gnucash master: Multiple changes pushed
Christopher Lam
clam at code.gnucash.org
Thu Sep 5 11:00:35 EDT 2019
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/44adc054 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/d35ebd15 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/9b52fa68 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/b9af094f (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/f389a2af (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/2c787d5b (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/b697611b (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/af238ee4 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/e386a2a7 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/2ac8cb2f (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/d0d6a824 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c4ac716f (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/78d4d60b (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/49507484 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/be51f778 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/500d0ae8 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/d6fff59e (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/16a69e2a (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/abc0964c (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/8d1c5f89 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/d8468b93 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/ef3157db (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/fa6948a2 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/e3ba7368 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/bb4348fc (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/d4379644 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/2bcb9bb1 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/d677e3c5 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/251d3947 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/ca061f06 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/8e2141ce (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/f00777ca (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/9a7824c1 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/cbd6dea4 (commit)
commit 44adc0543f0aff3a3da83a7598fcfbf6dc9ed069
Merge: cbd6dea4b d35ebd15f
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Thu Sep 5 22:34:48 2019 +0800
Merge branch 'maint'
diff --cc gnucash/import-export/qif-imp/test/CMakeLists.txt
index efa8c4123,b367578e7..dad419905
--- a/gnucash/import-export/qif-imp/test/CMakeLists.txt
+++ b/gnucash/import-export/qif-imp/test/CMakeLists.txt
@@@ -22,13 -14,7 +22,14 @@@ gnc_add_test(test-link-qif-imp test-lin
if (HAVE_SRFI64)
gnc_add_scheme_tests("${scm_qifimp_test_with_srfi64_SOURCES}")
+
+ gnc_add_scheme_test_targets(scm-test-qif-imp-srfi64
+ "${scm_qifimp_test_with_srfi64_SOURCES}"
+ "tests"
+ "${GUILE_DEPENDS};scm-srfi64-extras"
+ FALSE
+ )
+ add_dependencies(check scm-qif-import-2 scm-qif-import)
endif (HAVE_SRFI64)
set_dist_list(test_qif_import_DIST CMakeLists.txt test-link.c
diff --cc gnucash/report/report.scm
index 26ae87fcf,33c2229b2..10559a14a
--- a/gnucash/report/report.scm
+++ b/gnucash/report/report.scm
@@@ -699,7 -687,9 +699,7 @@@
(export gnc:accounts-get-commodities)
(export gnc:get-current-account-tree-depth)
(export gnc:accounts-and-all-descendants)
- (export gnc:acccounts-get-all-subaccounts)
+ (export gnc:acccounts-get-all-subaccounts) ;deprecated
-(export gnc:make-stats-collector) ;deprecated
-(export gnc:make-drcr-collector) ;deprecated
(export gnc:make-value-collector)
(export gnc:make-number-collector) ;deprecated
(export gnc:make-commodity-collector)
diff --cc gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm
index a60b6aaed,c00cc3b74..abb6ef993
--- a/gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm
+++ b/gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm
@@@ -200,38 -203,35 +200,36 @@@
;; routine needs to send progress reports, or the price
;; lookup should be distributed and done when actually
;; needed so as to amortize the cpu time properly.
- (gnc:report-percent-done 1)
- (set! commodity-list (gnc:accounts-get-commodities
- (append
- (gnc:acccounts-get-all-subaccounts accounts)
- accounts)
+ (gnc:report-percent-done 1)
+ (set! commodity-list (gnc:accounts-get-commodities
+ (gnc:accounts-and-all-descendants accounts)
report-currency))
- (gnc:report-percent-done 5)
- (set! exchange-fn (gnc:case-exchange-time-fn
- price-source report-currency
+ (gnc:report-percent-done 5)
+ (set! exchange-fn (gnc:case-exchange-time-fn
+ price-source report-currency
commodity-list to-date
- 5 20))
- (gnc:report-percent-done 20)
-
- ;; initialize the query to find splits in the right
+ 5 20))
+ (gnc:report-percent-done 20)
+
+ ;; initialize the query to find splits in the right
;; date range and accounts
(qof-query-set-book query (gnc-get-current-book))
-
- ;; for balance purposes, we don't need to do this, but it cleans up
- ;; the table display.
+
+ ;; for balance purposes, we don't need to do this, but it cleans up
+ ;; the table display.
(gnc:query-set-match-non-voids-only! query (gnc-get-current-book))
- ;; add accounts to the query (include subaccounts
+ ;; add accounts to the query (include subaccounts
;; if requested)
- (gnc:report-percent-done 25)
+ (gnc:report-percent-done 25)
(if dosubs?
- (set! accounts
- (gnc:accounts-and-all-descendants accounts)))
- (gnc:report-percent-done 30)
-
- (xaccQueryAddAccountMatch query accounts QOF-GUID-MATCH-ANY QOF-QUERY-AND)
-
- ;; match splits between start and end dates
+ (set! accounts
+ (gnc:accounts-and-all-descendants accounts)))
+ (gnc:report-percent-done 30)
+
+ (xaccQueryAddAccountMatch
+ query accounts QOF-GUID-MATCH-ANY QOF-QUERY-AND)
+
+ ;; match splits between start and end dates
(xaccQueryAddDateMatchTT
query #t from-date #t to-date QOF-QUERY-AND)
(qof-query-set-sort-order query
diff --cc libgnucash/engine/test/CMakeLists.txt
index c3f2c67b3,c04871054..1a454507c
--- a/libgnucash/engine/test/CMakeLists.txt
+++ b/libgnucash/engine/test/CMakeLists.txt
@@@ -238,19 -242,13 +238,20 @@@ if (HAVE_SRFI64
test-business-core.scm
)
+ gnc_add_scheme_test_targets (scm-test-with-srfi64
+ "${scm_tests_with_srfi64_SOURCES}"
+ "tests"
+ "${GUILE_DEPENDS};scm-test-engine-extras;scm-srfi64-extras;gncmod-engine"
+ FALSE
+ )
+
- gnc_add_scheme_tests ("${scm_tests_with_srfi64_SOURCES}")
+ gnc_add_scheme_tests("${scm_tests_with_srfi64_SOURCES}")
+ add_dependencies(check scm-srfi64-extras)
endif (HAVE_SRFI64)
-gnc_add_scheme_targets(scm-test-engine
+gnc_add_scheme_test_targets(scm-test-engine
"${engine_test_SCHEME}"
- ""
+ "tests"
"${GUILE_DEPENDS};scm-test-engine-extras"
FALSE
)
commit d35ebd15f21ac57d1f84521fc5dab3880bb01cb5
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Thu Sep 5 16:27:26 2019 +0200
Fix of PR #577
Move he.po into po
5358 translated messages.
diff --git a/he.po b/he.po
deleted file mode 100644
index dec468a05..000000000
--- a/he.po
+++ /dev/null
@@ -1,29080 +0,0 @@
-# GnuCash Hebrew translation
-# This file is distributed under the same license as the GnuCash package.
-# Copyright (C) 2008 - 2019 by the respective translator
-# FIRST AUTHOR: Ori Hoch <ori at uumpa.com>, 2008 http://www.uumpa.com/gnucash-he/
-# CURRENT AUTHOR: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 3.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-03 15:51+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-04 15:15+0300\n"
-"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew\n"
-"Language: he\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-"X-Poedit-Basepath: .\n"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
-msgid "Arabic"
-msgstr "ער××ת"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:71
-msgid "Baltic"
-msgstr "××××ת"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:72
-msgid "Central European"
-msgstr "×ר×× ××ר×פ××ת"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:73
-msgid "Chinese"
-msgstr "ס×× ×ת"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:74
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:243
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "ס×ר×××ת"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:75
-msgid "Greek"
-msgstr "×××× ×ת"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:76
-msgid "Hebrew"
-msgstr "×¢×ר×ת"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:77
-msgid "Indian"
-msgstr "××××ת"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:78
-msgid "Japanese"
-msgstr "××¤× ×ת"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:79
-msgid "Korean"
-msgstr "×§×ר××× ×ת"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:80
-msgid "Turkish"
-msgstr "××רק×ת"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:81
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
-msgid "Unicode"
-msgstr "××× ××§××"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:82
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "××××× ××ת"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:83
-msgid "Western"
-msgstr "×ער××"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:84 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1029
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:529
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:597
-msgid "Other"
-msgstr "××ר"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:115
-msgid "Arabic (IBM-864)"
-msgstr "ער××ת (IBM-864)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:116
-msgid "Arabic (IBM-864-I)"
-msgstr "ער××ת (IBM-864-I)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:117
-msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
-msgstr "ער××ת (ISO-8859-6)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:118
-msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
-msgstr "ער××ת (ISO-8859-6-E)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:120
-msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
-msgstr "ער××ת (ISO-8859-6-I)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:121
-msgid "Arabic (MacArabic)"
-msgstr "ער××ת (MacArabic)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:122
-msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr "ער××ת (Windows-1256)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:123
-msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
-msgstr "×ר×× ×ת (ARMSCII-8)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:124
-msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
-msgstr "××××ת (ISO-8859-13)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:125
-msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "××××ת (ISO-8859-4)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:126
-msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr "××××ת (Windows-1257)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:127
-msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
-msgstr "×§×××ת (ISO-8859-14)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:128
-msgid "Central European (IBM-852)"
-msgstr "×ר×× ××ר×פ××ת (IBM-852)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:130
-msgid "Central European (ISO-8859-2)"
-msgstr "×ר×× ××ר×פ××ת (ISO-8859-2)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:132
-msgid "Central European (MacCE)"
-msgstr "×ר×× ××ר×פ××ת (MacCE)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:134
-msgid "Central European (Windows-1250)"
-msgstr "×ר×× ××ר×פ××ת (Windows-1250)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:136
-msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
-msgstr "ס×× ×ת ×פ×ש×ת (GB18030)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:137
-msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
-msgstr "ס×× ×ת ×פ×ש×ת (GB2312)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:138
-msgid "Chinese Simplified (GBK)"
-msgstr "ס×× ×ת ×פ×ש×ת (GBK)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:139
-msgid "Chinese Simplified (HZ)"
-msgstr "ס×× ×ת ×פ×ש×ת (HZ)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:140
-msgid "Chinese Simplified (Windows-936)"
-msgstr "ס×× ×ת ×פ×ש×ת (Windows-936)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:142
-msgid "Chinese Traditional (Big5)"
-msgstr "ס×× ×ת ×ס×רת×ת (Big5)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:143
-msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
-msgstr "ס×× ×ת ×ס×רת×ת (Big5-HKSCS)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:145
-msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
-msgstr "ס×× ×ת ×ס×רת×ת (EUC-TW)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:147
-msgid "Croatian (MacCroatian)"
-msgstr "קר××××ת (MacCroatian)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:149
-msgid "Cyrillic (IBM-855)"
-msgstr "×§×ר×××ת (IBM-855)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:150
-msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "×§×ר×××ת (ISO-8859-5)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:152
-msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
-msgstr "×§×ר×××ת (ISO-IR-111)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:154
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "×§×ר×××ת (KOI8-R)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:155
-msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
-msgstr "×§×ר×××ת (MacCyrillic)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:157
-msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "×§×ר×××ת (Windows-1251)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:159
-msgid "Russian (CP-866)"
-msgstr "ר×ס×ת (CP-866)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:160
-msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
-msgstr "××קר××× ×ת (KOI8-U)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:161
-msgid "Ukrainian (MacUkrainian)"
-msgstr "××קר××× ×ת (MacUkrainian)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:163
-msgid "English (ASCII)"
-msgstr "×× ×××ת (ASCII)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:165
-msgid "Farsi (MacFarsi)"
-msgstr "פרס×ת (MacFarsi)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:166
-msgid "Georgian (GEOSTD8)"
-msgstr "×ר×××× ×ת (GEOSTD8)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:167
-msgid "Greek (ISO-8859-7)"
-msgstr "×××× ×ת (ISO-8859-7)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:168
-msgid "Greek (MacGreek)"
-msgstr "×××× ×ת (MacGreek)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:169
-msgid "Greek (Windows-1253)"
-msgstr "×××× ×ת (Windows-1253)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:170
-msgid "Gujarati (MacGujarati)"
-msgstr "××××ר×××ת (MacGujarati)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:172
-msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
-msgstr "××ר×××§××ת (MacGurmukhi)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:174
-msgid "Hebrew (IBM-862)"
-msgstr "×¢×ר×ת (IBM-862)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:175
-msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
-msgstr "×¢×ר×ת (ISO-8859-8-E)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:177
-msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
-msgstr "×¢×ר×ת (ISO-8859-8-I)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:179
-msgid "Hebrew (MacHebrew)"
-msgstr "×¢×ר×ת (MacHebrew)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:180
-msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "×¢×ר×ת (Windows-1255)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:182
-msgid "Hindi (MacDevanagari)"
-msgstr "××××ת (MacDevanagari)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:184
-msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
-msgstr "××ס×× ××ת (MacIcelandic)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:186
-msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "××¤× ×ת (EUC-JP)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:187
-msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "××¤× ×ת (ISO-2022-JP)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:189
-msgid "Japanese (Shift_JIS)"
-msgstr "××¤× ×ת (Shift_JIS)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:190
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "×§×ר××× ×ת (EUC-KR)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:191
-msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "×§×ר××× ×ת (ISO-2022-KR)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:192
-msgid "Korean (JOHAB)"
-msgstr "×§×ר××× ×ת (JOHAB)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:193
-msgid "Korean (UHC)"
-msgstr "×§×ר××× ×ת (UHC)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:194
-msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
-msgstr "× ×ר××ת (ISO-8859-10)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:195
-msgid "Romanian (MacRomanian)"
-msgstr "ר××× ×ת (MacRomanian)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:197
-msgid "Romanian (ISO-8859-16)"
-msgstr "ר××× ×ת (ISO-8859-16)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:199
-msgid "South European (ISO-8859-3)"
-msgstr "×ר×× ××ר×פ××ת (ISO-8859-3)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:201
-msgid "Thai (TIS-620)"
-msgstr "ת×××× ××ת (TIS-620)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:202
-msgid "Turkish (IBM-857)"
-msgstr "ת×ר××ת (IBM-857)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:203
-msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "ת×ר××ת (ISO-8859-9)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:204
-msgid "Turkish (MacTurkish)"
-msgstr "ת×ר××ת (MacTurkish)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:206
-msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr "ת×ר××ת (Windows-1254)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:208
-msgid "Unicode (UTF-7)"
-msgstr "××× ××§×× (UTF-7)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:209
-msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr "××× ××§×× (UTF-8)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:210
-msgid "Unicode (UTF-16BE)"
-msgstr "××× ××§×× (UTF-16BE)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:211
-msgid "Unicode (UTF-16LE)"
-msgstr "××× ××§×× (UTF-16LE)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:212
-msgid "Unicode (UTF-32BE)"
-msgstr "××× ××§×× (UTF-32BE)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:213
-msgid "Unicode (UTF-32LE)"
-msgstr "××× ××§×× (UTF-32LE)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:214
-msgid "User Defined"
-msgstr "××××ר ××ש×ת"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:215
-msgid "Vietnamese (TCVN)"
-msgstr "××××× ××ת (TCVN)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:217
-msgid "Vietnamese (VISCII)"
-msgstr "××××× ××ת (VISCII)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:218
-msgid "Vietnamese (VPS)"
-msgstr "××××× ××ת (VPS)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:219
-msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr "××××× ××ת (Windows-1258)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:221
-msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "×¢×ר×ת ×××××××ת (ISO-8859-8)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:223
-msgid "Western (IBM-850)"
-msgstr "×ער××ת (IBM-850)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:224
-msgid "Western (ISO-8859-1)"
-msgstr "×ער××ת (ISO-8859-1)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:225
-msgid "Western (ISO-8859-15)"
-msgstr "×ער××ת (ISO-8859-15)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:227
-msgid "Western (MacRoman)"
-msgstr "×ער××ת (MacRoman)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:228
-msgid "Western (Windows-1252)"
-msgstr "×ער××ת (Windows-1252)"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:441
-msgid "Locale: "
-msgstr "××§×××: "
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:476
-msgid "Conversion Direction"
-msgstr "××××× ××ר×"
-
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:477
-msgid "This value determines which iconv test to perform."
-msgstr "×¢×¨× ×× ×§×××¢ ×××× ×××קת iconv תת×צע."
-
-#: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:410
-msgid "Menu"
-msgstr "תפר××"
-
-#: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:410
-msgid "The menu of options"
-msgstr "תפר×× ×פשר×××ת"
-
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:1
-msgid ""
-"The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access the "
-"manual under the Help menu."
-msgstr "×××ר×× ×××§××× ×©× ×× ××§×ש ×ש ××××¢ ×××¢××. × ××ª× ××שת ×××ר×× ×תפר×× ××¢×ר×."
-
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:4
-msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing lists, you "
-"can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
-msgstr ""
-"×§× ××צ×ר קשר ×¢× ×פת×× ×× ××§×ש. ×× ×סף ××ספר ×× ×××¢× ×©× ×¨×©×××ת ××××ר, × ××ª× ×צ'××× ×××ª× "
-"××××¤× ××§××× ×××צע×ת IRC! ×צ××¨×¤× ××××× ×- #gnucash ×- irc.gnome.org"
-
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:8
-msgid ""
-"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other "
-"programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click on the sub-"
-"menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the "
-"instructions provided."
-msgstr ""
-"× ××ª× ××§××ת ××××× ×ת ×× ×ª×× ×× ×פ×× × ×¡××× ××§××××× × ×××ס ××× ×× ,×§××××§×, ×× ×ª××× ××ת "
-"××ר×ת ש×××××ת ××××¦× ×§××¦× QIF ×× OFX. ×תפר×× ×§×××¥, ×ש ×××§×ש ×¢× ×ª×¤×¨×× ×××©× × ×××× "
-"××××§×ש ×¢× ×§×××¥ QIF ×× OFX, ××ת×××. ×××ר ×××, ×××ש×× ×¢× ×¤× ×××ר××ת ש×ס×פק×."
-
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:13
-msgid ""
-"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. For more "
-"information on income and expense accounts, please see the GnuCash online manual."
-msgstr ""
-"××××× ×ת××× ××ת פ×× × ×¡××ת ××ר×ת ×××× ×§××××§× ×××ר×ת ×××, ש××× ×× ×©×× ××§×ש ×שת×ש "
-"××ש××× ×ת ×××§×× ××§×××ר××ת ×¢× ×× ×ª ××¢×§×× ××ר ××× ×¡×ת ×××צ××ת. ××§××ת ××××¢ × ×סף ×¢× "
-"×ש××× ×ת ××× ×¡× ×××צ××ת, × × ××¢××× ×××ר×× ×××§××× ×©× ×× ××§×ש."
-
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:18
-msgid ""
-"It is possible to change which columns display in the Chart of Accounts. Just "
-"locate the triangle at the far right of the column headings, and click it to see "
-"the different columns available."
-msgstr ""
-"× ××ª× ××©× ×ת ×ת ××¢××××ת ×××צ××ת ×תרש×× ×ש××× ×ת. פש×× ×ש ××תר ×ת ××ש××ש ××§×¦× ×××× × "
-"××¢×××× ×©× ××תר×ת ××¢××××ת, ×××§×©× ×¢× ××ש××ש × ××ª× ×ר××ת ×ת ××¢××××ת ××××× ×ת ×ש×× ×ת."
-
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:22
-msgid ""
-"Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab of the "
-"main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking "
-"the right mouse button brings up the transaction menu options."
-msgstr ""
-"××§×©× ×¢× ×××¦× ××¢××ר ×××× × (××§×©× ×¢× control ×-Mac OS X) ××××× ×ר×ש×, ××ש×× ×ת ×ש××× ×ת, "
-"××× ××צ×× ×ת ×פשר×××ת תפר×× ××ש×××. ×ת×× ×× ××¦× ××××, ××§×©× ×¢× ×××¦× ××¢××ר ×××× × ×ª×¢×× "
-"×ת ×פשר×××ת תפר×× ××ª× ××¢×."
-
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:27
-msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. This "
-"will bring up a dialog box where you can enter account details. For more "
-"information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please "
-"see the GnuCash online manual."
-msgstr ""
-"××צ×רת ×ש××× ×ת ××ש×× ×ש ×××§×ש ×¢× ×××¦× '××ש' ×סר×× ××××× ××××× ×ר×ש×. ×ת××ת ××-×ש×× "
-"שת××¦× × ××ª× ××××× ×ת פר×× ××ש×××. ×××××¢ × ×סף ××××ת ×××רת ס×× ×ש××× ×× ×××רת תרש×× "
-"תרש×× ×ש××× ×ת, × × ××¢××× ×××ר×× ×××§××× ×©× ×× ××§×ש."
-
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:33
-msgid ""
-"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple deductions, "
-"click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View menu, you can "
-"choose the register style Auto-Split Ledger or Transaction Journal."
-msgstr ""
-"×¢× ×× ×ª ××××× ×ª× ××¢×ת ×ר×××ת-פ×צ××××, ×××× ×¤×§××ת ש×ר ×××××× ×ספר × ××××××, ×ש ×××§×ש ×¢× "
-"×××¦× 'פ×צ××' ×סר×× ×××××. ××××פ××, ×תפר×× ×ª×¦×××, × ××ª× ××××ר ס×× ×× ×ר×סת 'פ×צ×× "
-"×××××××' ×× '×××× ×ª× ××¢×ת'."
-
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:38
-msgid ""
-"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, "
-"subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select '+', "
-"'-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the calculated "
-"amount."
-msgstr ""
-"×עת ××× ×ª ס××××× ×××××, × ××ª× ××שת×ש ×××ש××× ×× ××§×ש ××× ×××ר, ××סר, ×××פ×× ×××××§. ×× "
-"×©× ×רש ××× ×××§××× ×ת ××¢×¨× ×ר×ש××, ××××ר ××× ×××§××× ×¡××× '+', '-', '*', ×× '/'. "
-"×××§××× ×ת ××¢×¨× ××©× × ××××¥ ×¢× '×× ×ר' ××× ×רש×× ×ת ×ס××× ××××ש×."
-
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:43
-msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the first "
-"letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, GnuCash will "
-"automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered."
-msgstr ""
-"××××× ×××ר ××§× ×¢× ××× ×ª ×ª× ××¢×ת ××××ת. ×עת ××§××ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×ª×××ר ××ª× ××¢×, ×××§×©× "
-"×¢× ×××¦× ×'×××', ×× ××§×ש ×ש××× ××××¤× ××××××× ×ת ש×ר ××ª× ××¢× ××¤× ×©×××× × ××¤×¢× ×××ר×× ×."
-
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:48
-msgid ""
-"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer register "
-"column, and GnuCash will complete the name from your list of accounts. For "
-"subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, followed by ':' and "
-"the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
-msgstr ""
-"××§××ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×©× ×ש××× ×§××× ××¢×××× ××××× ×××¢×ר×ת, ××× ××§×ש ×ש××× ×ת ××©× "
-"×רש××ת ××ש××× ×ת ××§×××××. ××ש××× ×ת ××©× ×, ×ש ×××§××× ×ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×ש××× ×××, "
-"×××ר×× ':' ××ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×ש××× ×××©× × (××××××, ר:× ×¢××ר ר××ש: ××××× ××.)"
-
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:54
-msgid ""
-"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the Accounts tab "
-"in the main window, highlight the parent account and select Edit -> Open "
-"Subaccounts from the menu."
-msgstr ""
-"××¢×× ××× ×× ×ר××ת ×ת ×× ××ª× ××¢×ת ×ש××× ×××©× × ××××× ×××? ××ש×× ×ת ×ש××× ×ת ××××× ×ר×ש×, "
-"×ש ×ס×× ×ת ×ש××× ××× ××××רת ער×××-> פת×ת ×ש××× ×ת ××©× × ××תפר××."
-
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
-msgid ""
-"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the selected "
-"date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check numbers as well."
-msgstr ""
-"××שר ×××× ×× ×ª×ר××, × ××ª× ××שת×ש ×××§×©× × '+' ×× '-' ×××× ××§×× ×× ××ס×× ×ת ×ת×ר××. "
-"××××ª× ×××¤× × ××ª× ×× ××§×× ×× ××ס×× ××¡×¤×¨× ×××××."
-
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:62
-msgid ""
-"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/Down."
-msgstr ""
-"×××¢×ר ××× ×ש×× ××ת ×ר×××ת ××××× ×ר×ש×, ×ש ×××§×ש ×¢× ××קש×× Control+Page Up/Down."
-
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:65
-msgid ""
-"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and "
-"withdrawals."
-msgstr ""
-"××××× ×ת×××, × ××ª× ×××§×ש ×¢× ×××¦× ×ר××× ××× ×ס×× ×ª× ××¢×ת ×××ת×××ת. × ××ª× ×× ×××§×ש ××× "
-"×- ש×פ×+××× ××× ××¢××ר ××× ×פק××ת ××ש×××ת."
-
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:69
-msgid ""
-"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the Transfer "
-"button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency Transfer "
-"options for entering the exchange rate or the other currency's amount will be "
-"available."
-msgstr ""
-"××× ×××¢××ר ×ספ×× ××× ×ש××× ×ת ××¢×× ××××¢×ת ש×× ××, ×ש ×××§×ש ×¢× ×××¦× '××¢×ר×' ×סר×× "
-"××××× ×××¦× ××××, ××××ר ×ש××× ×ת ××פשר×××ת ××¢×רת ×××××¢×ת, ×××××× ×ת שער ××××פ×× ×× ×ת "
-"×ס××× ×××××¢ ×××ר."
-
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:74
-msgid ""
-"You can set the Security Editor screen to display the Quote Source of a security, "
-"which makes it easy to see which online sources your securities use. Click the "
-"triangle at the far right of the column headings to change the display."
-msgstr ""
-"× ××ª× ×××××ר ×ת ××¡× ×¢××¨× × ××ר×ת ××¢×¨× ×× ×©×צ×× ×ת ××§×ר ××××ר ×©× ×× ××ר, ××ר ×××פשר "
-"×ר××ת ××× ×××§×ר×ת ×××§××× ×× ××©×¢×¨× × ××ר×ת ×ער×. ×ש×× ×× ×××¦× × ××ª× ×××§×ש ×¢× ××ש××ש ××§×¦× "
-"×ש×××× ××¢×××× ×©× ××תר×ת ××¢××××ת."
-
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:79
-msgid ""
-"You can pack multiple reports into a single window, providing all the financial "
-"information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom -> \"Custom "
-"Multicolumn Report\" report."
-msgstr ""
-"× ××ª× ××ר×× ×ספר ××××ת ×ת×× ×××× ×××× ××ספק ×ת ×× ×××××¢ ×פ×× × ×¡× ××××קש ×××× ××××£. "
-"××©× ××, ×ש ××××ר ××תפר××: ××××ת ->××××× ×××ת×× ××ש×ת-> '×× ×× ×× ×©×¨×©×ר ××××ת'."
-
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
-msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your report "
-"as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
-msgstr ""
-"×××××× ×ת ×ס×× ×× ×שפ××¢×× ×¢× ×××¤× ×צ×ת ×××××ת. × ××ª× ××××ר ×××××× ×¡×× ×× ×¢××ר ×××× "
-"××פשר×××ת ×××. ××ת××× ××ש×ת ×©× ×××××× ×ת ×ס×× ×× × × ××××ר ××תפר××: ער×××-> ×××××× ×ת "
-"ס×× ××."
-
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
-msgid ""
-"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press the Menu "
-"key or the Ctrl-Down key combination."
-msgstr ""
-"×¢× ×× ×ª ××צ×× ×ת תפר×× ××ש××× ×ת ×ש×× ×××¢××¨× ×©× ×¢××× ×××××, ××§×©× ×¢× ×ª×¤×¨×× ×× ×¢× ×¦×ר××£ "
-"××קש×× Ctrl-Down."
-
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:91
-msgid ""
-"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency configurator. "
-"Basic frequencies to schedule a transaction include daily, weekly and monthly. But "
-"more advanced schemes can be set up as well. Some examples:\n"
-"\n"
-"To schedule a transaction every three weeks, you can choose the weekly basic "
-"frequency and then set 'Every 3 weeks'.\n"
-"\n"
-"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic frequency and "
-"then set 'Every 12 months'."
-msgstr ""
-"×¢××¨× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ××××¢ ×¢× ××××ר תצ×רת ת××ר×ת ×××ש ××××. ת××ר×××ת ×ס×ס××ת ×ת×××× "
-"×ª× ××¢× ××××××: ××××, ש×××¢× ××××ש×. × ××ª× ×××××ר ×× ×ª××× ××ת ×תק×××ת ××תר. ×××× ×ספר "
-"××××××ת:\n"
-"\n"
-"×¢× ×× ×ª ×ת××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××× ×©×××©× ×©×××¢×ת, × ××ª× ××××ר ×ת ×ת××ר×ת ××ס×ס×ת ×ש×××¢× "
-"××××ר ××× ×××××ר '×× 3 ש×××¢×ת'.\n"
-"\n"
-"×¢× ×× ×ª ×ת××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××× ×©× ×, × ××ª× ××××ר ×ת ×ת××ר×ת ××ס×ס×ת ×××××©× ××××ר ××× "
-"×××××ר '×× 12 ×××ש××'."
-
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:100
-msgid ""
-"If you work overnight, you should close and reopen your working registers after "
-"midnight, to get the new date as default for new transactions. It is not necessary "
-"to restart GnuCash."
-msgstr ""
-"××××× ××¢××××× ×××××, ×××ר ×צ×ת, ×ש ×ס××ר ××פת×× ×××ש ×ת ×××× × ××¢×××× ×¢× ×× ×ª ××§×× ×ת "
-"×ת×ר×× ××¢××× × ××ר×רת ×××× ××ª× ××¢×ת ××ש×ת. ××× ×¦××¨× ××פע×× ×××ש ×ת ×× ××§×ש."
-
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
-msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) from the "
-"main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, start the "
-"search from that account's register."
-msgstr ""
-"×¢× ×× ×ª ××פש ××× ××ª× ××¢×ת, ×ש ××צע ×ת××ת ××פ×ש (ער×××-> ××פ×ש...) ××¢××× ×ª×¨×©×× "
-"××ש××× ×ת ×ר×ש×. ×¢× ×× ×ª ×××××× ×ת ×××פ×ש ××ש××× ××××, ×ש ××פע×× ×ת ×××פ×ש ×××××× ×©× "
-"×××ª× ×ש×××."
-
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
-msgid ""
-"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, select "
-"Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in a new window."
-msgstr ""
-"×¢× ×× ×ª ××ש××ת ×××ת×ת ×¢× ×××¡× ×ת ×ת××× ×©× ×©×ª× ×ש×× ××ת, ×××ת ××ש×× ××ת, ×ש ××××ר "
-"××תפר×× ××××-> ×××× ××ש ×¢× ×¢××× ××ש××¤× ×ש×× ×ת ×× ××××× ×××ש."
-
-#: doc/tip_of_the_day.list.c:112
-msgid ""
-"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it "
-"is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more "
-"bizarre and inexplicable.\n"
-"There is another theory that this has already happened.\n"
-"\n"
-"Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
-msgstr ""
-"××©× × ×ª××ר×× ××××¢× ×ª ש×× ×× ×¤×¢× ××ש×× ×××× ××××¢ × ×צר ×××§×× ×××××¢ ××× ×××, ××× ×××¢×× "
-"××××¤× ××××× ××××××£ ××ש×× ×פ××× ××תר ×××ר ××××ª× ××ס×ר.\n"
-"×ש ×¢×× ×ª×××ר×× ×©×× ××ר קר×.\n"
-"\n"
-"××××ס ×××ס, \"××סע×× ×ס××£ ×××§××\""
-
-#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:188
-msgid "The book was closed successfully."
-msgstr "×ספר × ×¡×ר ××צ×××."
-
-#. Translators: %s is a date string. %d is the number of books
-#. * that will be created. This is a ngettext(3) message (but
-#. * only for the %d part).
-#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:313
-#, c-format
-msgid ""
-"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made "
-"above, this book will be split into %d book."
-msgid_plural ""
-"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made "
-"above, this book will be split into %d books."
-msgstr[0] ""
-"ת×ר×× ××ª× ××¢× ××××§×× ×××תר ×ספר×× ××× %s. ××ת×סס ×¢× ×××××¨× ×©× ×¢×©×ª× ××¢××, ספר ××ש××× ×ת "
-"×פ××¦× ×- %d ספר××."
-msgstr[1] ""
-"ת×ר×× ××ª× ××¢× ××××§×× ×××תר ×ספר×× ××× %s. ××ת×סס ×¢× ×××××¨× ×©× ×¢×©×ª× ××¢××, ספר ××ש××× ×ת "
-"×פ××¦× ×- %d ספר××."
-
-#. Translators: Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
-#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:369
-#, c-format
-msgid ""
-"You have asked for a book to be created. This book will contain all transactions up "
-"to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts).\n"
-"\n"
-" Amend the Title and Notes or Click on \"Next\" to proceed.\n"
-" Click on \"Back\" to adjust the dates or \"Cancel\"."
-msgstr ""
-"×צ×רת ספר ×ש××× ×ת. ספר ×× ×××× ×ת ×× ××ª× ××¢×ת ×¢× ××צ×ת %s (××¡× ×©× %d ×ª× ××¢×ת שפר×ש×ת "
-"×¢× %d ×ש××× ×ת).\n"
-"\n"
-"× × ××ª×§× ×ת ×××תרת ×××ער×ת ×× ×××§×ש ×¢× '×××' ××× ×××ש××.\n"
-" ××§×©× ×¢× '××§×××' ××× ××××× × ×ת ×ת×ר×××× ×× '×××××'."
-
-#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:386
-#, c-format
-msgid "Period %s - %s"
-msgstr "תק××¤× %s - %s"
-
-#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:404
-#, c-format
-msgid ""
-"The book will be created with the title %s when you click on \"Apply\". Click on "
-"\"Back\" to adjust, or \"Cancel\" to not create any book."
-msgstr ""
-"ספר ××ש××× ×ת ××××צר ×¢× ×××תרת %s ×××ר ××§×©× ×¢× '××××'. ××§×©× ×¢× '××§×××' ××× ××××× ×, "
-"×× '×××××' ×× ××שת ×צ×ר ספר ××ש××× ×ת."
-
-#. Translation FIXME: Can this %s-containing message please be
-#. replaced by one single message? Either this closing went
-#. successfully ("success", "congratulations") or something else
-#. should be displayed anyway.
-#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:523
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Congratulations! You are done closing books!\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"××× ×××! ×ספר×× × ×¡××¨× ××צ×××!\n"
-
-#. Change the text so that its more mainingful for this assistant
-#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:589
-msgid "Period:"
-msgstr "תק×פת:"
-
-#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:590
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:85
-msgid "Closing Date:"
-msgstr "ת×ר×× ×¡××ר×:"
-
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:450
-msgid "Selected"
-msgstr "× ××ר"
-
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:462
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2249
-msgid "Account Types"
-msgstr "ס××× ×ש××× ×ת"
-
-#. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template.
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:557
-#, c-format
-msgid "Accounts in '%s'"
-msgstr "×ש××× ×ת ×'%s'"
-
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:565
-msgid "No description provided."
-msgstr "××× ×ª××ר."
-
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:580
-msgid "Accounts in Category"
-msgstr "×ש××× ×ת ××§×××ר××"
-
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:792
-msgid "zero"
-msgstr "×פס"
-
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:805
-msgid "existing account"
-msgstr "×ש××× ×§×××"
-
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:944 gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:564
-msgid "Yes"
-msgstr "××"
-
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:947 gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:566
-msgid "No"
-msgstr "××"
-
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1024 gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:718
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:905
-msgid "Placeholder"
-msgstr "ש××ר ××§××"
-
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1041 gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:307
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1605
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1103
-msgid "Opening Balance"
-msgstr "×תרת פת×××"
-
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1055
-msgid "Use Existing"
-msgstr "ש×××ש ××§×××"
-
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1169
-msgid ""
-"You selected a book currency and it will be used for\n"
-"new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
-"added manually."
-msgstr ""
-"××××¢ ×ספר×× ×©× ××ר ×ש×ש ×\n"
-"×ש××× ×ת ××ש××. ×ש××× ×ת ×××××¢×ת ××ר×× ×ש \n"
-"×××ס××£ ××××¤× ××× ×."
-
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1179
-msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
-msgstr "× × ××××ר ××××¢ ש×ש×ש ××ש××× ×ת ×××ש××."
-
-#. The options dialog gets added to the notebook so it doesn't need a parent.
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1224 gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1243
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:835
-msgid "New Book Options"
-msgstr "×פשר×××ת ספר ×ש××× ×ת ××ש"
-
-#. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP }
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:126
-msgid "Taxes"
-msgstr "××ס××"
-
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:126
-msgid "Tax Payment"
-msgstr "תש××× ×ס"
-
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:127
-msgid "Insurance"
-msgstr "×××××"
-
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:127
-msgid "Insurance Payment"
-msgstr "תש××× ×××××"
-
-#. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance.
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:129
-msgid "PMI"
-msgstr "××××× ×ש×× ×ª× ×¤×¨××"
-
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:129
-msgid "PMI Payment"
-msgstr "תש××× ××××× ×ש×× ×ª×"
-
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:130
-msgid "Other Expense"
-msgstr "××צ×× ××רת"
-
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:130
-msgid "Miscellaneous Payment"
-msgstr "תש××× ×©×× ×ת"
-
-#. Add payment checkbox.
-#. Translators: %s is "Taxes",
-#. * "Insurance", or similar.
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:767
-#, c-format
-msgid "... pay \"%s\"?"
-msgstr "... ×ש×× \"%s\"?"
-
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:779
-msgid "via Escrow account?"
-msgstr "×צ×ת ×ש××× × ××× ×ת?"
-
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:930
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-msgid "Loan"
-msgstr "××××××"
-
-#. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1465
-#, c-format
-msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
-msgstr "×פשר×ת פרע×× ××××××: \"%s\""
-
-#. Translators: The following symbols will build the *
-#. * header line of exported CSV files:
-#. Add the columns *
-#. * (keep the line break below to avoid a translator comment)
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1867 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:908
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:603 gnucash/gnome/reconcile-view.c:447
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:288
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:420
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:129
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:492
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:366
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:611
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:620
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:52
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:751
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3698
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3749
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:226
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:71
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:89
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:221
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:617
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:42
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:52
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:161
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:293
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:156
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:915
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1041
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1122
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1039
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1044
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:337
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:736
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:101
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:73
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:94
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:486
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:51
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:129
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:381
-msgid "Date"
-msgstr "ת×ר××"
-
-#. set per book option
-#. Mark the transaction as a payment
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1873 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2852
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2914 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2927
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2993
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3079
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:132
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2587
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2628
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2633
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2644
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:359
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:66 libgnucash/app-utils/prefs.scm:74
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:92 libgnucash/engine/gncOwner.c:791
-#: libgnucash/engine/gncOwner.c:826 libgnucash/engine/gncOwner.c:856
-#: libgnucash/engine/gncOwner.c:869
-msgid "Payment"
-msgstr "תש×××"
-
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1879 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2947
-msgid "Principal"
-msgstr "קר×"
-
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1885 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2967
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2859
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2947
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2582
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2627
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2634
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2643
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2670
-msgid "Interest"
-msgstr "ר×××ת"
-
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2853
-msgid "Escrow Payment"
-msgstr "תש××× × ××× ×ת"
-
-#. Set split-action with gnc_set_num_action which is the same as
-#. * xaccSplitSetAction with these arguments
-#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:382
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2956
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2679
-msgid "Action Column|Split"
-msgstr "×¢×××ת פע×××|פ×צ××"
-
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:408
-msgid "Error adding price."
-msgstr "ש×××× ×××ספת ×××ר."
-
-#. define all option's names so that they are properly defined
-#. in *one* place.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:573
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:492
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:752
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
-#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:38
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:50
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1185
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1057
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:42
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:49
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:50
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:106
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:254
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:142
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:406
-msgid "Account"
-msgstr "×ש×××"
-
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1069
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:255
-msgid "Symbol"
-msgstr "ס××"
-
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:585
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:413
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:928
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1051
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1207
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1077
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:107
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:85
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:105
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:145
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:411
-msgid "Shares"
-msgstr "×× ××ת"
-
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:776
-msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
-msgstr "××× ×ש××× ×ת × ××ר×ת ×¢×¨× ×¢× ×תר×ת!"
-
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:73 gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:260
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1354 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1432
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
-msgid "Select..."
-msgstr "×××ר×..."
-
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:77
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
-msgid "Edit..."
-msgstr "ער×××..."
-
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:219 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2421
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2600 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2601
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3303 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1054
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2998
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:166
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:791
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:413
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:91 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1059
-msgid "Bill"
-msgstr "××××"
-
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:222 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2426
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2607 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2608
-msgid "Voucher"
-msgstr "ש××ר"
-
-#. page / name / orderkey / tooltip / default
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:365
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1070
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3073
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:186
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:145
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:747
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:761
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2632
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:799
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:405
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:409
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:109
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:167
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:131
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:193
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1804
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:75 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1057
-msgid "Invoice"
-msgstr "×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:448 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:597
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:674
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:46
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:50
-#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:253
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:286
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:336
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:421
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:994
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:227 libgnucash/engine/Recurrence.c:495
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:683
-msgid "None"
-msgstr "×××"
-
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:568
-msgid "Use Global"
-msgstr "ש×××ש ×××××××"
-
-#: gnucash/gnome/business-urls.c:68 gnucash/gnome/business-urls.c:195
-#: gnucash/gnome/top-level.c:225
-#, c-format
-msgid "Badly formed URL %s"
-msgstr "צ×רת URL ש×××× %s"
-
-#: gnucash/gnome/business-urls.c:73 gnucash/gnome/business-urls.c:226
-#: gnucash/gnome/business-urls.c:233 gnucash/gnome/business-urls.c:302
-#: gnucash/gnome/top-level.c:98
-#, c-format
-msgid "Bad URL: %s"
-msgstr "URL ש×××: %s"
-
-#: gnucash/gnome/business-urls.c:82
-#, c-format
-msgid "No such entity: %s"
-msgstr "××ש×ת ×× ×§×××ת: %s"
-
-#. =================================================================
-#: gnucash/gnome/business-urls.c:170
-#, c-format
-msgid "No such owner entity: %s"
-msgstr "×× ×§×××ת ××ש×ת ××: %s"
-
-#: gnucash/gnome/business-urls.c:286
-#, c-format
-msgid "Entity type does not match %s: %s"
-msgstr "ס×× ×××ש×ת ×× ×ª××× %s: %s"
-
-#: gnucash/gnome/business-urls.c:296
-#, c-format
-msgid "Bad URL %s"
-msgstr "URL ש××× %s"
-
-#: gnucash/gnome/business-urls.c:309
-#, c-format
-msgid "No such Account entity: %s"
-msgstr "××ש×ת ×ש××× ×× ×§×××ת: %s"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:267
-msgid "Discount days cannot be more than due days."
-msgstr "××× ×× ×× ×× ×××××× ××××ת ×××××× ××תר ×××× ×¤×¨×¢××."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:321
-msgid "You must provide a name for this Billing Term."
-msgstr "× × ××××× ×©× ××ª× ×× ×תש×××."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:328
-#, c-format
-msgid ""
-"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already "
-"in use."
-msgstr "× × ××××× ×©× ×××××× ××ª× ×× ×תש×××. ××©× \"%s\" × ××¦× ××ר ×ש×××ש."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:528 gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:211
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:798
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:989
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:228
-msgid "Days"
-msgstr "××××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:531 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:409
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:801
-msgid "Proximo"
-msgstr "פר×קס×××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:534 gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:436
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:633
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:242
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:355
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:360
-msgid "Unknown"
-msgstr "×× ××××¢"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:663
-#, c-format
-msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
-msgstr "×ª× ×× ×ª×©××× \"%s\" × ××¦× ×ש×××ש. ×× × ××ª× ×××××§."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:669 gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
-msgstr "××× ×××××§ ×ת \"%s\"?"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:78
-msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer "
-"below."
-msgstr "×¢× ×ª× ××¢× ×× ××××ת ×ש×××ת ×××§××. × × ××××ר ××§××."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:85
-msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor below."
-msgstr "×¢× ×ª× ××¢× ×× ××××ת ×ש×××ת ×ספק. × × ××××ר ספק."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:168
-msgid ""
-"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may not "
-"delete it."
-msgstr "ס×××¨× ×× ×ש×שת ×פ××ת ×××× ×××ש××× ×ת. ×× × ××ª× ×××××§ ××ת×."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:182
-msgid ""
-"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected "
-"commodity and its price quotes?"
-msgstr "×ס×××¨× ×× ×§××××× ×××ר××. ××× ×××××§ ×ת ×ס×××¨× ×©× ×××¨× ××ת ××××ר×× ×©××?"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:189
-msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
-msgstr "××× ×××××§ ×ת ×ס×××¨× ×©× ××ר×?"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:198
-msgid "Delete commodity?"
-msgstr "×××קת ס××ר×?"
-
-#. Add the Cancel button for the matcher
-#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:202 gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:191
-#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:233 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1166
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1577
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:165
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1120
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1598
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1740 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:904
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:942 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1164
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1208 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1336
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1653 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1693
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2195 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2279
-#: gnucash/gnome-search/search-account.c:237 gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:657
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:597 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:131
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:612
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1284
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2355
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:191
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:23
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:179
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:618
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:917
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1658
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:179
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:41
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:825
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1019
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:40
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:24
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:56
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:747
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:66
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:44
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:26
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:29
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:125
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:49
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:617
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1231
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:615
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1114 gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:43
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:152
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:41
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:81 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:73
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:147
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:318
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:123
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:458
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:742
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:27
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:69 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:180
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:793 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1492
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:31
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:348
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:27
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:25
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:67
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:33
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:271
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:461
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:33
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:192
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:707
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:34
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:587
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1172
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:27
-#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:25
-#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:25 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1197
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:305
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:611
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:791
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:915
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:420
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:378
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2013
-#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:384
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:930
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:897
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1543
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_×××××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:203 gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:192
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1578
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:170
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1121
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:161 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2237
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2321 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:194
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:558
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:75
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:353
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:641
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:787
-msgid "_Delete"
-msgstr "_××××§×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:329
-msgid ""
-"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a "
-"company) you should enter the same value for:\n"
-"Identification - Company Name, and\n"
-"Payment Address - Name."
-msgstr ""
-"× × ××××× ×©× ××ר×. ×× ×××§×× ××× ×ש×ת פר××ת (×× ××ר×) ×ש ××××× ×¢×¨× ××× ×¢××ר:\n"
-"××××× - ×©× ××ר×, ×\n"
-"×©× - ×ת××ת תש×××."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:341
-msgid "You must enter a billing address."
-msgstr "× × ××××× ×ת××ת ×תש×××."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:351
-msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
-msgstr "×××× ×× ×× ×××× ××××ת ××× 0-100 ×× ×¨××§."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:356
-msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
-msgstr "×שר×× ×××× ××××ת ×¢×¨× ××××× ×× ×¨××§."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:432 gnucash/gnome/dialog-employee.c:287
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:242 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:299
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1466
-msgid "<No name>"
-msgstr "<××× ×©×>"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:439
-msgid "Edit Customer"
-msgstr "ער××ת ××§××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:441 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1060
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
-msgid "New Customer"
-msgstr "××§×× ××ש"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:908
-msgid "View/Edit Customer"
-msgstr "×צ×ת/ער××ת ××§××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:909
-msgid "Customer's Jobs"
-msgstr "××××ת ×©× ×××§××"
-
-#. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb, NULL, TRUE},
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:911
-msgid "Customer's Invoices"
-msgstr "×ש××× ××ת ×©× ×××§××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:912 gnucash/gnome/dialog-employee.c:692
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3069 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3078
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3089 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3344
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3350 gnucash/gnome/dialog-job.c:560
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
-msgid "Process Payment"
-msgstr "×¢×××× ×ª×©×××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:922
-msgid "Shipping Contact"
-msgstr "××ש קשר ××ש×××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:924 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:727
-msgid "Billing Contact"
-msgstr "××ש קשר ××××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:926
-msgid "Customer ID"
-msgstr "×××× ××§××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:928 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:731
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:352
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:360
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:174
-#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:293
-msgid "Company Name"
-msgstr "×©× ×××ר×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:935 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:738
-msgid "Contact"
-msgstr "××ש קשר"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:937 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3214
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3363 gnucash/gnome/dialog-job.c:590
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:886 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:740
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:557
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:78
-msgid "Company"
-msgstr "××ר×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:939 gnucash/gnome/dialog-employee.c:714
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:594 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:742
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:349
-msgid "ID #"
-msgstr "×××× #"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:962
-msgid "Find Customer"
-msgstr "××פ×ש ××§××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-date-close.c:75
-msgid "No Account selected. Please try again."
-msgstr "×× × ×××רת ×ש×××. × ×¡× ×©× ×ת."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-date-close.c:82
-msgid "Placeholder account selected. Please try again."
-msgstr "× ××ר ×ש××× ×©××ר ××§××. × × ×× ×¡×ת ש××."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:199
-msgid "You must enter a username."
-msgstr "× × ××××× ×©× ×שת×ש."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:204
-msgid "You must enter the employee's name."
-msgstr "× × ××××× ×©× ×¢×××."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:213
-msgid "You must enter an address."
-msgstr "× × ××××× ×ת××ת."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:294
-msgid "Edit Employee"
-msgstr "ער××ת ×¢×××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:296 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1064
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
-msgid "New Employee"
-msgstr "×¢××× ××ש"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:690
-msgid "View/Edit Employee"
-msgstr "×צ×ת/ער××ת ×¢×××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:691
-msgid "Expense Vouchers"
-msgstr "ש×××¨× ××צ××ת"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:701
-msgid "Employee ID"
-msgstr "×××× ×¢×××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:703
-msgid "Employee Username"
-msgstr "×©× ×שת×ש ××¢×××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:705 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3194
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:364
-msgid "Employee Name"
-msgstr "×©× ××¢×××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:712 gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:200
-msgid "Username"
-msgstr "×©× ×שת×ש"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:716 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1753
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1804 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1177
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:356
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:348
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:135
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:132
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:367
-msgid "Name"
-msgstr "ש×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:738
-msgid "Find Employee"
-msgstr "××פ×ש ×¢×××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:319
-msgid ""
-"This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all "
-"but one quantity."
-msgstr ""
-"×ת××× ×ת ××××× ×××©× ×¢×¨× ××× ×××× ××× ×¤×¢×. × × ××××× ×¢×¨××× ×¢××ר ×× ××××××ת ×××× ××ת."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:321
-msgid ""
-"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid "
-"expression."
-msgstr "×× ××§×ש ××× × ×××× ××§×××¢ ×ת ××¢×¨× ×××× ×ש××ת. × × ××××× ××××× ×××§×."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:360
-msgid "The interest rate cannot be zero."
-msgstr "שע×ר ×ר×××ת ×× ×××× ××××ת ×פס."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:379
-msgid "The number of payments cannot be zero."
-msgstr "×ספר ×תש××××× ×× ×××× ××××ת ×פס."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:384
-msgid "The number of payments cannot be negative."
-msgstr "×ספר ×תש××××× ×× ×××× ××××ת ש××××."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:284
-msgid "Find Account"
-msgstr "××פ×ש ×ש×××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:316
-msgid "Place Holder"
-msgstr "ש××ר ××§××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:327
-msgid "Hidden"
-msgstr "××סתר"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:338
-msgid "Not Used"
-msgstr "×× ×ש×××ש"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:349
-msgid "Balance Zero"
-msgstr "××תרת ×פס"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:360
-msgid "Tax related"
-msgstr "×ר ××ס××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:386
-msgid "Search from "
-msgstr "××פ×ש × "
-
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:107
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:105
-msgid "All Accounts"
-msgstr "×× ××ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:397
-msgid "Balanced"
-msgstr "×××××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115
-#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:613
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:345
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:169
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:269
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:296
-msgid "Closing Entries"
-msgstr "×ª× ××¢×ת ס××ר×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:491
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:511 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1327
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1377
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
-msgid "Reconcile"
-msgstr "×ת×××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:122
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:120
-msgid "Share Price"
-msgstr "×××ר ×× ××"
-
-#. note the "Amount" multichoice option here
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:124 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3361
-#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:930 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:615
-#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:431
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2892
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:48
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:754
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3719
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3770
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:75
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:47
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:61
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:247
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:202
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:990
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1040
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1311
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1327
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1996
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:110
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:88
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:108
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:426
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:665
-msgid "Amount"
-msgstr "ס×××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:936
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1028
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2882
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2902
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1086
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:259
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:157
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:435
-msgid "Value"
-msgstr "ער×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:128
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:126 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3114
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3148 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3182
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2720
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:93
-msgid "Date Posted"
-msgstr "ת×ר×× ×¨×ש××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:132
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:171
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:177
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:130
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:169
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:175
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2260
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3857
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:866 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:872
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:218
-msgid "Number/Action"
-msgstr "ס××××××/פע×××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:133
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:170
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:178
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:131
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:168
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:176
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2265 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:624
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:865 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:873
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2749
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2769
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2771
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:131
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:148
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:93
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:231
-msgid "Action"
-msgstr "פע×××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:136
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:173
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:179
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:134
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2259
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3856
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:868 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:874
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:612
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:621
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:232
-msgid "Transaction Number"
-msgstr "×ספר ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:137
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:172
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:180
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:135
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2264 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:612
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:867 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:875
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2765
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:299
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:98
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:612
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:621
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:225
-msgid "Number"
-msgstr "×ספר"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:149
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:147
-msgid "Description, Notes, or Memo"
-msgstr "ת××ר, ×ער×ת, ×× ×××ר"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:153
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:151 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:618
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2785
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2787
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2796
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2798
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2816
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:532
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:756
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:239
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:945
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1067
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1175
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1176
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:98
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:139
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:401
-msgid "Memo"
-msgstr "×××ר"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:155
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:627
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:886
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:473
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2814
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:556
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:386
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1069
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:351 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:701
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:551
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:55
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:238
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:75
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:82
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:246
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:904
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:921
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1080
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1175
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:483
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:486
-msgid "Notes"
-msgstr "×ער×ת"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:157
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:155 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:924
-#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1373 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:621
-#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:435 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:757
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2812
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:103
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:161
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:142
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:755
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3708
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3759
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:289
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:74
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:91
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:226
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:46
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:56
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:295
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:210
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:920
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1046
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1165
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:444
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:105
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:77
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:97
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:137
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:396
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:445
-msgid "Description"
-msgstr "ת×××ר"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:229
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:227
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1458
-msgid "Find Transaction"
-msgstr "××פ×ש ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:381
-msgid "Map Account NOT found"
-msgstr "×× × ××¦× ×פ×× ×ש×××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:480
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:112
-msgid "Bayesian"
-msgstr "×××ס××× ×"
-
-#. Description
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:495
-msgid "Description Field"
-msgstr "ש×× ×ª×××ר"
-
-#. Memo
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:498
-msgid "Memo Field"
-msgstr "ש×× ×××ר"
-
-#. CSV Account Map
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:501
-msgid "CSV Account Map"
-msgstr "×פת ×ש××× CSV"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:538
-msgid "Online Id"
-msgstr "×××× ××§×××"
-
-#. Translators: In this context,
-#. * 'Billing information' maps to the
-#. * label in the frame and means
-#. * e.g. customer i.e. the company being
-#. * invoiced.
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:429 gnucash/gnome/dialog-order.c:181
-msgid "You need to supply Billing Information."
-msgstr "× × ×ספק פר×× ××××."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:616
-msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
-msgstr "××× ×××××§ ×ת ×רש××× ×©× ××ר×?"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:618
-msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
-msgstr "רש××× ××ת ××§×שרת ××××× × ×ת××××§ ×× ××!"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:727 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3123
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3157 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3191
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2736
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:407
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:271
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:622
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:43
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:53
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:614
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:258
-msgid "Due Date"
-msgstr "ת×ר×× ×¤×¨×¢××"
-
-#. Should be using standard label for due date?
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:728 gnucash/report/business-reports/aging.scm:408
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:615
-msgid "Post Date"
-msgstr "ת×ר×× ×¨×ש××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:729
-msgid "Post to Account"
-msgstr "ר×ש×× ××ש×××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:730
-msgid "Accumulate Splits?"
-msgstr "×××× ×¤×צ××××?"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:822
-msgid "The Invoice must have at least one Entry."
-msgstr "××××ת ××××ת ×פ××ת רש××× ××ת ××ש××× ×ת."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:842
-msgid "Do you really want to post the invoice?"
-msgstr "××× ×רש×× ×ת ××ש××× ×ת?"
-
-#. Fill in the conversion prices with feedback from the user
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:860
-msgid ""
-"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency. You will be asked a conversion rate for each."
-msgstr ""
-"××ת ×רש×××ת ×× ××תר ×× ×¢××ר ×ש××× ×ת ש×××××¢ ש××× ×©×× × ×××××¢ ××ש××× ×ת/××××. ת××¦× ××§×©× "
-"×שער ×××¨× ×¢××ר ×× ×××."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:993
-msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
-msgstr "פע××ת ×ר×ש×× ××××× ×××ר ××× × ×צ×× ×©×¢×¨× ××××פ××."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1264 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1148
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1198
-msgid "Total:"
-msgstr "×¡× ×××:"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1270
-msgid "Subtotal:"
-msgstr "ס××× ××× ×××:"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1271
-msgid "Tax:"
-msgstr "×ס:"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1275
-msgid "Total Cash:"
-msgstr "×¡× ××× ×××××:"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1276
-msgid "Total Charge:"
-msgstr "×¡× ××× ××××:"
-
-#. Set the type label
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1745 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1259
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:778
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:797 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1065
-msgid "Credit Note"
-msgstr "×××עת ×××××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1941
-msgid "PAID"
-msgstr "ש×××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1943
-msgid "UNPAID"
-msgstr "×× ×©×××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1965 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1984
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2003
-msgid "New Credit Note"
-msgstr "×××עת ××××× ××ש×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1966 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:281
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1072
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:580
-msgid "New Invoice"
-msgstr "×ש××× ×ת × ×ספת"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1971 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1990
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2009
-msgid "Edit Credit Note"
-msgstr "ער××ת ×××עת ×××××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1972
-msgid "Edit Invoice"
-msgstr "ער××ת ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1975 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1994
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2013
-msgid "View Credit Note"
-msgstr "×צ×ת ×××עת ×××××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1976
-msgid "View Invoice"
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1985 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:280
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1056
-msgid "New Bill"
-msgstr "×××× ××ש"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1991
-msgid "Edit Bill"
-msgstr "ער××ת ××××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1995
-msgid "View Bill"
-msgstr "×צ×ת ××××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2004 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1068
-msgid "New Expense Voucher"
-msgstr "ש××ר ××צ××ת ××ש"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2010
-msgid "Edit Expense Voucher"
-msgstr "ער××ת ש××ר ××צ××ת"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2014
-msgid "View Expense Voucher"
-msgstr "×צ×ת ש××ר ××צ××ת"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2420 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2599
-msgid "Bill Information"
-msgstr "פר×× ××××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2422 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2602
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3164
-msgid "Bill ID"
-msgstr "×××× ××××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2425 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2606
-msgid "Voucher Information"
-msgstr "פר×× ×©××ר"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2427 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2609
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3198
-msgid "Voucher ID"
-msgstr "×××× ×©××ר"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2931
-msgid "Date of duplicated entries"
-msgstr "ת×ר×× ×¨×©×××ת ×ש××פ××ת"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2986
-msgid ""
-"One or more selected invoices have already been posted.\n"
-"Re-check your selection."
-msgstr ""
-"××ת ×× ××תר ×××ש××× ××ת ×©× ×××¨× ××ר × ×¨×©××.\n"
-"× × ×××××§ ×ת ××××ר×."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2990
-msgid "Do you really want to post these invoices?"
-msgstr "××× ×רש×× ×ש××× ×ת ××?"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3068 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3349
-msgid "View/Edit Invoice"
-msgstr "×צ×ת/ער××ת ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3070 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3079
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3090 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:507
-msgid "Duplicate"
-msgstr "ש××פ××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3071 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3080
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3091 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
-msgid "Post"
-msgstr "ר×ש××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3072 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3081
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3092
-msgid "Printable Report"
-msgstr "××× ×××פס×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3077 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3343
-msgid "View/Edit Bill"
-msgstr "×צ×ת/ער××ת ××××"
-
-#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
-#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3088
-msgid "View/Edit Voucher"
-msgstr "×צ×ת/ער××ת ש××ר"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3102
-msgid "Invoice Owner"
-msgstr "××¢× ××ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3105 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:341
-msgid "Invoice Notes"
-msgstr "×ער×ת ××ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3108 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3142
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3176 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3205
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:573 gnucash/gnome/dialog-job.c:586
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:884 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:292
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:865 gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:331
-msgid "Billing ID"
-msgstr "×××× ××××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3111 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3145
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3179
-msgid "Is Paid?"
-msgstr "××× ×©×××?"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3117 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3151
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3185
-msgid "Is Posted?"
-msgstr "××× × ×¨×©×?"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3120 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3154
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3188 gnucash/gnome/dialog-order.c:873
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:67
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:702
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:137 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:550
-msgid "Date Opened"
-msgstr "ת×ר×× ×¤×ª×××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3126 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3160
-msgid "Company Name "
-msgstr "×©× ××××¨× "
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3130 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:41
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:689
-msgid "Invoice ID"
-msgstr "×××× ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3136
-msgid "Bill Owner"
-msgstr "× ××¢× ×××××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3139
-msgid "Bill Notes"
-msgstr "×ער×ת ××××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3170
-msgid "Voucher Owner"
-msgstr "××¢× ×ש××ר"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3173
-msgid "Voucher Notes"
-msgstr "×ער×ת ×ש××ר"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3207 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:835
-#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1212
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:740
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:401
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:420
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2872
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:157
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:676
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:315
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:73
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:45
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:55
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:443
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:444
-msgid "Type"
-msgstr "ס××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3209
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:303
-msgid "Paid"
-msgstr "ש×××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3212
-msgid "Posted"
-msgstr "× ×¨×©×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3217 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3365
-msgid "Due"
-msgstr "ת×ר×× ×××××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3219 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:841
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:891
-msgid "Opened"
-msgstr "× ×¤×ª×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3221 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:918
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:893 gnucash/gnome/reconcile-view.c:439
-#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:443 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:519
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:53
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:249
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:269
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:919
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1045
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1147
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:104
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:96
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:135
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:391
-msgid "Num"
-msgstr "ס××××××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3302
-msgid "Find Bill"
-msgstr "××פ×ש ××××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3309
-msgid "Find Expense Voucher"
-msgstr "××פ×ש ש××ר ××צ××ת"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3310 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1066
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:793
-msgid "Expense Voucher"
-msgstr "ש××ר ××צ××ת"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3316
-msgid "Find Invoice"
-msgstr "××פ×ש ×ש××× ×ת"
-
-#. Translators: This abbreviation is the column heading for
-#. the condition "Is this invoice a Credit Note?"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
-msgid "CN?"
-msgstr "×××××?"
-
-#. Translators: %d is the number of bills/credit notes due. This is a
-#. ngettext(3) message.
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3445
-#, c-format
-msgid "The following vendor document is due:"
-msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
-msgstr[0] "×ס×× ×ספק ××× ××××¢ ×פרע××:"
-msgstr[1] "%d ×ס××× ×ספק ××××× ××××¢× ×פרע××:"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3449
-msgid "Due Bills Reminder"
-msgstr "ת×××רת תש××× ××××××"
-
-#. Translators: %d is the number of invoices/credit notes due. This is a
-#. ngettext(3) message.
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3456
-#, c-format
-msgid "The following customer document is due:"
-msgid_plural "The following %d customer documents are due:"
-msgstr[0] "ת×ר×× ××××× ××ס×× ×××§×× ××× ××××¢:"
-msgstr[1] "ת×ר×× ××××× ×%d ×ס××× ×××§×××ת ××××× ××××¢:"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3460
-msgid "Due Invoices Reminder"
-msgstr "ת×××רת פרע×× ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:139
-msgid "The Job must be given a name."
-msgstr "×¢××× ××§×××¢ ×©× ××¢××××."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:149
-msgid "You must choose an owner for this job."
-msgstr "× × ××××ר ×ת ××¢× ××¢××××."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:249
-msgid "Edit Job"
-msgstr "ער××ת ר××××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:251 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
-msgid "New Job"
-msgstr "ר×××× ××ש"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:558
-msgid "View/Edit Job"
-msgstr "×צ×ת/ער××ת ר××××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:559
-msgid "View Invoices"
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ××ת"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:569
-msgid "Owner's Name"
-msgstr "×©× ××¢× ××¢××××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:571
-msgid "Only Active?"
-msgstr "רק פע×××ת?"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:575 gnucash/gnome/dialog-job.c:588
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2926
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
-msgid "Rate"
-msgstr "שע×ר"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:577 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:357
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:104
-msgid "Job Number"
-msgstr "×ספר ר××××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:579 gnucash/gnome/dialog-job.c:592
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:356
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:117
-msgid "Job Name"
-msgstr "×©× ×¨××××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:643
-msgid "Find Job"
-msgstr "××פ×ש ר××××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:367
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:193 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1713
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1773 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:103
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:275 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1065
-msgid "Open"
-msgstr "פת×××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:851 gnucash/gnome/dialog-order.c:889
-msgid "Closed"
-msgstr "ס××ר××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:861
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:375
-msgid "Title"
-msgstr "××תרת"
-
-#. Balance line (do this here so it draws over the minimum line)
-#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:867 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:948
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:783
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:208
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:321
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:711
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:462
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:241
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:163
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:463
-msgid "Balance"
-msgstr "×תר×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:873
-msgid "Gains"
-msgstr "ר×××××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:942
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:129
-msgid "Gain/Loss"
-msgstr "ר××/×פס×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:996
-#, c-format
-msgid "Lots in Account %s"
-msgstr "××××§×ת ××ש××× %s"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:171
-msgid "The Order must be given an ID."
-msgstr "×ש ×××××ר ×××× ××××× ×."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:277
-msgid "The Order must have at least one Entry."
-msgstr "××××ת ××××ת ×פ××ת רש××× ××ת ××××× ×."
-
-#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
-#. * close this order!
-#.
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:299
-msgid ""
-"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to "
-"close it out before you invoice all the entries?"
-msgstr ""
-"×××× × ×× ××××× ×¨×©×××ת ש×× ×××××. ××× ×ס××ר ×××ª× ××¤× × ×©×צ×× ×ש××× ××ת ××× ×רש×××ת?"
-
-#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:308
-msgid "Do you really want to close the order?"
-msgstr "××× ×ס××ר ×ת ××××× ×?"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:309
-msgid "Close Date"
-msgstr "ת×ר×× ×¡××ר×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:858
-msgid "View/Edit Order"
-msgstr "×צ×ת/ער××ת ×××× ×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:867
-msgid "Order Notes"
-msgstr "×ער×ת ×××× ×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:869 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:150
-msgid "Date Closed"
-msgstr "× ×¡×ר ×ת×ר××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:871
-msgid "Is Closed?"
-msgstr "ס××ר?"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:875
-msgid "Owner Name "
-msgstr "×©× × ××¢× "
-
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:877 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:124
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:519
-msgid "Order ID"
-msgstr "×××× ×××× ×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:947
-msgid "Find Order"
-msgstr "××פ×ש ×××× ×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:228
-msgid "You must enter a valid account name for posting."
-msgstr "× × ××××× ×ש××× ×ª×§×× ×ר×ש××."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:236
-msgid "You must select a company for payment processing."
-msgstr "× × ××××ר ×××¨× ××¢×××× ×ª×©×××××."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:257
-msgid "You must select a transfer account from the account tree."
-msgstr "× × ××××ר ×ש××× ×××¢××¨× ×תרש×× ××ש××× ×ת."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:514 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1254
-msgid "Pre-Payment"
-msgstr "תש××× ×ר×ש"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:951
-msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies. Please "
-"specify the conversion rate."
-msgstr "××ש××× ×× ××× ××ש××× ×ר×ש×× ×ש××××× ×××××¢×ת ש×× ××. × × ××××× ×ת שער ×××ר×."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1197 gnucash/gnome/search-owner.c:211
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1058
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2783
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:572
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:166
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:977
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:285
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:305
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:338
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:548
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:74
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:115
-msgid "Customer"
-msgstr "××§××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1201 gnucash/gnome/search-owner.c:212
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2794
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:183
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:567
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:287
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:554
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:119
-msgid "Vendor"
-msgstr "ספק"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1205 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1062
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:603
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:557
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:75
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:116
-msgid "Employee"
-msgstr "×¢×××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1344
-#, c-format
-msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" "
-"before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an Invoice "
-"or Bill first?"
-msgstr ""
-"×× × ×צ×× ×ש××× ×ת תק×× ×× ×ר×ש×× ××ש××× × ×××. × × ××צ×ר ×ש××× ×ס×× \"%s\" ××¤× × ××צ××¢ "
-"×¢×××× ×ª×©×××××. ××× ××צ×ר ×ש××× ×ת ×× ×××× ×ª××××?"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1497
-msgid "The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a payment"
-msgstr "××ª× ××¢× ×©× ×××¨× ××× ×¤×צ×××× ×©× ××ª× ××קצ×ת ×תש×××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1511
-msgid ""
-"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
-"as 'the payment split', gnucash only knows how to handle one.\n"
-"Please select one, the others will be ignored.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"××¢×× ×©××ª× ××¢× ×× ×ש ×ספר פ×צ×××× ×©× ×ש×××\n"
-"× \"פ×צ×× ×ª×©×××\", ×× ××§×ש ××××¢ ××ת×××× ×¨×§ ×¢× ×××.\n"
-"× × ××××ר פ×צ×× ×××, ×× ××§×ש ×תע×× ××××ר××.\n"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1514
-msgid "Warning"
-msgstr "×××ר×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1517 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
-msgid "Continue"
-msgstr "××ש×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1518 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:505
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:159
-msgid "Cancel"
-msgstr "×××××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
-#, c-format
-msgid ""
-"The transaction has at least one split in a business account that is not part of a "
-"business transaction.\n"
-"If you continue these splits will be ignored:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Do you wish to continue and ignore these splits ?"
-msgstr ""
-"××ª× ××¢× ×ש ×פ××ת פ×צ×× ××× ×¢× ×ש××× ×¢×¡×§× ×©××× × ×××§ ××ª× ××¢× ×¢×¡×§×ת.\n"
-"××××¨× ×××ש××, ת×ר×× ××ער×ת ××תע×× ××פ×צ×××× ×××××:\n"
-"\n"
-" %s\n"
-"××× ×××ש×× ×××תע×× ×פ×צ×××× ×××?"
-
-#. Translators: %d is the number of prices. This is a ngettext(3) message.
-#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:178
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the selected price?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
-msgstr[0] "××× ×××××§ ×ת ××××ר ×©× ××ר?"
-msgstr[1] "××× ×××××§ ×ת %d ××××ר×× ×©× ××ר×?"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:186
-msgid "Delete prices?"
-msgstr "×××××§ ×××ר?"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:411
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:125
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:85
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:118
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:91
-msgid "Entries"
-msgstr "רש×××ת"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:441
-msgid "Are you sure you want to delete these prices ?"
-msgstr "××× ×××××§ ×××ר×× ×××?"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:222
-msgid "Are you sure you want to replace the existing price?"
-msgstr "××× ××ר×ס ×××ר×× ×§××××?"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:228
-msgid "Replace price?"
-msgstr "×××פת ×××ר?"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:234
-msgid "_Replace"
-msgstr "_×××פ×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:264
-msgid "You must select a Security."
-msgstr "× × ××××ר ×××××."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:269
-msgid "You must select a Currency."
-msgstr "× × ××××ר ××××¢."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:279 gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1708
-msgid "You must enter a valid amount."
-msgstr "× × ××××× ×¡××× ×ª×§××."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:819
-msgid "Cannot save check format file."
-msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×§×××¥ ת×× ×ת ×××××."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:821
-#, c-format
-msgid "Cannot open file %s"
-msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×§×××¥ %s"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1509
-msgid "There is a duplicate check format file."
-msgstr "×§××× ×§×××¥ ת×× ×ת ××××× ×פ××."
-
-#. Translators:
-#. * %1$s is the type of the first check format
-#. * (user defined or application defined);
-#. * %2$s is the filename of that format;
-#. * %3$s the type of the other check format; and
-#. * %4$s the filename of that other format.
-#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1518
-#, c-format
-msgid ""
-"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' match."
-msgstr ""
-"×××××× ×××××××× ×××× ××רס×××× %s ××§×××¥ ת×× ×ת ×××××§× '%s' ×× %s ×§×××¥ ת×× ×ת ××××§×רת "
-"'%s' ת×××××."
-
-#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
-#. * the user to indicate that some data file was defined by the
-#. * gnucash application.
-#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1560
-msgid "application"
-msgstr "××ש××"
-
-#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
-#. * the user to indicate that some data file was defined by a
-#. * user herself.
-#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1568
-msgid "user"
-msgstr "×שת×ש"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1592 gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2605
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:189
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:378
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:372
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:35
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:257
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:277
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:30
-msgid "Custom"
-msgstr "××ת××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2597
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3105
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:248
-msgid "Top"
-msgstr "××¢××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-progress.c:484 gnucash/gnome/dialog-progress.c:533
-msgid "(paused)"
-msgstr "(××ש××)"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-progress.c:768 gnucash/gnome/dialog-progress.c:771
-msgid "Complete"
-msgstr "××ש××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:164 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:166
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:149 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2232
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2316 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:740
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:158
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:869
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:611
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:183
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:240
-msgid "_Edit"
-msgstr "_ער×××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2257
-msgid "_Transaction"
-msgstr "_×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:168
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
-msgid "_View"
-msgstr "_×צ×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
-msgid "_Actions"
-msgstr "_פע×××ת"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:199 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:201
-msgid "This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
-msgstr "×ª× ××¢× ××××ר×ת ××©×ª× ×ª×. ××× ××××?"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:635
-#, c-format
-msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
-msgstr "×× × ×ª× ×× ×ª× ×ת × ×ס×ת ×××××× ×¢××ר פ×צ×× \"%s\"."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:657
-#, c-format
-msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
-msgstr "×× × ××ª× ×× ×ª× × ×ס×ת ×××× ×¢××ר פ×צ×× \"%s\"."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:690 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:872
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
-msgid ""
-"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. "
-"Should it still be entered?"
-msgstr "×¢××¨× ××ª× ××¢×ת ×××××ר××ת ×× ×××× ×××× ×××××××ת ×ת ××ª× ××¢×. ××× ××× ××××× ×¨×©×××?"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:711 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:492
-msgid "Please name the Scheduled Transaction."
-msgstr "× × ×תת ×©× ××ª× ××¢× ×××××ר×ת."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:738 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:518
-#, c-format
-msgid ""
-"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want "
-"to name this one the same?"
-msgstr "×ª× ××¢× ××××ר×ת ××©× \"%s\" ×§×××ת ××ר. ××× ××× ×ת ×× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×× ××××ª× ×©×?"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:766
-msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
-msgstr "×× × ××ª× ××צ×ר פע×××ת ×ת×××× ×ת ×¢× ××©×ª× ×× ××××¤× ×××××××."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:776 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:627
-msgid ""
-"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically "
-"created."
-msgstr "×× × ××ª× ××צ×ר ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××××¤× ××××××× ××× ×ª×× ×ת ×ª× ××¢×."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:791 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:542
-msgid "Please provide a valid end selection."
-msgstr "× × ×ספק ××××¨× ×ª×§×× ×."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:809 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:557
-msgid "There must be some number of occurrences."
-msgstr "×××× ××××× ×פ××ת ××פע ×××."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:818 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:565
-#, c-format
-msgid ""
-"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total "
-"occurrences (%d)."
-msgstr "×ספר ×××פע×× ×©× ××ª×¨× (%d) ×××× ×××ספר ××××× ×©× ××פע×× (%d)."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:850 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:594
-msgid ""
-"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you "
-"really want to do this?"
-msgstr "××ª× ××¢× ×××××ר×ת ××× ×©××צ×ר×, ××£ ×¤×¢× ×× ×ª×¨××¥. ××× ×××ש××?"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1299
-msgid ""
-"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not revoke "
-"them."
-msgstr "×ער×: ×× ××ר × ×ª×§××× ×ש×× ×××× ×ת×× ×ת, ××§×©× ×¢× ××××× ×× ×ª××× ××ת×."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1345 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1383
-msgid "(never)"
-msgstr "(××£ פע×)"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1513 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1551
-msgid ""
-"The current template transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes?"
-msgstr "××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ××××?"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1780 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1831
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:265
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:271
-msgid "Scheduled Transactions"
-msgstr "×ª× ××¢×ת ××××ר××ת"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:616
-msgid ""
-"Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity cannot "
-"be automatically created."
-msgstr "×× × ××ª× ××צר ××××¤× ××××××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×× ××©×ª× ×× ×× ××תר ×ס×××¨× ××ת."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:674
-#, c-format
-msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
-msgstr "×× × ××ª× ×× ×ª× %s ×פ×צ×× \"%s\"."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:737
-#, c-format
-msgid "Split with memo %s has an invalid account."
-msgstr "×פ×צ×× ×¢× ×××ר %s ×ש××× ×©×××."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:740
-msgid "Invalid Account in Split"
-msgstr "×ש××× ×©××× ×פ×צ××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:752
-#, c-format
-msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
-msgstr "×פ×צ×× ×¢× ××××ר %s ×ש × ×ס×ת ××××× ×©××× × × ××ª× ×ª ×× ×ª××."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:755 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:771
-msgid "Unparsable Formula in Split"
-msgstr "× ×ס×× ×××ª× × ××ª× ×ª ×× ×ª×× ×פ×צ××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:768
-#, c-format
-msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
-msgstr "פ×צ×× ×¢× ×××ר %s ×××× × ×ס×ת ×××× ×©××× × × ××ª× ×ª ×× ×ª××."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
-msgid ""
-"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct "
-"this situation."
-msgstr "××ª× ××¢× ×××××ר×ת ××× × ××××× ×ª. ×××××¥ ××ª×§× ××ת."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:788
-msgid ""
-"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. "
-"Please Enter the Transaction before Scheduling."
-msgstr ""
-"×× × ××ª× ××צ×ר ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××ª× ××¢× ×©× ×צ×ת ×ער×××. × × ××××× ×ת ××ª× ××¢× ××¤× × ×צ×רת "
-"×ª× ××¢× ××××ר×ת."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
-msgid "Ignored"
-msgstr "××××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
-msgid "Postponed"
-msgstr "×××××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
-msgid "To-Create"
-msgstr "××צ×ר×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
-msgid "Reminder"
-msgstr "ת×××רת"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:393
-msgid "Created"
-msgstr "× ×צר"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:456
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1565
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:567
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:235
-msgid "Never"
-msgstr "××£ פע×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:526
-msgid "(Need Value)"
-msgstr "(× ×רש ער×)"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:817
-msgid "Invalid Transactions"
-msgstr "×ª× ××¢× ×× ×ª×§×× ×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:864
-#, c-format
-msgid ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One transaction "
-"automatically created)"
-msgid_plural ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions "
-"automatically created)"
-msgstr[0] "××× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ×ר×ש×× ×¢×ª×. (× ××¦×¨× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××ת ×××××××ת)"
-msgstr[1] "××× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ×ר×ש×× ×¢×ª×. (× ××¦×¨× %d ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×××××××ת)"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:992
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
-msgid "Transaction"
-msgstr "×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1008
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:632
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:507
-msgid "Status"
-msgstr "×צ×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1092
-msgid "Created Transactions"
-msgstr "פע×××ת ×©× ×צר×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:284
-msgid "Last Valid Year: "
-msgstr "×©× × ×ª×§×× × ××ר×× ×: "
-
-#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:285
-msgid "Form Line Data: "
-msgstr "×× ×ª×× × ×©×ר×: "
-
-#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:286
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:442
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:443
-msgid "Code"
-msgstr "×§××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:361
-msgid "now"
-msgstr "×עת"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1162
-msgid "Income Tax Identity"
-msgstr "×ש×ת ×ס ××× ×¡×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1168 gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:58
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:88
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:42
-msgid "_Apply"
-msgstr "_××××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1217
-msgid ""
-"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need to "
-"manually reset those categories one at a time"
-msgstr ""
-"×××ר×ת: ×× ×ª×××ר ×§×××ר××ת TXF ××××ר ××× ××©×ª× × ×- ' ס×× ', × ×רש ×××× ××פס ××××¤× ××× × "
-"×§×××ר××ת ××× ××ת ××× ×¤×¢×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1369
-msgid "Form"
-msgstr "××פס"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:219
-msgid "File Found"
-msgstr "×§×××¥ × ×צ×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:221
-msgid "File Not Found"
-msgstr "×§×××¥ ×× × ×צ×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:232
-msgid "Address Found"
-msgstr "× ×צ×× ×ת××ת"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:234
-msgid "Address Not Found"
-msgstr "×× × ×צ×× ×ת××ת"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:316 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1537
-msgid "This transaction is not associated with a valid URI."
-msgstr "××ª× ××¢× ×× ×× ×××§×¦×ª× ×ת××ת URL תק×× ×."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:482
-msgid "Transaction Associations"
-msgstr "צר×פת ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:502
-msgid "Path head for files is, "
-msgstr "×× ×ª×× ×ר××©× ××§×צ×× ×××, "
-
-#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:504
-msgid "Path head does not exist, "
-msgstr "× ×ª×× ×× ×§×××, "
-
-#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:523
-#, c-format
-msgid "Path head not set, using '%s' for relative paths"
-msgstr "×× ××××ר × ×ª×× ×¨×ש×, ש×××ש × '%s' ×× ×ª×××× ××ס×××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:535
-msgid "Relative"
-msgstr "××ס×"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:214
-msgid ""
-"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a company) "
-"you should enter the same value for:\n"
-"Identification - Company Name, and\n"
-"Payment Address - Name."
-msgstr ""
-"× × ××××× ×©× ××ר×.×× ×ספק ××× ×ש×ת פר××ת (××× ××ר×) ×ש ××××× ×¢×¨× ××× ×¢××ר:\n"
-"××××× - ×©× ××ר×, ×\n"
-"×©× - ×ת××ת ×תש×××."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:226
-msgid "You must enter a payment address."
-msgstr "× × ××××× ×ת××ת ×תש×××."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:306
-msgid "Edit Vendor"
-msgstr "ער××ת ספק"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:308 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
-msgid "New Vendor"
-msgstr "ספק ××ש"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:713
-msgid "View/Edit Vendor"
-msgstr "×צ×ת/ער××ת ספק"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:714
-msgid "Vendor's Jobs"
-msgstr "××××ת ×©× ×ספק"
-
-#. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb, NULL, TRUE},
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:716
-msgid "Vendor's Bills"
-msgstr "תש××××× ×ספק"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:717
-msgid "Pay Bill"
-msgstr "תש××× ××××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:729
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "×××× ×¡×¤×§"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:764
-msgid "Find Vendor"
-msgstr "××פ×ש ספק"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:419
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2976
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:33
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:39
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:48
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:54
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:60
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:66
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2675
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:116
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1093
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1230
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:409
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:489
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:89 libgnucash/engine/Account.cpp:4099
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:422
-msgid "Income"
-msgstr "××× ×¡×ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:421
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:80
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:117
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:674
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:610
-msgid "Expenses"
-msgstr "××צ××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:423
-msgid "Transfers"
-msgstr "××¢×ר×ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:425 gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1429
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:852
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:563
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:847
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:120
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:491
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:493
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:105
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:261
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:304
-#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:878
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:603
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1878
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1058
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:169
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:248
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:453
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:279
-msgid "Total"
-msgstr "×¡× ×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:61
-msgid "New Accounts _Page"
-msgstr "×¢××× _×ש××× ×ת ××ש"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:62
-msgid "Open a new Account Tree page"
-msgstr "פת××ת ×¢××× ×ª×¨×©×× ×ש××× ×ת ××ש"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:111
-msgid "New _File"
-msgstr "×§×××¥ _××ש"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
-msgid "Create a new file"
-msgstr "×צ×רת ×§×××¥ ××ש"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:116
-msgid "_Open..."
-msgstr "_פת×××..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
-msgid "Open an existing GnuCash file"
-msgstr "פת××ת ×§×××¥ ×× ××§×ש ×§×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:113
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:614 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1285
-#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
-msgid "_Save"
-msgstr "_ש××ר×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
-msgid "Save the current file"
-msgstr "ש××רת ××§×××¥ ×× ××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:126
-msgid "Save _As..."
-msgstr "ש×××¨× _×ש×..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
-msgid "Save this file with a different name"
-msgstr "ש××רת ×§×××¥ ×× ××©× ××ר"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:131
-msgid "Re_vert"
-msgstr "×ס_××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:132
-msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes"
-msgstr "××¢×× × ××××שת ×©× ××¡× ×× ×ª×× ×× ×× ××××, תס×× ×ת ×× ×ש×× ×××× ×©×× × ×©×ר×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:137
-msgid "Export _Accounts"
-msgstr "×צ×× _×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:138
-msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
-msgstr "×צ×× ×ת תרש×× ××ש××× ×ת ××§×××¥ × ×ª×× ×× ××ש ×©× ×× ××§×ש"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:145
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:253
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
-msgid "_Find..."
-msgstr "_××פ×ש..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:146
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:254
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
-msgid "Find transactions with a search"
-msgstr "×צ××ת ×ª× ××¢×ת ×××צע×ת ××פ×ש"
-
-#. Translators: remember to reuse this *
-#. * translation in dialog-account.glade
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:153
-msgid "Ta_x Report Options"
-msgstr "×פ_שר×××ת ××× ×ס"
-
-#. Translators: currently implemented are *
-#. * US: income tax and *
-#. * DE: VAT *
-#. * So adjust this string
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
-msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
-msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ר×××× ×××× ×¢××ר ××××ת ×ס, ×××××× ×ס ××× ×¡× ×©× ×ר×\"×"
-
-#. Actions menu
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:164
-msgid "_Scheduled Transactions"
-msgstr "_×ª× ××¢×ת ××××ר××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
-msgid "_Scheduled Transaction Editor"
-msgstr "_×¢××¨× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:167
-msgid "The list of Scheduled Transactions"
-msgstr "רש××ת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
-msgid "Since _Last Run..."
-msgstr "××× _××¨×¦× ××ר×× ×..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:172
-msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
-msgstr "×צ×רת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ××× ×ר××¦× ×××ר×× ×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:176
-msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
-msgstr "_פרע×× ×ש×× ×ª× ×××××××..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
-msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
-msgstr "×××רת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ×פרע×× ××××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:180
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:63
-msgid "B_udget"
-msgstr "ת_קצ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:183
-msgid "Close _Books"
-msgstr "ס××רת _ספר××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:184
-msgid "Archive old data using accounting periods"
-msgstr "×ר××× × ×ª×× ×× ××©× ×× ×ª×× ×©×××ש ×תק×פ×ת ×ש××× ×××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
-msgid "_Price Database"
-msgstr "_××¡× × ×ª×× × ×××ר××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192
-msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
-msgstr "×צ×ת ×ער××ת ×××ר×× ×©× × ××ר×ת ×¢×¨× ××§×¨× ×ת × ××× ×ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
-msgid "_Security Editor"
-msgstr "×¢××¨× _× ××ר×ת ער×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197
-msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
-msgstr "×צ×ת ×ער××ת ×צר××× ×¢××ר × ××ר×ת ×¢×¨× ××§×¨× ×ת × ××× ×ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
-msgid "_Loan Repayment Calculator"
-msgstr "_××ש××× ×¤×¨×¢×× ××××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202
-msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator"
-msgstr "ש×××ש ×××ש××× ×¤×¨×¢×× ××××××/×ש×× ×ª×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:206
-msgid "_Close Book"
-msgstr "_ס××רת ספר××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:207
-msgid "Close the Book at the end of the Period"
-msgstr "ס××רת ×ספר×× ×ס××£ ×תק×פ×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:211
-msgid "_Import Map Editor"
-msgstr "_×¢××¨× ××פ×× ××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:212
-msgid "View and Delete Bayesian and Non Bayesian information"
-msgstr "×צ×ת ××××קת ××××¢ ×××ס××× × ××× ×××ס××× ×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:216
-msgid "_Transaction Associations"
-msgstr "_צר×פת ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:217
-msgid "View all Transaction Associations"
-msgstr "×צ×ת ×× ×¦×¨×פת ××ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:224
-msgid "_Tips Of The Day"
-msgstr "_××פ×× ××××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:225
-msgid "View the Tips of the Day"
-msgstr "×צ×ת ××פ×× ××××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:528
-msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
-msgstr "××× ×עת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ×רש××."
-
-#. Translators: %d is the number of transactions. This is a
-#. ngettext(3) message.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:559
-#, c-format
-msgid ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction "
-"automatically created)"
-msgid_plural ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions "
-"automatically created)"
-msgstr[0] "×× ×§×××ת ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×ר×ש×× ×עת. (%d × ××¦×¨× ×××××××ת)"
-msgstr[1] "×× ×§××××ת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ×ר×ש×× ×עת. (%d × ××¦×¨× ×××××××ת)"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:61
-msgid "New Budget"
-msgstr "תקצ×× ××ש"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:62
-msgid "Create a new Budget"
-msgstr "×צ×רת תקצ×× ××ש"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:67
-msgid "Open Budget"
-msgstr "פת××ת תקצ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:68
-msgid "Open an existing Budget"
-msgstr "פת××ת תקצ×× ×§×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:73
-msgid "Copy Budget"
-msgstr "×עתקת תקצ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:74
-msgid "Copy an existing Budget"
-msgstr "×עתקת תקצ×× ×§×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:301
-msgid "Select a Budget"
-msgstr "×××רת תקצ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:302 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1209
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1340 gnucash/gnome-search/search-account.c:238
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:658 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:38
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:633
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:932
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:194
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:56
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:843
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1037
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:39
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:72
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:763
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:82
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:60
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:41
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:359
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:58
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:64
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:214
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:632
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1247
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:631
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1129 gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:59
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:167
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:26
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:75
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:473
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:97
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:102 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:403
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:162
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:137
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:473
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:757
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:57
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:28 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:808 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:46
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:363
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:40
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:83
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:48
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:475
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:48
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:207
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:722
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:49
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:602
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:958
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1187
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:41
-#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:40
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:320
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:626
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:806
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:419
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:477
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:377
-#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:383
-#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:440
-msgid "_OK"
-msgstr "_××ש×ר"
-
-#. Toplevel
-#. Extensions Menu
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:152 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:297
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:73
-msgid "_Business"
-msgstr "_עסק×"
-
-#. Customer submenu
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:155
-msgid "_Customer"
-msgstr "_××§×××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:157
-msgid "Customers Overview"
-msgstr "סק×רת ××§×××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:158
-msgid "Open a Customer overview page"
-msgstr "פת××ת ×¢××× ×¡×§×רת ××§××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:162
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
-msgid "_New Customer..."
-msgstr "_××§×× ××ש..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:163
-msgid "Open the New Customer dialog"
-msgstr "פת××ת ××-ש×× ××§×× ××ש"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:167
-msgid "_Find Customer..."
-msgstr "_××פ×ש ××§××..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:168
-msgid "Open the Find Customer dialog"
-msgstr "פת××ת ××-ש×× ××פ×ש ××§××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:172 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:311
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
-msgid "New _Invoice..."
-msgstr "×ש××× ×ת _××ש×..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:173 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:312
-msgid "Open the New Invoice dialog"
-msgstr "פת××ת ××-ש×× ×ש××× ×ת ××ש×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:177
-msgid "Find In_voice..."
-msgstr "××פ×ש _×ש××× ×ת..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:178
-msgid "Open the Find Invoice dialog"
-msgstr "פת××ת ×× ×©××× ××פ×ש ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:182 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:225
-msgid "New _Job..."
-msgstr "_ר×××× ××ש..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:183 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:226
-msgid "Open the New Job dialog"
-msgstr "פת××ת ××-ש×× ×¨×××× ××ש"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:187 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:230
-msgid "Find Jo_b..."
-msgstr "××פ×ש _ר××××..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:188 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:231
-msgid "Open the Find Job dialog"
-msgstr "פת××ת ××-ש×× ××פ×ש ר××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:192 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:235
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:268
-msgid "_Process Payment..."
-msgstr "_×¢×××× ×ª×©×××××..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:193 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:236
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:269
-msgid "Open the Process Payment dialog"
-msgstr "פת××ת ××-ש×× ×¢×××× ×ª×©×××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:199
-msgid "Vendors Overview"
-msgstr "××¦× ×¡×¤×§"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:200
-msgid "Open a Vendor overview page"
-msgstr "פת××ת ×¢××× ×¡×§×רת ספק"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:203
-msgid "_Vendor"
-msgstr "_ספק××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:205
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
-msgid "_New Vendor..."
-msgstr "_ספק ××ש..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:206
-msgid "Open the New Vendor dialog"
-msgstr "פת××ת ××-ש×× ×¡×¤×§ ××ש"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:210
-msgid "_Find Vendor..."
-msgstr "_××פ×ש ספק..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:211
-msgid "Open the Find Vendor dialog"
-msgstr "פת××ת ××-ש×× ××פ×ש ספק"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
-msgid "New _Bill..."
-msgstr "_×××× ××ש..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:216
-msgid "Open the New Bill dialog"
-msgstr "פת××ת ××-ש×× ×××× ××ש"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:220
-msgid "Find Bi_ll..."
-msgstr "××פ×ש ×_×××..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:221
-msgid "Open the Find Bill dialog"
-msgstr "פת××ת ××-ש×× ××פ×ש ××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:242
-msgid "Employees Overview"
-msgstr "סק×רת ×¢×××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:243
-msgid "Open a Employee overview page"
-msgstr "פת××ת ×¢××× ×¡×§×רת ×¢×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:246
-msgid "_Employee"
-msgstr "_×¢×××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
-msgid "_New Employee..."
-msgstr "_×¢××× ××ש..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:249
-msgid "Open the New Employee dialog"
-msgstr "פת××ת ××-ש×× ×¢××× ××ש"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:253
-msgid "_Find Employee..."
-msgstr "_××פ×ש ×¢×××..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:254
-msgid "Open the Find Employee dialog"
-msgstr "פת××ת ××-ש×× ××פ×ש ×¢×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:258
-msgid "New _Expense Voucher..."
-msgstr "_ש××ר ××צ××ת ××ש..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:259
-msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
-msgstr "פת××ת ××-ש×× ×©××ר ××צ××ת ××ש"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:263
-msgid "Find Expense _Voucher..."
-msgstr "××פ×ש _ש××ר ××צ××ת..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:264
-msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
-msgstr "פת××ת ××-ש×× ××פ×ש ש××ר ××צ××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:275
-msgid "Sales _Tax Table"
-msgstr "×××ת _×ס ×××ר×ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:276
-msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)"
-msgstr "×צ×× ×ער××ת רש××ת ×××××ת ×ס עסק××ת (××¢\"×/×ס ×××ר×)"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:280
-msgid "_Billing Terms Editor"
-msgstr "_×¢××¨× ×ª× ×× ×תש×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:281
-msgid "View and edit the list of Billing Terms"
-msgstr "×צ×ת ×ער××ת ×ת רש××ת ×ª× ×× ×תש×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:285
-msgid "Bills _Due Reminder"
-msgstr "_ת×××רת תש××× ××××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:286
-msgid "Open the Bills Due Reminder dialog"
-msgstr "פת××ת ××-ש×× ×ª×××רת ×××××× ×תש×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:290
-msgid "Invoices _Due Reminder"
-msgstr "ת×××רת _פרע×× ×ש××× ××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:291
-msgid "Open the Invoices Due Reminder dialog"
-msgstr "פת××ת ×××× ××-ש×× ×ª×××רת ×ש××× ××ת ×××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:294
-msgid "E_xport"
-msgstr "×_×צ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:299 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:300
-msgid "Test Search Dialog"
-msgstr "×××קת ××-ש×× ××פ×ס"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:304 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:305
-msgid "Initialize Test Data"
-msgstr "×ת××× × ×ª×× × ××××§×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:318
-msgid "Assign as payment..."
-msgstr "×קצ×× ×תש×××..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:319
-msgid "Assign the selected transaction as payment"
-msgstr "××¢×× ××ª× ××¢× ×©× ×××¨× ×תש×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:323
-msgid "Edit payment..."
-msgstr "ער××ת תש×××..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:324
-msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
-msgstr "ער××ת ×תש××× ×××××× ×××§ ××ª× ××¢× ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:173
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:104
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:32
-msgid "New _Account..."
-msgstr "×ש××× _××ש..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:174
-msgid "Create a new Account"
-msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
-msgid "New Account _Hierarchy..."
-msgstr "_××רר×××ת ×ש××× ×ת ××ש×..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
-msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
-msgstr "×ר××ת ספר ××ש××× ×ת ×× ×××× ×¢× ××× ××××× ×¢× ×§×××ר××ת ס××× ×ש××× ×ת ××ש××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:184
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:308
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:130
-msgid "Open _Account"
-msgstr "פת××ת _×ש×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:131
-msgid "Open the selected account"
-msgstr "פת××ת ××ש××× ×©× ××ר"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
-msgid "Open _Old Style Register Account"
-msgstr "פת××ת ×ש××× ×ס×× ×× ×××× _×ש×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:190
-msgid "Open the old style register selected account"
-msgstr "פת××ת ×ש××× ×××× ×¡×× ×× ××©× ×©× ××ר"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:203
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:313
-msgid "Open _SubAccounts"
-msgstr "פת××ת ×ש××× ×ת _××©× ×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:204
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:137
-msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
-msgstr "פת××ת ××ש××× ×©× ××ר ××ת ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ×©××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:208
-msgid "Open Old St_yle Subaccounts"
-msgstr "פת××ת ×ש××× ×ת ××©× × ×ס×× ×× _×ש×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
-msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts"
-msgstr "פת××ת ×ש××× ×©× ××ר ×ס×× ×× ×××× ××©× ××ת ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ×©××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:243
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:258
-msgid "Edit _Account"
-msgstr "ער××ת _×ש×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:223
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:244
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
-msgid "Edit the selected account"
-msgstr "ער××ת ××ש××× ×©× ××ר"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:227
-msgid "_Delete Account..."
-msgstr "_×××קת ×ש×××..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:228
-msgid "Delete selected account"
-msgstr "×××קת ××ש××× ×©× ××ר"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:232
-msgid "_Cascade Account Color..."
-msgstr "_צ××¢× ×ש×××..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:233
-msgid "Cascade selected account color"
-msgstr "צ××עת ××ש××× ×©× ××ר"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
-msgid "F_ind Account"
-msgstr "×_×פ×ש ×ש×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
-msgid "Find an account"
-msgstr "××פ×ש ×ש×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
-msgid "_Renumber Subaccounts..."
-msgstr "_×ספ×ר ×ש××× ×ת ××©× × ×××ש..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
-msgid "Renumber the children of the selected account"
-msgstr "×ספ×ר ×ש××× ×ת ×××©× × ×©× ××ש××× ×©× ××ר ×××ש"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:254
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:167
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:182
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:326
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
-msgid "_Filter By..."
-msgstr "_ס×× ×× ×פ×..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:153
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:186
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:330
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:168
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:342
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1199
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_×¨×¢× ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:259
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:172
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:154
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1200
-msgid "Refresh this window"
-msgstr "×¨×¢× × ×ת ×××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:265
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:343
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:367
-msgid "_Reconcile..."
-msgstr "_×ת×××..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:266
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:368
-msgid "Reconcile the selected account"
-msgstr "×ת××ת ××ש××× ×©× ××ר"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:348
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:372
-msgid "_Auto-clear..."
-msgstr "_×ת××× ×××××××ת..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:271
-msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
-msgstr "ס×××¨× ×××××××ת ×©× ×ª× ××¢×ת פר×× ××ת, ×¢× ×¡××× ×ס××ר×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:275
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:338
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:362 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2213
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2297
-msgid "_Transfer..."
-msgstr "_××¢×ר×..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:276
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:339
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:363 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2214
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2298
-msgid "Transfer funds from one account to another"
-msgstr "××¢×רת ×ספ×× ××ש××× ××× ×××©× ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:353
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
-msgid "Stoc_k Split..."
-msgstr "פ×_צ×× ×× ××ת..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:354
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
-msgid "Record a stock split or a stock merger"
-msgstr "פ×צ××/××××× ×× ××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:358
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
-msgid "View _Lots..."
-msgstr "×צ×ת _××××§×ת..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:359
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
-msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
-msgstr "פת××ת ×××× ×¢×¨××ת/×צ×ת ××××§×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgstr "×××קת ×ת××§×× ×_ש×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2219 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2303
-msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account"
-msgstr "××××§× ×ת××§×× ×ª× ××¢×ת ×× ××××× ×× ×פ×צ×××× ×ת×××× ××ש××× ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:295
-msgid "Check & Repair Su_baccounts"
-msgstr "×××קת ×ת××§×× ×ש_××× ×ת ××©× ×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:296
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and "
-"its subaccounts"
-msgstr "××××§× ×ת××§×× ×ª× ××¢×ת ×× ××××× ×× ×פ×צ×××× ×ת×××× ××ש××× ×× ×××ש××× ×ת ×××©× × ×©××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:301
-msgid "Check & Repair A_ll"
-msgstr "××××§× ×ת××§×× ×_××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:302
-msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts"
-msgstr "××××§× ×ת××§×× ×ª× ××¢×ת ×× ××ת×××ת ×פ×צ×××× ×ת×××× ××× ××ש××× ×ת"
-
-#. Extensions Menu
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:306
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
-msgid "_Register2"
-msgstr "_××××2"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:369
-msgid "Open2"
-msgstr "פת×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:371
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
-msgid "Edit"
-msgstr "ער×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:372
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:279
-msgid "New"
-msgstr "××ש"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:373
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:506
-msgid "Delete"
-msgstr "××××§×"
-
-#. Define the strings here to avoid typos and make changes easier.
-#. Accounts
-#. FIXME this needs an indent option
-#. FIXME this could use an indent option
-#. define all option's names so that they are properly defined
-#. in *one* place.
-#. Accounts
-#. Delete Accounts selector
-#. FIXME this could use an indent option
-#. FIXME this needs an indent option
-#.
-#. * Various option sections and options within those sections
-#. * The untranslated string is used for the key in the KVP
-#. * The translated string appears as the tab name and as the
-#. * text associated with the option selector on the tab
-#.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:435
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:441
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2829
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2831
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2833
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2846
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2850
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:867
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:69
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:49
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:69
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:75
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:162
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:90
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:294
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:37
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:88
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:64
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:53
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:39
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:76
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:45
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:57
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:68
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:80
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:86
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:63
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:46
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:69
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:54
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:76
-#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:65
-msgid "Accounts"
-msgstr "×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1361
-msgid ""
-"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
-"delete.\n"
-"Before you can delete it, you must either delete those objects or else modify them "
-"so they make use\n"
-"of another account"
-msgstr ""
-"×רש××× ×©×××× ×צ××× ××××××§××× ×©×¢×ש×× ×©×××ש ××ש××× ×©× ××ר ×××××§×.\n"
-"××¤× × ×©× ××ª× ×××× ×××××§ ××ת×, ×ש ×××××§ ××××××§××× ××× ×× ××©× ××ª× ×× ×©×שת×ש×\n"
-"××ש××× ××ר"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1372
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1103
-msgid "(no name)"
-msgstr "(××× ×©×)"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1396
-#, c-format
-msgid "Deleting account %s"
-msgstr "××××§ ×ש××× %s"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1511
-#, c-format
-msgid "The account %s will be deleted."
-msgstr "×ש××× %s ×××××§."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1524
-#, c-format
-msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
-msgstr "×× ×פע×××ת ××ש××× ×× ××¢××¨× ××ש××× %s."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1530
-msgid "All transactions in this account will be deleted."
-msgstr "×× ××ª× ××¢×ת ××ש××× ×× ×××××§×."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1539
-#, c-format
-msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
-msgstr "×× ×ש××× ×ת ×××©× × ×××¢××¨× ××ש××× %s."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1545
-msgid "All of its subaccounts will be deleted."
-msgstr "×× ×ש××× ×ת ×××©× × ×××××§×."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1550
-#, c-format
-msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
-msgstr "×× ××ª× ××¢×ת ×ש××× ×ת ×××©× × ×××¢××¨× ××ש××× %s."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1556
-msgid "All sub-account transactions will be deleted."
-msgstr "×× ××ª× ××¢×ת ××ש××× ×ת ×××©× × ××××§×."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1561
-msgid "Are you sure you want to do this?"
-msgstr "××× ××צע ××ת?"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:136
-msgid "Open _Subaccounts"
-msgstr "פת××ת ×ש××× ×ת _××©× ×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:143
-msgid "_Delete Budget"
-msgstr "_×××קת תקצ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
-msgid "Delete this budget"
-msgstr "×××קת תקצ×× ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:148
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:437
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:642
-msgid "Budget Options"
-msgstr "×פשר×××ת ×תקצ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
-msgid "Edit this budget's options"
-msgstr "ער××ת ×פשר×××ת ×תקצ×× ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
-msgid "Estimate Budget"
-msgstr "×ער×ת תקצ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:155
-msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
-msgstr "××¢×¨× ×ת ×תקצ×× ××¤× ×¤×¢×××ת ש×××¦×¢× ××¢×ר"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:197
-msgid "All Periods"
-msgstr "×× ×תק×פ×ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:161
-msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts"
-msgstr "ער××ת תקצ×× ××× ×תק×פ×ת ××ש××× ×©× ××ר"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:195
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:108
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:623
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1105
-msgid "Options"
-msgstr "×פשר×××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:196
-msgid "Estimate"
-msgstr "×ער×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:276
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:316
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:827
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:111
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:40
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:153
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:166
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:44
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:58
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:94
-msgid "Budget"
-msgstr "תקצ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:864 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
-msgid "Unnamed Budget"
-msgstr "תקצ×× ××× ×©×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:866
-#, c-format
-msgid "Delete %s?"
-msgstr "×××××§ %s?"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:958
-msgid "You must select at least one account to estimate."
-msgstr "× × ××××ר ×פ××ת ×ש××× ××× ××ער××."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1082
-msgid "You must select at least one account to edit."
-msgstr "× × ××××ר ×פ××ת ×ש××× ××× ×ער×××."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:100
-msgid "Sort _Order"
-msgstr "ס×ר _××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:105
-msgid "Create a new account"
-msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:109
-msgid "Print Invoice"
-msgstr "××פסת ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:110
-msgid "Make a printable invoice"
-msgstr "×צ×רת ×ש××× ×ת ×××פס×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:116
-msgid "_Cut"
-msgstr "_×××ר×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:121
-msgid "Copy"
-msgstr "×עתק×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:126
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:238
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:253
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1194
-msgid "_Paste"
-msgstr "_××××§×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:131
-msgid "_Edit Invoice"
-msgstr "_ער××ת ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
-msgid "Edit this invoice"
-msgstr "ער××ת ×ש××× ×ת ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:136
-msgid "_Duplicate Invoice"
-msgstr "_ש××פ×× ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:137
-msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
-msgstr "×צ×רת ×ש××× ×ת ×××©× ×¢× ××× ×©×פ×× ××ש××× ×ת ×× ××××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:141
-msgid "_Post Invoice"
-msgstr "_ר×ש×× ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:142
-msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
-msgstr "ר×ש×× ××ש××× ×ת ×ספר××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:146
-msgid "_Unpost Invoice"
-msgstr "_××××× ×¨×ש×× ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:147
-msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
-msgstr "××××× ×¨×ש×× ××ש××× ×ת ××פ×××ª× ××רת ×ער×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:160
-msgid "_Enter"
-msgstr "_ר×ש××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
-msgid "Record the current entry"
-msgstr "ר×ש×× ×××× × ×× ××××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
-msgid "Cancel the current entry"
-msgstr "××××× ×ª× ××¢× ×× ××××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
-msgid "Delete the current entry"
-msgstr "×××קת ×רש××× ×× ××××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:175
-msgid "_Blank"
-msgstr "_ר××§×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
-msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
-msgstr "××¢×ר ×רש××× ×ר××§× ×ת×ת×ת ××ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:180
-msgid "Dup_licate Entry"
-msgstr "_ש××פ×× ×¨×©×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
-msgid "Make a copy of the current entry"
-msgstr "×צ×רת ×¢×תק ×©× ×רש××× ×× ××××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:185
-msgid "Move Entry _Up"
-msgstr "××¢×רת רש××× _××¢××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:186
-msgid "Move the current entry one row upwards"
-msgstr "××¢×רת ×רש××× ×× ××××ת ש××¨× ××ת ××¢××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
-msgid "Move Entry Do_wn"
-msgstr "××¢×רת רש××× ×_××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
-msgid "Move the current entry one row downwards"
-msgstr "××¢×רת ×רש××× ×× ××××ת ש××¨× ××ת ×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
-msgid "New _Invoice"
-msgstr "_×ש××× ×ת × ×ספת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
-msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
-msgstr "×צרת ×ש××× ×ת ×××©× ×¢××ר × ××¢× ××× ×× ××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:202
-msgid "_Pay Invoice"
-msgstr "_תש××× ×ש×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:203
-msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice"
-msgstr "× × ××××× ×ª×©××× ×××¢× ××ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
-msgid "_Company Report"
-msgstr "_××× ××ר×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
-msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice"
-msgstr "פת××ת ×××× ××× ×××¨× ×¢××ר × ××¢× ×ש××× ×ת ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
-msgid "_Standard"
-msgstr "_×ª×§× ×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
-msgid "Keep normal invoice order"
-msgstr "ס×ר ×ש××× ××ת ר×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:661
-msgid "_Date"
-msgstr "_ת×ר××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
-msgid "Sort by date"
-msgstr "×××× ××¤× ×ª×ר××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:680
-msgid "Date of _Entry"
-msgstr "ת×ר×× _ר×ש××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
-msgid "Sort by the date of entry"
-msgstr "×××× ××¤× ×ª×ר×× ×¨×ש××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
-msgid "_Quantity"
-msgstr "_×××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
-msgid "Sort by quantity"
-msgstr "×××× ××¤× ×××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2052
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2055
-msgid "_Price"
-msgstr "_×××ר"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
-msgid "Sort by price"
-msgstr "×××× ××¤× ×××ר"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:775
-msgid "Descri_ption"
-msgstr "ת×_××ר"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
-msgid "Sort by description"
-msgstr "×××× ××¤× ×ª×××ר"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:504
-msgid "Enter"
-msgstr "ר×ש××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:493
-msgid "Up"
-msgstr "××¢××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:494
-msgid "Down"
-msgstr "×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:490
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:510
-msgid "Blank"
-msgstr "××ש×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:275
-msgid "Unpost"
-msgstr "××××× ×¨×ש××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:276
-msgid "Pay"
-msgstr "תש×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
-msgid "E_dit Vendor"
-msgstr "×¢_ר××ת ספק"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:143
-msgid "Edit the selected vendor"
-msgstr "ער××ת ×ספק ×©× ××ר"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
-msgid "E_dit Customer"
-msgstr "×¢_ר××ת ××§××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:148
-msgid "Edit the selected customer"
-msgstr "ער××ת ×××§×× ×©× ××ר"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
-msgid "E_dit Employee"
-msgstr "×¢_ר××ת ×¢×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:153
-msgid "Edit the selected employee"
-msgstr "ער××ת ××¢××× ×©× ××ר"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:158
-msgid "Create a new vendor"
-msgstr "×צ×רת ספק ××ש"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:163
-msgid "Create a new customer"
-msgstr "×צ×רת ××§×× ××ש"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:168
-msgid "Create a new employee"
-msgstr "×צ×רת ×¢××× ××ש"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
-msgid "_Delete Owner..."
-msgstr "_×××קת ×××¢×..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:175
-msgid "Delete selected owner"
-msgstr "×××קת × ××¢× ×©× ××ר"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:194
-msgid "Create a new bill"
-msgstr "×צ×רת ×××× ××ש"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:199
-msgid "Create a new invoice"
-msgstr "×צ×רת ×ש××× ×ת ××ש×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
-msgid "New _Voucher..."
-msgstr "ש××ר _××ש..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:204
-msgid "Create a new voucher"
-msgstr "×צ×רת ש××ר ××ש"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:283
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:937
-msgid "Vendor Listing"
-msgstr "רש××ת ספק××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:209
-msgid "Show vendor aging overview for all vendors"
-msgstr "××¦× ×××× ×¡×¤×§×× ××× ×ספק××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:943
-msgid "Customer Listing"
-msgstr "רש×××ת ××§××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:214
-msgid "Show customer aging overview for all customers"
-msgstr "××¦× ×××× ××§×××ת ×¢××ר ×× ×××§×××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:555
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:860
-msgid "Vendor Report"
-msgstr "××× ×¡×¤×§"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
-msgid "Show vendor report"
-msgstr "×צ×ת ××× ×¡×¤×§"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:549
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:851
-msgid "Customer Report"
-msgstr "××× ××§××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
-msgid "Show customer report"
-msgstr "×צ×ת ××× ××§××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:558
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:869
-msgid "Employee Report"
-msgstr "××× ×¢×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
-msgid "Show employee report"
-msgstr "×צ×ת ××× ×¢×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:282
-msgid "New Voucher"
-msgstr "ש××ר ××ש"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:455
-msgid "Owners"
-msgstr "× ××¢× ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:637
-msgid "Customers"
-msgstr "××§×××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:642
-msgid "Jobs"
-msgstr "××××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:647
-msgid "Vendors"
-msgstr "ספק××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:652
-msgid "Employees"
-msgstr "×¢×××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
-#, c-format
-msgid ""
-"The owner %s will be deleted.\n"
-"Are you sure you want to do this?"
-msgstr ""
-"× ××¢× %s ××××§.\n"
-"××× ××צע?"
-
-#. **********************************************************
-#. Actions
-#. **********************************************************
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
-msgid "Cu_t Transaction"
-msgstr "_×××רת ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
-msgid "_Copy Transaction"
-msgstr "_×עתקת ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
-msgid "_Paste Transaction"
-msgstr "×_××קת ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
-msgid "Dup_licate Transaction"
-msgstr "ש×_פ×× ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1694
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1064
-msgid "_Delete Transaction"
-msgstr "_×××קת ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
-msgid "Cu_t Split"
-msgstr "×_××רת פ×צ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
-msgid "_Copy Split"
-msgstr "_×עתקת פ×צ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
-msgid "_Paste Split"
-msgstr "_×××קת פ×צ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
-msgid "Dup_licate Split"
-msgstr "ש×_פ×× ×¤×צ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1654
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1024
-msgid "_Delete Split"
-msgstr "×××קת _פ×צ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
-msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
-msgstr "×××רת ××ª× ××¢× ×©× ×××¨× ××× ××××ר××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:218
-msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
-msgstr "×עתקת ××ª× ××¢× ×©× ×××¨× ×× ××× ××××ר××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:219
-msgid "Paste the transaction from the clipboard"
-msgstr "×××קת ת×××ת ת×(××) ×××Ö¼×Ö· ×Ö¼Ö°×Ö´×רִ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:220
-msgid "Make a copy of the current transaction"
-msgstr "×עתקת ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221
-msgid "Delete the current transaction"
-msgstr "×××קת ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:225
-msgid "Cut the selected split into clipboard"
-msgstr "×××רת ×פ×צ×× ×©× ××ר ×××× ××××ר××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:226
-msgid "Copy the selected split into clipboard"
-msgstr "×עתקת ×פ×צ×× ×©× ××ר ×××× ××××ר××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:227
-msgid "Paste the split from the clipboard"
-msgstr "××××§× ×××Ö¼×Ö· ×Ö¼Ö°×Ö´×רִ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:210
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
-msgid "Make a copy of the current split"
-msgstr "×צ×רת ×¢×תק ×©× ×פ×צ×× ×× ××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:211
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
-msgid "Delete the current split"
-msgstr "×××קת ×פ×צ×× ×× ××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:221
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
-msgid "_Print Checks..."
-msgstr "_××פסת ×××××ת..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:243
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1184
-msgid "Cu_t"
-msgstr "×_××ר×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1185
-msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
-msgstr "×××רת ×××××¨× ×× ××××ת ×××× ××××ר××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:233
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1189
-msgid "_Copy"
-msgstr "_×עתק×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:234
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:317
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1190
-msgid "Copy the current selection to clipboard"
-msgstr "×עתק ×ת ×××××¨× ×× ××××ת ×××× ××××ר××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:239
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:254
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1195
-msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
-msgstr "×××קת ת××× ××× ××××ר×× ××××§×× ×× ×××× ×©× ×ס××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:286
-msgid "Remo_ve All Splits"
-msgstr "×סר_ת ×× ×פ×צ××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:302
-msgid "Remove all splits in the current transaction"
-msgstr "×סרת ×× ×פ×צ×××× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:306
-msgid "_Enter Transaction"
-msgstr "_××× ×ª ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
-msgid "Record the current transaction"
-msgstr "ר×ש×× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:296
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:311
-msgid "Ca_ncel Transaction"
-msgstr "×_×××× ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:297
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:312
-msgid "Cancel the current transaction"
-msgstr "××××× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:301
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:316
-msgid "_Void Transaction"
-msgstr "_××××× ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:305
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320
-msgid "_Unvoid Transaction"
-msgstr "_××××× ×ª× ××¢× ×××××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:309
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:324
-msgid "Add _Reversing Transaction"
-msgstr "××ספת _×ª× ×עת ×××× ××ª×§× ×ª"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:313
-msgid "Move Transaction _Up"
-msgstr "××¢×רת ×ª× ××¢× _××¢××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:314
-msgid ""
-"Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and number "
-"of both rows are identical and the register window is sorted by date."
-msgstr ""
-"××¢×רת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ש××¨× ××ת ××¢××. ××¤×©×¨× ×¨×§ ××שר ×ת×ר×××× ××ס×××××× ××©×ª× ×ש×ר×ת "
-"×××× ×××××× ××××× ××¤× ×ª×ר××."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:318
-msgid "Move Transaction Do_wn"
-msgstr "××¢×רת ×ª× ××¢× ×_××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
-msgid ""
-"Move the current transaction one row downwards. Only available if the date and "
-"number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
-msgstr ""
-"××¢×רת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ש××¨× ××ת ×××. ××¤×©×¨× ×¨×§ ××שר ×ת×ר×××× ××ס×××××× ××©×ª× ×ש×ר×ת "
-"×××× ×××××× ××××× ××¤× ×ª×ר××."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:349
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:373
-msgid ""
-"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain cleared amount"
-msgstr "×ת××× ×××××××ת ×©× ×ª× ××¢×ת פר×× ××ת, ××× ×××××¢ ×ס××× ××ת×× ×ס××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:363
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
-msgid "_Blank Transaction"
-msgstr "_×ª× ××¢× ×¨××§×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:364
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
-msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgstr "××¢×ר ××ª× ××¢× ×ר××§× ×ס××£ ×××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:368
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:392
-msgid "Edit E_xchange Rate"
-msgstr "ער××ת ש_ער ××ר×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:369
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:393
-msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
-msgstr "ער××ת שער ×××¨× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:373
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397
-msgid "_Jump"
-msgstr "_×××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:374
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:398
-msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
-msgstr "××××× ××ª× ××¢× ×××§×שרת ××ש××× ×× ×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:378
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:402
-msgid "Sche_dule..."
-msgstr "ת×_×××..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:379
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
-msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
-msgstr "×צ×רת ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×××ª× ××¢× ×× ××××ת ×ת×× ×ת"
-
-#. Translators: The following 2 are Scrub actions in register view
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:383
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:409
-msgid "_All transactions"
-msgstr "_×× ××ª× ××¢×ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:413
-msgid "_This transaction"
-msgstr "_×ª× ××¢× ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:394
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:420
-msgid "Account Report"
-msgstr "××× ×ר××ס ×ש×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:395
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:421
-msgid "Open a register report for this Account"
-msgstr "פת××ת ××× ×××× ××ש××× ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:399
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:425
-msgid "Account Report - Single Transaction"
-msgstr "××× ×ר××ס ×ש××× - ×ª× ××¢× ××××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:400
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:426
-msgid "Open a register report for the selected Transaction"
-msgstr "פת××ת ××× ×××× ××ª× ××¢× ×©× ××ר×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436
-msgid "_Double Line"
-msgstr "ש××¨× _×פ×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:411
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:437
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:305
-msgid "Show two lines of information for each transaction"
-msgstr "×צ×ת ×©×ª× ×©×ר×ת ××××¢ ××× ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
-msgid "Show _Extra Dates"
-msgstr "×צ×ת ת×ר×××× _× ×ספ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:417
-msgid "Show entered and reconciled dates"
-msgstr "×צ×ת ת×ר××× ×¨×ש×× ××ת×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:442
-msgid "S_plit Transaction"
-msgstr "פ_×צ×× ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:423
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:443
-msgid "Show all splits in the current transaction"
-msgstr "×צ×ת ×× ×פ×צ×××× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:454
-msgid "_Basic Ledger"
-msgstr "_×ר×סת ×ס×ס×ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:435
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:455
-msgid "Show transactions on one or two lines"
-msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת ×ש××¨× ××ת ×× ×©×ª×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:439
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
-msgid "_Auto-Split Ledger"
-msgstr "_×ר×סת ×פ×צ×ת ×××××××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:440
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:460
-msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
-msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת ×ש××¨× ××ת ×× ×©×ª××× ××ר××ת ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:444
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:464
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2423
-msgid "Transaction _Journal"
-msgstr "×××× _×ª× ××¢×ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:445
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:465
-msgid "Show expanded transactions with all splits"
-msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢× ××ר××ת ×¢× ×× ×פ×צ××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:503
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2877
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2600
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:143
-msgid "Transfer"
-msgstr "××¢×ר×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:488
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:508
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
-msgid "Split"
-msgstr "פ×צ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:489
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:509
-msgid "Schedule"
-msgstr "ת××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:492
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:512 gnucash/gnome/window-autoclear.c:92
-msgid "Auto-clear"
-msgstr "×ת××× ×××××××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:655
-msgid ""
-"You have tried to open an account in the new register while it is open in the old "
-"register."
-msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ש××× ××××× ××ש ×××× ×©××× ×¤×ª×× ××××× ××ר."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:728
-msgid "General Journal2"
-msgstr "×××× ××××2"
-
-#. Translators: %s is the name
-#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1588
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1730
-#, c-format
-msgid "Save changes to %s?"
-msgstr "ש××רת ש×× ×××× × %s?"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1592
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1734
-msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save the "
-"changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
-msgstr ""
-"×§×××ת ××××× ×ª× ××¢×ת ×¢× ×©×× ×××× ××ש×××. ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ××ª× ××¢× ××, ×××× ×ת "
-"××ª× ××¢×, ×× ×××× ×ת ×××צ××¢?"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1595
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1737
-msgid "_Discard Transaction"
-msgstr "_××××× ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1599
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1741
-msgid "_Save Transaction"
-msgstr "_ש××רת ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1628
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1663
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1675
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1698
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1746
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1773
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1808
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1820
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2159
-msgid "unknown"
-msgstr "×× ××××¢"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1649
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2384
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:762
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1794
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:720
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:37
-msgid "General Journal"
-msgstr "×××× ××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1651
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2390
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3263
-msgid "Portfolio"
-msgstr "ת××§ ×שקע×ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1798
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3269
-msgid "Search Results"
-msgstr "ת×צ××ת ××פ×ש"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2386
-msgid "General Journal Report"
-msgstr "××× ×××× ××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2392
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
-msgid "Portfolio Report"
-msgstr "××× ×ª××§ ×שקע×ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2398
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3271
-msgid "Search Results Report"
-msgstr "××× ×ª×צ××ת ××פ×ש"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2402
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3275
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2333
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:38
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:683
-msgid "Register"
-msgstr "××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2404
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:377
-msgid "Register Report"
-msgstr "××× ××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2420
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3293
-msgid "and subaccounts"
-msgstr "××ש××× ×ת ××©× ×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2875
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2912
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3018
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3023
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:347
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2501
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2598
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2617
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2635
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1320
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1337
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:90
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:371
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:739
-#: libgnucash/app-utils/guile-util.c:850
-msgid "Credit"
-msgstr "×××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2455
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3325
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3099
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3104
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:331
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2478
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1317
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1334
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:89
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:369
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:736
-#: libgnucash/app-utils/guile-util.c:819
-msgid "Debit"
-msgstr "××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2621
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3458
-msgid "Print checks from multiple accounts?"
-msgstr "××פסת ×××××ת ××ש××× ×ת ×ר××××?"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2623
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3460
-msgid ""
-"This search result contains splits from more than one account. Do you want to print "
-"the checks even though they are not all from the same account?"
-msgstr ""
-"ת×צ×ת ××פ×ש ×× ××××× ×¤×צ×××× ×××תר ××ש××× ×××. ××× ×××פ×ס ×ת ××××××ת ××ר×ת ש×× ×××× "
-"××××ª× ×ש×××?"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3470
-msgid "_Print checks"
-msgstr "_××פסת ×××××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2652
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3489
-msgid "You can only print checks from a bank account register or search results."
-msgstr "× ××ª× ×××פ×ס ×××××ת רק ××××× ×ש××× ×× ×§ ×× ×ת×צ××ת ××פ×ש."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3666
-msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
-msgstr "×× × ××ª× ×××× ×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×× ×©××ת×× ×× × ×¡×ר."
-
-#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3906
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2210
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1177
-#, c-format
-msgid "Filter %s by..."
-msgstr "ס×× ×× %s ×פ×..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
-msgid "_Associate File with Transaction"
-msgstr "_צר××£ ×§×××¥ ××ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
-msgid "_Associate Location with Transaction"
-msgstr "_צר××£ ×××§×× ××ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
-msgid "_Open Associated File/Location"
-msgstr "_פת××ת ×§×××¥/×××§×× ×¦×¨×פ×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:222
-msgid "Associate a file with the current transaction"
-msgstr "צר××£ ×§×××¥ ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
-msgid "Associate a location with the current transaction"
-msgstr "צר××£ ×××§×× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
-msgid "Open the associated file or location with the current transaction"
-msgstr "פת××ת ×§×××¥ ×× ×××§×× ×¦×¨××¤× ×¢× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:301
-msgid "Remo_ve Other Splits"
-msgstr "×סר_ת פ×צ×××× ××ר××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
-msgid "_Sort By..."
-msgstr "_×××× ×פ×..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:513
-msgid "Associate File"
-msgstr "ש××× ×§×××¥"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:514
-msgid "Associate Location"
-msgstr "ש××× ×××§××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:515
-msgid "Open File/Location"
-msgstr "פת××ת ×§×××¥/×××§××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:691
-msgid ""
-"You have tried to open an account in the old register while it is open in the new "
-"register."
-msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ש××× ××××× ××©× ×××× ×©××× ×¤×ª×× ××××× ××ש."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3131
-msgid "Filter By:"
-msgstr "ס×× ×× ×פ×:"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3145
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:164
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1236 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:263
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:606
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:345
-msgid "Start Date:"
-msgstr "ת×ר×× ×ת×××:"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3151
-msgid "Show previous number of days:"
-msgstr "×צ×ת ×ספר ×××× ×§×××ת:"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3157
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1248 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:335
-msgid "End Date:"
-msgstr "ת×ר×× ×¡×××:"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3167
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:119
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:390
-msgid "Unreconciled"
-msgstr "×× ××ת××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3168
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:218
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:804
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:120
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:395
-msgid "Cleared"
-msgstr "ס××ר××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3169
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:818
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:121
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:400
-msgid "Reconciled"
-msgstr "××ת××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3170
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:122
-msgid "Frozen"
-msgstr "××קפ×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3171
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:123
-msgid "Voided"
-msgstr "ש×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3174
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3176
-msgid "Hide:"
-msgstr "×סתר×:"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3176
-msgid "Show:"
-msgstr "×צ××:"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3277
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:33
-msgid "Transaction Report"
-msgstr "××× ×ª× ××¢×ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3672 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1089
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
-#, c-format
-msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
-msgstr "×ª× ××¢× ×× ×ס××× ×ª ××ª× ××¢× ×קר××× ×××× ×¢× ××ער×: '%s'"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3745 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1060
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
-msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
-msgstr "× ××¦×¨× ××ר ×ª× ×עת ×××× ××ª×§× ×ª ××ª× ××¢× ××."
-
-#. Translations: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3823
-#, c-format
-msgid "Sort %s by..."
-msgstr "×××× %s ×פ×..."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4554
-#, c-format
-msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
-msgstr "×××קת פ×צ×××× ××××× ×× ××××: %u × %u"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135
-msgid "_Scheduled"
-msgstr "_×ת××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:137
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:576
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:732
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:339
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:626
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:147
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:755
-msgid "_New"
-msgstr "_××ש"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:138
-msgid "Create a new scheduled transaction"
-msgstr "×צ×רת ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××ש×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:143
-msgid "_New 2"
-msgstr "_××ש2"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:144
-msgid "Create a new scheduled transaction 2"
-msgstr "×צ×רת ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×××©× 2"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:150
-msgid "Edit the selected scheduled transaction"
-msgstr "ער××ת ××ª× ××¢× ×××××ר×ת ×©× ××ר×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:155
-msgid "_Edit 2"
-msgstr "_ער×××2"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:156
-msgid "Edit the selected scheduled transaction 2"
-msgstr "ער××ת ××ª× ××¢× ×××××ר×ת ×©× ×××¨× 2"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
-msgid "Delete the selected scheduled transaction"
-msgstr "×××קת ××ª× ××¢× ×××××ר×ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:406
-#, c-format
-msgid "Transactions"
-msgstr "×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:469
-#, c-format
-msgid "Upcoming Transactions"
-msgstr "×ª× ××¢×ת צפ×××ת"
-
-#. FIXME: Does this always refer to only one transaction? Or could
-#. multiple SXs be deleted as well? Ideally, the number of
-#. to-be-deleted SXs should be mentioned here; see
-#. dialog-sx-since-last-run.c:807
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:824
-msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
-msgstr "××× ×××××§ ×ת ××ª× ××¢× ×××××ר×ת?"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:57 gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:58
-msgid "_General Journal"
-msgstr "_×××× ××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
-msgid "Open a general journal window"
-msgstr "פת××ת ×××× ×××× ××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:66 gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
-msgid "Register2 Open GL Account"
-msgstr "××××2 פת××ת ×ש××× ×¡×¤×¨ ר×ש×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:54
-msgid "Old St_yle General Journal"
-msgstr "×××× ×××× ×¡×_× ×× ×ש×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:55
-msgid "Open an old style general journal window"
-msgstr "פת××ת ×××× ×××× ×××× ×¡×× ×× ×ש×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:59
-msgid "Open general journal window"
-msgstr "פת××ת ×××× ×××× ××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:632 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1982
-msgid "Balancing entry from reconciliation"
-msgstr "×ª× ×עת ××××× ××ת×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:802 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2464
-msgid "Present:"
-msgstr "××××:"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:803 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2465
-msgid "Future:"
-msgstr "עת××:"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:804 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2466
-msgid "Cleared:"
-msgstr "ס××ר××:"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:805 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2467
-msgid "Reconciled:"
-msgstr "××ת××:"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:806 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2468
-msgid "Projected Minimum:"
-msgstr "×××¢×¨× ××××:"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:810 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2472
-msgid "Shares:"
-msgstr "×× ××ת:"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:811 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2473
-msgid "Current Value:"
-msgstr "×¢×¨× × ××××:"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:886
-msgid "Account Payable / Receivable Register"
-msgstr "×××× ×××××× /×××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:888
-msgid ""
-"The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. Changing the "
-"entries may cause harm, please use the business options to change the entries."
-msgstr ""
-"××××× ××××¦× ××× ×¢××ר ×ש××× ××××× ×× ××××××. ש×× ×× ×ער××× ×¢××× ××ר×× × ××§, × × ××שת×ש "
-"××פשר×××ת ×עסק××ת ×ש×× ×× ×ער×××."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:937 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2555
-msgid "This account register is read-only."
-msgstr "×××× ×ש××× ×× ×ס××× ×קר××× ××××."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:980 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2598
-msgid ""
-"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this register, "
-"please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
-msgstr ""
-"×× × ××ª× ×ער×× ×ש××× ××. ×× ×רצ×× ×× ×ער×× ×ª× ××¢×ת ××××× ××, × × ×פת×× ×ת ×פשר×××ת "
-"××ש××× ×××ס×ר ×ת ×ס×××× ×ת××ת ×ס×××× 'ש××ר ××§××'."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:987 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2605
-msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
-"transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the "
-"placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of "
-"accounts."
-msgstr ""
-"×× × ××ª× ×ער×× ×ת ××× ×ש××× ×ת ×××©× ×. ×¢× ×× ×ª ×ער×× ×ª× ××¢×ת ××××× ××ª× ××¢×ת, × × ×פת×× ×ת "
-"×פשר×××ת ×ש××× ××©× × ×××ס×ר ×ת ס×××× 'ש××ר ××§××' ×ת××ת ×ס×××× . × ××ª× ×× ×פת×× ×ש××× "
-"××××× × ×××§×× ×¡××¨× ×©× ×ש××× ×ת."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:600
-msgid "Standard Order"
-msgstr "ס×ר ×ª×§× ×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:606
-msgid "Date of Entry"
-msgstr "ת×ר×× ×¨×ש××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:609
-msgid "Statement Date"
-msgstr "ת×ר×× ×ª×פ×ס"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:632
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:153
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:411
-msgid "Descending"
-msgstr "ס×ר ××ר×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:634
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:150
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:408
-msgid "Ascending"
-msgstr "ס×ר ×¢×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:660
-msgid "Filtered"
-msgstr "×ס×× ×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:842
-#, c-format
-msgid "Cut the split '%s' from the transaction '%s'?"
-msgstr "×××רת ×פ×צ×× '%s' ×××ª× ××¢× '%s'?"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:843
-msgid ""
-"You would be removing a reconciled split! This is not a good idea as it will cause "
-"your reconciled balance to be off."
-msgstr "פ×צ×× ××ת×× ××סר! ×× ××ש רע××× ××× ×©×× ×× ××ר×× ×××ª×¨× ×××ת××ת ×צ×ת ××××××."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:846
-msgid "You cannot cut this split."
-msgstr "×× × ××ª× ××××ר פ×צ×× ××."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:847
-msgid ""
-"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not remove it "
-"from this register window. You may remove the entire transaction from this window, "
-"or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction "
-"and remove the split from that register."
-msgstr ""
-"פ×צ×× ×× ×××ר ×ת ××ª× ××¢× ×××××. ×× × ××ª× ××ס×ר ×××ª× ××××× ××××× ××. × ××ª× ××ס×ר ×ת ×× "
-"××ª× ××¢× ××××× ××ת ×× ×× ××× ××××× ×©×צ×× ×ת ××ש××× ×× ××× ×©× ××ª× ××¢× ×××ס×ר ×ת ×פ×צ×× "
-"××××××."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:877 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1626
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:996
-msgid "(no memo)"
-msgstr "(××× ×××ר)"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:880 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1629
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:999
-msgid "(no description)"
-msgstr "(××× ×ª×××ר)"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:905
-msgid "_Cut Split"
-msgstr "_×××רת פ×צ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:919
-msgid "Cut the current transaction?"
-msgstr "×××רת ××ª× ××¢× ×× ××××ת?"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:920
-msgid ""
-"You would be removing a transaction with reconciled splits! This is not a good idea "
-"as it will cause your reconciled balance to be off."
-msgstr ""
-"×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×××× ××ת×××× ×ª×סר! ×× ××ש רע××× ××× ×©×× ×× ××ר×× ×××ª×¨× ×××ת××ת ×צ×ת "
-"××××××."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:943
-msgid "_Cut Transaction"
-msgstr "_×××רת ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1087
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
-msgid "Cannot modify or delete this transaction."
-msgstr "×× × ××ª× ××ס××× ×× ×××××§ ×ת ××ª× ××¢×."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1101
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
-msgid ""
-"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this "
-"book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
-msgstr ""
-"ת×ר×× ××ª× ××¢× ×§××× ××תר ××¢×¨× \"סף ×קר××× ××××\" ×¢××ר ספר ×ש××× ×ת ××. × ××ª× ××©× ×ת "
-"××××¨× ×× ×תפר×× ×§×××¥-> ××פ××× ××-> ×ש××× ×ת."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
-msgid "Remove the splits from this transaction?"
-msgstr "×סרת ×פ×צ×××× ××ª× ××¢× ××?"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
-msgid ""
-"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
-"because that will cause your reconciled balance to be off."
-msgstr ""
-"×ª× ××¢× ×× ××××× ×¤×צ×××× ×©××ת×××. ×× ×××××¥ ××צע ש×× ×××× ××ª× ××¢× ×× ×©××ר×× ××תר×ת "
-"××ת×××ת ×צ×ת ××××××."
-
-#. Translators: This is the confirmation button in a warning dialog
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:887
-msgid "_Remove Splits"
-msgstr "_×סרת פ×צ××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1204
-msgid "Associate File with Transaction"
-msgstr "צר××£ ×§×××¥ ××ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1207 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1335
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:693 gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:552
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:140
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:851
-msgid "_Remove"
-msgstr "_×סר×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1247
-msgid "Existing Association is '"
-msgstr "×צר××¤× ××§×××ת ××× '"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1332
-msgid "Associate Location with Transaction"
-msgstr "צר××£ ×××§×× ××ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1356
-msgid "Amend URL:"
-msgstr "ת××§×× URL:"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1360
-msgid "Enter URL like https://www.gnucash.org:"
-msgstr "× × ××××× ×§×ש×ר ×××× http://www.gnucash.org:"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506
-msgid "This transaction is not associated with a URI."
-msgstr "×ª× ××¢× ×× ××× × ×ש×××ת ××ת××ת URL."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1590
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:963
-#, c-format
-msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
-msgstr "×××קת ×פ×צ×× '%s' ×××ª× ××¢× '%s'?"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1591
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
-msgid ""
-"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause "
-"your reconciled balance to be off."
-msgstr "פ×צ×× ××ת×× ××××§! ×× ××ש רע××× ××× ×©×× ×× ××ר×× ×××ª×¨× ××ת××ת ×צ×ת ××××××."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1594
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:967
-msgid "You cannot delete this split."
-msgstr "×× × ××ª× ×××××§ פ×צ×× ××."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1595
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
-msgid ""
-"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it "
-"from this register window. You may delete the entire transaction from this window, "
-"or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction "
-"and delete the split from that register."
-msgstr ""
-"פ×צ×× ×× ×××ר ×ת ××ª× ××¢× ×××××. ×× × ××ª× ×××××§ ×××ª× ××××× ×××× ××. × ××ª× ×××××§ ×ת ×× "
-"××ª× ××¢× ××××× ××, ×× ××¢××ר ××××× ×©×צ×× ×ת ××ª× ××¢× ××ש××× ×× ××× ××××××§ ×ת ×פ×צ×× ×©×."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1670
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1040
-msgid "Delete the current transaction?"
-msgstr "×××××§ ×ת ××ª× ××¢× ×× ××××ת?"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1671
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
-msgid ""
-"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea "
-"as it will cause your reconciled balance to be off."
-msgstr ""
-"×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×××× ××ת×××× ×ª×××§! ×× ××ש רע××× ××× ×©×× ×× ××ר×× ×××ª×¨× ××ת××ת ×צ×ת "
-"××××××."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2479
-msgid "Sort By: "
-msgstr "×××× ×פ×: "
-
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:5 gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:6
-msgid "GnuCash"
-msgstr "×× ××§×ש"
-
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:6 gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:8
-msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
-msgstr "× ×××× ××ספ××, ××ש××× ×ת ×××שקע×ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:8
-msgid "GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting."
-msgstr "×× ××§×ש ××× ×ª××× ×ª ×× ××ת ×ש××× ×ת ×פר×××× ××עסק×× ×§×× ××."
-
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:11
-msgid ""
-"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to track "
-"bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to use as a "
-"checkbook register, it is based on professional accounting principles like double-"
-"entry accounting to ensure balanced books and accurate reports."
-msgstr ""
-"××××¢× ××××ת ×§× ×ש×××ש, ×× ×¢×¦××ª× ××××ש, ×× ××§×ש ××פשר ××¢×§×× ××ר ×ש××× ×ת ×× ×§, ×× ××ת, "
-"××× ×¡×ת ×××צ××ת. ×××ר ×××× ×××××××× ×ש×××ש ××× ×¨×ש×× ××¤× ×§×¡ ×××××ת, ××× ×××סס ×¢× "
-"עקר×× ×ת ×ש××× ×××× ×קצ××¢××× ××× ×ער×ת ×ש××× ××ת ×פ××× ××× ×××××× ×¡×¤×¨×× ××××× ×× ×××××ת "
-"×××××§××."
-
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:15
-msgid "With GnuCash you can (but are not limited to):"
-msgstr "×¢× ×× ××§×ש × ××ª× (×× ×× ××××× ×):"
-
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:17
-msgid "Keep track of your day to day personal income and expenses"
-msgstr "××¢×§× ×××× ××ר ××× ×¡×ת ×××צ××ת ××ש××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:18
-msgid "Manage your stock, bond and mutual fund accounts with ease"
-msgstr "× ×××× ×× ××ת, ××ר×ת ××× ××§×¨× ×ת × ××× ×ת ××§××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:19
-msgid "Keep your small business' accounting up to date"
-msgstr "ש×××¨× ×¢× ×¢××× ××ת ×¡×¤×¨× ××ש××× ×ת ×עסק ×§××"
-
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:20
-msgid "Create accurate reports and graphs from your financial data"
-msgstr "×צ×רת ××××ת ×××××§×× ×תרש×××× ××× ×ª×× ×× ×פ×× × ×¡×××"
-
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:21
-msgid "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry"
-msgstr "×××רת ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××× ×עת ××× ×ת ×פ×××ת"
-
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:22
-msgid ""
-"Exchange by CSV/FinTS(former HBCI) or import SWIFT-MT9xx/QIF/OFX data including "
-"Transaction Matching"
-msgstr ""
-"××¢×ר×ת ×××פ×× ×¢× ××× CSV/FinTS (×שע×ר HBCI) ×× ××××× × ×ª×× ×× × SWIFT-MT9xx/QIF/OFX "
-"×××× ×ת××ת ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:23
-msgid "Perform financial calculations, such as a loan repayment"
-msgstr "××צ××¢ ××ש×××× ×¤×× × ×¡×××, ××× ×¤×¨×¢×× ××××××"
-
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:33
-msgid "GnuCash Project"
-msgstr "פר×××§× ×× ××§×ש"
-
-#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:7
-msgid "Finance Management"
-msgstr "× ×××× ×¤×× × ×¡×"
-
-#. Icon file name, do not translate unless you also provide a localized icon file. Alternatively use the English "gnucash-icon" as msgstr
-#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:11
-msgid "gnucash-icon"
-msgstr "gnucash-icon"
-
-#. Translators: The abbreviation for 'Reconciled'
-#. in the header row of the register. Please only
-#. translate the portion after the ':' and
-#. leave the rest ("Reconciled:") as is.
-#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:425
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:699
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:306
-msgid "Reconciled:R"
-msgstr "Reconciled:×"
-
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:136
-msgid "You have not selected an owner"
-msgstr "×× × ××ר × ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1074
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:266
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:852
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:990
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:39
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:551
-msgid "Job"
-msgstr "ר××××"
-
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:231 gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:177
-msgid "is"
-msgstr "×××"
-
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:232 gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
-msgid "is not"
-msgstr "××× ××"
-
-#: gnucash/gnome/top-level.c:105
-#, c-format
-msgid "Entity Not Found: %s"
-msgstr "××ש×ת ×× ×§×××ת: %s"
-
-#: gnucash/gnome/top-level.c:165
-#, c-format
-msgid "Transaction with no Accounts: %s"
-msgstr "×ª× ××¢× ××× ×ש××× ×ת: %s"
-
-#: gnucash/gnome/top-level.c:181
-#, c-format
-msgid "Unsupported entity type: %s"
-msgstr "ס×× ×¨×©××× ×× × ×ª××: %s"
-
-#: gnucash/gnome/top-level.c:218
-#, c-format
-msgid "No such price: %s"
-msgstr "×××ר ×× ×§×××: %s"
-
-#. deprecate
-#. Business options
-#: gnucash/gnome/top-level.c:429 libgnucash/app-utils/app-utils.scm:292
-msgid "Business"
-msgstr "עסק×"
-
-#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:138
-msgid "Searching for splits to clear ..."
-msgstr "××פ×ש פר×××× ×ס×××¨× ××ת××× ..."
-
-#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:240
-msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities."
-msgstr "××× ×פשר×ת ××ת××ת פ×צ×××× ××××¤× ×× ×ש××¢× . × ×צ×× ××תר ××פשר×ת ××ת."
-
-#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:247
-msgid "The selected amount cannot be cleared."
-msgstr "××ש××× ×©× ××ר ×× × ××ª× ××ת×××."
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:455 gnucash/gnome/window-reconcile.c:495
-msgid "Interest Payment"
-msgstr "תש××× ×¨×××ת"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:458 gnucash/gnome/window-reconcile.c:498
-msgid "Interest Charge"
-msgstr "×××× ×¨×××ת"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:466 gnucash/gnome/window-reconcile.c:506
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:782
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:804
-msgid "Payment Information"
-msgstr "פר×× ×ª×©×××"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:476 gnucash/gnome/window-reconcile.c:516
-msgid "Payment From"
-msgstr "תש××× ×"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:482 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:492
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:522 gnucash/gnome/window-reconcile.c:532
-msgid "Reconcile Account"
-msgstr "×ת××ת ×ש×××"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:497 gnucash/gnome/window-reconcile.c:537
-msgid "Payment To"
-msgstr "תש××× ×"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:510 gnucash/gnome/window-reconcile.c:550
-msgid "No Auto Interest Payments for this Account"
-msgstr "××× ×ª×©×××× ×¨×××ת ××××××××× ××ש××× ××"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:511 gnucash/gnome/window-reconcile.c:551
-msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
-msgstr "××× ×××× ×¨×××ת ××××××× ××ש××× ××"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:765 gnucash/gnome/window-reconcile.c:806
-#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:201
-msgid "Enter _Interest Payment..."
-msgstr "× × ××××× _תש××× ×¨×××ת..."
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:767 gnucash/gnome/window-reconcile.c:808
-msgid "Enter _Interest Charge..."
-msgstr "× × ××××× ×××× _ר×××ת..."
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1072 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1113
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:60
-msgid "Debits"
-msgstr "××××××"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1082 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1123
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:59
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:110
-msgid "Credits"
-msgstr "×××××××"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1282 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1332
-msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
-msgstr "××× ×××××§ ×ת ××ª× ××¢× ×©× ××ר×?"
-
-#. statement date title/value
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1829 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1889
-msgid "Statement Date:"
-msgstr "ת×ר×× ×ª×פ×ס:"
-
-#. starting balance title/value
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1839 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1899
-#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:122
-msgid "Starting Balance:"
-msgstr "××ª×¨× ×¤×ª×××:"
-
-#. ending balance title/value
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1849 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1909
-msgid "Ending Balance:"
-msgstr "×תרת ס××ר×:"
-
-#. reconciled balance title/value
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1859 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1919
-msgid "Reconciled Balance:"
-msgstr "××ª×¨× ××ת××ת:"
-
-#. difference title/value
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1869 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1929
-msgid "Difference:"
-msgstr "×פרש:"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1958 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2042
-msgid ""
-"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?"
-msgstr "×××¦×¢× ×©×× ×××× ××××× ××ת×××. ××× ××××?"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2076 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2160
-msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
-msgstr "××ש××× ××× × ×××××, ××× ×ס×××?"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2133 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2217
-msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
-msgstr "××× ××××ת ×ת ××צ××¢ ××ת××× ××ס××× ××××ר ××תר?"
-
-#. Toplevel
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2171 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2255
-msgid "_Reconcile"
-msgstr "_×ת×××"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2172 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2256
-msgid "_Account"
-msgstr "_×ש×××"
-
-#. Add the help button for the matcher
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2174 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2255
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2258 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2339
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:948
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:26
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:25
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:88
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:50
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:28
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:31
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:26
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1264
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:599 gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:27
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:24 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:28
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:441
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:123
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:303
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:24 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:778
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:50
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2049
-msgid "_Help"
-msgstr "×¢_×ר×"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2179 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2263
-msgid "_Reconcile Information..."
-msgstr "_××××¢ ×ת×××..."
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2180 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2264
-msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
-msgstr "ש×× ×× ××××¢ ×ת××× ×××× ×ª×ר×× ×ª×פ×ס ××תרת ס××ר×."
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2185 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2269
-msgid "_Finish"
-msgstr "_ס×××"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2186 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2270
-msgid "Finish the reconciliation of this account"
-msgstr "ס××× ×ת××ת ×ש××× ××"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2190 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2274
-msgid "_Postpone"
-msgstr "_××××"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2191 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2275
-msgid "Postpone the reconciliation of this account"
-msgstr "××××ת ××ת××× ××ש××× ××"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2196 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2280
-msgid "Cancel the reconciliation of this account"
-msgstr "××××× ×ת××× ××ש××× ××"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2203 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2287
-msgid "_Open Account"
-msgstr "_פת××ת ×ש×××"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2204 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2288
-msgid "Open the account"
-msgstr "פת××ת ×ש×××"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2208 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2292
-msgid "_Edit Account"
-msgstr "_ער××ת ×ש×××"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2209 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2293
-msgid "Edit the main account for this register"
-msgstr "ער××ת ××ש××× ×ר××©× ××××× ××"
-
-#. Actions menu
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2218 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2302
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
-msgid "_Check & Repair"
-msgstr "_××××§× ×ת××§××"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2227 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2311
-msgid "_Balance"
-msgstr "_×תר×"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2228 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2312
-msgid "Add a new balancing entry to the account"
-msgstr "××ספת ×ª× ×עת ××××× ××ש×××"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2233 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2317
-msgid "Edit the current transaction"
-msgstr "ער××ת ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2238 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2322
-msgid "Delete the selected transaction"
-msgstr "×××קת ××ª× ××¢× ×©× ××ר×"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2242 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2326
-msgid "_Reconcile Selection"
-msgstr "_×ת××ת רש×××ת ×©× ××ר×"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2243 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2327
-msgid "Reconcile the selected transactions"
-msgstr "×ת××ת ××ª× ××¢×ת ×©× ××ר×"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2247 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2331
-msgid "_Unreconcile Selection"
-msgstr "_××××× ×ת××× ×רש×××ת ×©× ××ר×"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2248 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2332
-msgid "Unreconcile the selected transactions"
-msgstr "××××× ×ת××ת ××ª× ××¢×ת ×©× ××ר×"
-
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2256 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2340
-msgid "Open the GnuCash help window"
-msgstr "פת××ת ×××× ×¢××¨× ×× ××§×ש"
-
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:229
-msgid "You must select an item from the list"
-msgstr "× × ××××ר פר×× ××רש×××"
-
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:171
-msgid "Select"
-msgstr "×××ר×"
-
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
-msgid "Order"
-msgstr "×××× ×"
-
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:422
-msgid "New Order"
-msgstr "ס×ר ××ש"
-
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
-msgid "New Transaction"
-msgstr "×ª× ××¢× ××ש×"
-
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
-msgid "New Split"
-msgstr "פ×צ×× ××ש"
-
-#. Translators: This string has a disambiguation prefix. Translate only the part behind '|'
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
-msgid ""
-"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, invoice, "
-"transaction, split,...)|New item"
-msgstr "פר×× ××ש"
-
-#. Set the 'add criterion' button
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1140 gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:549
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:123
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:834
-msgid "_Add"
-msgstr "_××ספ×"
-
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1150
-msgid "all criteria are met"
-msgstr "×ת××××× ××× ×קר××ר××× ××"
-
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1151
-msgid "any criteria are met"
-msgstr "×ת××××× ×קר××ר××× ××ש××"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-account.c:151
-msgid "You have not selected any accounts"
-msgstr "×× × ×××¨× ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-account.c:172
-msgid "matches all accounts"
-msgstr "ת××× ××× ××ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-account.c:177
-msgid "matches any account"
-msgstr "ת××× ×ש××× ××ש××"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-account.c:178
-msgid "matches no accounts"
-msgstr "×× ×ª××× ×××£ ×ש×××"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-account.c:195
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:263
-msgid "Selected Accounts"
-msgstr "×ש××× ×ת ×ס××× ××"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-account.c:196
-msgid "Choose Accounts"
-msgstr "×××רת ×ש××× ×ת"
-
-#. Create the label
-#: gnucash/gnome-search/search-account.c:230
-msgid "Select Accounts to Match"
-msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ××ת×××"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-account.c:234
-msgid "Select the Accounts to Compare"
-msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ××ש××××"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-date.c:196
-msgid "is before"
-msgstr "××¤× ×"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-date.c:197
-msgid "is before or on"
-msgstr "××¤× × ×× ×"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-date.c:198
-msgid "is on"
-msgstr "×"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-date.c:199
-msgid "is not on"
-msgstr "×× ×"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-date.c:200
-msgid "is after"
-msgstr "××ר×"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-date.c:201
-msgid "is on or after"
-msgstr "×××¨× ×× ×"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-double.c:175 gnucash/gnome-search/search-int64.c:177
-#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:208
-msgid "is less than"
-msgstr "×§×× ×"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-double.c:176 gnucash/gnome-search/search-int64.c:178
-#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:212
-msgid "is less than or equal to"
-msgstr "×§×× ×× ×©××× ×"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-double.c:177 gnucash/gnome-search/search-int64.c:179
-#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:215 gnucash/gnome-search/search-string.c:243
-msgid "equals"
-msgstr "ש×××"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-double.c:178 gnucash/gnome-search/search-int64.c:180
-#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:218
-msgid "does not equal"
-msgstr "×× ×©××× ×"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-double.c:179 gnucash/gnome-search/search-int64.c:181
-#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:221
-msgid "is greater than"
-msgstr "×××× ×"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-double.c:180 gnucash/gnome-search/search-int64.c:182
-#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:225
-msgid "is greater than or equal to"
-msgstr "×××× ×× ×©××× ×"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:208
-msgid "less than"
-msgstr "×§×× ×"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:211
-msgid "less than or equal to"
-msgstr "×§×× ×× ×©××× ×"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:215
-msgid "equal to"
-msgstr "ש××× ×"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:218
-msgid "not equal to"
-msgstr "×× ×©××× ×"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:221
-msgid "greater than"
-msgstr "×××× ×"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:224
-msgid "greater than or equal to"
-msgstr "×××× ×× ×©××× ×"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:241
-msgid "has credits or debits"
-msgstr "×¢× ××××ת ×× ×××××××"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:242
-msgid "has debits"
-msgstr "×¢× ××××ת"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:243
-msgid "has credits"
-msgstr "×¢× ×××××××"
-
-#. Build and connect the toggles
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:215
-msgid "Not Cleared"
-msgstr "×× × ××§×"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-string.c:169
-msgid "You need to enter some search text."
-msgstr "× × ××××× ××× ×××פ×ש."
-
-#: gnucash/gnome-search/search-string.c:198
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:118
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:113
-#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import.c:102
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ש×××× ×××××× ×¨×××: '%s':\n"
-"%s"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-string.c:242
-msgid "contains"
-msgstr "××××"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-string.c:244
-msgid "matches regex"
-msgstr "ת××× ×××××× ×¨×××"
-
-#: gnucash/gnome-search/search-string.c:246
-msgid "does not match regex"
-msgstr "××× × ×ª××× ×××××× ×¨×××"
-
-#. Build and connect the case-sensitive check button; defaults to off
-#: gnucash/gnome-search/search-string.c:322
-msgid "Match case"
-msgstr "×ת××ת רש××ת"
-
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:179
-msgid ""
-"\n"
-"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The file "
-"format in the older versions was missing the detailed specification of the "
-"character encoding being used. This means the text in your data file could be read "
-"in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved automatically, but "
-"the new GnuCash 2.0.0 file format will include all necessary specifications so that "
-"you do not have to go through this step again.\n"
-"\n"
-"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. On the "
-"next page GnuCash will show the resulting texts when using this guess. You have to "
-"check whether the words look as expected. Either everything looks fine and you can "
-"simply press \"Next\". Or the words contain unexpected characters, in which case "
-"you should select different character encodings to see different results. You may "
-"have to edit the list of character encodings by clicking on the respective button.\n"
-"\n"
-"Press \"Next\" now to select the correct character encoding for your data file.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"×§×××¥ ×××¢×× × ××× ×××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×× ××§×ש. ת×× ×ת ××§×××¥ ××רס××ת ××©× ×ת ××¡×¨× ×ת פ×ר×× "
-"×§×××× ×ת×××× ×©×ש×××ש. ××××ר, ×××× ×©××§×××¥ ×× ×ª×× ×× × ××ª× ×קר××× ××ספר ×ר××× ××××¢×רפ×. "
-"×× × ××ª× ×פת×ר ×¢××××ת ×× ××××¤× ×××××××, ×× ××רס ×× ××§×ש 2.0.0 ×××ש, ת×× ×ת ××§×××¥ ××××ת "
-"×ת ×× ××פר××× ××ר×ש××, ×× ×©×× ×××× ×¦××¨× ××¢××ר ×ת ×ש×× ××× ×©××.\n"
-"\n"
-"×× ××§×ש ×× ×¡× ×× ×ש ×ת ×§×××× ×ת×××× ×× ××× ×¢××ר ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×××¢×× ×. ××¢××× ××× ×× ××§×ש "
-"×צ×× ×ת ×××× ×©×תק×× ×עת × ×ס××× ×× ×××ש. × ×רש ×××××§ ×× ×××××× ××¢××ת ×ש××¢×ת ××צפ××. "
-"××××× ×××× × ×¨×× ×ª×§××, × ××ª× ×¤×©×× ×××§×ש ×¢× ×××¦× . ××××× ××××××× ×××××ת ת×××× ×× "
-"צפ×××, ×××§×¨× ×× ×ש ××××ר ×§×××× ×ª×××× ×©×× × ×¢× ×× ×ª ××§×× ×ª×צ××ת ש×× ×ת. ×ת×× ×××רש "
-"×ער×× ×ת רש××ת ×§×××× ×ת×××× ×¢× ××× ××§×©× ×¢× ××קש ××ת×××.\n"
-"\n"
-"× × ×××§×ש ×¢× ×××¦× '×××' ×עת ×¢× ×× ×ª ××××ר ×ת ×§×××× ×ת×××× ×× ××× ×¢××ר ×§×××¥ ×× ×ª×× ××.\n"
-
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:199
-msgid "Ambiguous character encoding"
-msgstr "×§×××× ×ª× ×× ×ש××¢×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:202
-msgid ""
-"The file has been loaded successfully. If you click \"Apply\" it will be saved and "
-"reloaded into the main application. That way you will have a working file as backup "
-"in the same directory.\n"
-"\n"
-"You can also go back and verify your selections by clicking on \"Back\"."
-msgstr ""
-"××§×××¥ × ××¢× ××צ×××. ××§×©× ×¢× '××××' ת××× ×ש×××¨×ª× ×××¢×× ×ª× ×××ש ×××ש×× ×ר×ש×. ×××¨× ×× "
-"××××צר ×§×××¥ ×¢×××× ×××××× ××××ª× ×¡×¤×¨××.\n"
-"\n"
-"× ××ª× ×× ××××ר ××××ת ×ת ××××ר×ת ×¢× ××× ××§×©× ×¢× '××§×××'."
-
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:227
-msgid "European"
-msgstr "××ר×פ×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:228
-msgid "ISO-8859-1 (West European)"
-msgstr "ISO-8859-1 (××¢×¨× ××ר×פ×)"
-
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:229
-msgid "ISO-8859-2 (East European)"
-msgstr "ISO-8859-2 (×××¨× ××ר×פ×)"
-
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:230
-msgid "ISO-8859-3 (South European)"
-msgstr "ISO-8859-3 (×ר×× ××ר×פ×)"
-
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:231
-msgid "ISO-8859-4 (North European)"
-msgstr "ISO-8859-4 (צפ×× ××ר×פ×)"
-
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:232
-msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
-msgstr "ISO-8859-5 (ס×ר×××ת)"
-
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:233
-msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
-msgstr "ISO-8859-6 (ער××ת)"
-
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:234
-msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
-msgstr "ISO-8859-7 (×××× ×ת)"
-
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:235
-msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
-msgstr "ISO-8859-8 (×¢×ר×ת)"
-
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:236
-msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
-msgstr "ISO-8859-9 (ת×ר××ת)"
-
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:237
-msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
-msgstr "ISO-8859-10 (× ×ר××ת)"
-
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:238
-msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
-msgstr "ISO-8859-11 (ת×××× ××ת)"
-
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:239
-msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
-msgstr "(××××ת) ISO-8859-13"
-
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:240
-msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
-msgstr "ISO-8859-14 (×§×××ת)"
-
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:241
-msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
-msgstr "ISO-8859-15 (××¢×¨× ××ר×פ×, ס×× ××ר×)"
-
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:242
-msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
-msgstr "ISO-8859-16 (×ר×× ×××¨× ××ר×פ×)"
-
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:244
-msgid "KOI8-R (Russian)"
-msgstr "KOI8-R (ר×ס×ת)"
-
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:245
-msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
-msgstr "KOI8-U (××קר××× ×ת)"
-
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:681
-#, c-format
-msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
-msgstr "×§××××ת %d ××××× ×©××× × ××קצ×ת ×-%d ש××× × × ××ª× ×ת ××¤×¢× ××. × × ×××ס××£ ×§××××××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:689
-#, c-format
-msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
-msgstr "×§××××ת %d ××××× ×©××× × ××קצ×ת. × × ××קצ××ª× ××××ס××£ ×§××××××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:700
-#, c-format
-msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
-msgstr "×§××××ת %d ××××× ×©××× × × ××ª× ×ת ××¤×¢× ××. × × ×××ס××£ ×§××××××."
-
-#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
-#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
-#. * for assistance with spelling.
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1011
-msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
-msgstr "ISO-8859-1 KOI8-U"
-
-#. another error, cannot handle this here
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1090
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1110
-msgid "The file could not be reopened."
-msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ××§×××¥ ש××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1095
-msgid "Reading file..."
-msgstr "קר××ת ×§×××¥..."
-
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1118
-msgid "Parsing file..."
-msgstr "× ×ת×× ×§×××¥..."
-
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1125
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:408
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:109
-msgid "There was an error parsing the file."
-msgstr "××¨×¢× ×©×××× ×× ×ת×× ××§×××¥."
-
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1150
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1560
-msgid "Writing file..."
-msgstr "×ת××ת ×§×××¥..."
-
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1309
-msgid "This encoding has been added to the list already."
-msgstr "×××§××× × ××¦× ××ר ×רש×××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1320
-msgid "This is an invalid encoding."
-msgstr "××§×××× ×× ×ª×§××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:477
-msgid "Could not create opening balance."
-msgstr "×× × ××ª× ××צ×ר ×תרת פת×××."
-
-#. primary label
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:674
-msgid "Give the children the same type?"
-msgstr "××רשת ×ס×× ××× ××?"
-
-#. secondary label
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:685
-#, c-format
-msgid ""
-"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make them "
-"compatible."
-msgstr "× × ××©× ×ת ×ת ס×× ×ש××× ×ת ×צ××¦× ×ס×× \"%s\" ×¢× ×× ×ª ש×××× ×ª×××××."
-
-#. children
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:696
-msgid "_Show children accounts"
-msgstr "_×צ×ת ×ש××× ×ת ×× ××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:766
-msgid "The account must be given a name."
-msgstr "×ש ×תת ×©× ××ש×××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:792
-msgid "There is already an account with that name."
-msgstr "×§××× ××ר ×ש××× ××©× ××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:801
-msgid "You must choose a valid parent account."
-msgstr "× × ××××× ×ש××× ×× ×ª×§××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:810
-msgid "You must select an account type."
-msgstr "× × ××××ר ס×× ×ש×××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:819
-msgid "The selected account type is incompatible with the one of the selected parent."
-msgstr "ס×× ××ש××× ×©× ××ר ××× × ×ª××× ×××× ×××ר×× ×©× ××ר×."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:831
-msgid "You must choose a commodity."
-msgstr "× × ××××ר ס××ר×."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:887
-msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
-msgstr "× × ××××× ×תרת פת××× ×ª×§×× × ×× ××ש××ר ×ת ×ש×× ×¨××§."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:911
-msgid ""
-"You must select a transfer account or choose the opening balances equity account."
-msgstr "× × ××××ר ×ש××× ××¢××¨× ×× ××××ר ××ש××× ×תרת פת××× ×××§××¢ ××××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1316
-msgid ""
-"This Account contains Transactions.\n"
-"Changing this option is not possible."
-msgstr ""
-"×ש××× ×× ×××× ×ª× ××¢×ת.\n"
-"×× × ××ª× ××©× ×ת ×פשר×ת ××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1500
-msgid "Edit Account"
-msgstr "ער××ת ×ש×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1503
-#, c-format
-msgid "(%d) New Accounts"
-msgstr "(%d) ×ש××× ×ת ××ש××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1513
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:897
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:163
-msgid "New Account"
-msgstr "×ש××× ××ש"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2073
-#, c-format
-msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account code field "
-"of each child account with a newly generated code."
-msgstr ""
-"×ספ×ר ×××ש ×©× ×ש××× ×ת ×××©× × ××ש×ר×× ×©× %s? פע××× ×× ×ª××××£ ×ת ש×× ×§×× ××ש××× ×©× ×× "
-"×ש××× ×ש××× ××©× × ×¢× ×§×× ××ש ש××צר."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2155
-#, c-format
-msgid ""
-"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the selected "
-"color:"
-msgstr "×××רת צ××¢ ××ש××× ××ש××× ' %s ' ×××× ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ×צ××¢ ×©× ××ר:"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:294
-msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
-msgstr "× × ××××ר ×ש××× ××× × ×©×××× ×ת ××× ×××× ×¡× ×תק×פת×ת."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
-msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
-msgstr "× × ××××ר ×ש××× ××× × ××× ×©×××× ×ת ××× ×××צ×× ×תק×פת×ת."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
-msgid ""
-"\n"
-"Please select a commodity to match:"
-msgstr ""
-"\n"
-"× × ××××ר ס×××¨× ××ת×××:"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
-msgid ""
-"\n"
-"Commodity: "
-msgstr ""
-"\n"
-"ס××ר×: "
-
-#. Translators: Replace here and later CUSIP by the name of your local
-#. National Securities Identifying Number
-#. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ...
-#. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints.
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
-msgid ""
-"\n"
-"Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): "
-msgstr ""
-"\n"
-"×§×× ×©×¢×¨ ×××פ×× (ISIN, CUSIP ×× ××××): "
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
-msgid ""
-"\n"
-"Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
-msgstr ""
-"\n"
-"ש×× ×× (ס×× ××קר ×× ××××): "
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:287
-msgid "Select security/currency"
-msgstr "×××רת × ××ר ער×/××××¢"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1061
-msgid "_Security/currency:"
-msgstr "_××××¢/× ×ר ער×:"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:292
-msgid "Select security"
-msgstr "×××רת × ××ר ער×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:293
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:149
-msgid "_Security:"
-msgstr "_× ××ר ער×:"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:297
-msgid "Select currency"
-msgstr "×××רת ××××¢"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:298
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:164
-msgid "Cu_rrency:"
-msgstr "××_××¢:"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:772 gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:702
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402 libgnucash/engine/Account.cpp:4098
-msgid "Currency"
-msgstr "××××¢"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:867
-msgid "Use local time"
-msgstr "ש×××ש ×××× ××§×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1001
-msgid "Edit currency"
-msgstr "ער××ת ××××¢"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1002
-msgid "Currency Information"
-msgstr "פר×× ××××¢"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1007
-msgid "Edit security"
-msgstr "ער××ת ×××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1007
-msgid "New security"
-msgstr "×××× ××ש×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1008
-msgid "Security Information"
-msgstr "××××¢ ×××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1286
-msgid "You may not create a new national currency."
-msgstr "×× × ××ª× ××צ×ר ××××¢ ××××× ××ש."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
-#, c-format
-msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
-msgstr "%s ××× ×¡×× ×¡×××¨× ×©××ר ××ער×ת. × × ××שת×ש ××ש×× ××רâ."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1311
-msgid "That commodity already exists."
-msgstr "×ס×××¨× ××ר ×§×××ת."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1360
-msgid ""
-"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" for "
-"the commodity."
-msgstr "× × ××××× ×¢×¨× ×× ×¨××§, \"×©× ×××\", \"ס××/×§×צ×ר\" ×\"ס××\" ×¢××ר ×ס××ר×."
-
-#. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:245
-msgid "Action/Number:"
-msgstr "פע×××/ס××××××:"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
-msgid "Open..."
-msgstr "פת×××..."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:112
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:115
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:771
-msgid "_Open"
-msgstr "_פת×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
-msgid "Save As..."
-msgstr "ש×××¨× ×ש×..."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:43
-msgid "_Save As"
-msgstr "_ש×××¨× ×ש×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:122
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:299
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1104
-msgid "Export"
-msgstr "â®×צ××â¬"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:642
-msgid ""
-"Because no accounts have been set up yet, you will need to return to this dialog "
-"(via File->Properties), after account setup, if you want to set a default gain/loss "
-"account."
-msgstr ""
-"×××ר ש×× ×××××¨× ×¢×××× ×ש××× ×ת, ×××× ×¦××¨× ××××ר ×ת××ת ××-ש×× ×× (×××צע×ת ×§×××¥-"
-">××פ××× ××), ×××ר ×××רת ××ש×××, ×¢× ×× ×ª ×××××ר ×ש××× ×ר×רת ×××× ×©× ×¨××× / ×פס×."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:686
-msgid "Select no account"
-msgstr "×××רת ×ש×××"
-
-# ש=ש××ר ××§××
-#. Translators: This string has a context prefix; the
-#. translation must only contain the part after
-#. the | character.
-#. Translators: This string has a context prefix; the translation
-#. must only contain the part after the | character.
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:722
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:908
-msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
-msgstr "ש"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:789
-msgid ""
-"There are no income or expense accounts of the specified\n"
-"book currency; you will have to return to this dialog\n"
-"(via File->Properties), after account setup, to select a\n"
-"default gain/loss account."
-msgstr ""
-"××× ×ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×× ××צ××ת\n"
-"×××××¢ ×ספר×× ×©× ×§××¢; ×ש ××××ר ×ת××ת ××-ש×× ××\n"
-"(×תפר×× ×§×××¥-> ××פ××× ××), ×××ר ×××רת ××ש×××, ××× ××××ר\n"
-"×ר×רת ×××× ××ש××× ×¨×××/×פס×."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:858
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:180
-#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:299
-#, c-format
-msgid ""
-"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please "
-"choose a different account."
-msgstr "××ש××× %s ××× ×ס×× ×צ××× ×××§×× ×××× × ××פשר ר×ש×× ×ª× ××¢×ת. × × ××××ר ×ש××× ××ר."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1292
-msgid "Book currency:"
-msgstr "××××¢ ספר××:"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1321
-msgid "Default lot tracking policy:"
-msgstr "×××× ××ת ××¢×§× ××××§× ×ר×רת ××××:"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1349
-msgid "Default gain/loss account:"
-msgstr "×ש××× ×¨××/××¤×¡× ×ר×רת ××××:"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1521 gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1664
-msgid "Select All"
-msgstr "×××רת ×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1523
-msgid "Select all accounts."
-msgstr "×××רת ×× ××ש××× ×ת."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1528 gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1671
-msgid "Clear All"
-msgstr "× ××§×× ×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1530
-msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
-msgstr "× ××§×× ××××¨× ×××××× ×××רת ×× ××ש××× ×ת."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1535
-msgid "Select Children"
-msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ××©× ×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1537
-msgid "Select all descendents of selected account."
-msgstr "×××רת ×× ×צ×צ××× ×©× ××ש××× ×©× ××ר."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1543 gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1678
-msgid "Select Default"
-msgstr "×××רת ×ר×רת ××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1545
-msgid "Select the default account selection."
-msgstr "×××רת ×ר×רת ×××× ××××רת ×ש××× ×ת."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1559
-msgid "Show Hidden Accounts"
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××סתר××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1561
-msgid "Show accounts that have been marked hidden."
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת שס××× × ×××סתר××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1666
-msgid "Select all entries."
-msgstr "×××רת ×× ×רש×××ת."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1673
-msgid "Clear the selection and unselect all entries."
-msgstr "× ××§×× ××××¨× ×××××× ×××רת ×× ×רש×××ת."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1680
-msgid "Select the default selection."
-msgstr "×××רת ×ר×רת ×××× ××××ר×."
-
-#. The reset button on each option page
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1854
-msgid "Reset defaults"
-msgstr "××פ×ס ××ר×רת ××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1856
-msgid "Reset all values to their defaults."
-msgstr "××פ×ס ×× ×ער××× ××ר×ר×ת ×××××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2251
-msgid "Page"
-msgstr "×¢×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2910
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1352
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:220
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:274
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:328
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:382
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:436
-msgid "Clear"
-msgstr "× ××§××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2911
-msgid "Clear any selected image file."
-msgstr "×× ×§×ת ×× ×§×××¥ ת××× × ×©× ××ר."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2913
-msgid "Select image"
-msgstr "×××רת ת××× ×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2915
-msgid "Select an image file."
-msgstr "×××רת ×§×××¥ ת××× ×."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3101
-msgid "Pixels"
-msgstr "פקס×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3107
-msgid "Percent"
-msgstr "××××"
-
-#. Translators: Both %s will be the account separator character; the
-#. resulting string is a demonstration how the account separator
-#. character will look like. You can replace these three account
-#. names with other account names that are more suitable for your
-#. language - just keep in mind to have exactly two %s in your
-#. translation.
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:164
-#, c-format
-msgid "Income%sSalary%sTaxable"
-msgstr "××× ×¡×ת%sSalary%s×ר ××ס××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:820
-msgid "Path does not exist, "
-msgstr "× ×ª×× ×× ×§×××, "
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:870
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1349
-msgid "Select a folder"
-msgstr "×××רת ×××צ×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:117
-msgid "You must provide a name for this Tax Table."
-msgstr "× × ××××× ×©× ××××ת ××ס."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:124
-#, c-format
-msgid ""
-"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is already in "
-"use."
-msgstr "× × ××××ר ×©× ×××××× ×¢××ר ×××ת ××ס. ××©× \"%s\" × ××¦× ××ר ×ש×××ש."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:138
-msgid "Percentage amount must be between -100 and 100."
-msgstr "ס××× ××××××× ×¦×¨×× ××××ת ××× 100- × 100."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:147
-msgid "You must choose a Tax Account."
-msgstr "× × ××××ר ×ש××× ×ס."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:627
-msgid "Rename"
-msgstr "ש×× ×× ×©×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:628
-msgid "Please enter new name"
-msgstr "× × ××××× ×©× ××ש"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:629
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:117
-msgid "_Rename"
-msgstr "_ש×× ×× ×©×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:635
-#, c-format
-msgid "Tax table name \"%s\" already exists."
-msgstr "×××ת ×ס \"%s\" ××ר ×§×××ת."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:659
-#, c-format
-msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
-msgstr "×××ת ×ס \"%s\" × ×צ×ת ×ש×××ש. ×× × ××ª× ×××××§."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:707
-msgid ""
-"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if "
-"you want to do that."
-msgstr ""
-"×× × ××ª× ××ס×ר ×ת ×רש××× ×××ר×× × ××××ת ××ס. × × ×××××§ ×ת ×××ת ××ס ×¢× ×× ×ª ××צע ××ת."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:714
-msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
-msgstr "××× ×××××§ ×ת ×רש×××?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:598
-msgid "Show the income and expense accounts"
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:702
-msgid "Error"
-msgstr "ש××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1319
-msgid ""
-"Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-created "
-"price for today."
-msgstr "××××ר ××§××× ×©× ×©×¢×¨×× × ××××××. ×××××ר ××××©× ×× ×××× ×©×¢×¨ ××××¤× ××× × ×¢××ר ××××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1323
-msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button."
-msgstr "××פש×ר ×קש ×× × ×רש ××תק×× Finance::Quote."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1425
-msgid ""
-"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. "
-"Otherwise, it will not be recorded."
-msgstr ""
-"× × ××§×××¢ ×ש××× ××× × ×ª×ª×צע ×××¢×ר×, ×× ×× ×ש×××, ×× ×©× ×××, ×¢××ר ×ª× ××¢× ××. ××רת, ××× "
-"×× ×ª×רש×."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1435
-msgid "You can't transfer from and to the same account!"
-msgstr "×× × ××ª× ×××¢××ר ××××ª× ×ש××× ××××ª× ×ש×××!"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1446
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1958
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:85
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1935
-#, c-format
-msgid "The account %s does not allow transactions."
-msgstr "×ש××× %s ××× × ××פשר ×ª× ××¢×ת."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1462
-msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" and \"to"
-"\" accounts and making the \"amount\" negative."
-msgstr ""
-"×× × ××ª× ×××¢××ר ××ש××× ×©××× × ××××¢×. × ×¡× ××פ×× ×ת ס×ר ×ער××× \"××ש×××\" ×-\"××ש×××\" "
-"××××× × ×ת × \"ס×××\" ××ספר ש××××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1480
-msgid "You must enter a valid price."
-msgstr "× × ××××× ×××ר תק××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1492
-msgid "You must enter a valid `to' amount."
-msgstr "× × ××××× ×¡××× '×' תק××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1717
-msgid "You must enter an amount to transfer."
-msgstr "× × ××××× ×¡××× ×××¢×ר×."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1959
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:757
-msgid "Credit Account"
-msgstr "×ש××× ×××ת"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1963
-msgid "Debit Account"
-msgstr "×ש××× ××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1981
-msgid "Transfer From"
-msgstr "××¢××¨× ×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1985
-msgid "Transfer To"
-msgstr "××¢××¨× ×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2042
-msgid "Debit Amount:"
-msgstr "×ש××× ××××:"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2047
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:555
-msgid "To Amount:"
-msgstr "ס××× ×:"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:461
-msgid ""
-"The entered date is out of the range 01/01/1400 - 31/12/9999, resetting to this year"
-msgstr "×ת×ר×× ×©×××× ××××¥ ××××× 01/01/1400 - 31/12/9999, ××פ×ס ××©× × ××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:463
-msgid "Date out of range"
-msgstr "ת×ר×× ××××¥ ×××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:791
-msgid "Remember and don't _ask me again."
-msgstr "×ש××ר ××××ר×× ××× _×ש××× ×©××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:792
-msgid "Don't _tell me again."
-msgstr "×× _××צ×× ×©××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:795
-msgid "Remember and don't ask me again this _session."
-msgstr "××××ר ××× ×ש××× ×©×× ×××פע _××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:796
-msgid "Don't tell me again this _session."
-msgstr "×× ××צ×× ×©×× ×ס×× _××."
-
-#. create the button.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:462
-msgid "New..."
-msgstr "××ש..."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:99
-msgid "Save file automatically?"
-msgstr "ש××רת ×§×××¥ ×××××××ת?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:106
-#, c-format
-msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash "
-"has a feature to save the file automatically every %d minute, just as if you had "
-"pressed the \"Save\" button each time. \n"
-"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences "
-"-> General -> Auto-save time interval. \n"
-"\n"
-"Should your file be saved automatically?"
-msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash "
-"has a feature to save the file automatically every %d minutes, just as if you had "
-"pressed the \"Save\" button each time. \n"
-"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences "
-"-> General -> Auto-save time interval. \n"
-"\n"
-"Should your file be saved automatically?"
-msgstr[0] ""
-"×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×¦×¨×× ×××ש×ר ×××× × ×קש×× ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ×©××צע×. ××× ××§×ש ×ש ת××× × "
-"×ש××ר ×ת ××§×××¥ ××××¤× ××××××× ×× %d ××§×, ×××××§ ××××× ××קש ×¢× ×××¦× \"ש××ר×\" ××× "
-"פע×. \n"
-"\n"
-"× ××ª× ××©× ×ת ×ת ×ר××× ×××× ×× ×××× ×ª××× × ×× ×תפר×× ×¢×¨×××-> ××¢×פ×ת-> ××××-> ת×××× "
-"ש×××¨× ×××××××ת. \n"
-"\n"
-"××× ×ש××ר ×ת ××§×××¥ ××××¤× ×××××××?"
-msgstr[1] ""
-"×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×¦×¨×× ×××ש×ר ×××× × ×קש×× ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ×©××צע×. ××× ××§×ש ×ש ת××× × "
-"×ש××ר ×ת ××§××צ×× ××××¤× ××××××× ×× %d ××§×ת, ×××××§ ××××× ××קש ×¢× ×××¦× \"ש××ר×\" ××× "
-"פע×. \n"
-"\n"
-"× ××ª× ××©× ×ת ×ת ×ר××× ×××× ×× ×××× ×ª××× × ×× ×תפר×× ×¢×¨×××-> ××¢×פ×ת-> ××××-> ת×××× "
-"ש×××¨× ×××××××ת. \n"
-"\n"
-"××× ×ש××ר ×ת ××§××צ×× ××××¤× ×××××××?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:121
-msgid "_Yes, this time"
-msgstr "××, _ת×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:122
-msgid "Yes, _always"
-msgstr "××, _ת×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:123
-msgid "No, n_ever"
-msgstr "××, ×_×£ פע×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:124
-msgid "_No, not this time"
-msgstr "_××, ×× ×עת"
-
-#. CY (current year) Strings
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:165
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:973
-msgid "Today"
-msgstr "××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:224
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:229
-msgid "Weeks"
-msgstr "ש×××¢×ת"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:226 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:12
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:231
-msgid "Months"
-msgstr "×××ש××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:228 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:15
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:232
-msgid "Years"
-msgstr "×©× ××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:252
-msgid "Ago"
-msgstr "××¤× ×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:254
-msgid "From Now"
-msgstr "×עת×"
-
-#. Calendar label, only shown if the date editor has a time field
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-edit.c:916
-msgid "Calendar"
-msgstr "××× ×©× ×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
-msgid "12 months"
-msgstr "12 ×××ש××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
-msgid "6 months"
-msgstr "6 ×××ש××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
-msgid "4 months"
-msgstr "4 ×××ש××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
-msgid "3 months"
-msgstr "3 ×××ש××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
-msgid "2 months"
-msgstr "2 ×××ש××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:256
-msgid "1 month"
-msgstr "×××ש ×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:291
-msgid "View:"
-msgstr "×צ×:"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:340
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:366
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:361
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:379
-msgid "Date: "
-msgstr "ת×ר××: "
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:357
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:149
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1415
-msgid "Frequency"
-msgstr "ת××ר×ת"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1239
-msgid "(unnamed)"
-msgstr "(××× ×©×)"
-
-#. File menu
-#. Menu Items
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:107 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
-#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:56
-#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:56
-msgid "_Import"
-msgstr "_××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:283
-msgid "Import"
-msgstr "××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:115 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:291
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1115 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1378
-msgid "Save"
-msgstr "ש××ר×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:119 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
-msgid "_Export"
-msgstr "_×צ××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:157
-msgid "All files"
-msgstr "×× ××§×צ××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:209
-msgid "(null)"
-msgstr "(null)"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:228
-#, c-format
-msgid "No suitable backend was found for %s."
-msgstr "×× × ××¦× ×§×¦× ××××¨× ×ת××× × %s."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:233
-#, c-format
-msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
-msgstr "×ת××ת ×- URL %s ××× × × ×ª××ת ×××¨×¡× ×× ×©× ×× ××§×ש."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:238
-#, c-format
-msgid "Can't parse the URL %s."
-msgstr "×× × ××ª× ×× ×ª× URL %s."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:243
-#, c-format
-msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
-msgstr "××× ×פשר×ת ××ת××ר ×× %s. ××××©× ×××ר×, ×©× ××שת×ש ×× ×ס×ס×× ×©×××××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:249
-#, c-format
-msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
-msgstr "××× ×פשר×ת ××ת××ר ×× %s. ×××××ר ×××, ×× × ××ª× ×ש××× × ×ª×× ××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:255
-msgid ""
-"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your "
-"version of GnuCash to work with this data."
-msgstr ""
-"× ×¨×× ×©×§×××¥/URL ×× ×××¨×¡× ×××©× ××תר ×©× ×× ××§×ש. × × ×ש××¨× ××רסת ×× ××§×ש ×¢× ×× ×ª ש×ת×פשר "
-"××¢××× ×¢× × ×ª×× ×× ×××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:262
-#, c-format
-msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
-msgstr "× ×¨×× ×× ××¡× ×× ×ª×× ×× %s ××× × ×§×××. ××× ××צ×ר ××ת×?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:276
-#, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another "
-"user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with "
-"opening the database?"
-msgstr ""
-"××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ×× ×¢×ת ×ת %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×-××× ×שת×ש "
-"××ר, ××××§×¨× ×× ×ס×ר ×פת×× ×ת ××¡× ×× ×ª×× ××. ××× ×××ש×× ×פת××ת ××¡× ×× ×ª×× ××?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
-#, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another "
-"user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with "
-"importing the database?"
-msgstr ""
-"××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ×× ×¢×× ×ת %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×-××× ×שת×ש "
-"××ר, ××××§×¨× ×× ×× ×¦×¨×× ××××× ×ת ××¡× ×× ×ª×× ××. ××× ×××ש×× ×××××× ××¡× ×× ×ª×× ××?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:292
-#, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another "
-"user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with "
-"saving the database?"
-msgstr ""
-"××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ×× ×¢×× ×ת %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×-××× ×שת×ש "
-"××ר, ××××§×¨× ×× ×× ×¦×¨×× ×ש××ר ×ת ××¡× ×× ×ª×× ××. ××× ×××ש×× ×ש××רת ××¡× ×× ×ª×× ××?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
-#, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another "
-"user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with "
-"exporting the database?"
-msgstr ""
-"××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ×× ×¢×× ×ת %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×-××× ×שת×ש "
-"××ר, ××××§×¨× ×× ×× ×¦×¨×× ××××¦× ×ת ××¡× ×× ×ª×× ××. ××× ×××ש×× ×××צ×× ××¡× ×× ×ª×× ××?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:325
-#, c-format
-msgid ""
-"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, you "
-"may not have write permission for the directory or your anti-virus software is "
-"preventing this action."
-msgstr ""
-"××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ××ת×× ×- %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ××ער×ת ×§×צ×× ×קר××× "
-"××××, ××ת×× ×©××× ×רש×ת ×ת××× ×¢××ר ×ספר×× ×× ×©×ª××× ×ª ××× ××-××ר×ס ××× ×¢×ª פע××× ××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:333
-#, c-format
-msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
-msgstr "××§×××¥/×ת××ת URL ×- %s ××× × ×××× × ×ª×× × ×× ××§×ש ×× ×©×× ×ª×× ×× ×¤×××××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:339
-#, c-format
-msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
-msgstr "×שרת ×- URL %s × ×ª×§× ×ש×××× ×× × ×ª×§× ×× ×ª×× ×× ×¤×××××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:345
-#, c-format
-msgid "You do not have permission to access %s."
-msgstr "××× ×רש××ת ××שת ×× %s."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350 gnucash/register/register-core/formulacell.c:118
-#: gnucash/register/register-core/pricecell.c:181
-#, c-format
-msgid "An error occurred while processing %s."
-msgstr "××¨×¢× ×©×××× ×עת ×¢××× %s."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:355
-msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
-msgstr "×××¨×¢× ×©×××× ×קר××ת ××§×××¥. ××× ×××ש××?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:364
-#, c-format
-msgid "There was an error parsing the file %s."
-msgstr "×××¨×¢× ×©×××× ×× ×ת×× ××§×××¥ %s."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:369
-#, c-format
-msgid "The file %s is empty."
-msgstr "××§×××¥ %s ר××§."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:382
-#, c-format
-msgid ""
-"The file/URI %s could not be found.\n"
-"\n"
-"The file is in the history list, do you want to remove it?"
-msgstr ""
-"×× ×××ª× ×פשר×ת ××צ×× ×ת ××§×××¥/URI %s.\n"
-"\n"
-"××§×××¥ × ××¦× ×רש××ת ×××ס××ר××, ××× ××ס×ר×?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:388
-#, c-format
-msgid "The file/URI %s could not be found."
-msgstr "×× ×××ª× ×פשר×ת ××צ×× ×ת ××§×××¥/URI %s."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:395
-msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
-msgstr "××§×××¥ ××× ×××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×× ××§×ש. ××× ×××ש××?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:404
-#, c-format
-msgid "The file type of file %s is unknown."
-msgstr "ס×× ×§×××¥ ×©× ×§×××¥ %s ××× × ××××¢."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:409
-#, c-format
-msgid "Could not make a backup of the file %s"
-msgstr "×× ×××ª× ×פשר×ת ××צע ××××× ×©× ××§×××¥ %s"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:414
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this file "
-"and that there is sufficient space to create it."
-msgstr ""
-"×× ×××ª× ×פשר×ת ××ת×× ××§×××¥ %s. × × ××××× ×©×ש ×רש×× ××ת×× ××§×××¥ ×× ×שק××× ×× ××§×× "
-"××צ×רת×."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
-#, c-format
-msgid "No read permission to read from file %s."
-msgstr "××× ×רש×ת קר××× ×קר××× ×××§×××¥ %s."
-
-#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
-#. * the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
-#.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:429
-#, c-format
-msgid ""
-"You attempted to save in\n"
-"%s\n"
-"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory for "
-"internal use.\n"
-"\n"
-"Please try again in a different directory."
-msgstr ""
-"× ×¢×©× × ×¡××× ×ש××ר ×ספר××\n"
-" %s\n"
-"×× ×ספר××ת ××©× × ×©××. ×××ר ××× × ××¤×©×¨× ×©×× %s ש××ר ×ת ×ספר×× ×ש×××ש ×¤× ×××.\n"
-"\n"
-"× × ×× ×¡×ת ש×× ×ספר×× ××רת."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:436
-msgid ""
-"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it to the "
-"current version, Cancel to mark it read-only."
-msgstr ""
-"××¡× × ×ª×× ×× ×× ××× ×××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×× ××§×ש. × × ××××ר × '××ש×ר' ×¢× ×× ×ª ×ש×ר×× ×××¨×¡× "
-"×× ××××ת, ×× '×××××' ××× ×ס×× × ×קר××× ××××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:445
-msgid ""
-"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, but "
-"cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File>Save As, "
-"but data may be lost in writing to the old version."
-msgstr ""
-"××¡× × ×ª×× ×× ×× ××× ×××¨×¡× ×××©× ××תר ×©× ×× ××§×ש. ××¨×¡× ×× ××××× ×קר×× ××ת×, ×× ×× ××××× "
-"××צע ש×××¨× ××××××. ××§×××¥ ×ס××× ×קר××× ×××× ×¢× ×××צ××¢ ×§×××¥-> ש×××¨× ×ש×, ×× ××ת×× "
-"×©× ×ª×× ×× ××××× ×××ת×× ×××¨×¡× ×××©× ×."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
-msgid ""
-"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed "
-"until they logoff. If there are currently no other users, consult the "
-"documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
-msgstr ""
-"××¡× ×× ×ª×× ×× SQL × ××¦× ×ש×××ש ×שת×ש×× ××ר××, ××× ××× ×פשר×ת ××צע ×ת ×ש×ר×× ×¢× "
-"×××ª× ×ª×§×ת. ×× ××× ×שת×ש×× ××ר×× ×©××××ר×× ×ר××¢, × × ××¢××× ×ת××¢×× ×××× ××××× ×××¦× ×× ×§×ת "
-"× ×¢××ת ×ת××ר×ת."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:464
-msgid ""
-"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store large "
-"numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. Gnucash will not "
-"open or save to SQL databases until this is fixed by installing a different version "
-"of \"libdbi\". Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more "
-"information."
-msgstr ""
-"×ספר×× \"libdbi\" ××××ª×§× ×ª ××ער×ת ××× × ××××¡× ×ª ×ר××× ×ספר×× ××××××. פ×ר×ש ×××ר "
-"ש×× ××§×ש ×× ×××× ××שת×ש ×ר××× ××ס×× × ×ª×× ×× ×©× SQL. ×× ××§×ש ×× ××¤×ª× ×× ×ש××ר ××ס×× "
-"× ×ª×× ×× SQL ×¢× ×××ª×§× ×ª ××¨×¡× ×©×× × ×©× \"libdbi\". ×× × ×¨×× https://bugs.gnucash.org/"
-"show_bug.cgi?id=611936 ××§××ת ××××¢ × ×סף."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:476
-msgid ""
-"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the \"libdbi"
-"\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of your SQL "
-"database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 for more "
-"information."
-msgstr ""
-"×× ××§×ש ×× ×××× ××ש××× ××××§× ×§×¨×××ת ×× ××××ת ×ª×§× ×ספר××× \"libdbi\". ×ת×× ×©× ××¨× ×¢×§× "
-"תצ×רת ×רש××ת ש×××× ×××¡× ×× ×ª×× ×× SQL. ×× × ×¨×× https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
-"id=645216 ××§××ת ××××¢ × ×סף."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
-msgid ""
-"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when saved by "
-"this version. You will not be able to read the saved file from the older version of "
-"Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If you wish to preserve the "
-"old version, exit without saving."
-msgstr ""
-"××§×××¥ ×××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×× ××§×ש ××ש×××¨× ×עת ש×××¨×ª× ×¢× ××× ×××¨×¡× ×× ××××ת. ×× × ××ª× "
-"×××× ×קר×× ×§×××¥ ×©× ×©×ר ×¢× ××× ××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×× ××§×ש ( ××××× × \"ש×××× ×פר×שת ××§×××¥"
-"\"). ×¢× ×× ×ª ×ש×ר ×ת ×××¨×¡× ×××©× × ×©× ××§×××¥, × × ××××ר ××צ××× ××× ×©××ר×."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
-#, c-format
-msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
-msgstr "××¨×¢× ×©×××ת ×§××/פ×× (%d) ×× ××××¢×."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:591
-msgid "Save changes to the file?"
-msgstr "ש××רת ש×× ×××× ××§×××¥?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:604 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1278
-#, c-format
-msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
-msgid_plural "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
-msgstr[0] "××××× ××× ×ª×ª×צע ש××ר×, ×ש×× ×××× × %d ×××§× ×××ר×× × ××××."
-msgstr[1] "×× ×× ×ª×ª×צע ש××ר×, ×ש×× ×××× × %d ×××§×ת ×××ר×× ×ת ×××××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:608
-msgid "Continue _Without Saving"
-msgstr "×××ש×× _××× ×©××ר×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:766
-#, c-format
-msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
-msgstr "××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ×× ×¢×× ×ת %s."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:768
-msgid ""
-"That database may be in use by another user, in which case you should not open the "
-"database. What would you like to do?"
-msgstr ""
-"××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×-××× ×שת×ש ××ר, ××××§×¨× ×× ×ס×ר ×פת×× ×ת ××¡× "
-"×× ×ª×× ××. ×××¦× ×××ש××?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:771
-msgid ""
-"That database may be on a read-only file system, you may not have write permission "
-"for the directory, or your anti-virus software is preventing this action. If you "
-"proceed you may not be able to save any changes. What would you like to do?"
-msgstr ""
-"××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ××ער×ת ×§×צ×× ×קר××× ××××, ××ת×× ×©××× ×רש×ת ×ת××× ×ספר××, "
-"×× ×©×ª××× ×ª ×× ××-××ר×ס ××× ×¢×ª פע××× ××. ××××¨× ×××ש××, עש×××× ×©×× ××פשר ש××רת ש×× ×××× "
-"××ש××. ×××¦× ×××ש××?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:794
-msgid "_Open Read-Only"
-msgstr "_פת××× ×קר××× ××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:796
-msgid "_Create New File"
-msgstr "_×צ×רת ×§×××¥ ××ש"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:798
-msgid "Open _Anyway"
-msgstr "פת××× _××× ××ת"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:802 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
-msgid "_Quit"
-msgstr "×_צ×××"
-
-#. try to load once again
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:876 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:896
-msgid "Loading user data..."
-msgstr "×××¢× × ×ª×× × ×שת×ש..."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:912
-msgid "Re-saving user data..."
-msgstr "ש×××¨× ×××ש ×©× × ×ª×× × ×שת×ש..."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1241 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1479
-#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:737
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1578
-#, c-format
-msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "××§×××¥ %s ××ר ×§×××. ××× ××ר×ס ××ת×?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1270
-msgid "Exporting file..."
-msgstr "××§×××¥ ×××צ×..."
-
-#. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1283
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error saving the file.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"×××¨×¢× ×©×××× ×××× ×©××רת ××§×××¥.\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1315
-msgid ""
-"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different place?"
-msgstr "××¡× ×× ×ª×× ×× × ×¤×ª× ×קר××× ××××. ××× ×ש××ר ×××ª× ×××§×× ××ר?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1604
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to proceed ?"
-msgstr "××ס×× ×ª×©××× ×ת ×× ×ש×× ×××× × %s ש××¨× × ×©×ר×. ××× ×××ש×× ?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1612 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1246
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<×× ××××¢>"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:224
-msgid "View..."
-msgstr "×צ×..."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:284
-msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because "
-"the 'gnucash-docs' package is not installed"
-msgstr ""
-"×× ××§×ש ×× ×צ××× ××צ×× ×ת ×§××¦× ×ª××¢×× ××¢×ר×. ס××ר ××× ×× ×©×ס××× ××× ××× ×©×××××× ' "
-"gnucash-docs ' ××× × ×××ª×§× ×ª"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:443
-msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because "
-"the 'gnucash-docs' package is not installed."
-msgstr ""
-"×× ××§×ש ×× ×צ××× ××צ×× ×ת ×§××¦× ×ª××¢×× ××¢×ר×. ס××ר ××× ×× ×©×ס××× ××× ××× ×©×××××× ' "
-"gnucash-docs ' ××× × ×××ª×§× ×ª."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:408
-msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
-msgstr "×× ××§×ש ×× ×צ××× ××צ×× ×ת ××§××¦× ×ª××¢×× ××¢×ר×."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:467
-msgid "GnuCash could not find the associated file."
-msgstr "××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ××צ×× ×ת ××§×××¥ ××ש×××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:508
-msgid "GnuCash could not find the associated file"
-msgstr "××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ××צ×× ×ת ××§×××¥ ××ש×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:540
-msgid "GnuCash could not open the associated URI:"
-msgstr "××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ×פת×× ×ת ×-URI ××ש×××:"
-
-#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
-#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:344
-#, c-format
-msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
-msgstr "× × ××××× ×©× ×שת×ש ×ס×ס×× ××ת××ר×ת ×: %s"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:128
-#, c-format
-msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
-msgstr "×ש×× ×××× ×ש××¨× ×××××××ת ×ת×× %u ×©× ××ת"
-
-#. Toplevel
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
-msgid "_File"
-msgstr "_×§×××¥"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
-msgid "Tra_nsaction"
-msgstr "×ª× _××¢×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:270
-msgid "_Reports"
-msgstr "_××××ת"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:271
-msgid "_Tools"
-msgstr "_××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
-msgid "E_xtensions"
-msgstr "×_ר×××ת"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
-msgid "_Windows"
-msgstr "_×××× ×ת"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
-msgid "_Print..."
-msgstr "_××פס×..."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
-msgid "Print the currently active page"
-msgstr "××פסת ××¢××× ×פע×× ×× ××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
-msgid "Pa_ge Setup..."
