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -19992,7 +19992,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20364,7 +20364,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr "Chưa chọn %s hợp lệ. Nhấn vào cái nút « Tùy chọn » rồi chọn công ty."
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
@@ -20798,7 +20798,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
 "Chưa chọn đơn hàng gửi hợp lệ. Hãy nhấn vào cái nút « Tùy chọn » rồi chọn "
@@ -21400,7 +21400,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -21408,7 +21408,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -21433,8 +21433,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 
@@ -22080,7 +22080,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -23444,7 +23444,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -26644,7 +26644,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -26656,7 +26656,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
@@ -26667,8 +26667,8 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -26702,8 +26702,8 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 "Trong khi gõ số tiền vào sổ cái, bạn cũng có thể sử dụng Bàn tính GnuCash để "
@@ -26714,7 +26714,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -26769,7 +26769,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 "Trong cửa sổ chỉnh hợp, bạn có thể bấm phím dài để đánh dấu giao dịch « đã "
@@ -26800,7 +26800,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -26839,7 +26839,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
@@ -27465,7 +27465,7 @@
 #~ msgstr "Nhập CS_V và gửi..."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a "
+#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a "
 #~ "transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the "
 #~ "Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by "
 #~ "default."
@@ -27546,7 +27546,7 @@
 #~ "nút Xuất để thực sự xuất khẩu các mục này."
 
 #~ msgid ""
-#~ "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog "
+#~ "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog "
 #~ "to set up tax-related accounts."
 #~ msgstr ""
 #~ "Không tìm thấy tài khoản liên quan đến thuế. Mở hộp thoại « Sửa > Tùy "
@@ -27621,7 +27621,7 @@
 #~ msgstr "_Mở"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher.  NOT YET SUPPORTED"
+#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED"
 #~ msgstr "Hiệu lực hành động Sửa trong bộ khớp giao dịch. CHƯA HỖ TRỢ"
 
 #~ msgid ""
@@ -27897,14 +27897,14 @@
 #~ msgstr "Mẫu giao dịch (chỉ đọc)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish "
+#~ "The following scheduled transactions have expired. Select those you wish "
 #~ "to delete."
 #~ msgstr ""
 #~ "Theo đây có những giao dịch đã định thời cũng đã hết hạn. Hãy chọn những "
 #~ "điều cần xoá."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any "
+#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. Select any "
 #~ "which you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
 #~ msgstr ""
 #~ "Danh sách này chứa những giao dịch đã định thời sẽ được tạo sớm. Hãy chọn "
@@ -28077,7 +28077,7 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date "
-#~ "specified.  Note that future dates are not supported."
+#~ "specified. Note that future dates are not supported."
 #~ msgstr ""
 #~ "Sơ đồ Tài khoản gồm có số dư cho mỗi tài khoản, vào ngày tháng đã ghi rõ. "
 #~ "Ghi chú rằng không hỗ trợ ngày trong tương lai."
@@ -28232,7 +28232,7 @@
 #~ "tập tin chứa dữ liệu không được phép."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF.  It may "
+#~ "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF. It may "
 #~ "need to be modified to work with your current QOF installation."
 #~ msgstr ""
 #~ "Tập tin sơ đồ QSF %s đã được ghi cho phiên bản QOF khác. Có lẽ cần phải "
@@ -28262,7 +28262,7 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "Wrong QSF map selected. The selected map %s validates but was written for "
-#~ "different QOF objects.  The list of objects defined in this map does not "
+#~ "different QOF objects. The list of objects defined in this map does not "
 #~ "include all the objects described in the current QSF object file."
 #~ msgstr ""
 #~ "Đã chọn sơ đồ QSF không đúng. Sơ đồ đã chọn %s thẩm tra được, nhưng mà nó "
@@ -28568,7 +28568,7 @@
 #~ msgstr "Tính lợi/lỗ chưa xảy ra"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Include unrealized gains and losses in the computation.  Will produce "
+#~ "Include unrealized gains and losses in the computation. Will produce "
 #~ "incorrect results if the current file uses commodity trading accounts"
 #~ msgstr ""
 #~ "Cao gồm lợi/lỗ chưa xảy ra trong phép tính. Kết quả sai nếu tập tin hiện "
@@ -28602,7 +28602,7 @@
 #~ msgstr "Không thể thực hiện truy vấn"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+#~ "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 #~ "changes before closing this page, close the page without recording the "
 #~ "changes, or cancel the close?"
 #~ msgstr ""
@@ -28683,13 +28683,13 @@
 #~ msgid ""
 #~ "If you are importing a QIF file downloaded from a bank or other financial "
 #~ "institution, some of the information in the QIF file may duplicate "
-#~ "information already in your GnuCash accounts.  GnuCash will try to detect "
-#~ "duplicates of existing transactions.  \n"
+#~ "information already in your GnuCash accounts. GnuCash will try to detect "
+#~ "duplicates of existing transactions. \n"
 #~ "\n"
 #~ "On the next page, you will be asked to confirm that an existing "
-#~ "transaction matches an imported transaction.  Imported transactions are "
+#~ "transaction matches an imported transaction. Imported transactions are "
 #~ "shown on the left side of the page, and possible matches for the selected "
-#~ "left-hand transaction are shown to the right.  There may be several old "
+#~ "left-hand transaction are shown to the right. There may be several old "
 #~ "transactions that could match an imported transaction; you will be able "
 #~ "to select the correct one by double-clicking in the \"Dup?\" column of "
 #~ "the correct transaction.\n"
@@ -28758,7 +28758,7 @@
 #~ "phần có tên này: "
 
 #~ msgid ""
-#~ "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\".  "
+#~ "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\". "
 #~ "The report will be available in the menu Reports -> Custom at the next "
 #~ "startup of GnuCash."
 #~ msgstr ""
@@ -28835,7 +28835,7 @@
 #~ msgid "clear:autoswitch"
 #~ msgstr "chuyển:tự động chuyển đổi"
 
-#~ msgid "The Date format is ambiguous.  Please choose the correct format."
+#~ msgid "The Date format is ambiguous. Please choose the correct format."
 #~ msgstr "Định dạng ngày tháng chưa rõ ràng. Hãy chọn định dạng đúng."
 
