gnucash-htdocs master: A few extra replacements of bugzilla.gnome.org with bugs.gnucash.org

Geert Janssens gjanssens at code.gnucash.org
Fri Sep 28 11:07:36 EDT 2018


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/9906d6d4 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/b6fa2db5 (commit)



commit 9906d6d43dcc8f60530152ce8b03ee5b0e45a6f7
Author: Geert Janssens <geert at kobaltwit.be>
Date:   Fri Sep 28 17:07:26 2018 +0200

    A few extra replacements of bugzilla.gnome.org with bugs.gnucash.org

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index cb121df..f76a46e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -628,7 +628,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "A continuació adjunteu el vostre pedaç a un informe d'error contra el "
 "component de documentació del projecte <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
-"span> a la <a href='https://bugzilla.gnome.org/'>Base de dades del bugzilla "
+"span> a la <a href='https://bugs.gnucash.org/'>Base de dades del bugzilla "
 "del Gnome</a> i envieu un correu electrònic a la llista de correu <a "
 "href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> per informar als "
 "altres desenvolupadors del vostre treball. Vegeu també <a href='https://wiki."
@@ -693,7 +693,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La millor manera de conservar comentaris sobre documents de manera fàcil de "
 "trobar per a tothom seria emprar <a href='https://bugzilla.gnome."
-"org/'>bugzilla.gnome.org</a> per enviar els errors sobre la documentació. "
+"org/'>bugs.gnucash.org</a> per enviar els errors sobre la documentació. "
 "Això també es pot fer amb bug-buddy."
 
 #: docs.phtml:10 externals/menu.phtml:28 externals/menu.phtml:35
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 07e9c6b..c02465c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid ""
 "bug-buddy."
 msgstr ""
 "Die einfachste Möglichkeit, um Rückmeldungen zur Dokumentation zu sammeln, "
-"ist die Verwendung von <a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla.gnome."
+"ist die Verwendung von <a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugzilla.gnome."
 "org</a>, um die Bugs unter \"Component documentation\" aufzulisten. "
 "Fehlereinsendungen sind auch mit bug-buddy möglich."
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2e6259e..287fcb4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -567,7 +567,7 @@ msgid ""
 "bug-buddy."
 msgstr ""
 "Le meilleur moyen de conserver des commentaires sur la documentation est de "
-"les enregistrer sur <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/\">bugzilla.gnome."
+"les enregistrer sur <a href=\"https://bugs.gnucash.org/\">bugzilla.gnome."
 "org</a> dans la section documentation."
 
 #: docs.phtml:10 externals/menu.phtml:28 externals/menu.phtml:35
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index aeb8d9a..8f2cc29 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -552,7 +552,7 @@ msgid ""
 "bug-buddy."
 msgstr ""
 "The best way of retaining comments about docs in an easy to find way for "
-"everyone would be to use <a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla."
+"everyone would be to use <a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugzilla."
 "gnome.org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done "
 "using bug-buddy."
 