-msgstr "××_×רת ×¢×××..."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
-msgid "Specify the page size and orientation for printing"
-msgstr "×××רת ×××× ××¢××× ××××××× ×××פס×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
-msgid "Proper_ties"
-msgstr "××פ××_× ××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
-msgid "Edit the properties of the current file"
-msgstr "ער××ת ×××פ××× ×× ×©× ××§×××¥ ×× ××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:466
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:176
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:47
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:110
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:779
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:92
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:44
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:138
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:936
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:25
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:273
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:656
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:54
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:26
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:59
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:79
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:695
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:46
-msgid "_Close"
-msgstr "_ס××ר×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
-msgid "Close the currently active page"
-msgstr "ס××רת ××¢××× ×פע×× ×× ××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
-msgid "Quit this application"
-msgstr "×צ××× ××××ש××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
-msgid "Pr_eferences"
-msgstr "××¢_×פ×ת"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
-msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
-msgstr "ער××ת ×××פ××× ×× ××××××××× ×©× ×× ××§×ש"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
-msgid "Select sorting criteria for this page view"
-msgstr "×××רת קר××ר××× ×××× ×ª×¦××ת ×¢××× ××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
-msgid "Select the account types that should be displayed."
-msgstr "×××רת ס××× ××ש××× ×ת ש××צ××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
-msgid "Reset _Warnings..."
-msgstr "××פ×ס _×××ר×ת..."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
-msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
-msgstr "××פ×ס ××¦× ×× ××××¢×ת ×××××¨× ×× ×©×××××¢×ת ××צ×× ×©××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
-msgid "Re_name Page"
-msgstr "×©× _×× ×©× ×¢×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:357
-msgid "Rename this page."
-msgstr "×©× ×× ×©× ×¢××× ××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
-msgid "_New Window"
-msgstr "_×××× ××ש"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
-msgid "Open a new top-level GnuCash window."
-msgstr "פת××ת ×××× ×× ××§×ש ר××©× ××ש."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
-msgid "New Window with _Page"
-msgstr "×××× ××ש ×¢× _×¢×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
-msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
-msgstr "××¢×רת ××¢××× ×× ×××× ××××× ×× ××§×ש ר××©× ××ש."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
-msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
-msgstr "_××ר×× ×©×××ש ×××ר×× ××ש×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
-msgid "Open the GnuCash Tutorial"
-msgstr "פת××ת ××ר×× ××שת×ש ×× ××§×ש"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ת××× ××¢× ××× ××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
-msgid "Open the GnuCash Help"
-msgstr "פת××ת ×¢××¨× ×× ××§×ש"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
-msgid "_About"
-msgstr "_××××ת"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
-msgid "About GnuCash"
-msgstr "××××ת ×× ××§×ש"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_סר×× ××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
-msgid "Show/hide the toolbar on this window"
-msgstr "×צ×ת/×סתרת סר×× ××××× ××××× ××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
-msgid "Su_mmary Bar"
-msgstr "סר_×× ×¡××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:406
-msgid "Show/hide the summary bar on this window"
-msgstr "×צ×ת/×סתרת סר×× ×ª×צ×ת ××××× ××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
-msgid "Stat_us Bar"
-msgstr "סר×× _×צ×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
-msgid "Show/hide the status bar on this window"
-msgstr "×צ×ת/×סתרת ש×רת ×××¦× ××××× ××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
-msgid "Window _1"
-msgstr "×××× _1"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
-msgid "Window _2"
-msgstr "×××× _2"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
-msgid "Window _3"
-msgstr "×××× _3"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
-msgid "Window _4"
-msgstr "×××× _4"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:427
-msgid "Window _5"
-msgstr "×××× _5"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:428
-msgid "Window _6"
-msgstr "×××× _6"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:429
-msgid "Window _7"
-msgstr "×××× _7"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:430
-msgid "Window _8"
-msgstr "×××× _8"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:431
-msgid "Window _9"
-msgstr "×××× _9"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
-msgid "Window _0"
-msgstr "×××× _0"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1230
-#, c-format
-msgid "Save changes to file %s before closing?"
-msgstr "ש××רת ש×× ×××× ××§×××¥ %s ××¤× × ×¡××ר×?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1233
-#, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be discarded."
-msgstr "××××× ××ש×× ×××× × %d ×שע×ת × %d ×××§×ת ×××ר×× ×ת ×× ×ש×ר×, ×× ××××××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1235
-#, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded."
-msgstr "××××× ××ש×× ×××× × %d ××××× × %d ×××§×ת ×××ר×× ×ת ×× ×ש×ר×, ×× ××××××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1283
-msgid "Close _Without Saving"
-msgstr "ס×××¨× _××× ×©××ר×"
-
-#. Translators: This string is shown in the window title if this
-#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1511
-msgid "(read-only)"
-msgstr "(×קר××× ××××)"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1519
-msgid "Unsaved Book"
-msgstr "ספר ×ש××× ×ת ×× ×©××ר"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1679
-msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
-msgstr "ש×× × ×××ר×× × × %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
-
-#. g_warning("got time %ld, str=%s\n", mtime, time_string);
-#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1682
-#, c-format
-msgid "File %s opened. %s"
-msgstr "×§×××¥ %s × ×¤×ª×. %s"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2709
-msgid "Unable to save to database."
-msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ××¡× × ×ª×× ××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2711
-msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
-msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×××¡× ×× ×ª×× ××: ×ספר ×ס××× ×קר××× ××××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4084
-msgid "Book Options"
-msgstr "××פ××× × ×¡×¤×¨ ×ש××× ×ת"
-
-#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4466
-#, c-format
-msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
-msgstr "×××××ת ××צר×× Â© 1997-%s ת×××× ×× ××§×ש."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4478 gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
-msgid "Version"
-msgstr "×רס×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4479 gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
-#: gnucash/gnucash-bin.c:460
-msgid "Build ID"
-msgstr "×××× ××××ר×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4487
-msgid "Accounting for personal and small business finance."
-msgstr "×ש××× ××ת ××× ×©×× ×¤×¨×××× ×עסק×× ×§×× ××."
-
-#. Translators: the following string will be shown in Help->About->Credits
-#. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
-#. * The string can have multiple rows, so you can also add a list of
-#. * contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4496
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"××× ×רק××××¥ - avi.markovitz at gmail.com\n"
-"×××¨× ××× 2006"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4499
-msgid "Visit the GnuCash website."
-msgstr "××§×¨× ××תר ×× ××§×ש."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:889
-msgid "Start of this month"
-msgstr "ת×××ת ××××ש ×× ××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:903
-msgid "Start of previous month"
-msgstr "ת×××ת ×××ש ×§×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
-msgid "Start of this quarter"
-msgstr "ת×××ת ×ר××¢×× ×× ××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:945
-msgid "Start of previous quarter"
-msgstr "ת×××ת ר××¢×× ×§×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:833
-msgid "Start of this year"
-msgstr "ת×××ת ××©× × ×× ××××ת"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:847
-msgid "Start of previous year"
-msgstr "ת×××ת ×©× × ×©×¢×ר×"
-
-#. FY (fiscal year) Strings
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
-msgid "Start of this accounting period"
-msgstr "×ת××ת ×תק××¤× ××ש××× ××ת ×× ××××ת"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
-msgid "Start of previous accounting period"
-msgstr "×ת××ת ×תק××¤× ××ש××× ××ת ×× ××××ת"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:896
-msgid "End of this month"
-msgstr "ס××£ ××××ש ×× ××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:910
-msgid "End of previous month"
-msgstr "ס××£ ×××ש שע×ר"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
-msgid "End of this quarter"
-msgstr "ס××£ ×ר××¢×× ×× ××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:952
-msgid "End of previous quarter"
-msgstr "ס××£ ר××¢×× ×©×¢×ר"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:840
-msgid "End of this year"
-msgstr "ס××£ ××©× × ×× ××××ת"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:854
-msgid "End of previous year"
-msgstr "ס××£ ×©× × ×©×¢×ר×"
-
-#. FY (fiscal year) Strings
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
-msgid "End of this accounting period"
-msgstr "ס××£ ×תק××¤× ××ש××× ××ת ×× ××××ת"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
-msgid "End of previous accounting period"
-msgstr "ס××£ ×תק××¤× ××ש××× ××ת ××§×××ת"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:112
-msgid "Loading..."
-msgstr "×××¢×..."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
-msgid "never"
-msgstr "××£ פע×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
-msgid "You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read Only."
-msgstr "×× × ××ª× ××©× ×ת ×ª× ××¢× ××, ×ספר×× ×× ××××× ×××××¨× ×קר××× ××××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
-msgid "Save Transaction before proceeding?"
-msgstr "ש××רת ×ª× ××¢× ××¤× × ××ש×?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the changes "
-"before proceeding, or cancel?"
-msgstr "××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ×××× ××¤× × ××ש×, ×× ××××?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:931
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:898
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:465
-msgid "_Record"
-msgstr "_רש×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
-msgid "This transaction is being edited in a different register."
-msgstr "×ª× ××¢× ×× × ×צ×ת ×ער××× ××××× ××ר."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:59
-msgid "Rebalance Transaction"
-msgstr "××××× ××ª× ××¢× ×××ש"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:60
-msgid "The current transaction is not balanced."
-msgstr "××ª× ××¢× ×× ××××ת ××× × ××××× ×ª."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:138
-msgid "Balance it _manually"
-msgstr "××××× _××× ×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:140
-msgid "Let GnuCash _add an adjusting split"
-msgstr "××פשר ××× ××§×ש _×××ס××£ פצ×× ×ª× ×עת ת×ר××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:145
-msgid "Adjust current account _split total"
-msgstr "×ת××ת ×תרת _פ×צ×× ×ש××× × ××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:151
-msgid "Adjust _other account split total"
-msgstr "×ת××ת ×תרת _פ×צ×× ×ש××× × ×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:162
-msgid "_Rebalance"
-msgstr "_××××× ×××ש"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1313
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1326
-msgid "This register does not support editing exchange rates."
-msgstr "×××× ×× ××× × ×ª××× ×ער××ת ×©×¢×¨× ××××¢."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1367
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1442
-msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
-msgstr "× × ××ר××× ×ת ××ª× ××¢× ×¢× ×× ×ª ×ס×× ×ת שער ××××פ××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1414
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1427
-msgid "The two currencies involved equal each other."
-msgstr "×©× × ×××××¢×ת ×××¢×ר××× ××××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1253
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:506
-msgid "New Split Information"
-msgstr "××××¢ פ×צ×× ××ש"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1303
-msgid ""
-"This is the split anchoring this transaction to the register. You can not duplicate "
-"it from this register window."
-msgstr "×פ×צ×× ××¢×× ×ª× ××¢× ×× ×××××. ×× × ××ª× ×ש××¤× ×ת ××ª× ××¢× ××××× ×××× ××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1357
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:477
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:613
-#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:107
-msgid "Cannot store a transaction at this date"
-msgstr "×× × ××ª× ×רש×× ×ª× ××¢× ×ת×ר×× ××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
-msgid ""
-"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
-"Accounts."
-msgstr ""
-"×ת×ר×× ××ª× ××¢× ××ש××פ×ת ×§××× ××¢×¨× \"סף קר××× ××××\" ×¢××ר ספר ×ש××× ×ת ××. × ××ª× ××©× ×ת "
-"××××¨× ×× ××§×××¥> ××פ××× ××-> ×ש××× ×ת."
-
-#. Translators: This message will be presented when a user *
-#. * attempts to record a transaction without splits
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
-msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
-msgstr "××× ×ספ××§ ××××¢ ××ª× ××¢× ×¨××§×?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
-msgid ""
-"The blank transaction does not have enough information to save it. Would you like "
-"to return to the transaction to update, or cancel the save?"
-msgstr ""
-"××× ×× ××××¢ ××ª× ××¢× ×ר××§× ×¢× ×× ×ª ×©× ××ª× ×××× ×ש××ר ××ת×. ××× ××××ר ××ª× ××¢× ××× ××¢××× "
-"×××ª× ××, ×××× ×ת ×ש××ר×?"
-
-#. Translators: Return to the transaction to update
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1737
-msgid "_Return"
-msgstr "_××ר×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1780
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1831
-msgid "Mark split as unreconciled?"
-msgstr "ס×××× ×¤×צ×× ××× ××ת××?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1782
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1833
-msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might make "
-"future reconciliation difficult! Continue with this change?"
-msgstr ""
-"פע××× ×× ×ª×¡×× ×¤×צ×× ×©××ת×× ××××ª× ××ת××. ××צ××¢ פע××× ×× ×¢××× ××פ×× ×ת×××ת ×עת××××ת "
-"××§×©× ××תר! ××× ×××ש×× ×ש×× ×× ××?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1826
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1850
-msgid "_Unreconcile"
-msgstr "_××××× ×ת×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1911
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
-msgid "Change reconciled split?"
-msgstr "ש×× ×× ×¤×צ×× ××ת××?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1913
-msgid ""
-"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
-"reconciliation difficult! Continue with this change?"
-msgstr ""
-"פע××× ×× ×ª×©× × ×¤×צ×× ×©××ת××. ××צ××¢ פע××× ×× ×¢××× ××פ×× ×ת×××ת ×עת××××ת ××§×©× ××תר! "
-"××× ×××ש×× ×ש×× ×× ××?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1918
-msgid "Change split linked to a reconciled split?"
-msgstr "ש×× ×× ×¤×צ×× ×××§×שר ×פ×צ×× ××ת××?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1920
-msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing so "
-"might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
-msgstr ""
-"פע××× ×× ×ª×©× × ×¤×צ×× ×××§×שר ×פ×צ×× ×©××ת××. ××צ××¢ פע××× ×× ×¢××× ××פ×× ×ת×××ת ×עת××××ת "
-"××§×©× ××תר! ××× ×××ש×× ×ש×× ×× ××?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1934
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2229
-msgid "Chan_ge Split"
-msgstr "ש×× ×_× ×¤×צ××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:86
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1936
-#, c-format
-msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
-msgstr "××ש××× %s ×× ×§×××. ××× ××צ×ר ××ת×?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2121
-msgid "You can not paste from the general journal to a register."
-msgstr "×× × ××ª× ××עת××§ ×××××× ××××× ×××××."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:593
-msgid "New top level account"
-msgstr "×ש××× ×¨×× ×¢×××× × ××ש"
-
-#. Translators: This string has a context prefix; the translation
-#. must only contain the part after the | character.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2856
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2579
-msgid "Action Column|Deposit"
-msgstr "×פק××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2857
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2580
-msgid "Withdraw"
-msgstr "×ש×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2858
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2581
-msgid "Check"
-msgstr "×××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2860
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2891
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2583
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2614
-msgid "ATM Deposit"
-msgstr "×פק×ת ×ספ×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2861
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2584
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2615
-msgid "ATM Draw"
-msgstr "×ש××ת ×ספ×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2862
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2585
-msgid "Teller"
-msgstr "×ספר"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2863
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2970
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3056
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:529
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1093
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2586
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:72 libgnucash/app-utils/prefs.scm:83
-msgid "Charge"
-msgstr "××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2865
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2588
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:292
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:299
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:260
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:262
-msgid "Receipt"
-msgstr "×§×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2960
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2965
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3043
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2589
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2603
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2639
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2650
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2683
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:67 libgnucash/app-utils/prefs.scm:85
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:93 libgnucash/app-utils/prefs.scm:94
-msgid "Increase"
-msgstr "×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2867
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2961
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2958
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3050
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2590
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2604
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2640
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2651
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2684
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:68 libgnucash/app-utils/prefs.scm:76
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:77 libgnucash/app-utils/prefs.scm:84
-msgid "Decrease"
-msgstr "×§××"
-
-#. Action: Point Of Sale
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2869
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
-msgid "POS"
-msgstr "× ×§××ת ×××ר×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2870
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:442
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2593
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:708
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:200
-msgid "Phone"
-msgstr "××פ××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2871
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2594
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2620
-msgid "Online"
-msgstr "××§×××"
-
-#. Action: Automatic Deposit
-#. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2873
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2596
-msgid "AutoDep"
-msgstr "×פק×× ×××××××ת"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2874
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2597
-msgid "Wire"
-msgstr "××רק"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2876
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2599
-msgid "Direct Debit"
-msgstr "×××× ×ש×ר"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2929
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2962
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3068
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2605
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2609
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2616
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2624
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2641
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2652
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2657
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2685
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:69 libgnucash/app-utils/prefs.scm:70
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:71
-msgid "Buy"
-msgstr "×§× ××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2902
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2930
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2963
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2988
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2606
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2610
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2621
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2625
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2642
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2653
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2658
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2686
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:86 libgnucash/app-utils/prefs.scm:87
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:88
-msgid "Sell"
-msgstr "×××ר×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2895
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2611
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2618
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2667
-msgid "Fee"
-msgstr "×¢×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
-msgid "ATM Withdraw"
-msgstr "×ש××ת ×ספ×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2922
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2981
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2645
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:90
-msgid "Rebate"
-msgstr "×××ר××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2923
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2646
-msgid "Paycheck"
-msgstr "ש×ר"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2936
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2659
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:657
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1057
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:813
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1048 libgnucash/engine/Account.cpp:4101
-msgid "Equity"
-msgstr "×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2936
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:151
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2666
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:396
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:241
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:929
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1052
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1214
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1081
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:108
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:86
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:106
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:258
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:39
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:346
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:149
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:421
-msgid "Price"
-msgstr "×××ר"
-
-#. Action: Dividend
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2669
-msgid "Dividend"
-msgstr "×××××× ×"
-
-#. Action: Long Term Capital Gains
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2949
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2672
-msgid "LTCG"
-msgstr "ר××× ××× ××××× ×ר××"
-
-#. Action: Short Term Capital Gains
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2674
-msgid "STCG"
-msgstr "ר×× ××× ××××× ×§×¦×¨"
-
-#. Action: Distribution
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2954
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2677
-msgid "Dist"
-msgstr "×פצ×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:228 libgnucash/engine/Split.c:1579
-#: libgnucash/engine/Split.c:1596
-msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "-- פ×צ×× ×ª× ××¢× --"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
-msgid "-- Stock Split --"
-msgstr "-- פ×צ×× × ×ר ×¢×¨× --"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:436
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:576
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1006
-msgid "%A %d %B %Y"
-msgstr "%A %d %B %Y"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
-msgid ""
-"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" "
-"set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
-msgstr ""
-"×ת×ר×× ××ª× ××¢× ××××©× ×§××× ××¢×¨× \"סף קר××× ××××\" ×¢××ר ספר ×ש××× ×ת ××. × ××ª× ××©× ×ת "
-"××××¨× ×× ××§×××¥> ××פ××× ××-> ת××§× ××§×××ת."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
-msgid ""
-"Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this is a new "
-"transaction."
-msgstr ""
-"שער ××××פ×× ××××, ××¢×©× ×©×××ש ×שער ×§×××, ×× ××ר×רת ×××× ×©× ×©×¢×¨ ×××¨× 1 × 1, ×× ×× "
-"×ª× ××¢× ××ש×."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2038
-msgid "Recalculate Transaction"
-msgstr "××ש×× ×ª× ××¢× ×××ש"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1123
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2039
-msgid ""
-"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you "
-"like to have recalculated?"
-msgstr "×ער××× ×©×××× × ×¢××ר ×ª× ××¢× ×× ××× × ×¢×§××××. ×××× ×¢×¨× ×××©× ×××ש?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1132
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2045
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2048
-msgid "_Shares"
-msgstr "_×× ××ת"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2046
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2053
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2060
-msgid "Changed"
-msgstr "××©×ª× ×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1146
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2059
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2062
-msgid "_Value"
-msgstr "_ער×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1166
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2071
-msgid "_Recalculate"
-msgstr "_××ש×× ×××ש"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:734
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:992
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:611
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:301
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:142
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:955
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1047
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:79
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:99
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:742
-msgid "Account Name"
-msgstr "×©× ×ש×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:745
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:577
-msgid "Commodity"
-msgstr "ס××ר×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:751
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:245
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:149
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:924
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1068
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:104
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:81
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:101
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:83
-msgid "Account Code"
-msgstr "×ס' ×ש×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:763
-msgid "Last Num"
-msgstr "×ס' ××ר××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:769
-msgid "Present"
-msgstr "× ××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:776
-msgid "Present (Report)"
-msgstr "×××× (×××)"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:790
-msgid "Balance (Report)"
-msgstr "×תר×ת (×××)"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:797
-msgid "Balance (Period)"
-msgstr "×תר×ת (תק×פ×)"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:811
-msgid "Cleared (Report)"
-msgstr "ס××ר×× (×××)"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:825
-msgid "Reconciled (Report)"
-msgstr "××ת×× (×××)"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:832
-msgid "Last Reconcile Date"
-msgstr "ת×ר×× ×ת××× ××ר××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:838
-msgid "Future Minimum"
-msgstr "××× ×××× ×¢×ª×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:845
-msgid "Future Minimum (Report)"
-msgstr "××× ×××× ×¢×ª××× (×××)"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:859
-msgid "Total (Report)"
-msgstr "×¡× ××× (×××)"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:866
-msgid "Total (Period)"
-msgstr "×¡× ××× (תק×פ×)"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
-msgid "C"
-msgstr "ס"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:883
-msgid "Account Color"
-msgstr "צ××¢ ×ש×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:892
-msgid "Tax Info"
-msgstr "××××¢ ×ס"
-
-#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1718
-#, c-format
-msgid "Present (%s)"
-msgstr "× ×××× (%s)"
-
-#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1721
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:926
-#, c-format
-msgid "Balance (%s)"
-msgstr "××ª×¨× (%s)"
-
-#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1724
-#, c-format
-msgid "Cleared (%s)"
-msgstr "× ××§× (%s)"
-
-#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1727
-#, c-format
-msgid "Reconciled (%s)"
-msgstr "××ת×× (%s)"
-
-#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1730
-#, c-format
-msgid "Future Minimum (%s)"
-msgstr "××× ×××× ×¢×ª××× (%s)"
-
-#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1733
-#, c-format
-msgid "Total (%s)"
-msgstr "×¡× ××× (%s)"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
-msgid "Namespace"
-msgstr "×ר×× ×©×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:374
-msgid "Print Name"
-msgstr "×©× ×××פס×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:380
-msgid "Display symbol"
-msgstr "×צ×ת ס××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:386
-msgid "Unique Name"
-msgstr "×©× ××××××"
-
-#. Translators: Again replace CUSIP by the name of your
-#. National Securities Identifying Number.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:393
-msgid "ISIN/CUSIP"
-msgstr "ISIN/CUSIP"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
-msgid "Fraction"
-msgstr "ש×ר×ר"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:406
-msgid "Get Quotes"
-msgstr "××××ר שער××"
-
-# ×= ×©×¢×¨× ×××פ××
-#. Translators: This string has a context prefix; the translation
-#. must only contain the part after the | character.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:409
-msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
-msgstr "×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:415
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
-msgid "Source"
-msgstr "××§×ר"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:420
-msgid "Timezone"
-msgstr "×××ר ×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:353
-msgid "Customer Number"
-msgstr "×ספר ××§××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:361
-msgid "Vendor Number"
-msgstr "×ספר ספק"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:365
-msgid "Employee Number"
-msgstr "×ספר ×¢×××"
-
-#. Billing or Shipping addresses
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:417
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:49
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:698
-msgid "Address Name"
-msgstr "×©× ×ת××ת"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:422
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:50
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:700
-msgid "Address 1"
-msgstr "×ת××ת 1"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:427
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:51
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:702
-msgid "Address 2"
-msgstr "×ת××ת 2"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:432
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:52
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:704
-msgid "Address 3"
-msgstr "×ת××ת 3"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:437
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:53
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:706
-msgid "Address 4"
-msgstr "×ת××ת 4"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:447
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:710
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:206
-msgid "Fax"
-msgstr "פקס"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:452
-msgid "E-mail"
-msgstr "×××\"×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:165
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:141
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:197 gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:218
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:166
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:57
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:714
-msgid "Active"
-msgstr "פע××"
-
-# פ=פע××
-#. Translators: This string has a context prefix; the translation
-#. must only contain the part after the | character.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:481
-msgid "Column letter for 'Active'|A"
-msgstr "פ"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:396
-msgid "Security"
-msgstr "× ××ר ער×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:762
-msgid "Status Bar"
-msgstr "סר×× ×צ×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:445 libgnucash/engine/Scrub.c:365
-msgid "Imbalance"
-msgstr "××סר ×××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1487
-msgid " Scheduled "
-msgstr " ת×××× "
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2314
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1527
-msgid "Save the changed transaction?"
-msgstr "ש××רת ××ª× ××¢× ×©×©×× ×ª×?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2316
-msgid ""
-"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, or "
-"discard the changes?"
-msgstr "×ª× ××¢× × ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ××ª× ××¢×, ×× ×××× ×ת ×ש×× ×××?"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2354
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1542
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "_ש×××ת ש×× ××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2356
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1544
-msgid "_Record Changes"
-msgstr "_ש××רת ש×× ××× ×רש×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2722
-msgid "Date Entered"
-msgstr "ת×ר×× ×¨×ש××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2724
-msgid "Date Reconciled"
-msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2726
-msgid "Date Posted / Entered / Reconciled"
-msgstr "ת×ר×× ×¨×ש×× / ××× × / ×ת×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2747
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:272 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:631
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:72
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:44
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:54
-msgid "Reference"
-msgstr "ס××××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2753
-msgid "Reference / Action"
-msgstr "ס×××××× / פע×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
-msgid "T-Number"
-msgstr "×ספר ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2773
-msgid "Number / Action"
-msgstr "ס×××××× / פע×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2789
-msgid "Customer / Memo"
-msgstr "××§×× / ×××ר"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2800
-msgid "Vendor / Memo"
-msgstr "ספק / ×××ר"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2818
-msgid "Description / Notes / Memo"
-msgstr "ת××ר / ×ער×ת / ×××ר"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2848
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
-msgid "Void Reason"
-msgstr "ס××ת ×××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2852
-msgid "Accounts / Void Reason"
-msgstr "×ש××× ×ת/ס××ת ×××××"
-
-#. toggle column: mark existing transaction reconciled
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2862
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:768
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2906
-msgid "Amount / Value"
-msgstr "×ש×××/ער×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:81
-msgid "Withdrawal"
-msgstr "×ש×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2953
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:82
-msgid "Spend"
-msgstr "תש×××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3003
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3010
-#: gnucash/report/standard-reports/reconcile-report.scm:88
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:80
-msgid "Funds Out"
-msgstr "××צ×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3012
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
-msgid "Credit Formula"
-msgstr "× ×ס×ת ×שר××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3033
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:64
-msgid "Deposit"
-msgstr "×פק××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3038
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:65
-msgid "Receive"
-msgstr "תק×××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3061
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:140
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:343
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1234
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:409
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:489
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:73 libgnucash/engine/Account.cpp:4100
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1061
-msgid "Expense"
-msgstr "××צ××ת"
-
-#. similar to default-calculated-cells but disable dual-subtotals.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3084
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3091
-#: gnucash/report/standard-reports/reconcile-report.scm:85
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:63
-msgid "Funds In"
-msgstr "× ×× ×¡"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
-msgid "Debit Formula"
-msgstr "× ×ס×ת ××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3163
-msgid "Enter Due Date"
-msgstr "× × ××××× ×ª×ר×× ×¤×¨×¢××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3174
-msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
-msgstr "× × ××××× ×¡×××××× ××ª× ××¢×, ××× ×××©× ×ספר ×ש××× ×ת ×× ×××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3176
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3183
-msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
-msgstr "× × ××××× ×¡×× ×ª× ××¢×, ×× ×××רת ס×× ×ª× ××¢× ××רש×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3181
-msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
-msgstr "× × ××××× ×ספר ס×××××× ××ª× ××¢×, ××× ×ספר ×××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
-msgid "Enter the name of the Customer"
-msgstr "× × ××××× ×©× ××§××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3195
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3213
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1175
-msgid "Enter notes for the transaction"
-msgstr "× × ××××× ×ער×ת ××ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3197
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3206
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3215
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1335
-msgid "Enter a description of the split"
-msgstr "× × ××××× ×ª×××ר ×פ×צ××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3202
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1141
-msgid "Enter the name of the Vendor"
-msgstr "× × ××××× ×©× ×ספק"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3211
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1144
-msgid "Enter a description of the transaction"
-msgstr "××× ×ª ת×××ר ××ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3229
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1497
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1564
-msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
-msgstr "× × ××××× ×ש××× ××× × ×ש ×××¢××ר, ×× ×××רת ×ש××× ××רש×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3227
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1208
-msgid "Reason the transaction was voided"
-msgstr "ס××ת ××××× ××ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3239
-msgid "Enter the reconcile type"
-msgstr "× × ××××× ×¡×× ×ת×××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3249
-msgid "Enter the type of transaction"
-msgstr "× × ××××× ×¡×× ××ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3259
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3279
-msgid "Enter the value of shares bought or sold"
-msgstr "× × ××××× ×¢×¨× ××× ××ת ×©× ×§× × ×× × ××ר×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3269
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1445
-msgid "Enter the number of shares bought or sold"
-msgstr "× × ××××× ×ספר ××× ××ת ×©× ×§× × ×× × ××ר×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3291
-msgid "* Indicates the transaction Commodity."
-msgstr "* ×צ××× ×ת ס××רת ××ª× ××¢×."
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3301
-msgid "Enter the rate"
-msgstr "× × ××××× ×שער"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1409
-msgid "Enter the effective share price"
-msgstr "× × ××××× ×××ר ×× ×× ×פק××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2370
-msgid "Enter credit formula for real transaction"
-msgstr "××× ×ª × ×ס×ת ×××ת ××ª× ××¢× ×××ת×ת"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3331
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2336
-msgid "Enter debit formula for real transaction"
-msgstr "××× ×ª × ×ס×ת ×××× ××ª× ××¢× ×××ת×ת"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:140
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1087
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:782
-msgid "Enabled"
-msgstr "×××פשר"
-
-# ×=××פשר
-#. Translators: This string has a context prefix; the translation
-#. must only contain the part after the | character.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:143
-msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"
-msgstr "×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:154
-msgid "Last Occur"
-msgstr "×××¨× ××ר×× ×"
-
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:159
-msgid "Next Occur"
-msgstr "××××¨× ××××"
-
-#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:306
-#, c-format
-msgid "%s, Total:"
-msgstr "%s, ×¡× ×××:"
-
-#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:309
-#, c-format
-msgid "%s, Non Currency Commodities Total:"
-msgstr "%s, ×¡× ××× ×× ××¡×¤× ×ס××ר×ת:"
-
-#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:312
-#, c-format
-msgid "%s, Grand Total:"
-msgstr "%s, ס××× ××××:"
-
-#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:316
-#, c-format
-msgid "%s:"
-msgstr "%s:"
-
-#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:419
-msgid "Net Assets:"
-msgstr "× ×ס×× × ××:"
-
-#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:422
-msgid "Profits:"
-msgstr "ר×××××:"
-
-#: gnucash/gnucash-bin.c:109
-msgid "Show GnuCash version"
-msgstr "×צ×ת ×רסת ×× ××§×ש"
-
-#: gnucash/gnucash-bin.c:114
-msgid ""
-"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
-"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-msgstr ""
-"×פש×ר ××¦× ××ת×ר תק×××: ×ספק ××××¢ ×פ××¨× ××××.\n"
-"××× ×: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-
-#: gnucash/gnucash-bin.c:119
-msgid "Enable extra/development/debugging features."
-msgstr "×פש×ר ת××× ×ת × ×ספ×ת/פ×ת××/××ת×ר תק×××."
-
-#: gnucash/gnucash-bin.c:124
-msgid ""
-"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,error}\"\n"
-"Examples: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
-"This can be invoked multiple times."
-msgstr ""
-"ר×ת ×××, ×©× ×××פס \"modulename={debug,info,warn,crit,error}\"\n"
-"××××××ת: \"--log qof=debug\" ×× \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
-"× ××ª× ××פע×× ×פשר×ת ×× ×ספר פע×××."
-
-#: gnucash/gnucash-bin.c:130
-msgid ""
-"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout"
-"\"."
-msgstr ""
-"×§×××¥ ××× ××ת×××; ×ר×רת ××××× ××× ×- \"/tmp/gnucash.trace\"; ×××× ××××ת \"stderr\" "
-"×× \"stdout\"."
-
-#: gnucash/gnucash-bin.c:136
-msgid "Do not load the last file opened"
-msgstr "×× ×××¢×× ×ת ××§×××¥ ×©× ×¤×ª× ×××ר×× ×"
-
-#: gnucash/gnucash-bin.c:140
-msgid ""
-"Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be useful to "
-"have a different settings tree while debugging."
-msgstr ""
-"×××רת ××§××××ת ×ס××××ת gsettings ×ש×××ת×ת gsettings. עש×× ××××ת ש××××©× ××××× ××ת×ר "
-"תק××× ××××××§ ×¢×¥ ×××ר×ת ש×× ×."
-
-#. Translators: Argument description for autohelp; see
-#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: gnucash/gnucash-bin.c:143
-msgid "GSETTINGSPREFIX"
-msgstr "GSETTINGSPREFIX"
-
-#: gnucash/gnucash-bin.c:147
-msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile"
-msgstr "××ספת צ××××× ×××ר ×××× ×ª× ×§×××¥ × ×ª×× × ×× ××§×ש"
-
-#. Translators: Argument description for autohelp; see
-#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: gnucash/gnucash-bin.c:150
-msgid "FILE"
-msgstr "×§×××¥"
-
-#: gnucash/gnucash-bin.c:154
-msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
-msgstr "××××× ×¨××× ××§×××¢ ×××× ×ר××× ×©× ×¡××ר×ת ×××××ר×"
-
-#. Translators: Argument description for autohelp; see
-#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: gnucash/gnucash-bin.c:157
-msgid "REGEXP"
-msgstr "REGEXP"
-
-#: gnucash/gnucash-bin.c:160
-msgid "[datafile]"
-msgstr "[×§×××¥ × ×ª×× ××]"
-
-#: gnucash/gnucash-bin.c:172
-msgid "This is a development version. It may or may not work."
-msgstr "×××× ×רסת פ×ת××. ××× ×¢×××× ×©×× ××¢×××."
-
-#: gnucash/gnucash-bin.c:173
-msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
-msgstr "×××× ×¢× ×ª×§××× ×××¢××ת ××ר×ת ×- gnucash-devel at gnucash.org"
-
-#. Translators: An URLs follows
-#: gnucash/gnucash-bin.c:175
-msgid "You can also lookup and file bug reports at"
-msgstr "× ××ª× ×××פ×ש ×××××× ×¢× ×ª×§××× ×"
-
-#. Translators: An URLs follows
-#: gnucash/gnucash-bin.c:177
-msgid "To find the last stable version, please refer to"
-msgstr "×¢× ×× ×ª ××צ×× ×ת ×××¨×¡× ××צ××× ×××ר×× ×, × × ××¤× ×ת ×"
-
-#: gnucash/gnucash-bin.c:439
-msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
-msgstr "×× ××§×ש - ×ש××× ××ת ××× ×©×× ×¤×¨×××× ×עסק×× ×§×× ××"
-
-#: gnucash/gnucash-bin.c:445 gnucash/gnucash-bin.c:922
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"×רצת '%s --help' â×צפ×× ×רש××× ××××× ×©× ×¤×§×××ת ש××¨× ××פשר×××ת ×××× ×ת.\n"
-"\n"
-
-#: gnucash/gnucash-bin.c:455
-#, c-format
-msgid "GnuCash %s development version"
-msgstr "×רסת פת×× ×× ××§×ש %s"
-
-#: gnucash/gnucash-bin.c:457
-#, c-format
-msgid "GnuCash %s"
-msgstr "×× ××§×ש %s"
-
-#: gnucash/gnucash-bin.c:555
-msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
-msgstr "×× ×××××¨× ×©×¢×¨××. Finance::Quote ××× × ×××ª×§× ×ר×××.\n"
-
-#. Install Price Quote Sources
-#: gnucash/gnucash-bin.c:642
-msgid "Checking Finance::Quote..."
-msgstr "×××קת Finance::Quote..."
-
-#: gnucash/gnucash-bin.c:650
-msgid "Loading data..."
-msgstr "×××¢× × ×ª×× ××..."
-
-#: gnucash/gnucash-bin.c:923
-msgid ""
-"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-quotes "
-"was not set.\n"
-" Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable ?"
-msgstr ""
-"ש××××: ×× ×××ª× ×פשר×ת ××ת×× ××שק ×שת×ש ××¨×¤× ×××פשר×ת ××ספ×-שער×× ×× ××××ר×.\n"
-" ××ת×× ×× ××רש ×××××ר ×ת ××©×ª× × ×ס×××× ×©× DISPLAY$ ?"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:17
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:32
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:47
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:62
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:77
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:92
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:172
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:110
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:10
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:5
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:30
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:40
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:50
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:60
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:70
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:80
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:90
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:105
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:115
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:125
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:172
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:192
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:233
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:243
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:253
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:5
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:51
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:66
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:76
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:20
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:41
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:25
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:10
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:40
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:10
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:5
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:64
-msgid "Last window position and size"
-msgstr "×××× ××××§×× ×××× ××ר××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:18
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:33
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:48
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:63
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:78
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:93
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:173
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:111
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:11
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:6
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:31
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:41
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:51
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:61
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:71
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:81
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:91
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:106
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:116
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:126
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:173
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:193
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:211
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:234
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:244
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:254
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:6
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:52
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:67
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:77
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:21
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:42
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:26
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:11
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:41
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:11
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:6
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:65
-msgid ""
-"This setting describes the size and position of the window when it was last closed. "
-"The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of the window "
-"followed by the width and height of the window."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ×××§×× ××××× ×©× ×¡×ר ×××ר×× ×. ××ספר×× ×× ×¢×¨×× ×¦××¨× × X × Y ×©× ×פ×× × "
-"×ש××××ת ×©× ××××× ×××××©× ×¨××× ××××× ×××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:24
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:39
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:54
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:69
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:84
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:99
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:132
-msgid "Search only in active items"
-msgstr "××פ×ש רק ×פר×××× ×¤×¢××××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:25
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:40
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:55
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:70
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:85
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:100
-msgid ""
-"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. Otherwise "
-"all items in the current class will be searched."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×ת×צע ××פ×ש רק ×פר×××× ' פע××××' ×××××§× ×× ××××ת. ××רת, ×ת×צע "
-"××פ×ש ××× ×פר×××× ×××××§× ×× ××××ת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:107
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:149
-msgid "Is tax included in this type of business entry?"
-msgstr "××× ×××× ×ס ×ס×× ×¨×©××× ×¢×¡×§×ת ××?"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:108
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:150
-msgid ""
-"If set to active then tax is included by default in entries of this type. This "
-"setting is inherited by new customers and vendors."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע×× ××ס × ××× ××ר×רת ×××× ×ער××× ×ס×× ××. ××××¨× ×× ×¢××רת ××ר××©× "
-"×××§×××ת ×ספק×× ××ש××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:112
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:154
-msgid "Auto pay when posting."
-msgstr "תש××× ××××××× ×××× ×¨×ש××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:113
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:204
-msgid ""
-"At post time, automatically attempt to pay customer documents with outstanding pre-"
-"payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously have to be "
-"against the same customer. Counter documents are documents with opposite sign. For "
-"example for an invoice, customer credit notes and negative invoices are considered "
-"counter documents."
-msgstr ""
-"×עת ×ר×ש××, ×ת×צע × ×ס××× ×תש××× ××××××× ×©× ×ס××× ××§×× ×× ×××× ×ס××× ××§××× ××ס×××× "
-"× ×××××. ×××§××× ××ס×××× ×¦×¨×××× ××××× ××××ת ×× ×× ×××ª× ××§××. ×ס×××× × ××××× ×× ×ס×××× "
-"×¢× ×¡××× ×©××××. ×××©× ×ס×××× × ××××× ××ש××× ×ת ××××: ××××××× ××ש××× ××ת ש××××ת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:117
-msgid "Show invoices due reminder at startup"
-msgstr "×צ×ת ×××× ××-ש×× ×ª×××רת ×ש××× ××ת ××××× ××ת×××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:118
-msgid ""
-"If active, at startup GnuCash will check to see whether any invoices will become "
-"due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The definition of "
-"\"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. Otherwise GnuCash does "
-"not check for due invoices."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××ת××× ×× ××§×ש ×××××§ ×× ××©× × ×ש××× ××ת ×תש××× ××××¢× ×§×¨××. ×× "
-"××, ת××¦× ××שת×ש ת××ת ××-ש×× ×©× ×ª×××רת. ×××××¨× ×©× \"×קר××\" × ×©××ת ×¢× ××× ×××××¨× "
-"\"×××× ×ר×ש\". ××רת, ×× ××§×ש ×× ×××××§ ××צ××ת ×ש××× ××ת ×תש×××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:122
-msgid "Show invoices due within this many days"
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×פ×רע×× ×ת×× ×ספר ××××× ×××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:123
-msgid ""
-"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for due "
-"invoices. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active."
-msgstr ""
-"ש×× ×× ××××ר ×ת ×ספר ××××× ×ר×ש ש×× ××§×ש ×××××§ ×× ×ש ×ש××× ××ת ×פרע××. ××¢×¨× ×××× "
-"×ש××ש רק ×× ×××××¨× \"×תר×× ×קר×ת ×××¢× ×¤×¨×¢××\" פע×××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:127
-msgid "Enable extra toolbar buttons for business"
-msgstr "×פש×ר ×צ×ת ×××¦× ×× × ×ספ×× ×סר×× ×¢×¡×§×"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:128
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:73
-msgid ""
-"If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as well. "
-"Otherwise they are not shown."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××צ×× ×××¦× ×× × ×ספ×× ×סר×× ××××× ×©× ×פשר×××ת עסק××ת × ×¤×צ×ת. "
-"××רת ×× ×× ××צ×××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:330
-msgid "The invoice report to be used for printing."
-msgstr "××× ××ש××× ×ת ש×ש×ש ×××פס×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:133
-msgid "The name of the report to be used for invoice printing."
-msgstr "×©× ×××× ×©×× ××¢×©× ×©×××ש ×××פסת ×××××ת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:137
-msgid "Open new invoice in new window"
-msgstr "פת××ת ×ש××× ×ת ×××©× ××××× ××ש"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:138
-msgid ""
-"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new invoice "
-"will be opened as a tab in the main window."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ×ש××× ×ת ×××©× ×ª××¤×ª× ××××× ××ש. ××רת, ×ש××× ×ת ×××©× ×ª××¤×ª× "
-"××ש×× ×ת ××××× ×ר×ש×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:142
-msgid "Accumulate multiple splits into one"
-msgstr "××××× ×¤×צ×××× ×ר×××× ×פ×צ×× ×××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:143
-msgid ""
-"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to the "
-"same account will be accumulated into a single split. This field can be overridden "
-"per invoice in the Posting dialog."
-msgstr ""
-"××××× ×ש×× ×× ×¤×¢××, רש×××ת ×ר×××× ××ש××× ×ת ××××¢×ר×× ××××ª× ×ש××× ×צ××¨× ×פ×צ×× ××××. "
-"× ××ª× ××ר×ס ש×× ×× ××× ×ש××× ×ת ×ת××ת ××-×ש×× 'ר×ש××'."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:155
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:284
-msgid ""
-"At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding pre-"
-"payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously have to be "
-"against the same vendor. Counter documents are documents with opposite sign. For "
-"example for a bill, vendor credit notes and negative bills are considered counter "
-"documents."
-msgstr ""
-"×עת ×ר×ש××, ×ת×צע × ×ס××× ×תש××× ××××××× ×©× ×ס××× ×¡×¤×§ ×× ×××× ×ס××× ××§××× ××ס×××× "
-"× ×××××. ×××§××× ××ס×××× ×¦×¨×××× ××××× ××××ת ×× ×× ×××ª× ×¡×¤×§. ×ס×××× × ××××× ×× ×ס×××× ×¢× "
-"ס××× ×©××××. ×××©× ×ס×××× × ××××× ××××× ××××: ××××××× ××××××× ×©×××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:159
-msgid "Show bills due reminder at startup"
-msgstr "×צ×ת ת×××רת ×××××× ×תש××× ×¢× ××ת×××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:160
-msgid ""
-"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will become due "
-"soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The definition of "
-"\"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. Otherwise GnuCash does "
-"not check for due bills."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××§×ש ×××××§ ×××× ××ת××× ××× ×§××××× ×××××× ××××¢× ×ª×©××× ×§×¨××. "
-"×× ××, ת××¦× ×ª××ת ××-ש×× ×ת×××רת. ×××××¨× \"קר××\" × ×©××ת ×¢× ××× ××¢×¨× ×ש×× \"×××× ×ר×ש"
-"\". ××רת ×× ××§×ש ×× ×××××§ ×× ××××××× ××××ר××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:164
-msgid "Show bills due within this many days"
-msgstr "×צ×ת ×××××× ×תש××× ×ת×× ×ספר ××××× ×××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:165
-msgid ""
-"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for due "
-"bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active."
-msgstr ""
-"ש×× ×× ××××ר ×ת ×ספר ××××× ×ר×ש ש×× ××§×ש ×××××§ ×× ×ש ×ש××× ×ת ×תש×××. ××¢×¨× ×××× "
-"×ש×××ש רק ×× ×××××¨× \"×תר×× ×קר×ת ×××¢× ×ª×©×××\" פע×××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:5
-msgid "GUID of predefined check format to use"
-msgstr "ש×××ש ×ת×× ×ת ××××× ×××× ×××××× ××× ××רס×× ××××רת ×ר×ש"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:6
-msgid ""
-"This value specifies the predefined check format to use. The number is the guid of "
-"a known check format."
-msgstr ""
-"×¢×¨× ×× ×צ××× ×ת ת×× ×ת ×××××× ×××××רת ×ר×ש ×ש×××ש. ××ספר ××× × guid ×©× ×ª×× ×ת ××××× "
-"×××רת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:10
-msgid "Which check position to print"
-msgstr "×××§×× ××××× ×××פס×"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:11
-msgid ""
-"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting specifies "
-"which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, corresponding to "
-"the top, middle and bottom checks on the page."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×××××¨× ×ת ×××§×× ×××××× ××××¤×¡× ××××××ת ×××פס×ת ×ר×ש ××××××ת ×××××ת ×ר×××ת "
-"××× ×¢××× . ×ער××× ××פשר××× ×× 0, 1 ×-2, ××ת××× ×××××× ××¢×××× ×, ×××צע×ת ××ת×ת×× × "
-"××¢×××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:15
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:16
-msgid "Number of checks to print on the first page."
-msgstr "×ספר ××××××ת ש××××¤×¡× ×¢× ××¢××× ×ר×ש××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:20
-msgid "Date format to use"
-msgstr "ת×× ×ת ת×ר×× ×ש×××ש"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:21
-msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use."
-msgstr "××× ××××× ×××¡×¤×¨× ×©× ×ª×× ×ת ×ת×ר×× ×××××רת ×ר×ש ש×× ××¢×©× ×©×××ש."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:25
-msgid "Custom date format"
-msgstr "ת×× ×ת ת×ר×× ××ת××ת ××ש×ת"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:26
-msgid ""
-"If the date format is set to indicate a custom date format, this value is used as "
-"an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be any valid "
-"strftime string; for more information about this format, read the manual page of "
-"strftime by \"man 3 strftime\"."
-msgstr ""
-"××××× ×ת×× ×ת ×ת×ר×× ××××רת ×ת×× ×ת ת×ר×× ××ת××ת ××ש×ת, ××¢×¨× ×ש×ש ×××©×ª× × × strftime "
-"××צ×ר ×ת ×ת×ר×× ×©×××פס. ×××× ××××ת ×× ××ר××ת strftime תקפ×; ××§××ת ××××¢ × ×סף ××××ת "
-"ת×× ×ת ××, × × ×קר×× ×ת ××¢××× ×××ר××, \"man 3 strftime\"."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:30
-msgid "Units in which the custom coordinates are expressed"
-msgstr "×××××ת ××× ××××××ת ××§×××ר××× ××ת ×××ת×××ת ××ש×ת"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:31
-msgid "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, ...)."
-msgstr "×××××ת ש××× ××××××ת ××§×××ר××× ××ת ×××ת×××ת ××ש×ת (××× ×¦'××, ××××××ר××,...)."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:35
-msgid "Position of payee name"
-msgstr "×××§×× ×©× ××××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:36
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on the "
-"check."
-msgstr "××¢×¨× ×××× ×ת ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ת×××ת ש×רת ××××× ××××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:40
-msgid "Position of date line"
-msgstr "×××§×× ×©×רת ת×ר××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:41
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on the "
-"check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
-msgstr ""
-"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ת×××ת ש×רת ×ת×ר×× ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × "
-"×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:45
-msgid "Position of check amount in words"
-msgstr "×××§×× ×©×רת ס××× ×××××× ××××××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:46
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
-msgstr ""
-"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ×ת××ת ש×רת ×ס××× ×××× ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × "
-"×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:50
-msgid "Position of check amount in numbers"
-msgstr "×××§×× ×©×רת ס××× ×××××× ××ספר××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:51
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical amount line "
-"on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
-msgstr ""
-"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ×ס××× ×ספר×ת ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× "
-"××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:55
-msgid "Position of payee address"
-msgstr "×××§×× ×ת××ת ××××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:56
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
-msgstr ""
-"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ×ת××ת ××××× ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× "
-"××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:60
-msgid "Position of notes line"
-msgstr "×××§×× ×©×רת ×ער×ת"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:61
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the notes line on the "
-"check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
-msgstr ""
-"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ×ת××ת ש×רת ××ער×ת ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × "
-"×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:65
-msgid "Position of memo line"
-msgstr "×××§×× ×©×רת ×××ר"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:66
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on the "
-"check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
-msgstr ""
-"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ×ת××ת ש×רת ××××ר ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × "
-"×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:70
-msgid "Offset for complete check"
-msgstr "×§×××× ×××× ××××× ×©××ש×××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:71
-msgid ""
-"This value contains the X,Y offset for the complete check. Coordinates are from the "
-"lower left corner of the specified check position."
-msgstr ""
-"××¢×¨× ×××× ××××¡× ×©× X, Y ×××××× ××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× "
-"×××××× ×©××××ר×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:75
-msgid "Rotation angle"
-msgstr "××××ת ס××××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:76
-msgid "Number of degrees to rotate the check."
-msgstr "×ספר ××¢××ת ×ס×××× ××××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:80
-msgid "Position of split's amount in numbers"
-msgstr "×××§×× ×¡××× ×¤×צ×× ××ספר××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:81
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's amount line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
-msgstr ""
-"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ס××× ×פ×צ×× ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× "
-"××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:85
-msgid "Position of split's memo line"
-msgstr "×××§×× ×¤×צ××× ×©×רת ×××ר"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:86
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's memo line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
-msgstr ""
-"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ××××ר ×©× ×פ×צ×× ××××××. ×§×××ר××× ××ת "
-"×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:90
-msgid "Position of split's account line"
-msgstr "×××§×× ×©×רת פ×צ×× ×ש×××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:91
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's account line "
-"on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
-msgstr ""
-"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ××ש××× ×©× ×פ×צ×× ××××××. ×§×××ר××× ××ת "
-"×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:95
-msgid "Print the date format below the date."
-msgstr "××פסת ת×× ×ת ת×ר×× ×ª×ת ×ת×ר××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:96
-msgid ""
-"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 point "
-"type using the characters Y, M, and D."
-msgstr "××× ×¤×¢× ×©×ת×ר×× ×××פס, ×××פ×ס ×ת ×ת×ר×× ××××¤× ××××× ×ת×× ×ת 8 ת××××, Y, M ×-D."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:100
-msgid "The default check printing font"
-msgstr "×××¤× ×ר×רת ××××× ×××פסת ×××××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:101
-msgid ""
-"The default font to use when printing checks. This value will be overridden by any "
-"font specified in a check description file."
-msgstr ""
-"×××¤× ×ר×רת ××××× ×©×ש×ש ×עת ××פסת ×××××ת. ×¢×¨× ×× ×××רס ×¢×-××× ××××¤× ×©××××ר ××§×××¥ "
-"ת×××ר ××××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:105
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:106
-msgid "Print '***' before and after text."
-msgstr "××פסת '***' ×]× × ××××¨× ××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:5
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:6
-msgid "Show currencies in this dialog"
-msgstr "×צ×ת ××××¢×ת ××× ×©××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:12
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:140
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:148
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:156
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:164
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:12
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:27
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:55
-#: gnucash/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in:5
-msgid "Last pathname used"
-msgstr "× ×ª×× ××ר×× ×ש×××ש"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:13
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:141
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:149
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:157
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:165
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:13
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:28
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:56
-#: gnucash/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in:6
-msgid ""
-"This field contains the last pathname used by this window. It will be used as the "
-"initial filename/pathname the next time this window is opened."
-msgstr ""
-"ש×× ×× ×××× ×ת ×©× ×× ×ª×× ×××ר×× ××ש×ש ×××× ××. ×ש×ש ××©× ××§×××¥ × ×ª××/×©× ×§×××¥ ××¤×¢× ×××× "
-"ש×××× ×× ××פת×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:17
-msgid "Window geometry"
-msgstr "××××ת ××××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:18
-msgid "The position of paned window when it was last closed."
-msgstr "×××§×× ××××× ×ת ×עת ס×××¨×ª× ×××ר×× ×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:100
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:101
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:182
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:183
-msgid "Position of the horizontal pane divider."
-msgstr "×××§×× ×××× ×ת ×פר×× ××פק×ת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:133
-msgid ""
-"This setting indicates whether to search in all items in the current class, or only "
-"in 'active' items in the current class."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×§××עת ×× ×ש ××פש ××× ×פר×××× ×××××§× ×× ××××ת, ×× ×¨×§ ×פר×××× 'פע××××' ×××××§× "
-"×× ××××ת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:187
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:188
-msgid "Position of the vertical pane divider."
-msgstr "×××§×× ×××× ×ת ×פר×× ×× ××ת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:202
-msgid "Show the new user window"
-msgstr "×צ×ת ×××× ×שת×ש ××ש"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:203
-msgid "If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×××× ××שת×ש ×××ש ××צ×. ××רת, ××× ×× ××צ×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:217
-msgid "New hierarchy window on \"New File\""
-msgstr "×××× ×ª×¨×©×× ×ש××× ×ת ××ש ×¢× \"×§×××¥ ××ש\""
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:218
-msgid ""
-"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File\" "
-"menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××××× \"תרש×× ×ש××× ×ת ××ש\" ×××¦× ××× ×¤×¢× ×©× ××ר פר×× ×תפר×× "
-"\"×§×××¥ ××ש\". ××רת, ××× ×× ××צ×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:225
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:226
-msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned"
-msgstr "××צ××¢ '××פ×ש ××ש' ××ר×רת ×××× ×× × ×ª×§××× ×¤××ת ת×צ××ת ××ספר ××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:5
-msgid "Enable SKIP transaction action"
-msgstr "×פש×ר פע××ת ××××× ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:6
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:345
-msgid ""
-"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose "
-"best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below "
-"the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
-msgstr ""
-"×פ×× ×ת פע××ת ×××××× ××××× × ××ת××× ××ª× ××¢×ת. ×× ×פשר×ת ×× ×××× ×, ××ª× ××¢× ×©×ª×צ×ת "
-"××ת××× ××××× ×××תר ש×× × ×צ×ת ××××ר ×צ××× (××¢× ×סף ××××¡×¤× ××××××××ת ×× ×ת×ת ×סף "
-"×ס×××¨× ××××××××ת) ת××× ××ר×רת ××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:10
-msgid "Enable UPDATE match action"
-msgstr "×פש×ר פע××ת ×¢×××× ×ת×××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:11
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:365
-msgid ""
-"Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If enabled, a "
-"transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR threshold and has a "
-"different date or amount than the matching existing transaction will cause the "
-"existing transaction to be updated and cleared by default."
-msgstr ""
-"×פ×× ×ת פע××ת ××¢×××× ×××ת××× ××××× ×ת ××ת××× ××ª× ××¢×ת. ×× ×××פשר, ××ª× ××¢× ×©×ª×צ×ת "
-"××ת××× ××××× ×××תר ש×× ××× ××¢× ×סף ××ת××× ×××××××× ×××××ת ת×ר×× ×× ×¡××× ×©×× ×× "
-"×××ª× ××¢× ××§×××ת ×ת×××ת, ת×ר×× ××¢×××× ×ס×××¨× ×©× ××ª× ××¢× ××§×××ת ××ר×רת ××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:15
-msgid "Use bayesian matching"
-msgstr "ש×××ש ××ת××× ×××ס××× ×ת"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:16
-msgid ""
-"Enables bayesian matching when matching imported transaction against existing "
-"transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching mechanism will be "
-"used."
-msgstr ""
-"××פשר ×ת××ת ×××ס××× ×ת ×עת ×ת××ת ×ª× ××¢× ×××××ת ××ª× ××¢× ×§××××ת. ××רת, × ×¢×©× ×©×××ש "
-"××× ×× ×× ×ת××× ×××סס-×××§×× ×¤××ת ×ת××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:20
-msgid "Minimum score to be displayed"
-msgstr "× ××§×× ×××¢×¨× ××צ××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:21
-msgid ""
-"This field specifies the minimum matching score a potential matching transaction "
-"must have to be displayed in the match list."
-msgstr ""
-"×ש×× ××××ר ×ת צ××× ××ת××× ××××¢×¨× ××ת××ת ×ª× ××¢× ×¤××× ×¦××××ת ×¢× ×× ×ª שת××¦× ×רש××ת ××ת×××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:25
-msgid "Add matching transactions below this score"
-msgstr "××ספת ×ª× ××¢×ת ת××××ת ×ת×ת ×× ××§×× ××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:26
-msgid ""
-"This field specifies the threshold below which a matching transaction will be added "
-"automatically. A transaction whose best match's score is in the red zone (above the "
-"display minimum score but below or equal to the Add match score) will be added to "
-"the GnuCash file by default."
-msgstr ""
-"×ש×× ××××ר ×ת ×סף ש×ת×ת×× ×ª× ××¢× ×ª×××ת תת××סף ×××××××ת. ×ª× ××¢× ×©×צ××× ××ת××× ×××××× "
-"ש×× × ××¦× ××××ר ××××× (××¢× ×צ××× ××××¢×¨× ×תצ××× ×× ××¢× ×× ×©××× ×צ××× ×ת××× ××××¡×¤× "
-"×רש×××) ×ת×××¡×¤× ××§×××¥ ×× ××§×ש ××ר×רת ××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:30
-msgid "Clear matching transactions above this score"
-msgstr "ס××רת ×ª× ××¢×ת ת××××ת ××¢× ×× ××§×× ×××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:31
-msgid ""
-"This field specifies the threshold above which a matching transaction will be "
-"cleared by default. A transaction whose best match's score is in the green zone "
-"(above or equal to this Clear threshold) will be cleared by default."
-msgstr ""
-"×ש×× ××××ר ×ת ×סף ש××¢××× ××ª× ××¢× ×ª×¡××× ×××ת××ת ××ר×רת ××××. ××ª× ××¢× ×©×¦××× ××ת××× "
-"×××××× ×©×× × ×צ×× ××××ר ××ר××§ (××¢× ×× ×©××× ×סף ×ת××× ××) ת×ת×× ××ר×רת ××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:35
-msgid "Maximum ATM fee amount in your area"
-msgstr "ס××× ×¢××ת ×ספ××× ××ר×× ××××ר ש×××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:36
-msgid ""
-"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching "
-"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a financial "
-"institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their "
-"fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged "
-"$101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't "
-"match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in "
-"units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
-msgstr ""
-"×ש×× ××××ר ×ת ×תש××× ×× ×סף ש×××§× ××ש××× ×עת ×ת××ת ×ª× ××¢× ××××××ת. ×××§×××ת ×ס×××××, "
-"×ספ××××× ×ס×ר××× (ש××× × ×©××××× ××××¡× ×¤×× × ×¡×) ×××ª×§× ×× ×××§×××ת צ×××ר××× ××× ×× ×××ת "
-"× ×××ת. ×ספ××××× ××× ××ס×פ×× ×ת ××¢××× ×©××× ×ש×ר×ת ×ס××× ×××§×× ×××פ××¢ ××ª× ××¢× × ×¤×¨×ת ×× "
-"××¢×××ת ××× ×§ ××××ש××× ×××£ ×ש××× ××× ×§. ××××××, ××ש××× ×©× 100 ש×, × ×¨×× ×פ××¢× ×××£ ××× ×§ "
-"×××× ×©× 101.50 ×©× ××××××× ×ת ×¢××ת ×ש×××. ×× ×××× ××××¤× ××× × ×¨×§ 100 ש×, ×ס××××× ×× "
-"×ת××××. ××× ×ש ×××××ר ×ת ס××× ××¢××× ××ר×× ×××תר ××××ר (××××××ת ×©× ×××××¢ ×××§×××), ×× "
-"ש××ª× ××¢× ×ª×××× ××ת×××."
-
-#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:40
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:554
-msgid "Automatically create new commodities"
-msgstr "×צ×רת ס××ר×ת ××ש×ת ×××××××ת"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:41
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:560
-msgid ""
-"Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity is "
-"encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do with each "
-"unknown commodity."
-msgstr ""
-"××פשר ×צ××¨× ×××××××ת ×©× ×¡××ר×ת ××ש×ת ×× ××××× ×××××× ×ª××¦× ×¡×××¨× ×× ××××¢×. ××רת, "
-"××שת×ש ×ת×קש ×עש×ת ××ת ××× ×¡×××¨× ×× ××××¢× ×× ×¤×¨×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:58
-msgid "Display or hide reconciled matches"
-msgstr "×צ×ת ×× ×סתרת ×ת×××ת"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:59
-msgid ""
-"Shows or hides transactions from the match picker which are already of some "
-"reconciled state."
-msgstr "×צ×× ×× ××¡×ª×¨× ×©× ×ª× ××¢×ת ××××ר ××ת××× ×©××ר ×ס××××× ×ס××××× ×××¦× ×©××ת×××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:5
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:10
-msgid "Default QIF transaction status"
-msgstr "××¦× ×ª× ×עת QIF ×ר×רת ××××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:6
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:11
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:16
-msgid "Default status for QIF transaction when not specified in QIF file."
-msgstr "××¦× ×ר×רת ×××× ×©× ×ª× ×עת QIF ××שר ××¦× ×× × ×§××¢ ××§×××¥ QIF."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:15
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:57
-msgid ""
-"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as "
-"reconciled."
-msgstr "××שר ×× × ×§××¢ ××¦× ××§×××¥ QIF, ××ª× ××¢×ת ×ס××× × ×××ת×××ת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:32
-msgid "Show documentation"
-msgstr "×צ×ת ת××¢××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:33
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:37
-msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import assistant."
-msgstr "×צ×ת ××¤× ×ª××¢×× ×××× ×ס×××¢× ×××× QIF."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:5
-msgid "Pre-select cleared transactions"
-msgstr "××××¨× ×ר×ש ×©× ×ª× ××¢×ת ס××ר×ת"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:6
-msgid ""
-"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear already "
-"selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be initially "
-"selected."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××ª× ××¢×ת ××××× ×©×¡××× × ×××ת×××ת, ××פ××¢× ×ס××× ×ת ×ת××ת ××-"
-"×ש×× ×ת×××ת. ××רת ×× ×××××¨× ×× ×ª× ××¢×ת ×××ת××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:10
-msgid "Prompt for interest charges"
-msgstr "×××× ×ª×××ר ×××× ××××× ×¨×××ת"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:11
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2133
-msgid ""
-"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user to "
-"enter a transaction for the interest charge or payment. Currently only enabled for "
-"Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability accounts."
-msgstr ""
-"××¤× × ×ת××ת ×ש××× ×××××× ×× ×ש×× ×¨×××ת, ××שת×ש ×××רש ××××× ×ª× ××¢× ×¢××ר ×××× ×ר×××ת ×× "
-"×תש×××. ×××¤×¢× ×עת רק ×¢××ר ×ש××× ×ת ×× ×§, ×שר××, ×§×¨× ×ת, ר××ש, ××××××, ××××× ××ת××××××ת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:15
-msgid "Prompt for credit card payment"
-msgstr "×××× ×תש××× ××ר××ס ×שר××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:16
-msgid ""
-"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter a "
-"credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×××ר ×ת××ת ×ש××× ×ר××ס ×שר××, ×××שת×ש ×××רש ××××× ×ª×©××× "
-"×ר××ס ×שר××. ××רת, ×× ××קש ×××שת×ש ×עש×ת ××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:20
-msgid "Always reconcile to today"
-msgstr "×ת×××ת ×ת××¦×¢× ×ª××× ×ת×ר×× × ××××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:21
-msgid ""
-"If active, always open the reconcile dialog using today's date for the statement "
-"date, regardless of previous reconciliations."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×פת×× ×ª××× ×ת ת××ת ××-ש×× ×ת××× ×¢× ×ª×ר×× ×××× ×ת×ר×× ×ת×פ×ס, "
-"××× ×§×©×¨ ××ת×××ת ×§××××ת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:17
-msgid "Run \"since last run\" dialog when a file is opened."
-msgstr "×רצת ××-ש×× \"××× ×¨××¦× ××ר×× ×\" ××שר ×§×××¥ × ×¤×ª×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:18
-msgid ""
-"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
-"processing is run automatically when a data file is opened. This includes the "
-"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, "
-"run the \"since last run\" process, otherwise it is not run."
-msgstr ""
-"×××××¨× ×§××עת ×× ×¢×××× ××ª× ××¢× ×××××ר×ת \"××× ××פע×× ×××ר×× ×\" ×××¤×¢× ××××¤× ××××××× "
-"×עת פת××ת ×§×××¥ × ×ª×× ××. ×ר××ת פת××ת ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×עת ×פע×ת ×× ××§×ש. ×× ××××¨× ×× "
-"פע×××, ת×××× \"××× ××פע×× ×××ר×× ×\" ×ר××¥, ××רת ××× ×× ××פע×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:22
-msgid "Show \"since last run\" notification dialog when a file is opened."
-msgstr "×צ×ת ××-ש×× \"××× ×¨××¦× ××ר×× ×\" ××שר ×§×××¥ × ×¤×ª×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:23
-msgid ""
-"This setting controls whether the scheduled transactions notification-only \"since "
-"last run\" dialog is shown when a data file is opened (if \"since last run\" "
-"processing is enabled on file open). This includes the initial opening of the data "
-"file when GnuCash starts. If this setting is active, show the dialog, otherwise it "
-"is not shown."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×§××עת ×× ×ª××ת ××-ש×× ×©× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת, ×תר××ת ×××× \"××× ××פע×× ×××ר×× ×"
-"\", ת××¦× ×עת פת××ת ×§×××¥ × ×ª×× ×× (×× ××¢×××× \"××× ××פע×× ×××ר×× ×\" ×××¤×¢× ×פת××ת "
-"×§×××¥). פת××ת ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×עת ×פע×ת ×× ××§×ש. ×× ××××¨× ×× ×¤×¢×××, ×××× ××-ש×× ××צ×, "
-"××רת ××× ×× ××צ×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:30
-msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
-msgstr "×××רת ××× \"×צ××¨× ×××××××ת\" ××ר×רת ××××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:31
-msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto create' flag "
-"set active by default. The user can change this flag during transaction creation, "
-"or at any later time by editing the scheduled transaction."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×××©× ××××ר ××× '×צ××¨× ×××××××ת' ××ר×רת "
-"××××. × ××ª× ×××× ××©× ×ת ××××¨× ×× ×עת ×צ×רת ×ª× ××¢×, ×× ××× ×¢×ª ××××ר ××תר ×¢× ××× ×¢×¨××ת "
-"××ª× ××¢× ×××××ר×ת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:35
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:36
-msgid "How many days in advance to notify the user."
-msgstr "××× ×××× ×ר×ש ××××¢ ×ת ××שת×ש."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:47
-msgid "Set the \"notify\" flag by default"
-msgstr "×××רת ××× \"×תר××\" ××ר×רת ××××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:48
-msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' flag set "
-"by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any "
-"later time by editing the scheduled transaction. This setting only has meaning if "
-"the create-auto setting is active."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×××©× ××××ר ××× '×תר××' ××ר×רת ××××. × ××ª× "
-"×××× ××©× ×ת ××××¨× ×× ×עת ×צ×רת ×ª× ××¢×, ×× ××× ×¢×ª ××××ר ××תר ×¢× ××× ×¢×¨××ת ××ª× ××¢× "
-"×××××ר×ת. ×××××¨× ×× ×ª××× ××©×¤×¢× ×¨×§ ××××× ××××רת '×צ××¨× ×××××××ת' פע×××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:52
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:53
-msgid "How many days in advance to remind the user."
-msgstr "××× ×××× ×ר×ש ××תר××¢."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:5
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:6
-msgid "The next tip to show."
-msgstr "×צ×ת ××¢×¦× ××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:17
-msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start"
-msgstr "×צ×ת \"×¢×¦× ××××ת\" ×¢× ×ת××× ×× ××§×ש"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:18
-msgid ""
-"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog will "
-"be shown. Otherwise it will not be shown."
-msgstr ""
-"××פשר ×ת \"עצת ××××\" ××ת××× ×× ××§×ש . ××××× ×××פשר×ת ××פע××, ת××ת ××-×ש×× ×ª×צ×. "
-"××רת, ××× ×× ×ª×צ×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.general.finance-quote.gschema.xml.in:5
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3296
-msgid "Alpha Vantage API key"
-msgstr "××¤×ª× API ×××¤× ××× ×××'"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.general.finance-quote.gschema.xml.in:6
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3295
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3307
-msgid ""
-"To retrieve online quotes from Alphavantage, this key needs to be set. A key can be "
-"retrieved from the Alpha Vantage website."
-msgstr ""
-"××× ××××ר שער×× ××§××× ×ת ×××פ××××× ××', ×ש ×××××ר ××¤×ª× ××. × ××ª× ××××ר ××¤×ª× ×××תר."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:10
-msgid "The version of these settings"
-msgstr "×רסת ×××ר×ת ×××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:11
-msgid ""
-"This is used internally to determine whether some preferences may need conversion "
-"when switching to a newer version of GnuCash."
-msgstr ""
-"××פשר×ת ×ש×שת ××××¤× ×¤× ××× ××§××עת ××× ×ª×רש ×××¨× ×©× ××¢×פ×ת ×ס××××ת ×עת ש×ר×× ×××¨×¡× "
-"×××©× ××תר ×©× ×× ××§×ש."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:15
-msgid "Save window sizes and locations"
-msgstr "ש××רת ×××× ××××§×× ××××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:16
-msgid ""
-"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it is "
-"closed. The sizes and locations of content windows will be remembered when you quit "
-"GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××××× ×××××§×× ×©× ×× ×××× ××-ש×× ××ש×ר ××שר ××× ××ס×ר. ×××××× "
-"×××××§×××× ×©× ×××× ×ת ת××× ×××××¨× ×עת ×פסקת ×× ××§×ש. ××רת, ×××××× ×× ××ש×ר×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:20
-msgid "Character to use as separator between account names"
-msgstr "××ª× ××פר×× ××× ×©××ת ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:21
-msgid ""
-"This setting determines the character that will be used between components of an "
-"account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode character, or "
-"any of the following strings: \"colon\", \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
-"\"period\"."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××ª× ××פר×× ××× ×ר××××× ××©× ××ש×××. ער××× ×פשר××× ×× ×× ×ª× ××× ××§×× "
-"×××× ×©××× × ××פ×× ××ר×, ×× ×× ××ת ××××ר×××ת ××××ת: \"× ×§××ת×××\", \"×§× × ×××\", \"×××ס×"
-"\", \"××§×£\" × \"× ×§×××\"."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:25
-msgid "Transaction Associations head path"
-msgstr "× ×ª×× ×¨××©× ×צר×פ×ת ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:26
-msgid "This is the path head for the Transaction file Associations"
-msgstr "××× ×× ×ª×× ×ר××©× ×× ×§×××¦× ×¦×¨××¤× ××ª× ××¢×ת"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:30
-msgid "Compress the data file"
-msgstr "×××××¥ ×§×××¥ × ×ª×× ××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:31
-msgid "Enables file compression when writing the data file."
-msgstr "×פש×ר ×××סת ×§×××¥ ××ת××× ××§×××¥ × ×ª×× ××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:35
-msgid "Show auto-save explanation"
-msgstr "×צ×ת ×ס×ר ש×××¨× ×××××××ת"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:36
-msgid ""
-"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first time "
-"that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××§×ש ×צ×× ×ס×ר ×¢× ×ª××× ×ª ×ש×××¨× ××××××××ת ××¤×¢× ×ר×ש×× × "
-"ש×ת××× × ×ת××××. ××רת ×× ×××¦× ×ס×ר × ×סף."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:40
-msgid "Auto-save time interval"
-msgstr "××××ר ××× ×©×××¨× ×××××××ת"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:41
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1503
-msgid ""
-"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be started "
-"automatically. If zero, no saving will be started automatically."
-msgstr ""
-"×ספר ×××§×ת ×¢× ×©××רת ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×××× × ×§×©×× ×××¤×¢× ××××¤× ×××××××. ×× ×פס, ×× ×ª××¤×¢× "
-"ש×××¨× ×××××××ת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:45
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1622
-msgid "Enable timeout on \"Save changes on closing\" question"
-msgstr "×פש×ר פסק ××× ×ש××× \"ש××רת ש×× ×××× ×ס××ר×\""
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:46
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1626
-msgid ""
-"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a limited "
-"number of seconds for an answer. If the user didn't answer within that time, the "
-"changes will be saved automatically and the question window closed."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×ש××× \"ש××רת ש×× ×××× ×ס××ר×\" ת×ת×× ×¨×§ ×ספר ××××× ×©× ×©× ××ת "
-"××§××ת ת××××. ×× ××שת×ש ×× ×××× ×ת×× ××× ××, ×ש×× ×××× ××ש××¨× ××××¤× ××××××× ××××× "
-"×ש××× ××ס×ר."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:50
-msgid "Time to wait for answer"
-msgstr "××× ×××ª× × ×תש×××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:51
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1662
-msgid ""
-"The number of seconds to wait before the question window will be closed and the "
-"changes saved automatically."
-msgstr "×ספר ××©× ××ת ש×ש ×××ת×× ××¤× × ×©×××× ×ש××× ××ס×ר ××ש×× ×××× ××ש××¨× ××××¤× ×××××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:55
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:56
-msgid "Display negative amounts in red"
-msgstr "×צ×ת ס××××× ×©××××× ×××××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:60
-msgid "Automatically insert a decimal point"
-msgstr "×××¡×¤× ×××××××ת ×©× × ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:61
-msgid ""
-"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values that are "
-"entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered numbers."
-msgstr ""
-"××××× ×פע××, ×× ××§×ש ××ס××£ ××××¤× ××××××× × ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת ×ער××× ×©×××× × ××× × ×§××× "
-"עשר×× ×ת. ××רת ×× ××§×ש ×× ×ס××× ×ספר×× ×©×××× ×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:65
-msgid "Number of automatic decimal places"
-msgstr "×ספר ××××××× ×©× ××§×××ת עשר×× ×××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:66
-msgid ""
-"This field specifies the number of automatic decimal places that will be filled in."
-msgstr "×ש×× ××××ר ×ת ×ספר ×××§×××ת ×עשר×× ××× ×©××ש××× ×××××××ת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:70
-msgid "Force prices to display as decimals even if they must be rounded."
-msgstr "×××××¥ ××¦× ×××ר×× ××ספר עשר×× × ×× ××××× ××× ×¢××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:71
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1378
-msgid ""
-"If active, GnuCash will round prices as necessary to display them as decimals "
-"instead of displaying the exact fraction if the fractional part cannot be exactly "
-"represented as a decimal."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××§×ש ××¢×× ×××ר×× ×× ×רש ××× ××צ××× ××ספר×× ×¢×©×¨×× ××× ×××§×× "
-"××צ×× ×ת ×ש×ר ××××××§, ×× ×××§ ×ש×ר ×× ×××× ××××ת ××××¦× ××××××§ ×× ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:75
-msgid ""
-"Tool to migrate preferences from old backend (GConf) to new one (GSettings) has run "
-"successfully."
-msgstr "×××× ××ס×ת ×××ר×ת ××שרת ×××©× (GConf) ×××ש (GSettings) רץ ××צ×××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:76
-msgid ""
-"GnuCash switched to another backend to store user preferences between 2.4 and 2.6. "
-"To smooth the transition, most preferences will be migrated the first time a 2.6 "
-"version of GnuCash is run. This migration should only run once. This preference "
-"keeps track whether or not this migration tool has run successfully."
-msgstr ""
-"××× ×רס××ת 2.4 × 2.6, ×× ××§×ש ×שת×ש ××§×¦× ××××¨× ××ר ××××¡× ××¢×פ×ת ×שת×ש . ××× ××××××§ "
-"×ת ×××¢×ר, ר×× ×××¢×פ×ת ×××¢××¨× ××¤×¢× ×ר×ש×× × ×©××¨×¡× 2.6 ×©× ×× ××§×ש ××פע×ת. ××××¨× ××××¨× "
-"×ר××¥ רק ×¤×¢× ××ת. ×פשר×ת ×× ××ש××× ××¢×§×× ×××××× ×©××× ×××××¨× ×¨×¥ ××צ×××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:80
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1571
-msgid "Do not create log/backup files."
-msgstr "×× ××צ×ר ×§×××¦× ×××/××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:81
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:86
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:91
-msgid ""
-"This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" means "
-"keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. Each time you "
-"save, older versions of the file are removed. \"days\" means keep old files for a "
-"number of days. How many days is defined in key 'retain-days'"
-msgstr ""
-"×פשר×ת ×× ×××××¨× ×× ×עש×ת ×¢× ×§××¦× ×××/××××××× ××©× ××. '××¢×' פ×ר××©× ×ש××ר ×ת ×× "
-"××§×צ×× ×××©× ××. '××¢×××' פ×ר××©× ×©×× × ×©×ר×× ×§××¦× ×××/××××× ××©× ××. ××× ×¤×¢× ×©×ת×צעת "
-"ש××ר×, ×רס××ת ××©× ×ת ××תר ×©× ××§×××¥ ××סר×ת. '××××' פ×ר××©× ×ש××ר ×§×צ×× ××©× ×× ×××©× ×ספר "
-"××××. ×ספר ××××× ××××ר ×××¤×ª× '×××× ×ש××ר×'"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1590
-msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
-msgstr "×××קת ×§××¦× ×××/××××× ××©× ×× ×××ר ×ספר ×××× ×× (0 = ××¢×××)."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:90
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1609
-msgid "Do not delete log/backup files."
-msgstr "×× ×××××§ ×§×××¥ ×××/××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:95
-msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)"
-msgstr "×××קת ×§××¦× ××××/××××× ××©× ×× ×××ר ×ספר ×××× ×× (0 = ××¢×××)."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:96
-msgid ""
-"This setting specifies the number of days after which old log/backup files will be "
-"deleted (0 = never)."
-msgstr ""
-"×פשר×ת ×× ×××××¨× ×ת ×ספר ××××× ×©×××ר××× ×××××§× ×§××¦× ×××××/×××××× ×××©× ×× (0 = ××¢×××)."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:100
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:503
-msgid "Don't sign reverse any accounts."
-msgstr "×× ××צ×× ×תרת ×ש××× ×ת ×ער××× ×©××××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:101
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:106
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:111
-msgid ""
-"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign from "
-"positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is for users "
-"who like to see negative expenses and positive income. The setting of \"credit\" is "
-"for users who want to see balances reflect the debit/credit status of the account. "
-"The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any balances."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ××פשרת ××ש××× ×ת ×ס××××× ××פ×× ×ת ××תר×ת ש××× ×ס××× ×××××× ×ש××××, ×× "
-"×××פ×. ×××××¨× \"××צ××-××× ×¡×\" ××× ×¢××ר ×שת×ש×× ×©×××××× ×ר××ת ××צ××ת ש×××××ת ×××× ×¡×ת "
-"××××××ת. ×××××¨× ×©× \"×שר××\" ××× ×¢××ר ×שת×ש×× ×××¢×× ××× ×× ×ר××ת ×ת ××תר×ת ×שקפ×ת ×ת "
-"××¦× ×××××/××××× ×©× ××ש×××. ×××××¨× \"×××\" ××× × ××פ×ת ×ת ×ס××× ×××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:105
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:523
-msgid ""
-"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, Equity, "
-"and Income."
-msgstr ""
-"×צ×ת ×תרת ×ש××× ×ת ×ער××× ×©×××××× ×ס××× ××ש××× ×ת ×××××: ×ר×××¡× ×שר××, ×××××, "
-"×ת××××××ת, ××××××× ×¡×ת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:110
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:543
-msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
-msgstr "×צ×ת ×תר×ת ×ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת ×ער××× ×©××××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:115
-msgid "Use account colors in the account hierarchy"
-msgstr "ש×××ש ×צ××¢× ×ש××× ×××רר×××ת ×ש××× ×ת ××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:116
-msgid ""
-"If active the account hierarchy will colorize the account using the account's "
-"custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify accounts."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, תרש×× ××ש××× ×ת ×צ××¢ ×ת ××ש××× ×צ××¢ ×××ת×× ××ש×ת ×©× ××ש××× "
-"××× ×©× ×§××¢ ×× ×¦××¢. ×××× ×ש×ש ××¢×ר ××××ª× ×××××× ×ש××× ×ת ××××ר×ת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:120
-msgid "Use account colors in the tabs of open account registers"
-msgstr "ש×××ש ×צ××¢× ×ש××× ×ת ××ש×× ××ת ×××× × ×ש××× ×ת פת××××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:121
-msgid ""
-"If active the account register tabs will be colored using the account's custom "
-"color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify accounts."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×ש×× ××ת ×××× ××ש××× ×ת ×צ××¢× ×צ××¢× ××ש××× ×ת ×××× ×©××× ××××ר×. "
-"×××× ×ש×ש ××¢×ר ××××ª× ×××××× ×××ר ×©× ×ש××× ×ת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:125
-msgid "Use formal account labels"
-msgstr "ש×××ש ×××ש××× ×ש××× ×××× ××§×××××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:126
-msgid ""
-"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used when "
-"designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as Increase/Decrease, "
-"\"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××¢×©× ×©×××ש ×ת××××ת ×ש××× ××ת רש×××ת \"×××××\" ×-\"××××\" "
-"××צ×ת ש××ת ×¢× ××ס×. ××רת, ××¢×©× ×©×××ש ת××××ת ×××ª× ×¨×©×××ת ×××× ×××××/××§×× ×, \"×ספ×× "
-"×©× ×× ×¡×\"/\"×ספ×× ×©×צ××\" ×××'."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:130
-msgid "Show close buttons on notebook tabs"
-msgstr "×צ×ת ×קש ס×××¨× ××ש×× ××ת ××××רת"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:131
-msgid ""
-"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may be "
-"closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of this "
-"setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the \"close\" "
-"button on toolbar."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×קש \"ס××ר×\" ×××¦× ××× ×ש×× ×ת ×××רת ×× ××ª× ×ª ×ס××ר×. ××רת, ×קש "
-"××× ×× ×××¦× ××ש×× ×ת. ××× ×§×©×¨ ×××××¨× ××, ת××× × ××ª× ×ס××ר ×ת ××פ×× ×××צע×ת פר×× "
-"×תפר×× \"ס××ר×\" ×× ××קש \"ס××ר×\" ×סר×× ×××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:135
-msgid "Width of notebook tabs"
-msgstr "ר××× ×ש×× ××ת ×××רת"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:136
-msgid ""
-"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the tab is "
-"longer than this value (the test is approximate) then the tab label will have the "
-"middle cut and replaced with an ellipsis."
-msgstr ""
-"××¤×ª× ×× ××××ר ×ת ×ר××× ×××ר×× ×©× ×ש×× ×ת ×××רת. ×× ×××× ××ש×× ×ת ×ר×× ××¢×¨× ×× (×××××§× "
-"×ש×ערת) ××× ×ª×××ת ××ש×× ×ת ת×××ª× ×××צע ××××× ×××××£ ×ש××ש × ×§×××ת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:140
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:762
-msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts."
-msgstr "ש×××ש ×××××¢ ×××ר ××ער×ת ×¢××ר ×× ××ש××× ×ת ×××ש×× ×©××צר×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:141
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:146
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:359
-msgid ""
-"This setting controls the source of the default currency for new accounts. If set "
-"to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's "
-"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the "
-"currency-other key."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×©×××ת ×××§×ר ×©× ××××¢ ×ר×רת ××××× ×¢××ר ×ש××× ×ת ××ש××. ×× ××××ר ×-\"×××ר×\", "
-"××× ×× ××§×ש ××××ר ×ת ××××¢ ×ר×רת ××××× ××××רת ××××ר ×©× ××שת×ש. ×× ××××ר \"××ר\", "
-"×× ××§×ש ×שת×ש ××××רת ×××¤×ª× ×©× ×××××¢-×××ר."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:145
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:625
-msgid "Use the specified currency for all newly created accounts."
-msgstr "ש×××ש ×××××¢ ש××××ר ××× ××ש××× ×ת ×××ש×× ×©××צר×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:150
-msgid "Default currency for new accounts"
-msgstr "××××¢ ×ר×רת ×××× ××ש××× ×ת ××ש××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:151
-msgid ""
-"This setting specifies the default currency used for new accounts if the currency-"
-"choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO "
-"4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
-msgstr ""
-"×פשר×ת ×× ×××××¨× ×ת ××××¢ ×ר×רת ××××× ××ש×ש ×¢××ר ×ש××× ×ת ××ש×× ××××× ××××רת ×פשר×ת "
-"××××¢ ×××××¨× ×-\"××ר\". ש×× ×× ×××× ××××× ×ת ש××ש ×××ת××ת ××¤× ×©××פ××¢ ××§×× ISO 4217 "
-"×¢××ר ××××¢×ת (××ש×, USD, GBP, RUB)."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:155
-msgid "Use 24 hour time format"
-msgstr "ש×××ש ×ת×× ×ת ××× ×ת 24 שע×ת"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:156
-msgid "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ש×××ש ×ת×× ×ת ××× ×ת 24 שע×ת. ××רת, ש×××ש ×ת×× ×ת ××× ×ת 12 "
-"שע×ת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:160
-msgid "Date format choice"
-msgstr "×פשר×ת ת×× ×ת ת×ר××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:161
-msgid ""
-"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values for "
-"this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
-"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for "
-"United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××××¤× ×× ×ª×ר×××× ××צ××× ××× ××§×ש. ער××× ×פשר××× ×¢××ר ××××¨× ×× ×× "
-"\"×××ר\" ××× ××שת×ש ××××רת ×××ר ××ער×ת, 'ce' ×¢××ר ת×ר×××× ×ס×× ×× ×§×× ××× × ××× "
-"××ר×פ××, 'iso' ×¢××ר ×ת×ר×××× ××¤× ×ª×§× ISO 8601, ×¢××ר ת×ר×××× ×ס×× ×× ×ר××× 'uk', × "
-"'us' ×¢××ר ת×ר××× ×ס×× ×× ×רצ×ת ××ר×ת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:165
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:985
-msgid "In the current calendar year"
-msgstr "××©× × ××§×× ×ר×ת ×× ××××ת"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:166
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:171
-msgid ""
-"When a date is entered without year it can be completed so that it will be within "
-"the current calendar year or close to the current date based on a sliding window "
-"starting a set number of months backwards in time."
-msgstr ""
-"××שר ת×ר×× ×××× ××× ×©× × × ××ª× ××ש×××× ××©× × ××§×× ×ר×ת ×× ××××ת ×× ×§×¨×× ×ת×ר×× ×× ×××× "
-"××ת×סס ×¢× ×××× ×××× ×©×ת××× ×ספר ××××ר ×©× ×××ש×× ××××¨× ××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:170
-msgid ""
-"In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before the "
-"current month"
-msgstr "×××× ×××× ×©× 12 ×××ש×× ××× ×ספר ××××ר ×©× ×××ש×× ××¤× × ××××ש ×× ××××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:175
-msgid "Maximum number of months to go back."
-msgstr "×ספר ××ר×× ×©× ×××ש×× ×××ר×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:176
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1012
-msgid ""
-"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter the "
-"maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
-msgstr ""
-"×ת×ר×××× ××ש××× ×× ×©×××× ×§×¨×××× ×ת×ר×× ×× ××××. × × ××××× ×ת ×ספר ××××ש×× ××ר×× ××××¨× "
-"×××× ×עת ×ש××ת ×ת×ר××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:180
-msgid "Show Horizontal Grid Lines"
-msgstr "×צ×ת ×§××× ×¡××× ××פק×××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:181
-msgid ""
-"If active, horizontal grid lines will be shown on table displays. Otherwise no "
-"horizontal grid lines will be shown."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×§××× ×רשת ×××פק××× ××צ×× ×תצ×××ת ××××. ××רת, ×× ××צ×× ×§××× "
-"רשת ××פק×××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:185
-msgid "Show Vertical Grid Lines"
-msgstr "×צ×ת ×§××× ×¡××× ×× ××××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:186
-msgid ""
-"If active, vertical grid lines will be shown on table displays. Otherwise no "
-"vertical grid lines will be shown."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×§××× ×רשת ××× ×××× ×פע×××× ××צ×× ×תצ×××ת ××××. ××רת ×× ××צ×× "
-"×§××× ×¨×©×ª ×× ××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:190
-msgid "Show splash screen"
-msgstr "×צ×ת ××¡× ×¤×ª×××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:191
-msgid ""
-"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash screen "
-"will be shown."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××פ××¢ ××¡× ×¤×ª××× ××ת×××. ××רת ×× ××פ××¢ ××¡× ×¤×ª×××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3018
-msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ×ר×ש ×××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:196
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:201
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:206
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:211
-msgid ""
-"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in notebooks "
-"are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and \"right\". It "
-"defaults to \"top\"."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××§×¦× ×©×× ×ש×ר×××ת ××ש×× ××ת ××××פת ×¢××××× ××××ר×ת. ער××× ×פשר××× "
-"×× \"××¢××\", \"ש×××\", \"×××\" ×-\"××××\". ×ר×רת ××××× ××× \"××¢××\"."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3038
-msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ×ת×ת×ת ×××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3058
-msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ××¦× ×ש×××× ×©× ×××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3078
-msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ××¦× ×××× × ×©× ×××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3111
-msgid "Display the summary bar at the top of the page."
-msgstr "×צ×ת סר×× ×ª×צ×ת ××××§ ××¢×××× ×©× ××¢×××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:216
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:221
-msgid ""
-"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages is "
-"drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom\"."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××§×¦× ×©×× ×צ××ר סר×× ×ª×צ×ת ×¢××ר ×¢××××× ×©×× ××. ער××× ×פשר××× ×× "
-"\"××¢××\" ×-\"×××\". ×ר×רת ××××× ××× \"×××\"."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:220
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3131
-msgid "Display the summary bar at the bottom of the page."
-msgstr "×צ×ת סר×× ×ª×צ×ת ××××§ ×ת×ת×× ×©× ××¢×××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:225
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2975
-msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab."
-msgstr "ס××רת ×ש×× ×ת תע××ר ×××§×× ××ש×× ×ת ש××××ª× ×ש×××ש ×××ר×× ×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:226
-msgid ""
-"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise closing "
-"a tab moves one tab to the left."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ס××רת ×ש×× ×ת ת×ר×× ×××¢×ר ××ש×× ×ת ×××ר×× × ×©×××ª× ×¤×¢×××. ××רת "
-"ס××רת ××ש×× ×ת ת×ר×× ×××¢×ר ××ש×× ×ת ××ת ש××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:230
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1163
-msgid ""
-"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field on "
-"registers/reports"
-msgstr ""
-"×××ת ×××רת ×פשר×ת ספר×× ×¢× ×§×צ×× ××ש×× ×©×שת××©× ×ש×× 'פע×××' ×פ×צ×× ×¢××ר ש×× "
-"'ס××××××' ××××× ××/××××ת"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:231
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1169
-msgid ""
-"If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' cell on "
-"registers shows/updates the split 'action' field and the transaction 'num' field is "
-"shown on the second line in double line mode (and is not visible in single line "
-"mode). Otherwise, the default book option for new files is set so that the 'Num' "
-"cell on registers shows/updates the transaction 'num' field."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת × ××ר×, ספר ×ש××× ×ת ×ר×רת ××××× ××§×צ×× ××ש×× ××××ר ×× ×©×××¦× ×©××¨× "
-"×פ×××, שש×× 'ס××××××' ××××× ×צ××/××¢××× ×ת ×ש×× 'פע×××' ×פ×צ×× ××ש×× 'ס××××××' ×©× "
-"××ª× ××¢× ×××¦× ×ש××¨× ××©× ×× (×× ×××× ×××¦× ×©××¨× ××××ת). ××רת, ×פשר×ת ספר ×ש××× ×ת ×ר×רת "
-"×××× ×¢××ר ×§×צ×× ××ש×× ×ª×××ר ×× ×©×ª× 'ס××××××' ××××× ×צ××/××¢××× ×ת ש×× ××ª× ××¢× "
-"'ס××××××'."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:240
-msgid "Color the register using a gnucash specific color theme"
-msgstr "צ××עת ××××× ×ª×× ×©×××ש ×ער×ת × ××©× ×¦××¢×× ×××¢×××ת ×©× ×× ××§×ש"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:241
-msgid ""
-"When enabled the register will use a GnuCash specific color theme (green/yellow). "
-"Otherwise it will use the system color theme. Regardless of this setting the user "
-"can always override the color theme via a gnucash specific css file to be stored in "
-"the gnucash used config directory. More information can be found in the gnucash FAQ."
-msgstr ""
-"××שר ×××פשר ××¢×©× ×©×××ש ××××× ×× ×ער×ת × ××©× ×¦××¢×× ×ת ×××××ת ×©× ×× ××§×ש (×ר××§/צ×××). "
-"××רת, ××× ××¢×©× ×©×××ש ×ער×ת ×× ××©× ×©× ×¦××¢× ××ער×ת. ××× ×§×©×¨ ×××××¨× ×× ××שת×ש ×××× ×ª××× "
-"××¢×§××£ ×ת ער×ת ×× ××©× ×©× ×צ××¢×× ×¢× ××× ×©×× ×× ×§×××¥ css ×× ××§×ש ××¢××× ××××××¡× ××××צת "
-"config ×©× ×× ××§×ש. × ××ª× ××צ×× ××××¢ × ×סף × 'ש×××ת × ×¤×צ×ת' ×©× ×× ××§×ש."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:245
-msgid "Superseded by \"use-gnucash-color-theme\""
-msgstr "×××××£ ×¢× ××× \"ש×××ש-×× ××§×ש-ער×ת × ××©× ×¦××¢\""
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:246
-msgid ""
-"This option is temporarily kept around for backwards compatibility. It will be "
-"removed in a future version."
-msgstr "×פשר×ת ×× × ×©×רת ××××¤× ××× × ×¢××ר ת××××ת ××××ר. ××× ×ª×סר ×××¨×¡× ×¢×ª×××ת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:250
-msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register"
-msgstr "××§×©× ×¢× '×× ×ר' ××¢×××¨× ×ת×ת×ת ×××××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:251
-msgid ""
-"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. "
-"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××§×©× ×¢× ×××¦× '×× ×ר' תע××ר ×ת×ת×ת ×××××. ××רת, ××§×©× ×¢× ×××¦× "
-"'×× ×ר' תע××ר ×ש×רת ××ª× ××¢× ××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:255
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:256
-msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input"
-msgstr "×צ×ת ××××-רש××× ×ש××× ×ת ×× ×¤×¢×××ת ××××× ××§××, ××××¤× ×××××××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:260
-msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled"
-msgstr "××¢×ר ×ש×× '××¢×ר×' ×עת ××××× ××××××× ×©× ×ª× ××¢× ×©××××ר××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:261
-msgid ""
-"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the cursor "
-"will move to the Transfer field. If not active then it skips to the value field."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×××ר ××××× ××××××× ×©× ××ª× ××¢× ×©××××ר××, ×ס××, ××¢××ר ×ש×× ' "
-"××¢×ר×'. ×× ×× ××פשר×ת ××פע××, ××× ×××× ×ש×× ×ער×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:265
-msgid "Create a new window for each new register"
-msgstr "×צ×רת ×××× ××ש ××× ×××× ××ש"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:266
-msgid ""
-"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each new "
-"register will be opened as a tab in the main window."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×××× ××ש ××¤×ª× ××××× ××ש. ××רת, ×××× ××ש ××¤×ª× ××ש×× ×ת ××××× "
-"×ר×ש×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:270
-msgid "Color all lines of a transaction the same"
-msgstr "צ××עת ×× ×©×ר×ת ××ª× ××¢× ×צ××¢ ×××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:271
-msgid ""
-"If active all lines that make up a single transaction will use the same color for "
-"their background. Otherwise the background colors are alternated on each line."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע×× ×× ×ש×ר×ת ××ª× ××¢× ××××ת, ×שת××©× ××××ª× ×¦××¢ רקע. ××רת, צ××¢× ×רקע "
-"×××× ×ס×ר×××× ××× ×©×ר×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:275
-msgid "Show horizontal borders in a register"
-msgstr "×צ×ת ×××××ת ×× ×××× ×××××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:276
-msgid ""
-"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border between "
-"cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will "
-"not be marked."
-msgstr ""
-"×צ×ת ×××××ת ××פק××× ××× ×©×ר×ת ×××××. ××××× ×××פשר×ת ××פע×× ×§× ××××× ××× ×ת××× ×צ××ר "
-"××§× ×¢××. ××רת, ××××× ××× ×ת××× ×× ×ס×××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:280
-msgid "Show vertical borders in a register"
-msgstr "×צ×ת ×§××× ×¡××× ×× ××××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:281
-msgid ""
-"Show vertical borders between columns in a register. If active the border between "
-"cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will "
-"not be marked."
-msgstr ""
-"××¦× ×××××ת ×× ×××× ××× ×¢××××ת ×××××. ××××× ×××פשר×ת ××פע×× ×§× ××××× ××× ×ת××× ×צ××ר "
-"××§× ×¢××. ××רת, ××××× ××× ×ת××× ×× ×ס×××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:285
-msgid "Show future transactions after the blank transaction in a register"
-msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת עת××××ת ×××ר ××ª× ××¢× ×ר××§× ×××××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:286
-msgid ""
-"Show future transactions after the blank transaction in a register. If active then "
-"transactions with a date in the future will be displayed at the bottom of the "
-"register after the blank transaction. Otherwise the blank transaction will be at "
-"the bottom of the register after all transactions."
-msgstr ""
-"×צ×ת ×ª× ××¢×ת עת××××ת ×××¨× ××ª× ××¢× ×ר××§× ×××××. ××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×ª× ××¢×ת ×¢× ×ª×ר×× "
-"עת××× ××צ×× ×ת×ת×ת ××××× ×××ר ××ª× ××¢× ×ר××§×. ××רת, ××ª× ××¢× ×ר××§× ×ª×××§× ×ת×ת×ת ××××× "
-"×××¨× ×× ××ª× ××¢×ת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:290
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2389
-msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
-msgstr "×צ×ת ×× ××ª× ××¢×ת ×ש××¨× ××ת. (×©× ××× ×××¦× ×©××¨× ×פ×××.)"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:291
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:296
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:301
-msgid ""
-"This field specifies the default view style when opening a new register window. "
-"Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The \"ledger\" "
-"setting says to show each transaction on one or two lines. The \"auto-ledger\" "
-"setting does the same, but also expands only the current transaction to show all "
-"splits. The \"journal\" setting shows all transactions in expanded form."
-msgstr ""
-"ש×× ×× ××××ר ×ת ס×× ×× ×תצ××× ×××××× ×ר×רת ×××× ×עת פת××ת ×××× ×××× ××ש. ער××× "
-"×פשר××× ×× \"ספר ר×ש×\", \"ספר ×××××××\" ×\"××××\". ×××××¨× \"ספר ר×ש×\" ×§××עת ××× "
-"××צ×× ×× ×ª× ××¢× ×ש××¨× ××ת ×× ××©×ª× ×©×ר×ת. ×××××¨× \"ספר ×××××××\" פ××¢×ת ××××¤× ×××, ×× "
-"×× ×ר×××× ×ת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ××צ×ת ×× ×פ×צ×××× ××. ×××××¨× \"××××\" ×צ××× ×ת ×× "
-"××ª× ××¢×ת ×צ××¨× ××ר××ת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:295
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2409
-msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
-"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
-msgstr ""
-"×ר××× ×××××××ת ×ת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ××× ××צ×× ×ת ×× ×¤×צ××××. ×× ×©×ר ××ª× ××¢×ת ××צ×× "
-"×ש××¨× ××ת. (×©× ××× ×××¦× ×©××¨× ×פ×××)."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:300
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2429
-msgid "All transactions are expanded to show all splits."
-msgstr "×× ××ª× ××¢×ת ××ר××× ××צ×ת ×× ×פ×צ××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:306
-msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction in a register. This is the "
-"default setting for when a register is first opened. The setting can be changed at "
-"any time via the \"View->Double Line\" menu item."
-msgstr ""
-"×צ×ת ×©×ª× ×©×ר×ת ××××¢ ×¢××ר ×× ×ª× ××¢× ×××××. ×××× ×××רת ×ר×רת ××××× ×¢××ר ×××× ×©× ×¤×ª× "
-"×ר×ש×× ×. × ××ª× ××©× ×ת ×ת ×××××¨× ××× ×¢×ª ×××צע×ת פר×× ×תפר×× \"×צ×-> ש××¨× ×פ×××\"."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:310
-msgid "Only display leaf account names."
-msgstr "×צ×ת ש××ת ×ש××× ×ת ××©× × ××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:311
-msgid ""
-"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account "
-"selection popup. The default behaviour is to display the full name, including the "
-"path in the account tree. Activating this option implies that you use unique leaf "
-"names."
-msgstr ""
-"×צ×ת ×ש××ת ×©× ×ש××× ×ת ×××©× × ×××× ××××× ×××××× ××§×פץ ××××רת ×ש××× ×ת. ×ר×רת ××××× ××× "
-"×צ×ת ××©× ××××, ×××× ×× ×ª×× ×תרש×× ××ש××× ×ת. ×פע×ת ×פשר×ת ×× ×ר××ת ×¢× ×©×××ש ×ש××ת "
-"×ש××× ×ת ××©× × ×××××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:315
-msgid "Show the entered and reconcile dates"
-msgstr "×צ×ת ת×ר××× ×¨×ש×× ××ת×××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:316
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2576
-msgid ""
-"Show the date when the transaction was entered below the posted date and reconciled "
-"date on split row."
-msgstr "×צ×ת ×ת×ר×× ×× ×××× × ××ª× ××¢× ×ת×ת ×ת×ר×× ×ר×ש×× ×ת×ר×× ××ת××× ×ש××¨× ×פ×צ×ת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:320
-msgid "Show entered and reconciled dates on selection"
-msgstr "×צ×ת ת×ר××× ××× × ××ת××× ××××ר×"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:321
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2627
-msgid "Show the entered date and reconciled date on transaction selection."
-msgstr "×צ×ת ת×ר×× ×ר×ש×× ×ת×ר×× ××ת××× ××××רת ×ª× ××¢×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:325
-msgid "Show the calendar buttons"
-msgstr "×צ×ת ×××¦× × ××× ×©× ×"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:326
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2593
-msgid "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select."
-msgstr "×צ×ת ×××¦× × ××× ××©× ×, ×××××, ×××× ××××ר×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:330
-msgid "Move the selection to the blank split on expand"
-msgstr "××¢×רת ×××××¨× ×פ×צ×× ×¨××§ ×××¦× ×ר×××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:331
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2610
-msgid ""
-"This will move the selection to the blank split when the transaction is expanded."
-msgstr "××¢×רת ×××××¨× ×פ×צ×× ×¨××§ ×עת ×ר××ת ××ª× ××¢×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:335
-msgid "Number of transactions to show in a register."
-msgstr "×ספר ××ª× ××¢×ת ש××צ×× ×××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:336
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2462
-msgid ""
-"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
-"transactions."
-msgstr "×ספר ××ª× ××¢×ת ××צ×× ×××××. ×¢×¨× ×פס פ×ר××©× ××צ×× ×ת ×× ××ª× ××¢×ת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:340
-msgid "Number of characters for auto complete."
-msgstr "×ספר ת×××× ××ש××× ×××××××ת."
-
-#. Register2 feature
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:341
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2555
-msgid ""
-"This sets the number of characters before auto complete starts for description, "
-"notes and memo fields."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ×ספר ×ת×××× ×¢××ר ת×××ר, ×ער×ת ×ש××ת ת×××ר, ××¤× × ×©×ש××× ×××××××ת "
-"× ×× ×¡×ª ×פע×××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:348
-msgid "Create a new window for each new report"
-msgstr "×צ×רת ×××× ××ש ××× ××× ××ש"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:349
-msgid ""
-"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new reports "
-"will be opened as tabs in the main window."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××× ××ש ×××¤×ª× ××××× ×ש××. ××רת, ×××××ת ×××ש×× ××פת×× "
-"××ש×× ××ת ××××× ×ר×ש×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:353
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2750
-msgid "Use the system locale currency for all newly created reports."
-msgstr "ש×××ש ×××××¢ ×××ר ××ער×ת ×¢××ר ×× ×××××ת ×××ש×× ×©××צר×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:354
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:364
-msgid ""
-"This setting controls the default currency used for reports. If set to \"locale\" "
-"then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If "
-"set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency-other key."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×©×××ת ×××××¢ ×ר×רת ××××× ××ש×ש ×××××ת. ×× ××××ר ×-\"××§×××\", ××× ×× ××§×ש "
-"××××ר ×ת ××××¢ ×ר×רת ××××× ××××רת ×××ר ××ער×ת ×©× ××שת×ש. ×× ××××ר \"××ר\", ×× ××§×ש "
-"×שת×ש ×××××¨× ×©×××× × ×ש×× ××¤×ª× ××ר ×©× ×××××¢."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2724
-msgid "Use the specified currency for all newly created reports."
-msgstr "ש×××ש ×××××¢ ש××××ר ××× ×××××ת ×××ש×× ×©××צר×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:363
-msgid "Default currency for new reports"
-msgstr "××××¢ ×ר×רת ×××× ×××××ת ××ש××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:368
-msgid "Zoom factor to use by default for reports."
-msgstr "××§×× ×××§×× ×ש×××ש ××ר×רת ×××× ×¢××ר ××××ת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:369
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2853
-msgid ""
-"On high resolution screens reports tend to be hard to read. This option allows you "
-"to scale reports up by the set factor. For example setting this to 2.0 will display "
-"reports at twice their typical size."
-msgstr ""
-"××××ת ××ס××× ××¢×× ×¨××××צ×× ××××× × ×××× ××××ת קש×× ×קר×××. ×פשר×ת ×× ××פשרת ××©× ×ת ×ת "
-"×§× × ××××× ×©× ×××××ת ×¢× ×¤× ×××§×× ×©× ××§××¢. ××××××, ש×× ×× ××××¨× ×× ×-2.0, תצ×× ××××ת "
-"××××× ×פ×× ×××××× ×××פ××× × ×××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:378
-msgid "PDF export file name format"
-msgstr "ת×× ×ת ×©× ×§×××¥ ×צ×× PDF"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:379
-#, c-format
-msgid ""
-"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) string with "
-"three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice\". \"%2$s\" is the "
-"number of the report, which for an invoice report is the invoice number. \"%3$s\" "
-"is the date of the report, formatted according to the filename-date-format setting. "
-"(Note: Any characters that are not allowed in filenames, such as '/', will be "
-"replaced with underscores '_' in the resulting file name.)"
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ×©× ×§×××¥ × PDF ש×××צ×. ×××× ××ר××ת ×ס×× sprintf(3) ××¢×ת ש×××©× "
-"××©×ª× ××: \"%1$s\" ××× ×©× ××××, ×××× \"×ש××× ×ת\". \"%2$s\" ××× ×ספר ××××, שע××ר ××× "
-"×ש××× ××ת ××× ×ספר ××ש××× ×ת. \"%3$s\" ××× ×ת×ר×× ××××, ×××¢××¦× ××¤× ×××רת ת×× ×ת-×§×××¥-"
-"ת×ר××. (×ער×: ת××× ×× ××תר×× ×ש××ת ×§×צ××, ×××× '/', ×××××¤× ××קפ×× ×ª×ת×× ×× ' _ ' ××©× "
-"××§×××¥ ש×××צר.)"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:383
-msgid "PDF export file name date format choice"
-msgstr "×פשר×ת ת×× ×ת ×©× ×ª×ר×× ×§×××¥ ×צ×× PDF"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:384
-msgid ""
-"This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. Possible "
-"values for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
-"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for "
-"United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××××¤× ×©×× × ×¢×©× ×©×××ש ×ת×ר×××× ××©× ××§×××¥ ×××צ×× × PDF. ער××× "
-"×פשר××× ×¢××ר ××××¨× ×× ×× \"××§×××\" ×ש×××ש ××××רת ×××ר ××ער×ת, \"ce\" ×¢××ר ת×ר×××× "
-"×ס×× ×× ×§×× ××× × ××× ××ר×פ××, \"iso\" ×¢××ר ×ת×ר×××× ×ª×§× ISO 8601, \"×ר××× ××\" ×¢××ר "
-"ת×ר×××× ×ס×× ×× ×ר×××, × \"us\" ×¢××ר ת×ר××× ×ס×× ×× ×©× ×רצ×ת ××ר×ת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:390
-msgid "Allow file incompatibility with older versions."
-msgstr "×פש×ר ××סר ת××××ת ×§×××¥ ×¢× ×רס××ת ×§××××ת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:391
-msgid ""
-"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility with "
-"older versions, so that a data file saved in this version cannot be read by an "
-"older version again. Otherwise gnucash will write data files only in formats that "
-"can be read by older versions as well."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××§×ש ××פשר ×× ×ª×§ ×××××× ×ת ת××××ת ××§×צ×× ××רס××ת ××©× ×ת "
-"××תר, ×× ×©×§×××¥ × ×ª×× ×× ×©× ×©×ר ×××¨×¡× ×× ×× ×××× ××××§×¨× ×©×× ×××¨×¡× ××©× × ××תר. ××רת, "
-"×× ××§×ש ××ת×× ×§××¦× × ×ª×× ×× ×¨×§ ×פ×ר×××× ×©× ××ª× ×קר×× ×× ×¢× ××× ×רס××ת ××©× ×ת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:5
-msgid "Number of files in history"
-msgstr "×ספר ×§×צ×× ×××ס××ר××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:6
-msgid ""
-"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened Files "
-"menu. This value may be set to zero to disable the file history. This number has a "
-"maximum value of 10."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ××××× ×ת ×ספר ××§×צ×× ×©×ש ×ש××ר ×תפר×× '×§×צ×× ×©× ×¤×ª×× ×××ר×× ×'. ××× ×ª ××¢×¨× "
-"×פס תש××ת ×ת ××ס××ר××ת ××§×צ××. ××¢×¨× ××ר×× ×××¤×©×¨× ××× 10."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:10
-msgid "Most recently opened file"
-msgstr "×§×××¥ ×©× ×¤×ª× ×××ר×× ×"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:11
-msgid "This field contains the full path of the most recently opened file."
-msgstr "ש×× ×× ×××× ×ת ×× ×ª×× ×××× ×× ××§×××¥ ×××ר×× ×©× ×¤×ª×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:15
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:20
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:25
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:30
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:35
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:40
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:45
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:50
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:55
-msgid "Next most recently opened file"
-msgstr "××§×××¥ ××©× × ×©× ×¤×ª× ×××ר×× ×"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:16
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:21
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:26
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:31
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:36
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:41
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:46
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:51
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:56
-msgid "This field contains the full path of the next most recently opened file."
-msgstr "ש×× ×× ×××× ×ת ×× ×ª×× ×××× ×× ××§×××¥ ×©× ×¤×ª× ×××ר×× × ×××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:9
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:107
-msgid "Print checks from multiple accounts"
-msgstr "××פסת ×××××ת ××ש××× ×ת ×ר××××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:10
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:108
-msgid ""
-"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts at the "
-"same time."
-msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ×עת × ×ס×× ××פסת ×××××ת ××ספר ×ש××× ×ת ×× ××× ×ת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:14
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:112
-msgid "Commit changes to a invoice entry"
-msgstr "×§×××¢ ש×× ×××× ×רש××ת ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:15
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:113
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice entry. "
-"The changed data must be either saved or discarded."
-msgstr ""
-"ת××ת ××-ש×× ×× ×ª××¦× ×עת ××¢×ר ×ש×× ×ש××× ×ת ש××©×ª× ×. ×ת ×ער××× ×©××©×ª× ×, ×ש ×ש××ר ×× "
-"×ש×××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:19
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:117
-msgid "Duplicating a changed invoice entry"
-msgstr "ש××פ×× ×¨×©××ת ×ש××× ×ת שש×× ×ª×"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:20
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:118
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice entry. "
-"The changed data must be saved or the duplication canceled."
-msgstr ""
-"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ×עת × ×ס××× ×©××פ×× ×ש××× ×ת ×¢× ×¢×¨× ×©××©×ª× ×. ×ת ×× ×ª×× ×× ×©××©×ª× × ×ש "
-"×ש××ר ת××××, ×× ×××× ×ת ×ש×פ××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:24
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:122
-msgid "Delete a commodity"
-msgstr "×××קת ס××ר×"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:25
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:123
-msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity."
-msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ×××¦× ××¤× × ×©×ת×פשר ×××××§ ס××ר×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:29
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:127
-msgid "Delete a commodity with price quotes"
-msgstr "×××קת ס×××¨× ×¢× ×××ר××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:30
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:128
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has price "
-"quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
-msgstr ""
-"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ª×ª×פשר ×××קת ס×××¨× ×¢× ×××ר××. ×××קת ×ס×××¨× ×ª×××§ ×× ×ת "
-"××××ר××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:34
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:132
-msgid "Delete multiple price quotes"
-msgstr "×××קת צ×××××× ×¢× ×¨×××× ×××ר××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:35
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:133
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes at one "
-"time."
-msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ª×ª×פשר ×××קת ×××ר×× ×ר×××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:39
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:137
-msgid "Replace existing price"
-msgstr "×××פת ×××ר ×§××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:40
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:138
-msgid "This dialog is presented before allowing you to replace an existing price."
-msgstr "×××× ××-ש×× ×× ×××¦× ××¤× × ×©×ת×פשר ××××××£ ×××ר ×§×××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:44
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:142
-msgid "Edit account payable/accounts receivable register"
-msgstr "ער××ת ×××× ×××××× /×××××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:45
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:143
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to edit an accounts payable/accounts "
-"receivable account. These account types are reserved for the business features and "
-"should rarely be manipulated manually."
-msgstr ""
-"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ª×ª×פשר ער××ת ×ש××× ×××××/ ××××××. ס××× ×ש××× ×ת ××× "
-"ש××ר×× ×ת××× ×ת ×עסק××ת ×רק ×עת×× ×¨×××§×ת ×××רש ×××¤× ××× ××××¤× ××× ×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:49
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:147
-msgid "Read only register"
-msgstr "×××× ×קר××× ××××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:50
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:148
-msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
-msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ×××¦× ××שר ×××× ×קר××× ×××× × ×¤×ª×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:54
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:152
-msgid "Change contents of reconciled split"
-msgstr "ש×× ×× ×ª××× ×©× ×¤×צ×× ××ת××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:55
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:153
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a reconciled "
-"split. Allowing these changes can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr ""
-"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ת×פשר ש×× ×× ×ª××× ×©× ×¤×צ×× ×©××ת××. ×תרת ש×× ×××× ××× "
-"××××× ××קש×ת ×¢× ××צ××¢ ×ת×××ת עת××××ת."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:59
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:157
-msgid "Mark transaction split as unreconciled"
-msgstr "ס×××× ×¤×צ×× ×ª× ××¢× ××× ××ת××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:60
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:158
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as "
-"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can "
-"make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr ""
-"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ת×פשר ×ס×× ×ª× ×עת פ×צ×× ××× ××ת××. ××¢×¨× ×©××ת×× ××××× "
-"××ש××, ×עש×× ××קש×ת ×¢× ×××צ××¢ ×ת×××ת ×עת××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:64
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:162
-msgid "Remove a split from a transaction"
-msgstr "×סרת פ×צ×× ××ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:65
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:163
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a transaction."
-msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ת×פשר ××ס×ר פ×צ×× ××ª× ××¢×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:69
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:167
-msgid "Remove a reconciled split from a transaction"
-msgstr "×סרת פ×צ×× ××ת×× ××ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:70
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:168
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split from a "
-"transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can "
-"make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr ""
-"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ת×פשר ××ס×ר פ×צ×× ×©××ת×× ××ª× ××¢×. ××¢×¨× ×©××ת×× ××××× "
-"××ש××, ×עש×× ××קש×ת ×¢× ×××צ××¢ ×ת×××ת ×עת××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:74
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:79
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:172
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:177
-msgid "Remove all the splits from a transaction"
-msgstr "×סרת ×× ×פ×צ×××× ××ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:75
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:173
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a "
-"transaction."
-msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©× ××ª× ×××× ××ס×ר ×ת ×× ×פ×צ×××× ××ª× ××¢×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:80
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:178
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including some "
-"reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value "
-"of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr ""
-"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©× ××ª× ×××× ××ס×ר ×ת ×× ×פ×צ×××× (×××× ×ספר פ×צ×××× "
-"ש××ת×××) ×××ª× ××¢×. פע××× ×× ×ª×©××× ×ת ××¢×¨× ×××ת×× ××××× ××ª×§×©× ×¢× ××צ××¢ ×ת×××ת עת×××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:84
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:182
-msgid "Delete a transaction"
-msgstr "×××קת ××ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:85
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:183
-msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
-msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ×××¦× ××¤× × ×©×ת×פשר ×××××§ ×ª× ××¢×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:89
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:187
-msgid "Delete a transaction with reconciled splits"
-msgstr "×××קת ×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×××× ××ת××××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:90
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:188
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that contains "
-"reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of the register and "
-"can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr ""
-"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©× ××ª× ×××× ×××××§ ×ª× ××¢× ×××××× ×¤×צ×××× ×©××ת×××. פע××× ×× "
-"תש××× ×ת ××¢×¨× ×××ת×× ××××× ××ª×§×©× ×¢× ××צ××¢ ×ת×××ת עת×××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:94
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:192
-msgid "Duplicating a changed transaction"
-msgstr "ש××פ×× ×ª× ××¢× ×©×©×× ×ª×"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:95
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:193
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified transaction. The "
-"changed data must be saved or the duplication canceled."
-msgstr ""
-"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ×עת × ×ס×× ×ש××¤× ×ª× ××¢× ×©××©×ª× ×ª×. ×ש ×ש××ר ×ת ×× ×ª×× ×× ×©××©×ª× × "
-"ת×××× ×× ×××× ×ת ×ש×פ××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:99
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:197
-msgid "Commit changes to a transaction"
-msgstr "×§××××¢ ש×× ×××× ××ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:100
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:198
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified transaction. "
-"The changed data must be either saved or discarded."
-msgstr ""
-"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××שר ×עת × ×ס××× ××צ××× ××ª× ××¢× ×©××©×ª× ×ª×. ×ש ×ש××ר ×ת ×× ×ª×× ×× "
-"ש××©×ª× × ×ª×××× ×× ×××× ×ת ×ש×פ××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:5
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:6
-msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
-msgstr "×צ×ת ס××× ×××× ×©× ×× ××ש××× ×ת ש××××¨× ×××××¢ ××× ×ר×רת ××××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:10
-msgid "Show non currency commodities"
-msgstr "×צ×ת ס××××× ×× ×ספ××× ×ס××ר×ת"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:11
-msgid ""
-"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they will be "
-"hidden."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ס××ר×ת (×× ××ת) ×× ××××¢××ת ××צ××. ××רת ×× ××סתר×."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:15
-msgid "Use relative profit/loss starting date"
-msgstr "ש×××ש ×ת×ר×× ×ת××× ×××¡× ×ר×××/×פס×"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:16
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:21
-msgid ""
-"This setting controls the type of starting date used in profit/loss calculations. "
-"If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting date specified by "
-"the start-date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the starting "
-"date specified by the start-period key."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×©×××ת ×ס×× ×ª×ר×× ××ת××× ××ש×ש ×××ש××× ×¨×××/×פס×. ×× ××××ר ×-\"×××××\", ××× "
-"×× ××§×ש ××××ר ×ת ת×ר×× ××ת××× ×©×××× ×ש×× ××¤×ª× ×ª×ר×× ××ת×××. ×× ××××ר ×××ר, ×× ××§×ש "
-"××××ר ×ת ת×ר×× ××ת××× ×©×××××ש×× ××¤×ª× ×ª×§×פת ××ת×××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:20
-msgid "Use absolute profit/loss starting date"
-msgstr "ש×××ש ×ת×ר×× ×ת××× ×§×××¢ ×ר×××/×פס×"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:25
-msgid "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)"
-msgstr "ת×ר×× ×ת××× (××©× ××ת × 1 ××× ××ר, 1970)"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:26
-msgid ""
-"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the "
-"start-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as "
-"represented in seconds from January 1st, 1970."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×©×××ת ×ת×ר×× ××ת××× ×©××××ר ×××ש××× ×¨×××/××¤×¡× ×× × ×××¨× ×××רת ת×ר×× ×ת××× "
-"\"×××××\". ש×× ×× ×××ר ××××× ×ª×ר×× ×××××¦× ××©× ××ת ×-1 ××× ××ר, 1970."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:30
-msgid "Starting time period identifier"
-msgstr "×××× ×ª×ר×× ×ª×××ת תק×פ×"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:31
-msgid ""
-"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the "
-"start-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should "
-"contain a value between 0 and 8."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×©×××ת ×ת×ר×× ××ת××× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/××¤×¡× ××שר ×××רת ××ת××× ××××ר ××¢×¨× "
-"×× \"×××××\". ש×× ×× ×××ר ××××× ×¢×¨× ××× 0 ×-8."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:35
-msgid "Use relative profit/loss ending date"
-msgstr "ש×××ש ×ת×ר×× ×¡××× ×¨××/××¤×¡× ××ס×"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:36
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:41
-msgid ""
-"This setting controls the type of ending date used in profit/loss calculations. If "
-"set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending date specified by the end-"
-"date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the ending date specified "
-"by the end-period key."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×©×××ת ×ס×× ×ª×ר×× ×ס××× ××ש×ש ×××ש××× ×¨×××/×פס×. ××שר ××××ר ×-\"×××××\", "
-"××× ×× ××§×ש ××××ר ×ת ת×ר×× ×ס××× ×××¢×¨× ×©×××¤×ª× ×ª×ר×× ×ס×××. ×× ××××ר ×¢×¨× ××ר, ×× ××§×ש "
-"××××ר ×ת ת×ר×× ×ס××× ×××¢×¨× ×©××××ר ×××¤×ª× ×ª×§×פת ×ס×××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:40
-msgid "Use absolute profit/loss ending date"
-msgstr "ש×××ש ×ת×ר×× ×¡××× ×¨××/××¤×¡× ×××××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:45
-msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)"
-msgstr "ת×ר×× ×¡××× (××©× ××ת × 1 ××× ××ר 1970)"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:46
-msgid ""
-"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end-"
-"choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as "
-"represented in seconds from January 1st, 1970."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×©×××ת ×ת×ר×× ×ס××× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/××¤×¡× ××שר ×¢×¨× ×ס××× ××××ר ×-\"×××××ת"
-"\". ש×× ×× ×××ר ××××× ×ª×ר×× ×××××¦× ××©× ××ת ×-1 ××× ××ר, 1970."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:50
-msgid "Ending time period identifier"
-msgstr "×××× ×¡××£ תק×פ×"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:51
-msgid ""
-"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end-"
-"choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should "
-"contain a value between 0 and 8."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×©×××ת ×ת×ר×× ×ס××× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/××¤×¡× ××שר ×¢×¨× ×ס××× ××××ר ××¢×¨× ×©××× × "
-"\"×××××\". ש×× ×× ×××ר ××××× ×¢×¨× ××× 0 ×-8."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:5
-msgid "Display this column"
-msgstr "×צ×ת ×¢×××× ××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:6
-msgid ""
-"This setting controls whether the given column will be visible in the view. TRUE "
-"means visible, FALSE means hidden."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×§××עת ××× ×¢×××× × ×ª×× × ×ª××× ××××× ×תצ×××. TRUE פ×ר××©× ××××, FALSE פ×ר××©× "
-"××סתר."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:10
-msgid "Width of this column"
-msgstr "ר××× ×¢×××× ××"
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:11
-msgid "This setting stores the width of the given column in pixels."
-msgstr "××××¨× ×× ××××¡× ×ª ×ת ×ר××× ×©× ×¢×××× × ×ª×× × ×פ×קס×××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:20
-msgid ""
-"This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
-" \n"
-"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot be "
-"repaired!"
-msgstr ""
-"ס×××¢× ×× ××¢××ר ×××××¨× ×ש×××ש ×תק×פ×ת ×ש××× ×××ת. \n"
-" \n"
-"ס×× ×: ת××× × ×× ××× × ×¤××¢×ת ××××× ×ש×× ××; ××× ×¢×××× ×ש××× ×¤×ת××. ×× ×¢×©×× ×פ×××¢ "
-"×× ×ª×× ×× ××××¤× ×©××× × × ××ª× ×ת××§××!"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:27
-msgid "Setup Account Period"
-msgstr "×××רת תק×פת ×ש×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:41
-msgid ""
-"\n"
-"Select an accounting period and the closing date which must not be in the future "
-"and is greater than the closing date of the previous book.\n"
-"\n"
-"Books will be closed at midnight on the selected date."
-msgstr ""
-"\n"
-"×××רת תק××¤× ×ש××× ××ת ×ת×ר×× ×¡×××¨× (×× ×××× ××××ת ×עת××), ×× ×ª×ר×× ×ס×××¨× ×××× ××××ת "
-"×××× ×ת×ר×× ×ס×××¨× ×©× ×ספר×× ××§×××××.\n"
-"\n"
-"×ספר×× ×ס××¨× ××צ×ת ×ת×ר×× ×©× ××ר."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:73
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:98
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:112
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:202
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:221
-msgid "xxx"
-msgstr "xxx"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:85
-msgid "Book Closing Dates"
-msgstr "ת×ר×× ×¡××רת ספר××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:132
-msgid "Title:"
-msgstr "××תרת:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:539
-msgid "Notes:"
-msgstr "×ער×ת:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:194
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:7
-msgid "Close Book"
-msgstr "ס××רת ספר ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:208
-msgid "Account Period Finish"
-msgstr "ס××× ×ª×§××¤× ×ש××× ××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:235
-msgid "Press 'Close' to Exit."
-msgstr "××§×©× ×¢× 'ס××ר×' ××צ×××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:246
-msgid "Summary Page"
-msgstr "×¢××× ×ª×צ×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:13
-msgid "CSV Import Assistant"
-msgstr "ס×××¢× ×××× CSV"
-
-#. Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:33
-msgid ""
-"\n"
-"This assistant will help you import Accounts from a file.\n"
-"\n"
-"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed format "
-"import which can be seen by looking at a file created by using the \"Export Account "
-"Tree to CSV\" export menu option.\n"
-"\n"
-"If the account is missing, based on the full account name, it will be added as long "
-"as the security / currency specified exists. If the account exists, then four "
-"fields will be updated. These are code, description, notes and color.\n"
-"\n"
-"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ס×××¢× ×× ×ס××¢ ××××× ×ש××× ×ת ××§×××¥.\n"
-"\n"
-"××§×××¥ ×××× ××××ת ×ת×× ×ת ××× ××× ×©× ××צ××, ש×× ××× ×××× ×ת×× ×ת ×§×××¢× ×× × ××ª× ×צפ×ת "
-"×¢×-××× ×¢××× ××§×××¥ ×©× ×צר ×××צע×ת ××פשר×ת '×צ×× ×ª×¨×©×× ×ש××× ×ת ×- CSV' ×תפר×× ××צ××.\n"
-"\n"
-"×× ×סר ×ש×××, ××× ×ת××סף ××¤× ×©× ×ש××× ×××, ×× ×¢×× ×¢×¨× ××××× / ××××¢ שצ××× ×§×××××. ×× "
-"××ש××× ×§×××, ×ר××¢× ×©××ת ××¢×××× ×: ×§××, ת×××ר, ×ער×ת ×צ××¢.\n"
-"\n"
-"××§×©× ×¢× '×××' ××× ×××ש×× ×× '×××××' ×× ××שת ×××××.\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:54
-msgid "Import Account Assistant"
-msgstr "ס×××¢× ×××× ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:69
-msgid ""
-"\n"
-"Enter file name and location for the Import...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"××××× × × ××××× ×©× ×§×××¥ ×× ×ª××...\n"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:82
-msgid "Choose File to Import"
-msgstr "×××רת ×§×××¥ ×××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:101
-msgid "Number of rows for the Header"
-msgstr "×ספר ש×ר×ת ×××תרת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:145
-msgid "Comma Separated"
-msgstr "××פר××× ×פס××§"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:161
-msgid "Semicolon Separated"
-msgstr "××פר××× ×× ×§××× ×¤×¡××§"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:177
-msgid "Custom regular Expression"
-msgstr "××××× ×¨××× ××ת×× ××ש×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:193
-msgid "Colon Separated"
-msgstr "××פר××× ×× ×§×××ת×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:228
-msgid "Select Separator Type"
-msgstr "×××רת ס×× ×פר××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:266
-msgid "Preview"
-msgstr "תצ××× ××§××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:279
-msgid "Import Account Preview, first 10 rows only"
-msgstr "×××× ×ª×¦××× ××§×××× ×©× ×ש×××, 10 ×ש×ר×ת ×ר×ש×× ×ת ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:288
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:733
-msgid ""
-"Press Apply to create export file.\n"
-"Cancel to abort."
-msgstr ""
-"××§×©× ×¢× ×××× ××צ×רת ×§×××¥ ×צ××.\n"
-"××××× ×× ××ש×."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:294
-msgid "Import Accounts Now"
-msgstr "×××× ×ש××× ×ת ×עת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:342
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1080
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1144
-msgid "Import Summary"
-msgstr "ת×צ×ת ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:8
-msgid "CSV Export Assistant"
-msgstr "ס×××¢× ×צ×× × CSV"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:28
-msgid ""
-"\n"
-"Select the type of Export required and the separator that will be used.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"×××רת ס×× ××צ×× ×× ×רש ××ת ××פר×× ×©×ש×ש ××פר×× ××× ×ש××ת.\n"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:72
-msgid "Use Quotes"
-msgstr "ש×××ש ×שער××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:87
-msgid "Simple Layout"
-msgstr "פר××¡× ×¤×©×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:139
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:313
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:307
-msgid "Comma (,)"
-msgstr "פס××§ (,)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:155
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:330
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:324
-msgid "Colon (:)"
-msgstr "× ×§××ת××× (:)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:172
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:346
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:340
-msgid "Semicolon (;)"
-msgstr "× ×§××× ×¤×¡××§ (;)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:227
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:224
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:214
-msgid "Separators"
-msgstr "×פר××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:241
-msgid "Choose Export Settings"
-msgstr "×××רת ×××ר×ת ×צ××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:256
-msgid "Select the accounts to be exported and date range if required."
-msgstr "×××רת ××ש××× ×ת ××××× ×ª×ר×××× ×©×ש ××××¦× ××××ת ×צ×ר×."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:281
-msgid "<b>Accounts</b>"
-msgstr "<b>×ש××× ×ת</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:334
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:382
-msgid "Accounts Selected:"
-msgstr "×ש××× ×ת ×©× ××ר×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:347
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:395
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:381
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:428
-msgid "_Select Subaccounts"
-msgstr "_×××רת ×ש××× ×ת ××©× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:396
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:591
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:465
-msgid "Select _All"
-msgstr "×_×ר ×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:442
-msgid "<b>Dates</b>"
-msgstr "<b>ת×ר××××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:454
-msgid "Sho_w All"
-msgstr "×צ_×ת ×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:471
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:144
-msgid "Select _Range:"
-msgstr "×××רת _××××:"
-
-#. Filter By Dialog, Date Tab, Start section
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:496
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:294
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:169
-msgid "Start:"
-msgstr "×ת×××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:505
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:303
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:178
-msgid "_Earliest"
-msgstr "_××××§×× ×××תר"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:522
-msgid "Cho_ose Date:"
-msgstr "×××_רת ת×ר××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:539
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:335
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:210
-msgid "Toda_y"
-msgstr "×××_×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:556
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:352
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:227
-msgid "_Latest"
-msgstr "_×××ר××"
-
-#. Filter By Dialog, Date Tab, End section
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:585
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:382
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:256
-msgid "End:"
-msgstr "ס××£:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:594
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:391
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:265
-msgid "C_hoose Date:"
-msgstr "×_××רת ת×ר××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:611
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:408
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:282
-msgid "_Today"
-msgstr "_××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:698
-msgid "Account Selection"
-msgstr "×××רת ×ש×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:712
-msgid ""
-"\n"
-"Enter file name and location for the Export...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"××צ×× × × ××××× ×©× ×§×××¥ ×× ×ª××...\n"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:725
-msgid "Choose File Name for Export"
-msgstr "×××רת ×©× ×§×××¥ ××צ××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:739
-msgid "Export Now..."
-msgstr "××××¦× ×עת..."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:747
-msgid "Summary"
-msgstr "ת×צ×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:752
-msgid "Export Summary"
-msgstr "ת×צ×ת ×צ××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:38
-msgid "CSV Price Import"
-msgstr "CSV ×××× ×××ר"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:53
-msgid ""
-"This assistant will help you import Prices from a CSV file.\n"
-"\n"
-"There is a minimum number of columns that have to be present for a successful "
-"import, these are Date, Amount, From Namespace, From Symbol and Currency To. If all "
-"entries are for the same Commodity / Currency then you can select them and then the "
-"columns will be Date and Amount.\n"
-"\n"
-"Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width option. "
-"With the fixed width option, double click on the table of rows displayed to set a "
-"column width, then right mouse to change if required.\n"
-"\n"
-"Examples are \"FTSE\",\"RR.L\",\"21/11/2016\",5.345,\"GBP\" and CURRENCY;"
-"USD;2016-11-21;1.56;GBP\n"
-"\n"
-"There is an option for specifying the start row, end row and an option to skip "
-"alternate rows beginning from the start row which can be used if you have some "
-"header text. Also there is an option to over write existing prices for that day if "
-"required.\n"
-"\n"
-"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save the "
-"settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences (optionally "
-"starting from an existing preset), then (optionally change the settings name and "
-"press the Save Settings button. Note you can't save to built-in presets.\n"
-"\n"
-"This operation is not reversable, so make sure you have a working backup.\n"
-"\n"
-"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import."
-msgstr ""
-"ס×××¢× ×× ×ס×××¢ ××××× ×××ר×× ××§×××¥ CSV.\n"
-"\n"
-"××©× × ×ספר ×××¢×¨× ×©× ×¢××××ת ××ר×××ת ×פע××ת ×××× ××צ××ת ×××: ת×ר××, ס×××, ××צר × ×××××¢ "
-"×. ×× ×× ×ער××× ×× ×¢××ר ×××ª× ××צר / ××××¢, × ××ª× ××××ר ×××ª× ×××סתפק ××¢××××ת ××ר×××ת "
-"× ×ספ×ת, ' ת×ר××' × 'ס×××'.\n"
-"\n"
-"×§××××ת ×פשר×××ת ש×× ×ת ××§××עת ×פר×× ××× ×ער×××, ×ר××ת ר××× ×§×××¢. ××××רת ר××× ×§×××¢, "
-"×ש ×××§×ש ××§×©× ×פ××× ×¢× ×××ת ×ש×ר×ת ×××צ××ת ××××רת ר××× ××¢××××, ××××ר ××× ×××צת ×¢××ר "
-"××× × ××× ××©× ×ת ××× ×©× ×רש.\n"
-"\n"
-"××××××ת: \"RR. L \",\" 21/11/2016 \", 5.345,\" GBP \"×-\" USD \",\" 2016-11-21 \", "
-"1.56,\" GBP \"\n"
-"\n"
-"×§×××ת ×פשר×ת ××§××עת ש×רת ××ת×××, ש×רת ×ס××× ××פשר×ת ×××× ×¢× ×©×ר×ת ×××פ××ת ××× ×ש×רת "
-"××ת××× ×©×× × ××ª× ××שת×ש ×× ××××ר ××× ××תרת ×× ×©×××. ××× ×× × ××ª× ××ר×ס ×××ר×× ×§××××× "
-"××××ª× ××× ××× ×©××רש.\n"
-"\n"
-"×ס×××, ××××× ×××ר ×©× ××£ ×תצ××× ×××§×××× ×§××××× ×××¦× ×× ×××¢×× ×ª ××ש××רת ××××ר×ת. ××× "
-"×ש××ר ×ת ××××ר×ת, × ××ª× ×צרף ×ת ××××ר×ת ××××¢×פ×× (××××¤× ××××¤× ×××××¨× ×©×××××¨× ×ר×ש), "
-"××× ××©× ×ת (××× ×©× ×רש) ×ת ×©× ×××××¨× ×ש××רת×. ××¢×¨× ×× × ××ª× ×ש××ר ××××ר×ת ×§×××¢×ת ×ר×ש "
-"×××× ×ת.\n"
-"\n"
-"פע××× ×× ××× × × ××ª× ×ª ××ס××, ××× ×ש ××××× ×§××× ××××× ×ª×§××.\n"
-"\n"
-"××§×©× ×¢× '×××' ××× ×××ש×× ×× ×¢× '×××××' ×× ××שת ×××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:72
-msgid "Price Import Assistant"
-msgstr "ס×××¢× ×××× ×××ר"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:87
-msgid ""
-"\n"
-"Select location and file name for the Import, then click \"OK\"...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"×××רת ×××§×× ××©× ×§×××¥ ×××××, ×××ר ××× ××§×©× ×¢× '×ס×ר'...\n"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:100
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:91
-msgid "Select File for Import"
-msgstr "×××רת ×§×××¥ ×××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:140
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:131
-msgid "Delete Settings"
-msgstr "×××קת ×××ר×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:162
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:153
-msgid "Save Settings"
-msgstr "ש××רת ×××ר×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:188
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:178
-msgid " <b>Load and Save Settings</b>"
-msgstr " <b>××¢×× ×ª ×ש××רת ×××ר×ת</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:241
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:231
-msgid "Fixed-Width"
-msgstr "ר××× ×§×××¢"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:281
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:275
-msgid "Space"
-msgstr "×ר×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:297
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:291
-msgid "Tab"
-msgstr "×ש×× ×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:362
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:356
-msgid "Hyphen (-)"
-msgstr "××§×£(-)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:444
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:472
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:441
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:469
-msgid "â¢"
-msgstr "â¢"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:458
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:455
-msgid "Double-click anywhere on the table below to insert a column break"
-msgstr "××§×©× ×פ××× ×××§×× ××ש×× ××××× ××× ×××ספת ×¢×××ת ש××ר×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:486
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:483
-msgid "Right-click anywhere in a column to modify it (widen, narrow, merge)"
-msgstr "××§×©× ××× ×ת ×¢× ××× ××¢×××× ×צ××¨× ×ס××× (×ר×××, ×צר×, ×××××)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:526
-msgid "Allow existing prices to be over written."
-msgstr "×פש×ר ×ר×סת ×××ר×× ×§×××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:531
-msgid ""
-"Normally prices are not over written, select this to change that. This setting is "
-"not saved."
-msgstr "×××× ××××ר×× ×× × ×רס××, × × ××××ר ××פשר×ת ×× ××× ××©× ×ת ××ת. ××××¨× ×× ×× × ×©×רת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:557
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:561
-msgid "<b>File Format</b>"
-msgstr "<b>ת×× ×ת ×§×××¥</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:608
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:612
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:39
-msgid "Date Format"
-msgstr "ת×× ×ת ת×ר××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:631
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:635
-msgid "Currency Format"
-msgstr "ת×× ×ת ××××¢"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:643
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:647
-msgid "Encoding"
-msgstr "×§××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:666
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:670
-msgid "Leading Lines to Skip"
-msgstr "×Ö¼Ö´×Ö¼×Ö¼× ×¢× ×©×ר×ת ××××××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:678
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:682
-msgid "Trailing Lines to Skip"
-msgstr "ש×ר×ת ×¢××§××ת ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:759
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:763
-msgid "Skip alternate lines"
-msgstr "×Ö¼Ö´×Ö¼×Ö¼× ×¢× ×©×ר×ת ×××פ××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:763
-msgid ""
-"Starting from the first line that is actually imported every second line will be "
-"skipped. This option will take the leading lines to skip into account as well.\n"
-"For example\n"
-"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will be line "
-"4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
-"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will be line "
-"5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
-msgstr ""
-"×ת××ת ××××× ××ש××¨× ×ר×ש×× ×, ×שר ×××××ת ×פ××¢×, ×× ×©××¨× ×©× ×× ×ª××××. ×פשר×ת ×× ×ª×ר×× "
-"×× ×ר×ש×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××ש×××.\n"
-"××××××:\n"
-"* ×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××××ר 3, ×ש××¨× ×ר×ש×× × ×©×ª×××× ×ª××× ×©××¨× 4. ש×ר×ת 5, 7, "
-"9,... ×××××.\n"
-"* ×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××××ר 4, ×ש××¨× ×ר×ש×× × ×©×ª×××× ×ª××× ×©××¨× 5. ש×ר×ת 6, 8, "
-"10,... ×××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:786
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:789
-msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-msgstr "<b>ש×× ×ת</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:853
-msgid "<b>Commodity From</b>"
-msgstr "<b>ס×××¨× ×</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:907
-msgid "<b>Currency To</b>"
-msgstr "<b>××××¢ ×</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:972
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:891
-msgid "Select the type of each column to import."
-msgstr "×××רת ס×× ××× ×¢×××× ×××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:994
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:913
-msgid "Skip Errors"
-msgstr "×Ö¼Ö´×Ö¼×Ö¼× ×¢× ×ש××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1017
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:936
-msgid "Import Preview"
-msgstr "תצ××× ××§×××× ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1036
-msgid ""
-"<b>Press Apply to add the Prices.\n"
-"Cancel to abort.</b>"
-msgstr ""
-"<b>××§×©× ×¢× ×××× ×××ספת ×××ר××.\n"
-"××××× ×× ××ש×.</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1053
-msgid "Import Prices Now"
-msgstr "×××× ×××ר×× ×עת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:28
-msgid "CSV Transaction Import"
-msgstr "CSV ×××× ×ª× ××¢×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:45
-msgid ""
-"This assistant will help you import a delimited file containing a list of "
-"transactions. It supports both token separated files (such as comma separated or "
-"semi-colon separated) and fixed width data.\n"
-"\n"
-"For a successful import three columns have to be available in the import data:\n"
-"⢠a Date column\n"
-"⢠a Description column\n"
-"⢠a Deposit or Withdrawal column\n"
-"\n"
-"If there is no Account data available, a base account can be selected to which all "
-"data will be imported.\n"
-"\n"
-"Apart from a choice of delimiter, there are several options to tweak the importer. "
-"For example a number of lines can be skipped at the start or the end of the data, "
-"as well as odd rows. Several date and number formats are supported. The file "
-"encoding can be defined.\n"
-"\n"
-"The importer can handle files where transactions are split over multiple lines, "
-"with each line representing one split.\n"
-"\n"
-"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save the "
-"settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences (optionally "
-"starting from an existing preset), then (optionally change the settings name and "
-"press the Save Settings button. Note you can't save to built-in presets."
-msgstr ""
-"ס×××¢× ×× ××¢××ר ××××× ×§×××¥ ×××¤×¨× ××××× ×¨×©××ת ×ª× ××¢×ת. ××× ×ª××× ×× ××§×צ×× ×××פר××× ××ª× "
-"(×××× ×¤×¡××§ ×× × ×§××ת×××) ××× ××פר×× ×ר××× ×§×××¢.\n"
-"\n"
-"××××× ââ××צ××, ×¢× ×©××ש ×¢××××ת ××××ת ×××× ×ת ×× ×ª×× × ×××××:\n"
-"⢠ע×××ת ת×ר××\n"
-"⢠ע×××ת ת×××ר\n"
-"⢠ע×××ת ×פק×× ×× ×ש×××\n"
-"\n"
-"××××× ×××× × ×ª×× × ×ש××× ×××× ××, × ××ª× ××××ר ×ש××× ×ס×ס ×××× ×××××× ×× ×× ×ª×× ××.\n"
-"\n"
-"×××× ×××××¨× ××פר××, ××©× × ×ספר ×פשר×××ת ×××××ר ×ת ×× ×× ×× ×××××. ××××××, × ××ª× ×××× ×¢× "
-"×ספר ש×ר×ת ×ת×××ת ×× ×ª×× ×× ×× ×ס×פ×, ××× ×× ×©×ר×ת ×× ×××××ת. × ×ª×××ת ×ספר ת×× ××ת ×©× "
-"ת×ר×× ××ספר. × ××ª× ×× ×××××ר ×ת ×§×××× ××§×××¥.\n"
-"\n"
-"×× ×× ×× ××××× ×××× ×××¤× ××§×צ×× ×©××× ××ª× ××¢×ת ×פ×צ××ת ×¢× ×ספר ש×ר×ת, ××שר ×× ×©××¨× "
-"×××צ×ת פ×צ×× ×××.\n"
-"\n"
-"××ס××£, ×××××× ââ×××ר ×ש ××¢××× ×תצ××× ×××§×××× ×××¦× ×× ×××¢×× ×ª ×ש××רת ××××ר×ת. ××× ×ש××ר "
-"×ת ××××ר×ת, ×ש ××©× ×ת ×ת ××××ר×ת ××¤× ×צר××× (××××פ××, ××ת××× ××××ר×ת ×§××××ת ×©× ×§××¢× "
-"×ר×ש), ××× (××××פ××, ××©× ×ת ×ת ×©× ×××××¨× ××××§×ש ×¢× ×××¦× ×©××רת ×××ר×ת. ×תש××ת ××, ×× "
-"× ××ª× ××ר×ש ×ש×××¨× ×××ר×ת ×§×××¢×ת ×ר×ש ×××× ×ת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:63
-msgid "Transaction Import Assistant"
-msgstr "ס×××¢× ×××× ×ª× ××¢×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:78
-msgid ""
-"\n"
-"Select location and file name for the Import, then click 'OK'...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"×××רת ×××§×× ××©× ×§×××¥ ×××××, ×××ר ××× ××§×©× ×¢× '×ס×ר' ...\n"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:525
-msgid "Multi-split"
-msgstr "ר××××-פ×צ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:529
-msgid ""
-"Normally the importer will assume each line in the input file will correspond to "
-"one transaction. Each line can have information for one transaction and one or two "
-"splits.\n"
-"\n"
-"When Multi-split is enabled the importer will assume multiple consecutive lines "
-"together hold the information for one transaction. Each line provides information "
-"for exactly one split. The first line should also provide the information for the "
-"transaction.\n"
-"To know which lines belong to the same transaction, the importer will compare the "
-"provided transaction information in each line. If that information is empty or the "
-"same as the first transaction line the importer will consider this line part of the "
-"same transaction."
-msgstr ""
-"××××, ×× ×× ×× ××××× ×× ×× ×©×× ×©××¨× ××§×××¥ ××§×× ×ת×××סת ××ª× ××¢× ××ת. ×× ×©××¨× ×¢×©××× ××××× "
-"××××¢ ×¢× ×ª× ××¢× ××ת ×פ×צ×× ××× ×× ×©× ×××.\n"
-"\n"
-"××שר ××פשר×ת ר×××× ×¤×צ×××× ××פע×ת, ×× ×× ×× ××××× ×× ×× ×©×ספר ש×ר×ת רצ×פ×ת, ×××××ת "
-"××××¢ ×©× ×ª× ××¢× ××ת. ×× ×©××¨× ×ספקת ××××¢ ×פ×צ×× ××× ×××××§. ×ש××¨× ×ר×ש×× × ××××¨× ×× ×ספק "
-"×ת ×××××¢ ××ª× ××¢×.\n"
-"××× ××עת ×××× ×©×ר×ת ש××××ת ××××ª× ×ª× ××¢× ×× ×× ×× ××××× ×ש××× ×ת פר×× ××ª× ××¢× ×©×¡××¤×§× ××× "
-"ש×ר×. ××××× ××××××¢ ×סר ×× ××× ××× ×©×ש×רת ××ª× ××¢× ×ר×ש×× × ×× ×× ×× ××××× ×××ס ×××ª× ××××§ "
-"××××ª× ×ª× ××¢×."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:767
-msgid ""
-"Starting from the first line that is actually imported every second line will be "
-"skipped. This option will take the leading lines to skip into account as well.\n"
-"For example\n"
-"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be line 4. "
-"Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
-"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be line 5. "
-"Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
-msgstr ""
-"×ת××ת ××××× ××ש××¨× ×ר×ש×× ×, ×שר ×××××ת ×פ××¢×, ×× ×©××¨× ×©× ×× ×ª××××. ×פשר×ת ×× ×ª×ר×× "
-"×× ×ר×ש×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××ש×××.\n"
-"××××××:\n"
-"* ×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××××ר 3, ×ש××¨× ×ר×ש×× × ×©×ª×××× ×ª××× ×©××¨× 4. ש×ר×ת 5, 7, "
-"9,... ×××××.\n"
-"* ×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××××ר 4, ×ש××¨× ×ר×ש×× × ×©×ª×××× ×ª××× ×©××¨× 5. ש×ר×ת 6, 8, "
-"10,... ×××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:824
-msgid "<b>Account</b>"
-msgstr "<b>×ש×××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:951
-msgid "Select a row to change the mappings:"
-msgstr "× × ××××ר ש××¨× ×ש×× ×× ××פ××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:980
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:121
-msgid "Account ID"
-msgstr "×××× ×ש×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1019
-msgid "Error text."
-msgstr "××× ×©××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1029
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:619
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:751
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:881
-msgid "Change GnuCash _Account..."
-msgstr "×××פת _×ש××× ×× ××§×ש..."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1052
-msgid "Match Import and GnuCash accounts"
-msgstr "×ת××ת ×××× ××ש××× ×ת ×× ××§×ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1065
-msgid ""
-"If you click \"Next\" Gnucash will perform a number of checks.\n"
-"\n"
-"If one of those <i>checks fails</i> you'll be automatically redirected to the "
-"preview page to try and correct.\n"
-"\n"
-"On the following page you will be able to associate each transaction to a "
-"category.\n"
-"\n"
-"If this is your <i>initial import into a new file</i>, you will first see a dialog "
-"for setting book options, since these can affect how imported data are converted to "
-"GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog will not be shown.\n"
-"\n"
-"If this is the <i>first time importing</i>, you will find that all lines may need "
-"to be associated. On subsequent imports, the importer will try to associate the "
-"transactions based on previous imports.\n"
-"\n"
-"The confidence of a correct association is displayed as a colored bar.\n"
-"\n"
-"More information can be displayed by using the help button."
-msgstr ""
-"×××§×©× ×¢× '×××' ×× ××§×ש ××צע ×ספר ××××§×ת.\n"
-"\n"
-"××××× ×××ת ××<i>××××§×ת ×ש××</i> ×¢××× ×תצ××× ×××§×××× ×××¦× ××× ××פשר ×× ×¡×ת ×××ª×§× ×ת "
-"×××¢××.\n"
-"\n"
-"××¢××× ××× × ××ª× ×××× ×ש××× ×× ×ª× ××¢× ××§×××ר××.\n"
-"\n"
-"××××× ××× <i>×××× ×¨×ש×× × ××§×××¥ ××ש</i>, ת××¦× ×ª×××× ×ª××ת ××-ש×× ××××רת ×פשר×××ת "
-"ספר××, ×××××× ×©××× ×¢×©×××× ××שפ××¢ ×¢× ×××¤× ××רת ×× ×ª×× ×× ×××××××× ××ª× ××¢×ת ×× ××§×ש. "
-"××××× ×××× ×§×××¥ ×§×××, ××-×ש×× ×× ××צ×.\n"
-"\n"
-"××××× ××× <i>××××× ×¨×ש××</i> ××ת×× ××××× ×¦××¨× ×ש××× ×ת ×× ×ש×ר×ת. ××××× ××× ×× ×× ×× "
-"××××× ×××¢ ×ש××× ×ת ××ª× ××¢×ת ×¢× ×ס×ס ××××× ××§×××.\n"
-"\n"
-"ר×ת ××××××× ×©× × ××× ×ת ×ש××× ×××¦× ×סר×× ×¦××¢××.\n"
-"\n"
-"× ××ª× ××צ×× ××××¢ × ×סף ×××צע×ת ×××¦× ××¢×ר×."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1090
-msgid "Transaction Information"
-msgstr "××××¢ ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1117
-msgid "Match Transactions"
-msgstr "×ת××ת ×ª× ××¢×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:23
-msgid ""
-"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your assets (such "
-"as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as loans) and "
-"different kinds of income and expenses you might have.\n"
-"\n"
-"You can pick a set of accounts here that seem close to your needs. After the "
-"assistant completes you will be able to add, rename, modify, and remove accounts, "
-"at any time later on. You will also be able to add sub-accounts, as well as move "
-"accounts (along with their sub-accounts) from one parent to another.\n"
-"\n"
-"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now."
-msgstr ""
-"×ס×××¢× ×ס×××¢ ××צ×ר תרש×× ×ש××× ×ת ×× ××§×ש ×¢××ר × ×ס×× (×××× ×שקע×ת, ×¢××ר ××©× ×× "
-"פ××§××× ×ת), ×ת×××××××ת (×××× ××××××ת) ×ס×××× ×©×× ×× ×©× ××× ×¡×ת ×××צ××ת ×¢× ×¤× ×צ×ר×.\n"
-"\n"
-"× ××ª× ××××ר ××× ×ª×¨×©×× ×ש××× ×ת ×קר×× ×××תר ×צר××× ××××××××× ×©× ×פע×××ת. ×××ר ×ש××ת "
-"פע××ת ×ס×××¢×, × ××ª× ×××× ×××ס××£, ××©× ×ת ש×, ××ס××× ×××ס×ר ×ש××× ×ת, ××× ×¢×ª ××××ר ××תר. "
-"× ××ª× ×× ×××ס××£ ×ש××× ×ת ××©× ×, ××× ×××¢××ר ×ש××× ×ת (××× ×¢× ×ש××× ×ת ×××©× × ×©×××) ×××× "
-"×××ר×× ×××©× ××.\n"
-"\n"
-"× × ×××§×ש ×¢× '×××××' ×× ××× ×××× × ××צ×ר ×ש××× ×ת ××ש×× ××¢×."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:32
-msgid "New Account Hierarchy Setup"
-msgstr "×צ×רת תרש×× ×ש××× ×ת ××ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:46
-msgid ""
-"\n"
-"Please choose the currency to use for new accounts."
-msgstr ""
-"\n"
-"× × ××××ר ××××¢ ש×ש×ש ××ש××× ×ת ×××ש××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:101
-msgid "Choose Currency"
-msgstr "×××רת ××××¢"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:116
-msgid ""
-"\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you foresee you will use "
-"GnuCash. Each category you select will cause several accounts to be created.\n"
-"\n"
-"<b>Note:</b> the selection you make here is only the starting point for your "
-"personalized account hierarchy. Accounts can be added, renamed, moved, or deleted "
-"by hand later at any time."
-msgstr ""
-"\n"
-"×××רת ×§×××ר××ת ר×××× ×××ת ×××¨× ×× ××ª× ×¦×פ×× ×©×ª×©×ª××©× × ×× ××§×ש. ×× ×§×××ר×× ×©×ª××ר ת×צר "
-"×ספר ×ש××× ×ת.\n"
-"\n"
-"<b>×ער×:</b>×××××¨× ×©×ª×¢×©× ××× ××××× ×× × ×§××ת ×ת××× ××ת××ת תרש×× ××ש××× ×ת. × ××ª× "
-"×××ס××£, ×××××§, ××©× ×ת ×©× ×× ×××¢××ר ×ש××× ×ת ××××¤× ××× × ××× ×¢×ª."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:160
-msgid "<b>Categories</b>"
-msgstr "<b>×§×××ר××ת</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:203
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:691
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:106
-msgid "_Select All"
-msgstr "_×××רת ×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:219
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:707
-msgid "C_lear All"
-msgstr "_× ×§× ×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:257
-msgid "<b>Category Description</b>"
-msgstr "<b>ת×××ר ×§×××ר××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:360
-msgid "Choose accounts to create"
-msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ××צ×ר×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:375
-msgid ""
-"\n"
-"If you would like to change an account's name, click on the row containing the "
-"account, then click on the account name and change it.\n"
-"\n"
-"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used to "
-"create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or opening "
-"balances. If you would like an account to be a placeholder account, click the "
-"checkbox for that account.\n"
-"\n"
-"If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
-"containing the account, then click on the opening balance field and enter the "
-"starting balance.\n"
-"\n"
-"<b>Note:</b> all accounts except Equity and placeholder accounts may have an "
-"opening balance.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"×ש×× ×× ×©× ×ש×××, × × ×××§×ש ×¢× ×ש××¨× ×××××× ×ת ××ש×××, ××××ר ××× ×××§×ש ×¢× ×©× ××ש××× "
-"×ש×× ×××.\n"
-"\n"
-"×ש××× ×ת ×ס××××× ×ס××× ×× ×- \"ש××ר ××§××\". ×ש××× ×ת ××× ×ש×ש×× ××צ×רת ××רר××ת ×ש××× ×ת "
-"××××¨× ××× ×× ×××× ××× ×ª× ××¢×ת ×× ×תר×ת פת×××. ×¢× ×× ×ª ש×ש××× ×ש×ש ×ש××ר ××§××, × × "
-"×××§×ש ×¢× ×ª××ת ×ס×××× ×©× ×××ª× ×ש×××.\n"
-"\n"
-"××× ××××× ×תרת פת××× ××ש×××, × × ×××§×ש ×¢× ×ש××¨× ×××××× ×ת ××ש×××, ××××ר ××× ×××§×ש ×¢× "
-"ש×× ×תרת ×פת××× ×××××× ×ת ×××ª×¨× ××ת××ת×ת.\n"
-"\n"
-"â<b>×ער×:</b> ××× ××ש××× ×ת, ×××¢× ×ש××× ×ת ××צ××ת ×ש×××¨× ××§××, עש××× ××××ת ×תרת "
-"פת×××.\n"
-"\n"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:413
-msgid "Setup selected accounts"
-msgstr "×××רת ××ש××× ×©× ××ר"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:423
-msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save them to a "
-"file or database.\n"
-"\n"
-"Press `Back' to review your selections.\n"
-"\n"
-"Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts."
-msgstr ""
-"××§×©× ×¢× '×צ××¢' ×¢× ×× ×ª ××צ×ר ×ש××× ×ת ××ש××.\n"
-"\n"
-"××§×©× ×¢× '××§×××' ×¢× ×× ×ª ×סק×ר ×ת ××××ר×ת ×©× ×¢×©×.\n"
-"\n"
-"××§×©× ×¢× '×××××' ×ס××רת ××-×ש×× ××× ×צ×רת ×ש××× ×ת ××ש××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:432
-msgid "Finish Account Setup"
-msgstr "ס××× ×××רת ×ש×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:26
-msgid "Current Year"
-msgstr "×©× × × ××××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:29
-msgid "Now + 1 Year"
-msgstr "×עת + ×©× × ××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:32
-msgid "Whole Loan"
-msgstr "×××× ×××××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:46
-msgid "Interest Rate"
-msgstr "שע×ר ר×××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:49
-msgid "APR (Compounded Daily)"
-msgstr "ש××¢×ר ר×××ת ×©× ×ª×ת (×××ש×× ××××)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:52
-msgid "APR (Compounded Weekly)"
-msgstr "ש××¢×ר ר×××ת ×©× ×ª×ת (×××ש×× ×©×××¢×)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:55
-msgid "APR (Compounded Monthly)"
-msgstr "ש××¢×ר ר×××ת ×©× ×ª×ת (×××ש×× ×××ש×)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:58
-msgid "APR (Compounded Quarterly)"
-msgstr "ש××¢×ר ר×××ת ×©× ×ª×ת (×××ש×× ×¨××¢×× ×)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:61
-msgid "APR (Compounded Annually)"
-msgstr "ש××¢×ר ר×××ת ×©× ×ª×ת (×××ש×× ×©× ×ª×)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:72
-msgid "Fixed Rate"
-msgstr "שע×ר ×§×××¢"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:75
-msgid "3/1 Year ARM"
-msgstr "×ש×× ×ª× ×ר×××ת ××©×ª× × 3/1 ×©× ××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:78
-msgid "5/1 Year ARM"
-msgstr "×ש×× ×ª× ×ר×××ת ××©×ª× × 5/1 ×©× ××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:81
-msgid "7/1 Year ARM"
-msgstr "×ש×× ×ª× ×ר×××ת ××©×ª× × 7/1 ×©× ××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:84
-msgid "10/1 Year ARM"
-msgstr "×ש×× ×ª× ×ר×××ת ××©×ª× × 10/1 ×©× ××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:104
-msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. In this "
-"assistant, you can input the details of your loan and its repayment along with the "
-"details of its payback. Using that information, the appropriate Scheduled "
-"Transactions will be created.\n"
-"\n"
-"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the created "
-"Scheduled Transactions directly."
-msgstr ""
-"×××× ×©××× ××צ×רת ×××ר ×××××× ××××§×ש ש×× ××ר ש××. ×××צע×ת ×ס×××¢× × ××ª× ××××× ×ת פר×× "
-"××××××× ×פ×רע×× × ××× ×¢× ×¤×¨×× ××××ר. ××××¢ ×× ×צ×ר ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ××ת××.\n"
-"\n"
-"××××× ×× ×¢×©×ª× ××¢×ת ×××× × ×× ×©× ×רש ××צע ש×× ×××× ××××ר ××תר, × ××ª× ×ער×× ×ש×ר×ת ×ת "
-"××ª× ××¢×ת ×××××ר××ת ×©× ×צר×."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:112
-msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup"
-msgstr "×××רת פרע×× ×××××× / ×ש×× ×ª×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:128
-msgid "Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n"
-msgstr "××× ×ª פר×× ×××××××, ××× × ××ער×ת × ×רשת, ×ש××× ×××××× ×ª×§×× ×ס×××.\n"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:151
-msgid "Interest Rate:"
-msgstr "שע×ר ר×××ת:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:177
-msgid "Length:"
-msgstr "××ר×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:190
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:636
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:804
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:115
-msgid "Amount:"
-msgstr "ס×××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:203
-msgid "Loan Account:"
-msgstr "×ש××× ××××××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:218
-msgid ""
-"Enter the number of months still to be paid off. This determines both the remaining "
-"principle and the duration of the scheduled transaction."
-msgstr ""
-"××× ×ª ×ספר ××××ש×× ×©× ××ª×¨× ×תש×××. פע××× ×× ×§××עת ×× ×ת ×תרת ××§×¨× ××× ×ת ××©× ××ª× ××¢× "
-"×××××ר×ת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:313
-msgid ""
-"Enter the annual interest rate in percent. Accepts values from 0.001 - 100. The "
-"Mortgage Assistant does not support zero-interest loans."
-msgstr ""
-"××× ×ª ש××¢×ר ×ר×××ת ××©× ×ª×ת ×××××××. ער××× ×פשר××× ×× ××× 0.001-100. ס×××¢× ××ש×× ×ª××ת "
-"××× × ×ª××× ×××××××ת ××¢×× ×¨×××ת ×ש××¢×ר ×פס."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:332
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:55
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:109
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:354
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:688
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:142
-msgid "Type:"
-msgstr "ס××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:367
-msgid "Months Remaining:"
-msgstr "×××ש×× × ×תר××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:398
-msgid "Interest Rate Change Frequency"
-msgstr "ת××ר×ת ש×× ×× ×©×¢×ר ×ר×××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:460
-msgid "Loan Details"
-msgstr "פר×× ××××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:475
-msgid ""
-"\n"
-"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
-msgstr ""
-"\n"
-"××× ××¢×©× ×©×××ש ××ש××× × ××× ×ת? ×× ×× ×ש ×××××ר ×ש×××..."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:495
-msgid "... utilize an escrow account for payments?"
-msgstr "... ש×××ש ××ש××× × ××× ×ת ×תש×××××?"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:522
-msgid "Escrow Account:"
-msgstr "×ש××× × ××× ×ת:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:560
-msgid "Loan Repayment Options"
-msgstr "×פשר×××ת פרע×× ××××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:573
-msgid ""
-"\n"
-"All accounts must have valid entries to continue.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"×¢× ×× ×ª ×××ש××, ×¢× ×× ××ש××× ×ת ××××× ×¨×©×××ת ×ª×§× ××ת.\n"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:597
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:817
-msgid "Payment From:"
-msgstr "תש××× ×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:610
-msgid "Principal To:"
-msgstr "×§×¨× ×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:623
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:830 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:237
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:119
-msgid "Name:"
-msgstr "ש×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:649
-msgid "Interest To:"
-msgstr "ר×××ת ×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:722
-msgid "Repayment Frequency"
-msgstr "ת××ר×ת תש×××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:759
-msgid "Loan Repayment"
-msgstr "פרע×× ××××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:772
-msgid ""
-"\n"
-"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"×¢× ×× ×ª ×××ש××, ×¢× ×× ××פשר×××ת ש×××¤×©×¨× ××××× ××××¢ תק××.\n"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:843
-msgid "Payment To (Escrow):"
-msgstr "תש××× ×(× ××× ×ת):"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:898
-msgid "Payment From (Escrow):"
-msgstr "תש××× ×(× ××× ×ת):"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:911
-msgid "Payment To:"
-msgstr "תש××× ×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:921
-msgid "Specify Source Account"
-msgstr "×××רת ×ש××× ××§×ר"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:936
-msgid "Use Escrow Account"
-msgstr "ש×××ש ××ש××× × ××× ×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1005
-msgid "Part of Payment Transaction"
-msgstr "×××§ ××ª× ×עת תש×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1068
-msgid "Payment Frequency"
-msgstr "ת××ר×ת תש×××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1096
-msgid "Previous Option"
-msgstr "×פשר×ת ×§×××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1110
-msgid "Next Option"
-msgstr "××פשר×××ת ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1132
-msgid "Loan Payment"
-msgstr "תש××× ××××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1145
-msgid ""
-"\n"
-"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule."
-msgstr ""
-"\n"
-"×××ר סק×רת ×פר××× ××× ××××ר ×©× ×צ×× ×ª×§×× ××, ××§×©× ×¢× ×××× ×ª×צר ×ת ×ת××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1173
-msgid "Range: "
-msgstr "××××: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1262
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:607
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:809
-msgid "Date Range"
-msgstr "×××× ×ª×ר××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1304
-msgid "Loan Review"
-msgstr "סק×רת ××××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1312
-msgid "Schedule added successfully."
-msgstr "תָּ×Ö°× Ö´×ת × ××¡×¤× ××צ×××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1318
-msgid "Loan Summary"
-msgstr "ת×צ×ת ××××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:12
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:23
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:717
-msgid "Dummy"
-msgstr "×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:30
-msgid "QIF Import Assistant"
-msgstr "ס×××¢× ×××× QIF"
-
-#. Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:42
-msgid ""
-"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) files "
-"written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
-"\n"
-"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be changed "
-"until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the process. "
-msgstr ""
-"×× ××§×ש ×××× ××××× × ×ª×× ×× ×¤×× × ×¡××× ××§×××¥ QIF (ת×× ×ת תע××רת ×§××××§×) ×§×צ×× ×©× ×ת××× ×¢× "
-"××× ×ת×× ×ת ××× ××.×ס ××× × ,×§××××§×/ ×§××××§××קס, ××× ××× ×¡, ×ת××× ××ת ר××ת ××ר×ת. \n"
-"\n"
-"ת×××× ×××××× ×××× ×ספר ש××××. ×ש××× ×ת ×× ××§×ש ×× ××©×ª× × ×¢× ××§×©× ×¢× '××××' ×ס××£ "
-"×ת××××. \n"
-"\n"
-"××§×©× ×¢× '×××' ××× ××ת××× ×××¢×× ×ת × ×ª×× × ×§×××¥ ×-QIF , ×× ×¢× '×××××' ×× ××שת ×××××. "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:51
-msgid "Import QIF files"
-msgstr "×××× ×§×××¦× QIF"
-
-#. Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:66
-msgid ""
-"Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be loaded and "
-"analyzed. You may need to answer some questions about the account(s) in the file.\n"
-"\n"
-"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't worry if "
-"your data is in multiple files. \n"
-msgstr ""
-"× × ××××ר ×§×××¥ ×××¢×× ×. ×××§×©× ×¢× '×××', ××§×××¥ ××××¢× ××× ×ת×. ×ת×× ×××רש ××ש×× ×××× "
-"ש×××ת ××××ת ××ש××× ×ת ש××§×××¥.\n"
-"\n"
-"× ××ª× ×××¢×× ×ספר ×§×צ×× ××× ×©××רש, ×× ×× ××××× ×× ×× ×ª×× ×× × ×צ××× ××ספר ×§×צ××.\n"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:102
-msgid "_Select..."
-msgstr "_×××ר×..."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:125
-msgid "Select a QIF file to load"
-msgstr "×××רת ×§×××¥ QIF ×××¢×× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:201
-msgid "_Start"
-msgstr "_×ת×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:269
-msgid "Load QIF files"
-msgstr "××¢×× ×ª ×§×××¦× QIF"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:283
-msgid ""
-"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed. In most cases, it is possible to automatically "
-"determine which format is in use in a particular file. However, in the file you "
-"have just imported there exist more than one possible format that fits the data. \n"
-"\n"
-"Please select a date format for the file. QIF files created by European software "
-"are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US QIF files are "
-"likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
-msgstr ""
-"ת×× ×ת ××§×××¥ QIF ×× ×××××¨× ××××× ×¡×ר ×××פס×× ×¨×××× ×: ×××, ×××ש ××©× × ×©× ×ª×ר××. ×ר××, "
-"× ××ª× ××§×××¢ ×××××××ת ×××× ×ª×× ×ת × ×צ×ת ×ש×××ש ××§×××¥ ×ס×××. ××× ×¢× ××ת, ××§×××¥ ש×××× ×× "
-"×¢×ª× ×§××××ת ××תר ×ת×× ×ת ×פשר×ת ××ת ש×ת×××× ×× ×ª×× ××.\n"
-"\n"
-"× × ××××ר ת×× ×ת ת×ר×× ××§×××¥. ×§××¦× QIF ×©× ××¦×¨× ×¢× ××× ×ª××× × ××ר×פ××ת עש×××× ××××ת "
-"×פ×ר×× \"d-m-y\" ×× ×××-×××ש-×©× ×, ××שר ×§××¦× × QIF ×× ××ר×\"× ××× ×× ×¨×× ×ת×× ×ת ת××× "
-"×××× × \"m-d-y\" ×× ×××ש-×××-×©× ×.\n"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:318
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:403
-msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
-msgstr "××§×©× ×¢× '××§×××' ×¢× ×× ×ª ×××× ×ת ××¢×× ×ª ××§×××¥ ×××××ר ××פשר×ת ××רת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:331
-msgid "Set a date format for this QIF file"
-msgstr "×××רת ת×× ×ת ××× ×¢××ר ×§×××¥ QIF ××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:345
-msgid ""
-"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just one "
-"account, but the file does not specify a name for that account. \n"
-"\n"
-"Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
-"accounting program, you should use the same account name that was used in that "
-"program.\n"
-msgstr ""
-"× ×¨×× ×©×§×××¥ ×- QIF ×©× ××¢× ×××× ×ª× ××¢×ת ××ש××× ××× ××××, ×× ××§×××¥ ××× × ×××× ×ת ×©× "
-"××ש×××.\n"
-"\n"
-"× × ××××× ×ת ×©× ××ש×××. ×× ××§×××¥ ×××¦× ×ת×× ×ª ×ש××× ××ת ××רת, ×ש ××שת×ש ××××ª× ×©× ×ש××× "
-"שש××ש ××××ª× ×ת××× ×.\n"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:366
-msgid "Account name:"
-msgstr "×©× ×ש×××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:415
-msgid "Set the default QIF account name"
-msgstr "×××רת ×©× ×ש××× QIF ×ר×רת ××××"
-
-#. Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:454
-msgid ""
-"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this "
-"if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step of the QIF import "
-"process. "
-msgstr ""
-"××§×©× ×¢× '××¢×× ×ª ×§×××¥ ××ר' ××××× × ×ª×× ×× × ×ספ×× ×ש×× ××. ×ש ××צע פע××× ×× ××××× "
-"×××ש××× ×ת × ×©××¨× ××§××¦× QIF × ×¤×¨×××.\n"
-"\n"
-"××§×©× ×¢× '×××' ××× ×ס××× ×ת ××¢×× ×ª ××§×צ×× ×××¢××ר ×ש×× ××× ×©× ×ª×××× ×××× QIF. "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:473
-msgid "_Unload selected file"
-msgstr "_פר×קת ×§×××¥ × ××ר"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:488
-msgid "_Load another file"
-msgstr "_××¢×× ×ª ×§×××¥ × ×סף"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:510
-msgid "QIF files you have loaded"
-msgstr "×§×××¦× QIF ×©× ××¢× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:525
-msgid ""
-"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual funds you "
-"own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already exists with "
-"the same name, or a similar name and compatible type, that account will be used as "
-"a match; otherwise, GnuCash will create a new account with the same name and type "
-"as the QIF account. If you do not like the suggested GnuCash account, double-click "
-"to change it.\n"
-"\n"
-"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your other "
-"personal finance program, including a separate account for each stock you own, "
-"separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" accounts "
-"(subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source of your opening "
-"balances, etc. All of these accounts will appear on the next page so you can change "
-"them if you want to, but it is safe to leave them alone.\n"
-msgstr ""
-"××¢××× ××× ××ש××× ×ת ××× ××× ××ת ×× ×§×¨× ×ת × ××× ×ת ××§××¦× QIF ××ת××× ××ש××× ×ת ×× ××§×ש. "
-"××××× ××ר ×§××× ×ש××× ×× ××§×ש ××××ª× ×©×, ×× ×©× ×××× ×ס×× ×ª×××, ××¢×©× ×©×××ש ××ש××× ××; "
-"××רת, ×× ××§×ש ×צ×ר ×ש××× ××ש ××©× ×ס×× ××××× ××ש××× QIF. × ××ª× ××©× ×ת ×ת פר×× ××ש××× "
-"ש××צע ×¢× ××× ×× ××§×ש ×¢× ××× ××§×©× ×פ××× ×¢×××.\n"
-"\n"
-"×תש××ת ××, ×× ××§×ש ×צ×ר ×ש××× ×ת × ×ספ×× ×¨××× ×©×× ××× ×§××××× ×ת×× ×ª ××ספ×× ×××ש×ת ×××רת "
-"××× × ×××××××, ×ר××ת ×ש××× × ×¤×¨× ××× ×× ××, ×ש××× ×ת × ×¤×¨××× ×¢××ר ×¢×××ת × ×××× ×ª××§××, "
-"×ש××× ×ת \"×××\" ××××××× (×ש××× ×ת ×××©× × ×©× ××× ×¡×ת ××××¢××ת, ××ר×רת ××××) ש×× ×××§×ר "
-"××תר×ת ×פת××× ××× '. ×× ××ש××× ×ת ×××× ××פ××¢× ××¢××× ×××, ×× ×©× ××ª× ×××× ××©× ××ª× ××× "
-"ש×××רש, ×× × ××ª× ×× ××ש×××¨× ××××× ×××ת ש××.\n"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:539
-msgid "Accounts and stock holdings"
-msgstr "×ש××× ×ת ×××××§×ת × ××ר×ת ער×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:553
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:685
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:815
-msgid "_Select the matchings you want to change:"
-msgstr "_×××רת ××ת×××ת ×××רש×ת ש×× ××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:594
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:726
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:856
-msgid "Matchings selected:"
-msgstr "×ת×××ת × ××ר×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:642
-msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
-msgstr "×ת××ת ×ש××× ×ת QIF ××ש××× ×ת ×× ××§×ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:656
-msgid ""
-"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to "
-"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be "
-"converted to a GnuCash account. \n"
-"\n"
-"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested matches "
-"between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches that you do not "
-"like by double-clicking on the line containing the category name.\n"
-"\n"
-"If you change your mind later, you can reorganize the account structure safely "
-"within GnuCash."
-msgstr ""
-"×× ××§×ש ×שת×ש ××ש××× ×ת × ×¤×¨××× ×©× ××× ×¡×ת ×××צ××ת ×××§×× ××§×××ר××ת ××× ×ס××× ×ת ×ª× ××¢×ת. "
-"×× ××ת ×××§×××ר××ת ××§×××¥ ×-QIF ×××ר ××ש××× ×× ××§×ש. \n"
-"\n"
-"××¢××× ×××, ×ת×פשר ×××××§ ×ת ××ת×××ת ×××צע×ת ××× ×§×××ר××ת QIF ××ש××× ×ת ×× ××§×ש. × ××ª× "
-"××©× ×ת ×ת ××ת×××ת ×¢× ××× ××§×©× ×פ××× ×¢× ××§× ××××× ×ת ×©× ××§×××ר××.\n"
-"\n"
-"××××ר ××תר, × ××ª× ×××× ××ר×× ××××× ×ת ××× × ×ª×¨×©×× ××ש××× ×ת ×ת×× ×× ××§×ש."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:671
-msgid "Income and Expense categories"
-msgstr "×§×××ר××ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:774
-msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
-msgstr "×ת××ת ×§×××ר××ת QIF ××ש××× ×ת ×× ××§×ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:788
-msgid ""
-"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not have "
-"information about Accounts and Categories which would allow them to be correctly "
-"assigned to GnuCash accounts. \n"
-"\n"
-"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and Memo "
-"fields of transactions with no QIF Account or Category. By default these "
-"transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If you select a "
-"different account, it will be remembered for future QIF files. "
-msgstr ""
-"×§××¦× QIF ש××ר×× ××× ×§×× ××××ס××ת פ×× × ×¡××× ××ר×× ×¢×©×××× ×©×× ××××× ××××¢ ×¢× ×ש××× ×ת "
-"××§×××ר××ת ×שר ×××¤×©×¨× ××קצ×ת ×××ª× × ××× ××ש××× ×ת ×× ××§×ש.\n"
-"\n"
-"××¢××× ××× ×××¦× ×××× ×××פ××¢ ×ש××ת ××××× ×××××ר ×©× ×ª× ××¢×ת ××× ×ש××× QIF ×× ×§×××ר××. "
-"××ר×רת ×××× ×ª× ××¢×ת ××× ××קצ×ת ××ש××× '×× ××××ר' ××× ××§×ש. ××××× ××××ר ×ש××× ××ר, ××× "
-"××××ר ×¢××ר ×§××¦× QIF עת×××××. "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:801
-msgid "Payees and memos"
-msgstr "×××××× ××××ר××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:904
-msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
-msgstr "×ת××ת ××××××/×××ר×× ××ש××× ×ת ×× ××§×ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:918
-msgid ""
-"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the accounts "
-"you are importing must be denominated in the same currency.\n"
-msgstr ""
-"×× ×× ×× ×××× ×- QIF ×× ×××× ×ר××¢ ×××¤× ××§××¦× QIF ×ר××× ××××¢×ת. ×ש ×××××ר ×ת ×× "
-"××ש××× ×ת ×××××××× ××××ª× ××××¢.\n"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:933
-msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:"
-msgstr "_×××רת ×××××¢ ×ש×××ש ××××× ×× ××ª× ××¢×ת:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:961
-msgid "<b>Book Options</b>"
-msgstr "<b>×פשר×××ת ספר××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:974
-msgid ""
-"Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting book "
-"options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come back to "
-"this page without cancelling and starting over, the dialog for setting book options "
-"will not be shown a second time when you go forward. You can access it directly "
-"from the menu via File->Properties."
-msgstr ""
-"×××××× ×©×××צר ×§×××¥ ××ש, ××××©× ×××¦× ××-ש×× ××××רת ×פשר×××ת ספר××. ×××ר×ת ××× ×¢×©×××× "
-"××שפ××¢ ×¢× ×××¤× ×××××× ×©× ×ª× ××¢×ת ×× ××§×ש. ××××× ×××ש×××× ××××, ת××ת ××-×ש×× ××××רת "
-"×פשר×××ת ספר×× ×× ×ª××¦× ×¤×¢× ××©× ××× ×עת ×××¨× ××¢××× ×× ×××× ×××× ×××ת××× ×××ש. × ××ª× "
-"××שת ×××××¨× ×ש×ר×ת ××תפר×× ×§×××¥-> ××¢×פ×ת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:985
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
-msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
-msgstr "×××רת ××××¢ ×§×××¥ ×- QIF ××××רת ×פשר×××ת ספר××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1006
-msgid ""
-"Below you are asked to provide information about stocks, mutual funds, and other "
-"investments that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash needs some "
-"additional details about these investments that the QIF format does not provide. \n"
-" \n"
-"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an abbreviation, "
-"such as a stock symbol. Because some unrelated investments have the same "
-"abbreviation, you also need to indicate what type of abbreviation you have entered. "
-"For example, you could select the exchange that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, "
-"etc.), or select an investment type.\n"
-"\n"
-"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are "
-"appropriate, you can enter a new one."
-msgstr ""
-"××¢××××× ××××× ×ª×ª××§×©× ×ספק ××××¢ ××××ת × ××ר×ת ער×, ×§×¨× ×ת × ××× ×ת ××שקע×ת ××ר×ת "
-"×××פ××¢×ת ××§×××¥(×) × QIF ש××××ר ×××××. ××× ×קש × ×רש×× ×ספר פר××× × ×ספ×× ××××ת ×שקע×ת "
-"××× ×©×ª×× ×ת QIF ××× × ×ספקת.\n"
-"\n"
-"××× × ×ר ער×, ×§×¨× × ××× ×ת ×× ××©×§×¢× ××רת, ×ש ×©× ××§×צ×ר ×××× ×¡×× ×× ××. ×××ר ×××××§ "
-"×××שקע×ת ש××× × ×§×©×ר×ת עש×××× ××××ת ×§×צ×ר×× ××××, × ×רש ×××××ר ×× ×ת ס×× ××§×צ×ר×× "
-"×©× ×צר×. ××××××, × ××ª× ××××ר ××××¨×¡× ×©×§××¢× ×ת ××§×צ×ר×× (NASDAQ, NYSE, ×××'.), ×× ××××ר "
-"×ס×× ××שקע×.\n"
-"\n"
-"××××× ×××רס×ת ש××§× ××× ×× ××פ××¢×ת ×רש××ת ××××ר×, ×× ×©××£ ××ת ×××פשר×××ת ××× × ×ש×××, "
-"× ××ª× ××צר ××ת ××ש×."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1024
-msgid "Enter Information about..."
-msgstr "× × ××××× ××××¢ ××××ת..."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1050
-msgid "All fields must be complete to continue..."
-msgstr "×¢× ×× ×ª ×××ש×× ×ש ××ש××× ×ת ×× ×ש××ת..."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1067
-msgid "Tradable commodities"
-msgstr "ס××ר×ת ס××ר×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1143
-msgid "_Start Import"
-msgstr "_×ת××ת ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1158
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2986
-msgid "P_ause"
-msgstr "×_ש×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1211
-msgid "QIF Import"
-msgstr "QIF ××××"
-
-#. Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1225
-msgid ""
-"\n"
-"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, some of "
-"the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To avoid duplication, "
-"GnuCash has tried to identify matches and needs your help to review them.\n"
-"\n"
-"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you select "
-"each one, a list of possible matches will be shown below it. If you find a correct "
-"match, click on it. Your selection will be confirmed by a check mark in the \"Match?"
-"\" column.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to review the possible matches."
-msgstr ""
-"\n"
-"××××× ×§×××¥ QIF ××× ×§ ×× ××××¡× ×¤×× × ×¡× ××ר, ×ת×× ××××§ ×××ª× ××¢×ת ××ר × ×צ××ת ××ש××× ×ת "
-"×× ××§×ש. ××× ××× ××¢ ×פ×××××ת, ×× ××§×ש ×× ×¡× ××××ת ×ת×××ת ×××§××§ ××¢××¨× ×¢× ×× ×ª ×סק×ר "
-"××ת×.\n"
-"\n"
-"××¢××× ××× ×ª××¦× ×¨×©××ת ××ª× ××¢×ת ש×××××. ××××רת ××ת ×××, ת××¦× ×ª××ª× ×¨×©××ת ××ת×××ת "
-"××פשר××ת. ×× × ×צ×× ×ת××× ××××ת, ×ש ×××§×ש ×¢×××. ××××¨× ×× ×ª××שר ×ס××× 'v' ××¢×××ת "
-"\"×ת×××?'.\n"
-"\n"
-"××§×©× ×¢× '×××' ××××קת ××ת×××ת ×פשר××ת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1241
-msgid "Match existing transactions"
-msgstr "×ת××ת ×ª× ××¢×ת ×§××××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1284
-msgid "_Imported transactions needing review:"
-msgstr "_×ª× ××¢×ת ××××××ת ××צר×××ת ××××§×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1323
-msgid "_Possible matches for the selected transaction:"
-msgstr "_×ת×××ת ×פשר××ת ××ª× ××¢× ×©× ××ר×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1344
-msgid "Select possible duplicates"
-msgstr "×××רת ×פ×××××ת ×פשר××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1352
-msgid ""
-"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
-"accounts. The account and category matching information you have entered will be "
-"saved and used for defaults the next time you use the QIF import facility. \n"
-"\n"
-"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change currency "
-"and security settings for new accounts, or to add more files to the staging area.\n"
-"\n"
-"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
-msgstr ""
-"××§×©× ×¢× '××××' ×¢× ×× ×ª ×××× × ×ª×× ×× ××××ר ×××ס×× ×××× × ×××¢××× ×ת ×ש××× ×ת ×× ××§×ש . "
-"××××¢ ××§×××ר×× ××ת××ת ×ש××× ×©×××× × ××ש××¨× ××ש××©× ××ר×ר×ת ××××× ××¤×¢× ×××× ×©××¢×©× ×©×××ש "
-"××× ×× ×× ×××× ×- QIF. \n"
-"\n"
-"××§×©× ×¢× '××§×××' ×¢× ×× ×ª ×סק×ר ×ת ×ת××ת ××ש××× ×××§×××ר××, ××× ××©× ×ת ×××ר×ת ××××¢ "
-"×××××× ×¢××ר ×ש××× ×ת ××ש××, ×× ××× ×××ס××£ ×§×צ×× × ×ספ×× ××××ר ×××ס×× ×××× ×.\n"
-"\n"
-"×ש ×××§×ש ×¢× '×××××' ×× ××שת ת×××× ×××× ×- QIF."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1361
-msgid "Update your GnuCash accounts"
-msgstr "×¢×××× ×ש××× ×ת ×× ××§×ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1369
-msgid "Summary Text"
-msgstr "××× ×ª×צ×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1374
-msgid "Qif Import Summary"
-msgstr "ת×צ×ת ×××× QIF"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:9
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:28
-msgid "Stock Split Assistant"
-msgstr "ס×××¢× ×¤×צ×× × ××ר×ת ער×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:22
-msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger.\n"
-msgstr "ס×××¢× ×× ××¢××ר ××× ×ר×ש×× ×¤×צ××/××××× × ××ר ער×.\n"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:42
-msgid "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
-msgstr "×××רת ××ש××× ×ר×ש×× ×¤×צ×× ×× ××××× ×× ××ת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:75
-msgid "Stock Split Account"
-msgstr "×ש××× ×¤×צ×× × ×ר ער×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:88
-msgid ""
-"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock split or "
-"merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value for the share "
-"distribution. You can also enter a description of the transaction, or accept the "
-"default one."
-msgstr ""
-"××× ×ª ×ת×ר×× ××ספר ××× ××ת ×©× ××¡×¤× ×× × ××¨×¢× ×ת×צ×ת ×פ×צ×× ×× ××××× ××× ××ת. ×¢××ר "
-"××××××× ××× ×× (פ×צ×××× ×©××××××) × × ××שת×ש ××¢×¨× ×©×××× ×¢××ר ×תפ×××ת ××× ××. × ××ª× ×× "
-"××××× ×ª×××ר ×ª× ××¢× ×× ××§×× ×ת ×ת ×ר×רת ×××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:110
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1525
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:178
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:680
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:100
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1010
-msgid "_Date:"
-msgstr "_ת×ר××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:124
-msgid "_Shares:"
-msgstr "_×× ××ת:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:138
-msgid "Desc_ription:"
-msgstr "ת××_×ר:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:153
-msgid "Stock Split"
-msgstr "פ×צ×× × ×ר ער×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:175
-msgid ""
-"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may safely "
-"leave it blank."
-msgstr ""
-"××××× ××ª×¨×¦× ××ª×¢× ×××ר ×× ×× ×פ×צ××, × × ××××× × ×××. × ××ª× ××××× ×× ××ש××ר ×ת ×ש×× ×¨××§."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:191
-msgid "New _Price:"
-msgstr "×××ר _××ש:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:205
-msgid "Currenc_y:"
-msgstr "×××_×¢:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:235
-msgid "Stock Split Details"
-msgstr "××××¢ פ×צ×× × ×ר ער×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:250
-msgid ""
-"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter the "
-"details of that payment here. Otherwise, just click \"Next\"."
-msgstr ""
-"××××× ×× ×ª×§××× ××××¨× ×ספ×× ×ת×צ×× ×פ×צ×× ××× ××ת, × × ××××× ×ת פר×× ××××ר ×××. ××רת ×ש "
-"×××§×ש '×××'."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:270
-msgid "_Amount:"
-msgstr "_ס×××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:283
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1108
-msgid "_Memo:"
-msgstr "_×××ר:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:299
-msgid "Cash In Lieu"
-msgstr "××××× ×××§××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:334
-msgid "<b>_Income Account</b>"
-msgstr "<b>×ש××× _××× ×¡×ת</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:347
-msgid "<b>A_sset Account</b>"
-msgstr "<b>×ש××× × _×ס××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:406
-msgid "Cash in Lieu"
-msgstr "××××× ×××§××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:414
-msgid ""
-"If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". You may "
-"also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit without making "
-"any changes."
-msgstr ""
-"×ס××× ×צ×רת פ×צ×× ×× ××××× ××× ××ת ×ש ×××§×ש ×¢× '××××'. × ××ª× ×××§×ש ×¢× '××§×××' ×סק×רת "
-"××××ר×ת ×©× ×¢×©×, ×× ×¢× 'ס×××' ××צ××× ×××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:419
-msgid "Stock Split Finish"
-msgstr "×סת××× ×¤×צ×× × ××ר ער×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:18
-msgid "Introduction placeholder"
-msgstr "ש××ר ××§×× ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:23
-msgid "Title placeholder"
-msgstr "××תרת ש××ר ××§××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:47
-msgid "_Edit list of encodings"
-msgstr "_ער××ת רש××ת ×§××××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:70
-msgid "Default encoding:"
-msgstr "×§×××× ×ר×רת ××××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:145
-msgid "Convert the file"
-msgstr "××רת ××§×××¥"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:154
-msgid "finish placeholder"
-msgstr "ס××× ×©××ר ××§××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:159
-msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
-msgstr "ס××× ×××× ×§×××¥ × ×ª×× ×× ×× ××§×ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:170
-msgid "Edit the list of encodings"
-msgstr "ער××ת רש××ת ××§××××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:248
-msgid "<b>S_ystem input encodings</b>"
-msgstr "<b>×§_××××× ×§×× ×ער×ת</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:345
-msgid "<b>_Custom encoding</b>"
-msgstr "<b>×§×××× _××ת×× ××ש×ת</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:433
-msgid "<b>_Selected encodings</b>"
-msgstr "<b>_×§×××× ×©× ××ר</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:907
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1796
-msgid "Printable Invoice"
-msgstr "×ש××× ×ת ×××פס×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:445
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:316
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:318
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:330
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1797
-msgid "Tax Invoice"
-msgstr "××× ×¡×ת ×ס"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:916
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1798
-msgid "Easy Invoice"
-msgstr "×ש××× ×ת פש×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:925
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
-msgid "Fancy Invoice"
-msgstr "×ש××× ×ת ××××רת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:329 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:495
-msgid "Preferences"
-msgstr "××¢×פ×ת"
-
-#. Preferences Dialog, General Tab
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:57
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1134
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>××××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:67
-msgid "Enable extra _buttons"
-msgstr "×פש×ר ×××¦× ×× _× ×ספ××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:86
-msgid "_Open in new window"
-msgstr "_פת××× ××××× ××ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:92
-msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If clear, the "
-"invoice will be opened in the current window."
-msgstr ""
-"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ×× ×ש××× ×ת ×ª×¤×ª× ××××× × ×¤×¨×. ××רת, ××ש××× ×ת ×ª×¤×ª× ××××× "
-"×× ××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:105
-msgid "_Accumulate splits on post"
-msgstr "_×××× ×¤×צ×××× ×ר×ש××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:111
-msgid ""
-"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account should be "
-"accumulated into a single split by default. This setting can be changed in the Post "
-"dialog."
-msgstr ""
-"××× ×ספר רש×××ת ××ש××× ×ת ש××¢××ר×ת ××××ª× ×ש××× ××צ×× ×פ×צ×× ×××. × ××ª× ××©× ×ת ×ת "
-"×××××¨× ××××× ×ש××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:137
-msgid "<b>Invoices</b>"
-msgstr "<b>×ש××× ××ת</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:147
-msgid "Not_ify when due"
-msgstr "×ת_ר×× ×קר×ת ×××¢× ×ª×©×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:246
-msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
-msgstr "×צ×ת רש××ת ××××××× ×תש××× ××ת×××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:170
-msgid "Report for printing:"
-msgstr "××× ×××פס×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:179
-msgid "_Tax included"
-msgstr "_×××× ×ס"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:185
-msgid ""
-"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is inherited "
-"by new customers and vendors."
-msgstr "××× ××××× ×ס ×רש×××ת ××××××× ××ר×רת ××××. ×××××¨× ××רשת ×××§×××ת ×ספק×× ××ש××."
-
-#. See the tooltip "At post time..." for details.
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:198
-msgid "_Process payments on posting"
-msgstr "_×¢×××× ×ª×©××× ××××× ×ר×ש××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:230
-msgid "<b>Bills</b>"
-msgstr "<b>××××××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:240
-msgid "_Notify when due"
-msgstr "_×תר×× ×קר×ת ×××¢× ×ª×©×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:259
-msgid "Ta_x included"
-msgstr "×××× _×ס"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:265
-msgid ""
-"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is "
-"inherited by new customers and vendors."
-msgstr ""
-"××× ××××× ×ס ×רש×××ת ××ש××× ××ת ××ר×רת ××××. ×××××¨× ××רשת ×××§×××ת ×ספק×× ××ש××."
-
-#. See the tooltip "At post time..." for details.
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:278
-msgid "Pro_cess payments on posting"
-msgstr "×¢××_×× ×ª×©××××× ×ר×ש××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:299
-msgid "Days in ad_vance:"
-msgstr "×ספר ×××× ×ר_×ש:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:314
-msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
-msgstr "××× ×××× ××¤× × ×××¢× ×¤×¨×¢×× ××××× ××תר××¢."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:351
-msgid "How many days in the future to warn about Invoices coming due."
-msgstr "××× ×××× ×עת××, ××¤× × ×××¢× ×¤×¨×¢×× ×ש××× ××ת, ××תר××¢."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:364
-msgid "_Days in advance:"
-msgstr "_×××× ×ר×ש:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:7
-msgid "Cascade Account Color"
-msgstr "צ××¢× ×ש×××"
-
-#. instantiate a default style sheet
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:95
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1131
-#: gnucash/report/report-system/html-style-sheet.scm:281
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:263
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:233
-msgid "Default"
-msgstr "×ר×רת ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:117
-msgid ""
-"If any account has an existing color it will not be replaced unless the following "
-"is ticked."
-msgstr ""
-"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, × ××ª× ×××× ××©× ×ת צ××¢ ××ש×××, ××רת ×××פת צ××¢ ×× ×ª×ª×פשר."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:128
-msgid "Replace any existing account colors"
-msgstr "ש×× ×× ×¦××¢× ×ש××× ×§×××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:158
-msgid "Delete Account"
-msgstr "×××§×ת ×ש×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:245
-msgid "<b>Sub-accounts</b>"
-msgstr "<b>×ש××× ×ת ××©× ×</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:266
-msgid ""
-"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these sub-"
-"accounts?"
-msgstr "×ש××× ×× ×××× ×ש××× ×ת ××©× ×. ×× ×עש×ת ×¢× ×ש××× ×ת ×××©× ×?"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:277
-msgid "_Move to:"
-msgstr "_××¢×ר ×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:296
-msgid "Delete all _subaccounts"
-msgstr "×××קת ×× _×ש××× ×ת ×××©× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:352
-msgid "<b>Transactions</b>"
-msgstr "<b></b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:369
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:490
-msgid "M_ove to:"
-msgstr "×_×¢×ר ×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:386
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:507
-msgid "Delete all _transactions"
-msgstr "×××קת ×× _××ª× ××¢×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:409
-msgid ""
-"This account contains transactions. What would you like to do with these "
-"transactions?"
-msgstr "×ש××× ×× ×××× ×ª× ××¢×ת. ×× ×עש×ת ×¢× ×ª× ××¢×ת ×××?"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:424
-msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
-msgstr "×ש××× ×× ×××× ×¤×¢×××ת ×קר××× ×××× ×©×× × ××ª× ×××××§."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:473
-msgid "<b>Sub-account Transactions</b>"
-msgstr "<b> ×ª× ××¢×ת ×ש××× ×ת ××©× ×</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:530
-msgid ""
-"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do with these "
-"transactions?"
-msgstr "×ש××× ××©× × ××× ×× ××תר ×××× ×ª× ××¢×ת. ×× ×עש×ת ×¢× ×ª× ××¢×ת ×××?"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:545
-msgid ""
-"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be deleted."
-msgstr "×ש××× ××©× × ××× ×× ××תר ×××× ×ª× ××¢×ת ×קר××× ×××× ××× × ××ª× ×ת ×ער×××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:599
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:8
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:50
-msgid "Filter By..."
-msgstr "ס×× ×× ×פ×..."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:723
-msgid "_Default"
-msgstr "_×ר×רת ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:755
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:106
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:85
-msgid "Account Type"
-msgstr "ס×× ××ש×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:768
-msgid "Show _hidden accounts"
-msgstr "×צ×ת _×ש××× ×ת ××סתר××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:772
-msgid "Show accounts which have the option \"Hidden\" checked."
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת שס××× × ×\"××סתר\"."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:787
-msgid "Show _unused accounts"
-msgstr "×צ×ת _×ש××× ×ת ש×× ×ש×××ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:791
-msgid "Show accounts which do not have any transactions."
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××× ×× ×ª× ××¢×."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:806
-msgid "Show _zero total accounts"
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×××ª×¨× ××××ת _×פס"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:810
-msgid "Show accounts which have a zero total value."
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××¢×× ×¢×¨× ×××× ×פס."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:860
-msgid "Use Commodity Value"
-msgstr "ש×××ש ××¢×¨× ×¡××ר×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:863 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:387
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:211
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:866
-msgid "1/10"
-msgstr "1/10"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:869
-msgid "1/100"
-msgstr "1/100"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:872
-msgid "1/1000"
-msgstr "1/1000"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:875
-msgid "1/10000"
-msgstr "1/10000"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:878
-msgid "1/100000"
-msgstr "1/100000"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:881
-msgid "1/1000000"
-msgstr "1/1000000"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:884
-msgid "1/10000000"
-msgstr "1/10000000"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:887
-msgid "1/100000000"
-msgstr "1/100000000"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:890
-msgid "1/1000000000"
-msgstr "1/1000000000"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:994
-msgid "<b>Identification</b>"
-msgstr "<b>×××××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1015
-msgid "Account _name:"
-msgstr "_×©× ×ש×××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1031
-msgid "_Account code:"
-msgstr "_×§×× ×ש×××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1046
-msgid "_Description:"
-msgstr "_ת×××ר:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1088
-msgid "Smallest _fraction:"
-msgstr "×ש×ר _××ער×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1103
-msgid "Account _Color:"
-msgstr "צ××¢ _×ש×××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1156
-msgid "No_tes:"
-msgstr "××¢_ר×ת:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1167
-msgid "Ta_x related"
-msgstr "×ר ×_×ס××"
-
-#. Translators: use the same words here as in 'Ta_x Report Options'.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1172
-msgid ""
-"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax code to "
-"this account."