 #~ msgid "Sub-"

Modified: gnucash/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/zh_CN.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/zh_CN.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -559,7 +559,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "期限“%s”正在使用中。您不能删除它。"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -570,13 +570,13 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr "需要给这笔交易指定一个客户。请于下方选择客户。"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr "需要给这笔交易指定一个供应商。请于下方选择供应商。"
 
@@ -695,11 +695,11 @@
 msgstr "查找客户"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "没有选择科目。请重试。"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "选中了占位科目。请重新选择。"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
@@ -789,7 +789,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "发票必须至少含有一个条目。"
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -835,7 +835,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 "科目内一笔或多笔交易与发票/账单货币不同。您将被要求为每笔交易设置一个汇率。"
 
@@ -1250,7 +1250,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "订单必须至少含有一个条目。"
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1260,7 +1260,7 @@
 msgstr ""
 "这个订单中包含了尚未开具发票的交易。您确定不为所有的交易开具发票就关闭它么?"
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "您确定您要关闭这个订单?"
@@ -1311,7 +1311,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr "您必须输入付款金额。付款金额必须大于零。"
 
@@ -1330,15 +1330,15 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr "转账和入账的科目被分配了不同的货币。请指定转换汇率。"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 "您没有有效的“入账”科目。请在继续处理此付款前创建一个类型为“%s”的科目。也许您"
@@ -2147,7 +2147,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "如果选中,每个发票将会在它们自己的顶级窗口中打开。如果不选中,发票将会在当前"
@@ -2311,8 +2311,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 "将账单应用至下个月的截止日。在截止日之后,账单会应用至下个月。负数值会从本月"
@@ -2558,7 +2558,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr "客户编号。如果保持空白则会为您选择一个合理的号码"
 
@@ -2646,7 +2646,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr "员工编号。如果保持空白则会为您选择一个合理的号码"
 
@@ -2722,7 +2722,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr "发票编号。如果保持空白则会为您选择一个合理的号码"
 
@@ -2756,7 +2756,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr "任务编号。如果保持空白则会为您选择一个合理的号码"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4
@@ -2799,7 +2799,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr "订单编号。如果保持空白则会为您选择一个合理的号码"
 
@@ -2987,7 +2987,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr "供应商编号。如果保持空白则会为您选择一个合理的号码"
 
@@ -3194,7 +3194,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3546,7 +3546,7 @@
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -3571,7 +3571,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3599,7 +3599,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 "在验证下面的目录存在并可用时发生一个未知错误:\n"
@@ -3760,7 +3760,7 @@
 msgstr "额外的签账卡"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr "从发票产生的。试着取消入账此发票。"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
@@ -3950,7 +3950,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -5613,7 +5613,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1552
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
@@ -5896,7 +5896,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
@@ -5905,7 +5905,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -5928,7 +5928,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -5974,7 +5974,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -6052,7 +6052,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 "这个向导将帮助您设置并使用会计期间。\n"
@@ -6108,9 +6108,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 "选择对应于您将使用 GnuCash 的类别。您选择的每个类别将会导致创建一些科目。选择"
@@ -6153,7 +6153,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -6452,7 +6452,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -6909,7 +6909,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -6919,7 +6919,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 "如果选中,手动删除早于指定日期前的输入的股票价格。否则,只有通过 Finance::"
@@ -7020,8 +7020,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 "输入此自定义格式的标题。这个标题会显示在“打印支票”对话框的“支票格式”选择框"
@@ -7289,7 +7289,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr ""
 "下列计划的交易引用了已删除的科目,因此必须被纠正。点击“确定”来编辑它们。"
 
@@ -9692,7 +9692,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 "是否对 %s 的直接子科目重新编号?这将会用新产生的编号来替换每一个子科目中的科"
@@ -9938,7 +9938,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "税率表“%s”正在使用中。您不能删除它。"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
@@ -9971,7 +9971,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 "您不能从一个非货币科目转账。试试看把“从”和“到”两个科目对调,并且把“金额”设为"
@@ -10043,7 +10043,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10052,7 +10052,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10325,7 +10325,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 "无法写入文件 %s。请检查您对该文件拥有写权限,并且磁盘有足够的空间来创建它。"
@@ -10343,7 +10343,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -10375,9 +10375,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 
@@ -10497,14 +10497,14 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 #, fuzzy
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr "GnuCash 无法找到求助文档。这很可能是因为没有安装“gnucash-docs”这个包。"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr "GnuCash 无法找到求助文档。这很可能是因为没有安装“gnucash-docs”这个包。"
 
@@ -10954,7 +10954,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11029,7 +11029,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -11058,8 +11058,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "您要把标记为已对账的子交易标为未对账。这么做会让将来的对账工作变得困难!您确"
 "定要这么做么?"
@@ -11077,8 +11077,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "您要修改已对账的子交易。这么做会使将来的对账变得困难!您确定要继续这个改变"
 "么?"
@@ -11093,8 +11093,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "您要修改已对账的子交易。这么做会使将来的对账变得困难!您确定要继续这个改变"
 "么?"
@@ -11677,7 +11677,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr "当前模板交易已被改变。您想保存这些改变么?"
 