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr ""
 #~ "1.7.1. This is the first release as we begin the journey to stable "
 #~ "version 1.8.0. We have lots of bugfixes and new features in this release "
 #~ "and would like as much testing and bug reporting as possible. Please "
-#~ "report problems to bugzilla.gnome.org. If you feel the need to speak to "
+#~ "report problems to bugs.gnucash.org. If you feel the need to speak to "
 #~ "us or even just to encourage us to move forward on the next major version "
 #~ "please either join the mailing list or come on irc.gnome.org and chat "
 #~ "with us in the #gnucash channel."
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr ""
 #~ "1.7.1. This is the first release as we begin the journey to stable "
 #~ "version 1.8.0. We have lots of bugfixes and new features in this release "
 #~ "and would like as much testing and bug reporting as possible. Please "
-#~ "report problems to bugzilla.gnome.org. If you feel the need to speak to "
+#~ "report problems to bugs.gnucash.org. If you feel the need to speak to "
 #~ "us or even just to encourage us to move forward on the next major version "
 #~ "please either join the mailing list or come on irc.gnome.org and chat "
 #~ "with us in the #gnucash channel."
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr ""
 #~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
 #~ "1.6.8. This is to fix some minor bugs that prevented the last release "
 #~ "being easy to compile from source. Please continue to report problems to "
-#~ "our new module in bugzilla.gnome.org. As usual, if you feel the need to "
+#~ "our new module in bugs.gnucash.org. As usual, if you feel the need to "
 #~ "speak to us or even just to encourage us to move forward on the next "
 #~ "major version please either join the mailing list or come on irc.gnome."
 #~ "org and chat with us in the #gnucash channel."
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr ""
 #~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
 #~ "1.6.8. This is to fix some minor bugs that prevented the last release "
 #~ "being easy to compile from source. Please continue to report problems to "
-#~ "our new module in bugzilla.gnome.org. As usual, if you feel the need to "
+#~ "our new module in bugs.gnucash.org. As usual, if you feel the need to "
 #~ "speak to us or even just to encourage us to move forward on the next "
 #~ "major version please either join the mailing list or come on irc.gnome."
 #~ "org and chat with us in the #gnucash channel."
@@ -5441,11 +5441,11 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "If you wish to use the GNOME bug system to report a GnuCash bug please go "
-#~ "to <a href=\"https://bugzilla.gnome.org\">bugzilla.gnome.org</a> and use "
+#~ "to <a href=\"https://bugs.gnucash.org\">bugs.gnucash.org</a> and use "
 #~ "the forms there to enter your report."
 #~ msgstr ""
 #~ "If you wish to use the GNOME bug system to report a GnuCash bug please go "
-#~ "to <a href=\"https://bugzilla.gnome.org\">bugzilla.gnome.org</a> and use "
+#~ "to <a href=\"https://bugs.gnucash.org\">bugs.gnucash.org</a> and use "
 #~ "the forms there to enter your report."
 
 #~ msgid "Implement unpost function in invoices."
@@ -5858,11 +5858,11 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "PLEASE TEST TEST AND TEST SOME MORE any and all features important to "
-#~ "you. Then post any bugs you find to bugzilla https://bugzilla.gnome.org/"
+#~ "you. Then post any bugs you find to bugzilla https://bugs.gnucash.org/"
 #~ "enter_bug.cgi?product=GnuCash"
 #~ msgstr ""
 #~ "PLEASE TEST TEST AND TEST SOME MORE any and all features important to "
-#~ "you. Then post any bugs you find to bugzilla https://bugzilla.gnome.org/"
+#~ "you. Then post any bugs you find to bugzilla https://bugs.gnucash.org/"
 #~ "enter_bug.cgi?product=GnuCash"
 
 #~ msgid ""
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgstr ""
 #~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
 #~ "1.6.7. This is mainly to fix some important bugs that have cropped up and "
 #~ "add some additional translations to the stable series. Please continue to "
-#~ "report problems to our new module in bugzilla.gnome.org. As usual, if you "
+#~ "report problems to our new module in bugs.gnucash.org. As usual, if you "
 #~ "feel the need to speak to us or even just to encourage us to move forward "
 #~ "on the next major version please either join the mailing list or come on "
 #~ "irc.gnome.org and chat with us in the #gnucash channel"
@@ -6349,7 +6349,7 @@ msgstr ""
 #~ "The GnuCash team is pleased to announce the release of stable version "
 #~ "1.6.7. This is mainly to fix some important bugs that have cropped up and "
 #~ "add some additional translations to the stable series. Please continue to "
-#~ "report problems to our new module in bugzilla.gnome.org. As usual, if you "
+#~ "report problems to our new module in bugs.gnucash.org. As usual, if you "
 #~ "feel the need to speak to us or even just to encourage us to move forward "
 #~ "on the next major version please either join the mailing list or come on "
 #~ "irc.gnome.org and chat with us in the #gnucash channel"
@@ -6911,11 +6911,11 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "You can also see a complete list of GnuCash bugs by following this link, "
-#~ "<a href=\"https://bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?product=GnuCash\">"
+#~ "<a href=\"https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?product=GnuCash\">"
 #~ "\"Complete\"</a> and this link"
 #~ msgstr ""
 #~ "You can also see a complete list of GnuCash bugs by following this link, "
-#~ "<a href=\"https://bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?product=GnuCash\">"
+#~ "<a href=\"https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?product=GnuCash\">"
 #~ "\"Complete\"</a> and this link"
 
