gnucash-htdocs master: Multiple changes pushed

Geert Janssens gjanssens at code.gnucash.org
Fri Sep 28 11:14:57 EDT 2018


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/e8aab405 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/780ddcbd (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/9906d6d4 (commit)



commit e8aab40516872e7d7402079301612c646dc9fd63
Author: Geert Janssens <geert at kobaltwit.be>
Date:   Fri Sep 28 17:14:35 2018 +0200

    Compile translations so they will show up on the site

diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/ca/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index e5ab8fb..fcaba4d 100644
Binary files a/locale/ca/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/ca/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 586f091..f035b9c 100644
Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 5350e6f..81f8337 100644
Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/fr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index a575024..63a4704 100644
Binary files a/locale/fr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/fr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/hu/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 2d062a6..47ed071 100644
Binary files a/locale/hu/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/hu/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/it/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 04a031c..85dcd36 100644
Binary files a/locale/it/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/it/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/ja/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index eb4c700..e1ad4fa 100644
Binary files a/locale/ja/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/ja/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/nb/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/nb/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index b6855ce..2e90ed3 100644
Binary files a/locale/nb/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/nb/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/nl/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index f7e5198..6a8ff40 100644
Binary files a/locale/nl/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/nl/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/pl/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index a8dc786..7123d54 100644
Binary files a/locale/pl/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/pl/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/pt/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index baa9702..768499a 100644
Binary files a/locale/pt/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/pt/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 63d0d95..1d95256 100644
Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index f871161..4582048 100644
Binary files a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ

commit 780ddcbddefb4f6aa36f6c8569192c1659bc5605
Author: Geert Janssens <geert at kobaltwit.be>
Date:   Fri Sep 28 17:13:55 2018 +0200

    Fix bad merge in Dutch translation

diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 2308ab7..8fdc88c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid ""
 "just Version 2."
 msgstr ""
 
-#: 2.6-release-tour.phtml:165 docs.phtml:50 docs.phtml:195 docs.phtml:327
+#: 2.6-release-tour.phtml:165 docs.phtml:47 docs.phtml:181 docs.phtml:313
 #: download.phtml:5
 msgid "Download"
 msgstr "Downloaden"
@@ -536,7 +536,6 @@ msgstr ""
 "gewijzigd):"
 
 #: develdocs.phtml:69
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Next attach your patch to a bug report against the proper component for the "
 "Documentation product in <a href='https://bugs.gnucash.org/'><span class="
@@ -605,7 +604,6 @@ msgstr ""
 "en begin met het leveren van opmerkingen."
 
 #: develdocs.phtml:82
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The best way of retaining comments about docs in an easy to find way for "
 "everyone would be to use <a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash."
@@ -642,14 +640,7 @@ msgstr "Documentatie als mobipocket-document downloaden"
 msgid "GnuCash Documentation"
 msgstr "GnuCash-documentatie"
 
-#: docs.phtml:26
-msgid ""
-"The following links are to the <strong>English HTML editions of the current "
-"stable branch</strong> documentation. See further down the page for other "
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> versions, languages, and formats."
-msgstr ""
-
-#: docs.phtml:27
+#: docs.phtml:24
 msgid ""
 "There are two major <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation "
 "packages to help users:"
@@ -657,15 +648,15 @@ msgstr ""
 "Er zijn twee belangrijke <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>-documenten "
 "om gebruikers te helpen:"
 
-#: docs.phtml:29
+#: docs.phtml:26
 msgid "The Help Manual"
 msgstr "De Handleiding"
 
-#: docs.phtml:30
+#: docs.phtml:27
 msgid "The Tutorial and Concepts Guide"
 msgstr "De Conceptengids"
 
-#: docs.phtml:33
+#: docs.phtml:30
 msgid ""
 "The <b>Help Manual</b> is designed to be a quick reference of how to "
 "accomplish specific tasks and how to use the features in <span class="
@@ -680,7 +671,7 @@ msgstr ""
 "\"gnucash\">GnuCash</span>, compleet met een zelfstudiegids die laat zien "
 "hoe deze concepten in de praktijk kunnen worden toegepast."
 