@@ -11922,8 +11922,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 "<b>无法找到默认值</b>\n"
@@ -11993,7 +11993,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 "GnuCash 使用的配置数据来指定其默认值,无法在默认系统路径找到这个文件。没有这"
@@ -12344,9 +12344,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 "这个科目(及其子科目)将会在科目表中隐藏,并且不会在账簿的弹出科目列表中显示。"
@@ -12359,7 +12359,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr "该科目含有子科目。您希望对这些子科目作些什么?"
 
@@ -12371,7 +12371,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
@@ -12466,7 +12466,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
@@ -12496,7 +12496,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 "这些是 F::Q 报价来源,用以从互联网上的一个单独站点取得数据。如果这个站点不可"
@@ -12505,7 +12505,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 "这些是 F::Q 报价来源,用以从互联网上的多个站点取得数据。如果一个站点不可用,"
@@ -12513,7 +12513,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -12775,7 +12775,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 "自动展开当前交易来显示所有子交易。所有其它交易用一行显示。(双行模式下用两行)"
@@ -12889,13 +12889,13 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr "工具栏显示文字于图标的下方,全都要显示文字。"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr "工具栏显示文字于图标旁,只有最重要的项目才显示文字。"
 
@@ -12942,20 +12942,20 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 "如果选中,每个账簿会在它自己的顶级窗口打开;否则,账簿会在当前窗口打开。"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr "如果选中,每个报表会在自己的顶级窗口打开;否则,报表会在当前窗口打开。"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr "如果选中,将会在摘要栏中显示非货币商品;否则,只会显示货币。"
 
@@ -12972,7 +12972,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 "如果选中,按“回车”将会移动到账簿底部的空白交易处;否则,按“回车”将会到下一"
@@ -12980,7 +12980,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 "如果选中,将会应用系统颜色主题到账簿窗口;否则,会使用原 GnuCash 账簿颜色。"
@@ -13101,7 +13101,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr "在每个科目页标签上显示关闭按钮。这个功能与菜单中的“关闭”相同。"
 
@@ -13181,7 +13181,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr "每个交易显示两行信息,而不是一行。不影响扩展的交易。"
 
@@ -13209,7 +13209,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -13283,7 +13283,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr "为损益计算使用指定的绝对期末日期。净资产计算时也使用这个日期。"
 
@@ -13301,7 +13301,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr "为损益计算使用指定的相对期末日期。净资产计算时也使用这个日期。"
 
@@ -13447,7 +13447,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -14022,7 +14022,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr "匹配“星期几”和“月内第几周”?(例如,每月的“星期二”)"
 
@@ -14353,8 +14353,8 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 "外部程序“AqBanking 设置向导”无法找到。\n"
@@ -14365,15 +14365,15 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 "外部程序“AqBanking 设置向导”无法正确运行,因为额外的软件“Qt”没有找到。请从 "
@@ -14387,8 +14387,8 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 "外部程序“AqBanking 设置向导”无法成功运行。网上银行只能在向导正确运行的情况下"
@@ -14506,7 +14506,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -14806,7 +14806,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -14815,7 +14815,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "您没有输入收款人姓名。网上转账需要提供收款人姓名。\n"
@@ -14825,7 +14825,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 "您没有输入收款人姓名。网上转账需要提供收款人姓名。\n"
@@ -14835,7 +14835,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 "您没有输入收款人姓名。网上转账需要提供收款人姓名。\n"
@@ -14874,7 +14874,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr "该名称的模板已经存在。请输入其它名称。"
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -14963,7 +14963,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -16164,11 +16164,11 @@
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -16406,7 +16406,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr "无法读取您选中的日志文件。无法识别文件头。"
 
@@ -16415,7 +16415,7 @@
 msgstr "应用 GnuCash .log  文件(_R)..."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr "在崩溃后应用 GnuCash 日志文件。这一操作不可撤销。"
 
 #. As we now have the commodity, select the account with that commodity.
@@ -16930,7 +16930,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -16986,14 +16986,14 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:67
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 "QIF 文件格式没有指定输出日期中日、月以及年这些数字的顺序。大多数情况下,可以"
 "自动的判断出一个特定文件所使用的是哪种日期格式。但是,在您刚刚提交的导入数据"
@@ -17006,7 +17006,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -17511,7 +17511,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -17568,7 +17568,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr "无法确定科目货币。使用您系统提供的默认货币。"
 
@@ -18360,8 +18360,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -19003,7 +19003,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 "与 %s 的相关交易包含一种以上的货币。这个报表并不是被设计来处理这种情形的。"
@@ -19066,7 +19066,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr "显示多种货币的合计。如果未选定此项,所有的合计都会转换成报表使用的货币"
 
@@ -19138,7 +19138,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr "没有选中有效科目。点击“选项”按钮,并且选择要使用的科目。"
 
@@ -19237,7 +19237,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr "资产负债表可以显示为一栏或两栏。“自动”是说布局会根据页面宽度自动调整。"
 
@@ -19378,7 +19378,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -19394,7 +19394,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -19763,7 +19763,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr "没有选择有效的%s。点击“选项”按钮选择一个公司"
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
@@ -20191,7 +20191,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr "没有选择有效的发票。点击“选项”按钮,并且选择要用的发票"
 