 #~ msgid "You can download the latest gnucash releases from "
@@ -7994,13 +7994,13 @@ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "<b> Testing</b>: Test it and help us discover all bugs that might show up "
 #~ "in there. Please enter each and every bug into bugzilla at <a href="
-#~ "\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash\">https://"
-#~ "bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash</a>."
+#~ "\"https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash\">https://"
+#~ "bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash</a>."
 #~ msgstr ""
 #~ "<b> Testing</b>: Test it and help us discover all bugs that might show up "
 #~ "in there. Please enter each and every bug into bugzilla at <a href="
-#~ "\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash\">https://"
-#~ "bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash</a>."
+#~ "\"https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash\">https://"
+#~ "bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash</a>."
 
 #~ msgid ""
 #~ "If in "accountant mode" call "transfer from" ""
@@ -8586,8 +8586,8 @@ msgstr ""
 #~ "can choose whether you would like to receive the administrative emails in "
 #~ "German or in English language."
 
-#~ msgid "NOTE: Report bugs to bugzilla.gnome.org"
-#~ msgstr "NOTE: Report bugs to bugzilla.gnome.org"
+#~ msgid "NOTE: Report bugs to bugs.gnucash.org"
+#~ msgstr "NOTE: Report bugs to bugs.gnucash.org"
 
 #~ msgid "A real SQL parser."
 #~ msgstr "A real SQL parser."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d16d324..935d310 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -633,7 +633,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Allegare poi la patch a una segnalazione di bug relativa al componente "
 "\"documentazione\" per il progetto <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
-"nel <a href='https://bugzilla.gnome.org/'>database Bugzilla di GNOME</a> e "
+"nel <a href='https://bugs.gnucash.org/'>database Bugzilla di GNOME</a> e "
 "inviare una mail alla lista di discussione <a href='mailto:gnucash-"
 "devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> per informare gli altri sviluppatori "
 "del proprio lavoro. Consultare anche la <a href='https://wiki.gnucash.org/"
@@ -700,7 +700,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Il miglior modo per sottoporre in maniera semplice le proprie osservazioni "
 "relative alla documentazione, consiste nell'utilizzo di <a href='https://"
-"bugzilla.gnome.org/'>bugzilla.gnome.org</a>: qui è possibile inserire un bug "
+"bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash.org</a>: qui è possibile inserire un bug "
 "indicandolo come relativo alla documentazione. Questo può avvenire anche "
 "utilizzando \"bug-buddy\"."
 
@@ -3064,14 +3064,14 @@ msgstr ""
 #~ "patches to the <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</"
 #~ "a> mailing list. We will handle getting the patches added into svn until "
 #~ "you are given an account. You can also add the patch to a bug report in "
-#~ "<a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla.gnome.org</a> if you wish."
+#~ "<a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash.org</a> if you wish."
 #~ msgstr ""
 #~ "La normale procedura per i collaboratori di GnuCash prevede di inviare le "
 #~ "patch alla lista di discussione <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash."
 #~ "org'>gnucash-devel</a>. Saranno gli sviluppatori a preoccuparsi di "
 #~ "applicare la patch all'svn fino a quando non verrà assegnato un account. "
 #~ "É anche possibile aggiungere la patch ad una segnalazione bug su <a "
-#~ "href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla.gnome.org</a> se lo si "
+#~ "href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash.org</a> se lo si "
 #~ "desidera."
 