-msgstr ""
-"ת××ת ×ר ××ס×× ×ª××× ×¤×¢××× ××××× ××××××¨× ×§×× ××ס×× ××ש××× ×ת ××× ×תפר×× ×¢×¨×××-"
-">×פשר×××ת ××× ×ס."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1185
-msgid "Placeholde_r"
-msgstr "ש××ר ×_×§××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1189
-msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. Transactions may "
-"not be posted to this account, only to sub-accounts of this account."
-msgstr ""
-"×ש××× ×× ×ש×ש ×× ×רק ×ש××ר ××§××. ×× × ××ª× ××××× ×ª× ××¢×ת ××ש××× ××, ×× × ××ª× ×רש×× "
-"×ª× ××¢×ת ××ש××× ×ת ×××©× × ×©× ×ש××× ××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1202
-msgid "H_idden"
-msgstr "××_סתר"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1206
-msgid ""
-"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and will not "
-"appear in the popup account list in the register. To reset this option, you will "
-"first need to open the \"Filter By...\" dialog for the account tree and check the "
-"\"show hidden accounts\" option. Doing so will allow you to select the account and "
-"reopen this dialog."
-msgstr ""
-"×ש××× ×× (××× ×ש××× ×ת ×××©× ×) ×××¡×ª×¨× ×תרש×× ××ש××× ×ת ××× ××פ××¢× ×רש××ת ××ש××× ×ת "
-"×××צ×ת ××××× ××ª× ××¢×ת. ×¢× ×× ×ª ××פס ×פשר×ת ××, ×ש ×פת×× ×ת ×××× ××-ש×× 'ס×× ×× ×פ×...' "
-"×©× ×ª×¨×©×× ××ש××× ×ת ××ס×× ×ת ××פשר×ת '×צ×ת ×ש××× ×ת ××סתר××', ×× ×©××פשר ××××ר ×ת "
-"××ש××× ××פת×× ×××ש ×ת ×××× ××-×ש××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1277
-msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
-msgstr "×ש×ר ××××¢×¨× ×©×× × ××ª× ××שת×ש ×ס×××¨× ××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1323
-msgid "<b>Acco_unt Type</b>"
-msgstr "<b>ס×× ×_ש×××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1349
-msgid "<b>_Parent Account</b>"
-msgstr "<b>_×ש××× ××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1428
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1868
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:68
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:108
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:112
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:375
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:188
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:192
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:46
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:52
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:58
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:64
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:40
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:46
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:52
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:58
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:51
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:57
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:63
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:69
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:76
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:53
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:59
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:65
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:71
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:77
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:83
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:89
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:95
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:102
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:108
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:114
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:120
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:126
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:132
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:260
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:261
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:262
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:263
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:264
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:265
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:266
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:267
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:268
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:269
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:270
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:271
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:272
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:273
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:47
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:53
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:58
-#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:54
-#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:80
-msgid "General"
-msgstr "××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1453
-msgid "<b>Balance Information</b>"
-msgstr "<b>× ×ª×× × ××××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1467
-msgid "<b>Initial Balance Transfer</b>"
-msgstr "<b>××¢×רת ×תר×ת פת×××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1510
-msgid "_Balance:"
-msgstr "_×תר×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1536
-msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
-msgstr "_ש×××ש ××ש××× ××× × ××©× '×××× ×¤×ª×××'"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1554
-msgid "_Select transfer account"
-msgstr "_×××רת ×ש××× ×××¢×ר×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1638
-msgid "Renumber sub-accounts"
-msgstr "×ספר ×××ש ×ש××× ×ת ××©× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1673
-msgid "_Renumber"
-msgstr "_×ספ×ר ×××ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1705
-msgid "Prefix:"
-msgstr "×§××××ת:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1741
-msgid "Examples:"
-msgstr "××××××ת:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1764
-msgid "Interval:"
-msgstr "××××ר:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:21
-msgid "<b>QIF Import</b>"
-msgstr "<b>QIF ××××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:31
-msgid "_Show documentation"
-msgstr "_×צ×ת ת××¢××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:51
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:527
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:401
-msgid "_Reconciled"
-msgstr "_××ת××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:71
-msgid "_Cleared"
-msgstr "_ס××ר××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:77
-msgid ""
-"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as "
-"cleared."
-msgstr "××שר ×× × ×§××¢ ××¦× ××§×××¥ QIF, ××ª× ××¢×ת ×ס××× × ×××ת×××ת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:91
-msgid "_Not cleared"
-msgstr "_פת××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:97
-msgid ""
-"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as not "
-"cleared."
-msgstr "××שר ×× × ×§××¢ ××¦× ××§×××¥ QIF, ××ª× ××¢×ת ×ס××× × ××× ××ת×××ת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:115
-msgid "Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)"
-msgstr "××¦× ×ª× ××¢× ×ר×רת ×××× (×××רס ×¢× ××× ×××¦× ×©×תק×× ××§×××¥ × QIF)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:143
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:12
-msgid "Select Account"
-msgstr "×××רת ×ש×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:224
-msgid "_Select or add a GnuCash account:"
-msgstr "_×××רת ×× ××ספת ×ש××× ×× ××§×ש:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:7
-msgid "Import transactions from text file"
-msgstr "×××× ×ª× ××¢×ת ××§×××¥ ×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:134
-msgid "1. Choose the file to import"
-msgstr "1. ×××רת ×§×××¥ ×××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:172
-msgid "Import bill CSV data"
-msgstr "×××× × ×ª×× × ×××× CSV"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:192
-msgid "Import invoice CSV data"
-msgstr "×××× × ×ª×× × CSV ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:214
-msgid "2. Select import type"
-msgstr "2. ×××רת ס×× ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:243
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:236
-msgid "Semicolon separated"
-msgstr "×פר×× ×× ×§×××-פס××§"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:261
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:253
-msgid "Comma separated"
-msgstr "×××¤×¨× ×פס××§"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:279
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:271
-msgid "Semicolon separated with quotes"
-msgstr "×פר×× ×× ×§×××-פס××§ ×¢× ×ר×××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:297
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:289
-msgid "Comma separated with quotes"
-msgstr "×××¤×¨× ×פס××§ ×¢× ×ר×××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:315
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:307
-msgid "Custom regular expression"
-msgstr "××××× ×¨××× ××ת×× ××ש×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:339
-msgid "3. Select import options"
-msgstr "3. ×××רת ×פשר×××ת ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:386
-msgid "4. Preview"
-msgstr "4. תצ××× ××§××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:415
-msgid "Open imported documents in tabs"
-msgstr "פת××ת ×ס×××× ×©××××× ××ש×× ×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:433
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
-msgstr "פת××ת ×ס×××× ×©××¨× × ×¨×©×× ××ש×× ×ת "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:451
-msgid "Don't open imported documents in tabs"
-msgstr "×× ×פת×× ×ס×××× ×©××××× ××ש×× ×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:475
-msgid "5. Afterwards"
-msgstr "5. ×××ר ×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:48
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:8
-msgid "window1"
-msgstr "××××1"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:78
-msgid "Due Days: "
-msgstr "×××× ×פרע××: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:92
-msgid "Discount Days: "
-msgstr "××× ×× ××: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:106
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:263
-msgid "Discount %: "
-msgstr "% ×× ××: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:134
-msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
-msgstr "×ספר ××××× ×××¨× ×ª×ר×× ×ר×ש×× ×תש××× ×××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:155
-msgid ""
-"The number of days after the post date during which a discount will be applied for "
-"early payment."
-msgstr "×ספר ××××× ×××¨× ×ª×ר×× ×ר×ש×× ×©×××××× ×ª× ×ª× ×× ×× ×¢××ר תש××× ×××§××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:176
-msgid "The percentage discount applied for early payment."
-msgstr "×××× ××× ×× ×¢××ר תש××× ×××§××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:237
-msgid "Due Day: "
-msgstr "ת×ר×× ×¤×¨×¢××: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:250
-msgid "Discount Day: "
-msgstr "××× ×× ××: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:276
-msgid "Cutoff Day: "
-msgstr "××× ××ת××: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:304
-msgid "The day of the month bills are due"
-msgstr "×××× ××××ש ×× ×× ×××¢× ×ª×©××× ××××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:326
-msgid "The last day of the month for the early payment discount."
-msgstr "×××× ×××ר×× ××××ש ×¢××ר ×× ×ת תש××× ×××§××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:348
-msgid "The discount percentage applied if paid early."
-msgstr "×××× ×× ×× ×× ×תש××× ×ש××× ××¤× × ×ª×ר×× ×××¢×."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:370
-msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills are "
-"applied to the following month. Negative values count backwards from the end of the "
-"month."
-msgstr ""
-"××× ××ª× ××¢×רת ×××××× ××××ש ×××. ×××ר ××ת×, ×××××× ××פ××¢× ××××ש ×××. ער××× ××¡×¤×¨× "
-"××××ר ×ס××£ ××××ש."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:434
-msgid "Table"
-msgstr "××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:318
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:878
-msgid "Terms"
-msgstr "×ª× ×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:473
-msgid "Close this window"
-msgstr "ס××רת ×××× ××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:506
-msgid "<b>Terms</b>"
-msgstr "<b>×ª× ×××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:564
-msgid "Delete the current Billing Term"
-msgstr "×××קת ×ª× ×× ×תש××× ×× ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:582
-msgid "Create a new Billing Term"
-msgstr "×צ×רת ×ª× ×× ×ª×©××× ××ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:629
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:876
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1134
-msgid "<b>Term Definition</b>"
-msgstr "<b>×××רת ××ª× ××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:654
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:896
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1187
-msgid "De_scription:"
-msgstr "_ת×××ר:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:937
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:813
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:206
-msgid "_Type:"
-msgstr "_ס××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:683
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:914
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1089
-msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices"
-msgstr "ת×××ר ×ª× ×× ×תש×××, ×××פס ×¢× ×ש××× ××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:746
-msgid "Edit the current Billing Term"
-msgstr "ער××ת ×ª× ×× ×ª×©××× × ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:832
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1026
-msgid "Cancel your changes"
-msgstr "××××× ×©×× ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:850
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1044
-msgid "Commit this Billing Term"
-msgstr "×§××××¢ ×ª× ×× ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1071
-msgid "The internal name of the Billing Term."
-msgstr "××©× ××¤× ××× ×©× ×ª× ×× ×תש×××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1120
-msgid "<b>New Billing Term</b>"
-msgstr "<b>×ª× ×× ×ª×©××× ××ש</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1164
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:802
-msgid "_Name:"
-msgstr "_ש×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:97
-msgid "Income Total:"
-msgstr "×¡× ×× ××× ×¡×ת:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:109
-msgid "Expense Total:"
-msgstr "×¡× ×× ××צ××ת:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:160
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:195
-msgid "Description:"
-msgstr "ת×××ר:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:7
-msgid "Choose Owner Dialog"
-msgstr "×××רת ××-ש×× × ××¢×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:8
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:61
-msgid "Securities"
-msgstr "××××× ×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:30
-msgid "<b>Securities</b>"
-msgstr "<b>×××××ת</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:79
-msgid "Show National Currencies"
-msgstr "×צ×ת ××××¢×ת ×××××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:128
-msgid "Add a new commodity."
-msgstr "××ספת ס×××¨× ××ש×."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:146
-msgid "Remove the current commodity."
-msgstr "×סרת ×ס×××¨× ×× ××××ת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:164
-msgid "Edit the current commodity."
-msgstr "ער××ת ס×××¨× × ××××ת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
-msgid "Dummy commodity Line"
-msgstr "ש×רת ס×××¨× ×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
-msgid "Dummy namespace Line"
-msgstr "ש×רת ×ר×× ×©× ×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:131
-msgid ""
-"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
-"Computer, Inc."
-msgstr ""
-"× × ××××× ×ת ××©× ×××× ×©× ×ס××ר×. ×××××: ס××¡×§× ×ער××ת ××¢\"×, ×× ××¤× ××ש××× ××¢\"×."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:149
-msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
-"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol used by "
-"the quote source (including case). "
-msgstr ""
-"× × ××××× ×¡×× ×××קר ×ס×××¨× (××××: CSCO, ×× APPL). ×××××ר שער×× ××§×××, ×¢× ×¡×× ×××קר "
-"××××ת ××× ××× ×©× ××§×ר ×שער×× (×ר××ת ר×ש××ת). "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:167
-msgid ""
-"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave this "
-"field blank."
-msgstr "× × ××××× ×§×× ××××× ×××××× ×¢××ר ×ס××ר×. ××, × ××ª× ××××× ××ש××ר ×ת ×ש×× ×¨××§."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:186
-msgid "1 /"
-msgstr "1 /"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:202
-msgid ""
-"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks which "
-"can only be traded in whole numbers, enter 1."
-msgstr ""
-"××× ×ª ××××§ ××××¢×¨× ×©× ×ס×××¨× ×× ××ª× ×ª ××ס××ר. ××× ××ת ×× ×¡×ר×ת ××××××ת ש×××ת, ×ש ××××× 1."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:226
-msgid "<b>Quote Source Information</b>"
-msgstr "<b>××××¢ ××§×ר ××××¨× ×× ××ת</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
-msgid "<b>Security Information</b>"
-msgstr "<b>××××¢ ×××××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
-msgid "Type of quote source:"
-msgstr "ס×× ××§×ר ×©×¢×¨× × ××ר×ת ער×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
-msgid "_Full name:"
-msgstr "_×©× ×××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:351
-msgid "_Symbol/abbreviation:"
-msgstr "_ס××/×§×צ×ר:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:394
-msgid "ISIN, CUSI_P or other code:"
-msgstr "ISIN, CUSI_P ×× ×§×× ××ר:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
-msgid "F_raction traded:"
-msgstr "ש_×ר × ×¡×ר:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:452
-msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
-msgstr "×××ר×: Finance::Quote ×× ×××ª×§× ×ר×××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:489
-msgid "_Get Online Quotes"
-msgstr "_××××ר שער×× ××§×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:512
-msgid "Si_ngle:"
-msgstr "××_××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:518
-msgid ""
-"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on the "
-"internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve quotes."
-msgstr ""
-"××× ×× ××§×ר×ת ××××ר ×©× F::Q ×××××ר ××××¢ ××תר ×××× ××רשתת. ×× ××תר ×× ××××, ××××ר "
-"××××ר×× ×× ×ª×ª×פשר."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:539
-msgid "_Multiple:"
-msgstr "_×ר×××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:545
-msgid ""
-"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites on the "
-"internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to retrieve the "
-"information from another site."
-msgstr ""
-"××× ×× ××§×ר×ת ×××ר×× ×©× F::Q ×××××ר ××××¢ ××ספר ×תר×× ××רשתת. ×× ××× ×××תר×× ××× × "
-"××××, F::Q ×× ×¡× ××××ר ××××¢ ××תר ××ר."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:566
-msgid "_Unknown:"
-msgstr "_×× ××××¢:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:572
-msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not know if "
-"these sources retrieve information from a single site or from multiple sites on the "
-"internet."
-msgstr ""
-"××× ×× ××§×ר×ת ×××ר ×©× F::Q ×©× ××¡×¤× ×××ר×× ×. ×× ××§×ש ××× × ××××¢ ××× ××××ר ×××××¢ ××× "
-"××תר ××× ×× ××ספר ×תר×× ××רשתת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:596
-msgid "Time_zone:"
-msgstr "×××ר _×××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:633
-msgid ""
-"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the ticker "
-"symbol or the currency ISO code will be used."
-msgstr ""
-"× × ××××× ×¡×× ×תצ×××. × ××ª× ××××× ×××ש×ר ר××§, ×××§×¨× ×× ××¢×©× ×©×××ש ×ס×× ××קר ×× ×§×× "
-"ISO ×××××¢."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:653
-msgid "_Display symbol"
-msgstr "_×צ×ת ס××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
-msgid "Select security/currency "
-msgstr "×××רת ×××××/××××¢ "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:794
-msgid "Select user information here..."
-msgstr "×××רת ××××¢ ×שת×ש ×××..."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:140
-msgid "Customer Number: "
-msgstr "×ספר ××§××: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:154
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:155
-msgid "Company Name: "
-msgstr "×©× ×××ר×: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:197
-msgid ""
-"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "×××× ×××§××. ×× ×¨××§ ××ספר ×××§××¢ ××××¤× ×××××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:246
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:229
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:247
-msgid "Identification"
-msgstr "×××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:282
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:904
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:265
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:283
-msgid "Name: "
-msgstr "ש×: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:296
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:918
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:279
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:297
-msgid "Address: "
-msgstr "×ת××ת: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:346
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:968
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:329
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:347
-msgid "Phone: "
-msgstr "××פ××: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:360
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:982
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:361
-msgid "Fax: "
-msgstr "פקס: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:374
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:996
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:357
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:375
-msgid "Email: "
-msgstr "×××\"×: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:513
-msgid "Billing Address"
-msgstr "×ת××ת ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:609
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:719
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:604
-msgid "Currency: "
-msgstr "××××¢: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:623
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:618
-msgid "Terms: "
-msgstr "×ª× ×××: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:637
-msgid "Discount: "
-msgstr "×× ××: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:651
-msgid "Credit Limit: "
-msgstr "××××ת ×שר××: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:665
-msgid "Tax Included: "
-msgstr "×××× ×ס: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:679
-msgid "Tax Table: "
-msgstr "×××ת ×ס: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:791
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:730
-msgid "Override the global Tax Table?"
-msgstr "×ר××ס ×ת ×××ת ××ס ×××××××ת?"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:843
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:865
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:811
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:830
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:346
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:950
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:660
-msgid "Billing Information"
-msgstr "פר×× ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:1136
-msgid "Shipping Information"
-msgstr "פר×× ×ש×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:1161
-msgid "Shipping Address"
-msgstr "×ת××ת ×ש×××"
-
-#. Title of dialog
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:9
-msgid "Import customers or vendors from text file"
-msgstr "×××× ××§×××ת ×× ×¡×¤×§×× ××§×××¥ ×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:137
-msgid "<b>1. Choose the file to import</b>"
-msgstr "<b>1. ×××רת ×§×××¥ ×××××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
-msgid "For importing customer lists."
-msgstr "×¢××ר ×××× ×¨×©×××ת ××§××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:187
-msgid "For importing vendor lists."
-msgstr "×¢××ר ×××× ×¨×©×××ת ספק."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:207
-msgid "<b>2. Select Import Type</b>"
-msgstr "<b>2. ×××רת ס×× ××××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:331
-msgid "<b>3. Select import options</b>"
-msgstr "<b>3. ×××רת ×פשר×××ת ××××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:381
-msgid "<b>4. Preview</b>"
-msgstr "<b>4. תצ××× ××§××××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:8
-#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:91
-msgid "Saved Report Configurations"
-msgstr "תצ×רת ××××ת ש××ר××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:53
-msgid "Exit the saved report configurations dialog"
-msgstr "×צ××× ××× ×©×× ×××רת ××××ת ש××ר××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:101
-msgid ""
-"\n"
-"Currently you have no saved reports.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"××× ×¢××× ××××ת ש××ר××.\n"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:115
-msgid ""
-"Saved report configurations are created by first opening a report from the Reports "
-"menu,\n"
-"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report "
-"Configuration\" from\n"
-"the Reports menu or tool bar."
-msgstr ""
-"תצ×ר×ת ××× ×©××ר×× × ×צרת ×¢× ××× ×¤×ª××ת ××× ×תפר×× ×××××ת ת××××,\n"
-"ש×× ×× ×פשר×××ת ×××× ××× ×××¨× × \"ש××רת תצ×רת ×××\" ×תפר××\n"
-"××××ת ×× ×סר×× ×××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:7
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:324
-msgid "Question"
-msgstr "ש×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:116
-msgid "Employee Number: "
-msgstr "×ספר ×¢×××: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:130
-msgid "Username: "
-msgstr "×©× ×שת×ש: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:175
-msgid ""
-"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "×××× ××¢×××. ×× ×¨××§ ×ספר ×××§××¢ ××××¤× ×××××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:514
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:508
-msgid "Payment Address"
-msgstr "×ת××ת ×תש×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:549
-msgid "Language: "
-msgstr "שפ×: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:587
-msgid "Interface"
-msgstr "××שק"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:641
-msgid "Default Hours per Day: "
-msgstr "שע×ת ××××: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:680
-msgid "Default Rate: "
-msgstr "שע×ר ×ר×רת ××××: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:862
-msgid "Access Control List"
-msgstr "רש××ת ××××ת ××ש×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:881
-msgid "Access Control"
-msgstr "××××ת ××ש×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:74
-msgid "<b>Data Format:</b>"
-msgstr "<b>ת×× ×ת × ×ª×× ××:</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:100
-msgid "Open _Read-Only"
-msgstr "פת××× _×קר××× ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:142
-msgid "<b>File</b>"
-msgstr "<b>×§×××¥</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:174
-msgid "Host"
-msgstr "×ת×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:187
-msgid "Database"
-msgstr "××¡× × ×ª×× ××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:213
-msgid "Password"
-msgstr "ס×ס××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:308
-msgid "<b>Database Connection</b>"
-msgstr "<b>××××ר ××¡× × ×ª×× ××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:12
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:53
-msgid "Annual"
-msgstr "×©× ×ª×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:15
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:56
-msgid "Semi-annual"
-msgstr "××¦× ×©× ×ª×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:18
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:59
-msgid "Tri-annual"
-msgstr "ת×ת ×©× ×ª×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:62 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:138
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:318
-msgid "Quarterly"
-msgstr "ר××¢×× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:24
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:65
-msgid "Bi-monthly"
-msgstr "×× ×××ש×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:27
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:68 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:135
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:180
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1438
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:309
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:123
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:124
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:753 libgnucash/engine/Recurrence.c:769
-msgid "Monthly"
-msgstr "×××ש×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:71 libgnucash/engine/Recurrence.c:704
-msgid "Semi-monthly"
-msgstr "פע×××× ××××ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:33
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:74
-msgid "Bi-weekly"
-msgstr "×× ×©×××¢×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:77 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:129
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:174
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1016
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:300
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:126
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:127
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:615
-msgid "Weekly"
-msgstr "ש×××¢×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:39
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:80
-msgid "Daily (360)"
-msgstr "×××× (360)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:83
-msgid "Daily (365)"
-msgstr "×××× (365)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:90
-msgid "Loan Repayment Calculator"
-msgstr "××ש××× ×¤×¨×¢×× ××××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:139
-msgid "_Schedule"
-msgstr "_××××ר×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:174
-msgid "<b>Calculations</b>"
-msgstr "<b>××ש××××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:204
-msgid "Payment periods"
-msgstr "תק×פ×ת תש×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:224
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:278
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:332
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:386
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:440
-msgid "Clear the entry."
-msgstr "× ××§×× ××× ×."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:259
-msgid "Interest rate"
-msgstr "שע×ר ר×××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:313
-msgid "Present value"
-msgstr "×¢×¨× × ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:367
-msgid "Periodic payment"
-msgstr "תש××× ×ª×§×פת×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:421
-msgid "Future value"
-msgstr "×¢×¨× ×¢×ª×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:474
-msgid "Precision"
-msgstr "××××§"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:516
-msgid "Calculate"
-msgstr "××ש××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:522
-msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields."
-msgstr "××ש×× ×××ש ×©× ××¢×¨× ×ר××§ (×××××) ×ש××ת ××¢××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:580
-msgid "<b>Payment Options</b>"
-msgstr "<b>×פשר×××ת תש×××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:604
-msgid "Payment Total:"
-msgstr "×¡× ×× ×ª×©×××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:647
-msgid "Discrete"
-msgstr "×Ö»×Ö°×Ö¸×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:664
-msgid "Continuous"
-msgstr "רָצִ××£"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:707
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:727 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:250
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:593
-msgid "Frequency:"
-msgstr "ת××ר×ת:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:747
-msgid "When paid:"
-msgstr "×××× ×ª×©×××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:758
-msgid "Beginning"
-msgstr "×ת×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:773
-msgid "End"
-msgstr "ס××£"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:794
-msgid "<b>Compounding:</b>"
-msgstr "<b>×ר××:</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:808
-msgid "<b>Period:</b>"
-msgstr "<b>תק×פ×:</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:25
-msgid "Search the Account List"
-msgstr "××פ×ש ×רש××ת ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:40
-msgid "<b>Search the Account List</b>"
-msgstr "<b>××פ×ש ×רש××ת ×ש××× ×ת</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:55
-msgid "Close on Jump"
-msgstr "ס×××¨× ×עת ×××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:71
-msgid "_Jump To"
-msgstr "_××××× ××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:115
-msgid "Search from Root"
-msgstr "××פ×ש ××ש×רש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:130
-msgid "Search from Sub Account"
-msgstr "××פ×ש ××ש××× ××©× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:166
-msgid "Account Full Name"
-msgstr "×©× ×ש××× ×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:188
-msgid "Case insensitive searching is available on 'Account Full Name'."
-msgstr "××פ×ש ×× ×ª××× ×¨×ש××ת ×××× ×ש×× '×©× ×ש××× ×××'."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:228
-msgid "_Search"
-msgstr "_××פ×ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:262
-msgid ""
-"Select a row and then press 'jump to' to jump to account in the Account Tree,\n"
-"if account should not be shown, this will be temporarily overridden."
-msgstr ""
-"× × ××××ר ש××¨× ××××§×ש ×¢× '××××× ××' ×××××× ××ש××× ×תרש×× ××ש××× ×ת,\n"
-"××××× ×××ש××× ××××ר ×××סתר, פע××× ×× ×ª×¦×× ×ת ××ש××× ××× ××ת, ××××¤× ××× ×."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:35
-msgid "Import Map Editor"
-msgstr "×¢××¨× ××פ×× ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:95
-msgid "<b>What type of information to display?</b>"
-msgstr "<b>×××× ×¡×× ××××¢ ××צ××?</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:128
-msgid "Non-Bayesian"
-msgstr "×× ×××ס××× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:145
-msgid "Online ID"
-msgstr "×××× ××§×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:182
-msgid "Source Account Name"
-msgstr "×©× ××ש××× ××§×ר"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:194
-msgid "Based On"
-msgstr "×××סס ×¢×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:208
-msgid "Match String"
-msgstr "××ר××ת ×ת×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:222
-msgid "Mapped to Account Name"
-msgstr "××××¤× ××©× ×ש×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:236
-msgid "Count of Match String Usage"
-msgstr "ספ×רת ש×××ש ×××ר××ת ×ת×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:263
-msgid ""
-"Filter will be applied to 'Match String' and 'Mapped to Account Name' fields, case "
-"sensitive."
-msgstr "×××¡× × ×××× ×¢× ×ש××ת '××ר××ת ×ת×××' ×'×××¤× ××©× ×ש×××', ת×××× ×¨×ש××ת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:302
-msgid "_Filter"
-msgstr "_ס×× ××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:316
-msgid "_Expand All"
-msgstr "_×ר××ת ×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:330
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "_×××××¥ ×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:366
-msgid "Multiple rows can be selected and then deleted by pressing the delete button."
-msgstr "× ××ª× ××××ר ×ספר ש×ר×ת ××××××§ ×××ª× ×××§×©× ×¢× ×××¦× '××××§×'."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:89
-msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
-msgstr "× × ××××ר ×× ××צ×ר ×ש××× ×× ××§×ש תק×× ×¢××ר:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:102
-msgid "Online account ID here..."
-msgstr "×××× ×ש××× ××§××× ×××..."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:193
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:304
-msgid "Choose a format"
-msgstr "×××רת ת×× ×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:268
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:193
-msgid "Format:"
-msgstr "ת×× ×ת:"
-
-#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:339
-msgid "Enable skip transaction action"
-msgstr "×פש×ר פע××ת ××××× ×ª× ××¢×"
-
-#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:359
-msgid "Enable update match action"
-msgstr "×פש×ר ×¢×××× ×¤×¢××ת ×ת×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:382
-msgid "<b>Generic Importer</b>"
-msgstr "<b>×××× ××××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:397
-msgid ""
-"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are "
-"installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to "
-"the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly "
-"banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus "
-"Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You "
-"should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your "
-"local currency), so the transaction will be recognised as a match."
-msgstr ""
-"×××§×××ת ×ס×××××, ×ספ××××× ×ס×ר××× (ש××× × ×©××××× ××××¡× ×¤×× × ×¡×) ×××ª×§× ×× ×××§×××ת "
-"צ×××ר××× ××× ×× ×××ת × ×××ת. ×ספ××××× ××× ××ס×פ×× ×ת ××¢××× ×©××× ×ש×ר×ת ×ס××× ×××§×× "
-"×××פ××¢ ××ª× ××¢× × ×¤×¨×ת ×× ××¢×××ת ××× ×§ ××××ש××× ×××£ ×ש××× ××× ×§. ××××××, ××ש××× ×©× 100 "
-"ש×, × ×¨×× ×פ××¢× ×××£ ××× ×§ ×××× ×©× 101.50 ×©× ××××××× ×ת ×¢××ת ×ש×××. ×× ×××× ××××¤× ××× × "
-"רק 100 ש×, ×ס××××× ×× ×ת××××. ××× ×ש ×××××ר ×ת ס××× ××¢××× ××ר×× ×××תר ××××ר "
-"(××××××ת ×©× ×××××¢ ×××§×××), ×× ×©××ª× ××¢× ×ª×××× ××ת×××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:418
-msgid ""
-"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to the "
-"Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
-msgstr ""
-"×ª× ××¢× ×©× ××§×× ××ת××× ×××× ×××תר ש×× × ××¦× ××××ר ××ר××§ (××¢× ×× ×©××× ×סף ×ס×××¨× "
-"××××××××ת) ת×ת×× ××ר×רת ××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:438
-msgid ""
-"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
-"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by default."
-msgstr ""
-"×ª× ××¢× ×©× ××§×× ××ת××× ×××× ×××תר ש×× × ××¦× ××××ר ××××× (××¢× ×¡×£ תצ××× ×× ×©××× ×× ×ת×ת "
-"×סף ××××¡×¤× ××××××××ת) תת××סף ××ר×רת ××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:458
-msgid ""
-"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match list."
-msgstr "צ××× ×××¢×¨× ××ת××× ×פשר×ת ×××× ××××ת ×××¦× ×רש××ת ××ת×××."
-
-#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:478
-msgid "Commercial ATM _fees threshold"
-msgstr "סף ×¢×××ת _×ש××× ××ספ×××"
-
-#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:493
-msgid "Auto-c_lear threshold"
-msgstr "סף _ס×××¨× ×××××××ת"
-
-#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:508
-msgid "Auto-_add threshold"
-msgstr "סף ×××¡×¤× ××_×××××ת"
-
-#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:523
-msgid "Match _display threshold"
-msgstr "סף _××¦× ×ת×××ת"
-
-#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:534
-msgid "Use _bayesian matching"
-msgstr "ש×××ש ××ת××× _×××ס××× ×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:540
-msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
-msgstr "ש×××ש ×××××ר××ª× ×××ס××× × ××ת××ת ×ª× ××¢×ת ××ש×ת ×¢× ×ש××× ×ת ×§××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:582
-msgid "Select matching existing transaction"
-msgstr "×××רת ×ª× ××¢× ×ª×××ת ×§×××ת"
-
-#. Dialog Select matching transactions
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:602
-msgid "Show Reconciled"
-msgstr "×צ×ת ××ת××××"
-
-#. Dialog Select matching transactions
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:662
-msgid "Imported transaction's first split:"
-msgstr "פ×צ×× ×¨×ש×× ×©× ×ª× ××¢×ת ××××××ת:"
-
-#. Dialog Select matching transactions
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:697
-msgid "Potential splits matching the selected transaction: "
-msgstr "פ×צ×××× ×©×¢×©×××× ××ת××× ××ª× ××¢×ת ×©× ××ר×: "
-
-# פ=פע××
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:743
-msgid ""
-"Multiple transaction rows may be selected and a transfer account assigned to all "
-"selected rows. Use Ctrl Left Click or Shift-Click to select multiple rows and then "
-"Right Click to select a transfer account. Only rows with \"A\" checked can be added "
-"to a selection."
-msgstr ""
-"× ××ª× ××××ר ××ספר ש×ר×ת ×ª× ××¢× ×××ש××× ××× ×××× ×××¢××¨× ×× ×ש×ר×ת ×©× ××ר×. × × ××שת×ש ×-"
-"Ctrl ×××§×©× ×¢× ×××¦× ××¢××ר ×ש×××× ×× Shift ת×× ××× ××××¦× ××× ××××ר ש×ר×ת ×ר×××ת ××××ר "
-"××× ××××¦× ××× ×ת ××× ××××ר ×ש××× ×××¢×ר×. רק ש×ר×ת ×ס××× ×ת × \"פ\" × ××ª× ×ת ××××ר×."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:746
-msgid ""
-"This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
-"unbalanced."
-msgstr "×ª× ××¢× ×× ××רשת ×תער××ת ××רת ××× ×ª×××× ×× ××××× ×ª."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:749
-msgid ""
-"This transaction will be imported balanced (you may still want to double check the "
-"match or destination account)."
-msgstr ""
-"×ª× ××¢× ×× ×ª×××× ×ש××× ××××× ×ª (××ת×× ×©×¢×××× ××רש ×××××§ ש×× ×ת ×ש××× ××ת××× ×× ×××¢×)."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:752
-msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
-msgstr "×ª× ××¢× ×× ××רשת ×תער××ת ××רת ××× ×× ×ª××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:755
-msgid ""
-"Double click on the transaction to change the matching transaction to reconcile, or "
-"the destination account of the auto-balance split (if required)."
-msgstr ""
-"××§×©× ×פ××× ×¢× ××ª× ××¢× ×¢× ×× ×ª ××©× ×ת ×ת ××ª× ××¢× ×××ת××ת, ×× ×ת ×ש××× ×××¢× ×©× ×¤×צ×× ××ª×¨× "
-"××××××× (××× ×©× ×רש)."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:760
-msgid "Transaction List Help"
-msgstr "×¢×רת רש××ת ×ª× ××¢×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:812
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>צ××¢××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2018
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>פע×××ת</b>"
-
-# צ=צר×פ×
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:931
-msgid "\"A\""
-msgstr "\"צ\""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:942
-msgid "\"U+R\""
-msgstr "\"×¢+×\""
-
-# ×=××ת××
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:953
-msgid "\"R\""
-msgstr "\"R\""
-
-# ×=××ספ×
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:965
-msgid "Select \"A\" to add the transaction as new."
-msgstr "×××רת \"×\" ×××ספת ×ª× ××¢× ×××ש×."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:977
-msgid "Select \"U+R\" to update and reconcile a matching transaction."
-msgstr "×××רת \"×¢+×\" ××¢××× ××ת××ת ×ª× ××¢×."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:989
-msgid "Select \"R\" to reconcile a matching transaction."
-msgstr "×××רת \"×\" ××ת××ת ×ª× ××¢× ×ª×××ת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1001
-msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
-msgstr "×¢× ×× ×ª ×××× ×¢× ××ª× ××¢×, ××× ××××ר ××ר (××× ×× ×ª×××× ×××)."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1012
-msgid "(none)"
-msgstr "(×××)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1057
-msgid "Red"
-msgstr "××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1074
-msgid "Yellow"
-msgstr "צ×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1091
-msgid "Green"
-msgstr "×ר××§"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1156
-msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
-msgstr "רש××ת ×ª× ××¢×ת ש××ר×× (פ×צ×× ××§×ר ××צ×):"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1194
-msgid "Show the Source Account column"
-msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ×ש××× ××§×ר"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1210
-msgid "Generic import transaction matcher"
-msgstr "×ת××× ×××× ×ª× ××¢×ת ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:119
-msgid "Posted Account"
-msgstr "×ש××× ×ש××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:213
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:811
-msgid "Invoice Information"
-msgstr "פר×× ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:240
-msgid "(owner)"
-msgstr "(× ××¢×)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
-msgid "Customer: "
-msgstr "××§××: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-msgid "Job: "
-msgstr "ר××××: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:476
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1030
-msgid "Default Chargeback Project"
-msgstr "פר×××§× ×ר×רת ×××× ××××× ×××ר"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:503
-msgid "Additional to Card:"
-msgstr "ת×ספ×ת ××ר××ס:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:532
-msgid "Extra Payments"
-msgstr "תש××××× × ×ספ××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
-msgid "Invoice Entries"
-msgstr "רש×××ת ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:728
-msgid ""
-"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you."
-msgstr "×××× ××ש××× ×ת. ×× ×¨××§ ×ספר ×××§××¢ ××××¤× ×××××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1177
-msgid ""
-"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
-"Are you sure you want to unpost it?"
-msgstr ""
-"××××× ×¨×ש×× ××ש××× ×ת ××××§ ×ת ××ª× ××¢×ת ×©× ×¨×©×× ×ספר××.\n"
-"××× ×××× ×ת ר×ש×× ××ש××× ×ת?"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1206
-msgid "Yes, reset the Tax Tables"
-msgstr "××, ×פס ×ת ×××××ת ××ס"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1223
-msgid "No, keep them as they are"
-msgstr "××, ×ש×ר ×××ª× ××× ×©××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1246
-msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
-msgstr "××פ×ס ×××××ת ×ס ×ער××× × ××××××?"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:7
-msgid "Job Dialog"
-msgstr "×××× ×¨××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:131
-msgid "The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "×××× ××¢××××. ×× ×¨××§ ×ספר ×××§××¢ ××××¤× ×××××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:165
-msgid "Job Information"
-msgstr "××××¢ ר××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:273
-msgid "Owner Information"
-msgstr "פר×× ××¢× ××¢××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:291
-msgid "Job Active"
-msgstr "ר×××× ×¤×¢××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:7
-msgid "Lot Viewer"
-msgstr "×צ×× ××××§×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:28
-msgid "_New Lot"
-msgstr "_××××§× ××ש×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:43
-msgid "Scrub _Account"
-msgstr "× ××§×× _×ש×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:58
-msgid "_Scrub"
-msgstr "_× ××§××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:64
-msgid "Scrub the highlighted lot"
-msgstr "ס××רת ×××××§× ×××××שת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:81
-msgid "Delete the highlighted lot"
-msgstr "×××קת ×××××§× ×××××שת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:135
-msgid "Enter a name for the highlighted lot."
-msgstr "× × ××××× ×©× ×××××§× ×××××שת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:150
-msgid "<b>_Notes</b>"
-msgstr "<b>×ער×ת_</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:173
-msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
-msgstr "× × ××××× ×ער×ת ×××××§× ××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:199
-msgid "<b>_Title</b>"
-msgstr "<b>××תרת_</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:224
-msgid "<b>_Lots in This Account</b>"
-msgstr "<b>××××§×ת ××ש××× ××_</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:263
-msgid "Show only open lots"
-msgstr "×צ×ת ××××§×ת פת×××ת ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:308
-msgid "<b>Splits _free</b>"
-msgstr "<b>××× _פ×צ××××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:373
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:387
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:430
-msgid "<b>Splits _in lot</b>"
-msgstr "<b>פ×צ×××× _×××××§×ת</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:28
-msgid "_No"
-msgstr "_××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:43
-msgid "_Yes"
-msgstr "_××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:89
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">×צ×× ×××רת ×©× ××-ש×× ×ר××?</span>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:103
-msgid ""
-"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog will be "
-"displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</i> button, it "
-"will not be displayed again."
-msgstr ""
-"××§×©× ×¢× <i>××</i>, ×××× <i>×ר×××× ××××× ××× ×קש</i> ×××¦× ×©× ×ת. ××§×©× ×¢× <i>××</i>, "
-"××××× ×× ×××¦× ×©××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:214
-msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
-msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">×ר×××× ××××× ××× ××§×ש!</span>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:234
-msgid ""
-"There are some predefined actions available that most new users prefer to get "
-"started with GnuCash. Select one of these actions from below and click the <i>OK</"
-"i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to perform any of "
-"them."
-msgstr ""
-"×§×××ת ××× ×¤×¢×××ת ××××ר×ת ×ר×ש שר×× ××שת×ש×× ×××ש×× ××¢××פ×× ××ת××× ××× ××× ××§×ש. × × "
-"××××ר ××ת ××פע×××ת ×××× ×××× ××××§×ש ×¢× ×××¦× <i>××ש×ר</i> ×× ×××§×ש ×¢× ××××¦× "
-"<i>×××××</i> ××× ××שת×ש ×××ת ×××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:248
-msgid "C_reate a new set of accounts"
-msgstr "×_צ×רת תרש×× ×ש××× ×ת ××ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:265
-msgid "_Import my QIF files"
-msgstr "_×××× ×§×××¦× QIF"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:282
-msgid "_Open the new user tutorial"
-msgstr "_פת××ת ××ר×× ××שת×ש ×××ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:8
-msgid "Object references"
-msgstr "××¤× ××ת ×××××§×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:55
-msgid "Explanation"
-msgstr "×ס×ר"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:47
-msgid "Close dialog and make no changes."
-msgstr "ס××רת ××-ש×× ×ש×××ת ש×× ××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:64
-msgid "Apply changes but do not close dialog."
-msgstr "×××ת ש×× ×××× ×× ×× ×ס××ר ×××× ××-ש××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:81
-msgid "Apply changes and close dialog."
-msgstr "×××ת ש×× ×××× ×ס××רת ××-ש××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:8
-msgid "Order Entry"
-msgstr "רש××ת ×××× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:60
-msgid "_Invoices"
-msgstr "_×ש××× ××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:76
-msgid "Close _Order"
-msgstr "ס××רת _×××× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:231 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:577
-msgid "Order Information"
-msgstr "××××¢ ×××× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:392
-msgid "Order Entries"
-msgstr "רש×××ת ×××× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:533
-msgid "The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "×××× ×××× ×. ×× ×ש×× ××ש×ר ר××§, ××ער×ת תק××¢ ×ספר ××××¤× ×××××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:154
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:188
-msgid "The company associated with this payment."
-msgstr "××××¨× ××ש×××ת ×תש××× ××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:189
-msgid "Partner"
-msgstr "ש×תף"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:234
-msgid "Post To"
-msgstr "ר×ש×× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:368
-msgid "Documents"
-msgstr "×ס××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:451
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:476
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:500
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:550
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:574
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:620
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:644
-msgid ""
-"The amount to pay for this invoice.\n"
-"\n"
-"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due for it. "
-"You can change this amount to create a partial payment or an over-payment.\n"
-"\n"
-"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will "
-"automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for this "
-"company."
-msgstr ""
-"×ס××× ×תש××× ×××× ×ש××× ×ת ××.\n"
-"\n"
-"×× × ×××¨× ×ש××× ×ת, ×× ××§×ש ×צ×× ×ת ×ס××× ×©××¨× ×©××× ×××× ×. × ××ª× ××©× ×ת ס××× ×× ××צ×רת "
-"תש××× ×××§× ×× ×ª×©××× ×¢×××£.\n"
-"\n"
-"×××§×¨× ×©× ×ª×©××× ×¢×××£ ×× ××××× ××× × ×××¨× ×ש××× ×ת, ×× ××§×ש ××§×¦× ××××¤× ××××××× ×ת ×ס××× "
-"×× ×תר ×ש××× ×ת ×ר×ש×× × ×©×¢××× ×× ×©×××× ×ספק."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:457
-msgid "<b>Amount</b>"
-msgstr "<b>ס×××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:506
-msgid "Refund"
-msgstr "×××ר"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:283
-msgid "Print Check"
-msgstr "××פסת ×××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:677
-msgid "(USD)"
-msgstr "(USD)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:708
-msgid "Transaction Details"
-msgstr "פר×× ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:751
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-msgid "Transfer Account"
-msgstr "×ש××× × ×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:33
-msgid "US"
-msgstr "×ר×\"×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:34
-msgid "07/31/2013"
-msgstr "07/31/2013"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:37
-msgid "UK"
-msgstr "×ר××× ××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:38
-msgid "31/07/2013"
-msgstr "31/07/2013"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:41
-msgid "Europe"
-msgstr "××ר×פ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:42
-msgid "31.07.2013"
-msgstr "31.07.2013"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:45
-msgid "ISO"
-msgstr "ISO"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:46
-msgid "2013-07-31"
-msgstr "2013-07-31"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:49
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:24
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:50
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:47
-msgid "Locale"
-msgstr "××§×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:103
-msgid "GnuCash Preferences"
-msgstr "××¢×פ×ת ×× ××§×ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:176
-msgid "<b>Summarybar Content</b>"
-msgstr "<b> ת××× ×©×רת ס×××× </b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:186
-msgid "Include _grand total"
-msgstr "××××× _ס××× ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:192
-msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
-msgstr "×צ×ת ס××× ×××× ×©× ×× ××ש××× ×ת ש××××¨× ×××××¢ ×ר×רת ×××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:205
-msgid "Include _non-currency totals"
-msgstr "××××ת ס×××××× _×× ×ספ×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:211
-msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If clear, "
-"only currencies will be shown."
-msgstr ""
-"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ס××ר×ת ×× ×ספ××ת ××צ×× ×סר×× ×ס××××. ××רת רק ××××¢×ת ××צ××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:227
-msgid "<b>Start Date</b>"
-msgstr "<b>ת×ר×× ×ת×××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:240
-msgid "<b>End Date</b>"
-msgstr "<b>ת×ר×× ×¡×××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:250
-msgid "_Relative:"
-msgstr "_××ס×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:256
-msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations."
-msgstr "ש×××ש ×ת×ר×× ×ת××× ××××¡× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/×פס×."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:270
-msgid "_Absolute:"
-msgstr "_×××××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:276
-msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations."
-msgstr "ש×××ש ×ת×ר×× ××ת××× ×××××× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨××× ××פס×."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:290
-msgid "Re_lative:"
-msgstr "×_×ס×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:296
-msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also use this "
-"date for net assets calculations."
-msgstr ""
-"ש×××ש ×ת×ר×× ×ס××× ××××¡× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/×פס×. ש×××ש ×ת×ר×× ×× ×× ×××ש××× ×¨××ש "
-"× ××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:310
-msgid "Ab_solute:"
-msgstr "×_××××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:316
-msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also use this "
-"date for net assets calculations."
-msgstr ""
-"ש×××ש ×ת×ר×× ×¡××× ×××××× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/×פס×. ש×××ש ×ת×ר×× ×× ×× ×××ש××× ×¨××ש "
-"× ××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:428
-msgid "Accounting Period"
-msgstr "תק××¤× ×ש××× ××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:445
-msgid "<b>Separator Character</b>"
-msgstr "<b>×ª× ×פר××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:455
-msgid "Use _formal accounting labels"
-msgstr "ש×××ש _×××ש××× ×ש××× ×××× ××§×××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:461
-msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms."
-msgstr "ש×××ש × \"××××\" × \"×××ת\" ×××§×× ×××××× × ×¨×פ×ת ×× ×¨×©××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:477
-msgid "<b>Labels</b>"
-msgstr "<b>ת××××ת</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:497
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
-msgid "_None"
-msgstr "_×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:517
-msgid "C_redit accounts"
-msgstr "×_ש××× ×ת ××תרת ×××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:537
-msgid "_Income & expense"
-msgstr "_××× ×¡×ת ×××צ××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:560
-msgid "<b>Reverse Balanced Accounts</b>"
-msgstr "<b>×תר×ת ×ש××× ×ת ×¢× ×¡××× ×©××××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:593
-msgid "<b>Default Currency</b>"
-msgstr "<b>××××¢ ×ר×רת ××××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:606
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2704
-msgid "US Dollars (USD)"
-msgstr "×××ר×× ××ר××§××× (USD)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:619
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2718
-msgid "Ch_oose:"
-msgstr "_×××ר×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:656
-msgid "Character:"
-msgstr "ת×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:669
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:206
-msgid "Sample:"
-msgstr "×××××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:694
-msgid "<b>Account Color</b>"
-msgstr "<b>צ××¢ ×ש×××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:704
-msgid "Show the Account Color as background"
-msgstr "×צ×ת צ××¢ ×ש××× ×רקע"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:710
-msgid "Show the Account Color as Account Name Background."
-msgstr "×צ×ת צ××¢ ×ש××× ×רקע ×©× ××ש×××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:733
-msgid "Show the Account Color on tabs"
-msgstr "×צ×ת צ××¢ ×ש××× ××ש×× ××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:739
-msgid "Show the Account Color as tab background."
-msgstr "×צ×ת צ××¢ ×ש××× ×רקע ×ש×× ×ת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:756
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2744
-msgid "Loc_ale:"
-msgstr "_××§×××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:799
-msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name. A legal "
-"value is any single character except letters and numbers, or any of the following "
-"strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
-msgstr ""
-"××ª× ××פר×× ××× ×¨×××× ×©× ××ש×××. ×¢×¨× ×ª×§×× ×××× ×× ×ª× ×××× ×××¢× ××ת××ת ××ספר××, ×× ×× "
-"××ת ××××ר×××ת ××××ת: \"× ×§××ת×××\" \"×§× × ×××\", \"×××ס×\", \"××§×£\" × \"× ×§×××\"."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:883
-msgid "<b>Fancy Date Format</b>"
-msgstr "<b>ת×× ×ת ת×ר×× ××××רת</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:906
-msgid "<b>Date Format</b>"
-msgstr "<b>ת×× ×ת ת×ר××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:919
-msgid "<b>Time Format</b>"
-msgstr "<b>ת×× ×ת שע×</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:939
-msgid "U_se 24-hour clock"
-msgstr "ש_×××ש ×שע×× 24 שע×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:945
-msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
-msgstr "ש×××ש ×ת×× ×ת ××× ×ת 24 שע×ת (×××§×× 12 שע×ת)."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:961
-msgid "<b>Date Completion</b>"
-msgstr "<b>×ש××ת × ×ª×× ××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:975
-msgid "When a date is entered without year, it should be taken:"
-msgstr "××שר ת×ר×× ×××× ××× ×©× ×, ××©× × ×ª××§× ×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:991
-msgid "Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
-msgstr "ת×ר×××× ××ש××× ×× ×©×××× ××ס×רת ××©× × ××§×× ×ר×ת ×× ××××ת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1005
-msgid ""
-"In a sliding 12-month window starting this\n"
-"many months before the current month:"
-msgstr ""
-"×××× ×××× ×©× 12 ×××ש×× ××× ×ספר\n"
-"××××ר ×©× ×××ש×× ××¤× × ××××ש ×× ××××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1030
-msgid "Enter number of months."
-msgstr "× × ××××× ×ספר ××××ש××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1049
-msgid "Use the date format specified by the system locale."
-msgstr "ש×ש×ש ×ת×× ×ת ××× ××ער×ת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1117
-msgid "Date/Time"
-msgstr "ת×ר××/שע×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1144
-msgid "Perform account list _setup on new file"
-msgstr "×××-ש×× ×××רת תרש×× _×ש××× ×ת ×פת××ת ×§×××¥ ××ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
-msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
-msgstr "×צ×ת ת××ת ××-×ש×× ×ª×¨×©×× ×ש××× ×ת ××ש ××××רת: ×§×××¥ -> ×§×××¥ ××ש."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
-msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
-msgstr "×צ×ת ××¡× '_×¢×¦× ××××ת'"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1189
-msgid "Display hints for using GnuCash at startup."
-msgstr "×צ×ת עצ×ת ×ש×××ש ××× ××§×ש ××ת×××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1211
-msgid "How many days to keep old log/backup files."
-msgstr "×××©× ××× ×××× ×ש××ר ×§×××¦× ×××××/××× ××©× ××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1228
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:664 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:703
-msgid "days"
-msgstr "××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1247
-msgid "<b>_Retain log/backup files:</b>"
-msgstr "<b>ש××רת ×§×××¥ _×××/×××××:</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1259
-msgid "Com_press files"
-msgstr "×××_סת ×§×צ××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1265
-msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk."
-msgstr "×××סת ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×××צע×ת gzip ×עת ש×××¨×ª× ×××× ×."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1281
-msgid "<b>Files</b>"
-msgstr "<b>×§×צ××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1305
-msgid "_Decimal places:"
-msgstr "××§×××ת ×¢_שר×× ×××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1320
-msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
-msgstr "×ספר ×××§×××ת ×עשר×× ××× ×©××ש××× ×××××××ת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1334
-msgid "_Automatic decimal point"
-msgstr "_× ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת ×××××××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1340
-msgid "Automatically insert a decimal point into values that are entered without one."
-msgstr "×××¡×¤× ×××××××ת ×©× × ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת ×ער××× ×©×××× × ××× × ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1353
-msgid "Display ne_gative amounts in red"
-msgstr "×צ×ת ס××××× ×©_×××××× ×××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1359
-msgid "Display negative amounts in red."
-msgstr "×צ×ת ס××××× ×©××××× ×××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1372
-msgid "Force P_rices to display as decimals."
-msgstr "×××××¥ ×_×¦× ×××ר×× ××ספר עשר×× ×."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1394
-msgid "<b>Numbers</b>"
-msgstr "<b>×ספר××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1417
-msgid "<b>Search Dialog</b>"
-msgstr "<b>××¡× ××פ×ש</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1431
-msgid "New search _limit:"
-msgstr "××××ת ××פ×ש _××ש:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1446
-msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
-msgstr "×ר×רת ×××× × '××פ×ש ××ש' ×× ×תק××× ×ª×צ××ת ××ספר ××§×× ××ספר ××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1460
-msgid "Show splash scree_n"
-msgstr "×צ×ת ××¡× ×¤×ª××_×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1466
-msgid "Show splash screen at startup."
-msgstr "×צ×ת ××¡× ×¤×ª××× ××ת×××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1483
-msgid "Auto-save time _interval:"
-msgstr "×ר××× ××× ×©×××¨× _×××××××ת:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1520
-msgid "minutes"
-msgstr "××§×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1536
-msgid "Show auto-save confirmation _question"
-msgstr "×צ×ת ש××ת ××ש×ר ש××_×¨× ×××××××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1542
-msgid ""
-"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save feature is "
-"started. Otherwise no extra explanation is shown."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××§×ש ×צ×× ×©××ת ××ש×ר ××× ×¤×¢× ×©×ª××× ×ª ×ש×××¨× ××××××××ת "
-"×ת××××. ××רת ×× ×××¦× ×ס×ר × ×סף."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1584
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1247
-msgid "For:"
-msgstr "×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1603
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1215
-msgid "Forever"
-msgstr "××¢×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1644
-msgid "Time to _wait for answer:"
-msgstr "××× _×××ª× × ×תש×××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1679
-msgid "seconds"
-msgstr "×©× ××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1707
-msgid "Path head for Transaction Associated files "
-msgstr "× ×ª×× ×¨××©× ×× ×§×××¦× ×¦×¨××¤× ××ª× ××¢×ת "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1725
-msgid "<b>Path head for Transaction Association Files</b>"
-msgstr "<b>× ×ª×× ×¨××©× ××§×××¦× ×¦×¨×פ×ת ×ª× ××¢×</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-msgid "Enable horizontal grid lines on table displays"
-msgstr "×פש×ר ×§××× ×©××× ××פק××× ×תצ××ת ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1759
-msgid ""
-"Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree views "
-"like the Accounts page."
-msgstr "×פש×ר ×§××× ×©××× ××פק×ת ×תצ××ת ××××. ××¢×קר ×××× ×¢× ×ª×¦×××ת ×¢×¥ ××× ×¢××× ×ש××× ×ת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1773
-msgid "Enable vertical grid lines on table displays"
-msgstr "×פש×ר ×§××× ×©××× ×× ×××× ×תצ××ת ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1777
-msgid ""
-"Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree views like "
-"the Accounts page."
-msgstr "×פש×ר ×§××× ×©××× ×× ×××× ×תצ××ת ××××. ××¢×קר ×××× ×¢× ×ª×¦×××ת ×¢×¥ ××× ×¢××× ×ש××× ×ת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1886
-msgid "<b>Checks</b>"
-msgstr "<b>×××××ת</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1901
-msgid "Print _date format"
-msgstr "××פסת _ת×× ×ת ת×ר××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1907
-msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type."
-msgstr "×ת×ת ×ת×ר×× ×פ××¢×, ××פסת ת×× ×ת ת×ר×× × 8 ת××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1929
-msgid "Default _font:"
-msgstr "_×××¤× ×ר×רת ×××××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1948
-msgid "The default check printing font."
-msgstr "×××¤× ×ר×רת ××××× ×××פסת ×××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1963
-msgid "Print _blocking chars"
-msgstr "××פסת _ת×××× ××ס×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1969
-msgid "Print '***' before and after each text field on the check."
-msgstr "××פסת '***' ×ש××ת ××× ××××××, ××¤× × ××××¨× ××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2000
-msgid "Printing"
-msgstr "××פס×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2028
-msgid "'_Enter' moves to blank transaction"
-msgstr "××§×©× ×¢× '_×× ×ר' ××¢×××¨× ××ª× ××¢× ×¨××§×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2034
-msgid ""
-"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the location of the blank "
-"transaction in the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move down one "
-"row."
-msgstr ""
-"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ××§×©× ×¢× ×××¦× ×'×× ×ר' תע××ר ×ת ×ס×× ×רש××ת ××ª× ××¢× ×ר××§× "
-"×××××. ××רת, ××§×©× ×¢× '×× ×ר' תע××ר ש××¨× ××ת ×××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2047
-msgid "_Auto-raise lists"
-msgstr "_×צ×ת ××××-רש××× ×××××××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2053
-msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
-msgstr "×צ×ת ××××-רש××× ×ש××× ×ת ×× ×¤×¢×××ת ××××× ××§××, ××××¤× ×××××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2066
-msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
-msgstr "ס×ר ×ש×× ××ת ××_×× ××¢××¨× ××ª× ××¢×ת ש××××ר××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2072
-msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled."
-msgstr "××¢×ר ×ש×× '××¢×ר×' ×עת ××××× ××××××× ×©× ×ª× ××¢×ת ש××××ר××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098
-msgid "<b>Reconciling</b>"
-msgstr "<b>×ת×××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2108
-msgid "Check cleared _transactions"
-msgstr "ס×××× _×ª× ××¢×ת ×©× ×¡×ר×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2114
-msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
-msgstr "× × ×××××§ ×ר×ש ×ª× ××¢×ת ××ת×××ת ×עת ×צ×רת ××-ש×× ×ת×××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2127
-msgid "Automatic _interest transfer"
-msgstr "××¢×רת _ר×××ת ×××××××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2146
-msgid "Automatic credit card _payment"
-msgstr "תש××× _×ר××ס ×שר×× ×××××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2152
-msgid ""
-"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit card "
-"payment."
-msgstr "×××ר ××צ××¢ ×ת××ת ××× ×ר××ס ×שר××, ××קש ×××שת×ש ××××× ×ª×©××× ××ר××ס ×שר××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2165
-msgid "Always reconcile to t_oday"
-msgstr "×ת×××ת ×ת××¦×¢× ×ª××× ×ת×ר×× × _××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2171
-msgid ""
-"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, "
-"regardless of previous reconciliations."
-msgstr ""
-"פת××ת ת××ת ××-×ש×× '×ת×××ת' ×¢× ×ª×ר×× '××××' ×ת×ר×× ××××, ××× ×ª××ת ××ת×××ת ××§××××ת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2197
-msgid "<b>Graphics</b>"
-msgstr "<b>×רפ××§×</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2207
-msgid "_Use GnuCash built-in color theme"
-msgstr "_ש×××ש ×ער×ת צ××¢×× ×××× ×ת ×©× ×× ××§×ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2213
-msgid ""
-"GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Uncheck this if "
-"you want to use the system color theme instead."
-msgstr ""
-"×× ××§×ש ×שת×ש ××ר×רת ×××× ××××× ××××× ×צ××¢× ×¦×××/×ר××§. ×¢× ×× ×ª ××שת×ש ×צ××¢× ×ר×רת "
-"×××× ×©× ××ער×ת, ×ש ××ס×ר ×ת ×ס××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2226
-msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
-msgstr "××¦× _צ××¢×× ×פ×× ××©×ª× × ×¢× ××ª× ××¢×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2232
-msgid ""
-"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by alternating "
-"by row."
-msgstr "×××פת ×צ××¢×× ×ר×ש×× ××× ××××©× ××× ×¢× ×¤× ×ª× ××¢× ×××§×× ×¢× ×¤× ×©×ר×ת ×ס×ר××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2245
-msgid "Draw hori_zontal lines between rows"
-msgstr "שר××× ×§×××× _××פק××× ××× ×ש×ר×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2251
-msgid "Show horizontal borders on the cells."
-msgstr "×צ×ת ×§××× ×××× ×× ×××× ×ת×××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2264
-msgid "Draw _vertical lines between columns"
-msgstr "שר××× ×§×××× ×× _×××× ××× ××¢××××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2270
-msgid "Show vertical borders on the cells."
-msgstr "×צ×ת ×§××× ×¡××× ×× ×××× ×ת×××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2296
-msgid "<b>Layout</b>"
-msgstr "<b>פר×ס×</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2306
-msgid "_Future transactions after blank transaction"
-msgstr "_×ª× ××¢×ת עת××××ת ×××ר ×ª× ××¢× ×¨××§×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2312
-msgid ""
-"If checked, transactions with a date in the future will be displayed at the bottom "
-"of the register after the blank transaction. If clear, the blank transaction will "
-"be at the bottom of the register after all transactions."
-msgstr ""
-"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ×ª× ××¢×ת ××¢××ת ת×ר×× ×¢×ª××× ×ª×צ×× × ×ת×ת×ת ××××× ×××ר ××ª× ××¢× "
-"×ר××§×. ××רת, ××ª× ××¢× ×ר××§× ×ª×פ××¢ ×ס××£ ××××× ×××ר ×× ×תר ××ª× ××¢×ת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2350
-msgid "<b>Default Style</b>"
-msgstr "<b>ס×× ×× ×ר×רת ×××××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2373
-msgid "<b>Other Defaults</b>"
-msgstr "<b>×ר×ר×ת ×××× ××ר×ת</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2383
-msgid "_Basic ledger"
-msgstr "×ר×סת _×ס×ס×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2403
-msgid "_Auto-split ledger"
-msgstr "_×ר×סת ×פ××¦× ×××××××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2447
-msgid "Number of _transactions:"
-msgstr "_×ספר ×ª× ××¢×ת:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2479
-msgid "_Double line mode"
-msgstr "××¦× ×©××¨× _×פ×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2485
-msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not affect "
-"expanded transactions."
-msgstr "×צ×ת ×©×ª× ×©×ר×ת ××××¢ ×¢××ר ×× ×ª× ××¢× ×××§×× ×©××¨× ××ת. ×× ×שפ××¢ ×¢× ×ª× ××¢×ת ××ר×××ת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2498
-msgid "Register opens in a new _window"
-msgstr "×××× × ×¤×ª× ××××× _××ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2504
-msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window. If clear, the "
-"register will be opened in the current window."
-msgstr ""
-"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ×× ×××× ××¤×ª× ××××× ×¨×× ×¢×××× × ×ש××. ××רת, ××××× ××¤×ª× "
-"××××× ×× ××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2517
-msgid "_Only display leaf account names"
-msgstr "_×צ×ת ש××ת ×ש××× ×ת ××©× × ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2523
-msgid ""
-"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the register and "
-"in the account selection popup. The default behaviour is to display the full name, "
-"including the path in the account tree. Checking this option implies that you use "
-"unique leaf names."
-msgstr ""
-"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, רק ש××ת ×ש××× ×ת ×××©× × ××צ×× ××××× ×××××× ×××קפץ ××××רת "
-"×ש××× ×ת. ××ר×רת ××××, ×××¦× ×©× ××ש××× ××××, ×××× ×× ×ª×× ×תרש×× ××ש××× ×ת. ס×××× ×פשר×ת "
-"×× ×ר××ת ×¢× ×©×××ש ×ש××ת ×ש××× ×ת ××©× × ×××××××."
-
-#. Register2 feature
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2540
-msgid "Number of _characters for auto complete:"
-msgstr "×ספר _ת×××× ××ש××× ×××××××ת:"
-
-#. Register2 feature
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2572
-msgid "Show the _entered and reconcile dates"
-msgstr "×צ×ת ת×ר××× ×¨_×ש×× ××ת×××"
-
-#. Register2 feature
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2589
-msgid "Show the calendar b_uttons"
-msgstr "×צ×ת ×××¦× × ××× ×©_× ×"
-
-#. Register2 feature
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2606
-msgid "_Move the selection to the blank split on expand"
-msgstr "_××¢×רת ×××××¨× ×פ×צ×× ×¨××§ ×××¦× ×ר×××"
-
-#. Register2 feature
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2623
-msgid "_Show entered and reconciled dates on selection"
-msgstr "_×צ×ת ת×ר××× ××× × ××ת××× ××××ר×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2687
-msgid "Register Defaults"
-msgstr "×ר×ר×ת ×××× ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2768
-msgid "<b>Default Report Currency</b>"
-msgstr "<b>××××¢ ××× ×ר×רת ×××××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
-msgid "<b>Location</b>"
-msgstr "<b>×××§××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2801
-msgid "Report opens in a new _window"
-msgstr "××× ××¤×ª× ×_×××× ××ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2807
-msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window. If clear, the "
-"report will be opened in the current window."
-msgstr ""
-"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ×× ××× ××¤×ª× ××××× × ×¤×¨× ×ר×× ×¢×××× ×. ××רת, ×××× ××¤×ª× ××××× "
-"×× ××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2836
-msgid "<b>Default zoom level</b>"
-msgstr "<b>×××§×× ×ר×רת ××××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2911
-msgid "Reports"
-msgstr "××××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2929
-msgid "<b>Window Geometry</b>"
-msgstr "<b>××××ת ××××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2949
-msgid "_Save window size and position"
-msgstr "_ש××רת ×××× ××××§×× ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2955
-msgid "Save window size and location when it is closed."
-msgstr "ש××רת ×××× ××××§×× ××××× ×עת ס××רת×."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2969
-msgid "Bring the most _recent tab to the front"
-msgstr "×××ת ××ש×× ××ת _×××ר×× ×ת ××§××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3002
-msgid "<b>Tab Position</b>"
-msgstr "<b>×××§×× ×ש×× ×ת</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3012
-msgid "To_p"
-msgstr "××¢×_×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3032
-msgid "B_ottom"
-msgstr "×_××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3052
-msgid "_Left"
-msgstr "_ש×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3072
-msgid "_Right"
-msgstr "_××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3095
-msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
-msgstr "<b>×××§×× ×©×רת ס××××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3125
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:254
-msgid "Bottom"
-msgstr "×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3158
-msgid "<b>Tabs</b>"
-msgstr "<b>×ש×× ××ת</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3168
-msgid "Show close button on _notebook tabs"
-msgstr "×צ×ת צ×××ת ס×××¨× ××ש×× ××ת ×_×××רת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3174
-msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the 'Close' "
-"menu item."
-msgstr "×צ×, ×××¦× ×¡×××¨× ××× ××ת ××ש×× ××ת ××××רת. פ×× ×§×¦×× ×× ××× ×פר×× ×תפר×× 'ס××ר×'."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3196
-msgid "_Width:"
-msgstr "_ר×××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3217
-msgid ""
-"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then the "
-"tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
-msgstr ""
-"××××× ××××× ××ש×× ×ת ×ר×× ××¢×¨× ×× (×××××§× ×ש×ערת) ××× ×ª×××ת ××ש×× ×ת ת×××ª× ×××צע "
-"××××× ×××××£ ×ש××ש × ×§×××ת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3235
-msgid "characters"
-msgstr "ת××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3277
-msgid "Windows"
-msgstr "×××× ×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3325
-msgid "Online Quotes"
-msgstr "שער×× ××§××× ××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:12
-msgid "Bid"
-msgstr "×צע×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:15
-msgid "Ask"
-msgstr "×ש×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:18
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:125
-msgid "Last"
-msgstr "××ר××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:21
-msgid "Net Asset Value"
-msgstr "×¢×¨× × ×ס×× × ×§×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
-msgid "Price Editor"
-msgstr "×¢××¨× ×××ר"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:134
-msgid "_Namespace:"
-msgstr "_×ר×× ×©×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:191
-msgid "S_ource:"
-msgstr "×_×§×ר:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:221
-msgid "_Price:"
-msgstr "_×××ר:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:369
-msgid "Remove Old Prices"
-msgstr "×סרת ×××ר×× ××©× ××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:434
-msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
-msgstr "×××קת ×××ר×× ×©×¢×× ×× ×¢× ×קר××ר××× ×× ×××××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
-msgid "Remove all prices before date."
-msgstr "×סרת ×× ××××ר×× ××¤× × ×ª×ר××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
-msgid "Last of _Week"
-msgstr "ס××£ _ש×××¢"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:472
-msgid "Keep the last price of each week if present before date."
-msgstr "ש××רת ××××ר ×××ר×× ××× ×©×××¢ ××¤× × ×ת×ר××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
-msgid "Last of _Month"
-msgstr "ס××£ _×××ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:489
-msgid "Keep the last price of each month if present before date."
-msgstr "ש××רת ××××ר ×××ר×× ××× ×××ש, ×× ×§×××, ××¤× × ×ת×ר××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
-msgid "Last of _Quarter"
-msgstr "ס××£ _ר××¢××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:506
-msgid ""
-"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The fiscal "
-"quarter is derived from the accounting period end date."
-msgstr ""
-"ש××רת ××××ר ×××ר×× ××× ×¨××¢×× ×ספ××, ×× ×§×××, ××¤× × ×ת×ר××. ר××¢×× ××ספ×× × ×××ר ×ת×ר×× "
-"ס××£ ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
-msgid "Last of _Period"
-msgstr "ס××£ _תק××¤× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:523
-msgid ""
-"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal period "
-"is derived from the accounting period end date."
-msgstr ""
-"ש××רת ××××ר ×××ר×× ××× ×¨××¢×× ×ספ××, ×× ×§×××, ××¤× × ×ת×ר××. ר××¢×× ××ספ×× × ×××ר ×ת×ר×× "
-"ס××£ ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
-msgid "_Scaled"
-msgstr "_×ש××§××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:540
-msgid ""
-"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. 'One a "
-"month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used for dates older "
-"than six months to a year."
-msgstr ""
-"××פשר×ת ×§× × ××××, ××××ר×× ××סר×× ×××ס ×ת×ר×× ×©× ××ר. '××× ××××ש' ×ש×ש ×ת×ר×××× "
-"ש××××× ××©× × ×'××× ×ש×××¢' ×ש×ש ×ת×ר×××× ×©×××× ××תר ×××¦× ×©× × ××¢× ×©× ×."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:588
-msgid "First Date"
-msgstr "ת×ר×× ×¨×ש××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:618
-msgid "From these Commodities:"
-msgstr "×ס××ר×ת ×××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:631
-msgid "Keeping the last available price for option:"
-msgstr "ש××רת ××××ר ××××× ×××ר×× ××פשר×××ת:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:646
-msgid "Source:"
-msgstr "××§×ר:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:662
-msgid "Include _Fetched online prices"
-msgstr "××××ת שער×× _ש×××××¨× ××××¤× ××§×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:666
-msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×××ר×× ×©× ××¡×¤× ×××צע×ת Finance::Quote ××××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
-msgid "Include manually _Entered prices"
-msgstr "××××ת שער×× _ש×××× × ××× ×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
-msgid "If activated, include manually entered prices."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××××ת ×××ר×× ×©× ××¡×¤× ××× ×ת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
-msgid "_Added by the application"
-msgstr "_× ××¡×¤× ×¢× ××× ×××ש××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
-msgid ""
-"If activated, include application added prices.\n"
-"\n"
-"These prices were added so that there's always a \"nearest in time\" price for "
-"every multi-commodity transaction so that the Accounts page and reports are able to "
-"correctly report values so removing them may make this less reliable."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××××× ×××ר×× ×©× ××¡×¤× ×¢× ××× ×××ש××.\n"
-"\n"
-"×××ר×× ××× × ×ספ×× ×× ×©×ª××× ×××× ××××ר \"×קר×× ×××תר ××××\" ×¢××ר ×ª× ××¢×ת ×ר××ת "
-"ס××ר×ת, ×× ×©×¢××× ××ש××× ××××××ת ×צ××× ×¢×¨××× ×צ××¨× × ××× ×, ××× ××¡×¨×ª× ×¢×©××× ×פ××× "
-"×××××× ×ת×."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:750
-msgid "Before _Date:"
-msgstr "××¤× × _ת×ר××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:789
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:96
-msgid "Price Database"
-msgstr "××¡× × ×ª×× × ×××ר××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:839
-msgid "Add a new price."
-msgstr "××ספת ×××ר ××ש."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:857
-msgid "Remove the current price."
-msgstr "×סרת ××××ר ×× ××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:875
-msgid "Edit the current price."
-msgstr "ער××ת ××××ר ×× ××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:887
-msgid "Remove _Old"
-msgstr "×סרת _×ש×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:892
-msgid "Remove prices older than a user-entered date."
-msgstr "×סרת ×× ××××ר×× ××§××××× ×ת×ר×× ×©××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:904
-msgid "_Get Quotes"
-msgstr "_××××ר שער××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:909
-msgid "Get new online quotes for stock accounts."
-msgstr "××××ר שער×× ××§××× ××ש ××ש××× ×ת × ××ר×ת ער×."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:129
-msgid "Save Custom Check Format"
-msgstr "ש××רת ת×× ×ת ××××× ××ת××ת ××ש×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:188
-msgid ""
-"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check format"
-"\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing custom format "
-"will cause that format to be overwritten."
-msgstr ""
-"××× ×ª ××תרת ×¢××ר ת×× ×ת ××ת××ת ××ש×ת ××. ××תרת ×× ×ª×פ××¢ ×××רר \"ת×× ×ת ××××§×\" ×©× ×ª××ת "
-"××-×ש×× ×××קת ××פס×. ש×××ש ×××תרת ×©× ×ª×× ×ת ××ת××ת ××ש×ת ×§×××ת ××ר×× ××ר×סת ת×× ×ת ××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:228
-msgid "Inches"
-msgstr "××× ×¦'××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:231
-msgid "Centimeters"
-msgstr "×¡× ××××ר××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:234
-msgid "Millimeters"
-msgstr "××××××ר××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:237
-msgid "Points"
-msgstr "× ×§×××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:251
-msgid "Middle"
-msgstr "ת××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:268
-msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
-msgstr "×§××××§×/×§××××§× ×××§ (tm) US-Letter"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:271
-msgid "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter"
-msgstr "×××××ת ××ש××ת US-Letter Deluxe(tm)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:274
-msgid "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub"
-msgstr "×××××ת Wallet ×§××××§×(tm) ×¢× ×¡×¤×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:333
-msgid "_Print"
-msgstr "_××פס×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:370
-msgid "Check _format:"
-msgstr "ת×× ×ת _×××××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:385
-msgid "Check po_sition:"
-msgstr "×××§×× ××_×××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:401
-msgid "_Date format:"
-msgstr "ת×× ×ת _ת×ר××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:515
-msgid ""
-"Check format must have an\n"
-"ADDRESS item defined in order\n"
-"to print an address on the check."
-msgstr ""
-"ת×× ×ת ×××××× ××××ת ×××××\n"
-"פר×× ×ת××ת ש××××ר ×צ×ר×\n"
-"××פסת ××ת××ת ×¢× ××× ××××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:519
-msgid "_Address"
-msgstr "_×ת××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:544
-msgid "Checks on first _page:"
-msgstr "×××××ת ××¢××× _ר×ש××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:640
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:652
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:665
-msgid "Pa_yee:"
-msgstr "××_××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:695
-msgid "Amount (_words):"
-msgstr "ס××× (_××××××):"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:710
-msgid "Amount (_numbers):"
-msgstr "ס××× (_×ספר×ת):"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:725
-msgid "_Notes:"
-msgstr "_×ער×ת:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:918
-msgid "_Units:"
-msgstr "_×××××ת:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:949
-msgid "_Translation:"
-msgstr "_תר×××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:964
-msgid "_Rotation"
-msgstr "_ס××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1011
-msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page."
-msgstr "× ×§××ת ××××¦× ××× ×פ×× × ×ש××××ת ××¢×××× × ×©× ××¢×××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1024
-msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page."
-msgstr "× ×§××ת ××××¦× ××× ×פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ××¢×××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1037
-msgid "Degrees"
-msgstr "××¢××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1046
-msgid "_Save Format"
-msgstr "_ש××רת ת×× ×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1063
-msgid "_Address:"
-msgstr "_×ת××ת:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1155
-msgid "Splits Memo"
-msgstr "פצ××× ×××ר"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1170
-msgid "Splits Amount"
-msgstr "×ש××× ×¤×צ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1185
-msgid "Splits Account"
-msgstr "×ש××× ×¤×צ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1345
-msgid "Custom format"
-msgstr "ת×× ×ת ××ת××ת ××ש×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:6
-msgid "1234567890123456789012345678901234567890"
-msgstr "1234567890123456789012345678901234567890"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:12
-msgid "Working..."
-msgstr "×ת×צע..."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:57
-msgid "<b>A_vailable reports</b>"
-msgstr "<b>××××ת ×_××× ××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:72
-msgid "<b>_Selected Reports</b>"
-msgstr "<b>_××××ת ×©× ××ר×</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:102
-msgid "A_dd >>"
-msgstr "×_×¡×¤× >>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:118
-msgid "<< _Remove"
-msgstr ">> _×סר×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:146
-msgid "Move _up"
-msgstr "××¢××¨× _××¢××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:162
-msgid "Move dow_n"
-msgstr "××¢××¨× _×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:190
-msgid "Si_ze..."
-msgstr "××_××..."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:255
-msgid "HTML Style Sheets"
-msgstr "×××××× ×¡×× ×× HTML"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:307
-msgid "<b>Available style sheets</b>"
-msgstr "<b>×××××× ×ת ס×× ×× ×××× ××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:387
-msgid "<b>Style sheet options</b>"
-msgstr "<b>×פשר×××ת ×××××× ×¡××× ××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:438
-msgid "Report Size"
-msgstr "×××× ×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:506
-msgid "Enter report row/column span"
-msgstr "× × ××××× ×¨××× ×©×ר×ת/×¢××××ת ×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:551
-msgid "_Row span:"
-msgstr "_×××¨× ×©×ר×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:566
-msgid "_Column span:"
-msgstr "_ר××× ×¢××××ת:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:592
-msgid "Select HTML Style Sheet"
-msgstr "×××רת ×××××× ×¡××× ×× HTML"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:723
-msgid "New Style Sheet"
-msgstr "×××××× ×¡×× ×× ××ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:782
-msgid "<b>New style sheet info</b>"
-msgstr "<b>××××¢ ×××××× ×¡×× ×× ××ש</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:817
-msgid "_Template:"
-msgstr "_ת×× ×ת:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:8
-msgid "Reset Warnings"
-msgstr "××פ×ס ×××ר×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:88
-msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To re-"
-"enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, then click OK."
-msgstr ""
-"××××ר שת×××ת ×××××¨× ××××ת ×× ××צ××. ××× ××פע×× ×××ש ××ת ×ת×××ת ××-×ש×× ××××, × × "
-"××××ר ×ת××ת ×ס×××× ×©××× ××-×ש×× ××××ר ××× ×××§×ש ×¢× '××ש×ר'."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:122
-msgid "_Unselect All"
-msgstr "_××××× ×××רת ×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:148
-msgid "No warnings to reset."
-msgstr "××× ×××ר×ת ××פ×ס."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:166
-msgid "Permanent Warnings"
-msgstr "×תר××ת ×§×××¢×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:207
-msgid "Temporary Warnings"
-msgstr "×××ר×ת ××× ××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:39
-msgid "_New item..."
-msgstr "_פר×× ××ש..."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:84
-msgid "_Find"
-msgstr "_××פ×ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:136
-msgid " Search "
-msgstr " ××פ×ש "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:209
-msgid "Search for items where"
-msgstr "××פ×ש פר×××× ×©"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:230
-msgid "<b>Match all entries</b>"
-msgstr "<b>×ת××ת ×× ×רש×××ת</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:300
-msgid "Search Criteria"
-msgstr "קר××ר××× ×× ×××פ×ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:339
-msgid "New search"
-msgstr "××פ×ש ××ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:356
-msgid "Refine current search"
-msgstr "×¡× × ××פ×ש × ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:373
-msgid "Add results to current search"
-msgstr "××ספת ת×צ××ת ×××פ×ש ×× ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:390
-msgid "Delete results from current search"
-msgstr "×××§ ת×צ××ת ××××פ×ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:418
-msgid "Search only active data"
-msgstr "××פ×ש רק ×× ×ª×× ×× ×¤×¢××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:424
-msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"."
-msgstr "××××¨× ××× ××פש ××× ×× ×ª×× ×× ×× ×¨×§ ×× ×ª×× ×× ×©×ס××× ×× ×\"פע××××\"."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:442
-msgid "Type of search"
-msgstr "ס×× ×××פ×ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:8
-msgid "Account Deletion"
-msgstr "×××קת ×ש×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:58
-msgid ""
-"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must now be "
-"corrected. Press OK to edit them."
-msgstr ""
-"××ª× ××¢×ת ×××××ר××ת ××××ת ××¤× ×ת ××ש××× ×ת ×©× ×××§× ×× ×רש ת××§××. ×ער××× × × ×××§×ש ×¢× ×××§××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:126 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:171
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:777
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:293
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:130
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:736
-msgid "Daily"
-msgstr "××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:132
-msgid "Bi-Weekly"
-msgstr "×× ×©×××¢×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:141
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:327
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:120
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:781
-msgid "Yearly"
-msgstr "×©× ×ª×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:147
-msgid "Make Scheduled Transaction"
-msgstr "×צ×רת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:165
-msgid "Advanced..."
-msgstr "×תק××..."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:314
-msgid "Never End"
-msgstr "×× ×¦×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:366
-msgid "Number of Occurrences:"
-msgstr "×ספר ××פע××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:424
-msgid "End: "
-msgstr "ס××£: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:510
-msgid "<b>Since Last Run</b>"
-msgstr "<b>×××¨×¦× ××ר×× ×</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:533
-msgid "<b>Transaction Editor Defaults</b>"
-msgstr "<b>×ר×ר×ת ×××× ×©× ×¢××¨× ××ª× ××¢×ת</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:543
-msgid "_Run when data file opened"
-msgstr "_××¨×¦× ×פת××ת ×§×××¥ × ×ª×× ××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:547
-msgid "Run the \"since last run\" process when a file is opened."
-msgstr "×רצת ת×××× \"××× ×ר××¦× ×××ר×× ×\" ×עת פת××ת ×§×××¥."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:561
-msgid "_Show notification window"
-msgstr "_×צ×ת ×××× ××××¢×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:565
-msgid ""
-"Show the notification window for the \"since last run\" process when a file is "
-"opened."
-msgstr "×צ×ת ×××× ××××¢× ×¢××ר ת×××× \"××× ×¨××¦× ××ר×× ×\" ×פת××ת ×§×××¥."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:579
-msgid "_Auto-create new transactions"
-msgstr "_×צ×רת ×ª× ××¢×ת ××ש×ת ×××××××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:583
-msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
-msgstr "×××רת ××× '×צ××¨× ×××××××ת' ××ª× ××¢×ת ××××ר××ת ××ש×ת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:606
-msgid "Crea_te in advance:"
-msgstr "×צ×ר_× ×ר×ש:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:628
-msgid "R_emind in advance:"
-msgstr "ת_×××רת ×ר×ש:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:648
-msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
-msgstr "×ת××ת ×תר××ת ×ספר ×××× ×× ××¤× × ×צ×רת ×ª× ××¢×."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:687
-msgid "Create the transaction this many days before its effective date."
-msgstr "×צ×רת ××ª× ××¢×ת ××ספר ×××× ×× ××¤× × ×ª×ר×× ×ער×."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:719
-msgid "_Notify before transactions are created "
-msgstr "_×תר×× ××¤× × ×צ×רת ×ª× ××¢×ת "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:724
-msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
-msgstr "×××רת ××× '×תר××' ××ª× ××¢×ת ××××ר××ת ××ש×ת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:760
-msgid "Edit Scheduled Transaction"
-msgstr "ער××ת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:843
-msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "<b>ש×</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:911
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>×פשר×××ת</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:933
-msgid "Create in advance:"
-msgstr "×צ××¨× ×ר×ש:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:948
-msgid "Remind in advance:"
-msgstr "ת×××רת ×ר×ש:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:989 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1048
-msgid " days"
-msgstr " ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1006
-msgid "Create automatically"
-msgstr "×צ××¨× ×××××××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1010
-msgid "Conditional on splits not having variables"
-msgstr "××ª× ×× ×©×¤×צ×××× ××× × ×××××× ××©×ª× ××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1069
-msgid "Notify me when created"
-msgstr "×§××ת ××××¢× ××שר × ×צר"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1134
-msgid "<b>Occurrences</b>"
-msgstr "<b>××ר×ת</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1162
-msgid "Last Occurred: "
-msgstr "×××¨× ××ר×× ×: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1196
-msgid "Repeats:"
-msgstr "××ר×ת:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1231
-msgid "Until:"
-msgstr "×¢×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1268
-msgid "occurrences"
-msgstr "××פע××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1281
-msgid "remaining"
-msgstr "× ×תר"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1367
-msgid "Overview"
-msgstr "סק×ר×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1440
-msgid "Template Transaction"
-msgstr "ת×× ×ת ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1471
-msgid "Since Last Run..."
-msgstr "××× ××¨×¦× ××ר×× ×..."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1573
-msgid "_Review created transactions"
-msgstr "_סק×רת ×ª× ××¢×ת ×©× ×צר×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:13
-msgid "Income Tax Information"
-msgstr "××××¢ ×ס ××× ×¡×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:82
-msgid "<b>Income Tax Identity</b>"
-msgstr "<b>×ספר ×¢×סק</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:187
-msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type."
-msgstr "××§×©× ×ש×× ×× ×©× ×ס ×/×× ×¡×× ×ס."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:251
-msgid "<b>_Accounts</b>"
-msgstr "<b>_×ש××× ×ת</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:277
-msgid "_Income"
-msgstr "_××× ×¡×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:293
-msgid "_Expense"
-msgstr "_××צ××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:309
-msgid "_Asset"
-msgstr "_× ×ס××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:325
-msgid "_Liability/Equity"
-msgstr "_×××/×ת×××××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:480
-msgid "<b>Account Tax Information</b>"
-msgstr "<b>××××¢ ×ס ××ש×××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:496
-msgid "Tax _Related"
-msgstr "×ר _××ס××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:530
-msgid "<b>_TXF Categories</b>"
-msgstr "<b>_×§×××ר××ת TXF</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:650
-msgid "<b>Payer Name Source</b>"
-msgstr "<b>××§×ר ×©× ×ש××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:666
-msgid "C_urrent Account"
-msgstr "×_ש××× × ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:689
-msgid "_Parent Account"
-msgstr "×ש××× _××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:723
-msgid "<b>Copy Number</b>"
-msgstr "<b>×עתקת ס××××××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:7
-msgid "Tax Tables"
-msgstr "×××××ת ×ס"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:65
-msgid "<b>Tax Tables</b>"
-msgstr "<b>×××××ת ×ס</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:188
-msgid "<b>Tax Table Entries</b>"
-msgstr "<b>רש×××ת ×××ת ××ס</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:255
-msgid "De_lete"
-msgstr "×××_×§×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:270
-msgid "Ne_w"
-msgstr "×_×ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:319
-msgid "Value $"
-msgstr "×¢×¨× $"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:322
-msgid "Percent %"
-msgstr "×××× %"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:420
-msgid "<b>Tax Table Entry</b>"
-msgstr "<b>פר×× ×××ת ××ס</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:434
-msgid "<b>Tax Table</b>"
-msgstr "<b>×××ת ×ס</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:454
-msgid "_Account:"
-msgstr "_×ש×××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:474
-msgid "_Value: "
-msgstr "_ער×: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:495
-msgid "_Type: "
-msgstr "_ס××: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:546
-msgid "_Name: "
-msgstr "_ש×: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:8
-msgid "GnuCash Tip Of The Day"
-msgstr "×¢×¦× ××××ת ×©× ×× ××§×ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:29
-msgid "_Previous"
-msgstr "_××§×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:44
-msgid "_Next"
-msgstr "_×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:98
-msgid "<b>Tip of the Day:</b>"
-msgstr "<b>×¢×¦× ××××ת:</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:158
-msgid "_Show tips at startup"
-msgstr "_×צ×ת עצ×ת ××ת×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:36
-msgid "All Transaction Associations"
-msgstr "×× ×¦×¨×פ×ת ××ª× ××¢×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:51
-msgid "_Sort Association"
-msgstr "_×××× ×¦×¨×פ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:65
-msgid "_Locate Association"
-msgstr "_××ת×ר צר×פ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:155
-msgid "Association"
-msgstr "צר×פ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:170
-msgid "Available ?"
-msgstr "×××× ?"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:195
-msgid ""
-" To jump to the Transaction, double click on the entry in the\n"
-"Description column or Association column to open the Association"
-msgstr ""
-" ×××¢×ר ××ª× ××¢×, × × ×××§×ש ××§×©× ×פ××× ×¢× ×רש×××\n"
-"××¢×××ת ×ת××ר ×× ×¢× ×¢×××ת ×צר××¤× ××× ××צ×× ××ת×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:8
-msgid "Transfer Funds"
-msgstr "××¢×רת ×ספ××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:81
-msgid "<b>Basic Information</b>"
-msgstr "<b>××××¢ ×ס×ס×</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:142
-msgid "Date:"
-msgstr "ת×ר××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:170
-msgid "Num:"
-msgstr "ס××××××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:222
-msgid "Memo:"
-msgstr "×××ר:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:265
-msgid "<b>Transfer From</b>"
-msgstr "<b>××¢××¨× ×</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:284
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:372
-msgid "Currency:"
-msgstr "××××¢:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:313
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:401
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:48
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:49
-msgid "Show Income/Expense"
-msgstr "×צ×ת ××× ×¡×ת/××צ××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:342
-msgid "<b>Transfer To</b>"
-msgstr "<b>××¢××¨× ×</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:486
-msgid "<b>Currency Transfer</b>"
-msgstr "<b>××¢×רת ××××¢</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:515
-msgid "Exchange Rate:"
-msgstr "שער ×××פ××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:596
-msgid "_Fetch Rate"
-msgstr "_××××ר שער××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:7
-msgid "Username and Password"
-msgstr "×©× ×שת×ש ×ס×ס××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:66
-msgid "Enter your username and password"
-msgstr "× × ××××× ×©× ×שת×ש ×ס×ס××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:86
-msgid "_Username:"
-msgstr "×©× _×שת×ש:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:100
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:678
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ס×ס××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:141
-msgid "Vendor Number: "
-msgstr "×ספר ספק: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:198
-msgid "The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
-msgstr "×××× ×ספק. ×× ×¨××§ ×ספר ×××§××¢ ××××¤× ×××××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:632
-msgid "Tax Included:"
-msgstr "×××× ×ס:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:646
-msgid "Tax Table:"
-msgstr "×××ת ×ס:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:12
-msgid "US (12/31/2001)"
-msgstr "×ר×\"× (12/31/2001)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:15
-msgid "UK (31/12/2001)"
-msgstr "×ר××× ×× (31/12/2001)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:18
-msgid "Europe (31.12.2001)"
-msgstr "××ר××¤× (31.12.2001)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:21
-msgid "ISO (2001-12-31)"
-msgstr "ISO (2001-12-31)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:27
-msgid "UTC - Coordinated Universal Time"
-msgstr "UTC - ××× ××× ××××× ×ת×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:33
-msgid "No Fancy Date Format"
-msgstr "××× ×ª×× ×ת ת×ר×× ××××רת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:65
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%Y-%m-%d"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:77
-msgid "Include Century"
-msgstr "×××× ×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:115
-msgid "Abbreviation"
-msgstr "×§×צ×ר"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:169
-msgid "Months:"
-msgstr "×××ש××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:181
-msgid "Years:"
-msgstr "×©× ××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:224
-msgid "Date format:"
-msgstr "ת×× ×ת ת×ר××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:40
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:208
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:434 libgnucash/engine/Recurrence.c:659
-msgid "1st"
-msgstr "ר×ש××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:43
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:211
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:437 libgnucash/engine/Recurrence.c:659
-msgid "2nd"
-msgstr "×©× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:46
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:214
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:440 libgnucash/engine/Recurrence.c:659
-msgid "3rd"
-msgstr "ש××ש×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:49
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:217
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:443 libgnucash/engine/Recurrence.c:659
-msgid "4th"
-msgstr "ר×××¢×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:52
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:220
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:446
-msgid "5th"
-msgstr "×××ש×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:223
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:449
-msgid "6th"
-msgstr "ש×ש×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:58
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:226
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:452
-msgid "7th"
-msgstr "ש×××¢×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:61
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:229
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:455
-msgid "8th"
-msgstr "ש××× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:64
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:458
-msgid "9th"
-msgstr "תש××¢×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:67
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:235
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:461
-msgid "10th"
-msgstr "עש×ר×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:238
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:464
-msgid "11th"
-msgstr "××× ×¢×©×¨"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:73
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:241
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:467
-msgid "12th"
-msgstr "×©× ×× ×¢×©×¨"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:76
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:244
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:470
-msgid "13th"
-msgstr "ש×××©× ×¢×©×¨"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:79
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:247
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:473
-msgid "14th"
-msgstr "×ר××¢× ×¢×©×¨"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:82
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:250
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:476
-msgid "15th"
-msgstr "××××©× ×¢×©×¨"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:253
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:479
-msgid "16th"
-msgstr "ש××©× ×¢×©×¨"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:88
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:256
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:482
-msgid "17th"
-msgstr "ש××¢× ×¢×©×¨"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:91
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:259
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:485
-msgid "18th"
-msgstr "ש××× × ×¢×©×¨"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:262
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:488
-msgid "19th"
-msgstr "×ª×©×¢× ×¢×©×¨"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:97
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:265
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:491
-msgid "20th"
-msgstr "עשר××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:100
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:268
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:494
-msgid "21st"
-msgstr "עשר×× ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:103
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:271
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:497
-msgid "22nd"
-msgstr "עשר×× ××©× ××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:106
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:274
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:500
-msgid "23rd"
-msgstr "עשר×× ×ש××ש×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:109
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:277
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:503
-msgid "24th"
-msgstr "עשר×× ××ר××¢×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:112
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:280
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:506
-msgid "25th"
-msgstr "עשר×× ××××ש×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:115
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:283
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:509
-msgid "26th"
-msgstr "עשר×× ×ש×ש×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:118
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:512
-msgid "27th"
-msgstr "עשר×× ×ש××¢×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:289
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:515
-msgid "28th"
-msgstr "עשר×× ×ש××× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:124
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:292
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:518
-msgid "29th"
-msgstr "עשר×× ×תשע×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:127
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:295
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:521
-msgid "30th"
-msgstr "ש××ש××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:130
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:298
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:524
-msgid "31st"
-msgstr "ש××ש×× ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:133
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:301
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:527
-msgid "Last day of month"
-msgstr "×××× ×××ר×× ××××ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:136
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:304
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:530
-msgid "Last Monday"
-msgstr "×©× × ×××ר××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:139
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:307
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:533
-msgid "Last Tuesday"
-msgstr "ש×××©× ××ר××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:142
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:310
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:536
-msgid "Last Wednesday"
-msgstr "ר×××¢× ××ר××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:145
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:313
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:539
-msgid "Last Thursday"
-msgstr "××××©× ××ר××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:148
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:316
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:542
-msgid "Last Friday"
-msgstr "ש××©× ×××ר××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:319
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:545
-msgid "Last Saturday"
-msgstr "ש×ת ××ר×× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:154
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:322
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:548
-msgid "Last Sunday"
-msgstr "ר×ש×× ××ר××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:168
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:709 libgnucash/engine/Recurrence.c:731
-msgid "Once"
-msgstr "×¤×¢× ××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:177
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1264
-msgid "Semi-Monthly"
-msgstr "פע×××× ××××ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:191
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:417
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:559
-msgid "No change"
-msgstr "××× ×©×× ××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:194
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:420
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:562
-msgid "Use previous weekday"
-msgstr "ש×××ש ×××× ×©×××¢ ×§×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:197
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:423
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:565
-msgid "Use next weekday"
-msgstr "ש×××ש ×××× ××× ×ש×××¢"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:325
-msgid "1st Mon"
-msgstr "×©× × ×¨×ש××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:328
-msgid "1st Tue"
-msgstr "ש×××©× ×¨×ש××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:331
-msgid "1st Wed"
-msgstr "ר×××¢× ×¨×ש××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:334
-msgid "1st Thu"
-msgstr "××××©× ×¨×ש××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:337
-msgid "1st Fri"
-msgstr "ש××©× ×¨×ש××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:340
-msgid "1st Sat"
-msgstr "ש×ת ר×ש×× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:343
-msgid "1st Sun"
-msgstr "ר×ש×× ×¨×ש××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:346
-msgid "2nd Mon"
-msgstr "×©× × ×©× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:349
-msgid "2nd Tue"
-msgstr "ש×××©× ×©× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:352
-msgid "2nd Wed"
-msgstr "ר×××¢× ×©× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:355
-msgid "2nd Thu"
-msgstr "××××©× ×©× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:358
-msgid "2nd Fri"
-msgstr "ש××©× ×©× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:361
-msgid "2nd Sat"
-msgstr "ש×ת ×©× ××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:364
-msgid "2nd Sun"
-msgstr "ר×ש×× ×©× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:367
-msgid "3rd Mon"
-msgstr "×©× × ×©××ש×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:370
-msgid "3rd Tue"
-msgstr "ש×××©× ×©××ש×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:373
-msgid "3rd Wed"
-msgstr "ר×××¢× ×©××ש×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:376
-msgid "3rd Thu"
-msgstr "××××©× ×©××ש×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:379
-msgid "3rd Fri"
-msgstr "ש××©× ×©××ש×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:382
-msgid "3rd Sat"
-msgstr "ש×ת ש××ש×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:385
-msgid "3rd Sun"
-msgstr "ר×ש×× ×©××ש×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:388
-msgid "4th Mon"
-msgstr "×××ש ר×××¢×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:391
-msgid "4th Tue"
-msgstr "ש×××©× ×¨×××¢×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:394
-msgid "4th Wed"
-msgstr "ר×××¢× ×¨×××¢×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:397
-msgid "4th Thu"
-msgstr "××××©× ×¨×××¢×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:400
-msgid "4th Fri"
-msgstr "ש××©× ×¨×××¢×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:403
-msgid "4th Sat"
-msgstr "ש×ת ר×××¢×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:406
-msgid "4th Sun"
-msgstr "ר×ש×× ×¨×××¢×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:666
-msgid "Not scheduled"
-msgstr "×× ×ª××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:690
-msgid "Select occurrence date above."
-msgstr "×××רת ת×ר×× ××× ××¢××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:727
-msgctxt "Daily"
-msgid "Every"
-msgstr "××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:758
-msgctxt "Daily"
-msgid "days."
-msgstr "××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:804
-msgctxt "Weekly"
-msgid "Every"
-msgstr "××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:835
-msgctxt "Weekly"
-msgid "weeks."
-msgstr "ש×××¢×ת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:872
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:195
-msgid "Saturday"
-msgstr "ש×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:887
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:195
-msgid "Friday"
-msgstr "ש×ש×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:902
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:194
-msgid "Wednesday"
-msgstr "ר×××¢×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:917
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:195
-msgid "Thursday"
-msgstr "×××ש×"
-
-#. Note: the absolute-super-duper-i18n'ed solution
-#. would be to use the locale-using functions
-#. date->string of srfi-19, similar to get_wday_name()
-#. in src/engine/FreqSpeq.c. For now, we simply use
-#. the normal translations, which show up in the glade
-#. file src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade anyway.
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:932
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:193
-msgid "Sunday"
-msgstr "ר×ש××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:947
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:193
-msgid "Monday"
-msgstr "×©× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:962
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:194
-msgid "Tuesday"
-msgstr "ש××ש×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1044
-msgctxt "Semimonthly"
-msgid "Every"
-msgstr "××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1074
-msgctxt "Semimonthly"
-msgid "months."
-msgstr "×××ש××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1099
-msgid "First on the:"
-msgstr "ר×ש×× ×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1134
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1213
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1386
-msgid "except on weekends:"
-msgstr "×××¢× ×ס××¤× ×©×××¢:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1178
-msgid "then on the:"
-msgstr "×× ×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1292
-msgctxt "Monthly"
-msgid "Every"
-msgstr "××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1324
-msgctxt "Monthly"
-msgid "months."
-msgstr "×××ש××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1350
-msgid "On the"
-msgstr "×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:15
-msgid "Edit budget for all periods"
-msgstr "ער××ת תקצ×× ××× ×תק×פ×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:80
-msgid ""
-"\n"
-" Use a fixed value or apply transformation for all periods.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" ש×××ש ××¢×¨× ×§×××¢ ×× ×××ת ×××¨× ××× ×תק×פ×ת.\n"
-" "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:109
-msgid "Value:"
-msgstr "ער×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:145
-msgid "Replace"
-msgstr "×××פ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:149
-msgid ""
-"\n"
-" Replace the budget for all periods with new 'value'. Use "
-"empty value to unset budget for the accounts.\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" ×××פת ×תקצ×× ××× ×תק×פ×ת ×'ער×' ××ש. × × ××שת×ש ××¢×¨× ×¨××§ ××פ×ס "
-"תקצ×× ××ש××× ×ת.\n"
-" "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:163
-msgid "Add"
-msgstr "××ספ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:167
-msgid ""
-"\n"
-" Add 'value' to current budget for each period\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" ××ספת 'ער×' ×תקצ×× × ×××× ××× ×ª×§×פ×\n"
-" "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:182
-msgid "Multiply"
-msgstr "×פ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:186
-msgid ""
-"\n"
-" Multiply current budget for each period by 'value'\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" ××פ×ת תקצ×× × ×××× ××× ×ª×§××¤× ×'ער×'\n"
-" "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:209
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:368
-msgid "The number of leading digits to keep when rounding"
-msgstr "×ספר ספר×ת ××××××ת ×ש×××¨× ×עת ×¢××× ×¡×¤×¨×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:229
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:357
-msgid "Significant Digits:"
-msgstr "ספר×ת ×ש××¢×ת××ת:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:253
-msgid "Estimate Budget Values"
-msgstr "×ער×ת ער×× ×תקצ××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:318
-msgid ""
-"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
-"transactions."
-msgstr "×× ××§×ש ×ער×× ×ת ער×× ×ª×§×¦×× ××ש××× ×ת ×©× ×××¨× ××¤× ×ª× ××¢×ת ××¢×ר."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:397
-msgid "Use Average"
-msgstr "ש×××ש ××××צע"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:401
-msgid ""
-"\n"
-" Use the average value over all actual periods for all projected "
-"periods\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" ש×××ש ××¢×¨× ×××צע '×פ××¢×' ×¢××ר ×× ×ª×§×פ×ת ×ת×××ת.\n"
-" "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:512
-msgid "Budget Name:"
-msgstr "×©× ×תקצ××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:588
-msgid "Number of Periods:"
-msgstr "×ספר תק×פ×ת:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:617
-msgid "Budget Period:"
-msgstr "תק×פת ×תקצ××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:659
-msgid "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts."
-msgstr "×ער×: ש×××ש × ×צ×->'ס×× ×× ×פ×...' ×ש×××× ××ש××× ×ת ××××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:677
-msgid "Budget List"
-msgstr "רש××ת תקצ××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:700
-msgid "Close the Budget List"
-msgstr "ס××רת רש××ת תקצ××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:760
-msgid "Create a New Budget"
-msgstr "×צ×רת תקצ×× ××ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:776
-msgid "Open the Selected Budget"
-msgstr "פת××ת ×תקצ×× ×©× ××ר"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:792
-msgid "Delete the Selected Budget"
-msgstr "×××§ ×ת ×תקצ×× ××ס×××"
-
-#. Duplicate Transaction Dialog
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:13
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:923
-msgid "Duplicate Transaction"
-msgstr "ש××פ×× ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:75
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:985
-msgid "<b>New Transaction Information</b>"
-msgstr "<b>××××¢ ×ª× ××¢× ××ש×</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:114
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1024
-msgid "_Number:"
-msgstr "_ס××××××:"
-
-#. Filter register by... Dialog
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:171
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:13
-msgid "Filter register by..."
-msgstr "ס×× ×× ×××× ×פ×..."
-
-#. Filter By Dialog, Date Tab
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:241
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:83
-msgid "Show _All"
-msgstr "×צ×ת _×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:268
-msgid "Select Range:"
-msgstr "×××רת ××××:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:319
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:194
-msgid "Choo_se Date:"
-msgstr "×××ר_ת ת×ר××:"
-
-#. Filter By Dialog, State Tab
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:511
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:385
-msgid "_Unreconciled"
-msgstr "_×× ××ת××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:543
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:417
-msgid "C_leared"
-msgstr "ס_××ר××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:559
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:433
-msgid "_Voided"
-msgstr "_×××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:575
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:449
-msgid "_Frozen"
-msgstr "_××קפ×"
-
-#. Filter By Dialog, below tabs
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:653
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:528
-msgid "Sa_ve Filter"
-msgstr "ש_××רת ××¡× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:686
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1151
-msgid "Void Transaction"
-msgstr "×ª× ××¢× ×××××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:753
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1218
-msgid "Reason for voiding transaction:"
-msgstr "ס××ת ××××× ×ª× ××¢×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:103
-msgid "Show _number of days"
-msgstr "×צ×ת _×ספר ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:123
-msgid ""
-"Valid range is 0 to 1100 days\n"
-"If 0, all previous days included"
-msgstr ""
-"×××× ×ª×§×× ××× ××× 0 × 1100 ××××\n"
-"××××× ××××× 0 ×× ××××× ××§××××× ×××××"
-
-#. Sort register by Dialog
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:566
-msgid "Sort register by..."
-msgstr "×××× ×××× ×פ×â¦"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:632
-msgid "_Standard Order"
-msgstr "_ס×ר ×ª×§× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:636
-msgid "Keep normal account order."
-msgstr "ס×ר ×ש××× ×ת ר×××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:665
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:157
-msgid "Sort by date."
-msgstr "×××× ××¤× ×ª×ר××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:684
-msgid "Sort by the date of entry."
-msgstr "×××× ××¤× ×ª×ר×× ×¨×ש××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:699
-msgid "S_tatement Date"
-msgstr "ת_×ר×× ×ª×§× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:703
-msgid "Sort by the statement date (and group by cleared, unreconciled, reconciled)."
-msgstr "×××× ××¤× ×ª×ר×× ×ª×פ×ס (××§××××¥ ××¤× ×¡××ר××, פת××××, ××ת××××)."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:718
-msgid "Num_ber"
-msgstr "×ס_פר"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:722
-msgid "Sort by number."
-msgstr "×××× ××¤× ×¡××××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:737
-msgid "Amo_unt"
-msgstr "ס××_×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:741
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:203
-msgid "Sort by amount."
-msgstr "×××× ××¤× ×¡×××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:756
-msgid "_Memo"
-msgstr "_×××ר"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:760
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:240
-msgid "Sort by memo."
-msgstr "×××× ××¤× ×××ר."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:779
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:211
-msgid "Sort by description."
-msgstr "×××× ××¤× ×ª×××ר."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:794
-msgid "_Action"
-msgstr "_פע×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:798
-msgid "Sort by action field."
-msgstr "×××× ××¤× ×©×× ×¤×¢×××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:813
-msgid "_Notes"
-msgstr "_×ער×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:817
-msgid "Sort by notes field."
-msgstr "×××× ××¤× ×©×× ×ער×ת."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:858
-msgid "Sa_ve Sort Order"
-msgstr "ש×_×רת ס×ר ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:862
-msgid "Save the sort order for this register."
-msgstr "ש××רת ס×ר ×××× ××××× ××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:878
-msgid "_Reverse Order"
-msgstr "_×ס×ת ×××× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:882
-msgid "Sort in descending order."
-msgstr "×××× ×ס×ר ××ר×."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1067
-msgid "_Transaction Number:"
-msgstr "_×ספר ×ª× ××¢×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1101
-msgid "Keep Associated Entry"
-msgstr "ש××רת רש××× ×¢× ×¦×¨×פ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:12
-msgid "day(s)"
-msgstr "×××(××)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:15
-msgid "week(s)"
-msgstr "ש×××¢(×ת)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:18
-msgid "month(s)"
-msgstr "×××ש(××)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:21
-msgid "year(s)"
-msgstr "×©× ×(××)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:52
-msgid "Every "
-msgstr "×× "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:64
-msgid ""
-"Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; "
-"Quarterly = every 3 months"
-msgstr "×ספר ×××××ת ×§×× ×ר××ת ×××ר×ת: ××××ר ×× ×©×××¢×=×× ×©×××¢×××, ר××¢×× ×=×× 3 ×××ש××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:110
-msgid "beginning on: "
-msgstr "×ת×× ×: "
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:145
-msgid "last of month"
-msgstr "×××ר×× ××××ש"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:149
-msgid "Always use the last day (or day of week) in the month?"
-msgstr "××שת×ש ת××× ×××× ×××ר×× (×× ××× ×ש×××¢) ×©× ××××ש?"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:161
-msgid "same week & day"
-msgstr "×××ª× ××× ×ש×××¢"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:165
-msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second Tuesday"
-"\" of every month)"
-msgstr "×ת××ת \"×××× ×ש×××¢\" ×\"ש×××¢ ××××ש\"? (××××××, ××× \"ש×××©× ××©× ×\" ××× ×××ש)"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:65
-msgid "Only show _active owners"
-msgstr "×צ×ת × ××¢× ×× _פע×××× ××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:82
-msgid "Show _zero balance owners"
-msgstr "×צ×ת × ××¢× ×× ××תרת _×פס"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:74
-msgid "<b>Auto-Clear Information</b>"
-msgstr "<b>× ×ª×× × ×ת××× ×××××××ת</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:100
-#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:133
-msgid "_Ending Balance:"
-msgstr "_×תרת ס××ר×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:73
-msgid "<b>Reconcile Information</b>"
-msgstr "<b>× ×ª×× × ×ת×××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:110
-msgid "Statement _Date:"
-msgstr "ת×ר×× _ת×פ×ס:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:143
-msgid "Include _subaccounts"
-msgstr "××××ת _×ש××× ×ת ××©× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:147
-msgid ""
-"Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the same "
-"commodity as this one."
-msgstr ""
-"××××ת ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ××ת×××. ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ×¦×¨×××× ××××ת ×¢× ×××ª× ×¡×××¨× ××× "
-"×ש××× ×××."
-
-#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:80 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:91
-msgid "Not found"
-msgstr "×× × ×צ×"
-
-#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:81 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:92
-msgid "The specified URL could not be loaded."
-msgstr "×× × ××ª× ×××¢×× ×ת × URL ×©× ×§××¢."
-
-#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:547 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:963
-#: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:565 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:934
-msgid ""
-"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the "
-"Preferences dialog."
-msgstr "×××©× ××××××ת HTTP ××ש×תת.× ××ª× ××פע×× ×××ª× ×××§××¢ רשת ת××ת ××-×ש×× ××¢×פ×ת."
-
-#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:557 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:975
-#: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:575 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:946
-msgid ""
-"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the "
-"Preferences dialog."
-msgstr "××שת רשת HTTP ×× ××ר×ת. × ××ª× ××פשר ×××©× ×××צע×ת ××-ש×× ××¢×פ×ת, ×××§××¢ רשת."
-
-#. %s is a URL (some location somewhere).
-#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:896 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:867
-#, c-format
-msgid "There was an error accessing %s."
-msgstr "××¨×¢× ×©×××× ××××©× × %s."
-
-#. Before we save the PDF file, we always ask the user for the export
-#. file name. We will store the chosen directory in the gtk print settings
-#. as well.
-#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1194
-msgid "Export to PDF File"
-msgstr "×צ×× ××§×××¥ PDF"
-
-#. Translators: Strings are 1. Bank code, 2. Bank name,
-#. * 3. Account Number, 4. Subaccount ID
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:408
-#, c-format
-msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
-msgstr "×§×× ×× ×§ %s (%s), ×ש××× %s (%s)"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:721
-msgid "Online Banking Account Name"
-msgstr "×©× ×ש××× ×× ×§××ת ××××× ×ª"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:726
-msgid "GnuCash Account Name"
-msgstr "×©× ×ש××× ×× ××§×ש"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:732
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
-#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
-msgid "New?"
-msgstr "××ש?"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:8
-msgid "AqBanking Initial Assistant"
-msgstr "ס×××¢× ×ת××× ××××§×××× ×§×× ×"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:28
-msgid ""
-"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your bank."
-msgstr "ס×××¢× ×× ×ס××¢ ××××רת ×ת××ר×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×¢× ××× ×§."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:40
-msgid ""
-"\n"
-"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your bank "
-"decides to grant you electronic access, they will send you a letter containing \n"
-"\n"
-"* The bank code of your bank\n"
-"* The user ID that identifies you to your bank\n"
-"* The Internet address of your bank's Online Banking server\n"
-"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of your "
-"bank (\"Ini-Letter\").\n"
-"\n"
-"This information will be needed in the following. Press \"Next\" now.\n"
-"\n"
-"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online "
-"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through Online "
-"Banking, because sometimes the bank does not give you correct feedback when a "
-"transfer is rejected.\n"
-"\n"
-"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection now.\n"
-"\n"
-"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save the "
-"settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences (optionally "
-"starting from an existing preset), then (optionally change the settings name and "
-"press the Save Settings button. Note you can't save to built-in presets.\n"
-"\n"
-"This operation is not reversable, so make sure you have a working backup.\n"
-"\n"
-"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import."
-msgstr ""
-"\n"
-"ת×××× ×ש ××קש ×××©× ××× ×§××ת ××§××× ×ª ××¡× ××£ ××× ×§. ××××× ×××× ×§ ××××× ×××¢× ××§ ×××©× ××§××× ×ª "
-"××ש×××, ××× ×ש×× ××××¢× ××××××\n"
-"\n"
-"* ×ת ×§×× ××× ×§ ×××¡× ××£\n"
-"* ×ת ×§×× ××שת×ש ××××××× ××ת××ר×ת ××ש×××\n"
-"* ×ת ×ת××ת ××רשתת ×ש×ר××ª× ××× ×§ ×××§××× ××\n"
-"* ×¢××ר ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×©× HBCI, ××××¢ ×¢× ×××¤×ª× ×צ××××¨× ××××¦×¤× ×©× ××× ×§ (\"Ini-Letter"
-"\").\n"
-"\n"
-"××××¢ ×× ×××× × ×××¥ ×××ש×. ××§×©× ×¢× '×××' ×××ש×.\n"
-"\n"
-"×ער×: ××× ×× ××ר××ת. ×××§ ×××× ×§×× ×פע×××× ×©×¨×ª ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×ר××¢. ×¢×××£ ×× ××סת×× ×¢× "
-"××¢×ר×ת ×××צע×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×××× ×§×¨×××, ×× ×פע××× ××× ×§ ×× ×ספק ×ש×× ×××ª× ××שר "
-"×××¢××¨× × ×××ת.\n"
-"\n"
-"××§×©× ×¢× '×××××' ××× ×× ×××××ר ×עת ××××ר ××× ×§××ת ××§××× ×ª.\n"
-"\n"
-"××ס××£, ×××××× ââ×××ר, ××¢××× ×תצ××× ×××§×××× ××©× × ×××¦× ×× ×××¢×× × ×ש×××¨× ×©× ××××ר×ת. ×¢× "
-"×× ×ª ×ש××ר ×ת ××××ר×ת, × ××ª× ×ער×× ×ת ××××ר×ת ×××¢×פ×ת××× (××××פ××, × ××ª× ××ת××× ×××××¨× "
-"××××רת ×ר×ש ×§×××ת, ××©× ×ת ×ת ש×× ××ש××ר ×××§×©× ×¢× ×××¦× 'ש××רת ×××ר×ת'). ×תש××ת ××, ×× "
-"× ××ª× ×ש××ר ש×× ×××× ×©× ×¢×©× ××××ר×ת ×§×××¢×ת ×ר×ש ×××× ×ת.\n"
-"\n"
-"פע××× ×× ××× × × ××ª× ×ª ××ס××, × × ××××× ×©×§×× ××××× ×ª×§××.\n"
-"\n"
-"××§×©× ×¢× ××× ×××ש×× ×× '×××××' ×× ××שת ×××××."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:69
-msgid "Initial Online Banking Setup"
-msgstr "×××ר×ת ר×ש×× ××ת ××× ×§××ת ××§××× ×ª"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:87
-msgid ""
-"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external program "
-"\"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
-msgstr ""
-"××ª×§× ×ª ××××ר ××× ×§××ת ×××§××× ×ª ×××פ×ת ×¢× ××× ×ת××× ×ת ×××צ×× ×ת \"×שף ×××רת ×××§×××× ×§×× ×"
-"\". × × ×××§×ש ×¢× ××××¦× ××× ×¢× ×× ×ª ××ת××× ×ª×× ×ת ××."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:98
-msgid "_Start AqBanking Wizard"
-msgstr "_×פע×ת ×שף ××××§××××× ×§×× ×"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:115
-msgid "Start Online Banking Wizard"
-msgstr "×ת××ת ×שף ×× ×§××ת ××××× ×ª"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:153
-msgid ""
-"Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it "
-"to a GnuCash account. Click \"Next\" when all desired accounts are matching."
-msgstr ""
-"××§×©× ×פ××× ×¢× ×§× ×©× ×ש××× ×× ×§××ת ××§××× ×ª ××ת×××ª× ××ש××× ×× ××§×ש. ××§×©× ×¢× '×××' ××××× "
-"××× ××ש××× ×ת ×רצ×××× ××ת××××."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:164
-msgid "Match Online accounts with GnuCash accounts"
-msgstr "×ת××ת ×ש××× ×ת ××§××× ×× ××ש××× ×ת ×× ××§×ש"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:179
-msgid ""
-"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now finished. "
-"You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
-"\n"
-"If you want to add another bank, user, or account, you can start this assistant "
-"again anytime.\n"
-"\n"
-"Press \"Apply\" now."
-msgstr ""
-"×××××¨× ×××פ×× ×ש××× ×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ××ש××× ×ת ×× ××§×ש ×סת×××× ×עת. × ××ª× ××פע×× ×¤×¢×××ת "
-"×× ×§××ת ××§××× ×ª ××ש××× ×ת ×××.\n"
-"\n"
-"×××ספת ×× ×§, ×שת×ש ×× ×ש××× × ×ספ××, × ××ª× ××ת××× ×ת ×ס×××¢× ××× ×©×× ××× ×¢×ª.\n"
-"\n"
-"××§×©× ×¢× '××××' ×עת."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:195
-msgid "Online Banking Setup Finished"
-msgstr "×××ר×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×סת××××"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:8
-msgid "Online Banking Connection Window"
-msgstr "×××× ×ת××ר×ת ××× ×§××ת ××§××× ×ª"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:29
-msgid "_Abort"
-msgstr "_× ××ש×"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:85
-msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr "<b>×תק×××ת</b>"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:107
-msgid "Current _Job"
-msgstr "ר×××× _× ××××"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:149
-msgid "Progress"
-msgstr "×תק×××ת"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:163
-msgid "Current _Action"
-msgstr "פע××× _× ××××ת"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:212
-msgid "<b>_Log Messages</b>"
-msgstr "<b>××××¢×ת _×××</b>"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:254
-msgid "Close when _finished"
-msgstr "ס×××¨× _×ס×××"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:287
-msgid "Get Transactions Online"
-msgstr "×§××ת ×ª× ××¢×ת ××§××× ×ת"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:352
-msgid "Date range of transactions to retrieve:"
-msgstr "×××× ×ª×ר××× ×ª× ××¢×ת ×××××ר:"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:372
-msgid "<b>From</b>"
-msgstr "<b>×</b>"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:391
-msgid "_Earliest possible date"
-msgstr "_ת×ר×× ×××§×× ××× ××פשר"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:408
-msgid "_Last retrieval date"
-msgstr "_ת×ר×× ××××ר ××ר××"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:430
-msgid "E_nter date:"
-msgstr "× × ××_××× ×ª×ר××:"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:488
-msgid "<b>To</b>"
-msgstr "<b>×</b>"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:507
-msgid "No_w"
-msgstr "××¢_ת"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:529
-msgid "Ente_r date:"
-msgstr "× × ××××_× ×ª×ר××:"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:594
-msgid "Enter Password"
-msgstr "× × ××××× ×¡×ס××"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:658
-msgid "Enter your password"
-msgstr "× × ××××× ×¡×ס××"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:693
-msgid "Con_firm Password:"
-msgstr "××ש_×ר ס×ס××:"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:733
-msgid "_Remember the PIN in memory"
-msgstr "_ש××רת ×§×× ××××× ×××©× (PIN) ××××ר××"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:739
-msgid ""
-"If active, the PIN for FinTS/AqBanking actions will be remembered in memory during "
-"a session. Otherwise it will have to be entered again each time during a session "
-"when it is needed."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×§×× ×××××× ××××©× (PIN) ×פע×××ת ××× ×§××ת ×©× HBCI/×××§×××× ×§×× × "
-"×ש××¨× ××××ר×× ××××× ×פע××. ××רת ×××× ×¦××¨× ××××× ×××ª× ×©×× ××× ×¤×¢× ××××× ×פע×× ××שר "
-"××× × ××צ×."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:774
-msgid "Name for new template"
-msgstr "×©× ×ת×× ×ת ×××ש×"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:839
-msgid " _Name of the new template:"
-msgstr " _×©× ×ת×× ×ת ×××ש×:"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:853
-msgid "Enter a unique name for the new template."
-msgstr "× × ××××× ×©× ×××××× ×ת×× ×ת ×××ש×."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:883
-msgid "Online Transaction"
-msgstr "×ª× ××¢× ××§××× ×ª"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:901
-msgid "Execute _later (unimpl.)"
-msgstr "××צ××¢ _××××ר ××תר (unimpl.)"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:930
-msgid "Execute _Now"
-msgstr "××צ××¢ _×עת"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:938
-msgid "Execute this online transaction now"
-msgstr "××צ××¢ ×ª× ××¢× ××§××× ×ª ×× ×עת"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:965
-msgid "Enter an Online Transaction"
-msgstr "× × ××××× ×ª× ××¢× ××§××× ×ª"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1001
-msgid "Recipient Account _Number"
-msgstr "×ספר ×ש××× _××××"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1030
-msgid "Recipient _Bank Code"
-msgstr "×§×× _×× ×§ ×××××"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1060
-msgid "_Recipient Name"
-msgstr "_×©× ××××"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1076
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1176
-msgid "at Bank"
-msgstr "××× ×§"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1089
-msgid "(filled in automatically)"
-msgstr "(×ש××× ×××××××ת)"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1103
-msgid "_Amount"
-msgstr "_ס×××"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1118
-msgid "Payment _Purpose (only for recipient)"
-msgstr "××רת _×תש××× (רק ×××××)"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1134
-msgid "Payment Purpose continued"
-msgstr "×××¨× ×תש××× ××ש×"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1148
-msgid "_Originator Name"
-msgstr "_×©× ×××××"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1200
-msgid "Originator Account Number"
-msgstr "×ספר ×ש××× ××××"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1224
-msgid "Bank Code"
-msgstr "×§×× ×× ×§"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1385
-msgid "_Add current"
-msgstr "_××ספת × ××××"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1391
-msgid "Add the current online transaction as a new transaction template"
-msgstr "××ספת ××ª× ××¢× ×××§××× ×ª ×× ××××ת ×ת×× ×ת ×ª× ××¢× ××ש×"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1403
-msgid "_Up"
-msgstr "_××¢××"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1409
-msgid "Move the selected transaction template one row up"
-msgstr "××¢×רת ת×× ×ת ××ª× ××¢×ת ×©× ×××¨× ×©××¨× ××ת ××¢××"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1421
-msgid "_Down"
-msgstr "_×××"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1427
-msgid "Move the selected transaction template one row down"
-msgstr "××¢×רת ת×× ×ת ××ª× ××¢×ת ×©× ×××¨× ×©××¨× ××ת ×××"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1439
-msgid "_Sort"
-msgstr "_××××"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1445
-msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
-msgstr "×××× ×¨×©××ת ת×× ××ת ×ª× ××¢× ×ס×ר ××פ×ת×"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1457
-msgid "D_elete"
-msgstr "×_×××§×"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1463
-msgid "Delete the currently selected transaction template"
-msgstr "×××קת ת×× ×ת ×ª× ××¢× × ××××ת ×©× ××ר×"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1512
-msgid "_Templates"
-msgstr "_ת×× ××ת"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:21
-msgid "<b>Online Banking</b>"
-msgstr "<b>×× ×§××ת ××§××× ×ª</b>"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:31
-msgid "_Close log window when finished"
-msgstr "_ס××רת ×××× ××× ×ס×××"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:37
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:16
-msgid ""
-"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
-"AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××××× ×ס×ר ×××××××ת ×ס××× ×ª×××× ×××× HBCI/×××§×××× ×§×× ×. ××רת "
-"××××× ×ש×ר פת××."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:50
-msgid "Remember the _PIN in memory"
-msgstr "ש××רת ×§×× _××××× ×××©× (PIN) ×××ר××"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:56
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:21
-msgid ""
-"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory during a "
-"session. Otherwise it will have to be entered again each time during a session when "
-"it is needed."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×§×× ×××××× ××××©× (PIN) ×פע×××ת ××× ×§××ת ×©× HBCI/×××§×××× ×§×× × "
-"×ש××¨× ××××ר×× ××××× ×פע××. ××רת ×××× ×¦××¨× ××××× ×××ª× ×©×× ××× ×¤×¢× ××××× ×פע×× ××שר "
-"××× × ××צ×."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:69
-msgid "_Verbose debug messages"
-msgstr "_××××¢×ת × ×פ×× ×ª×§××× ×פ×ר××ת"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:75
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:31
-msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking."
-msgstr "×פש×ר ××××¢×ת × ×פ×× ×ª×§××× ×××××××× ×¢××ר ×× ×§××ת ××§××× ×ª × HBCI/×××§×××× ×§×× ×."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:88
-msgid "Use Non-SWIFT _transaction text"
-msgstr "ש×××ש _×××× ×©××× × ××× ×ª× ×עת ס×××פ×"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:94
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:26
-msgid ""
-"Some banks place part of transaction description as \"transaction text\" in the "
-"MT940 file. Normally GNUcash ignores this text. However by activating this option, "
-"the transaction text is used for the transaction description too."
-msgstr ""
-"×× ×§×× ×ס××××× ×××§××× ×××§×× ×ת×××ר ××ª× ××¢× ×ש×× \"××× ×ª× ××¢×\" ××§×××¥ MT940. ×× ××§×ש "
-"×××¨× ××× ×תע×× ×××× ××. ×¢× ××ת ×¢× ××× ×פע×ת ×פשר×ת ××, ×× ××× ××ª× ××¢× ×××× ×ת×××ר "
-"××ª× ××¢×."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:303
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(×× ××××¢)"
-
-#. Translators: Strings from this file are
-#. * needed only in countries that have one of
-#. * aqbanking's Online Banking techniques
-#. * available. This is 'OFX DirectConnect'
-#. * (U.S. and others), 'HBCI' (Germany),
-#. * or 'YellowNet' (Switzerland). If none of
-#. * these techniques are available in your
-#. * country, you may safely ignore strings
-#. * from the import-export/hbci
-#. * subdirectory.
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:377
-msgid "Enter a SEPA Online Transfer"
-msgstr "××× ×ª ××¢×רת SEPA ××§××× ×ª"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:379
-msgid "Recipient IBAN (International Account Number)"
-msgstr "IBAN ×××× (×ספר ×ש××× ××× ×××××)"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:381
-msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
-msgstr "BIC ××§×× (×§×× ×× ×§)"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:384
-msgid "Originator IBAN (International Account Number)"
-msgstr "IBAN ×××× (×ספר ×ש××× ××× ×××××)"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:386
-msgid "Originator BIC (Bank Code)"
-msgstr "BIC ×××× (×§×× ×× ×§)"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395
-msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note"
-msgstr "××× ×ª ×××עת ×××× SEPA ××§××× ×ª ×ש×ר×"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:398
-msgid "Debited Account Owner"
-msgstr "× ××¢× ××ש××× ××××××"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:400
-msgid "Debited IBAN (International Account Number)"
-msgstr "IBAN ×××× (×ספר ×ש××× ××× ×××××)"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:402
-msgid "Debited BIC (Bank Code)"
-msgstr "BIC ××××× (×§×× ×ש××× ×× ×§)"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:405
-msgid "Credited Account Owner"
-msgstr "× ××¢× ××ש××× ××××××"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407
-msgid "Credited IBAN (International Account Number)"
-msgstr "IBAN ×××× (×ספר ×ש××× ××× ×××××)"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
-msgid "Credited BIC (Bank Code)"
-msgstr "BIC ××××× (×§×× ×ש××× ×× ×§)"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:494
-#, c-format
-msgid ""
-"The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the account "
-"number might contain an error."
-msgstr "×××§×¨× ××¤× ×××ת ×©× IBAN ×××¢× '%s' ×ש××. ×ת×× ××ספר ××ש××× ×©×××."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:549
-#, c-format
-msgid ""
-"Your local bank account does not yet have the SEPA account information stored. We "
-"are sorry, but in this development version one additional step is necessary which "
-"has not yet been implemented directly in gnucash. Please execute the command line "
-"program \"aqhbci-tool\" for your account, as follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s "
-"-a %s"
-msgstr ""
-"פר×× ×ש××× SEPA ×¢×××× ×× ××××¡× × ××ש××× ××× ×§ ×××§×××. ×× × ×צ×ער××, ×× ×××רסת פ×ת×× ×× "
-"×ש צ××¨× ×ש×× × ×סף ×שר ××¨× ×××©× ×ש×ר×ת ××× ××§×ש. × × ××ר××¥ ×ת ×ת××× ×ת \"aqhbci-tool\" "
-"×ש×רת ××××× ××ש×××, ××××¤× ×××: âaqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:564
-msgid ""
-"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an online "
-"transfer.\n"
-msgstr "×× ×××× ×©× ×××××. × ×רש ×©× ×××× ×××צ××¢ ××¢××¨× ××§××× ×ª.\n"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:584
-msgid ""
-"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for an "
-"online transfer.\n"
-msgstr "×× ×××× ×ש××× ××××. × ×רש ×ש××× ×××× ×××צ××¢ ××¢××¨× ××§××× ×ª.\n"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:600
-msgid ""
-"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an online "
-"transfer.\n"
-msgstr "×× ×××× ×ש××× ×× ×§ ×××××. × ×רש ×ש××× ×× ×§ ×××× ×××צ××¢ ××¢××¨× ××§××× ×ª.\n"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:618
-msgid ""
-"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You "
-"might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. This "
-"does not result in a valid online transfer job."
-msgstr ""
-"×ס××× ××× ×פס ×× ×©×©×× ×ס××× ×× ×¤×רש ×ר×××. ××ת×× ×©×× ×¢×¨××× ××× × ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת ×פס××§, "
-"××¢××ת ××××ר×ת ××××ר××ת ×©× ××ער×ת. ×ת×צ×× ×ª×¡×ª×× ×פע××ת ××¢××¨× ××§××× ×ª ×× ×ª×§×× ×."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:635
-msgid ""
-"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an online "
-"transfer.\n"
-msgstr "×× ×××× × ××רת ×××¢×ר×. × ×רשת ×××¨× ×××צ××¢ ××¢××¨× ××§××× ×ª.\n"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1047
-msgid "A template with the given name already exists. Please enter another name."
-msgstr "ת×× ×ת ××¢×ת ×©× ×× ×§×××ת ××ר. × × ××××× ×©× ×©×× ×."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1182
-#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
-msgstr "××× ×××××§ ×ת ×ת×× ×ת \"%s\"?"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:86
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:113
-msgid "No valid online banking account assigned."
-msgstr "×× ×××§×¦× ×ש××× ×× ×§ ××§××× ×ª×§××."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:100
-msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account."
-msgstr "פע××ת \"×§××ת ×תר×ת\" ××§××× ×ª ×× ××× ×× ×¢××ר ×ש××× ××."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:150
-#, c-format
-msgid ""
-"Error on executing job.\n"
-"\n"
-"Status: %s"
-msgstr ""
-"ש×××× ×××צ××¢ ר××××.\n"
-"\n"
-"×צ×: %s"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:154
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:234
-#, c-format
-msgid ""
-"Error on executing job.\n"
-"\n"
-"Status: %s - %s"
-msgstr ""
-"ש×××× ×××צ××¢ ר××××.\n"
-"\n"
-"×צ×: %s - %s"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
-msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account."
-msgstr "פע××ת \"××××ר ×ª× ××¢×ת\" ××§××× ×ª ××× × ××× ×× ×¢××ר ×ש××× ××."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:229
-#, c-format
-msgid ""
-"Error on executing job.\n"
-"\n"
-"Status: %s (%d)"
-msgstr ""
-"ש×××× ×××צ××¢ ר××××.\n"
-"\n"
-"×צ×: %s (%d)"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:253
-msgid ""
-"The Online Banking import returned no transactions for the selected time period."
-msgstr "×××× ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×× ××××ר ×ª× ××¢×ת ×¢××ר ×××× ×××× ×©× ××ר."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
-msgid ""
-"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the "
-"transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
-msgstr ""
-"רש××ת ת×× ××ת ×××¢××¨× ×××§××× ×ת ××©×ª× ×ª×, ×× ×ª××ת ××-×ש×× ×××¢××¨× ×××××. ××× ×ש××ר ×ת "
-"×ש×× ×××× ××× ××ת?"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:182
-msgid ""
-"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to "
-"execute this job. \n"
-"\n"
-"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online Banking "
-"account does not have the permission to execute this job. More error messages might "
-"be visible on your console log.\n"
-"\n"
-"Do you want to enter the job again?"
-msgstr ""
-"×שרת ××¦× ×©×××× ××××× ××× ×ª ××ש×××. ×××, ×× × ××ª× ××צע ×ת ××ש××× ×××. \n"
-"\n"
-"ס××ר ××× ×× ×©××× ×§ ××× × ×ª××× ××ש××× ×©× ×××¨× ×× ×©××ש××× ××× ×§××ת ×××§××× ×ª ××× ×רש×× "
-"×××צ××¢ ×ש××× ××. ××ת×× ×©××××¢×ת ש×××× × ×ספ×ת ××פ××¢× ×××× ××ס××£.\n"
-"\n"
-"××× ××××× ×ת ××ש××× ×©××?"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208
-msgid "Online Banking Direct Debit Note"
-msgstr "×××עת ×××× ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×ש×ר×"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213
-msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer"
-msgstr "××¢××¨× ×¤× ×× ×× ×§××ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218
-msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer"
-msgstr "××¢××¨× (SEPA) ×× ×§××ת ××§××× ×ª ××ר×פ××ת"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223
-msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note"
-msgstr "×××עת ×××× (SEPA) ×× ×§××ת ××§××× ×ª ××ר×פ××ת"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229
-msgid "Online Banking Transaction"
-msgstr "×ª× ××¢×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:300
-msgid ""
-"An error occurred while executing the job. Please check the log window for the "
-"exact error message.\n"
-"\n"
-"Do you want to enter the job again?"
-msgstr ""
-"×××¨×¢× ×©×××× ×עת ××צ××¢ ר××××. × × ×××××§ ×ת ×××× ×××× ××××עת ×ש×××× ×××××קת.\n"
-"\n"
-"××× ××××× ×ת ר×××× ××××××× ×©× ×ת?"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:443
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:90
-msgid "Unspecified"
-msgstr "×× ××××ר"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:494
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:108
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4091
-msgid "Bank"
-msgstr "×× ×§"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:758
-msgid ""
-"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to "
-"execute this job. \n"
-"\n"
-"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online Banking "
-"account does not have the permission to execute this job. More error messages might "
-"be visible on your console log.\n"
-"\n"
-"Do you want to enter the job again?"
-msgstr ""
-"×שרת ××¦× ×©×××× ××××× ××× ×ª ××ש×××. ×××, ×× × ××ª× ××צע ×ת ××ש××× ×××. \n"
-"\n"
-"ס××ר ××× ×× ×©××× ×§ ××× × ×ª××× ××ש××× ×©× ×××¨× ×× ×©××ש××× ××× ×§××ת ×××§××× ×ª ××× ×רש×× "
-"×××צ××¢ ×ש××× ××. ××ת×× ×©××××¢×ת ש×××× × ×ספ×ת ××פ××¢× ×××× ××ס××£.\n"
-"\n"
-"××× ××××× ×ת ××ש××× ×©××?"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:872
-msgid ""
-"The bank has sent transaction information in its response.\n"
-"Do you want to import it?"
-msgstr ""
-"××× ×§ ש×× ×¤×¨×× ×ª× ××¢× ××סר ש××.\n"
-"××× ×××× ××ת?"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:899
-msgid ""
-"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions will "
-"not be executed by Online Banking."
-msgstr ""
-"×× × ××¦× ×ש××× ×× ×§ ××§××× ××ש××× ×× ××§×ש ××. ×ª× ××¢ ×× ×× ×ª××צע ×¢× ××× ×× ×§××ת ××§××× ×ª."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1001
-msgid ""
-"The bank has sent balance information in its response.\n"
-"Do you want to import it?"
-msgstr ""
-"××× ×§ ש×× ×¤×¨×× ××ª×¨× ××סר ש××.\n"
-"××× ×××× ××ת?"
-
-#. Translators: Strings from this file are needed only in
-#. * countries that have one of aqbanking's Online Banking
-#. * techniques available. This is 'OFX DirectConnect'
-#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), or 'YellowNet'
-#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
-#. * in your country, you may safely ignore strings from the
-#. * import-export/hbci subdirectory.
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1103
-msgid ""
-"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
-"\n"
-"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance download "
-"in this Online Banking version. In the latter case you should choose a different "
-"Online Banking version number in the Online Banking (AqBanking or HBCI) Setup. "
-"After that, try again to download the Online Banking Balance."
-msgstr ""
-"×תרת ××× ×§××ת ×××§××× ×ª ש××ר×× ××××ª× ×פס.\n"
-"\n"
-"×ת×× ××× ×××ª×¨× ×× ××× ×, ×× ×©××× ×§ ××× × ×ª××× ×××ר×ת ××ª×¨× ××רסת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ××. ×××§×¨× "
-"×××ר××, ×ש ××××ר ××ער×ת ××× ×§××ת ×××§××× ×ª (×××§×××× ×§×× × ×× HBCI), ××ספר ×רסת ×× ×§××ת "
-"××§××× ×ª ש×× × ××× ×¡×ת ×××ר×× ×©×× ×ת ×תרת ××× ×§××ת ×××§××× ×ª."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1120
-#, c-format
-msgid ""
-"Result of Online Banking job: \n"
-"Account booked balance is %s"
-msgstr ""
-"ת×צ×ת פע××ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª:\n"
-"×תרת ××ש××× ××× %s"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1126
-#, c-format
-msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
-msgstr "×××××¢×: ××ש××× ×× ×§×××ת ×× ××ª×¨× ×¨×©××× ××¡× %s\n"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1133
-msgid ""
-"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the account."
-msgstr "×××ª×¨× ×©× ×¨×©×× ××× ×××ª×¨× ××ת×××ת ×× ××××ת ×©× ××ש×××."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1148
-msgid "Reconcile account now?"
-msgstr "×ת××ת ×ש××× ×עת?"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1235
-msgid "The bank has sent a message in its response."
-msgstr "××× ×§ ש×× ××××¢× ×××¢× × ××."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1236
-msgid "Subject:"
-msgstr "× ×ש×:"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:96
-msgid "Select a file to import"
-msgstr "×××רת ×§×××¥ ×××××"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140
-msgid "Import module for DTAUS import not found."
-msgstr "×× × ××¦× ×¨××× ××××× DTAUS."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:295
-#, c-format
-msgid "Job %d status %d - %s\n"
-msgstr ""
-"ר×××× %d ×צ×%d - %s\n"
-"\n"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:297
-#, c-format
-msgid "Job %d status %d - %s: %s\n"
-msgstr "ר×××× %d ×צ×%d - %s: %s\n"
-
-#. indicate that additional failures exist
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:317
-msgid "...\n"
-msgstr "...\n"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:338
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the log "
-"window or gnucash.trace for the exact error message.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"×××¨×¢× ×©×××× ×עת ××צ××¢ ר××××: %d ×ת×× %d ×ש××. × × ×××××§ ×ת ×××× ×××× ×× ×ת ×§×××¥ "
-"gnucash.trace ××××עת ×ש×××× ×××××קת.\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:348
-msgid "No jobs to be sent."
-msgstr "××× ×¨×××× ×רש××."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:354
-#, c-format
-msgid ""
-"The job was executed successfully, but as a precaution please check the log window "
-"for potential errors."
-msgid_plural ""
-"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the log "
-"window for potential errors."
-msgstr[0] "×ר×××× ××צע ××צ×××, ××××¦×¢× ×××ר×ת, × × ×××××§ ×ת ×××× ×××× ×ש××××ת ×פשר××ת."
-msgstr[1] ""
-"×× %d ×ר×××××× ×××¦×¢× ××צ×××, ××××¦×¢× ×××ר×ת, × × ×××××§ ×ת ×××× ×××× ×ש××××ת ×פשר××ת."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1084
-#, c-format
-msgid ""
-"The PIN needs to be at least %d characters \n"
-"long. Do you want to try again?"
-msgstr ""
-"×¢× ×- PIN ××××ת ×פ××ת ×× %d ת××××\n"
-"××× ×× ×¡×ת ש××?"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1586
-msgid "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
-msgstr "×ש××ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×¢××× ×¨×¦×: ××× ×××××?"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79
-#: gnucash/import-export/gncmod-generic-import.c:79
-#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:134
-msgid "Online Banking"
-msgstr "×× ×§××ת ××§××× ×ª"
-
-#. Menus
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:92
-msgid "_Online Actions"
-msgstr "פע×××ת ×_×§××× ×ת"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:96
-msgid "_Online Banking Setup..."
-msgstr "_×××רת ×× ×§××ת ××§××× ×ª..."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:97
-msgid ""
-"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using AqBanking)"
-msgstr ""
-"××××¨× ×××©× ×¨×ש×× ×ת ×©× ×× ×§××ת ××§××× ×ª (HBCI, ×× OFX DirectConnect, ש×××ש × "
-"×××§×××× ×§×× ×)"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:101
-msgid "Get _Balance"
-msgstr "×§××ת _×תר×"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:102
-msgid "Get the account balance online through Online Banking"
-msgstr "××××ר ×תר×ת ×ש××× ××§××× ×ª ×××צע×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:106
-msgid "Get _Transactions..."
-msgstr "×§××ת _פע×××ת..."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:107
-msgid "Get the transactions online through Online Banking"
-msgstr "××××ר ×ª× ××¢×ת ××§××× ×ª ×××צע×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª"
-
-#. Translators: https://en.wikipedia.org/wiki/Single_Euro_Payments_Area
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113
-msgid "Issue _SEPA Transaction..."
-msgstr "×פקת ×ª× ×עת _SEPA..."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
-msgid ""
-"Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online Banking"
-msgstr "×צ×רת ×ª× ××¢×, ××× ×××××ת ××ר×פ××ת (SEPA) ×××צע×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
-msgid "_Internal Transaction..."
-msgstr "_×ª× ××¢× ×¤× ×××ת..."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119
-msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
-msgstr "×צ×רת ×ª× ××¢× ××× ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×××©× ×××צע×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
-msgid "Issue SEPA Direct _Debit..."
-msgstr "××צ×ת ×××× _×ש×ר SEPA..."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
-msgid ""
-"Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through Online "
-"Banking"
-msgstr "×צ×רת ×××עת ×××× ×ש×ר×, ××× ×××××ת ××ר×פ××ת (SEPA) ×××צע×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª"
-
-#. Translators: Message types MTxxxx are exchange formats used by the SWIFT network
-#. https://en.wikipedia.org/wiki/Society_for_Worldwide_Interbank_Financial_Telecommunication
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133
-msgid "Import _MT940"
-msgstr "×××× _MT940"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
-msgid "Import an end-of-day account statement in SWIFT MT940 format into GnuCash."
-msgstr "×××× ××£ ×ש××× ×¡××£ ××× ×××צע×ת ת×× ×ת SWIFT MT940 ××× ×קש."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:138
-msgid "Import MT94_2"
-msgstr "×××× ×§×××¥ MT94_2"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:139
-msgid "Import an interim account statement in SWIFT MT942 format into GnuCash."
-msgstr "×××× ××£ ×ש××× ××× ×××צע×ת ת×× ×ת SWIFT MT940 ××× ×קש."
-
-#. Translators: DTAUS is a traditional german exchange format.
-#. https://de.wikipedia.org/wiki/Datentr%C3%A4geraustauschverfahren
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
-msgid "Import _DTAUS"
-msgstr "×××× _DTAUS"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:147
-msgid "Import a traditional german DTAUS file into GnuCash."
-msgstr "×××× ×§×××¥ DTAUS ×ר×× × ×ס××¨×ª× ×ת×× ×× ××§×ש."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:159
-msgid "Import DTAUS and _send..."
-msgstr "×××× DTAUS ×_ש××××..."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:160
-msgid "Import a DTAUS file into GnuCash and transmit its orders by Online Banking."
-msgstr "×××× ×§×××¥ DTAUS ××× ××§×ש ×ש×××ר ××××× ×ת ××¨× ×× ×§××ת ××§××× ×ª."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:170
-msgid "Show _log window"
-msgstr "×××× _×ת××ר×ת"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:171
-msgid "Show the online banking log window."
-msgstr "×צ×ת ×××× ×ת××ר×ת ××× ×§××ת ××§××× ×ª."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:15
-msgid "Close window when finished"
-msgstr "ס××רת ××××× ×ס×××"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:20
-msgid "Remember the PIN in memory"
-msgstr "ש××רת ×§×× ××××× ×××©× (PIN) ×××ר××"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:25
-msgid "Put the transaction text in front of the purpose of a transaction."
-msgstr "×××§×× ××× ××ª× ××¢× ××§××ת ××× ××רת ××ª× ××¢×."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:30
-msgid "Verbose HBCI debug messages"
-msgstr "××××¢×ת × ×פ×× ×ª×§××× HBCI ×פ×ר××ת"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:35
-msgid "DTAUS import data format"
-msgstr "ת×× ×ת ×§×××¥ ×××× DTAUS"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:36
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The AqBanking "
-"library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose "
-"one here."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ת×× ×ת ×× ×ª×× ×× ×× ××¢×©× ×©×××ש ×עת ×××× ×§××¦× DTAUS. ספר××ת "
-"××××§×××× ×§×× × ×צ××¢× ××××× ×ª×× ××ת ×××× (× ×§×¨××ת \"פר×פ××××\") ש×××, × ××ª× ×××, ××××ר "
-"××ת."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:40
-msgid "CSV import data format"
-msgstr "ת×× ×ת ×§×××¥ ×××× CSV"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:41
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing CSV files. The AqBanking "
-"library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose "
-"one here."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ת×× ×ת ×× ×ª×× ×× ×× ××¢×©× ×©×××ש ×עת ×××× ×§××¦× CSV. ספר××ת "
-"××××§×××× ×§×× × ×צ××¢× ××××× ×ª×× ××ת ×××× (× ×§×¨××ת \"פר×פ××××\") ש×××, × ××ª× ×××, ××××ר "
-"××ת."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:45
-msgid "SWIFT MT940 import data format"
-msgstr "ת×× ×ת ×§×××¥ ×××× ×¡××××¤× MT940"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:46
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you "
-"can choose one here."
-msgstr ""
-"×××רת ת×× ×ת ×× ×ª×× ×× ×× ××¢×©× ×©×××ש ×עת ×××× ×§××¦× SWIFT MT940. ספר××ת ××××§×××× ×§×× × "
-"×צ××¢× ××××× ×ª×× ××ת ×××× (× ×§×¨××ת \"פר×פ××××\") ש×××, × ××ª× ×××, ××××ר ××ת."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:50
-msgid "SWIFT MT942 import data format"
-msgstr "ת×× ×ת ×§×××¥ ×××× ×¡××××¤× MT942"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:51
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you "
-"can choose one here."
-msgstr ""
-"×××רת ת×× ×ת ×× ×ª×× ×× ×× ××¢×©× ×©×××ש ×עת ×××× ×§××¦× SWIFT MT942. ספר××ת ××××§×××× ×§×× × "
-"×צ××¢× ××××× ×ª×× ××ת ×××× (× ×§×¨××ת \"פר×פ××××\") ש×××, × ××ª× ×××, ××××ר ××ת."
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:282
-#, c-format
-msgid "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n"
-msgstr "%d ש×ר×ת × ×××§×, ××_××××ר_×××ר: ××××=%s\n"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:292
-#, c-format
-msgid "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n"
-msgstr "%d ש×ר×ת × ×××§×, ××_××××ר×_×××ת: ××××=%s\n"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:306
-#, c-format
-msgid "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n"
-msgstr "%d ש×ר×ת × ×××§×, ××_××××ר_××××\n"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:407
-#, c-format
-msgid "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n"
-msgstr "%d ש×ר×ת × ×××§×, ××_××××ר_× ××¢×: ××××=%s\n"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:432
-#, c-format
-msgid "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
-msgstr "%d ש×ר×ת × ×××§×, ספר ×ש××× ×ת_××_×§×××: ××××=%s\n"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:446
-#, c-format
-msgid "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
-msgstr "%d ש×ר×ת × ×××§×, ××§××_××_×§×××: ××××=%s\n"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:490
-msgid "These rows were deleted:"
-msgstr "ש×ר×ת ××× × ×××§×:"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:651
-msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?"
-msgstr "××× ×§××××× ××××××/×ש××× ××ת ××¢××××?"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:810
-#, c-format
-msgid "Invoice %s posted.\n"
-msgstr "×ש××× ×ת %s × ×¨×©××.\n"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:815
-#, c-format
-msgid "Invoice %s NOT posted because currencies don't match.\n"
-msgstr "×ש××× ×ת %s ×× × ×¨×©×× ×××ר ××××××¢×ת ×× ×ª××××ת.\n"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:821
-#, c-format
-msgid "Cannot post invoice %s because account name \"%s\" is invalid!\n"
-msgstr "×× × ××ª× ×רש×× ×ש××× ×ת %s ×××ר××©× ×ש××× \"%s\" ×× ×ª×§××!\n"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:827
-#, c-format
-msgid "Invoice %s NOT posted because it requires currency conversion.\n"
-msgstr "×ש××× ×ת %s ×× × ×¨×©×× ×××ר ×× ×רש×× ×©×¢×¨× ××ר×.\n"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:140
-msgid "ID"
-msgstr "××××"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:141
-msgid "Date-opened"
-msgstr "ת×ר×× ×¤×ª×××"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
-msgid "Owner-ID"
-msgstr "×××× × ××¢×"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:143
-msgid "Billing-ID"
-msgstr "×××× ××××"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:150
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:92
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:95
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:236
-msgid "Quantity"
-msgstr "×××ת"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:152
-msgid "Disc-type"
-msgstr "ס×× ×× ××"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:153
-msgid "Disc-how"
-msgstr "×× ××-××צ×"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:72
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:99
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:246
-msgid "Discount"
-msgstr "×× ××"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:155
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:101
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:251
-msgid "Taxable"
-msgstr "×ר ××ס××"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:156
-msgid "Taxincluded"
-msgstr "×××× ×ס"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:157
-msgid "Tax-table"
-msgstr "×××ת ×ס"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:159
-msgid "Date-posted"
-msgstr "ת×ר×× ×¨×ש××"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:160
-msgid "Due-date"
-msgstr "ת×ר×× ×¤×¨×¢××"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:161
-msgid "Account-posted"
-msgstr "× ×¨×©× ××ש×××"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:162
-msgid "Memo-posted"
-msgstr "××××ר × ×¨×©×"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:163
-msgid "Accu-splits"
-msgstr "פ×צ×××× ×צ××ר××"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:196
-msgid "Import Bills or Invoices from csv"
-msgstr "×××× ×××××× ×× ×ש××× ××ת ××§×××¥ CSV"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Import results:\n"
-"%i lines were ignored\n"
-"%i lines imported:\n"
-" %u fixes\n"
-" %u ignored (not fixable)\n"
-"\n"
-" %u created\n"
-" %u updated (based on id)"
-msgstr ""
-"ת×צ××ת ××××:\n"
-"ââ%i â ש×ר×ת × ×ª×¢×× ×\n"
-"â%i â ש×ר×ת ×××××:\n"
-"â %u ת××§× ×\n"
-"â %u × ×ª×¢××× (×× × ××ª× ×ת ×ת××§××)\n"
-"\n"
-"â %u × ×צר×\n"
-"â %u ×¢×××× × (×¢× ×ס×ס ××××)"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:226
-#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:204
-msgid "These lines were ignored during import"
-msgstr "ש×ר×ת ××× × ×ª×¢××× ××××× ×××××"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:233
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:462
-#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:211
-msgid "The input file can not be opened."
-msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×§×××¥ ××§××."
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:353
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:304
-#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:323
-msgid "Adjust regular expression used for import"
-msgstr "×ת××ת ××××× ×¨××× ××ש×ש ×××××"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:353
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:305
-#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:323
-msgid ""
-"This regular expression is used to parse the import file. Modify according to your "
-"needs.\n"
-msgstr "××××× ×¨××× ××ש×ש ×× ×ת×× ×§×××¥ ×××××. × ××ª× ××ס××× ×¢× ×¤× ×צר×××.\n"
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
-msgid "Import Bills & _Invoices..."
-msgstr "×××× ×××××× ×_×ש××× ××ת..."
-
-#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
-msgid "Import bills and invoices from a CSV text file"
-msgstr "×××× ×××××× ××ש××× ××ת ××§×××¥ ××× CSV"
-
-#. Translators: %s is the file name string.
-#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:82
-#, c-format
-msgid ""
-"The account tree will be exported to the file '%s' when you click \"Apply\".\n"
-"\n"
-"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to abort "
-"the export.\n"
-msgstr ""
-"תרש×× ××ש××× ×ת ××××¦× ××§×××¥ '%s' ×××§×©× ×¢× '××××'.\n"
-"\n"
-"× ××ª× ×××ת ×ת ××××ר×ת ×¢× ××× ××§×©× ×¢× '××§×××' ×× ×¢× '×××××' ×× ××שת ××צ××.\n"
-
-#. Translators: %s is the file name string and %u the number of accounts.
-#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:87
-#, c-format
-msgid ""
-"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file '%s' and "
-"the number of accounts exported will be %u.\n"
-"\n"
-"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to abort "
-"the export.\n"
-msgstr ""
-"×××§×©× ×¢× '××××', ××ª× ××¢×ת ×××צ×× ××§×××¥ '%s' ××ספר ××ש××× ×ת ש×××¦× ×××× %u.\n"
-"\n"
-"× ××ª× ×××ת ×ת ×××××¨× ×¢× ××× ××§×©× ×¢× '××§×××' ×× ×¢× '×××××' ×× ××שת ××צ××.\n"
-
-#. Translators: %s is the file name string.
-#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:93
-#, c-format
-msgid ""
-"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file '%s'.\n"
-"\n"
-"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to abort "
-"the export.\n"
-msgstr ""
-"××ª× ××¢×ת ×××צ×× ××§×××¥ '%s' ×××§×©× ×¢× '××××'.\n"
-"\n"
-"× ××ª× ×××ת ×ת ××××ר×ת ×¢× ××× ××§×©× ×¢× '××§×××' ×× ×¢× '×××××' ×× ××שת ××צ××.\n"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:97
-msgid ""
-"This assistant will help you export the Account Tree to a file\n"
-" with the separator specified below.\n"
-"\n"
-"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to proceed or "
-"\"Cancel\" to abort the export.\n"
-msgstr ""
-"ס×××¢× ×× ××¢××ר ×××¦× ×ת תרש×× ××ש××× ×ת ××§×××¥\n"
-" ×ש××ת ××פר×× ××ª× ×פר×× ×©× ×§××¢ ××××.\n"
-"\n"
-"× × ××××ר ×ת ××××ר×ת ××ר×ש×ת ××§×××¥ ×××§×©× ×¢× '×××' ××× ×××ש×× ×× '×××××', ×× ××שת "
-"××צ××.\n"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:103
-msgid ""
-"This assistant will help you export the Transactions to a file\n"
-" with the separator specified below.\n"
-"\n"
-"There will be multiple rows for each transaction and may require further "
-"manipulation to get them in a format you can use.\n"
-"\n"
-"Each Transaction will appear once in the export and will be listed in the order the "
-"accounts were processed\n"
-"\n"
-"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to proceed or "
-"\"Cancel\" to abort the export.\n"
-msgstr ""
-"ס×××¢× ×× ××¢××ר ×××¦× ×ת ××ª× ××¢×ת ××§×××¥\n"
-" ×ש××ת ××פר×× ××ª× ×פר×× ×©× ×§××¢ ××××.\n"
-"\n"
-"\n"
-"××× ×ª× ××¢× ×××× ×ספר ש×ר×ת שעש×××ת ××ר×ש ×× ×פ××צ×× × ×ספת ×××× ××××× ×××ª× ×ת×× ×ת ×× "
-"× ××ª× ××שת×ש.\n"
-"\n"
-"×× ×ª× ××¢× ×ª×פ××¢ ×¤×¢× ××ת ×××צ××, ×ס×ר ×¢×××× ××ש××× ×ת\n"
-"\n"
-"× × ××××ר ×ת ××××ר×ת ××ר×ש×ת ××§×××¥ ×××§×©× ×¢× '×××' ××× ×××ש×× ×× '×××××' ×× ××שת "
-"××צ××.\n"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:113
-msgid ""
-"This assistant will help you export the Transactions to a file\n"
-" with the separator specified below.\n"
-"\n"
-"There will be multiple rows for each transaction and may require further "
-"manipulation to get them in a format you can use. Each Transaction will appear once "
-"in the export and will be listed in the order the accounts were processed\n"
-"\n"
-"By selecting the simple layout, the output will be equivalent to a single row "
-"register view and as such some of the transfer detail could be lost.\n"
-"\n"
-"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to proceed or "
-"\"Cancel\" to abort the export.\n"
-msgstr ""
-"ס×××¢× ×× ××¢××ר ×××¦× ×ת ××ª× ××¢×ת ××§×××¥\n"
-" ×ש××ת ××פר×× ××ª× ×פר×× ×©× ×§××¢ ××××.\n"
-"\n"
-"××× ×ª× ××¢× ×××× ×ספר ש×ר×ת שעש×××ת ××ר×ש ×× ×פ××צ×× × ×ספת ×××× ××××× ×××ª× ×ת×× ×ת ×× "
-"× ××ª× ××שת×ש.××ª× ××¢× ×ª×פ××¢ ×¤×¢× ××ת ×××צ××, ×ס×ר ×¢×××× ××ש××× ×ת\n"
-"\n"
-"××××רת פר××¡× ×¤×©×××, ×פ×× ×××¦× ××××× ×¢× ×©××¨× ××××ת ×××××, ×××§ ×פר×× ×××¢××¨× ×¢××××× "
-"××××.\n"
-"\n"
-"× × ××××ר ×ת ××××ר×ת ××ר×ש×ת ××§×××¥ ×××§×©× ×¢× '×××' ××× ×××ש×× ×× '×××××' ×× ××שת "
-"××צ××.\n"
-"\n"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:758
-msgid ""
-"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, "
-"permissions or unable to access folder. Check the trace file for further logging!\n"
-"You may need to enable debugging.\n"
-msgstr ""
-"ר××¨×¢× ××¢×× ××צ××, עש×× ××××ת ×¢×§× ××סר ××§××, ×רש××ת ×× ××סר ××××ת ××שת ×ת××§××. × × "
-"×××××§ ×ת ×§×××¥ ××¢×§×××ת ×צ××¨× ××××¢ × ×סף!\n"
-"×ת×× ××××× ×¦××¨× ××פע×ת × ×פ×× ×ª×§×××.\n"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:762
-msgid "File exported successfully!\n"
-msgstr "×§×××¥ ×××¦× ××צ×××!\n"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
-msgid "Full Category Path"
-msgstr "× ×ª×× ×§×××ר×× ×××"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
-msgid "Amount With Sym"
-msgstr "ס××× ×¢× ×¡××"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
-msgid "Amount Num."
-msgstr "×ספר ×ש×××."
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
-msgid "Rate/Price"
-msgstr "שער/×××ר"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:620
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:51
-msgid "Transaction ID"
-msgstr "×××× ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
-msgid "Commodity/Currency"
-msgstr "ס××ר×/××××¢"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
-msgid "Full Account Name"
-msgstr "×©× ×ש××× ×××"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
-msgid "Reconcile Date"
-msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
-
-#. Header string, 'eol = end of line marker'
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
-msgid "type"
-msgstr "ס××"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "full_name"
-msgstr "×©× _×××"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-msgid "name"
-msgstr "ש×"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "code"
-msgstr "×§××"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "description"
-msgstr "ת×××ר"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-msgid "color"
-msgstr "צ××¢"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "notes"
-msgstr "×ער×ת"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commoditym"
-msgstr "ס××ר×"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-msgid "commodityn"
-msgstr "ס××ר×"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "hidden"
-msgstr "××סתר"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "tax"
-msgstr "×ס"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
-msgid "placeholder"
-msgstr "ש××ר ××§××"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
-msgid "Export Account T_ree to CSV..."
-msgstr "×צ×× ×ª_רש×× ×ש××× ×ת × CSV..."
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:55
-msgid "Export the Account Tree to a CSV file"
-msgstr "×צ×× ×ª×¨×©×× ××ש××× ×ת ××§×××¥ CSV"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:59
-msgid "Export _Transactions to CSV..."
-msgstr "×צ×× _×ª× ××¢×ת × CSV..."
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:60
-msgid "Export the Transactions to a CSV file"
-msgstr "×צ×× ××ª× ××¢×ת ××§×××¥ CSV"
-
-#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:64
-msgid "Export A_ctive Register to CSV..."
-msgstr "×צ×× ××_××× ×פע×× × CSV..."
-
-#. _A is already used by Export Accounts
-#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:66
-msgid "Export the Active Register to a CSV file"
-msgstr "×צ×× ××××× ×פע×× ××§×××¥ CSV"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:71
-#, c-format
-msgid ""
-"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
-"\n"
-"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Import.\n"
-msgstr ""
-"××ש××× ×ת ×××××× ××§×××¥ '%s' ×××§×©× ×¢× '××××'.\n"
-"\n"
-"× ××ª× ×××ת ×ת ××××ר×ת ×¢× ××× ××§×©× ×¢× '××§×××' ×× ×¢× '×××××' ×× ××שת ×××××.\n"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:75
-#, c-format
-msgid ""
-"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
-"\n"
-"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Import.\n"
-"\n"
-"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog for "
-"setting book options, since these can affect how imported data is converted to "
-"GnuCash transactions.\n"
-"Note: After import, you may need to use 'View / Filter By / Other' menu option and "
-"select to show unused Accounts.\n"
-msgstr ""
-"××ש××× ×ת ×××××× ×××§×××¥ '%s' ×עת ××§×©× ×¢× '××××'.\n"
-"\n"
-"× ××ª× ×××ת ×ת ×××××¨× ×¢×-××× ××§×©× ×¢× '××§×××' ×× '×××××' ×× ××שת ×××××.\n"
-"\n"
-"×× ××× ×××××× ×ר×ש×× × ××§×××¥ ××ש, ת××¦× ×ª×××× ×××× ××-ש×× ××××רת ×פשר×××ת ספר××, ×××ר "
-"××××ר×ת ××× ×¢×©×××ת ××שפ××¢ ×¢× ××××¤× ×©×× ×× ×ª×× ×× ×××××××× ×××ר×× ××ª× ××¢×ת ×× ××§×ש.\n"
-"×ער×: ×××ר ×××××, ××ת×× ×××רש ××××ר ×תפר×× '×צ×× -> ס×× ×× ××¤× -> ××ר' ××צ×× ×ש××× ×ת "
-"ש×× ×ש×××ש.\n"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:528
-#, c-format
-msgid ""
-"Import completed but with errors!\n"
-"\n"
-"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
-"\n"
-"See below for errors..."
-msgstr ""
-"××××× ××ש×× ×× × ×ª××× ×©××××ת!\n"
-"\n"
-"× ××¡×¤× %u ×ש××× ×ת × %u ×¢×××× ×."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:536
-#, c-format
-msgid ""
-"Import completed successfully!\n"
-"\n"
-"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
-msgstr ""
-"××××× ××ש×× ××צ×××!\n"
-"\n"
-"× ××¡×¤× %u ×ש××× ×ת × %u ×¢×××× ×.\n"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:867
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:836
-msgid ""
-"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
-"Please review and save again."
-msgstr ""
-"× ×ª××× ××¢××ת ×קר××ת ×××§ ×××××ר×ת ×©× ×©×ר×, ××××©× ×××¢×× ×.\n"
-"× × ×××××§ ××ש××ר ש××."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:859
-msgid "Delete the Import Settings."
-msgstr "×××קת ×××ר×ת ×××××."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:924
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:893
-msgid "Setting name already exists, over write?"
-msgstr "×©× ××××¨× ×§×××, ××× ××ר×ס?"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:938
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:907
-msgid "The settings have been saved."
-msgstr "××××ר×ת × ×©×ר×."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:963
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:932
-msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
-msgstr "×××¨×¢× ×©×××× ×ש××רת ××××ר×ת, × × ×× ×¡×ת ש××."
-
-#. If it fails, change back to the old encoding.
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1129
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1106
-msgid "Invalid encoding selected"
-msgstr "× ××ר ×§×××× ×× ×ª×§××"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1290
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1216
-msgid "Merge with column on _left"
-msgstr "××××× ×¢× ××¢×××× _×ש××××ת"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1294
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1220
-msgid "Merge with column on _right"
-msgstr "××××× ×¢× ××¢×××× _×××× ×ת"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1299
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1225
-msgid "_Split this column"
-msgstr "_פ×צ×× ×¢×××× ××"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1304
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1230
-msgid "_Widen this column"
-msgstr "_×ר××ת ×¢×××× ××"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1308
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1234
-msgid "_Narrow this column"
-msgstr "_×צרת ×¢×××× ××"
-
-#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1867
-#, c-format
-msgid "%d added price"
-msgid_plural "%d added prices"
-msgstr[0] "× ××¡×¤× %d ×××ר××"
-msgstr[1] "× ××¡×¤× %d ×××ר××"
-
-#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1872
-#, c-format
-msgid "%d duplicate price"
-msgid_plural "%d duplicate prices"
-msgstr[0] "%d ש××פ×× ×××ר"
-msgstr[1] "ש××פ×× ×××ר×× %d"
-
-#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1877
-#, c-format
-msgid "%d replaced price"
-msgid_plural "%d replaced prices"
-msgstr[0] "%d ×××ר ××ש"
-msgstr[1] "×××ר×× ××ש×× %d"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
-#, c-format
-msgid ""
-"The prices were imported from file '%s'.\n"
-"\n"
-"Import summary:\n"
-"- %s\n"
-"- %s\n"
-"- %s"
-msgstr ""
-"×שער×× ××××× ××§×××¥ '%s'.\n"
-"\n"
-"ת×צ×ת ××××:\n"
-"- %s\n"
-"- %s\n"
-"- %s"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
-#, c-format
-msgid ""
-"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this as a "
-"bug.\n"
-"\n"
-"Error message:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"××¨×¢× ×©×××× ×× ×¦×¤××× ×××× ×צ×רת ×××ר××. × × ××××× ××ת ×תק××.\n"
-"\n"
-"×××עת ש××××:\n"
-"%s"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1735
-msgid "No Linked Account"
-msgstr "××× ×ש××× ××§×שר"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1957
-msgid ""
-"To change mapping, double click on a row or select a row and press the button..."
-msgstr "××× ××©× ×ת ××פ××, ×ש ×××§×ש פע×××× ×¢× ×©××¨× ×× ××××ר ש××¨× ×××§×©× ×¢× ×××צ×..."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2001
-#, c-format
-msgid ""
-"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this as a "
-"bug.\n"
-"\n"
-"Error message:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"××¨×¢× ×©×××× ×× ×¦×¤××× ×××× ×פ×× ×ש××× ×ת. × × ××××× ××ת ×תק××.\n"
-"\n"
-"×××עת ש××××:\n"
-"%s"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2035
-#, c-format
-msgid ""
-"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report this as "
-"a bug.\n"
-"\n"
-"Error message:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"××¨×¢× ×©×××× ×× ×¦×¤××× ×××× ×צ×רת ×ª× ××¢×ת. × × ××××× ××ת ×תק××.\n"
-"\n"
-"×××עת ש××××:\n"
-"%s"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2044
-msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
-msgstr "××§×©× ×פ××× ×¢× ×©×ר×ת ×××צ××¢ ש×× ××××, ××§×©× ×¢× ×××× ×××××"
-
-#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2084
-msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
-msgstr "××ª× ××¢× ××××× ××§×××¥ '{1}'."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
-#, c-format
-msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
-msgstr "ש××¨× %u, ×× × ××¦× × ×ª×× ××ש××× %s, ×ת××סף ×ר×× ×¢×××× ×\n"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
-#, c-format
-msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
-msgstr "ש××¨× %u, ס×××¨× %s / %s ×× × ×צ×\n"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
-#, c-format
-msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
-msgstr "ש××¨× %u, ×ש××× %s ×× × ××¦× × %s\n"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:48
-#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:62
-msgid "Period: 123,456.78"
-msgstr "× ×§×××: 123,456.78"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:49
-#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:70
-msgid "Comma: 123.456,78"
-msgstr "פס××§: 123,456.78"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:437
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:463
-msgid "Please select a date column."
-msgstr "× × ××××ר ×¢×××ת ת×ר××."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:442
-msgid "Please select an amount column."
-msgstr "× × ××××ר ×¢×××ת ס×××."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:449
-msgid ""
-"Please select a 'Currency to' column or set a Currency in the 'Currency To' field."
-msgstr "×× × ×צ×× × ×ª×× ×× ×ª×§×¤×× ××§×××¥ ×©× ××ר. ×ת×× ×©××× ×¨××§ ×× ×©××§×××× ×©× ××ר ש×××."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:457
-msgid ""
-"Please select a 'From Symbol' column or set a Commodity in the 'Commodity From' "
-"field."
-msgstr "× × ××××ר ×ת ×¢×××ת '×ס××' ×× ×××××ר ס×××¨× ×ש×× 'ס×××¨× ×'."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:465
-msgid ""
-"Please select a 'From Namespace' column or set a Commodity in the 'Commodity From' "
-"field."
-msgstr "× × ××××ר ×ת ×¢×××ת '××ר×× ×©×' ×× ×××××ר ס×××¨× ×ש×× 'ס×××¨× ×'."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:473
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:182
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:204
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:282
-msgid "'Commodity From' can not be the same as 'Currency To'."
-msgstr "'ס×××¨× ×' ×× ×××× ××××ת ××× × '××××¢ ×'."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:493
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:515
-msgid ""
-"No valid data found in the selected file. It may be empty or the selected encoding "
-"is wrong."
-msgstr "×× × ×צ×× × ×ª×× ×× ×ª×§×× ×× ××§×××¥ ×©× ××ר. ×ת×× ×©××§×××¥ ר××§ ×× ×©××§×××× ×©× ××ר ש×××."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:501
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:523
-msgid ""
-"No lines are selected for importing. Please reduce the number of lines to skip."
-msgstr "×× × ×××¨× ×©×ר×ת ×××××. × × ×צ××¦× ×ת ×ספר ×ש×ר×ת ×¢×××× ×ש ××××."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:520
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:542
-msgid ""
-"Not all fields could be parsed. Please correct the issues reported for each line or "
-"adjust the lines to skip."
-msgstr ""
-"×× × ××ª× ×× ×ª× ×ת ×× ×ש××ת. × × ××ª×§× ×ת ×××¢××ת ש××××× ××× ×©×ר×, ×× ××צע ××××× ×©×ר×ת."
-
-#. Oops - the user didn't select a 'currency to' column *and* we didn't get a selected value either!
-#. Note if you get here this suggests a bug in the code!
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:571
-msgid ""
-"No 'Currency to' column selected and no selected Currency specified either.\n"
-"This should never happen. Please report this as a bug."
-msgstr ""
-"×× × ×××¨× ×¢×××ת '××××¢ ×' ××× ×× × ×§××¢ ××××¢ × ××ר.\n"
-"×× ×× ××× ×××ר ×קר×ת. × × ××××× ×¢× ×ª×§×."
-
-#. Oops - the user didn't select a 'commodity from' column *and* we didn't get a selected value either!
-#. Note if you get here this suggests a bug in the code!
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:588
-msgid ""
-"No 'From Namespace/From Symbol' columns selected and no selected Commodity From "
-"specified either.\n"
-"This should never happen. Please report this as a bug."
-msgstr ""
-"×× × ×××¨× ×¢××××ת '××ר×× ×©×/×ס××' ××× ×× × ×§××¢× 'ס×××¨× ×' ×©× ××ר×.\n"
-"×× ×× ×××ר ×קר×ת. × × ××××× ××ת ×תק×."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:471
-msgid "Please select an account column."
-msgstr "× × ××××ר ×¢×××ת ×ש×××."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:473
-msgid "Please select an account column or set a base account in the Account field."
-msgstr "× × ××××ר ×¢×××ת ×ש××× ×× ×××××ר ×ש××× ×ס×ס ×ש×× ×ש×××."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:479
-msgid "Please select a description column."
-msgstr "× × ××××ר ×¢×××ת ת×××ר."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:485
-msgid "Please select a deposit or withdrawal column."
-msgstr "× × ××××ר ×¢×××ת ×פק×× ×× ×ש×××."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:495
-msgid ""
-"Please select a transfer account column or remove the other transfer related "
-"columns."
-msgstr "× × ××××ר ×¢×××ת ×ש××× ×××¢××¨× ×× ××ס×ר ×ת ×¢×××ת ××ש××× ×× ××× ×××¢×ר×."
-
-#. Oops - the user didn't select an Account column *and* we didn't get a default value either!
-#. Note if you get here this suggests a bug in the code!
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:662
-msgid ""
-"No account column selected and no default account specified either.\n"
-"This should never happen. Please report this as a bug."
-msgstr ""
-"×× × ×××¨× ×¢×××ת ×ש××× ××× ×× × ×§××¢ ×ש××× ×ר×רת ××××.\n"
-"×× ×× ××× ×××ר ×קר×ת. × × ××××× ×¢× ×ª×§×."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:49
-msgid "From Symbol"
-msgstr "×ס××"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:50
-msgid "From Namespace"
-msgstr "××ר×× ×©×"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-msgid "Currency To"
-msgstr "××××¢ ×"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:64
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:111
-msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
-msgstr "××¢×¨× ××× × ×××× ×ספר תק××."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:77
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:129
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:134
-msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
-msgstr "×× × ××ª× ×פר×ס ×¢×¨× ××ספר ת×× ×©×××ש ×ת×× ×ת ×××××¢× ×©× ××ר×."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:119
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:191
-msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
-msgstr "×× × ××ª× ×פר×ס ×¢×¨× ×ס×××¨× ×ª×§×× ×."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:139
-msgid "Value can't be parsed into a valid namespace."
-msgstr "×× × ××ª× ×פר×ס ×¢×¨× ××ר×× ×©× ×ª×§××."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:153
-msgid "Column value can not be empty."
-msgstr "×¢×¨× ×¢×××× ×× ×××× ××××ת ר××§."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:172
-msgid "'From Symbol' can not be empty."
-msgstr "'×ס××' ×× ×××× ××ש×ר ר××§."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:192
-msgid "'From Namespace' can not be empty."
-msgstr "×'×ר×× ×©×' ×× ×××× ×××ש×ר ר××§."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:217
-msgid "'Currency To' can not be the same as 'Commodity From'."
-msgstr "'××××¢ ×' ×× ×××× ××××ת ××× × 'ס×××¨× ×'."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:219
-msgid "Value parsed into an invalid currency for a currency column type."
-msgstr "××¢×¨× × ×¤×¨×¡ ×××××¢ ×× ×××§× ×ס×× ×¢×××ת ××××¢."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:233
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:241
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:257
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:265
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:476
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:484
-msgid " could not be understood.\n"
-msgstr " ×× ××××.\n"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:274
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-msgid "No date column."
-msgstr "××× ×¢×××ת ת×ר××."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:276
-msgid "No amount column."
-msgstr "××× ×¢×××ת ס×××."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:278
-msgid "No 'Currency to'."
-msgstr "××× '××××¢ ×'."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
-msgid "No 'Commodity from'."
-msgstr "××× 'ס×××¨× ×'."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:348
-msgid "Failed to create price from selected columns."
-msgstr "×צ×רת ×××ר ×××¢××××ת ×©× ×××¨× ×ש××."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:56
-msgid "Transaction Commodity"
-msgstr "ס××רת ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-msgid "Transfer Action"
-msgstr "פע××ת ××¢×ר×"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
-msgid "Transfer Memo"
-msgstr "××¢×רת ×××ר"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
-msgid "Transfer Reconciled"
-msgstr "××¢×רת ××ת××××"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
-msgid "Transfer Reconcile Date"
-msgstr "××¢×רת ת×ר×× ×ת×××"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:154
-msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
-msgstr "×× × ××ª× ×פר×ס ×¢×¨× ××ת××× ×ª×§×× ×."
-
-#. Declare two translatable error strings here as they will be used in several places
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:347
-msgid "Account value can't be mapped back to an account."
-msgstr "×× × ××ª× ××פ×ת ×¢×¨× ××ש××× ××ש×××."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:348
-msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
-msgstr "×× × ××ª× ××פ×ת ×¢×¨× ××ש××× ×× ××× ××¢×¨× ××ש×××."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:397
-msgid "Account value can't be empty."
-msgstr "×¢×¨× ×ש××× ×× ×××× ××××ת ר××§."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:408
-msgid "Transfer account value can't be empty."
-msgstr "××¢×¨× ××ש××× ×× ××× ×× ×××× ×××ש×ר ר××§."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:510
-msgid "No deposit or withdrawal column."
-msgstr "××× ×¢×××ת ×פק×× ×× ×ש×××."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:516
-msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
-msgstr "×פ×צ×× ××ת×× ×× ×¢×××ת ת×ר×× ××ת××× ××¡×¨× ×× ×¤××××."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:523
-msgid ""
-"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing or "
-"invalid."
-msgstr "פ×צ×× ×××¢××¨× ××ת×× ×× ×¢×××ת ת×ר×× ××ת××× ××¡×¨× ×× ×©××××."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:45
-msgid "No Settings"
-msgstr "××× ×××ר×ת"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:46
-msgid "GnuCash Export Format"
-msgstr "ת×× ××ת ×צ×× ×× ××§×ש"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:50
-msgid "Import _Accounts from CSV..."
-msgstr "×××× _×ש××× ×ת ××§×××¥ CSV..."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:51
-msgid "Import Accounts from a CSV file"
-msgstr "×××× ×ש××× ×ת ××§×××¥ CSV"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:55
-msgid "Import _Transactions from CSV..."
-msgstr "×××× _×ª× ××¢×ת ××§×××¥ CSV..."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:56
-msgid "Import Transactions from a CSV file"
-msgstr "×××× ×ª× ××¢×ת ××§×××¥ CSV"
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:60
-msgid "Import _Prices from a CSV file..."
-msgstr "×××× _×××ר×× ××§×××¥ CSV..."
-
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:61
-msgid "Import Prices from a CSV file"
-msgstr "×××× ×××ר×× ××§×××¥ CSV"
-
-#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:175
-msgid "Import Customers from csv"
-msgstr "×××× ××§×××ת ××§×××¥ CSV"
-
-#. import
-#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:191
-msgid "customers"
-msgstr "××§×××ת"
-
-#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:192
-msgid "vendors"
-msgstr "ספק××"
-
-#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:200
-#, c-format
-msgid ""
-"Import results:\n"
-"%i lines were ignored\n"
-"%i lines imported:\n"
-" %u %s fixed\n"
-" %u %s ignored (not fixable)\n"
-"\n"
-" %u %s created\n"
-" %u %s updated (based on id)"
-msgstr ""
-"ת×צ××ת ××××:\n"
-"ââ%i â ש×ר×ת × ×ª×¢×× ×\n"
-"â%i â ש×ר×ת ×××××:\n"
-"â %u %s ת××§× ×\n"
-"â %u %s × ×ª×¢××× (×× × ××ª× ×ת ×ת××§××)\n"
-"\n"
-"â %u %s × ×צר×\n"
-"â %u %s ×¢×××× × (×¢× ×ס×ס ××××)"
-
-#. Menu entry with label and tooltip
-#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:58
-msgid "Import _Customers & Vendors..."
-msgstr "×××× _××§×××ת ×ספק××..."
-
-#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:58
-msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
-msgstr "×××× ××§×××ת ×× ×¡×¤×§×× ××§×××¥ ××× CSV."
-
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:340
-msgid "(Full account ID: "
-msgstr "(×××× ×ש××× ×××: "
-
-#: gnucash/import-export/import-commodity-matcher.c:113
-msgid ""
-"Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please "
-"note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten."
-msgstr ""
-"× × ××××ר ס×××¨× ×©×ª×ª××× ××§×× ×¡×¤×¦××¤× ×©× ××רת ××ס×ר ××××. ×תש××ת ××, ×§×× ××רת ××ס×ר ×©× "
-"×ס×××¨× ×©×ª××ר ת××××£."
-
-#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:78
-msgid "m/d/y"
-msgstr "m/d/y"
-
-#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:86
-msgid "d/m/y"
-msgstr "d/m/y"
-
-#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:94
-msgid "y/m/d"
-msgstr "y/m/d"
-
-#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:102
-msgid "y/d/m"
-msgstr "y/d/m"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:311
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:454
-msgid "Destination account for the auto-balance split."
-msgstr "×ש××× ×××¢× ×¢××ר פ×צ×× ××××× ×××××××."
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:600
-msgid "Assign a transfer account to the selection."
-msgstr "×קצ×ת ×ש××× ×××¢×רת ×ש×ר×ת ×©× ××ר×."
-
-# צ=צר×פ×
-#. toggle column: add new transaction
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:759
-msgid "A"
-msgstr "צ"
-
-#. toggle column: update existing transaction & mark it reconciled
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:763
-msgid "U+R"
-msgstr "×¢+×"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:774
-msgid "Info"
-msgstr "××××¢"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1141
-msgid "New, already balanced"
-msgstr "××ש, ××ר ×××××"
-
-#. Translators: %1$s is the amount to be
-#. transferred. %2$s is the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1167
-#, c-format
-msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
-msgstr "××ש, ××¢×רת %s × \"%s\" (××× ×)"
-
-#. Translators: %1$s is the amount to be
-#. transferred. %2$s is the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1175
-#, c-format
-msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
-msgstr "××ש, ××¢×רת %s × \"%s\" (×××××××)"
-
-#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1186
-#, c-format
-msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
-msgstr "××ש, ס××× ××סר ××××× (× ×רש ×ש××× ×××¢×רת %s)!"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1198
-msgid "Reconcile (manual) match"
-msgstr "×ת××× (ס×××¨× ××× ×ת)"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1202
-msgid "Reconcile (auto) match"
-msgstr "ס××רת ×ת×××ת (××××××)"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1208
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1227
-msgid "Match missing!"
-msgstr "××¡×¨× ×ת×××!"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1217
-msgid "Update and reconcile (manual) match"
-msgstr "×¢×××× ×ס××רת ×ת×××ת (××× ×)"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1221
-msgid "Update and reconcile (auto) match"
-msgstr "×¢×××× ×ס××רת ×ת×××ת (×××××××)"
-
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1232
-msgid "Do not import (no action selected)"
-msgstr "×× ××××× (×× × ×××¨× ×¤×¢×××)"
-
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:423
-msgid "Confidence"
-msgstr "××××ת"
-
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:438
-msgid "Pending Action"
-msgstr "פע××× ××ש××ת"
-
-#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:194 libgnucash/engine/policy.c:61
-msgid "Manual"
-msgstr "××× ×"
-
-#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:196
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:269
-msgid "Auto"
-msgstr "×××××××"
-
-#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:580
-msgid "Select a .log file to replay"
-msgstr "×××רת ×§×××¥ .log ×××¨×¦× ×××רת"
-
-#. Translators: %s is the file name.
-#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:600
-#, c-format
-msgid "Cannot open the current log file: %s"
-msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×§×××¥ ××× × ××××: %s"
-
-#. Translation note:
-#. * First argument is the filename,
-#. * second argument is the error.
-#.
-#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616
-#, c-format
-msgid "Failed to open log file: %s: %s"
-msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×§×××¥ ×××: %s: %s"
-
-#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:626
-msgid "The log file you selected was empty."
-msgstr "×§×××¥ ×××× ×©× ××ר ר××§."
-
-#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:635
-msgid "The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
-msgstr "×× × ××ª× ×קר×× ×ת ×§×××¥ ××××. ×××תרת ××¢×××× × (header) ×©× ××§×××¥ ×× ×××ת×."
-
-#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
-msgid "_Replay GnuCash .log file..."
-msgstr "_××¨×¦× ××××שת ×©× ×§×××¥ .log ×× ××§×ש..."
-
-#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
-msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
-msgstr "××¨×¦× ××××שת ×©× ×§×××¥ ××× ×©× ×× ××§×ש ×××¨× ×תרסק×ת. ×× × ××ª× ××ס××."
-
-#. As we now have the commodity, select the account with that commodity.
-#. This string is a default account
-#. name. It MUST NOT contain the
-#. character ':' anywhere in it or
-#. in any translations.
-#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:631
-#, c-format
-msgid "Stock account for security \"%s\""
-msgstr "×ש××× × ××ר×ת ×¢×¨× ×¢××ר ××××× \"%s\""
-
-#. This string is a default account
-#. name. It MUST NOT contain the
-#. character ':' anywhere in it or
-#. in any translations.
-#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:800
-#, c-format
-msgid "Income account for security \"%s\""
-msgstr "×ש××× ××× ×¡×ת ×¢××ר ××××× \"%s\""
-
-#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:913
-msgid "Unknown OFX account"
-msgstr "×ש××× OFX ×× ××××¢"
-
-#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:936
-msgid "Unknown OFX checking account"
-msgstr "×ש××× ×¢××ר ××©× OFX ×× ××××¢"
-
-#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:940
-msgid "Unknown OFX savings account"
-msgstr "×ש××× ××ס××× OFX ×× ××××¢"
-
-#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:944
-msgid "Unknown OFX money market account"
-msgstr "×ש××× ×©××§ ××× OFX ×× ××××¢"
-
-#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:948
-msgid "Unknown OFX credit line account"
-msgstr "×ש××× ×§× ×שר×× OFX ×× ××××¢"
-
-#. Cash Management Account
-#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:953
-msgid "Unknown OFX CMA account"
-msgstr "×ש××× OFX CMA ×× ××××¢"
-
-#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:957
-msgid "Unknown OFX credit card account"
-msgstr "×ש××× ×ר××ס ×שר×× OFX ×× ××××¢"
-
-#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:961
-msgid "Unknown OFX investment account"
-msgstr "×ש××× ×שקע×ת OFX ×× ××××¢"
-
-#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1046
-msgid "Select an OFX/QFX file to process"
-msgstr "×××רת ×§×××¥ OFX/QFX ××¢××××"
-
-#: gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
-msgid "Import _OFX/QFX..."
-msgstr "×××× _OFX/QFX..."
-
-#: gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
-msgid "Process an OFX/QFX response file"
-msgstr "×××× ×§×××¥ ×ס×× OFX/QFX response"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:556
-msgid "GnuCash account name"
-msgstr "×©× ×ש××× ×× ××§×ש"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:861
-msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
-msgstr "× × ××××× ×©× ×× ×ª×××ר קצר, ××× ×××©× \"×× ×× ××××× ×××\"."
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:863
-msgid ""
-"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". If there "
-"isn't one, or you don't know it, create your own."
-msgstr ""
-"× × ××××× ×¡×× ×××קר ×× ×§×צ×ר ×××ר ××ר ××× \"RHT\". ×× ××× ××× ×× ×× ×©××× × ×××ר, ×ש "
-"×××צ×ר ×××ª× ×עצ×××)."
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:866
-msgid ""
-"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of investment "
-"(such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange or an appropriate "
-"investment type, you can enter a new one."
-msgstr ""
-"×××רת ××רת ×ס×ר ×× × ×¡×ר ×ס××, ×× ××××¨× ×ס×× ××©×§×¢× (×××× FUND ××§×¨× ×ת × ××× ×ת.) ××××× "
-"×××רת ××ס×ר ×× ×¡×× ××©×§×¢× ××ת××× ××× × ××צ×, × ××ª× ××××× ××ת ××ש×."
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:906
-msgid "_Name or description:"
-msgstr "_×©× ×× ×ª×××ר:"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:930
-msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:"
-msgstr "_ס×× ××קר ×× ×§×צ×ר ××ר:"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:964
-msgid "_Exchange or abbreviation type:"
-msgstr "_ס×× ×§×צ×ר ×× ×××פ××:"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
-msgid "(split)"
-msgstr "(פ×צ××)"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
-msgid "Are you sure you want to cancel?"
-msgstr "××× ××××?"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
-msgid "Please select a file to load."
-msgstr "× × ××××ר ×§×××¥ ×××¢×× ×."
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
-msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
-msgstr "×§×××¥ ×× × ××¦× ×× ×©××× ×רש××ת קר×××. × × ××××ר ××§×××¥ ××ר."
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
-msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
-msgstr "×§×××¥ QIF ×× ××ר ××¢××. × × ××××ר ×§×××¥ ××ר."
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
-msgid "Select QIF File"
-msgstr "×××רת ×§×××¥ QIF"
-
-#. Swap the button label between pause and resume.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2978
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
-msgid "_Resume"
-msgstr "_×××ש××"
-
-#. Inform the user.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
-msgid "Canceled"
-msgstr "××××"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
-msgid "An error occurred while loading the QIF file."
-msgstr "××¨×¢× ×©×××× ×עת ××¢×× ×ª ×§×××¥ × QIF."
-
-#. Inform the user.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
-msgid "Failed"
-msgstr "×ש×"
-
-#. Unload the file.
-#. Remove any converted data.
-#. An error occurred during duplicate checking.
-#. Remove any converted data.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
-msgid "Cleaning up"
-msgstr "× ××§×××"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
-msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
-msgstr "××¨×¢× ×©×××× ××××× × ×ת×× ×§×××¥ QIF."
-
-#. The file was loaded successfully.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
-msgid "Loading completed"
-msgstr "×××¢×× × ××ש×××"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
-msgid ""
-"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there are no "
-"errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the "
-"details will be shown below for your review."
-msgstr ""
-"×עת ××§×©× ×¢× ×××¦× ×ת×××, ×× ××§×ש ×××¢× ×ת ×§×××¥ ×-QIF. ×× ×× × ×ת×××× ×©××××ת ×× ×××ר×ת, "
-"ת×ש×× ××××¤× ××××××× ×ש×× ×××. ××רת, ×פר××× ××צ×× ×××× ××§××ת ×סק×ר×."
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
-msgid "Choose the QIF file currency"
-msgstr "×××רת ××××¢ ×§×××¥ QIF"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866
-msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
-msgstr "× × ××××× ××××¢ ×§××× ×× ××××× ×¡×× ×©×× ×."
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
-msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
-msgstr "××¨×¢× ×©×××× ××××× ××רת × ×ª×× × QIF."
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
-msgid "Canceling"
-msgstr "×××××"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
-msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
-msgstr "××¨×¢× ×©×××× ××××× ××רת ××ת×ר ×פ××××."
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
-msgid "Conversion completed"
-msgstr "××××¨× ××ש×××"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
-msgid ""
-"When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there are no "
-"errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the "
-"details will be shown below for your review."
-msgstr ""
-"×עת ××§×©× ×¢× ×××¦× '×ת×××', ×× ××§×ש ×××× ×ת × ×ª×× × ×-QIF . ××××× ××× × ×ª××× ×©××××ת ×× "
-"×××ר×ת, ×ת×××× ×תק×× ××××¤× ××××××× ×ש×× ×××. ××רת, ×פר××× ××צ×× ××× ×סק×ר×."
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
-msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
-msgstr "××× ×קש ×× ×ת×פשר ×ש××ר ×ת ××¢×פ×ת ×××פ××."
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
-#, c-format
-msgid "There was a problem with the import."
-msgstr "×××¨×¢× ×©×××× ×××××."
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
-#, c-format
-msgid "QIF Import Completed."
-msgstr "×××× QIF ××ש××."
-
-#. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3665
-msgid "QIF account name"
-msgstr "×©× ×ש××× QIF"
-
-#. Set up the QIF category to GnuCash account matcher.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3671
-msgid "QIF category name"
-msgstr "×©× ×§×××ר×ת QIF"
-
-#. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3677
-msgid "QIF payee/memo"
-msgstr "QIF ××××/×××ר"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3780
-msgid "Match?"
-msgstr "ת×××?"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:235
-msgid "Enter a name for the account"
-msgstr "× × ××××× ×©× ××ש×××"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:443
-msgid "Placeholder?"
-msgstr "ש××ר ××§××?"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47
-msgid "Import _QIF..."
-msgstr "×××× _QIF..."
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48
-msgid "Import a Quicken QIF file"
-msgstr "×××× ×§×××¥ ×§××××§× QIF"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:34
-msgid "Dividends"
-msgstr "×××××× ×××"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:49
-msgid "Cap Return"
-msgstr "×××ר ×¢× ××××"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:55
-msgid "Cap. gain (long)"
-msgstr "ר××× ××× (×ר××)"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:61
-msgid "Cap. gain (mid)"
-msgstr "ר××× ××× (××× ×× ×)"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:67
-msgid "Cap. gain (short)"
-msgstr "ר××× ××× (קצר)"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:73
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:77
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:195
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:669
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1062
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:976
-msgid "Retained Earnings"
-msgstr "ר××××× ××××¢×××"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:81
-msgid "Commissions"
-msgstr "×¢×××ת"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:86
-msgid "Margin Interest"
-msgstr "ר×××ת ש×××ת"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:85
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:93
-msgid "Line"
-msgstr "×§×"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:96
-msgid "Read aborted."
-msgstr "קר××× × ×× ××."
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:130
-msgid "Reading"
-msgstr "קר×××"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:160
-msgid "Some characters have been discarded."
-msgstr "×××§ ××ת××× ××ש×××."
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:161
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:165
-msgid "Converted to: "
-msgstr "×××ר ×: "
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:164
-msgid "Some characters have been converted according to your locale."
-msgstr "×ספר ת×××× ××××¨× ×¢× ×¤× ×××ר×ת ××§××××ת ×©× × ×ער×ת."
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:223
-msgid "Ignoring unknown option"
-msgstr "×תע×××ת ××פשר×ת ×× ××××¢×"
-
-#. The date is missing! Warn the user.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:357
-msgid "Date required."
-msgstr "× ×רש ת×ר××."
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:358
-msgid "Discarding this transaction."
-msgstr "ש×××ת ×ª× ××¢× ××."
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:390
-msgid "Ignoring class line"
-msgstr "×תע×××ת ×ש×רת ××××§×"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:458
-msgid "Ignoring category line"
-msgstr "×תע×××ת ×ש×רת ×§×××ר××"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:489
-msgid "Ignoring security line"
-msgstr "×תע×××ת ×ש×רת ×××××"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:497
-msgid "File does not appear to be in QIF format"
-msgstr "× ×¨×× ×©××§×××¥ ××× × ×ת×× ×ת QIF"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:673
-msgid "Transaction date"
-msgstr "ת×ר×× ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:674
-msgid "Transaction amount"
-msgstr "ס××× ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:675
-msgid "Share price"
-msgstr "×××ר ×× ××"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:676
-msgid "Share quantity"
-msgstr "×××ת ×× ××ת"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:677
-msgid "Investment action"
-msgstr "פע××ת ×שקע×"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:678
-msgid "Reconciliation status"
-msgstr "××¦× ×ת×××"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:679
-msgid "Commission"
-msgstr "×¢×××"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:680
-msgid "Account type"
-msgstr "ס×× ×ש×××"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:681
-msgid "Tax class"
-msgstr "××ר×ת ×ס"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:682
-msgid "Category budget amount"
-msgstr "ס××× ×§×××ר×ת תקצ××"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:683
-msgid "Account budget amount"
-msgstr "ס××× ×ש××× ×ª×§×¦××"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:684
-msgid "Credit limit"
-msgstr "××××ת ×שר××"
-
-#.
-#. Fields of categories.
-#.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
-msgid "Parsing categories"
-msgstr "× ×ת×× ×§×××ר××ת"
-
-#.
-#. Fields of accounts
-#.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:729
-msgid "Parsing accounts"
-msgstr "× ×ת×× ×ש××× ×ת"
-
-#.
-#. fields of transactions
-#.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:770
-msgid "Parsing transactions"
-msgstr "× ×ת×× ×ª× ××¢×ת"
-
-#. Data was not in any of the supplied formats.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:946
-msgid "Unrecognized or inconsistent format."
-msgstr "ת×× ×ת ×× ××××× ×× ×× ×¢×§××ת."
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:988
-msgid "Parsing failed."
-msgstr "× ×ת×× ×ש×."
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1029
-msgid "Parse ambiguity between formats"
-msgstr "× ×ת×× ×¨× ×ש××¢×ת××ת ××× ×ª×× ××ת"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1031
-#, scheme-format
-msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
-msgstr "×¢×¨× '~a' ×××× ××××ת ~a ×× ~a."
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:105
-msgid "Finding duplicate transactions"
-msgstr "××פ×ש ×ª× ××¢×ת ×פ×××ת"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:141
-#, scheme-format
-msgid "Unrecognized account type '~s'. Defaulting to Bank."
-msgstr "ס×× ×ש××× '~s' ×× ×××××. ××ר×רת ×××× ×ס×× ×ש××× ×× ×§."
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:204
-#, scheme-format
-msgid "Unrecognized action '~a'."
-msgstr "פע××× ×× ××××× '~a'."
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:223
-#, scheme-format
-msgid "Unrecognized status '~a'. Defaulting to uncleared."
-msgstr "××¦× '~a' ×× ×××ר. ×ר×רת ×××× ××× ××ת××."
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:189
-msgid "QIF import: Name conflict with another account."
-msgstr "×××× QIF: ×©× ××ª× ×ש ×¢× ×©× ×ש××× ××ר."
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:278
-msgid "Preparing to convert your QIF data"
-msgstr "××× × ×××רת × ×ª×× × QIF"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:329
-msgid "Creating accounts"
-msgstr "×צ×רת ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:378
-msgid "Matching transfers between accounts"
-msgstr "×ת××ת ××¢×ר×ת ××× ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:396
-msgid "Converting"
-msgstr "××ר×"
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:481
-msgid "Missing transaction date."
-msgstr "ת×ר×× ×ª× ××¢× ×סר."
-
-#. XXX: change this based on the ledger type
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:250
-msgid "Hours"
-msgstr "שע×ת"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:251
-msgid "Project"
-msgstr "פר××××§×"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:252
-msgid "Material"
-msgstr "×××ר"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:914
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:876
-msgid "Save the current entry?"
-msgstr "ש××רת ×רש××× ×× ××××ת?"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:916
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the changes "
-"before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
-msgstr ""
-"××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ×××× ××¤× × ×©××פ×× ××ª× ××¢×, ×× ×××× ×ת ×ש×פ××?"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:157
-msgid ""
-"Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this "
-"position."