-#: docs.phtml:35
+#: docs.phtml:32
 msgid ""
 "Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> "
 "channel <b>#gnucash</b> about your question. Another resource is the <a href="
@@ -694,7 +685,7 @@ msgstr ""
 "GnuCash\">Duitstalige</a> <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>-wiki te "
 "raadplegen."
 
-#: docs.phtml:37
+#: docs.phtml:34
 msgid ""
 "You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
 "\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer to "
@@ -708,7 +699,7 @@ msgstr ""
 "uw feedback, want alleen zo ontdekken wij hoe wij de documentatie kunnen "
 "verbeteren."
 
-#: docs.phtml:40
+#: docs.phtml:37
 msgid ""
 "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>'s documentation has been created by "
 "its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
@@ -718,66 +709,62 @@ msgstr ""
 "gemeenschap. Raadpleeg de pagina over <a href=\"develdocs.phtml"
 "\">documentatie schrijven</a> als je interesse hebt om hieraan bij te dragen."
 
-#: docs.phtml:45
+#: docs.phtml:42
 msgid "(current stable release)"
 msgstr "(actuele stabiele uitgave)"
 
 #. Only show old stable docs download options if there really is an active unstable release
-#: docs.phtml:45 docs.phtml:190 docs.phtml:496 docs.phtml:522 docs.phtml:544
-#: docs.phtml:562 docs.phtml:584
+#: docs.phtml:42 docs.phtml:176 docs.phtml:482 docs.phtml:508 docs.phtml:530
+#: docs.phtml:548 docs.phtml:570
 #, php-format
 msgid "GnuCash v%s"
 msgstr "GnuCash v%s"
 
-#: docs.phtml:47
+#: docs.phtml:44
 msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
 msgstr "Huidige <em>stabiele</em> documentatie"
 
-#: docs.phtml:50 docs.phtml:195
+#: docs.phtml:47 docs.phtml:181
 msgid "Stable"
 msgstr "Stabiel"
 
-#: docs.phtml:52 docs.phtml:197 docs.phtml:329 docs.phtml:499 docs.phtml:525
-#: docs.phtml:547 docs.phtml:565
+#: docs.phtml:49 docs.phtml:183 docs.phtml:315 docs.phtml:485 docs.phtml:511
+#: docs.phtml:533 docs.phtml:551
 msgid "Help Manual"
 msgstr "Handleiding"
 
-#: docs.phtml:56 docs.phtml:106 docs.phtml:201 docs.phtml:251 docs.phtml:333
-#: docs.phtml:383 docs.phtml:500 docs.phtml:511 docs.phtml:526 docs.phtml:537
-#: docs.phtml:548 docs.phtml:557 docs.phtml:566 docs.phtml:577 docs.phtml:585
+#: docs.phtml:53 docs.phtml:103 docs.phtml:187 docs.phtml:237 docs.phtml:319
+#: docs.phtml:369 docs.phtml:486 docs.phtml:497 docs.phtml:512 docs.phtml:523
+#: docs.phtml:534 docs.phtml:543 docs.phtml:552 docs.phtml:563 docs.phtml:571
 msgid "English"
 msgstr "Engels"
 
-#: docs.phtml:67 docs.phtml:117 docs.phtml:212 docs.phtml:262 docs.phtml:344
-#: docs.phtml:394 docs.phtml:502 docs.phtml:513 docs.phtml:528 docs.phtml:550
-#: docs.phtml:570 docs.phtml:586
+#: docs.phtml:64 docs.phtml:114 docs.phtml:198 docs.phtml:248 docs.phtml:330
+#: docs.phtml:380 docs.phtml:488 docs.phtml:499 docs.phtml:514 docs.phtml:536
+#: docs.phtml:556 docs.phtml:572
 msgid "German"
 msgstr "Duits"
 