 #~ msgid "European Mirror"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c3e79e0..75c7da2 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -519,7 +519,7 @@ msgid ""
 "org/wiki/Bugzilla'>GnuCash' wiki page on bugzilla</a> for more details about "
 "patch submission."
 msgstr ""
-"次に<a href='https://bugzilla.gnome.org/'>Gnome's bugzilla データベース</a>"
+"次に<a href='https://bugs.gnucash.org/'>Gnome's bugzilla データベース</a>"
 "で GnuCash プロジェクトの documentation コンポーネントに対してバグレポートを"
 "作成し、パッチを添付してください。そして、他の開発者があなたが行ったことにつ"
 "いて分かるように <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgid ""
 "bug-buddy."
 msgstr ""
 "文書に関するコメントを記録して、皆が見つけられるようにしておく最良の方法は "
-"<a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla.gnome.org</a> に文書に関してバ"
+"<a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash.org</a> に文書に関してバ"
 "グ登録をしておくことです。バグ追跡システムによって記録が残ります。"
 
 #: docs.phtml:10 externals/menu.phtml:28 externals/menu.phtml:35
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr ""
 #~ "patches to the <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</"
 #~ "a> mailing list. We will handle getting the patches added into svn until "
 #~ "you are given an account. You can also add the patch to a bug report in "
-#~ "<a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla.gnome.org</a> if you wish."
+#~ "<a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash.org</a> if you wish."
 #~ msgstr ""
 #~ "GnuCash への貢献者が通常行う手続きは、最初に (英語で) <a href='mailto:"
 #~ "gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> メーリングリストへパッチを送"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0758564..2308ab7 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr ""
 #~ "patches to the <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</"
 #~ "a> mailing list. We will handle getting the patches added into svn until "
 #~ "you are given an account. You can also add the patch to a bug report in "
-#~ "<a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla.gnome.org</a> if you wish."
+#~ "<a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash.org</a> if you wish."
 #~ msgstr ""
 #~ "De gebruikelijke procedure om te beginnen met bijdragen aan GnuCash te "
 #~ "leveren, is om patches te verzenden naar de <a href='mailto:gnucash-"
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr ""
 #~ "patches to the <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</"
 #~ "a> mailing list. We will handle getting the patches added into svn until "
 #~ "you are given an account. You can also add the patch to a bug report in "
-#~ "<a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla.gnome.org</a> if you wish."
+#~ "<a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash.org</a> if you wish."
 #~ msgstr ""
 #~ "De gebruikelijke procedure om te beginnen met bijdragen aan GnuCash te "
 #~ "leveren, is om patches te verzenden naar de <a href='mailto:gnucash-"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8848c04..a45185a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -547,7 +547,7 @@ msgid ""
 "bug-buddy."
 msgstr ""
 "对于所有人都可以使用的,关于文档中某部分提出意见最好的方式就是在 <a "
-"href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla.gnome.org</a> 中提交一个关于文档"
+"href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash.org</a> 中提交一个关于文档"
 "的 Bug。这也可以通过使用 Bug-buddy 来实现。"
 
 #: docs.phtml:10 externals/menu.phtml:28 externals/menu.phtml:35
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr ""
 #~ "patches to the <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</"
 #~ "a> mailing list. We will handle getting the patches added into svn until "
 #~ "you are given an account. You can also add the patch to a bug report in "
-#~ "<a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla.gnome.org</a> if you wish."
+#~ "<a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash.org</a> if you wish."
 #~ msgstr ""
 #~ "请同样 check out docs svn。对于 GnuCash 的贡献者来说,通常是向 <a "
 #~ "href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> 邮件列表中提交补"



Summary of changes:
 po/ca.po    |  4 ++--
 po/de.po    |  2 +-
 po/fr.po    |  2 +-
 po/hu.po    | 38 +++++++++++++++++++-------------------
 po/it.po    |  8 ++++----
 po/ja.po    |  6 +++---
 po/nl.po    |  4 ++--
 po/zh_CN.po |  4 ++--
 8 files changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list