-msgstr "××× × ×©××××: × × ×ספק ×ש××× ××¢× ××××¢ ×ת××× ×ש×× ××."
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:184
-msgid "This account should usually be of type income."
-msgstr "ס×× ×ש××× ×ת ××× ×××ר×× ×ר×× ××××ת ×ס×× ××× ×¡×."
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:192
-msgid "This account should usually be of type expense or asset."
-msgstr "ס×× ×ש××× ×ת ××× ×××ר×× ×ר×× ××××ת ×ס×× ××צ×× ×× × ×ס."
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:761
-#, c-format
-msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?"
-msgstr "×××ת ××ס %s ×× ×§×××ת. ××× ××צ×ר ××ת×?"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:878
-msgid ""
-"The current entry has been changed. However, this entry is part of an existing "
-"order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
-msgstr ""
-"××¢×¨× ×× ×××× ××©×ª× ×. ×× ×¢×¨× ×× ××× ×××§ ××××× × ×§×××ת. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ×× ×××©× ×ת ×ת "
-"××××× × ××ת××?"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
-msgid "_Don't Record"
-msgstr "_×× ××צע ר×ש××"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:983
-msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?"
-msgstr "×רש××× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×ש××ר ××ת×?"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:76
-msgid "sample:X"
-msgstr "sample:X"
-
-#. Translators: The 'sample:' items are
-#. strings which are not displayed, but only
-#. used to estimate widths. Please only
-#. translate the portion after the ':' and
-#. leave the rest ("sample:") as is.
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:80
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:642
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:650
-msgid "sample:12/12/2000"
-msgstr "sample:12/12/2000"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:85
-msgid "sample:Description of an Entry"
-msgstr "sample:ת××ר רש×××"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:89
-msgid "sample:Action"
-msgstr "sample:פע×××"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:93
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:101
-msgid "sample:9,999.00"
-msgstr "sample:9,999.00"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:97
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:137
-msgid "sample:999,999.00"
-msgstr "sample:999,999.00"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:106
-msgid "sample(DT):+%"
-msgstr "×××××(DT):+%"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:111
-msgid "sample(DH):+%"
-msgstr "×××××(DH):+%"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:116
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:121
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:743
-msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
-msgstr "sample:××צ××ת:××× ×¨××:×××§"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:125
-msgid "sample:T?"
-msgstr "sample:T?"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:129
-msgid "sample:TI"
-msgstr "sample:TI"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:133
-msgid "sample:Tax Table 1"
-msgstr "sample:×××ת ×ס 1"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:141
-msgid "sample:999.00"
-msgstr "sample:999.00"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:145
-msgid "sample:BI"
-msgstr "sample:BI"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:149
-msgid "sample:Payment"
-msgstr "sample:תש×××"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:53
-msgid "$"
-msgstr "$"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:67
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:69
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:71
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4092
-msgid "Cash"
-msgstr "×××××"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:47
-msgid "Income Account"
-msgstr "×ש××× ××× ×¡×ת"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:52
-msgid "Expense Account"
-msgstr "×ש××× ××צ××ת"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:77
-msgid "Discount Type"
-msgstr "ס×× ×× ××"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:82
-msgid "Discount How"
-msgstr "×××¤× ×× ××"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:87
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:97
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:92
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:173
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:116
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:199
-msgid "Unit Price"
-msgstr "×××ר ××××××"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:97
-msgid "Tax Table"
-msgstr "×××ת ×ס"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:102
-msgid "Taxable?"
-msgstr "×ר ××ס××?"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:107
-msgid "Tax Included?"
-msgstr "×××× ×ס?"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:112
-msgid "Invoiced?"
-msgstr "×××××?"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:117
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:276
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:269
-msgid "Subtotal"
-msgstr "ס×××× ××× ×××"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:565
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:58 libgnucash/tax/us/de_DE.scm:52
-msgid "Tax"
-msgstr "×ס"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:127
-msgid "Billable?"
-msgstr "×ר ××××?"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:545
-msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
-msgstr "× × ××××× ×ש××× ×××× ×¡×ת/××צ××ת ×¢××ר ×רש×××, ×× ××××¨×ª× ×רש×××"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:558
-msgid "Enter the type of Entry"
-msgstr "× × ××××× ×¡×× ×רש×××"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:588
-msgid "Enter the Entry Description"
-msgstr "× × ××××× ×ª×××ר ×רש×××"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:604
-msgid "Enter the Discount Amount"
-msgstr "× × ××××× ×¡××× ××× ××"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:607
-msgid "Enter the Discount Percent"
-msgstr "× × ××××× ×××× ××× ××"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:610
-msgid "Enter the Discount ... unknown type"
-msgstr "× × ××××× ××× ×× ... ס×× ×× ××××¢"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:628
-msgid "Discount Type: Monetary Value"
-msgstr "ס×× ×× ××: ×¢×¨× ×ספ×"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:631
-msgid "Discount Type: Percent"
-msgstr "ס×× ×× ××: ××××××"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:634
-msgid "Select the Discount Type"
-msgstr "×××רת ס×× ×× ××"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:651
-msgid "Tax computed after discount is applied"
-msgstr "××ס ××××©× ×××¨× ××ª× ××× ××"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:654
-msgid "Discount and tax both applied on pretax value"
-msgstr "×× ×× ×××ס ×××ש×× ×¢× ×ס××× ××¤× × ××ס"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:657
-msgid "Discount computed after tax is applied"
-msgstr "×× ×× ×ª×××©× ×××¨× ×ס"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:660
-msgid "Select how to compute the Discount and Taxes"
-msgstr "××××¨× ××××¤× ××ש×× ××× ×× ×××ס××"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:673
-msgid "Enter the unit-Price for this Entry"
-msgstr "× × ××××× ×××ר ×××××× ×¢××ר רש××× ××"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:685
-msgid "Enter the Quantity of units for this Entry"
-msgstr "× × ××××× ×××ת ××××××ת ×¢××ר רש××× ××"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:697
-msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry"
-msgstr "× × ××××× ×××ת ××ס ××××× ×¢× ×¨×©××× ××"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:706
-msgid "Is this entry taxable?"
-msgstr "××× ×פשר ×××©× ×ס ×רש×××?"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:715
-msgid "Is the tax already included in the price of this entry?"
-msgstr "××× ××ס ××ר ×××× ××××ר ×רש×××?"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:733
-msgid "Is this entry invoiced?"
-msgstr "××× ×××¤×§× ×ש××× ×ת ×רש××× ××?"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:739
-msgid "Is this entry credited?"
-msgstr "××× ×רש××× ×××ת×?"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:743
-msgid "Include this entry on this invoice?"
-msgstr "×××× ×ת ×רש××× ××ש××× ×ת?"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:747
-msgid "Include this entry on this credit note?"
-msgstr "××××ת ×רש××× ××××עת ××××× ××?"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:750
-msgid "Unknown EntryLedger Type"
-msgstr "ס×× ×¤×§××ת ×××× ×× ××××¢"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:763
-msgid "The subtotal value of this entry "
-msgstr "×¢×¨× ×¡××× ×××× ××× ×©× ×רש××× "
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:775
-msgid "The total tax of this entry "
-msgstr "×¡× ×× ×ס ×¢××ר ×רש××× "
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:784
-msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
-msgstr "××× ×רש×××, ×רת ×××× ××§××, ×× ×¨××××?"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:793
-msgid "How did you pay for this item?"
-msgstr "×××¦× ×©××× ×¢××ר ×פר××?"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:183
-msgid ""
-"This transaction is already being edited in another register. Please finish editing "
-"it there first."
-msgstr "×ª× ××¢× ×× × ×¢×¨×ת ××××× ××ר. × × ×ס××× ×§××× ×ער×× ×ת ××ª× ××¢× ×©×."
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:450
-msgid "Save transaction before duplicating?"
-msgstr "ש××רת ×ª× ××¢× ××¤× × ×©×פ××?"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:452
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the changes "
-"before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
-msgstr ""
-"××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ×××× ××¤× × ×©××פ×× ××ª× ××¢×, ×× ×××× ×ת ×ש×פ××?"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:922
-msgid ""
-"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do that?"
-msgstr "××× ××ר×ס ×ת ×פ×צ×× ××§×××?"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:924
-msgid ""
-"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not overwrite "
-"it from this register window. You may overwrite it if you navigate to a register "
-"that shows another side of this same transaction."
-msgstr ""
-"פ×צ×× ×× ×××ר ×ת ××ª× ××¢× ×××××. ×× × ××ª× ××ר×ס ×ת ×פ×צ×× ××××× ×××× ××. × ××ª× ×××× "
-"××©× ×ת ×ת ×פ×צ×× ×¢× ××× ××¢×ר ××ש××× ×× ××× ×©× ××ª× ××¢×."
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:977
-msgid ""
-"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do "
-"that?"
-msgstr "××× ××ר×ס ×ת ××ª× ××¢× ××§×××ת?"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1352
-msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate."
-msgstr "× × ××××ר ×פ×צ×× ×××× ×ס×× ×ת שער ××××פ××."
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1379
-msgid "The entered account could not be found."
-msgstr "××ש××× ×©×××× ×× × ×צ×."
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1478
-msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed."
-msgstr "ס××× ×פ×צ×× ××× ×פס, ××× ×× × ×רש שער ×××פ××."
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1529
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the changes "
-"before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed "
-"transaction?"
-msgstr ""
-"××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ×××× ××¤× × ×××¢×ר ××ª× ××¢× ××ש×, ×× ××ש ×ת "
-"×ש×× ×××× ×× ××××ר ××ª× ××¢× ×©××©×ª× ×ª×?"
-
-#. Translators: The 'sample:' items are
-#. strings which are not displayed, but only
-#. used to estimate widths. Please only
-#. translate the portion after the ':' and
-#. leave the rest ("sample:") as is.
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:663
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
-msgid "sample:99999"
-msgstr "sample:99999"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
-msgid "sample:Description of a transaction"
-msgstr "sample:ת××ר ×ª× ××¢×"
-
-# צ=צר×פ×
-#. Translators: The abbreviation for 'Associate'
-#. in the header row of the register. Please only
-#. translate the portion after the ':' and
-#. leave the rest ("Associate:") as is.
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
-msgid "Associate:A"
-msgstr "Associate:צ"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:759
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:767
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:775
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:785
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:801
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:869
-msgid "sample:999,999.000"
-msgstr "sample:999,999.000"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:751
-msgid "sample:Memo field sample text string"
-msgstr "sample:××××ת ××ר××ת ××× ×©×× ×××ר"
-
-# ס=ס××
-#. Translators: The abbreviation for 'Type'
-#. in the header row of the register. Please only
-#. translate the portion after the ':' and
-#. leave the rest ("Type:") as is.
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:829
-msgid "Type:T"
-msgstr "Type:ס"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:837
-msgid "sample:Notes field sample text string"
-msgstr "sample:××××ת ××ר××ת ××× ×©×× ×××ר"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:845
-msgid "sample:No Particular Reason"
-msgstr "sample:××× ×¡××× ×××××ת"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:853
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:861
-msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
-msgstr "( (x + 0.33 * y + (x+y)"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-load.c:278
-msgid ""
-"Could not determine the account currency. Using the default currency provided by "
-"your system."
-msgstr "×× × ××ª× ××× ××§×××¢ ×ת ××××¢ ××ש×××. ××¢×©× ×©×××ש ×××××¢ ×ר×רת ××××× ×©××××ר ××ער×ת."
-
-#. Column label for Invoice IDs in A/P & A/R accounts
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:247
-msgid "Ref"
-msgstr "ס××××××"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:263
-msgid "T-Ref"
-msgstr "ס××××××- ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:272
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:133
-msgid "T-Num"
-msgstr "×ס ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:398
-msgid "Exch. Rate"
-msgstr "שער ×××פ××"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:415
-msgid "Oth. Curr."
-msgstr "××××¢ ××ר."
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:432
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:456
-#, c-format
-msgid "Tot %s"
-msgstr "×¡× ×× %s"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:438
-msgid "Tot Credit"
-msgstr "×¡× ×× ×××ת"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:462
-msgid "Tot Debit"
-msgstr "×¡× ×× ××××"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:471
-msgid "Tot Shares"
-msgstr "×¡× ×× ×× ××ת"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:530
-#, c-format
-msgid "Reconciled on %s"
-msgstr "××ת×× × %s"
-
-#. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell
-#. is set to, and subsequently displayed.
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1019
-msgid "Scheduled"
-msgstr "××××ר×"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1068
-msgid ""
-"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines "
-"(splits)"
-msgstr "× × ××××× ×¡××××××, ×××× ×ספר ×ש××× ×ת ×× ×××××, ××× ××× ×ש×ר×ת (פ×צ××××)"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1070
-msgid ""
-"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry line "
-"(split)"
-msgstr "× × ××××× ×¡××××××, ×××× ×ספר ×ש××× ×ת ×× ×××××, ×××××× ××× ×©××¨× (פ×צ××)"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1075
-msgid "Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
-msgstr "× × ××××× ×¡××××××, ×××× ×ספר ×××××, ××× ××× ×ש×ר×ת (פ×צ××××)"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1077
-msgid "Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
-msgstr "× × ××××× ×¡××××××, ×××× ×ספר ×××××, ×××××× ××× ×©××¨× (פ×צ××)"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1098
-msgid ""
-"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to all "
-"entry lines (splits)"
-msgstr ""
-"× × ××××× ×ספר ס×××××× ××ª× ××¢×, ×××× ×××©× ×ספר ×ש××× ×ת ×× ×××××, ×ש×תף ×××× ×רש×××ת "
-"(פ×צ××××)"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1102
-msgid "Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
-msgstr "××× ×ª ס×××××× ××ª× ××¢× ×©×××× ×ש×תף ××× ×©×ר×ת ×רש××× (פ×צ××××)"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1306
-msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
-msgstr "× × ××××× ×¡×× ×¤×¢×××, ×× ××××¨× ××רש×××"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1307
-msgid ""
-"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action type "
-"from the list"
-msgstr "× × ××××× ×¡××××××, ×××× ×ספר ×××××× ××××, ×× ×××רת ס×× ×¤×¢××× ××רש×××"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1574
-msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
-msgstr "×ª× ××¢× ×× ××××ת פ×צ×××× ×ר××××; ××§×©× ×¢× ×××¦× 'פ×צ××' ××× ××צ×× ×ת ××××"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1577
-msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
-msgstr "×ª× ××¢× ×× ××× ×¤×צ×× × ×ר ער×; ××§×©× ×¢× ×××¦× 'פ×צ××' ××צ×ת פר×××"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2076
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-only "
-"because:\n"
-"\n"
-"'%s'"
-msgstr ""
-"×× × ××ª× ××ס××× ×× ×××××§ ×ª× ××¢× ××. ×ª× ××¢× ×× ×ס××× ×ª ×קר××× ×××× ×¢×§×:\n"
-"\n"
-"'%s'"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2193
-msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
-msgstr "ש×× ×× ×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×× ××ת××?"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2195
-#, c-format
-msgid ""
-"The transaction you are about to change is protected because it contains reconciled "
-"splits in the following accounts:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"If you continue editing this transaction all reconciled splits will be "
-"unreconciled. This might make future reconciliation difficult! Continue with this "
-"change?"
-msgstr ""
-"××ª× ××¢× ×××× ×ª ש×× ××× ××××× ×¤×צ×××× ××ת×××× ××ש××× ×ת ×××××:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"×××©× ×¢×¨××ת ××ª× ××¢× ×ª××× ×ת ×ת×××ת ×פ×צ××××. ×× ×©×¢×©×× ××קש×ת ×¢× ×ת××× ×¢×ª×××ת! ×××ש×× "
-"×¢× ×©×× ×× ××?"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2207
-msgid ""
-"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you continue "
-"editing this split it will be unreconciled. This might make future reconciliation "
-"difficult! Continue with this change?"
-msgstr ""
-"פע××× ×× ×ª×©× × ×©×× ×××× ×©× ×¤×צ×× ××ת××. ×××©× ×¢×¨××ת ×פ×צ×× ×ª××× ×ת ××ת×××, ×× ×©×¢×©×× "
-"××קש×ת ×¢× ×ת×××ת עת××××ת! ××× ×××ש×× ×¢× ×ש×× ××?"
-
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2232
-msgid "Chan_ge Transaction"
-msgstr "ש×× ×_× ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
-msgid ""
-"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts, "
-"resetting to the threshold."
-msgstr ""
-"ת×ר×× ××ª× ××¢× ×©×××× × ×§××× ××¢×¨× \"סף קר××× ××××\" ×¢××ר ספר×× ×××. × ××ª× ××©× ×ת ××××¨× × "
-"×§×××¥-> ××פ××× ××-> ×ש××× ×ת, ×ש×××ר ×ר×ת ×סף."
-
-#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
-msgid "List"
-msgstr "רש×××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:38
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:42
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:367
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:540
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:42
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:148
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:176
-msgid "To"
-msgstr "×"
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:39
-msgid "Sort By"
-msgstr "×××× ×פ×"
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:40
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:87
-msgid "Sort Order"
-msgstr "ס×ר ××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:41
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:228
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:81
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:66
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:114
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:75
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:41
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:44
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:138
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:111
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:103
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:46
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:117
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:58
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:52
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:69
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:54
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:77
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:110
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:43
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:54
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:40
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:93
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:129
-msgid "Report's currency"
-msgstr "××××¢ ××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:42
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:229
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:67
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:115
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:39
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:42
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:45
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:139
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:113
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:104
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:43
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:118
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:59
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:53
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:70
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:55
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:111
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:44
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:35
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:42
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:94
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:130
-msgid "Price Source"
-msgstr "××§×ר ×××ר"
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:43
-msgid "Show Multi-currency Totals"
-msgstr "×צ×ת ס×××××× ×ר×××× ××××¢×ת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:44
-msgid "Show zero balance items"
-msgstr "×צ×ת פר×××× ××תרת ×פס"
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:45
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:43
-msgid "Due or Post Date"
-msgstr "ת×ר×× ×¤×¨×¢×× ×× ×¨×ש××"
-
-#. Display tab options
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:48
-#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:40
-msgid "Address Source"
-msgstr "×ת××ת ××§×ר"
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:54
-msgid "Address Phone"
-msgstr "×ת××ת ××פ××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:55
-msgid "Address Fax"
-msgstr "×ת××ת פקס"
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:56
-msgid "Address Email"
-msgstr "×ת××ת ×××\"×"
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:225
-#, scheme-format
-msgid ""
-"Transactions relating to '~a' contain more than one currency. This report is not "
-"designed to cope with this possibility."
-msgstr ""
-"×ª× ××¢×ת ×קש×ר×ת ×-'~a' ×××××ת ××תר ×××××¢ ×××. ××× ×× ×× × ××¢× ××ת×××× ×¢× ×פשר×ת ×××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:364
-msgid "Sort companies by."
-msgstr "×××× ××ר×ת ×פ×."
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:367
-msgid "Name of the company."
-msgstr "×©× ×××ר×."
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:368
-msgid "Total Owed"
-msgstr "×¡× ×× ×××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:368
-msgid "Total amount owed to/from Company."
-msgstr "×ס××× ×©××××¢ ×/××××ר×."
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:369
-msgid "Bracket Total Owed"
-msgstr "×ס××ר ×¡× ××× ××××× ×ס××ר×××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:369
-msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest."
-msgstr "ס××× ××× ×ס××ר ×××©× - ×× ×ס××× ××× ××¢××ר ×××©× ××× ×ת×ר."
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:376
-msgid "Sort order."
-msgstr "ס×ר ××××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:379
-msgid "Increasing"
-msgstr "×Ö¸×Öµ×"
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:379
-msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
-msgstr "0 -> $999,999.99, ×->ת."
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:380
-msgid "Decreasing"
-msgstr "×¢×××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:380
-msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
-msgstr "$999,999.99 -> $0, ת->×."
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:387
-msgid ""
-"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report currency."
-msgstr "×צ×ת ס×××××× ×ר××× ××××¢×ת. ××××× ××× × ××ר, ××רת ×× ×ס×××××× ×××××¢ ××××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:396
-msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
-msgstr "×צ×ת ×× ×ספק××/××§×××ת ×× ×× ×× ××תרת ×פס."
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:404
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:611
-msgid "Leading date."
-msgstr "ת×ר×× ×××××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:407
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:614
-msgid "Due date is leading."
-msgstr "ת×ר×× ×פרע×× ×××××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:408
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:615
-msgid "Post date is leading."
-msgstr "ת×ר×× ×ר×ש×× ×××××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:420
-msgid ""
-"Display Address Name. This, and other fields, may be useful if copying this report "
-"to a spreadsheet for use in a mail merge."
-msgstr ""
-"×צ×ת ×©× ×ת××ת. ש××ת ××× ×××ר×× ×¢×©×××× ××××ת ש×××ש××× ×× ×עת××§×× ××× ×× ××××××× "
-"×××§×ר×× × ×ש×××ש ×××××× ×××ר."
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:429
-msgid "Display Address 1."
-msgstr "×צ×ת ×ת××ת 1."
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:437
-msgid "Display Address 2."
-msgstr "×צ×ת ×ת××ת 2."
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:445
-msgid "Display Address 3."
-msgstr "×צ×ת ×ת××ת 3."
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:453
-msgid "Display Address 4."
-msgstr "×צ×ת ×ת××ת 4."
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:461
-msgid "Display Phone."
-msgstr "×צ×ת ××פ××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:469
-msgid "Display Fax."
-msgstr "×צ×ת פקס."
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:477
-msgid "Display Email."
-msgstr "×צ×ת ×××\"×."
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:485
-msgid "Display Active status."
-msgstr "×צ×ת ××¦× ×¤×¢××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:558
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:261
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:119
-msgid "Current"
-msgstr "ש×××£"
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:559
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:161
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:262
-msgid "0-30 days"
-msgstr "0-30 ××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:560
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:162
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:263
-msgid "31-60 days"
-msgstr "×××× 31-60"
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:561
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:163
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:264
-msgid "61-90 days"
-msgstr "61-90 ××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:562
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:164
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:265
-msgid "91+ days"
-msgstr "91+ ××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:712
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:212
-msgid "Email"
-msgstr "×××\"×"
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:790
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:790
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:857
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:591
-msgid ""
-"No valid account selected. Click on the Options button and select the account to "
-"use."
-msgstr "×× × ××ר ×ש××× ×ª×§××. × × ×××§×ש ×¢× ×××¦× '×פשר×××ת' ××××רת ×ש×××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:173
-msgid "Assets Accounts"
-msgstr "×ש××× ×ת × ×ס××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:179
-msgid "Liability Accounts"
-msgstr "×ש××× ×ת ×ת××××××ת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:185
-msgid "Equity Accounts"
-msgstr "×ש××× ×××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:188
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:125
-msgid "Trading Accounts"
-msgstr "×ש××× ×ת ס×ר"
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:194
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:670
-msgid "Retained Losses"
-msgstr "×פס××× ××××¢×××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:255
-msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
-msgstr "×¡× ×× ×××, ס×ר ××ת×××××××ת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:264
-msgid "Imbalance Amount"
-msgstr "ס××× ×××סר ×××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:281
-msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
-msgstr "<strong>×©×¢×¨× ×××פ××</strong> ×ש×××ש ×××× ××"
-
-#.
-#. All the options stuff starts here
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:186
-msgid "Balance Sheet (eguile)"
-msgstr "×××××× ×××× (×××××)"
-
-#. define all option's names and help text so that they are properly
-#. defined in *one* place.
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:190
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:66
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:76
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:42
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:52
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:59
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:53
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:45
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:64
-msgid "Report Title"
-msgstr "××תרת ×××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:191
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:67
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:77
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:43
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:53
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:60
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:54
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:46
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:65
-msgid "Title for this report."
-msgstr "××תרת ××× ××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:193
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:82
-msgid "Balance Sheet Date"
-msgstr "ת×ר×× ×××××× ××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:194
-msgid "1- or 2-column report"
-msgstr "××× ×¢× ×¢×××× 1 ×× 2"
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:196
-msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means that "
-"the layout will be adjusted to fit the width of the page."
-msgstr ""
-"× ××ª× ××צ×× ×ת ××××× ××¢×××× ××ת ×× ×©×ª×××. '××××' פ×ר××©× ×©×¤×¨×סת ××¢××× ×ª×ת×× ×ר××××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:198
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:91
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:67
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:56
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:49
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:79
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:66
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:57
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:79
-msgid "Levels of Subaccounts"
-msgstr "ר××ת ×ש××× ×ת ××©× ×"
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:199
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:80
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:93
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:68
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:58
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:51
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:81
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:68
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:59
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:81
-msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed."
-msgstr "×ספר ×ר××ת ××ר×× ×©××צ×× ×תרש×× ××ש××× ×ת."
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:200
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:94
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:59
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:82
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:90
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:69
-msgid "Flatten list to depth limit"
-msgstr "ש××× ×¨×©××× ×××××ת ××¢×××§"
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:202
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:96
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:61
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:84
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:92
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:71
-msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit."
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ש×ר×× ×××××ת ××ר×××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:204
-msgid "Exclude accounts with zero total balances"
-msgstr "××ר×ת ×ש××× ×ת ××¢×× ××ª×¨× ××××ת ×פס"
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:206
-msgid "Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts."
-msgstr ""
-"××ר×ת ×ש××× ×ת ש××× × ×ר×× ×¢×××× × ×שער×× ××××× ××× ×פס, ×× ×× ×ש××× ×ת ××©× × ×¢× ×תר×."
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:208
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:99
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:112
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:82
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:77
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:100
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:87
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:125
-msgid "Display accounts as hyperlinks"
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×××פר ×§×ש×ר××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:209
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:100
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:113
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:83
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:101
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:88
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:79
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:126
-msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window."
-msgstr "×צ×ת ×× ×ש××× ××××× ×××פר-×§×ש×ר ××××× ××××× ×©××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:211
-msgid "Negative amount format"
-msgstr "ת×× ×ת ס××××× ×©××××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:213
-msgid ""
-"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or enclosing "
-"brackets."
-msgstr "×ת×× ×ת שתש×ש ×ס××××× ×©××××××: ס××× ×××××, ×× ×¡××ר××× ×¡××ר××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:215
-msgid "Font family"
-msgstr "×שפ×ת ××פ×"
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:216
-msgid "Font definition in CSS font-family format."
-msgstr "×××ר×ת ×××¤× ××× ×××¤× ×× ×ת×× ×ת ×שפ×ת CSS."
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:217
-msgid "Font size"
-msgstr "×××× ××פ×"
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:218
-msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")."
-msgstr "×××× ×××¤× ×ת×× ×ת ××××-×××¤× CSS (××××ר, \"××× ×× ×\" ×× \"10× ×§\")."
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:219
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:82
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:108
-msgid "Template file"
-msgstr "×§×××¥ ת×× ×ת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:221
-msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report. This file must be in "
-"your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
-"installation directories."
-msgstr ""
-"×©× ×§×××¥ ת×× ×ת ×-××××× ×©× ××× ××. ×§×××¥ ×× ×××ר ××××ת ×ספר××ת .gnucash, ×× ×××§××× "
-"××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:222
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:83
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:109
-msgid "CSS stylesheet file"
-msgstr "×§×××¥ ×××××× ×¡×× ×× CSS"
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:224
-msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, this "
-"file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
-"GnuCash installation directories."
-msgstr ""
-"×©× ×§×××¥ ××××× ×ס×× ×× CSS ×שר ×× ×ש ××שת×ש ×××× ××. ×× ××××ר, ×§×××¥ ×× ×××ר ××××ת "
-"×ספר×ת .gnucash, ×× ×××§××× ××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:225
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:356
-msgid "Extra Notes"
-msgstr "×ער×ת × ×ספ×ת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:226
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:232
-msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup."
-msgstr "×ער×ת ×ת×ת×ת ××ש××× ×ת -- עש×× ××××× ×ª××× HTML."
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:230
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:116
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:140
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:105
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:119
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:79
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:112
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:95
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:131
-msgid "Show Foreign Currencies"
-msgstr "×צ×ת ××××¢×ת ×ר××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:232
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:118
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:142
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:107
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:121
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:81
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:114
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:97
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:133
-msgid "Display any foreign currency amount in an account."
-msgstr "×צ×ת ×× ×¡××× ×××××¢ ×ר ××ש×××."
-
-#. commodities
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:235
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:113
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:137
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:104
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:102
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:116
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:76
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:109
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:92
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:128
-msgid "Commodities"
-msgstr "ס××ר×ת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:270
-msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page."
-msgstr "×ת××ת ×פר××¡× ×ר××× ×××¡× ×× ××¢×××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:272
-msgid "One"
-msgstr "×××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:273
-msgid "Display liabilities and equity below assets."
-msgstr "×צ×ת ×ת×××××××ת ×××× ×ת×ת ×× ×ס××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:275
-msgid "Two"
-msgstr "×©× ××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:276
-msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right."
-msgstr "×צ×ת × ×ס×× ××¦× ××××, ×ת×××××××ת ×××× ××¦× ×©×××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:281
-msgid "Sign"
-msgstr "ס×××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:282
-msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00."
-msgstr "ס×××× ×¡××××× ×©×××××ת ×ס××× ××× ×ס, ×××××× 10.00- ש×."
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:284
-msgid "Brackets"
-msgstr "ס××ר×××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:285
-msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)."
-msgstr "×ס××ר ס××××× ×©×××××× ×ס××ר×××, (100.00)."
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:303
-msgid ""
-"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without double-"
-"checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this message)"
-msgstr ""
-"(×רסת פ×ת×× -- ××× ×ס××× ×¢× ××ספר×× ×××× ×× ××× ××××§× ×§×¤×× ×ת. <br>× ××ª× ××©× ×ת ×ת "
-"'×ער×ת × ×ספ×ת' ××פשר×××ת ×¢× ×× ×ª ×××¢××× ××××¢× ××)"
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:448 libgnucash/engine/Scrub.c:91
-msgid "Orphan"
-msgstr "×ת××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:629
-msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
-msgstr "×××××× ×××× ×ª×× ×©×××ש × ×××××-×××× ×¡×"
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:630
-msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
-msgstr "×צ×ת ×××××× ×××× (ש×××ש ×ת×× ×ת ×××××)"
-
-#. Option names
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:41
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:367
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:537
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:41
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:148
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:176
-msgid "From"
-msgstr "×"
-
-#. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
-#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
-#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
-#. in turn is used for the printed report title.
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:50
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:51
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:58
-msgid "Income Accounts"
-msgstr "×ש××× ×ת ××× ×¡×"
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:53
-msgid "The income accounts where the sales and income was recorded."
-msgstr "×ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×× ×ש××× ×ת ××× × ×¨×©××ת ××××ר×ת ××××× ×¡×ת."
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:58
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:59
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:59
-msgid "Expense Accounts"
-msgstr "×ש××× ×ת ××צ××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:63
-msgid ""
-"The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted from the "
-"sales to give the profit."
-msgstr "×ש××× ×ת ××צ××ת, ××× × ×¨×©××ת ×××צ××ת, ×××פ×ת×× ×××××ר×ת ××§××ת ש×רת ×ר×××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:65
-msgid "Show Expense Column"
-msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ××צ××ת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:66
-msgid "Show the column with the expenses per customer."
-msgstr "×צ×ת ××¢×××× ×¢× ××צ××ת ×××§××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:67
-msgid "Show Company Address"
-msgstr "×צ×ת ×ת××ת ×××ר×"
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:68
-msgid "Show your own company's address and the date of printing."
-msgstr "×צ×ת ×ת××ת ××××¨× ×ת×ר×× ×××פס×."
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:70
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:221
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:226
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:231
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:236
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:241
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:246
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:251
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:256
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:261
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:371
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:376
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:381
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:386
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:391
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:396
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:558
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:563
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:568
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:573
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:578
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:583
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:588
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:593
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:598
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:603
-msgid "Display Columns"
-msgstr "×צ×ת ×¢××××ת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:80
-msgid "Show Lines with All Zeros"
-msgstr "×צ×ת ש×ר×ת ×¢× ×פס××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:81
-msgid ""
-"Show the table lines with customers which did not have any transactions in the "
-"reporting period, hence would show all zeros in the columns."
-msgstr ""
-"×צ×ת ×××× ×¢× ×©×ר×ת ××§×××ת ××× ×ª× ××¢×ת ×תק×פת ××××××, ××× ×צ××× ×פס×× ×××× ××¢××××ת."
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:82
-msgid "Show Inactive Customers"
-msgstr "×צ×ת ××§×××ת ×× ×¤×¢××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:83
-msgid "Include customers that have been marked inactive."
-msgstr "××××ת ××§×××ת שס××× × ××× ×¤×¢××××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:85
-msgid "Sort Column"
-msgstr "×¢×××ת ××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:86
-msgid "Choose the column by which the result table is sorted."
-msgstr "×××רת ××¢×××× ×פ×× ×ª×××× ×ש×× ×ת ×ת×צ××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:88
-msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending."
-msgstr "×××רת ס×ר ×××× ×¢××××ת: × × ××××× ×¢××× ×× ××ר×."
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:127
-msgid "Customer Name"
-msgstr "×©× ××§××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:128
-msgid "Sort alphabetically by customer name."
-msgstr "×××× ×ס×ר ××פ×××ª× ××¤× ×©× ××§××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:130
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:339
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:128
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:149
-msgid "Profit"
-msgstr "ר×××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:131
-msgid "Sort by profit amount."
-msgstr "×××× ××¤× ×¡××× ×¨×××."
-
-#. Translators: "Markup" is profit amount divided by sales amount
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:134
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:340
-msgid "Markup"
-msgstr "×ר×××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:135
-msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)."
-msgstr "×××× ××¤× ×ר××× (ש××× ×××ס ××× ×¨××× ×××××§ ××××ר×ת)."
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:137
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:341
-msgid "Sales"
-msgstr "×××ר×ת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:138
-msgid "Sort by sales amount."
-msgstr "×××× ××¤× ×¡××× ×××ר×."
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:141
-msgid "Sort by expense amount."
-msgstr "×××× ××¤× ×¡××× ××צ××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:151
-msgid "A to Z, smallest to largest."
-msgstr "× ×¢× ×ª, ××§×× ×××××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:154
-msgid "Z to A, largest to smallest."
-msgstr "ת ×¢× ×, ×××××× ××§××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:308
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:757
-#: gnucash/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:412
-msgid "Report"
-msgstr "×××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:311
-#, scheme-format
-msgid "~a ~a - ~a"
-msgstr "~a ~a - ~a"
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:331
-msgid "No valid customer found."
-msgstr "×× × ××¦× ××§×× ×ª×§××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:418
-msgid "No Customer"
-msgstr "××× ××§××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:529
-msgid "Customer Summary"
-msgstr "ת×צ×ת ××§××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:103
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:256
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:97
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:183
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:121
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:209
-msgid "Tax Amount"
-msgstr "ס××× ×ס"
-
-#. Translators: "Their details" refer to the invoice 'other party' details i.e. client/vendor name/address/ID
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:114
-msgid "Their details"
-msgstr "פר××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:115
-msgid "Client or vendor name, address and ID"
-msgstr "×©× ××§×× ×× ×¡×¤×§, ×ת××ת ×××××"
-
-#. Translators: "Our details" refer to the book owner's details i.e. name/address/tax-ID
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:118
-msgid "Our details"
-msgstr "×פר××× ×©×× ×"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:119
-msgid "Company name, address and tax-ID"
-msgstr "×©× ×××ר×, ×ת××ת ××.פ"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:121
-msgid "Invoice details"
-msgstr "פר×× ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:122
-msgid "Invoice date, due date, billing ID, terms, job details"
-msgstr "ת×ר×× ×ש××× ×ת, ת×ר×× ×¤×¨×¢××, ×××× ××××, ×ª× ×× ×ª×©×××, פר×× ×ר×× ××××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:124
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:125
-msgid "Today's date"
-msgstr "ת×ר×× ××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:127
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:128
-msgid "Picture"
-msgstr "ת××× ×"
-
-#. Translators: "(empty)" refers to invoice header section being left blank
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:131
-msgid "(empty)"
-msgstr "(ר××§)"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:132
-msgid "Empty space"
-msgstr "××§×× ×¨××§"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:204
-msgid "Custom Title"
-msgstr "××תרת ××ת××ת ××ש×ת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:205
-msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
-msgstr "××ר××ת ××ת××ת ××ש×ת ××××פת ×ש××× ×ת, ××××, ×× ×©××ר ××צ××ת."
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:210
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:216
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:362
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:369
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:376
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:383
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:390
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:397
-msgid "Layout"
-msgstr "פר×ס×"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:210
-msgid "CSS"
-msgstr "CSS"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:216
-msgid "Picture Location"
-msgstr "×××§×× ×ª××× ×"
-
-#. customers-only)) ;-- see above
-#. Elements page options
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:222
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:155
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:915
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:382
-msgid "Display the date?"
-msgstr "×צ×ת ת×ר××?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:227
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:920
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:397
-msgid "Display the description?"
-msgstr "×צ×ת ×ת×××ר?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:232
-msgid "Display the action?"
-msgstr "×צ×ת פע×××?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:237
-msgid "Display the quantity of items?"
-msgstr "×צ×ת ×××ת ×פר××××?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:242
-msgid "Display the price per item?"
-msgstr "×צ×ת ×××ר ×פר××?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:247
-msgid "Display the entry's discount?"
-msgstr "×צ×ת ××× ×× ×©×רש×××?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:252
-msgid "Display the entry's taxable status?"
-msgstr "×צ×ת ××¦× ××ס×× ×¨×©×××?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:257
-msgid "Display each entry's total total tax?"
-msgstr "×צ×ת ×¡× ×× ×ס, ××× ×¡× ×× ×¨×©×××?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:262
-msgid "Display the entry's value?"
-msgstr "×צ×ת ×¢×¨× ×רש×××?"
-
-#. (define filespage (N_ "Files"))
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:271
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:276
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:281
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:289
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:295
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:302
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:308
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:314
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:321
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:326
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:331
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:336
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:341
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:346
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:351
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:356
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:77
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:84
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:70
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:381
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:387
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:391
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:396
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:401
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:406
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:411
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:416
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:421
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:426
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:435
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:440
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:445
-msgid "Display"
-msgstr "×ַצָּ×"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:272
-msgid "Display due date?"
-msgstr "×צ×ת ת×ר×× ×¤×¨×¢××?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:277
-msgid "Display the subtotals?"
-msgstr "×צ×ת ס××××× ××× ×××?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:281
-msgid "Payable to"
-msgstr "×××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:282
-msgid "Display the Payable to: information."
-msgstr "×צ×ת ××××: ××××¢."
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:289
-msgid "Payable to string"
-msgstr "×××× ×××ר××ת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:290
-msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made."
-msgstr "×××××× ×©××××ר ×ת ××××× ×× ×ש ×ש××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:291
-msgid "Please make all checks payable to"
-msgstr "× × ××ש×× ×ת ×× ××××××ת ×פק××ת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:295
-msgid "Company contact"
-msgstr "פר×× ×§×©×¨ ×©× ×××ר×"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:296
-msgid "Display the Company contact information."
-msgstr "×צ×ת פר×× ×קשר ×©× ×××ר×."
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:302
-msgid "Company contact string"
-msgstr "××ר××ת קשר ×©× ×××ר×"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:303
-msgid "The phrase used to introduce the company contact."
-msgstr "×××××× ×©×ש×ש ××צ×ת ××ש ×קשר ×©× ×××ר×."
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:304
-msgid "Please direct all enquiries to"
-msgstr "× × ×××¤× ×ת ×ת ×× ×ש×××ת×ת ×"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:308
-msgid "Minimum # of entries"
-msgstr "×ספר רש×××ת ××ער×"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:309
-msgid "The minimum number of invoice entries to display."
-msgstr "×ספר ×××¢×¨× ×©× ×¨×©×××ת ×ש××× ×ת ×תצ×××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:314
-msgid "Use Detailed Tax Summary"
-msgstr "ש×××ש ×ת×צ×ת ×ס ×ר×רת ××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:315
-msgid ""
-"Display all tax categories separately (one per line) instead of one single tax "
-"line.?"
-msgstr "×צ×ת ×× ×§×××ר××ת ××ס (××ת ××× ×©×ר×) ×××§×× ×©×רת ×ס ××××ת?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:321
-msgid "References"
-msgstr "××¤× ××ת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:322
-msgid "Display the invoice references?"
-msgstr "×צ×ת ס××××× ×ש××× ×ת?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:326
-msgid "Billing Terms"
-msgstr "×ª× ×× ×תש×××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:327
-msgid "Display the invoice billing terms?"
-msgstr "×צ×ת ×ª× ×× ×ª×©××× ×ש××× ×ת?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:332
-msgid "Display the billing id?"
-msgstr "×צ×ת ×××× ×××××?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:336
-msgid "Invoice owner ID"
-msgstr "×××× ××¢×× ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:337
-msgid "Display the customer/vendor id?"
-msgstr "×צ×ת ×××× ××§××/ספק?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:342
-msgid "Display the invoice notes?"
-msgstr "×צ×ת ×ער×ת ×ש××× ×ת?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:346
-msgid "Payments"
-msgstr "תש×××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:347
-msgid "Display the payments applied to this invoice?"
-msgstr "×צ×ת ×תש××× ×××× ×ש××× ×ת ××?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:351
-msgid "Job Details"
-msgstr "פר×× ×¨××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:352
-msgid "Display the job name for this invoice?"
-msgstr "×צ×ת ×©× ×¨×××× ××ש××× ×ת ××?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:357
-msgid "Extra notes to put on the invoice."
-msgstr "×ער×ת × ×ספ×ת ש××פ××¢× ×¢× ××ש××× ×ת."
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:358
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:233
-msgid "Thank you for your patronage!"
-msgstr "××××× ×× ×¢× ××ס×ת!"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:362
-msgid "Row 1 Left"
-msgstr "ש××¨× 1 ש×××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:369
-msgid "Row 1 Right"
-msgstr "ש××¨× 1 ××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:376
-msgid "Row 2 Left"
-msgstr "ש××¨× 2 ש×××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:383
-msgid "Row 2 Right"
-msgstr "ש××¨× 2 ××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:390
-msgid "Row 3 Left"
-msgstr "ש××¨× 3 ש×××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:397
-msgid "Row 3 Right"
-msgstr "ש××¨× 3 ××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:450
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:241
-msgid "Payment, thank you!"
-msgstr "תש×××, ת××× ×¨××!"
-
-#. Translators: This "T" is displayed in the taxable column, if this entry contains tax
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:505
-msgid "T"
-msgstr "×"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:552
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:95
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:179
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:119
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:205
-msgid "Net Price"
-msgstr "×××ר × ××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:568
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:98
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:185
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:122
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:211
-msgid "Total Price"
-msgstr "×¡× ×× ×××ר"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:588
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:100
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:189
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:124
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:215
-msgid "Amount Due"
-msgstr "ס××× ××××¢"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:629
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:250
-msgid "Invoice in progress..."
-msgstr "×ש××× ×ת ×××צ××¢..."
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:637
-msgid "Reference:"
-msgstr "ס××××××:"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:649
-msgid "Terms:"
-msgstr "×ª× ×××:"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:659
-msgid "Job number:"
-msgstr "×ספר ר××××:"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:664
-msgid "Job name:"
-msgstr "×©× ×¨××××:"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:710
-msgid "REF"
-msgstr "ס××××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:782
-msgid ""
-"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the invoice to "
-"use."
-msgstr "×× × ×××¨× ×ש××× ×ת תק×× ×. × × ×××§×ש ×¢× ×××¦× '×פשר×××ת' ××××רת ×ש××× ×ת."
-
-#. Translators: This is the format of the invoice title.
-#. The first ~a is "Invoice", "Credit Note"... and the second the number.
-#. Replace " #" by whatever is common as number abbreviation, i.e. "~a Nr. ~a"
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:804
-#, scheme-format
-msgid "~a #~a"
-msgstr "~a ×ס' ~a"
-
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:320
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:507
-msgid "Total Credit"
-msgstr "×¡× ×× ×××ת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:321
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:508
-msgid "Total Due"
-msgstr "×¡× ×× ××××¢"
-
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:354
-msgid "The job for this report."
-msgstr "ר×××× ×××× ××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:362
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:545
-msgid "The account to search for transactions."
-msgstr "××ש××× ×× ×ש ××פש ×ת ××ª× ××¢×ת."
-
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:372
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:377
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:559
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:564
-msgid "Display the transaction date?"
-msgstr "×צ×ת ת×ר×× ×ª× ××¢×?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:382
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:569
-msgid "Display the transaction reference?"
-msgstr "×צ×ת ס×××××× ×ª× ××¢×?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:387
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:574
-msgid "Display the transaction type?"
-msgstr "×צ×ת ס×× ×ª× ××¢×?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:392
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:579
-msgid "Display the transaction description?"
-msgstr "×צ×ת ת××ר ×ª× ××¢×?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:397
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:604
-msgid "Display the transaction amount?"
-msgstr "×צ×ת ס××× ×ª× ××¢×?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:417
-msgid "Expense Report"
-msgstr "××× ××צ××ת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:552
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:674
-msgid "Job Report"
-msgstr "××× ×¨××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:624
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:82
-msgid "No valid customer selected."
-msgstr "×× × ××ר ××§×× ×ª×§××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:626
-msgid "No valid job selected."
-msgstr "×× × ××ר ר×××× ×ª×§××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:628
-msgid "No valid vendor selected."
-msgstr "×× × ××ר ספק תק××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:630
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:83
-msgid "No valid employee selected."
-msgstr "×× × ××ר ×¢××× ×ª×§××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:633
-msgid "Click on the \"Options\" button to select a company."
-msgstr "× × ×××§×ש ×¢× ×××¦× \"×פשר×××ת\" ××××רת ××ר×."
-
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:57
-msgid "Sale"
-msgstr "×××ר×ת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:86
-msgid "No valid company selected."
-msgstr "×× × ×××¨× ×××¨× ×ª×§×× ×."
-
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:89
-msgid "This report requires a customer to be selected."
-msgstr "× ×רש ××××ר ××§×× ×¢××ר ××× ××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:90
-msgid "This report requires a employee to be selected."
-msgstr "× ×רש ××××ר ×¢××× ×¢××ר ××× ××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:93
-msgid "This report requires a company to be selected."
-msgstr "× ×רש ××××ר ×××¨× ×¢××ר ××× ××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:109
-msgid "No valid account selected"
-msgstr "×× × ××ר ×ש××× ×ª×§××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:110
-msgid "This report requires a valid account to be selected."
-msgstr "× ×רש ××××ר ×ש××× ×ª×§×× ×¢××ר ××× ××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:465
-msgid "Period Totals"
-msgstr "×¡× ×× ×ª×§×פ×"
-
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:537
-msgid "The company for this report."
-msgstr "××××¨× ×¢××ר ××× ××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:584
-msgid "Display the sale amount column?"
-msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ס××× ×××ר×?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:589
-msgid "Display the tax column?"
-msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ×ס?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:594
-msgid "Display the period credits column?"
-msgstr "×צ×ת ×¢×××ת תק×פ×ת ×××××?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:599
-msgid "Display a period debits column?"
-msgstr "×צ×ת ×¢××× ×¢× ×××××× ×ª×§×פת×××?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:782
-msgid "Report:"
-msgstr "×××:"
-
-#: gnucash/report/business-reports/payables.scm:39
-msgid "Payable Account"
-msgstr "×ש××× ×××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/payables.scm:50
-msgid "The payable account you wish to examine."
-msgstr "×ש××× ×××××× ××××× ×."
-
-#: gnucash/report/business-reports/payables.scm:78
-msgid "Payable Aging"
-msgstr "×××× ×××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:142
-msgid "Invoice No."
-msgstr "×ש××× ×ת ×ספר."
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:162
-msgid "Descr."
-msgstr "ת××ר."
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:293
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:446
-msgid "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
-msgstr "×× × ×××¨× ×ש××× ××ת -- × × ××××ר ××ת ×תפר×× ××פשר×××ת."
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:300
-msgid ""
-"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the Options "
-"menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
-msgstr ""
-"×××× ××××¢× ××ש××× ××ת ××§×× (×××ר×ת) ××××. × × ××שת×ש ×תפר×× '×פשר×××ת' ×¢× ×× ×ª ××××ר "
-"×<em>×ש××× ×ת</em>, ××× ××××× ×× ×©××ר ××צ××ת."
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:67
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:74
-msgid "n/a"
-msgstr "×× ×¨×××× ××"
-
-#. neither
-#.
-#. Define all the options
-#. option pages
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:73
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:80
-msgid "Headings 1"
-msgstr "×ת××ת 1"
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:74
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:81
-msgid "Headings 2"
-msgstr "×ת××ת 2"
-
-#. option names
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:80
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:107
-msgid "Report title"
-msgstr "××תרת ×××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:81
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:40
-msgid "Invoice number"
-msgstr "×ספר ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:84
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:110
-msgid "Heading font"
-msgstr "×××¤× ××תרת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:85
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:111
-msgid "Text font"
-msgstr "×××¤× ×××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:86
-msgid "Header logo filename"
-msgstr "×©× ×§×××¥ ×××× ×¨×ש ×¢×××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:87
-msgid "Header logo width"
-msgstr "ר××× ×××× ×¨×ש ×¢×××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:88
-msgid "Footer logo filename"
-msgstr "×©× ×§×××¥ ×××× ×¡×××ת ×¢×××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:89
-msgid "Footer logo width"
-msgstr "ר××× ×××× ×¡×××ת ×¢×××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:90
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:169
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:114
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:195
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:257
-msgid "Units"
-msgstr "×××××ת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:91
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:171
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:115
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:197
-msgid "Qty"
-msgstr "×××ת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:93
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:175
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:117
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:201
-msgid "Discount Rate"
-msgstr "×××× ×× ××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:94
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:177
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:118
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:203
-msgid "Discount Amount"
-msgstr "ס××× ×× ××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:96
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:181
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:120
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:207
-msgid "Tax Rate"
-msgstr "שע×ר ×ס"
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:99
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:187
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:123
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:213
-msgid "Sub-total"
-msgstr "ס×××× ××× ××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:101
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:125
-msgid "Payment received text"
-msgstr "××× ×ª×©××× ×©× ×ª×§××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:102
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:126
-msgid "Extra notes"
-msgstr "×ער×ת × ×ספ×ת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:103
-msgid "Today date format"
-msgstr "ת×× ×ת ת×ר×× ××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:133
-msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report. This file should either "
-"be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
-"installation directories."
-msgstr ""
-"×©× ×§×××¥ ת×× ×ת ×××××× ×©× ××× ××. ×§×××¥ ×× ×××ר ××××ת ×ספר××ת .gnucash, ×× ×××§××× "
-"××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:136
-msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should "
-"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
-"GnuCash installation directories."
-msgstr ""
-"×©× ×§×××¥ ××××× ×ס×× ×× CSS ×שר ×× ×ש ××שת×ש ×××× ××. ×§×××¥ ×× ×××ר ××××ת ×ספר××ת ."
-"gnucash, ×× ×××§××× ××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:140
-msgid "Font to use for the main heading"
-msgstr "×××¤× ×¢××ר ××תרת ר×ש×ת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:143
-msgid "Font to use for everything else"
-msgstr "×××¤× ×× ×ש×××ש ××× ×ש×ר"
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:146
-msgid "Name of a file containing a logo to be used on the header of the report"
-msgstr "×©× ×§×××¥ ××××× ×××× ×ש×××ש ×××תרת ××¢×××× × ×©× ××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:149
-msgid ""
-"Width of the header logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
-"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
-msgstr ""
-"ר××× ×¡×× ×××תרת ××¢×××× × ×ת×× ×ת CSS, ×××××× 10% ×× 32px. × × ××ש××ר ר××§ ×¢× ×× ×ª ××צ×× "
-"×ת ×ס×× ×ר×××× ××××¢×. ×××× ×ס×× ×××§×× ××ת××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:152
-msgid "Name of a file containing a logo to be used on the footer of the report"
-msgstr "×©× ×§×××¥ ××××× ×××× ×ש×××ש ×××תרת ×ת×ת×× × ×©× ××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:155
-msgid ""
-"Width of the footer logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
-"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
-msgstr ""
-"ר××× ×¡×× ×××תרת ×ת×ת×× × ×ת×× ×ת CSS, ×××××× 10% ×× 32px. × × ××ש××ר ר××§ ×¢× ×× ×ª ××צ×× "
-"×ת ×ס×× ×ר×××× ××××¢×. ×××× ×ס×× ×××§×× ××ת××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:159
-msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
-msgstr "×ת×× ×ת ×××רת ת×ר××->××ר××ת ×ת×ר×× ××××."
-
-#. Translators: Boost::date_time format string
-#. "%l:%M %P, %e %B %Y" means " 9:56 pm, 19 June 2019"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:162
-msgid "%l:%M %P, %e %B %Y"
-msgstr "%l:%M %P, %e %B %Y"
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:192
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:218
-msgid "Payment received, thank you!"
-msgstr "×תש××× ×תק××, ת××× ×¨××!"
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:196
-msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup"
-msgstr "×ער×ת ×ת×ת×ת ××ש××× ×ת -- עש×× ××××× ×ª××× HTML"
-
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:263
-msgid "Display a customer invoice as receipt, cash voucher"
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××§×× ××§×××, ש××ר ××צ××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:39
-msgid "Receivables Account"
-msgstr "×ש××× ××§×××ת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:51
-msgid "The receivables account you wish to examine."
-msgstr "×ש××× ××××××× ××××× ×."
-
-#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:68
-msgid "Address source."
-msgstr "××§×ר ×ת××ת."
-
-#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:71
-msgid "Billing"
-msgstr "××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:71
-msgid "Address fields from billing address."
-msgstr "ש×× ××ת××ת ××ת××ת ×××××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:72
-msgid "Shipping"
-msgstr "×ש×××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:72
-msgid "Address fields from shipping address."
-msgstr "××ספת ש××ת ××ת××ת ××ש×××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:91
-msgid "Receivable Aging"
-msgstr "×××× ××××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:218
-msgid "Website"
-msgstr "×תר ×רשתת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:254
-msgid "Invoice Date"
-msgstr "ת×ר×× ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:85
-msgid "Elements"
-msgstr "ר×××××"
-
-#. option names
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:87
-msgid "column: Date"
-msgstr "×¢××××:ת×ר××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:88
-msgid "column: Tax Rate"
-msgstr "×¢××××: שע×ר ×ס"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:89
-msgid "column: Units"
-msgstr "×¢××××: ×××××ת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:90
-msgid "row: Address"
-msgstr "ש×ר×:×ת××ת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:91
-msgid "row: Contact"
-msgstr "ש×ר×:××ש קשר"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:92
-msgid "row: Invoice Number"
-msgstr "ש×ר×: ×ספר ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:93
-msgid "row: Company Name"
-msgstr "ש×ר×: ×©× ××ר×"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:94
-msgid "Invoice number text"
-msgstr "××× ×ספר ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:95
-msgid "To text"
-msgstr "××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:96
-msgid "Ref text"
-msgstr "××× ×¡××××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:97
-msgid "Job Name text"
-msgstr "××× ×©× ××¢××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:98
-msgid "Job Number text"
-msgstr "××× ×ספר ר××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:99
-msgid "Show Job name"
-msgstr "×צ×ת ×©× ×¨××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:100
-msgid "Show Job number"
-msgstr "×צ×ת ×ספר ר××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:101
-msgid "Show net price"
-msgstr "×צ×ת ×××ר ××ש"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:102
-msgid "Invoice number next to title"
-msgstr "×ספר ××ש××× ×ת ××××©× ×××תרת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:103
-msgid "table-border-collapse"
-msgstr "×××××¥-×××××ת-××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:104
-msgid "table-header-border-color"
-msgstr "צ××¢-××תרת-×§× ××××-××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:105
-msgid "table-cell-border-color"
-msgstr "צ××¢-×§× ××××-ת×-××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:106
-msgid "Embedded CSS"
-msgstr "CSS ×ש×××¥"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:112
-msgid "Logo filename"
-msgstr "×©× ×§×××¥ ××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:113
-msgid "Logo width"
-msgstr "ר××× ××××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:156
-msgid "Display the Tax Rate?"
-msgstr "×צ×ת שע×ר ××ס?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:157
-msgid "Display the Units?"
-msgstr "×צ×ת ×××××ת?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:158
-msgid "Display the contact?"
-msgstr "×צ×ת פר×× ×§×©×¨?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:159
-msgid "Display the address?"
-msgstr "×צ×ת ×ת××ת?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:160
-msgid "Display the Invoice Number?"
-msgstr "×צ×ת ×ספר ×ש××× ×ת?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:161
-msgid "Display the Company Name?"
-msgstr "×צ×ת ×©× ×××ר×?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:162
-msgid "Invoice Number next to title?"
-msgstr "×ספר ××ש××× ×ת ××××©× ×××תרת?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:163
-msgid "Display Job name?"
-msgstr "×צ×ת ×©× ×¨××××?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:164
-msgid "Invoice Job number?"
-msgstr "×ספר ×××ת ×ש××× ×ת?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:165
-msgid "Show net price?"
-msgstr "×צ×ת ×××ר × ××?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:169
-msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report. This file should either "
-"be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
-"installation directories."
-msgstr ""
-"×©× ×§×××¥ ת×× ×ת ×-××××× ×©× ××× ××. ×§×××¥ ×× ×××ר ××××ת ×ספר××ת .gnucash, ×× ×××§××× "
-"××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:172
-msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should "
-"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
-"GnuCash installation directories."
-msgstr ""
-"×©× ×§×××¥ ××××× ×ס×× ×× CSS ×שר ×× ×ש ××שת×ש ×××× ××. ×§×××¥ ×× ×××ר ××××ת ×ספר××ת ."
-"gnucash, ×× ×××§××× ××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:176
-msgid "Font to use for the main heading."
-msgstr "×××¤× ×¢××ר ××תרת ר×ש×ת."
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:179
-msgid "Font to use for everything else."
-msgstr "×××¤× ×× ×ש×××ש ××× ×ש×ר."
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:182
-msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report."
-msgstr "×©× ×§×××¥ ××××× ×××× ×ש×××ש ×××××ת."
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:185
-msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo "
-"at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
-msgstr ""
-"ר××× ×¡×× ×ת×× ×ת CSS, ×××××× 10% ×× 32px. × × ××ש××ר ר××§ ×¢× ×× ×ª ××צ×× ×ת ×ס×× ×ר×××× "
-"××××¢×. ×××× ×ס×× ×××§×× ××ת××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:186
-msgid "Border-collapse?"
-msgstr "×××××¥ ×××××ת?"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:187
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:188
-msgid "CSS color."
-msgstr "צ××¢ CSS."
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:220
-msgid "Invoice number: "
-msgstr "×ספר ×ש××× ×ת: "
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:222
-msgid "To: "
-msgstr "×: "
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:224
-msgid "Your ref: "
-msgstr "ס××××××: "
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:226
-msgid "Job number: "
-msgstr "×ספר ר××××: "
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:228
-msgid "Job name: "
-msgstr "×©× ×¨××××: "
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:237
-msgid "Embedded CSS."
-msgstr "CSS ×ש×××¥."
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:319
-msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××§×× ×¢× ×¢××××ת ×ס (ש×××ש ×ת×× ×ת ×××××)"
-
-#. (gnc:warn "title: " (gnc:option-value title-op))
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:332
-msgid "Unit"
-msgstr "×××××"
-
-#. (gnc:warn "unitprice: " (gnc:option-value unit-price-op))
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:334
-msgid "GST Rate"
-msgstr "שע×ר ×ס ××××× ×ש×ר×ת××"
-
-# ×ס ×¢× ××××× ×שר×ת××
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:335
-msgid "GST Amount"
-msgstr "ס××× GST"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:336
-msgid "Amount Due (inc GST)"
-msgstr "ס××× ××××¢ (×××× ×ס ×¢× ××××× ××××ר×)"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:337
-msgid "Invoice #: "
-msgstr "×ס' ×ש××× ×ת: "
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:338
-msgid "Reference: "
-msgstr "ס××××××: "
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:339
-msgid "Engagement: "
-msgstr "×ª× ×××: "
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:345
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:347
-msgid "Australian Tax Invoice"
-msgstr "×ש××× ×ת ×ס ××ס×ר××ת"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:348
-msgid ""
-"Display an Australian customer invoice with tax columns (using eguile template)"
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×ס ××ס×ר××ת ×¢× ×¢××××ת ×ס (ש×××ש ×ת×× ×ת ×××××)"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:80
-msgid "Tax Report / TXF Export"
-msgstr "××× ×ס / ×צ×× × TXF"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:152
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:180
-msgid "Alternate Period"
-msgstr "תק××¤× ×××פ×ת"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:153
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:181
-msgid "Override or modify From: & To:."
-msgstr "ר×××¡× ×× ×ס××× ×: × ×:."
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:156
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:184
-msgid "Use From - To"
-msgstr "ש×××ש × × ×"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:156
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:184
-msgid "Use From - To period."
-msgstr "ש×××ש × × ×תק×פ×."
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:186
-msgid "1st Est Tax Quarter"
-msgstr "ר××¢×× ×ס ת×××ת ר×ש×× ×"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:186
-msgid "Jan 1 - Mar 31."
-msgstr "1 ×× × - 31 ×רץ."
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:188
-msgid "2nd Est Tax Quarter"
-msgstr "ר××¢×× ×ס ת×××ת ×©× ×"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:188
-msgid "Apr 1 - May 31."
-msgstr "1 ××פר - 31 ××××."
-
-#. Translators: The US tax quarters are different from
-#. actual year's quarters! See the definition of
-#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:165
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:193
-msgid "3rd Est Tax Quarter"
-msgstr "ר××¢×× ×ס ת×××ת ש××ש×ת"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:165
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:193
-msgid "Jun 1 - Aug 31."
-msgstr "1 ××× × - 31 ×××."
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:195
-msgid "4th Est Tax Quarter"
-msgstr "ר××¢×× ×ס ת×××ת ר×××¢×"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:195
-msgid "Sep 1 - Dec 31."
-msgstr "1 ××¡×¤× - 31 ×צ×."
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:197
-msgid "Last Year"
-msgstr "×©× × ×§×××ת"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:197
-msgid "Last Year."
-msgstr "×©× × ×§×××ת."
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:199
-msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
-msgstr "ר××¢×× ×ס ×ער×× 1 ×©× × ×©×¢×ר×"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:172
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:200
-msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year."
-msgstr "1 ×× × - 31 ×רץ, ×©× × ×§×××ת."
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:174
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:202
-msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
-msgstr "ר××¢×× ×ס ×ער×× 2 ×©× × ×©×¢×ר×"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:175
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:203
-msgid "Apr 1 - May 31, Last year."
-msgstr "1 ××פר - 31 ××××, ×©× × ×§×××ת."
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:177
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:205
-msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
-msgstr "ר××¢×× ×ס ×ער×× 3 ×©× × ×©×¢×ר×"
-
-#. Translators: The US tax quarters are different from
-#. actual year's quarters! See the definition of
-#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:178
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:209
-msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year."
-msgstr "1 ××× × - 31 ×××, ×©× × ×§×××ת."
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:180
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:211
-msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
-msgstr "ר××¢×× ×ס ×ער×× 4 ×©× × ×©×¢×ר×"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:181
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:212
-msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year."
-msgstr "1 ××¡×¤× - 31 ×צ×, ×©× × ×§×××ת."
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:185
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:216
-msgid "Select Accounts (none = all)"
-msgstr "×××רת ×ש××× ×ת (××× = ×××)"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:186
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:217
-msgid "Select accounts."
-msgstr "×××רת ×ש××× ×ת."
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:192
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:223
-msgid "Suppress $0.00 values"
-msgstr "×סתרת ער×× 0.00"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:193
-msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
-msgstr "×ש××× ×ת ××¢×¨× 0.00 ×× ×××פס×."
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:197
-msgid "Print Full account names"
-msgstr "××פסת ש××ת ×ש××× ×××××"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:198
-msgid "Print all Parent account names."
-msgstr "××פסת ×× ×©××ת ×ש××× ×ת ×××."
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:276
-msgid ""
-"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes "
-"with payer sources may be repeated."
-msgstr ""
-"×××ר×: ×§××××× ×§××× TXF ×פ×××× ×©×××§×¦× ××ספר ×ש××× ×ת. × ××ª× ××××ר רק ×¢× ×§××× TXF ×¢× "
-"××§×ר×ת ××××."
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:851
-#, scheme-format
-msgid "Period from ~a to ~a"
-msgstr "תק×פת × ~a × ~a"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:888
-msgid "Tax Report & XML Export"
-msgstr "××× ×ס ××צ×× × XML"
-
-#. 'menu-path (list gnc:menuname-taxes)
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:890
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
-msgstr "××× ×¡×ת ×ר×ת ××ס×× / ××צ××ת ×××ר×ת ××ס / ×××××× ××§×××¥ .XML"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:894
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:903
-msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
-msgstr "××× ×¡×ת ×ר×ת ××ס×× / ××צ××ת ×××ר×ת ××ס"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:895
-msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr "××× ×× ×צ×× ×ת ×××× ×¡×ת ××××××ת ×××צ××ת ×××ר×ת ××ס."
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:900
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:904
-msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr "××¢××× ×צ×× ×ת ×××× ×¡×ת ××××××ת ××ס ×××צ××ת ×××ר×ת."
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:118
-msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
-msgstr "××× ×ª××× ×ת ×ס/×צ×× TXF"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:224
-msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
-msgstr "×§××× ×ס ××¢×¨× 0.00 ×× ×××פס×."
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:228
-msgid "Do not print full account names"
-msgstr "×× ×××פ×ס ש××ת ×ש××× ×××××"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:229
-msgid "Do not print all Parent account names."
-msgstr "×× ×××פ×ס ×ת ש××ת ×ש××× ×ת ×××."
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:233
-msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
-msgstr "××פסת ×× ××ש××× ×ת ×× ××××× ××/×"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:234
-msgid "Print all split details for multi-split transactions."
-msgstr "××פסת ×× ×¤×¨×× ×פ×צ×× ××ª× ××¢× ×ר×××ת פ×צ××××."
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:238
-msgid "Print TXF export parameters"
-msgstr "××פסת פר×××¨× ×צ×× TXF"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:239
-msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report."
-msgstr "×צ×, פר××ר×× ××צ×× TXF ×¢××ר ×× ×§××/×ש××× TXF ××××."
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:244
-msgid "Do not print T-Num:Memo data"
-msgstr "×× ×××פ×ס ×ס ×ª× ××¢×:× ×ª×× × ×××ר"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:245
-msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions."
-msgstr "×× ×××פ×ס ×ס ×ª× ××¢×:× ×ª×× × ×××ר ×©× ××ª× ××¢×."
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:248
-msgid "Do not print Action:Memo data"
-msgstr "×× ×××פ×ס ×ס פע×××:× ×ª×× × ×××ר"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:249
-msgid "Do not print Action:Memo data for transactions."
-msgstr "×× ×××פ×ס פע×××:× ×ª×× × ×××ר ×©× ××ª× ××¢×."
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:253
-msgid "Do not print transaction detail"
-msgstr "×× ×××פ×ס פר×× ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:254
-msgid "Do not print transaction detail for accounts."
-msgstr "×× ×××פ×ס פר×× ×ª× ××¢× ×¢××ר ×ש××× ×ת."
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:258
-msgid "Do not use special date processing"
-msgstr "×× ××שת×ש ××¢×××× ×ª×ר×××× ×××××××"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:259
-msgid "Do not print transactions out of specified dates."
-msgstr "×× ×××פ×ס ×ª× ××¢×ת ××××¥ ××××× ×ª×ר×××× ×©× ×§××¢."
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:263
-msgid "Currency conversion date"
-msgstr "ת×ר×× ××רת ××××¢"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:264
-msgid "Select date to use for PriceDB lookups."
-msgstr "×××רת ת×ר×× ×××פ×ש × PriceDB."
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:267
-msgid "Nearest transaction date"
-msgstr "ת×ר×× ×ª× ××¢× ×§×¨×× ×××תר"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:267
-msgid "Use nearest to transaction date."
-msgstr "ש×××ש ×ת×ר×× ×קר×× ×××תר ××ª× ××¢×."
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:269
-msgid "Nearest report date"
-msgstr "ת×ר×× ××××× ×§×¨×× ×××תר"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:269
-msgid "Use nearest to report date."
-msgstr "ש×××ש ×ת×ר×× ×קר×× ×××תר ××××××."
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3389
-msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
-msgstr "××× ×ª××× ×ת ×ס ××צ×× TXF"
-
-#. 'menu-path (list gnc:menuname-taxes)
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3391
-msgid "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF file"
-msgstr "××× ×¡× ××××ת ××ס / ××צ××ת × ××ª× ×ת ×× ×××× ×¢× ×¤×ר×× ×ª× ××¢× / ××צ×× ××§×××¥ .TXT"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3395
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3404
-msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
-msgstr "××× ×¡×ת ×ר×ת ××ס××/××צ××ת ×××ר×ת ××ס"
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3396
-msgid ""
-"This report shows transaction detail for your accounts related to Income Taxes."
-msgstr "××× ×× ×צ×× ×¤×ר×× ×ª× ××¢×ת ××ש××× ×ת ×קש×ר×× ×××ס×× ××× ×¡×ת."
-
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3405
-msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
-msgstr "××¢××× ×צ×× ×¤×ר×× ×ª× ××¢×ת ××ש××× ×ת ×ס ××× ×¡× ×¨×××× ××××."
-
-#. we must confirm the user wants to delete their precious custom report!
-#: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:318
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %s?"
-msgstr "××× ×××××§ ×ת %s?"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:423
-msgid "You must select a report configuration to load."
-msgstr "× × ××××ר תצ×רת ××× ×××¢×× ×."
-
-#: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:436
-msgid "You must select a report configuration to delete."
-msgstr "× × ××××ר תצ×רת ××× ×××××§×."
-
-#: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:448
-msgid "Unable to change report configuration name."
-msgstr "×× × ××ª× ××©× ×ת ×©× ×ª×¦×רת ×××."
-
-#: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:460
-msgid ""
-"A saved report configuration with this name already exists, please choose another "
-"name."
-msgstr "תצ×רת ××× ×©××ר ×¢× ×©× ××× ×§××× ××ר, × × ××××ר ×©× ××ר."
-
-#: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:486
-msgid "Load report configuration"
-msgstr "××¢×× ×ª תצ×רת ×××"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:488
-msgid "Edit report configuration name"
-msgstr "ער××ת ×©× ×ª×¦×רת ×××"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:490
-msgid "Delete report configuration"
-msgstr "×××קת תצ×רת ×××"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:381
-msgid "Contents"
-msgstr "ת××××"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:418
-msgid "Rows"
-msgstr "ש×ר×ת"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:424
-msgid "Cols"
-msgstr "×¢××××ת"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:162
-#, c-format
-msgid "HTML Style Sheet Properties: %s"
-msgstr "ת××× ×ת ×××××× ×¡×× ×× HTML: â%sâ"
-
-#. If the name is empty, we display an error dialog but
-#. * refuse to create the new style sheet.
-#: gnucash/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:257
-msgid "You must provide a name for the new style sheet."
-msgstr "× × ××××× ×©× ××××××× ×ס×× ×× ×××ש."
-
-#: gnucash/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:443
-msgid "Style Sheet Name"
-msgstr "×©× ×××××× ×¡×× ××"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:308
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:309
-msgid "The numeric ID of the report."
-msgstr "××××× ×× ×××¨× ×©× ××××."
-
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1103
-msgid "Print"
-msgstr "××פס×"
-
-#. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration"
-#. * to be used as toolbar button label.
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1108
-msgid "Save Config"
-msgstr "ש××רת תצ×ר×"
-
-#. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration As..."
-#. * to be used as toolbar button label.
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1111
-msgid "Save Config As..."
-msgstr "ש××רת תצ××¨× ×ש×..."
-
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1112
-msgid "Make Pdf"
-msgstr "×צ×רת PDF"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1164
-#, c-format
-msgid ""
-"Update the current report's saved configuration. The report will be saved in the "
-"file %s. "
-msgstr "×¢×××× ×ª×¦×רת ×××× ×ש××ר ×× ××××. ×××× ××ש×ר ××§×××¥ %s. "
-
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1167
-#, c-format
-msgid ""
-"Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' menu. "
-"The report will be saved in the file %s. "
-msgstr "××ספת תצ×רת ×××× ×× ×××× ×תפר×× 'תצ×ר×ת ××××ת ×©× ×©×ר×'. ×××× ××ש×ר ××§×××¥ %s. "
-
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1173
-msgid "_Print Report..."
-msgstr "_××פסת ×××..."
-
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1174
-msgid "Print the current report"
-msgstr "××פסת ×××× ×× ××××"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1178
-msgid "Export as P_DF..."
-msgstr "×צ××â¬ × P_DF..."
-
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1179
-msgid "Export the current report as a PDF document"
-msgstr "×צ×× ××× × ×××× ××§×××¥ PDF"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1204
-msgid "Save _Report Configuration"
-msgstr "ש××רת _תצ×רת ×××"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1208
-msgid "Save Report Configuration As..."
-msgstr "ש××רת תצ×רת ××× ×ש×..."
-
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1212
-msgid "Export _Report"
-msgstr "×צ×× _×××"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1213
-msgid "Export HTML-formatted report to file"
-msgstr "×צ×× ××× ×ת×× ×ת HTML ××§×××¥"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
-msgid "_Report Options"
-msgstr "_×פשר×××ת ×××"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1218
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:766
-msgid "Edit report options"
-msgstr "ער××ת ×פשר××ת ×××"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1223
-msgid "Back"
-msgstr "×××ר×"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1224
-msgid "Move back one step in the history"
-msgstr "×¦×¢× ××ר ××××¨× ×××ס××ר××"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1228
-msgid "Forward"
-msgstr "×§××××"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1229
-msgid "Move forward one step in the history"
-msgstr "××¢×ר ×¦×¢× ××× ×§×××× ×××ס××ר××"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1233
-msgid "Reload"
-msgstr "××¢×× × ××××שת"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1234
-msgid "Reload the current page"
-msgstr "××¢×× × ××××שת ×©× ×¢××× × ××××"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1238
-msgid "Stop"
-msgstr "עצ×ר×"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1239
-msgid "Cancel outstanding HTML requests"
-msgstr "××××× ××××ת HTML ××ר×××"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1486
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1519
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1489
-msgid "Choose export format"
-msgstr "×××רת ת×× ××ת ×צ××"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1490
-msgid "Choose the export format for this report:"
-msgstr "×××רת ת×× ××ת ×צ×× ×××× ××:"
-
-#. %s is the type of what is about to be saved, e.g. "HTML".
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1530
-#, c-format
-msgid "Save %s To File"
-msgstr "ש××רת %s ××§×××¥"
-
-#. %s is the strerror(3) string of the error that occurred.
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1559
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot save to that filename.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"×× × ××ª× ×ש××ר ××§×××¥ ××.\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1569
-msgid "You cannot save to that file."
-msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ××§×××¥ ××."
-
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1699
-#, c-format
-msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
-msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×§×××¥ %s. ×ש×××× ×××: %s"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1739
-msgid "GnuCash-Report"
-msgstr "××× ×× ××§×ש"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:60
-#, scheme-format
-msgid "Display the ~a report"
-msgstr "×צ×ת ××× ~a"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:93
-msgid "Manage and run saved report configurations"
-msgstr "× ×××× ××פקת תצ×רת ××××ת ש××ר××"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:116
-msgid "Welcome Sample Report"
-msgstr "××× ×××××"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:118
-msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
-msgstr "×ר×××× ××××× ×××¡× ××××ת ××× ××§×ש"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:119
-msgid "Set the report options you want using this dialog."
-msgstr "×××רת ×פשר×××ת ××××× ×ש×××ש ××× ×©×× ××."
-
-#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:236
-msgid "There are no options for this report."
-msgstr "××× ×פ_שר×××ת ×××× ××."
-
-#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:279
-#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:142
-msgid "Report error"
-msgstr "×××× ×©××××"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:280
-#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:143
-msgid "An error occurred while running the report."
-msgstr "××¨×¢× ×©×××× ×עת ×רצת ××××."
-
-#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:312
-#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:334
-#, c-format
-msgid "Badly formed options URL: %s"
-msgstr "צ×רת ×פשר×××ת URL ש××××: %s"
-
-#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:322
-#, c-format
-msgid "Badly-formed report id: %s"
-msgstr "צ×רת ×××× ××× ×©×××: %s"
-
-#: gnucash/report/report-system/eguile-gnc.scm:200
-msgid "An error occurred when processing the template:"
-msgstr "××¨×¢× ×©×××× ×עת ×¢××× ×ת×× ×ת:"
-
-#: gnucash/report/report-system/eguile-gnc.scm:253
-#, scheme-format
-msgid "Template file \"~a\" can not be read"
-msgstr "×§×××¥ ת×× ×ת \"~a\" ×× × ××ª× ×קר×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:621
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:284
-msgid "Adjusting Entries"
-msgstr "רש××ת ת×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:71
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:76
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:81
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:86
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:91
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:96
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:101
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:106
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:111
-msgid "Fonts"
-msgstr "×××¤× ××"
-
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:72
-msgid "Font info for the report title."
-msgstr "××××¢ ×××¤× ×××תרת ×××."
-
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:77
-msgid "Account link"
-msgstr "×§×ש×ר ×ש×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:77
-msgid "Font info for account name."
-msgstr "××××¢ ×××¤× ××©× ××ש×××."
-
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:82
-msgid "Number cell"
-msgstr "×ª× ×ספר"
-
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:82
-msgid "Font info for regular number cells."
-msgstr "××××¢ ×××¤× ×ת×× ×ספר ר×××××."
-
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:87
-msgid "Negative Values in Red"
-msgstr "ס××××× ×©××××× ×××××"
-
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:87
-msgid "Display negative values in red."
-msgstr "×צ×ת ס××××× ×©××××× ×××××."
-
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:92
-msgid "Number header"
-msgstr "××תרת ×ספר"
-
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:92
-msgid "Font info for number headers."
-msgstr "××××¢ ×××¤× ×××תר×ת ×ספר×××."
-
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:97
-msgid "Text cell"
-msgstr "××× ×ª×"
-
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:97
-msgid "Font info for regular text cells."
-msgstr "××××¢ ×××¤× ×ת×× ××× ×¨×××××."
-
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:102
-msgid "Total number cell"
-msgstr "×¡× ××× ×ª× ×ספר"
-
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:102
-msgid "Font info for number cells containing a total."
-msgstr "××××¢ ×××¤× ×ת××× ××××××× ×¡××××."
-
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:107
-msgid "Total label cell"
-msgstr "×¡× ××× ×ª×××ת ת×"
-
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:107
-msgid "Font info for cells containing total labels."
-msgstr "××××¢ ×××¤× ×ת××× ××××××× ×ª××××ת ×¡× ×××."
-
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:112
-msgid "Centered label cell"
-msgstr "×ר××× ×ª× ×ª××ת"
-
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:112
-msgid "Font info for centered label cells."
-msgstr "××××¢ ×××¤× ×ת××× ×¢× ×ª××××ת ×××ר×××ת."
-
-#: gnucash/report/report-system/html-style-sheet.scm:137
-msgid "Can't save style sheet"
-msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×××××× ×¡×× ××"
-
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:706
-msgid "Account name"
-msgstr "×©× ×ש×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:738
-msgid "Exchange rate"
-msgstr "שער ×××פ××"
-
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:739
-msgid "Exchange rates"
-msgstr "×©×¢×¨× ×××פ××"
-
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:746
-msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
-msgstr "×× ×§××××ת ×רס××ת תקצ××. × ×רש ×××צ×ר ×פ××ת ×רסת תקצ×× ××ת."
-
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:782
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:132
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:133
-msgid "Disabled"
-msgstr "×× ××ר×"
-
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:845
-msgid "This report requires you to specify certain report options."
-msgstr "××× ×× ××××× ×ספר ×××ר×ת ××פשר×××ת ×××."
-
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:852
-msgid "No accounts selected"
-msgstr "×× × ×××¨× ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:853
-msgid "This report requires accounts to be selected in the report options."
-msgstr "××× ×× ××××× ×××רת ×ש××× ×ת ××פשר×××ת ×××."
-
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:860
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:330
-msgid "No data"
-msgstr "××× × ×ª×× ××"
-
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:861
-msgid ""
-"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
-"selected time period"
-msgstr "××ש××× ×ת ×©× ×××¨× ××× × ×××××× × ×ª×× ×× / ×ª× ××¢×ת (×× ×¨×§ ×פס××) ×תק×פת ×××× ×©× ××ר×"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:33
-msgid "Select a date to report on."
-msgstr "×××רת ת×ר×× ××××."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:39
-msgid "Start of reporting period."
-msgstr "ת×××ת תק×פת ×××××."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:40
-msgid "End of reporting period."
-msgstr "ס××£ תק×פת ×××××."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:50
-msgid "The amount of time between data points."
-msgstr "××©× ×××× ××× × ×§×××ת × ×ª×× ××."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:51
-msgid "Day"
-msgstr "×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:51
-msgid "One Day."
-msgstr "××× ×××."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:52
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:156
-msgid "Week"
-msgstr "ש×××¢"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:52
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:157
-msgid "One Week."
-msgstr "ש×××¢ ×××."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:53
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:152
-msgid "2Week"
-msgstr "ש×××¢×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:53
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:153
-msgid "Two Weeks."
-msgstr "×©× × ×©×××¢×ת."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:54
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:148
-msgid "Month"
-msgstr "×××ש"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:54
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:149
-msgid "One Month."
-msgstr "×××ש ×××."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:55
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:144
-msgid "Quarter"
-msgstr "ר××¢××"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:55
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:145
-msgid "One Quarter."
-msgstr "ר××¢×× ×××."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:56
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:140
-msgid "Half Year"
-msgstr "××¦× ×©× ×"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:56
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:141
-msgid "Half Year."
-msgstr "××¦× ×©× ×."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:57
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:136
-msgid "Year"
-msgstr "×©× ×"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:57
-msgid "One Year."
-msgstr "×©× × ××ת."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:74
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:385
-msgid "All"
-msgstr "×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:74
-msgid "All accounts"
-msgstr "×× ××ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:76
-msgid "Top-level."
-msgstr "ר×× ×¢×××× ×."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:78
-msgid "Second-level."
-msgstr "ר×× ×©× ××."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:80
-msgid "Third-level."
-msgstr "ר×× ×©××ש×ת."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:82
-msgid "Fourth-level."
-msgstr "ר×× ×¨×××¢×ת."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:84
-msgid "Fifth-level."
-msgstr "ר×× ×××ש×ת."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:86
-msgid "Sixth-level."
-msgstr "ר×× ×©×ש×ת."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:96
-msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××¢×××§ ××, ×¢××§××£ ×× ×פשר×ת ××רת."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:104
-msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
-msgstr "×ר××ס ×ש××× ×ת ×©× ×××¨× ××צ×ת ×ש××× ×ת ××©× × ×©× ××ש××× ×ת ×©× ××ר×?"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:117
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:77
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:90
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:65
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:55
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:65
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:56
-msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
-msgstr "×××× ×¢× ×ש××× ×ת ×××, ×× ×¢×××§ ×תצ××× ××פשר."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:130
-msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
-msgstr "××××ת ×תר×ת ×ש××× ×ת ××©× × ×××ª×¨× ××××פסת?"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:141
-msgid "Group the accounts in main categories?"
-msgstr "×§××××¥ ×ש××× ×ת ××§×××ר×× ×¨×ש×ת?"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:151
-msgid "Select the currency to display the values of this report in."
-msgstr "×××רת ××××¢ ××צ×× ×ער×× ×××× ×××."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:165
-msgid "Display the account's foreign currency amount?"
-msgstr "×צ×ת ס××× ××××¢ ××ר ×©× ××ש×××?"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:177
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:80
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:87
-msgid "The source of price information."
-msgstr "××§×ר ××××¢ ×××ר."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:179
-msgid "Average Cost"
-msgstr "×¢××ת ×××צעת"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:180
-msgid "The volume-weighted average cost of purchases."
-msgstr "××××צע ××ש××§×× ×©× ×¢××ת ×ר××ש×ת."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:182
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:90
-msgid "Weighted Average"
-msgstr "×××צע ×ש××§××"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:183
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:91
-msgid "The weighted average of all currency transactions of the past."
-msgstr "××××צע ××ש××§×× ×©× ×× ×ª× ××¢×ת ×××××¢ ×××¢×ר."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:185
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:82
-msgid "Most recent"
-msgstr "××¢××× × ×××תר"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:186
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:83
-msgid "The most recent recorded price."
-msgstr "××××ר ×רש×× ×××ר××."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:188
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:85
-msgid "Nearest in time"
-msgstr "קר×× ×××תר ××××"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:189
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:86
-msgid "The price recorded nearest in time to the report date."
-msgstr "×שער ×©× ×¨×©× ×ס××××ת ×××× ×ת×ר×× ××××."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:202
-msgid "Width of plot in pixels."
-msgstr "ר××× ×ª×¨×©×× ×פקס×××."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:210
-msgid "Height of plot in pixels."
-msgstr "×××× ×ª×¨×©×× ×פקס×××."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:221
-msgid "Choose the marker for each data point."
-msgstr "×××רת ×ס×× ××× × ×§××ת × ×ª×× ××."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:224
-msgid "Diamond"
-msgstr "×××××"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:224
-msgid "Hollow diamond"
-msgstr "××××× ××××"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:225
-msgid "Circle"
-msgstr "×¢××××"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:225
-msgid "Hollow circle"
-msgstr "×¢×××× ××××"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:226
-msgid "Square"
-msgstr "ר××××¢"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:226
-msgid "Hollow square"
-msgstr "ר××××¢ ××××"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:227
-msgid "Cross"
-msgstr "צ××"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:228
-msgid "Plus"
-msgstr "××××ר"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:229
-msgid "Dash"
-msgstr "××§×£"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:230
-msgid "Filled diamond"
-msgstr "××××× ×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:230
-msgid "Diamond filled with color"
-msgstr "××××× ××× ×צ××¢"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:231
-msgid "Filled circle"
-msgstr "×¢×××× ×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:231
-msgid "Circle filled with color"
-msgstr "×¢×××× ××× ×צ××¢"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:232
-msgid "Filled square"
-msgstr "ר××××¢ ×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:232
-msgid "Square filled with color"
-msgstr "ר××××¢ ××× ×צ××¢"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:242
-msgid "Choose the method for sorting accounts."
-msgstr "×××רת ש××ת ×××× ×ש××× ×ת."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:245
-msgid "Alphabetical by account code."
-msgstr "×§××× ×ש××× ××××× ×× ××¤× ×××£ ××ת."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:246
-msgid "Alphabetical"
-msgstr "××¤× ×××£ ××ת"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:246
-msgid "Alphabetical by account name."
-msgstr "ש××ת ×ש××× ×ת ××¤× ×××£ ××ת."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:247
-msgid "By amount, largest to smallest."
-msgstr "××¤× ×¡×××, ××××× ××§××."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:263
-msgid "How to show the balances of parent accounts."
-msgstr "×××¦× ××צ×× ×תר×ת ×ש××× ×ת ××."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:266
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:102
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:81
-msgid "Account Balance"
-msgstr "×תרת ×ש×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:267
-msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
-msgstr "×צ×ת ×××ª×¨× ××ש××× ××× ××××, ××ר×ת ×× ×ש××× ×ת ×××©× ×."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:270
-msgid ""
-"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show "
-"this as the parent account balance."
-msgstr ""
-"××ש×× ×¡××× ×××× ××× ××ש××× ×× ×× ××××× ×ש××× ×ת ×××©× × ×©××, ××צ××ª× ××תרת ×ש××× ×××."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:272
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:287
-msgid "Do not show"
-msgstr "×× ××צ××"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:273
-msgid "Do not show any balances of parent accounts."
-msgstr "×× ××צ×× ×תר×ת ×©× ×ש××× ×ת ××."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:281
-msgid "How to show account subtotals for parent accounts."
-msgstr "×××¦× ××צ×× ×¡××××× ××× ××× ××ש××× ×ת ××."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:284
-msgid "Show subtotals"
-msgstr "×צ×ת ס××××× ××× ×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:285
-msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts."
-msgstr "×צ×ת ס××××× ××× ×× ××ש××× ×× ×¢× ×ש××× ×ת ××©× ×."
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:288
-msgid "Do not show any subtotals for parent accounts."
-msgstr "×× ××צ×× ×¡××××× ××× ××× ××ש××× ×ת ×××."
-
-#. (N_ "Subtotals indented text book style")
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:291
-msgid "Text book style (experimental)"
-msgstr "ס×× ×× ×¡×¤×¨ ××××× (× ×ס××× ×)"
-
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:292
-msgid ""
-"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
-"(experimental)."
-msgstr "×צ×ת ס××××× ××× ××× ××ש××× ×ת ××, ×××שר ××¤× ×¡×¤×¨ ××××× ×ש××× ×× (× ×ס××× ×)."
-
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:61
-msgid "_Assets & Liabilities"
-msgstr "_× ×ס×× ××ת××××××ת"
-
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:62
-msgid "_Income & Expense"
-msgstr "_××× ×¡×ת ×××צ××ת"
-
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:64
-msgid "_Taxes"
-msgstr "_××ס××"
-
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:65
-msgid "_Sample & Custom"
-msgstr "_××××× ×××ת×× ××ש×ת"
-
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:66
-msgid "_Experimental"
-msgstr "_× ×ס××× ×"
-
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:67
-msgid "_Custom"
-msgstr "_××ת×× ××ש×ת"
-
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:71
-msgid "Report name"
-msgstr "×©× ×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:72
-msgid "Stylesheet"
-msgstr "×××××× ×¡×× ××"
-
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:74
-msgid "Invoice Number"
-msgstr "×ספר ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:92
-msgid ""
-"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the report "
-"system, especially your saved reports, for a report with this report-guid: "
-msgstr ""
-"×§×××ת ×פ×××ת ×××× ××××××ת. × × ×××××§ ×ת ×ער×ת ×××××ת, ×××××× ×ת ×××××ת ×ש××ר××, ×××× "
-"×¢× ××ר×× ××××ת ××: "
-
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:94
-msgid ""
-"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have been "
-"transferred into a new format. If you experience trouble with saved reports, please "
-"contact the GnuCash development team."
-msgstr ""
-"×ער×ת ×××××ת ×©× ×× ××§×ש ש××ר××. ×××××ת ×××©× ×× ×ש××ר×× ××××¨× ×ת×× ×ת ×××ש×. ××××× "
-"×× ×ª×§××ª× ×××¢××ת ×××××ת ×©× ×©×ר×, × × ×¦×¨× ×§×©×¨ ×¢× ×¦××ת ×פ×ת×× ×©× ×× ××§×ש."
-
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:95
-msgid "Wrong report definition: "
-msgstr "×××ר×ת ××× ×©××××ת: "
-
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:96
-msgid " Report is missing a GUID."
-msgstr " ×סר ×××× ×××× ××××× ××× ××רס××."
-
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:98
-msgid ""
-"Some reports stored in a legacy format were found. This format is not supported "
-"anymore so these reports may not have been restored properly."
-msgstr ""
-"× ×צ×× ×ספר ××××ת ××××××¡× ×× ×ת×× ×ת ×××ר ×§×××. ת×× ×ת ×× ××× × × ×ª××ת ××תר ×× ×©×ת×× "
-"×××××ת ××× ×× ×©××××¨× ×ר×××."
-
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:257
-msgid "Enter a descriptive name for this report."
-msgstr "× × ××××× ×©× ×ª××××¨× ×××× ××."
-
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:262
-msgid "Select a stylesheet for the report."
-msgstr "× × ××××ר ×××××× ×¡×× ×× ××××."
-
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:270
-msgid "stylesheet."
-msgstr "×××××× ×¡×× ××."
-
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:111
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:60
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:634
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:754
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:410
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:490
-msgid "Assets"
-msgstr "× ×ס××"
-
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:112
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:62
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:435
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:784
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:410
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:490
-msgid "Liabilities"
-msgstr "×ת×××××××ת"
-
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:113
-msgid "Stocks"
-msgstr "× ××ר×ת ער×"
-
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:114
-msgid "Mutual Funds"
-msgstr "×§×¨× ×ת × ××× ×ת"
-
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:115
-msgid "Currencies"
-msgstr "××××¢×ת"
-
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:118
-msgid "Equities"
-msgstr "×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:119
-msgid "Checking"
-msgstr "×¢××ר ×ש×"
-
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:120
-msgid "Savings"
-msgstr "×ס××× ×ת"
-
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:121
-msgid "Money Market"
-msgstr "ש××§ ××ספ××"
-
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:122
-msgid "Accounts Receivable"
-msgstr "××××××"
-
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:123
-msgid "Accounts Payable"
-msgstr "×××××"
-
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:124
-msgid "Credit Lines"
-msgstr "×§× ×שר××"
-
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:687
-#, scheme-format
-msgid "Building '~a' report ..."
-msgstr "×× ××ת ××× '~a' ..."
-
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:693
-#, scheme-format
-msgid "Rendering '~a' report ..."
-msgstr "×¢×××× '~a' ××× ..."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:51
-msgid "Filter Type"
-msgstr "ס×× ××¡× ×"
-
-#. Display
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:54
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:118
-msgid "Detail Level"
-msgstr "ר×ת פ×ר××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:55
-msgid "Subtotal Table"
-msgstr "×××ת ס×××× ××× ×××"
-
-#. Sorting
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:58
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:57
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:38
-msgid "Sorting"
-msgstr "××××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:59
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:131
-msgid "Primary Key"
-msgstr "××¤×ª× ×¨×ש×"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:60
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:134
-msgid "Primary Subtotal"
-msgstr "ס××× ××× ××× ×¨×ש×"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:61
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:136
-msgid "Primary Sort Order"
-msgstr "ס×ר ×××× ×¨×ש×"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:62
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:135
-msgid "Primary Subtotal for Date Key"
-msgstr "ס××× ××× ××× ×¨××©× ×××¤×ª× ×ª×ר××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:63
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1077
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:132
-msgid "Show Full Account Name"
-msgstr "×צ×ת ×©× ×ש××× ×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:64
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1075
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:133
-msgid "Show Account Code"
-msgstr "×צ×ת ×§×× ×ש×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:65
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1079
-msgid "Show Account Description"
-msgstr "×צ×ת ת×××ר ×ש×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:66
-msgid "Show Informal Debit/Credit Headers"
-msgstr "×צ×ת ××××/×××ת ×× ×¨×ש××××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:68
-msgid "Show subtotals only (hide transactional data)"
-msgstr "×צ×ת ס××××× ××× ×× ×××× (×סתרת פר×× ××ª× ××¢×)"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:69
-msgid "Add indenting columns"
-msgstr "××ספת ×¢×××ת ××ש×ר"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:70
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:137
-msgid "Secondary Key"
-msgstr "××¤×ª× ××©× ×"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:71
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:138
-msgid "Secondary Subtotal"
-msgstr "ס××× ××× ××× ××©× ×"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:140
-msgid "Secondary Sort Order"
-msgstr "ס×ר ×××× ××©× ×"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:73
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:139
-msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
-msgstr "ס××× ××× ××× ××©× × ×××¤×ª× ×ª×ר××"
-
-#. General
-#. define all option's names and help text so that they are properly
-#. General
-#. define all option's names so that they are properly defined
-#. in *one* place.
-#. Option names
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:76
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:64
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:38
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:40
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:45
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:46
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:55
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:45
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:66
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:52
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:65
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:59
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:40
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:35
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:51
-msgid "Start Date"
-msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:77
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:65
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:39
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:41
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:46
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:47
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:56
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:46
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:67
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:53
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:66
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:60
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:41
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:36
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:52
-msgid "End Date"
-msgstr "ת×ר×× ×¡×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:78
-msgid "Table for Exporting"
-msgstr "×××× ××צ××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:79
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:108
-msgid "Common Currency"
-msgstr "××××¢ ×ש×תף"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:80
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:115
-msgid "Show original currency amount"
-msgstr "×צ×ת ס××× ×××××¢ ××§×ר"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:82
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:58
-msgid "Add options summary"
-msgstr "××ספת ת×צ×ת ×פשר×××ת"
-
-#. Filtering
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:85
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:39
-msgid "Filter"
-msgstr "ס×× ××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:86
-msgid "Account Name Filter"
-msgstr "××¡× × ×©× ××ש×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:88
-msgid "Use regular expressions for account name filter"
-msgstr "ש×××ש ×××××× ×¨××× ×ס×× ×× ××¤× ×©×"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:89
-msgid "Transaction Filter"
-msgstr "××¡× × ×ª× ××¢×ת"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:91
-msgid "Use regular expressions for transaction filter"
-msgstr "ש×××ש ×××××× ×¨××× ×¢××ר ××¡× × ×ª× ××¢×ת"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:92
-msgid "Reconcile Status"
-msgstr "××¦× ×ת×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:93
-msgid "Void Transactions"
-msgstr "×ª× ××¢×ת ××××ת"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:94
-msgid "Closing transactions"
-msgstr "×ª× ××¢×ת ס××ר×"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:103
-msgid "No matching transactions found"
-msgstr "×× × ×צ×× ×ª× ××¢×ת ת××××ת"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:104
-msgid ""
-"No transactions were found that match the time interval and account selection "
-"specified in the Options panel."
-msgstr "×× × ×צ×× ×ª× ××¢×ת ×ת××××ת ×ת ××××ר ×××× ×××ש××× ×©× ×××¨× ××××× ×ת '×פשר×××ת'."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:143
-msgid "Sort & subtotal by account name."
-msgstr "×××× ×ס×××× ××× ××× ××¤× ×©× ×ש×××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:150
-msgid "Sort & subtotal by account code."
-msgstr "×××× ×ס×××× ××× ××× ×פ××§×× ×ש×××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:163
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:916
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1042
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1132
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:74
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:95
-msgid "Reconciled Date"
-msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:164
-msgid "Sort by the Reconciled Date."
-msgstr "×××× ××¤× ×ª×ר×× ×ת×××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:172
-msgid "Reconciled Status"
-msgstr "××¦× ×ת×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:173
-msgid "Sort by the Reconciled Status"
-msgstr "×××× ××¤× ××¦× ×ת×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:181
-msgid "Register Order"
-msgstr "ס×ר ××××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:182
-msgid "Sort as in the register."
-msgstr "×××× ××× ×××××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:188
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:880
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:965
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1050
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:82
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:102
-msgid "Other Account Name"
-msgstr "×©× ××ש××× ×× ×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:189
-msgid "Sort by account transferred from/to's name."
-msgstr "×××× ××¤× ×©××ת ×ש××× ×ת × ××××× ×/××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:195
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:900
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:927
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1071
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:84
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:104
-msgid "Other Account Code"
-msgstr "×§×× ×ש××× × ×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:196
-msgid "Sort by account transferred from/to's code."
-msgstr "×××× ××¤× ×§×× ×ש××× ×ת × ××××× ×/××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:219
-msgid "Sort by check number/action."
-msgstr "×××× ××¤× ×ספר ×××××/פע×××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:226
-msgid "Sort by check/transaction number."
-msgstr "×××× ××¤× ×ספר ××××××/×ª× ××¢×."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:233
-msgid "Sort by transaction number."
-msgstr "×××× ××¤× ×ספר ×ª× ××¢×."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:247
-msgid "Sort by transaction notes."
-msgstr "×××× ××¤× ×ער×ת ×ª× ××¢×."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:254
-msgid "Do not sort."
-msgstr "×× ×××××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:287
-msgid "None."
-msgstr "×××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:294
-msgid "Daily."
-msgstr "××××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:301
-msgid "Weekly."
-msgstr "ש×××¢×."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:310
-msgid "Monthly."
-msgstr "×××ש×."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:319
-msgid "Quarterly."
-msgstr "ר××¢×× ×."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:328
-msgid "Yearly."
-msgstr "×©× ×ª×."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:337
-msgid "Do not do any filtering."
-msgstr "×× ××¡× ×."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:340
-msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
-msgstr "××××ת ×ª× ××¢×ת ×/×× ××ש××× ×ת ××ס×× × ×× ××××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:341
-msgid "Include transactions to/from filter accounts only."
-msgstr "××××ת ×ª× ××¢×ת ×/×× ××ש××× ×ת ××ס×× × ×× ××××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:344
-msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
-msgstr "××ר×ת ×ª× ××¢×ת ×/×× ××× ××ש××× ×ת ××ס×× × ××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:345
-msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts."
-msgstr "××ר×ת ×ª× ××¢×ת ×/×× ××× ××ש××× ×ת ××ס×× × ××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:350
-msgid "Non-void only"
-msgstr "×× ××××××× ××××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:351
-msgid "Show only non-voided transactions."
-msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת ×× ××××××ת ××××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:354
-msgid "Void only"
-msgstr "××××××× ××××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:355
-msgid "Show only voided transactions."
-msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת ××××××ת ××××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:358
-msgid "Both"
-msgstr "×©× ×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:359
-msgid "Show both (and include void transactions in totals)."
-msgstr "×צ×ת ×©× ××× (×××××ת ×ש××× ×ת ××××××× ××¡× ×××)."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:364
-msgid "Exclude closing transactions"
-msgstr "××ר×ת ×ª× ××¢×ת ס××ר×"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:365
-msgid "Exclude closing transactions from report."
-msgstr "××ר×ת ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ×××××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:369
-msgid "Show both closing and regular transactions"
-msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ××ª× ××¢×ת ר××××ת"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:370
-msgid "Show both (and include closing transactions in totals)."
-msgstr "×צ×ת ×©× ××× (×××××ת ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ×ס××××××)."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:374
-msgid "Show closing transactions only"
-msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ××××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:375
-msgid "Show only closing transactions."
-msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ××××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:386
-msgid "Show All Transactions"
-msgstr "ש××רת ×× ××ª× ××¢×ת"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:391
-msgid "Unreconciled only"
-msgstr "×× ××ת×××× ××××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:396
-msgid "Cleared only"
-msgstr "ס××ר×× ××××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:401
-msgid "Reconciled only"
-msgstr "××ת×× ××××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:409
-msgid "Smallest to largest, earliest to latest."
-msgstr "××§×× ×××××, ××××§×× ×××××ר."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:412
-msgid "Largest to smallest, latest to earliest."
-msgstr "××××× ××§××, ×××××ר ×××§×××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:417
-msgid "Use Global Preference"
-msgstr "ש×××ש ×××××¨× ××××××ת"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:418
-msgid "Use reversing option specified in global preference."
-msgstr "ש×××ש ××פשר×ת ××פ×× ×©× ×§××¢× ×××¢××¤× ××××××ת."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:422
-msgid "Don't change any displayed amounts."
-msgstr "×× ××©× ×ת ס××××× ××צ×××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:425
-msgid "Income and Expense"
-msgstr "××× ×¡×ת ×××צ××ת"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:426
-msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts."
-msgstr "×צ×ת ×תר×ת ×ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת ×ער××× ×©××××××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:429
-msgid "Credit Accounts"
-msgstr "×ש××× ×ת ×××ת"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:430
-msgid ""
-"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income "
-"accounts."
-msgstr ""
-"×צ×ת ×תר×ת ×ש××× ×ת ×ת×××××××ת, ×××××, ×××, ×ר×××¡× ×שר×× ××ש××× ×ת ××× ×¡× ×ער××× "
-"ש××××××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:530
-msgid "Convert all transactions into a common currency."
-msgstr "××רת ×× ××ª× ××¢×ת ×××××¢ ×ש×תף."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:544
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:116
-msgid "Also show original currency amounts"
-msgstr "×צ×ת ס××××× ×× ×××××¢ ××§×ר"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:549
-msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells."
-msgstr "ת×× ×ת ××××× â®×× ×©×ª×פשר ×צ×× ××¢×רת ××××¨× ×××××§× ×¢× ×ª××× × ×ספ××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:555
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:59
-msgid "Add summary of options."
-msgstr "××ספת ת×צ×ת ×פשר×××ת."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:561
-msgid "If no transactions matched"
-msgstr "××××× ××× ××ת××× ×ª× ××¢×ת"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:562
-msgid "Display summary if no transactions were matched."
-msgstr "×צ×ת ת×צ×ת ×¢× ×× ××ת××× ×ª× ××¢×ת."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:564
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:232
-msgid "Always"
-msgstr "ת×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:565
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:233
-msgid "Always display summary."
-msgstr "×צ×ת ת×צ×ת ת×××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:568
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:236
-msgid "Disable report summary."
-msgstr "×צ×ת ת×צ×ת ×××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:575
-msgid ""
-"Show only accounts whose full name matches this filter e.g. ':Travel' will match "
-"Expenses:Travel:Holiday and Expenses:Business:Travel. It can be left blank, which "
-"will disable the filter."
-msgstr ""
-"×צ×ת ×ש××× ×ת שש×× ×××× ×ª××× ×××¡× × ×× ××××, ×××××× ':× ×¡××¢×ת' ×ת××× ×'××צ××ת:× ×¡××¢×ת:"
-"× ×פש' ××× ×'××צ××ת:עסק××:× ×¡××¢×ת'.× ××ª× ××ש××ר ר××§, ××ר ש×ש××ת ×ת ×××¡× ×."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:584
-msgid ""
-"By default the account filter will search substring only. Set this to true to "
-"enable full POSIX regular expressions capabilities. 'Car|Flights' will match both "
-"Expenses:Car and Expenses:Flights. Use a period (.) to match a single character e."
-"g. '20../.' will match 'Travel 2017/1 London'. "
-msgstr ""
-"××ר×רת ××××, ××¡× × ××ש××× ××פש ××ר××ת ××©× × ××××. ××××¨× ×-true ת×פשר ×××××ת ××××ת "
-"×××××× ×¨××× ×©× POSIX. '×××× ×ת|××ס×ת' ×××××¨× ×ª×צ××ת ×× × '×××צ××ת: ר××' × '××צ××ת: "
-"××ס×ת'. ××ת××× ××ª× ×××× ×ש ××שת×ש ×× ×§××× (.) ×××××× ' 20.../. ' ××××ר רש××× '× ×¡××¢×ת "
-"××× ×××2017/1 '. "
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:593
-msgid ""
-"Show only transactions where description, notes, or memo matches this filter.\n"
-"e.g. '#gift' will find all transactions with #gift in description, notes or memo. "
-"It can be left blank, which will disable the filter."
-msgstr ""
-"×צ×ת ×ª× ××¢×ת ש××× ×ת×××ר, ××ער×ת ×× ×××××ר ת××××× ×××¡× × ××.\n"
-"×××××× ' #××ª× × ' ת××¦× ×ת ×× ××ª× ××¢×ת ×¢× #××ª× × ×ת×××ר, ××ער×ת ×× ×××××ר. × ××ª× ××ש××ר "
-"×ת ×ש×× ×¨××§, ××ר ש××פ×× ×ת ×××¡× × ××× ××××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:602
-msgid ""
-"By default the transaction filter will search substring only. Set this to true to "
-"enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' will match both "
-"tags within description, notes or memo. "
-msgstr ""
-"××ר×רת ××××, ××¡× × ××ª× ××¢×ת ××פש ××ר××ת ××©× × ××××. ××××¨× ×-true ת×פשר ×××××ת ××××ת "
-"×××××× ×¨××× ×©× POSIX. '#×¢××××|'#×שפ××' ×××××¨× ×ª×צ××ת ××©× × ×ת××× ×ת×× ×©×× ×ת×××ר, "
-"××ער×ת ×× ×ת×××ר. "
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:610
-msgid "Filter by reconcile status."
-msgstr "ס×× ×× ××¤× ××¦× ×ת×××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:617
-msgid "How to handle void transactions."
-msgstr "×××¨× ×××¤× ××ª× ××¢×ת ××××××ת."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:624
-msgid ""
-"By default most users should not include closing transactions in a transaction "
-"report. Closing transactions are transfers from income and expense accounts to "
-"equity, and must usually be excluded from periodic reporting."
-msgstr ""
-"××ר×רת ××××, ר×× ××שת×ש×× ×× ×¦×¨×××× ××××× ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ×××× ×ª× ××¢×ת. ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ×× "
-"××¢××¨× ××ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת ×××× ×עצ××, ×××¨× ××× ×ש ×××ר××× ×××××× ×ª×§×פת×."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:637
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:38
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:76
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:88
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:88
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:86
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:78
-msgid "Report on these accounts."
-msgstr "×פקת ××× ×¢× ×ש××× ×ת ×××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:650
-msgid "Filter on these accounts."
-msgstr "ס×× ×× ××¤× ×ש××× ×ת ×××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:658
-msgid "Filter account."
-msgstr "ס×× ×× ×ש×××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:751
-msgid "Sort by this criterion first."
-msgstr "×××× ××¤× ×§×¨××ר××× ×× ×ª××××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:762
-msgid "Show the full account name for subtotals and subheadings?"
-msgstr "×צ×ת ×©× ××ש××× ×××× ×ס××××× ××× ××× ×××תר×ת ××©× ×?"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:769
-msgid "Show the account code for subtotals and subheadings?"
-msgstr "×צ×ת ×§×× ×ש××× ×ס××××× ××× ××× ×××תר×ת ××©× ×?"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:776
-msgid "Show the account description for subheadings?"
-msgstr "×צ×ת ת×××ר ×ש××× ×××תר×ת ××©× ×?"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:783
-msgid "Show the informal headers for debit/credit accounts?"
-msgstr "×צ×ת ××תר×ת ×× ×¨×©×××ת ×××××/×××ת?"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:790
-msgid "Add indenting columns with grouping and subtotals?"
-msgstr "××ספת ×¢×××ת ××ש×ר ×¢× ×§×××צ×× ×ס××××× ××× ×××?"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:797
-msgid "Show subtotals only, hiding transactional detail?"
-msgstr "×צ×ת ס××××× ××× ×× ××××, ×סתרת פר×× ××ª× ××¢×?"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:804
-msgid "Subtotal according to the primary key?"
-msgstr "ס×××× ××× ××× ××¤× ××¤×ª× ×¨×ש×?"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:813
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:852
-msgid "Do a date subtotal."
-msgstr "ס××× ××× ××× ××¤× ×ª×ר××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:823
-msgid "Order of primary sorting."
-msgstr "ס×ר ×××× ×¨×ש×."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:832
-msgid "Sort by this criterion second."
-msgstr "×××× ××©× × ××¤× ×§×¨××ר××× ××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:843
-msgid "Subtotal according to the secondary key?"
-msgstr "ס×××× ××× ××× ××¤× ××¤×ª× ××©× ×?"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:862
-msgid "Order of Secondary sorting."
-msgstr "ס×ר ×××× ××©× ×."
-
-#. account name option appears here
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:876
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:923
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1066
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:80
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:100
-msgid "Use Full Account Name"
-msgstr "ש×××ש ××©× ×ש××× ×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:884
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1009
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1108
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:91
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:111
-msgid "Sign Reverses"
-msgstr "ס××× ××פ××"
-
-#. other account name option appears here
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:896
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:926
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1074
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:83
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:103
-msgid "Use Full Other Account Name"
-msgstr "ש×××ש ××©× ×ש××× × ××× ×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:916
-msgid "Display the reconciled date?"
-msgstr "×צ×ת ת×ר×× ×ת×××?"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:918
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1044
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:103
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:75
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:134
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:387
-msgid "Num/Action"
-msgstr "ס××××××/פע×××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:918
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:919
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:392
-msgid "Display the check number?"
-msgstr "×צ×ת ×ספר ×××××?"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:921
-msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
-msgstr "×צ×ת ×ער×ת ×× ×××ר ××× × ××××?"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:923
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:926
-msgid "Display the full account name?"
-msgstr "×צ×ת ×©× ×ש××× ×××?"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:924
-msgid "Display the account code?"
-msgstr "×צ×ת ×§×× ×ש×××?"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:927
-msgid "Display the other account code?"
-msgstr "×צ×ת ×§×× ××ש××× ×× ×××?"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:928
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:412
-msgid "Display the number of shares?"
-msgstr "×צ×ת ×ספר ×× ××ת?"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:929
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:422
-msgid "Display the shares price?"
-msgstr "×צ×ת ×××ר ×× ××ת?"
-
-#. note the "Amount" multichoice option in between here
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:931
-msgid "Display a subtotal summary table. This requires Display/Amount being 'single"
-msgstr "×צ×ת ×××ת ס××××× ××× ×××. × ×רשת ×××רת תצ×××/ ס××× × '××××'"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:932
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1064
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1343
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:111
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:89
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:109
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:440
-msgid "Running Balance"
-msgstr "××ª×¨× ×ת××××ת"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:932
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:441
-msgid "Display a running balance?"
-msgstr "×צ×ת ××ª×¨× ×ת××××ת?"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:933
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:112
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:90
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:110
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:445
-msgid "Totals"
-msgstr "×¡× ××××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:933
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:446
-msgid "Display the totals?"
-msgstr "×צ×ת ×¡× ××××?"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:938
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1145
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1154
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:76
-msgid "Trans Number"
-msgstr "×ספר ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:939
-msgid "Display the trans number?"
-msgstr "×צ×ת ס×××××× ××¢×ר×?"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:946
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:402
-msgid "Display the memo?"
-msgstr "×צ×ת ××××ר?"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:956
-msgid "Display the account name?"
-msgstr "×צ×ת ×©× ××ש×××?"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:966
-msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is "
-"guessed)."
-msgstr "×צ×ת ×©× ××ש××× ×× ×××? (×× ×××× ×ª× ××¢× ×××××× ×¤×צ××××, ×ת×צע × ×××ש)."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:975
-msgid "Amount of detail to display per transaction."
-msgstr "×××ת ×פר××× ××צ×× ××ª× ××¢×."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:978
-msgid "Multi-Line"
-msgstr "ר××××-ש×ר×ת"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:979
-msgid "Display all splits in a transaction on a separate line."
-msgstr "×צ×ת ×× ×פ×צ×××× ××ª× ××¢× ×ש××¨× × ×¤×¨×ת."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:981
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:995
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:430
-msgid "Single"
-msgstr "××××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:982
-msgid "Display one line per transaction, merging multiple splits where required."
-msgstr "×צ×ת ש××¨× ××ת ××× ×ª× ××¢×, × ×רש ××××× ×©× ×ספר פ×צ××××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:991
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:427
-msgid "Display the amount?"
-msgstr "×צ×ת ×ס×××?"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:994
-msgid "No amount display."
-msgstr "×× ×××¦× ×¡×××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:995
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:430
-msgid "Single Column Display."
-msgstr "××¦× ×¢×××× ××××ת."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:996
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:431
-msgid "Double"
-msgstr "×פ××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:996
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:431
-msgid "Two Column Display."
-msgstr "××¦× ×©×ª× ×¢×××ת."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1004
-msgid "Enable links"
-msgstr "×פש×ר ×§×ש×ר××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1005
-msgid "Enable hyperlinks in amounts."
-msgstr "×פש×ר ××פרק×ש×ר×× ×ס×××××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1010
-msgid "Reverse amount display for certain account types."
-msgstr "×צ×ת ס××× ×©×××× ×¢××ר ס××× ×ש××× ×ת ×ס×××××."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1146
-msgid "Num/T-Num"
-msgstr "ס××××××/×ספר ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1195
-msgid "Transfer from/to"
-msgstr "××¢××¨× ×/××"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1522
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:508
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:659
-msgid "Total For "
-msgstr "×¡× ××× "
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1533
-msgid "Split Transaction"
-msgstr "פ×צ×× ×ª× ××¢×"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1591
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1864
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:745
-msgid "Grand Total"
-msgstr "ס××× ××××"
-
-#. there are mergeable cells. don't return a list.
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1795
-msgid "CSV disabled for double column amounts"
-msgstr "CSV × ×××¨× ×ס××××× ××¢××××ת ×פ×××ת"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1879
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:94
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:127
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:147
-#: libgnucash/engine/policy.c:58
-msgid "Average"
-msgstr "×××צע"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:2153
-#, scheme-format
-msgid "From ~a to ~a"
-msgstr "× ~a × ~a"
-
-#. Translators: ~a error type, ~a filename, ~s error details
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:2196
-#, scheme-format
-msgid "error ~a during csv output to ~a: ~s"
-msgstr "ש×××× ~a ××××× ×¤×× csv × ~a: ~s"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:35
-msgid "Income Piechart"
-msgstr "תרש×× ×¢××× ××× ×¡×ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:36
-msgid "Expense Piechart"
-msgstr "תרש×× ×¢××× ××צ××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:37
-msgid "Asset Piechart"
-msgstr "תרש×× ×¢××× × ×ס××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:38
-msgid "Security Piechart"
-msgstr "תרש×× ×¢××× ×××××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:39
-msgid "Liability Piechart"
-msgstr "תרש×× ×¢××× ×ת×××××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:44
-msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
-msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××× ×©× ×××ר×ת ×××××ר ××× × ×ª××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:46
-msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
-msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××× ×©× ××צ××ת ×××××ר ××× × ×ª××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:48
-msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
-msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××× ×©× ×תרת × ×ס×× ×ת×ר×× × ×ª××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:50
-msgid "Shows a piechart with distribution of assets over securities"
-msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××× ×©× ×××קת × ×ס×× ××××××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:52
-msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
-msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××× ×©× ×תרת ×ת××××××ת ×ת×ר×× × ×ª××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:70
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:73
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:58
-msgid "Show Accounts until level"
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×¢× ×¨××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:72
-msgid "Show long names"
-msgstr "×צ×ת ש××ת ×ר××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:73
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:62
-msgid "Show Totals"
-msgstr "×צ×ת ס××××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:74
-msgid "Show Percents"
-msgstr "×צ×ת ××××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:75
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:63
-msgid "Maximum Slices"
-msgstr "פ×× ×ר××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:76
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:45
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:47
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:44
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:52
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:81
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:64
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:54
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:57
-msgid "Plot Width"
-msgstr "ר××× ×ª×¨×©××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:46
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:48
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:45
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:53
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:82
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:65
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:55
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:58
-msgid "Plot Height"
-msgstr "×××× ×ª×¨×©××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:84
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:66
-msgid "Sort Method"
-msgstr "ש××ת ××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:80
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:86
-msgid "Show Average"
-msgstr "×צ×ת ×××צע"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:81
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:87
-msgid ""
-"Select whether the amounts should be shown over the full time period or rather as "
-"the average e.g. per month."
-msgstr "××××¨× ××× ××צ×× ×ת ×ס××××× ××××¨× ×××× ×¤×¨×§ ×××× ×× ××××צע ×××ש×."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:117
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:121
-msgid "No Averaging"
-msgstr "××× ××צ××¢"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:118
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:122
-msgid "Just show the amounts, without any averaging."
-msgstr "×צ×ת ס××× ××××, ××× ×× ×××צע××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:121
-msgid "Show the average yearly amount during the reporting period."
-msgstr "×צ×ת ×ס××× ××××צע ××©× ×ª× ×תק×פת ××××××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:124
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:125
-msgid "Show the average monthly amount during the reporting period."
-msgstr "×צ×ת ס××× ×××צע ××××©× ×תק×פת ××××××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:127
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:128
-msgid "Show the average weekly amount during the reporting period."
-msgstr "×צ×ת ×ס××× ××××צע ×ש×××¢× ×תק×פת ××××××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:136
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:139
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:97
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:93
-msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
-msgstr "×××× ×¢× ×ש××× ×ת ×××, ×× ×¨×ת ××ש××× ×©× ×××¨× ××פשרת."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:151
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:151
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:111
-msgid "Show accounts to this depth and not further."
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×¢× ×¢×××§ ×× ××× ××תר."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:159
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:158
-msgid "Show the full account name in legend?"
-msgstr "×צ×ת ×©× ×ש××× ××× ××קר×?"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:160
-msgid "Show the full security name in the legend?"
-msgstr "×צ×ת ×©× ××××× ××× ××קר×?"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:166
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:117
-msgid "Show the total balance in legend?"
-msgstr "×צ×ת ××ª×¨× ××××ת ××קר×?"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:172
-msgid "Show the percentage in legend?"
-msgstr "×צ×ת ×××××× ××קר×?"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:178
-msgid "Maximum number of slices in pie."
-msgstr "×ספר ×ר×× ×©× ×¤×¨×ס×ת ×תרש×× ×¢×××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:450
-msgid "Yearly Average"
-msgstr "×××צע ×©× ×ª×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:451
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:310
-msgid "Monthly Average"
-msgstr "×××צע ×××ש×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:452
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:311
-msgid "Weekly Average"
-msgstr "×××צע ש×××¢×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:565
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:259
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:883
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:455
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:294
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:193
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:537
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:563
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:293
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:363
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:474
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:371
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:202
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:482
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:90
-#, scheme-format
-msgid "~a to ~a"
-msgstr "~a × ~a"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:569
-#, scheme-format
-msgid "Balance at ~a"
-msgstr "××ª×¨× × ~a"
-
-#. account summary report prints a table of account information,
-#. optionally with clickable links to open the corresponding register
-#. window.
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:64
-msgid "Account Summary"
-msgstr "ת×צ×ת ×ש×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:69
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:79
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:45
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:55
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:62
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:56
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:48
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:67
-msgid "Company name"
-msgstr "×©× ×××ר×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:70
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:80
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:46
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:56
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:63
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:57
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:49
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:68
-msgid "Name of company/individual."
-msgstr "×©× ×××ר×/×פר×."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:81
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:60
-msgid "Depth limit behavior"
-msgstr "××ª× ×××ת ××××ת ×¢×××§"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:83
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:62
-msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)."
-msgstr "×××¦× ×× ××× ××ש××× ×ת ש×ר×× ××××××ת ×××× ×©× ×§××¢ (××××× ×××××ר)."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:85
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:98
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:63
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:86
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:73
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:64
-msgid "Parent account balances"
-msgstr "×תר×ת ×ש××× ×ת ××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:86
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:99
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:64
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:87
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:74
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:65
-msgid "Parent account subtotals"
-msgstr "ס×××× ××× ×× ×ש××× ××"
-
-#. FIXME: this option doesn't produce a correct work sheet when
-#. selected after closing... it omits adjusted temporary accounts
-#.
-#. the fix for this really should involve passing thunks to
-#. gnc:make-html-acct-table
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:88
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:101
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:76
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:66
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:89
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:76
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:67
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:121
-msgid "Include accounts with zero total balances"
-msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ×¢× ××ª×¨× ××××ת ×פס"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:90
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:103
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:77
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:68
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:91
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:69
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:123
-msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
-msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ××תרת ×פס (רק×רס×××) ×××× ××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:91
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:104
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:79
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:69
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:92
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:79
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:70
-msgid "Omit zero balance figures"
-msgstr "×ש××ת ס××××× ×××ª×¨× ×פס"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:93
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:106
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:80
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:71
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:94
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:81
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:72
-msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown."
-msgstr "×צ×ת ש×× ×¨××§ ×××§×× ×תר×ת ×ס××× ×פס."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:95
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:108
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:73
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:96
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:83
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:74
-msgid "Show accounting-style rules"
-msgstr "×צ×ת ×§×××× ×ס×× ×× ×ש××× ××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:97
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:110
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:75
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:98
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:74
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:85
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:76
-msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do."
-msgstr "ש×××ש ××§×××× ×ת×ת ××¢××××ת ×ספר×× ×ס××××× ×ס×× ×× ×ש××× ××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:103
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:82
-msgid "Show an account's balance."
-msgstr "×צ×ת ×תרת ×ש×××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:105
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:84
-msgid "Show an account's account code."
-msgstr "×צ×ת ×§×× ××ש×××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:107
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:86
-msgid "Show an account's account type."
-msgstr "×צ×ת ס×× ××ש×××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:108
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:87
-msgid "Account Description"
-msgstr "ת××ר ×ש×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:109
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:88
-msgid "Show an account's description."
-msgstr "×צ×ת ת×××ר ×©× ×ש×××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:110
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:89
-msgid "Account Notes"
-msgstr "×ער×ת ×ש×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:111
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:90
-msgid "Show an account's notes."
-msgstr "×צ×ת ×ער×ת ××ש×××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:119
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:143
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:122
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:108
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:122
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:54
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:82
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:115
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:98
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:134
-msgid "Show Exchange Rates"
-msgstr "×צ×ת ×©×¢×¨× ×××פ××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:120
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:144
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:123
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:109
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:123
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:80
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:83
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:116
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:99
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:135
-msgid "Show the exchange rates used."
-msgstr "×צ×ת ×©×¢×¨× ×××פ×× ×©×ש×××ש."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:175
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:153
-msgid "Recursive Balance"
-msgstr "××ª×¨× ×¨×§×רס×××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:176
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:154
-msgid ""
-"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the "
-"depth limit."
-msgstr ""
-"×צ×ת ×××ª×¨× ×××××ת, ×××× ×תר×ת ××ש××× ×ת ×××©× ×, ××× ×ש××× ××××××ת ×¢×××§ תרש×× ××ש××× ×ת."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:178
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:156
-msgid "Raise Accounts"
-msgstr "×ש××× ×ת ×××ס"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:179
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:157
-msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit."
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×¢×××§ ××תר ×××××ת ××¢×××§ ×××××ת ××¢×××§."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:181
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:159
-msgid "Omit Accounts"
-msgstr "×ש××ת ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:182
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:160
-msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
-msgstr "××תע×× ××××××× ×ש××× ×ת ש×ר×× ×××××ת ××ר×××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:445
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:446
-msgid "Account title"
-msgstr "××תרת ×ש×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:37
-msgid "Advanced Portfolio"
-msgstr "ת××§ ×שקע×ת ×תק××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:36
-msgid "Share decimal places"
-msgstr "×צ×ת ××§×××ת עשר×× ×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:41
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:37
-msgid "Include accounts with no shares"
-msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ××× ×× ××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:42
-msgid "Show ticker symbols"
-msgstr "×צ×ת ס××× ××קר"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:43
-msgid "Show listings"
-msgstr "×צ×ת רש×××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:44
-msgid "Show prices"
-msgstr "×צ×ת ×××ר××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:45
-msgid "Show number of shares"
-msgstr "×צ×ת ×ספר ××× ××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:46
-msgid "Basis calculation method"
-msgstr "×××¤× ××ש×× ×ס×ס×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:47
-msgid "Set preference for price list data"
-msgstr "×§××עת ××¢×פ×ת ×× ×ª×× × ×¨×©××ת ×××ר××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:48
-msgid "How to report brokerage fees"
-msgstr "×××¦× ××××× ×¢×××ת × ××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:92
-msgid "Basis calculation method."
-msgstr "ש××ת ××ש×× ×ס×ס."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:95
-msgid "Use average cost of all shares for basis."
-msgstr "ש×××ש ××¢××ת ×××צעת ××ס×ס ××× ××× ××ת."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:97
-msgid "FIFO"
-msgstr "פ×פ×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:98
-msgid "Use first-in first-out method for basis."
-msgstr "ש×××ש ×× ××× ×¡ ר×ש×× ×××¦× ×¨×ש×× ××ס×ס."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:100
-msgid "LIFO"
-msgstr "××פ×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:101
-msgid "Use last-in first-out method for basis."
-msgstr "ש×××ש × ×× ×¡ ××ר×× ×××¦× ×¨×ש×× ××ס×ס."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:107
-msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
-msgstr "××¢×פת ש×××ש ×ת×××ר ×¢××¨× ×××ר×× ×¢× ×¤× × ×ª× ××¢×ת, ××××× ×ר×××× ××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:113
-msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
-msgstr "×××¦× ××××× ×¢×××ת ×××× × ×××× ××ר××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:115
-msgid "Include in basis"
-msgstr "×××× ××ס×ס"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:116
-msgid "Include brokerage fees in the basis for the asset."
-msgstr "××××ת ××× × ×××× ×¢× ××§×¨× ×©× × ×ס ××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:118
-msgid "Include in gain"
-msgstr "×××× ×ר×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:119
-msgid "Include brokerage fees in the gain and loss but not in the basis."
-msgstr "××××ת ××× × ×××× ×¢× ×ר××××× ×× ××פס××× ××× ×× ×¢× ×קר×."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:121
-msgid "Ignore"
-msgstr "×תע×××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:122
-msgid "Ignore brokerage fees entirely."
-msgstr "×תע×××ת ×××××ת ×××× × ×××× ×ª××§××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:129
-msgid "Display the ticker symbols."
-msgstr "×צ×ת ס××× ××קר."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:136
-msgid "Display exchange listings."
-msgstr "×צ×ת רש×××ת ××ר×."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:143
-msgid "Display numbers of shares in accounts."
-msgstr "×צ×ת ××¡×¤×¨× ×× ××ת ××ש×××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:149
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:63
-msgid "The number of decimal places to use for share numbers."
-msgstr "×ספר ×××§×××ת ×עשר×× ××× ××ש×ש×× ××ספר ×××ת ××× ××ת."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:156
-msgid "Display share prices."
-msgstr "×צ×ת ××××¨× ×× ××ת."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:164
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:71
-msgid "Stock Accounts to report on."
-msgstr "×ש××× ×ת × ×ר×ת ×¢×¨× ××××××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:176
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:83
-msgid "Include accounts that have a zero share balances."
-msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ×¢× ×תרת ×× ××ת ×פס."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1073
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:256
-msgid "Listing"
-msgstr "רש×××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1085
-msgid "Basis"
-msgstr "×ס×ס"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1087
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:313
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:338
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:286
-msgid "Money In"
-msgstr "×סף ×©× ×× ×¡"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1088
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:314
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:339
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:307
-msgid "Money Out"
-msgstr "×סף ש×צ×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1089
-msgid "Realized Gain"
-msgstr "ר××× ××××ש"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1090
-msgid "Unrealized Gain"
-msgstr "ר××× ×× ××××ש"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1091
-msgid "Total Gain"
-msgstr "×¡× ×× ×¨×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1092
-msgid "Rate of Gain"
-msgstr "שע×ר ×ר×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1096
-msgid "Brokerage Fees"
-msgstr "×¢×××ת × ×××× ×ª××§××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1098
-msgid "Total Return"
-msgstr "×¡× ×× ××××ר"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1099
-msgid "Rate of Return"
-msgstr "שע×ר ××××ר"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1196
-msgid ""
-"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list."
-msgstr "* × ×ª×× × ×ס××ר×ת ×××× × ×× × ×××צע×ת ××××¨× ××ª× ××¢× ×××§×× ×××ר××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1198
-msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
-msgstr "×××¦× ×©× ×¨×××× ××××¢×ת, ×©×¢×¨× ××××¨× ×¢×©×××× ×©×× ××××ת × ××× ××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1203
-msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
-msgstr "**×ס×××¨× ×× ××× ×××ר' × ×¢×©× ×©×××ש ××¢×¨× ×©× 1."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:36
-msgid "Average Balance"
-msgstr "××ª×¨× ×××צעת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:40
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:57
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:68
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:42
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:37
-msgid "Step Size"
-msgstr "×××× ×¦×¢×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:43
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:59
-msgid "Include Sub-Accounts"
-msgstr "×××× ×ש××× ×ת ××©× ×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:44
-msgid "Exclude transactions between selected accounts"
-msgstr "××ר×ת ×ª× ××¢×ת ××× ×ש××× ×ת ×©× ××ר×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:91
-msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
-msgstr "××××× ×ת ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ××ש××× ×ת ×©× ××ר×."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:84
-msgid ""
-"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected "
-"below. This only affects the profit and loss columns of the table."
-msgstr ""
-"××ר×ת ×ª× ××¢×ת ××××××ת ×©× × ×ש××× ×ת ×××× ××©× ××× × ×××¨× ×××. ×שפ××¢ רק ×¢× ×¢××××ת ×ר××× "
-"××××¤×¡× ×××××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:91
-msgid "Do transaction report on this account."
-msgstr "×פקת ××× ×ª× ××¢×ת ××ש××× ××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:114
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:303
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:188
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:260
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:134
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:226
-msgid "Show table"
-msgstr "×צ×ת ××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:115
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:125
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:189
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:135
-msgid "Display a table of the selected data."
-msgstr "×צ×ת ×ער××× ×©× ×××¨× ×××××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:119
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:302
-msgid "Show plot"
-msgstr "×צ×ת תרש××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:120
-msgid "Display a graph of the selected data."
-msgstr "×צ×ת תרש×× ×©× ×× ×ª×× ×× ×©× ××ר×."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:124
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:301
-msgid "Plot Type"
-msgstr "ס×× ×ª×¨×©××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:125
-msgid "The type of graph to generate."
-msgstr "ס×× ×תרש×× ××××××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:127
-msgid "Average Balance."
-msgstr "××ª×¨× ×××צעת."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:128
-msgid "Profit (Gain minus Loss)."
-msgstr "××× ×¡× (ר××× ×¤××ת ×פס×)."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:129
-msgid "Gain And Loss."
-msgstr "ר××× ×× ×פס×."
-
-#. Watch out -- these names should be consistent with the display
-#. option where you choose them, otherwise users are confused.
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:147
-msgid "Period start"
-msgstr "ת×××ת תק×פת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:147
-msgid "Period end"
-msgstr "ס××£ תק×פ×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:148
-msgid "Maximum"
-msgstr "×ר××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:148
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:234
-msgid "Minimum"
-msgstr "××ער×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:148
-msgid "Gain"
-msgstr "×××ר×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:149
-msgid "Loss"
-msgstr "×פס×"
-
-# This is a chart, shouldn't it say "Balance Forcast Chart" for consistency?
-#. Name definitions
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:35
-msgid "Balance Forecast"
-msgstr "תרש×× ×ª×××ת ×תר×ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:42
-msgid "Interval"
-msgstr "××××ר"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:49
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:60
-msgid "Data markers?"
-msgstr "ס×× × × ×ª×× ××?"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:50
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:166
-msgid "Display a mark for each data point."
-msgstr "×צ×ת ס×× ×¢××ר ×× × ×§××ת × ×ª×× ××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:52
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:53
-msgid "Show reserve line"
-msgstr "×צ×ת ש×רת עת×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:55
-msgid "Reserve amount"
-msgstr "ס××× ×©××ר"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:56
-msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
-msgstr "ס××× ×עת××× ××××ר ×××ª×¨× ××ער×ת רצ×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:59
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:60
-msgid "Show target line"
-msgstr "×צ×ת ש×רת ××¢×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:62
-msgid "Target amount above reserve"
-msgstr "ס××× ×××¨× ××¢× ×××××ר"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:63
-msgid ""
-"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added as a "
-"line above the reserve amount."
-msgstr "×עת××× ×ש×שת ×ת×× ×× ×¨×××©× ×¢×ª×××ת ×××ת×ת ×תת××סף ×ש××¨× ××¢× ×¡××× ×עת×××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:67
-msgid "Show future minimum"
-msgstr "×צ×ת ס××× ×××¢×¨× ×¢×ª×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:68
-msgid ""
-"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum balance "
-"including scheduled transactions."
-msgstr ""
-"×××× ×××× ×עת××× ××ס××£, ×¢××ר ×× × ×§××ת ×××, ×תרת ××× ×××× ×¦×¤××× ×××× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:246
-msgid "Target"
-msgstr "××¢×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:252
-msgid "Reserve"
-msgstr "ש××ר"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:710
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "×××××× ××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:83
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:48
-msgid "Single column Balance Sheet"
-msgstr "×××××× ×××× ××¢×××× ××××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:85
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:50
-msgid ""
-"Print liability/equity section in the same column under the assets section as "
-"opposed to a second column right of the assets section."
-msgstr ""
-"××פסת סע××£ ×××××ת/××× ×¢×¦×× ××××ª× ×¢××××, ת×ת סע××£ ×× ×ס××, ×××§×× ××¢×××× × ×¤×¨×ת ×ש××× "
-"×סע××£ × ×ס××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:115
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:80
-msgid "Label the assets section"
-msgstr "××תרת ××§××¢ × ×ס××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:117
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:82
-msgid "Whether or not to include a label for the assets section."
-msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ × ×ס××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:118
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:83
-msgid "Include assets total"
-msgstr "××××× ×¡× ×× × ×ס××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:120
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:85
-msgid "Whether or not to include a line indicating total assets."
-msgstr "××× ××××× ×©×רת ×¡× ×× × ×ס××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:121
-msgid "Use standard US layout"
-msgstr "ש×××ש ×פר×סת ×ר×\"× ×ª×§× ×ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:123
-msgid ""
-"Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/"
-"liabilities)."
-msgstr ""
-"ס×ר ××§××¢× ×××××ת ×××× × ×ס××/×ת×××××××ת/××× ×¢×¦×× (×××§×× × ×ס××/ ×××/ ×ת×××××××ת)."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:124
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:86
-msgid "Label the liabilities section"
-msgstr "××תרת ××§××¢ ×ת×××××××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:126
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:88
-msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section."
-msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×ת××××××ת."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:127
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:89
-msgid "Include liabilities total"
-msgstr "××××ת ס××××× ×ת××××××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:129
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:91
-msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities."
-msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×¡× ×× ×ת××××××ת."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:130
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:92
-msgid "Label the equity section"
-msgstr "××תרת ××§××¢ ×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:132
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:94
-msgid "Whether or not to include a label for the equity section."
-msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:133
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:95
-msgid "Include equity total"
-msgstr "××××× ×¡× ×× ×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:135
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:97
-msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
-msgstr "××× ××××× ×©×רת ×¡× ×× ×××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:443
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:806
-msgid "Total Liabilities"
-msgstr "×¡× ×× ×ת×××××××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:641
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:775
-msgid "Total Assets"
-msgstr "×¡× ×× × ×ס××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:675
-msgid "Trading Gains"
-msgstr "ר××××× ××ש××× ×¡×ר"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:676
-msgid "Trading Losses"
-msgstr "×פס××× ××ש××× ×¡×ר"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:681
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1060
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:848
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:631
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:929
-msgid "Unrealized Gains"
-msgstr "ר××××× ×× ××××ש××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:682
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:849
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:632
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:930
-msgid "Unrealized Losses"
-msgstr "×פס××× ×××ª× ××××ש××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:686
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:864
-msgid "Total Equity"
-msgstr "×¡× ×× ×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:697
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:870
-msgid "Total Liabilities & Equity"
-msgstr "×¡× ×× ×ת×××××××ת ××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:38
-msgid ""
-"WARNING: Foreign currency conversions, and unrealized gains\n"
-"calculations are not confirmed correct. This report may be modified\n"
-"without notice. Bug reports are very welcome at\n"
-"https://bugs.gnucash.org/"
-msgstr ""
-"×××ר×: ××ר×ת ××××¢ ×××¥, ×ר××××× ×©×× ×××ש×\n"
-"×××ש×××× ×× ×××©×¨× × ××× ×. ××× ×× ×¢×©×× ×××©×ª× ×ת\n"
-"××× ××××¢× ×××§××ת. ××××ת ×ª×§× ×תק××× ××ר×× ×\n"
-"https://bugs.gnucash.org/"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:48
-msgid "Period duration"
-msgstr "××©× ×ª×§×פת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:49
-msgid "Duration between time periods"
-msgstr "×××× ×××× ××× ×ª×§×פ×ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:51
-msgid "Enable dual columns"
-msgstr "×פש×ר ×¢×××× ×פ×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:52
-msgid "Selecting this option will enable double-column reporting."
-msgstr "××××¨× ××פשר×ת ×× ××פשרת ××××× ××¢××××ת ×פ×××ת."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:55
-msgid "Disable amount indenting"
-msgstr "× ×ר×× ××ש×ר ס×××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:56
-msgid ""
-"Selecting this option will disable amount indenting, and condense amounts into a "
-"single column."
-msgstr "××××¨× ××פשר×ת ×× ×× ×ר×ת ××ש×ר ס××××× ××צ×צ×ת ס××××× ××¢×××× ××××ת."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:61
-msgid "Account full name instead of indenting"
-msgstr "×©× ×ש××× ××× ×××§×× ××ש×ר"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:62
-msgid ""
-"Selecting this option enables full account name instead, and disables indenting "
-"account names."
-msgstr "××××¨× ××פשר×ת ×× ××פשרת ×©× ×ש××× ××× ×××××ת ××ש×ר ש××ת ×ש×××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:70
-msgid "Parent account amounts include children"
-msgstr "ס××× ×ש××× ×ת ×× ×ר××ת ×ש××× ×ת ××©× ×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:71
-msgid ""
-"If this option is enabled, subtotals are displayed within parent amounts, and if "
-"parent has own amount, it is displayed on the next row as a child account. If this "
-"option is disabled, subtotals are displayed below parent and children groups."
-msgstr ""
-"××××× ××פשר×ת ×× ××פע×ת, ס××××× ××× ××× ××צ×× ××××§ ××תר×ת ×ש××× ×ת ×××, ××××× ×××ש××× "
-"××× ××ª×¨× ×× ××, ××ש××× ×××¦× ×תת ×ש××× ×ש××¨× × ×¤×¨×ת. ×× ×פשר×ת ×× ××× × ×¤×¢×××, ס××××× "
-"×××× ××× ××צ×× ×ª×ת ×§××צ×ת ×ש××× ×ת ××× ××ש××× ×ת ×××©× ×."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:85
-msgid "Display amounts as hyperlinks"
-msgstr "×צ×ת ס××××× ×××פר ×§×ש×ר××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:86
-msgid "Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report."
-msgstr "×צ×ת ×× ×¡××× ××××× ×××פר-×§×ש×ר ××××× ×× ×××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:90
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:86
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:119
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:104
-msgid "Closing Entries pattern"
-msgstr "ת×× ×ת רש×××ת ס××ר×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:91
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:88
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:121
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:106
-msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries."
-msgstr "×× ××× ××¢×××ת ×ת×××ר ××צ××× ×¨×©×××ת ס××ר×."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:92
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:90
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:123
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:108
-msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
-msgstr "×פ×ס רש×××ת ס×××¨× ×× ×ª×××ת ר×ש××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:93
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:92
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:125
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:110
-msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive."
-msgstr "×××¨× ××פ×ס ×ת××ת רש×××ת ס×××¨× ××××ת ת×××ת ר×ש××ת."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:94
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:94
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:127
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:112
-msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
-msgstr "×פ×ס רש×××ת ס×××¨× ×× ××××× ×¨×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:95
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:96
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:129
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:114
-msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
-msgstr "×ת×××ס×ת ×ת×× ×ת רש×××ת ס×××¨× ××× ××××× ×¨×××."
-
-#. section labels
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:98
-msgid "Label sections"
-msgstr "××§××¢× ××תר×ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:99
-msgid "Whether or not to include a label for sections."
-msgstr "××× ×××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:100
-msgid "Include totals"
-msgstr "××××× ×¡× ×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:101
-msgid "Whether or not to include a line indicating total amounts."
-msgstr "××× ××××× ×©×רת ×¡× ×××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:105
-msgid "Enable chart"
-msgstr "×פש×ר תרש××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:106
-msgid "Enable link to chart"
-msgstr "×פש×ר ×§×ש×ר ×תרש××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:109
-msgid "Convert all amounts to a single currency."
-msgstr "××רת ×× ×ס××××× ×××××¢ ×××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:118
-msgid "If more than 1 period column, include overall period?"
-msgstr "××שר ×ש ××תר ×תק××¤× ××ת, ××× ×××××× ×¡× ×× ×ª×§×פ×ת?"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:119
-msgid ""
-"If several profit & loss period columns are shown, also show overall period profit "
-"& loss."
-msgstr "××××× ×××צ××ת ×ספר תק×פ×ת ר×× ××פס×, ××צ×× ×× ×¢×××ת ×¡× ×× ×¨×× ××פס×."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:137
-msgid "One year."
-msgstr "×©× × ××ת."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:833
-msgid "missing"
-msgstr "×סר"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1050
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4093
-msgid "Asset"
-msgstr "× ×ס××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1053
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4095
-msgid "Liability"
-msgstr "×ת×××××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1067
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1245
-msgid "Exchange Rates"
-msgstr "×©×¢×¨× ×××פ××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1077
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:107
-msgid "Barchart"
-msgstr "תרש×× ×¢××××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1177
-msgid " to "
-msgstr " × "
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1219
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1224
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:45
-msgid "Period"
-msgstr "תק×פ×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1238
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1148
-msgid "Net Income"
-msgstr "××× ×¡×ת × ××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1274
-msgid "Balance Sheet (Multicolumn)"
-msgstr "×××××× ×××× (ר×××× ×¢××××ת)"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1275
-msgid "Income Statement (Multicolumn)"
-msgstr "ת×פ×ס ××× ×¡×ת (ר×××× ×¢××××ת)"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:38
-msgid "Budget Balance Sheet"
-msgstr "×××××× ×××× ×ª×§×¦××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:98
-msgid "Include new/existing totals"
-msgstr "××××× ×¡×××××× ××ש××/×§×××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:100
-msgid ""
-"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by budget."
-msgstr "××× ××××× ×©×רת ש×× ×××× ××¡× ××× ××תקצ××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:112
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:66
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:57
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:59
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:138
-msgid "Budget to use."
-msgstr "תקצ×× ×ש×××ש."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:766
-msgid "Existing Assets"
-msgstr "× ×ס×× ×§×××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:768
-msgid "Allocated Assets"
-msgstr "× ×ס×× ×©××קצ×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:772
-msgid "Unallocated Assets"
-msgstr "× ×ס×× ×× ××קצ××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:798
-msgid "Existing Liabilities"
-msgstr "×ת×××××××ת ×§××××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:803
-msgid "New Liabilities"
-msgstr "×ת×××××××ת ××ש×ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:829
-msgid "Existing Retained Earnings"
-msgstr "ר××××× ××××¢××× ×§×××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:830
-msgid "Existing Retained Losses"
-msgstr "××צ××ת ××××¢××ת ×§××××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:835
-msgid "New Retained Earnings"
-msgstr "ר××××× ××××¢×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:836
-msgid "New Retained Losses"
-msgstr "×פס××× ××××¢××× ××ש"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:841
-msgid "Total Retained Earnings"
-msgstr "×¡× ×× ×¨××××× ××××¢×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:842
-msgid "Total Retained Losses"
-msgstr "×¡× ×× ×פס××× ××××¢×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:858
-msgid "Existing Equity"
-msgstr "××× ×§×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:861
-msgid "New Equity"
-msgstr "××× ××ש"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:37
-msgid "Budget Chart"
-msgstr "תרש×× ×ª×§×¦××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:42
-msgid "Running Sum"
-msgstr "××ª×¨× ×ת××××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:43
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:77
-msgid "Chart Type"
-msgstr "ס×× ×ª×¨×©××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:93
-msgid "Calculate as running sum?"
-msgstr "××ש×× ×××ª×¨× ×ת××××ת?"
-
-#. tab name
-#. displayed option name
-#. localization in the tab
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:102
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:67
-msgid "This is a multi choice option."
-msgstr "×××× ×פשר×ת ××××¨× ×ר×××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:108
-msgid "Show the report as a bar chart."
-msgstr "×צ×ת ××× ×תרש×× ×¢××××ת."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:113
-msgid "Linechart"
-msgstr "תרש×× ×§×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:114
-msgid "Show the report as a line chart."
-msgstr "×צ×ת ××× ×תרש×× ×§×."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:153
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:166
-msgid "Actual"
-msgstr "×פ××¢×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:37
-msgid "Budget Flow"
-msgstr "ת×ר×× ×ª×§×¦××"
-
-#. FIXME: It would be nice if the max number of budget periods (60) was
-#. defined globally somewhere so we could reference it here. However, it
-#. only appears to be defined currently in
-#. src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.
-#. FIXME: It would be even nicer if the max number of budget
-#. periods was determined by the number of periods in the
-#. currently selected budget
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:71
-msgid "Period number."
-msgstr "×ספר תק×פ×."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:306
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a - ~a"
-msgstr "~a: ~a - ~a"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:62
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:67
-msgid "Report for range of budget periods"
-msgstr "××× ××××× ×ª×§×פ×ת תקצ××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:64
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:69
-msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
-msgstr "×צ×רת ××× ×תק×פת תקצ×× ×××§×× ×תקצ×× ××××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:66
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:71
-msgid "Range start"
-msgstr "ת×××ת ××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:68
-msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
-msgstr "×××רת תק×פת תקצ×× ×ת×××ת ×××× ××××××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:70
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:78
-msgid "Range end"
-msgstr "ס××£ ××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:72
-msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
-msgstr "×××רת תק×פת תקצ×× ×ס××× ×××× ××××××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:103
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:90
-msgid "Label the revenue section"
-msgstr "××תרת ××§××¢ ××× ×¡×ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:105
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:92
-msgid "Whether or not to include a label for the revenue section."
-msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ××× ×¡×ת."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:106
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:93
-msgid "Include revenue total"
-msgstr "××××× ×¡× ×× ×¨×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:108
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:95
-msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue."
-msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×¡× ×× ××× ×¡×ת."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:109
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:102
-msgid "Label the expense section"
-msgstr "××תרת ××§××¢ ××צ××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:111
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:104
-msgid "Whether or not to include a label for the expense section."
-msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ××צ××ת."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:112
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:105
-msgid "Include expense total"
-msgstr "××××× ×¡× ×× ××צ××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:114
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:107
-msgid "Whether or not to include a line indicating total expense."
-msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×¡× ×× ××צ××ת."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:127
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:131
-msgid "Display as a two column report"
-msgstr "×צ×ת ××× ××©×ª× ×¢××××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:129
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:133
-msgid "Divides the report into an income column and an expense column."
-msgstr "×××קת ×××× ××¢×××ת ××× ×¡×ת ××¢×××ת ××צ××ת."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:131
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:135
-msgid "Display in standard, income first, order"
-msgstr "××¦× ×ª×§× ×, ×ס×ר ×××× ××× ×¡×ת ת××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:133
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:137
-msgid ""
-"Causes the report to display in the standard order, placing income before expenses."
-msgstr "×צ×ת ××× ×ס×ר ×ר×××, ××× ×¡×ת ××¤× × ×××צ××ת."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:477
-msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
-msgstr "תק×פת ×ס××× ×©× ×××× ×××××× ×× ××××× ××××ת ×§×× ×תק×פת ××ת×××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:507
-#, scheme-format
-msgid "for Budget ~a Period ~d"
-msgstr "×¢××ר ×תקצ×× ~a תק××¤× ~d"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:512
-#, scheme-format
-msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d"
-msgstr "×¢××ר ×תקצ×× ~a תק××¤× ~d - ~d"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:518
-#, scheme-format
-msgid "for Budget ~a"
-msgstr "×¢××ר תקצ×× ~a"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:660
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:597
-msgid "Revenues"
-msgstr "××× ×¡×ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:669
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:605
-msgid "Total Revenue"
-msgstr "×¡× ×× ××× ×¡×ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:683
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:618
-msgid "Total Expenses"
-msgstr "×¡× ×× ××צ××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:689
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:609
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:635
-msgid "Net income"
-msgstr "××× ×¡×ת × ××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:690
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:610
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:636
-msgid "Net loss"
-msgstr "××¤×¡× × ×§×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:758
-msgid "Budget Income Statement"
-msgstr "××× ××× ×¡×ת תקצ××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:759
-msgid "Budget Profit & Loss"
-msgstr "ר××× ×××¤×¡× ×ª×§×¦××"
-
-#. for gnc-build-url
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:41
-msgid "Budget Report"
-msgstr "××× ×ª×§×¦××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:47
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:48
-msgid "Account Display Depth"
-msgstr "×¢×××§ תצ××ת ×ש×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:48
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:49
-msgid "Always show sub-accounts"
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××©× × ×ª×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:51
-msgid "Select Columns"
-msgstr "×××רת ×¢××××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:52
-msgid "Show Budget"
-msgstr "×צ×ת תקצ××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:53
-msgid "Display a column for the budget values."
-msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ער×× ×ª×§×¦××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:54
-msgid "Show Actual"
-msgstr "×צ×ת ×פ××¢×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:55
-msgid "Display a column for the actual values."
-msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ער××× ×פ××¢×."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:56
-msgid "Show Difference"
-msgstr "×צ×ת ×פרש"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:57
-msgid "Display the difference as budget - actual."
-msgstr "×צ×ת ××פרש ××× ×ª×§×¦×× - ×פ××¢×."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:58
-msgid "Use accumulated amounts"
-msgstr "ש×××ש ×ס××××× ×צ××ר××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:59
-msgid "Values are accumulated across periods."
-msgstr "ער××× ×צ××ר×× ×¢× ×¤× × ×ª×§×פ×ת."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:60
-msgid "Show Column with Totals"
-msgstr "×צ×ת ×¢××××ת ×¢× ×¡××××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:61
-msgid "Display a column with the row totals."
-msgstr "×צ×ת ×¢×××× ×¢× ×¡×××××× ×××××××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:62
-msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
-msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ××תרת ×פס ×ער×× ×ª×§×¦××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:63
-msgid ""
-"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in this "
-"report."
-msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ××תרת ×פס (רק×רס×××) ×ער×× ×ª×§×¦×× ×××× ××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:73
-msgid "Select a budget period type that starts the reporting range."
-msgstr "×××רת ס×× ×ª×§×פת תקצ×× ×ת×××ת ×××× ××××××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:74
-msgid "Exact start period"
-msgstr "ת×××ת תק××¤× ××××××§"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:76
-msgid "Select exact period that starts the reporting range."
-msgstr "×××רת תק××¤× ×ת×××ת ××××× ××××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:80
-msgid "Select a budget period type that ends the reporting range."
-msgstr "×××רת ס×× ×ª×§×פת תקצ×× ×ס××× ×××× ××××××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:81
-msgid "Exact end period"
-msgstr "ס××£ תק××¤× ×××××§"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:83
-msgid "Select exact period that ends the reporting range."
-msgstr "×××רת תק××¤× ×ס××× ×××× ××××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:85
-msgid "Include collapsed periods before selected."
-msgstr "××××ת תק×פ×ת ××××צ×ת ××¤× × ××××ר×."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:86
-msgid ""
-"Include in report previous periods as single collapsed column (one for all periods "
-"before starting)"
-msgstr ""
-"××××ת תק×פ×ת ×§××××ת ×××× ××¢×××× ××××צת ××ת (××ת ××× ×תק×פ×ת ××§××××ת ××¢×××× ×¨×ש×× ×)"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:87
-msgid "Include collapsed periods after selected."
-msgstr "××××ת תק×פ×ת ××××צ×ת ×××¨× ××××ר×."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:88
-msgid ""
-"Include in report further periods as single collapsed column (one for all periods "
-"after ending and to the end of budget range)"
-msgstr ""
-"××××ת תק×פ×ת עת××××ת ×××× ××¢×××× ××××צת ××ת (××ת ××× ×תק×פ×ת ×עת××××ת ×ס××£ ×××× "
-"××××ר ×××× ×תקצ××)"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:113
-msgid "First"
-msgstr "ר×ש××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:114
-msgid "The first period of the budget"
-msgstr "תק×פת ×תקצ×× ×ר×ש×× ×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:116
-msgid "Previous"
-msgstr "××§×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:117
-msgid "Budget period was before current period, according to report evaluation date"
-msgstr "תק×פת ×תקצ×× ××× ××¤× × ×תק××¤× ×× ××××ת, ×¢× ×¤× ×ª×ר×× ×ער×ת ××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:120
-msgid "Current period, according to report evaluation date"
-msgstr "תק××¤× × ××××ת, ××¤× ×ª×ר×× ××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:122
-msgid "Next"
-msgstr "×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:123
-msgid "Next period, according to report evaluation date"
-msgstr "×תק××¤× ××××, ××ת×× ×ת×ר×× ××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:126
-msgid "Last budget period"
-msgstr "תק×פת ×תקצ×× ××ר×× ×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:128
-msgid "Manual period selection"
-msgstr "×××רת תק××¤× ××× ×ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:129
-msgid "Explicitly select period value with spinner below"
-msgstr "×××רת ×¢×¨× ×ª×§××¤× ××××× ××¢×רת ת××ת ×××××× ×××"
-
-#. Translators: Abbreviation for "Budget" amount
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:479
-msgid "Bgt"
-msgstr "תקצ××"
-
-#. Translators: Abbreviation for "Actual" amount
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:484
-msgid "Act"
-msgstr "×פ××¢×"
-
-#. Translators: Abbreviation for "Difference" amount
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:489
-msgid "Diff"
-msgstr "×פרש"
-
-#. Translators: using accumulated amounts mean
-#. budget will report on budgeted and actual
-#. amounts from the beginning of budget, instead
-#. of only using the budget-period amounts.
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:714
-msgid "using accumulated amounts"
-msgstr "ש×××ש ×ס××××× ×צ××ר××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:40
-msgid "Cash Flow Barchart"
-msgstr "תרש×× ×¢××××ת ת×ר×× ××××× ××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:46
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:56
-msgid "Include Trading Accounts in report"
-msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ס×ר ×××× ××"
-
-#. Display
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:48
-msgid "Show Money In"
-msgstr "×צ×ת ×סף ×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:49
-msgid "Show Money Out"
-msgstr "×צ×ת ×סף ××צ×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:50
-msgid "Show Net Flow"
-msgstr "×צ×ת ת×ר×× × ×§×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:51
-msgid "Show Table"
-msgstr "×צ×ת ××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:100
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:105
-msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report."
-msgstr "××××ת ××¢×ר×ת ××× ×××××ת, × ××× ×ש××× ×ת ס×ר."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:107
-msgid "Show money in?"
-msgstr "×צ×ת ×סף ×?"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:113
-msgid "Show money out?"
-msgstr "×צ×ת ×סף ש×צ×?"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:119
-msgid "Show net money flow?"
-msgstr "×צ×ת ת×ר×× ××××× ×× × ×§×?"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:315
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:340
-msgid "Net Flow"
-msgstr "ת×ר×× × ×§×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:344
-msgid "Overview:"
-msgstr "סק×ר×:"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:387
-msgid "Shows a barchart with cash flow over time"
-msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××××ת ×©× ×ª×ר×× ××××× ×× ××××¨× ×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:41
-msgid "Cash Flow"
-msgstr "ת×ר×× ××××× ××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:55
-msgid "Show Full Account Names"
-msgstr "×צ×ת ש××ת ×ש××× ×××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:86
-msgid "Show full account names (including parent accounts)."
-msgstr "×צ×ת ש××ת ×ש××× ××× (×××× ×ש××× ×ת ××)"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:210
-#, scheme-format
-msgid "~a and subaccounts"
-msgstr "~a ××ש××× ×ת ××©× ×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:211
-#, scheme-format
-msgid "~a and selected subaccounts"
-msgstr "~a ××ש××× ×ת ××©× × ×©× ××ר×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:277
-msgid "Money into selected accounts comes from"
-msgstr "××סף ×©× ×× ×¡ ××ש××× ×ת ×©× ×××¨× ××××¢ ×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:298
-msgid "Money out of selected accounts goes to"
-msgstr "×סף ש××¦× ×××ש××× ×ת ×©× ×××¨× ××× ×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:319
-msgid "Difference"
-msgstr "×פרש"
-
-#. The option names are defined here to 1. save typing and 2. avoid
-#. spelling errors. The *reportnames* are defined here (and not only
-#. once at the very end) because I need them to define the "other"
-#. report, thus needing them twice.
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:38
-msgid "Income Chart"
-msgstr "תרש×× ××× ×¡×ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:39
-msgid "Expense Chart"
-msgstr "תרש×× ××צ××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:40
-msgid "Asset Chart"
-msgstr "תרש×× × ×ס××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:41
-msgid "Liability Chart"
-msgstr "תרש×× ×ת×××××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:46
-msgid "Shows a chart with the Income per interval developing over time"
-msgstr "×צ×ת תרש×× ××× ×¡×ת ××¤× ×תפת××ת ××××ר ××××¨× ×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:49
-msgid "Shows a chart with the Expenses per interval developing over time"
-msgstr "×צ×ת תרש×× ××צ××ת ××¤× ×תפת××ת ××××ר ××××¨× ×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:52
-msgid "Shows a chart with the Assets developing over time"
-msgstr "×צ×ת תרש×× ××××× ×× ×ס×× ××××¨× ×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:54
-msgid "Shows a chart with the Liabilities developing over time"
-msgstr "×צ×ת תרש×× ××××× ××ת××××××ת ××××¨× ×××"
-
-#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
-#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
-#. in turn is used for the printed report title.
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:60
-msgid "Income Over Time"
-msgstr "××× ×¡×ת ××××¨× ×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:61
-msgid "Expense Over Time"
-msgstr "××צ××ת ××××¨× ×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:62
-msgid "Assets Over Time"
-msgstr "× ×ס×× ××××¨× ×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:63
-msgid "Liabilities Over Time"
-msgstr "×ת×××××××ת ××××¨× ×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:75
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:61
-msgid "Show long account names"
-msgstr "×צ×ת ש××ת ×ש××× ×ר××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:79
-msgid "Use Stacked Charts"
-msgstr "ש×××ש ×תרש×× ×Ö°×¢×ּרָ×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:80
-msgid "Maximum Bars"
-msgstr "×¢××××ת ×¢×¨× ×ר××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:131
-msgid "Show the average daily amount during the reporting period."
-msgstr "×צ×ת ס××× ×××צע ×××× ×תק×פת ××××××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:166
-msgid "Bar Chart"
-msgstr "תרש×× ×¢××××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:167
-msgid "Use bar charts."
-msgstr "ש×××ש ×תרש×× ×¢××××ת."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:169
-msgid "Line Chart"
-msgstr "תרש×× ×§×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:170
-msgid "Use line charts."
-msgstr "ש×××ש ×תרש×× ×§×."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:176
-msgid "Show charts as stacked charts?"
-msgstr "×צ×ת תרש×× ×תרש×× ×Ö°×¢×ּרָ×?"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:182
-msgid "Maximum number of stacks in the chart."
-msgstr "×ספר ×ר×× ×©× ×¢×¨×××ת ×תרש××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:312
-msgid "Daily Average"
-msgstr "×××צע ××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:538
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:564
-#, scheme-format
-msgid "Balances ~a to ~a"
-msgstr "×תר×ת ~a × ~a"
-
-#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
-#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
-#. in turn is used for the printed report title.
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:37
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:49
-msgid "Income vs. Day of Week"
-msgstr "תרש×× ××× ×¡×ת ××¤× ×××× ×ש×××¢"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:38
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:50
-msgid "Expenses vs. Day of Week"
-msgstr "תרש×× ××צ××ת ××¤× ××× ×ש×××¢"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:42
-msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
-msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××× ×©× ×¡× ×× ××× ×¡×ת ××¤× ×× ××× ×ש×××¢"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:44
-msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
-msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××× ×©× ×¡× ×× ××צ××ת ××¤× ×× ××× ×ש×××¢"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:55
-msgid "Equity Statement"
-msgstr "ת×פ×ס ×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:70
-msgid "Report only on these accounts."
-msgstr "×פקת ××××ת ××ש××× ×ת ×××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:298
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:434
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:313
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:494
-#, scheme-format
-msgid "For Period Covering ~a to ~a"
-msgstr "×תק××¤× ~a ××¢× ~a"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:362
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:473
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:481
-msgid "for Period"
-msgstr "×תק×פ×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:602
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:646
-msgid "Capital"
-msgstr "×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:616
-msgid "Investments"
-msgstr "×שקע×ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:623
-msgid "Withdrawals"
-msgstr "×ש×××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:639
-msgid "Increase in capital"
-msgstr "××××× ×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:640
-msgid "Decrease in capital"
-msgstr "×§×××× ×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:40
-msgid "General Ledger"
-msgstr "×ר×סת ×ש××× ×ת"
-
-#. Define the strings here to avoid typos and make changes easier.
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:37
-msgid "Income and GST Statement"
-msgstr "ת×פ×ס ××× ×¡×ת ××ס ××××× ×שר×ת××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:42
-msgid ""
-"This report is useful to calculate periodic business tax payable/receivable from "
-"authorities. From 'Edit report options' above, choose your Business Income and "
-"Business Expense accounts. Each transaction may contain, in addition to the "
-"accounts payable/receivable or bank accounts, a split to a tax account, e.g. Income:"
-"Sales -$1000, Liability:GST on Sales -$100, Asset:Bank $1100."
-msgstr ""
-"×××× ×ש×ש ×××ש×× ×ס עסק×× ×ª×§××¤×ª× ×ש××/××§×× ××רש×××ת. ×תפר×× 'ער××ת ×פשר×××ת ×××', "
-"×ש ××××ר ××ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת עסק××ת. ×× ×ª× ××¢× ×¢×©××× ×××××, ×× ×סף ××ש××× ×ת "
-"××××××/×××××× ×× ×ש××× ×× ×§, ×× ×¤×צ×× ××ש××× ×ת ×ס, ×××× ××× ×¡×ת: ×××ר×ת âª1,000-, "
-"×ת×××××××ת: GST ×¢× ×××ר×ת âª100-, ר××ש ש×××£: ×× ×§ âª1,100."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:48
-msgid ""
-"These tax accounts can either be populated using the standard register, or from "
-"Business Invoices and Bills which will require Tax Tables to be set up correctly. "
-"Please see the documentation."
-msgstr ""
-"× ××ª× ××××ס ×ת ×ש××× ×ת ××ס ×××× ×××××× ×ר×××, ×× ××ש××× ××ת ××××××× ×¢×¡×§×××, ×××× ×ª× "
-"ש×××××ת ××ס ×××××¨× ××××¤× ×ª×§××. × × ××¢××× ×ת××¢××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:52
-msgid ""
-"From the Report Options, you will need to select the accounts which will hold the "
-"GST/VAT taxes collected or paid. These accounts must contain splits which document "
-"the monies which are wholly sent or claimed from tax authorities during periodic "
-"GST/VAT returns. These accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, "
-"and type LIABILITY for taxes collected on sales."
-msgstr ""
-"×ת×× '×פשר×××ת ×××', ×ש ××××ר ×ת ××ש××× ×ת ש×××××¡× ×ת ×××¡× ×ש×ר×ת×× ××צר××/××¢× "
-"×©× ×¦××¨× ×× ×©××××. ×ש××× ×ת ××× ×××××× ××××× ×¤×צ×××× ×ת××¢×× ××ספ×× ××ש××××× ×× × ×רש×× "
-"×רש×××ת ××ס ××××× ×××××××× ×תק×פת×××. ×ש××× ×ת ××× ×××××× ××××ת ××××ר×× ×ס×× × ×ס "
-"×¢××ר ××ס×× ×©×©×××× ×××צ××ת, ××ס×× ×××ת ×¢××ר ××ס×× ×× ×¦×ר×× ××××ר×ת."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:93
-msgid "Tax Accounts"
-msgstr "×ש××× ×ת ×ס"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:94
-msgid ""
-"Please find and select the accounts which will hold the tax collected or paid. "
-"These accounts must contain splits which document the monies which are wholly sent "
-"or claimed from tax authorities during periodic GST/VAT returns. These accounts "
-"must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes "
-"collected on sales."
-msgstr ""
-"× × ××פש ×××××ר ×ת ××ש××× ×ת ש××××× ×ת ××ס ×©× ××× ×× ×©×××. ×ש××× ×ת ××× ×××××× ××××× "
-"פ×צ×××× ××תע××× ×ת ××ספ×× ×××××¢×× ×× × ×רש×× ×רש×××ת ××ס ××××× ××××¨× ×ª×§×פת ×ס ××××× "
-"×שר×ת×× / ××¢\"×. ×ש××× ×ת ××× ×××××× ××××ת ×ס×× '× ×ס' ×¢××ר ×ס×× ×©×©×××× ×¢× ××צ××ת, "
-"×ס×× '×××ת' ××ס×× ×©× ××× ×¢× ×××ר×ת."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:108
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:208
-msgid "Individual sales columns"
-msgstr "×¢××××ת ×××ר×ת ×Ö°×Ö´××Ö¸× Ö´×ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:108
-msgid "Display individual sales columns rather than their sum"
-msgstr "×צ×ת ×¢××××ת ××××¨× ×¤×¨×× ××ת ×××§×× ×¡×××× ×©×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:109
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:233
-msgid "Individual purchases columns"
-msgstr "×¢××××ת ר×××©× ×Ö°×Ö´××Ö¸× Ö´×ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:109
-msgid "Display individual purchases columns rather than their sum"
-msgstr "×צ×ת ×¢××××ת ר×××©× ×¤×¨×× ××ת ×××§×× ×¡×××× ×©×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:110
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:218
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:243
-msgid "Individual tax columns"
-msgstr "×¢××××ת ×ס ×××××××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:110
-msgid "Display individual tax columns rather than their sum"
-msgstr "×צ×ת ×¢××××ת ×ס פר×× ××ת ×××§×× ×¡×××× ×©×××"
-
-#. Translators: "Gross Balance" refer to "Gross Sales - Gross Purchases" in GST Report
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:111
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:253
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:255
-msgid "Gross Balance"
-msgstr "××ª×¨× ×ר×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:111
-msgid "Display the gross balance (gross sales - gross purchases)"
-msgstr "×צ×ת ×תר×ת ×ר××× (×××ר×ת ×ר××× ×¤××ת ר××ש×ת ×ר×××)"
-
-#. Note: Net income = net balance - other costs
-#. Translators: "Net Balance" refer to Net Sales - Net Purchases in GST Report
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:112
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:261
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:263
-msgid "Net Balance"
-msgstr "××ª×¨× × ××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:112
-msgid "Display the net balance (sales without tax - purchases without tax)"
-msgstr "×צ×ת ×תר×ת × ×× (××× ×¡×ת ×× ×××× ×ס פ××ת ר××ש×ת ×× ×××× ×ס)"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:113
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:268
-msgid "Tax payable"
-msgstr "×ס ×××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:113
-msgid "Display the tax payable (tax on sales - tax on purchases)"
-msgstr "×צ×ת ×ס ×תש××× (×ס ×××ר×ת פ××ת ×ס ×¢× ×¨××ש×ת)"
-
-#. Translators: "Gross Sales" refer to Net Sales + GST/VAT on Sales
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:204
-msgid "Gross Sales"
-msgstr "×××ר×ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:214
-msgid "Net Sales"
-msgstr "×××ר×ת × ××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:224
-msgid "Tax on Sales"
-msgstr "×ס ×××ר×ת"
-
-#. Translators: "Gross Purchases" refer to Net Purchase + GST/VAT on Purchase
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:229
-msgid "Gross Purchases"
-msgstr "ר××ש×ת ×ר×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:239
-msgid "Net Purchases"
-msgstr "ר××ש×ת × ××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:249
-msgid "Tax on Purchases"
-msgstr "×ס ×¢× ×¨××ש×ת"
-
-#. Translators: "Tax Payable" refer to the difference GST Sales - GST Purchases
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:270
-msgid "Tax Payable"
-msgstr "×ס ×××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:96
-msgid "Label the trading accounts section"
-msgstr "××תרת ××§××¢ ס×ר"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:98
-msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section."
-msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×ש××× ×ת ס×ר."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:99
-msgid "Include trading accounts total"
-msgstr "××××× ×¡× ×× ×ש××× ×ת ס×ר"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:101
-msgid "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
-msgstr "××× ××××× ×©×רת ס×××× ×ש××× ×ת ס×ר ×××××××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:621
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4105 libgnucash/engine/Scrub.c:430
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:495
-msgid "Trading"
-msgstr "ס×ר"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:629
-msgid "Total Trading"
-msgstr "×¡× ××× ×¡×ר"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:718
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:709
-msgid "Income Statement"
-msgstr "ת×פ×ס ××× ×¡×ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:719
-msgid "Profit & Loss"
-msgstr "ר××× ××פס×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:49
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:50
-msgid "Show Net Profit"
-msgstr "×צ×ת ר××× × ×§×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:51
-msgid "Show Asset & Liability"
-msgstr "×צ×ת × ×ס×× ××ת×××××××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:52
-msgid "Show Net Worth"
-msgstr "×צ×ת ש××× × ×§×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:57
-msgid "Line Width"
-msgstr "×¢××× ×§×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:58
-msgid "Set line width in pixels."
-msgstr "×××רת ר××× ×§× ×פקס×××."
-
-#. (define optname-x-grid (N_ "X grid"))
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:63
-msgid "Grid"
-msgstr "ש×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:117
-msgid "Show Income and Expenses?"
-msgstr "×צ×ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת?"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:118
-msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
-msgstr "×צ×ת ×¢××××ת × ×ס×× ××ת×××××××ת?"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:127
-msgid "Show the net profit?"
-msgstr "×צ×ת ר××× × ×§×?"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:128
-msgid "Show a Net Worth bar?"
-msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ש××× × ×§×?"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:154
-msgid "Add grid lines."
-msgstr "××ספת ×§××× ×¡×××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:414
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:494
-msgid "Net Profit"
-msgstr "ר××× × ×§×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:415
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:495
-msgid "Net Worth"
-msgstr "×¢×¨× × ×§×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:542
-msgid "Net Worth Barchart"
-msgstr "תרש×× ×¢××××ת ×¢×¨× × ×§×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:550
-msgid "Income/Expense Chart"
-msgstr "תרש×× ××× ×¡×ת/××צ××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:552
-msgid "Income & Expense Barchart"
-msgstr "תרש×× ×¢××××ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:559
-msgid "Net Worth Linechart"
-msgstr "תרש×× ×§× ×¢×¨× × ×§×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:569
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:571
-msgid "Income & Expense Linechart"
-msgstr "תרש×× ×§× ××× ×¡×ת ×××צ××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:33
-msgid "Investment Portfolio"
-msgstr "ת××§ ×שקע×ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:41
-msgid "Price of Commodity"
-msgstr "×××ר ס××ר×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:43
-msgid "Invert prices"
-msgstr "××פ×× ×××ר××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:52
-msgid "Show Asset & Liability bars"
-msgstr "×צ×ת ×¢×××ת × ×ס×× ××ת×××××××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:53
-msgid "Show Net Worth bars"
-msgstr "×צ×ת ×¢××××ת ×¢×¨× × ×§×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:55
-msgid "Marker"
-msgstr "ס××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:56
-msgid "Marker Color"
-msgstr "צ××¢ ×××ש"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:81
-msgid "Calculate the price of this commodity."
-msgstr "××ש×× ×××ר ×ס×××¨× ××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:93
-msgid "Actual Transactions"
-msgstr "×ª× ××¢×ת ×פ××¢×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:94
-msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past."
-msgstr "שער ×××××¢ ×©× ×ª× ××¢×ת ××¢×ר ×ת×ר×× ××ª× ××¢× ×פ××¢×."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:97
-msgid "The recorded prices."
-msgstr "××××ר ×רש××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:104
-msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
-msgstr "תרש×× ×¡×××¨× ××¤× ××××¢ ×××§×× ××××¢ ××¤× ×¡××ר×."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:120
-msgid "Color of the marker."
-msgstr "צ××¢ ס××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:230
-msgid "Double-Weeks"
-msgstr "ש×××¢×ת ×פ××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:311
-msgid "All Prices equal"
-msgstr "×× ××××ר×× ×××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:312
-msgid ""
-"All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. "
-"Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr ""
-"×× ××××ר×× ×©× ×צ××, ××××. ×× ×©××××× ×××¦× ×ª×¨×©×× ×¢× ×§× ×שר ×××. ××ר×× ×צער, ××× ×תרש×× "
-"×× ×××× ××ת×××× ×¢× ××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:317
-msgid "All Prices at the same date"
-msgstr "×× ××××ר×× ××××ª× ×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:318
-msgid ""
-"All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one "
-"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr ""
-"×× ××××ר×× ×©× ×צ×× ×× ××××ª× ×ª×ר××. ×× ×©××××× ×תרש×× ×¢× ×§× ×שר ×××. ××ר×× ×צער, ×××× "
-"×תרש×× ×× ×××× ××ת×××× ×¢× ××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:325
-msgid "Only one price"
-msgstr "×××ר ××× ××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:326
-msgid ""
-"There was only one single price found for the selected commodities in the selected "
-"time period. This doesn't give a useful plot."
-msgstr ""
-"× ××¦× ×¨×§ ×××ר ××× ×××× ×¢××ר ×ס××ר×ת ×©× ×××¨× ××××× ×××× ×©××××ר. ×תרש×× ×××× ×סר "
-"×ש××¢×ת.."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:331
-msgid ""
-"There is no price information available for the selected commodities in the "
-"selected time period."
-msgstr "××× ××××¢ ×××× ×¢× ××××¨× ×ס××ר×ת ×©× ×××¨× ××××× ×××× ×©× ××ר."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:336
-msgid "Identical commodities"
-msgstr "ס××ר×ת ×××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:337
-msgid ""
-"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't "
-"make sense to show prices for identical commodities."
-msgstr "×ס×××¨× ×××××¢ ×××× ×©× ×××¨× ××××. ×× ××××× × ××צ×× ×××ר×× ×ס××ר×ת ×××ת."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:349
-msgid "Price Scatterplot"
-msgstr "תרש×× ×¤×××ר ×××ר"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/reconcile-report.scm:58
-msgid ""
-"The reconcile report is designed to be similar to the formal reconciliation tool. "
-"Please select the account from Report Options. Please note the dates specified in "
-"the options will apply to the Reconciliation Date."
-msgstr ""
-"××× ××ת××× ×¢××¦× ×× ×©×××× ×××× ×ת××× ×¨×©××. × × ××××ר ×ת ××ש××× ×ת×× ×פשר×××ת ×××. × × "
-"×ש×× ×× ×©×ת×ר×××× ×©×××××¨× ××פשר×××ת, ××××× ×¢× ×ª×ר×× ××ת×××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/reconcile-report.scm:102
-msgid "Reconciliation Report"
-msgstr "××× ×ת×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:147
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:416 libgnucash/engine/gnc-lot.c:763
-msgid "Lot"
-msgstr "××××§×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:159
-msgid "Debit Value"
-msgstr "×¢×¨× ××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:161
-msgid "Credit Value"
-msgstr "×¢×¨× ×××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:376
-msgid "The title of the report."
-msgstr "××תרת ××××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:388
-msgid "Display the check number/action?"
-msgstr "×צ×ת ×ספר ×××××/פע×××?"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:407
-msgid "Display the account?"
-msgstr "×צ×ת ××ש×××?"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:417
-msgid "Display the name of lot the shares are in?"
-msgstr "×צ×ת ×©× ×××××§× ×××××× ×ת ××× ××ת?"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:436
-msgid "Display the value in transaction currency?"
-msgstr "×צ×ת ער××× ×××××¢ ×ª× ××¢×?"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:581
-msgid "Total Debits"
-msgstr "×¡× ×× ××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:583
-msgid "Total Credits"
-msgstr "×¡× ×× ×××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:585
-msgid "Total Value Debits"
-msgstr "×¡× ××× ××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:587
-msgid "Total Value Credits"
-msgstr "×¡× ××× ×××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:590
-msgid "Net Change"
-msgstr "ש×× ×× × ××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:592
-msgid "Value Change"
-msgstr "ש×× ×× ×¢×¨×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:43
-msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
-msgstr "ת×צ×ת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת עת××××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:60
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:706
-msgid "Trial Balance"
-msgstr "×××× ××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:70
-msgid "Start of Adjusting/Closing"
-msgstr "×ת××ת ת×××××/ס××ר×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:71
-msgid "Date of Report"
-msgstr "ת×ר×× ××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:72
-msgid "Report variation"
-msgstr "ש×× ×ת ×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:73
-msgid "Kind of trial balance to generate."
-msgstr "ס×× ×××× ×××× ××××××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:83
-msgid "Merchandising"
-msgstr "ס×ר"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:84
-msgid "Gross adjustment accounts."
-msgstr "×ש××× ×ת ×ת××× ×ר×××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:86
-msgid ""
-"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
-"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
-msgstr ""
-"×× ××צ×× ×¡××××× × ××, ××× ××צ×× ×ª× ××¢×ת ת××§×× ××××/××××× ×ר××× ××ש××× ×ת ×××. עסק×× "
-"×ס×ר××× ×××¨× ××× ××××¨× ×ת ×ש××× ×ת ××××× ×××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:87
-msgid "Income summary accounts"
-msgstr "ת×צ×ת ×ש××× ×ת ××× ×¡×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:89
-msgid ""
-"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
-"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly useful "
-"for merchandising businesses."
-msgstr ""
-"ת××××× ×©×××¦×¢× ××ש××× ×ת ××× ×× ×ª×××× ×ר××× (ר×× ××¢××) ××¢××××ת ×ת×××××, ×××× ×××× "
-"×ת××× ×××× ×¨××× ×× ×פס×. ×ש×ש ××¢×קר ×¢××ר עסק×× ××ש×××§×× ×××××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:92
-msgid "Adjusting Entries pattern"
-msgstr "×פ×ס רש×××ת ת×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:94
-msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries."
-msgstr "×× ××× ××¢×××ת ×ת×××ר ××צ××× ×¨×©×××ת ת×××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:96
-msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
-msgstr "×פ×ס רש×××ת ת××× ×ª×××ת ר×ש××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:98
-msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive."
-msgstr "×××¨× ×ת×× ×ת רש×××ת ת××× ××××ת ת××××ת ר×ש××ת."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:100
-msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
-msgstr "×פ×ס רש×××ת ת××× ×××××× ×¨×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:102
-msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
-msgstr "×××¨× ×ת×× ×ת רש×××ת ת××× ××××ת ×××פ××ת ×××××× ×¨×××."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:207
-msgid "Current Trial Balance"
-msgstr "×××× ×××× × ××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:208
-msgid "Uses the exact balances in the general journal"
-msgstr "ש×××ש ××תר×ת ××××××§×ת ××××× ×××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:210
-msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
-msgstr "×××× ×××× ××¤× × ×ª×××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:211
-msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
-msgstr "×תע×××ת ××ª× ××¢×ת ת×××/ס××ר×"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:213
-msgid "Work Sheet"
-msgstr "×××××× ×¨××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:214
-msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
-msgstr "×צ×רת ×××××× ×¢×××× ×¡××£ תק××¤× ×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:707
-msgid "Adjustments"
-msgstr "×ת×××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:708
-msgid "Adjusted Trial Balance"
-msgstr "×××× ×××× ×ת×××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1148
-msgid "Net Loss"
-msgstr "××¤×¡× × ××"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51
-msgid "St_yle Sheets"
-msgstr "××_×××× ×ת ס×× ××"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52
-msgid "Edit report style sheets"
-msgstr "ער××ת ×××××× ×ת ס×× ×× ××××ת"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:47
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:41
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:52
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:54
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:260
-msgid "Preparer"
-msgstr "×××× ×¢× ×××"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:48
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:42
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:53
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:55
-msgid "Name of person preparing the report."
-msgstr "×©× ××צר ××××."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:53
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:47
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:58
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:60
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:261
-msgid "Prepared for"
-msgstr "×××× ×¢××ר"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:54
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:48
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:59
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:61
-msgid "Name of organization or company prepared for."
-msgstr "×©× ××ר××× ×× ×××¨× ×¢×××¨× ××××."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:59
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:53
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:64
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:66
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:262
-msgid "Show preparer info"
-msgstr "×צ×ת ××××¢ ×××× ××××"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:60
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:54
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:65
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:67
-msgid "Name of organization or company."
-msgstr "×©× ××ר××× ×× ×××ר×."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:65
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:59
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:70
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:96
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:272
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
-msgid "Enable Links"
-msgstr "×פש×ר ×§×ש×ר××"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:66
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:60
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:71
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:97
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
-msgid "Enable hyperlinks in reports."
-msgstr "×פש×ר ××פרק×ש×ר×× ×××××ת."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:71
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:76
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:81
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:96
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:65
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:70
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:75
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:90
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:83
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:88
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:94
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:109
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:139
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:144
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:150
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:165
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:288
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:289
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:290
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:291
-msgid "Images"
-msgstr "ת××× ×ת"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:140
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:288
-msgid "Background Tile"
-msgstr "×ר×× ×¨×§×¢"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:140
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
-msgid "Background tile for reports."
-msgstr "×ר×× ×¨×§×¢ ×××××ת."
-
-#. Translators: Banner is an image like Logo.
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:146
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:289
-msgid "Heading Banner"
-msgstr "×ר×ת ××תרת"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:146
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:151
-msgid "Banner for top of report."
-msgstr "×ר×× ×ר×ש ××××."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:151
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:291
-msgid "Heading Alignment"
-msgstr "××ש×ר ××תרת"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:85
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:79
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:98
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:154
-msgid "Left"
-msgstr "ש×××"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:86
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:80
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:99
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:155
-msgid "Align the banner to the left."
-msgstr "××ש×ר ×ר×× ×ש×××."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:88
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:82
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:101
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:157
-msgid "Center"
-msgstr "×ר××"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:89
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:83
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:102
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:158
-msgid "Align the banner in the center."
-msgstr "×ר××× ×ר××."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:91
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:85
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:104
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:160
-msgid "Right"
-msgstr "××××"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:92
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:86
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:105
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:161
-msgid "Align the banner to the right."
-msgstr "××ש×ר ×ר×× ×××××."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:166
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:290
-msgid "Logo"
-msgstr "××××"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:166
-msgid "Company logo image."
-msgstr "ת××× ×ª ×××× ×©× ×××ר×."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:102
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:109
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:116
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:123
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:130
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:138
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:146
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:154
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:199
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:202
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:205
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:207
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:96
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:103
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:110
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:117
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:124
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:132
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:140
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:148
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:193
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:196
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:199
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:201
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:115
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:122
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:129
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:136
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:143
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:151
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:159
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:167
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:213
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:216
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:219
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:221
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:171
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:178
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:185
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:192
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:199
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:207
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:215
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:223
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:274
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:275
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:276
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:277
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:278
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:281
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:284
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:286
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:63
-msgid "Colors"
-msgstr "צ××¢××"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:172
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:274
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:155
-msgid "Background Color"
-msgstr "צ××¢ רקע"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:172
-msgid "General background color for report."
-msgstr "צ××¢ רקע ×××× ××××."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:179
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:275
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:162
-msgid "Text Color"
-msgstr "צ××¢ ×××"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:179
-msgid "Normal body text color."
-msgstr "צ××¢ ××× ×××£ ר×××."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:186
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:276
-msgid "Link Color"
-msgstr "צ××¢ ×§×ש×ר"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:186
-msgid "Link text color."
-msgstr "צ××¢ ××× ×§×ש×ר."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:193
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:277
-msgid "Table Cell Color"
-msgstr "צ××¢ ×ª× ××××"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:193
-msgid "Default background for table cells."
-msgstr "רקע ×ר×רת ×××× ×ת×× ×××××ת."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:131
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:200
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:125
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:194
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:144
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:214
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:200
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:279
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
-msgid "Alternate Table Cell Color"
-msgstr "צ××¢ ×ª× ×××× ×××פ×"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:132
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:126
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:145
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:201
-msgid "Default alternate background for table cells."
-msgstr "רקע ×ר×רת ×××× ××××¤× ×ת×× ×××××ת."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:139
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:203
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:133
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:197
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:152
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:217
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:208
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:282
-msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
-msgstr "צ××¢ ×ª× ××תרת ××©× ×/×¡× ××× ××××"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:140
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:134
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:153
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:209
-msgid "Default color for subtotal rows."
-msgstr "צ××¢ ×ר×רת ×××× ×ש×ר×ת ס×××× ××× ×××."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:147
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:206
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:141
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:200
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:160
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:220
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:216
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:285
-msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
-msgstr "צ××¢ ×ª× ××תרת ××©× ×-××©× ×/×¡× ××× ××××"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:148
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:142
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:161
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:217
-msgid "Color for subsubtotals."
-msgstr "צ××¢ ×ס××××× ××× ×××."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:155
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:208
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:149
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:202
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:168
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:222
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:224
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:287
-msgid "Grand Total Cell Color"
-msgstr "צ××¢ ×ª× ×¡××× ××××"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:156
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:150
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:169
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:225
-msgid "Color for grand totals."
-msgstr "צ××¢×× ×ס×××××× ××××××."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:162
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:168
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:174
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:156
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:162
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:168
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:175
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:181
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:187
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:231
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:237
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:243
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:292
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:293
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:294
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:69
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:74
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:79
-msgid "Tables"
-msgstr "×××××ת"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:232
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:292
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
-msgid "Table cell spacing"
-msgstr "ר×××× ×ª××× ×××××"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:232
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
-msgid "Space between table cells."
-msgstr "ר×× ××× ×ª×× ××××."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:238
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:293
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
-msgid "Table cell padding"
-msgstr "ר×פ×× ×ª××× ×××××"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:238
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
-msgid "Space between table cell edge and content."
-msgstr "ר×× ××× ×ª×× ×××× ×ת××××."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:244
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:294
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
-msgid "Table border width"
-msgstr "ר××× ×××× ××××"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:244
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
-msgid "Bevel depth on tables."
-msgstr "×¢×××§ ש××§××¢ ××××××ת."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:360
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:355
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:373
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:440
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:565
-msgid "Prepared by: "
-msgstr "×××× ×¢× ×××: "
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:363
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:358
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:376
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:451
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:576
-msgid "Prepared for: "
-msgstr "×××× ×¢××ר: "
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:407
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:411
-msgid "Easy"
-msgstr "פש××"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:408
-msgid "Fancy"
-msgstr "××××ר"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:412
-msgid "Technicolor"
-msgstr "××× ××§×××ר"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:77
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:426
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:430
-msgid "Footer"
-msgstr "ס×××ת ×¢×××"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:78
-msgid "String to be placed as a footer."
-msgstr "××ר××ת שת×××§× ×××תרת ת×ת×ת."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:72
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:263
-msgid "Show receiver info"
-msgstr "×צ×ת ××××¢ ××¢×"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:73
-msgid "Name of organization or company the report is prepared for."
-msgstr "×©× ××ר××× ×× ×××¨× ×¢×××¨× ×××× ××××."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:78
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:264
-msgid "Show date"
-msgstr "×צ×ת ת×ר××"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:79
-msgid "The creation date for this report."
-msgstr "ת×ר×× ×צ×רת ××× ××."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:84
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:265
-msgid "Show time in addition to date"
-msgstr "×צ×ת ×©×¢× ×× ×סף ×ת×ר××"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:85
-msgid "The creation time for this report can only be shown if the date is shown."
-msgstr "××× ×צ×רת ××× ×× × ××ª× ××צ×× ×¨×§ ×× ×ת×ר×× ××צ×."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:90
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:266
-msgid "Show GnuCash Version"
-msgstr "×צ×ת ×רסת ×× ××§×ש"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:91
-msgid "Show the currently used GnuCash version."
-msgstr "×צ×ת ×רסת ×× ××§×ש × ××××ת."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:103
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:273
-msgid "Additional Comments"
-msgstr "×ער×ת × ×ספ×ת"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:104
-msgid "String for additional report information."
-msgstr "××ר××ת ×××××¢ × ×סף ×¢× ××××ת."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:109
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:267
-msgid "Show preparer info at bottom"
-msgstr "×צ×ת ××××¢ ×××× ×××× ×ת×ת×ת"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:110
-msgid "Per default the preparer info will be shown before the report data."
-msgstr "××ר×רת ×××× ××××¢ ×××× ×××× ××צ×× ××¤× × × ×ª×× × ××××."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:115
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:268
-msgid "Show receiver info at bottom"
-msgstr "×צ×ת ××××¢ ××¢× ×××× ×ת×ת×ת"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:116
-msgid "Per default the receiver info will be shown before the report data."
-msgstr "××ר×רת ×××× ××××¢ ××¢× ×××× ××צ×× ××¤× × × ×ª×× × ××××."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:121
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:269
-msgid "Show date/time at bottom"
-msgstr "×צ×ת ת×ר××/×©×¢× ×ת×ת×ת"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:122
-msgid "Per default the date/time info will be shown before the report data."
-msgstr "××ר×רת ×××× ×ª×ר××/×©×¢× ×××¦× ××¤× × × ×ª×× × ××××."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:127
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:270
-msgid "Show comments at bottom"
-msgstr "×צ×ת ×ער×ת ×ת×ת×ת"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:128
-msgid "Per default the additional comments text will be shown before the report data."
-msgstr "××ר×רת ×××× ××× ×ער×ת × ×ספ×ת ×××¦× ××¤× × × ×ª×× × ××××."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:133
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:271
-msgid "Show GnuCash version at bottom"
-msgstr "×צ×ת ×רסת ×× ××§×ש ×ת×ת×ת"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:134
-msgid "Per default the GnuCash version will be shown before the report data."
-msgstr "××ר×רת ×××× ×רסת ×× ××§×ש ת×××¦× ××¤× × × ×ª×× × ××××."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:463
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:472
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:588
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:597
-msgid "Report Creation Date: "
-msgstr "ת×ר×× ×צ×רת ×××: "
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:609
-msgid "GnuCash "
-msgstr "×× ××§×ש "
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:631
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:635
-msgid "Head or Tail"
-msgstr "×ר×ש ××¢× ××£ ר××"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
-msgid "Background color for reports."
-msgstr "צ××¢ רקע ×××××ת."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
-msgid "Background Pixmap"
-msgstr "×פת פ×קס××× ×¨×§×¢"
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
-msgid "Background color for alternate lines."
-msgstr "צ××¢ רקע ×ש××¨× ×××פ×ת."
-
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:228
-msgid "Plain"
-msgstr "×××§"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:56
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:66
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:92
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:103
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:112
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:119
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:126
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:137
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:155
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:162
-msgid "Hello, World!"
-msgstr "ש××× ×¢×××!"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:56
-msgid "Boolean Option"
-msgstr "×פשר×ת ×××××× ×ת"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:57
-msgid "This is a boolean option."
-msgstr "×××× ×פשר×ת ×××××× ×ת."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:66
-msgid "Multi Choice Option"
-msgstr "×פשר×ת ××××¨× ×ר×××"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:70
-msgid "First Option"
-msgstr "×פשר×ת ר×ש×× ×"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:71
-msgid "Help for first option."
-msgstr "×¢××¨× ××פשר×ת ר×ש×× ×."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:74
-msgid "Second Option"
-msgstr "×פשר×ת ×©× ××"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:75
-msgid "Help for second option."
-msgstr "×¢××¨× ××פשר×ת ×©× ××."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:78
-msgid "Third Option"
-msgstr "×פשר×ת ש××ש×ת"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:79
-msgid "Help for third option."
-msgstr "×¢××¨× ××פשר×ת ש××ש×ת."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:82
-msgid "Fourth Options"
-msgstr "×פשר×ת ר×××¢×ת"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:83
-msgid "The fourth option rules!"
-msgstr "×¢××¨× ×פשר×ת ר×××¢×ת!"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:92
-msgid "String Option"
-msgstr "×פשר×ת ××ר××ת"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:93
-msgid "This is a string option."
-msgstr "×××× ×פשר×ת ××ר××ת."
-
-#. the title of the report will be rendered by the
-#. selected style sheet. All we have to do is set it in the
-#. HTML document.
-#. Note we invoke the _ function upon this string.
-#. The _ function works the same way as in C -- if a
-#. translation of the given string is available for the
-#. current locale, then the translation is returned,
-#. otherwise the original string is returned.
-#. The name of this report. This will be used, among other things,
-#. for making its menu item in the main menu. You need to use the
-#. untranslated value here!
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:93
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:326
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:491
-msgid "Hello, World"
-msgstr "ש××× ×¢×××"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:103
-msgid "Just a Date Option"
-msgstr "×פשר×ת ת×ר××"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:104
-msgid "This is a date option."
-msgstr "×××× ×פשר×ת ת×ר××."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:112
-msgid "Time and Date Option"
-msgstr "×פשר×××ת ת×ר×× ×שע×"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:113
-msgid "This is a date option with time."
-msgstr "×××× ×פשר×ת ת×ר×× ×¢× ×©×¢×."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:119
-msgid "Combo Date Option"
-msgstr "×פשר×ת ת×ר×× ××ר××"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:120
-msgid "This is a combination date option."
-msgstr "×××× ×§××××× ×¦××ת ×פשר×ת ת×ר××."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:126
-msgid "Relative Date Option"
-msgstr "×פשר×ת ת×ר×× ××ס×"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:127
-msgid "This is a relative date option."
-msgstr "×××× ×פשר×ת ת×ר×× ××ס×."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:137
-msgid "Number Option"
-msgstr "×פשר×ת ×ספר"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:138
-msgid "This is a number option."
-msgstr "×××× ×פשר×ת ×ספר."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:156
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:163
-msgid "This is a color option."
-msgstr "×××× ×פשר×ת צ××¢."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:184
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:197
-msgid "Hello Again"
-msgstr "ש×× ×©×××"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:184
-msgid "An account list option"
-msgstr "×פשר×ת רש××ת ×ש××× ×ת"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:185
-msgid "This is an account list option."
-msgstr "×××× ×פשר×ת רש××ת ×ש××× ×ת."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:197
-msgid "A list option"
-msgstr "×פשר×ת רש×××"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:198
-msgid "This is a list option."
-msgstr "×××× ×פשר×ת רש×××."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:202
-msgid "The Good"
-msgstr "××××"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:203
-msgid "Good option."
-msgstr "×פשר×ת ××××."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:206
-msgid "The Bad"
-msgstr "×רע"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:207
-msgid "Bad option."
-msgstr "×פשר×ת רע×."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:210
-msgid "The Ugly"
-msgstr "××××ער"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:211
-msgid "Ugly option."
-msgstr "×פשר×ת ×××ערת."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:217
-msgid "Testing"
-msgstr "××××§×"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:217
-msgid "Crash the report"
-msgstr "ר×ס××§ ××××"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:219
-msgid "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this."
-msgstr "× ××¢× ×××××§×ת. ס××ר ××× ×× ×©×× ×× ×× ×××××ת. ×× ×××ר×× ××××× ×פשר×ת ××."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:341
-msgid ""
-"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/"
-"report directory for details on writing your own reports, or extending existing "
-"reports."
-msgstr ""
-"××× ××× ×× ××§×ש ××××××. × × ××¢××× ××§×× ×××§×ר ×©× ×××× (תרש××) ×ספר××ת scm/rapport "
-"××§××ת פר××× ×¢× ×ת××ת ××××ת ××××¤× ×¢×¦××× ×× ×ר××ת ××××ת ×§×××××."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:347
-#, scheme-format
-msgid ""
-"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, "
-"consult the mailing list ~a."
-msgstr ""
-"××¢××¨× ××××ת ×ת××ת ××××ת, ×× ×ש×ת××£ ×××× ×××ש ×××××××§ ש×צרת×, × ××ª× ××××××¢×¥ ×רש××ת "
-"×××××ר ~a."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:352
-msgid "For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/>."
-msgstr "×פר××× ×××ר ×רש×× ×רש××× ××, ר×× <https://www.gnucash.org/>."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:353
-msgid ""
-"You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/tspl2d/>."
-msgstr "× ××ª× ×××××× ×¢×× ××××ת ×ת××ת תרש×× × <https://www.scheme.com/tspl2d/>."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:357
-#, scheme-format
-msgid "The current time is ~a."
-msgstr "×××× ×× ×××× ××× ~a."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:362
-#, scheme-format
-msgid "The boolean option is ~a."
-msgstr "××פשר×ת ××××××× ×ת ××× ~a."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:363
-msgid "true"
-msgstr "× ×××"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:363
-msgid "false"
-msgstr "×× × ×××"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:367
-#, scheme-format
-msgid "The multi-choice option is ~a."
-msgstr "×פשר×ת ××××¨× ×ר××× ××× ~a."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:372
-#, scheme-format
-msgid "The string option is ~a."
-msgstr "×פשר×ת ×××ר××ת ××× ~a."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:377
-#, scheme-format
-msgid "The date option is ~a."
-msgstr "×פשר×ת ת×ר×× ××× ~a."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:382
-#, scheme-format
-msgid "The date and time option is ~a."
-msgstr "×פשר×ת ת×ר×× ××©×¢× ××× ~a."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:387
-#, scheme-format
-msgid "The relative date option is ~a."
-msgstr "×פשר×ת ת×ר×× ×××¡× ××× ~a."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:392
-#, scheme-format
-msgid "The combination date option is ~a."
-msgstr "×§××××× ×¦××ת ×פשר×ת ת×ר×× ××× ~a."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:397
-#, scheme-format
-msgid "The number option is ~a."