@@ -20776,7 +20776,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20786,7 +20786,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20812,8 +20812,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 "CSS 格式的徽标宽度,比如 10% or 32px。留空将使用原始宽度显示徽标。徽标的高度"
@@ -21416,7 +21416,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr "不存在预算。您必须至少创建一个预算。"
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -22761,7 +22761,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr "除了只涉及两个科目的交易,下面的都选择了。这只会对表中损益栏有影响。"
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -25862,7 +25862,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -25873,7 +25873,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
@@ -25882,8 +25882,8 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -25913,8 +25913,8 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 "当您在账簿中输入总数时,您可以使用 GnuCash计算机来加、减、乘、除。只要输入第"
@@ -25923,7 +25923,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -25971,7 +25971,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 "在对账窗口中,您可以按空格键把交易标记为已对账。您也可以按 Tab 与 Shift-Tab "
@@ -25998,7 +25998,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -26034,7 +26034,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
@@ -26677,7 +26677,7 @@
 #~ msgstr " 一个CSV/固定宽度文件"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a "
+#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a "
 #~ "transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the "
 #~ "Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by "
 #~ "default."
@@ -26750,7 +26750,7 @@
 #~ msgstr "蓝色条目为可导出到德国税务 XML 文件。要确定导出它们请击“导出”。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog "
+#~ "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog "
 #~ "to set up tax-related accounts."
 #~ msgstr ""
 #~ "找不到与税务相关的科目。请至科目->税务选项对话框设置与税务相关的科目。"
@@ -26833,7 +26833,7 @@
 #~ msgstr "打开(_O)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher.  NOT YET SUPPORTED"
+#~ "Enable the EDIT action in the transaction matcher. NOT YET SUPPORTED"
 #~ msgstr "启用交易匹配中的“编辑”操作。【尚不支持】"
 
 #~ msgid ""
@@ -27155,12 +27155,12 @@
 #~ msgstr "模板交易(只读)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The following scheduled transactions have expired.  Select those you wish "
+#~ "The following scheduled transactions have expired. Select those you wish "
 #~ "to delete."
 #~ msgstr "下列计划的交易已经过期了。请选择您希望删除的交易。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any "
+#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. Select any "
 #~ "which you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
 #~ msgstr ""
 #~ "列出的计划交易都是可以马上创建的。您现在可以选择任何您想要创建的交易,并"
@@ -27284,7 +27284,7 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date "
-#~ "specified.  Note that future dates are not supported."
+#~ "specified. Note that future dates are not supported."
 #~ msgstr "会计科目表包含了每个科目在指定日期的余额。注意并不支持未来的日期。"
 
 #~ msgid ""
@@ -27421,7 +27421,7 @@
 #~ "么是错误的,要么包含了非法的数据。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF.  It may "
+#~ "The QSF Map file %s was written for a different version of QOF. It may "
 #~ "need to be modified to work with your current QOF installation."
 #~ msgstr ""
 #~ "QSF 图文件 %s 是为不同版本的 QOF 而产生的。可能需要修改它才能在您当前的 "
@@ -27449,7 +27449,7 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "Wrong QSF map selected. The selected map %s validates but was written for "
-#~ "different QOF objects.  The list of objects defined in this map does not "
+#~ "different QOF objects. The list of objects defined in this map does not "
 #~ "include all the objects described in the current QSF object file."
 #~ msgstr ""
 #~ "选中了错误的 QSF 图。这个选中的图 %s 是有效的,但是用于不同的 QOF 对象的。"

Modified: gnucash/trunk/po/zh_TW.po
===================================================================
--- gnucash/trunk/po/zh_TW.po	2013-08-04 19:04:39 UTC (rev 23125)
+++ gnucash/trunk/po/zh_TW.po	2013-08-04 19:08:29 UTC (rev 23126)
@@ -554,7 +554,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:644
 #, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "條款「%s」正在使用中。您不能刪除它。"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:650
@@ -565,13 +565,13 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer.  Please choose the "
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
 "Customer below."
 msgstr "此交易需指定客戶。請於下方選擇客戶。"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82
 msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor.  Please choose the Vendor "
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
 "below."
 msgstr "這項交易活動必須指定一個廠商,請在下方選一個。"
 
@@ -689,12 +689,12 @@
 msgstr "尋找客戶"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected.  Please try again."
+msgid "No Account selected. Please try again."
 msgstr "沒有選定科目。請再試一次。"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Placeholder account selected.  Please try again."
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
 msgstr "沒有選定科目。請再試一次。"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225
@@ -784,7 +784,7 @@
 msgid "The Invoice must have at least one Entry."
 msgstr "發票必須有一個以上的項目。"
 
-#. Ok, we can post this invoice.  Ask for verification, set the due date,
+#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date,
 #. * post date, and posted account
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:711
@@ -831,7 +831,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:774
 msgid ""
 "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency.  You will be asked a conversion rate for each."
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:901
@@ -1245,7 +1245,7 @@
 msgid "The Order must have at least one Entry."
 msgstr "訂單必須有一個以上的項目。"
 
-#. Damn; yes.  Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
 #. * close this order!
 #.
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299
@@ -1255,7 +1255,7 @@
 msgstr ""
 "這張訂單包含了未開發票的項目。您確定要在您為所有的項目開發票之前將它關閉?"
 