-#: docs.phtml:78 docs.phtml:128 docs.phtml:223 docs.phtml:273 docs.phtml:355
-#: docs.phtml:405 docs.phtml:504 docs.phtml:515 docs.phtml:530 docs.phtml:539
+#: docs.phtml:75 docs.phtml:125 docs.phtml:209 docs.phtml:259 docs.phtml:341
+#: docs.phtml:391 docs.phtml:490 docs.phtml:501 docs.phtml:516 docs.phtml:525
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiaans"
 
-#: docs.phtml:89 docs.phtml:150 docs.phtml:234 docs.phtml:295 docs.phtml:366
-#: docs.phtml:427
+#: docs.phtml:86 docs.phtml:147 docs.phtml:220 docs.phtml:281 docs.phtml:352
+#: docs.phtml:413
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugees"
 
-#: docs.phtml:102 docs.phtml:247 docs.phtml:379 docs.phtml:510 docs.phtml:536
-#: docs.phtml:556 docs.phtml:576
+#: docs.phtml:99 docs.phtml:233 docs.phtml:365 docs.phtml:496 docs.phtml:522
+#: docs.phtml:542 docs.phtml:562
 msgid "Concepts Guide"
 msgstr "Conceptengids"
 
-#: docs.phtml:139 docs.phtml:284 docs.phtml:416 docs.phtml:517
+#: docs.phtml:136 docs.phtml:270 docs.phtml:402 docs.phtml:503
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japans"
 
-#: docs.phtml:161 docs.phtml:438
-msgid "Russian"
-msgstr ""
-
-#: docs.phtml:182
+#: docs.phtml:168
 msgid ""
 "This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
 "span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
@@ -788,15 +775,15 @@ msgstr ""
 "documentatie volledig actueel is, maar wel dat deze zonder problemen zou "
 "moeten werken."
 
-#: docs.phtml:190
+#: docs.phtml:176
 msgid "(old stable release)"
 msgstr "(oude stabiele uitgave)"
 
-#: docs.phtml:192
+#: docs.phtml:178
 msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
 msgstr "Oude <em>stabiele</em> gebruikersdocumentatie"
 
-#: docs.phtml:316
+#: docs.phtml:302
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -807,33 +794,36 @@ msgstr ""
 "documentatie, die overeenstemt met de %s uitgaven van <span class=\"gnucash"
 "\">GnuCash</span> zelf."
 
-#: docs.phtml:322
+#: docs.phtml:308
 msgid "Nightly Documentation Builds"
 msgstr "Door nachtverwerking gegenereerde documentatie"
 
-#: docs.phtml:324
+#: docs.phtml:310
 msgid ""
 "Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr "Huidige <em>instabiele</em> gebruikers- en ontwikkelaarsdocumentatie"
 
-#: docs.phtml:327
+#: docs.phtml:313
 msgid "Unstable"
 msgstr "Instabiel"
 
-#: docs.phtml:451
+#: docs.phtml:424
+msgid "Russian"
 msgstr "Russisch"
+
+#: docs.phtml:437
 msgid "API"
 msgstr "API"
 
-#: docs.phtml:456 externals/menu.phtml:57
+#: docs.phtml:442 externals/menu.phtml:57
 msgid "current bugfix branch"
 msgstr "huidige bugfix tak"
 
-#: docs.phtml:460 externals/menu.phtml:58
+#: docs.phtml:446 externals/menu.phtml:58
 msgid "future feature branch"
 msgstr "tak voor toekomstige ontwikkelingen"
 
-#: docs.phtml:473
+#: docs.phtml:459
 msgid ""
 "Every night a server builds the documentation from the current contents of "
 "the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> source repository. This includes "
@@ -847,7 +837,7 @@ msgstr ""
 "<b>gebruikersdocumentatie</b> voor voor de huidige <em>instabiele</em> <span "
 "class=\"gnucash\">GnuCash</span>-versie."
 