-msgstr "×פשר×ת ×ספר ××× ~a."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:408
-#, scheme-format
-msgid "The number option formatted as currency is ~a."
-msgstr "×פשר×××ת ×ספר ×ת×× ×ת ××××¢ ××× ~a."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:420
-msgid "Items you selected:"
-msgstr "פר×××× ×©× ××ר×:"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:427
-msgid "List items selected"
-msgstr "× ×××¨× ×¨×©×××ת פר××××"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:432
-msgid "(You selected no list items.)"
-msgstr "(×× × ×××¨× ×¤×¨×××× ××רש×××.)"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:468
-msgid "You have selected no accounts."
-msgstr "×× × ×××¨× ×ש××× ×ת."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:473
-msgid "Display help"
-msgstr "×צ×ת ×¢×ר×"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:478
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "×××©× ××× × ×¢××!"
-
-#. The name in the menu
-#. (only necessary if it differs from the name)
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:502
-msgid "Sample Report with Examples"
-msgstr "××× ××××× ×¢× ××××××ת"
-
-#. A tip that is used to provide additional information about the
-#. report to the user.
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:506
-msgid "A sample report with examples."
-msgstr "××× ××××× ×¢× ×××××."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:54
-#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:80
-msgid "Number of columns"
-msgstr "×ספר ×¢××××ת"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:55
-msgid "Number of columns before wrapping to a new row."
-msgstr "×ספר ××¢××××ת ××¤× × ××××©× ×ש××¨× ××ש×."
-
-#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:169
-msgid "Edit Options"
-msgstr "×פשר×××ת ער×××"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:176
-msgid "Single Report"
-msgstr "××× ××××"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:235
-msgid "Multicolumn View"
-msgstr "××¦× ×¨×××× ××××ת"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:237
-msgid "Custom Multicolumn Report"
-msgstr "×× ×× ×× ×©×¨×©×ר ××××ת"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:58
-#: gnucash/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:103
-msgid "Welcome to GnuCash"
-msgstr "×ר×××× ××××× ××× ××§×ש"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:95
-#, scheme-format
-msgid "Welcome to GnuCash ~a !"
-msgstr "×ר×××× ××××× ××× ××§×ש ~a !"
-
-#: gnucash/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:98
-#, scheme-format
-msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few."
-msgstr "××× ×קש ~a ×ש ××× ×ª××× ×ת ××¢× ×× ×ת. ×××× ×××§ ×××."
-
-#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:294
-msgid "Company Address"
-msgstr "×ת××ת ×××ר×"
-
-#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:295
-msgid "Company ID"
-msgstr "×ספר ××××× ×©× ×××ר×"
-
-#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:296
-msgid "Company Phone Number"
-msgstr "×ספר ××פ×× ×©× ×××ר×"
-
-#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:297
-msgid "Company Fax Number"
-msgstr "×ספר פקס ×©× ×××ר×"
-
-#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:298
-msgid "Company Website URL"
-msgstr "×תר ×××ת ×©× ×××ר×"
-
-#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:299
-msgid "Company Email Address"
-msgstr "×ת××ת ×××\"× ×©× ×××ר×"
-
-#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:300
-msgid "Company Contact Person"
-msgstr "××ש ×קשר ×©× ×××ר×"
-
-#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:301
-msgid "Fancy Date Format"
-msgstr "ת×× ×ת ת×ר×× ××××רת"
-
-#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:302
-msgid "custom"
-msgstr "××ת××"
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:24
-msgid "Counters"
-msgstr "××× ××"
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:31
-msgid "Customer number format"
-msgstr "ת×× ×ת ×ספר ××§××"
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:32
-msgid "Customer number"
-msgstr "×ספר ××§××"
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:33
-msgid ""
-"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-style "
-"format string."
-msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ××§××. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:34
-msgid ""
-"The previous customer number generated. This number will be incremented to generate "
-"the next customer number."
-msgstr "×ספר ×××§×× ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ×××§×× ×××."
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:35
-msgid "Employee number format"
-msgstr "ת×× ×ת ×××× ×¢×××"
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:36
-msgid "Employee number"
-msgstr "×ספר ×¢×××"
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:37
-msgid ""
-"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-style "
-"format string."
-msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×¢×××. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:38
-msgid ""
-"The previous employee number generated. This number will be incremented to generate "
-"the next employee number."
-msgstr "×ספר ××¢××× ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ××¢××× ×××."
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:39
-msgid "Invoice number format"
-msgstr "ת×× ×ת ×ספר ×ש××× ×ת"
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:41
-msgid ""
-"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-style "
-"format string."
-msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×ש××× ××ת. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:42
-msgid ""
-"The previous invoice number generated. This number will be incremented to generate "
-"the next invoice number."
-msgstr "×ספר ××ש××× ×ת ××§×××ת ×©× ×צר×. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ××ש××× ×ת ××××."
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:43
-msgid "Bill number format"
-msgstr "ת×× ×ת ×ספר ××××"
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:44
-msgid "Bill number"
-msgstr "×ספר ××××"
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:45
-msgid ""
-"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style format "
-"string."
-msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ××××. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:46
-msgid ""
-"The previous bill number generated. This number will be incremented to generate the "
-"next bill number."
-msgstr "×ספר ××××× ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ××××× ×××."
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:47
-msgid "Expense voucher number format"
-msgstr "ת×× ×ת ×ספר ש××ר ××צ××ת"
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:48
-msgid "Expense voucher number"
-msgstr "×ספר ש××ר ××צ××"
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:49
-msgid ""
-"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a printf-"
-"style format string."
-msgstr ""
-"ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×©×××¨× ××צ××. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:50
-msgid ""
-"The previous expense voucher number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next voucher number."
-msgstr "×ספר ש××ר ×××צ×× ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ש××ר ×××צ×× ×××."
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:51
-msgid "Job number format"
-msgstr "ת×× ×ת ×ספר ר××××"
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:52
-msgid "Job number"
-msgstr "×ספר ר××××"
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:53
-msgid ""
-"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style format "
-"string."
-msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×¨××××. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:54
-msgid ""
-"The previous job number generated. This number will be incremented to generate the "
-"next job number."
-msgstr "×ספר ×ר×××× ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ×ר×××× ×××."
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:55
-msgid "Order number format"
-msgstr "ת×× ×ת ×ספר ×××× ×"
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:56
-msgid "Order number"
-msgstr "×ספר ×××× ×"
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:57
-msgid ""
-"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-style "
-"format string."
-msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×××× ×. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:58
-msgid ""
-"The previous order number generated. This number will be incremented to generate "
-"the next order number."
-msgstr "×ספר ××××× × ××§×××ת ×©× ×צר×. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ××××× × ××××."
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:59
-msgid "Vendor number format"
-msgstr "ת×× ×ת ×××× ×¡×¤×§"
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:60
-msgid "Vendor number"
-msgstr "×ספר ספק"
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:61
-msgid ""
-"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-style "
-"format string."
-msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×¡×¤×§. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:62
-msgid ""
-"The previous vendor number generated. This number will be incremented to generate "
-"the next vendor number."
-msgstr "×ספר ×ספק ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ×ספק ×××."
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:72
-msgid "The name of your business."
-msgstr "×©× ×עסק."
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:77
-msgid "The address of your business."
-msgstr "×ת××ת ×עסק."
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:82
-msgid "The contact person to print on invoices."
-msgstr "×©× ××ש ×קשר ש×××פס ×¢× ××ש××× ××ת."
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:87
-msgid "The phone number of your business."
-msgstr "×ספר ××פ×× ×©× ×עסק."
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:92
-msgid "The fax number of your business."
-msgstr "×ספר פקס ×©× ×עסק."
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:97
-msgid "The email address of your business."
-msgstr "×ת××ת ××××\"× ×©× ×עסק."
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:102
-msgid "The URL address of your website."
-msgstr "×ת××ת URL ×©× ×תר ×עסק."
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:107
-msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
-msgstr "×××× ××××¨× (××××ר ×פ: 000000000)."
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:112
-msgid "Default Customer TaxTable"
-msgstr "×××ת ×ררת ××××× ×©× ××¡× ××§×××ת"
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:113
-msgid "The default tax table to apply to customers."
-msgstr "×××ת ×ס ×ר×רת ×××× ××××× ×¢× ××§×××ת."
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:118
-msgid "Default Vendor TaxTable"
-msgstr "×××ת ×ררת ××××× ×©× ××¡× ×¡×¤×§××"
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:119
-msgid "The default tax table to apply to vendors."
-msgstr "×××ת ×ס ×ר×רת ×××× ××××× ×¢× ×¡×¤×§××."
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:125
-msgid "The default date format used for fancy printed dates."
-msgstr "ת×× ×ת ת×ר×× ×ר×רת ××××× ××ש×שת ×××פסת ת×ר×× ××××ר."
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:133
-msgid ""
-"Choose the number of days after which transactions will be read-only and cannot be "
-"edited anymore. This threshold is marked by a red line in the account register "
-"windows. If zero, all transactions can be edited and none are read-only."
-msgstr ""
-"×××רת ×ספר ××××× ×©××× ××ª× ××¢×ת ×××× ×קר××× ×××× ××× ×פשר×ת ער××ת×. ×סף ×ס××× ××§× "
-"×××× ××××× ×××××. ×× ×××× ×פס, ×× ××ª× ××¢×ת × ××ª× ×ת ×ער××× ××× ××× × ×קר××× ××××."
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:144
-msgid ""
-"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place of "
-"transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of register. "
-"Has corresponding effect on business features, reporting and imports/exports."
-msgstr ""
-"ס×××× ×ª××ת ס×××× ×× ×¢× ×× ×ª שש×× ×¤×¢××× ×פ×צ×× ×ש×ש ×ש×× 'ס××××××' ××××× ×××§×× ×ספר "
-"×ª× ××¢×; ×ספר ××ª× ××¢× ×××¦× ×ש××¨× ××©× ×× ×©× ×רש××× × 'ס××××××- ×ª× ××¢×' . ×שפע×ת ר×××××ת "
-"×¢× ×ª××× ×ת עסק××ת, ××××××× ×××××/×צ××."
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:150
-msgid ""
-"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
-"currency or commodity."
-msgstr ""
-"ס×××× ×ª××ת ס×××× ×× ×ש×××ש ××ש××× ×ת ס×ר ××ª× ××¢×ת ××¢××ת ××תר ×××××¢ ×× ×¡×××¨× ××××××."
-
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:158
-msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
-msgstr "תקצ×× ×ש×××ש ××שר ×× ××××ר ××רת."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:450
-#, scheme-format
-msgid ""
-"Tried to look up an undefined date symbol '~a'. This report was probably saved by a "
-"later version of GnuCash. Defaulting to today."
-msgstr ""
-"× ×¢×©× × ×ס××× ××פש ס×× ×ª×ר×× '~a' ×× ××××ר. ××× ×× × ×©×ר ×××× ×× ×¨×× ×××¨×¡× ××××רת ××תר "
-"×©× ×× ××§×ש. ×××¨× ××ר×רת ×××× ×××××."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:836
-msgid "First day of the current calendar year."
-msgstr "×××× ×ר×ש×× ××©× × ××§×× ×ר×ת ×× ××××ת."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:843
-msgid "Last day of the current calendar year."
-msgstr "×××× ×××ר×× ××©× × ××§×× ×ר×ת ×× ××××ת."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:850
-msgid "First day of the previous calendar year."
-msgstr "×××× ×ר×ש×× ××©× × ××§×× ×ר×ת ××§×××ת."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:857
-msgid "Last day of the previous calendar year."
-msgstr "×××× ×××ר×× ××©× × ××§×× ×ר×ת ××§×××ת."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:861
-msgid "Start of next year"
-msgstr "ת×××ת ××©× × ××××"
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:864
-msgid "First day of the next calendar year."
-msgstr "×××× ×ר×ש×× ××©× × ××§×× ×ר×ת ××××."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:868
-msgid "End of next year"
-msgstr "ס××£ ××©× × ××××"
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:871
-msgid "Last day of the next calendar year."
-msgstr "×××× ×××ר×× ××©× × ××§×× ×ר×ת ××××."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:875
-msgid "Start of accounting period"
-msgstr "ת×××ת תק××¤× ×ש××× ××ת"
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:878
-msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences."
-msgstr "×××× ×ר×ש×× ×תק××¤× ××ש××× ××ת, ××¤× ×©××××ר ×××¢×פ×ת ×××××ת."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:882
-msgid "End of accounting period"
-msgstr "ס××× ×ª×§××¤× ×ש××× ××ת"
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:885
-msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences."
-msgstr "×××× ×××ר×× ×©× ×תק××¤× ××ש××× ××ת, ××¤× ×©××××ר ××××ר×ת ×××××ת."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:892
-msgid "First day of the current month."
-msgstr "×××× ×ר×ש×× ××××ש ×× ××××."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:899
-msgid "Last day of the current month."
-msgstr "×××× ×××ר×× ××××ש ×× ××××."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:906
-msgid "First day of the previous month."
-msgstr "×××× ×ר×ש×× ××××ש ××§×××."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:913
-msgid "Last day of previous month."
-msgstr "×××× ×××ר×× ××××ש ××§×××."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:917
-msgid "Start of next month"
-msgstr "ת×××ת ××××ש ×××"
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:920
-msgid "First day of the next month."
-msgstr "×××× ×ר×ש×× ××××ש ×××."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:924
-msgid "End of next month"
-msgstr "ס××£ ××××ש ×××"
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:927
-msgid "Last day of next month."
-msgstr "×××× ×××ר×× ××××ש ×××."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:931
-msgid "Start of current quarter"
-msgstr "ת×××ת ×ר××¢×× ×× ××××"
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:934
-msgid "First day of the current quarterly accounting period."
-msgstr "×××× ×ר×ש×× ×ר××¢×× ×× ×××× ×©× ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:938
-msgid "End of current quarter"
-msgstr "ס××£ ×ר××¢×× ×× ××××"
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:941
-msgid "Last day of the current quarterly accounting period."
-msgstr "×××× ×××ר×× ×ר××¢×× ×× ×××× ×©× ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:948
-msgid "First day of the previous quarterly accounting period."
-msgstr "×××× ×ר×ש×× ×ר××¢×× ××§××× ×©× ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:955
-msgid "Last day of previous quarterly accounting period."
-msgstr "×××× ×××ר×× ×ר××¢×× ××§××× ×©× ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:959
-msgid "Start of next quarter"
-msgstr "ת×××ת ×ר××¢×× ×××"
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:962
-msgid "First day of the next quarterly accounting period."
-msgstr "×××× ×ר×ש×× ×ר××¢×× ××× ×©× ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:966
-msgid "End of next quarter"
-msgstr "ס××£ ×ר××¢×× ×××"
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:969
-msgid "Last day of next quarterly accounting period."
-msgstr "×××× ×××ר×× ×ר××¢×× ××× ×©× ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:975
-msgid "The current date."
-msgstr "×ת×ר×× ×× ××××."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:979
-msgid "One Month Ago"
-msgstr "××¤× × ×××ש"
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:981
-msgid "One Month Ago."
-msgstr "××¤× × ×××ש."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:985
-msgid "One Week Ago"
-msgstr "××¤× × ×©×××¢"
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:987
-msgid "One Week Ago."
-msgstr "××¤× × ×©×××¢ ×××."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:991
-msgid "Three Months Ago"
-msgstr "××¤× × ×©×××©× ×××ש××"
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:993
-msgid "Three Months Ago."
-msgstr "××¤× × ×©×××©× ×××ש××."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:997
-msgid "Six Months Ago"
-msgstr "××¤× × ×©××©× ×××ש××"
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:999
-msgid "Six Months Ago."
-msgstr "××¤× × ×©××©× ×××ש××."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1002
-msgid "One Year Ago"
-msgstr "××¤× × ×©× ×"
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1004
-msgid "One Year Ago."
-msgstr "××¤× × ×©× × ××ת."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1008
-msgid "One Month Ahead"
-msgstr "××¢×× ×××ש"
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1010
-msgid "One Month Ahead."
-msgstr "××¢×× ×××ש."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1014
-msgid "One Week Ahead"
-msgstr "××¢×× ×©×××¢"
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1016
-msgid "One Week Ahead."
-msgstr "××¢×× ×©×××¢ ×××."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1020
-msgid "Three Months Ahead"
-msgstr "××¢×× ×©×××©× ×××ש××"
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1022
-msgid "Three Months Ahead."
-msgstr "××¢×× ×©×××©× ×××ש××."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1026
-msgid "Six Months Ahead"
-msgstr "××¢×× ×©××©× ×××ש××"
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1028
-msgid "Six Months Ahead."
-msgstr "××¢×× ×©××©× ×××ש××."
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1031
-msgid "One Year Ahead"
-msgstr "××¢×× ×©× ×"
-
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1033
-msgid "One Year Ahead."
-msgstr "××¢×× ×©× × ××ת."
-
-#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:611
-msgid "Illegal variable in expression."
-msgstr "××©×ª× × ×× ×××§× ××××××."
-
-#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
-msgid "Unbalanced parenthesis"
-msgstr "ס××ר××× ×× ××××× ××"
-
-#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
-msgid "Stack overflow"
-msgstr "×××¡× ×ת ××××"
-
-#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
-msgid "Stack underflow"
-msgstr "×××¡× ×ת ר××§×"
-
-#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
-msgid "Undefined character"
-msgstr "ס××× ×× ×××ר"
-
-#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
-msgid "Not a variable"
-msgstr "×× ××©×ª× ×"
-
-#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
-msgid "Not a defined function"
-msgstr "פ×× ×§×¦×× ×× ××××רת"
-
-#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
-msgid "Out of memory"
-msgstr "×××ר×× ×××"
-
-#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:636
-msgid "Numeric error"
-msgstr "ש×××× ×ספר×ת"
-
-#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
-#. * They might appear in their editor or in "Since last run".
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:989
-#, c-format
-msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
-msgstr "×ש××× ×× ××[ %s] ×× ××××¢, ××××× ×צ×רת SX [ %s]."
-
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1042
-#, c-format
-msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
-msgstr "ש×××× ×× ×ת×× SX [%s] ××¤×ª× [%s]=× ×ס×× [%s] × [%s]: %s."
-
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1096
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1757
-#, c-format
-msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
-msgstr "ש×××× %d ××¢×¨× gnc_numeric ס××¤× SX [%sâ]â, ש×××ש × 0 ×××§××."
-
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1766
-#, c-format
-msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
-msgstr "××× ×©×¢×¨× ×××¨× ×××× ×× × SX [%s] ×¢××ר %s -> %s, ×¢×¨× ×פס."
-
-#. Translators: This and the following strings appear on
-#. * the account tab if the Tax Info column is displayed,
-#. * i.e. if the user wants to record the tax form number
-#. * and location on that tax form which corresponds to this
-#. * gnucash account. For the US Income Tax support in
-#. * gnucash, each tax code that can be assigned to an
-#. * account generally corresponds to a specific line number
-#. * on a paper form and each form has a unique
-#. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A).
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:647
-msgid "Tax-related but has no tax code"
-msgstr "×ר ××ס×× ×× ××× ×§×× ×ס"
-
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:661
-msgid "Tax entity type not specified"
-msgstr "×× × ×§××¢ ס×× ×¨×©××ת ×ס"
-
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:734
-#, c-format
-msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type"
-msgstr "ס×× ×ס %s: ×§×× %s ש××× ×¢××ר ס×× ××ש×××"
-
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:738
-#, c-format
-msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type"
-msgstr "×× ×ר ××ס××; ס×× ×ס %s: ×§×× %s ש××× ×¢××ר ס×× ××ש×××"
-
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:751
-#, c-format
-msgid "Invalid code %s for tax type %s"
-msgstr "×§×× ×ס %s ש××× ×ס×× ×ס %s"
-
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:755
-#, c-format
-msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s"
-msgstr "×× ×ר ××ס××; ×§×× %s ש××× ×¢××ר ס×× ×ס %s"
-
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:773
-#, c-format
-msgid "No form: code %s, tax type %s"
-msgstr "××× ××פס:×§×× %s, ס×× ×ס %s"
-
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:777
-#, c-format
-msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s"
-msgstr "×× ×ר ××ס××; ××× ××פס: ×§×× %s, ס×× ×ס %s"
-
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:794 libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:809
-#, c-format
-msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s"
-msgstr "××× ×ª×××ר:××פס %s, ×§×× ×ס %s, ס×× ×ס %s"
-
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:798 libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:813
-#, c-format
-msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
-msgstr "×× ×ר ××ס××; ××× ×ª×××ר: ××פס %s, ×§×× %s, ס×× ×ס %s"
-
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:836
-#, c-format
-msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)"
-msgstr "×× ×ר ××ס××; %s%s: %s (×§×× %s, ס×× ×ס %s)"
-
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:883
-#, c-format
-msgid "(Tax-related subaccounts: %d)"
-msgstr "(×ש××× ×ת ××©× × ×× ×××¢×× ×××ס××: %d)"
-
-# ×=×× ××ת××
-#. Translators: For the following strings, the single letters
-#. after the colon are abbreviations of the word before the
-#. colon. You should only translate the letter *after* the colon.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:920
-msgid "not cleared:n"
-msgstr "not cleared:×"
-
-# ס=ס××ר××
-#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:923
-msgid "cleared:c"
-msgstr "cleared:×"
-
-#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:926
-msgid "reconciled:y"
-msgstr "reconciled:×"
-
-# ×§=××קפ×
-#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:929
-msgid "frozen:f"
-msgstr "frozen:×§"
-
-#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:932
-msgid "void:v"
-msgstr "×"
-
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:973
-msgid "Opening Balances"
-msgstr "×תרת פת×××"
-
-#. Translators: the 3 ~a below refer to (1) option type (2) unknown
-#. new option name, (3) fallback option name. The order is
-#. important, and must not be changed.
-#: libgnucash/app-utils/options.scm:26
-#, scheme-format
-msgid ""
-"This report was saved using a later version of GnuCash. One of the newer ~a options "
-"'~a' is not available, fallback to the option '~a'."
-msgstr ""
-"××× ×× × ×©×ר ×××¨×¡× ××××רת ××תר ×©× ×× ××§×ש. ××ת ××פשר×××ת ~a ×××ש×ת '~a' ××× × ×××× ×, "
-"×××¨× ××פשר×ת '~a'."
-
-#: libgnucash/app-utils/option-util.c:1697
-#, c-format
-msgid ""
-"There is a problem with option %s:%s.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"××××ª× ××¢×× ×¢× ×פשרת %s:%s.\n"
-"%s"
-
-#: libgnucash/app-utils/option-util.c:1698
-msgid "Invalid option value"
-msgstr "×¢×¨× ×פשר×ת ×× ×ª×§××"
-
-#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:651
-msgid "Renamed to:"
-msgstr "×©× ×©×× × ×:"
-
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:676
-msgid "Notice"
-msgstr "×ַתרָ×Ö¸×"
-
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
-msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
-msgstr "××× × ×ª×× × ×× ××§×ש ××ס××."
-
-#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
-msgid "Old location:"
-msgstr "×××§×× ×ש×:"
-
-#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
-msgid "New location:"
-msgstr "×××§×× ××ש:"
-
-#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:687
-msgid ""
-"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can safely "
-"remove the old directory."
-msgstr ""
-"××××× ×××× ××××× ×ª×× ×××ש×× ×××שת×ש ××ער×ת ×× × {1} â2.6.xââ ×× ××©× ××תר, × ××ª× ××ס×ר "
-"×××××× ×ת ×ספר××× ×××©× ×."
-
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
-msgid "In addition:"
-msgstr "×× ×סף:"
-
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:700
-msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
-msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
-msgstr[0] "××§×××¥ ××× ××עתק × {1} ×××§××:"
-msgstr[1] "××§×צ×× ××××× ×××¢×ª×§× × {1} ×××§××:"
-
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:704
-msgid "The following file in {1} has been renamed:"
-msgstr "×©× ××§×××¥ ××× × {1} ××©×ª× ×:"
-
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:714
-msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
-msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
-msgstr[0] "××§×××¥ ××× ×ת×××©× ××× × ×ª×¢×× ××× ×:"
-msgstr[1] "××§×צ×× ××××× ×ת×××©× × ××× × ×ª×¢×× ×××:"
-
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:724
-msgid "The following file could not be moved to {1}:"
-msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
-msgstr[0] "×× × ××ª× ×××¢××ר ×ת ××§×××¥ ××× × {1}:"
-msgstr[1] "×× × ××ª× ×××¢××ר ×ת ××§×צ×× ××××× × {1}:"
-
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:202
-#, c-format
-msgid ""
-"The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n"
-"\n"
-"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or choose "
-"another separator character.\n"
-"\n"
-"Below you will find the list of invalid account names:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"××ª× ××פר×× \"%s\" ×ש×ש ××©× ×ש××× ××× ×× ××תר.\n"
-"\n"
-"××¦× ×× ×××× ×××ª× ×××ת ×× ×¦×¤×××. × × ××©× ×ת ×ת ש××ת ××ש××× ×ת ×× ××××ר ××ª× ×פר×× ××ר.\n"
-"\n"
-"×××× ×¨×©××ת ש××ת ××ש××× ×ת ×××¢×ת××:\n"
-"%s"
-
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4094
-msgid "Credit Card"
-msgstr "×ר××ס ×שר××"
-
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4096
-msgid "Stock"
-msgstr "× ××ר ער×"
-
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4097
-msgid "Mutual Fund"
-msgstr "×§×¨× × ××× ×ת"
-
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4102
-msgid "A/Receivable"
-msgstr "××××××"
-
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4103
-msgid "A/Payable"
-msgstr "×××××"
-
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4104
-msgid "Root"
-msgstr "ש×רש"
-
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4535
-msgid "Orphaned Gains"
-msgstr "ר××××× ×ת××××"
-
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4549 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
-#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
-msgid "Realized Gain/Loss"
-msgstr "ר××/××¤×¡× ××××ש"
-
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4551
-msgid ""
-"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been "
-"recorded elsewhere."
-msgstr "ר×× ×× ××¤×¡× ××××ש×× ××ש××× ×ת ס××ר×ת ×× ×××¨× ×©×× × ×¨×©×× ×××§×××ת ××ר××."
-
-#: libgnucash/engine/commodity-table.scm:36
-msgid "ALL NON-CURRENCY"
-msgstr "פר×××× ×× ×ספ×××"
-
-#. The default date format for use with strftime in Win32.
-#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:79
-msgid "%B %#d, %Y"
-msgstr "%B %#d, %Y"
-
-#. The default date format for use with strftime in other OS.
-#. Translators: call "man strftime" for possible values.
-#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:83
-msgid "%B %e, %Y"
-msgstr "%B %e, %Y"
-
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:91
-msgid "y-m-d"
-msgstr "y-m-d"
-
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:103
-msgid "d-m-y"
-msgstr "d-m-y"
-
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:115
-msgid "m-d-y"
-msgstr "m-d-y"
-
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:129
-msgid "d-m"
-msgstr "d-m"
-
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:141
-msgid "m-d"
-msgstr "m-d"
-
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:554
-msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
-msgstr "ת×× ×ת ת×ר×× ×× ××××¢ ×××¢××¨× ×××©×ª× ×."
-
-#. regex didn't find a match
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:559
-msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
-msgstr "×× × ××ª× ×פר×ס ×¢×¨× ×ת×ר×× ×ª×× ×©×××ש ×ת×× ×ת ×ת×ר×× ×©× ××ר×."
-
-#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:564
-msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
-msgstr "× ×¨×× ×©××¢×¨× ×××× ×©× × ××¢×× ×©×ת×× ×ת ×©× ×××¨× ××× ×¢×ª ××ת."
-
-#: libgnucash/engine/gnc-features.c:116
-msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You must "
-"use a newer version of GnuCash in order to support the following features:"
-msgstr ""
-"ער×ת × ×ª×× ×× ×× ××××× ×ª××× ×ת ש××× × × ×ª×××ת ×××¨×¡× ×× ×©× ×× ××§×ש. ×ש ××שת×ש ×××¨×¡× ×××©× "
-"××תר ×©× ×× ××§×ש ×ת×××× ×ת××× ×ת ××××ת:"
-
-#. Set memo.
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1665
-msgid "Extra to Charge Card"
-msgstr "ת×ספ×ת ××ר××ס ××××"
-
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1704
-msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
-msgstr "×××× ××ש××× ×ת. × × ×× ×¡×ת ×××× ×ת ר×ש×× ××ש××× ×ת."
-
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2127
-msgid " (posted)"
-msgstr " (× ×¨×©×)"
-
-#: libgnucash/engine/gncOrder.c:550
-msgid " (closed)"
-msgstr " (× ×¡×ר)"
-
-#: libgnucash/engine/gncOwner.c:990
-msgid "Offset between documents: "
-msgstr "×§×××× ××× ×ס××××: "
-
-#: libgnucash/engine/gncOwner.c:1100
-msgid "Lot Link"
-msgstr "×§×ש×ר ××××§×"
-
-#: libgnucash/engine/policy.c:52
-msgid "First In, First Out"
-msgstr "ר×ש×× × ×× ×¡, ר×ש×× ××צ×"
-
-#: libgnucash/engine/policy.c:53
-msgid "Use oldest lots first."
-msgstr "ש×××ש ×××××§×ת ××©× ×ת ××תר ת××××."
-
-#: libgnucash/engine/policy.c:55
-msgid "Last In, First Out"
-msgstr "××ר×× × ×× ×¡, ר×ש×× ××צ×"
-
-#: libgnucash/engine/policy.c:56
-msgid "Use newest lots first."
-msgstr "ש×××ש ×××××§×ת ××ר×× ×ת ת××××."
-
-#: libgnucash/engine/policy.c:59
-msgid "Average cost of open lots."
-msgstr "×¢××ת ×××צעת ×©× ××××§×ת פת×××ת."
-
-#: libgnucash/engine/policy.c:62
-msgid "Manually select lots."
-msgstr "×××רת ××××§×ת ××× ×ת."
-
-#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:66
-msgid "Use Trading Accounts"
-msgstr "ש×××ש ××ש××× ×¡×ר"
-
-#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:67
-msgid "Currency Accounting"
-msgstr "× ××× ×ש××× ×ת ××××¢×ת ×ר××"
-
-#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:68
-msgid "Book Currency"
-msgstr "××××¢ ספר××"
-
-#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:69
-msgid "Default Gains Policy"
-msgstr "×××× ××ת ר××××× ×ר×רת ××××"
-
-#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:70
-msgid "Default Gain or Loss Account"
-msgstr "×××רת ×ש××× ×¨×× ×× ×פס×"
-
-#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:71
-msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)"
-msgstr "סף ×××× ××ª× ××¢×ת ×קר××× ×××× (×§× ××××)"
-
-#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
-msgid "Use Split Action Field for Number"
-msgstr "ש×××ש ×ש×× ×¤×¢××ת פ×צ×× ×¢××ר ס××××××"
-
-#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:74
-msgid "Budgeting"
-msgstr "תקצ××"
-
-#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:75
-msgid "Default Budget"
-msgstr "תקצ×× ×ר×רת ××××"
-
-#. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:504
-msgid " + "
-msgstr " + "
-
-#. translators: %u is the recurrence multiplier, i.e. this
-#. event should occur every %u'th week.
-#. translators: %u is the recurrence multiplier number
-#. translators: %u is the recurrence multiplier.
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:620 libgnucash/engine/Recurrence.c:709
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:740 libgnucash/engine/Recurrence.c:757
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:773 libgnucash/engine/Recurrence.c:785
-#, c-format
-msgid " (x%u)"
-msgstr " â(x%u)"
-
-#. translators: %s is an already-localized form of the day of the week.
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:653
-#, c-format
-msgid "last %s"
-msgstr "%s ×××ר××"
-
-#. translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and
-#. * %s is an already-localized form of the day of the week.
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:667
-#, c-format
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#. translators: %d is the number of Recurrences in the list.
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:719
-#, c-format
-msgid "Unknown, %d-size list."
-msgstr "×× ××××¢, רש××× ××××× %d."
-
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:547
-msgid ""
-"Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-"Business_Features_Issues#Double_posting"
-msgstr ""
-"× × ×××××§ ×ª× ××¢× ××. ×ס×ר × ××ª× ××צ×× × https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-"Business_Features_Issues#Double_posting"
-
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:563
-msgid ""
-"Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
-msgstr ""
-"× × ×××××§ ×ª× ××¢× ××. ×ס×ר × ××ª× ××צ×× × https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
-
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:614
-#, c-format
-msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
-msgstr "×××קת ××××§×ת עסק××ת ××ש××× %s: %u × %u"
-
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:664
-#, c-format
-msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
-msgstr "×××קת פ×צ×××× ×¢×¡×§××× ××ש××× %s: %u × %u"
-
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:108
-#, c-format
-msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
-msgstr "××פ×ש ×ת×××× ××ש××× %s: %u × %u"
-
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:304
-#, c-format
-msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
-msgstr "××פ×ש ××סר ××××× ××ש××× %s: %u × %u"
-
-#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: libgnucash/engine/Split.c:1613
-msgid "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|Split"
-msgstr "×צ×ת ×§×× ××ש××× ×× ××× ××ª× ××¢×ת ×¢× ×¨×××× ×¤×צ××××|פ×צ××"
-
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2694
-msgid "Voided transaction"
-msgstr "×ª× ××¢× ×××××ת"
-
-#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
-#: libgnucash/engine/Transaction.c:2706
-msgid "Transaction Voided"
-msgstr "××ª× ××¢× ×××××"
-
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:439
-msgid "No commodities marked for quote retrieval."
-msgstr "×× ×¡××× × ×¡××ר×ת ×××××ר ×××ר××."
-
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:443 libgnucash/scm/price-quotes.scm:460
-msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
-msgstr "×× × ××ª× ××××ר ×××ר×× ×× ××××× ×ת ×××¢××."
-
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:447
-msgid ""
-"You are missing some needed Perl libraries.\n"
-"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
-msgstr ""
-"×סר×ת ×ספר ספר××ת ×¤×¨× × ××צ×ת.\n"
-"× × ××ר××¥ פק××ת 'gnc-fq-update' ×ש×רת ×פק××× ×ש×רש ××× ××תק×× ××ת×."
-
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:452
-msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
-msgstr "×××¨×¢× ×©×××ת ×ער×ת ××××× ××××ר ×שער××."
-
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:456
-msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
-msgstr "×××¨×¢× ×©×××ת ×× ××××¢× ××××× ××××ר ×שער××."
-
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:479 libgnucash/scm/price-quotes.scm:490
-msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
-msgstr "×× × ××ª× ××××ר ×××ר×× ×פר×××× ×××:"
-
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:483
-msgid "Continue using only the good quotes?"
-msgstr "×××ש×× ××שת×ש רק ××××ר×× ××××××?"
-
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:505
-msgid "Unable to create prices for these items:"
-msgstr "×× × ××ª× ××צ×ר ×××ר×× ×פר×××× ×××:"
-
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:509
-msgid "Add remaining good quotes?"
-msgstr "××ספת צ××××× ×××ר × ×ª×¨×× ××××××?"
-
-#. Translators: ~A is the version string
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:527
-#, scheme-format
-msgid "Found Finance::Quote version ~A."
-msgstr "×רסת Found Finance::Quoteâ ~A."
-
-#: libgnucash/tax/us/de_DE.scm:53
-msgid "Tax Number"
-msgstr "×ספר ×¢×סק"
-
-#: libgnucash/tax/us/txf-de_DE.scm:324
-msgid "The electronic tax number of your business"
-msgstr "×ספר ××ס ××××§×ר×× × ×©× ××ת ×עסק"
-
-#: libgnucash/tax/us/txf.scm:96
-msgid "No help available."
-msgstr "××× ×¢××¨× ××× ××."
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 97d5a7337..dec468a05 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,9 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 3.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-29 16:37-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-25 18:14+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-03 15:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-04 15:15+0300\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Language: he\n"
@@ -35,7 +36,8 @@ msgstr "×ר×× ××ר×פ××ת"
msgid "Chinese"
msgstr "ס×× ×ת"
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:74 gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:243
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:74
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:243
msgid "Cyrillic"
msgstr "ס×ר×××ת"
@@ -63,7 +65,8 @@ msgstr "×§×ר××× ×ת"
msgid "Turkish"
msgstr "××רק×ת"
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:81 gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:81
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
msgid "Unicode"
msgstr "××× ××§××"
@@ -75,8 +78,10 @@ msgstr "××××× ××ת"
msgid "Western"
msgstr "×ער××"
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:84 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1029 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832 gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:529
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:598
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:84 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1029
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:529
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:597
msgid "Other"
msgstr "××ר"
@@ -429,166 +434,250 @@ msgid "The menu of options"
msgstr "תפר×× ×פשר×××ת"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:1
-msgid "The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access the manual under the Help menu."
+msgid ""
+"The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access the "
+"manual under the Help menu."
msgstr "×××ר×× ×××§××× ×©× ×× ××§×ש ×ש ××××¢ ×××¢××. × ××ª× ××שת ×××ר×× ×תפר×× ××¢×ר×."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:4
-msgid "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
-msgstr "×§× ××צ×ר קשר ×¢× ×פת×× ×× ××§×ש. ×× ×סף ××ספר ×× ×××¢× ×©× ×¨×©×××ת ××××ר, × ××ª× ×צ'××× ×××ª× ××××¤× ××§××× ×××צע×ת IRC! ×צ××¨×¤× ××××× ×- #gnucash ×- irc.gnome.org"
+msgid ""
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing lists, you "
+"can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
+msgstr ""
+"×§× ××צ×ר קשר ×¢× ×פת×× ×× ××§×ש. ×× ×סף ××ספר ×× ×××¢× ×©× ×¨×©×××ת ××××ר, × ××ª× ×צ'××× ×××ª× "
+"××××¤× ××§××× ×××צע×ת IRC! ×צ××¨×¤× ××××× ×- #gnucash ×- irc.gnome.org"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:8
msgid ""
-"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click on the sub-menu Import and "
-"click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the instructions provided."
+"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other "
+"programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click on the sub-"
+"menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the "
+"instructions provided."
msgstr ""
-"× ××ª× ××§××ת ××××× ×ת ×× ×ª×× ×× ×פ×× × ×¡××× ××§××××× × ×××ס ××× ×× ,×§××××§×, ×× ×ª××× ××ת ××ר×ת ש×××××ת ××××¦× ×§××¦× QIF ×× OFX. ×תפר×× ×§×××¥, ×ש ×××§×ש ×¢× ×ª×¤×¨×× ×××©× × ×××× ××××§×ש ×¢× ×§×××¥ QIF ×× "
-"OFX, ××ת×××. ×××ר ×××, ×××ש×× ×¢× ×¤× ×××ר××ת ש×ס×פק×."
+"× ××ª× ××§××ת ××××× ×ת ×× ×ª×× ×× ×פ×× × ×¡××× ××§××××× × ×××ס ××× ×× ,×§××××§×, ×× ×ª××× ××ת "
+"××ר×ת ש×××××ת ××××¦× ×§××¦× QIF ×× OFX. ×תפר×× ×§×××¥, ×ש ×××§×ש ×¢× ×ª×¤×¨×× ×××©× × ×××× "
+"××××§×ש ×¢× ×§×××¥ QIF ×× OFX, ××ת×××. ×××ר ×××, ×××ש×× ×¢× ×¤× ×××ר××ת ש×ס×פק×."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:13
msgid ""
-"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. For more information on income "
-"and expense accounts, please see the GnuCash online manual."
+"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. For more "
+"information on income and expense accounts, please see the GnuCash online manual."
msgstr ""
-"××××× ×ת××× ××ת פ×× × ×¡××ת ××ר×ת ×××× ×§××××§× ×××ר×ת ×××, ש××× ×× ×©×× ××§×ש ×שת×ש ××ש××× ×ת ×××§×× ××§×××ר××ת ×¢× ×× ×ª ××¢×§×× ××ר ××× ×¡×ת ×××צ××ת. ××§××ת ××××¢ × ×סף ×¢× ×ש××× ×ת ××× ×¡× ×××צ××ת, × × "
-"××¢××× ×××ר×× ×××§××× ×©× ×× ××§×ש."
+"××××× ×ת××× ××ת פ×× × ×¡××ת ××ר×ת ×××× ×§××××§× ×××ר×ת ×××, ש××× ×× ×©×× ××§×ש ×שת×ש "
+"××ש××× ×ת ×××§×× ××§×××ר××ת ×¢× ×× ×ª ××¢×§×× ××ר ××× ×¡×ת ×××צ××ת. ××§××ת ××××¢ × ×סף ×¢× "
+"×ש××× ×ת ××× ×¡× ×××צ××ת, × × ××¢××× ×××ר×× ×××§××× ×©× ×× ××§×ש."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:18
msgid ""
-"It is possible to change which columns display in the Chart of Accounts. Just locate the triangle at the far right of the column headings, and click it to see the different columns "
-"available."
-msgstr "× ××ª× ××©× ×ת ×ת ××¢××××ת ×××צ××ת ×תרש×× ×ש××× ×ת. פש×× ×ש ××תר ×ת ××ש××ש ××§×¦× ×××× × ××¢×××× ×©× ××תר×ת ××¢××××ת, ×××§×©× ×¢× ××ש××ש × ××ª× ×ר××ת ×ת ××¢××××ת ××××× ×ת ×ש×× ×ת."
+"It is possible to change which columns display in the Chart of Accounts. Just "
+"locate the triangle at the far right of the column headings, and click it to see "
+"the different columns available."
+msgstr ""
+"× ××ª× ××©× ×ת ×ת ××¢××××ת ×××צ××ת ×תרש×× ×ש××× ×ת. פש×× ×ש ××תר ×ת ××ש××ש ××§×¦× ×××× × "
+"××¢×××× ×©× ××תר×ת ××¢××××ת, ×××§×©× ×¢× ××ש××ש × ××ª× ×ר××ת ×ת ××¢××××ת ××××× ×ת ×ש×× ×ת."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:22
msgid ""
-"Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab of the main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking the right mouse "
-"button brings up the transaction menu options."
+"Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab of the "
+"main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking "
+"the right mouse button brings up the transaction menu options."
msgstr ""
-"××§×©× ×¢× ×××¦× ××¢××ר ×××× × (××§×©× ×¢× control ×-Mac OS X) ××××× ×ר×ש×, ××ש×× ×ת ×ש××× ×ת, ××× ××צ×× ×ת ×פשר×××ת תפר×× ××ש×××. ×ת×× ×× ××¦× ××××, ××§×©× ×¢× ×××¦× ××¢××ר ×××× × ×ª×¢×× ×ת ×פשר×××ת "
-"תפר×× ××ª× ××¢×."
+"××§×©× ×¢× ×××¦× ××¢××ר ×××× × (××§×©× ×¢× control ×-Mac OS X) ××××× ×ר×ש×, ××ש×× ×ת ×ש××× ×ת, "
+"××× ××צ×× ×ת ×פשר×××ת תפר×× ××ש×××. ×ת×× ×× ××¦× ××××, ××§×©× ×¢× ×××¦× ××¢××ר ×××× × ×ª×¢×× "
+"×ת ×פשר×××ת תפר×× ××ª× ××¢×."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:27
msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. This will bring up a dialog box where you can enter account details. For more information on choosing an "
-"account type or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online manual."
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. This "
+"will bring up a dialog box where you can enter account details. For more "
+"information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please "
+"see the GnuCash online manual."
msgstr ""
-"××צ×רת ×ש××× ×ת ××ש×× ×ש ×××§×ש ×¢× ×××¦× '××ש' ×סר×× ××××× ××××× ×ר×ש×. ×ת××ת ××-×ש×× ×©×ª××¦× × ××ª× ××××× ×ת פר×× ××ש×××. ×××××¢ × ×סף ××××ת ×××רת ס×× ×ש××× ×× ×××רת תרש×× ×ª×¨×©×× ×ש××× ×ת, × × "
-"××¢××× ×××ר×× ×××§××× ×©× ×× ××§×ש."
+"××צ×רת ×ש××× ×ת ××ש×× ×ש ×××§×ש ×¢× ×××¦× '××ש' ×סר×× ××××× ××××× ×ר×ש×. ×ת××ת ××-×ש×× "
+"שת××¦× × ××ª× ××××× ×ת פר×× ××ש×××. ×××××¢ × ×סף ××××ת ×××רת ס×× ×ש××× ×× ×××רת תרש×× "
+"תרש×× ×ש××× ×ת, × × ××¢××× ×××ר×× ×××§××× ×©× ×× ××§×ש."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:33
msgid ""
-"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View menu, you can choose the register "
-"style Auto-Split Ledger or Transaction Journal."
+"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple deductions, "
+"click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View menu, you can "
+"choose the register style Auto-Split Ledger or Transaction Journal."
msgstr ""
-"×¢× ×× ×ª ××××× ×ª× ××¢×ת ×ר×××ת-פ×צ××××, ×××× ×¤×§××ת ש×ר ×××××× ×ספר × ××××××, ×ש ×××§×ש ×¢× ×××¦× 'פ×צ××' ×סר×× ×××××. ××××פ××, ×תפר×× ×ª×¦×××, × ××ª× ××××ר ס×× ×× ×ר×סת 'פ×צ×× ×××××××' ×× '×××× "
-"×ª× ××¢×ת'."
+"×¢× ×× ×ª ××××× ×ª× ××¢×ת ×ר×××ת-פ×צ××××, ×××× ×¤×§××ת ש×ר ×××××× ×ספר × ××××××, ×ש ×××§×ש ×¢× "
+"×××¦× 'פ×צ××' ×סר×× ×××××. ××××פ××, ×תפר×× ×ª×¦×××, × ××ª× ××××ר ס×× ×× ×ר×סת 'פ×צ×× "
+"×××××××' ×× '×××× ×ª× ××¢×ת'."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:38
msgid ""
-"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select '+', '-','*', or '/'. Type the "
-"second value and press Enter to record the calculated amount."
+"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, "
+"subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select '+', "
+"'-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the calculated "
+"amount."
msgstr ""
-"×עת ××× ×ª ס××××× ×××××, × ××ª× ××שת×ש ×××ש××× ×× ××§×ש ××× ×××ר, ××סר, ×××פ×× ×××××§. ×× ×©× ×רש ××× ×××§××× ×ת ××¢×¨× ×ר×ש××, ××××ר ××× ×××§××× ×¡××× '+', '-', '*', ×× '/'. ×××§××× ×ת ××¢×¨× ××©× × "
-"××××¥ ×¢× '×× ×ר' ××× ×רש×× ×ת ×ס××× ××××ש×."
+"×עת ××× ×ª ס××××× ×××××, × ××ª× ××שת×ש ×××ש××× ×× ××§×ש ××× ×××ר, ××סר, ×××פ×× ×××××§. ×× "
+"×©× ×רש ××× ×××§××× ×ת ××¢×¨× ×ר×ש××, ××××ר ××× ×××§××× ×¡××× '+', '-', '*', ×× '/'. "
+"×××§××× ×ת ××¢×¨× ××©× × ××××¥ ×¢× '×× ×ר' ××× ×רש×× ×ת ×ס××× ××××ש×."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:43
msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, GnuCash will automatically "
-"complete the remainder of the transaction as it was last entered."
-msgstr "××××× ×××ר ××§× ×¢× ××× ×ª ×ª× ××¢×ת ××××ת. ×עת ××§××ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×ª×××ר ××ª× ××¢×, ×××§×©× ×¢× ×××¦× ×'×××', ×× ××§×ש ×ש××× ××××¤× ××××××× ×ת ש×ר ××ª× ××¢× ××¤× ×©×××× × ××¤×¢× ×××ר×× ×."
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the first "
+"letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, GnuCash will "
+"automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered."
+msgstr ""
+"××××× ×××ר ××§× ×¢× ××× ×ª ×ª× ××¢×ת ××××ת. ×עת ××§××ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×ª×××ר ××ª× ××¢×, ×××§×©× "
+"×¢× ×××¦× ×'×××', ×× ××§×ש ×ש××× ××××¤× ××××××× ×ת ש×ר ××ª× ××¢× ××¤× ×©×××× × ××¤×¢× ×××ר×× ×."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:48
msgid ""
-"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer register column, and GnuCash will complete the name from your list of accounts. For subaccounts, type the first "
-"letter(s) of the parent account, followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
+"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer register "
+"column, and GnuCash will complete the name from your list of accounts. For "
+"subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, followed by ':' and "
+"the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
msgstr ""
-"××§××ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×©× ×ש××× ×§××× ××¢×××× ××××× ×××¢×ר×ת ××× ××§×ש ×ש××× ×ת ××©× ×רש××ת ××ש××× ×ת ××§×××ת. ××ש××× ×ת ××©× ×, ×ש ×××§××× ×ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×ש××× ×××, ×××ר×× ':' ××ת ×××ת "
-"×ר×ש×× × ×©× ×ש××× ×××©× × (××××××, ×:× ×¢××ר ×ש××××: ××××× ××.)"
+"××§××ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×©× ×ש××× ×§××× ××¢×××× ××××× ×××¢×ר×ת, ××× ××§×ש ×ש××× ×ת ××©× "
+"×רש××ת ××ש××× ×ת ××§×××××. ××ש××× ×ת ××©× ×, ×ש ×××§××× ×ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×ש××× ×××, "
+"×××ר×× ':' ××ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×ש××× ×××©× × (××××××, ר:× ×¢××ר ר××ש: ××××× ××.)"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:54
msgid ""
-"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select Edit -> Open Subaccounts from the menu."
-msgstr "××¢×× ××× ×× ×ר××ת ×ת ×× ××ª× ××¢×ת ×ש××× ×××©× × ××××× ×××? ××ש×× ×ת ×ש××× ×ת ××××× ×ר×ש×, ×ש ×ס×× ×ת ×ש××× ××× ××××רת ער×××-> פת×ת ×ש××× ×ת ××©× × ××תפר××."
+"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the Accounts tab "
+"in the main window, highlight the parent account and select Edit -> Open "
+"Subaccounts from the menu."
+msgstr ""
+"××¢×× ××× ×× ×ר××ת ×ת ×× ××ª× ××¢×ת ×ש××× ×××©× × ××××× ×××? ××ש×× ×ת ×ש××× ×ת ××××× ×ר×ש×, "
+"×ש ×ס×× ×ת ×ש××× ××× ××××רת ער×××-> פת×ת ×ש××× ×ת ××©× × ××תפר××."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
-msgid "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check numbers as well."
-msgstr "××שר ×××× ×× ×ª×ר××, × ××ª× ××שת×ש ×××§×©× × '+' ×× '-' ×××× ××§×× ×× ××ס×× ×ת ×ת×ר××. ××××ª× ×××¤× × ××ª× ×× ××§×× ×× ××ס×× ××¡×¤×¨× ×××××."
+msgid ""
+"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the selected "
+"date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check numbers as well."
+msgstr ""
+"××שר ×××× ×× ×ª×ר××, × ××ª× ××שת×ש ×××§×©× × '+' ×× '-' ×××× ××§×× ×× ××ס×× ×ת ×ת×ר××. "
+"××××ª× ×××¤× × ××ª× ×× ××§×× ×× ××ס×× ××¡×¤×¨× ×××××."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:62
-msgid "To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/Down."
-msgstr "×××¢×ר ××× ×ש×× ××ת ×ר×××ת ××××× ×ר×ש×, ×ש ×××§×ש ×¢× ××קש×× Control+Page Up/Down."
+msgid ""
+"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/Down."
+msgstr ""
+"×××¢×ר ××× ×ש×× ××ת ×ר×××ת ××××× ×ר×ש×, ×ש ×××§×ש ×¢× ××קש×× Control+Page Up/Down."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:65
-msgid "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and withdrawals."
-msgstr "××××× ×ת×××, × ××ª× ×××§×ש ×¢× ×××¦× ×ר××× ××× ×ס×× ×ª× ××¢×ת ×××ת×××ת. × ××ª× ×× ×××§×ש ××× ×- ש×פ×+××× ××× ××¢××ר ××× ×פק××ת ××ש×××ת."
+msgid ""
+"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and "
+"withdrawals."
+msgstr ""
+"××××× ×ת×××, × ××ª× ×××§×ש ×¢× ×××¦× ×ר××× ××× ×ס×× ×ª× ××¢×ת ×××ת×××ת. × ××ª× ×× ×××§×ש ××× "
+"×- ש×פ×+××× ××× ××¢××ר ××× ×פק××ת ××ש×××ת."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:69
msgid ""
-"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency Transfer options for entering "
-"the exchange rate or the other currency's amount will be available."
+"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the Transfer "
+"button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency Transfer "
+"options for entering the exchange rate or the other currency's amount will be "
+"available."
msgstr ""
-"××× ×××¢××ר ×ספ×× ××× ×ש××× ×ת ××¢×× ××××¢×ת ש×× ××, ×ש ×××§×ש ×¢× ×××¦× '××¢×ר×' ×סר×× ××××× ×××¦× ××××, ××××ר ×ש××× ×ת ××פשר×××ת ××¢×רת ×××××¢×ת, ×××××× ×ת שער ××××פ×× ×× ×ת ×ס××× ×××××¢ ×××ר."
+"××× ×××¢××ר ×ספ×× ××× ×ש××× ×ת ××¢×× ××××¢×ת ש×× ××, ×ש ×××§×ש ×¢× ×××¦× '××¢×ר×' ×סר×× "
+"××××× ×××¦× ××××, ××××ר ×ש××× ×ת ××פשר×××ת ××¢×רת ×××××¢×ת, ×××××× ×ת שער ××××פ×× ×× ×ת "
+"×ס××× ×××××¢ ×××ר."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:74
msgid ""
-"You can set the Security Editor screen to display the Quote Source of a security, which makes it easy to see which online sources your securities use. Click the triangle at the far "
-"right of the column headings to change the display."
+"You can set the Security Editor screen to display the Quote Source of a security, "
+"which makes it easy to see which online sources your securities use. Click the "
+"triangle at the far right of the column headings to change the display."
msgstr ""
-"× ××ª× ×××××ר ×ת ××¡× ×¢××¨× × ××ר×ת ××¢×¨× ×× ×©×צ×× ×ת ××§×ר ××××ר ×©× ×× ××ר, ××ר ×××פשר ×ר××ת ××× ×××§×ר×ת ×××§××× ×× ××©×¢×¨× × ××ר×ת ×ער×. ×ש×× ×× ×××¦× × ××ª× ×××§×ש ×¢× ××ש××ש ××§×¦× ×ש×××× ××¢×××× ×©× "
-"××תר×ת ××¢××××ת."
+"× ××ª× ×××××ר ×ת ××¡× ×¢××¨× × ××ר×ת ××¢×¨× ×× ×©×צ×× ×ת ××§×ר ××××ר ×©× ×× ××ר, ××ר ×××פשר "
+"×ר××ת ××× ×××§×ר×ת ×××§××× ×× ××©×¢×¨× × ××ר×ת ×ער×. ×ש×× ×× ×××¦× × ××ª× ×××§×ש ×¢× ××ש××ש ××§×¦× "
+"×ש×××× ××¢×××× ×©× ××תר×ת ××¢××××ת."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:79
msgid ""
-"You can pack multiple reports into a single window, providing all the financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" "
-"report."
-msgstr "× ××ª× ××ר×× ×ספר ××××ת ×ת×× ×××× ×××× ××ספק ×ת ×× ×××××¢ ×פ×× × ×¡× ××××קש ×××× ××××£. ××©× ××, ×ש ××××ר ××תפר××: ××××ת ->××××× ×××ת×× ××ש×ת-> '×× ×× ×× ×©×¨×©×ר ××××ת'."
+"You can pack multiple reports into a single window, providing all the financial "
+"information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom -> \"Custom "
+"Multicolumn Report\" report."
+msgstr ""
+"× ××ª× ××ר×× ×ספר ××××ת ×ת×× ×××× ×××× ××ספק ×ת ×× ×××××¢ ×פ×× × ×¡× ××××קש ×××× ××××£. "
+"××©× ××, ×ש ××××ר ××תפר××: ××××ת ->××××× ×××ת×× ××ש×ת-> '×× ×× ×× ×©×¨×©×ר ××××ת'."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
-msgid "Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
-msgstr "×××××× ×ת ×ס×× ×× ×שפ××¢×× ×¢× ×××¤× ×צ×ת ×××××ת. × ××ª× ××××ר ×××××× ×¡×× ×× ×¢××ר ×××× ××פשר×××ת ×××. ××ת××× ××ש×ת ×©× ×××××× ×ת ×ס×× ×× × × ××××ר ××תפר××: ער×××-> ×××××× ×ת ס×× ××."
+msgid ""
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your report "
+"as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
+msgstr ""
+"×××××× ×ת ×ס×× ×× ×שפ××¢×× ×¢× ×××¤× ×צ×ת ×××××ת. × ××ª× ××××ר ×××××× ×¡×× ×× ×¢××ר ×××× "
+"××פשר×××ת ×××. ××ת××× ××ש×ת ×©× ×××××× ×ת ×ס×× ×× × × ××××ר ××תפר××: ער×××-> ×××××× ×ת "
+"ס×× ××."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
-msgid "To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
-msgstr "×¢× ×× ×ª ××צ×× ×ת תפר×× ××ש××× ×ת ×ש×× ×××¢××¨× ×©× ×¢××× ×××××, ××§×©× ×¢× ×ª×¤×¨×× ×× ×¢× ×¦×ר××£ ××קש×× Ctrl-Down."
+msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press the Menu "
+"key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+"×¢× ×× ×ª ××צ×× ×ת תפר×× ××ש××× ×ת ×ש×× ×××¢××¨× ×©× ×¢××× ×××××, ××§×©× ×¢× ×ª×¤×¨×× ×× ×¢× ×¦×ר××£ "
+"××קש×× Ctrl-Down."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:91
msgid ""
-"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, weekly and monthly. But more advanced "
-"schemes can be set up as well. Some examples:\n"
+"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency configurator. "
+"Basic frequencies to schedule a transaction include daily, weekly and monthly. But "
+"more advanced schemes can be set up as well. Some examples:\n"
"\n"
-"To schedule a transaction every three weeks, you can choose the weekly basic frequency and then set 'Every 3 weeks'.\n"
+"To schedule a transaction every three weeks, you can choose the weekly basic "
+"frequency and then set 'Every 3 weeks'.\n"
"\n"
-"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic frequency and then set 'Every 12 months'."
+"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic frequency and "
+"then set 'Every 12 months'."
msgstr ""
-"×¢××¨× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ××××¢ ×¢× ××××ר תצ×רת ת××ר×ת ×××ש ××××. ת××ר×××ת ×ס×ס××ת ×ת×××× ×ª× ××¢× ××××××: ××××, ש×××¢× ××××ש×. × ××ª× ×××××ר ×× ×ª××× ××ת ×תק×××ת ××תר. ×××× ×ספר ××××××ת:\n"
+"×¢××¨× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ××××¢ ×¢× ××××ר תצ×רת ת××ר×ת ×××ש ××××. ת××ר×××ת ×ס×ס××ת ×ת×××× "
+"×ª× ××¢× ××××××: ××××, ש×××¢× ××××ש×. × ××ª× ×××××ר ×× ×ª××× ××ת ×תק×××ת ××תר. ×××× ×ספר "
+"××××××ת:\n"
"\n"
-"×¢× ×× ×ª ×ת××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××× ×©×××©× ×©×××¢×ת, × ××ª× ××××ר ×ת ×ת××ר×ת ××ס×ס×ת ×ש×××¢× ××××ר ××× ×××××ר '×× 3 ש×××¢×ת'.\n"
+"×¢× ×× ×ª ×ת××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××× ×©×××©× ×©×××¢×ת, × ××ª× ××××ר ×ת ×ת××ר×ת ××ס×ס×ת ×ש×××¢× "
+"××××ר ××× ×××××ר '×× 3 ש×××¢×ת'.\n"
"\n"
-"×¢× ×× ×ª ×ת××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××× ×©× ×, × ××ª× ××××ר ×ת ×ת××ר×ת ××ס×ס×ת ×××××©× ××××ר ××× ×××××ר '×× 12 ×××ש××'."
+"×¢× ×× ×ª ×ת××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××× ×©× ×, × ××ª× ××××ר ×ת ×ת××ר×ת ××ס×ס×ת ×××××©× ××××ר ××× "
+"×××××ר '×× 12 ×××ש××'."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:100
msgid ""
-"If you work overnight, you should close and reopen your working registers after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is not necessary to restart GnuCash."
-msgstr "××××× ××¢××××× ×××××, ×××ר ×צ×ת, ×ש ×ס××ר ××פת×× ×××ש ×ת ×××× × ××¢×××× ×¢× ×× ×ª ××§×× ×ת ×ת×ר×× ××¢××× × ××ר×רת ×××× ××ª× ××¢×ת ××ש×ת. ××× ×¦××¨× ××פע×× ×××ש ×ת ×× ××§×ש."
+"If you work overnight, you should close and reopen your working registers after "
+"midnight, to get the new date as default for new transactions. It is not necessary "
+"to restart GnuCash."
+msgstr ""
+"××××× ××¢××××× ×××××, ×××ר ×צ×ת, ×ש ×ס××ר ××פת×× ×××ש ×ת ×××× × ××¢×××× ×¢× ×× ×ª ××§×× ×ת "
+"×ת×ר×× ××¢××× × ××ר×רת ×××× ××ª× ××¢×ת ××ש×ת. ××× ×¦××¨× ××פע×× ×××ש ×ת ×× ××§×ש."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, start the search from that "
-"account's register."
-msgstr "×¢× ×× ×ª ××פש ××× ××ª× ××¢×ת, ×ש ××צע ×ת××ת ××פ×ש (ער×××-> ××פ×ש...) ××¢××× ×ª×¨×©×× ××ש××× ×ת ×ר×ש×. ×¢× ×× ×ª ×××××× ×ת ×××פ×ש ××ש××× ××××, ×ש ××פע×× ×ת ×××פ×ש ×××××× ×©× ×××ª× ×ש×××."
+"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) from the "
+"main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, start the "
+"search from that account's register."
+msgstr ""
+"×¢× ×× ×ª ××פש ××× ××ª× ××¢×ת, ×ש ××צע ×ת××ת ××פ×ש (ער×××-> ××פ×ש...) ××¢××× ×ª×¨×©×× "
+"××ש××× ×ת ×ר×ש×. ×¢× ×× ×ª ×××××× ×ת ×××פ×ש ××ש××× ××××, ×ש ××פע×× ×ת ×××פ×ש ×××××× ×©× "
+"×××ª× ×ש×××."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
-msgid "To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in a new window."
-msgstr "×¢× ×× ×ª ××ש××ת ×××ת×ת ×¢× ×××¡× ×ת ×ת××× ×©× ×©×ª× ×ש×× ××ת, ×××ת ××ש×× ××ת, ×ש ××××ר ××תפר×× ××××-> ×××× ××ש ×¢× ×¢××× ××ש××¤× ×ש×× ×ת ×× ××××× ×××ש."
+msgid ""
+"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, select "
+"Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in a new window."
+msgstr ""
+"×¢× ×× ×ª ××ש××ת ×××ת×ת ×¢× ×××¡× ×ת ×ת××× ×©× ×©×ª× ×ש×× ××ת, ×××ת ××ש×× ××ת, ×ש ××××ר "
+"××תפר×× ××××-> ×××× ××ש ×¢× ×¢××× ××ש××¤× ×ש×× ×ת ×× ××××× ×××ש."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:112
msgid ""
-"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more bizarre and "
-"inexplicable.\n"
+"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it "
+"is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more "
+"bizarre and inexplicable.\n"
"There is another theory that this has already happened.\n"
"\n"
"Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
msgstr ""
-"××©× × ×ª××ר×× ××××¢× ×ª ש×× ×× ×¤×¢× ××ש×× ×××× ××××¢ × ×צר ×××§×× ×××××¢ ××× ×××, ××× ×××¢×× ××××¤× ××××× ××××××£ ××ש×× ×פ××× ××תר ×××ר ××××ª× ××ס×ר.\n"
+"××©× × ×ª××ר×× ××××¢× ×ª ש×× ×× ×¤×¢× ××ש×× ×××× ××××¢ × ×צר ×××§×× ×××××¢ ××× ×××, ××× ×××¢×× "
+"××××¤× ××××× ××××××£ ××ש×× ×פ××× ××תר ×××ר ××××ª× ××ס×ר.\n"
"×ש ×¢×× ×ª×××ר×× ×©×× ××ר קר×.\n"
"\n"
"××××ס ×××ס, \"××סע×× ×ס××£ ×××§××\""
@@ -602,21 +691,31 @@ msgstr "×ספר × ×¡×ר ××צ×××."
#. * only for the %d part).
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:313
#, c-format
-msgid "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d book."
-msgid_plural "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d books."
-msgstr[0] "ת×ר×× ××ª× ××¢× ××××§×× ×××תר ×ספר×× ××× %s. ××ת×סס ×¢× ×××××¨× ×©× ×¢×©×ª× ××¢××, ספר ××ש××× ×ת ×פ××¦× ×- %d ספר××."
-msgstr[1] "ת×ר×× ××ª× ××¢× ××××§×× ×××תר ×ספר×× ××× %s. ××ת×סס ×¢× ×××××¨× ×©× ×¢×©×ª× ××¢××, ספר ××ש××× ×ת ×פ××¦× ×- %d ספר××."
+msgid ""
+"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made "
+"above, this book will be split into %d book."
+msgid_plural ""
+"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made "
+"above, this book will be split into %d books."
+msgstr[0] ""
+"ת×ר×× ××ª× ××¢× ××××§×× ×××תר ×ספר×× ××× %s. ××ת×סס ×¢× ×××××¨× ×©× ×¢×©×ª× ××¢××, ספר ××ש××× ×ת "
+"×פ××¦× ×- %d ספר××."
+msgstr[1] ""
+"ת×ר×× ××ª× ××¢× ××××§×× ×××תר ×ספר×× ××× %s. ××ת×סס ×¢× ×××××¨× ×©× ×¢×©×ª× ××¢××, ספר ××ש××× ×ת "
+"×פ××¦× ×- %d ספר××."
#. Translators: Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:369
#, c-format
msgid ""
-"You have asked for a book to be created. This book will contain all transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts).\n"
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all transactions up "
+"to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts).\n"
"\n"
" Amend the Title and Notes or Click on \"Next\" to proceed.\n"
" Click on \"Back\" to adjust the dates or \"Cancel\"."
msgstr ""
-"×צ×רת ספר ×ש××× ×ת. ספר ×× ×××× ×ת ×× ××ª× ××¢×ת ×¢× ××צ×ת %s (××¡× ×©× %d ×ª× ××¢×ת שפר×ש×ת ×¢× %d ×ש××× ×ת).\n"
+"×צ×רת ספר ×ש××× ×ת. ספר ×× ×××× ×ת ×× ××ª× ××¢×ת ×¢× ××צ×ת %s (××¡× ×©× %d ×ª× ××¢×ת שפר×ש×ת "
+"×¢× %d ×ש××× ×ת).\n"
"\n"
"× × ××ª×§× ×ת ×××תרת ×××ער×ת ×× ×××§×ש ×¢× '×××' ××× ×××ש××.\n"
" ××§×©× ×¢× '××§×××' ××× ××××× × ×ת ×ת×ר×××× ×× '×××××'."
@@ -628,8 +727,12 @@ msgstr "תק××¤× %s - %s"
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:404
#, c-format
-msgid "The book will be created with the title %s when you click on \"Apply\". Click on \"Back\" to adjust, or \"Cancel\" to not create any book."
-msgstr "ספר ××ש××× ×ת ××××צר ×¢× ×××תרת %s ×××ר ××§×©× ×¢× '××××'. ××§×©× ×¢× '××§×××' ××× ××××× ×, ×× '×××××' ×× ××שת ×צ×ר ספר ××ש××× ×ת."
+msgid ""
+"The book will be created with the title %s when you click on \"Apply\". Click on "
+"\"Back\" to adjust, or \"Cancel\" to not create any book."
+msgstr ""
+"ספר ××ש××× ×ת ××××צר ×¢× ×××תרת %s ×××ר ××§×©× ×¢× '××××'. ××§×©× ×¢× '××§×××' ××× ××××× ×, "
+"×× '×××××' ×× ××שת ×צ×ר ספר ××ש××× ×ת."
#. Translation FIXME: Can this %s-containing message please be
#. replaced by one single message? Either this closing went
@@ -649,7 +752,8 @@ msgstr ""
msgid "Period:"
msgstr "תק×פת:"
-#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:590 gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:85
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:590
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:85
msgid "Closing Date:"
msgstr "ת×ר×× ×¡××ר×:"
@@ -657,7 +761,8 @@ msgstr "ת×ר×× ×¡××ר×:"
msgid "Selected"
msgstr "× ××ר"
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:462 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2249
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:462
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2249
msgid "Account Types"
msgstr "ס××× ×ש××× ×ת"
@@ -691,11 +796,14 @@ msgstr "××"
msgid "No"
msgstr "××"
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1024 gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:718 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:905
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1024 gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:718
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:905
msgid "Placeholder"
msgstr "ש××ר ××§××"
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1041 gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:307 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1605 libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1103
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1041 gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:307
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1605
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1103
msgid "Opening Balance"
msgstr "×תרת פת×××"
@@ -718,7 +826,8 @@ msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
msgstr "× × ××××ר ××××¢ ש×ש×ש ××ש××× ×ת ×××ש××."
#. The options dialog gets added to the notebook so it doesn't need a parent.
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1224 gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1243 gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:835
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1224 gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1243
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:835
msgid "New Book Options"
msgstr "×פשר×××ת ספר ×ש××× ×ת ××ש"
@@ -768,7 +877,9 @@ msgstr "... ×ש×× \"%s\"?"
msgid "via Escrow account?"
msgstr "×צ×ת ×ש××× × ××× ×ת?"
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:930 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2612
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:930
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
msgid "Loan"
msgstr "××××××"
@@ -782,33 +893,75 @@ msgstr "×פשר×ת פרע×× ××××××: \"%s\""
#. * header line of exported CSV files:
#. Add the columns *
#. * (keep the line break below to avoid a translator comment)
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1867 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:908 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:603 gnucash/gnome/reconcile-view.c:447
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:288 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:420 gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:129
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:492 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:366 gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:611
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:620 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:47 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:52
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:709 gnucash/import-export/import-match-picker.c:393 gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3697 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3748 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:226 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:71 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:89
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:221 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:617 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:42
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:52 gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:161 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:293
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:156 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:915 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1041
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1122 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:72 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1022 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1027 gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:337
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:737 gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:107 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:93 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:486 gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:51
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:129 gnucash/report/standard-reports/register.scm:397
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1867 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:908
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:603 gnucash/gnome/reconcile-view.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:288
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:129
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:492
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:366
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:611
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:620
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:47
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:52
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:751
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3749
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:226
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:71
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:89
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:221
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:617
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:42
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:52
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:161
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:293
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:156
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:915
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1041
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1122
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1039
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1044
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:337
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:736
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:101
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:73
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:94
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:486
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:51
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:129
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:381
msgid "Date"
msgstr "ת×ר××"
#. set per book option
#. Mark the transaction as a payment
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1873 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2852 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2914 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2927
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2993 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3079
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:132 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2573
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2614 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2630
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:359 libgnucash/app-utils/prefs.scm:66 libgnucash/app-utils/prefs.scm:74 libgnucash/app-utils/prefs.scm:92
-#: libgnucash/engine/gncOwner.c:791 libgnucash/engine/gncOwner.c:826 libgnucash/engine/gncOwner.c:856 libgnucash/engine/gncOwner.c:869
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1873 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2852
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2914 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2927
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2993
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3079
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:132
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2587
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2628
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2633
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2644
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:359
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:66 libgnucash/app-utils/prefs.scm:74
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:92 libgnucash/engine/gncOwner.c:791
+#: libgnucash/engine/gncOwner.c:826 libgnucash/engine/gncOwner.c:856
+#: libgnucash/engine/gncOwner.c:869
msgid "Payment"
msgstr "תש×××"
@@ -816,11 +969,20 @@ msgstr "תש×××"
msgid "Principal"
msgstr "קר×"
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1885 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2967 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2859 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2947 gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:40 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2568
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2605 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2613 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2620
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2656
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1885 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2967
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2947
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:40
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2582
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2627
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2634
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2643
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2670
msgid "Interest"
msgstr "ר×××ת"
@@ -831,7 +993,9 @@ msgstr "תש××× × ××× ×ת"
#. Set split-action with gnc_set_num_action which is the same as
#. * xaccSplitSetAction with these arguments
#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:382 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2956 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2665
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:382
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2956
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2679
msgid "Action Column|Split"
msgstr "×¢×××ת פע×××|פ×צ××"
@@ -841,25 +1005,49 @@ msgstr "ש×××× ×××ספת ×××ר."
#. define all option's names so that they are properly defined
#. in *one* place.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:573 gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:111 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109 gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:474
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59 gnucash/import-export/import-main-matcher.c:710 gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
-#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:38
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:50 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1185 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1057
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:42 gnucash/report/standard-reports/budget.scm:49 gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:50
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:112 gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:254 gnucash/report/standard-reports/register.scm:142
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:422
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:573
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:492
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:752
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
+#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:38
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:50
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1185
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1057
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:42
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:49
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:50
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:106
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:254
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:142
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:406
msgid "Account"
msgstr "×ש×××"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1069
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1069
#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:255
msgid "Symbol"
msgstr "ס××"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:585 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:413
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:928 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1051 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1207
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1077 gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:113 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:84
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:104 gnucash/report/standard-reports/register.scm:145 gnucash/report/standard-reports/register.scm:427
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:585
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:413
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:928
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1051
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1207
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1077
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:107
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:105
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:145
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:411
msgid "Shares"
msgstr "×× ××ת"
@@ -867,40 +1055,70 @@ msgstr "×× ××ת"
msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
msgstr "××× ×ש××× ×ת × ××ר×ת ×¢×¨× ×¢× ×תר×ת!"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:73 gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:260 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1354 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1432
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:73 gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:260
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1354 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1432
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
msgid "Select..."
msgstr "×××ר×..."
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:77 gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:77
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
msgid "Edit..."
msgstr "ער×××..."
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:219 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2421 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2600 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2601
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3303 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1054 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2998 gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:166
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:791 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:413 libgnucash/app-utils/prefs.scm:91 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1059
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:219 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2421
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2600 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2601
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3303 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1054
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2998
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:166
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:791
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:413
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:91 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1059
msgid "Bill"
msgstr "××××"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:222 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2426 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2607 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2608
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:222 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2426
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2607 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2608
msgid "Voucher"
msgstr "ש××ר"
#. page / name / orderkey / tooltip / default
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3317 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:357 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1070
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3073 gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:186
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:145 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:747 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:761
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2618 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:799 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:405
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:409 gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:109 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:167
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:131 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:199 gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1804
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:365
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1070
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3073
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:145
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:747
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:761
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2632
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:799
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:405
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:409
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:109
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:167
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:131
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:193
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1804
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:75 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1057
msgid "Invoice"
msgstr "×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:448 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:597 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:674
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:46 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:50 gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:253 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:286 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:336
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:421 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:994 libgnucash/engine/Recurrence.c:495 libgnucash/engine/Recurrence.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:448 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:597
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:674
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:46
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:50
+#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:253
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:286
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:336
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:421
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:994
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:227 libgnucash/engine/Recurrence.c:495
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:683
msgid "None"
msgstr "×××"
@@ -908,12 +1126,15 @@ msgstr "×××"
msgid "Use Global"
msgstr "ש×××ש ×××××××"
-#: gnucash/gnome/business-urls.c:68 gnucash/gnome/business-urls.c:195 gnucash/gnome/top-level.c:225
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:68 gnucash/gnome/business-urls.c:195
+#: gnucash/gnome/top-level.c:225
#, c-format
msgid "Badly formed URL %s"
msgstr "צ×רת URL ש×××× %s"
-#: gnucash/gnome/business-urls.c:73 gnucash/gnome/business-urls.c:226 gnucash/gnome/business-urls.c:233 gnucash/gnome/business-urls.c:302 gnucash/gnome/top-level.c:98
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:73 gnucash/gnome/business-urls.c:226
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:233 gnucash/gnome/business-urls.c:302
+#: gnucash/gnome/top-level.c:98
#, c-format
msgid "Bad URL: %s"
msgstr "URL ש×××: %s"
@@ -954,20 +1175,30 @@ msgstr "× × ××××× ×©× ××ª× ×× ×תש×××."
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:328
#, c-format
-msgid "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already in use."
+msgid ""
+"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already "
+"in use."
msgstr "× × ××××× ×©× ×××××× ××ª× ×× ×תש×××. ××©× \"%s\" × ××¦× ××ר ×ש×××ש."
-#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:528 gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:211 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:798
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:989 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:228
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:528 gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:211
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:798
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:989
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:228
msgid "Days"
msgstr "××××"
-#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:531 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:409 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:801
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:531 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:409
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:801
msgid "Proximo"
msgstr "פר×קס×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:534 gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:436 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:627 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:242 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:355 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:360
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:534 gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:242
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:355
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:360
msgid "Unknown"
msgstr "×× ××××¢"
@@ -982,19 +1213,26 @@ msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "××× ×××××§ ×ת \"%s\"?"
#: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:78
-msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer below."
+msgid ""
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer "
+"below."
msgstr "×¢× ×ª× ××¢× ×× ××××ת ×ש×××ת ×××§××. × × ××××ר ××§××."
#: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:85
-msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor below."
+msgid ""
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor below."
msgstr "×¢× ×ª× ××¢× ×× ××××ת ×ש×××ת ×ספק. × × ××××ר ספק."
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:168
-msgid "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may not delete it."
+msgid ""
+"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may not "
+"delete it."
msgstr "ס×××¨× ×× ×ש×שת ×פ××ת ×××× ×××ש××× ×ת. ×× × ××ª× ×××××§ ××ת×."
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:182
-msgid "This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected commodity and its price quotes?"
+msgid ""
+"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected "
+"commodity and its price quotes?"
msgstr "×ס×××¨× ×× ×§××××× ×××ר××. ××× ×××××§ ×ת ×ס×××¨× ×©× ×××¨× ××ת ××××ר×× ×©××?"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:189
@@ -1006,49 +1244,117 @@ msgid "Delete commodity?"
msgstr "×××קת ס××ר×?"
#. Add the Cancel button for the matcher
-#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:202 gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:191 gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:233 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1166
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:303 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1571 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1114
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1598 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1734 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:904 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:942
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1164 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1208 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1336 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1653 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1693
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2195 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2279 gnucash/gnome-search/search-account.c:237 gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:657
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:597 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:131 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:612
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1284 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2355
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:191 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:23 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:179 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:618
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:917 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1658 gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:179
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:41 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:825 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1019
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:40 gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:24 gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:56
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:747 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:66 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:44
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:26 gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:343 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:42 gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:29
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:125 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:49 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:618 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1199
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:615 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1114 gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:43 gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:152
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:41 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:457 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:81 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:73
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388 gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:147 gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:318 gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:123
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:458 gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:742 gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:27 gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:180 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:793 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1492 gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:31
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:348 gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:27 gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:25 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:67
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:33 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:271 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:461
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:33 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:192 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:707
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:34 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:587 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1172 gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:27 gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:25
-#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:25 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1197 gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:305 gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:611
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:791 gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:915 gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:420
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:378 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2013
-#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:384 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:930 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:897
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:202 gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:191
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:233 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:303
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1577
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1120
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1740 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:904
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:942 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1164
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1208 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1336
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1653 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1693
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2195 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2279
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:237 gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:657
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:597 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:131
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:612
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2355
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:191
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:23
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:179
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:618
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:917
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1658
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:179
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:41
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:825
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1019
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:40
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:24
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:56
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:747
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:66
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:44
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:26
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:343
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:42
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:29
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:125
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:49
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1231
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1114 gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:43
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:152
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:41
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:457
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:81 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:73
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:318
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:123
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:742
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:27
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:69 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:180
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:793 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1492
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:31
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:348
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:27
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:25
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:67
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:33
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:271
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:461
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:33
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:192
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:707
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:34
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:587
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:943
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1172
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:27
+#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:25
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:25 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1197
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:305
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:611
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:791
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:915
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:420
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:378
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2013
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:384
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:930
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:897
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1543
msgid "_Cancel"
msgstr "_×××××"
-#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:203 gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:192 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1572 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1115 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:160 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2237 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2321
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:194 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:558 gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:55 gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:75
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:353 gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:641 gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:132 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:787
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:203 gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1578
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:170
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1121
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:161 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2237
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2321 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:194
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:558
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:55
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:353
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:641
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:132
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:787
msgid "_Delete"
msgstr "_××××§×"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:329
msgid ""
-"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n"
+"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a "
+"company) you should enter the same value for:\n"
"Identification - Company Name, and\n"
"Payment Address - Name."
msgstr ""
@@ -1068,7 +1374,9 @@ msgstr "×××× ×× ×× ×××× ××××ת ××× 0-100 ×× ×¨××§."
msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
msgstr "×שר×× ×××× ××××ת ×¢×¨× ××××× ×× ×¨××§."
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:432 gnucash/gnome/dialog-employee.c:287 gnucash/gnome/dialog-job.c:242 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:299 gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1466
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:432 gnucash/gnome/dialog-employee.c:287
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:242 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1466
msgid "<No name>"
msgstr "<××× ×©×>"
@@ -1076,7 +1384,8 @@ msgstr "<××× ×©×>"
msgid "Edit Customer"
msgstr "ער××ת ××§××"
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:441 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1060 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:441 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1060
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "××§×× ××ש"
@@ -1093,8 +1402,11 @@ msgstr "××××ת ×©× ×××§××"
msgid "Customer's Invoices"
msgstr "×ש××× ××ת ×©× ×××§××"
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:912 gnucash/gnome/dialog-employee.c:692 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3069 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3078 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3089
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3344 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3350 gnucash/gnome/dialog-job.c:560 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:912 gnucash/gnome/dialog-employee.c:692
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3069 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3078
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3089 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3344
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3350 gnucash/gnome/dialog-job.c:560
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
msgid "Process Payment"
msgstr "×¢×××× ×ª×©×××"
@@ -1104,14 +1416,17 @@ msgstr "××ש קשר ××ש×××"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:924 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:727
msgid "Billing Contact"
-msgstr "××ש קשר ×××××××"
+msgstr "××ש קשר ××××"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:926
msgid "Customer ID"
msgstr "×××× ××§××"
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:928 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:731 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:352 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:360
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:174 libgnucash/app-utils/app-utils.scm:293
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:928 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:731
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:360
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:174
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:293
msgid "Company Name"
msgstr "×©× ×××ר×"
@@ -1119,12 +1434,17 @@ msgstr "×©× ×××ר×"
msgid "Contact"
msgstr "××ש קשר"
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:937 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3214 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3363 gnucash/gnome/dialog-job.c:590 gnucash/gnome/dialog-order.c:886
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:740 gnucash/report/business-reports/aging.scm:557 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:78
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:937 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3214
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3363 gnucash/gnome/dialog-job.c:590
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:886 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:740
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:557
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:78
msgid "Company"
msgstr "××ר×"
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:939 gnucash/gnome/dialog-employee.c:714 gnucash/gnome/dialog-job.c:594 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:742 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:349
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:939 gnucash/gnome/dialog-employee.c:714
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:594 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:742
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:349
msgid "ID #"
msgstr "×××× #"
@@ -1156,7 +1476,8 @@ msgstr "× × ××××× ×ת××ת."
msgid "Edit Employee"
msgstr "ער××ת ×¢×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:296 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1064 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:296 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1064
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "×¢××× ××ש"
@@ -1176,7 +1497,8 @@ msgstr "×××× ×¢×××"
msgid "Employee Username"
msgstr "×©× ×שת×ש ××¢×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:705 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3194 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:364
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:705 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3194
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:364
msgid "Employee Name"
msgstr "×©× ××¢×××"
@@ -1184,9 +1506,15 @@ msgstr "×©× ××¢×××"
msgid "Username"
msgstr "×©× ×שת×ש"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:716 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1753 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1804 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1177
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:356 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:348
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:135 gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:132 gnucash/report/business-reports/aging.scm:367
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:716 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1753
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1804 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:135
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:132
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:367
msgid "Name"
msgstr "ש×"
@@ -1194,23 +1522,28 @@ msgstr "ש×"
msgid "Find Employee"
msgstr "××פ×ש ×¢×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:312
-msgid "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity."
-msgstr "×ת××× ×ת ××××× ×××©× ×¢×¨× ××× ×××× ××× ×¤×¢×. × × ××××× ×¢×¨××× ×¢××ר ×× ××××××ת ×××× ××ת."
+#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:319
+msgid ""
+"This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all "
+"but one quantity."
+msgstr ""
+"×ת××× ×ת ××××× ×××©× ×¢×¨× ××× ×××× ××× ×¤×¢×. × × ××××× ×¢×¨××× ×¢××ר ×× ××××××ת ×××× ××ת."
-#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:314
-msgid "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid expression."
+#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:321
+msgid ""
+"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid "
+"expression."
msgstr "×× ××§×ש ××× × ×××× ××§×××¢ ×ת ××¢×¨× ×××× ×ש××ת. × × ××××× ××××× ×××§×."
-#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:353
+#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:360
msgid "The interest rate cannot be zero."
msgstr "שע×ר ×ר×××ת ×× ×××× ××××ת ×פס."
-#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:372
+#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:379
msgid "The number of payments cannot be zero."
msgstr "×ספר ×תש××××× ×× ×××× ××××ת ×פס."
-#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:377
+#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:384
msgid "The number of payments cannot be negative."
msgstr "×ספר ×תש××××× ×× ×××× ××××ת ש××××."
@@ -1242,128 +1575,262 @@ msgstr "×ר ××ס××"
msgid "Search from "
msgstr "××פ×ש × "
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:107 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:105
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:107
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:105
msgid "All Accounts"
msgstr "×× ××ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:114 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112 gnucash/import-export/import-match-picker.c:397
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:397
msgid "Balanced"
msgstr "×××××"
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:117 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:632
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:345 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:169 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:269
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115
+#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:613
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:345
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:169
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:269
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:296
msgid "Closing Entries"
msgstr "×ª× ××¢×ת ס××ר×"
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:491 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:505
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1327 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1377 gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:491
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:511 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1327
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1377
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
msgid "Reconcile"
msgstr "×ת×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:122 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:120
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:122
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:120
msgid "Share Price"
msgstr "×××ר ×× ××"
#. note the "Amount" multichoice option here
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:124 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3361 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:930 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:615
-#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:431 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2892 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:48 gnucash/import-export/import-main-matcher.c:712 gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3718 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3769
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:75 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:47 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:61
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:247 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:202 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:990
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1040 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1311 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1327
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1996 gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:116 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:87
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:107 gnucash/report/standard-reports/register.scm:442 gnucash/report/standard-reports/register.scm:696
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:124 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3361
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:930 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:615
+#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:431
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2892
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:48
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:754
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3719
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3770
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:75
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:47
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:61
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:247
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:202
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:990
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1040
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1311
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1327
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1996
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:110
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:426
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:665
msgid "Amount"
msgstr "ס×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:936 gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1028
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2882 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2902 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1086
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:259 gnucash/report/standard-reports/register.scm:157 gnucash/report/standard-reports/register.scm:451
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:936
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1028
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2882
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2902
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1086
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:259
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:157
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:435
msgid "Value"
msgstr "ער×"
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:128 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:126 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3114 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3148
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3182 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2720 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:93
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:128
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:126 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3114
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3148 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3182
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2720
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:93
msgid "Date Posted"
msgstr "ת×ר×× ×¨×ש××"
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:132 gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:171 gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:177 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:130
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:169 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:175 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2254 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3851
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:866 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:872 gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:132
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:171
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:177
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:130
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:169
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2260
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3857
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:866 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:872
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:218
msgid "Number/Action"
msgstr "ס××××××/פע×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:133 gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:170 gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:178 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:131
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:168 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:176 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2259 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:624
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:865 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:873 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2749 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2769 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2771 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:131
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:93 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:231
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:133
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:170
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:178
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:131
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:168
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2265 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:624
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:865 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:873
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2749
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2771
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:131
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:148
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:93
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:231
msgid "Action"
msgstr "פע×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:136 gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:173 gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:179 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:134
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2253 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3850
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:868 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:874 gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:612
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:621 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:232
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:136
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:173
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:179
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:134
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3856
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:868 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:874
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:612
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:621
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:232
msgid "Transaction Number"
msgstr "×ספר ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:137 gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:172 gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:180 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:135
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2258 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:612
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:867 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:875 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2765 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:299
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:98 gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:612 gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:621
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:137
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:172
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:180
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:135
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2264 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:612
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:867 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:875
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2765
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:299
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:98
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:612
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:621
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:225
msgid "Number"
msgstr "×ספר"
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:149 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:147
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:149
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:147
msgid "Description, Notes, or Memo"
msgstr "ת××ר, ×ער×ת, ×× ×××ר"
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:153 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:151 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:618 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2785
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2787 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2796 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2798
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2816 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:532 gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63 gnucash/import-export/import-main-matcher.c:714 gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:239
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:945 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1175
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1176 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:77 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:97
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:139 gnucash/report/standard-reports/register.scm:417
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:153
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:151 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:618
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2785
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2787
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2796
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2798
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2816
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:532
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:756
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:239
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:945
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1067
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1175
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1176
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:139
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:401
msgid "Memo"
msgstr "×××ר"
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:155 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:627 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:886
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:473 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2814 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:556
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:386 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1069 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:351 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:701
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:551 gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:55
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485 gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:292 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:75
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:82 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:246 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:904
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:921 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1080 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1175
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:483 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:486
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:155
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:627
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:886
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2814
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:556
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:386
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1069
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:351 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:551
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:55
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:238
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:75
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:82
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:246
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:904
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:921
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1080
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1175
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:483
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:486
msgid "Notes"
msgstr "×ער×ת"
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:157 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:155 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:924 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1373
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:621 gnucash/gnome/reconcile-view.c:435 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:757
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2812 gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:103 gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:161
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:142 gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613 gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:54 gnucash/import-export/import-main-matcher.c:713 gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3707 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3758
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:289 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:74
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:91 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:226 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:46
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:56 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:295 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:210
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:920 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1046 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1165
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:444 gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:111 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:76
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:96 gnucash/report/standard-reports/register.scm:137 gnucash/report/standard-reports/register.scm:412
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:157
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:155 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:924
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1373 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:621
+#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:435 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:757
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2812
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:103
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:161
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:142
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:54
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:755
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3708
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3759
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:289
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:74
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:91
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:226
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:46
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:56
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:295
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:210
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:920
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1046
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1165
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:444
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:105
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:97
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:137
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:396
#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:445
msgid "Description"
msgstr "ת×××ר"
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:229 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:227 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1458
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:229
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:227
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1458
msgid "Find Transaction"
msgstr "××פ×ש ×ª× ××¢×"
@@ -1371,7 +1838,8 @@ msgstr "××פ×ש ×ª× ××¢×"
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "×× × ××¦× ×פ×× ×ש×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:480 gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:112
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:112
msgid "Bayesian"
msgstr "×××ס××× ×"
@@ -1411,15 +1879,23 @@ msgstr "××× ×××××§ ×ת ×רש××× ×©× ××ר×?"
msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
msgstr "רש××× ××ת ××§×שרת ××××× × ×ת××××§ ×× ××!"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:727 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3123 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3157 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3191
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2736 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233 gnucash/report/business-reports/aging.scm:407
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:271 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:622 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:43
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:53 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:615 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:258
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:727 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3123
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3157 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3191
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2736
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:407
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:271
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:622
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:43
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:53
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:614
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:258
msgid "Due Date"
msgstr "ת×ר×× ×¤×¨×¢××"
#. Should be using standard label for due date?
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:728 gnucash/report/business-reports/aging.scm:408 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:616
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:728 gnucash/report/business-reports/aging.scm:408
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:615
msgid "Post Date"
msgstr "ת×ר×× ×¨×ש××"
@@ -1441,14 +1917,19 @@ msgstr "××× ×רש×× ×ת ××ש××× ×ת?"
#. Fill in the conversion prices with feedback from the user
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:860
-msgid "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill currency. You will be asked a conversion rate for each."
-msgstr "××ת ×רש×××ת ×× ××תר ×× ×¢××ר ×ש××× ×ת ש×××××¢ ש××× ×©×× × ×××××¢ ××ש××× ×ת/×ש×××. ת××¦× ××§×©× ×שער ×××¨× ×¢××ר ×× ×××."
+msgid ""
+"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
+msgstr ""
+"××ת ×רש×××ת ×× ××תר ×× ×¢××ר ×ש××× ×ת ש×××××¢ ש××× ×©×× × ×××××¢ ××ש××× ×ת/××××. ת××¦× ××§×©× "
+"×שער ×××¨× ×¢××ר ×× ×××."
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:993
msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
msgstr "פע××ת ×ר×ש×× ××××× ×××ר ××× × ×צ×× ×©×¢×¨× ××××פ××."
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1264 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1148 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1198
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1264 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1148
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1198
msgid "Total:"
msgstr "×¡× ×××:"
@@ -1469,8 +1950,9 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "×¡× ××× ××××:"
#. Set the type label
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1745 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1259 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:778 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:797
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1065
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1745 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1259
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:778
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:797 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1065
msgid "Credit Note"
msgstr "×××עת ×××××"
@@ -1482,15 +1964,19 @@ msgstr "ש×××"
msgid "UNPAID"
msgstr "×× ×©×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1965 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1984 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2003
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1965 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1984
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2003
msgid "New Credit Note"
msgstr "×××עת ××××× ××ש×"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1966 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1072 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:580
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1966 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:281
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1072
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:580
msgid "New Invoice"
msgstr "×ש××× ×ת × ×ספת"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1971 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1990 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2009
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1971 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1990
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2009
msgid "Edit Credit Note"
msgstr "ער××ת ×××עת ×××××"
@@ -1498,7 +1984,8 @@ msgstr "ער××ת ×××עת ×××××"
msgid "Edit Invoice"
msgstr "ער××ת ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1975 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1994 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2013
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1975 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1994
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2013
msgid "View Credit Note"
msgstr "×צ×ת ×××עת ×××××"
@@ -1506,7 +1993,8 @@ msgstr "×צ×ת ×××עת ×××××"
msgid "View Invoice"
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1985 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1056
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1985 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:280
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1056
msgid "New Bill"
msgstr "×××× ××ש"
@@ -1516,7 +2004,7 @@ msgstr "ער××ת ××××"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1995
msgid "View Bill"
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ××××"
+msgstr "×צ×ת ××××"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2004 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1068
msgid "New Expense Voucher"
@@ -1534,7 +2022,8 @@ msgstr "×צ×ת ש××ר ××צ××ת"
msgid "Bill Information"
msgstr "פר×× ××××"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2422 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2602 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3164
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2422 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2602
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3164
msgid "Bill ID"
msgstr "×××× ××××"
@@ -1542,7 +2031,8 @@ msgstr "×××× ××××"
msgid "Voucher Information"
msgstr "פר×× ×©××ר"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2427 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2609 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3198
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2427 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2609
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3198
msgid "Voucher ID"
msgstr "×××× ×©××ר"
@@ -1566,16 +2056,20 @@ msgstr "××× ×רש×× ×ש××× ×ת ××?"
msgid "View/Edit Invoice"
msgstr "×צ×ת/ער××ת ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3070 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3079 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3090 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:501
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3070 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3079
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3090 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:507
msgid "Duplicate"
msgstr "ש××פ××"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3071 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3080 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3091 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3071 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3080
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3091 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
msgid "Post"
msgstr "ר×ש××"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3072 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3081 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3092
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3072 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3081
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3092
msgid "Printable Report"
msgstr "××× ×××פס×"
@@ -1597,22 +2091,30 @@ msgstr "××¢× ××ש××× ×ת"
msgid "Invoice Notes"
msgstr "×ער×ת ××ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3108 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3142 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3176 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3205 gnucash/gnome/dialog-job.c:573
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:586 gnucash/gnome/dialog-order.c:884 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:292 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:865
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:331
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3108 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3142
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3176 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3205
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:573 gnucash/gnome/dialog-job.c:586
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:884 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:292
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:865 gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:331
msgid "Billing ID"
-msgstr "×××× ×ש××× ×תש×××"
+msgstr "×××× ××××"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3111 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3145 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3179
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3111 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3145
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3179
msgid "Is Paid?"
msgstr "××× ×©×××?"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3117 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3151 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3185
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3117 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3151
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3185
msgid "Is Posted?"
msgstr "××× × ×¨×©×?"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3120 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3154 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3188 gnucash/gnome/dialog-order.c:873 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:67
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:702 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:137 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:550
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3120 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3154
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3188 gnucash/gnome/dialog-order.c:873
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:67
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:702
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:137 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:550
msgid "Date Opened"
msgstr "ת×ר×× ×¤×ª×××"
@@ -1620,17 +2122,18 @@ msgstr "ת×ר×× ×¤×ª×××"
msgid "Company Name "
msgstr "×©× ××××¨× "
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3130 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:41 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:689
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3130 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:41
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:689
msgid "Invoice ID"
msgstr "×××× ×ש××× ×ת"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3136
msgid "Bill Owner"
-msgstr "××¢× ××ש××× ×תש×××"
+msgstr "× ××¢× ×××××"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3139
msgid "Bill Notes"
-msgstr "×ער×ת ×ש××× ×תש×××"
+msgstr "×ער×ת ××××"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3170
msgid "Voucher Owner"
@@ -1640,15 +2143,26 @@ msgstr "××¢× ×ש××ר"
msgid "Voucher Notes"
msgstr "×ער×ת ×ש××ר"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3207 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:835 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1212 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:740
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:401 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:420 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2872
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:157 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:676 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:315
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:73 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:45
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:55 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:443 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:444
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3207 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:835
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1212
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:740
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:401
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2872
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:157
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:676
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:315
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:73
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:45
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:443
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:444
msgid "Type"
msgstr "ס××"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3209 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:303
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3209
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:303
msgid "Paid"
msgstr "ש×××"
@@ -1660,27 +2174,37 @@ msgstr "× ×¨×©×"
msgid "Due"
msgstr "ת×ר×× ×××××"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3219 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:841 gnucash/gnome/dialog-order.c:891
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3219 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:841
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:891
msgid "Opened"
msgstr "× ×¤×ª×"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3221 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:918 gnucash/gnome/dialog-order.c:893 gnucash/gnome/reconcile-view.c:439 gnucash/gnome/reconcile-view.c:443
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:519 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:53 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:249
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:269 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:919 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1045
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1147 gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:110 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:95
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:135 gnucash/report/standard-reports/register.scm:407
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3221 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:918
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:893 gnucash/gnome/reconcile-view.c:439
+#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:443 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:519
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:53
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:249
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:269
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:919
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1045
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1147
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:104
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:96
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:135
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:391
msgid "Num"
msgstr "ס××××××"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3302
msgid "Find Bill"
-msgstr "××פ×ש ×ש××× ×תש×××"
+msgstr "××פ×ש ××××"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3309
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "××פ×ש ש××ר ××צ××ת"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3310 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1066 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:793
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3310 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1066
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:793
msgid "Expense Voucher"
msgstr "ש××ר ××צ××ת"
@@ -1752,16 +2276,21 @@ msgstr "×©× ××¢× ××¢××××"
msgid "Only Active?"
msgstr "רק פע×××ת?"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:575 gnucash/gnome/dialog-job.c:588 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2926 gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:575 gnucash/gnome/dialog-job.c:588
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2926
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
msgid "Rate"
msgstr "שע×ר"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:577 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:357 gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:104
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:577 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:357
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:104
msgid "Job Number"
msgstr "×ספר ר××××"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:579 gnucash/gnome/dialog-job.c:592 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:356 gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:117
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:579 gnucash/gnome/dialog-job.c:592
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:356
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:117
msgid "Job Name"
msgstr "×©× ×¨××××"
@@ -1769,8 +2298,11 @@ msgstr "×©× ×¨××××"
msgid "Find Job"
msgstr "××פ×ש ר××××"
-#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:796 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:361 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1713
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1773 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:103 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:275 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1065
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:796
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:367
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:193 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1713
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1773 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:103
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:275 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1065
msgid "Open"
msgstr "פת×××"
@@ -1778,17 +2310,27 @@ msgstr "פת×××"
msgid "Closed"
msgstr "ס××ר××"
-#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:861 gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:72 gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:96
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:391
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:861
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:375
msgid "Title"
msgstr "××תרת"
#. Balance line (do this here so it draws over the minimum line)
-#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:867 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:948 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:783 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:208 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:321
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:701 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:462 gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:242
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:163 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:463
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:867 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:948
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:783
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:208
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:321
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:711
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:462
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:241
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:163
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:463
msgid "Balance"
msgstr "×תר×"
@@ -1796,7 +2338,8 @@ msgstr "×תר×"
msgid "Gains"
msgstr "ר×××××"
-#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:942 gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:129
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:942
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:129
msgid "Gain/Loss"
msgstr "ר××/×פס×"
@@ -1817,8 +2360,11 @@ msgstr "××××ת ××××ת ×פ××ת רש××× ××ת ××××× ×."
#. * close this order!
#.
#: gnucash/gnome/dialog-order.c:299
-msgid "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to close it out before you invoice all the entries?"
-msgstr "×××× × ×× ××××× ×¨×©×××ת ש×× ×××××. ××× ×ס××ר ×××ª× ××¤× × ×©×צ×× ×ש××× ××ת ××× ×רש×××ת?"
+msgid ""
+"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to "
+"close it out before you invoice all the entries?"
+msgstr ""
+"×××× × ×× ××××× ×¨×©×××ת ש×× ×××××. ××× ×ס××ר ×××ª× ××¤× × ×©×צ×× ×ש××× ××ת ××× ×רש×××ת?"
#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
#: gnucash/gnome/dialog-order.c:308
@@ -1847,9 +2393,10 @@ msgstr "ס××ר?"
#: gnucash/gnome/dialog-order.c:875
msgid "Owner Name "
-msgstr "×©× ××¢××× "
+msgstr "×©× × ××¢× "
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:877 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:124 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:519
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:877 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:124
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:519
msgid "Order ID"
msgstr "×××× ×××× ×"
@@ -1874,33 +2421,58 @@ msgid "Pre-Payment"
msgstr "תש××× ×ר×ש"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:951
-msgid "The transfer and post accounts are associated with different currencies. Please specify the conversion rate."
+msgid ""
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. Please "
+"specify the conversion rate."
msgstr "××ש××× ×× ××× ××ש××× ×ר×ש×× ×ש××××× ×××××¢×ת ש×× ××. × × ××××× ×ת שער ×××ר×."
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1197 gnucash/gnome/search-owner.c:211 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1058 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2783
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:572 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:166 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:977
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:285 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:307
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:340 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:548 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:74
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1197 gnucash/gnome/search-owner.c:211
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1058
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2783
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:572
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:977
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:285
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:305
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:338
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:548
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:74
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:115
msgid "Customer"
msgstr "××§××"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1201 gnucash/gnome/search-owner.c:212 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2794
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:183 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:567
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:287 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:554 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:119
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1201 gnucash/gnome/search-owner.c:212
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2794
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:183
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:567
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:287
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:554
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:119
msgid "Vendor"
msgstr "ספק"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1205 gnucash/gnome/search-owner.c:213 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1062 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:603
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:557 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:75
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1205 gnucash/gnome/search-owner.c:213
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1062
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:603
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:557
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:75
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:116
msgid "Employee"
msgstr "×¢×××"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1344
#, c-format
-msgid "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
-msgstr "×× × ×צ×× ×ש××× ×ת תק×× ×× ×ר×ש×× ××ש××× × ×××. × × ××צ×ר ×ש××× ×ס×× \"%s\" ××¤× × ××צ××¢ ×¢×××× ×ª×©×××××. ××× ××צ×ר ×ש××× ×ת ×× ×ש××× ×תש××× ×ª××××?"
+msgid ""
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" "
+"before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an Invoice "
+"or Bill first?"
+msgstr ""
+"×× × ×צ×× ×ש××× ×ת תק×× ×× ×ר×ש×× ××ש××× × ×××. × × ××צ×ר ×ש××× ×ס×× \"%s\" ××¤× × ××צ××¢ "
+"×¢×××× ×ª×©×××××. ××× ××צ×ר ×ש××× ×ת ×× ×××× ×ª××××?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1497
msgid "The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a payment"
@@ -1925,7 +2497,9 @@ msgstr "×××ר×"
msgid "Continue"
msgstr "××ש×"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1518 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:499
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1518 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:505
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:159
msgid "Cancel"
msgstr "×××××"
@@ -1933,7 +2507,8 @@ msgstr "×××××"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
#, c-format
msgid ""
-"The transaction has at least one split in a business account that is not part of a business transaction.\n"
+"The transaction has at least one split in a business account that is not part of a "
+"business transaction.\n"
"If you continue these splits will be ignored:\n"
"\n"
"%s\n"
@@ -1957,8 +2532,11 @@ msgstr[1] "××× ×××××§ ×ת %d ××××ר×× ×©× ××ר×?"
msgid "Delete prices?"
msgstr "×××××§ ×××ר?"
-#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:411 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:125 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:85
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:118 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:91
+#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:411
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:125
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:118
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:91
msgid "Entries"
msgstr "רש×××ת"
@@ -2011,8 +2589,11 @@ msgstr "×§××× ×§×××¥ ת×× ×ת ××××× ×פ××."
#. * %4$s the filename of that other format.
#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1518
#, c-format
-msgid "The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' match."
-msgstr "×××××× ×××××××× ×××× ××רס×××× %s ××§×××¥ ת×× ×ת ×××××§× '%s' ×× %s ×§×××¥ ת×× ×ת ××××§×רת '%s' ת×××××."
+msgid ""
+"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' match."
+msgstr ""
+"×××××× ×××××××× ×××× ××רס×××× %s ××§×××¥ ת×× ×ת ×××××§× '%s' ×× %s ×§×××¥ ת×× ×ת ××××§×רת "
+"'%s' ת×××××."
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by the
@@ -2028,13 +2609,20 @@ msgstr "××ש××"
msgid "user"
msgstr "×שת×ש"
-#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1592 gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2605 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:189
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:378 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:372 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:35
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:257 gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:277 gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:30
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1592 gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2605
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:378
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:372
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:35
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:257
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:277
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:30
msgid "Custom"
msgstr "××ת××"
-#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2597 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3105 gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:248
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2597
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3105
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:248
msgid "Top"
msgstr "××¢××"
@@ -2046,21 +2634,30 @@ msgstr "(××ש××)"
msgid "Complete"
msgstr "××ש××"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:164 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:166 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:148 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2232
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2316 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:266 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:740 gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:158
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:869 gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:611 gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:183 gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:240
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:164 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:166
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:149 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2232
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2316 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:740
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:158
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:869
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:611
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:183
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:240
msgid "_Edit"
msgstr "_ער×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2257
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2257
msgid "_Transaction"
msgstr "_×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:168 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:168
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
msgid "_View"
msgstr "_×צ×"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
msgid "_Actions"
msgstr "_פע×××ת"
@@ -2078,8 +2675,11 @@ msgstr "×× × ×ª× ×× ×ª× ×ת × ×ס×ת ×××××× ×¢××ר פ×צ×× \"
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "×× × ××ª× ×× ×ª× × ×ס×ת ×××× ×¢××ר פ×צ×× \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:690 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:872 gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
-msgid "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. Should it still be entered?"
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:690 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:872
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
+msgid ""
+"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. "
+"Should it still be entered?"
msgstr "×¢××¨× ××ª× ××¢×ת ×××××ר××ת ×× ×××× ×××× ×××××××ת ×ת ××ª× ××¢×. ××× ××× ××××× ×¨×©×××?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:711 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:492
@@ -2088,7 +2688,9 @@ msgstr "× × ×תת ×©× ××ª× ××¢× ×××××ר×ת."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:738 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:518
#, c-format
-msgid "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want to name this one the same?"
+msgid ""
+"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want "
+"to name this one the same?"
msgstr "×ª× ××¢× ××××ר×ת ××©× \"%s\" ×§×××ת ××ר. ××× ××× ×ת ×× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×× ××××ª× ×©×?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:766
@@ -2096,7 +2698,9 @@ msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
msgstr "×× × ××ª× ××צ×ר פע×××ת ×ת×××× ×ת ×¢× ××©×ª× ×× ××××¤× ×××××××."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:776 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:627
-msgid "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically created."
+msgid ""
+"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically "
+"created."
msgstr "×× × ××ª× ××צ×ר ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××××¤× ××××××× ××× ×ª×× ×ת ×ª× ××¢×."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:791 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:542
@@ -2109,15 +2713,21 @@ msgstr "×××× ××××× ×פ××ת ××פע ×××."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:818 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:565
#, c-format
-msgid "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total occurrences (%d)."
+msgid ""
+"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total "
+"occurrences (%d)."
msgstr "×ספר ×××פע×× ×©× ××ª×¨× (%d) ×××× ×××ספר ××××× ×©× ××פע×× (%d)."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:850 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:594
-msgid "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you really want to do this?"
+msgid ""
+"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you "
+"really want to do this?"
msgstr "××ª× ××¢× ×××××ר×ת ××× ×©××צ×ר×, ××£ ×¤×¢× ×× ×ª×¨××¥. ××× ×××ש××?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1299
-msgid "Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not revoke them."
+msgid ""
+"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not revoke "
+"them."
msgstr "×ער×: ×× ××ר × ×ª×§××× ×ש×× ×××× ×ת×× ×ת, ××§×©× ×¢× ××××× ×× ×ª××× ××ת×."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1345 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1383
@@ -2125,15 +2735,21 @@ msgid "(never)"
msgstr "(××£ פע×)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1513 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1551
-msgid "The current template transaction has been changed. Would you like to record the changes?"
+msgid ""
+"The current template transaction has been changed. Would you like to record the "
+"changes?"
msgstr "××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ××××?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1780 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1831 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:257 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:263
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1780 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1831
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:271
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "×ª× ××¢×ת ××××ר××ת"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:616
-msgid "Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity cannot be automatically created."
+msgid ""
+"Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity cannot "
+"be automatically created."
msgstr "×× × ××ª× ××צר ××××¤× ××××××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×× ××©×ª× ×× ×× ××תר ×ס×××¨× ××ת."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:674
@@ -2165,12 +2781,18 @@ msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgstr "פ×צ×× ×¢× ×××ר %s ×××× × ×ס×ת ×××× ×©××× × × ××ª× ×ª ×× ×ª××."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
-msgid "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct this situation."
+msgid ""
+"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct "
+"this situation."
msgstr "××ª× ××¢× ×××××ר×ת ××× × ××××× ×ª. ×××××¥ ××ª×§× ××ת."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:788
-msgid "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
-msgstr "×× × ××ª× ××צ×ר ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××ª× ××¢× ×©× ×צ×ת ×ער×××. × × ××××× ×ת ××ª× ××¢× ××¤× × ×צ×רת ×ª× ××¢× ××××ר×ת."
+msgid ""
+"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. "
+"Please Enter the Transaction before Scheduling."
+msgstr ""
+"×× × ××ª× ××צ×ר ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××ª× ××¢× ×©× ×צ×ת ×ער×××. × × ××××× ×ת ××ª× ××¢× ××¤× × ×צ×רת "
+"×ª× ××¢× ××××ר×ת."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
msgid "Ignored"
@@ -2192,7 +2814,9 @@ msgstr "ת×××רת"
msgid "Created"
msgstr "× ×צר"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:456 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1565 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:567
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:456
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1565
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:567
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:235
msgid "Never"
msgstr "××£ פע×"
@@ -2207,16 +2831,23 @@ msgstr "×ª× ××¢× ×× ×ª×§×× ×"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:864
#, c-format
-msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One transaction automatically created)"
-msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
+msgid ""
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One transaction "
+"automatically created)"
+msgid_plural ""
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions "
+"automatically created)"
msgstr[0] "××× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ×ר×ש×× ×¢×ª×. (× ××¦×¨× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××ת ×××××××ת)"
msgstr[1] "××× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ×ר×ש×× ×¢×ª×. (× ××¦×¨× %d ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×××××××ת)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:992 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:992
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
msgid "Transaction"
msgstr "×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1008 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:632 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:507
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1008
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:632
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:507
msgid "Status"
msgstr "×צ×"
@@ -2232,7 +2863,9 @@ msgstr "×©× × ×ª×§×× × ××ר×× ×: "
msgid "Form Line Data: "
msgstr "×× ×ª×× × ×©×ר×: "
-#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:286 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:442 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:443
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:286
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:442
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:443
msgid "Code"
msgstr "×§××"
@@ -2244,13 +2877,19 @@ msgstr "×עת"
msgid "Income Tax Identity"
msgstr "×ש×ת ×ס ××× ×¡×"
-#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1168 gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:58 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:88 gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:42
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1168 gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:58
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:88
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:42
msgid "_Apply"
msgstr "_××××"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1217
-msgid "CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need to manually reset those categories one at a time"
-msgstr "×××ר×ת: ×× ×ª×××ר ×§×××ר××ת TXF ××××ר ××× ××©×ª× × ×- ' ס×× ', × ×רש ×××× ××פס ××××¤× ××× × ×§×××ר××ת ××× ××ת ××× ×¤×¢×"
+msgid ""
+"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need to "
+"manually reset those categories one at a time"
+msgstr ""
+"×××ר×ת: ×× ×ª×××ר ×§×××ר××ת TXF ××××ר ××× ××©×ª× × ×- ' ס×× ', × ×רש ×××× ××פס ××××¤× ××× × "
+"×§×××ר××ת ××× ××ת ××× ×¤×¢×"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1369
msgid "Form"
@@ -2299,7 +2938,8 @@ msgstr "××ס×"
#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:214
msgid ""
-"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n"
+"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a company) "
+"you should enter the same value for:\n"
"Identification - Company Name, and\n"
"Payment Address - Name."
msgstr ""
@@ -2315,7 +2955,8 @@ msgstr "× × ××××× ×ת××ת ×תש×××."
msgid "Edit Vendor"
msgstr "ער××ת ספק"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:308 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:308 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "ספק ××ש"
@@ -2344,17 +2985,32 @@ msgstr "×××× ×¡×¤×§"
msgid "Find Vendor"
msgstr "××פ×ש ספק"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:419 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2976
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:33 gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:39 gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:48
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:54 gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:60 gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:66
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2661 gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:116 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1093
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1213 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:409 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:489
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:89 libgnucash/engine/Account.cpp:4099 libgnucash/engine/Scrub.c:422
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2976
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:33
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:39
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:48
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:54
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:60
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:66
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2675
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:116
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1093
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1230
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:409
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:489
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:89 libgnucash/engine/Account.cpp:4099
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:422
msgid "Income"
msgstr "××× ×¡×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:421 gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:80 gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:117 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:674 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:610
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:421
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:80
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:117
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:674
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:610
msgid "Expenses"
msgstr "××צ××ת"
@@ -2362,14 +3018,26 @@ msgstr "××צ××ת"
msgid "Transfers"
msgstr "××¢×ר×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:425 gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1429 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:852 gnucash/report/business-reports/aging.scm:563
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:847 gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:120 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:493
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:495 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:105 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:261
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:304 gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:897 gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:593
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1878 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1058 gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:169
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:248 gnucash/report/standard-reports/budget.scm:454 gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:279
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:425 gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1429
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:852
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:563
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:847
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:120
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:491
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:493
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:105
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:261
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:304
+#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:878
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:603
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1878
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1058
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:169
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:248
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:453
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:279
msgid "Total"
-msgstr "×תר×"
+msgstr "×¡× ×××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:61
msgid "New Accounts _Page"
@@ -2395,7 +3063,8 @@ msgstr "_פת×××..."
msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "פת××ת ×§×××¥ ×× ××§×ש ×§×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:113 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:614 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:113
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:614 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1285
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_ש××ר×"
@@ -2428,11 +3097,15 @@ msgstr "×צ×× _×ש××× ×ת"
msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
msgstr "×צ×× ×ת תרש×× ××ש××× ×ת ××§×××¥ × ×ª×× ×× ××ש ×©× ×× ××§×ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:145 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:253 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:145
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:253
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
msgid "_Find..."
msgstr "_××פ×ש..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:146 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:254 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
msgid "Find transactions with a search"
msgstr "×צ××ת ×ª× ××¢×ת ×××צע×ת ××פ×ש"
@@ -2479,7 +3152,8 @@ msgstr "_פרע×× ×ש×× ×ª× ×××××××..."
msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
msgstr "×××רת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ×פרע×× ××××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:180 gnucash/report/report-system/report.scm:63
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:180
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:63
msgid "B_udget"
msgstr "ת_קצ××"
@@ -2555,8 +3229,12 @@ msgstr "××× ×עת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ×רש××."
#. ngettext(3) message.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:559
#, c-format
-msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction automatically created)"
-msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
+msgid ""
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction "
+"automatically created)"
+msgid_plural ""
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions "
+"automatically created)"
msgstr[0] "×× ×§×××ת ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×ר×ש×× ×עת. (%d × ××¦×¨× ×××××××ת)"
msgstr[1] "×× ×§××××ת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ×ר×ש×× ×עת. (%d × ××¦×¨× ×××××××ת)"
@@ -2588,33 +3266,78 @@ msgstr "×עתקת תקצ×× ×§×××"
msgid "Select a Budget"
msgstr "×××רת תקצ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:302 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1209 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1340 gnucash/gnome-search/search-account.c:238
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:658 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297 gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:206 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:38
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:633 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:932 gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:194
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:56 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:843 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1037
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:55 gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:39 gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:72
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:763 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:82 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:60
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:41 gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:359 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:58 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:64
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:215 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:633 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1215 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:631
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1129 gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:59 gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:167 gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:26
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:75 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:473 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:97 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:102
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:403 gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:162 gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:137 gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:473
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:757 gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:57 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:28 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:808 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1508 gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:46 gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:363
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:42 gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:40 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:83 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:48
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:286 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:475 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:48
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:207 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:722 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:49
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:602 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:958 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1187
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:42 gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:41 gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:40 gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:320
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:626 gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:806 gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:419
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:477 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:377
-#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:383 gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:302 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1209
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1340 gnucash/gnome-search/search-account.c:238
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:658 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:206
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:38
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:932
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:194
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:56
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:843
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1037
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:55
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:39
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:72
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:763
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:82
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:41
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:359
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:58
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:64
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:214
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:632
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1247
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:631
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1129 gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:167
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:26
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:97
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:102 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:403
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:137
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:757
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:57
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:28 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:808 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1508
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:46
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:363
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:42
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:40
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:83
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:48
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:286
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:475
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:48
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:207
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:722
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:49
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:602
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:958
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:42
+#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:41
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:40
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:320
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:626
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:806
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:419
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:477
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:377
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:383
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:440
msgid "_OK"
msgstr "_××ש×ר"
#. Toplevel
#. Extensions Menu
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:152 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:297 gnucash/report/report-system/report.scm:73
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:152 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:297
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:73
msgid "_Business"
msgstr "_עסק×"
@@ -2631,7 +3354,8 @@ msgstr "סק×רת ××§×××ת"
msgid "Open a Customer overview page"
msgstr "פת××ת ×¢××× ×¡×§×רת ××§××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:162 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:162
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
msgid "_New Customer..."
msgstr "_××§×× ××ש..."
@@ -2647,7 +3371,8 @@ msgstr "_××פ×ש ××§××..."
msgid "Open the Find Customer dialog"
msgstr "פת××ת ××-ש×× ××פ×ש ××§××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:172 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:311 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:172 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:311
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
msgid "New _Invoice..."
msgstr "×ש××× ×ת _××ש×..."
@@ -2679,11 +3404,13 @@ msgstr "××פ×ש _ר××××..."
msgid "Open the Find Job dialog"
msgstr "פת××ת ××-ש×× ××פ×ש ר××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:192 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:235 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:192 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:268
msgid "_Process Payment..."
msgstr "_×¢×××× ×ª×©×××××..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:193 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:236 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:193 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:269
msgid "Open the Process Payment dialog"
msgstr "פת××ת ××-ש×× ×¢×××× ×ª×©×××××"
@@ -2699,7 +3426,8 @@ msgstr "פת××ת ×¢××× ×¡×§×רת ספק"
msgid "_Vendor"
msgstr "_ספק××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:205 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
msgid "_New Vendor..."
msgstr "_ספק ××ש..."
@@ -2715,13 +3443,14 @@ msgstr "_××פ×ש ספק..."
msgid "Open the Find Vendor dialog"
msgstr "פת××ת ××-ש×× ××פ×ש ספק"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:215 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
msgid "New _Bill..."
msgstr "_×××× ××ש..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:216
msgid "Open the New Bill dialog"
-msgstr "פת××ת ××-ש×× ×ש××× ×תש××× ××ש"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ×××× ××ש"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:220
msgid "Find Bi_ll..."
@@ -2743,7 +3472,8 @@ msgstr "פת××ת ×¢××× ×¡×§×רת ×¢×××"
msgid "_Employee"
msgstr "_×¢×××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:248 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
msgid "_New Employee..."
msgstr "_×¢××× ××ש..."
@@ -2797,7 +3527,7 @@ msgstr "_ת×××רת תש××× ××××××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:286
msgid "Open the Bills Due Reminder dialog"
-msgstr "פת××ת ××-ש×× ×ª×××רת ×ש××× ×ת ×תש×××"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ×ª×××רת ×××××× ×תש×××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:290
msgid "Invoices _Due Reminder"
@@ -2835,191 +3565,266 @@ msgstr "ער××ת תש×××..."
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "ער××ת ×תש××× ×××××× ×××§ ××ª× ××¢× ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:172 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:32
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:173
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:104
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:32
msgid "New _Account..."
msgstr "×ש××× _××ש..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:173
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:174
msgid "Create a new Account"
msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
msgid "New Account _Hierarchy..."
msgstr "_××רר×××ת ×ש××× ×ת ××ש×..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
msgstr "×ר××ת ספר ××ש××× ×ת ×× ×××× ×¢× ××× ××××× ×¢× ×§×××ר××ת ס××× ×ש××× ×ת ××ש××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:302
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:128
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:184
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:308
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:130
msgid "Open _Account"
msgstr "פת××ת _×ש×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:184 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:129
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:131
msgid "Open the selected account"
msgstr "פת××ת ××ש××× ×©× ××ר"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
msgid "Open _Old Style Register Account"
msgstr "פת××ת ×ש××× ×ס×× ×× ×××× _×ש×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:190
msgid "Open the old style register selected account"
msgstr "פת××ת ×ש××× ×××× ×¡×× ×× ××©× ×©× ××ר"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:202 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:213 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:307
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:203
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:313
msgid "Open _SubAccounts"
msgstr "פת××ת ×ש××× ×ת _××©× ×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:203 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:308
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:135
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:204
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:137
msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
msgstr "פת××ת ××ש××× ×©× ××ר ××ת ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ×©××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:208
msgid "Open Old St_yle Subaccounts"
msgstr "פת××ת ×ש××× ×ת ××©× × ×ס×× ×× _×ש×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts"
msgstr "פת××ת ×ש××× ×©× ××ר ×ס×× ×× ×××× ××©× ××ת ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ×©××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:243 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:258
msgid "Edit _Account"
msgstr "ער××ת _×ש×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:222 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:244 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
msgid "Edit the selected account"
msgstr "ער××ת ××ש××× ×©× ××ר"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:227
msgid "_Delete Account..."
msgstr "_×××קת ×ש×××..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:228
msgid "Delete selected account"
msgstr "×××קת ××ש××× ×©× ××ר"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:232
msgid "_Cascade Account Color..."
msgstr "_צ××¢× ×ש×××..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:233
msgid "Cascade selected account color"
msgstr "צ××עת ××ש××× ×©× ××ר"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:236 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:241 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
msgid "F_ind Account"
msgstr "×_×פ×ש ×ש×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
msgid "Find an account"
msgstr "××פ×ש ×ש×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
msgid "_Renumber Subaccounts..."
msgstr "_×ספ×ר ×ש××× ×ת ××©× × ×××ש..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
msgid "Renumber the children of the selected account"
msgstr "×ספ×ר ×ש××× ×ת ×××©× × ×©× ××ש××× ×©× ××ר ×××ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:326 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:167
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "_Filter By..."
msgstr "_ס×× ×× ×פ×..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:259 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:343 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:168
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:342
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1199
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_×¨×¢× ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:172
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:169
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1200
+msgid "Refresh this window"
+msgstr "×¨×¢× × ×ת ×××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:367
msgid "_Reconcile..."
-msgstr "_××ש×ר פע×××ת..."
+msgstr "_×ת×××..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:260 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:362
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:368
msgid "Reconcile the selected account"
-msgstr "×שר פע×××ת ××ש××× ××ס×××"
+msgstr "×ת××ת ××ש××× ×©× ××ר"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:264 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:348 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:372
msgid "_Auto-clear..."
msgstr "_×ת××× ×××××××ת..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:271
msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
msgstr "ס×××¨× ×××××××ת ×©× ×ª× ××¢×ת פר×× ××ת, ×¢× ×¡××× ×ס××ר×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:269 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:338 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:362 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2213
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2297
msgid "_Transfer..."
msgstr "_××¢×ר×..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:270 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:339 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:357 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:363 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2214
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2298
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "××¢×רת ×ספ×× ××ש××× ××× ×××©× ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:353 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:353
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
msgid "Stoc_k Split..."
msgstr "פ×_צ×× ×× ××ת..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:275 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:354 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:372
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:354
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgstr "פ×צ××/××××× ×× ××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:279 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:358 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:358
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
msgid "View _Lots..."
msgstr "×צ×ת _××××§×ת..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:359 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgstr "פת××ת ×××× ×¢×¨××ת/×צ×ת ××××§×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "×××קת ×ת××§×× ×_ש×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2219 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2303
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2219 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2303
msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account"
msgstr "××××§× ×ת××§×× ×ª× ××¢×ת ×× ××××× ×× ×פ×צ×××× ×ת×××× ××ש××× ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:295
msgid "Check & Repair Su_baccounts"
msgstr "×××קת ×ת××§×× ×ש_××× ×ת ××©× ×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and its subaccounts"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:296
+msgid ""
+"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and "
+"its subaccounts"
msgstr "××××§× ×ת××§×× ×ª× ××¢×ת ×× ××××× ×× ×פ×צ×××× ×ת×××× ××ש××× ×× ×××ש××× ×ת ×××©× × ×©××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:295
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:301
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "××××§× ×ת××§×× ×_××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:296
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:302
msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts"
msgstr "××××§× ×ת××§×× ×ª× ××¢×ת ×× ××ת×××ת ×פ×צ×××× ×ת×××× ××× ××ש××× ×ת"
#. Extensions Menu
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:300 gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:306
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
msgid "_Register2"
msgstr "_××××2"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:363
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:369
msgid "Open2"
msgstr "פת×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:365 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:371
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
msgid "Edit"
msgstr "ער×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:366 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:372
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:279
msgid "New"
msgstr "××ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:367 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:373
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:506
msgid "Delete"
msgstr "××××§×"
@@ -3039,592 +3844,686 @@ msgstr "××××§×"
#. * The translated string appears as the tab name and as the
#. * text associated with the option selector on the tab
#.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:429 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:435 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2829
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2831 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2833 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2846 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2850 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:867
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:69 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:49 gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:69
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:75 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:162 gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:90
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:178 gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:37 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:88
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:64 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:53 gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:39
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:76 gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:45 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:57 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:68 gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:80
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:86 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:63 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:46
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:69 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:54 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:76
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:435
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2829
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2831
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2833
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2846
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:867
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:69
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:49
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:75
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:162
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:294
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:64
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:39
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:45
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:57
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:68
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:63
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:76
#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:65
msgid "Accounts"
msgstr "×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1355
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1361
msgid ""
-"The list below shows objects which make use of the account which you want to delete.\n"
-"Before you can delete it, you must either delete those objects or else modify them so they make use\n"
+"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
+"delete.\n"
+"Before you can delete it, you must either delete those objects or else modify them "
+"so they make use\n"
"of another account"
msgstr ""
"×רש××× ×©×××× ×צ××× ××××××§××× ×©×¢×ש×× ×©×××ש ××ש××× ×©× ××ר ×××××§×.\n"
"××¤× × ×©× ××ª× ×××× ×××××§ ××ת×, ×ש ×××××§ ××××××§××× ××× ×× ××©× ××ª× ×× ×©×שת×ש×\n"
"××ש××× ××ר"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1366 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1097
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1372
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1103
msgid "(no name)"
msgstr "(××× ×©×)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1396
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "××××§ ×ש××× %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1505
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1511
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "×ש××× %s ×××××§."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1518
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1524
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "×× ×פע×××ת ××ש××× ×× ××¢××¨× ××ש××× %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1530
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "×× ××ª× ××¢×ת ××ש××× ×× ×××××§×."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1539
#, c-format
msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
msgstr "×× ×ש××× ×ת ×××©× × ×××¢××¨× ××ש××× %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1545
msgid "All of its subaccounts will be deleted."
msgstr "×× ×ש××× ×ת ×××©× × ×××××§×."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1544
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1550
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "×× ××ª× ××¢×ת ×ש××× ×ת ×××©× × ×××¢××¨× ××ש××× %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1550
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1556
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "×× ××ª× ××¢×ת ××ש××× ×ת ×××©× × ××××§×."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1555
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1561
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "××× ××צע ××ת?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:134
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:136
msgid "Open _Subaccounts"
msgstr "פת××ת ×ש××× ×ת _××©× ×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:143
msgid "_Delete Budget"
msgstr "_×××קת תקצ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:142
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
msgid "Delete this budget"
msgstr "×××קת תקצ×× ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:437 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:148
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:437
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:642
msgid "Budget Options"
msgstr "×פשר×××ת ×תקצ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
msgid "Edit this budget's options"
msgstr "ער××ת ×פשר×××ת ×תקצ×× ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
msgid "Estimate Budget"
msgstr "×ער×ת תקצ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:155
msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
msgstr "××¢×¨× ×ת ×תקצ×× ××¤× ×¤×¢×××ת ש×××¦×¢× ××¢×ר"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:197
msgid "All Periods"
msgstr "×× ×תק×פ×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:161
msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts"
msgstr "ער××ת תקצ×× ××× ×תק×פ×ת ××ש××× ×©× ××ר"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:188 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:108 gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:195
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:108
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:623
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1105
msgid "Options"
msgstr "×פשר×××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:196
msgid "Estimate"
msgstr "×ער×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:269 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:309 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:820
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:111 gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:40 gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:153
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:166 gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:44 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:58
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:95
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:316
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:827
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:40
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:153
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:166
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:44
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:58
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:94
msgid "Budget"
msgstr "תקצ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:857 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:864 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "תקצ×× ××× ×©×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:859
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:866
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "×××××§ %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:951
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:958
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "× × ××××ר ×פ××ת ×ש××× ××× ××ער××."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1075
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1082
msgid "You must select at least one account to edit."
msgstr "× × ××××ר ×פ××ת ×ש××× ××× ×ער×××."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:99
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:100
msgid "Sort _Order"
msgstr "ס×ר _××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:105
msgid "Create a new account"
msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:109
msgid "Print Invoice"
msgstr "××פסת ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:109
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:110
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "×צ×רת ×ש××× ×ת ×××פס×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:115
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:116
msgid "_Cut"
msgstr "_×××ר×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:120
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:121
msgid "Copy"
msgstr "×עתק×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:125 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:238 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:126
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:238
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:253
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1194
msgid "_Paste"
msgstr "_××××§×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:131
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "_ער××ת ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:131
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
msgid "Edit this invoice"
msgstr "ער××ת ×ש××× ×ת ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:136
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "_ש××פ×× ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:137
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "×צ×רת ×ש××× ×ת ×××©× ×¢× ××× ×©×פ×× ××ש××× ×ת ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:141
msgid "_Post Invoice"
msgstr "_ר×ש×× ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:142
msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "ר×ש×× ××ש××× ×ת ×ספר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:146
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "_××××× ×¨×ש×× ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:147
msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
msgstr "××××× ×¨×ש×× ××ש××× ×ת ××פ×××ª× ××רת ×ער×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:160
msgid "_Enter"
msgstr "_ר×ש××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
msgid "Record the current entry"
msgstr "ר×ש×× ×××× × ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
msgid "Cancel the current entry"
msgstr "××××× ×ª× ××¢× ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
msgid "Delete the current entry"
msgstr "×××קת ×רש××× ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:175
msgid "_Blank"
msgstr "_ר××§×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:168
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
msgstr "××¢×ר ×רש××× ×ר××§× ×ת×ת×ת ××ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:180
msgid "Dup_licate Entry"
msgstr "_ש××פ×× ×¨×©×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:173
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
msgid "Make a copy of the current entry"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ×©× ×רש××× ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:185
msgid "Move Entry _Up"
msgstr "××¢×רת רש××× _××¢××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:186
msgid "Move the current entry one row upwards"
msgstr "××¢×רת ×רש××× ×× ××××ת ש××¨× ××ת ××¢××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
msgid "Move Entry Do_wn"
msgstr "××¢×רת רש××× ×_××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
msgid "Move the current entry one row downwards"
msgstr "××¢×רת ×רש××× ×× ××××ת ש××¨× ××ת ×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
msgid "New _Invoice"
msgstr "_×ש××× ×ת × ×ספת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
-msgstr "×צרת ×ש××× ×ת ×××©× ×¢××ר ×××ª× ×××¢××× ××× ×× ××××"
+msgstr "×צרת ×ש××× ×ת ×××©× ×¢××ר × ××¢× ××× ×× ××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:202
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "_תש××× ×ש×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:203
msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice"
msgstr "× × ××××× ×ª×©××× ×××¢× ××ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
msgid "_Company Report"
msgstr "_××× ××ר×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:202
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice"
-msgstr "פת××ת ×××× ××× ×××¨× ×¢××ר ×××¢××× ×©× ××ש××× ×ת"
+msgstr "פת××ת ×××× ××× ×××¨× ×¢××ר × ××¢× ×ש××× ×ת ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
msgid "_Standard"
msgstr "_×ª×§× ×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
msgid "Keep normal invoice order"
msgstr "ס×ר ×ש××× ××ת ר×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:661
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:661
msgid "_Date"
msgstr "_ת×ר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
msgid "Sort by date"
msgstr "×××× ××¤× ×ª×ר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:680
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:680
msgid "Date of _Entry"
msgstr "ת×ר×× _ר×ש××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
msgid "Sort by the date of entry"
msgstr "×××× ××¤× ×ª×ר×× ×¨×ש××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
msgid "_Quantity"
msgstr "_×××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
msgid "Sort by quantity"
msgstr "×××× ××¤× ×××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2038 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2041
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2052
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2055
msgid "_Price"
msgstr "_×××ר"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
msgid "Sort by price"
msgstr "×××× ××¤× ×××ר"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:775
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:775
msgid "Descri_ption"
msgstr "ת×_××ר"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
msgid "Sort by description"
msgstr "×××× ××¤× ×ª×××ר"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:498
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:504
msgid "Enter"
msgstr "ר×ש××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:493
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:493
msgid "Up"
msgstr "××¢××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:494
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:494
msgid "Down"
msgstr "×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:490 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:504
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:510
msgid "Blank"
msgstr "××ש×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:275
msgid "Unpost"
msgstr "××××× ×¨×ש××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:276
msgid "Pay"
msgstr "תש×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
msgid "E_dit Vendor"
msgstr "×¢_ר××ת ספק"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:143
msgid "Edit the selected vendor"
msgstr "ער××ת ×ספק ×©× ××ר"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
msgid "E_dit Customer"
msgstr "×¢_ר××ת ××§××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:148
msgid "Edit the selected customer"
msgstr "ער××ת ×××§×× ×©× ××ר"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
msgid "E_dit Employee"
msgstr "×¢_ר××ת ×¢×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:153
msgid "Edit the selected employee"
msgstr "ער××ת ××¢××× ×©× ××ר"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:158
msgid "Create a new vendor"
msgstr "×צ×רת ספק ××ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:163
msgid "Create a new customer"
msgstr "×צ×רת ××§×× ××ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:168
msgid "Create a new employee"
msgstr "×צ×רת ×¢××× ××ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
msgid "_Delete Owner..."
-msgstr "_×××קת ××¢×××..."
+msgstr "_×××קת ×××¢×..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:175
msgid "Delete selected owner"
-msgstr "×××קת ××¢××× ×©× ××ר"
+msgstr "×××קת × ××¢× ×©× ××ר"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:194
msgid "Create a new bill"
msgstr "×צ×רת ×××× ××ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:199
msgid "Create a new invoice"
msgstr "×צ×רת ×ש××× ×ת ××ש×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
msgid "New _Voucher..."
msgstr "ש××ר _××ש..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:204
msgid "Create a new voucher"
msgstr "×צ×רת ש××ר ××ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:931
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:937
msgid "Vendor Listing"
msgstr "רש××ת ספק××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:209
msgid "Show vendor aging overview for all vendors"
msgstr "××¦× ×××× ×¡×¤×§×× ××× ×ספק××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:937
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:943
msgid "Customer Listing"
msgstr "רש×××ת ××§××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:214
msgid "Show customer aging overview for all customers"
msgstr "××¦× ×××× ××§×××ת ×¢××ר ×× ×××§×××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:555 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:555
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:860
msgid "Vendor Report"
msgstr "××× ×¡×¤×§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
msgid "Show vendor report"
msgstr "×צ×ת ××× ×¡×¤×§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:549 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:852
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:549
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:851
msgid "Customer Report"
msgstr "××× ××§××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
msgid "Show customer report"
msgstr "×צ×ת ××× ××§××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:558 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:558
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:869
msgid "Employee Report"
msgstr "××× ×¢×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
msgid "Show employee report"
msgstr "×צ×ת ××× ×¢×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:282
msgid "New Voucher"
msgstr "ש××ר ××ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:449
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:455
msgid "Owners"
-msgstr "××¢×××"
+msgstr "× ××¢× ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:631
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:637
msgid "Customers"
msgstr "××§×××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:636
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:642
msgid "Jobs"
msgstr "××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:641
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:647
msgid "Vendors"
msgstr "ספק××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:652
msgid "Employees"
msgstr "×¢×××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1105
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"×××¢××× %s ××××§.\n"
+"× ××¢× %s ××××§.\n"
"××× ××צע?"
#. **********************************************************
#. Actions
#. **********************************************************
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "_×××רת ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_×עתקת ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "×_××קת ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "ש×_פ×× ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1694 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1694
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1064
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_×××קת ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
msgid "Cu_t Split"
msgstr "×_××רת פ×צ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
msgid "_Copy Split"
msgstr "_×עתקת פ×צ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
msgid "_Paste Split"
msgstr "_×××קת פ×צ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "ש×_פ×× ×¤×צ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1654 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1024
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1654
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1024
msgid "_Delete Split"
msgstr "×××קת _פ×צ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "×××רת ××ª× ××¢× ×©× ×××¨× ××× ××××ר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:218
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "×עתקת ××ª× ××¢× ×©× ×××¨× ×× ××× ××××ר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:219
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "×××קת ת×××ת ת×(××) ×××Ö¼×Ö· ×Ö¼Ö°×Ö´×רִ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:220
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "×עתקת ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "×××קת ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:225
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "×××רת ×פ×צ×× ×©× ××ר ×××× ××××ר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:226
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "×עתקת ×פ×צ×× ×©× ××ר ×××× ××××ר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:227
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "××××§× ×××Ö¼×Ö· ×Ö¼Ö°×Ö´×רִ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:210 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ×©× ×פ×צ×× ×× ××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:211 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
msgid "Delete the current split"
msgstr "×××קת ×פ×צ×× ×× ××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:221 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
msgid "_Print Checks..."
msgstr "_××פסת ×××××ת..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:228 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1184
msgid "Cu_t"
msgstr "×_××ר×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:229 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:243 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1185
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "×××רת ×××××¨× ×× ××××ת ×××× ××××ר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:233 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1189
msgid "_Copy"
msgstr "_×עתק×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:234 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:317
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1190
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "×עתק ×ת ×××××¨× ×× ××××ת ×××× ××××ר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:239 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:253 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:254
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1195
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "×××קת ת××× ××× ××××ר×× ××××§×× ×× ×××× ×©× ×ס××"
@@ -3633,35 +4532,43 @@ msgstr "×××קת ת××× ××× ××××ר×× ××××§×× ×× ×××× ×©×
msgid "Remo_ve All Splits"
msgstr "×סר_ת ×× ×פ×צ××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:287 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:302
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "×סרת ×× ×פ×צ×××× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:291 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:305
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:306
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_××× ×ª ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:292 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:306
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:292
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
msgid "Record the current transaction"
msgstr "ר×ש×× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:296 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:296
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:311
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "×_×××× ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:297 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:311
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:297
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:312
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "××××× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:301 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:316
msgid "_Void Transaction"
msgstr "_××××× ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:305 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:305
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320
msgid "_Unvoid Transaction"
msgstr "_××××× ×ª× ××¢× ×××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:309 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:324
msgid "Add _Reversing Transaction"
msgstr "××ספת _×ª× ×עת ×××× ××ª×§× ×ª"
@@ -3670,91 +4577,110 @@ msgid "Move Transaction _Up"
msgstr "××¢×רת ×ª× ××¢× _××¢××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:314
-msgid "Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
-msgstr "××¢×רת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ש××¨× ××ת ××¢××. ××¤×©×¨× ×¨×§ ××שר ×ת×ר×××× ××ס×××××× ××©×ª× ×ש×ר×ת ×××× ×××××× ××××× ××¤× ×ª×ר××."
+msgid ""
+"Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and number "
+"of both rows are identical and the register window is sorted by date."
+msgstr ""
+"××¢×רת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ש××¨× ××ת ××¢××. ××¤×©×¨× ×¨×§ ××שר ×ת×ר×××× ××ס×××××× ××©×ª× ×ש×ר×ת "
+"×××× ×××××× ××××× ××¤× ×ª×ר××."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:318
msgid "Move Transaction Do_wn"
msgstr "××¢×רת ×ª× ××¢× ×_××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
-msgid "Move the current transaction one row downwards. Only available if the date and number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
-msgstr "××¢×רת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ש××¨× ××ת ×××. ××¤×©×¨× ×¨×§ ××שר ×ת×ר×××× ××ס×××××× ××©×ª× ×ש×ר×ת ×××× ×××××× ××××× ××¤× ×ª×ר××."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:330 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:342 gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1199
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_×¨×¢× ××"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343 gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1200
-msgid "Refresh this window"
-msgstr "×¨×¢× × ×ת ×××××"
+msgid ""
+"Move the current transaction one row downwards. Only available if the date and "
+"number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
+msgstr ""
+"××¢×רת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ש××¨× ××ת ×××. ××¤×©×¨× ×¨×§ ××שר ×ת×ר×××× ××ס×××××× ××©×ª× ×ש×ר×ת "
+"×××× ×××××× ××××× ××¤× ×ª×ר××."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:349 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:367
-msgid "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain cleared amount"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:349
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:373
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain cleared amount"
msgstr "×ת××× ×××××××ת ×©× ×ª× ××¢×ת פר×× ××ת, ××× ×××××¢ ×ס××× ××ת×× ×ס××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:363 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:363
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_×ª× ××¢× ×¨××§×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:364 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:364
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "××¢×ר ××ª× ××¢× ×ר××§× ×ס××£ ×××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:368 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:368
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:392
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "ער××ת ש_ער ××ר×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:369 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:369
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:393
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "ער××ת שער ×××¨× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:373 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:373
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397
msgid "_Jump"
msgstr "_×××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:374 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:392
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:374
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:398
msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
msgstr "××××× ××ª× ××¢× ×××§×שרת ××ש××× ×× ×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:378 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:402
msgid "Sche_dule..."
msgstr "ת×_×××..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:379 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "×צ×רת ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×××ª× ××¢× ×× ××××ת ×ת×× ×ת"
#. Translators: The following 2 are Scrub actions in register view
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:383 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:409
msgid "_All transactions"
msgstr "_×× ××ª× ××¢×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:413
msgid "_This transaction"
msgstr "_×ª× ××¢× ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:394 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:414
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:394
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:420
msgid "Account Report"
msgstr "××× ×ר××ס ×ש×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:395 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:415
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:421
msgid "Open a register report for this Account"
msgstr "פת××ת ××× ×××× ××ש××× ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:399 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:425
msgid "Account Report - Single Transaction"
msgstr "××× ×ר××ס ×ש××× - ×ª× ××¢× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:400 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:420
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:400
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:426
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "פת××ת ××× ×××× ××ª× ××¢× ×©× ××ר×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436
msgid "_Double Line"
msgstr "ש××¨× _×פ×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:411 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:431 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:305
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:305
msgid "Show two lines of information for each transaction"
msgstr "×צ×ת ×©×ª× ×©×ר×ת ××××¢ ××× ×ª× ××¢×"
@@ -3766,58 +4692,77 @@ msgstr "×צ×ת ת×ר×××× _× ×ספ××"
msgid "Show entered and reconciled dates"
msgstr "×צ×ת ת×ר××× ×¨×ש×× ××ת×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:422 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:422
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:442
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "פ_×צ×× ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:423 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:437
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:423
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:443
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "×צ×ת ×× ×פ×צ×××× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:434 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:448
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:434
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:454
msgid "_Basic Ledger"
msgstr "_×ר×סת ×ס×ס×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:435 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:449
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:435
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:455
msgid "Show transactions on one or two lines"
msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת ×ש××¨× ××ת ×× ×©×ª×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:439 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:453
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:439
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
msgid "_Auto-Split Ledger"
msgstr "_×ר×סת ×פ×צ×ת ×××××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:440 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:460
msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת ×ש××¨× ××ת ×× ×©×ª××× ××ר××ת ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:444 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2423
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2423
msgid "Transaction _Journal"
msgstr "×××× _×ª× ××¢×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:445 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:445
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:465
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢× ××ר××ת ×¢× ×× ×פ×צ××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:497 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2877
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2586 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:727 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:503
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2877
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2600
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "××¢×ר×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:488 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:502 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:488
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:508
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
msgid "Split"
msgstr "פ×צ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:489 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:489
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:509
msgid "Schedule"
msgstr "ת××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:492 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:506 gnucash/gnome/window-autoclear.c:92
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:492
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:512 gnucash/gnome/window-autoclear.c:92
msgid "Auto-clear"
msgstr "×ת××× ×××××××ת"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:655
-msgid "You have tried to open an account in the new register while it is open in the old register."
+msgid ""
+"You have tried to open an account in the new register while it is open in the old "
+"register."
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ש××× ××××× ××ש ×××× ×©××× ×¤×ª×× ××××× ××ר."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:728
@@ -3826,42 +4771,65 @@ msgstr "×××× ××××2"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1588 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1724
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1588
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1730
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "ש××רת ש×× ×××× × %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1592 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1728
-msgid "This register has pending changes to a transaction. Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
-msgstr "×§×××ת ××××× ×ª× ××¢×ת ×¢× ×©×× ×××× ××ש×××. ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ××ª× ××¢× ××, ×××× ×ת ××ª× ××¢×, ×× ×××× ×ת ×××צ××¢?"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1734
+msgid ""
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save the "
+"changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
+msgstr ""
+"×§×××ת ××××× ×ª× ××¢×ת ×¢× ×©×× ×××× ××ש×××. ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ××ª× ××¢× ××, ×××× ×ת "
+"××ª× ××¢×, ×× ×××× ×ת ×××צ××¢?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1595 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1731
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1595
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1737
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_××××× ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1599 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1735
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1599
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1741
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_ש××רת ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1628 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1663 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1675
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1698 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1746 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1767
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1802 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1814 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1981
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1628
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1663
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1675
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1698
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1746
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1808
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1820
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2159
msgid "unknown"
msgstr "×× ××××¢"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1649 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2384 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:756
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1788 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:720 gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:37
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:762
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1794
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:720
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:37
msgid "General Journal"
msgstr "×××× ××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1651 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2390 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1790
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3263
msgid "Portfolio"
msgstr "ת××§ ×שקע×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2396 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1792
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3269
msgid "Search Results"
msgstr "ת×צ××ת ××פ×ש"
@@ -3869,233 +4837,301 @@ msgstr "ת×צ××ת ××פ×ש"
msgid "General Journal Report"
msgstr "××× ×××× ××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2392 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2392
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Portfolio Report"
msgstr "××× ×ª××§ ×שקע×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2398 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2398
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3271
msgid "Search Results Report"
msgstr "××× ×ª×צ××ת ××פ×ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2402 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3269 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2333
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:38 gnucash/report/standard-reports/register.scm:714
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2402
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3275
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2333
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:38
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:683
msgid "Register"
msgstr "××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2404 gnucash/report/standard-reports/register.scm:393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2404
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:377
msgid "Register Report"
msgstr "××× ××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2420 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2420
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3293
msgid "and subaccounts"
msgstr "××ש××× ×ת ××©× ×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2875
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2912 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3018
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3023 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:347 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2487
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2584 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2603 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2621
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1320 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1337 gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:89
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:387 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:739 libgnucash/app-utils/guile-util.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2875
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2912
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3018
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:347
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2501
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2598
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2617
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2635
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1320
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1337
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:371
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:739
+#: libgnucash/app-utils/guile-util.c:850
msgid "Credit"
msgstr "×××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2455 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3319 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3099
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3104 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:331 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1317 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1334 gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:88
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:385 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:736 libgnucash/app-utils/guile-util.c:819
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2455
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3099
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3104
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:331
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2478
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1317
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1334
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:89
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:369
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:736
+#: libgnucash/app-utils/guile-util.c:819
msgid "Debit"
msgstr "××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2621 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3452
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2621
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3458
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "××פסת ×××××ת ××ש××× ×ת ×ר××××?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2623 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
-msgid "This search result contains splits from more than one account. Do you want to print the checks even though they are not all from the same account?"
-msgstr "ת×צ×ת ××פ×ש ×× ××××× ×¤×צ×××× ×××תר ××ש××× ×××. ××× ×××פ×ס ×ת ××××××ת ××ר×ת ש×× ×××× ××××ª× ×ש×××?"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3460
+msgid ""
+"This search result contains splits from more than one account. Do you want to print "
+"the checks even though they are not all from the same account?"
+msgstr ""
+"ת×צ×ת ××פ×ש ×× ××××× ×¤×צ×××× ×××תר ××ש××× ×××. ××× ×××פ×ס ×ת ××××××ת ××ר×ת ש×× ×××× "
+"××××ª× ×ש×××?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2633 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3464
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3470
msgid "_Print checks"
msgstr "_××פסת ×××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2652 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3483
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3489
msgid "You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "× ××ª× ×××פ×ס ×××××ת רק ××××× ×ש××× ×× ×§ ×× ×ת×צ××ת ××פ×ש."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2845 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3660
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3666
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "×× × ××ª× ×××× ×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×× ×©××ת×× ×× × ×¡×ר."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2988 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3900 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2988
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3906
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2210
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1177
#, c-format
msgid "Filter %s by..."
msgstr "ס×× ×× %s ×פ×..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
msgid "_Associate File with Transaction"
msgstr "_צר××£ ×§×××¥ ××ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
msgid "_Associate Location with Transaction"
msgstr "_צר××£ ×××§×× ××ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
msgid "_Open Associated File/Location"
msgstr "_פת××ת ×§×××¥/×××§×× ×¦×¨×פ×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:222
msgid "Associate a file with the current transaction"
msgstr "צר××£ ×§×××¥ ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
msgid "Associate a location with the current transaction"
msgstr "צר××£ ×××§×× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
msgid "Open the associated file or location with the current transaction"
msgstr "פת××ת ×§×××¥ ×× ×××§×× ×¦×¨××¤× ×¢× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:300
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:301
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "×סר_ת פ×צ×××× ××ר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "_Sort By..."
msgstr "_×××× ×פ×..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:513
msgid "Associate File"
msgstr "ש××× ×§×××¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:508
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:514
msgid "Associate Location"
msgstr "ש××× ×××§××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:515
msgid "Open File/Location"
msgstr "פת××ת ×§×××¥/×××§××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:685
-msgid "You have tried to open an account in the old register while it is open in the new register."
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:691
+msgid ""
+"You have tried to open an account in the old register while it is open in the new "
+"register."
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ש××× ××××× ××©× ×××× ×©××× ×¤×ª×× ××××× ××ש."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3125
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3131
msgid "Filter By:"
msgstr "ס×× ×× ×פ×:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3139 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:164 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1236 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:263
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:606 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:345
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3145
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:164
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1236 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:263
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:606
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:345
msgid "Start Date:"
msgstr "ת×ר×× ×ת×××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3145
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3151
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "×צ×ת ×ספר ×××× ×§×××ת:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3151 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1248 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3157
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1248 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:335
msgid "End Date:"
msgstr "ת×ר×× ×¡×××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3161 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:119 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3167
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:119
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:390
msgid "Unreconciled"
msgstr "×× ××ת××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3162 gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:218 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:804
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:120 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3168
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:218
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:804
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:120
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:395
msgid "Cleared"
msgstr "ס××ר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3163 gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:818
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64 gnucash/import-export/import-match-picker.c:437 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:121
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3169
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:818
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:121
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:400
msgid "Reconciled"
-msgstr "××שר"
+msgstr "××ת××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3164 gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:122
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3170
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:122
msgid "Frozen"
msgstr "××קפ×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3165 gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:123
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3171
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:123
msgid "Voided"
msgstr "ש×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3168 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3170
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3174
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3176
msgid "Hide:"
msgstr "×סתר×:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3170
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3176
msgid "Show:"
msgstr "×צ××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3253 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3271 gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:33
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3277
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "××× ×ª× ××¢×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3666 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1089 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3672 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1089
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "×ª× ××¢× ×× ×ס××× ×ª ××ª× ××¢× ×קר××× ×××× ×¢× ××ער×: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3739 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1060 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3745 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1060
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "× ××¦×¨× ××ר ×ª× ×עת ×××× ××ª×§× ×ª ××ª× ××¢× ××."
#. Translations: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3817
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3823
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "×××× %s ×פ×..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4525
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4554
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "×××קת פ×צ×××× ××××× ×× ××××: %u × %u"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135
msgid "_Scheduled"
msgstr "_×ת××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:136 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:576 gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:732 gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:339
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:626 gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:147 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:755
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:137
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:576
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:732
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:339
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:626
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:755
msgid "_New"
msgstr "_××ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:137
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:138
msgid "Create a new scheduled transaction"
msgstr "×צ×רת ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××ש×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:142
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:143
msgid "_New 2"
msgstr "_××ש2"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:143
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:144
msgid "Create a new scheduled transaction 2"
msgstr "×צ×רת ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×××©× 2"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:149
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:150
msgid "Edit the selected scheduled transaction"
msgstr "ער××ת ××ª× ××¢× ×××××ר×ת ×©× ××ר×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:155
msgid "_Edit 2"
msgstr "_ער×××2"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:155
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:156
msgid "Edit the selected scheduled transaction 2"
msgstr "ער××ת ××ª× ××¢× ×××××ר×ת ×©× ×××¨× 2"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:161
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "×××קת ××ª× ××¢× ×××××ר×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:398
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:406
#, c-format
msgid "Transactions"
msgstr "×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:461
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:469
#, c-format
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "×ª× ××¢×ת צפ×××ת"
@@ -4104,7 +5140,7 @@ msgstr "×ª× ××¢×ת צפ×××ת"
#. multiple SXs be deleted as well? Ideally, the number of
#. to-be-deleted SXs should be mentioned here; see
#. dialog-sx-since-last-run.c:807
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:824
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgstr "××× ×××××§ ×ת ××ª× ××¢× ×××××ר×ת?"
@@ -4136,31 +5172,31 @@ msgstr "פת××ת ×××× ×××× ××××"
msgid "Balancing entry from reconciliation"
msgstr "×ª× ×עת ××××× ××ת×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:802 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2456
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:802 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2464
msgid "Present:"
msgstr "××××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:803 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2457
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:803 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2465
msgid "Future:"
msgstr "עת××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:804 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2458
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:804 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2466
msgid "Cleared:"
msgstr "ס××ר××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:805 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2459
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:805 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2467
msgid "Reconciled:"
msgstr "××ת××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:806 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2460
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:806 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2468
msgid "Projected Minimum:"
msgstr "×××¢×¨× ××××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:810 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2464
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:810 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2472
msgid "Shares:"
msgstr "×× ××ת:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:811 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2465
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:811 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2473
msgid "Current Value:"
msgstr "×¢×¨× × ××××:"
@@ -4169,24 +5205,35 @@ msgid "Account Payable / Receivable Register"
msgstr "×××× ×××××× /×××××"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:888
-msgid "The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. Changing the entries may cause harm, please use the business options to change the entries."
-msgstr "××××× ××××¦× ××× ×¢××ר ×ש××× ××××× ×× ××××××. ש×× ×× ×ער××× ×¢××× ××ר×× × ××§, × × ××שת×ש ××פשר×××ת ×עסק××ת ×ש×× ×× ×ער×××."
+msgid ""
+"The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. Changing the "
+"entries may cause harm, please use the business options to change the entries."
+msgstr ""
+"××××× ××××¦× ××× ×¢××ר ×ש××× ××××× ×× ××××××. ש×× ×× ×ער××× ×¢××× ××ר×× × ××§, × × ××שת×ש "
+"××פשר×××ת ×עסק××ת ×ש×× ×× ×ער×××."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:937 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2547
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:937 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2555
msgid "This account register is read-only."
msgstr "×××× ×ש××× ×× ×ס××× ×קר××× ××××."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:980 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2590
-msgid "This account may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
-msgstr "×× × ××ª× ×ער×× ×ש××× ××. ×× ×רצ×× ×× ×ער×× ×ª× ××¢×ת ××××× ××, × × ×פת×× ×ת ×פשר×××ת ××ש××× ×××ס×ר ×ת ×ס×××× ×ת××ת ×ס×××× 'ש××ר ××§××'."
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:980 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2598
+msgid ""
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this register, "
+"please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
+msgstr ""
+"×× × ××ª× ×ער×× ×ש××× ××. ×× ×רצ×× ×× ×ער×× ×ª× ××¢×ת ××××× ××, × × ×פת×× ×ת ×פשר×××ת "
+"××ש××× ×××ס×ר ×ת ×ס×××× ×ת××ת ×ס×××× 'ש××ר ××§××'."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:987 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2597
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:987 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2605
msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You "
-"may also open an individual account instead of a set of accounts."
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
+"transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the "
+"placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of "
+"accounts."
msgstr ""
-"×× × ××ª× ×ער×× ×ת ××× ×ש××× ×ת ×××©× ×. ×¢× ×× ×ª ×ער×× ×ª× ××¢×ת ××××× ××ª× ××¢×ת, × × ×פת×× ×ת ×פשר×××ת ×ש××× ××©× × ×××ס×ר ×ת ס×××× 'ש××ר ××§××' ×ת××ת ×ס×××× . × ××ª× ×× ×פת×× ×ש××× ××××× × ×××§×× ×¡××¨× "
-"×©× ×ש××× ×ת."
+"×× × ××ª× ×ער×× ×ת ××× ×ש××× ×ת ×××©× ×. ×¢× ×× ×ª ×ער×× ×ª× ××¢×ת ××××× ××ª× ××¢×ת, × × ×פת×× ×ת "
+"×פשר×××ת ×ש××× ××©× × ×××ס×ר ×ת ס×××× 'ש××ר ××§××' ×ת××ת ×ס×××× . × ××ª× ×× ×פת×× ×ש××× "
+"××××× × ×××§×× ×¡××¨× ×©× ×ש××× ×ת."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:600
msgid "Standard Order"
@@ -4200,11 +5247,15 @@ msgstr "ת×ר×× ×¨×ש××"
msgid "Statement Date"
msgstr "ת×ר×× ×ª×פ×ס"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:632 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:153 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:411
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:632
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:153
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:411
msgid "Descending"
msgstr "ס×ר ××ר×"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:634 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:150 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:408
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:634
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:150
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:408
msgid "Ascending"
msgstr "ס×ר ×¢×××"
@@ -4218,8 +5269,10 @@ msgid "Cut the split '%s' from the transaction '%s'?"
msgstr "×××רת ×פ×צ×× '%s' ×××ª× ××¢× '%s'?"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:843
-msgid "You would be removing a reconciled split! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
-msgstr "פ×צ×× ××ת×× ××סר! ×× ×¨×¢××× ××× ×©×× ×× ××ר×× ×××ª×¨× ×××ת××ת ×צ×ת ××××××."
+msgid ""
+"You would be removing a reconciled split! This is not a good idea as it will cause "
+"your reconciled balance to be off."
+msgstr "פ×צ×× ××ת×× ××סר! ×× ××ש רע××× ××× ×©×× ×× ××ר×× ×××ª×¨× ×××ת××ת ×צ×ת ××××××."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:846
msgid "You cannot cut this split."
@@ -4227,15 +5280,22 @@ msgstr "×× × ××ª× ××××ר פ×צ×× ××."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:847
msgid ""
-"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not remove it from this register window. You may remove the entire transaction from this window, or you may "
-"navigate to a register that shows another side of this same transaction and remove the split from that register."
-msgstr "פ×צ×× ×× ×××ר ×ת ××ª× ××¢× ×××××. ×× × ××ª× ××ס×ר ×××ª× ××××× ××××× ××. × ××ª× ××ס×ר ×ת ×× ××ª× ××¢× ××××× ××ת ×× ×× ××× ××××× ×©×צ×× ×ת ××ש××× ×× ××× ×©× ××ª× ××¢× ×××ס×ר ×ת ×פ×צ×× ××××××."
+"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not remove it "
+"from this register window. You may remove the entire transaction from this window, "
+"or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction "
+"and remove the split from that register."
+msgstr ""
+"פ×צ×× ×× ×××ר ×ת ××ª× ××¢× ×××××. ×× × ××ª× ××ס×ר ×××ª× ××××× ××××× ××. × ××ª× ××ס×ר ×ת ×× "
+"××ª× ××¢× ××××× ××ת ×× ×× ××× ××××× ×©×צ×× ×ת ××ש××× ×× ××× ×©× ××ª× ××¢× ×××ס×ר ×ת ×פ×צ×× "
+"××××××."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:877 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1626 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:996
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:877 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1626
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:996
msgid "(no memo)"
msgstr "(××× ×××ר)"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:880 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1629 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:999
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:880 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1629
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:999
msgid "(no description)"
msgstr "(××× ×ª×××ר)"
@@ -4248,31 +5308,48 @@ msgid "Cut the current transaction?"
msgstr "×××רת ××ª× ××¢× ×× ××××ת?"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:920
-msgid "You would be removing a transaction with reconciled splits! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
-msgstr "×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×××× ××ת×××× ×ª×סר! ×× ×¨×¢××× ××× ×©×× ×× ××ר×× ×××ª×¨× ×××ת××ת ×צ×ת ××××××."
+msgid ""
+"You would be removing a transaction with reconciled splits! This is not a good idea "
+"as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr ""
+"×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×××× ××ת×××× ×ª×סר! ×× ××ש רע××× ××× ×©×× ×× ××ר×× ×××ª×¨× ×××ת××ת ×צ×ת "
+"××××××."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:943
msgid "_Cut Transaction"
msgstr "_×××רת ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1087 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1087
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
msgid "Cannot modify or delete this transaction."
msgstr "×× × ××ª× ××ס××× ×× ×××××§ ×ת ××ª× ××¢×."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1101 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
-msgid "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
-msgstr "ת×ר×× ××ª× ××¢× ×§××× ××תר ××¢×¨× \"סף ×קר××× ××××\" ×¢××ר ספר ×ש××× ×ת ××. × ××ª× ××©× ×ת ××××¨× ×× ×תפר×× ×§×××¥-> ××פ××× ××-> ×ש××× ×ת."
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1101
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
+msgid ""
+"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this "
+"book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+msgstr ""
+"ת×ר×× ××ª× ××¢× ×§××× ××תר ××¢×¨× \"סף ×קר××× ××××\" ×¢××ר ספר ×ש××× ×ת ××. × ××ª× ××©× ×ת "
+"××××¨× ×× ×תפר×× ×§×××¥-> ××פ××× ××-> ×ש××× ×ת."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
msgid "Remove the splits from this transaction?"
msgstr "×סרת ×פ×צ×××× ××ª× ××¢× ××?"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
-msgid "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea because that will cause your reconciled balance to be off."
-msgstr "×ª× ××¢× ×× ××××× ×¤×צ×××× ×©××ת×××. ×× ×××××¥ ××צע ש×× ×××× ××ª× ××¢× ×× ×©××ר×× ××תר×ת ××ת×××ת ×צ×ת ××××××."
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
+msgid ""
+"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
+"because that will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr ""
+"×ª× ××¢× ×× ××××× ×¤×צ×××× ×©××ת×××. ×× ×××××¥ ××צע ש×× ×××× ××ª× ××¢× ×× ×©××ר×× ××תר×ת "
+"××ת×××ת ×צ×ת ××××××."
#. Translators: This is the confirmation button in a warning dialog
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:887
msgid "_Remove Splits"
msgstr "_×סרת פ×צ××××"
@@ -4280,8 +5357,10 @@ msgstr "_×סרת פ×צ××××"
msgid "Associate File with Transaction"
msgstr "צר××£ ×§×××¥ ××ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1207 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1335 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:693 gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:552
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:140 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:851
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1207 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1335
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:693 gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:552
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:140
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:851
msgid "_Remove"
msgstr "_×סר×"
@@ -4305,94 +5384,122 @@ msgstr "× × ××××× ×§×ש×ר ×××× http://www.gnucash.org:"
msgid "This transaction is not associated with a URI."
msgstr "×ª× ××¢× ×× ××× × ×ש×××ת ××ת××ת URL."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1590 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:963
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1590
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:963
#, c-format
msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
msgstr "×××קת ×פ×צ×× '%s' ×××ª× ××¢× '%s'?"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1591 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
-msgid "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
-msgstr "פ×צ×× ××ת×× ××××§! ×× ×¨×¢××× ××× ×× ×× ××ר×× ×××ª×¨× ××ת××ת ×צ×ת ××××××."
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1591
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
+msgid ""
+"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause "
+"your reconciled balance to be off."
+msgstr "פ×צ×× ××ת×× ××××§! ×× ××ש רע××× ××× ×©×× ×× ××ר×× ×××ª×¨× ××ת××ת ×צ×ת ××××××."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1594 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:967
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1594
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:967
msgid "You cannot delete this split."
msgstr "×× × ××ª× ×××××§ פ×צ×× ××."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1595 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
msgid ""
-"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window. You may delete the entire transaction from this window, or you may "
-"navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register."
-msgstr "פ×צ×× ×× ×××ר ×ת ××ª× ××¢× ×××××. ×× × ××ª× ×××××§ ×××ª× ××××× ×××× ××. × ××ª× ×××××§ ×ת ×× ××ª× ××¢× ××××× ××, ×× ××¢××ר ××××× ×©×צ×× ×ת ××ª× ××¢× ××ש××× ×× ××× ××××××§ ×ת ×פ×צ×× ×©×."
+"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it "
+"from this register window. You may delete the entire transaction from this window, "
+"or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction "
+"and delete the split from that register."
+msgstr ""
+"פ×צ×× ×× ×××ר ×ת ××ª× ××¢× ×××××. ×× × ××ª× ×××××§ ×××ª× ××××× ×××× ××. × ××ª× ×××××§ ×ת ×× "
+"××ª× ××¢× ××××× ××, ×× ××¢××ר ××××× ×©×צ×× ×ת ××ª× ××¢× ××ש××× ×× ××× ××××××§ ×ת ×פ×צ×× ×©×."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1670 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1670
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1040
msgid "Delete the current transaction?"
msgstr "×××××§ ×ת ××ª× ××¢× ×× ××××ת?"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1671 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
-msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
-msgstr "×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×××× ××ת×××× ×ª×××§! ×× ×¨×¢××× ××× ×× ×× ××ר×× ×××ª×¨× ××ת××ת ×צ×ת ××××××."
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1671
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
+msgid ""
+"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea "
+"as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr ""
+"×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×××× ××ת×××× ×ª×××§! ×× ××ש רע××× ××× ×©×× ×× ××ר×× ×××ª×¨× ××ת××ת ×צ×ת "
+"××××××."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2471
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2479
msgid "Sort By: "
msgstr "×××× ×פ×: "
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:7 gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:6
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:5 gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:6
msgid "GnuCash"
msgstr "×× ××§×ש"
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:8 gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:8
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:6 gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:8
msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
msgstr "× ×××× ××ספ××, ××ש××× ×ת ×××שקע×ת"
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:10
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:8
msgid "GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting."
msgstr "×× ××§×ש ××× ×ª××× ×ª ×× ××ת ×ש××× ×ת ×פר×××× ××עסק×× ×§×× ××."
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:13
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:11
msgid ""
-"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to track bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to use as a checkbook register, "
-"it is based on professional accounting principles like double-entry accounting to ensure balanced books and accurate reports."
+"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to track "
+"bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to use as a "
+"checkbook register, it is based on professional accounting principles like double-"
+"entry accounting to ensure balanced books and accurate reports."
msgstr ""
-"××××¢× ××××ת ×§× ×ש×××ש, ×× ×¢×¦××ª× ××××ש, ×× ××§×ש ××פשר ××¢×§×× ××ר ×ש××× ×ת ×× ×§, ×× ××ת, ××× ×¡×ת ×××צ××ת. ×××ר ×××× ×××××××× ×ש×××ש ××× ×¨×ש×× ××¤× ×§×¡ ×××××ת, ××× ×××סס ×¢× ×¢×§×¨×× ×ת ×ש××× ×××× "
-"×קצ××¢××× ××× ×ער×ת ×ש××× ××ת ×פ××× ××× ×××××× ×¡×¤×¨×× ××××× ×× ×××××ת ×××××§××."
+"××××¢× ××××ת ×§× ×ש×××ש, ×× ×¢×¦××ª× ××××ש, ×× ××§×ש ××פשר ××¢×§×× ××ר ×ש××× ×ת ×× ×§, ×× ××ת, "
+"××× ×¡×ת ×××צ××ת. ×××ר ×××× ×××××××× ×ש×××ש ××× ×¨×ש×× ××¤× ×§×¡ ×××××ת, ××× ×××סס ×¢× "
+"עקר×× ×ת ×ש××× ×××× ×קצ××¢××× ××× ×ער×ת ×ש××× ××ת ×פ××× ××× ×××××× ×¡×¤×¨×× ××××× ×× ×××××ת "
+"×××××§××."
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:17
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:15
msgid "With GnuCash you can (but are not limited to):"
msgstr "×¢× ×× ××§×ש × ××ª× (×× ×× ××××× ×):"
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:19
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:17
msgid "Keep track of your day to day personal income and expenses"
msgstr "××¢×§× ×××× ××ר ××× ×¡×ת ×××צ××ת ××ש××ת"
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:20
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:18
msgid "Manage your stock, bond and mutual fund accounts with ease"
msgstr "× ×××× ×× ××ת, ××ר×ת ××× ××§×¨× ×ת × ××× ×ת ××§××ת"
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:21
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:19
msgid "Keep your small business' accounting up to date"
msgstr "ש×××¨× ×¢× ×¢××× ××ת ×¡×¤×¨× ××ש××× ×ת ×עסק ×§××"
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:22
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:20
msgid "Create accurate reports and graphs from your financial data"
msgstr "×צ×רת ××××ת ×××××§×× ×תרש×××× ××× ×ª×× ×× ×פ×× × ×¡×××"
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:23
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:21
msgid "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry"
msgstr "×××רת ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××× ×עת ××× ×ת ×פ×××ת"
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:24
-msgid "Exchange by CSV/FinTS(former HBCI) or import SWIFT-MT9xx/QIF/OFX data including Transaction Matching"
-msgstr "××¢×ר×ת ×××פ×× ×¢× ××× CSV/FinTS (×שע×ר HBCI) ×× ××××× × ×ª×× ×× × SWIFT-MT9xx/QIF/OFX ×××× ×ת××ת ×ª× ××¢×"
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:22
+msgid ""
+"Exchange by CSV/FinTS(former HBCI) or import SWIFT-MT9xx/QIF/OFX data including "
+"Transaction Matching"
+msgstr ""
+"××¢×ר×ת ×××פ×× ×¢× ××× CSV/FinTS (×שע×ר HBCI) ×× ××××× × ×ª×× ×× × SWIFT-MT9xx/QIF/OFX "
+"×××× ×ת××ת ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:25
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:23
msgid "Perform financial calculations, such as a loan repayment"
msgstr "××צ××¢ ××ש×××× ×¤×× × ×¡×××, ××× ×¤×¨×¢×× ××××××"
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:33
+msgid "GnuCash Project"
+msgstr "פר×××§× ×× ××§×ש"
+
#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:7
msgid "Finance Management"
msgstr "× ×××× ×¤×× × ×¡×"
-#. Icon file name, do not translate or use "gnucash-icon" as msgstr
+#. Icon file name, do not translate unless you also provide a localized icon file. Alternatively use the English "gnucash-icon" as msgstr
#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:11
msgid "gnucash-icon"
msgstr "gnucash-icon"
@@ -4401,16 +5508,22 @@ msgstr "gnucash-icon"
#. in the header row of the register. Please only
#. translate the portion after the ':' and
#. leave the rest ("Reconciled:") as is.
-#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:425 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:699 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:306
+#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:425
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:699
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:306
msgid "Reconciled:R"
-msgstr "Reconciled:×"
+msgstr "Reconciled:×"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:136
msgid "You have not selected an owner"
-msgstr "×× × ×××¨× ××¢×××"
-
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1074 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:266 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:852
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:990 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:39 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:551
+msgstr "×× × ××ר × ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1074
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:266
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:852
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:990
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:39
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:551
msgid "Job"
msgstr "ר××××"
@@ -4442,6 +5555,7 @@ msgstr "ס×× ×¨×©××× ×× × ×ª××: %s"
msgid "No such price: %s"
msgstr "×××ר ×× ×§×××: %s"
+#. deprecate
#. Business options
#: gnucash/gnome/top-level.c:429 libgnucash/app-utils/app-utils.scm:292
msgid "Business"
@@ -4467,7 +5581,9 @@ msgstr "תש××× ×¨×××ת"
msgid "Interest Charge"
msgstr "×××× ×¨×××ת"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:466 gnucash/gnome/window-reconcile.c:506 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:782 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:804
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:466 gnucash/gnome/window-reconcile.c:506
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:782
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:804
msgid "Payment Information"
msgstr "פר×× ×ª×©×××"
@@ -4475,7 +5591,8 @@ msgstr "פר×× ×ª×©×××"
msgid "Payment From"
msgstr "תש××× ×"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:482 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:492 gnucash/gnome/window-reconcile.c:522 gnucash/gnome/window-reconcile.c:532
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:482 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:492
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:522 gnucash/gnome/window-reconcile.c:532
msgid "Reconcile Account"
msgstr "×ת××ת ×ש×××"
@@ -4491,7 +5608,8 @@ msgstr "××× ×ª×©×××× ×¨×××ת ××××××××× ××ש××× ××"
msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
msgstr "××× ×××× ×¨×××ת ××××××× ××ש××× ××"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:765 gnucash/gnome/window-reconcile.c:806 gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:201
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:765 gnucash/gnome/window-reconcile.c:806
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:201
msgid "Enter _Interest Payment..."
msgstr "× × ××××× _תש××× ×¨×××ת..."
@@ -4499,11 +5617,14 @@ msgstr "× × ××××× _תש××× ×¨×××ת..."
msgid "Enter _Interest Charge..."
msgstr "× × ××××× ×××× _ר×××ת..."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1072 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1113 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:60
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1072 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1113
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:60
msgid "Debits"
msgstr "××××××"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1082 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1123 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:59 gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:110
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1082 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1123
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:59
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:110
msgid "Credits"
msgstr "×××××××"
@@ -4517,9 +5638,10 @@ msgid "Statement Date:"
msgstr "ת×ר×× ×ª×פ×ס:"
#. starting balance title/value
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1839 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1899 gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:122
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1839 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1899
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:122
msgid "Starting Balance:"
-msgstr "××ª×¨× ×ת××ת×ת:"
+msgstr "××ª×¨× ×¤×ª×××:"
#. ending balance title/value
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1849 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1909
@@ -4537,7 +5659,8 @@ msgid "Difference:"
msgstr "×פרש:"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1958 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2042
-msgid "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?"
+msgid ""
+"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?"
msgstr "×××¦×¢× ×©×× ×××× ××××× ××ת×××. ××× ××××?"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2076 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2160
@@ -4558,13 +5681,26 @@ msgid "_Account"
msgstr "_×ש×××"
#. Add the help button for the matcher
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2174 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2255 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2258 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2339
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:948 gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:26 gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:25
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:88 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:50 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:28
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:31 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:26 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1232 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:599
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:27 gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:24 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:28 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:441
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:123 gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:303 gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:24 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:778
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:50 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2049
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2174 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2255
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2258 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2339
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:948
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:26
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:25
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:88
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:50
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:28
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:31
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:26
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1264
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:599 gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:27
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:24 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:28
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:441
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:123
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:303
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:24 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:778
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:50
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2049
msgid "_Help"
msgstr "×¢_×ר×"
@@ -4613,7 +5749,8 @@ msgid "Edit the main account for this register"
msgstr "ער××ת ××ש××× ×ר××©× ××××× ××"
#. Actions menu
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2218 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2302 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2218 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_××××§× ×ת××§××"
@@ -4657,7 +5794,8 @@ msgstr "פת××ת ×××× ×¢××¨× ×× ××§×ש"
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "× × ××××ר פר×× ××רש×××"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323 gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:171
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:171
msgid "Select"
msgstr "×××ר×"
@@ -4679,11 +5817,15 @@ msgstr "פ×צ×× ××ש"
#. Translators: This string has a disambiguation prefix. Translate only the part behind '|'
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
-msgid "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, invoice, transaction, split,...)|New item"
+msgid ""
+"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, invoice, "
+"transaction, split,...)|New item"
msgstr "פר×× ××ש"
#. Set the 'add criterion' button
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1140 gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:549 gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:123 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:834
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1140 gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:549
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:123
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:834
msgid "_Add"
msgstr "_××ספ×"
@@ -4711,7 +5853,8 @@ msgstr "ת××× ×ש××× ××ש××"
msgid "matches no accounts"
msgstr "×× ×ª××× ×××£ ×ש×××"
-#: gnucash/gnome-search/search-account.c:195 gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:263
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:195
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:263
msgid "Selected Accounts"
msgstr "×ש××× ×ת ×ס××× ××"
@@ -4752,27 +5895,33 @@ msgstr "××ר×"
msgid "is on or after"
msgstr "×××¨× ×× ×"
-#: gnucash/gnome-search/search-double.c:175 gnucash/gnome-search/search-int64.c:177 gnucash/gnome-search/search-numeric.c:208
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:175 gnucash/gnome-search/search-int64.c:177
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:208
msgid "is less than"
msgstr "×§×× ×"
-#: gnucash/gnome-search/search-double.c:176 gnucash/gnome-search/search-int64.c:178 gnucash/gnome-search/search-numeric.c:212
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:176 gnucash/gnome-search/search-int64.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:212
msgid "is less than or equal to"
msgstr "×§×× ×× ×©××× ×"
-#: gnucash/gnome-search/search-double.c:177 gnucash/gnome-search/search-int64.c:179 gnucash/gnome-search/search-numeric.c:215 gnucash/gnome-search/search-string.c:243
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:177 gnucash/gnome-search/search-int64.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:215 gnucash/gnome-search/search-string.c:243
msgid "equals"
msgstr "ש×××"
-#: gnucash/gnome-search/search-double.c:178 gnucash/gnome-search/search-int64.c:180 gnucash/gnome-search/search-numeric.c:218
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:178 gnucash/gnome-search/search-int64.c:180
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:218
msgid "does not equal"
msgstr "×× ×©××× ×"
-#: gnucash/gnome-search/search-double.c:179 gnucash/gnome-search/search-int64.c:181 gnucash/gnome-search/search-numeric.c:221
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:179 gnucash/gnome-search/search-int64.c:181
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:221
msgid "is greater than"
msgstr "×××× ×"
-#: gnucash/gnome-search/search-double.c:180 gnucash/gnome-search/search-int64.c:182 gnucash/gnome-search/search-numeric.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:180 gnucash/gnome-search/search-int64.c:182
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:225
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "×××× ×× ×©××× ×"
@@ -4821,7 +5970,9 @@ msgstr "×× × ××§×"
msgid "You need to enter some search text."
msgstr "× × ××××× ××× ×××פ×ש."
-#: gnucash/gnome-search/search-string.c:198 gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:118 gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:113
+#: gnucash/gnome-search/search-string.c:198
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:118
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:113
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import.c:102
#, c-format
msgid ""
@@ -4851,23 +6002,33 @@ msgstr "×ת××ת רש××ת"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:179
msgid ""
"\n"
-"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The file format in the older versions was missing the detailed specification of the character encoding being used. "
-"This means the text in your data file could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
-"necessary specifications so that you do not have to go through this step again.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The file "
+"format in the older versions was missing the detailed specification of the "
+"character encoding being used. This means the text in your data file could be read "
+"in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved automatically, but "
+"the new GnuCash 2.0.0 file format will include all necessary specifications so that "
+"you do not have to go through this step again.\n"
"\n"
-"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this guess. You have to check whether "
-"the words look as expected. Either everything looks fine and you can simply press \"Next\". Or the words contain unexpected characters, in which case you should select different "
-"character encodings to see different results. You may have to edit the list of character encodings by clicking on the respective button.\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. On the "
+"next page GnuCash will show the resulting texts when using this guess. You have to "
+"check whether the words look as expected. Either everything looks fine and you can "
+"simply press \"Next\". Or the words contain unexpected characters, in which case "
+"you should select different character encodings to see different results. You may "
+"have to edit the list of character encodings by clicking on the respective button.\n"
"\n"
"Press \"Next\" now to select the correct character encoding for your data file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"×§×××¥ ×××¢×× × ××× ×××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×× ××§×ש. ת×× ×ת ××§×××¥ ××רס××ת ××©× ×ת ××¡×¨× ×ת פ×ר×× ×§×××× ×ת×××× ×©×ש×××ש. ××××ר, ×××× ×©××§×××¥ ×× ×ª×× ×× × ××ª× ×קר××× ××ספר ×ר××× ××××¢×רפ×. ×× × ××ª× ×פת×ר "
-"×¢××××ת ×× ××××¤× ×××××××, ×× ××רס ×× ××§×ש 2.0.0 ×××ש, ת×× ×ת ××§×××¥ ××××ת ×ת ×× ××פר××× ××ר×ש××, ×× ×©×× ×××× ×¦××¨× ××¢××ר ×ת ×ש×× ××× ×©××.\n"
+"×§×××¥ ×××¢×× × ××× ×××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×× ××§×ש. ת×× ×ת ××§×××¥ ××רס××ת ××©× ×ת ××¡×¨× ×ת פ×ר×× "
+"×§×××× ×ת×××× ×©×ש×××ש. ××××ר, ×××× ×©××§×××¥ ×× ×ª×× ×× × ××ª× ×קר××× ××ספר ×ר××× ××××¢×רפ×. "
+"×× × ××ª× ×פת×ר ×¢××××ת ×× ××××¤× ×××××××, ×× ××רס ×× ××§×ש 2.0.0 ×××ש, ת×× ×ת ××§×××¥ ××××ת "
+"×ת ×× ××פר××× ××ר×ש××, ×× ×©×× ×××× ×¦××¨× ××¢××ר ×ת ×ש×× ××× ×©××.\n"
"\n"
-"×× ××§×ש ×× ×¡× ×× ×ש ×ת ×§×××× ×ת×××× ×× ××× ×¢××ר ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×××¢×× ×. ××¢××× ××× ×× ××§×ש ×צ×× ×ת ×××× ×©×תק×× ×עת × ×ס××× ×× ×××ש. × ×רש ×××××§ ×× ×××××× ××¢××ת ×ש××¢×ת ××צפ××. ××××× ×××× × ×¨×× "
-"תק××, × ××ª× ×¤×©×× ×××§×ש ×¢× ×××¦× . ××××× ××××××× ×××××ת ת×××× ×× ×¦×¤×××, ×××§×¨× ×× ×ש ××××ר ×§×××× ×ª×××× ×©×× × ×¢× ×× ×ª ××§×× ×ª×צ××ת ש×× ×ת. ×ת×× ×××רש ×ער×× ×ת רש××ת ×§×××× ×ת×××× ×¢× ××× ××§×©× ×¢× "
-"××קש ××ת×××.\n"
+"×× ××§×ש ×× ×¡× ×× ×ש ×ת ×§×××× ×ת×××× ×× ××× ×¢××ר ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×××¢×× ×. ××¢××× ××× ×× ××§×ש "
+"×צ×× ×ת ×××× ×©×תק×× ×עת × ×ס××× ×× ×××ש. × ×רש ×××××§ ×× ×××××× ××¢××ת ×ש××¢×ת ××צפ××. "
+"××××× ×××× × ×¨×× ×ª×§××, × ××ª× ×¤×©×× ×××§×ש ×¢× ×××¦× . ××××× ××××××× ×××××ת ת×××× ×× "
+"צפ×××, ×××§×¨× ×× ×ש ××××ר ×§×××× ×ª×××× ×©×× × ×¢× ×× ×ª ××§×× ×ª×צ××ת ש×× ×ת. ×ת×× ×××רש "
+"×ער×× ×ת רש××ת ×§×××× ×ת×××× ×¢× ××× ××§×©× ×¢× ××קש ××ת×××.\n"
"\n"
"× × ×××§×ש ×¢× ×××¦× '×××' ×עת ×¢× ×× ×ª ××××ר ×ת ×§×××× ×ת×××× ×× ××× ×¢××ר ×§×××¥ ×× ×ª×× ××.\n"
@@ -4877,12 +6038,14 @@ msgstr "×§×××× ×ª× ×× ×ש××¢×"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:202
msgid ""
-"The file has been loaded successfully. If you click \"Apply\" it will be saved and reloaded into the main application. That way you will have a working file as backup in the same "
-"directory.\n"
+"The file has been loaded successfully. If you click \"Apply\" it will be saved and "
+"reloaded into the main application. That way you will have a working file as backup "
+"in the same directory.\n"
"\n"
"You can also go back and verify your selections by clicking on \"Back\"."
msgstr ""
-"××§×××¥ × ××¢× ××צ×××. ××§×©× ×¢× '××××' ת××× ×ש×××¨×ª× ×××¢×× ×ª× ×××ש ×××ש×× ×ר×ש×. ×××¨× ×× ××××צר ×§×××¥ ×¢×××× ×××××× ××××ª× ×¡×¤×¨××.\n"
+"××§×××¥ × ××¢× ××צ×××. ××§×©× ×¢× '××××' ת××× ×ש×××¨×ª× ×××¢×× ×ª× ×××ש ×××ש×× ×ר×ש×. ×××¨× ×× "
+"××××צר ×§×××¥ ×¢×××× ×××××× ××××ª× ×¡×¤×¨××.\n"
"\n"
"× ××ª× ×× ××××ר ××××ת ×ת ××××ר×ת ×¢× ××× ××§×©× ×¢× '××§×××'."
@@ -4981,7 +6144,8 @@ msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
msgstr "ISO-8859-1 KOI8-U"
#. another error, cannot handle this here
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1090 gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1110
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1090
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1110
msgid "The file could not be reopened."
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ××§×××¥ ש××."
@@ -4993,11 +6157,14 @@ msgstr "קר××ת ×§×××¥..."
msgid "Parsing file..."
msgstr "× ×ת×× ×§×××¥..."
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1125 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:408 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:109
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1125
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:408
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:109
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "××¨×¢× ×©×××× ×× ×ת×× ××§×××¥."
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1150 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1560
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1150
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1560
msgid "Writing file..."
msgstr "×ת××ת ×§×××¥..."
@@ -5021,7 +6188,9 @@ msgstr "××רשת ×ס×× ××× ××?"
#. secondary label
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:685
#, c-format
-msgid "The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make them compatible."
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make them "
+"compatible."
msgstr "× × ××©× ×ת ×ת ס×× ×ש××× ×ת ×צ××¦× ×ס×× \"%s\" ×¢× ×× ×ª ש×××× ×ª×××××."
#. children
@@ -5058,7 +6227,8 @@ msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "× × ××××× ×תרת פת××× ×ª×§×× × ×× ××ש××ר ×ת ×ש×× ×¨××§."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:911
-msgid "You must select a transfer account or choose the opening balances equity account."
+msgid ""
+"You must select a transfer account or choose the opening balances equity account."
msgstr "× × ××××ר ×ש××× ××¢××¨× ×× ××××ר ××ש××× ×תרת פת××× ×××§××¢ ××××."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1316
@@ -5078,18 +6248,26 @@ msgstr "ער××ת ×ש×××"
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) ×ש××× ×ת ××ש××"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1513 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:897 gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:163
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1513
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:897
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:163
msgid "New Account"
msgstr "×ש××× ××ש"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2073
#, c-format
-msgid "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account code field of each child account with a newly generated code."
-msgstr "×ספ×ר ×××ש ×©× ×ש××× ×ת ×××©× × ××ש×ר×× ×©× %s? פע××× ×× ×ª××××£ ×ת ש×× ×§×× ××ש××× ×©× ×× ×ש××× ×ש××× ××©× × ×¢× ×§×× ××ש ש××צר."
+msgid ""
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account code field "
+"of each child account with a newly generated code."
+msgstr ""
+"×ספ×ר ×××ש ×©× ×ש××× ×ת ×××©× × ××ש×ר×× ×©× %s? פע××× ×× ×ª××××£ ×ת ש×× ×§×× ××ש××× ×©× ×× "
+"×ש××× ×ש××× ××©× × ×¢× ×§×× ××ש ש××צר."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2155
#, c-format
-msgid "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the selected color:"
+msgid ""
+"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the selected "
+"color:"
msgstr "×××רת צ××¢ ××ש××× ××ש××× ' %s ' ×××× ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ×צ××¢ ×©× ××ר:"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:294
@@ -5140,7 +6318,8 @@ msgstr ""
msgid "Select security/currency"
msgstr "×××רת × ××ר ער×/××××¢"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:288 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1061
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1061
msgid "_Security/currency:"
msgstr "_××××¢/× ×ר ער×:"
@@ -5148,7 +6327,8 @@ msgstr "_××××¢/× ×ר ער×:"
msgid "Select security"
msgstr "×××רת × ××ר ער×"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:293 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:149
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:149
msgid "_Security:"
msgstr "_× ××ר ער×:"
@@ -5156,12 +6336,14 @@ msgstr "_× ××ר ער×:"
msgid "Select currency"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:298 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:164
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:298
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:164
msgid "Cu_rrency:"
msgstr "××_××¢:"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:772 gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:702 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4098
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:772 gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:702
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402 libgnucash/engine/Account.cpp:4098
msgid "Currency"
msgstr "××××¢"
@@ -5203,7 +6385,9 @@ msgid "That commodity already exists."
msgstr "×ס×××¨× ××ר ×§×××ת."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1360
-msgid "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" for the commodity."
+msgid ""
+"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" for "
+"the commodity."
msgstr "× × ××××× ×¢×¨× ×× ×¨××§, \"×©× ×××\", \"ס××/×§×צ×ר\" ×\"ס××\" ×¢××ר ×ס××ר×."
#. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy
@@ -5215,8 +6399,10 @@ msgstr "פע×××/ס××××××:"
msgid "Open..."
msgstr "פת×××..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:112
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:115 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:771
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:112
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:115
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:771
msgid "_Open"
msgstr "_פת×××"
@@ -5224,28 +6410,39 @@ msgstr "_פת×××"
msgid "Save As..."
msgstr "ש×××¨× ×ש×..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310 gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319 gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:43
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:43
msgid "_Save As"
msgstr "_ש×××¨× ×ש×"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:122 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:299 gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1104
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:122
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:299
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1104
msgid "Export"
msgstr "â®×צ××â¬"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:642
-msgid "Because no accounts have been set up yet, you will need to return to this dialog (via File->Properties), after account setup, if you want to set a default gain/loss account."
-msgstr "×××ר ש×× ×××××¨× ×¢×××× ×ש××× ×ת, ×××× ×¦××¨× ××××ר ×ת××ת ××-ש×× ×× (×××צע×ת ×§×××¥->××פ××× ××), ×××ר ×××רת ××ש×××, ×¢× ×× ×ª ×××××ר ×ש××× ×ר×רת ×××× ×©× ×¨××× / ×פס×."
+msgid ""
+"Because no accounts have been set up yet, you will need to return to this dialog "
+"(via File->Properties), after account setup, if you want to set a default gain/loss "
+"account."
+msgstr ""
+"×××ר ש×× ×××××¨× ×¢×××× ×ש××× ×ת, ×××× ×¦××¨× ××××ר ×ת××ת ××-ש×× ×× (×××צע×ת ×§×××¥-"
+">××פ××× ××), ×××ר ×××רת ××ש×××, ×¢× ×× ×ª ×××××ר ×ש××× ×ר×רת ×××× ×©× ×¨××× / ×פס×."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:686
msgid "Select no account"
msgstr "×××רת ×ש×××"
+# ש=ש××ר ××§××
#. Translators: This string has a context prefix; the
#. translation must only contain the part after
#. the | character.
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:722 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:908
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:722
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:908
msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
msgstr "ש"
@@ -5261,9 +6458,13 @@ msgstr ""
"(×תפר×× ×§×××¥-> ××פ××× ××), ×××ר ×××רת ××ש×××, ××× ××××ר\n"
"×ר×רת ×××× ××ש××× ×¨×××/×פס×."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:858 gnucash/import-export/import-account-matcher.c:180 gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:858
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:299
#, c-format
-msgid "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please choose a different account."
+msgid ""
+"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please "
+"choose a different account."
msgstr "××ש××× %s ××× ×ס×× ×צ××× ×××§×× ×××× × ××פשר ר×ש×× ×ª× ××¢×ת. × × ××××ר ×ש××× ××ר."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1292
@@ -5343,27 +6544,33 @@ msgstr "××פ×ס ×× ×ער××× ××ר×ר×ת ×××××."
msgid "Page"
msgstr "×¢×××"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2911 gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1352
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2910
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1352
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:220
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:274
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:328
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:382
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:436
msgid "Clear"
msgstr "× ××§××"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2912
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2911
msgid "Clear any selected image file."
msgstr "×× ×§×ת ×× ×§×××¥ ת××× × ×©× ××ר."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2914
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2913
msgid "Select image"
msgstr "×××רת ת××× ×"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2916
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2915
msgid "Select an image file."
msgstr "×××רת ×§×××¥ ת××× ×."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3102
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3101
msgid "Pixels"
msgstr "פקס×××"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3108
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3107
msgid "Percent"
msgstr "××××"
@@ -5382,7 +6589,8 @@ msgstr "××× ×¡×ת%sSalary%s×ר ××ס××"
msgid "Path does not exist, "
msgstr "× ×ª×× ×× ×§×××, "
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:870 gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1349
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:870
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1349
msgid "Select a folder"
msgstr "×××רת ×××צ×"
@@ -5392,7 +6600,9 @@ msgstr "× × ××××× ×©× ××××ת ××ס."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:124
#, c-format
-msgid "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is already in use."
+msgid ""
+"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is already in "
+"use."
msgstr "× × ××××ר ×©× ×××××× ×¢××ר ×××ת ××ס. ××©× \"%s\" × ××¦× ××ר ×ש×××ש."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:138
@@ -5411,7 +6621,8 @@ msgstr "ש×× ×× ×©×"
msgid "Please enter new name"
msgstr "× × ××××× ×©× ××ש"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:629 gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:117
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:117
msgid "_Rename"
msgstr "_ש×× ×× ×©×"
@@ -5426,8 +6637,11 @@ msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgstr "×××ת ×ס \"%s\" × ×צ×ת ×ש×××ש. ×× × ××ª× ×××××§."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:707
-msgid "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if you want to do that."
-msgstr "×× × ××ª× ××ס×ר ×ת ×רש××× ×××ר×× × ××××ת ××ס. × × ×××××§ ×ת ×××ת ××ס ×¢× ×× ×ª ××צע ××ת."
+msgid ""
+"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if "
+"you want to do that."
+msgstr ""
+"×× × ××ª× ××ס×ר ×ת ×רש××× ×××ר×× × ××××ת ××ס. × × ×××××§ ×ת ×××ת ××ס ×¢× ×× ×ª ××צע ××ת."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:714
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
@@ -5442,7 +6656,9 @@ msgid "Error"
msgstr "ש××××"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1319
-msgid "Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-created price for today."
+msgid ""
+"Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-created "
+"price for today."
msgstr "××××ר ××§××× ×©× ×©×¢×¨×× × ××××××. ×××××ר ××××©× ×× ×××× ×©×¢×¨ ××××¤× ××× × ×¢××ר ××××."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1323
@@ -5450,22 +6666,32 @@ msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button."
msgstr "××פש×ר ×קש ×× × ×רש ××תק×× Finance::Quote."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1425
-msgid "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. Otherwise, it will not be recorded."
-msgstr "× × ××§×××¢ ×ש××× ××× × ×ª×ª×צע ×××¢×ר×, ×× ×× ×ש×××, ×× ×©× ×××, ×¢××ר ×ª× ××¢× ××. ××רת, ××× ×× ×ª×רש×."
-
+msgid ""
+"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. "
+"Otherwise, it will not be recorded."
+msgstr ""
+"× × ××§×××¢ ×ש××× ××× × ×ª×ª×צע ×××¢×ר×, ×× ×× ×ש×××, ×× ×©× ×××, ×¢××ר ×ª× ××¢× ××. ××רת, ××× "
+"×× ×ª×רש×."
+
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1435
msgid "You can't transfer from and to the same account!"
msgstr "×× × ××ª× ×××¢××ר ××××ª× ×ש××× ××××ª× ×ש×××!"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1446 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1958 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:85
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1931
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1446
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1958
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:85
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1935
#, c-format
msgid "The account %s does not allow transactions."
msgstr "×ש××× %s ××× × ××פשר ×ª× ××¢×ת."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1462
-msgid "You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
-msgstr "×× × ××ª× ×××¢××ר ××ש××× ×©××× × ××××¢×. × ×¡× ××פ×× ×ת ס×ר ×ער××× \"××ש×××\" ×-\"××ש×××\" ××××× × ×ת × \"ס×××\" ××ספר ש××××."
+msgid ""
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" and \"to"
+"\" accounts and making the \"amount\" negative."
+msgstr ""
+"×× × ××ª× ×××¢××ר ××ש××× ×©××× × ××××¢×. × ×¡× ××פ×× ×ת ס×ר ×ער××× \"××ש×××\" ×-\"××ש×××\" "
+"××××× × ×ת × \"ס×××\" ××ספר ש××××."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1480
msgid "You must enter a valid price."