-#. Ok, we can close this.  Ask for verification and set the closed date
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308
 msgid "Do you really want to close the order?"
 msgstr "您真的要關閉訂單?"
@@ -1306,7 +1306,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:556
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You must enter the amount of the payment.  The payment amount must not be "
+"You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be "
 "zero."
 msgstr "您必須輸入付款總額。付款總額必須大於零。"
 
@@ -1325,15 +1325,15 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:614
 msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies.  "
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
 "Please specify the conversion rate."
 msgstr "轉帳跟入帳的科目採用不同的貨幣。請指定轉換匯率。"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:931
 #, c-format
 msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts.  Please create an account of type "
-"\"%s\" before you continue to process this payment.  Perhaps you want to "
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type "
+"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to "
 "create an Invoice or Bill first?"
 msgstr ""
 
@@ -2141,7 +2141,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9
 msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the invoice will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
@@ -2302,8 +2302,8 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22
 msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month.  After the cutoff, "
-"bills are applied to the following month.  Negative values count backwards "
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, "
+"bills are applied to the following month. Negative values count backwards "
 "from the end of the month."
 msgstr ""
 "將帳單套用至下個月的截止日。在截止日之後,帳單會套用至下個月。負數值會從本月"
@@ -2549,7 +2549,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24
 msgid ""
-"The customer ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr "客戶的 ID 編號。如果保持空白則會為您選擇一個合理的號碼"
 
@@ -2637,7 +2637,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21
 msgid ""
-"The employee ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen "
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen "
 "for you"
 msgstr "員工的 ID 編號。如果保持空白則會為您選擇一個合理的號碼"
 
@@ -2713,7 +2713,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25
 msgid ""
-"The invoice ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you."
 msgstr "發票的 ID 編號。如果保持空白則會為您選擇一個合理的號碼。"
 
@@ -2747,7 +2747,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9
 msgid ""
-"The job ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
 msgstr "工作的 ID 編號。如果保持空白則會為您選擇一個合理的號碼"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4
@@ -2790,7 +2790,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15
 msgid ""
-"The order ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr "訂單的 ID 編號。如果保持空白則會為您選擇一個合理的號碼"
 
@@ -2971,7 +2971,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18
 msgid ""
-"The vendor ID number.  If left blank a reasonable number will be chosen for "
+"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
 "you"
 msgstr "廠商的 ID 編號。如果保持空白則會為您選擇一個合理的號碼"
 
@@ -3166,7 +3166,7 @@
 
 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870
 msgid ""
-"The current entry has been changed.  However, this entry is part of an "
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
 "existing order. Would you like to record the change and effectively change "
 "your order?"
 msgstr ""
@@ -3518,7 +3518,7 @@
 #: ../src/core-utils/gnc-features.c:115
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash.  "
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. "
 "You must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
 "features:"
 msgstr ""
@@ -3539,7 +3539,7 @@
 msgid ""
 "The directory\n"
 "  %s\n"
-"exists but cannot be accessed.  This program \n"
+"exists but cannot be accessed. This program \n"
 "must have full access (read/write/execute) to \n"
 "the directory in order to function properly.\n"
 msgstr ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@
 "An unknown error occurred when validating that the\n"
 "  %s\n"
 "directory exists and is usable. Please correct the\n"
-"problem and restart GnuCash.  The reported error \n"
+"problem and restart GnuCash. The reported error \n"
 "was '%s' (errno %d)."
 msgstr ""
 
@@ -3714,7 +3714,7 @@
 msgstr "額外的簽帳卡"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1485
-msgid "Generated from an invoice.  Try unposting the invoice."
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
 msgstr "從發票產生。試著解除張貼此發票。"
 
 #: ../src/engine/gncInvoice.c:1914
@@ -3903,7 +3903,7 @@
 #: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371
 #, c-format
 msgid ""
-"You have asked for a book to be created.  This book will contain all "
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
 "%d accounts).\n"
 "\n"
@@ -5568,7 +5568,7 @@
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1498
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction.  Would you like to save "
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
 "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
 "operation?"
 msgstr ""
@@ -5850,7 +5850,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1037 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2036
 msgid ""
-"This account may not be edited.  If you want to edit transactions in this "
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
 "register, please open the account options and turn off the placeholder "
 "checkbox."
 msgstr ""
@@ -5859,7 +5859,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1044 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2043
 msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited.  If you want to edit "
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
 "transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
 "off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
 "instead of a set of accounts."
@@ -5882,7 +5882,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:82
 msgid ""
 "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book.  This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
 "Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -5928,7 +5928,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1007
 msgid ""
 "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window.  You may delete the entire transaction "
+"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
 "from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
 "of this same transaction and delete the split from that register."
 msgstr ""
@@ -6004,7 +6004,7 @@
 "This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
 " \n"
 "Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development.  It will probably damage your data in such a way that it cannot "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
 "be repaired!"
 msgstr ""
 
@@ -6056,9 +6056,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash.  "
-"Each category you select will cause several accounts to be created.  Select "
-"the categories that are relevant to you.  You can always create additional "
+"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. "
+"Each category you select will cause several accounts to be created. Select "
+"the categories that are relevant to you. You can always create additional "
 "accounts by hand later."
 msgstr ""
 "選擇符合您使用 GnuCash 的方式的分類。您選擇的每個分類會建立一些科目。選擇適合"
@@ -6101,7 +6101,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:22
 msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts.  You will then be able to save "
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
 "them to a file or database.\n"
 "\n"
 "Press `Back' to review your selections.\n"
@@ -6400,7 +6400,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash.  "
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
 "In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
 "along with the details of its payback. Using that information, the "
 "appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
@@ -6858,7 +6858,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13
 msgid ""
-"If activated, delete all prices before the specified date.  Otherwise the "
+"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the "
 "last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes "
 "deleted."
 msgstr ""
@@ -6866,7 +6866,7 @@
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14
 msgid ""
 "If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the "
-"specified date.  Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
+"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be "
 "deleted."
 msgstr ""
 
@@ -6965,8 +6965,8 @@
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15
 msgid ""
-"Enter a title for this custom format.  This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog.  Using the title of an existing "
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
+"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
 "custom format will cause that format to be overwritten."
 msgstr ""
 
@@ -7235,7 +7235,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected.  Press OK to edit them."
+"now be corrected. Press OK to edit them."
 msgstr "下列的排程交易用到了被刪除的科目,必須修正。按確定之後進行編輯。"
 