-#: docs.phtml:477
+#: docs.phtml:463
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
 "because developers might be working on improvements. However they are the "
@@ -859,11 +849,11 @@ msgstr ""
 
 #. until here region code in LANG required
 #. region code no longer required
-#: docs.phtml:492
+#: docs.phtml:478
 msgid "Older GnuCash Documentation"
 msgstr "Oudere GnuCash-documentatie"
 
-#: docs.phtml:494
+#: docs.phtml:480
 msgid ""
 "This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
 "documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -875,32 +865,32 @@ msgstr ""
 "\">GnuCash</span> gebruikt, raden wij je met klem aan om te upgraden naar de "
 "huidige stabiele versie."
 
-#: docs.phtml:587
+#: docs.phtml:573
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spaans"
 
-#: docs.phtml:588
+#: docs.phtml:574
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugees"
 
-#: docs.phtml:594
+#: docs.phtml:580
 msgid "Unofficial documentation"
 msgstr "Officieuze documentatie"
 
-#: docs.phtml:596
+#: docs.phtml:582
 msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
 msgstr ""
 "Sommige mensen hebben zelf handleidingen of zelfstudie-gidsen geschreven."
 
-#: docs.phtml:599
+#: docs.phtml:585
 msgid "Joe Mack's Tutorial"
 msgstr "Zelfstudie-gids (Engelstalig, geschreven door Joe Mack)"
 
-#: docs.phtml:602
+#: docs.phtml:588
 msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
 msgstr "Gebruikershandleiding (Engelstalige PDF, geschreven door Dave Gilbert)"
 
-#: docs.phtml:606
+#: docs.phtml:592
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
 "updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
@@ -1097,15 +1087,6 @@ msgstr ""
 "deze aanvullende pakketbron treft u aan op de"
 
 #: download.phtml:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Solus users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
-"Software Center(Office Software -> Financial Software -> gnucash)."
-msgstr ""
-"Gebruikers van Mandriva kunnen <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
-"installeren via Softwarebeheer in het Mandriva Controlecentrum."
-
-#: download.phtml:35
 msgid ""
 "Solus users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
 "Software Center(Office Software -> Financial Software -> gnucash)."
@@ -2929,17 +2910,6 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "mirror"
 #~ msgstr "alternatieve bron"
-#~ "interface to entering financial transactions.   The register supports "
-#~ "common checking and credit-card transactions, as well as income, stock "
-#~ "and currency transactions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het dagboek biedt een aangepaste, comfortabele en vertrouwde interface om "
-#~ "financiële transacties in te voeren. Het dagboek ondersteunt zowel gewone "
-#~ "geld- en kredietkaarttransacties als inkomsten-, aandelen- en "
-#~ "wisselkoerstransacties."
-
-#~ msgid "mirror"
-#~ msgstr "alternatieve bron"
 
 #~ msgid ""
 #~ "You can now create recurring transactions, including automatic reminders "
@@ -2959,29 +2929,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "USA Mirror"
 #~ msgstr "Alternatieve bron Amerika"
 
-#~ "patches to the <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</"
-#~ "a> mailing list. We will handle getting the patches added into svn until "
-#~ "you are given an account. You can also add the patch to a bug report in "
-#~ "<a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash.org</a> if you wish."
-#~ msgstr ""
-#~ "De gebruikelijke procedure om te beginnen met bijdragen aan GnuCash te "
-#~ "leveren, is om patches te verzenden naar de <a href='mailto:gnucash-"
-#~ "devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> mailing list. We zullen zorgen dat "
-#~ "de patches in svn worden toegevoegd totdat je een account krijgt. Je kan "
-#~ "de patch ook aan een bug rapport in bugzilla toevoegen als je wil."
-#~ "transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
-#~ "transactions during file import."
-#~ msgstr ""
-#~ "De ontwikkeling van de OFX en HBCI ondersteuning heeft ook geleid tot een "
-#~ "verbeterd transactievergelijkingssysteem. Dit systeem is beter in het "
-#~ "juist herkennen van dubbele transacties tijdens het importeren van "
-#~ "bestanden."
 #~ msgid ""
 #~ "The usual procedure for contributors to GnuCash is to initially submit "
 #~ "patches to the <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</"
 #~ "a> mailing list. We will handle getting the patches added into svn until "
 #~ "you are given an account. You can also add the patch to a bug report in "
-#~ "<a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash.org</a> if you wish."
+#~ "<a href='https://bugzilla.gnome.org/'>bugzilla.gnome.org</a> if you wish."
 #~ msgstr ""
 #~ "De gebruikelijke procedure om te beginnen met bijdragen aan GnuCash te "
 #~ "leveren, is om patches te verzenden naar de <a href='mailto:gnucash-"
@@ -2989,8 +2942,6 @@ msgstr ""
 #~ "de patches in svn worden toegevoegd totdat je een account krijgt. Je kan "
 #~ "de patch ook aan een bug rapport in bugzilla toevoegen als je wil."
 