@@ -5479,7 +6705,8 @@ msgstr "× × ××××× ×¡××× '×' תק××."
msgid "You must enter an amount to transfer."
msgstr "× × ××××× ×¡××× ×××¢×ר×."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1959 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:757
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1959
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:757
msgid "Credit Account"
msgstr "×ש××× ×××ת"
@@ -5499,12 +6726,14 @@ msgstr "××¢××¨× ×"
msgid "Debit Amount:"
msgstr "×ש××× ××××:"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2047 gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:555
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2047
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:555
msgid "To Amount:"
msgstr "ס××× ×:"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:461
-msgid "The entered date is out of the range 01/01/1400 - 31/12/9999, resetting to this year"
+msgid ""
+"The entered date is out of the range 01/01/1400 - 31/12/9999, resetting to this year"
msgstr "×ת×ר×× ×©×××× ××××¥ ××××× 01/01/1400 - 31/12/9999, ××פ×ס ××©× × ××"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:463
@@ -5539,29 +6768,39 @@ msgstr "ש××רת ×§×××¥ ×××××××ת?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:106
#, c-format
msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just as if you had pressed the \"Save\" "
-"button each time. \n"
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash "
+"has a feature to save the file automatically every %d minute, just as if you had "
+"pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences "
+"-> General -> Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just as if you had pressed the \"Save\" "
-"button each time. \n"
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash "
+"has a feature to save the file automatically every %d minutes, just as if you had "
+"pressed the \"Save\" button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences "
+"-> General -> Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
-"×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×¦×¨×× ×××ש×ר ×××× × ×קש×× ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ×©××צע×. ××× ××§×ש ×ש ת××× × ×ש××ר ×ת ××§×××¥ ××××¤× ××××××× ×× %d ××§×, ×××××§ ××××× ××קש ×¢× ×××¦× \"ש××ר×\" ××× ×¤×¢×. \n"
+"×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×¦×¨×× ×××ש×ר ×××× × ×קש×× ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ×©××צע×. ××× ××§×ש ×ש ת××× × "
+"×ש××ר ×ת ××§×××¥ ××××¤× ××××××× ×× %d ××§×, ×××××§ ××××× ××קש ×¢× ×××¦× \"ש××ר×\" ××× "
+"פע×. \n"
"\n"
-"× ××ª× ××©× ×ת ×ת ×ר××× ×××× ×× ×××× ×ª××× × ×× ×תפר×× ×¢×¨×××-> ××¢×פ×ת-> ××××-> ת×××× ×©×××¨× ×××××××ת. \n"
+"× ××ª× ××©× ×ת ×ת ×ר××× ×××× ×× ×××× ×ª××× × ×× ×תפר×× ×¢×¨×××-> ××¢×פ×ת-> ××××-> ת×××× "
+"ש×××¨× ×××××××ת. \n"
"\n"
"××× ×ש××ר ×ת ××§×××¥ ××××¤× ×××××××?"
msgstr[1] ""
-"×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×¦×¨×× ×××ש×ר ×××× × ×קש×× ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ×©××צע×. ××× ××§×ש ×ש ת××× × ×ש××ר ×ת ××§××צ×× ××××¤× ××××××× ×× %d ××§×ת, ×××××§ ××××× ××קש ×¢× ×××¦× \"ש××ר×\" ××× ×¤×¢×. \n"
+"×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×¦×¨×× ×××ש×ר ×××× × ×קש×× ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ×©××צע×. ××× ××§×ש ×ש ת××× × "
+"×ש××ר ×ת ××§××צ×× ××××¤× ××××××× ×× %d ××§×ת, ×××××§ ××××× ××קש ×¢× ×××¦× \"ש××ר×\" ××× "
+"פע×. \n"
"\n"
-"× ××ª× ××©× ×ת ×ת ×ר××× ×××× ×× ×××× ×ª××× × ×× ×תפר×× ×¢×¨×××-> ××¢×פ×ת-> ××××-> ת×××× ×©×××¨× ×××××××ת. \n"
+"× ××ª× ××©× ×ת ×ת ×ר××× ×××× ×× ×××× ×ª××× × ×× ×תפר×× ×¢×¨×××-> ××¢×פ×ת-> ××××-> ת×××× "
+"ש×××¨× ×××××××ת. \n"
"\n"
"××× ×ש××ר ×ת ××§××צ×× ××××¤× ×××××××?"
@@ -5582,19 +6821,25 @@ msgid "_No, not this time"
msgstr "_××, ×× ×עת"
#. CY (current year) Strings
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:165 gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:86 libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:959
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:165
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:973
msgid "Today"
msgstr "××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:224 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:229
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:224
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:229
msgid "Weeks"
msgstr "ש×××¢×ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:226 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:12 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:226 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:12
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:231
msgid "Months"
msgstr "×××ש××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:228 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:15 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:232
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:228 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:15
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:232
msgid "Years"
msgstr "×©× ××"
@@ -5639,12 +6884,16 @@ msgstr "×××ש ×××"
msgid "View:"
msgstr "×צ×:"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:340 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:366 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:340
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:366
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:361
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:379
msgid "Date: "
msgstr "ת×ר××: "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:357 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:149 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:357
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:149
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1415
msgid "Frequency"
msgstr "ת××ר×ת"
@@ -5654,7 +6903,8 @@ msgstr "(××× ×©×)"
#. File menu
#. Menu Items
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:107 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278 gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:56
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:107 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:56
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:56
msgid "_Import"
msgstr "_××××"
@@ -5663,7 +6913,8 @@ msgstr "_××××"
msgid "Import"
msgstr "××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:115 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:291 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1115 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:115 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1115 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1378
msgid "Save"
msgstr "ש××ר×"
@@ -5705,8 +6956,12 @@ msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "××× ×פשר×ת ××ת××ר ×× %s. ×××××ר ×××, ×× × ××ª× ×ש××× × ×ª×× ××."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:255
-msgid "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your version of GnuCash to work with this data."
-msgstr "× ×¨×× ×©×§×××¥/URL ×× ×××¨×¡× ×××©× ××תר ×©× ×× ××§×ש. × × ×ש××¨× ××רסת ×× ××§×ש ×¢× ×× ×ª ש×ת×פשר ××¢××× ×¢× × ×ª×× ×× ×××."
+msgid ""
+"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your "
+"version of GnuCash to work with this data."
+msgstr ""
+"× ×¨×× ×©×§×××¥/URL ×× ×××¨×¡× ×××©× ××תר ×©× ×× ××§×ש. × × ×ש××¨× ××רסת ×× ××§×ש ×¢× ×× ×ª ש×ת×פשר "
+"××¢××× ×¢× × ×ª×× ×× ×××."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:262
#, c-format
@@ -5716,35 +6971,52 @@ msgstr "× ×¨×× ×× ××¡× ×× ×ª×× ×× %s ××× × ×§×××. ××× ××צ
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:276
#, c-format
msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with opening the database?"
-msgstr "××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ×× ×¢×ת ×ת %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×-××× ×שת×ש ××ר, ××××§×¨× ×× ×ס×ר ×פת×× ×ת ××¡× ×× ×ª×× ××. ××× ×××ש×× ×פת××ת ××¡× ×× ×ª×× ××?"
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another "
+"user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with "
+"opening the database?"
+msgstr ""
+"××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ×× ×¢×ת ×ת %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×-××× ×שת×ש "
+"××ר, ××××§×¨× ×× ×ס×ר ×פת×× ×ת ××¡× ×× ×ª×× ××. ××× ×××ש×× ×פת××ת ××¡× ×× ×ª×× ××?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with importing the "
-"database?"
-msgstr "××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ×× ×¢×× ×ת %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×-××× ×שת×ש ××ר, ××××§×¨× ×× ×× ×¦×¨×× ××××× ×ת ××¡× ×× ×ª×× ××. ××× ×××ש×× ×××××× ××¡× ×× ×ª×× ××?"
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another "
+"user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with "
+"importing the database?"
+msgstr ""
+"××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ×× ×¢×× ×ת %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×-××× ×שת×ש "
+"××ר, ××××§×¨× ×× ×× ×¦×¨×× ××××× ×ת ××¡× ×× ×ª×× ××. ××× ×××ש×× ×××××× ××¡× ×× ×ª×× ××?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:292
#, c-format
msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with saving the database?"
-msgstr "××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ×× ×¢×× ×ת %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×-××× ×שת×ש ××ר, ××××§×¨× ×× ×× ×¦×¨×× ×ש××ר ×ת ××¡× ×× ×ª×× ××. ××× ×××ש×× ×ש××רת ××¡× ×× ×ª×× ××?"
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another "
+"user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with "
+"saving the database?"
+msgstr ""
+"××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ×× ×¢×× ×ת %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×-××× ×שת×ש "
+"××ר, ××××§×¨× ×× ×× ×¦×¨×× ×ש××ר ×ת ××¡× ×× ×ª×× ××. ××× ×××ש×× ×ש××רת ××¡× ×× ×ª×× ××?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with exporting the "
-"database?"
-msgstr "××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ×× ×¢×× ×ת %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×-××× ×שת×ש ××ר, ××××§×¨× ×× ×× ×¦×¨×× ××××¦× ×ת ××¡× ×× ×ª×× ××. ××× ×××ש×× ×××צ×× ××¡× ×× ×ª×× ××?"
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another "
+"user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with "
+"exporting the database?"
+msgstr ""
+"××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ×× ×¢×× ×ת %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×-××× ×שת×ש "
+"××ר, ××××§×¨× ×× ×× ×¦×¨×× ××××¦× ×ת ××¡× ×× ×ª×× ××. ××× ×××ש×× ×××צ×× ××¡× ×× ×ª×× ××?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:325
#, c-format
msgid ""
-"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, you may not have write permission for the directory or your anti-virus software is preventing this "
-"action."
-msgstr "××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ××ת×× ×- %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ××ער×ת ×§×צ×× ×קר××× ××××, ××ת×× ×©××× ×רש×ת ×ת××× ×¢××ר ×ספר×× ×× ×©×ª××× ×ª ××× ××-××ר×ס ××× ×¢×ª פע××× ××."
+"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, you "
+"may not have write permission for the directory or your anti-virus software is "
+"preventing this action."
+msgstr ""
+"××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ××ת×× ×- %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ××ער×ת ×§×צ×× ×קר××× "
+"××××, ××ת×× ×©××× ×רש×ת ×ת××× ×¢××ר ×ספר×× ×× ×©×ª××× ×ª ××× ××-××ר×ס ××× ×¢×ª פע××× ××."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:333
#, c-format
@@ -5761,7 +7033,8 @@ msgstr "×שרת ×- URL %s × ×ª×§× ×ש×××× ×× × ×ª×§× ×× ×ª×× ××
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "××× ×רש××ת ××שת ×× %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350 gnucash/register/register-core/formulacell.c:118 gnucash/register/register-core/pricecell.c:181
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350 gnucash/register/register-core/formulacell.c:118
+#: gnucash/register/register-core/pricecell.c:181
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "××¨×¢× ×©×××× ×עת ×¢××× %s."
@@ -5812,8 +7085,12 @@ msgstr "×× ×××ª× ×פשר×ת ××צע ××××× ×©× ××§×××¥ %s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:414
#, c-format
-msgid "Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it."
-msgstr "×× ×××ª× ×פשר×ת ××ת×× ××§×××¥ %s. × × ××××× ×©×ש ×רש×× ××ת×× ××§×××¥ ×× ×שק××× ×× ××§×× ××צ×רת×."
+msgid ""
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this file "
+"and that there is sufficient space to create it."
+msgstr ""
+"×× ×××ª× ×פשר×ת ××ת×× ××§×××¥ %s. × × ××××× ×©×ש ×רש×× ××ת×× ××§×××¥ ×× ×שק××× ×× ××§×× "
+"××צ×רת×."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
#, c-format
@@ -5828,7 +7105,8 @@ msgstr "××× ×רש×ת קר××× ×קר××× ×××§×××¥ %s."
msgid ""
"You attempted to save in\n"
"%s\n"
-"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory for internal use.\n"
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory for "
+"internal use.\n"
"\n"
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
@@ -5839,46 +7117,67 @@ msgstr ""
"× × ×× ×¡×ת ש×× ×ספר×× ××רת."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:436
-msgid "This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it to the current version, Cancel to mark it read-only."
-msgstr "××¡× × ×ª×× ×× ×× ××× ×××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×× ××§×ש. × × ××××ר × '××ש×ר' ×¢× ×× ×ª ×ש×ר×× ×××¨×¡× ×× ××××ת, ×× '×××××' ××× ×ס×× × ×קר××× ××××."
+msgid ""
+"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it to the "
+"current version, Cancel to mark it read-only."
+msgstr ""
+"××¡× × ×ª×× ×× ×× ××× ×××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×× ××§×ש. × × ××××ר × '××ש×ר' ×¢× ×× ×ª ×ש×ר×× ×××¨×¡× "
+"×× ××××ת, ×× '×××××' ××× ×ס×× × ×קר××× ××××."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:445
msgid ""
-"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File>Save As, but data may be lost "
-"in writing to the old version."
+"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, but "
+"cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File>Save As, "
+"but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
-"××¡× × ×ª×× ×× ×× ××× ×××¨×¡× ×××©× ××תר ×©× ×× ××§×ש. ××¨×¡× ×× ××××× ×קר×× ××ת×, ×× ×× ××××× ××צע ש×××¨× ××××××. ××§×××¥ ×ס××× ×קר××× ×××× ×¢× ×××צ××¢ ×§×××¥-> ש×××¨× ×ש×, ×× ××ת×× ×©× ×ª×× ×× ××××× ×××ת×× "
-"×××¨×¡× ×××©× ×."
+"××¡× × ×ª×× ×× ×× ××× ×××¨×¡× ×××©× ××תר ×©× ×× ××§×ש. ××¨×¡× ×× ××××× ×קר×× ××ת×, ×× ×× ××××× "
+"××צע ש×××¨× ××××××. ××§×××¥ ×ס××× ×קר××× ×××× ×¢× ×××צ××¢ ×§×××¥-> ש×××¨× ×ש×, ×× ××ת×× "
+"×©× ×ª×× ×× ××××× ×××ת×× ×××¨×¡× ×××©× ×."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
msgid ""
-"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed until they logoff. If there are currently no other users, consult the documentation to learn how to "
-"clear out dangling login sessions."
-msgstr "××¡× ×× ×ª×× ×× SQL × ××¦× ×ש×××ש ×שת×ש×× ××ר××, ××× ××× ×פשר×ת ××צע ×ת ×ש×ר×× ×¢× ×××ª× ×ª×§×ת. ×× ××× ×שת×ש×× ××ר×× ×©××××ר×× ×ר××¢, × × ××¢××× ×ת××¢×× ×××× ××××× ×××¦× ×× ×§×ת × ×¢××ת ×ת××ר×ת."
+"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed "
+"until they logoff. If there are currently no other users, consult the "
+"documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
+msgstr ""
+"××¡× ×× ×ª×× ×× SQL × ××¦× ×ש×××ש ×שת×ש×× ××ר××, ××× ××× ×פשר×ת ××צע ×ת ×ש×ר×× ×¢× "
+"×××ª× ×ª×§×ת. ×× ××× ×שת×ש×× ××ר×× ×©××××ר×× ×ר××¢, × × ××¢××× ×ת××¢×× ×××× ××××× ×××¦× ×× ×§×ת "
+"× ×¢××ת ×ת××ר×ת."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:464
msgid ""
-"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. Gnucash will not open or save to SQL "
-"databases until this is fixed by installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
+"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store large "
+"numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. Gnucash will not "
+"open or save to SQL databases until this is fixed by installing a different version "
+"of \"libdbi\". Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more "
+"information."
msgstr ""
-"×ספר×× \"libdbi\" ××××ª×§× ×ª ××ער×ת ××× × ××××¡× ×ª ×ר××× ×ספר×× ××××××. פ×ר×ש ×××ר ש×× ××§×ש ×× ×××× ××שת×ש ×ר××× ××ס×× × ×ª×× ×× ×©× SQL. ×× ××§×ש ×× ××¤×ª× ×× ×ש××ר ××ס×× × ×ª×× ×× SQL ×¢× ×××ª×§× ×ª ××¨×¡× "
-"ש×× × ×©× \"libdbi\". ×× × ×¨×× https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 ××§××ת ××××¢ × ×סף."
+"×ספר×× \"libdbi\" ××××ª×§× ×ª ××ער×ת ××× × ××××¡× ×ª ×ר××× ×ספר×× ××××××. פ×ר×ש ×××ר "
+"ש×× ××§×ש ×× ×××× ××שת×ש ×ר××× ××ס×× × ×ª×× ×× ×©× SQL. ×× ××§×ש ×× ××¤×ª× ×× ×ש××ר ××ס×× "
+"× ×ª×× ×× SQL ×¢× ×××ª×§× ×ª ××¨×¡× ×©×× × ×©× \"libdbi\". ×× × ×¨×× https://bugs.gnucash.org/"
+"show_bug.cgi?id=611936 ××§××ת ××××¢ × ×סף."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:476
msgid ""
-"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the \"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of your SQL database. Please see "
-"https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 for more information."
+"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the \"libdbi"
+"\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of your SQL "
+"database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 for more "
+"information."
msgstr ""
-"×× ××§×ש ×× ×××× ××ש××× ××××§× ×§×¨×××ת ×× ××××ת ×ª×§× ×ספר××× \"libdbi\". ×ת×× ×©× ××¨× ×¢×§× ×ª×¦×רת ×רש××ת ש×××× ×××¡× ×× ×ª×× ×× SQL. ×× × ×¨×× https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 ××§××ת "
-"××××¢ × ×סף."
+"×× ××§×ש ×× ×××× ××ש××× ××××§× ×§×¨×××ת ×× ××××ת ×ª×§× ×ספר××× \"libdbi\". ×ת×× ×©× ××¨× ×¢×§× "
+"תצ×רת ×רש××ת ש×××× ×××¡× ×× ×ª×× ×× SQL. ×× × ×¨×× https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
+"id=645216 ××§××ת ××××¢ × ×סף."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
-"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when saved by this version. You will not be able to read the saved file from the older version of Gnucash (it will "
-"report an \"error parsing the file\"). If you wish to preserve the old version, exit without saving."
+"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when saved by "
+"this version. You will not be able to read the saved file from the older version of "
+"Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If you wish to preserve the "
+"old version, exit without saving."
msgstr ""
-"××§×××¥ ×××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×× ××§×ש ××ש×××¨× ×עת ש×××¨×ª× ×¢× ××× ×××¨×¡× ×× ××××ת. ×× × ××ª× ×××× ×קר×× ×§×××¥ ×©× ×©×ר ×¢× ××× ××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×× ××§×ש ( ××××× × \"ש×××× ×פר×שת ××§×××¥\"). ×¢× ×× ×ª ×ש×ר "
-"×ת ×××¨×¡× ×××©× × ×©× ××§×××¥, × × ××××ר ××צ××× ××× ×©××ר×."
+"××§×××¥ ×××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×× ××§×ש ××ש×××¨× ×עת ש×××¨×ª× ×¢× ××× ×××¨×¡× ×× ××××ת. ×× × ××ª× "
+"×××× ×קר×× ×§×××¥ ×©× ×©×ר ×¢× ××× ××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×× ××§×ש ( ××××× × \"ש×××× ×פר×שת ××§×××¥"
+"\"). ×¢× ×× ×ª ×ש×ר ×ת ×××¨×¡× ×××©× × ×©× ××§×××¥, × × ××××ר ××צ××× ××× ×©××ר×."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#, c-format
@@ -5906,15 +7205,22 @@ msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ×× ×¢×× ×ת %s."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:768
-msgid "That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. What would you like to do?"
-msgstr "××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×-××× ×שת×ש ××ר, ××××§×¨× ×× ×ס×ר ×פת×× ×ת ××¡× ×× ×ª×× ××. ×××¦× ×××ש××?"
+msgid ""
+"That database may be in use by another user, in which case you should not open the "
+"database. What would you like to do?"
+msgstr ""
+"××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×-××× ×שת×ש ××ר, ××××§×¨× ×× ×ס×ר ×פת×× ×ת ××¡× "
+"×× ×ª×× ××. ×××¦× ×××ש××?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:771
msgid ""
-"That database may be on a read-only file system, you may not have write permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this action. If you proceed you may not "
-"be able to save any changes. What would you like to do?"
+"That database may be on a read-only file system, you may not have write permission "
+"for the directory, or your anti-virus software is preventing this action. If you "
+"proceed you may not be able to save any changes. What would you like to do?"
msgstr ""
-"××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ××ער×ת ×§×צ×× ×קר××× ××××, ××ת×× ×©××× ×רש×ת ×ת××× ×ספר××, ×× ×©×ª××× ×ª ×× ××-××ר×ס ××× ×¢×ª פע××× ××. ××××¨× ×××ש××, עש×××× ×©×× ××פשר ש××רת ש×× ×××× ××ש××. ×××¦× ×××ש××?"
+"××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ××ער×ת ×§×צ×× ×קר××× ××××, ××ת×× ×©××× ×רש×ת ×ת××× ×ספר××, "
+"×× ×©×ª××× ×ª ×× ××-××ר×ס ××× ×¢×ª פע××× ××. ××××¨× ×××ש××, עש×××× ×©×× ××פשר ש××רת ש×× ×××× "
+"××ש××. ×××¦× ×××ש××?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:794
msgid "_Open Read-Only"
@@ -5941,7 +7247,8 @@ msgstr "×××¢× × ×ª×× × ×שת×ש..."
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "ש×××¨× ×××ש ×©× × ×ª×× × ×שת×ש..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1241 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1479 gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:737
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1241 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1479
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:737
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1578
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -5964,12 +7271,14 @@ msgstr ""
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1315
-msgid "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different place?"
+msgid ""
+"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different place?"
msgstr "××¡× ×× ×ª×× ×× × ×¤×ª× ×קר××× ××××. ××× ×ש××ר ×××ª× ×××§×× ××ר?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1604
#, c-format
-msgid "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to proceed ?"
+msgid ""
+"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to proceed ?"
msgstr "××ס×× ×ª×©××× ×ת ×× ×ש×× ×××× × %s ש××¨× × ×©×ר×. ××× ×××ש×× ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1612 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1246
@@ -5981,12 +7290,20 @@ msgid "View..."
msgstr "×צ×..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:284
-msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed"
-msgstr "×× ××§×ש ×× ×צ××× ××צ×× ×ת ×§××¦× ×ª××¢×× ××¢×ר×. ס××ר ××× ×× ×©×ס××× ××× ××× ×©×××××× ' gnucash-docs ' ××× × ×××ª×§× ×ª"
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because "
+"the 'gnucash-docs' package is not installed"
+msgstr ""
+"×× ××§×ש ×× ×צ××× ××צ×× ×ת ×§××¦× ×ª××¢×× ××¢×ר×. ס××ר ××× ×× ×©×ס××× ××× ××× ×©×××××× ' "
+"gnucash-docs ' ××× × ×××ª×§× ×ª"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:443
-msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed."
-msgstr "×× ××§×ש ×× ×צ××× ××צ×× ×ת ×§××¦× ×ª××¢×× ××¢×ר×. ס××ר ××× ×× ×©×ס××× ××× ××× ×©×××××× ' gnucash-docs ' ××× × ×××ª×§× ×ª."
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because "
+"the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+"×× ××§×ש ×× ×צ××× ××צ×× ×ת ×§××¦× ×ª××¢×× ××¢×ר×. ס××ר ××× ×× ×©×ס××× ××× ××× ×©×××××× ' "
+"gnucash-docs ' ××× × ×××ª×§× ×ª."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:408
msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
@@ -6065,12 +7382,27 @@ msgstr "××פ××_× ××"
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "ער××ת ×××פ××× ×× ×©× ××§×××¥ ×× ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:466 gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:176
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:47 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:110 gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:69 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:777 gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:92 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:44
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:138 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:936 gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:25 gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:273
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:656 gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:54 gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:26 gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:59
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:79 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:695 gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:46
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:47
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:110
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:69
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:779
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:92
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:44
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:138
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:936
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:25
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:273
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:656
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:54
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:26
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:79
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:695
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:46
msgid "_Close"
msgstr "_ס××ר×"
@@ -6100,11 +7432,11 @@ msgstr "×××רת ס××× ××ש××× ×ת ש××צ××."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
msgid "Reset _Warnings..."
-msgstr "×פ_ס ×××ר×ת..."
+msgstr "××פ×ס _×××ר×ת..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
-msgstr "×פס ×ת ×××¦× ×©× ×× ××××¢×ת ×××××¨× ×× ×©×××××¢×ת ××צ×× ×©××."
+msgstr "××פ×ס ××¦× ×× ××××¢×ת ×××××¨× ×× ×©×××××¢×ת ××צ×× ×©××."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
msgid "Re_name Page"
@@ -6225,12 +7557,14 @@ msgstr "ש××רת ש×× ×××× ××§×××¥ %s ××¤× × ×¡××ר×?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1233
#, c-format
-msgid "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be discarded."
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be discarded."
msgstr "××××× ××ש×× ×××× × %d ×שע×ת × %d ×××§×ת ×××ר×× ×ת ×× ×ש×ר×, ×× ××××××."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1235
#, c-format
-msgid "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded."
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded."
msgstr "××××× ××ש×× ×××× × %d ××××× × %d ×××§×ת ×××ר×× ×ת ×× ×ש×ר×, ×× ××××××."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1283
@@ -6280,7 +7614,8 @@ msgstr "×××××ת ××צר×× Â© 1997-%s ת×××× ×× ××§×ש."
msgid "Version"
msgstr "×רס×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4479 gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-bin.c:460
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4479 gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
+#: gnucash/gnucash-bin.c:460
msgid "Build ID"
msgstr "×××× ××××ר×"
@@ -6302,11 +7637,13 @@ msgstr ""
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "××§×¨× ××תר ×× ××§×ש."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:71 libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:875
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:889
msgid "Start of this month"
msgstr "ת×××ת ××××ש ×× ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:72 libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:889
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:903
msgid "Start of previous month"
msgstr "ת×××ת ×××ש ×§×××"
@@ -6314,15 +7651,18 @@ msgstr "ת×××ת ×××ש ×§×××"
msgid "Start of this quarter"
msgstr "ת×××ת ×ר××¢×× ×× ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:74 libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:931
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:945
msgid "Start of previous quarter"
msgstr "ת×××ת ר××¢×× ×§×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:75 libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:819
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:833
msgid "Start of this year"
msgstr "ת×××ת ××©× × ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:76 libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:833
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:847
msgid "Start of previous year"
msgstr "ת×××ת ×©× × ×©×¢×ר×"
@@ -6335,11 +7675,13 @@ msgstr "×ת××ת ×תק××¤× ××ש××× ××ת ×× ××××ת"
msgid "Start of previous accounting period"
msgstr "×ת××ת ×תק××¤× ××ש××× ××ת ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:87 libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:882
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:896
msgid "End of this month"
msgstr "ס××£ ××××ש ×× ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:88 libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:910
msgid "End of previous month"
msgstr "ס××£ ×××ש שע×ר"
@@ -6347,15 +7689,18 @@ msgstr "ס××£ ×××ש שע×ר"
msgid "End of this quarter"
msgstr "ס××£ ×ר××¢×× ×× ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:938
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:952
msgid "End of previous quarter"
msgstr "ס××£ ר××¢×× ×©×¢×ר"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:91 libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:826
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:840
msgid "End of this year"
msgstr "ס××£ ××©× × ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:92 libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:840
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:854
msgid "End of previous year"
msgstr "ס××£ ×©× × ×©×¢×ר×"
@@ -6385,10 +7730,14 @@ msgid "Save Transaction before proceeding?"
msgstr "ש××רת ×ª× ××¢× ××¤× × ××ש×?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
-msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before proceeding, or cancel?"
+msgid ""
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the changes "
+"before proceeding, or cancel?"
msgstr "××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ×××× ××¤× × ××ש×, ×× ××××?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:931 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:898
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:931
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:898
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:465
msgid "_Record"
msgstr "_רש×××"
@@ -6397,63 +7746,87 @@ msgstr "_רש×××"
msgid "This transaction is being edited in a different register."
msgstr "×ª× ××¢× ×× × ×צ×ת ×ער××× ××××× ××ר."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:59
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:59
msgid "Rebalance Transaction"
msgstr "××××× ××ª× ××¢× ×××ש"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:60
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:60
msgid "The current transaction is not balanced."
msgstr "××ª× ××¢× ×× ××××ת ××× × ××××× ×ª."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:138
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:138
msgid "Balance it _manually"
msgstr "××××× _××× ×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:140
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:140
msgid "Let GnuCash _add an adjusting split"
msgstr "××פשר ××× ××§×ש _×××ס××£ פצ×× ×ª× ×עת ת×ר××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:145
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:145
msgid "Adjust current account _split total"
msgstr "×ת××ת ×תרת _פ×צ×× ×ש××× × ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:151
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:151
msgid "Adjust _other account split total"
msgstr "×ת××ת ×תרת _פ×צ×× ×ש××× × ×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:162
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:162
msgid "_Rebalance"
msgstr "_××××× ×××ש"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1313
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1326
msgid "This register does not support editing exchange rates."
msgstr "×××× ×× ××× × ×ª××× ×ער××ת ×©×¢×¨× ××××¢."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1367 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1367
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1442
msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
msgstr "× × ××ר××× ×ת ××ª× ××¢× ×¢× ×× ×ª ×ס×× ×ת שער ××××פ××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1414 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1427
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1414
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1427
msgid "The two currencies involved equal each other."
msgstr "×©× × ×××××¢×ת ×××¢×ר××× ××××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1253 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:506
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1253
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:506
msgid "New Split Information"
msgstr "××××¢ פ×צ×× ××ש"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1303
-msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You can not duplicate it from this register window."
+msgid ""
+"This is the split anchoring this transaction to the register. You can not duplicate "
+"it from this register window."
msgstr "×פ×צ×× ××¢×× ×ª× ××¢× ×× ×××××. ×× × ××ª× ×ש××¤× ×ת ××ª× ××¢× ××××× ×××× ××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1357 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:477 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:613
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1357
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:477
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:613
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:107
msgid "Cannot store a transaction at this date"
msgstr "×× × ××ª× ×רש×× ×ª× ××¢× ×ת×ר×× ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
-msgid "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
-msgstr "×ת×ר×× ××ª× ××¢× ××ש××פ×ת ×§××× ××¢×¨× \"סף קר××× ××××\" ×¢××ר ספר ×ש××× ×ת ××. × ××ª× ××©× ×ת ××××¨× ×× ××§×××¥> ××פ××× ××-> ×ש××× ×ת."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
+msgid ""
+"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"Accounts."
+msgstr ""
+"×ת×ר×× ××ª× ××¢× ××ש××פ×ת ×§××× ××¢×¨× \"סף קר××× ××××\" ×¢××ר ספר ×ש××× ×ת ××. × ××ª× ××©× ×ת "
+"××××¨× ×× ××§×××¥> ××פ××× ××-> ×ש××× ×ת."
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
@@ -6462,47 +7835,70 @@ msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgstr "××× ×ספ××§ ××××¢ ××ª× ××¢× ×¨××§×?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
-msgid "The blank transaction does not have enough information to save it. Would you like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
-msgstr "××× ×× ××××¢ ××ª× ××¢× ×ר××§× ×¢× ×× ×ª ×©× ××ª× ×××× ×ש××ר ××ת×. ××× ××××ר ××ª× ××¢× ××× ××¢××× ×××ª× ××, ×××× ×ת ×ש××ר×?"
+msgid ""
+"The blank transaction does not have enough information to save it. Would you like "
+"to return to the transaction to update, or cancel the save?"
+msgstr ""
+"××× ×× ××××¢ ××ª× ××¢× ×ר××§× ×¢× ×× ×ª ×©× ××ª× ×××× ×ש××ר ××ת×. ××× ××××ר ××ª× ××¢× ××× ××¢××× "
+"×××ª× ××, ×××× ×ת ×ש××ר×?"
#. Translators: Return to the transaction to update
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1737
msgid "_Return"
msgstr "_××ר×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1780 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1831
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1780
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1831
msgid "Mark split as unreconciled?"
msgstr "ס×××× ×¤×צ×× ××× ××ת××?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1782 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1833
-msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
-msgstr "פע××× ×× ×ª×¡×× ×¤×צ×× ×©××ת×× ××××ª× ××ת××. ××צ××¢ פע××× ×× ×¢××× ××פ×× ×ת×××ת ×עת××××ת ××§×©× ××תר! ××× ×××ש×× ×ש×× ×× ××?"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1782
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1833
+msgid ""
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might make "
+"future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgstr ""
+"פע××× ×× ×ª×¡×× ×¤×צ×× ×©××ת×× ××××ª× ××ת××. ××צ××¢ פע××× ×× ×¢××× ××פ×× ×ת×××ת ×עת××××ת "
+"××§×©× ××תר! ××× ×××ש×× ×ש×× ×× ××?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1826 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1826
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1850
msgid "_Unreconcile"
msgstr "_××××× ×ת×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1911 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1911
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "ש×× ×× ×¤×צ×× ××ת××?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1913
-msgid "You are about to change a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
-msgstr "פע××× ×× ×ª×©× × ×¤×צ×× ×©××ת××. ××צ××¢ פע××× ×× ×¢××× ××פ×× ×ת×××ת ×עת××××ת ××§×©× ××תר! ××× ×××ש×× ×ש×× ×× ××?"
+msgid ""
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgstr ""
+"פע××× ×× ×ª×©× × ×¤×צ×× ×©××ת××. ××צ××¢ פע××× ×× ×¢××× ××פ×× ×ת×××ת ×עת××××ת ××§×©× ××תר! "
+"××× ×××ש×× ×ש×× ×× ××?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1918
msgid "Change split linked to a reconciled split?"
msgstr "ש×× ×× ×¤×צ×× ×××§×שר ×פ×צ×× ××ת××?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1920
-msgid "You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
-msgstr "פע××× ×× ×ª×©× × ×¤×צ×× ×××§×שר ×פ×צ×× ×©××ת××. ××צ××¢ פע××× ×× ×¢××× ××פ×× ×ת×××ת ×עת××××ת ××§×©× ××תר! ××× ×××ש×× ×ש×× ×× ××?"
+msgid ""
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing so "
+"might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgstr ""
+"פע××× ×× ×ª×©× × ×¤×צ×× ×××§×שר ×פ×צ×× ×©××ת××. ××צ××¢ פע××× ×× ×¢××× ××פ×× ×ת×××ת ×עת××××ת "
+"××§×©× ××תר! ××× ×××ש×× ×ש×× ×× ××?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1934 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2229
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1934
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2229
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "ש×× ×_× ×¤×צ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:86 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1932
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:86
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1936
#, c-format
msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "××ש××× %s ×× ×§×××. ××× ××צ×ר ××ת×?"
@@ -6517,109 +7913,183 @@ msgstr "×ש××× ×¨×× ×¢×××× × ××ש"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2856 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2565
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2856
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2579
msgid "Action Column|Deposit"
msgstr "×פק××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2857 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2566
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2857
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2580
msgid "Withdraw"
msgstr "×ש×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2858 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2567
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2858
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2581
msgid "Check"
msgstr "×××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2860 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2891 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2569
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2600
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2860
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2891
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2583
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2614
msgid "ATM Deposit"
msgstr "×פק×ת ×ספ×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2861 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2570 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2601
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2861
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2584
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2615
msgid "ATM Draw"
msgstr "×ש××ת ×ספ×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2862 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2571
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2862
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2585
msgid "Teller"
msgstr "×ספר"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2863 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2970 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3056
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:135 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:529 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1093
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2572 libgnucash/app-utils/prefs.scm:72 libgnucash/app-utils/prefs.scm:83
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2863
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2970
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3056
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:133
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:529
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1093
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2586
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:72 libgnucash/app-utils/prefs.scm:83
msgid "Charge"
msgstr "××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2865 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2574 gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:292
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:299 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:260 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:262
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2865
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2588
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:292
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:299
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:260
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:262
msgid "Receipt"
msgstr "×§×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2960 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2965
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3043 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2575 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2589
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2625 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2636 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2669
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:67 libgnucash/app-utils/prefs.scm:85 libgnucash/app-utils/prefs.scm:93 libgnucash/app-utils/prefs.scm:94
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2960
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3043
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2589
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2603
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2639
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2650
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2683
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:67 libgnucash/app-utils/prefs.scm:85
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:93 libgnucash/app-utils/prefs.scm:94
msgid "Increase"
msgstr "×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2867 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2961 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2958
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3050 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2576 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2590
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2637 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2670
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:68 libgnucash/app-utils/prefs.scm:76 libgnucash/app-utils/prefs.scm:77 libgnucash/app-utils/prefs.scm:84
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2867
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2961
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2958
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3050
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2590
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2604
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2640
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2651
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2684
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:68 libgnucash/app-utils/prefs.scm:76
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:77 libgnucash/app-utils/prefs.scm:84
msgid "Decrease"
msgstr "×§××"
#. Action: Point Of Sale
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2869 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2578
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2869
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
msgid "POS"
msgstr "× ×§××ת ×××ר×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2870 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:442 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2579
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:708 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:200
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2870
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:442
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2593
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:708
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:200
msgid "Phone"
msgstr "××פ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2871 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2580
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2606
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2871
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2594
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2620
msgid "Online"
msgstr "××§×××"
#. Action: Automatic Deposit
#. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2873 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2582
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2873
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2596
msgid "AutoDep"
msgstr "×פק×× ×××××××ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2874 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2583
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2874
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2597
msgid "Wire"
msgstr "××רק"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2876 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2585
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2876
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2599
msgid "Direct Debit"
msgstr "×××× ×ש×ר"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2929
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2962
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3068 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2591 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2602 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2610 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2627
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2638 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2643 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2671
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:69 libgnucash/app-utils/prefs.scm:70 libgnucash/app-utils/prefs.scm:71
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2929
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2962
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3068
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2605
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2609
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2616
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2624
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2641
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2652
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2657
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2685
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:69 libgnucash/app-utils/prefs.scm:70
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:71
msgid "Buy"
msgstr "×§× ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2902 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2930
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2963
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2988 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2596
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2607 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2611 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2628
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2639 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2644 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2672
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:86 libgnucash/app-utils/prefs.scm:87 libgnucash/app-utils/prefs.scm:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2902
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2930
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2963
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2988
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2606
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2610
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2621
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2625
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2642
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2653
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2658
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2686
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:86 libgnucash/app-utils/prefs.scm:87
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:88
msgid "Sell"
msgstr "×××ר×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2895 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2597 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2604 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2653
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2895
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2611
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2618
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2667
msgid "Fee"
msgstr "×¢×××"
@@ -6627,52 +8097,79 @@ msgstr "×¢×××"
msgid "ATM Withdraw"
msgstr "×ש××ת ×ספ×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2922 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2981 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2631
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2922
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2981
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2645
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:90
msgid "Rebate"
msgstr "×××ר××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2923 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2632
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2923
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2646
msgid "Paycheck"
msgstr "ש×ר"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2936 gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72 gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2645 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:661 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1040
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:813 libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1048 libgnucash/engine/Account.cpp:4101
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2936
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2659
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:657
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1057
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:813
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1048 libgnucash/engine/Account.cpp:4101
msgid "Equity"
msgstr "×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2936
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2652 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:396
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:241 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:929 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1052
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1214 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1081 gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:114
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:85 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:105 gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:258
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:39 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:346 gnucash/report/standard-reports/register.scm:149
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:437
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2936
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:151
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2666
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:396
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:241
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:929
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1052
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1214
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1081
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:106
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:258
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:39
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:346
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:149
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:421
msgid "Price"
msgstr "×××ר"
#. Action: Dividend
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2655
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2669
msgid "Dividend"
msgstr "×××××× ×"
#. Action: Long Term Capital Gains
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2949 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2658
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2949
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2672
msgid "LTCG"
msgstr "ר××× ××× ××××× ×ר××"
#. Action: Short Term Capital Gains
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2660
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2674
msgid "STCG"
msgstr "ר×× ××× ××××× ×§×¦×¨"
#. Action: Distribution
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2954 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2663
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2954
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2677
msgid "Dist"
msgstr "×פצ×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45 gnucash/report/standard-reports/register.scm:238 libgnucash/engine/Split.c:1579 libgnucash/engine/Split.c:1596
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:228 libgnucash/engine/Split.c:1579
+#: libgnucash/engine/Split.c:1596
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- פ×צ×× ×ª× ××¢× --"
@@ -6680,59 +8177,97 @@ msgstr "-- פ×צ×× ×ª× ××¢× --"
msgid "-- Stock Split --"
msgstr "-- פ×צ×× × ×ר ×¢×¨× --"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:436 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:576 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1006
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:436
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:576
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1006
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
-msgid "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
-msgstr "×ת×ר×× ××ª× ××¢× ××××©× ×§××× ××¢×¨× \"סף קר××× ××××\" ×¢××ר ספר ×ש××× ×ת ××. × ××ª× ××©× ×ת ××××¨× ×× ××§×××¥> ××פ××× ××-> ת××§× ××§×××ת."
+msgid ""
+"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" "
+"set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+msgstr ""
+"×ת×ר×× ××ª× ××¢× ××××©× ×§××× ××¢×¨× \"סף קר××× ××××\" ×¢××ר ספר ×ש××× ×ת ××. × ××ª× ××©× ×ת "
+"××××¨× ×× ××§×××¥> ××פ××× ××-> ת××§× ××§×××ת."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
-msgid "Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this is a new transaction."
-msgstr "שער ××××פ×× ××××, ××¢×©× ×©×××ש ×שער ×§×××, ×× ××ר×רת ×××× ×©× ×©×¢×¨ ×××¨× 1 × 1, ×× ×× ×ª× ××¢× ××ש×."
+msgid ""
+"Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this is a new "
+"transaction."
+msgstr ""
+"שער ××××פ×× ××××, ××¢×©× ×©×××ש ×שער ×§×××, ×× ××ר×רת ×××× ×©× ×©×¢×¨ ×××¨× 1 × 1, ×× ×× "
+"×ª× ××¢× ××ש×."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1122 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2024
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1122
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2038
msgid "Recalculate Transaction"
msgstr "××ש×× ×ª× ××¢× ×××ש"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1123 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2025
-msgid "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you like to have recalculated?"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1123
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2039
+msgid ""
+"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you "
+"like to have recalculated?"
msgstr "×ער××× ×©×××× × ×¢××ר ×ª× ××¢× ×× ××× × ×¢×§××××. ×××× ×¢×¨× ×××©× ×××ש?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1132 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2031
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2034
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1132
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2048
msgid "_Shares"
msgstr "_×× ××ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2032 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2039 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2046
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2046
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2060
msgid "Changed"
msgstr "××©×ª× ×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1146 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2045
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2048
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1146
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2059
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2062
msgid "_Value"
msgstr "_ער×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1166 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2057
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1166
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2071
msgid "_Recalculate"
msgstr "_××ש×× ×××ש"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:734 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:992 gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:611
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:301 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:142
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:955 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1047 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:98 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:742
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:734
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:992
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:611
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:301
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:142
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:955
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1047
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:99
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:742
msgid "Account Name"
msgstr "×©× ×ש×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:745 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:577
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:577
msgid "Commodity"
msgstr "ס××ר×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:751 gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:245 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:149
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:924 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1068 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:104
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:80 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:100 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:83
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:751
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:245
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:149
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:924
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1068
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:104
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:101
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:83
msgid "Account Code"
msgstr "×ס' ×ש×××"
@@ -6746,7 +8281,7 @@ msgstr "× ××××"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:776
msgid "Present (Report)"
-msgstr "××××"
+msgstr "×××× (×××)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:790
msgid "Balance (Report)"
@@ -6803,7 +8338,8 @@ msgid "Present (%s)"
msgstr "× ×××× (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1721 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:926
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1721
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:926
#, c-format
msgid "Balance (%s)"
msgstr "××ª×¨× (%s)"
@@ -6818,7 +8354,7 @@ msgstr "× ××§× (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1727
#, c-format
msgid "Reconciled (%s)"
-msgstr "××שר (%s)"
+msgstr "××ת×× (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1730
@@ -6862,13 +8398,15 @@ msgstr "ש×ר×ר"
msgid "Get Quotes"
msgstr "××××ר שער××"
+# ×= ×©×¢×¨× ×××פ××
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:409
msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
-msgstr "ש"
+msgstr "×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:415 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
msgid "Source"
msgstr "××§×ר"
@@ -6889,27 +8427,39 @@ msgid "Employee Number"
msgstr "×ספר ×¢×××"
#. Billing or Shipping addresses
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:417 gnucash/report/business-reports/aging.scm:49 gnucash/report/business-reports/aging.scm:698
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:417
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:49
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:698
msgid "Address Name"
msgstr "×©× ×ת××ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:422 gnucash/report/business-reports/aging.scm:50 gnucash/report/business-reports/aging.scm:700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:422
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:50
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:700
msgid "Address 1"
msgstr "×ת××ת 1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:427 gnucash/report/business-reports/aging.scm:51 gnucash/report/business-reports/aging.scm:702
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:427
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:51
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:702
msgid "Address 2"
msgstr "×ת××ת 2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:432 gnucash/report/business-reports/aging.scm:52 gnucash/report/business-reports/aging.scm:704
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:432
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:52
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:704
msgid "Address 3"
msgstr "×ת××ת 3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:437 gnucash/report/business-reports/aging.scm:53 gnucash/report/business-reports/aging.scm:706
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:437
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:53
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:706
msgid "Address 4"
msgstr "×ת××ת 4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:447 gnucash/report/business-reports/aging.scm:710 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:206
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:447
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:710
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:206
msgid "Fax"
msgstr "פקס"
@@ -6917,12 +8467,18 @@ msgstr "פקס"
msgid "E-mail"
msgstr "×××\"×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:165 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:141 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:197
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:218 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:166 gnucash/report/business-reports/aging.scm:57
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:165
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:141
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:197 gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:218
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:166
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:57
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:714
msgid "Active"
msgstr "פע××"
+# פ=פע××
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:481
@@ -6937,7 +8493,8 @@ msgstr "× ××ר ער×"
msgid "Status Bar"
msgstr "סר×× ×צ×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247 gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:499 libgnucash/engine/Scrub.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:445 libgnucash/engine/Scrub.c:365
msgid "Imbalance"
msgstr "××סר ×××××"
@@ -6945,19 +8502,24 @@ msgstr "××סר ×××××"
msgid " Scheduled "
msgstr " ת×××× "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2314 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2314
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1527
msgid "Save the changed transaction?"
msgstr "ש××רת ××ª× ××¢× ×©×©×× ×ª×?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2316
-msgid "The current transaction has changed. Would you like to record the changes, or discard the changes?"
+msgid ""
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, or "
+"discard the changes?"
msgstr "×ª× ××¢× × ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ××ª× ××¢×, ×× ×××× ×ת ×ש×× ×××?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2354 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1542
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2354
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1542
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_ש×××ת ש×× ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2356 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1544
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1544
msgid "_Record Changes"
msgstr "_ש××רת ש×× ××× ×רש×××"
@@ -6973,8 +8535,11 @@ msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
msgid "Date Posted / Entered / Reconciled"
msgstr "ת×ר×× ×¨×ש×× / ××× × / ×ת×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2747 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:272 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:631
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:72 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:44 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:54
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2747
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:272 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:631
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:72
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:44
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:54
msgid "Reference"
msgstr "ס××××××"
@@ -7002,7 +8567,9 @@ msgstr "ספק / ×××ר"
msgid "Description / Notes / Memo"
msgstr "ת××ר / ×ער×ת / ×××ר"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2848 gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2848
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
msgid "Void Reason"
msgstr "ס××ת ×××××"
@@ -7011,52 +8578,70 @@ msgid "Accounts / Void Reason"
msgstr "×ש××× ×ת/ס××ת ×××××"
#. toggle column: mark existing transaction reconciled
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2862 gnucash/import-export/import-main-matcher.c:726
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2862
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:768
msgid "R"
-msgstr "×"
+msgstr "R"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2906
msgid "Amount / Value"
msgstr "×ש×××/ער×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61 libgnucash/app-utils/prefs.scm:81
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:81
msgid "Withdrawal"
msgstr "×ש×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2953 libgnucash/app-utils/prefs.scm:82
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2953
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:82
msgid "Spend"
msgstr "תש×××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3003 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3010 gnucash/report/standard-reports/reconcile-report.scm:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3003
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3010
+#: gnucash/report/standard-reports/reconcile-report.scm:88
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:80
msgid "Funds Out"
msgstr "××צ×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3012 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3012
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
msgid "Credit Formula"
msgstr "× ×ס×ת ×שר××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3033 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60 libgnucash/app-utils/prefs.scm:64
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3033
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:64
msgid "Deposit"
msgstr "×פק××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3038 libgnucash/app-utils/prefs.scm:65
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3038
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:65
msgid "Receive"
msgstr "תק×××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3061 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:140 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:345
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1217 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:409 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:489
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:73 libgnucash/engine/Account.cpp:4100 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1061
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3061
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:140
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:343
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1234
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:409
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:489
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:73 libgnucash/engine/Account.cpp:4100
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1061
msgid "Expense"
msgstr "××צ××ת"
#. similar to default-calculated-cells but disable dual-subtotals.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3084 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3091 gnucash/report/standard-reports/reconcile-report.scm:85
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3084
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3091
+#: gnucash/report/standard-reports/reconcile-report.scm:85
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:63
msgid "Funds In"
msgstr "× ×× ×¡"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
msgid "Debit Formula"
msgstr "× ×ס×ת ××××"
@@ -7068,7 +8653,8 @@ msgstr "× × ××××× ×ª×ר×× ×¤×¨×¢××"
msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
msgstr "× × ××××× ×¡×××××× ××ª× ××¢×, ××× ×××©× ×ספר ×ש××× ×ת ×× ×××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3176 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3183
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3176
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3183
msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
msgstr "× × ××××× ×¡×× ×ª× ××¢×, ×× ×××רת ס×× ×ª× ××¢× ××רש×××"
@@ -7076,34 +8662,44 @@ msgstr "× × ××××× ×¡×× ×ª× ××¢×, ×× ×××רת ס×× ×ª× ××¢× ×
msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
msgstr "× × ××××× ×ספר ס×××××× ××ª× ××¢×, ××× ×ספר ×××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "× × ××××× ×©× ××§××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3195 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3195
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3213
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1175
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "× × ××××× ×ער×ת ××ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3197 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3206 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3215
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3197
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3206
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3215
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1335
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "× × ××××× ×ª×××ר ×פ×צ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3202 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1141
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3202
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1141
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "× × ××××× ×©× ×ספק"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3211 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1144
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1144
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "××× ×ª ת×××ר ××ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3225 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3229 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1497
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3225
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3229
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1497
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1564
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "× × ××××× ×ש××× ××× × ×ש ×××¢××ר, ×× ×××רת ×ש××× ××רש×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3227 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1208
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3227
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1208
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "ס××ת ××××× ××ª× ××¢×"
@@ -7115,11 +8711,14 @@ msgstr "× × ××××× ×¡×× ×ת×××"
msgid "Enter the type of transaction"
msgstr "× × ××××× ×¡×× ××ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3259 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3279
msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgstr "× × ××××× ×¢×¨× ××× ××ת ×©× ×§× × ×× × ××ר×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3269 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1445
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3269
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1445
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "× × ××××× ×ספר ××× ××ת ×©× ×§× × ×× × ××ר×"
@@ -7131,22 +8730,28 @@ msgstr "* ×צ××× ×ת ס××רת ××ª× ××¢×."
msgid "Enter the rate"
msgstr "× × ××××× ×שער"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1409
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1409
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "× × ××××× ×××ר ×× ×× ×פק××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3321 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2370
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3321
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2370
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "××× ×ª × ×ס×ת ×××ת ××ª× ××¢× ×××ת×ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3331 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2336
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3331
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2336
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "××× ×ª × ×ס×ת ×××× ××ª× ××¢× ×××ת×ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:140 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1087 gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:772
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:140
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1087
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:782
msgid "Enabled"
msgstr "×××פשר"
+# ×=××פשר
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:143
@@ -7174,7 +8779,7 @@ msgstr "%s, ×¡× ××× ×× ××¡×¤× ×ס××ר×ת:"
#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:312
#, c-format
msgid "%s, Grand Total:"
-msgstr "%s ,×¡× ××× ××××:"
+msgstr "%s, ס××× ××××:"
#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:316
#, c-format
@@ -7216,16 +8821,24 @@ msgstr ""
"× ××ª× ××פע×× ×פשר×ת ×× ×ספר פע×××."
#: gnucash/gnucash-bin.c:130
-msgid "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
-msgstr "×§×××¥ ××× ××ת×××; ×ר×רת ××××× ××× ×- \"/tmp/gnucash.trace\"; ×××× ××××ת \"stderr\" ×× \"stdout\"."
+msgid ""
+"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout"
+"\"."
+msgstr ""
+"×§×××¥ ××× ××ת×××; ×ר×רת ××××× ××× ×- \"/tmp/gnucash.trace\"; ×××× ××××ת \"stderr\" "
+"×× \"stdout\"."
#: gnucash/gnucash-bin.c:136
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "×× ×××¢×× ×ת ××§×××¥ ×©× ×¤×ª× ×××ר×× ×"
#: gnucash/gnucash-bin.c:140
-msgid "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be useful to have a different settings tree while debugging."
-msgstr "×××רת ××§××××ת ×ס××××ת gsettings ×ש×××ת×ת gsettings. עש×× ××××ת ש××××©× ××××× ××ת×ר תק××× ××××××§ ×¢×¥ ×××ר×ת ש×× ×."
+msgid ""
+"Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be useful to "
+"have a different settings tree while debugging."
+msgstr ""
+"×××רת ××§××××ת ×ס××××ת gsettings ×ש×××ת×ת gsettings. עש×× ××××ת ש××××©× ××××× ××ת×ר "
+"תק××× ××××××§ ×¢×¥ ×××ר×ת ש×× ×."
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
@@ -7279,7 +8892,7 @@ msgstr "×¢× ×× ×ª ××צ×× ×ת ×××¨×¡× ××צ××× ×××ר×× ×, × ×
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "×× ××§×ש - ×ש××× ××ת ××× ×©×× ×¤×¨×××× ×עסק×× ×§×× ××"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:445 gnucash/gnucash-bin.c:926
+#: gnucash/gnucash-bin.c:445 gnucash/gnucash-bin.c:922
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -7312,85 +8925,156 @@ msgstr "×××קת Finance::Quote..."
msgid "Loading data..."
msgstr "×××¢× × ×ª×× ××..."
-#: gnucash/gnucash-bin.c:927
+#: gnucash/gnucash-bin.c:923
msgid ""
-"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-quotes was not set.\n"
+"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-quotes "
+"was not set.\n"
" Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable ?"
msgstr ""
"ש××××: ×× ×××ª× ×פשר×ת ××ת×× ××שק ×שת×ש ××¨×¤× ×××פשר×ת ××ספ×-שער×× ×× ××××ר×.\n"
" ××ת×× ×× ××רש ×××××ר ×ת ××©×ª× × ×ס×××× ×©× DISPLAY$ ?"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:17 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:32
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:47 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:62
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:77 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:92
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:172 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:110
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:10 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:5
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:30 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:40 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:50
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:60 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:70 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:80
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:90 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:105 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:115
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:125 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:172 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:192
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:210 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:233 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:243
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:253 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:5
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:51 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:66
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:76 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:20
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:41 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:25
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:10 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:40 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:10
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:5 gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:64
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:17
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:32
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:47
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:62
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:77
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:92
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:172
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:110
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:10
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:30
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:40
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:50
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:60
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:70
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:80
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:90
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:105
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:115
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:125
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:172
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:192
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:233
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:243
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:253
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:51
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:66
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:76
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:20
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:41
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:25
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:10
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:40
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:10
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:64
msgid "Last window position and size"
msgstr "×××× ××××§×× ×××× ××ר××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:18 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:33
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:48 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:63
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:78 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:93
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:173 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:111
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:11 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:6
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:31 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:41 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:51
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:61 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:71 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:81
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:91 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:106 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:116
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:126 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:173 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:193
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:211 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:234 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:244
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:254 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:6
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:52 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:67
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:77 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:21
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:42 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:26
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:11 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:41 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:11
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:6 gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:65
-msgid ""
-"This setting describes the size and position of the window when it was last closed. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of the window followed by the width "
-"and height of the window."
-msgstr "××××¨× ×× ×§××עת ×ת ×××§×× ××××× ×©× ×¡×ר ×××ר×× ×. ××ספר×× ×× ×¢×¨×× ×¦××¨× × X × Y ×©× ×פ×× × ×ש××××ת ×©× ××××× ×××××©× ×¨××× ××××× ×××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:24 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:39
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:54 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:69
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:84 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:99 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:132
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:18
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:33
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:48
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:63
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:78
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:93
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:173
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:111
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:11
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:31
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:41
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:51
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:61
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:71
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:81
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:91
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:106
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:116
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:126
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:173
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:193
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:211
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:234
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:244
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:254
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:52
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:67
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:77
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:21
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:42
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:26
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:11
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:41
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:11
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:65
+msgid ""
+"This setting describes the size and position of the window when it was last closed. "
+"The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of the window "
+"followed by the width and height of the window."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ×××§×× ××××× ×©× ×¡×ר ×××ר×× ×. ××ספר×× ×× ×¢×¨×× ×¦××¨× × X × Y ×©× ×פ×× × "
+"×ש××××ת ×©× ××××× ×××××©× ×¨××× ××××× ×××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:24
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:39
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:54
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:69
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:84
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:99
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:132
msgid "Search only in active items"
msgstr "××פ×ש רק ×פר×××× ×¤×¢××××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:25 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:40
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:55 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:70
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:85 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:100
-msgid "If active, only the 'active' items in the current class will be searched. Otherwise all items in the current class will be searched."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×ת×צע ××פ×ש רק ×פר×××× ' פע××××' ×××××§× ×× ××××ת. ××רת, ×ת×צע ××פ×ש ××× ×פר×××× ×××××§× ×× ××××ת."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:25
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:40
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:55
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:70
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:85
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:100
+msgid ""
+"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. Otherwise "
+"all items in the current class will be searched."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×ת×צע ××פ×ש רק ×פר×××× ' פע××××' ×××××§× ×× ××××ת. ××רת, ×ת×צע "
+"××פ×ש ××× ×פר×××× ×××××§× ×× ××××ת."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:107 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:149
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:107
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:149
msgid "Is tax included in this type of business entry?"
msgstr "××× ×××× ×ס ×ס×× ×¨×©××× ×¢×¡×§×ת ××?"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:108 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:150
-msgid "If set to active then tax is included by default in entries of this type. This setting is inherited by new customers and vendors."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע×× ××ס × ××× ××ר×רת ×××× ×ער××× ×ס×× ××. ××××¨× ×× ×¢××רת ××ר××©× ×××§×××ת ×ספק×× ××ש××."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:108
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:150
+msgid ""
+"If set to active then tax is included by default in entries of this type. This "
+"setting is inherited by new customers and vendors."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע×× ××ס × ××× ××ר×רת ×××× ×ער××× ×ס×× ××. ××××¨× ×× ×¢××רת ××ר××©× "
+"×××§×××ת ×ספק×× ××ש××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:112 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:154
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:112
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:154
msgid "Auto pay when posting."
msgstr "תש××× ××××××× ×××× ×¨×ש××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:113 gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:204
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:113
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:204
msgid ""
-"At post time, automatically attempt to pay customer documents with outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously have to be against the same "
-"customer. Counter documents are documents with opposite sign. For example for an invoice, customer credit notes and negative invoices are considered counter documents."
+"At post time, automatically attempt to pay customer documents with outstanding pre-"
+"payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously have to be "
+"against the same customer. Counter documents are documents with opposite sign. For "
+"example for an invoice, customer credit notes and negative invoices are considered "
+"counter documents."
msgstr ""
-"×עת ר×ש××, ×ת×צע × ×ס××× ×תש××× ××××××× ×©× ×ס××× ××§×× ×¢× ×ס××× ××§××× ××ס×××× ×× ×××××. ×××§××× ××ס×××× ××××× ×¦×¨×××× ××××ת ×× ×× ×××ª× ××§××. ×ס×××× ×× ××××× ×× ×ס×××× ×¢× ×¡××× ×פ×. ××××××, "
-"×ש××× ×ת, ×ש××× ××ת ××§×××ת ××ש××× ××ת ש×××××ת × ×ש××ת ××ס×××× ×× ×××××."
+"×עת ×ר×ש××, ×ת×צע × ×ס××× ×תש××× ××××××× ×©× ×ס××× ××§×× ×× ×××× ×ס××× ××§××× ××ס×××× "
+"× ×××××. ×××§××× ××ס×××× ×¦×¨×××× ××××× ××××ת ×× ×× ×××ª× ××§××. ×ס×××× × ××××× ×× ×ס×××× "
+"×¢× ×¡××× ×©××××. ×××©× ×ס×××× × ××××× ××ש××× ×ת ××××: ××××××× ××ש××× ××ת ש××××ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:117
msgid "Show invoices due reminder at startup"
@@ -7398,29 +9082,42 @@ msgstr "×צ×ת ×××× ××-ש×× ×ª×××רת ×ש××× ××ת ×××××
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:118
msgid ""
-"If active, at startup GnuCash will check to see whether any invoices will become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The definition of \"soon\" is "
-"controlled by the \"Days in Advance\" setting. Otherwise GnuCash does not check for due invoices."
+"If active, at startup GnuCash will check to see whether any invoices will become "
+"due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The definition of "
+"\"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. Otherwise GnuCash does "
+"not check for due invoices."
msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××ת××× ×× ××§×ש ×××××§ ×× ××©× × ×ש××× ××ת ×תש××× ××××¢× ×§×¨××. ×× ××, ת××¦× ××שת×ש ת××ת ××-ש×× ×©× ×ª×××רת. ×××××¨× ×©× \"×קר××\" × ×©××ת ×¢× ××× ×××××¨× \"×××× ×ר×ש\". ××רת, "
-"×× ××§×ש ×× ×××××§ ××צ××ת ×ש××× ××ת ×תש×××."
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××ת××× ×× ××§×ש ×××××§ ×× ××©× × ×ש××× ××ת ×תש××× ××××¢× ×§×¨××. ×× "
+"××, ת××¦× ××שת×ש ת××ת ××-ש×× ×©× ×ª×××רת. ×××××¨× ×©× \"×קר××\" × ×©××ת ×¢× ××× ×××××¨× "
+"\"×××× ×ר×ש\". ××רת, ×× ××§×ש ×× ×××××§ ××צ××ת ×ש××× ××ת ×תש×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:122
msgid "Show invoices due within this many days"
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×פ×רע×× ×ת×× ×ספר ××××× ×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:123
-msgid "This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for due invoices. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active."
-msgstr "ש×× ×× ××××ר ×ת ×ספר ××××× ×ר×ש ש×× ××§×ש ×××××§ ×× ×ש ×ש××× ××ת ×פרע××. ××¢×¨× ×××× ×ש××ש רק ×× ×××××¨× \"×תר×× ×קר×ת ×××¢× ×¤×¨×¢××\" פע×××."
+msgid ""
+"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for due "
+"invoices. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active."
+msgstr ""
+"ש×× ×× ××××ר ×ת ×ספר ××××× ×ר×ש ש×× ××§×ש ×××××§ ×× ×ש ×ש××× ××ת ×פרע××. ××¢×¨× ×××× "
+"×ש××ש רק ×× ×××××¨× \"×תר×× ×קר×ת ×××¢× ×¤×¨×¢××\" פע×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:127
msgid "Enable extra toolbar buttons for business"
msgstr "×פש×ר ×צ×ת ×××¦× ×× × ×ספ×× ×סר×× ×¢×¡×§×"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:128 gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:73
-msgid "If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as well. Otherwise they are not shown."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××צ×× ×××¦× ×× × ×ספ×× ×סר×× ××××× ×©× ×פשר×××ת עסק××ת × ×¤×צ×ת. ××רת ×× ×× ××צ×××."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:128
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:73
+msgid ""
+"If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as well. "
+"Otherwise they are not shown."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××צ×× ×××¦× ×× × ×ספ×× ×סר×× ××××× ×©× ×פשר×××ת עסק××ת × ×¤×צ×ת. "
+"××רת ×× ×× ××צ×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:132 gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:330
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:330
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "××× ××ש××× ×ת ש×ש×ש ×××פס×."
@@ -7433,8 +9130,12 @@ msgid "Open new invoice in new window"
msgstr "פת××ת ×ש××× ×ת ×××©× ××××× ××ש"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:138
-msgid "If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new invoice will be opened as a tab in the main window."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ×ש××× ×ת ×××©× ×ª××¤×ª× ××××× ××ש. ××רת, ×ש××× ×ת ×××©× ×ª××¤×ª× ××ש×× ×ת ××××× ×ר×ש×."
+msgid ""
+"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new invoice "
+"will be opened as a tab in the main window."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ×ש××× ×ת ×××©× ×ª××¤×ª× ××××× ××ש. ××רת, ×ש××× ×ת ×××©× ×ª××¤×ª× "
+"××ש×× ×ת ××××× ×ר×ש×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:142
msgid "Accumulate multiple splits into one"
@@ -7442,17 +9143,25 @@ msgstr "××××× ×¤×צ×××× ×ר×××× ×פ×צ×× ×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:143
msgid ""
-"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to the same account will be accumulated into a single split. This field can be overridden per invoice in the "
-"Posting dialog."
-msgstr "××××× ×ש×× ×× ×¤×¢××, רש×××ת ×ר×××× ××ש××× ×ת ××××¢×ר×× ××××ª× ×ש××× ×צ××¨× ×פ×צ×× ××××. × ××ª× ××ר×ס ש×× ×× ××× ×ש××× ×ת ×ת××ת ××-×ש×× 'ר×ש××'."
+"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to the "
+"same account will be accumulated into a single split. This field can be overridden "
+"per invoice in the Posting dialog."
+msgstr ""
+"××××× ×ש×× ×× ×¤×¢××, רש×××ת ×ר×××× ××ש××× ×ת ××××¢×ר×× ××××ª× ×ש××× ×צ××¨× ×פ×צ×× ××××. "
+"× ××ª× ××ר×ס ש×× ×× ××× ×ש××× ×ת ×ת××ת ××-×ש×× 'ר×ש××'."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:155 gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:284
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:155
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:284
msgid ""
-"At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously have to be against the same "
-"vendor. Counter documents are documents with opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative bills are considered counter documents."
+"At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding pre-"
+"payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously have to be "
+"against the same vendor. Counter documents are documents with opposite sign. For "
+"example for a bill, vendor credit notes and negative bills are considered counter "
+"documents."
msgstr ""
-"×עת ר×ש××, ×ת×צע × ×ס××× ×תש××× ××××××× ×©× ×ס××× ×¡×¤×§ ×¢× ×ס××× ××§××× ××ס×××× ×× ×××××. ×××§××× ××ס×××× ××××× ×¦×¨×××× ××××ת ×× ×× ×××ª× ×¡×¤×§. ×ס×××× ×× ××××× ×× ×ס×××× ×¢× ×¡××× ×פ×. ××××××, "
-"×ש××× ×ת, ×ש××× ××ת ספק×× ××ש××× ××ת ש×××××ת × ×ש××ת ××ס×××× ×× ×××××."
+"×עת ×ר×ש××, ×ת×צע × ×ס××× ×תש××× ××××××× ×©× ×ס××× ×¡×¤×§ ×× ×××× ×ס××× ××§××× ××ס×××× "
+"× ×××××. ×××§××× ××ס×××× ×¦×¨×××× ××××× ××××ת ×× ×× ×××ª× ×¡×¤×§. ×ס×××× × ××××× ×× ×ס×××× ×¢× "
+"ס××× ×©××××. ×××©× ×ס×××× × ××××× ××××× ××××: ××××××× ××××××× ×©×××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:159
msgid "Show bills due reminder at startup"
@@ -7460,27 +9169,38 @@ msgstr "×צ×ת ת×××רת ×××××× ×תש××× ×¢× ××ת×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:160
msgid ""
-"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The definition of \"soon\" is "
-"controlled by the \"Days in Advance\" setting. Otherwise GnuCash does not check for due bills."
+"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will become due "
+"soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The definition of "
+"\"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. Otherwise GnuCash does "
+"not check for due bills."
msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××§×ש ×××××§ ×××× ××ת××× ××× ×§×××ת ×ש××× ××ת ××××¢× ×ª×©××× ×§×¨××. ×× ××, ת××¦× ××שת×ש ת××ת ××-ש×× ×©× ×ª×××רת. ×××××¨× \"קר××\" × ×©××ת ×¢× ××× ××¢×¨× ×ש×× \"×××× ×ר×ש\". "
-"××רת ×× ××§×ש ×× ×××××§ ×× ××ש××× ×ת ××××ר×ת."
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××§×ש ×××××§ ×××× ××ת××× ××× ×§××××× ×××××× ××××¢× ×ª×©××× ×§×¨××. "
+"×× ××, ת××¦× ×ª××ת ××-ש×× ×ת×××רת. ×××××¨× \"קר××\" × ×©××ת ×¢× ××× ××¢×¨× ×ש×× \"×××× ×ר×ש"
+"\". ××רת ×× ××§×ש ×× ×××××§ ×× ××××××× ××××ר××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:164
msgid "Show bills due within this many days"
-msgstr "×צ×ת ×××××× ×פ×רע×× ×ת×× ×ספר ××××× ×××"
+msgstr "×צ×ת ×××××× ×תש××× ×ת×× ×ספר ××××× ×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:165
-msgid "This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active."
-msgstr "ש×× ×× ××××ר ×ת ×ספר ××××× ×ר×ש ש×× ××§×ש ×××××§ ×× ×ש ×ש××× ×ת ×תש×××. ××¢×¨× ×××× ×ש×××ש רק ×× ×××××¨× \"×תר×× ×קר×ת ×××¢× ×ª×©×××\" פע×××."
+msgid ""
+"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for due "
+"bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active."
+msgstr ""
+"ש×× ×× ××××ר ×ת ×ספר ××××× ×ר×ש ש×× ××§×ש ×××××§ ×× ×ש ×ש××× ×ת ×תש×××. ××¢×¨× ×××× "
+"×ש×××ש רק ×× ×××××¨× \"×תר×× ×קר×ת ×××¢× ×ª×©×××\" פע×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:5
msgid "GUID of predefined check format to use"
msgstr "ש×××ש ×ת×× ×ת ××××× ×××× ×××××× ××× ××רס×× ××××רת ×ר×ש"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:6
-msgid "This value specifies the predefined check format to use. The number is the guid of a known check format."
-msgstr "×¢×¨× ×× ×צ××× ×ת ת×× ×ת ×××××× ×××××רת ×ר×ש ×ש×××ש. ××ספר ××× × guid ×©× ×ª×× ×ת ××××× ×××רת."
+msgid ""
+"This value specifies the predefined check format to use. The number is the guid of "
+"a known check format."
+msgstr ""
+"×¢×¨× ×× ×צ××× ×ת ת×× ×ת ×××××× ×××××רת ×ר×ש ×ש×××ש. ××ספר ××× × guid ×©× ×ª×× ×ת ××××× "
+"×××רת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:10
msgid "Which check position to print"
@@ -7488,11 +9208,16 @@ msgstr "×××§×× ××××× ×××פס×"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:11
msgid ""
-"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, corresponding to the top, middle "
-"and bottom checks on the page."
-msgstr "××××¨× ×× ×××××¨× ×ת ×××§×× ×××××× ××××¤×¡× ××××××ת ×××פס×ת ×ר×ש ××××××ת ×××××ת ×ר×××ת ××× ×¢××× . ×ער××× ××פשר××× ×× 0, 1 ×-2, ××ת××× ×××××× ××¢×××× ×, ×××צע×ת ××ת×ת×× × ××¢×××."
+"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting specifies "
+"which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, corresponding to "
+"the top, middle and bottom checks on the page."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×××××¨× ×ת ×××§×× ×××××× ××××¤×¡× ××××××ת ×××פס×ת ×ר×ש ××××××ת ×××××ת ×ר×××ת "
+"××× ×¢××× . ×ער××× ××פשר××× ×× 0, 1 ×-2, ××ת××× ×××××× ××¢×××× ×, ×××צע×ת ××ת×ת×× × "
+"××¢×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:15 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:16
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:15
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:16
msgid "Number of checks to print on the first page."
msgstr "×ספר ××××××ת ש××××¤×¡× ×¢× ××¢××× ×ר×ש××."
@@ -7510,11 +9235,14 @@ msgstr "ת×× ×ת ת×ר×× ××ת××ת ××ש×ת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:26
msgid ""
-"If the date format is set to indicate a custom date format, this value is used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be any valid strftime string; for "
-"more information about this format, read the manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
+"If the date format is set to indicate a custom date format, this value is used as "
+"an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be any valid "
+"strftime string; for more information about this format, read the manual page of "
+"strftime by \"man 3 strftime\"."
msgstr ""
-"××××× ×ת×× ×ת ×ת×ר×× ××××רת ×ת×× ×ת ת×ר×× ××ת××ת ××ש×ת, ××¢×¨× ×ש×ש ×××©×ª× × × strftime ××צ×ר ×ת ×ת×ר×× ×©×××פס. ×××× ××××ת ×× ××ר××ת strftime תקפ×; ××§××ת ××××¢ × ×סף ××××ת ת×× ×ת ××, × × ×קר×× "
-"×ת ××¢××× ×××ר××, \"man 3 strftime\"."
+"××××× ×ת×× ×ת ×ת×ר×× ××××רת ×ת×× ×ת ת×ר×× ××ת××ת ××ש×ת, ××¢×¨× ×ש×ש ×××©×ª× × × strftime "
+"××צ×ר ×ת ×ת×ר×× ×©×××פס. ×××× ××××ת ×× ××ר××ת strftime תקפ×; ××§××ת ××××¢ × ×סף ××××ת "
+"ת×× ×ת ××, × × ×קר×× ×ת ××¢××× ×××ר××, \"man 3 strftime\"."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:30
msgid "Units in which the custom coordinates are expressed"
@@ -7529,7 +9257,9 @@ msgid "Position of payee name"
msgstr "×××§×× ×©× ××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:36
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on the check."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on the "
+"check."
msgstr "××¢×¨× ×××× ×ת ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ת×××ת ש×רת ××××× ××××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:40
@@ -7537,56 +9267,87 @@ msgid "Position of date line"
msgstr "×××§×× ×©×רת ת×ר××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:41
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
-msgstr "××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ת×××ת ש×רת ×ת×ר×× ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on the "
+"check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr ""
+"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ת×××ת ש×רת ×ת×ר×× ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × "
+"×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:45
msgid "Position of check amount in words"
msgstr "×××§×× ×©×רת ס××× ×××××× ××××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:46
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
-msgstr "××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ×ת××ת ש×רת ×ס××× ×××× ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount line on "
+"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
+msgstr ""
+"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ×ת××ת ש×רת ×ס××× ×××× ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × "
+"×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:50
msgid "Position of check amount in numbers"
msgstr "×××§×× ×©×רת ס××× ×××××× ××ספר××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:51
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
-msgstr "××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ×ס××× ×ספר×ת ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical amount line "
+"on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
+msgstr ""
+"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ×ס××× ×ספר×ת ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× "
+"××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:55
msgid "Position of payee address"
msgstr "×××§×× ×ת××ת ××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:56
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
-msgstr "××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ×ת××ת ××××× ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address line on "
+"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
+msgstr ""
+"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ×ת××ת ××××× ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× "
+"××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:60
msgid "Position of notes line"
msgstr "×××§×× ×©×רת ×ער×ת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:61
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the notes line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
-msgstr "××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ×ת××ת ש×רת ××ער×ת ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the notes line on the "
+"check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr ""
+"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ×ת××ת ש×רת ××ער×ת ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × "
+"×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:65
msgid "Position of memo line"
msgstr "×××§×× ×©×רת ×××ר"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:66
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
-msgstr "××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ×ת××ת ש×רת ××××ר ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on the "
+"check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr ""
+"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ×ת××ת ש×רת ××××ר ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × "
+"×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:70
msgid "Offset for complete check"
msgstr "×§×××× ×××× ××××× ×©××ש×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:71
-msgid "This value contains the X,Y offset for the complete check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
-msgstr "××¢×¨× ×××× ××××¡× ×©× X, Y ×××××× ××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y offset for the complete check. Coordinates are from the "
+"lower left corner of the specified check position."
+msgstr ""
+"××¢×¨× ×××× ××××¡× ×©× X, Y ×××××× ××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× "
+"×××××× ×©××××ר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:75
msgid "Rotation angle"
@@ -7601,31 +9362,48 @@ msgid "Position of split's amount in numbers"
msgstr "×××§×× ×¡××× ×¤×צ×× ××ספר××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:81
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
-msgstr "××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ס××× ×פ×צ×× ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's amount line on "
+"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
+msgstr ""
+"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ס××× ×פ×צ×× ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× "
+"××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:85
msgid "Position of split's memo line"
msgstr "×××§×× ×¤×צ××× ×©×רת ×××ר"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:86
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's memo line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
-msgstr "××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ××××ר ×©× ×פ×צ×× ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's memo line on "
+"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
+msgstr ""
+"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ××××ר ×©× ×פ×צ×× ××××××. ×§×××ר××× ××ת "
+"×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:90
msgid "Position of split's account line"
msgstr "×××§×× ×©×רת פ×צ×× ×ש×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:91
-msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's account line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
-msgstr "××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ××ש××× ×©× ×פ×צ×× ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's account line "
+"on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
+msgstr ""
+"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ××ש××× ×©× ×פ×צ×× ××××××. ×§×××ר××× ××ת "
+"×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:95
msgid "Print the date format below the date."
msgstr "××פסת ת×× ×ת ת×ר×× ×ª×ת ×ת×ר××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:96
-msgid "Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 point type using the characters Y, M, and D."
+msgid ""
+"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 point "
+"type using the characters Y, M, and D."
msgstr "××× ×¤×¢× ×©×ת×ר×× ×××פס, ×××פ×ס ×ת ×ת×ר×× ××××¤× ××××× ×ת×× ×ת 8 ת××××, Y, M ×-D."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:100
@@ -7633,30 +9411,50 @@ msgid "The default check printing font"
msgstr "×××¤× ×ר×רת ××××× ×××פסת ×××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:101
-msgid "The default font to use when printing checks. This value will be overridden by any font specified in a check description file."
-msgstr "×××¤× ×ר×רת ××××× ×©×ש×ש ×עת ××פסת ×××××ת. ×¢×¨× ×× ×××רס ×¢×-××× ××××¤× ×©××××ר ××§×××¥ ת×××ר ××××××."
+msgid ""
+"The default font to use when printing checks. This value will be overridden by any "
+"font specified in a check description file."
+msgstr ""
+"×××¤× ×ר×רת ××××× ×©×ש×ש ×עת ××פסת ×××××ת. ×¢×¨× ×× ×××רס ×¢×-××× ××××¤× ×©××××ר ××§×××¥ "
+"ת×××ר ××××××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:105 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:106
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:105
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:106
msgid "Print '***' before and after text."
msgstr "××פסת '***' ×]× × ××××¨× ××××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:5 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:6
msgid "Show currencies in this dialog"
msgstr "×צ×ת ××××¢×ת ××× ×©××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:12 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:140 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:148
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:156 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:164 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:12
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:27 gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:55
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:12
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:140
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:148
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:156
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:164
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:12
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:27
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:55
#: gnucash/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in:5
msgid "Last pathname used"
msgstr "× ×ª×× ××ר×× ×ש×××ש"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:13 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:141 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:149
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:157 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:165 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:13
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:28 gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:56
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:13
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:141
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:149
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:157
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:165
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:13
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:28
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:56
#: gnucash/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in:6
-msgid "This field contains the last pathname used by this window. It will be used as the initial filename/pathname the next time this window is opened."
-msgstr "ש×× ×× ×××× ×ת ×©× ×× ×ª×× ×××ר×× ××ש×ש ×××× ××. ×ש×ש ××©× ××§×××¥ × ×ª××/×©× ×§×××¥ ××¤×¢× ×××× ×©×××× ×× ××פת×."
+msgid ""
+"This field contains the last pathname used by this window. It will be used as the "
+"initial filename/pathname the next time this window is opened."
+msgstr ""
+"ש×× ×× ×××× ×ת ×©× ×× ×ª×× ×××ר×× ××ש×ש ×××× ××. ×ש×ש ××©× ××§×××¥ × ×ª××/×©× ×§×××¥ ××¤×¢× ×××× "
+"ש×××× ×× ××פת×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:17
msgid "Window geometry"
@@ -7664,18 +9462,25 @@ msgstr "××××ת ××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:18
msgid "The position of paned window when it was last closed."
-msgstr "××××§×× ××××× ×ת ×עת ס×××¨×ª× ×××ר×× ×."
+msgstr "×××§×× ××××× ×ת ×עת ס×××¨×ª× ×××ר×× ×."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:100 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:101 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:182
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:100
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:101
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:182
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:183
msgid "Position of the horizontal pane divider."
msgstr "×××§×× ×××× ×ת ×פר×× ××פק×ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:133
-msgid "This setting indicates whether to search in all items in the current class, or only in 'active' items in the current class."
-msgstr "××××¨× ×× ×§××עת ×× ×ש ××פש ××× ×פר×××× ×××××§× ×× ××××ת, ×× ×¨×§ ×פר×××× 'פע××××' ×××××§× ×× ××××ת."
+msgid ""
+"This setting indicates whether to search in all items in the current class, or only "
+"in 'active' items in the current class."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×§××עת ×× ×ש ××פש ××× ×פר×××× ×××××§× ×× ××××ת, ×× ×¨×§ ×פר×××× 'פע××××' ×××××§× "
+"×× ××××ת."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:187 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:188
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:187
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:188
msgid "Position of the vertical pane divider."
msgstr "×××§×× ×××× ×ת ×פר×× ×× ××ת."
@@ -7692,10 +9497,15 @@ msgid "New hierarchy window on \"New File\""
msgstr "×××× ×ª×¨×©×× ×ש××× ×ת ××ש ×¢× \"×§×××¥ ××ש\""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:218
-msgid "If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××××× \"תרש×× ×ש××× ×ת ××ש\" ×××¦× ××× ×¤×¢× ×©× ××ר פר×× ×תפר×× \"×§×××¥ ××ש\". ××רת, ××× ×× ××צ×."
+msgid ""
+"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File\" "
+"menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××××× \"תרש×× ×ש××× ×ת ××ש\" ×××¦× ××× ×¤×¢× ×©× ××ר פר×× ×תפר×× "
+"\"×§×××¥ ××ש\". ××רת, ××× ×× ××צ×."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:225 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:226
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:225
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:226
msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned"
msgstr "××צ××¢ '××פ×ש ××ש' ××ר×רת ×××× ×× × ×ª×§××× ×¤××ת ת×צ××ת ××ספר ××"
@@ -7703,41 +9513,56 @@ msgstr "××צ××¢ '××פ×ש ××ש' ××ר×רת ×××× ×× × ×ª×§×××
msgid "Enable SKIP transaction action"
msgstr "×פש×ר פע××ת ××××× ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:6 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:346
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:345
msgid ""
-"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR "
-"threshold) will be skipped by default."
+"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose "
+"best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below "
+"the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
msgstr ""
-"×פ×× ×ת פע××ת ×××××× ××××× × ××ת××× ××ª× ××¢×ת. ×× ×פשר×ת ×× ×××× ×, ××ª× ××¢× ×©×ª×צ×ת ××ת××× ××××× ×××תר ש×× × ×צ×ת ××××ר ×צ××× (××¢× ×סף ××××¡×¤× ××××××××ת ×× ×ת×ת ×סף ×ס×××¨× ××××××××ת) ת××× "
-"××ר×רת ××××."
+"×פ×× ×ת פע××ת ×××××× ××××× × ××ת××× ××ª× ××¢×ת. ×× ×פשר×ת ×× ×××× ×, ××ª× ××¢× ×©×ª×צ×ת "
+"××ת××× ××××× ×××תר ש×× × ×צ×ת ××××ר ×צ××× (××¢× ×סף ××××¡×¤× ××××××××ת ×× ×ת×ת ×סף "
+"×ס×××¨× ××××××××ת) ת××× ××ר×רת ××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:10
msgid "Enable UPDATE match action"
msgstr "×פש×ר פע××ת ×¢×××× ×ת×××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:11 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:366
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:11
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:365
msgid ""
-"Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR threshold and has a different date or "
-"amount than the matching existing transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by default."
+"Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If enabled, a "
+"transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR threshold and has a "
+"different date or amount than the matching existing transaction will cause the "
+"existing transaction to be updated and cleared by default."
msgstr ""
-"×פ×× ×ת פע××ת ××¢×××× ×××ת××× ××××× ×ת ××ת××× ××ª× ××¢×ת. ×× ×××פשר, ××ª× ××¢× ×©×ª×צ×ת ××ת××× ××××× ×××תר ש×× ××× ××¢× ×סף ××ת××× ×××××××× ×××××ת ת×ר×× ×× ×¡××× ×©×× ×× ×××ª× ××¢× ××§×××ת ×ת×××ת, "
-"ת×ר×× ××¢×××× ×ס×××¨× ×©× ××ª× ××¢× ××§×××ת ××ר×רת ××××."
+"×פ×× ×ת פע××ת ××¢×××× ×××ת××× ××××× ×ת ××ת××× ××ª× ××¢×ת. ×× ×××פשר, ××ª× ××¢× ×©×ª×צ×ת "
+"××ת××× ××××× ×××תר ש×× ××× ××¢× ×סף ××ת××× ×××××××× ×××××ת ת×ר×× ×× ×¡××× ×©×× ×× "
+"×××ª× ××¢× ××§×××ת ×ת×××ת, ת×ר×× ××¢×××× ×ס×××¨× ×©× ××ª× ××¢× ××§×××ת ××ר×רת ××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:15
msgid "Use bayesian matching"
msgstr "ש×××ש ××ת××× ×××ס××× ×ת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:16
-msgid "Enables bayesian matching when matching imported transaction against existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching mechanism will be used."
-msgstr "××פשר ×ת××ת ×××ס××× ×ת ×עת ×ת××ת ×ª× ××¢× ×××××ת ××ª× ××¢× ×§××××ת. ××רת, × ×¢×©× ×©×××ש ××× ×× ×× ×ת××× ×××סס-×××§×× ×¤××ת ×ת××××."
+msgid ""
+"Enables bayesian matching when matching imported transaction against existing "
+"transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching mechanism will be "
+"used."
+msgstr ""
+"××פשר ×ת××ת ×××ס××× ×ת ×עת ×ת××ת ×ª× ××¢× ×××××ת ××ª× ××¢× ×§××××ת. ××רת, × ×¢×©× ×©×××ש "
+"××× ×× ×× ×ת××× ×××סס-×××§×× ×¤××ת ×ת××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:20
msgid "Minimum score to be displayed"
msgstr "× ××§×× ×××¢×¨× ××צ××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:21
-msgid "This field specifies the minimum matching score a potential matching transaction must have to be displayed in the match list."
-msgstr "×ש×× ××××ר ×ת צ××× ××ת××× ××××¢×¨× ××ת××ת ×ª× ××¢× ×¤××× ×¦××××ת ×¢× ×× ×ª שת××¦× ×רש××ת ××ת×××."
+msgid ""
+"This field specifies the minimum matching score a potential matching transaction "
+"must have to be displayed in the match list."
+msgstr ""
+"×ש×× ××××ר ×ת צ××× ××ת××× ××××¢×¨× ××ת××ת ×ª× ××¢× ×¤××× ×¦××××ת ×¢× ×× ×ª שת××¦× ×רש××ת ××ת×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:25
msgid "Add matching transactions below this score"
@@ -7745,11 +9570,14 @@ msgstr "××ספת ×ª× ××¢×ת ת××××ת ×ת×ת ×× ××§×× ××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:26
msgid ""
-"This field specifies the threshold below which a matching transaction will be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display minimum "
-"score but below or equal to the Add match score) will be added to the GnuCash file by default."
+"This field specifies the threshold below which a matching transaction will be added "
+"automatically. A transaction whose best match's score is in the red zone (above the "
+"display minimum score but below or equal to the Add match score) will be added to "
+"the GnuCash file by default."
msgstr ""
-"×ש×× ××××ר ×ת ×סף ש×ת×ת×× ×ª× ××¢× ×ª×××ת תת××סף ×××××××ת. ×ª× ××¢× ×©×צ××× ××ת××× ×××××× ×©×× × ××¦× ××××ר ××××× (××¢× ×צ××× ××××¢×¨× ×תצ××× ×× ××¢× ×× ×©××× ×צ××× ×ת××× ××××¡×¤× ×רש×××) ×ת×××¡×¤× ××§×××¥ "
-"×× ××§×ש ××ר×רת ××××."
+"×ש×× ××××ר ×ת ×סף ש×ת×ת×× ×ª× ××¢× ×ª×××ת תת××סף ×××××××ת. ×ª× ××¢× ×©×צ××× ××ת××× ×××××× "
+"ש×× × ××¦× ××××ר ××××× (××¢× ×צ××× ××××¢×¨× ×תצ××× ×× ××¢× ×× ×©××× ×צ××× ×ת××× ××××¡×¤× "
+"×רש×××) ×ת×××¡×¤× ××§×××¥ ×× ××§×ש ××ר×רת ××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:30
msgid "Clear matching transactions above this score"
@@ -7757,9 +9585,12 @@ msgstr "ס××רת ×ª× ××¢×ת ת××××ת ××¢× ×× ××§×× ×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:31
msgid ""
-"This field specifies the threshold above which a matching transaction will be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to this "
-"Clear threshold) will be cleared by default."
-msgstr "×ש×× ××××ר ×ת ×סף ש××¢××× ××ª× ××¢× ×ª×¡××× ×××ת××ת ××ר×רת ××××. ××ª× ××¢× ×©×¦××× ××ת××× ×××××× ×©×× × ×צ×× ××××ר ××ר××§ (××¢× ×× ×©××× ×סף ×ת××× ××) ת×ת×× ××ר×רת ××××."
+"This field specifies the threshold above which a matching transaction will be "
+"cleared by default. A transaction whose best match's score is in the green zone "
+"(above or equal to this Clear threshold) will be cleared by default."
+msgstr ""
+"×ש×× ××××ר ×ת ×סף ש××¢××× ××ª× ××¢× ×ª×¡××× ×××ת××ת ××ר×רת ××××. ××ª× ××¢× ×©×¦××× ××ת××× "
+"×××××× ×©×× × ×צ×× ××××ר ××ר××§ (××¢× ×× ×©××× ×סף ×ת××× ××) ת×ת×× ××ר×רת ××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:35
msgid "Maximum ATM fee amount in your area"
@@ -7767,50 +9598,73 @@ msgstr "ס××× ×¢××ת ×ספ××× ××ר×× ××××ר ש×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:36
msgid ""
-"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are "
-"installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For "
-"example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum "
-"such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
+"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching "
+"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a financial "
+"institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their "
+"fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged "
+"$101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't "
+"match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in "
+"units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
msgstr ""
-"×ש×× ××××ר ×ת ×תש××× ×× ×סף ש×××§× ××ש××× ×עת ×ת××ת ×ª× ××¢× ××××××ת. ×××§×××ת ×ס×××××, ×ספ××××× ×ס×ר××× (ש××× × ×©××××× ××××¡× ×¤×× × ×¡×) ×××ª×§× ×× ×××§×××ת צ×××ר××× ××× ×× ×××ת × ×××ת. ×ספ××××× ××× "
-"××ס×פ×× ×ת ××¢××× ×©××× ×ש×ר×ת ×ס××× ×××§×× ×××פ××¢ ××ª× ××¢× × ×¤×¨×ת ×× ××¢×××ת ××× ×§ ××××ש××× ×××£ ×ש××× ××× ×§. ××××××, ××ש××× ×©× 100 ש×, × ×¨×× ×פ××¢× ×××£ ××× ×§ ×××× ×©× 101.50 ×©× ××××××× ×ת ×¢××ת "
-"×ש×××. ×× ×××× ××××¤× ××× × ×¨×§ 100 ש×, ×ס××××× ×× ×ת××××. ××× ×ש ×××××ר ×ת ס××× ××¢××× ××ר×× ×××תר ××××ר (××××××ת ×©× ×××××¢ ×××§×××), ×× ×©××ª× ××¢× ×ª×××× ××ת×××."
+"×ש×× ××××ר ×ת ×תש××× ×× ×סף ש×××§× ××ש××× ×עת ×ת××ת ×ª× ××¢× ××××××ת. ×××§×××ת ×ס×××××, "
+"×ספ××××× ×ס×ר××× (ש××× × ×©××××× ××××¡× ×¤×× × ×¡×) ×××ª×§× ×× ×××§×××ת צ×××ר××× ××× ×× ×××ת "
+"× ×××ת. ×ספ××××× ××× ××ס×פ×× ×ת ××¢××× ×©××× ×ש×ר×ת ×ס××× ×××§×× ×××פ××¢ ××ª× ××¢× × ×¤×¨×ת ×× "
+"××¢×××ת ××× ×§ ××××ש××× ×××£ ×ש××× ××× ×§. ××××××, ××ש××× ×©× 100 ש×, × ×¨×× ×פ××¢× ×××£ ××× ×§ "
+"×××× ×©× 101.50 ×©× ××××××× ×ת ×¢××ת ×ש×××. ×× ×××× ××××¤× ××× × ×¨×§ 100 ש×, ×ס××××× ×× "
+"×ת××××. ××× ×ש ×××××ר ×ת ס××× ××¢××× ××ר×× ×××תר ××××ר (××××××ת ×©× ×××××¢ ×××§×××), ×× "
+"ש××ª× ××¢× ×ª×××× ××ת×××."
#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:40 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:555
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:40
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:554
msgid "Automatically create new commodities"
msgstr "×צ×רת ס××ר×ת ××ש×ת ×××××××ת"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:41 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:561
-msgid "Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do with each unknown commodity."
-msgstr "××פשר ×צ××¨× ×××××××ת ×©× ×¡××ר×ת ××ש×ת ×× ××××× ×××××× ×ª××¦× ×¡×××¨× ×× ××××¢×. ××רת, ××שת×ש ×ת×קש ×עש×ת ××ת ××× ×¡×××¨× ×× ××××¢× ×× ×¤×¨×."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:41
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:560
+msgid ""
+"Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity is "
+"encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do with each "
+"unknown commodity."
+msgstr ""
+"××פשר ×צ××¨× ×××××××ת ×©× ×¡××ר×ת ××ש×ת ×× ××××× ×××××× ×ª××¦× ×¡×××¨× ×× ××××¢×. ××רת, "
+"××שת×ש ×ת×קש ×עש×ת ××ת ××× ×¡×××¨× ×× ××××¢× ×× ×¤×¨×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:58
msgid "Display or hide reconciled matches"
msgstr "×צ×ת ×× ×סתרת ×ת×××ת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:59
-msgid "Shows or hides transactions from the match picker which are already of some reconciled state."
+msgid ""
+"Shows or hides transactions from the match picker which are already of some "
+"reconciled state."
msgstr "×צ×× ×× ××¡×ª×¨× ×©× ×ª× ××¢×ת ××××ר ××ת××× ×©××ר ×ס××××× ×ס××××× ×××¦× ×©××ת×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:5 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:10
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:10
msgid "Default QIF transaction status"
msgstr "××¦× ×ª× ×עת QIF ×ר×רת ××××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:6 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:11
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:11
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:16
msgid "Default status for QIF transaction when not specified in QIF file."
msgstr "××¦× ×ר×רת ×××× ×©× ×ª× ×עת QIF ××שר ××¦× ×× × ×§××¢ ××§×××¥ QIF."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:15 gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:57
-msgid "When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as reconciled."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:15
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:57
+msgid ""
+"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as "
+"reconciled."
msgstr "××שר ×× × ×§××¢ ××¦× ××§×××¥ QIF, ××ª× ××¢×ת ×ס××× × ×××ת×××ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:32
msgid "Show documentation"
msgstr "×צ×ת ת××¢××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:33 gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:37
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:33
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:37
msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import assistant."
msgstr "×צ×ת ××¤× ×ª××¢×× ×××× ×ס×××¢× ×××× QIF."
@@ -7819,34 +9673,51 @@ msgid "Pre-select cleared transactions"
msgstr "××××¨× ×ר×ש ×©× ×ª× ××¢×ת ס××ר×ת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:6
-msgid "If active, all transactions marked as cleared in the register will appear already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be initially selected."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××ª× ××¢×ת ××××× ×©×¡××× × ×××ת×××ת, ××פ××¢× ×ס××× ×ת ×ת××ת ××-×ש×× ×ת×××ת. ××רת ×× ×××××¨× ×× ×ª× ××¢×ת ×××ת××××."
+msgid ""
+"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear already "
+"selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be initially "
+"selected."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××ª× ××¢×ת ××××× ×©×¡××× × ×××ת×××ת, ××פ××¢× ×ס××× ×ת ×ת××ת ××-"
+"×ש×× ×ת×××ת. ××רת ×× ×××××¨× ×× ×ª× ××¢×ת ×××ת××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:10
msgid "Prompt for interest charges"
msgstr "×××× ×ª×××ר ×××× ××××× ×¨×××ת"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:11 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2133
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:11
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2133
msgid ""
-"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently only enabled for Bank, Credit, "
-"Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability accounts."
-msgstr "××¤× × ×ת××ת ×ש××× ×××××× ×× ×ש×× ×¨×××ת, ××שת×ש ×××רש ××××× ×ª× ××¢× ×¢××ר ×××× ×ר×××ת ×× ×תש×××. ×××¤×¢× ×עת רק ×¢××ר ×ש××× ×ת ×× ×§, ×שר××, ×§×¨× ×ת, ר××ש, ××××××, ××××× ××ת××××××ת."
+"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user to "
+"enter a transaction for the interest charge or payment. Currently only enabled for "
+"Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability accounts."
+msgstr ""
+"××¤× × ×ת××ת ×ש××× ×××××× ×× ×ש×× ×¨×××ת, ××שת×ש ×××רש ××××× ×ª× ××¢× ×¢××ר ×××× ×ר×××ת ×× "
+"×תש×××. ×××¤×¢× ×עת רק ×¢××ר ×ש××× ×ת ×× ×§, ×שר××, ×§×¨× ×ת, ר××ש, ××××××, ××××× ××ת××××××ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:15
msgid "Prompt for credit card payment"
msgstr "×××× ×תש××× ××ר××ס ×שר××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:16
-msgid "If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×××ר ×ת××ת ×ש××× ×ר××ס ×שר××, ×××שת×ש ×××רש ××××× ×ª×©××× ×ר××ס ×שר××. ××רת, ×× ××קש ×××שת×ש ×עש×ת ××."
+msgid ""
+"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter a "
+"credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×××ר ×ת××ת ×ש××× ×ר××ס ×שר××, ×××שת×ש ×××רש ××××× ×ª×©××× "
+"×ר××ס ×שר××. ××רת, ×× ××קש ×××שת×ש ×עש×ת ××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:20
msgid "Always reconcile to today"
msgstr "×ת×××ת ×ת××¦×¢× ×ª××× ×ת×ר×× × ××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:21
-msgid "If active, always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, regardless of previous reconciliations."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×פת×× ×ª××× ×ת ת××ת ××-ש×× ×ת××× ×¢× ×ª×ר×× ×××× ×ת×ר×× ×ת×פ×ס, ××× ×§×©×¨ ××ת×××ת ×§××××ת."
+msgid ""
+"If active, always open the reconcile dialog using today's date for the statement "
+"date, regardless of previous reconciliations."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×פת×× ×ª××× ×ת ת××ת ××-ש×× ×ת××× ×¢× ×ª×ר×× ×××× ×ת×ר×× ×ת×פ×ס, "
+"××× ×§×©×¨ ××ת×××ת ×§××××ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:17
msgid "Run \"since last run\" dialog when a file is opened."
@@ -7854,11 +9725,14 @@ msgstr "×רצת ××-ש×× \"××× ×¨××¦× ××ר×× ×\" ××שר ×§×××¥
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:18
msgid ""
-"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" processing is run automatically when a data file is opened. This includes the initial opening of the data "
-"file when GnuCash starts. If this setting is active, run the \"since last run\" process, otherwise it is not run."
+"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
+"processing is run automatically when a data file is opened. This includes the "
+"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, "
+"run the \"since last run\" process, otherwise it is not run."
msgstr ""
-"×××××¨× ×§××עת ×× ×¢×××× ××ª× ××¢× ×××××ר×ת \"××× ××פע×× ×××ר×× ×\" ×××¤×¢× ××××¤× ××××××× ×עת פת××ת ×§×××¥ × ×ª×× ××. ×ר××ת פת××ת ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×עת ×פע×ת ×× ××§×ש. ×× ××××¨× ×× ×¤×¢×××, ת×××× \"××× "
-"××פע×× ×××ר×× ×\" ×ר××¥, ××רת ××× ×× ××פע×."
+"×××××¨× ×§××עת ×× ×¢×××× ××ª× ××¢× ×××××ר×ת \"××× ××פע×× ×××ר×× ×\" ×××¤×¢× ××××¤× ××××××× "
+"×עת פת××ת ×§×××¥ × ×ª×× ××. ×ר××ת פת××ת ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×עת ×פע×ת ×× ××§×ש. ×× ××××¨× ×× "
+"פע×××, ת×××× \"××× ××פע×× ×××ר×× ×\" ×ר××¥, ××רת ××× ×× ××פע×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:22
msgid "Show \"since last run\" notification dialog when a file is opened."
@@ -7866,11 +9740,16 @@ msgstr "×צ×ת ××-ש×× \"××× ×¨××¦× ××ר×× ×\" ××שר ×§×××¥
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:23
msgid ""
-"This setting controls whether the scheduled transactions notification-only \"since last run\" dialog is shown when a data file is opened (if \"since last run\" processing is enabled "
-"on file open). This includes the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, show the dialog, otherwise it is not shown."
+"This setting controls whether the scheduled transactions notification-only \"since "
+"last run\" dialog is shown when a data file is opened (if \"since last run\" "
+"processing is enabled on file open). This includes the initial opening of the data "
+"file when GnuCash starts. If this setting is active, show the dialog, otherwise it "
+"is not shown."
msgstr ""
-"××××¨× ×× ×§××עת ×× ×ª××ת ××-ש×× ×©× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת, ×תר××ת ×××× \"××× ××פע×× ×××ר×× ×\", ת××¦× ×עת פת××ת ×§×××¥ × ×ª×× ×× (×× ××¢×××× \"××× ××פע×× ×××ר×× ×\" ×××¤×¢× ×פת××ת ×§×××¥). פת××ת ×§×××¥ "
-"×× ×ª×× ×× ×עת ×פע×ת ×× ××§×ש. ×× ××××¨× ×× ×¤×¢×××, ×××× ××-ש×× ××צ×, ××רת ××× ×× ××צ×."
+"××××¨× ×× ×§××עת ×× ×ª××ת ××-ש×× ×©× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת, ×תר××ת ×××× \"××× ××פע×× ×××ר×× ×"
+"\", ת××¦× ×עת פת××ת ×§×××¥ × ×ª×× ×× (×× ××¢×××× \"××× ××פע×× ×××ר×× ×\" ×××¤×¢× ×פת××ת "
+"×§×××¥). פת××ת ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×עת ×פע×ת ×× ××§×ש. ×× ××××¨× ×× ×¤×¢×××, ×××× ××-ש×× ××צ×, "
+"××רת ××× ×× ××צ×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:30
msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
@@ -7878,12 +9757,16 @@ msgstr "×××רת ××× \"×צ××¨× ×××××××ת\" ××ר×רת ××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:31
msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto create' flag set active by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later "
-"time by editing the scheduled transaction."
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto create' flag "
+"set active by default. The user can change this flag during transaction creation, "
+"or at any later time by editing the scheduled transaction."
msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×××©× ××××ר ××× '×צ××¨× ×××××××ת' ××ר×רת ××××. × ××ª× ×××× ××©× ×ת ××××¨× ×× ×עת ×צ×רת ×ª× ××¢×, ×× ××× ×¢×ª ××××ר ××תר ×¢× ××× ×¢×¨××ת ××ª× ××¢× ×××××ר×ת."
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×××©× ××××ר ××× '×צ××¨× ×××××××ת' ××ר×רת "
+"××××. × ××ª× ×××× ××©× ×ת ××××¨× ×× ×עת ×צ×רת ×ª× ××¢×, ×× ××× ×¢×ª ××××ר ××תר ×¢× ××× ×¢×¨××ת "
+"××ª× ××¢× ×××××ר×ת."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:35 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:36
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:35
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:36
msgid "How many days in advance to notify the user."
msgstr "××× ×××× ×ר×ש ××××¢ ×ת ××שת×ש."
@@ -7893,17 +9776,22 @@ msgstr "×××רת ××× \"×תר××\" ××ר×רת ××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:48
msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' flag set by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by "
-"editing the scheduled transaction. This setting only has meaning if the create-auto setting is active."
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' flag set "
+"by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any "
+"later time by editing the scheduled transaction. This setting only has meaning if "
+"the create-auto setting is active."
msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×××©× ××××ר ××× '×תר××' ××ר×רת ××××. × ××ª× ×××× ××©× ×ת ××××¨× ×× ×עת ×צ×רת ×ª× ××¢×, ×× ××× ×¢×ª ××××ר ××תר ×¢× ××× ×¢×¨××ת ××ª× ××¢× ×××××ר×ת. ×××××¨× ×× "
-"ת××× ××©×¤×¢× ×¨×§ ××××× ××××רת '×צ××¨× ×××××××ת' פע×××."
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×××©× ××××ר ××× '×תר××' ××ר×רת ××××. × ××ª× "
+"×××× ××©× ×ת ××××¨× ×× ×עת ×צ×רת ×ª× ××¢×, ×× ××× ×¢×ª ××××ר ××תר ×¢× ××× ×¢×¨××ת ××ª× ××¢× "
+"×××××ר×ת. ×××××¨× ×× ×ª××× ××©×¤×¢× ×¨×§ ××××× ××××רת '×צ××¨× ×××××××ת' פע×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:52 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:53
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:52
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:53
msgid "How many days in advance to remind the user."
msgstr "××× ×××× ×ר×ש ××תר××¢."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:5 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:6
msgid "The next tip to show."
msgstr "×צ×ת ××¢×¦× ××××."
@@ -7912,24 +9800,38 @@ msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start"
msgstr "×צ×ת \"×¢×¦× ××××ת\" ×¢× ×ת××× ×× ××§×ש"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:18
-msgid "Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
-msgstr "××פשר ×ת \"עצת ××××\" ××ת××× ×× ××§×ש . ××××× ×××פשר×ת ××פע××, ת××ת ××-×ש×× ×ª×צ×. ××רת, ××× ×× ×ª×צ×."
+msgid ""
+"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog will "
+"be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgstr ""
+"××פשר ×ת \"עצת ××××\" ××ת××× ×× ××§×ש . ××××× ×××פשר×ת ××פע××, ת××ת ××-×ש×× ×ª×צ×. "
+"××רת, ××× ×× ×ª×צ×."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.general.finance-quote.gschema.xml.in:5 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3296
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.general.finance-quote.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3296
msgid "Alpha Vantage API key"
msgstr "××¤×ª× API ×××¤× ××× ×××'"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.general.finance-quote.gschema.xml.in:6 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3295 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3307
-msgid "To retrieve online quotes from Alphavantage, this key needs to be set. A key can be retrieved from the Alpha Vantage website."
-msgstr "××× ××××ר שער×× ××§××× ×ת ×××פ×××× ××', ×ש ×××××ר ××¤×ª× ××. × ××ª× ××××ר ××¤×ª× ×××תר."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.general.finance-quote.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3295
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3307
+msgid ""
+"To retrieve online quotes from Alphavantage, this key needs to be set. A key can be "
+"retrieved from the Alpha Vantage website."
+msgstr ""
+"××× ××××ר שער×× ××§××× ×ת ×××פ××××× ××', ×ש ×××××ר ××¤×ª× ××. × ××ª× ××××ר ××¤×ª× ×××תר."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:10
msgid "The version of these settings"
msgstr "×רסת ×××ר×ת ×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:11
-msgid "This is used internally to determine whether some preferences may need conversion when switching to a newer version of GnuCash."
-msgstr "××פשר×ת ×ש×שת ××××¤× ×¤× ××× ××§××עת ××× ×ª×רש ×××¨× ×©× ××¢×פ×ת ×ס××××ת ×עת ש×ר×× ×××¨×¡× ×××©× ××תר ×©× ×× ××§×ש."
+msgid ""
+"This is used internally to determine whether some preferences may need conversion "
+"when switching to a newer version of GnuCash."
+msgstr ""
+"××פשר×ת ×ש×שת ××××¤× ×¤× ××× ××§××עת ××× ×ª×רש ×××¨× ×©× ××¢×פ×ת ×ס××××ת ×עת ש×ר×× ×××¨×¡× "
+"×××©× ××תר ×©× ×× ××§×ש."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:15
msgid "Save window sizes and locations"
@@ -7937,9 +9839,12 @@ msgstr "ש××רת ×××× ××××§×× ××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:16
msgid ""
-"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered when you quit GnuCash. Otherwise "
-"the sizes will not be saved."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××××× ×××××§×× ×©× ×× ×××× ××-ש×× ××ש×ר ××שר ××× ××ס×ר. ×××××× ×××××§×××× ×©× ×××× ×ת ת××× ×××××¨× ×עת ×פסקת ×× ××§×ש. ××רת, ×××××× ×× ××ש×ר×."
+"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it is "
+"closed. The sizes and locations of content windows will be remembered when you quit "
+"GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××××× ×××××§×× ×©× ×× ×××× ××-ש×× ××ש×ר ××שר ××× ××ס×ר. ×××××× "
+"×××××§×××× ×©× ×××× ×ת ת××× ×××××¨× ×עת ×פסקת ×× ××§×ש. ××רת, ×××××× ×× ××ש×ר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:20
msgid "Character to use as separator between account names"
@@ -7947,11 +9852,14 @@ msgstr "××ª× ××פר×× ××× ×©××ת ×ש××× ×ת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:21
msgid ""
-"This setting determines the character that will be used between components of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of the "
-"following strings: \"colon\", \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
+"This setting determines the character that will be used between components of an "
+"account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode character, or "
+"any of the following strings: \"colon\", \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
+"\"period\"."
msgstr ""
-"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××ª× ××פר×× ××× ×ר××××× ××©× ××ש×××. ער××× ×פשר××× ×× ×× ×ª× ××× ××§×× ×××× ×©××× × ××פ×× ××ר×, ×× ×× ××ת ××××ר×××ת ××××ת: \"× ×§××ת×××\", \"×§× × ×××\", \"×××ס×\", \"××§×£\" × "
-"\"× ×§×××\"."
+"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××ª× ××פר×× ××× ×ר××××× ××©× ××ש×××. ער××× ×פשר××× ×× ×× ×ª× ××× ××§×× "
+"×××× ×©××× × ××פ×× ××ר×, ×× ×× ××ת ××××ר×××ת ××××ת: \"× ×§××ת×××\", \"×§× × ×××\", \"×××ס×"
+"\", \"××§×£\" × \"× ×§×××\"."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:25
msgid "Transaction Associations head path"
@@ -7974,36 +9882,55 @@ msgid "Show auto-save explanation"
msgstr "×צ×ת ×ס×ר ש×××¨× ×××××××ת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:36
-msgid "If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××§×ש ×צ×× ×ס×ר ×¢× ×ª××× ×ª ×ש×××¨× ××××××××ת ××¤×¢× ×ר×ש×× × ×©×ת××× × ×ת××××. ××רת ×× ×××¦× ×ס×ר × ×סף."
+msgid ""
+"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first time "
+"that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××§×ש ×צ×× ×ס×ר ×¢× ×ª××× ×ª ×ש×××¨× ××××××××ת ××¤×¢× ×ר×ש×× × "
+"ש×ת××× × ×ת××××. ××רת ×× ×××¦× ×ס×ר × ×סף."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:40
msgid "Auto-save time interval"
msgstr "××××ר ××× ×©×××¨× ×××××××ת"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:41 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1503
-msgid "The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
-msgstr "×ספר ×××§×ת ×¢× ×©××רת ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×××× × ×§×©×× ×××¤×¢× ××××¤× ×××××××. ×× ×פס, ×× ×ª××¤×¢× ×©×××¨× ×××××××ת."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:41
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1503
+msgid ""
+"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be started "
+"automatically. If zero, no saving will be started automatically."
+msgstr ""
+"×ספר ×××§×ת ×¢× ×©××רת ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×××× × ×§×©×× ×××¤×¢× ××××¤× ×××××××. ×× ×פס, ×× ×ª××¤×¢× "
+"ש×××¨× ×××××××ת."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:45 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1622
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:45
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1622
msgid "Enable timeout on \"Save changes on closing\" question"
msgstr "×פש×ר פסק ××× ×ש××× \"ש××רת ש×× ×××× ×ס××ר×\""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:46 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1626
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:46
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1626
msgid ""
-"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within that time, the changes will be saved "
-"automatically and the question window closed."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×ש××× \"ש××רת ש×× ×××× ×ס××ר×\" ת×ת×× ×¨×§ ×ספר ××××× ×©× ×©× ××ת ××§××ת ת××××. ×× ××שת×ש ×× ×××× ×ת×× ××× ××, ×ש×× ×××× ××ש××¨× ××××¤× ××××××× ××××× ×ש××× ××ס×ר."
+"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a limited "
+"number of seconds for an answer. If the user didn't answer within that time, the "
+"changes will be saved automatically and the question window closed."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×ש××× \"ש××רת ש×× ×××× ×ס××ר×\" ת×ת×× ×¨×§ ×ספר ××××× ×©× ×©× ××ת "
+"××§××ת ת××××. ×× ××שת×ש ×× ×××× ×ת×× ××× ××, ×ש×× ×××× ××ש××¨× ××××¤× ××××××× ××××× "
+"×ש××× ××ס×ר."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:50
msgid "Time to wait for answer"
msgstr "××× ×××ª× × ×תש×××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:51 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1662
-msgid "The number of seconds to wait before the question window will be closed and the changes saved automatically."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:51
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1662
+msgid ""
+"The number of seconds to wait before the question window will be closed and the "
+"changes saved automatically."
msgstr "×ספר ××©× ××ת ש×ש ×××ת×× ××¤× × ×©×××× ×ש××× ××ס×ר ××ש×× ×××× ××ש××¨× ××××¤× ×××××××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:55 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:56
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:55
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:56
msgid "Display negative amounts in red"
msgstr "×צ×ת ס××××× ×©××××× ×××××"
@@ -8012,56 +9939,79 @@ msgid "Automatically insert a decimal point"
msgstr "×××¡×¤× ×××××××ת ×©× × ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:61
-msgid "If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered numbers."
-msgstr "××××× ×פע××, ×× ××§×ש ××ס××£ ××××¤× ××××××× × ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת ×ער××× ×©×××× × ××× × ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת. ××רת ×× ××§×ש ×× ×ס××× ×ספר×× ×©×××× ×."
+msgid ""
+"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values that are "
+"entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered numbers."
+msgstr ""
+"××××× ×פע××, ×× ××§×ש ××ס××£ ××××¤× ××××××× × ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת ×ער××× ×©×××× × ××× × ×§××× "
+"עשר×× ×ת. ××רת ×× ××§×ש ×× ×ס××× ×ספר×× ×©×××× ×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:65
msgid "Number of automatic decimal places"
msgstr "×ספר ××××××× ×©× ××§×××ת עשר×× ×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:66
-msgid "This field specifies the number of automatic decimal places that will be filled in."
+msgid ""
+"This field specifies the number of automatic decimal places that will be filled in."
msgstr "×ש×× ××××ר ×ת ×ספר ×××§×××ת ×עשר×× ××× ×©××ש××× ×××××××ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:70
msgid "Force prices to display as decimals even if they must be rounded."
-msgstr "×××××¥ ××¦× ×××ר×× ××ספר עשר×× × ×× ×× ×× ××¢××××."
+msgstr "×××××¥ ××¦× ×××ר×× ××ספר עשר×× × ×× ××××× ××× ×¢××××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:71 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1378
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:71
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1378
msgid ""
-"If active, GnuCash will round prices as necessary to display them as decimals instead of displaying the exact fraction if the fractional part cannot be exactly represented as a "
-"decimal."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××§×ש ××¢×× ×××ר×× ×× ×רש ××× ××צ××× ××ספר×× ×¢×©×¨×× ××× ×××§×× ××צ×× ×ת ×ש×ר ××××××§, ×× ×××§ ×ש×ר ×× ×××× ××××ת ××××¦× ××××××§ ×× ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת."
+"If active, GnuCash will round prices as necessary to display them as decimals "
+"instead of displaying the exact fraction if the fractional part cannot be exactly "
+"represented as a decimal."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××§×ש ××¢×× ×××ר×× ×× ×רש ××× ××צ××× ××ספר×× ×¢×©×¨×× ××× ×××§×× "
+"××צ×× ×ת ×ש×ר ××××××§, ×× ×××§ ×ש×ר ×× ×××× ××××ת ××××¦× ××××××§ ×× ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:75
-msgid "Tool to migrate preferences from old backend (GConf) to new one (GSettings) has run successfully."
+msgid ""
+"Tool to migrate preferences from old backend (GConf) to new one (GSettings) has run "
+"successfully."
msgstr "×××× ××ס×ת ×××ר×ת ××שרת ×××©× (GConf) ×××ש (GSettings) רץ ××צ×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:76
msgid ""
-"GnuCash switched to another backend to store user preferences between 2.4 and 2.6. To smooth the transition, most preferences will be migrated the first time a 2.6 version of GnuCash "
-"is run. This migration should only run once. This preference keeps track whether or not this migration tool has run successfully."
+"GnuCash switched to another backend to store user preferences between 2.4 and 2.6. "
+"To smooth the transition, most preferences will be migrated the first time a 2.6 "
+"version of GnuCash is run. This migration should only run once. This preference "
+"keeps track whether or not this migration tool has run successfully."
msgstr ""
-"××× ×רס××ת 2.4 × 2.6, ×× ××§×ש ×שת×ש ××§×¦× ××××¨× ××ר ××××¡× ××¢×פ×ת ×שת×ש . ××× ××××××§ ×ת ×××¢×ר, ר×× ×××¢×פ×ת ×××¢××¨× ××¤×¢× ×ר×ש×× × ×©××¨×¡× 2.6 ×©× ×× ××§×ש ××פע×ת. ××××¨× ××××¨× ×ר××¥ רק ×¤×¢× ××ת. "
-"×פשר×ת ×× ××ש××× ××¢×§×× ×××××× ×©××× ×××××¨× ×¨×¥ ××צ×××."
+"××× ×רס××ת 2.4 × 2.6, ×× ××§×ש ×שת×ש ××§×¦× ××××¨× ××ר ××××¡× ××¢×פ×ת ×שת×ש . ××× ××××××§ "
+"×ת ×××¢×ר, ר×× ×××¢×פ×ת ×××¢××¨× ××¤×¢× ×ר×ש×× × ×©××¨×¡× 2.6 ×©× ×× ××§×ש ××פע×ת. ××××¨× ××××¨× "
+"×ר××¥ רק ×¤×¢× ××ת. ×פשר×ת ×× ××ש××× ××¢×§×× ×××××× ×©××× ×××××¨× ×¨×¥ ××צ×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:80 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1571
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:80
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1571
msgid "Do not create log/backup files."
msgstr "×× ××צ×ר ×§×××¦× ×××/××××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:81 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:86 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:91
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:81
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:86
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:91
msgid ""
-"This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" means keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. Each time you save, older "
-"versions of the file are removed. \"days\" means keep old files for a number of days. How many days is defined in key 'retain-days'"
+"This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" means "
+"keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. Each time you "
+"save, older versions of the file are removed. \"days\" means keep old files for a "
+"number of days. How many days is defined in key 'retain-days'"
msgstr ""
-"×פשר×ת ×× ×××××¨× ×× ×עש×ת ×¢× ×§××¦× ×××/××××××× ××©× ××. '××¢×' פ×ר××©× ×ש××ר ×ת ×× ××§×צ×× ×××©× ××. '××¢×××' פ×ר××©× ×©×× × ×©×ר×× ×§××¦× ×××/××××× ××©× ××. ××× ×¤×¢× ×©×ת×צעת ש××ר×, ×רס××ת ××©× ×ת ××תר "
-"×©× ××§×××¥ ××סר×ת. '××××' פ×ר××©× ×ש××ר ×§×צ×× ××©× ×× ×××©× ×ספר ××××. ×ספר ××××× ××××ר ×××¤×ª× '×××× ×ש××ר×'"
+"×פשר×ת ×× ×××××¨× ×× ×עש×ת ×¢× ×§××¦× ×××/××××××× ××©× ××. '××¢×' פ×ר××©× ×ש××ר ×ת ×× "
+"××§×צ×× ×××©× ××. '××¢×××' פ×ר××©× ×©×× × ×©×ר×× ×§××¦× ×××/××××× ××©× ××. ××× ×¤×¢× ×©×ת×צעת "
+"ש××ר×, ×רס××ת ××©× ×ת ××תר ×©× ××§×××¥ ××סר×ת. '××××' פ×ר××©× ×ש××ר ×§×צ×× ××©× ×× ×××©× ×ספר "
+"××××. ×ספר ××××× ××××ר ×××¤×ª× '×××× ×ש××ר×'"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:85 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1590
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1590
msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
msgstr "×××קת ×§××¦× ×××/××××× ××©× ×× ×××ר ×ספר ×××× ×× (0 = ××¢×××)."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:90 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1609
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:90
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1609
msgid "Do not delete log/backup files."
msgstr "×× ×××××§ ×§×××¥ ×××/××××."
@@ -8070,27 +10020,43 @@ msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)"
msgstr "×××קת ×§××¦× ××××/××××× ××©× ×× ×××ר ×ספר ×××× ×× (0 = ××¢×××)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:96
-msgid "This setting specifies the number of days after which old log/backup files will be deleted (0 = never)."
-msgstr "×פשר×ת ×× ×××××¨× ×ת ×ספר ××××× ×©×××ר××× ×××××§× ×§××¦× ×××××/×××××× ×××©× ×× (0 = ××¢×××)."
+msgid ""
+"This setting specifies the number of days after which old log/backup files will be "
+"deleted (0 = never)."
+msgstr ""
+"×פשר×ת ×× ×××××¨× ×ת ×ספר ××××× ×©×××ר××× ×××××§× ×§××¦× ×××××/×××××× ×××©× ×× (0 = ××¢×××)."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:100 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:503
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:100
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:503
msgid "Don't sign reverse any accounts."
msgstr "×× ××צ×× ×תרת ×ש××× ×ת ×ער××× ×©××××××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:101 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:106 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:111
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:101
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:106
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:111
msgid ""
-"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign from positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is for users who like to see "
-"negative expenses and positive income. The setting of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit status of the account. The setting \"none\" doesn't "
-"reverse the sign on any balances."
+"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign from "
+"positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is for users "
+"who like to see negative expenses and positive income. The setting of \"credit\" is "
+"for users who want to see balances reflect the debit/credit status of the account. "
+"The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any balances."
msgstr ""
-"××××¨× ×× ××פשרת ××ש××× ×ת ×ס××××× ××פ×× ×ת ××תר×ת ש××× ×ס××× ×××××× ×ש××××, ×× ×××פ×. ×××××¨× \"××צ××-××× ×¡×\" ××× ×¢××ר ×שת×ש×× ×©×××××× ×ר××ת ××צ××ת ש×××××ת ×××× ×¡×ת ××××××ת. ×××××¨× ×©× "
-"\"×שר××\" ××× ×¢××ר ×שת×ש×× ×××¢×× ××× ×× ×ר××ת ×ת ××תר×ת ×שקפ×ת ×ת ××¦× ×××××/××××× ×©× ××ש×××. ×××××¨× \"×××\" ××× × ××פ×ת ×ת ×ס××× ×××."
+"××××¨× ×× ××פשרת ××ש××× ×ת ×ס××××× ××פ×× ×ת ××תר×ת ש××× ×ס××× ×××××× ×ש××××, ×× "
+"×××פ×. ×××××¨× \"××צ××-××× ×¡×\" ××× ×¢××ר ×שת×ש×× ×©×××××× ×ר××ת ××צ××ת ש×××××ת ×××× ×¡×ת "
+"××××××ת. ×××××¨× ×©× \"×שר××\" ××× ×¢××ר ×שת×ש×× ×××¢×× ××× ×× ×ר××ת ×ת ××תר×ת ×שקפ×ת ×ת "
+"××¦× ×××××/××××× ×©× ××ש×××. ×××××¨× \"×××\" ××× × ××פ×ת ×ת ×ס××× ×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:105 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:523
-msgid "Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, Equity, and Income."
-msgstr "×צ×ת ×תרת ×ש××× ×ת ×ער××× ×©×××××× ×ס××× ××ש××× ×ת ×××××: ×ר×××¡× ×שר××, ×××××, ×ת××××××ת, ××××××× ×¡×ת."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:105
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:523
+msgid ""
+"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, Equity, "
+"and Income."
+msgstr ""
+"×צ×ת ×תרת ×ש××× ×ת ×ער××× ×©×××××× ×ס××× ××ש××× ×ת ×××××: ×ר×××¡× ×שר××, ×××××, "
+"×ת××××××ת, ××××××× ×¡×ת."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:110 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:543
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:110
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:543
msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
msgstr "×צ×ת ×תר×ת ×ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת ×ער××× ×©××××××."
@@ -8099,16 +10065,24 @@ msgid "Use account colors in the account hierarchy"
msgstr "ש×××ש ×צ××¢× ×ש××× ×××רר×××ת ×ש××× ×ת ××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:116
-msgid "If active the account hierarchy will colorize the account using the account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify accounts."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, תרש×× ××ש××× ×ת ×צ××¢ ×ת ××ש××× ×צ××¢ ×××ת×× ××ש×ת ×©× ××ש××× ××× ×©× ×§××¢ ×× ×¦××¢. ×××× ×ש×ש ××¢×ר ××××ª× ×××××× ×ש××× ×ת ××××ר×ת."
+msgid ""
+"If active the account hierarchy will colorize the account using the account's "
+"custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify accounts."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, תרש×× ××ש××× ×ת ×צ××¢ ×ת ××ש××× ×צ××¢ ×××ת×× ××ש×ת ×©× ××ש××× "
+"××× ×©× ×§××¢ ×× ×¦××¢. ×××× ×ש×ש ××¢×ר ××××ª× ×××××× ×ש××× ×ת ××××ר×ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:120
msgid "Use account colors in the tabs of open account registers"
msgstr "ש×××ש ×צ××¢× ×ש××× ×ת ××ש×× ××ת ×××× × ×ש××× ×ת פת××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:121
-msgid "If active the account register tabs will be colored using the account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify accounts."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×ש×× ××ת ×××× ××ש××× ×ת ×צ××¢× ×צ××¢× ××ש××× ×ת ×××× ×©××× ××××ר×. ×××× ×ש×ש ××¢×ר ××××ª× ×××××× ×××ר ×©× ×ש××× ×ת."
+msgid ""
+"If active the account register tabs will be colored using the account's custom "
+"color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify accounts."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×ש×× ××ת ×××× ××ש××× ×ת ×צ××¢× ×צ××¢× ××ש××× ×ת ×××× ×©××× ××××ר×. "
+"×××× ×ש×ש ××¢×ר ××××ª× ×××××× ×××ר ×©× ×ש××× ×ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:125
msgid "Use formal account labels"
@@ -8116,11 +10090,13 @@ msgstr "ש×××ש ×××ש××× ×ש××× ×××× ××§×××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:126
msgid ""
-"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds "
-"Out\", etc. will be used."
+"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used when "
+"designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as Increase/Decrease, "
+"\"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××¢×©× ×©×××ש ×ת××××ת ×ש××× ××ת רש×××ת \"×××××\" ×-\"××××\" ××צ×ת ש××ת ×¢× ××ס×. ××רת, ××¢×©× ×©×××ש ת××××ת ×××ª× ×¨×©×××ת ×××× ×××××/××§×× ×, \"×ספ×× ×©× ×× ×¡×\"/\"×ספ×× ×©×צ××"
-"\" ×××'."
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××¢×©× ×©×××ש ×ת××××ת ×ש××× ××ת רש×××ת \"×××××\" ×-\"××××\" "
+"××צ×ת ש××ת ×¢× ××ס×. ××רת, ××¢×©× ×©×××ש ת××××ת ×××ª× ×¨×©×××ת ×××× ×××××/××§×× ×, \"×ספ×× "
+"×©× ×× ×¡×\"/\"×ספ×× ×©×צ××\" ×××'."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:130
msgid "Show close buttons on notebook tabs"
@@ -8128,11 +10104,14 @@ msgstr "×צ×ת ×קש ס×××¨× ××ש×× ××ת ××××רת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:131
msgid ""
-"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of this setting, pages can "
-"always be closed via the \"close\" menu item or the \"close\" button on toolbar."
+"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may be "
+"closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of this "
+"setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the \"close\" "
+"button on toolbar."
msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×קש \"ס××ר×\" ×××¦× ××× ×ש×× ×ת ×××רת ×× ××ª× ×ª ×ס××ר×. ××רת, ×קש ××× ×× ×××¦× ××ש×× ×ת. ××× ×§×©×¨ ×××××¨× ××, ת××× × ××ª× ×ס××ר ×ת ××פ×× ×××צע×ת פר×× ×תפר×× \"ס××ר×\" ×× "
-"××קש \"ס××ר×\" ×סר×× ×××××."
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×קש \"ס××ר×\" ×××¦× ××× ×ש×× ×ת ×××רת ×× ××ª× ×ª ×ס××ר×. ××רת, ×קש "
+"××× ×× ×××¦× ××ש×× ×ת. ××× ×§×©×¨ ×××××¨× ××, ת××× × ××ª× ×ס××ר ×ת ××פ×× ×××צע×ת פר×× "
+"×תפר×× \"ס××ר×\" ×× ××קש \"ס××ר×\" ×סר×× ×××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:135
msgid "Width of notebook tabs"
@@ -8140,23 +10119,33 @@ msgstr "ר××× ×ש×× ××ת ×××רת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:136
msgid ""
-"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label will have the middle cut and "
-"replaced with an ellipsis."
-msgstr "××¤×ª× ×× ××××ר ×ת ×ר××× ×××ר×× ×©× ×ש×× ×ת ×××רת. ×× ×××× ××ש×× ×ת ×ר×× ××¢×¨× ×× (×××××§× ×ש×ערת) ××× ×ª×××ת ××ש×× ×ת ת×××ª× ×××צע ××××× ×××××£ ×ש××ש × ×§×××ת."
+"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the tab is "
+"longer than this value (the test is approximate) then the tab label will have the "
+"middle cut and replaced with an ellipsis."
+msgstr ""
+"××¤×ª× ×× ××××ר ×ת ×ר××× ×××ר×× ×©× ×ש×× ×ת ×××רת. ×× ×××× ××ש×× ×ת ×ר×× ××¢×¨× ×× (×××××§× "
+"×ש×ערת) ××× ×ª×××ת ××ש×× ×ת ת×××ª× ×××צע ××××× ×××××£ ×ש××ש × ×§×××ת."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:140 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:762
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:140
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:762
msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts."
msgstr "ש×××ש ×××××¢ ×××ר ××ער×ת ×¢××ר ×× ××ש××× ×ת ×××ש×× ×©××צר×."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:141 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:146 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:359
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:141
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:146
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:359
msgid ""
-"This setting controls the source of the default currency for new accounts. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set "
-"to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency-other key."
+"This setting controls the source of the default currency for new accounts. If set "
+"to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's "
+"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the "
+"currency-other key."
msgstr ""
-"××××¨× ×× ×©×××ת ×××§×ר ×©× ××××¢ ×ר×רת ××××× ×¢××ר ×ש××× ×ת ××ש××. ×× ××××ר ×-\"×××ר×\", ××× ×× ××§×ש ××××ר ×ת ××××¢ ×ר×רת ××××× ××××רת ××××ר ×©× ××שת×ש. ×× ××××ר \"××ר\", ×× ××§×ש ×שת×ש ××××רת "
-"×××¤×ª× ×©× ×××××¢-×××ר."
+"××××¨× ×× ×©×××ת ×××§×ר ×©× ××××¢ ×ר×רת ××××× ×¢××ר ×ש××× ×ת ××ש××. ×× ××××ר ×-\"×××ר×\", "
+"××× ×× ××§×ש ××××ר ×ת ××××¢ ×ר×רת ××××× ××××רת ××××ר ×©× ××שת×ש. ×× ××××ר \"××ר\", "
+"×× ××§×ש ×שת×ש ××××רת ×××¤×ª× ×©× ×××××¢-×××ר."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:145 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:625
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:145
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:625
msgid "Use the specified currency for all newly created accounts."
msgstr "ש×××ש ×××××¢ ש××××ר ××× ××ש××× ×ת ×××ש×× ×©××צר×."
@@ -8166,11 +10155,13 @@ msgstr "××××¢ ×ר×רת ×××× ××ש××× ×ת ××ש××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:151
msgid ""
-"This setting specifies the default currency used for new accounts if the currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO 4217 code for a "
-"currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
+"This setting specifies the default currency used for new accounts if the currency-"
+"choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO "
+"4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
msgstr ""
-"×פשר×ת ×× ×××××¨× ×ת ××××¢ ×ר×רת ××××× ××ש×ש ×¢××ר ×ש××× ×ת ××ש×× ××××× ××××רת ×פשר×ת ××××¢ ×××××¨× ×-\"××ר\". ש×× ×× ×××× ××××× ×ת ש××ש ×××ת××ת ××¤× ×©××פ××¢ ××§×× ISO 4217 ×¢××ר ××××¢×ת (××ש×, "
-"USD, GBP, RUB)."
+"×פשר×ת ×× ×××××¨× ×ת ××××¢ ×ר×רת ××××× ××ש×ש ×¢××ר ×ש××× ×ת ××ש×× ××××× ××××רת ×פשר×ת "
+"××××¢ ×××××¨× ×-\"××ר\". ש×× ×× ×××× ××××× ×ת ש××ש ×××ת××ת ××¤× ×©××פ××¢ ××§×× ISO 4217 "
+"×¢××ר ××××¢×ת (××ש×, USD, GBP, RUB)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:155
msgid "Use 24 hour time format"
@@ -8178,7 +10169,9 @@ msgstr "ש×××ש ×ת×× ×ת ××× ×ת 24 שע×ת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:156
msgid "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ש×××ש ×ת×× ×ת ××× ×ת 24 שע×ת. ××רת, ש×××ש ×ת×× ×ת ××× ×ת 12 שע×ת."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ש×××ש ×ת×× ×ת ××× ×ת 24 שע×ת. ××רת, ש×××ש ×ת×× ×ת ××× ×ת 12 "
+"שע×ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:160
msgid "Date format choice"
@@ -8186,112 +10179,171 @@ msgstr "×פשר×ת ת×× ×ת ת×ר××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:161
msgid ""
-"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for Continental Europe style "
-"dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
+"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values for "
+"this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
+"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for "
+"United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
msgstr ""
-"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××××¤× ×× ×ª×ר×××× ××צ××× ××× ××§×ש. ער××× ×פשר××× ×¢××ר ××××¨× ×× ×× \"×××ר\" ××× ××שת×ש ××××רת ×××ר ××ער×ת, 'ce' ×¢××ר ת×ר×××× ×ס×× ×× ×§×× ××× × ××× ××ר×פ××, 'iso' ×¢××ר "
-"×ת×ר×××× ××¤× ×ª×§× ISO 8601, ×¢××ר ת×ר×××× ×ס×× ×× ×ר××× 'uk', × 'us' ×¢××ר ת×ר××× ×ס×× ×× ×רצ×ת ××ר×ת."
+"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××××¤× ×× ×ª×ר×××× ××צ××× ××× ××§×ש. ער××× ×פשר××× ×¢××ר ××××¨× ×× ×× "
+"\"×××ר\" ××× ××שת×ש ××××רת ×××ר ××ער×ת, 'ce' ×¢××ר ת×ר×××× ×ס×× ×× ×§×× ××× × ××× "
+"××ר×פ××, 'iso' ×¢××ר ×ת×ר×××× ××¤× ×ª×§× ISO 8601, ×¢××ר ת×ר×××× ×ס×× ×× ×ר××× 'uk', × "
+"'us' ×¢××ר ת×ר××× ×ס×× ×× ×רצ×ת ××ר×ת."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:165 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:985
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:165
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:985
msgid "In the current calendar year"
msgstr "××©× × ××§×× ×ר×ת ×× ××××ת"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:166 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:171
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:166
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:171
msgid ""
-"When a date is entered without year it can be completed so that it will be within the current calendar year or close to the current date based on a sliding window starting a set "
-"number of months backwards in time."
-msgstr "××שר ת×ר×× ×××× ××× ×©× × × ××ª× ××ש×××× ××©× × ××§×× ×ר×ת ×× ××××ת ×× ×§×¨×× ×ת×ר×× ×× ×××× ××ת×סס ×¢× ×××× ×××× ×©×ת××× ×ספר ××××ר ×©× ×××ש×× ××××¨× ××××."
+"When a date is entered without year it can be completed so that it will be within "
+"the current calendar year or close to the current date based on a sliding window "
+"starting a set number of months backwards in time."
+msgstr ""
+"××שר ת×ר×× ×××× ××× ×©× × × ××ª× ××ש×××× ××©× × ××§×× ×ר×ת ×× ××××ת ×× ×§×¨×× ×ת×ר×× ×× ×××× "
+"××ת×סס ×¢× ×××× ×××× ×©×ת××× ×ספר ××××ר ×©× ×××ש×× ××××¨× ××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:170
-msgid "In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before the current month"
+msgid ""
+"In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before the "
+"current month"
msgstr "×××× ×××× ×©× 12 ×××ש×× ××× ×ספר ××××ר ×©× ×××ש×× ××¤× × ××××ש ×× ××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:175
msgid "Maximum number of months to go back."
msgstr "×ספר ××ר×× ×©× ×××ש×× ×××ר×."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:176 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1012
-msgid "Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter the maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
-msgstr "×ת×ר×××× ××ש××× ×× ×©×××× ×§×¨×××× ×ת×ר×× ×× ××××. × × ××××× ×ת ×ספר ××××ש×× ××ר×× ××××¨× ×××× ×עת ×ש××ת ×ת×ר××××."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1012
+msgid ""
+"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter the "
+"maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
+msgstr ""
+"×ת×ר×××× ××ש××× ×× ×©×××× ×§×¨×××× ×ת×ר×× ×× ××××. × × ××××× ×ת ×ספר ××××ש×× ××ר×× ××××¨× "
+"×××× ×עת ×ש××ת ×ת×ר××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:180
msgid "Show Horizontal Grid Lines"
msgstr "×צ×ת ×§××× ×¡××× ××פק×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:181
-msgid "If active, horizontal grid lines will be shown on table displays. Otherwise no horizontal grid lines will be shown."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×§××× ×רשת ×××פק××× ××צ×× ×תצ×××ת ××××. ××רת, ×× ××צ×× ×§××× ×¨×©×ª ××פק×××."
+msgid ""
+"If active, horizontal grid lines will be shown on table displays. Otherwise no "
+"horizontal grid lines will be shown."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×§××× ×רשת ×××פק××× ××צ×× ×תצ×××ת ××××. ××רת, ×× ××צ×× ×§××× "
+"רשת ××פק×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:185
msgid "Show Vertical Grid Lines"
msgstr "×צ×ת ×§××× ×¡××× ×× ××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:186
-msgid "If active, vertical grid lines will be shown on table displays. Otherwise no vertical grid lines will be shown."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×§××× ×רשת ××× ×××× ×פע×××× ××צ×× ×תצ×××ת ××××. ××רת ×× ××צ×× ×§××× ×¨×©×ª ×× ××××."
+msgid ""
+"If active, vertical grid lines will be shown on table displays. Otherwise no "
+"vertical grid lines will be shown."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×§××× ×רשת ××× ×××× ×פע×××× ××צ×× ×תצ×××ת ××××. ××רת ×× ××צ×× "
+"×§××× ×¨×©×ª ×× ××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:190
msgid "Show splash screen"
msgstr "×צ×ת ××¡× ×¤×ª×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:191
-msgid "If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash screen will be shown."
+msgid ""
+"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash screen "
+"will be shown."
msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××פ××¢ ××¡× ×¤×ª××× ××ת×××. ××רת ×× ××פ××¢ ××¡× ×¤×ª×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:195 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3018
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3018
msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ×ר×ש ×××××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:196 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:201 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:206
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:196
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:201
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:206
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:211
msgid ""
-"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and \"right\". It defaults to \"top\"."
-msgstr "××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××§×¦× ×©×× ×ש×ר×××ת ××ש×× ××ת ××××פת ×¢××××× ××××ר×ת. ער××× ×פשר××× ×× \"××¢××\", \"ש×××\", \"×××\" ×-\"××××\". ×ר×רת ××××× ××× \"××¢××\"."
+"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in notebooks "
+"are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and \"right\". It "
+"defaults to \"top\"."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××§×¦× ×©×× ×ש×ר×××ת ××ש×× ××ת ××××פת ×¢××××× ××××ר×ת. ער××× ×פשר××× "
+"×× \"××¢××\", \"ש×××\", \"×××\" ×-\"××××\". ×ר×רת ××××× ××× \"××¢××\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:200 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3038
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3038
msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ×ת×ת×ת ×××××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:205 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3058
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3058
msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ××¦× ×ש×××× ×©× ×××××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:210 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3078
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3078
msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ××¦× ×××× × ×©× ×××××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:215 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3111
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:215
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3111
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
msgstr "×צ×ת סר×× ×ª×צ×ת ××××§ ××¢×××× ×©× ××¢×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:216 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:221
-msgid "This setting determines the edge at which the summary bar for various pages is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom\"."
-msgstr "××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××§×¦× ×©×× ×צ××ר סר×× ×ª×צ×ת ×¢××ר ×¢××××× ×©×× ××. ער××× ×פשר××× ×× \"××¢××\" ×-\"×××\". ×ר×רת ××××× ××× \"×××\"."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:216
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:221
+msgid ""
+"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages is "
+"drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom\"."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××§×¦× ×©×× ×צ××ר סר×× ×ª×צ×ת ×¢××ר ×¢××××× ×©×× ××. ער××× ×פשר××× ×× "
+"\"××¢××\" ×-\"×××\". ×ר×רת ××××× ××× \"×××\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:220 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3131
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:220
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3131
msgid "Display the summary bar at the bottom of the page."
msgstr "×צ×ת סר×× ×ª×צ×ת ××××§ ×ת×ת×× ×©× ××¢×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:225 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2975
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2975
msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab."
msgstr "ס××רת ×ש×× ×ת תע××ר ×××§×× ××ש×× ×ת ש××××ª× ×ש×××ש ×××ר×× ×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:226
-msgid "If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise closing a tab moves one tab to the left."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ס××רת ×ש×× ×ת ת×ר×× ×××¢×ר ××ש×× ×ת ×××ר×× × ×©×××ª× ×¤×¢×××. ××רת ס××רת ××ש×× ×ת ת×ר×× ×××¢×ר ××ש×× ×ת ××ת ש××××."
+msgid ""
+"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise closing "
+"a tab moves one tab to the left."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ס××רת ×ש×× ×ת ת×ר×× ×××¢×ר ××ש×× ×ת ×××ר×× × ×©×××ª× ×¤×¢×××. ××רת "
+"ס××רת ××ש×× ×ת ת×ר×× ×××¢×ר ××ש×× ×ת ××ת ש××××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:230 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1163
-msgid "Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field on registers/reports"
-msgstr "×××ת ×××רת ×פשר×ת ספר×× ×¢× ×§×צ×× ××ש×× ×©×שת××©× ×ש×× 'פע×××' ×פ×צ×× ×¢××ר ש×× 'ס××××××' ××××× ××/××××ת"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:230
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1163
+msgid ""
+"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field on "
+"registers/reports"
+msgstr ""
+"×××ת ×××רת ×פשר×ת ספר×× ×¢× ×§×צ×× ××ש×× ×©×שת××©× ×ש×× 'פע×××' ×פ×צ×× ×¢××ר ש×× "
+"'ס××××××' ××××× ××/××××ת"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:231 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1169
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:231
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1169
msgid ""
-"If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction 'num' field is shown on the "
-"second line in double line mode (and is not visible in single line mode). Otherwise, the default book option for new files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the "
-"transaction 'num' field."
+"If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' cell on "
+"registers shows/updates the split 'action' field and the transaction 'num' field is "
+"shown on the second line in double line mode (and is not visible in single line "
+"mode). Otherwise, the default book option for new files is set so that the 'Num' "
+"cell on registers shows/updates the transaction 'num' field."
msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת × ××ר×, ספר ×ש××× ×ת ×ר×רת ××××× ××§×צ×× ××ש×× ××××ר ×× ×©×××¦× ×©××¨× ×פ×××, שש×× 'ס××××××' ××××× ×צ××/××¢××× ×ת ×ש×× 'פע×××' ×פ×צ×× ××ש×× 'ס××××××' ×©× ××ª× ××¢× ×××¦× ×ש××¨× ××©× ×× "
-"(×× ×××× ×××¦× ×©××¨× ××××ת). ××רת, ×פשר×ת ספר ×ש××× ×ת ×ר×רת ×××× ×¢××ר ×§×צ×× ××ש×× ×ª×××ר ×× ×©×ª× 'ס××××××' ××××× ×צ××/××¢××× ×ת ש×× ××ª× ××¢× 'ס××××××'."
+"××××× ×××פשר×ת × ××ר×, ספר ×ש××× ×ת ×ר×רת ××××× ××§×צ×× ××ש×× ××××ר ×× ×©×××¦× ×©××¨× "
+"×פ×××, שש×× 'ס××××××' ××××× ×צ××/××¢××× ×ת ×ש×× 'פע×××' ×פ×צ×× ××ש×× 'ס××××××' ×©× "
+"××ª× ××¢× ×××¦× ×ש××¨× ××©× ×× (×× ×××× ×××¦× ×©××¨× ××××ת). ××רת, ×פשר×ת ספר ×ש××× ×ת ×ר×רת "
+"×××× ×¢××ר ×§×צ×× ××ש×× ×ª×××ר ×× ×©×ª× 'ס××××××' ××××× ×צ××/××¢××× ×ת ש×× ××ª× ××¢× "
+"'ס××××××'."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:240
msgid "Color the register using a gnucash specific color theme"
@@ -8299,18 +10351,24 @@ msgstr "צ××עת ××××× ×ª×× ×©×××ש ×ער×ת × ××©× ×¦××¢××
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:241
msgid ""
-"When enabled the register will use a GnuCash specific color theme (green/yellow). Otherwise it will use the system color theme. Regardless of this setting the user can always override "
-"the color theme via a gnucash specific css file to be stored in the gnucash used config directory. More information can be found in the gnucash FAQ."
+"When enabled the register will use a GnuCash specific color theme (green/yellow). "
+"Otherwise it will use the system color theme. Regardless of this setting the user "
+"can always override the color theme via a gnucash specific css file to be stored in "
+"the gnucash used config directory. More information can be found in the gnucash FAQ."
msgstr ""
-"××שר ×××פשר ××¢×©× ×©×××ש ××××× ×× ×ער×ת × ××©× ×¦××¢×× ×ת ×××××ת ×©× ×× ××§×ש (×ר××§/צ×××). ××רת, ××× ××¢×©× ×©×××ש ×ער×ת ×× ××©× ×©× ×¦××¢× ××ער×ת. ××× ×§×©×¨ ×××××¨× ×× ××שת×ש ×××× ×ª××× ××¢×§××£ ×ת ער×ת ×× ××©× "
-"×©× ×צ××¢×× ×¢× ××× ×©×× ×× ×§×××¥ css ×× ××§×ש ××¢××× ××××××¡× ××××צת config ×©× ×× ××§×ש. × ××ª× ××צ×× ××××¢ × ×סף × 'ש×××ת × ×¤×צ×ת' ×©× ×× ××§×ש."
+"××שר ×××פשר ××¢×©× ×©×××ש ××××× ×× ×ער×ת × ××©× ×¦××¢×× ×ת ×××××ת ×©× ×× ××§×ש (×ר××§/צ×××). "
+"××רת, ××× ××¢×©× ×©×××ש ×ער×ת ×× ××©× ×©× ×¦××¢× ××ער×ת. ××× ×§×©×¨ ×××××¨× ×× ××שת×ש ×××× ×ª××× "
+"××¢×§××£ ×ת ער×ת ×× ××©× ×©× ×צ××¢×× ×¢× ××× ×©×× ×× ×§×××¥ css ×× ××§×ש ××¢××× ××××××¡× ××××צת "
+"config ×©× ×× ××§×ש. × ××ª× ××צ×× ××××¢ × ×סף × 'ש×××ת × ×¤×צ×ת' ×©× ×× ××§×ש."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:245
msgid "Superseded by \"use-gnucash-color-theme\""
msgstr "×××××£ ×¢× ××× \"ש×××ש-×× ××§×ש-ער×ת × ××©× ×¦××¢\""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:246
-msgid "This option is temporarily kept around for backwards compatibility. It will be removed in a future version."
+msgid ""
+"This option is temporarily kept around for backwards compatibility. It will be "
+"removed in a future version."
msgstr "×פשר×ת ×× × ×©×רת ××××¤× ××× × ×¢××ר ת××××ת ××××ר. ××× ×ª×סר ×××¨×¡× ×¢×ª×××ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:250
@@ -8318,44 +10376,66 @@ msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register"
msgstr "××§×©× ×¢× '×× ×ר' ××¢×××¨× ×ת×ת×ת ×××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:251
-msgid "If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××§×©× ×¢× ×××¦× '×× ×ר' תע××ר ×ת×ת×ת ×××××. ××רת, ××§×©× ×¢× ×××¦× '×× ×ר' תע××ר ×ש×רת ××ª× ××¢× ××××."
+msgid ""
+"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. "
+"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××§×©× ×¢× ×××¦× '×× ×ר' תע××ר ×ת×ת×ת ×××××. ××רת, ××§×©× ×¢× ×××¦× "
+"'×× ×ר' תע××ר ×ש×רת ××ª× ××¢× ××××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:255 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:256
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:255
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:256
msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input"
-msgstr "××¢×× ×××××××ת ×©× ×¨×©××ת ××ש××× ×ת ×× ×פע×××ת ××××× ××§××"
+msgstr "×צ×ת ××××-רש××× ×ש××× ×ת ×× ×¤×¢×××ת ××××× ××§××, ××××¤× ×××××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:260
msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled"
msgstr "××¢×ר ×ש×× '××¢×ר×' ×עת ××××× ××××××× ×©× ×ª× ××¢× ×©××××ר××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:261
-msgid "If active then after a memorised transaction is automatically filled in the cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the value field."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×××ר ××××× ××××××× ×©× ××ª× ××¢× ×©××××ר××, ×ס××, ××¢××ר ×ש×× ' ××¢×ר×'. ×× ×× ××פשר×ת ××פע××, ××× ×××× ×ש×× ×ער×."
+msgid ""
+"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the cursor "
+"will move to the Transfer field. If not active then it skips to the value field."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×××ר ××××× ××××××× ×©× ××ª× ××¢× ×©××××ר××, ×ס××, ××¢××ר ×ש×× ' "
+"××¢×ר×'. ×× ×× ××פשר×ת ××פע××, ××× ×××× ×ש×× ×ער×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:265
msgid "Create a new window for each new register"
msgstr "×צ×רת ×××× ××ש ××× ×××× ××ש"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:266
-msgid "If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each new register will be opened as a tab in the main window."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×××× ××ש ××¤×ª× ××××× ××ש. ××רת, ×××× ××ש ××¤×ª× ××ש×× ×ת ××××× ×ר×ש×."
+msgid ""
+"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each new "
+"register will be opened as a tab in the main window."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×××× ××ש ××¤×ª× ××××× ××ש. ××רת, ×××× ××ש ××¤×ª× ××ש×× ×ת ××××× "
+"×ר×ש×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:270
msgid "Color all lines of a transaction the same"
msgstr "צ××עת ×× ×©×ר×ת ××ª× ××¢× ×צ××¢ ×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:271
-msgid "If active all lines that make up a single transaction will use the same color for their background. Otherwise the background colors are alternated on each line."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע×× ×× ×ש×ר×ת ××ª× ××¢× ××××ת, ×שת××©× ××××ª× ×¦××¢ רקע. ××רת, צ××¢× ×רקע ×××× ×ס×ר×××× ××× ×©×ר×."
+msgid ""
+"If active all lines that make up a single transaction will use the same color for "
+"their background. Otherwise the background colors are alternated on each line."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע×× ×× ×ש×ר×ת ××ª× ××¢× ××××ת, ×שת××©× ××××ª× ×¦××¢ רקע. ××רת, צ××¢× ×רקע "
+"×××× ×ס×ר×××× ××× ×©×ר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:275
msgid "Show horizontal borders in a register"
msgstr "×צ×ת ×××××ת ×× ×××× ×××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:276
-msgid "Show horizontal borders between rows in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked."
-msgstr "×צ×ת ×××××ת ××פק××× ××× ×©×ר×ת ×××××. ××××× ×××פשר×ת ××פע×× ×§× ××××× ××× ×ת××× ×צ××ר ××§× ×¢××. ××רת, ××××× ××× ×ת××× ×× ×ס×××."
+msgid ""
+"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border between "
+"cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will "
+"not be marked."
+msgstr ""
+"×צ×ת ×××××ת ××פק××× ××× ×©×ר×ת ×××××. ××××× ×××פשר×ת ××פע×× ×§× ××××× ××× ×ת××× ×צ××ר "
+"××§× ×¢××. ××רת, ××××× ××× ×ת××× ×× ×ס×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:280
msgid "Show vertical borders in a register"
@@ -8363,8 +10443,12 @@ msgstr "×צ×ת ×§××× ×¡××× ×× ××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:281
msgid ""
-"Show vertical borders between columns in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked."
-msgstr "××¦× ×××××ת ×× ×××× ××× ×¢××××ת ×××××. ××××× ×××פשר×ת ××פע×× ×§× ××××× ××× ×ת××× ×צ××ר ××§× ×¢××. ××רת, ××××× ××× ×ת××× ×× ×ס×××."
+"Show vertical borders between columns in a register. If active the border between "
+"cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will "
+"not be marked."
+msgstr ""
+"××¦× ×××××ת ×× ×××× ××× ×¢××××ת ×××××. ××××× ×××פשר×ת ××פע×× ×§× ××××× ××× ×ת××× ×צ××ר "
+"××§× ×¢××. ××רת, ××××× ××× ×ת××× ×× ×ס×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:285
msgid "Show future transactions after the blank transaction in a register"
@@ -8372,37 +10456,58 @@ msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת עת××××ת ×××ר ××ª× ××¢× ×ר××§× ×
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:286
msgid ""
-"Show future transactions after the blank transaction in a register. If active then transactions with a date in the future will be displayed at the bottom of the register after the "
-"blank transaction. Otherwise the blank transaction will be at the bottom of the register after all transactions."
+"Show future transactions after the blank transaction in a register. If active then "
+"transactions with a date in the future will be displayed at the bottom of the "
+"register after the blank transaction. Otherwise the blank transaction will be at "
+"the bottom of the register after all transactions."
msgstr ""
-"×צ×ת ×ª× ××¢×ת עת××××ת ×××¨× ××ª× ××¢× ×ר××§× ×××××. ××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×ª× ××¢×ת ×¢× ×ª×ר×× ×¢×ª××× ××צ×× ×ת×ת×ת ××××× ×××ר ××ª× ××¢× ×ר××§×. ××רת, ××ª× ××¢× ×ר××§× ×ª×××§× ×ת×ת×ת ××××× ×××¨× ×× ××ª× ××¢×ת."
+"×צ×ת ×ª× ××¢×ת עת××××ת ×××¨× ××ª× ××¢× ×ר××§× ×××××. ××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×ª× ××¢×ת ×¢× ×ª×ר×× "
+"עת××× ××צ×× ×ת×ת×ת ××××× ×××ר ××ª× ××¢× ×ר××§×. ××רת, ××ª× ××¢× ×ר××§× ×ª×××§× ×ת×ת×ת ××××× "
+"×××¨× ×× ××ª× ××¢×ת."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:290 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2389
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:290
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2389
msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
msgstr "×צ×ת ×× ××ª× ××¢×ת ×ש××¨× ××ת. (×©× ××× ×××¦× ×©××¨× ×פ×××.)"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:291 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:296 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:301
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:291
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:296
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:301
msgid ""
-"This field specifies the default view style when opening a new register window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The \"ledger\" setting says to show "
-"each transaction on one or two lines. The \"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all "
-"transactions in expanded form."
+"This field specifies the default view style when opening a new register window. "
+"Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The \"ledger\" "
+"setting says to show each transaction on one or two lines. The \"auto-ledger\" "
+"setting does the same, but also expands only the current transaction to show all "
+"splits. The \"journal\" setting shows all transactions in expanded form."
msgstr ""
-"ש×× ×× ××××ר ×ת ס×× ×× ×תצ××× ×××××× ×ר×רת ×××× ×עת פת××ת ×××× ×××× ××ש. ער××× ×פשר××× ×× \"ספר ר×ש×\", \"ספר ×××××××\" ×\"××××\". ×××××¨× \"ספר ר×ש×\" ×§××עת ××× ××צ×× ×× ×ª× ××¢× ×ש××¨× "
-"××ת ×× ××©×ª× ×©×ר×ת. ×××××¨× \"ספר ×××××××\" פ××¢×ת ××××¤× ×××, ×× ×× ×ר×××× ×ת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ××צ×ת ×× ×פ×צ×××× ××. ×××××¨× \"××××\" ×צ××× ×ת ×× ××ª× ××¢×ת ×צ××¨× ××ר××ת."
+"ש×× ×× ××××ר ×ת ס×× ×× ×תצ××× ×××××× ×ר×רת ×××× ×עת פת××ת ×××× ×××× ××ש. ער××× "
+"×פשר××× ×× \"ספר ר×ש×\", \"ספר ×××××××\" ×\"××××\". ×××××¨× \"ספר ר×ש×\" ×§××עת ××× "
+"××צ×× ×× ×ª× ××¢× ×ש××¨× ××ת ×× ××©×ª× ×©×ר×ת. ×××××¨× \"ספר ×××××××\" פ××¢×ת ××××¤× ×××, ×× "
+"×× ×ר×××× ×ת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ××צ×ת ×× ×פ×צ×××× ××. ×××××¨× \"××××\" ×צ××× ×ת ×× "
+"××ª× ××¢×ת ×צ××¨× ××ר××ת."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:295 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2409
-msgid "Automatically expand the current transaction to show all splits. All other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
-msgstr "×ר××× ×××××××ת ×ת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ××× ××צ×× ×ת ×× ×¤×צ××××. ×× ×©×ר ××ª× ××¢×ת ××צ×× ×ש××¨× ××ת. (×©× ××× ×××¦× ×©××¨× ×פ×××)."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:295
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2409
+msgid ""
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
+"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
+msgstr ""
+"×ר××× ×××××××ת ×ת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ××× ××צ×× ×ת ×× ×¤×צ××××. ×× ×©×ר ××ª× ××¢×ת ××צ×× "
+"×ש××¨× ××ת. (×©× ××× ×××¦× ×©××¨× ×פ×××)."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:300 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2429
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:300
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2429
msgid "All transactions are expanded to show all splits."
msgstr "×× ××ª× ××¢×ת ××ר××× ××צ×ת ×× ×פ×צ××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:306
msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction in a register. This is the default setting for when a register is first opened. The setting can be changed at any time via the "
-"\"View->Double Line\" menu item."
-msgstr "×צ×ת ×©×ª× ×©×ר×ת ××××¢ ×¢××ר ×× ×ª× ××¢× ×××××. ×××× ×××רת ×ר×רת ××××× ×¢××ר ×××× ×©× ×¤×ª× ×ר×ש×× ×. × ××ª× ××©× ×ת ×ת ×××××¨× ××× ×¢×ª ×××צע×ת פר×× ×תפר×× \"×צ×-> ש××¨× ×פ×××\"."
+"Show two lines of information for each transaction in a register. This is the "
+"default setting for when a register is first opened. The setting can be changed at "
+"any time via the \"View->Double Line\" menu item."
+msgstr ""
+"×צ×ת ×©×ª× ×©×ר×ת ××××¢ ×¢××ר ×× ×ª× ××¢× ×××××. ×××× ×××רת ×ר×רת ××××× ×¢××ר ×××× ×©× ×¤×ª× "
+"×ר×ש×× ×. × ××ª× ××©× ×ת ×ת ×××××¨× ××× ×¢×ª ×××צע×ת פר×× ×תפר×× \"×צ×-> ש××¨× ×פ×××\"."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:310
msgid "Only display leaf account names."
@@ -8410,25 +10515,32 @@ msgstr "×צ×ת ש××ת ×ש××× ×ת ××©× × ××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:311
msgid ""
-"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account selection popup. The default behaviour is to display the full name, including the path in the account tree. "
-"Activating this option implies that you use unique leaf names."
+"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account "
+"selection popup. The default behaviour is to display the full name, including the "
+"path in the account tree. Activating this option implies that you use unique leaf "
+"names."
msgstr ""
-"×צ×ת ×ש××ת ×©× ×ש××× ×ת ×××©× × ×××× ××××× ×××××× ××§×פץ ××××רת ×ש××× ×ת. ×ר×רת ××××× ××× ×צ×ת ××©× ××××, ×××× ×× ×ª×× ×תרש×× ××ש××× ×ת. ×פע×ת ×פשר×ת ×× ×ר××ת ×¢× ×©×××ש ×ש××ת ×ש××× ×ת ××©× × "
-"×××××××."
+"×צ×ת ×ש××ת ×©× ×ש××× ×ת ×××©× × ×××× ××××× ×××××× ××§×פץ ××××רת ×ש××× ×ת. ×ר×רת ××××× ××× "
+"×צ×ת ××©× ××××, ×××× ×× ×ª×× ×תרש×× ××ש××× ×ת. ×פע×ת ×פשר×ת ×× ×ר××ת ×¢× ×©×××ש ×ש××ת "
+"×ש××× ×ת ××©× × ×××××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:315
msgid "Show the entered and reconcile dates"
msgstr "×צ×ת ת×ר××× ×¨×ש×× ××ת×××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:316 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2576
-msgid "Show the date when the transaction was entered below the posted date and reconciled date on split row."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:316
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2576
+msgid ""
+"Show the date when the transaction was entered below the posted date and reconciled "
+"date on split row."
msgstr "×צ×ת ×ת×ר×× ×× ×××× × ××ª× ××¢× ×ת×ת ×ת×ר×× ×ר×ש×× ×ת×ר×× ××ת××× ×ש××¨× ×פ×צ×ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:320
msgid "Show entered and reconciled dates on selection"
msgstr "×צ×ת ת×ר××× ××× × ××ת××× ××××ר×"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:321 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2627
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:321
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2627
msgid "Show the entered date and reconciled date on transaction selection."
msgstr "×צ×ת ת×ר×× ×ר×ש×× ×ת×ר×× ××ת××× ××××רת ×ª× ××¢×."
@@ -8436,7 +10548,8 @@ msgstr "×צ×ת ת×ר×× ×ר×ש×× ×ת×ר×× ××ת××× ××××רת
msgid "Show the calendar buttons"
msgstr "×צ×ת ×××¦× × ××× ×©× ×"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:326 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2593
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:326
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2593
msgid "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select."
msgstr "×צ×ת ×××¦× × ××× ××©× ×, ×××××, ×××× ××××ר×."
@@ -8444,16 +10557,21 @@ msgstr "×צ×ת ×××¦× × ××× ××©× ×, ×××××, ×××× ××××ר×."
msgid "Move the selection to the blank split on expand"
msgstr "××¢×רת ×××××¨× ×פ×צ×× ×¨××§ ×××¦× ×ר×××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:331 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2610
-msgid "This will move the selection to the blank split when the transaction is expanded."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:331
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2610
+msgid ""
+"This will move the selection to the blank split when the transaction is expanded."
msgstr "××¢×רת ×××××¨× ×פ×צ×× ×¨××§ ×עת ×ר××ת ××ª× ××¢×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:335
msgid "Number of transactions to show in a register."
msgstr "×ספר ××ª× ××¢×ת ש××צ×× ×××××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:336 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2462
-msgid "Show this many transactions in a register. A value of zero means show all transactions."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:336
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2462
+msgid ""
+"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
+"transactions."
msgstr "×ספר ××ª× ××¢×ת ××צ×× ×××××. ×¢×¨× ×פס פ×ר××©× ××צ×× ×ת ×× ××ª× ××¢×ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:340
@@ -8461,31 +10579,45 @@ msgid "Number of characters for auto complete."
msgstr "×ספר ת×××× ××ש××× ×××××××ת."
#. Register2 feature
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:341 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2555
-msgid "This sets the number of characters before auto complete starts for description, notes and memo fields."
-msgstr "××××¨× ×× ×§××עת ×ת ×ספר ×ת×××× ×¢××ר ת×××ר, ×ער×ת ×ש××ת ת×××ר, ××¤× × ×©×ש××× ×××××××ת × ×× ×¡×ª ×פע×××."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:341
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2555
+msgid ""
+"This sets the number of characters before auto complete starts for description, "
+"notes and memo fields."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ×ספר ×ת×××× ×¢××ר ת×××ר, ×ער×ת ×ש××ת ת×××ר, ××¤× × ×©×ש××× ×××××××ת "
+"× ×× ×¡×ª ×פע×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:348
msgid "Create a new window for each new report"
msgstr "×צ×רת ×××× ××ש ××× ××× ××ש"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:349
-msgid "If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new reports will be opened as tabs in the main window."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××× ××ש ×××¤×ª× ××××× ×ש××. ××רת, ×××××ת ×××ש×× ××פת×× ××ש×× ××ת ××××× ×ר×ש×."
+msgid ""
+"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new reports "
+"will be opened as tabs in the main window."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××× ××ש ×××¤×ª× ××××× ×ש××. ××רת, ×××××ת ×××ש×× ××פת×× "
+"××ש×× ××ת ××××× ×ר×ש×."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:353 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2750
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:353
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2750
msgid "Use the system locale currency for all newly created reports."
msgstr "ש×××ש ×××××¢ ×××ר ××ער×ת ×¢××ר ×× ×××××ת ×××ש×× ×©××צר×."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:354 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:364
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:354
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:364
msgid ""
-"This setting controls the default currency used for reports. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", "
-"GnuCash will use the setting specified by the currency-other key."
+"This setting controls the default currency used for reports. If set to \"locale\" "
+"then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If "
+"set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency-other key."
msgstr ""
-"××××¨× ×× ×©×××ת ×××××¢ ×ר×רת ××××× ××ש×ש ×××××ת. ×× ××××ר ×-\"××§×××\", ××× ×× ××§×ש ××××ר ×ת ××××¢ ×ר×רת ××××× ××××רת ×××ר ××ער×ת ×©× ××שת×ש. ×× ××××ר \"××ר\", ×× ××§×ש ×שת×ש ×××××¨× ×©×××× × "
-"×ש×× ××¤×ª× ××ר ×©× ×××××¢."
+"××××¨× ×× ×©×××ת ×××××¢ ×ר×רת ××××× ××ש×ש ×××××ת. ×× ××××ר ×-\"××§×××\", ××× ×× ××§×ש "
+"××××ר ×ת ××××¢ ×ר×רת ××××× ××××רת ×××ר ××ער×ת ×©× ××שת×ש. ×× ××××ר \"××ר\", ×× ××§×ש "
+"×שת×ש ×××××¨× ×©×××× × ×ש×× ××¤×ª× ××ר ×©× ×××××¢."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:358 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2724
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2724
msgid "Use the specified currency for all newly created reports."
msgstr "ש×××ש ×××××¢ ש××××ר ××× ×××××ת ×××ש×× ×©××צר×."
@@ -8497,13 +10629,16 @@ msgstr "××××¢ ×ר×רת ×××× ×××××ת ××ש××"
msgid "Zoom factor to use by default for reports."
msgstr "××§×× ×××§×× ×ש×××ש ××ר×רת ×××× ×¢××ר ××××ת."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:369 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2853
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:369
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2853
msgid ""
-"On high resolution screens reports tend to be hard to read. This option allows you to scale reports up by the set factor. For example setting this to 2.0 will display reports at twice "
-"their typical size."
+"On high resolution screens reports tend to be hard to read. This option allows you "
+"to scale reports up by the set factor. For example setting this to 2.0 will display "
+"reports at twice their typical size."
msgstr ""
-"××××ת ××ס××× ××¢×× ×¨××××צ×× ××××× × ×××× ××××ת קש×× ×קר×××. ×פשר×ת ×× ××פשרת ××©× ×ת ×ת ×§× × ××××× ×©× ×××××ת ×¢× ×¤× ×××§×× ×©× ××§××¢. ××××××, ש×× ×× ××××¨× ×× ×-2.0, תצ×× ××××ת ××××× ×פ×× ×××××× "
-"×××פ××× × ×××."
+"××××ת ××ס××× ××¢×× ×¨××××צ×× ××××× × ×××× ××××ת קש×× ×קר×××. ×פשר×ת ×× ××פשרת ××©× ×ת ×ת "
+"×§× × ××××× ×©× ×××××ת ×¢× ×¤× ×××§×× ×©× ××§××¢. ××××××, ש×× ×× ××××¨× ×× ×-2.0, תצ×× ××××ת "
+"××××× ×פ×× ×××××× ×××פ××× × ×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:378
msgid "PDF export file name format"
@@ -8512,12 +10647,18 @@ msgstr "ת×× ×ת ×©× ×§×××¥ ×צ×× PDF"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:379
#, c-format
msgid ""
-"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice\". \"%2$s\" is the number of the "
-"report, which for an invoice report is the invoice number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to the filename-date-format setting. (Note: Any characters that are "
-"not allowed in filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' in the resulting file name.)"
+"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) string with "
+"three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice\". \"%2$s\" is the "
+"number of the report, which for an invoice report is the invoice number. \"%3$s\" "
+"is the date of the report, formatted according to the filename-date-format setting. "
+"(Note: Any characters that are not allowed in filenames, such as '/', will be "
+"replaced with underscores '_' in the resulting file name.)"
msgstr ""
-"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ×©× ×§×××¥ × PDF ש×××צ×. ×××× ××ר××ת ×ס×× sprintf(3) ××¢×ת ש×××©× ××©×ª× ××: \"%1$s\" ××× ×©× ××××, ×××× \"×ש××× ×ת\". \"%2$s\" ××× ×ספר ××××, שע××ר ××× ×ש××× ××ת ××× ×ספר "
-"××ש××× ×ת. \"%3$s\" ××× ×ת×ר×× ××××, ×××¢××¦× ××¤× ×××רת ת×× ×ת-×§×××¥-ת×ר××. (×ער×: ת××× ×× ××תר×× ×ש××ת ×§×צ××, ×××× '/', ×××××¤× ××קפ×× ×ª×ת×× ×× ' _ ' ××©× ××§×××¥ ש×××צר.)"
+"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ×©× ×§×××¥ × PDF ש×××צ×. ×××× ××ר××ת ×ס×× sprintf(3) ××¢×ת ש×××©× "
+"××©×ª× ××: \"%1$s\" ××× ×©× ××××, ×××× \"×ש××× ×ת\". \"%2$s\" ××× ×ספר ××××, שע××ר ××× "
+"×ש××× ××ת ××× ×ספר ××ש××× ×ת. \"%3$s\" ××× ×ת×ר×× ××××, ×××¢××¦× ××¤× ×××רת ת×× ×ת-×§×××¥-"
+"ת×ר××. (×ער×: ת××× ×× ××תר×× ×ש××ת ×§×צ××, ×××× '/', ×××××¤× ××קפ×× ×ª×ת×× ×× ' _ ' ××©× "
+"××§×××¥ ש×××צר.)"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:383
msgid "PDF export file name date format choice"
@@ -8525,11 +10666,15 @@ msgstr "×פשר×ת ת×× ×ת ×©× ×ª×ר×× ×§×××¥ ×צ×× PDF"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:384
msgid ""
-"This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for Continental "
-"Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
+"This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. Possible "
+"values for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
+"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for "
+"United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
msgstr ""
-"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××××¤× ×©×× × ×¢×©× ×©×××ש ×ת×ר×××× ××©× ××§×××¥ ×××צ×× × PDF. ער××× ×פשר××× ×¢××ר ××××¨× ×× ×× \"××§×××\" ×ש×××ש ××××רת ×××ר ××ער×ת, \"ce\" ×¢××ר ת×ר×××× ×ס×× ×× ×§×× ××× × ××× "
-"××ר×פ××, \"iso\" ×¢××ר ×ת×ר×××× ×ª×§× ISO 8601, \"×ר××× ××\" ×¢××ר ת×ר×××× ×ס×× ×× ×ר×××, × \"us\" ×¢××ר ת×ר××× ×ס×× ×× ×©× ×רצ×ת ××ר×ת."
+"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××××¤× ×©×× × ×¢×©× ×©×××ש ×ת×ר×××× ××©× ××§×××¥ ×××צ×× × PDF. ער××× "
+"×פשר××× ×¢××ר ××××¨× ×× ×× \"××§×××\" ×ש×××ש ××××רת ×××ר ××ער×ת, \"ce\" ×¢××ר ת×ר×××× "
+"×ס×× ×× ×§×× ××× × ××× ××ר×פ××, \"iso\" ×¢××ר ×ת×ר×××× ×ª×§× ISO 8601, \"×ר××× ××\" ×¢××ר "
+"ת×ר×××× ×ס×× ×× ×ר×××, × \"us\" ×¢××ר ת×ר××× ×ס×× ×× ×©× ×רצ×ת ××ר×ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:390
msgid "Allow file incompatibility with older versions."
@@ -8537,11 +10682,14 @@ msgstr "×פש×ר ××סר ת××××ת ×§×××¥ ×¢× ×רס××ת ×§××××ת
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:391
msgid ""
-"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility with older versions, so that a data file saved in this version cannot be read by an older version again. "
-"Otherwise gnucash will write data files only in formats that can be read by older versions as well."
+"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility with "
+"older versions, so that a data file saved in this version cannot be read by an "
+"older version again. Otherwise gnucash will write data files only in formats that "
+"can be read by older versions as well."
msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××§×ש ××פשר ×× ×ª×§ ×××××× ×ת ת××××ת ××§×צ×× ××רס××ת ××©× ×ת ××תר, ×× ×©×§×××¥ × ×ª×× ×× ×©× ×©×ר ×××¨×¡× ×× ×× ×××× ××××§×¨× ×©×× ×××¨×¡× ××©× × ××תר. ××רת, ×× ××§×ש ××ת×× ×§××¦× × ×ª×× ×× "
-"רק ×פ×ר×××× ×©× ××ª× ×קר×× ×× ×¢× ××× ×רס××ת ××©× ×ת."
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××§×ש ××פשר ×× ×ª×§ ×××××× ×ת ת××××ת ××§×צ×× ××רס××ת ××©× ×ת "
+"××תר, ×× ×©×§×××¥ × ×ª×× ×× ×©× ×©×ר ×××¨×¡× ×× ×× ×××× ××××§×¨× ×©×× ×××¨×¡× ××©× × ××תר. ××רת, "
+"×× ××§×ש ××ת×× ×§××¦× × ×ª×× ×× ×¨×§ ×פ×ר×××× ×©× ××ª× ×קר×× ×× ×¢× ××× ×רס××ת ××©× ×ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:5
msgid "Number of files in history"
@@ -8549,8 +10697,12 @@ msgstr "×ספר ×§×צ×× ×××ס××ר××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:6
msgid ""
-"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This number has a maximum value of 10."
-msgstr "××××¨× ×× ××××× ×ת ×ספר ××§×צ×× ×©×ש ×ש××ר ×תפר×× '×§×צ×× ×©× ×¤×ª×× ×××ר×× ×'. ××× ×ª ××¢×¨× ×פס תש××ת ×ת ××ס××ר××ת ××§×צ××. ××¢×¨× ××ר×× ×××¤×©×¨× ××× 10."
+"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened Files "
+"menu. This value may be set to zero to disable the file history. This number has a "
+"maximum value of 10."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ××××× ×ת ×ספר ××§×צ×× ×©×ש ×ש××ר ×תפר×× '×§×צ×× ×©× ×¤×ª×× ×××ר×× ×'. ××× ×ª ××¢×¨× "
+"×פס תש××ת ×ת ××ס××ר××ת ××§×צ××. ××¢×¨× ××ר×× ×××¤×©×¨× ××× 10."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:10
msgid "Most recently opened file"
@@ -8560,200 +10712,303 @@ msgstr "×§×××¥ ×©× ×¤×ª× ×××ר×× ×"
msgid "This field contains the full path of the most recently opened file."
msgstr "ש×× ×× ×××× ×ת ×× ×ª×× ×××× ×× ××§×××¥ ×××ר×× ×©× ×¤×ª×."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:15 gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:20 gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:25
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:30 gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:35 gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:40
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:45 gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:50 gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:55
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:15
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:20
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:25
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:30
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:35
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:40
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:45
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:50
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:55
msgid "Next most recently opened file"
msgstr "××§×××¥ ××©× × ×©× ×¤×ª× ×××ר×× ×"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:16 gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:21 gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:26
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:31 gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:36 gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:41
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:46 gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:51 gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:56
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:16
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:21
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:26
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:31
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:36
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:41
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:46
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:51
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:56
msgid "This field contains the full path of the next most recently opened file."
msgstr "ש×× ×× ×××× ×ת ×× ×ª×× ×××× ×× ××§×××¥ ×©× ×¤×ª× ×××ר×× × ×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:9 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:107
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:9
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:107
msgid "Print checks from multiple accounts"
msgstr "××פסת ×××××ת ××ש××× ×ת ×ר××××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:10 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:108
-msgid "This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts at the same time."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:10
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:108
+msgid ""
+"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts at the "
+"same time."
msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ×עת × ×ס×× ××פסת ×××××ת ××ספר ×ש××× ×ת ×× ××× ×ת."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:14 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:112
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:14
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:112
msgid "Commit changes to a invoice entry"
msgstr "×§×××¢ ש×× ×××× ×רש××ת ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:15 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:113
-msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice entry. The changed data must be either saved or discarded."
-msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ×ª××¦× ×עת ××¢×ר ×ש×× ×ש××× ×ת ש××©×ª× ×. ×ת ×ער××× ×©××©×ª× ×, ×ש ×ש××ר ×× ×ש×××."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:15
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:113
+msgid ""
+"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice entry. "
+"The changed data must be either saved or discarded."
+msgstr ""
+"ת××ת ××-ש×× ×× ×ª××¦× ×עת ××¢×ר ×ש×× ×ש××× ×ת ש××©×ª× ×. ×ת ×ער××× ×©××©×ª× ×, ×ש ×ש××ר ×× "
+"×ש×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:19 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:117
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:19
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:117
msgid "Duplicating a changed invoice entry"
msgstr "ש××פ×× ×¨×©××ת ×ש××× ×ת שש×× ×ª×"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:20 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:118
-msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
-msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ×עת × ×ס××× ×©××פ×× ×ש××× ×ת ×¢× ×¢×¨× ×©××©×ª× ×. ×ת ×× ×ª×× ×× ×©××©×ª× × ×ש ×ש××ר ת××××, ×× ×××× ×ת ×ש×פ××."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:20
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:118
+msgid ""
+"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice entry. "
+"The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgstr ""
+"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ×עת × ×ס××× ×©××פ×× ×ש××× ×ת ×¢× ×¢×¨× ×©××©×ª× ×. ×ת ×× ×ª×× ×× ×©××©×ª× × ×ש "
+"×ש××ר ת××××, ×× ×××× ×ת ×ש×פ××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:24 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:122
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:24
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:122
msgid "Delete a commodity"
msgstr "×××קת ס××ר×"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:25 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:123
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:25
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:123
msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity."
msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ×××¦× ××¤× × ×©×ת×פשר ×××××§ ס××ר×."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:29 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:127
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:29
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:127
msgid "Delete a commodity with price quotes"
msgstr "×××קת ס×××¨× ×¢× ×××ר××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:30 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:128
-msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
-msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ª×ª×פשר ×××קת ס×××¨× ×¢× ×××ר××. ×××קת ×ס×××¨× ×ª×××§ ×× ×ת ××××ר××."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:30
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:128
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has price "
+"quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
+msgstr ""
+"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ª×ª×פשר ×××קת ס×××¨× ×¢× ×××ר××. ×××קת ×ס×××¨× ×ª×××§ ×× ×ת "
+"××××ר××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:34 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:132
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:34
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:132
msgid "Delete multiple price quotes"
msgstr "×××קת צ×××××× ×¢× ×¨×××× ×××ר××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:35 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:133
-msgid "This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes at one time."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:35
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:133
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes at one "
+"time."
msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ª×ª×פשר ×××קת ×××ר×× ×ר×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:39 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:137
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:39
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:137
msgid "Replace existing price"
msgstr "×××פת ×××ר ×§××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:40 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:138
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:40
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:138
msgid "This dialog is presented before allowing you to replace an existing price."
msgstr "×××× ××-ש×× ×× ×××¦× ××¤× × ×©×ת×פשר ××××××£ ×××ר ×§×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:44 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:142
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:44
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:142
msgid "Edit account payable/accounts receivable register"
msgstr "ער××ת ×××× ×××××× /×××××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:45 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:143
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:45
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:143
msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to edit an accounts payable/accounts receivable account. These account types are reserved for the business features and should rarely be "
-"manipulated manually."
-msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ª×ª×פשר ער××ת ×ש××× ×××××/ ××××××. ס××× ×ש××× ×ת ××× ×©××ר×× ×ת××× ×ת ×עסק××ת ×רק ×עת×× ×¨×××§×ת ×××רש ×××¤× ××× ××××¤× ××× ×."
+"This dialog is presented before allowing you to edit an accounts payable/accounts "
+"receivable account. These account types are reserved for the business features and "
+"should rarely be manipulated manually."
+msgstr ""
+"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ª×ª×פשר ער××ת ×ש××× ×××××/ ××××××. ס××× ×ש××× ×ת ××× "
+"ש××ר×× ×ת××× ×ת ×עסק××ת ×רק ×עת×× ×¨×××§×ת ×××רש ×××¤× ××× ××××¤× ××× ×."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:49 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:147
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:49
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:147
msgid "Read only register"
msgstr "×××× ×קר××× ××××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:50 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:148
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:50
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:148
msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ×××¦× ××שר ×××× ×קר××× ×××× × ×¤×ª×."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:54 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:152
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:54
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:152
msgid "Change contents of reconciled split"
msgstr "ש×× ×× ×ª××× ×©× ×¤×צ×× ××ת××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:55 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:153
-msgid "This dialog is presented before allowing you to change the contents of a reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ת×פשר ש×× ×× ×ª××× ×©× ×¤×צ×× ×©××ת××. ×תרת ש×× ×××× ××× ××××× ××קש×ת ×¢× ××צ××¢ ×ת×××ת עת××××ת."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:55
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:153
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a reconciled "
+"split. Allowing these changes can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr ""
+"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ת×פשר ש×× ×× ×ª××× ×©× ×¤×צ×× ×©××ת××. ×תרת ש×× ×××× ××× "
+"××××× ××קש×ת ×¢× ××צ××¢ ×ת×××ת עת××××ת."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:59 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:157
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:59
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:157
msgid "Mark transaction split as unreconciled"
msgstr "ס×××× ×¤×צ×× ×ª× ××¢× ××× ××ת××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:60 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:158
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:60
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:158
msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform "
-"future reconciliations."
-msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ת×פשר ×ס×× ×ª× ×עת פ×צ×× ××× ××ת××. ××¢×¨× ×©××ת×× ××××× ××ש××, ×עש×× ××קש×ת ×¢× ×××צ××¢ ×ת×××ת ×עת××."
+"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as "
+"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can "
+"make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr ""
+"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ת×פשר ×ס×× ×ª× ×עת פ×צ×× ××× ××ת××. ××¢×¨× ×©××ת×× ××××× "
+"××ש××, ×עש×× ××קש×ת ×¢× ×××צ××¢ ×ת×××ת ×עת××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:64 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:162
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:64
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:162
msgid "Remove a split from a transaction"
msgstr "×סרת פ×צ×× ××ª× ××¢×"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:65 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:163
-msgid "This dialog is presented before allowing you to remove a split from a transaction."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:65
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:163
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a transaction."
msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ת×פשר ××ס×ר פ×צ×× ××ª× ××¢×."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:69 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:167
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:69
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:167
msgid "Remove a reconciled split from a transaction"
msgstr "×סרת פ×צ×× ××ת×× ××ª× ××¢×"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:70 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:168
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:70
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:168
msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to "
-"perform future reconciliations."
-msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ת×פשר ××ס×ר פ×צ×× ×©××ת×× ××ª× ××¢×. ××¢×¨× ×©××ת×× ××××× ××ש××, ×עש×× ××קש×ת ×¢× ×××צ××¢ ×ת×××ת ×עת××."
+"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split from a "
+"transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can "
+"make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr ""
+"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ת×פשר ××ס×ר פ×צ×× ×©××ת×× ××ª× ××¢×. ××¢×¨× ×©××ת×× ××××× "
+"××ש××, ×עש×× ××קש×ת ×¢× ×××צ××¢ ×ת×××ת ×עת××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:74 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:79 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:172
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:74
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:79
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:172
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:177
msgid "Remove all the splits from a transaction"
msgstr "×סרת ×× ×פ×צ×××× ××ª× ××¢×"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:75 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:173
-msgid "This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a transaction."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:75
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:173
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a "
+"transaction."
msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©× ××ª× ×××× ××ס×ר ×ת ×× ×פ×צ×××× ××ª× ××¢×."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:80 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:178
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:80
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:178
msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
-"and can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©× ××ª× ×××× ××ס×ר ×ת ×× ×פ×צ×××× (×××× ×ספר פ×צ×××× ×©××ת×××) ×××ª× ××¢×. פע××× ×× ×ª×©××× ×ת ××¢×¨× ×××ת×× ××××× ××ª×§×©× ×¢× ××צ××¢ ×ת×××ת עת×××."
+"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including some "
+"reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value "
+"of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr ""
+"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©× ××ª× ×××× ××ס×ר ×ת ×× ×פ×צ×××× (×××× ×ספר פ×צ×××× "
+"ש××ת×××) ×××ª× ××¢×. פע××× ×× ×ª×©××× ×ת ××¢×¨× ×××ת×× ××××× ××ª×§×©× ×¢× ××צ××¢ ×ת×××ת עת×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:84 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:182
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:84
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:182
msgid "Delete a transaction"
msgstr "×××קת ××ª× ××¢×"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:85 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:183
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:85
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:183
msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ×××¦× ××¤× × ×©×ת×פשר ×××××§ ×ª× ××¢×."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:89 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:187
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:89
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:187
msgid "Delete a transaction with reconciled splits"
msgstr "×××קת ×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×××× ××ת××××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:90 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:188
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:90
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:188
msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard "
-"to perform future reconciliations."
-msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©× ××ª× ×××× ×××××§ ×ª× ××¢× ×××××× ×¤×צ×××× ×©××ת×××. פע××× ×× ×ª×©××× ×ת ××¢×¨× ×××ת×× ××××× ××ª×§×©× ×¢× ××צ××¢ ×ת×××ת עת×××."
+"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that contains "
+"reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of the register and "
+"can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr ""
+"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©× ××ª× ×××× ×××××§ ×ª× ××¢× ×××××× ×¤×צ×××× ×©××ת×××. פע××× ×× "
+"תש××× ×ת ××¢×¨× ×××ת×× ××××× ××ª×§×©× ×¢× ××צ××¢ ×ת×××ת עת×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:94 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:192
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:94
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:192
msgid "Duplicating a changed transaction"
msgstr "ש××פ×× ×ª× ××¢× ×©×©×× ×ª×"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:95 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:193
-msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
-msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ×עת × ×ס×× ×ש××¤× ×ª× ××¢× ×©××©×ª× ×ª×. ×ש ×ש××ר ×ת ×× ×ª×× ×× ×©××©×ª× × ×ª×××× ×× ×××× ×ת ×ש×פ××."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:95
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:193
+msgid ""
+"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified transaction. The "
+"changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgstr ""
+"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ×עת × ×ס×× ×ש××¤× ×ª× ××¢× ×©××©×ª× ×ª×. ×ש ×ש××ר ×ת ×× ×ª×× ×× ×©××©×ª× × "
+"ת×××× ×× ×××× ×ת ×ש×פ××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:99 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:197
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:99
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:197
msgid "Commit changes to a transaction"
msgstr "×§××××¢ ש×× ×××× ××ª× ××¢×"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:100 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:198
-msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified transaction. The changed data must be either saved or discarded."
-msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××שר ×עת × ×ס××× ××צ××× ××ª× ××¢× ×©××©×ª× ×ª×. ×ש ×ש××ר ×ת ×× ×ª×× ×× ×©××©×ª× × ×ª×××× ×× ×××× ×ת ×ש×פ××."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:100
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:198
+msgid ""
+"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified transaction. "
+"The changed data must be either saved or discarded."
+msgstr ""
+"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××שר ×עת × ×ס××× ××צ××× ××ª× ××¢× ×©××©×ª× ×ª×. ×ש ×ש××ר ×ת ×× ×ª×× ×× "
+"ש××©×ª× × ×ª×××× ×× ×××× ×ת ×ש×פ××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:5 gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:6
msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
-msgstr "×צ×ת ×¡× ×× ×©× ×× ××ש××× ×ת ש××××¨× ×××××¢ ××× ×ר×רת ××××"
+msgstr "×צ×ת ס××× ×××× ×©× ×× ××ש××× ×ת ש××××¨× ×××××¢ ××× ×ר×רת ××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:10
msgid "Show non currency commodities"
msgstr "×צ×ת ס××××× ×× ×ספ××× ×ס××ר×ת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:11
-msgid "If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they will be hidden."
+msgid ""
+"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they will be "
+"hidden."
msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ס××ר×ת (×× ××ת) ×× ××××¢××ת ××צ××. ××רת ×× ××סתר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:15
msgid "Use relative profit/loss starting date"
msgstr "ש×××ש ×ת×ר×× ×ת××× ×××¡× ×ר×××/×פס×"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:16 gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:21
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:16
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:21
msgid ""
-"This setting controls the type of starting date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting date specified by the start-date key. "
-"If set to anything else, GnuCash will retrieve the starting date specified by the start-period key."
+"This setting controls the type of starting date used in profit/loss calculations. "
+"If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting date specified by "
+"the start-date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the starting "
+"date specified by the start-period key."
msgstr ""
-"××××¨× ×× ×©×××ת ×ס×× ×ª×ר×× ××ת××× ××ש×ש ×××ש××× ×¨×××/×פס×. ×× ××××ר ×-\"×××××\", ××× ×× ××§×ש ××××ר ×ת ת×ר×× ××ת××× ×©×××× ×ש×× ××¤×ª× ×ª×ר×× ××ת×××. ×× ××××ר ×××ר, ×× ××§×ש ××××ר ×ת ת×ר×× "
-"××ת××× ×©×××××ש×× ××¤×ª× ×ª×§×פת ××ת×××."
+"××××¨× ×× ×©×××ת ×ס×× ×ª×ר×× ××ת××× ××ש×ש ×××ש××× ×¨×××/×פס×. ×× ××××ר ×-\"×××××\", ××× "
+"×× ××§×ש ××××ר ×ת ת×ר×× ××ת××× ×©×××× ×ש×× ××¤×ª× ×ª×ר×× ××ת×××. ×× ××××ר ×××ר, ×× ××§×ש "
+"××××ר ×ת ת×ר×× ××ת××× ×©×××××ש×× ××¤×ª× ×ª×§×פת ××ת×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:20
msgid "Use absolute profit/loss starting date"
@@ -8765,9 +11020,12 @@ msgstr "ת×ר×× ×ת××× (××©× ××ת × 1 ××× ××ר, 1970)"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:26
msgid ""
-"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds "
-"from January 1st, 1970."
-msgstr "××××¨× ×× ×©×××ת ×ת×ר×× ××ת××× ×©××××ר ×××ש××× ×¨×××/××¤×¡× ×× × ×××¨× ×××רת ת×ר×× ×ת××× \"×××××\". ש×× ×× ×××ר ××××× ×ª×ר×× ×××××¦× ××©× ××ת ×-1 ××× ××ר, 1970."
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the "
+"start-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as "
+"represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×©×××ת ×ת×ר×× ××ת××× ×©××××ר ×××ש××× ×¨×××/××¤×¡× ×× × ×××¨× ×××רת ת×ר×× ×ת××× "
+"\"×××××\". ש×× ×× ×××ר ××××× ×ª×ר×× ×××××¦× ××©× ××ת ×-1 ××× ××ר, 1970."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:30
msgid "Starting time period identifier"
@@ -8775,21 +11033,28 @@ msgstr "×××× ×ª×ר×× ×ª×××ת תק×פ×"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:31
msgid ""
-"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value "
-"between 0 and 8."
-msgstr "××××¨× ×× ×©×××ת ×ת×ר×× ××ת××× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/××¤×¡× ××שר ×××רת ××ת××× ××××ר ××¢×¨× ×× \"×××××\". ש×× ×× ×××ר ××××× ×¢×¨× ××× 0 ×-8."
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the "
+"start-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should "
+"contain a value between 0 and 8."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×©×××ת ×ת×ר×× ××ת××× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/××¤×¡× ××שר ×××רת ××ת××× ××××ר ××¢×¨× "
+"×× \"×××××\". ש×× ×× ×××ר ××××× ×¢×¨× ××× 0 ×-8."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:35
msgid "Use relative profit/loss ending date"
msgstr "ש×××ש ×ת×ר×× ×¡××× ×¨××/××¤×¡× ××ס×"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:36 gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:41
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:36
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:41
msgid ""
-"This setting controls the type of ending date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending date specified by the end-date key. If set "
-"to anything else, GnuCash will retrieve the ending date specified by the end-period key."
+"This setting controls the type of ending date used in profit/loss calculations. If "
+"set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending date specified by the end-"
+"date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the ending date specified "
+"by the end-period key."
msgstr ""
-"××××¨× ×× ×©×××ת ×ס×× ×ª×ר×× ×ס××× ××ש×ש ×××ש××× ×¨×××/×פס×. ××שר ××××ר ×-\"×××××\", ××× ×× ××§×ש ××××ר ×ת ת×ר×× ×ס××× ×××¢×¨× ×©×××¤×ª× ×ª×ר×× ×ס×××. ×× ××××ר ×¢×¨× ××ר, ×× ××§×ש ××××ר ×ת ת×ר×× "
-"×ס××× ×××¢×¨× ×©××××ר ×××¤×ª× ×ª×§×פת ×ס×××."
+"××××¨× ×× ×©×××ת ×ס×× ×ª×ר×× ×ס××× ××ש×ש ×××ש××× ×¨×××/×פס×. ××שר ××××ר ×-\"×××××\", "
+"××× ×× ××§×ש ××××ר ×ת ת×ר×× ×ס××× ×××¢×¨× ×©×××¤×ª× ×ª×ר×× ×ס×××. ×× ××××ר ×¢×¨× ××ר, ×× ××§×ש "
+"××××ר ×ת ת×ר×× ×ס××× ×××¢×¨× ×©××××ר ×××¤×ª× ×ª×§×פת ×ס×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:40
msgid "Use absolute profit/loss ending date"
@@ -8801,9 +11066,12 @@ msgstr "ת×ר×× ×¡××× (××©× ××ת × 1 ××× ××ר 1970)"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:46
msgid ""
-"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from "
-"January 1st, 1970."
-msgstr "××××¨× ×× ×©×××ת ×ת×ר×× ×ס××× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/××¤×¡× ××שר ×¢×¨× ×ס××× ××××ר ×-\"×××××ת\". ש×× ×× ×××ר ××××× ×ª×ר×× ×××××¦× ××©× ××ת ×-1 ××× ××ר, 1970."
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end-"
+"choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as "
+"represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×©×××ת ×ת×ר×× ×ס××× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/××¤×¡× ××שר ×¢×¨× ×ס××× ××××ר ×-\"×××××ת"
+"\". ש×× ×× ×××ר ××××× ×ª×ר×× ×××××¦× ××©× ××ת ×-1 ××× ××ר, 1970."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:50
msgid "Ending time period identifier"
@@ -8811,17 +11079,24 @@ msgstr "×××× ×¡××£ תק×פ×"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:51
msgid ""
-"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 "
-"and 8."
-msgstr "××××¨× ×× ×©×××ת ×ת×ר×× ×ס××× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/××¤×¡× ××שר ×¢×¨× ×ס××× ××××ר ××¢×¨× ×©××× × \"×××××\". ש×× ×× ×××ר ××××× ×¢×¨× ××× 0 ×-8."
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end-"
+"choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should "
+"contain a value between 0 and 8."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×©×××ת ×ת×ר×× ×ס××× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/××¤×¡× ××שר ×¢×¨× ×ס××× ××××ר ××¢×¨× ×©××× × "
+"\"×××××\". ש×× ×× ×××ר ××××× ×¢×¨× ××× 0 ×-8."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:5
msgid "Display this column"
msgstr "×צ×ת ×¢×××× ××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:6
-msgid "This setting controls whether the given column will be visible in the view. TRUE means visible, FALSE means hidden."
-msgstr "××××¨× ×× ×§××עת ××× ×¢×××× × ×ª×× × ×ª××× ××××× ×תצ×××. TRUE פ×ר××©× ××××, FALSE פ×ר××©× ××סתר."
+msgid ""
+"This setting controls whether the given column will be visible in the view. TRUE "
+"means visible, FALSE means hidden."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×§××עת ××× ×¢×××× × ×ª×× × ×ª××× ××××× ×תצ×××. TRUE פ×ר××©× ××××, FALSE פ×ר××©× "
+"××סתר."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:10
msgid "Width of this column"
@@ -8835,11 +11110,14 @@ msgstr "××××¨× ×× ××××¡× ×ª ×ת ×ר××× ×©× ×¢×××× × ×ª×× ×
msgid ""
"This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
" \n"
-"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under development. It will probably damage your data in such a way that it cannot be repaired!"
+"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot be "
+"repaired!"
msgstr ""
"ס×××¢× ×× ××¢××ר ×××××¨× ×ש×××ש ×תק×פ×ת ×ש××× ×××ת. \n"
" \n"
-"ס×× ×: ת××× × ×× ××× × ×¤××¢×ת ××××× ×ש×× ××; ××× ×¢×××× ×ש××× ×¤×ת××. ×× ×¢×©×× ×פ×××¢ ×× ×ª×× ×× ××××¤× ×©××× × × ××ª× ×ת××§××!"