 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46
@@ -9497,7 +9497,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990
 #, c-format
 msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s?  This will replace the account "
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
 "code field of each child account with a newly generated code."
 msgstr ""
 
@@ -9742,7 +9742,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563
 #, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use.  You cannot delete it."
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
 msgstr "稅金表格「%s」正在使用中。您不能刪除它。"
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611
@@ -9775,7 +9775,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1410
 msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account.  Try reversing the \"from\" "
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
 "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
 msgstr ""
 "您不能從一個非貨幣科目轉帳。試試看把「從」和「到」兩個科目對調,並且把「總"
@@ -9847,7 +9847,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
 #, c-format
 msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -9856,7 +9856,7 @@
 "\n"
 "Should your file be saved automatically?"
 msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes.  "
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
 "GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
 "as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
 "\n"
@@ -10123,7 +10123,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not write to file %s.  Check that you have permission to write to this "
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
 "file and that there is sufficient space to create it."
 msgstr ""
 
@@ -10140,7 +10140,7 @@
 msgid ""
 "You attempted to save in\n"
 "%s\n"
-"or a subdirectory thereof.  This is not allowed as %s reserves that "
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that "
 "directory for internal use.\n"
 "\n"
 "Please try again in a different directory."
@@ -10176,9 +10176,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:441
 msgid ""
 "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers.  This means GnuCash cannot use SQL databases correctly.  "
+"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
 "Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\".  Please see https://bugzilla."
+"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla."
 "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
 msgstr ""
 
@@ -10298,14 +10298,14 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:273
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:366
 #: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:428
 msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation.  This is likely "
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
 "because the 'gnucash-docs' package is not installed."
 msgstr ""
 
@@ -10752,7 +10752,7 @@
 #: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:129
 msgid ""
 "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -10831,7 +10831,7 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:610
 msgid ""
 "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book.  This setting can be changed in File -> "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
 "Properties -> Accounts."
 msgstr ""
 
@@ -10860,8 +10860,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1590
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1829
 msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled.  Doing so might "
-"make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
+"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr ""
 "您即將把已對帳交易改標記成未對帳。這麼做可能使未來的對帳很困難!繼續這個修"
 "改?"
@@ -10879,8 +10879,8 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1720
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044
 msgid ""
-"You are about to change a reconciled split.  Doing so might make future "
-"reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr "您即將要修改已對帳的交易。這麼做可能使未來的對帳很困難!繼續這個修改?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
@@ -10893,8 +10893,8 @@
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2051
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split.  Doing "
-"so might make future reconciliation difficult!  Continue with this change?"
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
+"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
 msgstr "您即將要修改已對帳的交易。這麼做可能使未來的對帳很困難!繼續這個修改?"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1741
@@ -11480,7 +11480,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2462
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The current transaction has changed.  Would you like to record the changes, "
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
 "or discard the changes?"
 msgstr "目前的範本交易已經變更。您想要記錄它的變更嗎?"
 
@@ -11726,8 +11726,8 @@
 "<b>Cannot find default values</b>\n"
 "\n"
 "The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be "
-"found in the default system locations.  Without this data GnuCash will still "
-"operate properly but it may require some extra time to setup.  Do you wish "
+"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still "
+"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish "
 "to setup the configuration data?"
 msgstr ""
 
@@ -11789,7 +11789,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-gconf-setup.glade.h:16
 msgid ""
 "The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot "
-"be found in the default system locations.  Without this data GnuCash will "
+"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will "
 "still operate properly, but it may require some extra time to set up."
 msgstr ""
 
@@ -12132,9 +12132,9 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45
 msgid ""
 "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register.  To reset this "
+"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
 "option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option.  Doing so will "
+"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
 "allow you to select the account and reopen this dialog."
 msgstr ""
 
@@ -12145,7 +12145,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47
 msgid ""
-"This account contains sub-accounts.  What would you like to do with these "
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these "
 "sub-accounts?"
 msgstr "這個科目包含子科目。您決定如何處理這些子科目?"
 
@@ -12157,7 +12157,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49
 msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy.  "
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
 "Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
 "account."
 msgstr ""
@@ -12252,7 +12252,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8
 msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL).  If you are "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case). "
 msgstr ""
@@ -12280,7 +12280,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet.  If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
+"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
 "quotes."
 msgstr ""
 "這是指 F::Q 報價只從一個網站截取。如果那個網站連不到,那就無法取得報價。"
@@ -12288,7 +12288,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15
 msgid ""
 "These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet.  If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
+"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
 "retrieve the information from another site."
 msgstr ""
 "這是指 F::Q 報價從多個網站截取。如果其中有網站連不到,F::Q 會試著從其他網站截"
@@ -12296,7 +12296,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16
 msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q.  GnuCash does not "
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
 "know if these sources retrieve information from a single site or from "
 "multiple sites on the internet."
 msgstr ""
@@ -12558,7 +12558,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46
 msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits.  All other "
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
 "transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
 msgstr ""
 
@@ -12672,13 +12672,13 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label below the icon.  Labels are show "
+"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show "
 "for all items."
 msgstr "工具列顯示文字於圖示的下方,全都要顯示文字。"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77
 msgid ""
-"Display toolbar items with the text label beside the icon.  Labels are only "
+"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only "
 "shown for the most important items."
 msgstr "工具列顯示文字於圖示旁,只有最重要的項目才顯示文字。"
 
@@ -12722,19 +12722,19 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90
 msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the register will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91
 msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window.  If "
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
 "clear, the report will be opened in the current window."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92
 msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar.  If "
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
 "clear, only currencies will be shown."
 msgstr ""
 