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "Online"
 #~ msgid ""
 #~ "The development of OFX and HBCI support has also resulted in an improved "
 #~ "transaction matching system that more accurately recognizes duplicate "
@@ -3000,6 +2951,7 @@ msgstr ""
 #~ "verbeterd transactievergelijkingssysteem. Dit systeem is beter in het "
 #~ "juist herkennen van dubbele transacties tijdens het importeren van "
 #~ "bestanden."
+
 #~ msgid ""
 #~ "The checkbook-style register provides a custom, convenient and familiar "
 #~ "interface to entering financial transactions.   The register supports "
@@ -3023,8 +2975,17 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Neil Williams GnuCash documentation"
 #~ msgstr "GnuCash documentatie door Neil Williams (Engelstalig)"
 
-#~ msgid "GnuCash for Business Users"
-#~ msgstr "GnuCash voor kleine-ondernemingsgebruikers (Engelstalig)"
+#~ msgid ""
+#~ "Multiple accounts can be displayed in one register window at the same "
+#~ "time. This can ease the trouble of tracking down typing/entry errors. It "
+#~ "also provides a convenient way of viewing a portfolio of many stocks, by "
+#~ "showing all transactions in that portfolio."
+#~ msgstr ""
+#~ "Meerdere grootboekrekeningen kunnen samen weergegeven worden in één "
+#~ "dagboek venster. Dit kan helpen bij het omslachtige opsporen van tik- of "
+#~ "ingavefouten. Het biedt ook een handige manier om een portfolio van "
+#~ "meerdere aandelen te bekijken door alle transacties in die portfolio te "
+#~ "tonen."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Intuit<sup>®</sup> Quicken<sup>®</sup> QIF files can be imported, "
@@ -3072,6 +3033,7 @@ msgstr ""
 #~ "moeten zijn. Als er volgens jou iets ontbreekt, stuur een mail naar <a "
 #~ "href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> en we zullen "
 #~ "het toevoegen."
+
 #~ msgid "European Mirror"
 #~ msgstr "Alternatieve bron Europa"
 



Summary of changes:
 locale/ca/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo    | Bin 92308 -> 90783 bytes
 locale/de/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo    | Bin 84865 -> 83356 bytes
 locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo    | Bin 4862 -> 4886 bytes
 locale/fr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo    | Bin 47460 -> 47020 bytes
 locale/hu/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo    | Bin 21898 -> 21434 bytes
 locale/it/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo    | Bin 90621 -> 89004 bytes
 locale/ja/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo    | Bin 36279 -> 34648 bytes
 locale/nb/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo    | Bin 11165 -> 11189 bytes
 locale/nl/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo    | Bin 67196 -> 83066 bytes
 locale/pl/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo    | Bin 13147 -> 13171 bytes
 locale/pt/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo    | Bin 91782 -> 90264 bytes
 locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 24438 -> 23967 bytes
 locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 20977 -> 21001 bytes
 po/nl.po                                   | 170 +++++++++++------------------
 14 files changed, 66 insertions(+), 104 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list