+"ס×× ×: ת××× × ×× ××× × ×¤××¢×ת ××××× ×ש×× ××; ××× ×¢×××× ×ש××× ×¤×ת××. ×× ×¢×©×× ×פ×××¢ "
+"×× ×ª×× ×× ××××¤× ×©××× × × ××ª× ×ת××§××!"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:27
msgid "Setup Account Period"
@@ -8848,17 +11126,22 @@ msgstr "×××רת תק×פת ×ש×××"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:41
msgid ""
"\n"
-"Select an accounting period and the closing date which must not be in the future and is greater than the closing date of the previous book.\n"
+"Select an accounting period and the closing date which must not be in the future "
+"and is greater than the closing date of the previous book.\n"
"\n"
"Books will be closed at midnight on the selected date."
msgstr ""
"\n"
-"×××רת תק××¤× ×ש××× ××ת ×ת×ר×× ×¡×××¨× (×× ×××× ××××ת ×עת××), ×× ×ª×ר×× ×ס×××¨× ×××× ××××ת ×××× ×ת×ר×× ×ס×××¨× ×©× ×ספר×× ××§×××××.\n"
+"×××רת תק××¤× ×ש××× ××ת ×ת×ר×× ×¡×××¨× (×× ×××× ××××ת ×עת××), ×× ×ª×ר×× ×ס×××¨× ×××× ××××ת "
+"×××× ×ת×ר×× ×ס×××¨× ×©× ×ספר×× ××§×××××.\n"
"\n"
"×ספר×× ×ס××¨× ××צ×ת ×ת×ר×× ×©× ××ר."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:73 gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:98 gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:112
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:202 gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:221
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:73
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:98
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:112
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:202
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:221
msgid "xxx"
msgstr "xxx"
@@ -8870,11 +11153,13 @@ msgstr "ת×ר×× ×¡××רת ספר××"
msgid "Title:"
msgstr "××תרת:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:539
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:539
msgid "Notes:"
msgstr "×ער×ת:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:194 gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:7
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:194
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:7
msgid "Close Book"
msgstr "ס××רת ספר ×ש××× ×ת"
@@ -8900,20 +11185,24 @@ msgid ""
"\n"
"This assistant will help you import Accounts from a file.\n"
"\n"
-"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed format import which can be seen by looking at a file created by using the \"Export Account Tree to CSV\" export "
-"menu option.\n"
+"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed format "
+"import which can be seen by looking at a file created by using the \"Export Account "
+"Tree to CSV\" export menu option.\n"
"\n"
-"If the account is missing, based on the full account name, it will be added as long as the security / currency specified exists. If the account exists, then four fields will be "
-"updated. These are code, description, notes and color.\n"
+"If the account is missing, based on the full account name, it will be added as long "
+"as the security / currency specified exists. If the account exists, then four "
+"fields will be updated. These are code, description, notes and color.\n"
"\n"
"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import.\n"
msgstr ""
"\n"
"ס×××¢× ×× ×ס××¢ ××××× ×ש××× ×ת ××§×××¥.\n"
"\n"
-"××§×××¥ ×××× ××××ת ×ת×× ×ת ××× ××× ×©× ××צ××, ש×× ××× ×××× ×ת×× ×ת ×§×××¢× ×× × ××ª× ×צפ×ת ×¢×-××× ×¢××× ××§×××¥ ×©× ×צר ×××צע×ת ××פשר×ת '×צ×× ×ª×¨×©×× ×ש××× ×ת ×- CSV' ×תפר×× ××צ××.\n"
+"××§×××¥ ×××× ××××ת ×ת×× ×ת ××× ××× ×©× ××צ××, ש×× ××× ×××× ×ת×× ×ת ×§×××¢× ×× × ××ª× ×צפ×ת "
+"×¢×-××× ×¢××× ××§×××¥ ×©× ×צר ×××צע×ת ××פשר×ת '×צ×× ×ª×¨×©×× ×ש××× ×ת ×- CSV' ×תפר×× ××צ××.\n"
"\n"
-"×× ×סר ×ש×××, ××× ×ת××סף ××¤× ×©× ×ש××× ×××, ×× ×¢×× ×¢×¨× ××××× / ××××¢ שצ××× ×§×××××. ×× ××ש××× ×§×××, ×ר××¢× ×©××ת ××¢×××× ×: ×§××, ת×××ר, ×ער×ת ×צ××¢.\n"
+"×× ×סר ×ש×××, ××× ×ת××סף ××¤× ×©× ×ש××× ×××, ×× ×¢×× ×¢×¨× ××××× / ××××¢ שצ××× ×§×××××. ×× "
+"××ש××× ×§×××, ×ר××¢× ×©××ת ××¢×××× ×: ×§××, ת×××ר, ×ער×ת ×צ××¢.\n"
"\n"
"××§×©× ×¢× '×××' ××× ×××ש×× ×× '×××××' ×× ××שת ×××××.\n"
"\n"
@@ -8967,7 +11256,8 @@ msgstr "תצ××× ××§××××"
msgid "Import Account Preview, first 10 rows only"
msgstr "×××× ×ª×¦××× ××§×××× ×©× ×ש×××, 10 ×ש×ר×ת ×ר×ש×× ×ת ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:288 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:733
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:288
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:733
msgid ""
"Press Apply to create export file.\n"
"Cancel to abort."
@@ -8979,7 +11269,9 @@ msgstr ""
msgid "Import Accounts Now"
msgstr "×××× ×ש××× ×ת ×עת"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:342 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1080 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1144
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:342
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1080
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1144
msgid "Import Summary"
msgstr "ת×צ×ת ××××"
@@ -9003,19 +11295,27 @@ msgstr "ש×××ש ×שער××"
msgid "Simple Layout"
msgstr "פר××¡× ×¤×©×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:139 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:313 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:307
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:139
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:313
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:307
msgid "Comma (,)"
msgstr "פס××§ (,)"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:155 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:330 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:324
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:155
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:324
msgid "Colon (:)"
-msgstr "× ×§××ת×××(:)"
+msgstr "× ×§××ת××× (:)"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:172 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:346 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:340
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:172
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:346
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:340
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "× ×§××× ×¤×¡××§ (;)"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:227 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:224 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:214
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:227
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:214
msgid "Separators"
msgstr "×פר××××"
@@ -9031,19 +11331,24 @@ msgstr "×××רת ××ש××× ×ת ××××× ×ª×ר×××× ×©×ש ×××צ×
msgid "<b>Accounts</b>"
msgstr "<b>×ש××× ×ת</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:334 gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:382
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:334
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:382
msgid "Accounts Selected:"
msgstr "×ש××× ×ת ×©× ××ר×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:347 gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:395
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:347
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:395
msgid "0"
msgstr "0"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:381 gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:428
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:381
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:428
msgid "_Select Subaccounts"
msgstr "_×××רת ×ש××× ×ת ××©× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:396 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:591 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:465
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:396
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:591
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:465
msgid "Select _All"
msgstr "×_×ר ×××"
@@ -9055,16 +11360,21 @@ msgstr "<b>ת×ר××××</b>"
msgid "Sho_w All"
msgstr "×צ_×ת ×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:471 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:144
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:471
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:144
msgid "Select _Range:"
msgstr "×××רת _××××:"
#. Filter By Dialog, Date Tab, Start section
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:496 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:294 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:169
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:496
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:294
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:169
msgid "Start:"
msgstr "×ת×××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:505 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:303 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:178
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:505
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:303
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:178
msgid "_Earliest"
msgstr "_××××§×× ×××תר"
@@ -9072,24 +11382,34 @@ msgstr "_××××§×× ×××תר"
msgid "Cho_ose Date:"
msgstr "×××_רת ת×ר××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:539 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:335 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:210
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:539
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:335
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:210
msgid "Toda_y"
msgstr "×××_×"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:556 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:352 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:227
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:556
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:352
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:227
msgid "_Latest"
msgstr "_×××ר××"
#. Filter By Dialog, Date Tab, End section
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:585 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:382 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:256
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:585
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:382
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:256
msgid "End:"
msgstr "ס××£:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:594 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:391 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:265
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:594
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:391
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:265
msgid "C_hoose Date:"
msgstr "×_××רת ת×ר××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:611 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:408 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:282
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:611
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:408
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:282
msgid "_Today"
msgstr "_××××"
@@ -9129,19 +11449,27 @@ msgstr "CSV ×××× ×××ר"
msgid ""
"This assistant will help you import Prices from a CSV file.\n"
"\n"
-"There is a minimum number of columns that have to be present for a successful import, these are Date, Amount, From Namespace, From Symbol and Currency To. If all entries are for the "
-"same Commodity / Currency then you can select them and then the columns will be Date and Amount.\n"
+"There is a minimum number of columns that have to be present for a successful "
+"import, these are Date, Amount, From Namespace, From Symbol and Currency To. If all "
+"entries are for the same Commodity / Currency then you can select them and then the "
+"columns will be Date and Amount.\n"
"\n"
-"Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width option. With the fixed width option, double click on the table of rows displayed to set a column width, "
-"then right mouse to change if required.\n"
+"Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width option. "
+"With the fixed width option, double click on the table of rows displayed to set a "
+"column width, then right mouse to change if required.\n"
"\n"
-"Examples are \"FTSE\",\"RR.L\",\"21/11/2016\",5.345,\"GBP\" and CURRENCY;USD;2016-11-21;1.56;GBP\n"
+"Examples are \"FTSE\",\"RR.L\",\"21/11/2016\",5.345,\"GBP\" and CURRENCY;"
+"USD;2016-11-21;1.56;GBP\n"
"\n"
-"There is an option for specifying the start row, end row and an option to skip alternate rows beginning from the start row which can be used if you have some header text. Also there "
-"is an option to over write existing prices for that day if required.\n"
+"There is an option for specifying the start row, end row and an option to skip "
+"alternate rows beginning from the start row which can be used if you have some "
+"header text. Also there is an option to over write existing prices for that day if "
+"required.\n"
"\n"
-"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save the settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences (optionally starting from an "
-"existing preset), then (optionally change the settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to built-in presets.\n"
+"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save the "
+"settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences (optionally "
+"starting from an existing preset), then (optionally change the settings name and "
+"press the Save Settings button. Note you can't save to built-in presets.\n"
"\n"
"This operation is not reversable, so make sure you have a working backup.\n"
"\n"
@@ -9149,19 +11477,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"ס×××¢× ×× ×ס×××¢ ××××× ×××ר×× ××§×××¥ CSV.\n"
"\n"
-"××©× × ×ספר ×××¢×¨× ×©× ×¢××××ת ××ר×××ת ×פע××ת ×××× ××צ××ת ×××: ת×ר××, ס×××, ××צר × ×××××¢ ×. ×× ×× ×ער××× ×× ×¢××ר ×××ª× ××צר / ××××¢, × ××ª× ××××ר ×××ª× ×××סתפק ××¢××××ת ××ר×××ת × ×ספ×ת, ' ת×ר××' "
-"× 'ס×××'.\n"
+"××©× × ×ספר ×××¢×¨× ×©× ×¢××××ת ××ר×××ת ×פע××ת ×××× ××צ××ת ×××: ת×ר××, ס×××, ××צר × ×××××¢ "
+"×. ×× ×× ×ער××× ×× ×¢××ר ×××ª× ××צר / ××××¢, × ××ª× ××××ר ×××ª× ×××סתפק ××¢××××ת ××ר×××ת "
+"× ×ספ×ת, ' ת×ר××' × 'ס×××'.\n"
"\n"
-"×§××××ת ×פשר×××ת ש×× ×ת ××§××עת ×פר×× ××× ×ער×××, ×ר××ת ר××× ×§×××¢. ××××רת ר××× ×§×××¢, ×ש ×××§×ש ××§×©× ×פ××× ×¢× ×××ת ×ש×ר×ת ×××צ××ת ××××רת ר××× ××¢××××, ××××ר ××× ×××צת ×¢××ר ××× × ××× ××©× ×ת "
-"××× ×©× ×רש.\n"
+"×§××××ת ×פשר×××ת ש×× ×ת ××§××עת ×פר×× ××× ×ער×××, ×ר××ת ר××× ×§×××¢. ××××רת ר××× ×§×××¢, "
+"×ש ×××§×ש ××§×©× ×פ××× ×¢× ×××ת ×ש×ר×ת ×××צ××ת ××××רת ר××× ××¢××××, ××××ר ××× ×××צת ×¢××ר "
+"××× × ××× ××©× ×ת ××× ×©× ×רש.\n"
"\n"
-"××××××ת: \"RR. L \",\" 21/11/2016 \", 5.345,\" GBP \"×-\" USD \",\" 2016-11-21 \", 1.56,\" GBP \"\n"
+"××××××ת: \"RR. L \",\" 21/11/2016 \", 5.345,\" GBP \"×-\" USD \",\" 2016-11-21 \", "
+"1.56,\" GBP \"\n"
"\n"
-"×§×××ת ×פשר×ת ××§××עת ש×רת ××ת×××, ש×רת ×ס××× ××פשר×ת ×××× ×¢× ×©×ר×ת ×××פ××ת ××× ×ש×רת ××ת××× ×©×× × ××ª× ××שת×ש ×× ××××ר ××× ××תרת ×× ×©×××. ××× ×× × ××ª× ××ר×ס ×××ר×× ×§××××× ××××ª× ××× ××× "
-"ש××רש.\n"
+"×§×××ת ×פשר×ת ××§××עת ש×רת ××ת×××, ש×רת ×ס××× ××פשר×ת ×××× ×¢× ×©×ר×ת ×××פ××ת ××× ×ש×רת "
+"××ת××× ×©×× × ××ª× ××שת×ש ×× ××××ר ××× ××תרת ×× ×©×××. ××× ×× × ××ª× ××ר×ס ×××ר×× ×§××××× "
+"××××ª× ××× ××× ×©××רש.\n"
"\n"
-"×ס×××, ××××× ×××ר ×©× ××£ ×תצ××× ×××§×××× ×§××××× ×××¦× ×× ×××¢×× ×ª ××ש××רת ××××ר×ת. ××× ×ש××ר ×ת ××××ר×ת, × ××ª× ×צרף ×ת ××××ר×ת ××××¢×פ×× (××××¤× ××××¤× ×××××¨× ×©×××××¨× ×ר×ש), ××× ××©× ×ת (××× "
-"×©× ×רש) ×ת ×©× ×××××¨× ×ש××רת×. ××¢×¨× ×× × ××ª× ×ש××ר ××××ר×ת ×§×××¢×ת ×ר×ש ×××× ×ת.\n"
+"×ס×××, ××××× ×××ר ×©× ××£ ×תצ××× ×××§×××× ×§××××× ×××¦× ×× ×××¢×× ×ª ××ש××רת ××××ר×ת. ××× "
+"×ש××ר ×ת ××××ר×ת, × ××ª× ×צרף ×ת ××××ר×ת ××××¢×פ×× (××××¤× ××××¤× ×××××¨× ×©×××××¨× ×ר×ש), "
+"××× ××©× ×ת (××× ×©× ×רש) ×ת ×©× ×××××¨× ×ש××רת×. ××¢×¨× ×× × ××ª× ×ש××ר ××××ר×ת ×§×××¢×ת ×ר×ש "
+"×××× ×ת.\n"
"\n"
"פע××× ×× ××× × × ××ª× ×ª ××ס××, ××× ×ש ××××× ×§××× ××××× ×ª×§××.\n"
"\n"
@@ -9179,48 +11513,60 @@ msgstr ""
"\n"
"×××רת ×××§×× ××©× ×§×××¥ ×××××, ×××ר ××× ××§×©× ×¢× '×ס×ר'...\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:100 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:91
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:100
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:91
msgid "Select File for Import"
msgstr "×××רת ×§×××¥ ×××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:140 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:131
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:140
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:131
msgid "Delete Settings"
msgstr "×××קת ×××ר×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:162 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:153
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:153
msgid "Save Settings"
msgstr "ש××רת ×××ר×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:188 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:178
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:188
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:178
msgid " <b>Load and Save Settings</b>"
msgstr " <b>××¢×× ×ª ×ש××רת ×××ר×ת</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:241 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:231
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:241
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:231
msgid "Fixed-Width"
msgstr "ר××× ×§×××¢"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:281 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:275
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:281
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:275
msgid "Space"
msgstr "×ר×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:297 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:291
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:297
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:291
msgid "Tab"
msgstr "×ש×× ×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:362 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:356
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:362
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:356
msgid "Hyphen (-)"
msgstr "××§×£(-)"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:444 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:472 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:441
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:444
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:472
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:441
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:469
msgid "â¢"
msgstr "â¢"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:458 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:455
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:458
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:455
msgid "Double-click anywhere on the table below to insert a column break"
msgstr "××§×©× ×פ××× ×××§×× ××ש×× ××××× ××× ×××ספת ×¢×××ת ש××ר×"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:486 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:483
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:486
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:483
msgid "Right-click anywhere in a column to modify it (widen, narrow, merge)"
msgstr "××§×©× ××× ×ת ×¢× ××× ××¢×××× ×צ××¨× ×ס××× (×ר×××, ×צר×, ×××××)"
@@ -9229,50 +11575,67 @@ msgid "Allow existing prices to be over written."
msgstr "×פש×ר ×ר×סת ×××ר×× ×§×××××."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:531
-msgid "Normally prices are not over written, select this to change that. This setting is not saved."
+msgid ""
+"Normally prices are not over written, select this to change that. This setting is "
+"not saved."
msgstr "×××× ××××ר×× ×× × ×רס××, × × ××××ר ××פשר×ת ×× ××× ××©× ×ת ××ת. ××××¨× ×× ×× × ×©×רת."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:557 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:561
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:557
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:561
msgid "<b>File Format</b>"
msgstr "<b>ת×× ×ת ×§×××¥</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:608 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:612 gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:39
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:608
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:612
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:39
msgid "Date Format"
msgstr "ת×× ×ת ת×ר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:631 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:635
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:631
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:635
msgid "Currency Format"
msgstr "ת×× ×ת ××××¢"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:643 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:647
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:643
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:647
msgid "Encoding"
msgstr "×§××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:666 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:670
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:666
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:670
msgid "Leading Lines to Skip"
msgstr "×Ö¼Ö´×Ö¼×Ö¼× ×¢× ×©×ר×ת ××××××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:678 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:682
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:678
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:682
msgid "Trailing Lines to Skip"
msgstr "ש×ר×ת ×¢××§××ת ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:759 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:763
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:759
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:763
msgid "Skip alternate lines"
msgstr "×Ö¼Ö´×Ö¼×Ö¼× ×¢× ×©×ר×ת ×××פ××ת"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:763
msgid ""
-"Starting from the first line that is actually imported every second line will be skipped. This option will take the leading lines to skip into account as well.\n"
+"Starting from the first line that is actually imported every second line will be "
+"skipped. This option will take the leading lines to skip into account as well.\n"
"For example\n"
-"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will be line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
-"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will be line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
+"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will be line "
+"4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
+"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will be line "
+"5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
msgstr ""
-"×ת××ת ××××× ××ש××¨× ×ר×ש×× ×, ×שר ×××××ת ×פ××¢×, ×× ×©××¨× ×©× ×× ×ª××××. ×פשר×ת ×× ×ª×ר×× ×× ×ר×ש×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××ש×××.\n"
+"×ת××ת ××××× ××ש××¨× ×ר×ש×× ×, ×שר ×××××ת ×פ××¢×, ×× ×©××¨× ×©× ×× ×ª××××. ×פשר×ת ×× ×ª×ר×× "
+"×× ×ר×ש×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××ש×××.\n"
"××××××:\n"
-"* ×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××××ר 3, ×ש××¨× ×ר×ש×× × ×©×ª×××× ×ª××× ×©××¨× 4. ש×ר×ת 5, 7, 9,... ×××××.\n"
-"* ×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××××ר 4, ×ש××¨× ×ר×ש×× × ×©×ª×××× ×ª××× ×©××¨× 5. ש×ר×ת 6, 8, 10,... ×××××."
+"* ×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××××ר 3, ×ש××¨× ×ר×ש×× × ×©×ª×××× ×ª××× ×©××¨× 4. ש×ר×ת 5, 7, "
+"9,... ×××××.\n"
+"* ×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××××ר 4, ×ש××¨× ×ר×ש×× × ×©×ª×××× ×ª××× ×©××¨× 5. ש×ר×ת 6, 8, "
+"10,... ×××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:786 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:789
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:786
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:789
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>ש×× ×ת</b>"
@@ -9284,15 +11647,18 @@ msgstr "<b>ס×××¨× ×</b>"
msgid "<b>Currency To</b>"
msgstr "<b>××××¢ ×</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:972 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:891
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:972
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:891
msgid "Select the type of each column to import."
msgstr "×××רת ס×× ××× ×¢×××× ×××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:994 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:913
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:994
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:913
msgid "Skip Errors"
msgstr "×Ö¼Ö´×Ö¼×Ö¼× ×¢× ×ש××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1017 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:936
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:936
msgid "Import Preview"
msgstr "תצ××× ××§×××× ××××"
@@ -9314,25 +11680,33 @@ msgstr "CSV ×××× ×ª× ××¢×ת"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:45
msgid ""
-"This assistant will help you import a delimited file containing a list of transactions. It supports both token separated files (such as comma separated or semi-colon separated) and "
-"fixed width data.\n"
+"This assistant will help you import a delimited file containing a list of "
+"transactions. It supports both token separated files (such as comma separated or "
+"semi-colon separated) and fixed width data.\n"
"\n"
"For a successful import three columns have to be available in the import data:\n"
"⢠a Date column\n"
"⢠a Description column\n"
"⢠a Deposit or Withdrawal column\n"
"\n"
-"If there is no Account data available, a base account can be selected to which all data will be imported.\n"
+"If there is no Account data available, a base account can be selected to which all "
+"data will be imported.\n"
"\n"
-"Apart from a choice of delimiter, there are several options to tweak the importer. For example a number of lines can be skipped at the start or the end of the data, as well as odd "
-"rows. Several date and number formats are supported. The file encoding can be defined.\n"
+"Apart from a choice of delimiter, there are several options to tweak the importer. "
+"For example a number of lines can be skipped at the start or the end of the data, "
+"as well as odd rows. Several date and number formats are supported. The file "
+"encoding can be defined.\n"
"\n"
-"The importer can handle files where transactions are split over multiple lines, with each line representing one split.\n"
+"The importer can handle files where transactions are split over multiple lines, "
+"with each line representing one split.\n"
"\n"
-"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save the settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences (optionally starting from an "
-"existing preset), then (optionally change the settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to built-in presets."
+"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save the "
+"settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences (optionally "
+"starting from an existing preset), then (optionally change the settings name and "
+"press the Save Settings button. Note you can't save to built-in presets."
msgstr ""
-"ס×××¢× ×× ××¢××ר ××××× ×§×××¥ ×××¤×¨× ××××× ×¨×©××ת ×ª× ××¢×ת. ××× ×ª××× ×× ××§×צ×× ×××פר××× ××ª× (×××× ×¤×¡××§ ×× × ×§××ת×××) ××× ××פר×× ×ר××× ×§×××¢.\n"
+"ס×××¢× ×× ××¢××ר ××××× ×§×××¥ ×××¤×¨× ××××× ×¨×©××ת ×ª× ××¢×ת. ××× ×ª××× ×× ××§×צ×× ×××פר××× ××ª× "
+"(×××× ×¤×¡××§ ×× × ×§××ת×××) ××× ××פר×× ×ר××× ×§×××¢.\n"
"\n"
"××××× ââ××צ××, ×¢× ×©××ש ×¢××××ת ××××ת ×××× ×ת ×× ×ª×× × ×××××:\n"
"⢠ע×××ת ת×ר××\n"
@@ -9341,13 +11715,17 @@ msgstr ""
"\n"
"××××× ×××× × ×ª×× × ×ש××× ×××× ××, × ××ª× ××××ר ×ש××× ×ס×ס ×××× ×××××× ×× ×× ×ª×× ××.\n"
"\n"
-"×××× ×××××¨× ××פר××, ××©× × ×ספר ×פשר×××ת ×××××ר ×ת ×× ×× ×× ×××××. ××××××, × ××ª× ×××× ×¢× ×ספר ש×ר×ת ×ת×××ת ×× ×ª×× ×× ×× ×ס×פ×, ××× ×× ×©×ר×ת ×× ×××××ת. × ×ª×××ת ×ספר ת×× ××ת ×©× ×ª×ר×× ××ספר. × ××ª× "
-"×× ×××××ר ×ת ×§×××× ××§×××¥.\n"
+"×××× ×××××¨× ××פר××, ××©× × ×ספר ×פשר×××ת ×××××ר ×ת ×× ×× ×× ×××××. ××××××, × ××ª× ×××× ×¢× "
+"×ספר ש×ר×ת ×ת×××ת ×× ×ª×× ×× ×× ×ס×פ×, ××× ×× ×©×ר×ת ×× ×××××ת. × ×ª×××ת ×ספר ת×× ××ת ×©× "
+"ת×ר×× ××ספר. × ××ª× ×× ×××××ר ×ת ×§×××× ××§×××¥.\n"
"\n"
-"×× ×× ×× ××××× ×××× ×××¤× ××§×צ×× ×©××× ××ª× ××¢×ת ×פ×צ××ת ×¢× ×ספר ש×ר×ת, ××שר ×× ×©××¨× ×××צ×ת פ×צ×× ×××.\n"
+"×× ×× ×× ××××× ×××× ×××¤× ××§×צ×× ×©××× ××ª× ××¢×ת ×פ×צ××ת ×¢× ×ספר ש×ר×ת, ××שר ×× ×©××¨× "
+"×××צ×ת פ×צ×× ×××.\n"
"\n"
-"××ס××£, ×××××× ââ×××ר ×ש ××¢××× ×תצ××× ×××§×××× ×××¦× ×× ×××¢×× ×ª ×ש××רת ××××ר×ת. ××× ×ש××ר ×ת ××××ר×ת, ×ש ××©× ×ת ×ת ××××ר×ת ××¤× ×צר××× (××××פ××, ××ת××× ××××ר×ת ×§××××ת ×©× ×§××¢× ×ר×ש), ××× "
-"(××××פ××, ××©× ×ת ×ת ×©× ×××××¨× ××××§×ש ×¢× ×××¦× ×©××רת ×××ר×ת. ×תש××ת ××, ×× × ××ª× ××ר×ש ×ש×××¨× ×××ר×ת ×§×××¢×ת ×ר×ש ×××× ×ת."
+"××ס××£, ×××××× ââ×××ר ×ש ××¢××× ×תצ××× ×××§×××× ×××¦× ×× ×××¢×× ×ª ×ש××רת ××××ר×ת. ××× ×ש××ר "
+"×ת ××××ר×ת, ×ש ××©× ×ת ×ת ××××ר×ת ××¤× ×צר××× (××××פ××, ××ת××× ××××ר×ת ×§××××ת ×©× ×§××¢× "
+"×ר×ש), ××× (××××פ××, ××©× ×ת ×ת ×©× ×××××¨× ××××§×ש ×¢× ×××¦× ×©××רת ×××ר×ת. ×תש××ת ××, ×× "
+"× ××ª× ××ר×ש ×ש×××¨× ×××ר×ת ×§×××¢×ת ×ר×ש ×××× ×ת."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:63
msgid "Transaction Import Assistant"
@@ -9367,29 +11745,46 @@ msgstr "ר××××-פ×צ××××"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:529
msgid ""
-"Normally the importer will assume each line in the input file will correspond to one transaction. Each line can have information for one transaction and one or two splits.\n"
-"\n"
-"When Multi-split is enabled the importer will assume multiple consecutive lines together hold the information for one transaction. Each line provides information for exactly one "
-"split. The first line should also provide the information for the transaction.\n"
-"To know which lines belong to the same transaction, the importer will compare the provided transaction information in each line. If that information is empty or the same as the first "
-"transaction line the importer will consider this line part of the same transaction."
+"Normally the importer will assume each line in the input file will correspond to "
+"one transaction. Each line can have information for one transaction and one or two "
+"splits.\n"
+"\n"
+"When Multi-split is enabled the importer will assume multiple consecutive lines "
+"together hold the information for one transaction. Each line provides information "
+"for exactly one split. The first line should also provide the information for the "
+"transaction.\n"
+"To know which lines belong to the same transaction, the importer will compare the "
+"provided transaction information in each line. If that information is empty or the "
+"same as the first transaction line the importer will consider this line part of the "
+"same transaction."
msgstr ""
-"××××, ×× ×× ×× ××××× ×× ×× ×©×× ×©××¨× ××§×××¥ ××§×× ×ת×××סת ××ª× ××¢× ××ת. ×× ×©××¨× ×¢×©××× ××××× ××××¢ ×¢× ×ª× ××¢× ××ת ×פ×צ×× ××× ×× ×©× ×××.\n"
+"××××, ×× ×× ×× ××××× ×× ×× ×©×× ×©××¨× ××§×××¥ ××§×× ×ת×××סת ××ª× ××¢× ××ת. ×× ×©××¨× ×¢×©××× ××××× "
+"××××¢ ×¢× ×ª× ××¢× ××ת ×פ×צ×× ××× ×× ×©× ×××.\n"
"\n"
-"××שר ××פשר×ת ר×××× ×¤×צ×××× ××פע×ת, ×× ×× ×× ××××× ×× ×× ×©×ספר ש×ר×ת רצ×פ×ת, ×××××ת ××××¢ ×©× ×ª× ××¢× ××ת. ×× ×©××¨× ×ספקת ××××¢ ×פ×צ×× ××× ×××××§. ×ש××¨× ×ר×ש×× × ××××¨× ×× ×ספק ×ת ×××××¢ ××ª× ××¢×.\n"
-"××× ××עת ×××× ×©×ר×ת ש××××ת ××××ª× ×ª× ××¢× ×× ×× ×× ××××× ×ש××× ×ת פר×× ××ª× ××¢× ×©×¡××¤×§× ××× ×©×ר×. ××××× ××××××¢ ×סר ×× ××× ××× ×©×ש×רת ××ª× ××¢× ×ר×ש×× × ×× ×× ×× ××××× ×××ס ×××ª× ××××§ ××××ª× ×ª× ××¢×."
+"××שר ××פשר×ת ר×××× ×¤×צ×××× ××פע×ת, ×× ×× ×× ××××× ×× ×× ×©×ספר ש×ר×ת רצ×פ×ת, ×××××ת "
+"××××¢ ×©× ×ª× ××¢× ××ת. ×× ×©××¨× ×ספקת ××××¢ ×פ×צ×× ××× ×××××§. ×ש××¨× ×ר×ש×× × ××××¨× ×× ×ספק "
+"×ת ×××××¢ ××ª× ××¢×.\n"
+"××× ××עת ×××× ×©×ר×ת ש××××ת ××××ª× ×ª× ××¢× ×× ×× ×× ××××× ×ש××× ×ת פר×× ××ª× ××¢× ×©×¡××¤×§× ××× "
+"ש×ר×. ××××× ××××××¢ ×סר ×× ××× ××× ×©×ש×רת ××ª× ××¢× ×ר×ש×× × ×× ×× ×× ××××× ×××ס ×××ª× ××××§ "
+"××××ª× ×ª× ××¢×."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:767
msgid ""
-"Starting from the first line that is actually imported every second line will be skipped. This option will take the leading lines to skip into account as well.\n"
+"Starting from the first line that is actually imported every second line will be "
+"skipped. This option will take the leading lines to skip into account as well.\n"
"For example\n"
-"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
-"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
+"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be line 4. "
+"Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
+"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be line 5. "
+"Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
msgstr ""
-"×ת××ת ××××× ××ש××¨× ×ר×ש×× ×, ×שר ×××××ת ×פ××¢×, ×× ×©××¨× ×©× ×× ×ª××××. ×פשר×ת ×× ×ª×ר×× ×× ×ר×ש×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××ש×××.\n"
+"×ת××ת ××××× ××ש××¨× ×ר×ש×× ×, ×שר ×××××ת ×פ××¢×, ×× ×©××¨× ×©× ×× ×ª××××. ×פשר×ת ×× ×ª×ר×× "
+"×× ×ר×ש×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××ש×××.\n"
"××××××:\n"
-"* ×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××××ר 3, ×ש××¨× ×ר×ש×× × ×©×ª×××× ×ª××× ×©××¨× 4. ש×ר×ת 5, 7, 9,... ×××××.\n"
-"* ×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××××ר 4, ×ש××¨× ×ר×ש×× × ×©×ª×××× ×ª××× ×©××¨× 5. ש×ר×ת 6, 8, 10,... ×××××."
+"* ×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××××ר 3, ×ש××¨× ×ר×ש×× × ×©×ª×××× ×ª××× ×©××¨× 4. ש×ר×ת 5, 7, "
+"9,... ×××××.\n"
+"* ×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××××ר 4, ×ש××¨× ×ר×ש×× × ×©×ª×××× ×ª××× ×©××¨× 5. ש×ר×ת 6, 8, "
+"10,... ×××××."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:824
msgid "<b>Account</b>"
@@ -9399,7 +11794,8 @@ msgstr "<b>×ש×××</b>"
msgid "Select a row to change the mappings:"
msgstr "× × ××××ר ש××¨× ×ש×× ×× ××פ××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:980 gnucash/import-export/import-account-matcher.c:121
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:980
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:121
msgid "Account ID"
msgstr "×××× ×ש×××"
@@ -9407,7 +11803,9 @@ msgstr "×××× ×ש×××"
msgid "Error text."
msgstr "××× ×©××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1029 gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:619 gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1029
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:619
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:751
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:881
msgid "Change GnuCash _Account..."
msgstr "×××פת _×ש××× ×× ××§×ש..."
@@ -9420,15 +11818,19 @@ msgstr "×ת××ת ×××× ××ש××× ×ת ×× ××§×ש"
msgid ""
"If you click \"Next\" Gnucash will perform a number of checks.\n"
"\n"
-"If one of those <i>checks fails</i> you'll be automatically redirected to the preview page to try and correct.\n"
+"If one of those <i>checks fails</i> you'll be automatically redirected to the "
+"preview page to try and correct.\n"
"\n"
-"On the following page you will be able to associate each transaction to a category.\n"
+"On the following page you will be able to associate each transaction to a "
+"category.\n"
"\n"
-"If this is your <i>initial import into a new file</i>, you will first see a dialog for setting book options, since these can affect how imported data are converted to GnuCash "
-"transactions. If this is an existing file, the dialog will not be shown.\n"
+"If this is your <i>initial import into a new file</i>, you will first see a dialog "
+"for setting book options, since these can affect how imported data are converted to "
+"GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog will not be shown.\n"
"\n"
-"If this is the <i>first time importing</i>, you will find that all lines may need to be associated. On subsequent imports, the importer will try to associate the transactions based on "
-"previous imports.\n"
+"If this is the <i>first time importing</i>, you will find that all lines may need "
+"to be associated. On subsequent imports, the importer will try to associate the "
+"transactions based on previous imports.\n"
"\n"
"The confidence of a correct association is displayed as a colored bar.\n"
"\n"
@@ -9436,14 +11838,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"×××§×©× ×¢× '×××' ×× ××§×ש ××צע ×ספר ××××§×ת.\n"
"\n"
-"××××× ×××ת ××<i>××××§×ת ×ש××</i> ×¢××× ×תצ××× ×××§×××× ×××¦× ××× ××פשר ×× ×¡×ת ×××ª×§× ×ת ×××¢××.\n"
+"××××× ×××ת ××<i>××××§×ת ×ש××</i> ×¢××× ×תצ××× ×××§×××× ×××¦× ××× ××פשר ×× ×¡×ת ×××ª×§× ×ת "
+"×××¢××.\n"
"\n"
"××¢××× ××× × ××ª× ×××× ×ש××× ×× ×ª× ××¢× ××§×××ר××.\n"
"\n"
-"××××× ××× <i>×××× ×¨×ש×× × ××§×××¥ ××ש</i>, ת××¦× ×ª×××× ×ª××ת ××-ש×× ××××רת ×פשר×××ת ספר××, ×××××× ×©××× ×¢×©×××× ××שפ××¢ ×¢× ×××¤× ××רת ×× ×ª×× ×× ×××××××× ××ª× ××¢×ת ×× ××§×ש. ××××× ×××× ×§×××¥ ×§×××, ××-"
-"×ש×× ×× ××צ×.\n"
+"××××× ××× <i>×××× ×¨×ש×× × ××§×××¥ ××ש</i>, ת××¦× ×ª×××× ×ª××ת ××-ש×× ××××רת ×פשר×××ת "
+"ספר××, ×××××× ×©××× ×¢×©×××× ××שפ××¢ ×¢× ×××¤× ××רת ×× ×ª×× ×× ×××××××× ××ª× ××¢×ת ×× ××§×ש. "
+"××××× ×××× ×§×××¥ ×§×××, ××-×ש×× ×× ××צ×.\n"
"\n"
-"××××× ××× <i>××××× ×¨×ש××</i> ××ת×× ××××× ×¦××¨× ×ש××× ×ת ×× ×ש×ר×ת. ××××× ××× ×× ×× ×× ××××× ×××¢ ×ש××× ×ת ××ª× ××¢×ת ×¢× ×ס×ס ××××× ××§×××.\n"
+"××××× ××× <i>××××× ×¨×ש××</i> ××ת×× ××××× ×¦××¨× ×ש××× ×ת ×× ×ש×ר×ת. ××××× ××× ×× ×× ×× "
+"××××× ×××¢ ×ש××× ×ת ××ª× ××¢×ת ×¢× ×ס×ס ××××× ××§×××.\n"
"\n"
"ר×ת ××××××× ×©× × ××× ×ת ×ש××× ×××¦× ×סר×× ×¦××¢××.\n"
"\n"
@@ -9459,18 +11864,24 @@ msgstr "×ת××ת ×ª× ××¢×ת"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:23
msgid ""
-"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as loans) and different kinds of "
-"income and expenses you might have.\n"
+"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your assets (such "
+"as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as loans) and "
+"different kinds of income and expenses you might have.\n"
"\n"
-"You can pick a set of accounts here that seem close to your needs. After the assistant completes you will be able to add, rename, modify, and remove accounts, at any time later on. "
-"You will also be able to add sub-accounts, as well as move accounts (along with their sub-accounts) from one parent to another.\n"
+"You can pick a set of accounts here that seem close to your needs. After the "
+"assistant completes you will be able to add, rename, modify, and remove accounts, "
+"at any time later on. You will also be able to add sub-accounts, as well as move "
+"accounts (along with their sub-accounts) from one parent to another.\n"
"\n"
"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now."
msgstr ""
-"×ס×××¢× ×ס×××¢ ××צ×ר תרש×× ×ש××× ×ת ×× ××§×ש ×¢××ר × ×ס×× (×××× ×שקע×ת, ×¢××ר ××©× ×× ×¤××§××× ×ת), ×ת×××××××ת (×××× ××××××ת) ×ס×××× ×©×× ×× ×©× ××× ×¡×ת ×××צ××ת ×¢× ×¤× ×צ×ר×.\n"
+"×ס×××¢× ×ס×××¢ ××צ×ר תרש×× ×ש××× ×ת ×× ××§×ש ×¢××ר × ×ס×× (×××× ×שקע×ת, ×¢××ר ××©× ×× "
+"פ××§××× ×ת), ×ת×××××××ת (×××× ××××××ת) ×ס×××× ×©×× ×× ×©× ××× ×¡×ת ×××צ××ת ×¢× ×¤× ×צ×ר×.\n"
"\n"
-"× ××ª× ××××ר ××× ×ª×¨×©×× ×ש××× ×ת ×קר×× ×××תר ×צר××× ××××××××× ×©× ×פע×××ת. ×××ר ×ש××ת פע××ת ×ס×××¢×, × ××ª× ×××× ×××ס××£, ××©× ×ת ש×, ××ס××× ×××ס×ר ×ש××× ×ת, ××× ×¢×ª ××××ר ××תר. × ××ª× ×× ×××ס××£ "
-"×ש××× ×ת ××©× ×, ××× ×××¢××ר ×ש××× ×ת (××× ×¢× ×ש××× ×ת ×××©× × ×©×××) ×××× ×××ר×× ×××©× ××.\n"
+"× ××ª× ××××ר ××× ×ª×¨×©×× ×ש××× ×ת ×קר×× ×××תר ×צר××× ××××××××× ×©× ×פע×××ת. ×××ר ×ש××ת "
+"פע××ת ×ס×××¢×, × ××ª× ×××× ×××ס××£, ××©× ×ת ש×, ××ס××× ×××ס×ר ×ש××× ×ת, ××× ×¢×ª ××××ר ××תר. "
+"× ××ª× ×× ×××ס××£ ×ש××× ×ת ××©× ×, ××× ×××¢××ר ×ש××× ×ת (××× ×¢× ×ש××× ×ת ×××©× × ×©×××) ×××× "
+"×××ר×× ×××©× ××.\n"
"\n"
"× × ×××§×ש ×¢× '×××××' ×× ××× ×××× × ××צ×ר ×ש××× ×ת ××ש×× ××¢×."
@@ -9493,25 +11904,32 @@ msgstr "×××רת ××××¢"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:116
msgid ""
"\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you foresee you will use GnuCash. Each category you select will cause several accounts to be created.\n"
+"Select categories that correspond to the ways that you foresee you will use "
+"GnuCash. Each category you select will cause several accounts to be created.\n"
"\n"
-"<b>Note:</b> the selection you make here is only the starting point for your personalized account hierarchy. Accounts can be added, renamed, moved, or deleted by hand later at any "
-"time."
+"<b>Note:</b> the selection you make here is only the starting point for your "
+"personalized account hierarchy. Accounts can be added, renamed, moved, or deleted "
+"by hand later at any time."
msgstr ""
"\n"
-"×××רת ×§×××ר××ת ר×××× ×××ת ×××¨× ×× ××ª× ×¦×פ×× ×©×ª×©×ª××©× × ×× ××§×ש. ×× ×§×××ר×× ×©×ª××ר ת×צר ×ספר ×ש××× ×ת.\n"
+"×××רת ×§×××ר××ת ר×××× ×××ת ×××¨× ×× ××ª× ×¦×פ×× ×©×ª×©×ª××©× × ×× ××§×ש. ×× ×§×××ר×× ×©×ª××ר ת×צר "
+"×ספר ×ש××× ×ת.\n"
"\n"
-"<b>×ער×:</b>×××××¨× ×©×ª×¢×©× ××× ××××× ×× × ×§××ת ×ת××× ××ת××ת תרש×× ××ש××× ×ת. × ××ª× ×××ס××£, ×××××§, ××©× ×ת ×©× ×× ×××¢××ר ×ש××× ×ת ××××¤× ××× × ××× ×¢×ª."
+"<b>×ער×:</b>×××××¨× ×©×ª×¢×©× ××× ××××× ×× × ×§××ת ×ת××× ××ת××ת תרש×× ××ש××× ×ת. × ××ª× "
+"×××ס××£, ×××××§, ××©× ×ת ×©× ×× ×××¢××ר ×ש××× ×ת ××××¤× ××× × ××× ×¢×ª."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:160
msgid "<b>Categories</b>"
msgstr "<b>×§×××ר××ת</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:203 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:691 gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:106
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:203
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:106
msgid "_Select All"
msgstr "_×××רת ×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:219 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:707
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:707
msgid "C_lear All"
msgstr "_× ×§× ×××"
@@ -9526,24 +11944,34 @@ msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ××צ×ר×"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:375
msgid ""
"\n"
-"If you would like to change an account's name, click on the row containing the account, then click on the account name and change it.\n"
+"If you would like to change an account's name, click on the row containing the "
+"account, then click on the account name and change it.\n"
"\n"
-"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or opening balances. If you would "
-"like an account to be a placeholder account, click the checkbox for that account.\n"
+"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used to "
+"create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or opening "
+"balances. If you would like an account to be a placeholder account, click the "
+"checkbox for that account.\n"
"\n"
-"If you would like an account to have an opening balance, click on the row containing the account, then click on the opening balance field and enter the starting balance.\n"
+"If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
+"containing the account, then click on the opening balance field and enter the "
+"starting balance.\n"
"\n"
-"<b>Note:</b> all accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening balance.\n"
+"<b>Note:</b> all accounts except Equity and placeholder accounts may have an "
+"opening balance.\n"
msgstr ""
"\n"
-"×ש×× ×× ×©× ×ש×××, × × ×××§×ש ×¢× ×ש××¨× ×××××× ×ת ××ש×××, ××××ר ××× ×××§×ש ×¢× ×©× ××ש××× ×ש×× ×××.\n"
+"×ש×× ×× ×©× ×ש×××, × × ×××§×ש ×¢× ×ש××¨× ×××××× ×ת ××ש×××, ××××ר ××× ×××§×ש ×¢× ×©× ××ש××× "
+"×ש×× ×××.\n"
"\n"
-"×ש××× ×ת ×ס××××× ×ס××× ×× ×- \"ש××ר ××§××\". ×ש××× ×ת ××× ×ש×ש×× ××צ×רת ××רר××ת ×ש××× ×ת ××××¨× ××× ×× ×××× ××× ×ª× ××¢×ת ×× ×תר×ת פת×××. ×¢× ×× ×ª ש×ש××× ×ש×ש ×ש××ר ××§××, × × ×××§×ש ×¢× ×ª××ת ×ס×××× "
-"×©× ×××ª× ×ש×××.\n"
+"×ש××× ×ת ×ס××××× ×ס××× ×× ×- \"ש××ר ××§××\". ×ש××× ×ת ××× ×ש×ש×× ××צ×רת ××רר××ת ×ש××× ×ת "
+"××××¨× ××× ×× ×××× ××× ×ª× ××¢×ת ×× ×תר×ת פת×××. ×¢× ×× ×ª ש×ש××× ×ש×ש ×ש××ר ××§××, × × "
+"×××§×ש ×¢× ×ª××ת ×ס×××× ×©× ×××ª× ×ש×××.\n"
"\n"
-"××× ××××× ×תרת פת××× ××ש×××, × × ×××§×ש ×¢× ×ש××¨× ×××××× ×ת ××ש×××, ××××ר ××× ×××§×ש ×¢× ×©×× ×תרת ×פת××× ×××××× ×ת ×××ª×¨× ××ת××ת×ת.\n"
+"××× ××××× ×תרת פת××× ××ש×××, × × ×××§×ש ×¢× ×ש××¨× ×××××× ×ת ××ש×××, ××××ר ××× ×××§×ש ×¢× "
+"ש×× ×תרת ×פת××× ×××××× ×ת ×××ª×¨× ××ת××ת×ת.\n"
"\n"
-"â<b>×ער×:</b> ××× ××ש××× ×ת, ×××¢× ×ש××× ×ת ××× ×ש×××¨× ××§××, עש××× ××××ת ×תרת פת×××.\n"
+"â<b>×ער×:</b> ××× ××ש××× ×ת, ×××¢× ×ש××× ×ת ××צ××ת ×ש×××¨× ××§××, עש××× ××××ת ×תרת "
+"פת×××.\n"
"\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:413
@@ -9552,7 +11980,8 @@ msgstr "×××רת ××ש××× ×©× ××ר"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:423
msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save them to a file or database.\n"
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save them to a "
+"file or database.\n"
"\n"
"Press `Back' to review your selections.\n"
"\n"
@@ -9626,14 +12055,19 @@ msgstr "×ש×× ×ª× ×ר×××ת ××©×ª× × 10/1 ×©× ××"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:104
msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment along with the details of its "
-"payback. Using that information, the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. In this "
+"assistant, you can input the details of your loan and its repayment along with the "
+"details of its payback. Using that information, the appropriate Scheduled "
+"Transactions will be created.\n"
"\n"
-"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the created Scheduled Transactions directly."
+"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the created "
+"Scheduled Transactions directly."
msgstr ""
-"×××× ×©××× ××צ×רת ×××ר ×××××× ××××§×ש ש×× ××ר ש××. ×××צע×ת ×ס×××¢× × ××ª× ××××× ×ת פר×× ××××××× ×פ×רע×× × ××× ×¢× ×¤×¨×× ××××ר. ××××¢ ×× ×צ×ר ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ××ת××.\n"
+"×××× ×©××× ××צ×רת ×××ר ×××××× ××××§×ש ש×× ××ר ש××. ×××צע×ת ×ס×××¢× × ××ª× ××××× ×ת פר×× "
+"××××××× ×פ×רע×× × ××× ×¢× ×¤×¨×× ××××ר. ××××¢ ×× ×צ×ר ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ××ת××.\n"
"\n"
-"××××× ×× ×¢×©×ª× ××¢×ת ×××× × ×× ×©× ×רש ××צע ש×× ×××× ××××ר ××תר, × ××ª× ×ער×× ×ש×ר×ת ×ת ××ª× ××¢×ת ×××××ר××ת ×©× ×צר×."
+"××××× ×× ×¢×©×ª× ××¢×ת ×××× × ×× ×©× ×רש ××צע ש×× ×××× ××××ר ××תר, × ××ª× ×ער×× ×ש×ר×ת ×ת "
+"××ª× ××¢×ת ×××××ר××ת ×©× ×צר×."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:112
msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup"
@@ -9645,13 +12079,16 @@ msgstr "××× ×ª פר×× ×××××××, ××× × ××ער×ת × ×רשת, ×ש
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:151
msgid "Interest Rate:"
-msgstr "שע×ר ×ר×××ת:"
+msgstr "שע×ר ר×××ת:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:177
msgid "Length:"
msgstr "××ר×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:190 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:636 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:804 gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:115
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:190
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:636
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:804
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:115
msgid "Amount:"
msgstr "ס×××:"
@@ -9660,18 +12097,30 @@ msgid "Loan Account:"
msgstr "×ש××× ××××××:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:218
-msgid "Enter the number of months still to be paid off. This determines both the remaining principle and the duration of the scheduled transaction."
-msgstr "××× ×ª ×ספר ××××ש×× ×©× ××ª×¨× ×תש×××. פע××× ×× ×§××עת ×× ×ת ×תרת ××§×¨× ××× ×ת ××©× ××ª× ××¢× ×××××ר×ת."
+msgid ""
+"Enter the number of months still to be paid off. This determines both the remaining "
+"principle and the duration of the scheduled transaction."
+msgstr ""
+"××× ×ª ×ספר ××××ש×× ×©× ××ª×¨× ×תש×××. פע××× ×× ×§××עת ×× ×ת ×תרת ××§×¨× ××× ×ת ××©× ××ª× ××¢× "
+"×××××ר×ת."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:313
-msgid "Enter the annual interest rate in percent. Accepts values from 0.001 - 100. The Mortgage Assistant does not support zero-interest loans."
-msgstr "××× ×ª ש××¢×ר ×ר×××ת ××©× ×ª×ת ×××××××. ער××× ×פשר××× ×× ××× 0.001-100. ס×××¢× ××ש×× ×ª××ת ××× × ×ª××× ×××××××ת ××¢×× ×¨×××ת ×ש××¢×ר ×פס."
+msgid ""
+"Enter the annual interest rate in percent. Accepts values from 0.001 - 100. The "
+"Mortgage Assistant does not support zero-interest loans."
+msgstr ""
+"××× ×ª ש××¢×ר ×ר×××ת ××©× ×ª×ת ×××××××. ער××× ×פשר××× ×× ××× 0.001-100. ס×××¢× ××ש×× ×ª××ת "
+"××× × ×ª××× ×××××××ת ××¢×× ×¨×××ת ×ש××¢×ר ×פס."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:332 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:57 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:109
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:332
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:55
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:109
msgid "%"
msgstr "%"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:354 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:662 gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:142
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:354
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:688
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:142
msgid "Type:"
msgstr "ס××:"
@@ -9715,7 +12164,8 @@ msgstr ""
"\n"
"×¢× ×× ×ª ×××ש××, ×¢× ×× ××ש××× ×ת ××××× ×¨×©×××ת ×ª×§× ××ת.\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:597 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:817
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:597
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:817
msgid "Payment From:"
msgstr "תש××× ×:"
@@ -9723,7 +12173,9 @@ msgstr "תש××× ×:"
msgid "Principal To:"
msgstr "×§×¨× ×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:623 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:830 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:237 gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:119
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:623
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:830 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:237
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:119
msgid "Name:"
msgstr "ש×:"
@@ -9799,7 +12251,9 @@ msgstr ""
msgid "Range: "
msgstr "××××: "
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1262 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:607 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:810
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1262
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:607
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:809
msgid "Date Range"
msgstr "×××× ×ª×ר××××"
@@ -9815,7 +12269,9 @@ msgstr "תָּ×Ö°× Ö´×ת × ××¡×¤× ××צ×××."
msgid "Loan Summary"
msgstr "ת×צ×ת ××××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:12 gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:23 gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:717
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:12
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:23
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:717
msgid "Dummy"
msgstr "×××"
@@ -9826,15 +12282,19 @@ msgstr "ס×××¢× ×××× QIF"
#. Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:42
msgid ""
-"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
+"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) files "
+"written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
"\n"
-"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
+"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be changed "
+"until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
"\n"
"Click \"Next\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the process. "
msgstr ""
-"×× ××§×ש ×××× ××××× × ×ª×× ×× ×¤×× × ×¡××× ××§×××¥ QIF (ת×× ×ת תע××רת ×§××××§×) ×§×צ×× ×©× ×ת××× ×¢× ××× ×ת×× ×ת ××× ××.×ס ××× × ,×§××××§×/ ×§××××§××קס, ××× ××× ×¡, ×ת××× ××ת ר××ת ××ר×ת. \n"
+"×× ××§×ש ×××× ××××× × ×ª×× ×× ×¤×× × ×¡××× ××§×××¥ QIF (ת×× ×ת תע××רת ×§××××§×) ×§×צ×× ×©× ×ת××× ×¢× "
+"××× ×ת×× ×ת ××× ××.×ס ××× × ,×§××××§×/ ×§××××§××קס, ××× ××× ×¡, ×ת××× ××ת ר××ת ××ר×ת. \n"
"\n"
-"ת×××× ×××××× ×××× ×ספר ש××××. ×ש××× ×ת ×× ××§×ש ×× ××©×ª× × ×¢× ××§×©× ×¢× '××××' ×ס××£ ×ת××××. \n"
+"ת×××× ×××××× ×××× ×ספר ש××××. ×ש××× ×ת ×× ××§×ש ×× ××©×ª× × ×¢× ××§×©× ×¢× '××××' ×ס××£ "
+"×ת××××. \n"
"\n"
"××§×©× ×¢× '×××' ××× ××ת××× ×××¢×× ×ת × ×ª×× × ×§×××¥ ×-QIF , ×× ×¢× '×××××' ×× ××שת ×××××. "
@@ -9845,11 +12305,14 @@ msgstr "×××× ×§×××¦× QIF"
#. Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:66
msgid ""
-"Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account(s) in the file.\n"
+"Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be loaded and "
+"analyzed. You may need to answer some questions about the account(s) in the file.\n"
"\n"
-"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't worry if your data is in multiple files. \n"
+"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't worry if "
+"your data is in multiple files. \n"
msgstr ""
-"× × ××××ר ×§×××¥ ×××¢×× ×. ×××§×©× ×¢× '×××', ××§×××¥ ××××¢× ××× ×ת×. ×ת×× ×××רש ××ש×× ×××× ×©×××ת ××××ת ××ש××× ×ת ש××§×××¥.\n"
+"× × ××××ר ×§×××¥ ×××¢×× ×. ×××§×©× ×¢× '×××', ××§×××¥ ××××¢× ××× ×ת×. ×ת×× ×××רש ××ש×× ×××× "
+"ש×××ת ××××ת ××ש××× ×ת ש××§×××¥.\n"
"\n"
"× ××ª× ×××¢×× ×ספר ×§×צ×× ××× ×©××רש, ×× ×× ××××× ×× ×× ×ª×× ×× × ×צ××× ××ספר ×§×צ××.\n"
@@ -9871,19 +12334,25 @@ msgstr "××¢×× ×ª ×§×××¦× QIF"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:283
msgid ""
-"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year components of a date are printed. In most cases, it is possible to automatically determine which format is in "
-"use in a particular file. However, in the file you have just imported there exist more than one possible format that fits the data. \n"
+"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to automatically "
+"determine which format is in use in a particular file. However, in the file you "
+"have just imported there exist more than one possible format that fits the data. \n"
"\n"
-"Please select a date format for the file. QIF files created by European software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US QIF files are likely to be \"m-d-y\" "
-"or month-day-year. \n"
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European software "
+"are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US QIF files are "
+"likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
msgstr ""
-"ת×× ×ת ××§×××¥ QIF ×× ×××××¨× ××××× ×¡×ר ×××פס×× ×¨×××× ×: ×××, ×××ש ××©× × ×©× ×ª×ר××. ×ר××, × ××ª× ××§×××¢ ×××××××ת ×××× ×ª×× ×ת × ×צ×ת ×ש×××ש ××§×××¥ ×ס×××. ××× ×¢× ××ת, ××§×××¥ ש×××× ×× ×¢×ª× ×§××××ת ××תר "
-"×ת×× ×ת ×פשר×ת ××ת ש×ת×××× ×× ×ª×× ××.\n"
+"ת×× ×ת ××§×××¥ QIF ×× ×××××¨× ××××× ×¡×ר ×××פס×× ×¨×××× ×: ×××, ×××ש ××©× × ×©× ×ª×ר××. ×ר××, "
+"× ××ª× ××§×××¢ ×××××××ת ×××× ×ª×× ×ת × ×צ×ת ×ש×××ש ××§×××¥ ×ס×××. ××× ×¢× ××ת, ××§×××¥ ש×××× ×× "
+"×¢×ª× ×§××××ת ××תר ×ת×× ×ת ×פשר×ת ××ת ש×ת×××× ×× ×ª×× ××.\n"
"\n"
-"× × ××××ר ת×× ×ת ת×ר×× ××§×××¥. ×§××¦× QIF ×©× ××¦×¨× ×¢× ××× ×ª××× × ××ר×פ××ת עש×××× ××××ת ×פ×ר×× \"d-m-y\" ×× ×××-×××ש-×©× ×, ××שר ×§××¦× × QIF ×× ××ר×\"× ××× ×× ×¨×× ×ת×× ×ת ת××× ×××× × \"m-d-y\" ×× "
-"×××ש-×××-×©× ×.\n"
+"× × ××××ר ת×× ×ת ת×ר×× ××§×××¥. ×§××¦× QIF ×©× ××¦×¨× ×¢× ××× ×ª××× × ××ר×פ××ת עש×××× ××××ת "
+"×פ×ר×× \"d-m-y\" ×× ×××-×××ש-×©× ×, ××שר ×§××¦× × QIF ×× ××ר×\"× ××× ×× ×¨×× ×ת×× ×ת ת××× "
+"×××× × \"m-d-y\" ×× ×××ש-×××-×©× ×.\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:318 gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:403
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:318
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:403
msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
msgstr "××§×©× ×¢× '××§×××' ×¢× ×× ×ª ×××× ×ת ××¢×× ×ª ××§×××¥ ×××××ר ××פשר×ת ××רת."
@@ -9893,13 +12362,18 @@ msgstr "×××רת ת×× ×ת ××× ×¢××ר ×§×××¥ QIF ××"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:345
msgid ""
-"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
+"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just one "
+"account, but the file does not specify a name for that account. \n"
"\n"
-"Please enter a name for the account. If the file was exported from another accounting program, you should use the same account name that was used in that program.\n"
+"Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
+"accounting program, you should use the same account name that was used in that "
+"program.\n"
msgstr ""
-"× ×¨×× ×©×§×××¥ ×- QIF ×©× ××¢× ×××× ×ª× ××¢×ת ××ש××× ××× ××××, ×× ××§×××¥ ××× × ×××× ×ת ×©× ××ש×××.\n"
+"× ×¨×× ×©×§×××¥ ×- QIF ×©× ××¢× ×××× ×ª× ××¢×ת ××ש××× ××× ××××, ×× ××§×××¥ ××× × ×××× ×ת ×©× "
+"××ש×××.\n"
"\n"
-"× × ××××× ×ת ×©× ××ש×××. ×× ××§×××¥ ×××¦× ×ת×× ×ª ×ש××× ××ת ××רת, ×ש ××שת×ש ××××ª× ×©× ×ש××× ×©×©××ש ××××ª× ×ת××× ×.\n"
+"× × ××××× ×ת ×©× ××ש×××. ×× ××§×××¥ ×××¦× ×ת×× ×ª ×ש××× ××ת ××רת, ×ש ××שת×ש ××××ª× ×©× ×ש××× "
+"שש××ש ××××ª× ×ת××× ×.\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:366
msgid "Account name:"
@@ -9912,11 +12386,14 @@ msgstr "×××רת ×©× ×ש××× QIF ×ר×רת ××××"
#. Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:454
msgid ""
-"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
+"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this "
+"if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
"\n"
-"Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step of the QIF import process. "
+"Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step of the QIF import "
+"process. "
msgstr ""
-"××§×©× ×¢× '××¢×× ×ª ×§×××¥ ××ר' ××××× × ×ª×× ×× × ×ספ×× ×ש×× ××. ×ש ××צע פע××× ×× ××××× ×××ש××× ×ת × ×©××¨× ××§××¦× QIF × ×¤×¨×××.\n"
+"××§×©× ×¢× '××¢×× ×ª ×§×××¥ ××ר' ××××× × ×ª×× ×× × ×ספ×× ×ש×× ××. ×ש ××צע פע××× ×× ××××× "
+"×××ש××× ×ת × ×©××¨× ××§××¦× QIF × ×¤×¨×××.\n"
"\n"
"××§×©× ×¢× '×××' ××× ×ס××× ×ת ××¢×× ×ª ××§×צ×× ×××¢××ר ×ש×× ××× ×©× ×ª×××× ×××× QIF. "
@@ -9934,30 +12411,44 @@ msgstr "×§×××¦× QIF ×©× ××¢× ×"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:525
msgid ""
-"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already exists with the same name, "
-"or a similar name and compatible type, that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with the same name and type as the QIF account. If you do not "
-"like the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
-"\n"
-"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your other personal finance program, including a separate account for each stock you own, separate accounts for "
-"the brokerage commissions, special \"Equity\" accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source of your opening balances, etc. All of these accounts will "
-"appear on the next page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them alone.\n"
+"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual funds you "
+"own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already exists with "
+"the same name, or a similar name and compatible type, that account will be used as "
+"a match; otherwise, GnuCash will create a new account with the same name and type "
+"as the QIF account. If you do not like the suggested GnuCash account, double-click "
+"to change it.\n"
+"\n"
+"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your other "
+"personal finance program, including a separate account for each stock you own, "
+"separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" accounts "
+"(subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source of your opening "
+"balances, etc. All of these accounts will appear on the next page so you can change "
+"them if you want to, but it is safe to leave them alone.\n"
msgstr ""
-"××¢××× ××× ××ש××× ×ת ××× ××× ××ת ×× ×§×¨× ×ת × ××× ×ת ××§××¦× QIF ××ת××× ××ש××× ×ת ×× ××§×ש. ××××× ××ר ×§××× ×ש××× ×× ××§×ש ××××ª× ×©×, ×× ×©× ×××× ×ס×× ×ª×××, ××¢×©× ×©×××ש ××ש××× ××; ××רת, ×× ××§×ש ×צ×ר "
-"×ש××× ××ש ××©× ×ס×× ××××× ××ש××× QIF. × ××ª× ××©× ×ת ×ת פר×× ××ש××× ×©××צע ×¢× ××× ×× ××§×ש ×¢× ××× ××§×©× ×פ××× ×¢×××.\n"
+"××¢××× ××× ××ש××× ×ת ××× ××× ××ת ×× ×§×¨× ×ת × ××× ×ת ××§××¦× QIF ××ת××× ××ש××× ×ת ×× ××§×ש. "
+"××××× ××ר ×§××× ×ש××× ×× ××§×ש ××××ª× ×©×, ×× ×©× ×××× ×ס×× ×ª×××, ××¢×©× ×©×××ש ××ש××× ××; "
+"××רת, ×× ××§×ש ×צ×ר ×ש××× ××ש ××©× ×ס×× ××××× ××ש××× QIF. × ××ª× ××©× ×ת ×ת פר×× ××ש××× "
+"ש××צע ×¢× ××× ×× ××§×ש ×¢× ××× ××§×©× ×פ××× ×¢×××.\n"
"\n"
-"×תש××ת ××, ×× ××§×ש ×צ×ר ×ש××× ×ת × ×ספ×× ×¨××× ×©×× ××× ×§××××× ×ת×× ×ª ××ספ×× ×××ש×ת ×××רת ××× × ×××××××, ×ר××ת ×ש××× × ×¤×¨× ××× ×× ××, ×ש××× ×ת × ×¤×¨××× ×¢××ר ×¢×××ת × ×××× ×ª××§××, ×ש××× ×ת \"×××\" "
-"××××××× (×ש××× ×ת ×××©× × ×©× ××× ×¡×ת ××××¢××ת, ××ר×רת ××××) ש×× ×××§×ר ××תר×ת ×פת××× ××× '. ×× ××ש××× ×ת ×××× ××פ××¢× ××¢××× ×××, ×× ×©× ××ª× ×××× ××©× ××ª× ××× ×©×××רש, ×× × ××ª× ×× ××ש×××¨× ××××× ×××ת "
-"ש××.\n"
+"×תש××ת ××, ×× ××§×ש ×צ×ר ×ש××× ×ת × ×ספ×× ×¨××× ×©×× ××× ×§××××× ×ת×× ×ª ××ספ×× ×××ש×ת ×××רת "
+"××× × ×××××××, ×ר××ת ×ש××× × ×¤×¨× ××× ×× ××, ×ש××× ×ת × ×¤×¨××× ×¢××ר ×¢×××ת × ×××× ×ª××§××, "
+"×ש××× ×ת \"×××\" ××××××× (×ש××× ×ת ×××©× × ×©× ××× ×¡×ת ××××¢××ת, ××ר×רת ××××) ש×× ×××§×ר "
+"××תר×ת ×פת××× ××× '. ×× ××ש××× ×ת ×××× ××פ××¢× ××¢××× ×××, ×× ×©× ××ª× ×××× ××©× ××ª× ××× "
+"ש×××רש, ×× × ××ª× ×× ××ש×××¨× ××××× ×××ת ש××.\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:539
msgid "Accounts and stock holdings"
msgstr "×ש××× ×ת ×××××§×ת × ××ר×ת ער×"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:553 gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:685 gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:815
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:553
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:685
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:815
msgid "_Select the matchings you want to change:"
msgstr "_×××רת ××ת×××ת ×××רש×ת ש×× ××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:594 gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:726 gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:856
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:594
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:726
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:856
msgid "Matchings selected:"
msgstr "×ת×××ת × ××ר×:"
@@ -9967,17 +12458,22 @@ msgstr "×ת××ת ×ש××× ×ת QIF ××ש××× ×ת ×× ××§×ש"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:656
msgid ""
-"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be converted to a GnuCash "
-"account. \n"
+"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to "
+"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be "
+"converted to a GnuCash account. \n"
"\n"
-"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches that you do not like by double-"
-"clicking on the line containing the category name.\n"
+"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested matches "
+"between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches that you do not "
+"like by double-clicking on the line containing the category name.\n"
"\n"
-"If you change your mind later, you can reorganize the account structure safely within GnuCash."
+"If you change your mind later, you can reorganize the account structure safely "
+"within GnuCash."
msgstr ""
-"×× ××§×ש ×שת×ש ××ש××× ×ת × ×¤×¨××× ×©× ××× ×¡×ת ×××צ××ת ×××§×× ××§×××ר××ת ××× ×ס××× ×ת ×ª× ××¢×ת. ×× ××ת ×××§×××ר××ת ××§×××¥ ×-QIF ×××ר ××ש××× ×× ××§×ש. \n"
+"×× ××§×ש ×שת×ש ××ש××× ×ת × ×¤×¨××× ×©× ××× ×¡×ת ×××צ××ת ×××§×× ××§×××ר××ת ××× ×ס××× ×ת ×ª× ××¢×ת. "
+"×× ××ת ×××§×××ר××ת ××§×××¥ ×-QIF ×××ר ××ש××× ×× ××§×ש. \n"
"\n"
-"××¢××× ×××, ×ת×פשר ×××××§ ×ת ××ת×××ת ×××צע×ת ××× ×§×××ר××ת QIF ××ש××× ×ת ×× ××§×ש. × ××ª× ××©× ×ת ×ת ××ת×××ת ×¢× ××× ××§×©× ×פ××× ×¢× ××§× ××××× ×ת ×©× ××§×××ר××.\n"
+"××¢××× ×××, ×ת×פשר ×××××§ ×ת ××ת×××ת ×××צע×ת ××× ×§×××ר××ת QIF ××ש××× ×ת ×× ××§×ש. × ××ª× "
+"××©× ×ת ×ת ××ת×××ת ×¢× ××× ××§×©× ×פ××× ×¢× ××§× ××××× ×ת ×©× ××§×××ר××.\n"
"\n"
"××××ר ××תר, × ××ª× ×××× ××ר×× ××××× ×ת ××× × ×ª×¨×©×× ××ש××× ×ת ×ת×× ×× ××§×ש."
@@ -9991,16 +12487,21 @@ msgstr "×ת××ת ×§×××ר××ת QIF ××ש××× ×ת ×× ××§×ש"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:788
msgid ""
-"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not have information about Accounts and Categories which would allow them to be correctly assigned to GnuCash "
-"accounts. \n"
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not have "
+"information about Accounts and Categories which would allow them to be correctly "
+"assigned to GnuCash accounts. \n"
"\n"
-"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default these transactions are assigned to "
-"the 'Unspecified' account in GnuCash. If you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
+"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and Memo "
+"fields of transactions with no QIF Account or Category. By default these "
+"transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If you select a "
+"different account, it will be remembered for future QIF files. "
msgstr ""
-"×§××¦× QIF ש××ר×× ××× ×§×× ××××ס××ת פ×× × ×¡××× ××ר×× ×¢×©×××× ×©×× ××××× ××××¢ ×¢× ×ש××× ×ת ××§×××ר××ת ×שר ×××¤×©×¨× ××קצ×ת ×××ª× × ××× ××ש××× ×ת ×× ××§×ש.\n"
+"×§××¦× QIF ש××ר×× ××× ×§×× ××××ס××ת פ×× × ×¡××× ××ר×× ×¢×©×××× ×©×× ××××× ××××¢ ×¢× ×ש××× ×ת "
+"××§×××ר××ת ×שר ×××¤×©×¨× ××קצ×ת ×××ª× × ××× ××ש××× ×ת ×× ××§×ש.\n"
"\n"
-"××¢××× ××× ×××¦× ×××× ×××פ××¢ ×ש××ת ××××× ×××××ר ×©× ×ª× ××¢×ת ××× ×ש××× QIF ×× ×§×××ר××. ××ר×רת ×××× ×ª× ××¢×ת ××× ××קצ×ת ××ש××× '×× ××××ר' ××× ××§×ש. ××××× ××××ר ×ש××× ××ר, ××× ××××ר ×¢××ר ×§××¦× "
-"QIF עת×××××. "
+"××¢××× ××× ×××¦× ×××× ×××פ××¢ ×ש××ת ××××× ×××××ר ×©× ×ª× ××¢×ת ××× ×ש××× QIF ×× ×§×××ר××. "
+"××ר×רת ×××× ×ª× ××¢×ת ××× ××קצ×ת ××ש××× '×× ××××ר' ××× ××§×ש. ××××× ××××ר ×ש××× ××ר, ××× "
+"××××ר ×¢××ר ×§××¦× QIF עת×××××. "
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:801
msgid "Payees and memos"
@@ -10011,8 +12512,12 @@ msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
msgstr "×ת××ת ××××××/×××ר×× ××ש××× ×ת ×× ××§×ש"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:918
-msgid "The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
-msgstr "×× ×× ×× ×××× ×- QIF ×× ×××× ×ר××¢ ×××¤× ××§××¦× QIF ×ר××× ××××¢×ת. ×ש ×××××ר ×ת ×× ××ש××× ×ת ×××××××× ××××ª× ××××¢.\n"
+msgid ""
+"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the accounts "
+"you are importing must be denominated in the same currency.\n"
+msgstr ""
+"×× ×× ×× ×××× ×- QIF ×× ×××× ×ר××¢ ×××¤× ××§××¦× QIF ×ר××× ××××¢×ת. ×ש ×××××ר ×ת ×× "
+"××ש××× ×ת ×××××××× ××××ª× ××××¢.\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:933
msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:"
@@ -10024,33 +12529,48 @@ msgstr "<b>×פשר×××ת ספר××</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:974
msgid ""
-"Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting book options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come back to this page without "
-"cancelling and starting over, the dialog for setting book options will not be shown a second time when you go forward. You can access it directly from the menu via File->Properties."
+"Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting book "
+"options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come back to "
+"this page without cancelling and starting over, the dialog for setting book options "
+"will not be shown a second time when you go forward. You can access it directly "
+"from the menu via File->Properties."
msgstr ""
-"×××××× ×©×××צר ×§×××¥ ××ש, ××××©× ×××¦× ××-ש×× ××××רת ×פשר×××ת ספר××. ×××ר×ת ××× ×¢×©×××× ××שפ××¢ ×¢× ×××¤× ×××××× ×©× ×ª× ××¢×ת ×× ××§×ש. ××××× ×××ש×××× ××××, ת××ת ××-×ש×× ××××רת ×פשר×××ת ספר×× ×× "
-"ת××¦× ×¤×¢× ××©× ××× ×עת ×××¨× ××¢××× ×× ×××× ×××× ×××ת××× ×××ש. × ××ª× ××שת ×××××¨× ×ש×ר×ת ××תפר×× ×§×××¥-> ××¢×פ×ת."
+"×××××× ×©×××צר ×§×××¥ ××ש, ××××©× ×××¦× ××-ש×× ××××רת ×פשר×××ת ספר××. ×××ר×ת ××× ×¢×©×××× "
+"××שפ××¢ ×¢× ×××¤× ×××××× ×©× ×ª× ××¢×ת ×× ××§×ש. ××××× ×××ש×××× ××××, ת××ת ××-×ש×× ××××רת "
+"×פשר×××ת ספר×× ×× ×ª××¦× ×¤×¢× ××©× ××× ×עת ×××¨× ××¢××× ×× ×××× ×××× ×××ת××× ×××ש. × ××ª× "
+"××שת ×××××¨× ×ש×ר×ת ××תפר×× ×§×××¥-> ××¢×פ×ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:985 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2641
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
msgstr "×××רת ××××¢ ×§×××¥ ×- QIF ××××רת ×פשר×××ת ספר××"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1006
msgid ""
-"Below you are asked to provide information about stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash needs some additional details "
-"about these investments that the QIF format does not provide. \n"
+"Below you are asked to provide information about stocks, mutual funds, and other "
+"investments that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash needs some "
+"additional details about these investments that the QIF format does not provide. \n"
" \n"
-"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments have the same abbreviation, you also need "
-"to indicate what type of abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment type.\n"
-"\n"
-"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are appropriate, you can enter a new one."
+"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an abbreviation, "
+"such as a stock symbol. Because some unrelated investments have the same "
+"abbreviation, you also need to indicate what type of abbreviation you have entered. "
+"For example, you could select the exchange that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, "
+"etc.), or select an investment type.\n"
+"\n"
+"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are "
+"appropriate, you can enter a new one."
msgstr ""
-"××¢××××× ××××× ×ª×ª××§×©× ×ספק ××××¢ ××××ת × ××ר×ת ער×, ×§×¨× ×ת × ××× ×ת ××שקע×ת ××ר×ת ×××פ××¢×ת ××§×××¥(×) × QIF ש××××ר ×××××. ××× ×קש × ×רש×× ×ספר פר××× × ×ספ×× ××××ת ×שקע×ת ××× ×©×ª×× ×ת QIF ××× × "
-"×ספקת.\n"
+"××¢××××× ××××× ×ª×ª××§×©× ×ספק ××××¢ ××××ת × ××ר×ת ער×, ×§×¨× ×ת × ××× ×ת ××שקע×ת ××ר×ת "
+"×××פ××¢×ת ××§×××¥(×) × QIF ש××××ר ×××××. ××× ×קש × ×רש×× ×ספר פר××× × ×ספ×× ××××ת ×שקע×ת "
+"××× ×©×ª×× ×ת QIF ××× × ×ספקת.\n"
"\n"
-"××× × ×ר ער×, ×§×¨× × ××× ×ת ×× ××©×§×¢× ××רת, ×ש ×©× ××§×צ×ר ×××× ×¡×× ×× ××. ×××ר ×××××§ ×××שקע×ת ש××× × ×§×©×ר×ת עש×××× ××××ת ×§×צ×ר×× ××××, × ×רש ×××××ר ×× ×ת ס×× ××§×צ×ר×× ×©× ×צר×. ××××××, × ××ª× "
-"××××ר ××××¨×¡× ×©×§××¢× ×ת ××§×צ×ר×× (NASDAQ, NYSE, ×××'.), ×× ××××ר ×ס×× ××שקע×.\n"
+"××× × ×ר ער×, ×§×¨× × ××× ×ת ×× ××©×§×¢× ××רת, ×ש ×©× ××§×צ×ר ×××× ×¡×× ×× ××. ×××ר ×××××§ "
+"×××שקע×ת ש××× × ×§×©×ר×ת עש×××× ××××ת ×§×צ×ר×× ××××, × ×רש ×××××ר ×× ×ת ס×× ××§×צ×ר×× "
+"×©× ×צר×. ××××××, × ××ª× ××××ר ××××¨×¡× ×©×§××¢× ×ת ××§×צ×ר×× (NASDAQ, NYSE, ×××'.), ×× ××××ר "
+"×ס×× ××שקע×.\n"
"\n"
-"××××× ×××רס×ת ש××§× ××× ×× ××פ××¢×ת ×רש××ת ××××ר×, ×× ×©××£ ××ת ×××פשר×××ת ××× × ×ש×××, × ××ª× ××צר ××ת ××ש×."
+"××××× ×××רס×ת ש××§× ××× ×× ××פ××¢×ת ×רש××ת ××××ר×, ×× ×©××£ ××ת ×××פשר×××ת ××× × ×ש×××, "
+"× ××ª× ××צר ××ת ××ש×."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1024
msgid "Enter Information about..."
@@ -10068,7 +12588,9 @@ msgstr "ס××ר×ת ס××ר×ת"
msgid "_Start Import"
msgstr "_×ת××ת ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1158 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1158
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2986
msgid "P_ause"
msgstr "×_ש×××"
@@ -10080,18 +12602,25 @@ msgstr "QIF ××××"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1225
msgid ""
"\n"
-"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To avoid duplication, GnuCash has "
-"tried to identify matches and needs your help to review them.\n"
+"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, some of "
+"the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To avoid duplication, "
+"GnuCash has tried to identify matches and needs your help to review them.\n"
"\n"
-"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you find a correct match, click on "
-"it. Your selection will be confirmed by a check mark in the \"Match?\" column.\n"
+"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you select "
+"each one, a list of possible matches will be shown below it. If you find a correct "
+"match, click on it. Your selection will be confirmed by a check mark in the \"Match?"
+"\" column.\n"
"\n"
"Click \"Next\" to review the possible matches."
msgstr ""
"\n"
-"××××× ×§×××¥ QIF ××× ×§ ×× ××××¡× ×¤×× × ×¡× ××ר, ×ת×× ××××§ ×××ª× ××¢×ת ××ר × ×צ××ת ××ש××× ×ת ×× ××§×ש. ××× ××× ××¢ ×פ×××××ת, ×× ××§×ש ×× ×¡× ××××ת ×ת×××ת ×××§××§ ××¢××¨× ×¢× ×× ×ª ×סק×ר ××ת×.\n"
+"××××× ×§×××¥ QIF ××× ×§ ×× ××××¡× ×¤×× × ×¡× ××ר, ×ת×× ××××§ ×××ª× ××¢×ת ××ר × ×צ××ת ××ש××× ×ת "
+"×× ××§×ש. ××× ××× ××¢ ×פ×××××ת, ×× ××§×ש ×× ×¡× ××××ת ×ת×××ת ×××§××§ ××¢××¨× ×¢× ×× ×ª ×סק×ר "
+"××ת×.\n"
"\n"
-"××¢××× ××× ×ª××¦× ×¨×©××ת ××ª× ××¢×ת ש×××××. ××××רת ××ת ×××, ת××¦× ×ª××ª× ×¨×©××ת ××ת×××ת ××פשר××ת. ×× × ×צ×× ×ת××× ××××ת, ×ש ×××§×ש ×¢×××. ××××¨× ×× ×ª××שר ×ס××× 'v' ××¢×××ת \"×ת×××?'.\n"
+"××¢××× ××× ×ª××¦× ×¨×©××ת ××ª× ××¢×ת ש×××××. ××××רת ××ת ×××, ת××¦× ×ª××ª× ×¨×©××ת ××ת×××ת "
+"××פשר××ת. ×× × ×צ×× ×ת××× ××××ת, ×ש ×××§×ש ×¢×××. ××××¨× ×× ×ª××שר ×ס××× 'v' ××¢×××ת "
+"\"×ת×××?'.\n"
"\n"
"××§×©× ×¢× '×××' ××××קת ××ת×××ת ×פשר××ת."
@@ -10113,17 +12642,21 @@ msgstr "×××רת ×פ×××××ת ×פשר××ת"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1352
msgid ""
-"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash accounts. The account and category matching information you have entered will be saved and used for "
-"defaults the next time you use the QIF import facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered will be "
+"saved and used for defaults the next time you use the QIF import facility. \n"
"\n"
-"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change currency and security settings for new accounts, or to add more files to the staging area.\n"
+"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change currency "
+"and security settings for new accounts, or to add more files to the staging area.\n"
"\n"
"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
msgstr ""
-"××§×©× ×¢× '××××' ×¢× ×× ×ª ×××× × ×ª×× ×× ××××ר ×××ס×× ×××× × ×××¢××× ×ת ×ש××× ×ת ×× ××§×ש . ××××¢ ××§×××ר×× ××ת××ת ×ש××× ×©×××× × ××ש××¨× ××ש××©× ××ר×ר×ת ××××× ××¤×¢× ×××× ×©××¢×©× ×©×××ש ××× ×× ×× ×××× ×- "
-"QIF. \n"
+"××§×©× ×¢× '××××' ×¢× ×× ×ª ×××× × ×ª×× ×× ××××ר ×××ס×× ×××× × ×××¢××× ×ת ×ש××× ×ת ×× ××§×ש . "
+"××××¢ ××§×××ר×× ××ת××ת ×ש××× ×©×××× × ××ש××¨× ××ש××©× ××ר×ר×ת ××××× ××¤×¢× ×××× ×©××¢×©× ×©×××ש "
+"××× ×× ×× ×××× ×- QIF. \n"
"\n"
-"××§×©× ×¢× '××§×××' ×¢× ×× ×ª ×סק×ר ×ת ×ת××ת ××ש××× ×××§×××ר××, ××× ××©× ×ת ×××ר×ת ××××¢ ×××××× ×¢××ר ×ש××× ×ת ××ש××, ×× ××× ×××ס××£ ×§×צ×× × ×ספ×× ××××ר ×××ס×× ×××× ×.\n"
+"××§×©× ×¢× '××§×××' ×¢× ×× ×ª ×סק×ר ×ת ×ת××ת ××ש××× ×××§×××ר××, ××× ××©× ×ת ×××ר×ת ××××¢ "
+"×××××× ×¢××ר ×ש××× ×ת ××ש××, ×× ××× ×××ס××£ ×§×צ×× × ×ספ×× ××××ר ×××ס×× ×××× ×.\n"
"\n"
"×ש ×××§×ש ×¢× '×××××' ×× ××שת ת×××× ×××× ×- QIF."
@@ -10139,7 +12672,8 @@ msgstr "××× ×ª×צ×ת"
msgid "Qif Import Summary"
msgstr "ת×צ×ת ×××× QIF"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:9 gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:28
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:9
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:28
msgid "Stock Split Assistant"
msgstr "ס×××¢× ×¤×צ×× × ××ר×ת ער×"
@@ -10157,14 +12691,21 @@ msgstr "×ש××× ×¤×צ×× × ×ר ער×"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:88
msgid ""
-"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value for the share distribution. You can "
-"also enter a description of the transaction, or accept the default one."
+"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock split or "
+"merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value for the share "
+"distribution. You can also enter a description of the transaction, or accept the "
+"default one."
msgstr ""
-"××× ×ª ×ת×ר×× ××ספר ××× ××ת ×©× ××¡×¤× ×× × ××¨×¢× ×ת×צ×ת ×פ×צ×× ×× ××××× ××× ××ת. ×¢××ר ××××××× ××× ×× (פ×צ×××× ×©××××××) × × ××שת×ש ××¢×¨× ×©×××× ×¢××ר ×תפ×××ת ××× ××. × ××ª× ×× ××××× ×ª×××ר ×ª× ××¢× ×× ××§×× "
-"×ת ×ת ×ר×רת ×××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:110 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1525 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:178
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:680 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:100 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1010
+"××× ×ª ×ת×ר×× ××ספר ××× ××ת ×©× ××¡×¤× ×× × ××¨×¢× ×ת×צ×ת ×פ×צ×× ×× ××××× ××× ××ת. ×¢××ר "
+"××××××× ××× ×× (פ×צ×××× ×©××××××) × × ××שת×ש ××¢×¨× ×©×××× ×¢××ר ×תפ×××ת ××× ××. × ××ª× ×× "
+"××××× ×ª×××ר ×ª× ××¢× ×× ××§×× ×ת ×ת ×ר×רת ×××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:110
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:178
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:100
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1010
msgid "_Date:"
msgstr "_ת×ר××:"
@@ -10181,8 +12722,11 @@ msgid "Stock Split"
msgstr "פ×צ×× × ×ר ער×"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:175
-msgid "If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may safely leave it blank."
-msgstr "××××× ××ª×¨×¦× ××ª×¢× ×××ר ×× ×× ×פ×צ××, × × ××××× × ×××. × ××ª× ××××× ×× ××ש××ר ×ת ×ש×× ×¨××§."
+msgid ""
+"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may safely "
+"leave it blank."
+msgstr ""
+"××××× ××ª×¨×¦× ××ª×¢× ×××ר ×× ×× ×פ×צ××, × × ××××× × ×××. × ××ª× ××××× ×× ××ש××ר ×ת ×ש×× ×¨××§."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:191
msgid "New _Price:"
@@ -10197,14 +12741,19 @@ msgid "Stock Split Details"
msgstr "××××¢ פ×צ×× × ×ר ער×"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:250
-msgid "If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter the details of that payment here. Otherwise, just click \"Next\"."
-msgstr "××××× ×× ×ª×§××× ××××¨× ×ספ×× ×ת×צ×× ×פ×צ×× ××× ××ת, × × ××××× ×ת פר×× ××××ר ×××. ××רת ×ש ×××§×ש '×××'."
+msgid ""
+"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter the "
+"details of that payment here. Otherwise, just click \"Next\"."
+msgstr ""
+"××××× ×× ×ª×§××× ××××¨× ×ספ×× ×ת×צ×× ×פ×צ×× ××× ××ת, × × ××××× ×ת פר×× ××××ר ×××. ××רת ×ש "
+"×××§×ש '×××'."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:270
msgid "_Amount:"
msgstr "_ס×××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:283 gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1108
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1108
msgid "_Memo:"
msgstr "_×××ר:"
@@ -10225,8 +12774,13 @@ msgid "Cash in Lieu"
msgstr "××××× ×××§××"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:414
-msgid "If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". You may also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit without making any changes."
-msgstr "×ס××× ×צ×רת פ×צ×× ×× ××××× ××× ××ת ×ש ×××§×ש ×¢× '××××'. × ××ª× ×××§×ש ×¢× '××§×××' ×סק×רת ××××ר×ת ×©× ×¢×©×, ×× ×¢× 'ס×××' ××צ××× ×××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ××××."
+msgid ""
+"If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". You may "
+"also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit without making "
+"any changes."
+msgstr ""
+"×ס××× ×צ×רת פ×צ×× ×× ××××× ××× ××ת ×ש ×××§×ש ×¢× '××××'. × ××ª× ×××§×ש ×¢× '××§×××' ×סק×רת "
+"××××ר×ת ×©× ×¢×©×, ×× ×¢× 'ס×××' ××צ××× ×××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ××××."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:419
msgid "Stock Split Finish"
@@ -10276,29 +12830,42 @@ msgstr "<b>×§×××× _××ת×× ××ש×ת</b>"
msgid "<b>_Selected encodings</b>"
msgstr "<b>_×§×××× ×©× ××ר</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:907 gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1796
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:907
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1796
msgid "Printable Invoice"
msgstr "×ש××× ×ת ×××פס×"
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:445 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:322
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:324 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:336 gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1797
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:445
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:316
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:318
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:330
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1797
msgid "Tax Invoice"
msgstr "××× ×¡×ת ×ס"
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:916 gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1798
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:916
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1798
msgid "Easy Invoice"
msgstr "×ש××× ×ת פש×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:925 gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:925
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "×ש××× ×ת ××××רת"
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:42 gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:8 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:330 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:495
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:42
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:8
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:329 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:495
msgid "Preferences"
msgstr "××¢×פ×ת"
#. Preferences Dialog, General Tab
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:57 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1134
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:57
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1134
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>××××</b>"
@@ -10311,16 +12878,25 @@ msgid "_Open in new window"
msgstr "_פת××× ××××× ××ש"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:92
-msgid "If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If clear, the invoice will be opened in the current window."
-msgstr "××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ×× ×ש××× ×ת ×ª×¤×ª× ××××× × ×¤×¨×. ××רת, ××ש××× ×ת ×ª×¤×ª× ××××× ×× ××××."
+msgid ""
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If clear, the "
+"invoice will be opened in the current window."
+msgstr ""
+"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ×× ×ש××× ×ת ×ª×¤×ª× ××××× × ×¤×¨×. ××רת, ××ש××× ×ת ×ª×¤×ª× ××××× "
+"×× ××××."
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:105
msgid "_Accumulate splits on post"
msgstr "_×××× ×¤×צ×××× ×ר×ש××"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:111
-msgid "Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account should be accumulated into a single split by default. This setting can be changed in the Post dialog."
-msgstr "××× ×ספר רש×××ת ××ש××× ×ת ש××¢××ר×ת ××××ª× ×ש××× ××צ×× ×פ×צ×× ×××. × ××ª× ××©× ×ת ×ת ×××××¨× ××××× ×ש××××."
+msgid ""
+"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account should be "
+"accumulated into a single split by default. This setting can be changed in the Post "
+"dialog."
+msgstr ""
+"××× ×ספר רש×××ת ××ש××× ×ת ש××¢××ר×ת ××××ª× ×ש××× ××צ×× ×פ×צ×× ×××. × ××ª× ××©× ×ת ×ת "
+"×××××¨× ××××× ×ש××××."
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:137
msgid "<b>Invoices</b>"
@@ -10330,7 +12906,8 @@ msgstr "<b>×ש××× ××ת</b>"
msgid "Not_ify when due"
msgstr "×ת_ר×× ×קר×ת ×××¢× ×ª×©×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:153 gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:246
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:153
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:246
msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
msgstr "×צ×ת רש××ת ××××××× ×תש××× ××ת×××."
@@ -10343,7 +12920,9 @@ msgid "_Tax included"
msgstr "_×××× ×ס"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:185
-msgid "Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgid ""
+"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is inherited "
+"by new customers and vendors."
msgstr "××× ××××× ×ס ×רש×××ת ××××××× ××ר×רת ××××. ×××××¨× ××רשת ×××§×××ת ×ספק×× ××ש××."
#. See the tooltip "At post time..." for details.
@@ -10364,8 +12943,11 @@ msgid "Ta_x included"
msgstr "×××× _×ס"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:265
-msgid "Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is inherited by new customers and vendors."
-msgstr "××× ××××× ×ס ×רש×××ת ××ש××× ××ת ××ר×רת ××××. ×××××¨× ××רשת ×××§×××ת ×ספק×× ××ש××."
+msgid ""
+"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is "
+"inherited by new customers and vendors."
+msgstr ""
+"××× ××××× ×ס ×רש×××ת ××ש××× ××ת ××ר×רת ××××. ×××××¨× ××רשת ×××§×××ת ×ספק×× ××ש××."
#. See the tooltip "At post time..." for details.
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:278
@@ -10378,7 +12960,7 @@ msgstr "×ספר ×××× ×ר_×ש:"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:314
msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
-msgstr "××× ×××× ××¤× × ×××¢× ×¤×¨×¢×× ×××× ××תר××¢."
+msgstr "××× ×××× ××¤× × ×××¢× ×¤×¨×¢×× ××××× ××תר××¢."
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:351
msgid "How many days in the future to warn about Invoices coming due."
@@ -10393,14 +12975,20 @@ msgid "Cascade Account Color"
msgstr "צ××¢× ×ש×××"
#. instantiate a default style sheet
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:95 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1131 gnucash/report/report-system/html-style-sheet.scm:281
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:263 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:233
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:95
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1131
+#: gnucash/report/report-system/html-style-sheet.scm:281
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:263
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:233
msgid "Default"
msgstr "×ר×רת ××××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:117
-msgid "If any account has an existing color it will not be replaced unless the following is ticked."
-msgstr "××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, × ××ª× ×××× ××©× ×ת צ××¢ ××ש×××, ××רת ×××פת צ××¢ ×× ×ª×ª×פשר."
+msgid ""
+"If any account has an existing color it will not be replaced unless the following "
+"is ticked."
+msgstr ""
+"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, × ××ª× ×××× ××©× ×ת צ××¢ ××ש×××, ××רת ×××פת צ××¢ ×× ×ª×ª×פשר."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:128
msgid "Replace any existing account colors"
@@ -10415,7 +13003,9 @@ msgid "<b>Sub-accounts</b>"
msgstr "<b>×ש××× ×ת ××©× ×</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:266
-msgid "This account contains sub-accounts. What would you like to do with these sub-accounts?"
+msgid ""
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these sub-"
+"accounts?"
msgstr "×ש××× ×× ×××× ×ש××× ×ת ××©× ×. ×× ×עש×ת ×¢× ×ש××× ×ת ×××©× ×?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:277
@@ -10430,16 +13020,20 @@ msgstr "×××קת ×× _×ש××× ×ת ×××©× ×"
msgid "<b>Transactions</b>"
msgstr "<b></b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:369 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:490
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:369
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:490
msgid "M_ove to:"
msgstr "×_×¢×ר ×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:386 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:507
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:386
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:507
msgid "Delete all _transactions"
msgstr "×××קת ×× _××ª× ××¢×ת"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:409
-msgid "This account contains transactions. What would you like to do with these transactions?"
+msgid ""
+"This account contains transactions. What would you like to do with these "
+"transactions?"
msgstr "×ש××× ×× ×××× ×ª× ××¢×ת. ×× ×עש×ת ×¢× ×ª× ××¢×ת ×××?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:424
@@ -10451,14 +13045,19 @@ msgid "<b>Sub-account Transactions</b>"
msgstr "<b> ×ª× ××¢×ת ×ש××× ×ת ××©× ×</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:530
-msgid "One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do with these transactions?"
+msgid ""
+"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do with these "
+"transactions?"
msgstr "×ש××× ××©× × ××× ×× ××תר ×××× ×ª× ××¢×ת. ×× ×עש×ת ×¢× ×ª× ××¢×ת ×××?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:545
-msgid "One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be deleted."
+msgid ""
+"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be deleted."
msgstr "×ש××× ××©× × ××× ×× ××תר ×××× ×ª× ××¢×ת ×קר××× ×××× ××× × ××ª× ×ת ×ער×××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:599 gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:8 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:50
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:599
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:8
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:50
msgid "Filter By..."
msgstr "ס×× ×× ×פ×..."
@@ -10466,7 +13065,9 @@ msgstr "ס×× ×× ×פ×..."
msgid "_Default"
msgstr "_×ר×רת ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:755 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:106 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:755
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:106
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:85
msgid "Account Type"
msgstr "ס×× ××ש×××"
@@ -10498,7 +13099,8 @@ msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××¢×× ×¢×¨× ×××× ×פס."
msgid "Use Commodity Value"
msgstr "ש×××ש ××¢×¨× ×¡××ר×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:863 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:387 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:211
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:863 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:387
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:211
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -10572,16 +13174,24 @@ msgstr "×ר ×_×ס××"
#. Translators: use the same words here as in 'Ta_x Report Options'.
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1172
-msgid "Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax code to this account."
-msgstr "ת××ת ×ר ××ס×× ×ª××× ×¤×¢××× ××××× ××××××¨× ×§×× ××ס×× ××ש××× ×ת ××× ×תפר×× ×¢×¨×××->×פשר×××ת ××× ×ס."
+msgid ""
+"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax code to "
+"this account."
+msgstr ""
+"ת××ת ×ר ××ס×× ×ª××× ×¤×¢××× ××××× ××××××¨× ×§×× ××ס×× ××ש××× ×ת ××× ×תפר×× ×¢×¨×××-"
+">×פשר×××ת ××× ×ס."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1185
msgid "Placeholde_r"
msgstr "ש××ר ×_×§××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1189
-msgid "This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this account."
-msgstr "×ש××× ×× ×ש×ש ×× ×רק ×ש××ר ××§××. ×× × ××ª× ××××× ×ª× ××¢×ת ××ש××× ××, ×× × ××ª× ×רש×× ×ª× ××¢×ת ××ש××× ×ת ×××©× × ×©× ×ש××× ××."
+msgid ""
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. Transactions may "
+"not be posted to this account, only to sub-accounts of this account."
+msgstr ""
+"×ש××× ×× ×ש×ש ×× ×רק ×ש××ר ××§××. ×× × ××ª× ××××× ×ª× ××¢×ת ××ש××× ××, ×× × ××ª× ×רש×× "
+"×ª× ××¢×ת ××ש××× ×ת ×××©× × ×©× ×ש××× ××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1202
msgid "H_idden"
@@ -10589,11 +13199,16 @@ msgstr "××_סתר"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1206
msgid ""
-"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and will not appear in the popup account list in the register. To reset this option, you will first need to open "
-"the \"Filter By...\" dialog for the account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will allow you to select the account and reopen this dialog."
+"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and will not "
+"appear in the popup account list in the register. To reset this option, you will "
+"first need to open the \"Filter By...\" dialog for the account tree and check the "
+"\"show hidden accounts\" option. Doing so will allow you to select the account and "
+"reopen this dialog."
msgstr ""
-"×ש××× ×× (××× ×ש××× ×ת ×××©× ×) ×××¡×ª×¨× ×תרש×× ××ש××× ×ת ××× ××פ××¢× ×רש××ת ××ש××× ×ת ×××צ×ת ××××× ××ª× ××¢×ת. ×¢× ×× ×ª ××פס ×פשר×ת ××, ×ש ×פת×× ×ת ×××× ××-ש×× 'ס×× ×× ×פ×...' ×©× ×ª×¨×©×× ××ש××× ×ת "
-"××ס×× ×ת ××פשר×ת '×צ×ת ×ש××× ×ת ××סתר××', ×× ×©××פשר ××××ר ×ת ××ש××× ××פת×× ×××ש ×ת ×××× ××-×ש××."
+"×ש××× ×× (××× ×ש××× ×ת ×××©× ×) ×××¡×ª×¨× ×תרש×× ××ש××× ×ת ××× ××פ××¢× ×רש××ת ××ש××× ×ת "
+"×××צ×ת ××××× ××ª× ××¢×ת. ×¢× ×× ×ª ××פס ×פשר×ת ××, ×ש ×פת×× ×ת ×××× ××-ש×× 'ס×× ×× ×פ×...' "
+"×©× ×ª×¨×©×× ××ש××× ×ת ××ס×× ×ת ××פשר×ת '×צ×ת ×ש××× ×ת ××סתר××', ×× ×©××פשר ××××ר ×ת "
+"××ש××× ××פת×× ×××ש ×ת ×××× ××-×ש××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1277
msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
@@ -10607,28 +13222,72 @@ msgstr "<b>ס×× ×_ש×××</b>"
msgid "<b>_Parent Account</b>"
msgstr "<b>_×ש××× ××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1428 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1868 gnucash/report/report-system/report.scm:68
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:108 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:112 gnucash/report/standard-reports/register.scm:391
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:188 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:192 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:46
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:52 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:58 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:64
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:40 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:46
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:52 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:58 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:51 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:57 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:63
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:69 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:76 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:53 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:59
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:65 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:71 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:77
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:83 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:89 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:95
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:102 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:108 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:114
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:120 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:126 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:132
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:260 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:261 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:262
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:263 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:264 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:265
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:266 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:267 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:268
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:269 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:270 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:271
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:272 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:273 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:47
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:53 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:58 gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:54
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1428
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1868
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:68
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:375
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:188
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:192
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:46
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:52
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:58
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:64
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:40
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:46
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:52
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:58
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:51
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:57
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:63
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:69
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:76
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:53
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:59
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:65
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:71
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:77
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:83
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:89
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:95
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:102
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:108
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:114
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:120
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:126
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:132
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:260
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:261
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:262
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:263
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:264
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:265
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:266
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:267
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:268
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:269
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:270
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:271
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:272
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:273
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:47
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:53
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:58
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:54
#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:80
msgid "General"
msgstr "××××"
@@ -10681,7 +13340,9 @@ msgstr "<b>QIF ××××</b>"
msgid "_Show documentation"
msgstr "_×צ×ת ת××¢××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:51 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:527 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:401
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:51
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:527
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:401
msgid "_Reconciled"
msgstr "_××ת××"
@@ -10690,7 +13351,9 @@ msgid "_Cleared"
msgstr "_ס××ר××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:77
-msgid "When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as cleared."
+msgid ""
+"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as "
+"cleared."
msgstr "××שר ×× × ×§××¢ ××¦× ××§×××¥ QIF, ××ª× ××¢×ת ×ס××× × ×××ת×××ת."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:91
@@ -10698,14 +13361,17 @@ msgid "_Not cleared"
msgstr "_פת××××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:97
-msgid "When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as not cleared."
+msgid ""
+"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as not "
+"cleared."
msgstr "××שר ×× × ×§××¢ ××¦× ××§×××¥ QIF, ××ª× ××¢×ת ×ס××× × ××× ××ת×××ת."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:115
msgid "Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)"
msgstr "××¦× ×ª× ××¢× ×ר×רת ×××× (×××רס ×¢× ××× ×××¦× ×©×תק×× ××§×××¥ × QIF)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:143 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:12
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:143
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:12
msgid "Select Account"
msgstr "×××רת ×ש×××"
@@ -10723,7 +13389,7 @@ msgstr "1. ×××רת ×§×××¥ ×××××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:172
msgid "Import bill CSV data"
-msgstr "×××× × ×ª×× × CSV ××××"
+msgstr "×××× × ×ª×× × ×××× CSV"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:192
msgid "Import invoice CSV data"
@@ -10733,23 +13399,28 @@ msgstr "×××× × ×ª×× × CSV ×ש××× ×ת"
msgid "2. Select import type"
msgstr "2. ×××רת ס×× ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:243 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:236
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:243
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:236
msgid "Semicolon separated"
msgstr "×פר×× ×× ×§×××-פס××§"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:261 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:253
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:261
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:253
msgid "Comma separated"
msgstr "×××¤×¨× ×פס××§"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:279 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:271
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:279
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:271
msgid "Semicolon separated with quotes"
msgstr "×פר×× ×× ×§×××-פס××§ ×¢× ×ר×××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:297 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:289
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:297
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:289
msgid "Comma separated with quotes"
msgstr "×××¤×¨× ×פס××§ ×¢× ×ר×××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:315 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:307
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:315
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:307
msgid "Custom regular expression"
msgstr "××××× ×¨××× ××ת×× ××ש×ת"
@@ -10777,7 +13448,8 @@ msgstr "×× ×פת×× ×ס×××× ×©××××× ××ש×× ×ת"
msgid "5. Afterwards"
msgstr "5. ×××ר ×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:48 gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:8
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:48
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:8
msgid "window1"
msgstr "××××1"
@@ -10789,16 +13461,19 @@ msgstr "×××× ×פרע××: "
msgid "Discount Days: "
msgstr "××× ×× ××: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:106 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:263
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:106
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:263
msgid "Discount %: "
msgstr "% ×× ××: "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:134
msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
-msgstr "×ספר ××××× ×××¨× ×ª×ר×× ×ר×ש×× ×תש××× ××ש×××."
+msgstr "×ספר ××××× ×××¨× ×ª×ר×× ×ר×ש×× ×תש××× ×××××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:155
-msgid "The number of days after the post date during which a discount will be applied for early payment."
+msgid ""
+"The number of days after the post date during which a discount will be applied for "
+"early payment."
msgstr "×ספר ××××× ×××¨× ×ª×ר×× ×ר×ש×× ×©×××××× ×ª× ×ª× ×× ×× ×¢××ר תש××× ×××§××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:176
@@ -10819,7 +13494,7 @@ msgstr "××× ××ת××: "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:304
msgid "The day of the month bills are due"
-msgstr "×××× ××××ש ×× ×× ×××¢× ×ª×©××× ××ש××× ×ת"
+msgstr "×××× ××××ש ×× ×× ×××¢× ×ª×©××× ××××××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:326
msgid "The last day of the month for the early payment discount."
@@ -10830,14 +13505,21 @@ msgid "The discount percentage applied if paid early."
msgstr "×××× ×× ×× ×× ×תש××× ×ש××× ××¤× × ×ª×ר×× ×××¢×."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:370
-msgid "The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills are applied to the following month. Negative values count backwards from the end of the month."
-msgstr "××× ××ª× ××¢×רת ×××××× ××××ש ×××. ×××ר ××ת×, ×××××× ××פ××¢× ××××ש ×××. ער××× ××¡×¤×¨× ××××ר ×ס××£ ××××ש."
+msgid ""
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills are "
+"applied to the following month. Negative values count backwards from the end of the "
+"month."
+msgstr ""
+"××× ××ª× ××¢×רת ×××××× ××××ש ×××. ×××ר ××ת×, ×××××× ××פ××¢× ××××ש ×××. ער××× ××¡×¤×¨× "
+"××××ר ×ס××£ ××××ש."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:434
msgid "Table"
msgstr "××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:447 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:318 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:878
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:318
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:878
msgid "Terms"
msgstr "×ª× ×××"
@@ -10851,26 +13533,36 @@ msgstr "<b>×ª× ×××</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:564
msgid "Delete the current Billing Term"
-msgstr "×××קת ×ª× ×× ×תש××× ×× ××××××"
+msgstr "×××קת ×ª× ×× ×תש××× ×× ××××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:582
msgid "Create a new Billing Term"
msgstr "×צ×רת ×ª× ×× ×ª×©××× ××ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:629 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:876 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1134
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1134
msgid "<b>Term Definition</b>"
msgstr "<b>×××רת ××ª× ××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:654 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:896 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:654
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:896
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1187
msgid "De_scription:"
msgstr "_ת×××ר:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:668 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:937 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373 gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:813 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:206
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:668
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:937
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:813
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:206
msgid "_Type:"
msgstr "_ס××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:683 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:914 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1089
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:683
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:914
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1089
msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices"
msgstr "ת×××ר ×ª× ×× ×תש×××, ×××פס ×¢× ×ש××× ××ת"
@@ -10878,11 +13570,13 @@ msgstr "ת×××ר ×ª× ×× ×תש×××, ×××פס ×¢× ×ש××× ××ת"
msgid "Edit the current Billing Term"
msgstr "ער××ת ×ª× ×× ×ª×©××× × ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:832 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1026
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:832
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1026
msgid "Cancel your changes"
msgstr "××××× ×©×× ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:850 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1044
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1044
msgid "Commit this Billing Term"
msgstr "×§××××¢ ×ª× ×× ××××"
@@ -10894,7 +13588,8 @@ msgstr "××©× ××¤× ××× ×©× ×ª× ×× ×תש×××."
msgid "<b>New Billing Term</b>"
msgstr "<b>×ª× ×× ×ª×©××× ××ש</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1164 gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:802
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1164
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:802
msgid "_Name:"
msgstr "_ש×:"
@@ -10906,15 +13601,17 @@ msgstr "×¡× ×× ××× ×¡×ת:"
msgid "Expense Total:"
msgstr "×¡× ×× ××צ××ת:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:160 gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:160
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:195
msgid "Description:"
msgstr "ת×××ר:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:7
msgid "Choose Owner Dialog"
-msgstr "×××× ×××רת ××¢×××"
+msgstr "×××רת ××-ש×× × ××¢×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:8 gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:61
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:8
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:61
msgid "Securities"
msgstr "××××× ×ת"
@@ -10938,26 +13635,36 @@ msgstr "×סרת ×ס×××¨× ×× ××××ת."
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "ער××ת ס×××¨× × ××××ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
msgid "Dummy commodity Line"
msgstr "ש×רת ס×××¨× ×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
msgid "Dummy namespace Line"
msgstr "ש×רת ×ר×× ×©× ×××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:131
-msgid "Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple Computer, Inc."
-msgstr "× × ××××× ×ת ××©× ×××× ×©× ×ס××ר×. ×××××: ס××¡×§× ×ער××ת ××¢\"×, ×× ××¤× ××ש××× ××¢\"×."
+msgid ""
+"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
+"Computer, Inc."
+msgstr ""
+"× × ××××× ×ת ××©× ×××× ×©× ×ס××ר×. ×××××: ס××¡×§× ×ער××ת ××¢\"×, ×× ××¤× ××ש××× ××¢\"×."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:149
msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol used by the quote source (including "
-"case). "
-msgstr "× × ××××× ×¡×× ×××קר ×ס×××¨× (××××: CSCO, ×× APPL). ×××××ר שער×× ××§×××, ×¢× ×¡×× ×××קר ××××ת ××× ××× ×©× ××§×ר ×שער×× (×ר××ת ר×ש××ת). "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
+"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol used by "
+"the quote source (including case). "
+msgstr ""
+"× × ××××× ×¡×× ×××קר ×ס×××¨× (××××: CSCO, ×× APPL). ×××××ר שער×× ××§×××, ×¢× ×¡×× ×××קר "
+"××××ת ××× ××× ×©× ××§×ר ×שער×× (×ר××ת ר×ש××ת). "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:167
-msgid "Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave this field blank."
+msgid ""
+"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave this "
+"field blank."
msgstr "× × ××××× ×§×× ××××× ×××××× ×¢××ר ×ס××ר×. ××, × ××ª× ××××× ××ש××ר ×ת ×ש×× ×¨××§."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:186
@@ -10965,8 +13672,11 @@ msgid "1 /"
msgstr "1 /"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:202
-msgid "Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks which can only be traded in whole numbers, enter 1."
-msgstr "××× ×ª ××××§ ××××¢×¨× ×©× ×ס×××¨× ×× ××ª× ×ª ××ס××ר. ××× ××ת ×× ×¡×ר×ת ××××××ת ש×××ת, ×ש ××××× 1."
+msgid ""
+"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks which "
+"can only be traded in whole numbers, enter 1."
+msgstr ""
+"××× ×ª ××××§ ××××¢×¨× ×©× ×ס×××¨× ×× ××ª× ×ª ××ס××ר. ××× ××ת ×× ×¡×ר×ת ××××××ת ש×××ת, ×ש ××××× 1."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:226
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
@@ -11009,8 +13719,12 @@ msgid "Si_ngle:"
msgstr "××_××:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:518
-msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve quotes."
-msgstr "××× ×× ××§×ר×ת ××××ר ×©× F::Q ×××××ר ××××¢ ××תר ×××× ××רשתת. ×× ××תר ×× ××××, ××××ר ××××ר×× ×× ×ª×ª×פשר."
+msgid ""
+"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on the "
+"internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve quotes."
+msgstr ""
+"××× ×× ××§×ר×ת ××××ר ×©× F::Q ×××××ר ××××¢ ××תר ×××× ××רשתת. ×× ××תר ×× ××××, ××××ר "
+"××××ר×× ×× ×ª×ª×פשר."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:539
msgid "_Multiple:"
@@ -11018,25 +13732,37 @@ msgstr "_×ר×××:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:545
msgid ""
-"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to retrieve the information from "
-"another site."
-msgstr "××× ×× ××§×ר×ת ×××ר×× ×©× F::Q ×××××ר ××××¢ ××ספר ×תר×× ××רשתת. ×× ××× ×××תר×× ××× × ××××, F::Q ×× ×¡× ××××ר ××××¢ ××תר ××ר."
+"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites on the "
+"internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to retrieve the "
+"information from another site."
+msgstr ""
+"××× ×× ××§×ר×ת ×××ר×× ×©× F::Q ×××××ר ××××¢ ××ספר ×תר×× ××רשתת. ×× ××× ×××תר×× ××× × "
+"××××, F::Q ×× ×¡× ××××ר ××××¢ ××תר ××ר."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:566
msgid "_Unknown:"
msgstr "_×× ××××¢:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:572
-msgid "These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not know if these sources retrieve information from a single site or from multiple sites on the internet."
-msgstr "××× ×× ××§×ר×ת ×××ר ×©× F::Q ×©× ××¡×¤× ×××ר×× ×. ×× ××§×ש ××× × ××××¢ ××× ××××ר ×××××¢ ××× ××תר ××× ×× ××ספר ×תר×× ××רשתת."
+msgid ""
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not know if "
+"these sources retrieve information from a single site or from multiple sites on the "
+"internet."
+msgstr ""
+"××× ×× ××§×ר×ת ×××ר ×©× F::Q ×©× ××¡×¤× ×××ר×× ×. ×× ××§×ש ××× × ××××¢ ××× ××××ר ×××××¢ ××× "
+"××תר ××× ×× ××ספר ×תר×× ××רשתת."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:596
msgid "Time_zone:"
msgstr "×××ר _×××:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:633
-msgid "Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the ticker symbol or the currency ISO code will be used."
-msgstr "× × ××××× ×¡×× ×תצ×××. × ××ª× ××××× ×××ש×ר ר××§, ×××§×¨× ×× ××¢×©× ×©×××ש ×ס×× ××קר ×× ×§×× ISO ×××××¢."
+msgid ""
+"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the ticker "
+"symbol or the currency ISO code will be used."
+msgstr ""
+"× × ××××× ×¡×× ×תצ×××. × ××ª× ××××× ×××ש×ר ר××§, ×××§×¨× ×× ××¢×©× ×©×××ש ×ס×× ××קר ×× ×§×× "
+"ISO ×××××¢."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:653
msgid "_Display symbol"
@@ -11054,47 +13780,69 @@ msgstr "×××רת ××××¢ ×שת×ש ×××..."
msgid "Customer Number: "
msgstr "×ספר ××§××: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:154 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:155
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:154
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:155
msgid "Company Name: "
msgstr "×©× ×××ר×: "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:197
-msgid "The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgid ""
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
msgstr "×××× ×××§××. ×× ×¨××§ ××ספר ×××§××¢ ××××¤× ×××××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:246 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:229 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:247
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:246
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:229
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:247
msgid "Identification"
msgstr "×××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:282 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:904 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:265 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:282
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:904
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:265
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:283
msgid "Name: "
msgstr "ש×: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:296 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:918 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:279 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:297
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:296
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:918
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:279
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:297
msgid "Address: "
msgstr "×ת××ת: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:346 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:968 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:329 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:347
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:346
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:968
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:347
msgid "Phone: "
msgstr "××פ××: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:360 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:982 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:343 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:361
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:360
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:343
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:361
msgid "Fax: "
msgstr "פקס: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:374 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:996 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:357 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:375
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:374
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:996
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:357
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:375
msgid "Email: "
msgstr "×××\"×: "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:513
msgid "Billing Address"
-msgstr "×ת××ת ×ש××× ×תש×××"
+msgstr "×ת××ת ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:609 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:719 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:604
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:609
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:719
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:604
msgid "Currency: "
msgstr "××××¢: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:623 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:618
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:623
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:618
msgid "Terms: "
msgstr "×ª× ×××: "
@@ -11114,14 +13862,20 @@ msgstr "×××× ×ס: "
msgid "Tax Table: "
msgstr "×××ת ×ס: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:791 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:730
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:730
msgid "Override the global Tax Table?"
msgstr "×ר××ס ×ת ×××ת ××ס ×××××××ת?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:843 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:865 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:811 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:830
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:346 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:950 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:843
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:865
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:811
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:830
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:346
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:950
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:660
msgid "Billing Information"
-msgstr "פר×× ×ש××× ×ª×©×××"
+msgstr "פר×× ××××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:1136
msgid "Shipping Information"
@@ -11160,7 +13914,8 @@ msgstr "<b>3. ×××רת ×פשר×××ת ××××</b>"
msgid "<b>4. Preview</b>"
msgstr "<b>4. תצ××× ××§××××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:8 gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:91
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:8
+#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:91
msgid "Saved Report Configurations"
msgstr "תצ×רת ××××ת ש××ר××"
@@ -11178,15 +13933,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:115
msgid ""
-"Saved report configurations are created by first opening a report from the Reports menu,\n"
-"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report Configuration\" from\n"
+"Saved report configurations are created by first opening a report from the Reports "
+"menu,\n"
+"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report "
+"Configuration\" from\n"
"the Reports menu or tool bar."
msgstr ""
"תצ×ר×ת ××× ×©××ר×× × ×צרת ×¢× ××× ×¤×ª××ת ××× ×תפר×× ×××××ת ת××××,\n"
"ש×× ×× ×פשר×××ת ×××× ××× ×××¨× × \"ש××רת תצ×רת ×××\" ×תפר××\n"
"××××ת ×× ×סר×× ×××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:7 gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:324
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:7
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:324
msgid "Question"
msgstr "ש×××"
@@ -11199,10 +13957,12 @@ msgid "Username: "
msgstr "×©× ×שת×ש: "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:175
-msgid "The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgid ""
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
msgstr "×××× ××¢×××. ×× ×¨××§ ×ספר ×××§××¢ ××××¤× ×××××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:514 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:508
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:514
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:508
msgid "Payment Address"
msgstr "×ת××ת ×תש×××"
@@ -11220,7 +13980,7 @@ msgstr "שע×ת ××××: "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:680
msgid "Default Rate: "
-msgstr "שע×ר (ש×ר ×שע×) "
+msgstr "שע×ר ×ר×רת ××××: "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:862
msgid "Access Control List"
@@ -11258,51 +14018,71 @@ msgstr "ס×ס××"
msgid "<b>Database Connection</b>"
msgstr "<b>××××ר ××¡× × ×ª×× ××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:12 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:12
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:53
msgid "Annual"
msgstr "×©× ×ª×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:15 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:56
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:15
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:56
msgid "Semi-annual"
msgstr "××¦× ×©× ×ª×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:18 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:18
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:59
msgid "Tri-annual"
msgstr "ת×ת ×©× ×ª×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:21 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:62 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:138 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:318
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:21
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:62 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:138
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:318
msgid "Quarterly"
msgstr "ר××¢×× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:24 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:65
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:24
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:65
msgid "Bi-monthly"
msgstr "×× ×××ש×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:27 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:68 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:135 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:180
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1438 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:309 gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:123
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:124 libgnucash/engine/Recurrence.c:753 libgnucash/engine/Recurrence.c:769
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:27
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:68 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:135
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:180
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1438
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:309
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:123
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:124
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:753 libgnucash/engine/Recurrence.c:769
msgid "Monthly"
msgstr "×××ש×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:30 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:71 libgnucash/engine/Recurrence.c:704
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:30
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:71 libgnucash/engine/Recurrence.c:704
msgid "Semi-monthly"
msgstr "פע×××× ××××ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:33 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:74
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:33
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:74
msgid "Bi-weekly"
msgstr "×× ×©×××¢×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:36 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:77 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:129 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:174
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1016 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:300 gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:126
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:127 libgnucash/engine/Recurrence.c:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:36
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:77 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:129
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:174
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1016
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:300
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:126
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:127
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:615
msgid "Weekly"
msgstr "ש×××¢×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:39 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:80
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:39
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:80
msgid "Daily (360)"
msgstr "×××× (360)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:42 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:83
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:42
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:83
msgid "Daily (365)"
msgstr "×××× (365)"
@@ -11322,77 +14102,81 @@ msgstr "<b>××ש××××</b>"
msgid "Payment periods"
msgstr "תק×פ×ת תש×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:223 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:280 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:337 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:394
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:451
-msgid "_Clear"
-msgstr "_ס××ר×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:227 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:284 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:341 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:398
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:455
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:332
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:386
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:440
msgid "Clear the entry."
msgstr "× ××§×× ××× ×."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:262
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:259
msgid "Interest rate"
msgstr "שע×ר ר×××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:319
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:313
msgid "Present value"
msgstr "×¢×¨× × ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:376
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:367
msgid "Periodic payment"
msgstr "תש××× ×ª×§×פת×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:433
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:421
msgid "Future value"
msgstr "×¢×¨× ×¢×ª×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:491
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:474
+msgid "Precision"
+msgstr "××××§"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:516
msgid "Calculate"
msgstr "××ש××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:497
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:522
msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields."
msgstr "××ש×× ×××ש ×©× ××¢×¨× ×ר××§ (×××××) ×ש××ת ××¢××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:555
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:580
msgid "<b>Payment Options</b>"
msgstr "<b>×פשר×××ת תש×××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:579
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:604
msgid "Payment Total:"
msgstr "×¡× ×× ×ª×©×××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:621
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:647
msgid "Discrete"
msgstr "×Ö»×Ö°×Ö¸×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:664
msgid "Continuous"
msgstr "רָצִ××£"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:681 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:701 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:250 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:707
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:727 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:250
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:593
msgid "Frequency:"
msgstr "ת××ר×ת:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:721
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:747
msgid "When paid:"
msgstr "×××× ×ª×©×××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:732
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:758
msgid "Beginning"
msgstr "×ת×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:747
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:773
msgid "End"
msgstr "ס××£"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:794
msgid "<b>Compounding:</b>"
msgstr "<b>×ר××:</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:782
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:808
msgid "<b>Period:</b>"
msgstr "<b>תק×פ×:</b>"
@@ -11477,7 +14261,9 @@ msgid "Count of Match String Usage"
msgstr "ספ×רת ש×××ש ×××ר××ת ×ת×××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:263
-msgid "Filter will be applied to 'Match String' and 'Mapped to Account Name' fields, case sensitive."
+msgid ""
+"Filter will be applied to 'Match String' and 'Mapped to Account Name' fields, case "
+"sensitive."
msgstr "×××¡× × ×××× ×¢× ×ש××ת '××ר××ת ×ת×××' ×'×××¤× ××©× ×ש×××', ת×××× ×¨×ש××ת."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:302
@@ -11504,179 +14290,222 @@ msgstr "× × ××××ר ×× ××צ×ר ×ש××× ×× ××§×ש תק×× ×¢××
msgid "Online account ID here..."
msgstr "×××× ×ש××× ××§××× ×××..."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:194 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:305
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:193
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:304
msgid "Choose a format"
msgstr "×××רת ת×× ×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:269 gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:193
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:268
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:193
msgid "Format:"
msgstr "ת×× ×ת:"
#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:339
msgid "Enable skip transaction action"
msgstr "×פש×ר פע××ת ××××× ×ª× ××¢×"
#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:360
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:359
msgid "Enable update match action"
msgstr "×פש×ר ×¢×××× ×¤×¢××ת ×ת×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:382
msgid "<b>Generic Importer</b>"
msgstr "<b>×××× ××××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:397
msgid ""
-"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of "
-"showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, "
-"the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
+"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are "
+"installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to "
+"the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly "
+"banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus "
+"Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You "
+"should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your "
+"local currency), so the transaction will be recognised as a match."
msgstr ""
-"×××§×××ת ×ס×××××, ×ספ××××× ×ס×ר××× (ש××× × ×©××××× ××××¡× ×¤×× × ×¡×) ×××ª×§× ×× ×××§×××ת צ×××ר××× ××× ×× ×××ת × ×××ת. ×ספ××××× ××× ××ס×פ×× ×ת ××¢××× ×©××× ×ש×ר×ת ×ס××× ×××§×× ×××פ××¢ ××ª× ××¢× × ×¤×¨×ת ×× "
-"××¢×××ת ××× ×§ ××××ש××× ×××£ ×ש××× ××× ×§. ××××××, ××ש××× ×©× 100 ש×, × ×¨×× ×פ××¢× ×××£ ××× ×§ ×××× ×©× 101.50 ×©× ××××××× ×ת ×¢××ת ×ש×××. ×× ×××× ××××¤× ××× × ×¨×§ 100 ש×, ×ס××××× ×× ×ת××××. ××× ×ש "
-"×××××ר ×ת ס××× ××¢××× ××ר×× ×××תר ××××ר (××××××ת ×©× ×××××¢ ×××§×××), ×× ×©××ª× ××¢× ×ª×××× ××ת×××."
+"×××§×××ת ×ס×××××, ×ספ××××× ×ס×ר××× (ש××× × ×©××××× ××××¡× ×¤×× × ×¡×) ×××ª×§× ×× ×××§×××ת "
+"צ×××ר××× ××× ×× ×××ת × ×××ת. ×ספ××××× ××× ××ס×פ×× ×ת ××¢××× ×©××× ×ש×ר×ת ×ס××× ×××§×× "
+"×××פ××¢ ××ª× ××¢× × ×¤×¨×ת ×× ××¢×××ת ××× ×§ ××××ש××× ×××£ ×ש××× ××× ×§. ××××××, ××ש××× ×©× 100 "
+"ש×, × ×¨×× ×פ××¢× ×××£ ××× ×§ ×××× ×©× 101.50 ×©× ××××××× ×ת ×¢××ת ×ש×××. ×× ×××× ××××¤× ××× × "
+"רק 100 ש×, ×ס××××× ×× ×ת××××. ××× ×ש ×××××ר ×ת ס××× ××¢××× ××ר×× ×××תר ××××ר "
+"(××××××ת ×©× ×××××¢ ×××§×××), ×× ×©××ª× ××¢× ×ª×××× ××ת×××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:419
-msgid "A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
-msgstr "×ª× ××¢× ×©× ××§×× ××ת××× ×××× ×××תר ש×× × ××¦× ××××ר ××ר××§ (××¢× ×× ×©××× ×סף ×ס×××¨× ××××××××ת) ת×ת×× ××ר×רת ××××."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:418
+msgid ""
+"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to the "
+"Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
+msgstr ""
+"×ª× ××¢× ×©× ××§×× ××ת××× ×××× ×××תר ש×× × ××¦× ××××ר ××ר××§ (××¢× ×× ×©××× ×סף ×ס×××¨× "
+"××××××××ת) ת×ת×× ××ר×רת ××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:439
-msgid "A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by default."
-msgstr "×ª× ××¢× ×©× ××§×× ××ת××× ×××× ×××תר ש×× × ××¦× ××××ר ××××× (××¢× ×¡×£ תצ××× ×× ×©××× ×× ×ת×ת ×סף ××××¡×¤× ××××××××ת) תת××סף ××ר×רת ××××."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:438
+msgid ""
+"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
+"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by default."
+msgstr ""
+"×ª× ××¢× ×©× ××§×× ××ת××× ×××× ×××תר ש×× × ××¦× ××××ר ××××× (××¢× ×¡×£ תצ××× ×× ×©××× ×× ×ת×ת "
+"×סף ××××¡×¤× ××××××××ת) תת××סף ××ר×רת ××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:459
-msgid "The minimum score a potential match must have to be displayed in the match list."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:458
+msgid ""
+"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match list."
msgstr "צ××× ×××¢×¨× ××ת××× ×פשר×ת ×××× ××××ת ×××¦× ×רש××ת ××ת×××."
#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:479
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:478
msgid "Commercial ATM _fees threshold"
msgstr "סף ×¢×××ת _×ש××× ××ספ×××"
#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:494
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:493
msgid "Auto-c_lear threshold"
msgstr "סף _ס×××¨× ×××××××ת"
#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:509
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:508
msgid "Auto-_add threshold"
msgstr "סף ×××¡×¤× ××_×××××ת"
#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:524
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:523
msgid "Match _display threshold"
msgstr "סף _××¦× ×ת×××ת"
#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:535
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:534
msgid "Use _bayesian matching"
msgstr "ש×××ש ××ת××× _×××ס××× ×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:541
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:540
msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
msgstr "ש×××ש ×××××ר××ª× ×××ס××× × ××ת××ת ×ª× ××¢×ת ××ש×ת ×¢× ×ש××× ×ת ×§××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:583
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:582
msgid "Select matching existing transaction"
msgstr "×××רת ×ª× ××¢× ×ª×××ת ×§×××ת"
#. Dialog Select matching transactions
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:603
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:602
msgid "Show Reconciled"
msgstr "×צ×ת ××ת××××"
#. Dialog Select matching transactions
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:663
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:662
msgid "Imported transaction's first split:"
msgstr "פ×צ×× ×¨×ש×× ×©× ×ª× ××¢×ת ××××××ת:"
#. Dialog Select matching transactions
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:698
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:697
msgid "Potential splits matching the selected transaction: "
msgstr "פ×צ×××× ×©×¢×©×××× ××ת××× ××ª× ××¢×ת ×©× ××ר×: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:744
-msgid "This transaction probably requires your intervention or it will be imported unbalanced."
+# פ=פע××
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:743
+msgid ""
+"Multiple transaction rows may be selected and a transfer account assigned to all "
+"selected rows. Use Ctrl Left Click or Shift-Click to select multiple rows and then "
+"Right Click to select a transfer account. Only rows with \"A\" checked can be added "
+"to a selection."
+msgstr ""
+"× ××ª× ××××ר ××ספר ש×ר×ת ×ª× ××¢× ×××ש××× ××× ×××× ×××¢××¨× ×× ×ש×ר×ת ×©× ××ר×. × × ××שת×ש ×-"
+"Ctrl ×××§×©× ×¢× ×××¦× ××¢××ר ×ש×××× ×× Shift ת×× ××× ××××¦× ××× ××××ר ש×ר×ת ×ר×××ת ××××ר "
+"××× ××××¦× ××× ×ת ××× ××××ר ×ש××× ×××¢×ר×. רק ש×ר×ת ×ס××× ×ת × \"פ\" × ××ª× ×ת ××××ר×."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:746
+msgid ""
+"This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
+"unbalanced."
msgstr "×ª× ××¢× ×× ××רשת ×תער××ת ××רת ××× ×ª×××× ×× ××××× ×ª."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:747
-msgid "This transaction will be imported balanced (you may still want to double check the match or destination account)."
-msgstr "×ª× ××¢× ×× ×ª×××× ×ש××× ××××× ×ª (××ת×× ×©×¢×××× ××רש ×××××§ ש×× ×ת ×ש××× ××ת××× ×× ×××¢×)."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:749
+msgid ""
+"This transaction will be imported balanced (you may still want to double check the "
+"match or destination account)."
+msgstr ""
+"×ª× ××¢× ×× ×ª×××× ×ש××× ××××× ×ª (××ת×× ×©×¢×××× ××רש ×××××§ ש×× ×ת ×ש××× ××ת××× ×× ×××¢×)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:750
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:752
msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
msgstr "×ª× ××¢× ×× ××רשת ×תער××ת ××רת ××× ×× ×ª××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:753
-msgid "Double click on the transaction to change the matching transaction to reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if required)."
-msgstr "××§×©× ×פ××× ×¢× ××ª× ××¢× ×¢× ×× ×ª ××©× ×ת ×ת ××ª× ××¢× ×××ת××ת, ×× ×ת ×ש××× ×××¢× ×©× ×¤×צ×× ××ª×¨× ××××××× (××× ×©× ×רש)."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:755
+msgid ""
+"Double click on the transaction to change the matching transaction to reconcile, or "
+"the destination account of the auto-balance split (if required)."
+msgstr ""
+"××§×©× ×פ××× ×¢× ××ª× ××¢× ×¢× ×× ×ª ××©× ×ת ×ת ××ª× ××¢× ×××ת××ת, ×× ×ת ×ש××× ×××¢× ×©× ×¤×צ×× ××ª×¨× "
+"××××××× (××× ×©× ×רש)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:758
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:760
msgid "Transaction List Help"
msgstr "×¢×רת רש××ת ×ª× ××¢×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:810
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:812
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>צ××¢××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:917 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2018
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2018
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "<b>פע×××ת</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:929
+# צ=צר×פ×
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:931
msgid "\"A\""
msgstr "\"צ\""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:940
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:942
msgid "\"U+R\""
-msgstr "\"×+×\""
+msgstr "\"×¢+×\""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+# ×=××ת××
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:953
msgid "\"R\""
-msgstr "\"×\""
+msgstr "\"R\""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:963
+# ×=××ספ×
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:965
msgid "Select \"A\" to add the transaction as new."
-msgstr "×××רת \"צ\" ×××ספת ×ª× ××¢× ×××ש×."
+msgstr "×××רת \"×\" ×××ספת ×ª× ××¢× ×××ש×."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:975
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:977
msgid "Select \"U+R\" to update and reconcile a matching transaction."
-msgstr "×××רת \"×¢ + ×\" ××× ××¢××× ××ת××ת ×ª× ××¢× ×ª×××ת."
+msgstr "×××רת \"×¢+×\" ××¢××× ××ת××ת ×ª× ××¢×."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:987
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:989
msgid "Select \"R\" to reconcile a matching transaction."
msgstr "×××רת \"×\" ××ת××ת ×ª× ××¢× ×ª×××ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:999
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1001
msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
msgstr "×¢× ×× ×ª ×××× ×¢× ××ª× ××¢×, ××× ××××ר ××ר (××× ×× ×ª×××× ×××)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1010
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1012
msgid "(none)"
msgstr "(×××)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1055
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1057
msgid "Red"
msgstr "××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1072
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1074
msgid "Yellow"
msgstr "צ×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1089
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1091
msgid "Green"
msgstr "×ר××§"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1125
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1156
msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
msgstr "רש××ת ×ª× ××¢×ת ש××ר×× (פ×צ×× ××§×ר ××צ×):"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1163
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1194
msgid "Show the Source Account column"
msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ×ש××× ××§×ר"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1179
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1210
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "×ת××× ×××× ×ª× ××¢×ת ××××"
@@ -11684,13 +14513,14 @@ msgstr "×ת××× ×××× ×ª× ××¢×ת ××××"
msgid "Posted Account"
msgstr "×ש××× ×ש××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:213 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:811
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:213
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:811
msgid "Invoice Information"
msgstr "פר×× ×ש××× ×ת"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:240
msgid "(owner)"
-msgstr "(××¢×××)"
+msgstr "(× ××¢×)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
msgid "Customer: "
@@ -11700,7 +14530,8 @@ msgstr "××§××: "
msgid "Job: "
msgstr "ר××××: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:476 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1030
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:476
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1030
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "פר×××§× ×ר×רת ×××× ××××× ×××ר"
@@ -11717,7 +14548,8 @@ msgid "Invoice Entries"
msgstr "רש×××ת ×ש××× ×ת"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:728
-msgid "The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you."
+msgid ""
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you."
msgstr "×××× ××ש××× ×ת. ×× ×¨××§ ×ספר ×××§××¢ ××××¤× ×××××××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1177
@@ -11738,7 +14570,7 @@ msgstr "××, ×ש×ר ×××ª× ××× ×©××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1246
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
-msgstr "×פuס ×××××ת ×ס ×ער××× × ××××××?"
+msgstr "××פ×ס ×××××ת ×ס ×ער××× × ××××××?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:7
msgid "Job Dialog"
@@ -11838,9 +14670,12 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">×צ×× ×××רת ×©× ××-ש×
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:103
msgid ""
-"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</i> button, it will not be "
-"displayed again."
-msgstr "××§×©× ×¢× <i>××</i>, ×××× <i>×ר×××× ××××× ××× ×קש</i> ×××¦× ×©× ×ת. ××§×©× ×¢× <i>××</i>, ××××× ×× ×××¦× ×©××."
+"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog will be "
+"displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</i> button, it "
+"will not be displayed again."
+msgstr ""
+"××§×©× ×¢× <i>××</i>, ×××× <i>×ר×××× ××××× ××× ×קש</i> ×××¦× ×©× ×ת. ××§×©× ×¢× <i>××</i>, "
+"××××× ×× ×××¦× ×©××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:214
msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
@@ -11848,11 +14683,14 @@ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">×ר×××× ××××× ××× ××§
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:234
msgid ""
-"There are some predefined actions available that most new users prefer to get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click the <i>OK</i> button or press the "
-"<i>Cancel</i> button if you don't want to perform any of them."
+"There are some predefined actions available that most new users prefer to get "
+"started with GnuCash. Select one of these actions from below and click the <i>OK</"
+"i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to perform any of "
+"them."
msgstr ""
-"×§×××ת ××× ×¤×¢×××ת ××××ר×ת ×ר×ש שר×× ××שת×ש×× ×××ש×× ××¢××פ×× ××ת××× ××× ××× ××§×ש. × × ××××ר ××ת ××פע×××ת ×××× ×××× ××××§×ש ×¢× ×××¦× <i>××ש×ר</i> ×× ×××§×ש ×¢× ××××¦× <i>×××××</i> ××× ××שת×ש "
-"×××ת ×××."
+"×§×××ת ××× ×¤×¢×××ת ××××ר×ת ×ר×ש שר×× ××שת×ש×× ×××ש×× ××¢××פ×× ××ת××× ××× ××× ××§×ש. × × "
+"××××ר ××ת ××פע×××ת ×××× ×××× ××××§×ש ×¢× ×××¦× <i>××ש×ר</i> ×× ×××§×ש ×¢× ××××¦× "
+"<i>×××××</i> ××× ××שת×ש ×××ת ×××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:248
msgid "C_reate a new set of accounts"
@@ -11910,7 +14748,8 @@ msgstr "רש×××ת ×××× ×"
msgid "The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
msgstr "×××× ×××× ×. ×× ×ש×× ××ש×ר ר××§, ××ער×ת תק××¢ ×ספר ××××¤× ×××××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:154 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:188
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:154
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:188
msgid "The company associated with this payment."
msgstr "××××¨× ××ש×××ת ×תש××× ××."
@@ -11926,20 +14765,30 @@ msgstr "ר×ש×× ×"
msgid "Documents"
msgstr "×ס××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:451 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:476 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:500 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:550
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:574 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:620 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:644
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:451
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:476
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:550
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:574
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:620
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:644
msgid ""
"The amount to pay for this invoice.\n"
"\n"
-"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-payment.\n"
+"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due for it. "
+"You can change this amount to create a partial payment or an over-payment.\n"
"\n"
-"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for this company."
+"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will "
+"automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for this "
+"company."
msgstr ""
"×ס××× ×תש××× ×××× ×ש××× ×ת ××.\n"
"\n"
-"×× × ×××¨× ×ש××× ×ת, ×× ××§×ש ×צ×× ×ת ×ס××× ×©××¨× ×©××× ×××× ×. × ××ª× ××©× ×ת ס××× ×× ××צ×רת תש××× ×××§× ×× ×ª×©××× ×¢×××£.\n"
+"×× × ×××¨× ×ש××× ×ת, ×× ××§×ש ×צ×× ×ת ×ס××× ×©××¨× ×©××× ×××× ×. × ××ª× ××©× ×ת ס××× ×× ××צ×רת "
+"תש××× ×××§× ×× ×ª×©××× ×¢×××£.\n"
"\n"
-"×××§×¨× ×©× ×ª×©××× ×¢×××£ ×× ××××× ××× × ×××¨× ×ש××× ×ת, ×× ××§×ש ××§×¦× ××××¤× ××××××× ×ת ×ס××× ×× ×תר ×ש××× ×ת ×ר×ש×× × ×©×¢××× ×× ×©×××× ×ספק."
+"×××§×¨× ×©× ×ª×©××× ×¢×××£ ×× ××××× ××× × ×××¨× ×ש××× ×ת, ×× ××§×ש ××§×¦× ××××¤× ××××××× ×ת ×ס××× "
+"×× ×תר ×ש××× ×ת ×ר×ש×× × ×©×¢××× ×× ×©×××× ×ספק."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:457
msgid "<b>Amount</b>"
@@ -11949,7 +14798,8 @@ msgstr "<b>ס×××</b>"
msgid "Refund"
msgstr "×××ר"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:660 gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:283
msgid "Print Check"
msgstr "××פסת ×××××"
@@ -11961,7 +14811,8 @@ msgstr "(USD)"
msgid "Transaction Details"
msgstr "פר×× ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:751 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:751
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
msgid "Transfer Account"
msgstr "×ש××× × ×××"
@@ -11997,7 +14848,9 @@ msgstr "ISO"
msgid "2013-07-31"
msgstr "2013-07-31"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:49 gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:24 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:50
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:49
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:24
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:50
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:47
msgid "Locale"
msgstr "××§×××"
@@ -12012,7 +14865,7 @@ msgstr "<b> ת××× ×©×רת ס×××× </b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:186
msgid "Include _grand total"
-msgstr "××××× ×¡× ×× _××××"
+msgstr "××××× _ס××× ××××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:192
msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
@@ -12023,8 +14876,11 @@ msgid "Include _non-currency totals"
msgstr "××××ת ס×××××× _×× ×ספ×××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:211
-msgid "If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If clear, only currencies will be shown."
-msgstr "××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ס××ר×ת ×× ×ספ××ת ××צ×× ×סר×× ×ס××××. ××רת רק ××××¢×ת ××צ××."
+msgid ""
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If clear, "
+"only currencies will be shown."
+msgstr ""
+"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ס××ר×ת ×× ×ספ××ת ××צ×× ×סר×× ×ס××××. ××רת רק ××××¢×ת ××צ××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:227
msgid "<b>Start Date</b>"
@@ -12055,16 +14911,24 @@ msgid "Re_lative:"
msgstr "×_×ס×:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:296
-msgid "Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also use this date for net assets calculations."
-msgstr "ש×××ש ×ת×ר×× ×ס××× ××××¡× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/×פס×. ש×××ש ×ת×ר×× ×× ×× ×××ש××× ×¨××ש × ××."
+msgid ""
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also use this "
+"date for net assets calculations."
+msgstr ""
+"ש×××ש ×ת×ר×× ×ס××× ××××¡× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/×פס×. ש×××ש ×ת×ר×× ×× ×× ×××ש××× ×¨××ש "
+"× ××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:310
msgid "Ab_solute:"
msgstr "×_××××:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:316
-msgid "Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also use this date for net assets calculations."
-msgstr "ש×××ש ×ת×ר×× ×¡××× ×××××× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/×פס×. ש×××ש ×ת×ר×× ×× ×× ×××ש××× ×¨××ש × ××."
+msgid ""
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also use this "
+"date for net assets calculations."
+msgstr ""
+"ש×××ש ×ת×ר×× ×¡××× ×××××× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/×פס×. ש×××ש ×ת×ר×× ×× ×× ×××ש××× ×¨××ש "
+"× ××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:428
msgid "Accounting Period"
@@ -12086,7 +14950,8 @@ msgstr "ש×××ש × \"××××\" × \"×××ת\" ×××§×× ×××××× × ×¨
msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>ת××××ת</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:497 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:497
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
msgid "_None"
msgstr "_×××"
@@ -12106,11 +14971,13 @@ msgstr "<b>×תר×ת ×ש××× ×ת ×¢× ×¡××× ×©××××</b>"
msgid "<b>Default Currency</b>"
msgstr "<b>××××¢ ×ר×רת ××××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:606 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2704
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:606
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2704
msgid "US Dollars (USD)"
msgstr "×××ר×× ××ר××§××× (USD)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:619 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2718
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:619
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2718
msgid "Ch_oose:"
msgstr "_×××ר×:"
@@ -12118,7 +14985,8 @@ msgstr "_×××ר×:"
msgid "Character:"
msgstr "ת×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:669 gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:206
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:669
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:206
msgid "Sample:"
msgstr "×××××:"
@@ -12136,21 +15004,25 @@ msgstr "×צ×ת צ××¢ ×ש××× ×רקע ×©× ××ש×××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:733
msgid "Show the Account Color on tabs"
-msgstr "×צ×ת צ××¢ ××ש××× ××ש×× ××ת"
+msgstr "×צ×ת צ××¢ ×ש××× ××ש×× ××ת"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:739
msgid "Show the Account Color as tab background."
msgstr "×צ×ת צ××¢ ×ש××× ×רקע ×ש×× ×ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:756 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2744
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:756
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2744
msgid "Loc_ale:"
msgstr "_××§×××:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:799
msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name. A legal value is any single character except letters and numbers, or any of the following strings: \"colon\" "
-"\"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
-msgstr "××ª× ××פר×× ××× ×¨×××× ×©× ××ש×××. ×¢×¨× ×ª×§×× ×××× ×× ×ª× ×××× ×××¢× ××ת××ת ××ספר××, ×× ×× ××ת ××××ר×××ת ××××ת: \"× ×§××ת×××\" \"×§× × ×××\", \"×××ס×\", \"××§×£\" × \"× ×§×××\"."
+"The character that will be used between components of an account name. A legal "
+"value is any single character except letters and numbers, or any of the following "
+"strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
+msgstr ""
+"××ª× ××פר×× ××× ×¨×××× ×©× ××ש×××. ×¢×¨× ×ª×§×× ×××× ×× ×ª× ×××× ×××¢× ××ת××ת ××ספר××, ×× ×× "
+"××ת ××××ר×××ת ××××ת: \"× ×§××ת×××\" \"×§× × ×××\", \"×××ס×\", \"××§×£\" × \"× ×§×××\"."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:883
msgid "<b>Fancy Date Format</b>"
@@ -12206,11 +15078,11 @@ msgstr "ת×ר××/שע×"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1144
msgid "Perform account list _setup on new file"
-msgstr "×צ××¢ ×××רת רש××ת _×ש××× ×ת ××§×××¥ ××ש"
+msgstr "×××-ש×× ×××רת תרש×× _×ש××× ×ת ×פת××ת ×§×××¥ ××ש"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
-msgstr "×צ×ת ת××ת ××-×ש×× ×¨×©××ת ×ש××× ×ת ×××©× ××××רת ×§×××¥ -> ×§×××¥ ××ש."
+msgstr "×צ×ת ת××ת ××-×ש×× ×ª×¨×©×× ×ש××× ×ת ××ש ××××רת: ×§×××¥ -> ×§×××¥ ××ש."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
@@ -12224,7 +15096,8 @@ msgstr "×צ×ת עצ×ת ×ש×××ש ××× ××§×ש ××ת×××."
msgid "How many days to keep old log/backup files."
msgstr "×××©× ××× ×××× ×ש××ר ×§×××¦× ×××××/××× ××©× ××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1228 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:664 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:703
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1228
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:664 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:703
msgid "days"
msgstr "××××"
@@ -12309,14 +15182,20 @@ msgid "Show auto-save confirmation _question"
msgstr "×צ×ת ש××ת ××ש×ר ש××_×¨× ×××××××ת"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1542
-msgid "If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××§×ש ×צ×× ×©××ת ××ש×ר ××× ×¤×¢× ×©×ª××× ×ª ×ש×××¨× ××××××××ת ×ת××××. ××רת ×× ×××¦× ×ס×ר × ×סף."
+msgid ""
+"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save feature is "
+"started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××§×ש ×צ×× ×©××ת ××ש×ר ××× ×¤×¢× ×©×ª××× ×ª ×ש×××¨× ××××××××ת "
+"×ת××××. ××רת ×× ×××¦× ×ס×ר × ×סף."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1584 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1247
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1247
msgid "For:"
msgstr "×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1603 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1215
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1603
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1215
msgid "Forever"
msgstr "××¢×"
@@ -12341,7 +15220,9 @@ msgid "Enable horizontal grid lines on table displays"
msgstr "×פש×ר ×§××× ×©××× ××פק××× ×תצ××ת ××××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1759
-msgid "Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree views like the Accounts page."
+msgid ""
+"Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree views "
+"like the Accounts page."
msgstr "×פש×ר ×§××× ×©××× ××פק×ת ×תצ××ת ××××. ××¢×קר ×××× ×¢× ×ª×¦×××ת ×¢×¥ ××× ×¢××× ×ש××× ×ת."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1773
@@ -12349,7 +15230,9 @@ msgid "Enable vertical grid lines on table displays"
msgstr "×פש×ר ×§××× ×©××× ×× ×××× ×תצ××ת ××××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1777
-msgid "Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree views like the Accounts page."
+msgid ""
+"Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree views like "
+"the Accounts page."
msgstr "×פש×ר ×§××× ×©××× ×× ×××× ×תצ××ת ××××. ××¢×קר ×××× ×¢× ×ª×¦×××ת ×¢×¥ ××× ×¢××× ×ש××× ×ת."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1886
@@ -12389,16 +15272,21 @@ msgid "'_Enter' moves to blank transaction"
msgstr "××§×©× ×¢× '_×× ×ר' ××¢×××¨× ××ª× ××¢× ×¨××§×"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2034
-msgid "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the location of the blank transaction in the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move down one row."
-msgstr "××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ××§×©× ×¢× ×××¦× ×'×× ×ר' תע××ר ×ת ×ס×× ×רש××ת ××ª× ××¢× ×ר××§× ×××××. ××רת, ××§×©× ×¢× '×× ×ר' תע××ר ש××¨× ××ת ×××."
+msgid ""
+"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the location of the blank "
+"transaction in the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move down one "
+"row."
+msgstr ""
+"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ××§×©× ×¢× ×××¦× ×'×× ×ר' תע××ר ×ת ×ס×× ×רש××ת ××ª× ××¢× ×ר××§× "
+"×××××. ××רת, ××§×©× ×¢× '×× ×ר' תע××ר ש××¨× ××ת ×××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2047
msgid "_Auto-raise lists"
-msgstr "_××¢××ת רש×××ת ×××××××ת"
+msgstr "_×צ×ת ××××-רש××× ×××××××ת"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2053
msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
-msgstr "××¢×× ×××××××ת ×©× ×¨×©××ת ××ש××× ×ת ×× ×פע×××ת ××××× ××§××."
+msgstr "×צ×ת ××××-רש××× ×ש××× ×ת ×× ×¤×¢×××ת ××××× ××§××, ××××¤× ×××××××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2066
msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
@@ -12429,7 +15317,9 @@ msgid "Automatic credit card _payment"
msgstr "תש××× _×ר××ס ×שר×× ×××××××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2152
-msgid "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit card payment."
+msgid ""
+"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit card "
+"payment."
msgstr "×××ר ××צ××¢ ×ת××ת ××× ×ר××ס ×שר××, ××קש ×××שת×ש ××××× ×ª×©××× ××ר××ס ×שר××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2165
@@ -12437,8 +15327,11 @@ msgid "Always reconcile to t_oday"
msgstr "×ת×××ת ×ת××¦×¢× ×ª××× ×ת×ר×× × _××××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2171
-msgid "Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, regardless of previous reconciliations."
-msgstr "פת××ת ת××ת ××-×ש×× '×ת×××ת' ×¢× ×ª×ר×× '××××' ×ת×ר×× ××××, ××× ×ª××ת ××ת×××ת ××§××××ת."
+msgid ""
+"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, "
+"regardless of previous reconciliations."
+msgstr ""
+"פת××ת ת××ת ××-×ש×× '×ת×××ת' ×¢× ×ª×ר×× '××××' ×ת×ר×× ××××, ××× ×ª××ת ××ת×××ת ××§××××ת."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2197
msgid "<b>Graphics</b>"
@@ -12449,15 +15342,21 @@ msgid "_Use GnuCash built-in color theme"
msgstr "_ש×××ש ×ער×ת צ××¢×× ×××× ×ת ×©× ×× ××§×ש"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2213
-msgid "GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Uncheck this if you want to use the system color theme instead."
-msgstr "×× ××§×ש ×שת×ש ××ר×רת ×××× ××××× ××××× ×צ××¢× ×¦×××/×ר××§. ×¢× ×× ×ª ××שת×ש ×צ××¢× ×ר×רת ×××× ×©× ××ער×ת, ×ש ××ס×ר ×ת ×ס××××."
+msgid ""
+"GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Uncheck this if "
+"you want to use the system color theme instead."
+msgstr ""
+"×× ××§×ש ×שת×ש ××ר×רת ×××× ××××× ××××× ×צ××¢× ×¦×××/×ר××§. ×¢× ×× ×ª ××שת×ש ×צ××¢× ×ר×רת "
+"×××× ×©× ××ער×ת, ×ש ××ס×ר ×ת ×ס××××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2226
msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
msgstr "××¦× _צ××¢×× ×פ×× ××©×ª× × ×¢× ××ª× ××¢×ת"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2232
-msgid "Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by alternating by row."
+msgid ""
+"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by alternating "
+"by row."
msgstr "×××פת ×צ××¢×× ×ר×ש×× ××× ××××©× ××× ×¢× ×¤× ×ª× ××¢× ×××§×× ×¢× ×¤× ×©×ר×ת ×ס×ר××××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2245
@@ -12486,9 +15385,12 @@ msgstr "_×ª× ××¢×ת עת××××ת ×××ר ×ª× ××¢× ×¨××§×"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2312
msgid ""
-"If checked, transactions with a date in the future will be displayed at the bottom of the register after the blank transaction. If clear, the blank transaction will be at the bottom "
-"of the register after all transactions."
-msgstr "××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ×ª× ××¢×ת ××¢××ת ת×ר×× ×¢×ª××× ×ª×צ×× × ×ת×ת×ת ××××× ×××ר ××ª× ××¢× ×ר××§×. ××רת, ××ª× ××¢× ×ר××§× ×ª×פ××¢ ×ס××£ ××××× ×××ר ×× ×תר ××ª× ××¢×ת."
+"If checked, transactions with a date in the future will be displayed at the bottom "
+"of the register after the blank transaction. If clear, the blank transaction will "
+"be at the bottom of the register after all transactions."
+msgstr ""
+"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ×ª× ××¢×ת ××¢××ת ת×ר×× ×¢×ª××× ×ª×צ×× × ×ת×ת×ת ××××× ×××ר ××ª× ××¢× "
+"×ר××§×. ××רת, ××ª× ××¢× ×ר××§× ×ª×פ××¢ ×ס××£ ××××× ×××ר ×× ×תר ××ª× ××¢×ת."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2350
msgid "<b>Default Style</b>"
@@ -12515,7 +15417,9 @@ msgid "_Double line mode"
msgstr "××¦× ×©××¨× _×פ×××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2485
-msgid "Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not affect expanded transactions."
+msgid ""
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not affect "
+"expanded transactions."
msgstr "×צ×ת ×©×ª× ×©×ר×ת ××××¢ ×¢××ר ×× ×ª× ××¢× ×××§×× ×©××¨× ××ת. ×× ×שפ××¢ ×¢× ×ª× ××¢×ת ××ר×××ת."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2498
@@ -12523,8 +15427,12 @@ msgid "Register opens in a new _window"
msgstr "×××× × ×¤×ª× ××××× _××ש"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2504
-msgid "If checked, each register will be opened in its own top level window. If clear, the register will be opened in the current window."
-msgstr "××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ×× ×××× ××¤×ª× ××××× ×¨×× ×¢×××× × ×ש××. ××רת, ××××× ××¤×ª× ××××× ×× ××××."
+msgid ""
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If clear, the "
+"register will be opened in the current window."
+msgstr ""
+"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ×× ×××× ××¤×ª× ××××× ×¨×× ×¢×××× × ×ש××. ××רת, ××××× ××¤×ª× "
+"××××× ×× ××××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2517
msgid "_Only display leaf account names"
@@ -12532,11 +15440,14 @@ msgstr "_×צ×ת ש××ת ×ש××× ×ת ××©× × ××××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2523
msgid ""
-"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the register and in the account selection popup. The default behaviour is to display the full name, including the path "
-"in the account tree. Checking this option implies that you use unique leaf names."
+"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the register and "
+"in the account selection popup. The default behaviour is to display the full name, "
+"including the path in the account tree. Checking this option implies that you use "
+"unique leaf names."
msgstr ""
-"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, רק ש××ת ×ש××× ×ת ×××©× × ××צ×× ××××× ×××××× ×××קפץ ××××רת ×ש××× ×ת. ××ר×רת ××××, ×××¦× ×©× ××ש××× ××××, ×××× ×× ×ª×× ×תרש×× ××ש××× ×ת. ס×××× ×פשר×ת ×× ×ר××ת ×¢× ×©×××ש "
-"×ש××ת ×ש××× ×ת ××©× × ×××××××."
+"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, רק ש××ת ×ש××× ×ת ×××©× × ××צ×× ××××× ×××××× ×××קפץ ××××רת "
+"×ש××× ×ת. ××ר×רת ××××, ×××¦× ×©× ××ש××× ××××, ×××× ×× ×ª×× ×תרש×× ××ש××× ×ת. ס×××× ×פשר×ת "
+"×× ×ר××ת ×¢× ×©×××ש ×ש××ת ×ש××× ×ת ××©× × ×××××××."
#. Register2 feature
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2540
@@ -12580,8 +15491,12 @@ msgid "Report opens in a new _window"
msgstr "××× ××¤×ª× ×_×××× ××ש"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2807
-msgid "If checked, each report will be opened in its own top level window. If clear, the report will be opened in the current window."
-msgstr "××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ×× ××× ××¤×ª× ××××× × ×¤×¨× ×ר×× ×¢×××× ×. ××רת, ×××× ××¤×ª× ××××× ×× ××××."
+msgid ""
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If clear, the "
+"report will be opened in the current window."
+msgstr ""
+"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ×× ××× ××¤×ª× ××××× × ×¤×¨× ×ר×× ×¢×××× ×. ××רת, ×××× ××¤×ª× ××××× "
+"×× ××××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2836
msgid "<b>Default zoom level</b>"
@@ -12631,7 +15546,8 @@ msgstr "_××××"
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>×××§×× ×©×רת ס××××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3125 gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:254
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3125
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:254
msgid "Bottom"
msgstr "×××"
@@ -12644,7 +15560,9 @@ msgid "Show close button on _notebook tabs"
msgstr "×צ×ת צ×××ת ס×××¨× ××ש×× ××ת ×_×××רת"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3174
-msgid "Show a close button on each notebook tab. These function identically to the 'Close' menu item."
+msgid ""
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the 'Close' "
+"menu item."
msgstr "×צ×, ×××¦× ×¡×××¨× ××× ××ת ××ש×× ××ת ××××רת. פ×× ×§×¦×× ×× ××× ×פר×× ×תפר×× 'ס××ר×'."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3196
@@ -12652,8 +15570,12 @@ msgid "_Width:"
msgstr "_ר×××:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3217
-msgid "If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
-msgstr "××××× ××××× ××ש×× ×ת ×ר×× ××¢×¨× ×× (×××××§× ×ש×ערת) ××× ×ª×××ת ××ש×× ×ת ת×××ª× ×××צע ××××× ×××××£ ×ש××ש × ×§×××ת."
+msgid ""
+"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then the "
+"tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
+msgstr ""
+"××××× ××××× ××ש×× ×ת ×ר×× ××¢×¨× ×× (×××××§× ×ש×ערת) ××× ×ª×××ת ××ש×× ×ת ת×××ª× ×××צע "
+"××××× ×××××£ ×ש××ש × ×§×××ת."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3235
msgid "characters"
@@ -12675,7 +15597,8 @@ msgstr "×צע×"
msgid "Ask"
msgstr "×ש×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:18 gnucash/report/standard-reports/budget.scm:126
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:18
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:125
msgid "Last"
msgstr "××ר××"
@@ -12732,16 +15655,24 @@ msgid "Last of _Quarter"
msgstr "ס××£ _ר××¢××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:506
-msgid "Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
-msgstr "ש××רת ××××ר ×××ר×× ××× ×¨××¢×× ×ספ××, ×× ×§×××, ××¤× × ×ת×ר××. ר××¢×× ××ספ×× × ×××ר ×ת×ר×× ×¡××£ ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
+msgid ""
+"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The fiscal "
+"quarter is derived from the accounting period end date."
+msgstr ""
+"ש××רת ××××ר ×××ר×× ××× ×¨××¢×× ×ספ××, ×× ×§×××, ××¤× × ×ת×ר××. ר××¢×× ××ספ×× × ×××ר ×ת×ר×× "
+"ס××£ ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
msgid "Last of _Period"
msgstr "ס××£ _תק××¤× ×"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:523
-msgid "Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal period is derived from the accounting period end date."
-msgstr "ש××רת ××××ר ×××ר×× ××× ×¨××¢×× ×ספ××, ×× ×§×××, ××¤× × ×ת×ר××. ר××¢×× ××ספ×× × ×××ר ×ת×ר×× ×¡××£ ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
+msgid ""
+"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal period "
+"is derived from the accounting period end date."
+msgstr ""
+"ש××רת ××××ר ×××ר×× ××× ×¨××¢×× ×ספ××, ×× ×§×××, ××¤× × ×ת×ר××. ר××¢×× ××ספ×× × ×××ר ×ת×ר×× "
+"ס××£ ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
msgid "_Scaled"
@@ -12749,9 +15680,12 @@ msgstr "_×ש××§××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:540
msgid ""
-"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. 'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used for dates older than six months to "
-"a year."
-msgstr "××פשר×ת ×§× × ××××, ××××ר×× ××סר×× ×××ס ×ת×ר×× ×©× ××ר. '××× ××××ש' ×ש×ש ×ת×ר×××× ×©××××× ××©× × ×'××× ×ש×××¢' ×ש×ש ×ת×ר×××× ×©×××× ××תר ×××¦× ×©× × ××¢× ×©× ×."
+"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. 'One a "
+"month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used for dates older "
+"than six months to a year."
+msgstr ""
+"××פשר×ת ×§× × ××××, ××××ר×× ××סר×× ×××ס ×ת×ר×× ×©× ××ר. '××× ××××ש' ×ש×ש ×ת×ר×××× "
+"ש××××× ××©× × ×'××× ×ש×××¢' ×ש×ש ×ת×ר×××× ×©×××× ××תר ×××¦× ×©× × ××¢× ×©× ×."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:588
msgid "First Date"
@@ -12793,18 +15727,22 @@ msgstr "_× ××¡×¤× ×¢× ××× ×××ש××"
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
-"These prices were added so that there's always a \"nearest in time\" price for every multi-commodity transaction so that the Accounts page and reports are able to correctly report "
-"values so removing them may make this less reliable."
+"These prices were added so that there's always a \"nearest in time\" price for "
+"every multi-commodity transaction so that the Accounts page and reports are able to "
+"correctly report values so removing them may make this less reliable."
msgstr ""
"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××××× ×××ר×× ×©× ××¡×¤× ×¢× ××× ×××ש××.\n"
"\n"
-"×××ר×× ××× × ×ספ×× ×× ×©×ª××× ×××× ××××ר \"×קר×× ×××תר ××××\" ×¢××ר ×ª× ××¢×ת ×ר××ת ס××ר×ת, ×× ×©×¢××× ××ש××× ××××××ת ×צ××× ×¢×¨××× ×צ××¨× × ××× ×, ××× ××¡×¨×ª× ×¢×©××× ×פ××× ×××××× ×ת×."
+"×××ר×× ××× × ×ספ×× ×× ×©×ª××× ×××× ××××ר \"×קר×× ×××תר ××××\" ×¢××ר ×ª× ××¢×ת ×ר××ת "
+"ס××ר×ת, ×× ×©×¢××× ××ש××× ××××××ת ×צ××× ×¢×¨××× ×צ××¨× × ××× ×, ××× ××¡×¨×ª× ×¢×©××× ×פ××× "
+"×××××× ×ת×."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:750
msgid "Before _Date:"
msgstr "××¤× × _ת×ר××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:789 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:96
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:789
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:96
msgid "Price Database"
msgstr "××¡× × ×ª×× × ×××ר××"
@@ -12842,9 +15780,12 @@ msgstr "ש××רת ת×× ×ת ××××× ××ת××ת ××ש×ת"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:188
msgid ""
-"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing custom format will cause that "
-"format to be overwritten."
-msgstr "××× ×ª ××תרת ×¢××ר ת×× ×ת ××ת××ת ××ש×ת ××. ××תרת ×× ×ª×פ××¢ ×××רר \"ת×× ×ת ××××§×\" ×©× ×ª××ת ××-×ש×× ×××קת ××פס×. ש×××ש ×××תרת ×©× ×ª×× ×ת ××ת××ת ××ש×ת ×§×××ת ××ר×× ××ר×סת ת×× ×ת ××."
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check format"
+"\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing custom format "
+"will cause that format to be overwritten."
+msgstr ""
+"××× ×ª ××תרת ×¢××ר ת×× ×ת ××ת××ת ××ש×ת ××. ××תרת ×× ×ª×פ××¢ ×××רר \"ת×× ×ת ××××§×\" ×©× ×ª××ת "
+"××-×ש×× ×××קת ××פס×. ש×××ש ×××תרת ×©× ×ª×× ×ת ××ת××ת ××ש×ת ×§×××ת ××ר×× ××ר×סת ת×× ×ת ××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:228
msgid "Inches"
@@ -13069,8 +16010,12 @@ msgid "Reset Warnings"
msgstr "××פ×ס ×××ר×ת"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:88
-msgid "You have requested that the following warning dialogs not be presented. To re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, then click OK."
-msgstr "××××ר שת×××ת ×××××¨× ××××ת ×× ××צ××. ××× ××פע×× ×××ש ××ת ×ת×××ת ××-×ש×× ××××, × × ××××ר ×ת××ת ×ס×××× ×©××× ××-×ש×× ××××ר ××× ×××§×ש ×¢× '××ש×ר'."
+msgid ""
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To re-"
+"enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, then click OK."
+msgstr ""
+"××××ר שת×××ת ×××××¨× ××××ת ×× ××צ××. ××× ××פע×× ×××ש ××ת ×ת×××ת ××-×ש×× ××××, × × "
+"××××ר ×ת××ת ×ס×××× ×©××× ××-×ש×× ××××ר ××× ×××§×ש ×¢× '××ש×ר'."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:122
msgid "_Unselect All"
@@ -13145,11 +16090,17 @@ msgid "Account Deletion"
msgstr "×××קת ×ש×××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:58
-msgid "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must now be corrected. Press OK to edit them."
-msgstr "××ª× ××¢×ת ×××××ר××ת ××××ת ××¤× ×ת ××ש××× ×ת ×©× ×××§× ×× ×רש ת××§××. ×ער××× × × ×××§×ש ×¢× ×××§××."
+msgid ""
+"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must now be "
+"corrected. Press OK to edit them."
+msgstr ""
+"××ª× ××¢×ת ×××××ר××ת ××××ת ××¤× ×ת ××ש××× ×ת ×©× ×××§× ×× ×רש ת××§××. ×ער××× × × ×××§×ש ×¢× ×××§××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:126 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:171 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:777 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:293
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:130 libgnucash/engine/Recurrence.c:736
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:126 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:171
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:777
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:293
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:130
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:736
msgid "Daily"
msgstr "××××"
@@ -13157,7 +16108,10 @@ msgstr "××××"
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "×× ×©×××¢×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:141 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:327 gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:120 libgnucash/engine/Recurrence.c:781
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:141
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:327
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:120
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:781
msgid "Yearly"
msgstr "×©× ×ª×"
@@ -13202,7 +16156,9 @@ msgid "_Show notification window"
msgstr "_×צ×ת ×××× ××××¢×ת"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:565
-msgid "Show the notification window for the \"since last run\" process when a file is opened."
+msgid ""
+"Show the notification window for the \"since last run\" process when a file is "
+"opened."
msgstr "×צ×ת ×××× ××××¢× ×¢××ר ת×××× \"××× ×¨××¦× ××ר×× ×\" ×פת××ת ×§×××¥."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:579
@@ -13497,11 +16453,14 @@ msgstr "×××ר:"
msgid "<b>Transfer From</b>"
msgstr "<b>××¢××¨× ×</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:284 gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:372
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:284
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:372
msgid "Currency:"
msgstr "××××¢:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:313 gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:401 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:48
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:313
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:401
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:48
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:49
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "×צ×ת ××× ×¡×ת/××צ××ת"
@@ -13534,7 +16493,8 @@ msgstr "× × ××××× ×©× ×שת×ש ×ס×ס××"
msgid "_Username:"
msgstr "×©× _×שת×ש:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:100 gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:678
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:100
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:678
msgid "_Password:"
msgstr "_ס×ס××:"
@@ -13602,179 +16562,265 @@ msgstr "×©× ××:"
msgid "Date format:"
msgstr "ת×× ×ת ת×ר××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:40 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:208 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:434 libgnucash/engine/Recurrence.c:659
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:40
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:208
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:434 libgnucash/engine/Recurrence.c:659
msgid "1st"
msgstr "ר×ש××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:43 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:211 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:437 libgnucash/engine/Recurrence.c:659
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:43
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:211
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:437 libgnucash/engine/Recurrence.c:659
msgid "2nd"
msgstr "×©× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:46 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:214 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:440 libgnucash/engine/Recurrence.c:659
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:46
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:214
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:440 libgnucash/engine/Recurrence.c:659
msgid "3rd"
msgstr "ש××ש×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:49 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:217 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:443 libgnucash/engine/Recurrence.c:659
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:49
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:217
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:443 libgnucash/engine/Recurrence.c:659
msgid "4th"
msgstr "ר×××¢×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:52 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:220 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:52
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:220
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:446
msgid "5th"
msgstr "×××ש×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:55 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:223 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:449
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:55
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:223
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:449
msgid "6th"
msgstr "ש×ש×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:58 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:226 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:452
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:58
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:226
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:452
msgid "7th"
msgstr "ש×××¢×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:61 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:229 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:455
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:61
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:229
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:455
msgid "8th"
msgstr "ש××× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:64 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:232 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:458
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:64
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:232
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:458
msgid "9th"
msgstr "תש××¢×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:67 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:235 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:461
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:67
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:235
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:461
msgid "10th"
msgstr "עש×ר×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:70 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:238 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:70
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:238
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:464
msgid "11th"
msgstr "××× ×¢×©×¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:73 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:241 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:467
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:73
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:241
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:467
msgid "12th"
msgstr "×©× ×× ×¢×©×¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:76 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:244 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:470
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:76
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:244
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:470
msgid "13th"
msgstr "ש×××©× ×¢×©×¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:79 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:247 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:79
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:247
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:473
msgid "14th"
msgstr "×ר××¢× ×¢×©×¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:82 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:250 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:476
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:82
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:250
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:476
msgid "15th"
msgstr "××××©× ×¢×©×¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:85 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:253 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:479
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:253
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:479
msgid "16th"
msgstr "ש××©× ×¢×©×¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:88 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:256 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:482
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:88
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:256
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:482
msgid "17th"
msgstr "ש××¢× ×¢×©×¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:91 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:259 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:91
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:259
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:485
msgid "18th"
msgstr "ש××× × ×¢×©×¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:94 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:262 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:488
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:94
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:262
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:488
msgid "19th"
msgstr "×ª×©×¢× ×¢×©×¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:97 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:265 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:491
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:97
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:265
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:491
msgid "20th"
msgstr "עשר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:100 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:268 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:494
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:100
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:268
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:494
msgid "21st"
msgstr "עשר×× ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:103 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:271 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:497
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:103
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:271
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:497
msgid "22nd"
msgstr "עשר×× ××©× ××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:106 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:274 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:106
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:274
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:500
msgid "23rd"
msgstr "עשר×× ×ש××ש×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:109 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:277 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:503
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:109
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:277
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:503
msgid "24th"
msgstr "עשר×× ××ר××¢×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:112 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:280 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:506
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:112
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:280
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:506
msgid "25th"
msgstr "עשר×× ××××ש×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:115 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:283 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:509
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:115
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:283
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:509
msgid "26th"
msgstr "עשר×× ×ש×ש×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:118 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:286 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:512
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:118
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:286
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:512
msgid "27th"
msgstr "עשר×× ×ש××¢×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:121 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:289 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:121
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:289
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:515
msgid "28th"
msgstr "עשר×× ×ש××× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:124 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:292 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:518
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:124
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:292
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:518
msgid "29th"
msgstr "עשר×× ×תשע×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:127 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:295 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:521
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:127
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:295
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:521
msgid "30th"
msgstr "ש××ש××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:130 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:298 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:524
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:298
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:524
msgid "31st"
msgstr "ש××ש×× ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:133 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:301 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:527
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:133
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:301
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:527
msgid "Last day of month"
msgstr "×××× ×××ר×× ××××ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:136 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:304 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:530
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:136
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:530
msgid "Last Monday"
msgstr "×©× × ×××ר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:139 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:307 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:533
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:139
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:307
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:533
msgid "Last Tuesday"
msgstr "ש×××©× ××ר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:142 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:310 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:142
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:310
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:536
msgid "Last Wednesday"
msgstr "ר×××¢× ××ר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:145 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:313 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:539
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:145
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:313
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:539
msgid "Last Thursday"
msgstr "××××©× ××ר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:148 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:316 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:542
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:316
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:542
msgid "Last Friday"
msgstr "ש××©× ×××ר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:151 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:319 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:545
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:319
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:545
msgid "Last Saturday"
msgstr "ש×ת ××ר×× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:154 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:322 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:548
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:154
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:322
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:548
msgid "Last Sunday"
msgstr "ר×ש×× ××ר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:168 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:709 libgnucash/engine/Recurrence.c:731
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:168
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:709 libgnucash/engine/Recurrence.c:731
msgid "Once"
msgstr "×¤×¢× ××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:177 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1264
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:177
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1264
msgid "Semi-Monthly"
msgstr "פע×××× ××××ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:191 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:417 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:559
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:191
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:417
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:559
msgid "No change"
msgstr "××× ×©×× ××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:194 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:420 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:562
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:194
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:562
msgid "Use previous weekday"
msgstr "ש×××ש ×××× ×©×××¢ ×§×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:197 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:423 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:565
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:197
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:423
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:565
msgid "Use next weekday"
msgstr "ש×××ש ×××× ××× ×ש×××¢"
@@ -13918,19 +16964,23 @@ msgctxt "Weekly"
msgid "weeks."
msgstr "ש×××¢×ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:872 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:195
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:872
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:195
msgid "Saturday"
msgstr "ש×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:887 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:195
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:887
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:195
msgid "Friday"
msgstr "ש×ש×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:902 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:194
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:902
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:194
msgid "Wednesday"
msgstr "ר×××¢×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:917 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:195
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:917
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:195
msgid "Thursday"
msgstr "×××ש×"
@@ -13940,15 +16990,18 @@ msgstr "×××ש×"
#. in src/engine/FreqSpeq.c. For now, we simply use
#. the normal translations, which show up in the glade
#. file src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade anyway.
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:932 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:193
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:932
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:193
msgid "Sunday"
msgstr "ר×ש××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:947 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:193
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:947
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:193
msgid "Monday"
msgstr "×©× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:962 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:194
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:962
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:194
msgid "Tuesday"
msgstr "ש××ש×"
@@ -13966,7 +17019,9 @@ msgstr "×××ש××."
msgid "First on the:"
msgstr "ר×ש×× ×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1134 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1213 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1386
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1134
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1213
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1386
msgid "except on weekends:"
msgstr "×××¢× ×ס××¤× ×©×××¢:"
@@ -14013,11 +17068,13 @@ msgstr "×××פ×"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:149
msgid ""
"\n"
-" Replace the budget for all periods with new 'value'. Use empty value to unset budget for the accounts.\n"
+" Replace the budget for all periods with new 'value'. Use "
+"empty value to unset budget for the accounts.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
-" ×××פת ×תקצ×× ××× ×תק×פ×ת ×'ער×' ××ש. × × ××שת×ש ××¢×¨× ×¨××§ ××פ×ס תקצ×× ××ש××× ×ת.\n"
+" ×××פת ×תקצ×× ××× ×תק×פ×ת ×'ער×' ××ש. × × ××שת×ש ××¢×¨× ×¨××§ ××פ×ס "
+"תקצ×× ××ש××× ×ת.\n"
" "
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:163
@@ -14048,11 +17105,13 @@ msgstr ""
" ××פ×ת תקצ×× × ×××× ××× ×ª×§××¤× ×'ער×'\n"
" "
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:209 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:368
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:209
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:368
msgid "The number of leading digits to keep when rounding"
msgstr "×ספר ספר×ת ××××××ת ×ש×××¨× ×עת ×¢××× ×¡×¤×¨×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:229 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:357
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:229
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:357
msgid "Significant Digits:"
msgstr "ספר×ת ×ש××¢×ת××ת:"
@@ -14061,7 +17120,9 @@ msgid "Estimate Budget Values"
msgstr "×ער×ת ער×× ×תקצ××"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:318
-msgid "GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past transactions."
+msgid ""
+"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
+"transactions."
msgstr "×× ××§×ש ×ער×× ×ת ער×× ×ª×§×¦×× ××ש××× ×ת ×©× ×××¨× ××¤× ×ª× ××¢×ת ××¢×ר."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:397
@@ -14071,7 +17132,8 @@ msgstr "ש×××ש ××××צע"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:401
msgid ""
"\n"
-" Use the average value over all actual periods for all projected periods\n"
+" Use the average value over all actual periods for all projected "
+"periods\n"
" "
msgstr ""
"\n"
@@ -14115,25 +17177,30 @@ msgid "Delete the Selected Budget"
msgstr "×××§ ×ת ×תקצ×× ××ס×××"
#. Duplicate Transaction Dialog
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:13 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:923
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:13
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:923
msgid "Duplicate Transaction"
msgstr "ש××פ×× ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:75 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:985
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:985
msgid "<b>New Transaction Information</b>"
msgstr "<b>××××¢ ×ª× ××¢× ××ש×</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:114 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1024
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:114
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1024
msgid "_Number:"
msgstr "_ס××××××:"
#. Filter register by... Dialog
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:171 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:13
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:171
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:13
msgid "Filter register by..."
msgstr "ס×× ×× ×××× ×פ×..."
#. Filter By Dialog, Date Tab
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:241 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:83
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:241
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:83
msgid "Show _All"
msgstr "×צ×ת _×××"
@@ -14141,37 +17208,45 @@ msgstr "×צ×ת _×××"
msgid "Select Range:"
msgstr "×××רת ××××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:319 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:194
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:319
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:194
msgid "Choo_se Date:"
msgstr "×××ר_ת ת×ר××:"
#. Filter By Dialog, State Tab
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:511 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:385
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:511
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:385
msgid "_Unreconciled"
msgstr "_×× ××ת××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:543 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:417
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:543
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:417
msgid "C_leared"
msgstr "ס_××ר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:559 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:433
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:559
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:433
msgid "_Voided"
msgstr "_×××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:575 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:449
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:575
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:449
msgid "_Frozen"
msgstr "_××קפ×"
#. Filter By Dialog, below tabs
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:653 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:528
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:653
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:528
msgid "Sa_ve Filter"
msgstr "ש_××רת ××¡× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:686 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1151
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:686
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1151
msgid "Void Transaction"
msgstr "×ª× ××¢× ×××××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:753 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1218
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:753
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1218
msgid "Reason for voiding transaction:"
msgstr "ס××ת ××××× ×ª× ××¢×:"
@@ -14200,7 +17275,8 @@ msgstr "_ס×ר ×ª×§× ×"
msgid "Keep normal account order."
msgstr "ס×ר ×ש××× ×ת ר×××."
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:665 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:157
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:665
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:157
msgid "Sort by date."
msgstr "×××× ××¤× ×ª×ר××."
@@ -14228,7 +17304,8 @@ msgstr "×××× ××¤× ×¡××××××."
msgid "Amo_unt"
msgstr "ס××_×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:741 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:203
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:741
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:203
msgid "Sort by amount."
msgstr "×××× ××¤× ×¡×××."
@@ -14236,11 +17313,13 @@ msgstr "×××× ××¤× ×¡×××."
msgid "_Memo"
msgstr "_×××ר"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:760 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:240
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:760
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:240
msgid "Sort by memo."
msgstr "×××× ××¤× ×××ר."
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:779 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:211
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:779
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:211
msgid "Sort by description."
msgstr "×××× ××¤× ×ª×××ר."
@@ -14305,7 +17384,9 @@ msgid "Every "
msgstr "×× "
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:64
-msgid "Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; Quarterly = every 3 months"
+msgid ""
+"Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; "
+"Quarterly = every 3 months"
msgstr "×ספר ×××××ת ×§×× ×ר××ת ×××ר×ת: ××××ר ×× ×©×××¢×=×× ×©×××¢×××, ר××¢×× ×=×× 3 ×××ש××"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:110
@@ -14325,22 +17406,25 @@ msgid "same week & day"
msgstr "×××ª× ××× ×ש×××¢"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:165
-msgid "Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second Tuesday\" of every month)"
+msgid ""
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second Tuesday"
+"\" of every month)"
msgstr "×ת××ת \"×××× ×ש×××¢\" ×\"ש×××¢ ××××ש\"? (××××××, ××× \"ש×××©× ××©× ×\" ××× ×××ש)"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:65
msgid "Only show _active owners"
-msgstr "×צ×ת ××¢××× _פע×××× ××××"
+msgstr "×צ×ת × ××¢× ×× _פע×××× ××××"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:82
msgid "Show _zero balance owners"
-msgstr "×צ×ת ××¢××× ××תרת _×פס"
+msgstr "×צ×ת × ××¢× ×× ××תרת _×פס"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:74
msgid "<b>Auto-Clear Information</b>"
msgstr "<b>× ×ª×× × ×ת××× ×××××××ת</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:100 gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:133
+#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:100
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:133
msgid "_Ending Balance:"
msgstr "_×תרת ס××ר×:"
@@ -14357,8 +17441,12 @@ msgid "Include _subaccounts"
msgstr "××××ת _×ש××× ×ת ××©× ×"
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:147
-msgid "Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the same commodity as this one."
-msgstr "××××ת ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ××ת×××. ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ×¦×¨×××× ××××ת ×¢× ×××ª× ×¡×××¨× ××× ×ש××× ×××."
+msgid ""
+"Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the same "
+"commodity as this one."
+msgstr ""
+"××××ת ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ××ת×××. ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ×¦×¨×××× ××××ת ×¢× ×××ª× ×¡×××¨× ××× "
+"×ש××× ×××."
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:80 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:91
msgid "Not found"
@@ -14368,16 +17456,22 @@ msgstr "×× × ×צ×"
msgid "The specified URL could not be loaded."
msgstr "×× × ××ª× ×××¢×× ×ת × URL ×©× ×§××¢."
-#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:547 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:963 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:565 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:933
-msgid "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:547 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:963
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:565 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:934
+msgid ""
+"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the "
+"Preferences dialog."
msgstr "×××©× ××××××ת HTTP ××ש×תת.× ××ª× ××פע×× ×××ª× ×××§××¢ רשת ת××ת ××-×ש×× ××¢×פ×ת."
-#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:557 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:975 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:575 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:945
-msgid "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:557 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:975
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:575 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:946
+msgid ""
+"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the "
+"Preferences dialog."
msgstr "××שת רשת HTTP ×× ××ר×ת. × ××ª× ××פשר ×××©× ×××צע×ת ××-ש×× ××¢×פ×ת, ×××§××¢ רשת."
#. %s is a URL (some location somewhere).
-#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:896 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:866
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:896 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:867
#, c-format
msgid "There was an error accessing %s."
msgstr "××¨×¢× ×©×××× ××××©× × %s."
@@ -14404,7 +17498,9 @@ msgstr "×©× ×ש××× ×× ×§××ת ××××× ×ª"
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "×©× ×ש××× ×× ××§×ש"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:732 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572 gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
+#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
msgstr "××ש?"
@@ -14413,49 +17509,62 @@ msgid "AqBanking Initial Assistant"
msgstr "ס×××¢× ×ת××× ××××§×××× ×§×× ×"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:28
-msgid "This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your bank."
+msgid ""
+"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your bank."
msgstr "ס×××¢× ×× ×ס××¢ ××××רת ×ת××ר×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×¢× ××× ×§."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:40
msgid ""
"\n"
-"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your bank decides to grant you electronic access, they will send you a letter containing \n"
+"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your bank "
+"decides to grant you electronic access, they will send you a letter containing \n"
"\n"
"* The bank code of your bank\n"
"* The user ID that identifies you to your bank\n"
"* The Internet address of your bank's Online Banking server\n"
-"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of your bank (\"Ini-Letter\").\n"
+"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of your "
+"bank (\"Ini-Letter\").\n"
"\n"
"This information will be needed in the following. Press \"Next\" now.\n"
"\n"
-"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online Banking server. You should not rely on time-critical transfers through Online Banking, because sometimes "
-"the bank does not give you correct feedback when a transfer is rejected.\n"
+"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online "
+"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through Online "
+"Banking, because sometimes the bank does not give you correct feedback when a "
+"transfer is rejected.\n"
"\n"
"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection now.\n"
"\n"
-"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save the settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences (optionally starting from an "
-"existing preset), then (optionally change the settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to built-in presets.\n"
+"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save the "
+"settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences (optionally "
+"starting from an existing preset), then (optionally change the settings name and "
+"press the Save Settings button. Note you can't save to built-in presets.\n"
"\n"
"This operation is not reversable, so make sure you have a working backup.\n"
"\n"
"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import."
msgstr ""
"\n"
-"ת×××× ×ש ××קש ×××©× ××× ×§××ת ××§××× ×ª ××¡× ××£ ××× ×§. ××××× ×××× ×§ ××××× ×××¢× ××§ ×××©× ××§××× ×ª ××ש×××, ××× ×ש×× ××××¢× ××××××\n"
+"ת×××× ×ש ××קש ×××©× ××× ×§××ת ××§××× ×ª ××¡× ××£ ××× ×§. ××××× ×××× ×§ ××××× ×××¢× ××§ ×××©× ××§××× ×ª "
+"××ש×××, ××× ×ש×× ××××¢× ××××××\n"
"\n"
"* ×ת ×§×× ××× ×§ ×××¡× ××£\n"
"* ×ת ×§×× ××שת×ש ××××××× ××ת××ר×ת ××ש×××\n"
"* ×ת ×ת××ת ××רשתת ×ש×ר××ª× ××× ×§ ×××§××× ××\n"
-"* ×¢××ר ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×©× HBCI, ××××¢ ×¢× ×××¤×ª× ×צ××××¨× ××××¦×¤× ×©× ××× ×§ (\"Ini-Letter\").\n"
+"* ×¢××ר ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×©× HBCI, ××××¢ ×¢× ×××¤×ª× ×צ××××¨× ××××¦×¤× ×©× ××× ×§ (\"Ini-Letter"
+"\").\n"
"\n"
"××××¢ ×× ×××× × ×××¥ ×××ש×. ××§×©× ×¢× '×××' ×××ש×.\n"
"\n"
-"×ער×: ××× ×× ××ר××ת. ×××§ ×××× ×§×× ×פע×××× ×©×¨×ª ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×ר××¢. ×¢×××£ ×× ××סת×× ×¢× ××¢×ר×ת ×××צע×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×××× ×§×¨×××, ×× ×פע××× ××× ×§ ×× ×ספק ×ש×× ×××ª× ××שר ×××¢××¨× × ×××ת.\n"
+"×ער×: ××× ×× ××ר××ת. ×××§ ×××× ×§×× ×פע×××× ×©×¨×ª ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×ר××¢. ×¢×××£ ×× ××סת×× ×¢× "
+"××¢×ר×ת ×××צע×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×××× ×§×¨×××, ×× ×פע××× ××× ×§ ×× ×ספק ×ש×× ×××ª× ××שר "
+"×××¢××¨× × ×××ת.\n"
"\n"
"××§×©× ×¢× '×××××' ××× ×× ×××××ר ×עת ××××ר ××× ×§××ת ××§××× ×ª.\n"
"\n"
-"××ס××£, ×××××× ââ×××ר, ××¢××× ×תצ××× ×××§×××× ××©× × ×××¦× ×× ×××¢×× × ×ש×××¨× ×©× ××××ר×ת. ×¢× ×× ×ª ×ש××ר ×ת ××××ר×ת, × ××ª× ×ער×× ×ת ××××ר×ת ×××¢×פ×ת××× (××××פ××, × ××ª× ××ת××× ×××××¨× ××××רת ×ר×ש "
-"×§×××ת, ××©× ×ת ×ת ש×× ××ש××ר ×××§×©× ×¢× ×××¦× 'ש××רת ×××ר×ת'). ×תש××ת ××, ×× × ××ª× ×ש××ר ש×× ×××× ×©× ×¢×©× ××××ר×ת ×§×××¢×ת ×ר×ש ×××× ×ת.\n"
+"××ס××£, ×××××× ââ×××ר, ××¢××× ×תצ××× ×××§×××× ××©× × ×××¦× ×× ×××¢×× × ×ש×××¨× ×©× ××××ר×ת. ×¢× "
+"×× ×ª ×ש××ר ×ת ××××ר×ת, × ××ª× ×ער×× ×ת ××××ר×ת ×××¢×פ×ת××× (××××פ××, × ××ª× ××ת××× ×××××¨× "
+"××××רת ×ר×ש ×§×××ת, ××©× ×ת ×ת ש×× ××ש××ר ×××§×©× ×¢× ×××¦× 'ש××רת ×××ר×ת'). ×תש××ת ××, ×× "
+"× ××ª× ×ש××ר ש×× ×××× ×©× ×¢×©× ××××ר×ת ×§×××¢×ת ×ר×ש ×××× ×ת.\n"
"\n"
"פע××× ×× ××× × × ××ª× ×ª ××ס××, × × ××××× ×©×§×× ××××× ×ª×§××.\n"
"\n"
@@ -14466,8 +17575,12 @@ msgid "Initial Online Banking Setup"
msgstr "×××ר×ת ר×ש×× ××ת ××× ×§××ת ××§××× ×ª"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:87
-msgid "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
-msgstr "××ª×§× ×ª ××××ר ××× ×§××ת ×××§××× ×ª ×××פ×ת ×¢× ××× ×ת××× ×ת ×××צ×× ×ת \"×שף ×××רת ×××§×××× ×§×× ×\". × × ×××§×ש ×¢× ××××¦× ××× ×¢× ×× ×ª ××ת××× ×ª×× ×ת ××."
+msgid ""
+"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external program "
+"\"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
+msgstr ""
+"××ª×§× ×ª ××××ר ××× ×§××ת ×××§××× ×ª ×××פ×ת ×¢× ××× ×ת××× ×ת ×××צ×× ×ת \"×שף ×××רת ×××§×××× ×§×× ×"
+"\". × × ×××§×ש ×¢× ××××¦× ××× ×¢× ×× ×ª ××ת××× ×ª×× ×ת ××."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:98
msgid "_Start AqBanking Wizard"
@@ -14478,8 +17591,12 @@ msgid "Start Online Banking Wizard"
msgstr "×ת××ת ×שף ×× ×§××ת ××××× ×ª"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:153
-msgid "Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it to a GnuCash account. Click \"Next\" when all desired accounts are matching."
-msgstr "××§×©× ×פ××× ×¢× ×§× ×©× ×ש××× ×× ×§××ת ××§××× ×ª ××ת×××ª× ××ש××× ×× ××§×ש. ××§×©× ×¢× '×××' ××××× ××× ××ש××× ×ת ×רצ×××× ××ת××××."
+msgid ""
+"Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it "
+"to a GnuCash account. Click \"Next\" when all desired accounts are matching."
+msgstr ""
+"××§×©× ×פ××× ×¢× ×§× ×©× ×ש××× ×× ×§××ת ××§××× ×ª ××ת×××ª× ××ש××× ×× ××§×ש. ××§×©× ×¢× '×××' ××××× "
+"××× ××ש××× ×ת ×רצ×××× ××ת××××."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:164
msgid "Match Online accounts with GnuCash accounts"
@@ -14487,13 +17604,16 @@ msgstr "×ת××ת ×ש××× ×ת ××§××× ×× ××ש××× ×ת ×× ××§×ש"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:179
msgid ""
-"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now finished. "
+"You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
"\n"
-"If you want to add another bank, user, or account, you can start this assistant again anytime.\n"
+"If you want to add another bank, user, or account, you can start this assistant "
+"again anytime.\n"
"\n"
"Press \"Apply\" now."
msgstr ""
-"×××××¨× ×××פ×× ×ש××× ×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ××ש××× ×ת ×× ××§×ש ×סת×××× ×עת. × ××ª× ××פע×× ×¤×¢×××ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ××ש××× ×ת ×××.\n"
+"×××××¨× ×××פ×× ×ש××× ×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ××ש××× ×ת ×× ××§×ש ×סת×××× ×עת. × ××ª× ××פע×× ×¤×¢×××ת "
+"×× ×§××ת ××§××× ×ª ××ש××× ×ת ×××.\n"
"\n"
"×××ספת ×× ×§, ×שת×ש ×× ×ש××× × ×ספ××, × ××ª× ××ת××× ×ת ×ס×××¢× ××× ×©×× ××× ×¢×ª.\n"
"\n"
@@ -14589,8 +17709,13 @@ msgstr "_ש××רת ×§×× ××××× ×××©× (PIN) ××××ר××"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:739
msgid ""
-"If active, the PIN for FinTS/AqBanking actions will be remembered in memory during a session. Otherwise it will have to be entered again each time during a session when it is needed."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×§×× ×××××× ××××©× (PIN) ×פע×××ת ××× ×§××ת ×©× HBCI/×××§×××× ×§×× × ×ש××¨× ××××ר×× ××××× ×פע××. ××רת ×××× ×¦××¨× ××××× ×××ª× ×©×× ××× ×¤×¢× ××××× ×פע×× ××שר ××× × ××צ×."
+"If active, the PIN for FinTS/AqBanking actions will be remembered in memory during "
+"a session. Otherwise it will have to be entered again each time during a session "
+"when it is needed."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×§×× ×××××× ××××©× (PIN) ×פע×××ת ××× ×§××ת ×©× HBCI/×××§×××× ×§×× × "
+"×ש××¨× ××××ר×× ××××× ×פע××. ××רת ×××× ×¦××¨× ××××× ×××ª× ×©×× ××× ×¤×¢× ××××× ×פע×× ××שר "
+"××× × ××צ×."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:774
msgid "Name for new template"
@@ -14636,10 +17761,15 @@ msgstr "×§×× _×× ×§ ×××××"
msgid "_Recipient Name"
msgstr "_×©× ××××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1076 gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1176
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1076
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1176
msgid "at Bank"
msgstr "××× ×§"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1089
+msgid "(filled in automatically)"
+msgstr "(×ש××× ×××××××ת)"
+
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1103
msgid "_Amount"
msgstr "_ס×××"
@@ -14716,24 +17846,36 @@ msgstr "<b>×× ×§××ת ××§××× ×ª</b>"
msgid "_Close log window when finished"
msgstr "_ס××רת ×××× ××× ×ס×××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:37 gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:16
-msgid "If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××××× ×ס×ר ×××××××ת ×ס××× ×ª×××× ×××× HBCI/×××§×××× ×§×× ×. ××רת ××××× ×ש×ר פת××."
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:37
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:16
+msgid ""
+"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
+"AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××××× ×ס×ר ×××××××ת ×ס××× ×ª×××× ×××× HBCI/×××§×××× ×§×× ×. ××רת "
+"××××× ×ש×ר פת××."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:50
msgid "Remember the _PIN in memory"
msgstr "ש××רת ×§×× _××××× ×××©× (PIN) ×××ר××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:56 gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:21
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:56
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:21
msgid ""
-"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory during a session. Otherwise it will have to be entered again each time during a session when it is needed."
-msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×§×× ×××××× ××××©× (PIN) ×פע×××ת ××× ×§××ת ×©× HBCI/×××§×××× ×§×× × ×ש××¨× ××××ר×× ××××× ×פע××. ××רת ×××× ×¦××¨× ××××× ×××ª× ×©×× ××× ×¤×¢× ××××× ×פע×× ××שר ××× × ××צ×."
+"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory during a "
+"session. Otherwise it will have to be entered again each time during a session when "
+"it is needed."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×§×× ×××××× ××××©× (PIN) ×פע×××ת ××× ×§××ת ×©× HBCI/×××§×××× ×§×× × "
+"×ש××¨× ××××ר×× ××××× ×פע××. ××רת ×××× ×¦××¨× ××××× ×××ª× ×©×× ××× ×¤×¢× ××××× ×פע×× ××שר "
+"××× × ××צ×."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:69
msgid "_Verbose debug messages"
msgstr "_××××¢×ת × ×פ×× ×ª×§××× ×פ×ר××ת"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:75 gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:31
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:75
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:31
msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking."
msgstr "×פש×ר ××××¢×ת × ×פ×× ×ª×§××× ×××××××× ×¢××ר ×× ×§××ת ××§××× ×ª × HBCI/×××§×××× ×§×× ×."
@@ -14741,13 +17883,19 @@ msgstr "×פש×ר ××××¢×ת × ×פ×× ×ª×§××× ×××××××× ×¢××ר
msgid "Use Non-SWIFT _transaction text"
msgstr "ש×××ש _×××× ×©××× × ××× ×ª× ×עת ס×××פ×"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:94 gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:26
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:94
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:26
msgid ""
-"Some banks place part of transaction description as \"transaction text\" in the MT940 file. Normally GNUcash ignores this text. However by activating this option, the transaction text "
-"is used for the transaction description too."
-msgstr "×× ×§×× ×ס××××× ×××§××× ×××§×× ×ת×××ר ××ª× ××¢× ×ש×× \"××× ×ª× ××¢×\" ××§×××¥ MT940. ×× ××§×ש ×××¨× ××× ×תע×× ×××× ××. ×¢× ××ת ×¢× ××× ×פע×ת ×פשר×ת ××, ×× ××× ××ª× ××¢× ×××× ×ת×××ר ××ª× ××¢×."
+"Some banks place part of transaction description as \"transaction text\" in the "
+"MT940 file. Normally GNUcash ignores this text. However by activating this option, "
+"the transaction text is used for the transaction description too."
+msgstr ""
+"×× ×§×× ×ס××××× ×××§××× ×××§×× ×ת×××ר ××ª× ××¢× ×ש×× \"××× ×ª× ××¢×\" ××§×××¥ MT940. ×× ××§×ש "
+"×××¨× ××× ×תע×× ×××× ××. ×¢× ××ת ×¢× ××× ×פע×ת ×פשר×ת ××, ×× ××× ××ª× ××¢× ×××× ×ת×××ר "
+"××ª× ××¢×."
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:293 gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:302
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:303
msgid "(unknown)"
msgstr "(×× ××××¢)"
@@ -14761,88 +17909,105 @@ msgstr "(×× ××××¢)"
#. * country, you may safely ignore strings
#. * from the import-export/hbci
#. * subdirectory.
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:376
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:377
msgid "Enter a SEPA Online Transfer"
msgstr "××× ×ª ××¢×רת SEPA ××§××× ×ª"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:379
msgid "Recipient IBAN (International Account Number)"
msgstr "IBAN ×××× (×ספר ×ש××× ××× ×××××)"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:381
msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
msgstr "BIC ××§×× (×§×× ×× ×§)"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:383
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:384
msgid "Originator IBAN (International Account Number)"
msgstr "IBAN ×××× (×ספר ×ש××× ××× ×××××)"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:386
msgid "Originator BIC (Bank Code)"
msgstr "BIC ×××× (×§×× ×× ×§)"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:394
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395
msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note"
msgstr "××× ×ª ×××עת ×××× SEPA ××§××× ×ª ×ש×ר×"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:397
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:398
msgid "Debited Account Owner"
-msgstr "××¢××× ×©× ×ש××× ××××"
+msgstr "× ××¢× ××ש××× ××××××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:400
msgid "Debited IBAN (International Account Number)"
msgstr "IBAN ×××× (×ספר ×ש××× ××× ×××××)"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:401
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:402
msgid "Debited BIC (Bank Code)"
msgstr "BIC ××××× (×§×× ×ש××× ×× ×§)"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:405
msgid "Credited Account Owner"
-msgstr "××¢×× ××ש××× ××××××"
+msgstr "× ××¢× ××ש××× ××××××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:406
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407
msgid "Credited IBAN (International Account Number)"
msgstr "IBAN ×××× (×ספר ×ש××× ××× ×××××)"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:408
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
msgid "Credited BIC (Bank Code)"
msgstr "BIC ××××× (×§×× ×ש××× ×× ×§)"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:493
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:494
#, c-format
-msgid "The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the account number might contain an error."
+msgid ""
+"The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the account "
+"number might contain an error."
msgstr "×××§×¨× ××¤× ×××ת ×©× IBAN ×××¢× '%s' ×ש××. ×ת×× ××ספר ××ש××× ×©×××."
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:548
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:549
#, c-format
msgid ""
-"Your local bank account does not yet have the SEPA account information stored. We are sorry, but in this development version one additional step is necessary which has not yet been "
-"implemented directly in gnucash. Please execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
+"Your local bank account does not yet have the SEPA account information stored. We "
+"are sorry, but in this development version one additional step is necessary which "
+"has not yet been implemented directly in gnucash. Please execute the command line "
+"program \"aqhbci-tool\" for your account, as follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s "
+"-a %s"
msgstr ""
-"פר×× ×ש××× SEPA ×¢×××× ×× ××××¡× × ××ש××× ××× ×§ ×××§×××. ×× × ×צ×ער××, ×× ×××רסת פ×ת×× ×× ×ש צ××¨× ×ש×× × ×סף ×שר ××¨× ×××©× ×ש×ר×ת ××× ××§×ש. × × ××ר××¥ ×ת ×ת××× ×ת \"aqhbci-tool\" ×ש×רת ××××× "
-"××ש×××, ××××¤× ×××: âaqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
+"פר×× ×ש××× SEPA ×¢×××× ×× ××××¡× × ××ש××× ××× ×§ ×××§×××. ×× × ×צ×ער××, ×× ×××רסת פ×ת×× ×× "
+"×ש צ××¨× ×ש×× × ×סף ×שר ××¨× ×××©× ×ש×ר×ת ××× ××§×ש. × × ××ר××¥ ×ת ×ת××× ×ת \"aqhbci-tool\" "
+"×ש×רת ××××× ××ש×××, ××××¤× ×××: âaqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:563
-msgid "You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an online transfer.\n"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:564
+msgid ""
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an online "
+"transfer.\n"
msgstr "×× ×××× ×©× ×××××. × ×רש ×©× ×××× ×××צ××¢ ××¢××¨× ××§××× ×ª.\n"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:583
-msgid "You did not enter a recipient account. A recipient account is required for an online transfer.\n"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:584
+msgid ""
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for an "
+"online transfer.\n"
msgstr "×× ×××× ×ש××× ××××. × ×רש ×ש××× ×××× ×××צ××¢ ××¢××¨× ××§××× ×ª.\n"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:599
-msgid "You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an online transfer.\n"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:600
+msgid ""
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an online "
+"transfer.\n"
msgstr "×× ×××× ×ש××× ×× ×§ ×××××. × ×רש ×ש××× ×× ×§ ×××× ×××צ××¢ ××¢××¨× ××§××× ×ª.\n"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:617
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:618
msgid ""
-"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. This does not result in a "
-"valid online transfer job."