@@ -12750,14 +12750,14 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at "
-"the bottom of the register.  If clear, pressing the 'Enter' key will move "
+"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
 "down one row."
 msgstr ""
 "選擇此項時,在使用者按下「Enter」後會移至空白交易。否則,則會往下移一列。"
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95
 msgid ""
-"If checked, the system color theme will be applied to register windows.  If "
+"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If "
 "clear, the original GnuCash register colors will be used."
 msgstr ""
 
@@ -12878,7 +12878,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125
 msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab.  These function identically to the "
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
 "'Close' menu item."
 msgstr ""
 
@@ -12959,7 +12959,7 @@
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one.  Does not "
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
 "affect expanded transactions."
 msgstr "每個交易顯示兩行資訊"
 
@@ -12988,7 +12988,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148
 msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name.  A "
+"The character that will be used between components of an account name. A "
 "legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
 "the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
 "\"period\"."
@@ -13060,7 +13060,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167
 msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 
@@ -13078,7 +13078,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171
 msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations.  Also "
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
 "use this date for net assets calculations."
 msgstr ""
 
@@ -13227,7 +13227,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5
 msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented.  To "
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
 "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
 "then click OK."
 msgstr ""
@@ -13800,7 +13800,7 @@
 
 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3
 msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"?  (for example, the \"second "
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
 "Tuesday\" of every month)"
 msgstr ""
 
@@ -14130,30 +14130,30 @@
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
 "\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\".  Please check your "
-"installation to ensure this program is present.  On some distributions this "
+"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
+"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
 "may require installing additional packages."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:530
 msgid ""
 "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found.  Please install the "
+"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
 "\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
 "trolltech.com\n"
 "\n"
 "If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately.  Contact the GnuCash developers if you need "
+"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
 "further assistance on how to install Qt correctly.\n"
 "\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt.  Press \"Close\" now, then "
+"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then "
 "\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.c:551
 msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully.  "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully.  "
+"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
+"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. "
 "Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
 msgstr ""
 
@@ -14266,7 +14266,7 @@
 #: ../src/import-export/aqbanking/assistant-ab-initial.glade.h:24
 msgid ""
 "The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished.  You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
 "\n"
 "If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
 "assistant again anytime.\n"
@@ -14569,7 +14569,7 @@
 #, c-format
 msgid ""
 "Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored.  We are sorry, but in this development version one additional step "
+"stored. We are sorry, but in this development version one additional step "
 "is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
 "execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
 "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
@@ -14577,19 +14577,19 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:564
 msgid ""
-"You did not enter a recipient name.  A recipient name is required for an "
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:584
 msgid ""
-"You did not enter a recipient account.  A recipient account is required for "
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
 "an online transfer.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:600
 msgid ""
-"You did not enter a recipient bank.  A recipient bank is required for an "
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
 "online transfer.\n"
 msgstr ""
 
@@ -14615,7 +14615,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1098
 msgid ""
-"A template with the given name already exists.  Please enter another name."
+"A template with the given name already exists. Please enter another name."
 msgstr ""
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1233
@@ -14698,7 +14698,7 @@
 
 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:294
 msgid ""
-"An error occurred while executing the job.  Please check the log window for "
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
 "the exact error message.\n"
 "\n"
 "Do you want to enter the job again?"
@@ -15870,11 +15870,11 @@
 #: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25
 msgid ""
 "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores.  These ATMs add their fee "
+"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
 "directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees.  For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees.  If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match.  You should set this to whatever is the maximum such "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
+"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
+"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such "
 "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will "
 "be recognised as a match."
 msgstr ""
@@ -16113,7 +16113,7 @@
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:621
 msgid ""
-"The log file you selected cannot be read.  The file header was not "
+"The log file you selected cannot be read. The file header was not "
 "recognized."
 msgstr ""
 
@@ -16123,7 +16123,7 @@
 msgstr "讀取檔案中..."
 
 #: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash.  This cannot be undone."
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
 msgstr ""
 
 #. As we now have the commodity, select the account with that commodity.
@@ -16623,7 +16623,7 @@
 msgid ""
 "QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
 "have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts.  \n"
+"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
 "\n"
 "In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
 "Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
@@ -16679,14 +16679,14 @@
 #: ../src/import-export/qif-import/assistant-qif-import.glade.h:67
 msgid ""
 "The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed.  In most cases, it is possible to "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
 "automatically determine which format is in use in a particular file. "
 "However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data.  \n"
+"possible format that fits the data. \n"
 "\n"
-"Please select a date format for the file.  QIF files created by European "
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
 "software are likely  to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.    \n"
+"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year.   \n"
 msgstr ""
 "此 QIF 檔案格式沒有指定日期中的年、月、日等要素要以何種順序列印。程式在大多數"
 "情形下能夠自動判定在特別的檔案中所使用的格式。然而,您正匯入的檔案存在一種以"
@@ -16699,7 +16699,7 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account.  \n"
+"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
 "\n"
 "Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
 "accounting program, you should use the same account name that was used in "
@@ -17200,7 +17200,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1532
 msgid ""
-"The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
 "to the changed transaction?"
 msgstr ""
@@ -17255,7 +17255,7 @@
 
 #: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:339
 msgid ""
-"Could not determine the account currency.  Using the default currency "
+"Could not determine the account currency. Using the default currency "
 "provided by your system."
 msgstr ""
 
@@ -18028,8 +18028,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:116
 msgid ""
 "Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore.  This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows.  If zero, all transactions can be edited and none "
+"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
+"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
 "are read-only."
 msgstr ""
 
@@ -18677,7 +18677,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:456
 #, c-format
 msgid ""
-"Transactions relating to '%s' contain more than one currency.  This report "
+"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report "
 "is not designed to cope with this possibility."
 msgstr ""
 "與 %s 的相關交易包含一種以上的貨幣。這個報表並不是被設計來處理這種情形的。"
@@ -18742,7 +18742,7 @@
 #. src/report/business-reports/aging.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:482
 msgid ""
-"Show multi-currency totals.  If not selected, convert all totals to report "
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
 "currency"
 msgstr ""
 "顯示多重貨幣的總和。如果沒有選擇此項,所有的總和都會轉換成報表使用的貨幣"
@@ -18814,7 +18814,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:1452
 msgid ""
-"No valid account selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
 "account to use."
 msgstr ""
 
@@ -18914,7 +18914,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:544
 msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns.  'auto' means "
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
 "that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
 msgstr ""
 
@@ -19058,7 +19058,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:576
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file must be "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
 "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
 "installation directories."
 msgstr ""
@@ -19072,7 +19072,7 @@
 #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:580
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  If specified, "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
 "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -19434,7 +19434,7 @@
 #. src/report/business-reports/job-report.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1458
 #, c-format
-msgid "No valid %s selected.  Click on the Options button to select a company."
+msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company."
 msgstr ""
 
 #. src/report/business-reports/customer-summary.scm
@@ -19865,7 +19865,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1166
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1352
 msgid ""
-"No valid invoice selected.  Click on the Options button and select the "
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
 "invoice to use."
 msgstr ""
 
@@ -20450,7 +20450,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762
 msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report.  This file should "
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
 "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
 "GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20458,7 +20458,7 @@
 #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764
 msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report.  This file "
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
 "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
 "within the GnuCash installation directories."
 msgstr ""
@@ -20482,8 +20482,8 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772
 #, c-format
 msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px.  Leave blank to display "
-"the logo at its natural width.  The height of the logo will be scaled "
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
 "accordingly."
 msgstr ""
 
@@ -21104,7 +21104,7 @@
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2116
-msgid "No budgets exist.  You must create at least one budget."
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
 msgstr ""
 
 #. src/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -22454,7 +22454,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2706
 msgid ""
 "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below.  This only affects the profit and loss columns of the table."
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
 msgstr ""
 
 #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -25583,7 +25583,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4
 msgid ""
 "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files.  In the File menu, click "
+"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
 "on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
 "follow the instructions provided."
 msgstr ""
@@ -25594,7 +25594,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9
 msgid ""
 "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses.  "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
 "For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
 "online manual."
 msgstr ""
@@ -25603,8 +25603,8 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14
 msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar.  "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details.  For "
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
+"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
 "more information on choosing an account type or setting up a chart of "
 "accounts, please see the GnuCash online manual."
 msgstr ""
@@ -25634,8 +25634,8 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29
 msgid ""
 "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide .  Simply type the first value, then "
-"select '+', '-','*', or '/'.  Type the second value and press Enter to "
+"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then "
+"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to "
 "record the calculated amount."
 msgstr ""
 "當您在登記簿中輸入總數時,您可以使用 GnuCash計算機來加、減、乘、除。只要輸入"
@@ -25644,7 +25644,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34
 msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions.  When you type the "
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
 "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
 "GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
 "was last entered."
@@ -25691,7 +25691,7 @@
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56
 msgid ""
 "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled.  You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
 "and withdrawals."
 msgstr ""
 "在對帳視窗中,您可以按空白鍵把交易標示為已對帳。您也可以按 Tab 與 Shift-Tab "
@@ -25718,7 +25718,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70
 msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed.  Choose a style sheet for "
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for "
 "your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
 "customize style sheets."
 msgstr ""
@@ -25754,7 +25754,7 @@
 
 #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90
 msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact.  As well as several mailing "
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
 "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
 "org"
 msgstr ""
@@ -26336,7 +26336,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher.  If enabled, a "
+#~ "Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a "
 #~ "transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the "
 #~ "Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR threshold) will be SKIPed by "
 #~ "default."
@@ -26391,7 +26391,7 @@
 #~ msgstr "藍色的項目可匯出成德國報稅用 XML 檔案。按「匯出」以進行匯出。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "No Tax Related accounts were found.  Go to the Edit->Tax Options dialog "
+#~ "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog "
 #~ "to set up tax-related accounts."
 #~ msgstr "找不到含稅的科目。請至科目->稅務選項對話盒設定含稅科目。"
 
@@ -26436,7 +26436,7 @@
 #~ msgstr "設定分享資料檔案搜尋路徑"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon.  Select any "
+#~ "The listed Scheduled Transactions are to-be created soon. Select any "
 #~ "which you would like to create now, and click \"Forward\" to create them."
 #~ msgstr ""
 #~ "列出的排程交易都是可以馬上建立的。您現在可以選擇任何您想要建立的交易,並按"
@@ -26453,7 +26453,7 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "The Chart of Accounts includes the balance for each account, on the date "
-#~ "specified.  Note that future dates are not supported."
+#~ "specified. Note that future dates are not supported."
 #~ msgstr "會計科目表包含了每個科目在指定日期的結餘。注意並不支援未來的日期。"
 
 #, fuzzy
@@ -26473,7 +26473,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "The current transaction has been changed.  Would you like to record the "
+#~ "The current transaction has been changed. Would you like to record the "
 #~ "changes before closing this page, close the page without recording the "
 #~ "changes, or cancel the close?"
 #~ msgstr ""



More information about the gnucash-changes mailing list