-msgstr "×ס××× ××× ×פס ×× ×©×©×× ×ס××× ×× ×¤×רש ×ר×××. ××ת×× ×©×× ×¢×¨××× ××× × ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת ×פס××§, ××¢××ת ××××ר×ת ××××ר××ת ×©× ××ער×ת. ×ת×צ×× ×ª×¡×ª×× ×פע××ת ××¢××¨× ××§××× ×ª ×× ×ª×§×× ×."
+"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You "
+"might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. This "
+"does not result in a valid online transfer job."
+msgstr ""
+"×ס××× ××× ×פס ×× ×©×©×× ×ס××× ×× ×¤×רש ×ר×××. ××ת×× ×©×× ×¢×¨××× ××× × ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת ×פס××§, "
+"××¢××ת ××××ר×ת ××××ר××ת ×©× ××ער×ת. ×ת×צ×× ×ª×¡×ª×× ×פע××ת ××¢××¨× ××§××× ×ª ×× ×ª×§×× ×."
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:634
-msgid "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an online transfer.\n"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:635
+msgid ""
+"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an online "
+"transfer.\n"
msgstr "×× ×××× × ××רת ×××¢×ר×. × ×רשת ×××¨× ×××צ××¢ ××¢××¨× ××§××× ×ª.\n"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1047
@@ -14854,7 +18019,9 @@ msgstr "ת×× ×ת ××¢×ת ×©× ×× ×§×××ת ××ר. × × ××××× ×©× ×©
msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
msgstr "××× ×××××§ ×ת ×ת×× ×ת \"%s\"?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:86 gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137 gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:113
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:86
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:113
msgid "No valid online banking account assigned."
msgstr "×× ×××§×¦× ×ש××× ×× ×§ ××§××× ×ª×§××."
@@ -14862,7 +18029,7 @@ msgstr "×× ×××§×¦× ×ש××× ×× ×§ ××§××× ×ª×§××."
msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account."
msgstr "פע××ת \"×§××ת ×תר×ת\" ××§××× ×ª ×× ××× ×× ×¢××ר ×ש××× ××."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:146
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:150
#, c-format
msgid ""
"Error on executing job.\n"
@@ -14873,7 +18040,8 @@ msgstr ""
"\n"
"×צ×: %s"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:150 gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:234
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:154
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:234
#, c-format
msgid ""
"Error on executing job.\n"
@@ -14900,25 +18068,33 @@ msgstr ""
"×צ×: %s (%d)"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:253
-msgid "The Online Banking import returned no transactions for the selected time period."
+msgid ""
+"The Online Banking import returned no transactions for the selected time period."
msgstr "×××× ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×× ××××ר ×ª× ××¢×ת ×¢××ר ×××× ×××× ×©× ××ר."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
-msgid "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
-msgstr "רש××ת ת×× ××ת ×××¢××¨× ×××§××× ×ת ××©×ª× ×ª×, ×× ×ª××ת ××-×ש×× ×××¢××¨× ×××××. ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ××× ××ת?"
+msgid ""
+"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the "
+"transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
+msgstr ""
+"רש××ת ת×× ××ת ×××¢××¨× ×××§××× ×ת ××©×ª× ×ª×, ×× ×ª××ת ××-×ש×× ×××¢××¨× ×××××. ××× ×ש××ר ×ת "
+"×ש×× ×××× ××× ××ת?"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:182
msgid ""
-"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
+"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to "
+"execute this job. \n"
"\n"
-"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online Banking account does not have the permission to execute this job. More error messages might be visible on your "
-"console log.\n"
+"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online Banking "
+"account does not have the permission to execute this job. More error messages might "
+"be visible on your console log.\n"
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
"×שרת ××¦× ×©×××× ××××× ××× ×ª ××ש×××. ×××, ×× × ××ª× ××צע ×ת ××ש××× ×××. \n"
"\n"
-"ס××ר ××× ×× ×©××× ×§ ××× × ×ª××× ××ש××× ×©× ×××¨× ×× ×©××ש××× ××× ×§××ת ×××§××× ×ª ××× ×רש×× ×××צ××¢ ×ש××× ××. ××ת×× ×©××××¢×ת ש×××× × ×ספ×ת ××פ××¢× ×××× ××ס××£.\n"
+"ס××ר ××× ×× ×©××× ×§ ××× × ×ª××× ××ש××× ×©× ×××¨× ×× ×©××ש××× ××× ×§××ת ×××§××× ×ª ××× ×רש×× "
+"×××צ××¢ ×ש××× ××. ××ת×× ×©××××¢×ת ש×××× × ×ספ×ת ××פ××¢× ×××× ××ס××£.\n"
"\n"
"××× ××××× ×ת ××ש××× ×©××?"
@@ -14944,7 +18120,8 @@ msgstr "×ª× ××¢×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:300
msgid ""
-"An error occurred while executing the job. Please check the log window for the exact error message.\n"
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for the "
+"exact error message.\n"
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
@@ -14952,30 +18129,36 @@ msgstr ""
"\n"
"××× ××××× ×ת ר×××× ××××××× ×©× ×ת?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:425 gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:90
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:443
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:90
msgid "Unspecified"
msgstr "×× ××××ר"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476 gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:108 libgnucash/engine/Account.cpp:4091
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:494
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:108
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4091
msgid "Bank"
msgstr "×× ×§"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:738
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:758
msgid ""
-"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
+"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to "
+"execute this job. \n"
"\n"
-"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online Banking account does not have the permission to execute this job. More error messages might be visible on your "
-"console log.\n"
+"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online Banking "
+"account does not have the permission to execute this job. More error messages might "
+"be visible on your console log.\n"
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
"×שרת ××¦× ×©×××× ××××× ××× ×ª ××ש×××. ×××, ×× × ××ª× ××צע ×ת ××ש××× ×××. \n"
"\n"
-"ס××ר ××× ×× ×©××× ×§ ××× × ×ª××× ××ש××× ×©× ×××¨× ×× ×©××ש××× ××× ×§××ת ×××§××× ×ª ××× ×רש×× ×××צ××¢ ×ש××× ××. ××ת×× ×©××××¢×ת ש×××× × ×ספ×ת ××פ××¢× ×××× ××ס××£.\n"
+"ס××ר ××× ×× ×©××× ×§ ××× × ×ª××× ××ש××× ×©× ×××¨× ×× ×©××ש××× ××× ×§××ת ×××§××× ×ª ××× ×רש×× "
+"×××צ××¢ ×ש××× ××. ××ת×× ×©××××¢×ת ש×××× × ×ספ×ת ××פ××¢× ×××× ××ס××£.\n"
"\n"
"××× ××××× ×ת ××ש××× ×©××?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:852
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:872
msgid ""
"The bank has sent transaction information in its response.\n"
"Do you want to import it?"
@@ -14983,11 +18166,14 @@ msgstr ""
"××× ×§ ש×× ×¤×¨×× ×ª× ××¢× ××סר ש××.\n"
"××× ×××× ××ת?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:879
-msgid "No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions will not be executed by Online Banking."
-msgstr "×× × ××¦× ×ש××× ×× ×§ ××§××× ××ש××× ×× ××§×ש ××. ×ª× ××¢ ×× ×× ×ª××צע ×¢× ××× ×× ×§××ת ××§××× ×ª."
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:899
+msgid ""
+"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions will "
+"not be executed by Online Banking."
+msgstr ""
+"×× × ××¦× ×ש××× ×× ×§ ××§××× ××ש××× ×× ××§×ש ××. ×ª× ××¢ ×× ×× ×ª××צע ×¢× ××× ×× ×§××ת ××§××× ×ª."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:974
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1001
msgid ""
"The bank has sent balance information in its response.\n"
"Do you want to import it?"
@@ -15002,19 +18188,22 @@ msgstr ""
#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
#. * in your country, you may safely ignore strings from the
#. * import-export/hbci subdirectory.
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1072
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1103
msgid ""
"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
"\n"
-"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance download in this Online Banking version. In the latter case you should choose a different Online Banking "
-"version number in the Online Banking (AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online Banking Balance."
+"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance download "
+"in this Online Banking version. In the latter case you should choose a different "
+"Online Banking version number in the Online Banking (AqBanking or HBCI) Setup. "
+"After that, try again to download the Online Banking Balance."
msgstr ""
"×תרת ××× ×§××ת ×××§××× ×ª ש××ר×× ××××ª× ×פס.\n"
"\n"
-"×ת×× ××× ×××ª×¨× ×× ××× ×, ×× ×©××× ×§ ××× × ×ª××× ×××ר×ת ××ª×¨× ×××רסת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ××. ×××§×¨× ×××ר××, ×ש ××××ר ××ער×ת ××× ×§××ת ×××§××× ×ª (×××§×××× ×§×× × ×× HBCI), ××ספר ×רסת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ש×× × "
-"××× ×¡×ת ×××ר×× ×©×× ×ת ×תרת ××× ×§××ת ×××§××× ×ª."
+"×ת×× ××× ×××ª×¨× ×× ××× ×, ×× ×©××× ×§ ××× × ×ª××× ×××ר×ת ××ª×¨× ××רסת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ××. ×××§×¨× "
+"×××ר××, ×ש ××××ר ××ער×ת ××× ×§××ת ×××§××× ×ª (×××§×××× ×§×× × ×× HBCI), ××ספר ×רסת ×× ×§××ת "
+"××§××× ×ª ש×× × ××× ×¡×ת ×××ר×× ×©×× ×ת ×תרת ××× ×§××ת ×××§××× ×ª."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1089
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Result of Online Banking job: \n"
@@ -15023,73 +18212,81 @@ msgstr ""
"ת×צ×ת פע××ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª:\n"
"×תרת ××ש××× ××× %s"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1095
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1126
#, c-format
msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
-msgstr "×××××¢×: ××ש××× ×× ×§×××ת ×× ××ª×¨× ×××¢×¨× ××¡× %s\n"
+msgstr "×××××¢×: ××ש××× ×× ×§×××ת ×× ××ª×¨× ×¨×©××× ××¡× %s\n"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1102
-msgid "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the account."
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1133
+msgid ""
+"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the account."
msgstr "×××ª×¨× ×©× ×¨×©×× ××× ×××ª×¨× ××ת×××ת ×× ××××ת ×©× ××ש×××."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1117
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1148
msgid "Reconcile account now?"
msgstr "×ת××ת ×ש××× ×עת?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1204
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1235
msgid "The bank has sent a message in its response."
msgstr "××× ×§ ש×× ××××¢× ×××¢× × ××."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1205
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1236
msgid "Subject:"
msgstr "× ×ש×:"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:94
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:96
msgid "Select a file to import"
msgstr "×××רת ×§×××¥ ×××××"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:138
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140
msgid "Import module for DTAUS import not found."
msgstr "×× × ××¦× ×¨××× ××××× DTAUS."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:289
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:295
#, c-format
msgid "Job %d status %d - %s\n"
msgstr ""
"ר×××× %d ×צ×%d - %s\n"
"\n"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:291
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:297
#, c-format
msgid "Job %d status %d - %s: %s\n"
msgstr "ר×××× %d ×צ×%d - %s: %s\n"
#. indicate that additional failures exist
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:311
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:317
msgid "...\n"
msgstr "...\n"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:332
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:338
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the log window or gnucash.trace for the exact error message.\n"
+"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the log "
+"window or gnucash.trace for the exact error message.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"×××¨×¢× ×©×××× ×עת ××צ××¢ ר××××: %d ×ת×× %d ×ש××. × × ×××××§ ×ת ×××× ×××× ×× ×ת ×§×××¥ gnucash.trace ××××עת ×ש×××× ×××××קת.\n"
+"×××¨×¢× ×©×××× ×עת ××צ××¢ ר××××: %d ×ת×× %d ×ש××. × × ×××××§ ×ת ×××× ×××× ×× ×ת ×§×××¥ "
+"gnucash.trace ××××עת ×ש×××× ×××××קת.\n"
"\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:342
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:348
msgid "No jobs to be sent."
msgstr "××× ×¨×××× ×רש××."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:348
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:354
#, c-format
-msgid "The job was executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
-msgid_plural "All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
+msgid ""
+"The job was executed successfully, but as a precaution please check the log window "
+"for potential errors."
+msgid_plural ""
+"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the log "
+"window for potential errors."
msgstr[0] "×ר×××× ××צע ××צ×××, ××××¦×¢× ×××ר×ת, × × ×××××§ ×ת ×××× ×××× ×ש××××ת ×פשר××ת."
-msgstr[1] "×× %d ×ר×××××× ×××¦×¢× ××צ×××, ××××¦×¢× ×××ר×ת, × × ×××××§ ×ת ×××× ×××× ×ש××××ת ×פשר××ת."
+msgstr[1] ""
+"×× %d ×ר×××××× ×××¦×¢× ××צ×××, ××××¦×¢× ×××ר×ת, × × ×××××§ ×ת ×××× ×××× ×ש××××ת ×פשר××ת."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1084
#, c-format
@@ -15104,7 +18301,9 @@ msgstr ""
msgid "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
msgstr "×ש××ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×¢××× ×¨×¦×: ××× ×××××?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79 gnucash/import-export/gncmod-generic-import.c:79 gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:134
+#: gnucash/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79
+#: gnucash/import-export/gncmod-generic-import.c:79
+#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:134
msgid "Online Banking"
msgstr "×× ×§××ת ××§××× ×ª"
@@ -15118,8 +18317,11 @@ msgid "_Online Banking Setup..."
msgstr "_×××רת ×× ×§××ת ××§××× ×ª..."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:97
-msgid "Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using AqBanking)"
-msgstr "××××¨× ×××©× ×¨×ש×× ×ת ×©× ×× ×§××ת ××§××× ×ª (HBCI, ×× OFX DirectConnect, ש×××ש × ×××§×××× ×§×× ×)"
+msgid ""
+"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using AqBanking)"
+msgstr ""
+"××××¨× ×××©× ×¨×ש×× ×ת ×©× ×× ×§××ת ××§××× ×ª (HBCI, ×× OFX DirectConnect, ש×××ש × "
+"×××§×××× ×§×× ×)"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:101
msgid "Get _Balance"
@@ -15143,7 +18345,8 @@ msgid "Issue _SEPA Transaction..."
msgstr "×פקת ×ª× ×עת _SEPA..."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
-msgid "Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online Banking"
+msgid ""
+"Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online Banking"
msgstr "×צ×רת ×ª× ××¢×, ××× ×××××ת ××ר×פ××ת (SEPA) ×××צע×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
@@ -15159,7 +18362,9 @@ msgid "Issue SEPA Direct _Debit..."
msgstr "××צ×ת ×××× _×ש×ר SEPA..."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
-msgid "Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through Online Banking"
+msgid ""
+"Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through Online "
+"Banking"
msgstr "×צ×רת ×××עת ×××× ×ש×ר×, ××× ×××××ת ××ר×פ××ת (SEPA) ×××צע×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª"
#. Translators: Message types MTxxxx are exchange formats used by the SWIFT network
@@ -15227,16 +18432,28 @@ msgid "DTAUS import data format"
msgstr "ת×× ×ת ×§×××¥ ×××× DTAUS"
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:36
-msgid "This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
-msgstr "××××¨× ×× ×§××עת ×ת ת×× ×ת ×× ×ª×× ×× ×× ××¢×©× ×©×××ש ×עת ×××× ×§××¦× DTAUS. ספר××ת ××××§×××× ×§×× × ×צ××¢× ××××× ×ª×× ××ת ×××× (× ×§×¨××ת \"פר×פ××××\") ש×××, × ××ª× ×××, ××××ר ××ת."
+msgid ""
+"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The AqBanking "
+"library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose "
+"one here."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ת×× ×ת ×× ×ª×× ×× ×× ××¢×©× ×©×××ש ×עת ×××× ×§××¦× DTAUS. ספר××ת "
+"××××§×××× ×§×× × ×צ××¢× ××××× ×ª×× ××ת ×××× (× ×§×¨××ת \"פר×פ××××\") ש×××, × ××ª× ×××, ××××ר "
+"××ת."
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:40
msgid "CSV import data format"
msgstr "ת×× ×ת ×§×××¥ ×××× CSV"
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:41
-msgid "This setting specifies the data format when importing CSV files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
-msgstr "××××¨× ×× ×§××עת ×ת ת×× ×ת ×× ×ª×× ×× ×× ××¢×©× ×©×××ש ×עת ×××× ×§××¦× CSV. ספר××ת ××××§×××× ×§×× × ×צ××¢× ××××× ×ª×× ××ת ×××× (× ×§×¨××ת \"פר×פ××××\") ש×××, × ××ª× ×××, ××××ר ××ת."
+msgid ""
+"This setting specifies the data format when importing CSV files. The AqBanking "
+"library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose "
+"one here."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ת×× ×ת ×× ×ª×× ×× ×× ××¢×©× ×©×××ש ×עת ×××× ×§××¦× CSV. ספר××ת "
+"××××§×××× ×§×× × ×צ××¢× ××××× ×ª×× ××ת ×××× (× ×§×¨××ת \"פר×פ××××\") ש×××, × ××ª× ×××, ××××ר "
+"××ת."
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:45
msgid "SWIFT MT940 import data format"
@@ -15244,8 +18461,12 @@ msgstr "ת×× ×ת ×§×××¥ ×××× ×¡××××¤× MT940"
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:46
msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
-msgstr "×××רת ת×× ×ת ×× ×ª×× ×× ×× ××¢×©× ×©×××ש ×עת ×××× ×§××¦× SWIFT MT940. ספר××ת ××××§×××× ×§×× × ×צ××¢× ××××× ×ª×× ××ת ×××× (× ×§×¨××ת \"פר×פ××××\") ש×××, × ××ª× ×××, ××××ר ××ת."
+"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The "
+"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you "
+"can choose one here."
+msgstr ""
+"×××רת ת×× ×ת ×× ×ª×× ×× ×× ××¢×©× ×©×××ש ×עת ×××× ×§××¦× SWIFT MT940. ספר××ת ××××§×××× ×§×× × "
+"×צ××¢× ××××× ×ª×× ××ת ×××× (× ×§×¨××ת \"פר×פ××××\") ש×××, × ××ª× ×××, ××××ר ××ת."
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:50
msgid "SWIFT MT942 import data format"
@@ -15253,8 +18474,12 @@ msgstr "ת×× ×ת ×§×××¥ ×××× ×¡××××¤× MT942"
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:51
msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
-msgstr "×××רת ת×× ×ת ×× ×ª×× ×× ×× ××¢×©× ×©×××ש ×עת ×××× ×§××¦× SWIFT MT942. ספר××ת ××××§×××× ×§×× × ×צ××¢× ××××× ×ª×× ××ת ×××× (× ×§×¨××ת \"פר×פ××××\") ש×××, × ××ª× ×××, ××××ר ××ת."
+"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The "
+"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you "
+"can choose one here."
+msgstr ""
+"×××רת ת×× ×ת ×× ×ª×× ×× ×× ××¢×©× ×©×××ש ×עת ×××× ×§××¦× SWIFT MT942. ספר××ת ××××§×××× ×§×× × "
+"×צ××¢× ××××× ×ª×× ××ת ×××× (× ×§×¨××ת \"פר×פ××××\") ש×××, × ××ª× ×××, ××××ר ××ת."
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:282
#, c-format
@@ -15274,7 +18499,7 @@ msgstr "%d ש×ר×ת × ×××§×, ××_××××ר_××××\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:407
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n"
-msgstr "%d ש×ר×ת × ×××§×, ××_××××ר×_××¢×××: ××××=%s\n"
+msgstr "%d ש×ר×ת × ×××§×, ××_××××ר_× ××¢×: ××××=%s\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:432
#, c-format
@@ -15292,7 +18517,7 @@ msgstr "ש×ר×ת ××× × ×××§×:"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:651
msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?"
-msgstr "××× ×§×××× ××××××/×ש××× ××ת ××¢××××?"
+msgstr "××× ×§××××× ××××××/×ש××× ××ת ××¢××××?"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:810
#, c-format
@@ -15314,9 +18539,81 @@ msgstr "×× × ××ª× ×רש×× ×ש××× ×ת %s ×××ר××©× ×ש××× \"%
msgid "Invoice %s NOT posted because it requires currency conversion.\n"
msgstr "×ש××× ×ת %s ×× × ×¨×©×× ×××ר ×× ×רש×× ×©×¢×¨× ××ר×.\n"
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:140
+msgid "ID"
+msgstr "××××"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:141
+msgid "Date-opened"
+msgstr "ת×ר×× ×¤×ª×××"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
+msgid "Owner-ID"
+msgstr "×××× × ××¢×"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:143
+msgid "Billing-ID"
+msgstr "×××× ××××"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:150
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:92
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:95
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:236
+msgid "Quantity"
+msgstr "×××ת"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:152
+msgid "Disc-type"
+msgstr "ס×× ×× ××"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:153
+msgid "Disc-how"
+msgstr "×× ××-××צ×"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:154
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:72
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:99
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:246
+msgid "Discount"
+msgstr "×× ××"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:155
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:101
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:251
+msgid "Taxable"
+msgstr "×ר ××ס××"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:156
+msgid "Taxincluded"
+msgstr "×××× ×ס"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:157
+msgid "Tax-table"
+msgstr "×××ת ×ס"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:159
+msgid "Date-posted"
+msgstr "ת×ר×× ×¨×ש××"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:160
+msgid "Due-date"
+msgstr "ת×ר×× ×¤×¨×¢××"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:161
+msgid "Account-posted"
+msgstr "× ×¨×©× ××ש×××"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:162
+msgid "Memo-posted"
+msgstr "××××ר × ×¨×©×"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:163
+msgid "Accu-splits"
+msgstr "פ×צ×××× ×צ××ר××"
+
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:196
msgid "Import Bills or Invoices from csv"
-msgstr "×××× ×ש××× ×ת ×× ×ש××× ××ת ××§×××¥ CSV"
+msgstr "×××× ×××××× ×× ×ש××× ××ת ××§×××¥ CSV"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:224
#, c-format
@@ -15339,32 +18636,38 @@ msgstr ""
"â %u × ×צר×\n"
"â %u ×¢×××× × (×¢× ×ס×ס ××××)"
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:226 gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:204
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:226
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:204
msgid "These lines were ignored during import"
msgstr "ש×ר×ת ××× × ×ª×¢××× ××××× ×××××"
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:233 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:462
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:462
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:211
msgid "The input file can not be opened."
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×§×××¥ ××§××."
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:353 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:353
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:304
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:323
msgid "Adjust regular expression used for import"
msgstr "×ת××ת ××××× ×¨××× ××ש×ש ×××××"
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:353 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:305
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:353
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:305
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:323
-msgid "This regular expression is used to parse the import file. Modify according to your needs.\n"
+msgid ""
+"This regular expression is used to parse the import file. Modify according to your "
+"needs.\n"
msgstr "××××× ×¨××× ××ש×ש ×× ×ת×× ×§×××¥ ×××××. × ××ª× ××ס××× ×¢× ×¤× ×צר×××.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
msgid "Import Bills & _Invoices..."
-msgstr "×××× ×ש××× ×ת ×××× ×_×ש××× ××ת..."
+msgstr "×××× ×××××× ×_×ש××× ××ת..."
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
msgid "Import bills and invoices from a CSV text file"
-msgstr "×××× ×ש××× ×ת ×××× ××ש××× ××ת ××§×××¥ ××× CSV"
+msgstr "×××× ×××××× ××ש××× ××ת ××§×××¥ ××× CSV"
#. Translators: %s is the file name string.
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:82
@@ -15372,7 +18675,8 @@ msgstr "×××× ×ש××× ×ת ×××× ××ש××× ××ת ××§×××¥ ××× CS
msgid ""
"The account tree will be exported to the file '%s' when you click \"Apply\".\n"
"\n"
-"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to abort the export.\n"
+"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to abort "
+"the export.\n"
msgstr ""
"תרש×× ××ש××× ×ת ××××¦× ××§×××¥ '%s' ×××§×©× ×¢× '××××'.\n"
"\n"
@@ -15382,9 +18686,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:87
#, c-format
msgid ""
-"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file '%s' and the number of accounts exported will be %u.\n"
+"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file '%s' and "
+"the number of accounts exported will be %u.\n"
"\n"
-"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to abort the export.\n"
+"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to abort "
+"the export.\n"
msgstr ""
"×××§×©× ×¢× '××××', ××ª× ××¢×ת ×××צ×× ××§×××¥ '%s' ××ספר ××ש××× ×ת ש×××¦× ×××× %u.\n"
"\n"
@@ -15396,7 +18702,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file '%s'.\n"
"\n"
-"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to abort the export.\n"
+"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to abort "
+"the export.\n"
msgstr ""
"××ª× ××¢×ת ×××צ×× ××§×××¥ '%s' ×××§×©× ×¢× '××××'.\n"
"\n"
@@ -15407,62 +18714,77 @@ msgid ""
"This assistant will help you export the Account Tree to a file\n"
" with the separator specified below.\n"
"\n"
-"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
+"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to proceed or "
+"\"Cancel\" to abort the export.\n"
msgstr ""
"ס×××¢× ×× ××¢××ר ×××¦× ×ת תרש×× ××ש××× ×ת ××§×××¥\n"
" ×ש××ת ××פר×× ××ª× ×פר×× ×©× ×§××¢ ××××.\n"
"\n"
-"× × ××××ר ×ת ××××ר×ת ××ר×ש×ת ××§×××¥ ×××§×©× ×¢× '×××' ××× ×××ש×× ×× '×××××', ×× ××שת ××צ××.\n"
+"× × ××××ר ×ת ××××ר×ת ××ר×ש×ת ××§×××¥ ×××§×©× ×¢× '×××' ××× ×××ש×× ×× '×××××', ×× ××שת "
+"××צ××.\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:103
msgid ""
"This assistant will help you export the Transactions to a file\n"
" with the separator specified below.\n"
"\n"
-"There will be multiple rows for each transaction and may require further manipulation to get them in a format you can use.\n"
+"There will be multiple rows for each transaction and may require further "
+"manipulation to get them in a format you can use.\n"
"\n"
-"Each Transaction will appear once in the export and will be listed in the order the accounts were processed\n"
+"Each Transaction will appear once in the export and will be listed in the order the "
+"accounts were processed\n"
"\n"
-"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
+"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to proceed or "
+"\"Cancel\" to abort the export.\n"
msgstr ""
"ס×××¢× ×× ××¢××ר ×××¦× ×ת ××ª× ××¢×ת ××§×××¥\n"
" ×ש××ת ××פר×× ××ª× ×פר×× ×©× ×§××¢ ××××.\n"
"\n"
"\n"
-"××× ×ª× ××¢× ×××× ×ספר ש×ר×ת שעש×××ת ××ר×ש ×× ×פ××צ×× × ×ספת ×××× ××××× ×××ª× ×ת×× ×ת ×× × ××ª× ××שת×ש.\n"
+"××× ×ª× ××¢× ×××× ×ספר ש×ר×ת שעש×××ת ××ר×ש ×× ×פ××צ×× × ×ספת ×××× ××××× ×××ª× ×ת×× ×ת ×× "
+"× ××ª× ××שת×ש.\n"
"\n"
"×× ×ª× ××¢× ×ª×פ××¢ ×¤×¢× ××ת ×××צ××, ×ס×ר ×¢×××× ××ש××× ×ת\n"
"\n"
-"× × ××××ר ×ת ××××ר×ת ××ר×ש×ת ××§×××¥ ×××§×©× ×¢× '×××' ××× ×××ש×× ×× '×××××' ×× ××שת ××צ××.\n"
+"× × ××××ר ×ת ××××ר×ת ××ר×ש×ת ××§×××¥ ×××§×©× ×¢× '×××' ××× ×××ש×× ×× '×××××' ×× ××שת "
+"××צ××.\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:113
msgid ""
"This assistant will help you export the Transactions to a file\n"
" with the separator specified below.\n"
"\n"
-"There will be multiple rows for each transaction and may require further manipulation to get them in a format you can use. Each Transaction will appear once in the export and will be "
-"listed in the order the accounts were processed\n"
+"There will be multiple rows for each transaction and may require further "
+"manipulation to get them in a format you can use. Each Transaction will appear once "
+"in the export and will be listed in the order the accounts were processed\n"
"\n"
-"By selecting the simple layout, the output will be equivalent to a single row register view and as such some of the transfer detail could be lost.\n"
+"By selecting the simple layout, the output will be equivalent to a single row "
+"register view and as such some of the transfer detail could be lost.\n"
"\n"
-"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
+"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to proceed or "
+"\"Cancel\" to abort the export.\n"
msgstr ""
"ס×××¢× ×× ××¢××ר ×××¦× ×ת ××ª× ××¢×ת ××§×××¥\n"
" ×ש××ת ××פר×× ××ª× ×פר×× ×©× ×§××¢ ××××.\n"
"\n"
-"××× ×ª× ××¢× ×××× ×ספר ש×ר×ת שעש×××ת ××ר×ש ×× ×פ××צ×× × ×ספת ×××× ××××× ×××ª× ×ת×× ×ת ×× × ××ª× ××שת×ש.××ª× ××¢× ×ª×פ××¢ ×¤×¢× ××ת ×××צ××, ×ס×ר ×¢×××× ××ש××× ×ת\n"
+"××× ×ª× ××¢× ×××× ×ספר ש×ר×ת שעש×××ת ××ר×ש ×× ×פ××צ×× × ×ספת ×××× ××××× ×××ª× ×ת×× ×ת ×× "
+"× ××ª× ××שת×ש.××ª× ××¢× ×ª×פ××¢ ×¤×¢× ××ת ×××צ××, ×ס×ר ×¢×××× ××ש××× ×ת\n"
"\n"
-"××××רת פר××¡× ×¤×©×××, ×פ×× ×××¦× ××××× ×¢× ×©××¨× ××××ת ×××××, ×××§ ×פר×× ×××¢××¨× ×¢××××× ××××.\n"
+"××××רת פר××¡× ×¤×©×××, ×פ×× ×××¦× ××××× ×¢× ×©××¨× ××××ת ×××××, ×××§ ×פר×× ×××¢××¨× ×¢××××× "
+"××××.\n"
"\n"
-"× × ××××ר ×ת ××××ר×ת ××ר×ש×ת ××§×××¥ ×××§×©× ×¢× '×××' ××× ×××ש×× ×× '×××××' ×× ××שת ××צ××.\n"
+"× × ××××ר ×ת ××××ר×ת ××ר×ש×ת ××§×××¥ ×××§×©× ×¢× '×××' ××× ×××ש×× ×× '×××××' ×× ××שת "
+"××צ××.\n"
"\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:758
msgid ""
-"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, permissions or unable to access folder. Check the trace file for further logging!\n"
+"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, "
+"permissions or unable to access folder. Check the trace file for further logging!\n"
"You may need to enable debugging.\n"
msgstr ""
-"ר××¨×¢× ××¢×× ××צ××, עש×× ××××ת ×¢×§× ××סר ××§××, ×רש××ת ×× ××סר ××××ת ××שת ×ת××§××. × × ×××××§ ×ת ×§×××¥ ××¢×§×××ת ×צ××¨× ××××¢ × ×סף!\n"
+"ר××¨×¢× ××¢×× ××צ××, עש×× ××××ת ×¢×§× ××סר ××§××, ×רש××ת ×× ××סר ××××ת ××שת ×ת××§××. × × "
+"×××××§ ×ת ×§×××¥ ××¢×§×××ת ×צ××¨× ××××¢ × ×סף!\n"
"×ת×× ××××× ×¦××¨× ××פע×ת × ×פ×× ×ª×§×××.\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:762
@@ -15473,19 +18795,23 @@ msgstr "×§×××¥ ×××¦× ××צ×××!\n"
msgid "Full Category Path"
msgstr "× ×ª×× ×§×××ר×× ×××"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614 gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
msgid "Amount With Sym"
msgstr "ס××× ×¢× ×¡××"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615 gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
msgid "Amount Num."
msgstr "×ספר ×ש×××."
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615 gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
msgid "Rate/Price"
msgstr "שער/×××ר"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:620 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:51
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:620
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:51
msgid "Transaction ID"
msgstr "×××× ×ª× ××¢×"
@@ -15497,12 +18823,14 @@ msgstr "ס××ר×/××××¢"
msgid "Full Account Name"
msgstr "×©× ×ש××× ×××"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
msgid "Reconcile Date"
msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
#. Header string, 'eol = end of line marker'
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
msgid "type"
msgstr "ס××"
@@ -15593,15 +18921,20 @@ msgid ""
"\n"
"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Import.\n"
"\n"
-"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog for setting book options, since these can affect how imported data is converted to GnuCash transactions.\n"
-"Note: After import, you may need to use 'View / Filter By / Other' menu option and select to show unused Accounts.\n"
+"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog for "
+"setting book options, since these can affect how imported data is converted to "
+"GnuCash transactions.\n"
+"Note: After import, you may need to use 'View / Filter By / Other' menu option and "
+"select to show unused Accounts.\n"
msgstr ""
"××ש××× ×ת ×××××× ×××§×××¥ '%s' ×עת ××§×©× ×¢× '××××'.\n"
"\n"
"× ××ª× ×××ת ×ת ×××××¨× ×¢×-××× ××§×©× ×¢× '××§×××' ×× '×××××' ×× ××שת ×××××.\n"
"\n"
-"×× ××× ×××××× ×ר×ש×× × ××§×××¥ ××ש, ת××¦× ×ª×××× ×××× ××-ש×× ××××רת ×פשר×××ת ספר××, ×××ר ××××ר×ת ××× ×¢×©×××ת ××שפ××¢ ×¢× ××××¤× ×©×× ×× ×ª×× ×× ×××××××× ×××ר×× ××ª× ××¢×ת ×× ××§×ש.\n"
-"×ער×: ×××ר ×××××, ××ת×× ×××רש ××××ר ×תפר×× '×צ×× -> ס×× ×× ××¤× -> ××ר' ××צ×× ×ש××× ×ת ש×× ×ש×××ש.\n"
+"×× ××× ×××××× ×ר×ש×× × ××§×××¥ ××ש, ת××¦× ×ª×××× ×××× ××-ש×× ××××רת ×פשר×××ת ספר××, ×××ר "
+"××××ר×ת ××× ×¢×©×××ת ××שפ××¢ ×¢× ××××¤× ×©×× ×× ×ª×× ×× ×××××××× ×××ר×× ××ª× ××¢×ת ×× ××§×ש.\n"
+"×ער×: ×××ר ×××××, ××ת×× ×××רש ××××ר ×תפר×× '×צ×× -> ס×× ×× ××¤× -> ××ר' ××צ×× ×ש××× ×ת "
+"ש×× ×ש×××ש.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:528
#, c-format
@@ -15627,7 +18960,8 @@ msgstr ""
"\n"
"× ××¡×¤× %u ×ש××× ×ת × %u ×¢×××× ×.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:867 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:836
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:867
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:836
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -15635,44 +18969,54 @@ msgstr ""
"× ×ª××× ××¢××ת ×קר××ת ×××§ ×××××ר×ת ×©× ×©×ר×, ××××©× ×××¢×× ×.\n"
"× × ×××××§ ××ש××ר ש××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:890 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:859
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:890
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:859
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "×××קת ×××ר×ת ×××××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:924 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:893
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:893
msgid "Setting name already exists, over write?"
msgstr "×©× ××××¨× ×§×××, ××× ××ר×ס?"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:938 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:907
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:938
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:907
msgid "The settings have been saved."
msgstr "××××ר×ת × ×©×ר×."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:963 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:932
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:963
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:932
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "×××¨×¢× ×©×××× ×ש××רת ××××ר×ת, × × ×× ×¡×ת ש××."
#. If it fails, change back to the old encoding.
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1129 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1106
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1129
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1106
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "× ××ר ×§×××× ×× ×ª×§××"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1290 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1216
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1216
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "××××× ×¢× ××¢×××× _×ש××××ת"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1294 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1294
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1220
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "××××× ×¢× ××¢×××× _×××× ×ת"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1299 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1225
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1299
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1225
msgid "_Split this column"
msgstr "_פ×צ×× ×¢×××× ××"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1304 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1230
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1230
msgid "_Widen this column"
msgstr "_×ר××ת ×¢×××× ××"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1308 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1234
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1308
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1234
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_×צרת ×¢×××× ××"
@@ -15720,7 +19064,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid ""
-"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this as a bug.\n"
+"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this as a "
+"bug.\n"
"\n"
"Error message:\n"
"%s"
@@ -15735,13 +19080,15 @@ msgid "No Linked Account"
msgstr "××× ×ש××× ××§×שר"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1957
-msgid "To change mapping, double click on a row or select a row and press the button..."
+msgid ""
+"To change mapping, double click on a row or select a row and press the button..."
msgstr "××× ××©× ×ת ××פ××, ×ש ×××§×ש פע×××× ×¢× ×©××¨× ×× ××××ר ש××¨× ×××§×©× ×¢× ×××צ×..."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2001
#, c-format
msgid ""
-"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this as a bug.\n"
+"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this as a "
+"bug.\n"
"\n"
"Error message:\n"
"%s"
@@ -15754,7 +19101,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2035
#, c-format
msgid ""
-"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report this as a bug.\n"
+"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report this as "
+"a bug.\n"
"\n"
"Error message:\n"
"%s"
@@ -15788,15 +19136,20 @@ msgstr "ש××¨× %u, ס×××¨× %s / %s ×× × ×צ×\n"
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "ש××¨× %u, ×ש××× %s ×× × ××¦× × %s\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:51 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:48 gnucash/import-export/import-format-dialog.c:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:51
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:48
+#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:62
msgid "Period: 123,456.78"
msgstr "× ×§×××: 123,456.78"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:52 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:49 gnucash/import-export/import-format-dialog.c:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:52
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:49
+#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:70
msgid "Comma: 123.456,78"
msgstr "פס××§: 123,456.78"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:437 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:463
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:437
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:463
msgid "Please select a date column."
msgstr "× × ××××ר ×¢×××ת ת×ר××."
@@ -15805,33 +19158,49 @@ msgid "Please select an amount column."
msgstr "× × ××××ר ×¢×××ת ס×××."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:449
-msgid "Please select a 'Currency to' column or set a Currency in the 'Currency To' field."
+msgid ""
+"Please select a 'Currency to' column or set a Currency in the 'Currency To' field."
msgstr "×× × ×צ×× × ×ª×× ×× ×ª×§×¤×× ××§×××¥ ×©× ××ר. ×ת×× ×©××× ×¨××§ ×× ×©××§×××× ×©× ××ר ש×××."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:457
-msgid "Please select a 'From Symbol' column or set a Commodity in the 'Commodity From' field."
+msgid ""
+"Please select a 'From Symbol' column or set a Commodity in the 'Commodity From' "
+"field."
msgstr "× × ××××ר ×ת ×¢×××ת '×ס××' ×× ×××××ר ס×××¨× ×ש×× 'ס×××¨× ×'."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:465
-msgid "Please select a 'From Namespace' column or set a Commodity in the 'Commodity From' field."
+msgid ""
+"Please select a 'From Namespace' column or set a Commodity in the 'Commodity From' "
+"field."
msgstr "× × ××××ר ×ת ×¢×××ת '××ר×× ×©×' ×× ×××××ר ס×××¨× ×ש×× 'ס×××¨× ×'."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:473 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:182 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:204
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:473
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:182
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:204
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:282
msgid "'Commodity From' can not be the same as 'Currency To'."
msgstr "'ס×××¨× ×' ×× ×××× ××××ת ××× × '××××¢ ×'."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:493 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:515
-msgid "No valid data found in the selected file. It may be empty or the selected encoding is wrong."
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:493
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:515
+msgid ""
+"No valid data found in the selected file. It may be empty or the selected encoding "
+"is wrong."
msgstr "×× × ×צ×× × ×ª×× ×× ×ª×§×× ×× ××§×××¥ ×©× ××ר. ×ת×× ×©××§×××¥ ר××§ ×× ×©××§×××× ×©× ××ר ש×××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:501 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:523
-msgid "No lines are selected for importing. Please reduce the number of lines to skip."
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:501
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:523
+msgid ""
+"No lines are selected for importing. Please reduce the number of lines to skip."
msgstr "×× × ×××¨× ×©×ר×ת ×××××. × × ×צ××¦× ×ת ×ספר ×ש×ר×ת ×¢×××× ×ש ××××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:520 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:542
-msgid "Not all fields could be parsed. Please correct the issues reported for each line or adjust the lines to skip."
-msgstr "×× × ××ª× ×× ×ª× ×ת ×× ×ש××ת. × × ××ª×§× ×ת ×××¢××ת ש××××× ××× ×©×ר×, ×× ××צע ××××× ×©×ר×ת."
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:520
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:542
+msgid ""
+"Not all fields could be parsed. Please correct the issues reported for each line or "
+"adjust the lines to skip."
+msgstr ""
+"×× × ××ª× ×× ×ª× ×ת ×× ×ש××ת. × × ××ª×§× ×ת ×××¢××ת ש××××× ××× ×©×ר×, ×× ××צע ××××× ×©×ר×ת."
#. Oops - the user didn't select a 'currency to' column *and* we didn't get a selected value either!
#. Note if you get here this suggests a bug in the code!
@@ -15847,7 +19216,8 @@ msgstr ""
#. Note if you get here this suggests a bug in the code!
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:588
msgid ""
-"No 'From Namespace/From Symbol' columns selected and no selected Commodity From specified either.\n"
+"No 'From Namespace/From Symbol' columns selected and no selected Commodity From "
+"specified either.\n"
"This should never happen. Please report this as a bug."
msgstr ""
"×× × ×××¨× ×¢××××ת '××ר×× ×©×/×ס××' ××× ×× × ×§××¢× 'ס×××¨× ×' ×©× ××ר×.\n"
@@ -15870,7 +19240,9 @@ msgid "Please select a deposit or withdrawal column."
msgstr "× × ××××ר ×¢×××ת ×פק×× ×× ×ש×××."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:495
-msgid "Please select a transfer account column or remove the other transfer related columns."
+msgid ""
+"Please select a transfer account column or remove the other transfer related "
+"columns."
msgstr "× × ××××ר ×¢×××ת ×ש××× ×××¢××¨× ×× ××ס×ר ×ת ×¢×××ת ××ש××× ×× ××× ×××¢×ר×."
#. Oops - the user didn't select an Account column *and* we didn't get a default value either!
@@ -15895,16 +19267,22 @@ msgstr "××ר×× ×©×"
msgid "Currency To"
msgstr "××××¢ ×"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:64 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:111
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:111
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr "××¢×¨× ××× × ×××× ×ספר תק××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:77 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:124 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:129 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:134
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:124
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:129
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:134
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr "×× × ××ª× ×פר×ס ×¢×¨× ××ספר ת×× ×©×××ש ×ת×× ×ת ×××××¢× ×©× ××ר×."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:119 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:191
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:191
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "×× × ××ª× ×פר×ס ×¢×¨× ×ס×××¨× ×ª×§×× ×."
@@ -15922,7 +19300,7 @@ msgstr "'×ס××' ×× ×××× ××ש×ר ר××§."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:192
msgid "'From Namespace' can not be empty."
-msgstr "'××ר×× ×©×' ×× ×××× ×××ש×ר ר××§."
+msgstr "×'×ר×× ×©×' ×× ×××× ×××ש×ר ר××§."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:217
msgid "'Currency To' can not be the same as 'Commodity From'."
@@ -15932,12 +19310,17 @@ msgstr "'××××¢ ×' ×× ×××× ××××ת ××× × 'ס×××¨× ×'."
msgid "Value parsed into an invalid currency for a currency column type."
msgstr "××¢×¨× × ×¤×¨×¡ ×××××¢ ×× ×××§× ×ס×× ×¢×××ת ××××¢."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:233 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:241 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:257
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:265 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:476 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:484
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:241
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:257
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:265
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:476
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:484
msgid " could not be understood.\n"
msgstr " ×× ××××.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:274 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:274
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
msgid "No date column."
msgstr "××× ×¢×××ת ת×ר××."
@@ -16007,7 +19390,9 @@ msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr "×פ×צ×× ××ת×× ×× ×¢×××ת ת×ר×× ××ת××× ××¡×¨× ×× ×¤××××."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:523
-msgid "Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing or invalid."
+msgid ""
+"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing or "
+"invalid."
msgstr "פ×צ×× ×××¢××¨× ××ת×× ×× ×¢×××ת ת×ר×× ××ת××× ××¡×¨× ×× ×©××××."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:45
@@ -16090,8 +19475,12 @@ msgid "(Full account ID: "
msgstr "(×××× ×ש××× ×××: "
#: gnucash/import-export/import-commodity-matcher.c:113
-msgid "Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten."
-msgstr "× × ××××ר ס×××¨× ×©×ª×ª××× ××§×× ×¡×¤×¦××¤× ×©× ××רת ××ס×ר ××××. ×תש××ת ××, ×§×× ××רת ××ס×ר ×©× ×ס×××¨× ×©×ª××ר ת××××£."
+msgid ""
+"Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please "
+"note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten."
+msgstr ""
+"× × ××××ר ס×××¨× ×©×ª×ª××× ××§×× ×¡×¤×¦××¤× ×©× ××רת ××ס×ר ××××. ×תש××ת ××, ×§×× ××רת ××ס×ר ×©× "
+"×ס×××¨× ×©×ª××ר ת××××£."
#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:78
msgid "m/d/y"
@@ -16109,73 +19498,76 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:283 gnucash/import-export/import-main-matcher.c:417
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:311
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:454
msgid "Destination account for the auto-balance split."
-msgstr "×ש××× ×××¢× ×פ×צ×× ××ª×¨× ××××××ת."
+msgstr "×ש××× ×××¢× ×¢××ר פ×צ×× ××××× ×××××××."
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:559
-msgid "Assign a transfer account."
-msgstr "×××רת ×ש××× ×××¢×ר×."
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:600
+msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgstr "×קצ×ת ×ש××× ×××¢×רת ×ש×ר×ת ×©× ××ר×."
+# צ=צר×פ×
#. toggle column: add new transaction
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:717
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:759
msgid "A"
-msgstr "×"
+msgstr "צ"
#. toggle column: update existing transaction & mark it reconciled
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:721
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:763
msgid "U+R"
-msgstr "\"×+×\""
+msgstr "×¢+×"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:732
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:774
msgid "Info"
msgstr "××××¢"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1019
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1141
msgid "New, already balanced"
msgstr "××ש, ××ר ×××××"
#. Translators: %1$s is the amount to be
#. transferred. %2$s is the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1045
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1167
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "××ש, ××¢×רת %s × \"%s\" (××× ×)"
#. Translators: %1$s is the amount to be
#. transferred. %2$s is the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1053
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1175
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "××ש, ××¢×רת %s × \"%s\" (×××××××)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1186
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "××ש, ס××× ××סר ××××× (× ×רש ×ש××× ×××¢×רת %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1076
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1198
msgid "Reconcile (manual) match"
msgstr "×ת××× (ס×××¨× ××× ×ת)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1080
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1202
msgid "Reconcile (auto) match"
msgstr "ס××רת ×ת×××ת (××××××)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1086 gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1105
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1208
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1227
msgid "Match missing!"
msgstr "××¡×¨× ×ת×××!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1095
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1217
msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgstr "×¢×××× ×ס××רת ×ת×××ת (××× ×)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1099
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1221
msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgstr "×¢×××× ×ס××רת ×ת×××ת (×××××××)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1110
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1232
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "×× ××××× (×× × ×××¨× ×¤×¢×××)"
@@ -16191,7 +19583,8 @@ msgstr "פע××× ××ש××ת"
msgid "Manual"
msgstr "××× ×"
-#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:196 gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:323
+#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:196
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:269
msgid "Auto"
msgstr "×××××××"
@@ -16303,14 +19696,21 @@ msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
msgstr "× × ××××× ×©× ×× ×ª×××ר קצר, ××× ×××©× \"×× ×× ××××× ×××\"."
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:863
-msgid "Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". If there isn't one, or you don't know it, create your own."
-msgstr "× × ××××× ×¡×× ×××קר ×× ×§×צ×ר ×××ר ××ר ××× \"RHT\". ×× ××× ××× ×× ×× ×©××× × ×××ר, ×ש ×××צ×ר ×××ª× ×עצ×××)."
+msgid ""
+"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". If there "
+"isn't one, or you don't know it, create your own."
+msgstr ""
+"× × ××××× ×¡×× ×××קר ×× ×§×צ×ר ×××ר ××ר ××× \"RHT\". ×× ××× ××× ×× ×× ×©××× × ×××ר, ×ש "
+"×××צ×ר ×××ª× ×עצ×××)."
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:866
msgid ""
-"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange or an appropriate investment type, "
-"you can enter a new one."
-msgstr "×××רת ××רת ×ס×ר ×× × ×¡×ר ×ס××, ×× ××××¨× ×ס×× ××©×§×¢× (×××× FUND ××§×¨× ×ת × ××× ×ת.) ××××× ×××רת ××ס×ר ×× ×¡×× ××©×§×¢× ××ת××× ××× × ××צ×, × ××ª× ××××× ××ת ××ש×."
+"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of investment "
+"(such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange or an appropriate "
+"investment type, you can enter a new one."
+msgstr ""
+"×××רת ××רת ×ס×ר ×× × ×¡×ר ×ס××, ×× ××××¨× ×ס×× ××©×§×¢× (×××× FUND ××§×¨× ×ת × ××× ×ת.) ××××× "
+"×××רת ××ס×ר ×× ×¡×× ××©×§×¢× ××ת××× ××× × ××צ×, × ××ª× ××××× ××ת ××ש×."
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:906
msgid "_Name or description:"
@@ -16324,49 +19724,59 @@ msgstr "_ס×× ××קר ×× ×§×צ×ר ××ר:"
msgid "_Exchange or abbreviation type:"
msgstr "_ס×× ×§×צ×ר ×× ×××פ××:"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1175 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3313
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
msgid "(split)"
msgstr "(פ×צ××)"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1368
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
msgid "Are you sure you want to cancel?"
msgstr "××× ××××?"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1579
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
msgid "Please select a file to load."
msgstr "× × ××××ר ×§×××¥ ×××¢×× ×."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1582
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
msgstr "×§×××¥ ×× × ××¦× ×× ×©××× ×רש××ת קר×××. × × ××××ר ××§×××¥ ××ר."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1593
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
msgstr "×§×××¥ QIF ×× ××ר ××¢××. × × ××××ר ×§×××¥ ××ר."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1661
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
msgid "Select QIF File"
msgstr "×××רת ×§×××¥ QIF"
#. Swap the button label between pause and resume.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1724 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1727 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2978
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
msgid "_Resume"
-msgstr "_××ש×"
+msgstr "_×××ש××"
#. Inform the user.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1812 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1887 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3063
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
msgid "Canceled"
msgstr "××××"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1826 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1830
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
msgid "An error occurred while loading the QIF file."
msgstr "××¨×¢× ×©×××× ×עת ××¢×× ×ª ×§×××¥ × QIF."
#. Inform the user.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1845 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1963 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3104
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
msgid "Failed"
msgstr "×ש×"
@@ -16374,86 +19784,99 @@ msgstr "×ש×"
#. Remove any converted data.
#. An error occurred during duplicate checking.
#. Remove any converted data.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1883 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1900 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3059
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3077 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3100 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3146
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
msgid "Cleaning up"
msgstr "× ××§×××"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1909
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
msgstr "××¨×¢× ×©×××× ××××× × ×ת×× ×§×××¥ QIF."
#. The file was loaded successfully.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
msgid "Loading completed"
msgstr "×××¢×× × ××ש×××"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2017
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
msgid ""
-"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be "
-"shown below for your review."
-msgstr "×עת ××§×©× ×¢× ×××¦× ×ת×××, ×× ××§×ש ×××¢× ×ת ×§×××¥ ×-QIF. ×× ×× × ×ת×××× ×©××××ת ×× ×××ר×ת, ת×ש×× ××××¤× ××××××× ×ש×× ×××. ××רת, ×פר××× ××צ×× ×××× ××§××ת ×סק×ר×."
+"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there are no "
+"errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the "
+"details will be shown below for your review."
+msgstr ""
+"×עת ××§×©× ×¢× ×××¦× ×ת×××, ×× ××§×ש ×××¢× ×ת ×§×××¥ ×-QIF. ×× ×× × ×ת×××× ×©××××ת ×× ×××ר×ת, "
+"ת×ש×× ××××¤× ××××××× ×ש×× ×××. ××רת, ×פר××× ××צ×× ×××× ××§××ת ×סק×ר×."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2648
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
msgid "Choose the QIF file currency"
msgstr "×××רת ××××¢ ×§×××¥ QIF"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866
msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
msgstr "× × ××××× ××××¢ ×§××× ×× ××××× ×¡×× ×©×× ×."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3086
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
msgstr "××¨×¢× ×©×××× ××××× ××רת × ×ª×× × QIF."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3137
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
msgid "Canceling"
msgstr "×××××"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3155
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
msgstr "××¨×¢× ×©×××× ××××× ××רת ××ת×ר ×פ××××."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3174
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
msgid "Conversion completed"
msgstr "××××¨× ××ש×××"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3206
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
msgid ""
-"When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be "
-"shown below for your review."
-msgstr "×עת ××§×©× ×¢× ×××¦× '×ת×××', ×× ××§×ש ×××× ×ת × ×ª×× × ×-QIF . ××××× ××× × ×ª××× ×©××××ת ×× ×××ר×ת, ×ת×××× ×תק×× ××××¤× ××××××× ×ש×× ×××. ××רת, ×פר××× ××צ×× ××× ×סק×ר×."
+"When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there are no "
+"errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the "
+"details will be shown below for your review."
+msgstr ""
+"×עת ××§×©× ×¢× ×××¦× '×ת×××', ×× ××§×ש ×××× ×ת × ×ª×× × ×-QIF . ××××× ××× × ×ª××× ×©××××ת ×× "
+"×××ר×ת, ×ת×××× ×תק×× ××××¤× ××××××× ×ש×× ×××. ××רת, ×פר××× ××צ×× ××× ×סק×ר×."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3412
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
msgstr "××× ×קש ×× ×ת×פשר ×ש××ר ×ת ××¢×פ×ת ×××פ××."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3445
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
#, c-format
msgid "There was a problem with the import."
msgstr "×××¨×¢× ×©×××× ×××××."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3447
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
#, c-format
msgid "QIF Import Completed."
msgstr "×××× QIF ××ש××."
#. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3664
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3665
msgid "QIF account name"
msgstr "×©× ×ש××× QIF"
#. Set up the QIF category to GnuCash account matcher.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3671
msgid "QIF category name"
msgstr "×©× ×§×××ר×ת QIF"
#. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3677
msgid "QIF payee/memo"
msgstr "QIF ××××/×××ר"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3779
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3780
msgid "Match?"
msgstr "ת×××?"
@@ -16493,8 +19916,12 @@ msgstr "ר××× ××× (××× ×× ×)"
msgid "Cap. gain (short)"
msgstr "ר××× ××× (קצר)"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:73 gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:77 gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:195
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:673 libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:976
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:73
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:77
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:195
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:669
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1062
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:976
msgid "Retained Earnings"
msgstr "ר××××× ××××¢×××"
@@ -16506,7 +19933,8 @@ msgstr "×¢×××ת"
msgid "Margin Interest"
msgstr "ר×××ת ש×××ת"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:85 gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:93
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:85
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:93
msgid "Line"
msgstr "×§×"
@@ -16522,7 +19950,8 @@ msgstr "קר×××"
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "×××§ ××ת××× ××ש×××."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:161 gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:165
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:161
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:165
msgid "Converted to: "
msgstr "×××ר ×: "
@@ -16646,21 +20075,21 @@ msgstr "× ×ת×× ×¨× ×ש××¢×ת××ת ××× ×ª×× ××ת"
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "×¢×¨× '~a' ×××× ××××ת ~a ×× ~a."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:113
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:105
msgid "Finding duplicate transactions"
msgstr "××פ×ש ×ª× ××¢×ת ×פ×××ת"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:190
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:141
#, scheme-format
msgid "Unrecognized account type '~s'. Defaulting to Bank."
msgstr "ס×× ×ש××× '~s' ×× ×××××. ××ר×רת ×××× ×ס×× ×ש××× ×× ×§."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:297
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:204
#, scheme-format
msgid "Unrecognized action '~a'."
msgstr "פע××× ×× ××××× '~a'."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:322
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:223
#, scheme-format
msgid "Unrecognized status '~a'. Defaulting to uncleared."
msgstr "××¦× '~a' ×× ×××ר. ×ר×רת ×××× ××× ××ת××."
@@ -16702,16 +20131,22 @@ msgstr "פר××××§×"
msgid "Material"
msgstr "×××ר"
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:914 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:876
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:914
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:876
msgid "Save the current entry?"
msgstr "ש××רת ×רש××× ×× ××××ת?"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:916
-msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
-msgstr "××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ×××× ××¤× × ×©××פ×× ××ª× ××¢×, ×× ×××× ×ת ×ש×פ××?"
+msgid ""
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the changes "
+"before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
+msgstr ""
+"××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ×××× ××¤× × ×©××פ×× ××ª× ××¢×, ×× ×××× ×ת ×ש×פ××?"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:157
-msgid "Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this position."
+msgid ""
+"Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this "
+"position."
msgstr "××× × ×©××××: × × ×ספק ×ש××× ××¢× ××××¢ ×ת××× ×ש×× ××."
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:184
@@ -16728,8 +20163,12 @@ msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "×××ת ××ס %s ×× ×§×××ת. ××× ××צ×ר ××ת×?"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:878
-msgid "The current entry has been changed. However, this entry is part of an existing order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
-msgstr "××¢×¨× ×× ×××× ××©×ª× ×. ×× ×¢×¨× ×× ××× ×××§ ××××× × ×§×××ת. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ×× ×××©× ×ת ×ת ××××× × ××ת××?"
+msgid ""
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an existing "
+"order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
+msgstr ""
+"××¢×¨× ×× ×××× ××©×ª× ×. ×× ×¢×¨× ×× ××× ×××§ ××××× × ×§×××ת. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ×× ×××©× ×ת ×ת "
+"××××× × ××ת××?"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
msgid "_Don't Record"
@@ -16748,7 +20187,9 @@ msgstr "sample:X"
#. used to estimate widths. Please only
#. translate the portion after the ':' and
#. leave the rest ("sample:") as is.
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:80 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:642 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:650
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:80
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:642
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:650
msgid "sample:12/12/2000"
msgstr "sample:12/12/2000"
@@ -16760,23 +20201,27 @@ msgstr "sample:ת××ר רש×××"
msgid "sample:Action"
msgstr "sample:פע×××"
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:93 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:101
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:93
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:101
msgid "sample:9,999.00"
msgstr "sample:9,999.00"
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:97 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:137
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:97
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:137
msgid "sample:999,999.00"
msgstr "sample:999,999.00"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:106
msgid "sample(DT):+%"
-msgstr "sample(DT):+%"
+msgstr "×××××(DT):+%"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:111
msgid "sample(DH):+%"
-msgstr "sample(DH):+%"
+msgstr "×××××(DH):+%"
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:116 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:121 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:116
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:121
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:743
msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
msgstr "sample:××צ××ת:××× ×¨××:×××§"
@@ -16805,24 +20250,27 @@ msgstr "sample:BI"
msgid "sample:Payment"
msgstr "sample:תש×××"
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:55
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:53
msgid "$"
msgstr "$"
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:69
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:67
msgid "<"
msgstr "<"
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:71
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:69
msgid "="
msgstr "="
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:73
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:71
msgid ">"
msgstr ">"
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:132 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:109 libgnucash/engine/Account.cpp:4092
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:109
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4092
msgid "Cash"
msgstr "×××××"
@@ -16834,10 +20282,6 @@ msgstr "×ש××× ××× ×¡×ת"
msgid "Expense Account"
msgstr "×ש××× ××צ××ת"
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:72 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:99 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:246
-msgid "Discount"
-msgstr "×× ××"
-
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:77
msgid "Discount Type"
msgstr "ס×× ×× ××"
@@ -16846,15 +20290,15 @@ msgstr "ס×× ×× ××"
msgid "Discount How"
msgstr "×××¤× ×× ××"
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:87 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:97 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:92
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:173 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:117 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:205
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:87
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:97
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:92
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:173
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:116
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:199
msgid "Unit Price"
msgstr "×××ר ××××××"
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:92 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:95 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:236
-msgid "Quantity"
-msgstr "×××ת"
-
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:97
msgid "Tax Table"
msgstr "×××ת ×ס"
@@ -16871,12 +20315,15 @@ msgstr "×××× ×ס?"
msgid "Invoiced?"
msgstr "×××××?"
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:117 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:276 gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:269
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:117
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:276
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:269
msgid "Subtotal"
msgstr "ס×××× ××× ×××"
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:565 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:58
-#: libgnucash/tax/us/de_DE.scm:52
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:565
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:58 libgnucash/tax/us/de_DE.scm:52
msgid "Tax"
msgstr "×ס"
@@ -16986,14 +20433,16 @@ msgstr "×¡× ×× ×ס ×¢××ר ×רש××× "
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:784
msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
-msgstr "××× ×רש××× ×רת ×××× ××§×× ×× ×¨××××?"
+msgstr "××× ×רש×××, ×רת ×××× ××§××, ×× ×¨××××?"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:793
msgid "How did you pay for this item?"
msgstr "×××¦× ×©××× ×¢××ר ×פר××?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:183
-msgid "This transaction is already being edited in another register. Please finish editing it there first."
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish editing "
+"it there first."
msgstr "×ª× ××¢× ×× × ×¢×¨×ת ××××× ××ר. × × ×ס××× ×§××× ×ער×× ×ת ××ª× ××¢× ×©×."
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:450
@@ -17001,21 +20450,30 @@ msgid "Save transaction before duplicating?"
msgstr "ש××רת ×ª× ××¢× ××¤× × ×©×פ××?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:452
-msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
-msgstr "××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ×××× ××¤× × ×©××פ×× ××ª× ××¢×, ×× ×××× ×ת ×ש×פ××?"
+msgid ""
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the changes "
+"before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
+msgstr ""
+"××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ×××× ××¤× × ×©××פ×× ××ª× ××¢×, ×× ×××× ×ת ×ש×פ××?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:922
-msgid "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do that?"
+msgid ""
+"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do that?"
msgstr "××× ××ר×ס ×ת ×פ×צ×× ××§×××?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:924
msgid ""
-"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not overwrite it from this register window. You may overwrite it if you navigate to a register that shows another "
-"side of this same transaction."
-msgstr "פ×צ×× ×× ×××ר ×ת ××ª× ××¢× ×××××. ×× × ××ª× ××ר×ס ×ת ×פ×צ×× ××××× ×××× ××. × ××ª× ×××× ××©× ×ת ×ת ×פ×צ×× ×¢× ××× ××¢×ר ××ש××× ×× ××× ×©× ××ª× ××¢×."
+"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not overwrite "
+"it from this register window. You may overwrite it if you navigate to a register "
+"that shows another side of this same transaction."
+msgstr ""
+"פ×צ×× ×× ×××ר ×ת ××ª× ××¢× ×××××. ×× × ××ª× ××ר×ס ×ת ×פ×צ×× ××××× ×××× ××. × ××ª× ×××× "
+"××©× ×ת ×ת ×פ×צ×× ×¢× ××× ××¢×ר ××ש××× ×× ××× ×©× ××ª× ××¢×."
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:977
-msgid "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do that?"
+msgid ""
+"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do "
+"that?"
msgstr "××× ××ר×ס ×ת ××ª× ××¢× ××§×××ת?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1352
@@ -17031,15 +20489,21 @@ msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed."
msgstr "ס××× ×פ×צ×× ××× ×פס, ××× ×× × ×רש שער ×××פ××."
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1529
-msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed transaction?"
-msgstr "××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ×××× ××¤× × ×××¢×ר ××ª× ××¢× ××ש×, ×× ××ש ×ת ×ש×× ×××× ×× ××××ר ××ª× ××¢× ×©××©×ª× ×ª×?"
+msgid ""
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the changes "
+"before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed "
+"transaction?"
+msgstr ""
+"××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ×××× ××¤× × ×××¢×ר ××ª× ××¢× ××ש×, ×× ××ש ×ת "
+"×ש×× ×××× ×× ××××ר ××ª× ××¢× ×©××©×ª× ×ª×?"
#. Translators: The 'sample:' items are
#. strings which are not displayed, but only
#. used to estimate widths. Please only
#. translate the portion after the ':' and
#. leave the rest ("sample:") as is.
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:663 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:663
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
msgid "sample:99999"
msgstr "sample:99999"
@@ -17047,17 +20511,25 @@ msgstr "sample:99999"
msgid "sample:Description of a transaction"
msgstr "sample:ת××ר ×ª× ××¢×"
+# צ=צר×פ×
#. Translators: The abbreviation for 'Associate'
#. in the header row of the register. Please only
#. translate the portion after the ':' and
#. leave the rest ("Associate:") as is.
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:711 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
msgid "Associate:A"
msgstr "Associate:צ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:759 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:767
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:775 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:785 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:801 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:809 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:759
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:767
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:775
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:785
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:801
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:869
msgid "sample:999,999.000"
msgstr "sample:999,999.000"
@@ -17066,6 +20538,7 @@ msgstr "sample:999,999.000"
msgid "sample:Memo field sample text string"
msgstr "sample:××××ת ××ר××ת ××× ×©×× ×××ר"
+# ס=ס××
#. Translators: The abbreviation for 'Type'
#. in the header row of the register. Please only
#. translate the portion after the ':' and
@@ -17082,12 +20555,15 @@ msgstr "sample:××××ת ××ר××ת ××× ×©×× ×××ר"
msgid "sample:No Particular Reason"
msgstr "sample:××× ×¡××× ×××××ת"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:853 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:861
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:853
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:861
msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
-msgstr "sample:( (x + 0.33 * y + (x+y)"
+msgstr "( (x + 0.33 * y + (x+y)"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-load.c:278
-msgid "Could not determine the account currency. Using the default currency provided by your system."
+msgid ""
+"Could not determine the account currency. Using the default currency provided by "
+"your system."
msgstr "×× × ××ª× ××× ××§×××¢ ×ת ××××¢ ××ש×××. ××¢×©× ×©×××ש ×××××¢ ×ר×רת ××××× ×©××××ר ××ער×ת."
#. Column label for Invoice IDs in A/P & A/R accounts
@@ -17099,7 +20575,8 @@ msgstr "ס××××××"
msgid "T-Ref"
msgstr "ס××××××- ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:272 gnucash/report/standard-reports/register.scm:133
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:272
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "×ס ×ª× ××¢×"
@@ -17111,7 +20588,8 @@ msgstr "שער ×××פ××"
msgid "Oth. Curr."
msgstr "××××¢ ××ר."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:432 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:456
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:432
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:456
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "×¡× ×× %s"
@@ -17140,11 +20618,15 @@ msgid "Scheduled"
msgstr "××××ר×"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1068
-msgid "Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines (splits)"
+msgid ""
+"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines "
+"(splits)"
msgstr "× × ××××× ×¡××××××, ×××× ×ספר ×ש××× ×ת ×× ×××××, ××× ××× ×ש×ר×ת (פ×צ××××)"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1070
-msgid "Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry line (split)"
+msgid ""
+"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry line "
+"(split)"
msgstr "× × ××××× ×¡××××××, ×××× ×ספר ×ש××× ×ת ×× ×××××, ×××××× ××× ×©××¨× (פ×צ××)"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1075
@@ -17156,8 +20638,12 @@ msgid "Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (spl
msgstr "× × ××××× ×¡××××××, ×××× ×ספר ×××××, ×××××× ××× ×©××¨× (פ×צ××)"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1098
-msgid "Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines (splits)"
-msgstr "× × ××××× ×ספר ס×××××× ××ª× ××¢×, ×××× ×××©× ×ספר ×ש××× ×ת ×× ×××××, ×ש×תף ×××× ×רש×××ת (פ×צ××××)"
+msgid ""
+"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to all "
+"entry lines (splits)"
+msgstr ""
+"× × ××××× ×ספר ס×××××× ××ª× ××¢×, ×××× ×××©× ×ספר ×ש××× ×ת ×× ×××××, ×ש×תף ×××× ×רש×××ת "
+"(פ×צ××××)"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1102
msgid "Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
@@ -17168,7 +20654,9 @@ msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "× × ××××× ×¡×× ×¤×¢×××, ×× ××××¨× ××רש×××"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1307
-msgid "Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action type from the list"
+msgid ""
+"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action type "
+"from the list"
msgstr "× × ××××× ×¡××××××, ×××× ×ספר ×××××× ××××, ×× ×××רת ס×× ×¤×¢××× ××רש×××"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1574
@@ -17182,7 +20670,8 @@ msgstr "×ª× ××¢× ×× ××× ×¤×צ×× × ×ר ער×; ××§×©× ×¢× ××צ×
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2076
#, c-format
msgid ""
-"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-only because:\n"
+"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-only "
+"because:\n"
"\n"
"'%s'"
msgstr ""
@@ -17197,21 +20686,28 @@ msgstr "ש×× ×× ×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×× ××ת××?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2195
#, c-format
msgid ""
-"The transaction you are about to change is protected because it contains reconciled splits in the following accounts:\n"
+"The transaction you are about to change is protected because it contains reconciled "
+"splits in the following accounts:\n"
"%s\n"
"\n"
-"If you continue editing this transaction all reconciled splits will be unreconciled. This might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+"If you continue editing this transaction all reconciled splits will be "
+"unreconciled. This might make future reconciliation difficult! Continue with this "
+"change?"
msgstr ""
"××ª× ××¢× ×××× ×ª ש×× ××× ××××× ×¤×צ×××× ××ת×××× ××ש××× ×ת ×××××:\n"
"%s\n"
"\n"
-"×××©× ×¢×¨××ת ××ª× ××¢× ×ª××× ×ת ×ת×××ת ×פ×צ××××. ×× ×©×¢×©×× ××קש×ת ×¢× ×ת××× ×¢×ª×××ת! ×××ש×× ×¢× ×©×× ×× ××?"
+"×××©× ×¢×¨××ת ××ª× ××¢× ×ª××× ×ת ×ת×××ת ×פ×צ××××. ×× ×©×¢×©×× ××קש×ת ×¢× ×ת××× ×¢×ª×××ת! ×××ש×× "
+"×¢× ×©×× ×× ××?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2207
msgid ""
-"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you continue editing this split it will be unreconciled. This might make future reconciliation difficult! Continue "
-"with this change?"
-msgstr "פע××× ×× ×ª×©× × ×©×× ×××× ×©× ×¤×צ×× ××ת××. ×××©× ×¢×¨××ת ×פ×צ×× ×ª××× ×ת ××ת×××, ×× ×©×¢×©×× ××קש×ת ×¢× ×ת×××ת עת××××ת! ××× ×××ש×× ×¢× ×ש×× ××?"
+"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you continue "
+"editing this split it will be unreconciled. This might make future reconciliation "
+"difficult! Continue with this change?"
+msgstr ""
+"פע××× ×× ×ª×©× × ×©×× ×××× ×©× ×¤×צ×× ××ת××. ×××©× ×¢×¨××ת ×פ×צ×× ×ª××× ×ת ××ת×××, ×× ×©×¢×©×× "
+"××קש×ת ×¢× ×ת×××ת עת××××ת! ××× ×××ש×× ×¢× ×ש×× ××?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2232
msgid "Chan_ge Transaction"
@@ -17219,16 +20715,23 @@ msgstr "ש×× ×_× ×ª× ××¢×"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
-"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts, resetting to the "
-"threshold."
-msgstr "ת×ר×× ××ª× ××¢× ×©×××× × ×§××× ××¢×¨× \"סף קר××× ××××\" ×¢××ר ספר×× ×××. × ××ª× ××©× ×ת ××××¨× × ×§×××¥-> ××פ××× ××-> ×ש××× ×ת, ×ש×××ר ×ר×ת ×סף."
+"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts, "
+"resetting to the threshold."
+msgstr ""
+"ת×ר×× ××ª× ××¢× ×©×××× × ×§××× ××¢×¨× \"סף קר××× ××××\" ×¢××ר ספר×× ×××. × ××ª× ××©× ×ת ××××¨× × "
+"×§×××¥-> ××פ××× ××-> ×ש××× ×ת, ×ש×××ר ×ר×ת ×סף."
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
msgid "List"
msgstr "רש×××"
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:38 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:42 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:367
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:540 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:42 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:148
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:38
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:42
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:367
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:540
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:42
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:148
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:176
msgid "To"
msgstr "×"
@@ -17237,29 +20740,61 @@ msgstr "×"
msgid "Sort By"
msgstr "×××× ×פ×"
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:40 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:87
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:40
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:87
msgid "Sort Order"
msgstr "ס×ר ××××"
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:41 gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:282 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:81
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:66 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:114 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:75
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:41 gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:44 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:138
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:111 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:103 gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:46
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:117 gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:58 gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:52
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:69 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:54 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:77
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:110 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:43 gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:54
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:40 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:93 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:129
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:41
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:228
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:114
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:75
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:41
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:138
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:103
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:117
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:58
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:52
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:110
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:43
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:40
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:93
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:129
msgid "Report's currency"
msgstr "××××¢ ××××"
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:42 gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:283 gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:67
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:115 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:39 gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:42
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:45 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:139 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:113
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:104 gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:43 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:118
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:51 gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:59 gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:53
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:70 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:55 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:111 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:44 gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:35
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:42 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:94 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:130
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:42
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:229
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:67
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:115
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:39
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:42
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:139
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:113
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:104
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:43
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:118
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:44
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:35
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:42
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:94
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:130
msgid "Price Source"
msgstr "××§×ר ×××ר"
@@ -17271,12 +20806,14 @@ msgstr "×צ×ת ס×××××× ×ר×××× ××××¢×ת"
msgid "Show zero balance items"
msgstr "×צ×ת פר×××× ××תרת ×פס"
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:45 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:43
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:45
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:43
msgid "Due or Post Date"
msgstr "ת×ר×× ×¤×¨×¢×× ×× ×¨×ש××"
#. Display tab options
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:48 gnucash/report/business-reports/receivables.scm:40
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:48
+#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:40
msgid "Address Source"
msgstr "×ת××ת ××§×ר"
@@ -17294,8 +20831,11 @@ msgstr "×ת××ת ×××\"×"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:225
#, scheme-format
-msgid "Transactions relating to '~a' contain more than one currency. This report is not designed to cope with this possibility."
-msgstr "×ª× ××¢×ת ×קש×ר×ת ×-'~a' ×××××ת ××תר ×××××¢ ×××. ××× ×× ×× × ××¢× ××ת×××× ×¢× ×פשר×ת ×××."
+msgid ""
+"Transactions relating to '~a' contain more than one currency. This report is not "
+"designed to cope with this possibility."
+msgstr ""
+"×ª× ××¢×ת ×קש×ר×ת ×-'~a' ×××××ת ××תר ×××××¢ ×××. ××× ×× ×× × ××¢× ××ת×××× ×¢× ×פשר×ת ×××."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:364
msgid "Sort companies by."
@@ -17315,7 +20855,7 @@ msgstr "×ס××× ×©××××¢ ×/××××ר×."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:369
msgid "Bracket Total Owed"
-msgstr "×ס××ר ×¡× ××× ×××× ×ס××ר×××"
+msgstr "×ס××ר ×¡× ××× ××××× ×ס××ר×××"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:369
msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest."
@@ -17342,28 +20882,36 @@ msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
msgstr "$999,999.99 -> $0, ת->×."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:387
-msgid "Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report currency."
+msgid ""
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report currency."
msgstr "×צ×ת ס×××××× ×ר××× ××××¢×ת. ××××× ××× × ××ר, ××רת ×× ×ס×××××× ×××××¢ ××××."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:396
msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
msgstr "×צ×ת ×× ×ספק××/××§×××ת ×× ×× ×× ××תרת ×פס."
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:404 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:612
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:404
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:611
msgid "Leading date."
msgstr "ת×ר×× ×××××."
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:407 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:615
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:407
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:614
msgid "Due date is leading."
msgstr "ת×ר×× ×פרע×× ×××××."
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:408 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:616
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:408
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:615
msgid "Post date is leading."
msgstr "ת×ר×× ×ר×ש×× ×××××."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:420
-msgid "Display Address Name. This, and other fields, may be useful if copying this report to a spreadsheet for use in a mail merge."
-msgstr "×צ×ת ×©× ×ת××ת. ש××ת ××× ×××ר×× ×¢×©×××× ××××ת ש×××ש××× ×× ×עת××§×× ××× ×× ××××××× ×××§×ר×× × ×ש×××ש ×××××× ×××ר."
+msgid ""
+"Display Address Name. This, and other fields, may be useful if copying this report "
+"to a spreadsheet for use in a mail merge."
+msgstr ""
+"×צ×ת ×©× ×ת××ת. ש××ת ××× ×××ר×× ×¢×©×××× ××××ת ש×××ש××× ×× ×עת××§×× ××× ×× ××××××× "
+"×××§×ר×× × ×ש×××ש ×××××× ×××ר."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:429
msgid "Display Address 1."
@@ -17397,27 +20945,38 @@ msgstr "×צ×ת ×××\"×."
msgid "Display Active status."
msgstr "×צ×ת ××¦× ×¤×¢××."
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:558 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:261 gnucash/report/standard-reports/budget.scm:120
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:558
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:261
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:119
msgid "Current"
msgstr "ש×××£"
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:559 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:161 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:262
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:559
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:161
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:262
msgid "0-30 days"
msgstr "0-30 ××××"
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:560 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:162 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:263
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:560
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:162
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:263
msgid "31-60 days"
msgstr "×××× 31-60"
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:561 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:163 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:264
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:561
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:163
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:264
msgid "61-90 days"
msgstr "61-90 ××××"
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:562 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:164 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:265
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:562
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:164
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:265
msgid "91+ days"
msgstr "91+ ××××"
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:712 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:212
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:712
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:212
msgid "Email"
msgstr "×××\"×"
@@ -17429,8 +20988,11 @@ msgstr "Y"
msgid "N"
msgstr "N"
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:857 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:591
-msgid "No valid account selected. Click on the Options button and select the account to use."
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:857
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:591
+msgid ""
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the account to "
+"use."
msgstr "×× × ××ר ×ש××× ×ª×§××. × × ×××§×ש ×¢× ×××¦× '×פשר×××ת' ××××רת ×ש×××."
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:173
@@ -17445,11 +21007,13 @@ msgstr "×ש××× ×ת ×ת××××××ת"
msgid "Equity Accounts"
msgstr "×ש××× ×××"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:188 gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:125
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:188
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:125
msgid "Trading Accounts"
msgstr "×ש××× ×ת ס×ר"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:194 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:674
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:194
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:670
msgid "Retained Losses"
msgstr "×פס××× ××××¢×××"
@@ -17467,205 +21031,296 @@ msgstr "<strong>×©×¢×¨× ×××פ××</strong> ×ש×××ש ×××× ××"
#.
#. All the options stuff starts here
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:240
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:186
msgid "Balance Sheet (eguile)"
msgstr "×××××× ×××× (×××××)"
#. define all option's names and help text so that they are properly
#. defined in *one* place.
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:244 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:66 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:76
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:42 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:52 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:59
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:53 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:45 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:64
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:190
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:42
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:52
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:45
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:64
msgid "Report Title"
msgstr "××תרת ×××"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:245 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:67 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:77
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:43 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:53 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:60
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:54 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:46 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:65
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:191
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:67
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:43
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:60
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:65
msgid "Title for this report."
msgstr "××תרת ××× ××."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:247 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:82
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:193
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:82
msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "ת×ר×× ×××××× ××××"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:248
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:194
msgid "1- or 2-column report"
msgstr "××× ×¢× ×¢×××× 1 ×× 2"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:250
-msgid "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
-msgstr "× ××ª× ××צ×× ×ת ××××× ××¢×××× ××ת ×× ×©×ª×××. '××××' פ×ר××©× ×©×¤×¨×סת ××¢××× ×ª×ת×× ×ר××××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:252 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:78 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:91
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:67 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:56 gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:49
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:79 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:66 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:57
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:196
+msgid ""
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means that "
+"the layout will be adjusted to fit the width of the page."
+msgstr ""
+"× ××ª× ××צ×× ×ת ××××× ××¢×××× ××ת ×× ×©×ª×××. '××××' פ×ר××©× ×©×¤×¨×סת ××¢××× ×ª×ת×× ×ר××××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:198
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:67
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:56
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:49
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:57
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:79
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "ר××ת ×ש××× ×ת ××©× ×"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:253 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:80 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:93
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:68 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:58 gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:51
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:81 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:68 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:59
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:199
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:93
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:68
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:58
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:51
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:68
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:59
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:81
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed."
msgstr "×ספר ×ר××ת ××ר×× ×©××צ×× ×תרש×× ××ש××× ×ת."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:254 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:94 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:59
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:82 gnucash/report/standard-reports/budget.scm:91 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:69
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:200
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:94
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:69
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr "ש××× ×¨×©××× ×××××ת ××¢×××§"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:256 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:96 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:61
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:84 gnucash/report/standard-reports/budget.scm:93 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:71
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:202
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:96
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:61
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:84
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:92
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:71
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit."
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ש×ר×× ×××××ת ××ר×××."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:258
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:204
msgid "Exclude accounts with zero total balances"
-msgstr "××ר×ת ×ש××× ×ת ×¢× ××ª×¨× ××××ת ×פס"
+msgstr "××ר×ת ×ש××× ×ת ××¢×× ××ª×¨× ××××ת ×פס"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:260
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:206
msgid "Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts."
-msgstr "××ר×ת ×ש××× ×ת ש××× × ×ר×× ×¢×××× × ×©×¢×¨×× ××××× ××× ×פס ×× ×× ×ש××× ×ת ××©× × ×¢× ×תר×."
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:262 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:99 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:112
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:82 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:77 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:100
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:87 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:78 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:125
+msgstr ""
+"××ר×ת ×ש××× ×ת ש××× × ×ר×× ×¢×××× × ×שער×× ××××× ××× ×פס, ×× ×× ×ש××× ×ת ××©× × ×¢× ×תר×."
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:208
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:99
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:100
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:87
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:125
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×××פר ×§×ש×ר××"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:263 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:100 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:113
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:83 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:78 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:101
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:88 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:79 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:126
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:209
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:100
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:113
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:101
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:126
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window."
msgstr "×צ×ת ×× ×ש××× ××××× ×××פר-×§×ש×ר ××××× ××××× ×©××."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:265
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:211
msgid "Negative amount format"
msgstr "ת×× ×ת ס××××× ×©××××××"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:267
-msgid "The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or enclosing brackets."
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:213
+msgid ""
+"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or enclosing "
+"brackets."
msgstr "×ת×× ×ת שתש×ש ×ס××××× ×©××××××: ס××× ×××××, ×× ×¡××ר××× ×¡××ר××."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:269
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:215
msgid "Font family"
msgstr "×שפ×ת ××פ×"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:270
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:216
msgid "Font definition in CSS font-family format."
msgstr "×××ר×ת ×××¤× ××× ×××¤× ×× ×ת×× ×ת ×שפ×ת CSS."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:271
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:217
msgid "Font size"
msgstr "×××× ××פ×"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:272
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:218
msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")."
msgstr "×××× ×××¤× ×ת×× ×ת ××××-×××¤× CSS (××××ר, \"××× ×× ×\" ×× \"10× ×§\")."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:273 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:82 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:109
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:219
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:82
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:108
msgid "Template file"
msgstr "×§×××¥ ת×× ×ת"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:275
-msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file must be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
-msgstr "×©× ×§×××¥ ת×× ×ת ×-××××× ×©× ××× ××. ×§×××¥ ×× ×××ר ××××ת ×ספר××ת .gnucash, ×× ×××§××× ××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:221
+msgid ""
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be in "
+"your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
+"installation directories."
+msgstr ""
+"×©× ×§×××¥ ת×× ×ת ×-××××× ×©× ××× ××. ×§×××¥ ×× ×××ר ××××ת ×ספר××ת .gnucash, ×× ×××§××× "
+"××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:276 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:83 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:110
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:222
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:83
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:109
msgid "CSS stylesheet file"
msgstr "×§×××¥ ×××××× ×¡×× ×× CSS"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:278
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:224
msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation "
-"directories."
-msgstr "×©× ×§×××¥ ××××× ×ס×× ×× CSS ×שר ×× ×ש ××שת×ש ×××× ××. ×× ××××ר, ×§×××¥ ×× ×××ר ××××ת ×ספר×ת .gnucash, ×× ×××§××× ××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, this "
+"file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
+"GnuCash installation directories."
+msgstr ""
+"×©× ×§×××¥ ××××× ×ס×× ×× CSS ×שר ×× ×ש ××שת×ש ×××× ××. ×× ××××ר, ×§×××¥ ×× ×××ר ××××ת "
+"×ספר×ת .gnucash, ×× ×××§××× ××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:279 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:356
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:225
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:356
msgid "Extra Notes"
msgstr "×ער×ת × ×ספ×ת"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:280 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:238
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:226
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:232
msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup."
msgstr "×ער×ת ×ת×ת×ת ××ש××× ×ת -- עש×× ××××× ×ª××× HTML."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:284 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:116 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:140
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:105 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:119 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:79
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:112 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:95 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:131
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:230
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:116
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:140
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:105
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:119
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:95
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:131
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "×צ×ת ××××¢×ת ×ר××"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:286 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:118 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:142
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:107 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:121 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:81
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:114 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:97 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:133
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:232
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:118
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:142
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:107
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:121
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:114
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:97
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:133
msgid "Display any foreign currency amount in an account."
msgstr "×צ×ת ×× ×¡××× ×××××¢ ×ר ××ש×××."
#. commodities
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:289 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:113 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:137
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:104 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:102 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:116
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:76 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:109 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:92
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:235
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:113
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:137
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:104
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:102
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:116
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:92
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:128
msgid "Commodities"
msgstr "ס××ר×ת"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:324
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:270
msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page."
msgstr "×ת××ת ×פר××¡× ×ר××× ×××¡× ×× ××¢×××."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:326
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:272
msgid "One"
msgstr "×××"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:327
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:273
msgid "Display liabilities and equity below assets."
msgstr "×צ×ת ×ת×××××××ת ×××× ×ת×ת ×× ×ס××."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:329
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:275
msgid "Two"
msgstr "×©× ××"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:330
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:276
msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right."
msgstr "×צ×ת × ×ס×× ××¦× ××××, ×ת×××××××ת ×××× ××¦× ×©×××."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:335
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:281
msgid "Sign"
msgstr "ס×××"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:336
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:282
msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00."
msgstr "ס×××× ×¡××××× ×©×××××ת ×ס××× ××× ×ס, ×××××× 10.00- ש×."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:338
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:284
msgid "Brackets"
msgstr "ס××ר×××"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:339
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:285
msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)."
msgstr "×ס××ר ס××××× ×©×××××× ×ס××ר×××, (100.00)."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:357
-msgid "(Development version -- don't rely on the numbers on this report without double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this message)"
-msgstr "(×רסת פ×ת×× -- ×× ×ס××× ×¢× ××ספר×× ×××× ×× ××× ××××§× ×§×¤×× ×ת. <br>× ××ª× ××©× ×ת ×ת '×ער×ת × ×ספ×ת' ××פשר×××ת ×¢× ×× ×ª ×××¢××× ××××¢× ××)/<b>"
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:303
+msgid ""
+"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without double-"
+"checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this message)"
+msgstr ""
+"(×רסת פ×ת×× -- ××× ×ס××× ×¢× ××ספר×× ×××× ×× ××× ××××§× ×§×¤×× ×ת. <br>× ××ª× ××©× ×ת ×ת "
+"'×ער×ת × ×ספ×ת' ××פשר×××ת ×¢× ×× ×ª ×××¢××× ××××¢× ××)"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:502 libgnucash/engine/Scrub.c:91
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:448 libgnucash/engine/Scrub.c:91
msgid "Orphan"
msgstr "×ת××××"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:677
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:629
msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
msgstr "×××××× ×××× ×ª×× ×©×××ש × ×××××-×××× ×¡×"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:678
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:630
msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
msgstr "×צ×ת ×××××× ×××× (ש×××ש ×ת×× ×ת ×××××)"
#. Option names
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:41 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:367 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:537
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:41 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:148 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:176
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:41
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:367
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:537
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:41
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:148
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:176
msgid "From"
msgstr "×"
@@ -17673,7 +21328,9 @@ msgstr "×"
#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
#. in turn is used for the printed report title.
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:50 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:51 gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:58
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:50
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:51
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:58
msgid "Income Accounts"
msgstr "×ש××× ×ת ××× ×¡×"
@@ -17681,12 +21338,16 @@ msgstr "×ש××× ×ת ××× ×¡×"
msgid "The income accounts where the sales and income was recorded."
msgstr "×ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×× ×ש××× ×ת ××× × ×¨×©××ת ××××ר×ת ××××× ×¡×ת."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:58 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:59 gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:59
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:58
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:59
msgid "Expense Accounts"
msgstr "×ש××× ×ת ××צ××"
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:63
-msgid "The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted from the sales to give the profit."
+msgid ""
+"The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted from the "
+"sales to give the profit."
msgstr "×ש××× ×ת ××צ××ת, ××× × ×¨×©××ת ×××צ××ת, ×××פ×ת×× ×××××ר×ת ××§××ת ש×רת ×ר×××."
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:65
@@ -17705,15 +21366,32 @@ msgstr "×צ×ת ×ת××ת ×××ר×"
msgid "Show your own company's address and the date of printing."
msgstr "×צ×ת ×ת××ת ××××¨× ×ת×ר×× ×××פס×."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:70 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:221 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:226
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:231 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:236 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:241
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:246 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:251 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:256
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:261 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:371 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:376
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:381 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:386 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:391
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:396 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:559 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:564
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:569 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:574 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:579
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:584 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:589 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:594
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:599 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:604
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:70
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:221
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:226
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:231
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:236
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:241
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:246
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:251
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:256
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:261
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:371
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:376
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:381
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:386
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:391
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:396
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:558
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:563
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:568
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:573
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:578
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:583
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:588
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:593
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:598
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:603
msgid "Display Columns"
msgstr "×צ×ת ×¢××××ת"
@@ -17722,8 +21400,11 @@ msgid "Show Lines with All Zeros"
msgstr "×צ×ת ש×ר×ת ×¢× ×פס××"
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:81
-msgid "Show the table lines with customers which did not have any transactions in the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
-msgstr "×צ×ת ×××× ×¢× ×©×ר×ת ××§×××ת ××× ×ª× ××¢×ת ×תק×פת ××××××, ××× ×צ××× ×פס×× ×××× ××¢××××ת."
+msgid ""
+"Show the table lines with customers which did not have any transactions in the "
+"reporting period, hence would show all zeros in the columns."
+msgstr ""
+"×צ×ת ×××× ×¢× ×©×ר×ת ××§×××ת ××× ×ª× ××¢×ת ×תק×פת ××××××, ××× ×צ××× ×פס×× ×××× ××¢××××ת."
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:82
msgid "Show Inactive Customers"
@@ -17753,7 +21434,9 @@ msgstr "×©× ××§××"
msgid "Sort alphabetically by customer name."
msgstr "×××× ×ס×ר ××פ×××ª× ××¤× ×©× ××§××."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:130 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:341 gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:128
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:130
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:339
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:128
#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:149
msgid "Profit"
msgstr "ר×××"
@@ -17763,7 +21446,8 @@ msgid "Sort by profit amount."
msgstr "×××× ××¤× ×¡××× ×¨×××."
#. Translators: "Markup" is profit amount divided by sales amount
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:134 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:342
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:134
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:340
msgid "Markup"
msgstr "×ר×××"
@@ -17771,7 +21455,8 @@ msgstr "×ר×××"
msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)."
msgstr "×××× ××¤× ×ר××× (ש××× ×××ס ××× ×¨××× ×××××§ ××××ר×ת)."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:137 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:343
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:137
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:341
msgid "Sales"
msgstr "×××ר×ת"
@@ -17791,33 +21476,35 @@ msgstr "× ×¢× ×ª, ××§×× ×××××."
msgid "Z to A, largest to smallest."
msgstr "ת ×¢× ×, ×××××× ××§××."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:310 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:758 gnucash/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:412
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:308
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:757
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:412
msgid "Report"
msgstr "×××"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:313
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:311
#, scheme-format
msgid "~a ~a - ~a"
msgstr "~a ~a - ~a"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:333
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:331
msgid "No valid customer found."
msgstr "×× × ××¦× ××§×× ×ª×§××."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:420 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:437 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:438
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:418
msgid "No Customer"
msgstr "××× ××§××"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:531
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:529
msgid "Customer Summary"
msgstr "ת×צ×ת ××§××"
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:101 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:251
-msgid "Taxable"
-msgstr "×ר ××ס××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:103 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:256 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:97
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:183 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:122 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:215
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:103
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:256
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:97
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:183
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:121
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:209
msgid "Tax Amount"
msgstr "ס××× ×ס"
@@ -17847,11 +21534,13 @@ msgstr "פר×× ×ש××× ×ת"
msgid "Invoice date, due date, billing ID, terms, job details"
msgstr "ת×ר×× ×ש××× ×ת, ת×ר×× ×¤×¨×¢××, ×××× ××××, ×ª× ×× ×ª×©×××, פר×× ×ר×× ××××××"
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:124 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:125
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:124
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:125
msgid "Today's date"
msgstr "ת×ר×× ××××"
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:127 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:128
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:127
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:128
msgid "Picture"
msgstr "ת××× ×"
@@ -17870,29 +21559,39 @@ msgstr "××תרת ××ת××ת ××ש×ת"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:205
msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
-msgstr "××ר××ת ××ת××ת ××ש×ת ××××פת ×ש××× ×ת, ×ש××× ×תש×××, ×× ×©××ר ××צ××ת."
-
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:210 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:216 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:362
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:369 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:376 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:383
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:390 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:397
-msgid "Layout"
-msgstr "פר×ס×"
+msgstr "××ר××ת ××ת××ת ××ש×ת ××××פת ×ש××× ×ת, ××××, ×× ×©××ר ××צ××ת."
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:210
-msgid "CSS"
-msgstr "CSS"
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:216
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:362
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:369
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:376
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:383
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:390
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:397
+msgid "Layout"
+msgstr "פר×ס×"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:210
+msgid "CSS"
+msgstr "CSS"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:216
msgid "Picture Location"
msgstr "×××§×× ×ª××× ×"
+#. customers-only)) ;-- see above
#. Elements page options
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:222 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:161 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:915
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:398
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:222
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:155
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:915
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:382
msgid "Display the date?"
msgstr "×צ×ת ת×ר××?"
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:227 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:920 gnucash/report/standard-reports/register.scm:413
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:227
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:920
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:397
msgid "Display the description?"
msgstr "×צ×ת ×ת×××ר?"
@@ -17918,24 +21617,45 @@ msgstr "×צ×ת ××¦× ××ס×× ×¨×©×××?"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:257
msgid "Display each entry's total total tax?"
-msgstr "×צ×ת ×¡× ×× ×ס ××× ×¡× ×× ×¨×©×××?"
+msgstr "×צ×ת ×¡× ×× ×ס, ××× ×¡× ×× ×¨×©×××?"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:262
msgid "Display the entry's value?"
msgstr "×צ×ת ×¢×¨× ×רש×××?"
#. (define filespage (N_ "Files"))
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:271 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:276 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:281
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:289 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:295 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:302
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:308 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:314 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:321
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:326 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:331 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:336
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:341 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:346 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:351
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:356 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:77 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:84
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:70 gnucash/report/standard-reports/register.scm:397 gnucash/report/standard-reports/register.scm:403
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:407 gnucash/report/standard-reports/register.scm:412 gnucash/report/standard-reports/register.scm:417
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:422 gnucash/report/standard-reports/register.scm:427 gnucash/report/standard-reports/register.scm:432
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:437 gnucash/report/standard-reports/register.scm:442 gnucash/report/standard-reports/register.scm:451
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:456 gnucash/report/standard-reports/register.scm:461
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:271
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:276
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:281
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:289
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:295
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:302
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:308
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:314
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:321
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:326
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:331
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:336
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:341
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:346
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:351
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:356
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:77
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:84
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:381
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:387
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:391
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:396
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:401
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:406
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:411
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:416
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:421
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:426
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:435
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:440
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:445
msgid "Display"
msgstr "×ַצָּ×"
@@ -18000,7 +21720,9 @@ msgid "Use Detailed Tax Summary"
msgstr "ש×××ש ×ת×צ×ת ×ס ×ר×רת ××××"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:315
-msgid "Display all tax categories separately (one per line) instead of one single tax line.?"
+msgid ""
+"Display all tax categories separately (one per line) instead of one single tax "
+"line.?"
msgstr "×צ×ת ×× ×§×××ר××ת ××ס (××ת ××× ×©×ר×) ×××§×× ×©×רת ×ס ××××ת?"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:321
@@ -18021,7 +21743,7 @@ msgstr "×צ×ת ×ª× ×× ×ª×©××× ×ש××× ×ת?"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:332
msgid "Display the billing id?"
-msgstr "×צ×ת ×××× ×ש××× ××××?"
+msgstr "×צ×ת ×××× ×××××?"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:336
msgid "Invoice owner ID"
@@ -18055,7 +21777,8 @@ msgstr "×צ×ת ×©× ×¨×××× ××ש××× ×ת ××?"
msgid "Extra notes to put on the invoice."
msgstr "×ער×ת × ×ספ×ת ש××פ××¢× ×¢× ××ש××× ×ת."
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:358 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:239
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:358
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:233
msgid "Thank you for your patronage!"
msgstr "××××× ×× ×¢× ××ס×ת!"
@@ -18083,7 +21806,8 @@ msgstr "ש××¨× 3 ש×××"
msgid "Row 3 Right"
msgstr "ש××¨× 3 ××××"
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:450 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:241
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:450
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:241
msgid "Payment, thank you!"
msgstr "תש×××, ת××× ×¨××!"
@@ -18092,22 +21816,32 @@ msgstr "תש×××, ת××× ×¨××!"
msgid "T"
msgstr "×"
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:552 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:95 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:179
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:120 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:211
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:552
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:95
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:179
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:119
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:205
msgid "Net Price"
msgstr "×××ר × ××"
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:568 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:98 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:185
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:123 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:217
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:568
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:98
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:185
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:122
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:211
msgid "Total Price"
msgstr "×¡× ×× ×××ר"
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:588 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:100 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:189
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:125 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:221
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:588
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:100
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:189
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:124
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:215
msgid "Amount Due"
msgstr "ס××× ××××¢"
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:629 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:250
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:629
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:250
msgid "Invoice in progress..."
msgstr "×ש××× ×ת ×××צ××¢..."
@@ -18132,7 +21866,9 @@ msgid "REF"
msgstr "ס××××××"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:782
-msgid "No valid invoice selected. Click on the Options button and select the invoice to use."
+msgid ""
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the invoice to "
+"use."
msgstr "×× × ×××¨× ×ש××× ×ת תק×× ×. × × ×××§×ש ×¢× ×××¦× '×פשר×××ת' ××××רת ×ש××× ×ת."
#. Translators: This is the format of the invoice title.
@@ -18143,11 +21879,13 @@ msgstr "×× × ×××¨× ×ש××× ×ת תק×× ×. × × ×××§×ש ×¢× ××צ×
msgid "~a #~a"
msgstr "~a ×ס' ~a"
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:320 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:507
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:320
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:507
msgid "Total Credit"
msgstr "×¡× ×× ×××ת"
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:321 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:508
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:321
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:508
msgid "Total Due"
msgstr "×¡× ×× ××××¢"
@@ -18155,28 +21893,35 @@ msgstr "×¡× ×× ××××¢"
msgid "The job for this report."
msgstr "ר×××× ×××× ××."
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:362 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:545
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:362
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:545
msgid "The account to search for transactions."
msgstr "××ש××× ×× ×ש ××פש ×ת ××ª× ××¢×ת."
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:372 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:377 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:560
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:565
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:372
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:377
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:559
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:564
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "×צ×ת ת×ר×× ×ª× ××¢×?"
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:382 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:570
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:382
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:569
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr "×צ×ת ס×××××× ×ª× ××¢×?"
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:387 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:575
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:387
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:574
msgid "Display the transaction type?"
msgstr "×צ×ת ס×× ×ª× ××¢×?"
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:392 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:580
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:392
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:579
msgid "Display the transaction description?"
msgstr "×צ×ת ת××ר ×ª× ××¢×?"
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:397 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:605
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:397
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:604
msgid "Display the transaction amount?"
msgstr "×צ×ת ס××× ×ª× ××¢×?"
@@ -18184,11 +21929,13 @@ msgstr "×צ×ת ס××× ×ª× ××¢×?"
msgid "Expense Report"
msgstr "××× ××צ××ת"
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:552 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:674
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:552
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:674
msgid "Job Report"
msgstr "××× ×¨××××"
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:624 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:82
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:624
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:82
msgid "No valid customer selected."
msgstr "×× × ××ר ××§×× ×ª×§××."
@@ -18200,7 +21947,8 @@ msgstr "×× × ××ר ר×××× ×ª×§××."
msgid "No valid vendor selected."
msgstr "×× × ××ר ספק תק××."
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:630 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:83
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:630
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:83
msgid "No valid employee selected."
msgstr "×× × ××ר ×¢××× ×ª×§××."
@@ -18244,23 +21992,23 @@ msgstr "×¡× ×× ×ª×§×פ×"
msgid "The company for this report."
msgstr "××××¨× ×¢××ר ××× ××."
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:585
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:584
msgid "Display the sale amount column?"
msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ס××× ×××ר×?"
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:590
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:589
msgid "Display the tax column?"
msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ×ס?"
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:595
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:594
msgid "Display the period credits column?"
msgstr "×צ×ת ×¢×××ת תק×פ×ת ×××××?"
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:600
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:599
msgid "Display a period debits column?"
msgstr "×צ×ת ×¢××× ×¢× ×××××× ×ª×§×פת×××?"
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:783
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:782
msgid "Report:"
msgstr "×××:"
@@ -18284,15 +22032,21 @@ msgstr "×ש××× ×ת ×ספר."
msgid "Descr."
msgstr "ת××ר."
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:293 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:446
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:293
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:446
msgid "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
msgstr "×× × ×××¨× ×ש××× ××ת -- × × ××××ר ××ת ×תפר×× ××פשר×××ת."
#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:300
-msgid "This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
-msgstr "×××× ××××¢× ××ש××× ××ת ××§×× (×××ר×ת) ××××. × × ××שת×ש ×תפר×× '×פשר×××ת' ×¢× ×× ×ª ××××ר ×<em>×ש××× ×ת</em>, ××× ××××× ×× ×©××ר ××צ××ת."
+msgid ""
+"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the Options "
+"menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
+msgstr ""
+"×××× ××××¢× ××ש××× ××ת ××§×× (×××ר×ת) ××××. × × ××שת×ש ×תפר×× '×פשר×××ת' ×¢× ×× ×ª ××××ר "
+"×<em>×ש××× ×ת</em>, ××× ××××× ×× ×©××ר ××צ××ת."
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:67 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:74
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:67
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:74
msgid "n/a"
msgstr "×× ×¨×××× ××"
@@ -18300,28 +22054,34 @@ msgstr "×× ×¨×××× ××"
#.
#. Define all the options
#. option pages
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:73 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:80
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:73
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:80
msgid "Headings 1"
msgstr "×ת××ת 1"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:74 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:81
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:74
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:81
msgid "Headings 2"
msgstr "×ת××ת 2"
#. option names
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:80 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:108
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:80
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:107
msgid "Report title"
msgstr "××תרת ×××"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:81 libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:40
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:81
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:40
msgid "Invoice number"
msgstr "×ספר ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:84 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:111
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:84
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:110
msgid "Heading font"
msgstr "×××¤× ××תרת"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:85 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:112
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:85
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:111
msgid "Text font"
msgstr "×××¤× ×××"
@@ -18341,41 +22101,56 @@ msgstr "×©× ×§×××¥ ×××× ×¡×××ת ×¢×××"
msgid "Footer logo width"
msgstr "ר××× ×××× ×¡×××ת ×¢×××"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:90 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:169 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:115
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:201 gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:257
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:90
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:169
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:114
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:195
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:257
msgid "Units"
msgstr "×××××ת"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:91 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:171 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:116
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:203
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:91
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:171
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:115
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:197
msgid "Qty"
msgstr "×××ת"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:93 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:175 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:118
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:207
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:93
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:175
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:117
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:201
msgid "Discount Rate"
msgstr "×××× ×× ××"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:94 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:177 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:119
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:209
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:94
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:177
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:118
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:203
msgid "Discount Amount"
msgstr "ס××× ×× ××"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:96 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:181 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:121
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:213
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:96
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:181
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:120
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:207
msgid "Tax Rate"
msgstr "שע×ר ×ס"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:99 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:187 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:124
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:219
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:99
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:187
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:123
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:213
msgid "Sub-total"
msgstr "ס×××× ××× ××××"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:101 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:126
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:101
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:125
msgid "Payment received text"
msgstr "××× ×ª×©××× ×©× ×ª×§××"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:102 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:127
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:102
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:126
msgid "Extra notes"
msgstr "×ער×ת × ×ספ×ת"
@@ -18385,15 +22160,21 @@ msgstr "ת×× ×ת ת×ר×× ××××"
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:133
msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation "
-"directories."
-msgstr "×©× ×§×××¥ ת×× ×ת ×××××× ×©× ××× ××. ×§×××¥ ×× ×××ר ××××ת ×ספר××ת .gnucash, ×× ×××§××× ××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should either "
+"be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
+"installation directories."
+msgstr ""
+"×©× ×§×××¥ ת×× ×ת ×××××× ×©× ××× ××. ×§×××¥ ×× ×××ר ××××ת ×ספר××ת .gnucash, ×× ×××§××× "
+"××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:136
msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation "
-"directories."
-msgstr "×©× ×§×××¥ ××××× ×ס×× ×× CSS ×שר ×× ×ש ××שת×ש ×××× ××. ×§×××¥ ×× ×××ר ××××ת ×ספר××ת .gnucash, ×× ×××§××× ××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should "
+"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
+"GnuCash installation directories."
+msgstr ""
+"×©× ×§×××¥ ××××× ×ס×× ×× CSS ×שר ×× ×ש ××שת×ש ×××× ××. ×§×××¥ ×× ×××ר ××××ת ×ספר××ת ."
+"gnucash, ×× ×××§××× ××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:140
msgid "Font to use for the main heading"
@@ -18408,16 +22189,24 @@ msgid "Name of a file containing a logo to be used on the header of the report"
msgstr "×©× ×§×××¥ ××××× ×××× ×ש×××ש ×××תרת ××¢×××× × ×©× ××××"
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:149
-msgid "Width of the header logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
-msgstr "ר××× ×¡×× ×××תרת ××¢×××× × ×ת×× ×ת CSS, ×××××× 10% ×× 32px. × × ××ש××ר ר××§ ×¢× ×× ×ª ××צ×× ×ת ×ס×× ×ר×××× ××××¢×. ×××× ×ס×× ×××§×× ××ת××."
+msgid ""
+"Width of the header logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
+msgstr ""
+"ר××× ×¡×× ×××תרת ××¢×××× × ×ת×× ×ת CSS, ×××××× 10% ×× 32px. × × ××ש××ר ר××§ ×¢× ×× ×ª ××צ×× "
+"×ת ×ס×× ×ר×××× ××××¢×. ×××× ×ס×× ×××§×× ××ת××."
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:152
msgid "Name of a file containing a logo to be used on the footer of the report"
msgstr "×©× ×§×××¥ ××××× ×××× ×ש×××ש ×××תרת ×ת×ת×× × ×©× ××××"
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:155
-msgid "Width of the footer logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
-msgstr "ר××× ×¡×× ×××תרת ×ת×ת×× × ×ת×× ×ת CSS, ×××××× 10% ×× 32px. × × ××ש××ר ר××§ ×¢× ×× ×ª ××צ×× ×ת ×ס×× ×ר×××× ××××¢×. ×××× ×ס×× ×××§×× ××ת××."
+msgid ""
+"Width of the footer logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
+msgstr ""
+"ר××× ×¡×× ×××תרת ×ת×ת×× × ×ת×× ×ת CSS, ×××××× 10% ×× 32px. × × ××ש××ר ר××§ ×¢× ×× ×ª ××צ×× "
+"×ת ×ס×× ×ר×××× ××××¢×. ×××× ×ס×× ×××§×× ××ת××."
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:159
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
@@ -18429,7 +22218,8 @@ msgstr "×ת×× ×ת ×××רת ת×ר××->××ר××ת ×ת×ר×× ××××."
msgid "%l:%M %P, %e %B %Y"
msgstr "%l:%M %P, %e %B %Y"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:192 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:224
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:192
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:218
msgid "Payment received, thank you!"
msgstr "×תש××× ×תק××, ת××× ×¨××!"
@@ -18455,11 +22245,11 @@ msgstr "××§×ר ×ת××ת."
#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:71
msgid "Billing"
-msgstr "××××××"
+msgstr "××××"
#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:71
msgid "Address fields from billing address."
-msgstr "ש×× ×ת××ת ××ת××ת ×××××."
+msgstr "ש×× ××ת××ת ××ת××ת ×××××."
#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:72
msgid "Shipping"
@@ -18515,319 +22305,353 @@ msgid "row: Company Name"
msgstr "ש×ר×: ×©× ××ר×"
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:94
-msgid "Report Currency"
-msgstr "××××¢ ×××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:95
msgid "Invoice number text"
msgstr "××× ×ספר ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:96
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:95
msgid "To text"
msgstr "××××"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:97
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:96
msgid "Ref text"
msgstr "××× ×¡××××××"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:98
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:97
msgid "Job Name text"
msgstr "××× ×©× ××¢××××"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:99
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:98
msgid "Job Number text"
msgstr "××× ×ספר ר××××"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:100
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:99
msgid "Show Job name"
msgstr "×צ×ת ×©× ×¨××××"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:101
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:100
msgid "Show Job number"
msgstr "×צ×ת ×ספר ר××××"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:102
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:101
msgid "Show net price"
msgstr "×צ×ת ×××ר ××ש"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:103
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:102
msgid "Invoice number next to title"
msgstr "×ספר ××ש××× ×ת ××××©× ×××תרת"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:104
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:103
msgid "table-border-collapse"
msgstr "×××××¥-×××××ת-××××"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:105
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:104
msgid "table-header-border-color"
msgstr "צ××¢-××תרת-×§× ××××-××××"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:106
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:105
msgid "table-cell-border-color"
msgstr "צ××¢-×§× ××××-ת×-××××"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:107
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:106
msgid "Embedded CSS"
msgstr "CSS ×ש×××¥"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:113
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:112
msgid "Logo filename"
msgstr "×©× ×§×××¥ ××××"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:114
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:113
msgid "Logo width"
msgstr "ר××× ××××"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:162
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:156
msgid "Display the Tax Rate?"
msgstr "×צ×ת שע×ר ××ס?"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:163
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:157
msgid "Display the Units?"
msgstr "×צ×ת ×××××ת?"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:164
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:158
msgid "Display the contact?"
msgstr "×צ×ת פר×× ×§×©×¨?"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:165
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:159
msgid "Display the address?"
msgstr "×צ×ת ×ת××ת?"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:166
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:160
msgid "Display the Invoice Number?"
msgstr "×צ×ת ×ספר ×ש××× ×ת?"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:167
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:161
msgid "Display the Company Name?"
msgstr "×צ×ת ×©× ×××ר×?"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:168
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:162
msgid "Invoice Number next to title?"
msgstr "×ספר ××ש××× ×ת ××××©× ×××תרת?"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:169
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:163
msgid "Display Job name?"
msgstr "×צ×ת ×©× ×¨××××?"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:170
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:164
msgid "Invoice Job number?"
msgstr "×ספר ×××ת ×ש××× ×ת?"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:171
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:165
msgid "Show net price?"
msgstr "×צ×ת ×××ר × ××?"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:175
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:169
msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation "
-"directories."
-msgstr "×©× ×§×××¥ ת×× ×ת ×-××××× ×©× ××× ××. ×§×××¥ ×× ×××ר ××××ת ×ספר××ת .gnucash, ×× ×××§××× ××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should either "
+"be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
+"installation directories."
+msgstr ""
+"×©× ×§×××¥ ת×× ×ת ×-××××× ×©× ××× ××. ×§×××¥ ×× ×××ר ××××ת ×ספר××ת .gnucash, ×× ×××§××× "
+"××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:178
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:172
msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation "
-"directories."
-msgstr "×©× ×§×××¥ ××××× ×ס×× ×× CSS ×שר ×× ×ש ××שת×ש ×××× ××. ×§×××¥ ×× ×××ר ××××ת ×ספר××ת .gnucash, ×× ×××§××× ××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should "
+"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
+"GnuCash installation directories."
+msgstr ""
+"×©× ×§×××¥ ××××× ×ס×× ×× CSS ×שר ×× ×ש ××שת×ש ×××× ××. ×§×××¥ ×× ×××ר ××××ת ×ספר××ת ."
+"gnucash, ×× ×××§××× ××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:182
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:176
msgid "Font to use for the main heading."
msgstr "×××¤× ×¢××ר ××תרת ר×ש×ת."
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:185
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:179
msgid "Font to use for everything else."
msgstr "×××¤× ×× ×ש×××ש ××× ×ש×ר."
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:188
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:182
msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report."
msgstr "×©× ×§×××¥ ××××× ×××× ×ש×××ש ×××××ת."
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:191
-msgid "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
-msgstr "ר××× ×¡×× ×ת×× ×ת CSS, ×××××× 10% ×× 32px. × × ××ש××ר ר××§ ×¢× ×× ×ª ××צ×× ×ת ×ס×× ×ר×××× ××××¢×. ×××× ×ס×× ×××§×× ××ת××."
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:185
+msgid ""
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo "
+"at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
+msgstr ""
+"ר××× ×¡×× ×ת×× ×ת CSS, ×××××× 10% ×× 32px. × × ××ש××ר ר××§ ×¢× ×× ×ª ××צ×× ×ת ×ס×× ×ר×××× "
+"××××¢×. ×××× ×ס×× ×××§×× ××ת××."
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:192
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:186
msgid "Border-collapse?"
msgstr "×××××¥ ×××××ת?"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:193 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:194
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:187
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:188
msgid "CSS color."
msgstr "צ××¢ CSS."
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:226
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:220
msgid "Invoice number: "
msgstr "×ספר ×ש××× ×ת: "
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:228
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:222
msgid "To: "
msgstr "×: "
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:230
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:224
msgid "Your ref: "
msgstr "ס××××××: "
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:232
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:226
msgid "Job number: "
msgstr "×ספר ר××××: "
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:234
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:228
msgid "Job name: "
msgstr "×©× ×¨××××: "
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:243
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:237
msgid "Embedded CSS."
msgstr "CSS ×ש×××¥."
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:325
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:319
msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××§×× ×¢× ×¢××××ת ×ס (ש×××ש ×ת×× ×ת ×××××)"
#. (gnc:warn "title: " (gnc:option-value title-op))
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:338
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:332
msgid "Unit"
msgstr "×××××"
#. (gnc:warn "unitprice: " (gnc:option-value unit-price-op))
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:340
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:334
msgid "GST Rate"
-msgstr "שע×ר ×ס ××××× ×שר×ת××"
+msgstr "שע×ר ×ס ××××× ×ש×ר×ת××"
# ×ס ×¢× ××××× ×שר×ת××
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:341
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:335
msgid "GST Amount"
msgstr "ס××× GST"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:342
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:336
msgid "Amount Due (inc GST)"
msgstr "ס××× ××××¢ (×××× ×ס ×¢× ××××× ××××ר×)"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:343
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:337
msgid "Invoice #: "
msgstr "×ס' ×ש××× ×ת: "
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:344
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:338
msgid "Reference: "
msgstr "ס××××××: "
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:345
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:339
msgid "Engagement: "
msgstr "×ª× ×××: "
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:351 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:353
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:345
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:347
msgid "Australian Tax Invoice"
msgstr "×ש××× ×ת ×ס ××ס×ר××ת"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:354
-msgid "Display an Australian customer invoice with tax columns (using eguile template)"
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:348
+msgid ""
+"Display an Australian customer invoice with tax columns (using eguile template)"
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×ס ××ס×ר××ת ×¢× ×¢××××ת ×ס (ש×××ש ×ת×× ×ת ×××××)"
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:80
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr "××× ×ס / ×צ×× × TXF"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:152 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:180
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:152
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:180
msgid "Alternate Period"
msgstr "תק××¤× ×××פ×ת"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:153 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:181
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:153
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:181
msgid "Override or modify From: & To:."
-msgstr "ר×××¡× ×× ×ס××× ×: & ×:."
+msgstr "ר×××¡× ×× ×ס××× ×: × ×:."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:156 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:184
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:156
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:184
msgid "Use From - To"
msgstr "ש×××ש × × ×"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:156 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:184
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:156
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:184
msgid "Use From - To period."
msgstr "ש×××ש × × ×תק×פ×."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:186
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:186
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr "ר××¢×× ×ס ת×××ת ר×ש×× ×"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:186
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:186
msgid "Jan 1 - Mar 31."
msgstr "1 ×× × - 31 ×רץ."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:188
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:188
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr "ר××¢×× ×ס ת×××ת ×©× ×"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:188
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:188
msgid "Apr 1 - May 31."
msgstr "1 ××פר - 31 ××××."
#. Translators: The US tax quarters are different from
#. actual year's quarters! See the definition of
#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:165 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:193
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:165
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:193
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr "ר××¢×× ×ס ת×××ת ש××ש×ת"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:165 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:193
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:165
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:193
msgid "Jun 1 - Aug 31."
msgstr "1 ××× × - 31 ×××."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:195
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:195
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr "ר××¢×× ×ס ת×××ת ר×××¢×"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:195
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:195
msgid "Sep 1 - Dec 31."
msgstr "1 ××¡×¤× - 31 ×צ×."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:197
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:197
msgid "Last Year"
msgstr "×©× × ×§×××ת"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:197
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:197
msgid "Last Year."
msgstr "×©× × ×§×××ת."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:199
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:199
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgstr "ר××¢×× ×ס ×ער×× 1 ×©× × ×©×¢×ר×"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:172 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:200
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:172
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:200
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year."
msgstr "1 ×× × - 31 ×רץ, ×©× × ×§×××ת."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:174 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:202
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:174
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:202
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgstr "ר××¢×× ×ס ×ער×× 2 ×©× × ×©×¢×ר×"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:175 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:203
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:175
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:203
msgid "Apr 1 - May 31, Last year."
msgstr "1 ××פר - 31 ××××, ×©× × ×§×××ת."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:177 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:205
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:177
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:205
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgstr "ר××¢×× ×ס ×ער×× 3 ×©× × ×©×¢×ר×"
#. Translators: The US tax quarters are different from
#. actual year's quarters! See the definition of
#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:178 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:209
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:178
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:209
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year."
msgstr "1 ××× × - 31 ×××, ×©× × ×§×××ת."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:180 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:211
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:180
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:211
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgstr "ר××¢×× ×ס ×ער×× 4 ×©× × ×©×¢×ר×"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:181 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:212
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:181
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:212
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year."
msgstr "1 ××¡×¤× - 31 ×צ×, ×©× × ×§×××ת."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:185 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:216
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:185
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:216
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת (××× = ×××)"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:186 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:217
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:186
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:217
msgid "Select accounts."
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:192 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:223
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:192
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:223
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr "×סתרת ער×× 0.00"
@@ -18844,8 +22668,12 @@ msgid "Print all Parent account names."
msgstr "××פסת ×× ×©××ת ×ש××× ×ת ×××."
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:276
-msgid "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes with payer sources may be repeated."
-msgstr "×××ר×: ×§××××× ×§××× TXF ×פ×××× ×©×××§×¦× ××ספר ×ש××× ×ת. × ××ª× ××××ר רק ×¢× ×§××× TXF ×¢× ××§×ר×ת ××××."
+msgid ""
+"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes "
+"with payer sources may be repeated."
+msgstr ""
+"×××ר×: ×§××××× ×§××× TXF ×פ×××× ×©×××§×¦× ××ספר ×ש××× ×ת. × ××ª× ××××ר רק ×¢× ×§××× TXF ×¢× "
+"××§×ר×ת ××××."
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:851
#, scheme-format
@@ -18861,7 +22689,8 @@ msgstr "××× ×ס ××צ×× × XML"
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
msgstr "××× ×¡×ת ×ר×ת ××ס×× / ××צ××ת ×××ר×ת ××ס / ×××××× ××§×××¥ .XML"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:894 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:903
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:894
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:903
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr "××× ×¡×ת ×ר×ת ××ס×× / ××צ××ת ×××ר×ת ××ס"
@@ -18974,12 +22803,14 @@ msgstr "××× ×ª××× ×ת ×ס ××צ×× TXF"
msgid "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF file"
msgstr "××× ×¡× ××××ת ××ס / ××צ××ת × ××ª× ×ת ×× ×××× ×¢× ×¤×ר×× ×ª× ××¢× / ××צ×× ××§×××¥ .TXT"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3395 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3404
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3395
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3404
msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
msgstr "××× ×¡×ת ×ר×ת ××ס××/××צ××ת ×××ר×ת ××ס"
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3396
-msgid "This report shows transaction detail for your accounts related to Income Taxes."
+msgid ""
+"This report shows transaction detail for your accounts related to Income Taxes."
msgstr "××× ×× ×צ×× ×¤×ר×× ×ª× ××¢×ת ××ש××× ×ת ×קש×ר×× ×××ס×× ××× ×¡×ת."
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3405
@@ -19005,7 +22836,9 @@ msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "×× × ××ª× ××©× ×ת ×©× ×ª×¦×רת ×××."
#: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:460
-msgid "A saved report configuration with this name already exists, please choose another name."
+msgid ""
+"A saved report configuration with this name already exists, please choose another "
+"name."
msgstr "תצ×רת ××× ×©××ר ×¢× ×©× ××× ×§××× ××ר, × × ××××ר ×©× ××ר."
#: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:486
@@ -19047,7 +22880,8 @@ msgstr "× × ××××× ×©× ××××××× ×ס×× ×× ×××ש."
msgid "Style Sheet Name"
msgstr "×©× ×××××× ×¡×× ××"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:308 gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:309
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:308
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:309
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "××××× ×× ×××¨× ×©× ××××."
@@ -19073,12 +22907,16 @@ msgstr "×צ×רת PDF"
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1164
#, c-format
-msgid "Update the current report's saved configuration. The report will be saved in the file %s. "
+msgid ""
+"Update the current report's saved configuration. The report will be saved in the "
+"file %s. "
msgstr "×¢×××× ×ª×¦×רת ×××× ×ש××ר ×× ××××. ×××× ××ש×ר ××§×××¥ %s. "
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1167
#, c-format
-msgid "Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' menu. The report will be saved in the file %s. "
+msgid ""
+"Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' menu. "
+"The report will be saved in the file %s. "
msgstr "××ספת תצ×רת ×××× ×× ×××× ×תפר×× 'תצ×ר×ת ××××ת ×©× ×©×ר×'. ×××× ××ש×ר ××§×××¥ %s. "
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1173
@@ -19117,7 +22955,8 @@ msgstr "×צ×× ××× ×ת×× ×ת HTML ××§×××¥"
msgid "_Report Options"
msgstr "_×פשר×××ת ×××"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1218 gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:756
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1218
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:766
msgid "Edit report options"
msgstr "ער××ת ×פשר××ת ×××"
@@ -19153,7 +22992,8 @@ msgstr "עצ×ר×"
msgid "Cancel outstanding HTML requests"
msgstr "××××× ××××ת HTML ××ר×××"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1486 gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1519
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1486
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1519
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
@@ -19221,15 +23061,18 @@ msgstr "×××רת ×פשר×××ת ××××× ×ש×××ש ××× ×©×× ××."
msgid "There are no options for this report."
msgstr "××× ×פ_שר×××ת ×××× ××."
-#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:279 gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:142
+#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:279
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:142
msgid "Report error"
msgstr "×××× ×©××××"
-#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:280 gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:143
+#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:280
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:143
msgid "An error occurred while running the report."
msgstr "××¨×¢× ×©×××× ×עת ×רצת ××××."
-#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:312 gnucash/report/report-gnome/window-report.c:334
+#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:312
+#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:334
#, c-format
msgid "Badly formed options URL: %s"
msgstr "צ×רת ×פשר×××ת URL ש××××: %s"
@@ -19239,22 +23082,29 @@ msgstr "צ×רת ×פשר×××ת URL ש××××: %s"
msgid "Badly-formed report id: %s"
msgstr "צ×רת ×××× ××× ×©×××: %s"
-#: gnucash/report/report-system/eguile-gnc.scm:197
+#: gnucash/report/report-system/eguile-gnc.scm:200
msgid "An error occurred when processing the template:"
msgstr "××¨×¢× ×©×××× ×עת ×¢××× ×ת×× ×ת:"
-#: gnucash/report/report-system/eguile-gnc.scm:246
+#: gnucash/report/report-system/eguile-gnc.scm:253
#, scheme-format
msgid "Template file \"~a\" can not be read"
msgstr "×§×××¥ ת×× ×ת \"~a\" ×× × ××ª× ×קר×××"
-#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:640 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:284
+#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:621
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:284
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "רש××ת ת×××"
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:71 gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:76 gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:81
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:86 gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:91 gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:96
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:101 gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:106 gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:111
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:71
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:76
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:81
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:86
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:91
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:96
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:101
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:106
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:111
msgid "Fonts"
msgstr "×××¤× ××"
@@ -19330,44 +23180,49 @@ msgstr "××××¢ ×××¤× ×ת××× ×¢× ×ª××××ת ×××ר×××ת."
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×××××× ×¡×× ××"
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:696
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:706
msgid "Account name"
msgstr "×©× ×ש×××"
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:728
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:738
msgid "Exchange rate"
msgstr "שער ×××פ××"
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:729
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:739
msgid "Exchange rates"
msgstr "×©×¢×¨× ×××פ××"
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:736
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:746
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "×× ×§××××ת ×רס××ת תקצ××. × ×רש ×××צ×ר ×פ××ת ×רסת תקצ×× ××ת."
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:772 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:132 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:133
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:782
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:132
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:133
msgid "Disabled"
msgstr "×× ××ר×"
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:835
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:845
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "××× ×× ××××× ×ספר ×××ר×ת ××פשר×××ת ×××."
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:842
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:852
msgid "No accounts selected"
msgstr "×× × ×××¨× ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:843
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:853
msgid "This report requires accounts to be selected in the report options."
msgstr "××× ×× ××××× ×××רת ×ש××× ×ת ××פשר×××ת ×××."
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:850 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:330
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:860
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:330
msgid "No data"
msgstr "××× × ×ª×× ××"
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:851
-msgid "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the selected time period"
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:861
+msgid ""
+"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
+"selected time period"
msgstr "××ש××× ×ת ×©× ×××¨× ××× × ×××××× × ×ª×× ×× / ×ª× ××¢×ת (×× ×¨×§ ×פס××) ×תק×פת ×××× ×©× ××ר×"
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:33
@@ -19394,47 +23249,58 @@ msgstr "×××"
msgid "One Day."
msgstr "××× ×××."
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:52 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:156
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:52
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:156
msgid "Week"
msgstr "ש×××¢"
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:52 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:157
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:52
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:157
msgid "One Week."
msgstr "ש×××¢ ×××."
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:53 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:152
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:152
msgid "2Week"
msgstr "ש×××¢×××"
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:53 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:153
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:153
msgid "Two Weeks."
msgstr "×©× × ×©×××¢×ת."
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:54 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:148
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:148
msgid "Month"
msgstr "×××ש"
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:54 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:149
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:149
msgid "One Month."
msgstr "×××ש ×××."
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:55 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:144
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:144
msgid "Quarter"
msgstr "ר××¢××"
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:55 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:145
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:145
msgid "One Quarter."
msgstr "ר××¢×× ×××."
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:56 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:140
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:56
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:140
msgid "Half Year"
msgstr "××¦× ×©× ×"
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:56 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:141
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:56
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:141
msgid "Half Year."
msgstr "××¦× ×©× ×."
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:57 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:136
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:57
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:136
msgid "Year"
msgstr "×©× ×"
@@ -19442,7 +23308,8 @@ msgstr "×©× ×"
msgid "One Year."
msgstr "×©× × ××ת."
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:74 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:385
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:74
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:385
msgid "All"
msgstr "×××"
@@ -19482,9 +23349,14 @@ msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××¢×××§ ××, ×¢××§××£ ×× ×פשר×ת ×
msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
msgstr "×ר××ס ×ש××× ×ת ×©× ×××¨× ××צ×ת ×ש××× ×ת ××©× × ×©× ××ש××× ×ת ×©× ××ר×?"
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:117 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:77 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:90
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:65 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:55 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:65 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:56
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:117
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:65
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:65
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:56
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr "×××× ×¢× ×ש××× ×ת ×××, ×× ×¢×××§ ×תצ××× ××פשר."
@@ -19504,7 +23376,9 @@ msgstr "×××רת ××××¢ ××צ×× ×ער×× ×××× ×××."
msgid "Display the account's foreign currency amount?"
msgstr "×צ×ת ס××× ××××¢ ××ר ×©× ××ש×××?"
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:177 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:80 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:87
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:177
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:87
msgid "The source of price information."
msgstr "××§×ר ××××¢ ×××ר."
@@ -19516,27 +23390,33 @@ msgstr "×¢××ת ×××צעת"
msgid "The volume-weighted average cost of purchases."
msgstr "××××צע ××ש××§×× ×©× ×¢××ת ×ר××ש×ת."
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:182 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:90
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:182
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:90
msgid "Weighted Average"
msgstr "×××צע ×ש××§××"
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:183 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:91
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:183
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:91
msgid "The weighted average of all currency transactions of the past."
msgstr "××××צע ××ש××§×× ×©× ×× ×ª× ××¢×ת ×××××¢ ×××¢×ר."
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:185 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:82
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:185
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:82
msgid "Most recent"
msgstr "××¢××× × ×××תר"
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:186 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:83
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:186
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:83
msgid "The most recent recorded price."
msgstr "××××ר ×רש×× ×××ר××."
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:188 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:85
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:188
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:85
msgid "Nearest in time"
msgstr "קר×× ×××תר ××××"
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:189 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:86
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:189
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:86
msgid "The price recorded nearest in time to the report date."
msgstr "×שער ×©× ×¨×©× ×ס××××ת ×××× ×ת×ר×× ××××."
@@ -19636,7 +23516,9 @@ msgstr "××¤× ×¡×××, ××××× ××§××."
msgid "How to show the balances of parent accounts."
msgstr "×××¦× ××צ×× ×תר×ת ×ש××× ×ת ××."
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:266 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:102 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:81
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:266
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:102
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:81
msgid "Account Balance"
msgstr "×תרת ×ש×××"
@@ -19645,10 +23527,14 @@ msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
msgstr "×צ×ת ×××ª×¨× ××ש××× ××× ××××, ××ר×ת ×× ×ש××× ×ת ×××©× ×."
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:270
-msgid "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show this as the parent account balance."
-msgstr "××ש×× ×¡××× ×××× ××× ××ש××× ××× ××××× ×ש××× ×ת ×××©× × ×©×× ××צ××ª× ××תרת ×ש××× ×××."
+msgid ""
+"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show "
+"this as the parent account balance."
+msgstr ""
+"××ש×× ×¡××× ×××× ××× ××ש××× ×× ×× ××××× ×ש××× ×ת ×××©× × ×©××, ××צ××ª× ××תרת ×ש××× ×××."
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:272 gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:287
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:272
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:287
msgid "Do not show"
msgstr "×× ××צ××"
@@ -19670,7 +23556,7 @@ msgstr "×צ×ת ס××××× ××× ×× ××ש××× ×× ×¢× ×ש××× ×ת
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:288
msgid "Do not show any subtotals for parent accounts."
-msgstr "×× ××צ×× ×¡××××× ××× ××× ×©× ×ש××× ×ת ××."
+msgstr "×× ××צ×× ×¡××××× ××× ××× ××ש××× ×ת ×××."
#. (N_ "Subtotals indented text book style")
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:291
@@ -19678,7 +23564,9 @@ msgid "Text book style (experimental)"
msgstr "ס×× ×× ×¡×¤×¨ ××××× (× ×ס××× ×)"
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:292
-msgid "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice (experimental)."
+msgid ""
+"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
+"(experimental)."
msgstr "×צ×ת ס××××× ××× ××× ××ש××× ×ת ××, ×××שר ××¤× ×¡×¤×¨ ××××× ×ש××× ×× (× ×ס××× ×)."
#: gnucash/report/report-system/report.scm:61
@@ -19718,14 +23606,21 @@ msgid "Invoice Number"
msgstr "×ספר ×ש××× ×ת"
#: gnucash/report/report-system/report.scm:92
-msgid "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the report system, especially your saved reports, for a report with this report-guid: "
-msgstr "×§×××ת ×פ×××ת ×××× ××××××ת. × × ×××××§ ×ת ×ער×ת ×××××ת, ×××××× ×ת ×××××ת ×ש××ר××, ×××× ×¢× ××ר×× ××××ת ××: "
+msgid ""
+"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the report "
+"system, especially your saved reports, for a report with this report-guid: "
+msgstr ""
+"×§×××ת ×פ×××ת ×××× ××××××ת. × × ×××××§ ×ת ×ער×ת ×××××ת, ×××××× ×ת ×××××ת ×ש××ר××, ×××× "
+"×¢× ××ר×× ××××ת ××: "
#: gnucash/report/report-system/report.scm:94
msgid ""
-"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have been transferred into a new format. If you experience trouble with saved reports, please contact the GnuCash "
-"development team."
-msgstr "×ער×ת ×××××ת ×©× ×× ××§×ש ש××ר××. ×××××ת ×××©× ×× ×ש××ר×× ××××¨× ×ת×× ×ת ×××ש×. ××××× ×× ×ª×§××ª× ×××¢××ת ×××××ת ×©× ×©×ר×, × × ×¦×¨× ×§×©×¨ ×¢× ×¦××ת ×פ×ת×× ×©× ×× ××§×ש."
+"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have been "
+"transferred into a new format. If you experience trouble with saved reports, please "
+"contact the GnuCash development team."
+msgstr ""
+"×ער×ת ×××××ת ×©× ×× ××§×ש ש××ר××. ×××××ת ×××©× ×× ×ש××ר×× ××××¨× ×ת×× ×ת ×××ש×. ××××× "
+"×× ×ª×§××ª× ×××¢××ת ×××××ת ×©× ×©×ר×, × × ×¦×¨× ×§×©×¨ ×¢× ×¦××ת ×פ×ת×× ×©× ×× ××§×ש."
#: gnucash/report/report-system/report.scm:95
msgid "Wrong report definition: "
@@ -19736,8 +23631,12 @@ msgid " Report is missing a GUID."
msgstr " ×סר ×××× ×××× ××××× ××× ××רס××."
#: gnucash/report/report-system/report.scm:98
-msgid "Some reports stored in a legacy format were found. This format is not supported anymore so these reports may not have been restored properly."
-msgstr "× ×צ×× ×ספר ××××ת ××××××¡× ×× ×ת×× ×ת ×××ר ×§×××. ת×× ×ת ×× ××× × × ×ª××ת ××תר ×× ×©×ת×× ×××××ת ××× ×× ×©××××¨× ×ר×××."
+msgid ""
+"Some reports stored in a legacy format were found. This format is not supported "
+"anymore so these reports may not have been restored properly."
+msgstr ""
+"× ×צ×× ×ספר ××××ת ××××××¡× ×× ×ת×× ×ת ×××ר ×§×××. ת×× ×ת ×× ××× × × ×ª××ת ××תר ×× ×©×ת×× "
+"×××××ת ××× ×× ×©××××¨× ×ר×××."
#: gnucash/report/report-system/report.scm:257
msgid "Enter a descriptive name for this report."
@@ -19751,13 +23650,21 @@ msgstr "× × ××××ר ×××××× ×¡×× ×× ××××."
msgid "stylesheet."
msgstr "×××××× ×¡×× ××."
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:111 gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:60 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:638
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:754 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:410 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:490
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:60
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:634
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:754
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:410
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:490
msgid "Assets"
msgstr "× ×ס××"
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:112 gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:62 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:439
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:784 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:410 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:490
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:62
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:435
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:784
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:410
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:490
msgid "Liabilities"
msgstr "×ת×××××××ת"
@@ -19801,12 +23708,12 @@ msgstr "×××××"
msgid "Credit Lines"
msgstr "×§× ×שר××"
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:677
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:687
#, scheme-format
msgid "Building '~a' report ..."
msgstr "×× ××ת ××× '~a' ..."
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:683
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:693
#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report ..."
msgstr "×¢×××× '~a' ××× ..."
@@ -19816,7 +23723,8 @@ msgid "Filter Type"
msgstr "ס×× ××¡× ×"
#. Display
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:54 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:117
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:118
msgid "Detail Level"
msgstr "ר×ת פ×ר××"
@@ -19825,35 +23733,46 @@ msgid "Subtotal Table"
msgstr "×××ת ס×××× ××× ×××"
#. Sorting
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:58 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:56 gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:38
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:58
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:57
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:38
msgid "Sorting"
msgstr "××××"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:59 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:130
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:131
msgid "Primary Key"
msgstr "××¤×ª× ×¨×ש×"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:60 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:133
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:60
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:134
msgid "Primary Subtotal"
msgstr "ס××× ××× ××× ×¨×ש×"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:61 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:135
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:61
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:136
msgid "Primary Sort Order"
msgstr "ס×ר ×××× ×¨×ש×"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:62 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:134
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:62
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:135
msgid "Primary Subtotal for Date Key"
msgstr "ס××× ××× ××× ×¨××©× ×××¤×ª× ×ª×ר××"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:63 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1077 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:131
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:63
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1077
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:132
msgid "Show Full Account Name"
msgstr "×צ×ת ×©× ×ש××× ×××"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:64 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1075 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:132
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:64
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1075
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:133
msgid "Show Account Code"
msgstr "×צ×ת ×§×× ×ש×××"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:65 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1079
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:65
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1079
msgid "Show Account Description"
msgstr "×צ×ת ת×××ר ×ש×××"
@@ -19869,19 +23788,23 @@ msgstr "×צ×ת ס××××× ××× ×× ×××× (×סתרת פר×× ××ª× ×
msgid "Add indenting columns"
msgstr "××ספת ×¢×××ת ××ש×ר"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:70 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:136
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:137
msgid "Secondary Key"
msgstr "××¤×ª× ××©× ×"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:71 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:137
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:71
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:138
msgid "Secondary Subtotal"
msgstr "ס××× ××× ××× ××©× ×"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:72 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:139
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:140
msgid "Secondary Sort Order"
msgstr "ס×ר ×××× ××©× ×"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:73 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:138
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:73
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:139
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
msgstr "ס××× ××× ××× ××©× × ×××¤×ª× ×ª×ר××"
@@ -19891,19 +23814,39 @@ msgstr "ס××× ××× ××× ××©× × ×××¤×ª× ×ª×ר××"
#. define all option's names so that they are properly defined
#. in *one* place.
#. Option names
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:76 gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:64 gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:38
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:40 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:45 gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:46
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:55 gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:45 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:66
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:52 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:65 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:59
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:40 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:35 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:51
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:64
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:38
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:45
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:45
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:52
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:65
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:40
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:35
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:51
msgid "Start Date"
msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:77 gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:65 gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:39
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:41 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:46 gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:47
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:56 gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:46 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:67
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:53 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:66 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:60
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:41 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:36 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:52
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:65
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:39
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:47
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:56
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:67
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:60
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:41
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:36
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:52
msgid "End Date"
msgstr "ת×ר×× ×¡×××"
@@ -19911,20 +23854,24 @@ msgstr "ת×ר×× ×¡×××"
msgid "Table for Exporting"
msgstr "×××× ××צ××"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:79 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:108
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:108
msgid "Common Currency"
msgstr "××××¢ ×ש×תף"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:80 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:115
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:115
msgid "Show original currency amount"
msgstr "×צ×ת ס××× ×××××¢ ××§×ר"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:82 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:58
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:58
msgid "Add options summary"
msgstr "××ספת ת×צ×ת ×פשר×××ת"
#. Filtering
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:85 gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:39
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:39
msgid "Filter"
msgstr "ס×× ××"
@@ -19961,7 +23908,9 @@ msgid "No matching transactions found"
msgstr "×× × ×צ×× ×ª× ××¢×ת ת××××ת"
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:104
-msgid "No transactions were found that match the time interval and account selection specified in the Options panel."
+msgid ""
+"No transactions were found that match the time interval and account selection "
+"specified in the Options panel."
msgstr "×× × ×צ×× ×ª× ××¢×ת ×ת××××ת ×ת ××××ר ×××× ×××ש××× ×©× ×××¨× ××××× ×ת '×פשר×××ת'."
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:143
@@ -19972,8 +23921,12 @@ msgstr "×××× ×ס×××× ××× ××× ××¤× ×©× ×ש×××."
msgid "Sort & subtotal by account code."
msgstr "×××× ×ס×××× ××× ××× ×פ××§×× ×ש×××."
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:163 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:916 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1042
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1132 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:73 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:94
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:163
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:916
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1042
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1132
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:74
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:95
msgid "Reconciled Date"
msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
@@ -19997,8 +23950,12 @@ msgstr "ס×ר ××××"
msgid "Sort as in the register."
msgstr "×××× ××× ×××××."
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:188 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:880 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:965
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1050 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:81 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:101
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:188
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:880
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:965
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1050
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:102
msgid "Other Account Name"
msgstr "×©× ××ש××× ×× ×××"
@@ -20006,8 +23963,12 @@ msgstr "×©× ××ש××× ×× ×××"
msgid "Sort by account transferred from/to's name."
msgstr "×××× ××¤× ×©××ת ×ש××× ×ת × ××××× ×/××."
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:195 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:900 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:927
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1071 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:83 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:103
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:195
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:900
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:927
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1071
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:84
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:104
msgid "Other Account Code"
msgstr "×§×× ×ש××× × ×××"
@@ -20176,14 +24137,19 @@ msgid "Credit Accounts"
msgstr "×ש××× ×ת ×××ת"
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:430
-msgid "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income accounts."
-msgstr "×צ×ת ×תר×ת ×ש××× ×ת ×ת×××××××ת, ×××××, ×××, ×ר×××¡× ×שר×× ××ש××× ×ת ××× ×¡× ×ער××× ×©××××××."
+msgid ""
+"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income "
+"accounts."
+msgstr ""
+"×צ×ת ×תר×ת ×ש××× ×ת ×ת×××××××ת, ×××××, ×××, ×ר×××¡× ×שר×× ××ש××× ×ת ××× ×¡× ×ער××× "
+"ש××××××."
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:530
msgid "Convert all transactions into a common currency."
msgstr "××רת ×× ××ª× ××¢×ת ×××××¢ ×ש×תף."
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:544 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:116
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:544
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:116
msgid "Also show original currency amounts"
msgstr "×צ×ת ס××××× ×× ×××××¢ ××§×ר"
@@ -20191,7 +24157,8 @@ msgstr "×צ×ת ס××××× ×× ×××××¢ ××§×ר"
msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells."
msgstr "ת×× ×ת ××××× â®×× ×©×ª×פשר ×צ×× ××¢×רת ××××¨× ×××××§× ×¢× ×ª××× × ×ספ××."
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:555 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:59
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:555
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:59
msgid "Add summary of options."
msgstr "××ספת ת×צ×ת ×פשר×××ת."
@@ -20203,46 +24170,61 @@ msgstr "××××× ××× ××ת××× ×ª× ××¢×ת"
msgid "Display summary if no transactions were matched."
msgstr "×צ×ת ת×צ×ת ×¢× ×× ××ת××× ×ª× ××¢×ת."
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:564 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:232
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:564
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:232
msgid "Always"
msgstr "ת×××"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:565 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:233
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:565
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:233
msgid "Always display summary."
msgstr "×צ×ת ת×צ×ת ת×××."
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:568 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:236
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:568
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:236
msgid "Disable report summary."
msgstr "×צ×ת ת×צ×ת ×××."
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:575
msgid ""
-"Show only accounts whose full name matches this filter e.g. ':Travel' will match Expenses:Travel:Holiday and Expenses:Business:Travel. It can be left blank, which will disable the "
-"filter."
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת שש×× ×××× ×ª××× ×××¡× × ×× ××××, ×××××× ':× ×¡××¢×ת' ×ת××× ×'××צ××ת:× ×¡××¢×ת:× ×פש' ××× ×'××צ××ת:עסק××:× ×¡××¢×ת'.× ××ª× ××ש××ר ר××§, ××ר ש×ש××ת ×ת ×××¡× ×."
+"Show only accounts whose full name matches this filter e.g. ':Travel' will match "
+"Expenses:Travel:Holiday and Expenses:Business:Travel. It can be left blank, which "
+"will disable the filter."
+msgstr ""
+"×צ×ת ×ש××× ×ת שש×× ×××× ×ª××× ×××¡× × ×× ××××, ×××××× ':× ×¡××¢×ת' ×ת××× ×'××צ××ת:× ×¡××¢×ת:"
+"× ×פש' ××× ×'××צ××ת:עסק××:× ×¡××¢×ת'.× ××ª× ××ש××ר ר××§, ××ר ש×ש××ת ×ת ×××¡× ×."
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:584
msgid ""
-"By default the account filter will search substring only. Set this to true to enable full POSIX regular expressions capabilities. 'Car|Flights' will match both Expenses:Car and "
-"Expenses:Flights. Use a period (.) to match a single character e.g. '20../.' will match 'Travel 2017/1 London'. "
+"By default the account filter will search substring only. Set this to true to "
+"enable full POSIX regular expressions capabilities. 'Car|Flights' will match both "
+"Expenses:Car and Expenses:Flights. Use a period (.) to match a single character e."
+"g. '20../.' will match 'Travel 2017/1 London'. "
msgstr ""
-"××ר×רת ××××, ××¡× × ××ש××× ××פש ××ר××ת ××©× × ××××. ××××¨× ×-true ת×פשר ×××××ת ××××ת ×××××× ×¨××× ×©× POSIX. '×××× ×ת|××ס×ת' ×××××¨× ×ª×צ××ת ×× × '×××צ××ת: ר××' × '××צ××ת: ××ס×ת'. ××ת××× ××ª× "
-"×××× ×ש ××שת×ש ×× ×§××× (.) ×××××× ' 20.../. ' ××××ר רש××× '× ×¡××¢×ת ××× ×××2017/1 '. "
+"××ר×רת ××××, ××¡× × ××ש××× ××פש ××ר××ת ××©× × ××××. ××××¨× ×-true ת×פשר ×××××ת ××××ת "
+"×××××× ×¨××× ×©× POSIX. '×××× ×ת|××ס×ת' ×××××¨× ×ª×צ××ת ×× × '×××צ××ת: ר××' × '××צ××ת: "
+"××ס×ת'. ××ת××× ××ª× ×××× ×ש ××שת×ש ×× ×§××× (.) ×××××× ' 20.../. ' ××××ר רש××× '× ×¡××¢×ת "
+"××× ×××2017/1 '. "
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:593
msgid ""
"Show only transactions where description, notes, or memo matches this filter.\n"
-"e.g. '#gift' will find all transactions with #gift in description, notes or memo. It can be left blank, which will disable the filter."
+"e.g. '#gift' will find all transactions with #gift in description, notes or memo. "
+"It can be left blank, which will disable the filter."
msgstr ""
"×צ×ת ×ª× ××¢×ת ש××× ×ת×××ר, ××ער×ת ×× ×××××ר ת××××× ×××¡× × ××.\n"
-"×××××× ' #××ª× × ' ת××¦× ×ת ×× ××ª× ××¢×ת ×¢× #××ª× × ×ת×××ר, ××ער×ת ×× ×××××ר. × ××ª× ××ש××ר ×ת ×ש×× ×¨××§, ××ר ש××פ×× ×ת ×××¡× × ××× ××××."
+"×××××× ' #××ª× × ' ת××¦× ×ת ×× ××ª× ××¢×ת ×¢× #××ª× × ×ת×××ר, ××ער×ת ×× ×××××ר. × ××ª× ××ש××ר "
+"×ת ×ש×× ×¨××§, ××ר ש××פ×× ×ת ×××¡× × ××× ××××."
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:602
msgid ""
-"By default the transaction filter will search substring only. Set this to true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' will match both tags within "
-"description, notes or memo. "
+"By default the transaction filter will search substring only. Set this to true to "
+"enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' will match both "
+"tags within description, notes or memo. "
msgstr ""
-"××ר×רת ××××, ××¡× × ××ª× ××¢×ת ××פש ××ר××ת ××©× × ××××. ××××¨× ×-true ת×פשר ×××××ת ××××ת ×××××× ×¨××× ×©× POSIX. '#×¢××××|'#×שפ××' ×××××¨× ×ª×צ××ת ××©× × ×ת××× ×ת×× ×©×× ×ת×××ר, ××ער×ת ×× ×ת×××ר. "
+"××ר×רת ××××, ××¡× × ××ª× ××¢×ת ××פש ××ר××ת ××©× × ××××. ××××¨× ×-true ת×פשר ×××××ת ××××ת "
+"×××××× ×¨××× ×©× POSIX. '#×¢××××|'#×שפ××' ×××××¨× ×ª×צ××ת ××©× × ×ת××× ×ת×× ×©×× ×ת×××ר, "
+"××ער×ת ×× ×ת×××ר. "
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:610
msgid "Filter by reconcile status."
@@ -20254,12 +24236,19 @@ msgstr "×××¨× ×××¤× ××ª× ××¢×ת ××××××ת."
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:624
msgid ""
-"By default most users should not include closing transactions in a transaction report. Closing transactions are transfers from income and expense accounts to equity, and must usually "
-"be excluded from periodic reporting."
-msgstr "××ר×רת ××××, ר×× ××שת×ש×× ×× ×¦×¨×××× ××××× ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ×××× ×ª× ××¢×ת. ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ×× ××¢××¨× ××ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת ×××× ×עצ××, ×××¨× ××× ×ש ×××ר××× ×××××× ×ª×§×פת×."
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:637 gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:38 gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:76
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:88 gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:88 gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:86
+"By default most users should not include closing transactions in a transaction "
+"report. Closing transactions are transfers from income and expense accounts to "
+"equity, and must usually be excluded from periodic reporting."
+msgstr ""
+"××ר×רת ××××, ר×× ××שת×ש×× ×× ×¦×¨×××× ××××× ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ×××× ×ª× ××¢×ת. ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ×× "
+"××¢××¨× ××ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת ×××× ×עצ××, ×××¨× ××× ×ש ×××ר××× ×××××× ×ª×§×פת×."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:637
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:86
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:78
msgid "Report on these accounts."
msgstr "×פקת ××× ×¢× ×ש××× ×ת ×××."
@@ -20304,7 +24293,8 @@ msgstr "×צ×ת ס××××× ××× ×× ××××, ×סתרת פר×× ××ª× ×
msgid "Subtotal according to the primary key?"
msgstr "ס×××× ××× ××× ××¤× ××¤×ª× ×¨×ש×?"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:813 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:852
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:813
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:852
msgid "Do a date subtotal."
msgstr "ס××× ××× ××× ××¤× ×ª×ר××."
@@ -20325,19 +24315,28 @@ msgid "Order of Secondary sorting."
msgstr "ס×ר ×××× ××©× ×."
#. account name option appears here
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:876 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:923 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1066
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:79 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:99
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:876
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:923
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1066
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:100
msgid "Use Full Account Name"
msgstr "ש×××ש ××©× ×ש××× ×××"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:884 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1009 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1108
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:90 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:110
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:884
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1009
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1108
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:111
msgid "Sign Reverses"
msgstr "ס××× ××פ××"
#. other account name option appears here
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:896 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:926 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1074
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:82 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:102
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:896
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:926
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1074
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:103
msgid "Use Full Other Account Name"
msgstr "ש×××ש ××©× ×ש××× × ××× ×××"
@@ -20345,12 +24344,18 @@ msgstr "ש×××ש ××©× ×ש××× × ××× ×××"
msgid "Display the reconciled date?"
msgstr "×צ×ת ת×ר×× ×ת×××?"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:918 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1044 gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:109
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:74 gnucash/report/standard-reports/register.scm:134 gnucash/report/standard-reports/register.scm:403
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:918
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1044
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:103
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:75
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:134
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:387
msgid "Num/Action"
msgstr "ס××××××/פע×××"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:918 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:919 gnucash/report/standard-reports/register.scm:408
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:918
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:919
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:392
msgid "Display the check number?"
msgstr "×צ×ת ×ספר ×××××?"
@@ -20358,7 +24363,8 @@ msgstr "×צ×ת ×ספר ×××××?"
msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
msgstr "×צ×ת ×ער×ת ×× ×××ר ××× × ××××?"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:923 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:926
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:923
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:926
msgid "Display the full account name?"
msgstr "×צ×ת ×©× ×ש××× ×××?"
@@ -20370,40 +24376,53 @@ msgstr "×צ×ת ×§×× ×ש×××?"
msgid "Display the other account code?"
msgstr "×צ×ת ×§×× ××ש××× ×× ×××?"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:928 gnucash/report/standard-reports/register.scm:428
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:928
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:412
msgid "Display the number of shares?"
msgstr "×צ×ת ×ספר ×× ××ת?"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:929 gnucash/report/standard-reports/register.scm:438
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:929
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:422
msgid "Display the shares price?"
msgstr "×צ×ת ×××ר ×× ××ת?"
#. note the "Amount" multichoice option in between here
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:931
msgid "Display a subtotal summary table. This requires Display/Amount being 'single"
-msgstr "×צ×ת ×××ת ס××××× ××× ×××. ××רש ×××רת תצ×××/ ס××× × '××××'"
-
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:932 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1064 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1343
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:117 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:88 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:108
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:456
+msgstr "×צ×ת ×××ת ס××××× ××× ×××. × ×רשת ×××רת תצ×××/ ס××× × '××××'"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:932
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1064
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1343
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:89
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:440
msgid "Running Balance"
msgstr "××ª×¨× ×ת××××ת"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:932 gnucash/report/standard-reports/register.scm:457
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:932
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:441
msgid "Display a running balance?"
msgstr "×צ×ת ××ª×¨× ×ת××××ת?"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:933 gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:118 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:89
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:109 gnucash/report/standard-reports/register.scm:461
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:933
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:110
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:445
msgid "Totals"
msgstr "×¡× ××××"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:933 gnucash/report/standard-reports/register.scm:462
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:933
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:446
msgid "Display the totals?"
-msgstr "×צ×ת ×¡× ×××××?"
+msgstr "×צ×ת ×¡× ××××?"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:938 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1145 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1154
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:75
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:938
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1145
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1154
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:76
msgid "Trans Number"
msgstr "×ספר ×ª× ××¢×"
@@ -20411,7 +24430,8 @@ msgstr "×ספר ×ª× ××¢×"
msgid "Display the trans number?"
msgstr "×צ×ת ס×××××× ××¢×ר×?"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:946 gnucash/report/standard-reports/register.scm:418
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:946
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:402
msgid "Display the memo?"
msgstr "×צ×ת ××××ר?"
@@ -20420,7 +24440,9 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "×צ×ת ×©× ××ש×××?"
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:966
-msgid "Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
+msgid ""
+"Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is "
+"guessed)."
msgstr "×צ×ת ×©× ××ש××× ×× ×××? (×× ×××× ×ª× ××¢× ×××××× ×¤×צ××××, ×ת×צע × ×××ש)."
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:975
@@ -20435,7 +24457,9 @@ msgstr "ר××××-ש×ר×ת"
msgid "Display all splits in a transaction on a separate line."
msgstr "×צ×ת ×× ×פ×צ×××× ××ª× ××¢× ×ש××¨× × ×¤×¨×ת."
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:981 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:995 gnucash/report/standard-reports/register.scm:446
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:981
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:995
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:430
msgid "Single"
msgstr "××××"
@@ -20443,7 +24467,8 @@ msgstr "××××"
msgid "Display one line per transaction, merging multiple splits where required."
msgstr "×צ×ת ש××¨× ××ת ××× ×ª× ××¢×, × ×רש ××××× ×©× ×ספר פ×צ××××."
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:991 gnucash/report/standard-reports/register.scm:443
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:991
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:427
msgid "Display the amount?"
msgstr "×צ×ת ×ס×××?"
@@ -20451,15 +24476,18 @@ msgstr "×צ×ת ×ס×××?"
msgid "No amount display."
msgstr "×× ×××¦× ×¡×××."
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:995 gnucash/report/standard-reports/register.scm:446
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:995
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:430
msgid "Single Column Display."
msgstr "××¦× ×¢×××× ××××ת."
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:996 gnucash/report/standard-reports/register.scm:447
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:996
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:431
msgid "Double"
msgstr "×פ××"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:996 gnucash/report/standard-reports/register.scm:447
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:996
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:431
msgid "Two Column Display."
msgstr "××¦× ×©×ª× ×¢×××ת."
@@ -20483,7 +24511,9 @@ msgstr "ס××××××/×ספר ×ª× ××¢×"
msgid "Transfer from/to"
msgstr "××¢××¨× ×/××"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1522 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:508 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:659
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1522
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:508
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:659
msgid "Total For "
msgstr "×¡× ××× "
@@ -20491,7 +24521,9 @@ msgstr "×¡× ××× "
msgid "Split Transaction"
msgstr "פ×צ×× ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1591 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1864 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:746
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1591
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1864
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:745
msgid "Grand Total"
msgstr "ס××× ××××"
@@ -20500,8 +24532,11 @@ msgstr "ס××× ××××"
msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr "CSV × ×××¨× ×ס××××× ××¢××××ת ×פ×××ת"
-#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1879 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:94 gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:127
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:147 libgnucash/engine/policy.c:58
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1879
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:94
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:127
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:147
+#: libgnucash/engine/policy.c:58
msgid "Average"
msgstr "×××צע"
@@ -20556,7 +24591,9 @@ msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××× ×©× ×××קת × ×ס×× ××××××ת"
msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××× ×©× ×תרת ×ת××××××ת ×ת×ר×× × ×ª××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:70 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:73 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:58
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:73
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:58
msgid "Show Accounts until level"
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×¢× ×¨××"
@@ -20564,7 +24601,8 @@ msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×¢× ×¨××"
msgid "Show long names"
msgstr "×צ×ת ש××ת ×ר××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:73 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:62
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:73
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:62
msgid "Show Totals"
msgstr "×צ×ת ס××××××"
@@ -20572,39 +24610,60 @@ msgstr "×צ×ת ס××××××"
msgid "Show Percents"
msgstr "×צ×ת ××××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:75 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:63
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:75
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:63
msgid "Maximum Slices"
msgstr "פ×× ×ר××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:76 gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:45 gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:47
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:44 gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:52 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:81
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:64 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:54 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:57
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:45
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:44
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:52
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:64
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:57
msgid "Plot Width"
msgstr "ר××× ×ª×¨×©××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:77 gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:46 gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:48
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:45 gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:53 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:82
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:65 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:55 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:58
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:45
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:65
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:58
msgid "Plot Height"
msgstr "×××× ×ª×¨×©××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:78 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:84 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:84
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:66
msgid "Sort Method"
msgstr "ש××ת ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:80 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:86
msgid "Show Average"
msgstr "×צ×ת ×××צע"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:81 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:87
-msgid "Select whether the amounts should be shown over the full time period or rather as the average e.g. per month."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:87
+msgid ""
+"Select whether the amounts should be shown over the full time period or rather as "
+"the average e.g. per month."
msgstr "××××¨× ××× ××צ×× ×ת ×ס××××× ××××¨× ×××× ×¤×¨×§ ×××× ×× ××××צע ×××ש×."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:117 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:121
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:117
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:121
msgid "No Averaging"
msgstr "××× ××צ××¢"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:118 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:122
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:118
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:122
msgid "Just show the amounts, without any averaging."
msgstr "×צ×ת ס××× ××××, ××× ×× ×××צע××."
@@ -20612,24 +24671,31 @@ msgstr "×צ×ת ס××× ××××, ××× ×× ×××צע××."
msgid "Show the average yearly amount during the reporting period."
msgstr "×צ×ת ×ס××× ××××צע ××©× ×ª× ×תק×פת ××××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:124 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:125
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:124
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:125
msgid "Show the average monthly amount during the reporting period."
msgstr "×צ×ת ס××× ×××צע ××××©× ×תק×פת ××××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:127 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:128
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:127
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:128
msgid "Show the average weekly amount during the reporting period."
msgstr "×צ×ת ×ס××× ××××צע ×ש×××¢× ×תק×פת ××××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:136 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:139 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:97
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:136
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:139
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:97
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:93
msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
msgstr "×××× ×¢× ×ש××× ×ת ×××, ×× ×¨×ת ××ש××× ×©× ×××¨× ××פשרת."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:151 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:151 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:151
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:151
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:111
msgid "Show accounts to this depth and not further."
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×¢× ×¢×××§ ×× ××× ××תר."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:159 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:158
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:159
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:158
msgid "Show the full account name in legend?"
msgstr "×צ×ת ×©× ×ש××× ××× ××קר×?"
@@ -20637,7 +24703,8 @@ msgstr "×צ×ת ×©× ×ש××× ××× ××קר×?"
msgid "Show the full security name in the legend?"
msgstr "×צ×ת ×©× ××××× ××× ××קר×?"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:166 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:117
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:166
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:117
msgid "Show the total balance in legend?"
msgstr "×צ×ת ××ª×¨× ××××ת ××קר×?"
@@ -20653,19 +24720,31 @@ msgstr "×ספר ×ר×× ×©× ×¤×¨×ס×ת ×תרש×× ×¢×××."
msgid "Yearly Average"
msgstr "×××צע ×©× ×ª×"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:451 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:310
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:451
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:310
msgid "Monthly Average"
msgstr "×××צע ×××ש×"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:452 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:311
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:452
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:311
msgid "Weekly Average"
msgstr "×××צע ש×××¢×"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:565 gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:260 gnucash/report/standard-reports/budget.scm:456
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:294 gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:193 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:538
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:564 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:305 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:363
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:474 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:371 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:202
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:482 libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:94
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:565
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:259
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:883
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:455
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:294
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:193
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:537
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:563
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:293
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:363
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:474
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:371
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:202
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:482
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:90
#, scheme-format
msgid "~a to ~a"
msgstr "~a × ~a"
@@ -20682,33 +24761,53 @@ msgstr "××ª×¨× × ~a"
msgid "Account Summary"
msgstr "ת×צ×ת ×ש×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:69 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:79 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:45
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:55 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:62 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:56
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:48 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:67
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:45
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:62
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:56
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:48
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:67
msgid "Company name"
msgstr "×©× ×××ר×"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:70 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:80 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:46
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:56 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:63 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:57
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:49 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:68
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:56
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:63
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:57
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:49
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:68
msgid "Name of company/individual."
msgstr "×©× ×××ר×/×פר×."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:81 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:60
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:60
msgid "Depth limit behavior"
msgstr "××ª× ×××ת ××××ת ×¢×××§"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:83 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:62
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:62
msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)."
msgstr "×××¦× ×× ××× ××ש××× ×ת ש×ר×× ××××××ת ×××× ×©× ×§××¢ (××××× ×××××ר)."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:85 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:98 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:63
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:86 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:73 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:64
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:63
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:73
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:64
msgid "Parent account balances"
msgstr "×תר×ת ×ש××× ×ת ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:86 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:99 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:64
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:87 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:74 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:65
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:99
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:64
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:87
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:74
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:65
msgid "Parent account subtotals"
msgstr "ס×××× ××× ×× ×ש××× ××"
@@ -20717,109 +24816,164 @@ msgstr "ס×××× ××× ×× ×ש××× ××"
#.
#. the fix for this really should involve passing thunks to
#. gnc:make-html-acct-table
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:88 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:101 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:76
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:66 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:89 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:76
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:67 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:121
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:101
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:89
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:67
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:121
msgid "Include accounts with zero total balances"
msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ×¢× ××ª×¨× ××××ת ×פס"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:90 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:103 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:77
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:68 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:91 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:69 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:123
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:103
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:68
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:123
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ××תרת ×פס (רק×רס×××) ×××× ××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:91 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:104 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:79
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:69 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:92 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:104
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:92
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:79
#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:70
msgid "Omit zero balance figures"
msgstr "×ש××ת ס××××× ×××ª×¨× ×פס"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:93 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:106 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:80
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:71 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:94 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:93
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:106
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:71
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:94
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:81
#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:72
msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown."
msgstr "×צ×ת ש×× ×¨××§ ×××§×× ×תר×ת ×ס××× ×פס."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:95 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:108 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:73
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:96 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:72 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:95
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:73
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:96
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:83
#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:74
msgid "Show accounting-style rules"
msgstr "×צ×ת ×§×××× ×ס×× ×× ×ש××× ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:97 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:110 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:75
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:98 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:74 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:97
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:110
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:75
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:74
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:85
#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:76
msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do."
msgstr "ש×××ש ××§×××× ×ת×ת ××¢××××ת ×ספר×× ×ס××××× ×ס×× ×× ×ש××× ××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:103 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:103
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:82
msgid "Show an account's balance."
msgstr "×צ×ת ×תרת ×ש×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:105 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:84
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:105
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:84
msgid "Show an account's account code."
msgstr "×צ×ת ×§×× ××ש×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:107 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:107
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:86
msgid "Show an account's account type."
msgstr "×צ×ת ס×× ××ש×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:108 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:87
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:87
msgid "Account Description"
msgstr "ת××ר ×ש×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:109 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:88
msgid "Show an account's description."
msgstr "×צ×ת ת×××ר ×©× ×ש×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:110 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:89
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:110
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:89
msgid "Account Notes"
msgstr "×ער×ת ×ש×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:111 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:90
msgid "Show an account's notes."
msgstr "×צ×ת ×ער×ת ××ש×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:119 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:143 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:122
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:108 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:122 gnucash/report/standard-reports/budget.scm:52
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:54 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:82 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:115
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:98 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:134
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:119
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:143
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:122
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:122
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:115
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:134
msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "×צ×ת ×©×¢×¨× ×××פ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:120 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:144 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:123
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:109 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:123 gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:80
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:83 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:116 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:99
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:120
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:144
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:123
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:123
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:116
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:99
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:135
msgid "Show the exchange rates used."
msgstr "×צ×ת ×©×¢×¨× ×××פ×× ×©×ש×××ש."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:175 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:153
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:175
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:153
msgid "Recursive Balance"
msgstr "××ª×¨× ×¨×§×רס×××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:176 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:154
-msgid "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the depth limit."
-msgstr "×צ×ת ×××ª×¨× ×××××ת, ×××× ×תר×ת ××ש××× ×ת ×××©× ×, ××× ×ש××× ××××××ת ×¢×××§ ×תרש××."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:176
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:154
+msgid ""
+"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the "
+"depth limit."
+msgstr ""
+"×צ×ת ×××ª×¨× ×××××ת, ×××× ×תר×ת ××ש××× ×ת ×××©× ×, ××× ×ש××× ××××××ת ×¢×××§ תרש×× ××ש××× ×ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:178 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:156
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:178
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:156
msgid "Raise Accounts"
msgstr "×ש××× ×ת ×××ס"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:179 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:157
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:179
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:157
msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit."
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×¢×××§ ××תר ×××××ת ××¢×××§ ×××××ת ××¢×××§."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:181 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:159
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:181
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:159
msgid "Omit Accounts"
msgstr "×ש××ת ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:182 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:160
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:182
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:160
msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
msgstr "××תע×× ××××××× ×ש××× ×ת ש×ר×× ×××××ת ××ר×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:445 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:446
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:445
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:446
msgid "Account title"
msgstr "××תרת ×ש×××"
@@ -20827,11 +24981,13 @@ msgstr "××תרת ×ש×××"
msgid "Advanced Portfolio"
msgstr "ת××§ ×שקע×ת ×תק××"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:40 gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:36
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:40
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:36
msgid "Share decimal places"
msgstr "×צ×ת ××§×××ת עשר×× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:41 gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:37
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:41
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:37
msgid "Include accounts with no shares"
msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ××× ×× ××ת"
@@ -20931,7 +25087,8 @@ msgstr "×צ×ת רש×××ת ××ר×."
msgid "Display numbers of shares in accounts."
msgstr "×צ×ת ××¡×¤×¨× ×× ××ת ××ש×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:149 gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:63
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:149
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:63
msgid "The number of decimal places to use for share numbers."
msgstr "×ספר ×××§×××ת ×עשר×× ××× ××ש×ש×× ××ספר ×××ת ××× ××ת."
@@ -20939,15 +25096,18 @@ msgstr "×ספר ×××§×××ת ×עשר×× ××× ××ש×ש×× ××ספר ×
msgid "Display share prices."
msgstr "×צ×ת ××××¨× ×× ××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:164 gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:71
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:164
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:71
msgid "Stock Accounts to report on."
msgstr "×ש××× ×ת × ×ר×ת ×¢×¨× ××××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:176 gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:176
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:83
msgid "Include accounts that have a zero share balances."
msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ×¢× ×תרת ×× ××ת ×פס."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1073 gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:256
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1073
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:256
msgid "Listing"
msgstr "רש×××ת"
@@ -20955,12 +25115,16 @@ msgstr "רש×××ת"
msgid "Basis"
msgstr "×ס×ס"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1087 gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:313 gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:338
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1087
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:313
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:338
#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:286
msgid "Money In"
msgstr "×סף ×©× ×× ×¡"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1088 gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:314 gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:339
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1088
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:314
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:339
#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:307
msgid "Money Out"
msgstr "×סף ש×צ×"
@@ -20994,7 +25158,8 @@ msgid "Rate of Return"
msgstr "שע×ר ××××ר"
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1196
-msgid "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list."
+msgid ""
+"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list."
msgstr "* × ×ª×× × ×ס××ר×ת ×××× × ×× × ×××צע×ת ××××¨× ××ª× ××¢× ×××§×× ×××ר××."
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1198
@@ -21007,14 +25172,18 @@ msgstr "**×ס×××¨× ×× ××× ×××ר' × ×¢×©× ×©×××ש ××¢×¨× ×©× 1
#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:36
msgid "Average Balance"
-msgstr "תרש×× ××ª×¨× ×××צעת"
+msgstr "××ª×¨× ×××צעת"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:40 gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:57 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:68
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:42 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:37
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:40
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:57
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:68
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:42
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:37
msgid "Step Size"
msgstr "×××× ×¦×¢×"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:43 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:43
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:59
msgid "Include Sub-Accounts"
msgstr "×××× ×ש××× ×ת ××©× ×"
@@ -21022,29 +25191,41 @@ msgstr "×××× ×ש××× ×ת ××©× ×"
msgid "Exclude transactions between selected accounts"
msgstr "××ר×ת ×ª× ××¢×ת ××× ×ש××× ×ת ×©× ××ר×"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:78 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:91
msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
msgstr "××××× ×ת ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ××ש××× ×ת ×©× ××ר×."
#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:84
-msgid "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
-msgstr "××ר×ת ×ª× ××¢×ת ××××××ת ×©× × ×ש××× ×ת ×××× ××©× ××× × ×××¨× ×××. ×שפ××¢ רק ×¢× ×¢××××ת ×ר××× ××××¤×¡× ×××××."
+msgid ""
+"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected "
+"below. This only affects the profit and loss columns of the table."
+msgstr ""
+"××ר×ת ×ª× ××¢×ת ××××××ת ×©× × ×ש××× ×ת ×××× ××©× ××× × ×××¨× ×××. ×שפ××¢ רק ×¢× ×¢××××ת ×ר××× "
+"××××¤×¡× ×××××."
#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:91
msgid "Do transaction report on this account."
msgstr "×פקת ××× ×ª× ××¢×ת ××ש××× ××."
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:114 gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:187 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:188
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:260 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:134 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:226
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:114
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:303
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:188
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:260
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:134
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:226
msgid "Show table"
msgstr "×צ×ת ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:115 gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:125 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:189
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:115
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:125
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:189
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:135
msgid "Display a table of the selected data."
msgstr "×צ×ת ×ער××× ×©× ×××¨× ×××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:119 gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:186
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:119
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:302
msgid "Show plot"
msgstr "×צ×ת תרש××"
@@ -21052,7 +25233,8 @@ msgstr "×צ×ת תרש××"
msgid "Display a graph of the selected data."
msgstr "×צ×ת תרש×× ×©× ×× ×ª×× ×× ×©× ××ר×."
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:124 gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:185
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:124
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:301
msgid "Plot Type"
msgstr "ס×× ×ª×¨×©××"
@@ -21062,7 +25244,7 @@ msgstr "ס×× ×תרש×× ××××××."
#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:127
msgid "Average Balance."
-msgstr "תרש×× ××ª×¨× ×××צעת."
+msgstr "××ª×¨× ×××צעת."
#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:128
msgid "Profit (Gain minus Loss)."
@@ -21086,7 +25268,8 @@ msgstr "ס××£ תק×פ×"
msgid "Maximum"
msgstr "×ר××"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:148 gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:235
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:148
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:234
msgid "Minimum"
msgstr "××ער×"
@@ -21108,15 +25291,18 @@ msgstr "תרש×× ×ª×××ת ×תר×ת"
msgid "Interval"
msgstr "××××ר"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:49 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:60
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:60
msgid "Data markers?"
msgstr "ס×× × × ×ª×× ××?"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:50 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:166
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:166
msgid "Display a mark for each data point."
msgstr "×צ×ת ס×× ×¢××ר ×× × ×§××ת × ×ª×× ××."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:52 gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:52
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:53
msgid "Show reserve line"
msgstr "×צ×ת ש×רת עת×××"
@@ -21126,9 +25312,10 @@ msgstr "ס××× ×©××ר"
#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:56
msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
-msgstr "ס××× ×עת××× ××××ר ×××ª×¨× ××× ××××ת רצ×××"
+msgstr "ס××× ×עת××× ××××ר ×××ª×¨× ××ער×ת רצ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:59 gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:60
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:60
msgid "Show target line"
msgstr "×צ×ת ש×רת ××¢×"
@@ -21137,7 +25324,9 @@ msgid "Target amount above reserve"
msgstr "ס××× ×××¨× ××¢× ×××××ר"
#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:63
-msgid "The target is used to plan for a future large purchase, which will be added as a line above the reserve amount."
+msgid ""
+"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added as a "
+"line above the reserve amount."
msgstr "×עת××× ×ש×שת ×ת×× ×× ×¨×××©× ×¢×ª×××ת ×××ת×ת ×תת××סף ×ש××¨× ××¢× ×¡××× ×עת×××."
#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:67
@@ -21145,42 +25334,56 @@ msgid "Show future minimum"
msgstr "×צ×ת ס××× ×××¢×¨× ×¢×ª×××"
#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:68
-msgid "The future minimum will add, for each date point, a projected minimum balance including scheduled transactions."
-msgstr "×××× ×××× ×עת××× ××ס××£, ×¢××ר ×× × ×§××ת ×××, ×תרת ××× ×××× ×¦×¤××× ×××× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת."
+msgid ""
+"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum balance "
+"including scheduled transactions."
+msgstr ""
+"×××× ×××× ×עת××× ××ס××£, ×¢××ר ×× × ×§××ת ×××, ×תרת ××× ×××× ×¦×¤××× ×××× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:247
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:246
msgid "Target"
msgstr "××¢×"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:253
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:252
msgid "Reserve"
msgstr "ש××ר"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:72 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:710
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:710
msgid "Balance Sheet"
msgstr "×××××× ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:83 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:48
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:48
msgid "Single column Balance Sheet"
msgstr "×××××× ×××× ××¢×××× ××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:85 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:50
-msgid "Print liability/equity section in the same column under the assets section as opposed to a second column right of the assets section."
-msgstr "××פסת סע××£ ×××××ת/××× ×¢×¦×× ××××ª× ×¢××××, ת×ת סע××£ ×× ×ס××, ×××§×× ××¢×××× × ×¤×¨×ת ×ש××× ×סע××£ × ×ס××."
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:50
+msgid ""
+"Print liability/equity section in the same column under the assets section as "
+"opposed to a second column right of the assets section."
+msgstr ""
+"××פסת סע××£ ×××××ת/××× ×¢×¦×× ××××ª× ×¢××××, ת×ת סע××£ ×× ×ס××, ×××§×× ××¢×××× × ×¤×¨×ת ×ש××× "
+"×סע××£ × ×ס××."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:115 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:115
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:80
msgid "Label the assets section"
msgstr "××תרת ××§××¢ × ×ס××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:117 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:117
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:82
msgid "Whether or not to include a label for the assets section."
msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ × ×ס××."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:118 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:118
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:83
msgid "Include assets total"
msgstr "××××× ×¡× ×× × ×ס××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:120 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:120
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:85
msgid "Whether or not to include a line indicating total assets."
msgstr "××× ××××× ×©×רת ×¡× ×× × ×ס××."
@@ -21189,72 +25392,92 @@ msgid "Use standard US layout"
msgstr "ש×××ש ×פר×סת ×ר×\"× ×ª×§× ×ת"
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:123
-msgid "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/liabilities)."
-msgstr "ס×ר ××§××¢× ×××××ת ×××× × ×ס××/×ת×××××××ת/××× ×¢×¦×× (×××§×× × ×ס××/ ×××/ ×ת×××××××ת)."
+msgid ""
+"Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/"
+"liabilities)."
+msgstr ""
+"ס×ר ××§××¢× ×××××ת ×××× × ×ס××/×ת×××××××ת/××× ×¢×¦×× (×××§×× × ×ס××/ ×××/ ×ת×××××××ת)."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:124 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:124
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:86
msgid "Label the liabilities section"
msgstr "××תרת ××§××¢ ×ת×××××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:126 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:126
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:88
msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section."
msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×ת××××××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:127 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:89
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:127
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:89
msgid "Include liabilities total"
msgstr "××××ת ס××××× ×ת××××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:129 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:129
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:91
msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities."
msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×¡× ×× ×ת××××××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:130 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:92
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:130
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:92
msgid "Label the equity section"
msgstr "××תרת ××§××¢ ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:132 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:94
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:132
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:94
msgid "Whether or not to include a label for the equity section."
msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:133 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:95
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:133
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:95
msgid "Include equity total"
msgstr "××××× ×¡× ×× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:135 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:97
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:135
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:97
msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
msgstr "××× ××××× ×©×רת ×¡× ×× ×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:447 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:806
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:443
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:806
msgid "Total Liabilities"
msgstr "×¡× ×× ×ת×××××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:645 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:775
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:641
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:775
msgid "Total Assets"
msgstr "×¡× ×× × ×ס××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:679
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:675
msgid "Trading Gains"
msgstr "ר××××× ××ש××× ×¡×ר"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:680
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:676
msgid "Trading Losses"
msgstr "×פס××× ××ש××× ×¡×ר"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:685 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:848 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:631
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:681
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1060
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:848
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:631
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:929
msgid "Unrealized Gains"
msgstr "ר××××× ×× ××××ש××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:686 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:849 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:632
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:682
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:849
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:632
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:930
msgid "Unrealized Losses"
msgstr "×פס××× ×××ª× ××××ש××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:690 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:864
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:686
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:864
msgid "Total Equity"
msgstr "×¡× ×× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:701 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:870
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:697
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:870
msgid "Total Liabilities & Equity"
msgstr "×¡× ×× ×ת×××××××ת ××××"
@@ -21291,7 +25514,9 @@ msgid "Disable amount indenting"
msgstr "× ×ר×× ××ש×ר ס×××××"
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:56
-msgid "Selecting this option will disable amount indenting, and condense amounts into a single column."
+msgid ""
+"Selecting this option will disable amount indenting, and condense amounts into a "
+"single column."
msgstr "××××¨× ××פשר×ת ×× ×× ×ר×ת ××ש×ר ס××××× ××צ×צ×ת ס××××× ××¢×××× ××××ת."
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:61
@@ -21299,7 +25524,9 @@ msgid "Account full name instead of indenting"
msgstr "×©× ×ש××× ××× ×××§×× ××ש×ר"
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:62
-msgid "Selecting this option enables full account name instead, and disables indenting account names."
+msgid ""
+"Selecting this option enables full account name instead, and disables indenting "
+"account names."
msgstr "××××¨× ××פשר×ת ×× ××פשרת ×©× ×ש××× ××× ×××××ת ××ש×ר ש××ת ×ש×××."
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:70
@@ -21308,11 +25535,13 @@ msgstr "ס××× ×ש××× ×ת ×× ×ר××ת ×ש××× ×ת ××©× ×"
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:71
msgid ""
-"If this option is enabled, subtotals are displayed within parent amounts, and if parent has own amount, it is displayed on the next row as a child account. If this option is disabled, "
-"subtotals are displayed below parent and children groups."
+"If this option is enabled, subtotals are displayed within parent amounts, and if "
+"parent has own amount, it is displayed on the next row as a child account. If this "
+"option is disabled, subtotals are displayed below parent and children groups."
msgstr ""
-"××××× ××פשר×ת ×× ××פע×ת, ס××××× ××× ××× ××צ×× ××××§ ××תר×ת ×ש××× ×ת ×××, ××××× ×××ש××× ××× ××ª×¨× ×× ××, ××ש××× ×××¦× ×תת ×ש××× ×ש××¨× × ×¤×¨×ת. ×× ×פשר×ת ×× ××× × ×¤×¢×××, ס××××× ×××× ××× ××צ×× "
-"ת×ת ×§××צ×ת ×ש××× ×ת ××× ××ש××× ×ת ×××©× ×."
+"××××× ××פשר×ת ×× ××פע×ת, ס××××× ××× ××× ××צ×× ××××§ ××תר×ת ×ש××× ×ת ×××, ××××× ×××ש××× "
+"××× ××ª×¨× ×× ××, ××ש××× ×××¦× ×תת ×ש××× ×ש××¨× × ×¤×¨×ת. ×× ×פשר×ת ×× ××× × ×¤×¢×××, ס××××× "
+"×××× ××× ××צ×× ×ª×ת ×§××צ×ת ×ש××× ×ת ××× ××ש××× ×ת ×××©× ×."
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:85
msgid "Display amounts as hyperlinks"
@@ -21322,32 +25551,44 @@ msgstr "×צ×ת ס××××× ×××פר ×§×ש×ר××"
msgid "Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report."
msgstr "×צ×ת ×× ×¡××× ××××× ×××פר-×§×ש×ר ××××× ×× ×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:90 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:86 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:119
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:119
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:104
msgid "Closing Entries pattern"
msgstr "ת×× ×ת רש×××ת ס××ר×"
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:91 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:88 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:121
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:121
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:106
msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries."
msgstr "×× ××× ××¢×××ת ×ת×××ר ××צ××× ×¨×©×××ת ס××ר×."
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:92 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:90 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:123
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:92
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:123
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:108
msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "×פ×ס רש×××ת ס×××¨× ×× ×ª×××ת ר×ש××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:93 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:92 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:125
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:93
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:92
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:125
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:110
msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive."
msgstr "×××¨× ××פ×ס ×ת××ת רש×××ת ס×××¨× ××××ת ת×××ת ר×ש××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:94 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:94 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:127
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:94
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:94
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:127
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:112
msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
msgstr "×פ×ס רש×××ת ס×××¨× ×× ××××× ×¨×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:95 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:96 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:129
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:95
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:96
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:129
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:114
msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
msgstr "×ת×××ס×ת ×ת×× ×ת רש×××ת ס×××¨× ××× ××××× ×¨×××."
@@ -21386,46 +25627,59 @@ msgid "If more than 1 period column, include overall period?"
msgstr "××שר ×ש ××תר ×תק××¤× ××ת, ××× ×××××× ×¡× ×× ×ª×§×פ×ת?"
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:119
-msgid "If several profit & loss period columns are shown, also show overall period profit & loss."
+msgid ""
+"If several profit & loss period columns are shown, also show overall period profit "
+"& loss."
msgstr "××××× ×××צ××ת ×ספר תק×פ×ת ר×× ××פס×, ××צ×× ×× ×¢×××ת ×¡× ×× ×¨×× ××פס×."
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:137
msgid "One year."
msgstr "×©× × ××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:828
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:833
msgid "missing"
msgstr "×סר"
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:878 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1160
-msgid " to "
-msgstr " × "
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1033 libgnucash/engine/Account.cpp:4093
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1050
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4093
msgid "Asset"
msgstr "× ×ס××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1036 libgnucash/engine/Account.cpp:4095
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1053
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4095
msgid "Liability"
msgstr "×ת×××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1050 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1228
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1067
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1245
msgid "Exchange Rates"
msgstr "×©×¢×¨× ×××פ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1202 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1207 gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:45
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1077
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:107
+msgid "Barchart"
+msgstr "תרש×× ×¢××××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1177
+msgid " to "
+msgstr " × "
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1219
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1224
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:45
msgid "Period"
msgstr "תק×פ×"
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1221 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1148
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1238
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1148
msgid "Net Income"
msgstr "××× ×¡×ת × ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1257
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1274
msgid "Balance Sheet (Multicolumn)"
msgstr "×××××× ×××× (ר×××× ×¢××××ת)"
-#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1258
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1275
msgid "Income Statement (Multicolumn)"
msgstr "ת×פ×ס ××× ×¡×ת (ר×××× ×¢××××ת)"
@@ -21438,11 +25692,15 @@ msgid "Include new/existing totals"
msgstr "××××× ×¡×××××× ××ש××/×§×××××"
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:100
-msgid "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by budget."
+msgid ""
+"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by budget."
msgstr "××× ××××× ×©×רת ש×× ×××× ××¡× ××× ××תקצ××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:112 gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:66 gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:57
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:59 gnucash/report/standard-reports/budget.scm:139
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:57
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:138
msgid "Budget to use."
msgstr "תקצ×× ×ש×××ש."
@@ -21506,7 +25764,8 @@ msgstr "תרש×× ×ª×§×¦××"
msgid "Running Sum"
msgstr "××ª×¨× ×ת××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:43 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:43
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:77
msgid "Chart Type"
msgstr "ס×× ×ª×¨×©××"
@@ -21517,14 +25776,11 @@ msgstr "××ש×× ×××ª×¨× ×ת××××ת?"
#. tab name
#. displayed option name
#. localization in the tab
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:102 gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:67
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:102
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:67
msgid "This is a multi choice option."
msgstr "×××× ×פשר×ת ××××¨× ×ר×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:107
-msgid "Barchart"
-msgstr "תרש×× ×¢××××ת"
-
#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:108
msgid "Show the report as a bar chart."
msgstr "×צ×ת ××× ×תרש×× ×¢××××ת."
@@ -21537,7 +25793,8 @@ msgstr "תרש×× ×§×"
msgid "Show the report as a line chart."
msgstr "×צ×ת ××× ×תרש×× ×§×."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:153 gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:166
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:153
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:166
msgid "Actual"
msgstr "×פ××¢×"
@@ -21561,15 +25818,18 @@ msgstr "×ספר תק×פ×."
msgid "~a: ~a - ~a"
msgstr "~a: ~a - ~a"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:62 gnucash/report/standard-reports/budget.scm:68
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:62
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:67
msgid "Report for range of budget periods"
msgstr "××× ××××× ×ª×§×פ×ת תקצ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:64 gnucash/report/standard-reports/budget.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:64
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:69
msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
msgstr "×צ×רת ××× ×תק×פת תקצ×× ×××§×× ×תקצ×× ××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:66 gnucash/report/standard-reports/budget.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:71
msgid "Range start"
msgstr "ת×××ת ××××"
@@ -21577,7 +25837,8 @@ msgstr "ת×××ת ××××"
msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
msgstr "×××רת תק×פת תקצ×× ×ת×××ת ×××× ××××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:70 gnucash/report/standard-reports/budget.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:78
msgid "Range end"
msgstr "ס××£ ××××"
@@ -21585,52 +25846,65 @@ msgstr "ס××£ ××××"
msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
msgstr "×××רת תק×פת תקצ×× ×ס××× ×××× ××××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:103 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:103
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:90
msgid "Label the revenue section"
msgstr "××תרת ××§××¢ ××× ×¡×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:105 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:92
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:105
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:92
msgid "Whether or not to include a label for the revenue section."
msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ××× ×¡×ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:106 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:93
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:106
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:93
msgid "Include revenue total"
msgstr "××××× ×¡× ×× ×¨×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:108 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:95
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:95
msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue."
msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×¡× ×× ××× ×¡×ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:109 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:102
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:102
msgid "Label the expense section"
msgstr "××תרת ××§××¢ ××צ××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:111 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:104
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:104
msgid "Whether or not to include a label for the expense section."
msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ××צ××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:112 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:105
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:105
msgid "Include expense total"
msgstr "××××× ×¡× ×× ××צ××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:114 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:107
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:114
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:107
msgid "Whether or not to include a line indicating total expense."
msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×¡× ×× ××צ××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:127 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:131
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:127
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:131
msgid "Display as a two column report"
msgstr "×צ×ת ××× ××©×ª× ×¢××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:129 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:133
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:129
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:133
msgid "Divides the report into an income column and an expense column."
msgstr "×××קת ×××× ××¢×××ת ××× ×¡×ת ××¢×××ת ××צ××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:131 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:135
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:131
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:135
msgid "Display in standard, income first, order"
msgstr "××¦× ×ª×§× ×, ×ס×ר ×××× ××× ×¡×ת ת××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:133 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:137
-msgid "Causes the report to display in the standard order, placing income before expenses."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:133
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:137
+msgid ""
+"Causes the report to display in the standard order, placing income before expenses."
msgstr "×צ×ת ××× ×ס×ר ×ר×××, ××× ×¡×ת ××¤× × ×××צ××ת."
#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:477
@@ -21652,23 +25926,30 @@ msgstr "×¢××ר ×תקצ×× ~a תק××¤× ~d - ~d"
msgid "for Budget ~a"
msgstr "×¢××ר תקצ×× ~a"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:660 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:597
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:660
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:597
msgid "Revenues"
msgstr "××× ×¡×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:669 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:605
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:669
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:605
msgid "Total Revenue"
msgstr "×¡× ×× ××× ×¡×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:683 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:618
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:683
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:618
msgid "Total Expenses"
msgstr "×¡× ×× ××צ××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:689 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:609 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:635
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:689
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:609
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:635
msgid "Net income"
msgstr "××× ×¡×ת × ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:690 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:610 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:636
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:690
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:610
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:636
msgid "Net loss"
msgstr "××¤×¡× × ×§×"
@@ -21685,171 +25966,186 @@ msgstr "ר××× ×××¤×¡× ×ª×§×¦××"
msgid "Budget Report"
msgstr "××× ×ª×§×¦××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:47 gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:48
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:47
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:48
msgid "Account Display Depth"
msgstr "×¢×××§ תצ××ת ×ש×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:48 gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:49
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:48
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:49
msgid "Always show sub-accounts"
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××©× × ×ª×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:53 gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:55
-msgid "Show Full Account Names"
-msgstr "×צ×ת ש××ת ×ש××× ×××××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:51
msgid "Select Columns"
msgstr "×××רת ×¢××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:52
msgid "Show Budget"
msgstr "×צ×ת תקצ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:56
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:53
msgid "Display a column for the budget values."
msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ער×× ×ª×§×¦××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:57
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:54
msgid "Show Actual"
msgstr "×צ×ת ×פ××¢×"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:58
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:55
msgid "Display a column for the actual values."
msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ער××× ×פ××¢×."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:56
msgid "Show Difference"
msgstr "×צ×ת ×פרש"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:60
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:57
msgid "Display the difference as budget - actual."
msgstr "×צ×ת ××פרש ××× ×ª×§×¦×× - ×פ××¢×."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:61
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:58
+msgid "Use accumulated amounts"
+msgstr "ש×××ש ×ס××××× ×צ××ר××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:59
+msgid "Values are accumulated across periods."
+msgstr "ער××× ×צ××ר×× ×¢× ×¤× × ×ª×§×פ×ת."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:60
msgid "Show Column with Totals"
msgstr "×צ×ת ×¢××××ת ×¢× ×¡××××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:62
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:61
msgid "Display a column with the row totals."
msgstr "×צ×ת ×¢×××× ×¢× ×¡×××××× ×××××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:63
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:62
msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ××תרת ×פס ×ער×× ×ª×§×¦××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:64
-msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in this report."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:63
+msgid ""
+"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in this "
+"report."
msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ××תרת ×פס (רק×רס×××) ×ער×× ×ª×§×¦×× ×××× ××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:74
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:73
msgid "Select a budget period type that starts the reporting range."
msgstr "×××רת ס×× ×ª×§×פת תקצ×× ×ת×××ת ×××× ××××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:75
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:74
msgid "Exact start period"
msgstr "ת×××ת תק××¤× ××××××§"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:76
msgid "Select exact period that starts the reporting range."
msgstr "×××רת תק××¤× ×ת×××ת ××××× ××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:80
msgid "Select a budget period type that ends the reporting range."
msgstr "×××רת ס×× ×ª×§×פת תקצ×× ×ס××× ×××× ××××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:81
msgid "Exact end period"
msgstr "ס××£ תק××¤× ×××××§"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:84
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:83
msgid "Select exact period that ends the reporting range."
msgstr "×××רת תק××¤× ×ס××× ×××× ××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:85
msgid "Include collapsed periods before selected."
msgstr "××××ת תק×פ×ת ××××צ×ת ××¤× × ××××ר×."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:87
-msgid "Include in report previous periods as single collapsed column (one for all periods before starting)"
-msgstr "××××ת תק×פ×ת ×§××××ת ×××× ××¢×××× ××××צת ××ת (××ת ××× ×תק×פ×ת ××§××××ת ××¢×××× ×¨×ש×× ×)"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:86
+msgid ""
+"Include in report previous periods as single collapsed column (one for all periods "
+"before starting)"
+msgstr ""
+"××××ת תק×פ×ת ×§××××ת ×××× ××¢×××× ××××צת ××ת (××ת ××× ×תק×פ×ת ××§××××ת ××¢×××× ×¨×ש×× ×)"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:87
msgid "Include collapsed periods after selected."
msgstr "××××ת תק×פ×ת ××××צ×ת ×××¨× ××××ר×."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:89
-msgid "Include in report further periods as single collapsed column (one for all periods after ending and to the end of budget range)"
-msgstr "××××ת תק×פ×ת עת××××ת ×××× ××¢×××× ××××צת ××ת (××ת ××× ×תק×פ×ת ×עת××××ת ×ס××£ ×××× ××××ר ×××× ×תקצ××)"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:88
+msgid ""
+"Include in report further periods as single collapsed column (one for all periods "
+"after ending and to the end of budget range)"
+msgstr ""
+"××××ת תק×פ×ת עת××××ת ×××× ××¢×××× ××××צת ××ת (××ת ××× ×תק×פ×ת ×עת××××ת ×ס××£ ×××× "
+"××××ר ×××× ×תקצ××)"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:114
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:113
msgid "First"
msgstr "ר×ש××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:115
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:114
msgid "The first period of the budget"
msgstr "תק×פת ×תקצ×× ×ר×ש×× ×"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:117
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:116
msgid "Previous"
msgstr "××§×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:118
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:117
msgid "Budget period was before current period, according to report evaluation date"
msgstr "תק×פת ×תקצ×× ××× ××¤× × ×תק××¤× ×× ××××ת, ×¢× ×¤× ×ª×ר×× ×ער×ת ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:121
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:120
msgid "Current period, according to report evaluation date"
msgstr "תק××¤× × ××××ת, ××¤× ×ª×ר×× ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:123
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:122
msgid "Next"
msgstr "×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:124
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:123
msgid "Next period, according to report evaluation date"
msgstr "×תק××¤× ××××, ××ת×× ×ת×ר×× ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:127
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:126
msgid "Last budget period"
msgstr "תק×פת ×תקצ×× ××ר×× ×"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:129
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:128
msgid "Manual period selection"
msgstr "×××רת תק××¤× ××× ×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:130
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:129
msgid "Explicitly select period value with spinner below"
msgstr "×××רת ×¢×¨× ×ª×§××¤× ××××× ××¢×רת ת××ת ×××××× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:148 gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:86
-msgid "Show full account names (including parent accounts)."
-msgstr "×צ×ת ש××ת ×ש××× ××× (×××× ×ש××× ×ת ××)"
-
#. Translators: Abbreviation for "Budget" amount
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:480
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:479
msgid "Bgt"
msgstr "תקצ××"
#. Translators: Abbreviation for "Actual" amount
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:485
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:484
msgid "Act"
msgstr "×פ××¢×"
#. Translators: Abbreviation for "Difference" amount
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:490
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:489
msgid "Diff"
msgstr "×פרש"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:709
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a"
-msgstr "~a: ~a"
+#. Translators: using accumulated amounts mean
+#. budget will report on budgeted and actual
+#. amounts from the beginning of budget, instead
+#. of only using the budget-period amounts.
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:714
+msgid "using accumulated amounts"
+msgstr "ש×××ש ×ס××××× ×צ××ר××"
#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:40
msgid "Cash Flow Barchart"
msgstr "תרש×× ×¢××××ת ת×ר×× ××××× ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:46 gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:56
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:56
msgid "Include Trading Accounts in report"
msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ס×ר ×××× ××"
@@ -21870,7 +26166,8 @@ msgstr "×צ×ת ת×ר×× × ×§×"
msgid "Show Table"
msgstr "×צ×ת ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:100 gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:105
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:100
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:105
msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report."
msgstr "××××ת ××¢×ר×ת ××× ×××××ת, × ××× ×ש××× ×ת ס×ר."
@@ -21886,7 +26183,8 @@ msgstr "×צ×ת ×סף ש×צ×?"
msgid "Show net money flow?"
msgstr "×צ×ת ת×ר×× ××××× ×× × ×§×?"
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:315 gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:340
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:315
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:340
msgid "Net Flow"
msgstr "ת×ר×× × ×§×"
@@ -21902,6 +26200,14 @@ msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××××ת ×©× ×ª×ר×× ××××× ×× ×××ר
msgid "Cash Flow"
msgstr "ת×ר×× ××××× ××"
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:55
+msgid "Show Full Account Names"
+msgstr "×צ×ת ש××ת ×ש××× ×××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:86
+msgid "Show full account names (including parent accounts)."
+msgstr "×צ×ת ש××ת ×ש××× ××× (×××× ×ש××× ×ת ××)"
+
#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:210
#, scheme-format
msgid "~a and subaccounts"
@@ -21914,7 +26220,7 @@ msgstr "~a ××ש××× ×ת ××©× × ×©× ××ר×"
#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:277
msgid "Money into selected accounts comes from"
-msgstr "×סף ×©× ×× ×¡ ××ש××× ×ת ×©× ×××¨× ××××¢ ×"
+msgstr "××סף ×©× ×× ×¡ ××ש××× ×ת ×©× ×××¨× ××××¢ ×"
#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:298
msgid "Money out of selected accounts goes to"
@@ -21979,7 +26285,8 @@ msgstr "× ×ס×× ××××¨× ×××"
msgid "Liabilities Over Time"
msgstr "×ת×××××××ת ××××¨× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:75 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:61
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:75
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:61
msgid "Show long account names"
msgstr "×צ×ת ש××ת ×ש××× ×ר××××"
@@ -22023,7 +26330,8 @@ msgstr "×ספר ×ר×× ×©× ×¢×¨×××ת ×תרש××."
msgid "Daily Average"
msgstr "×××צע ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:539 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:565
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:538
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:564
#, scheme-format
msgid "Balances ~a to ~a"
msgstr "×תר×ת ~a × ~a"
@@ -22031,11 +26339,13 @@ msgstr "×תר×ת ~a × ~a"
#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
#. in turn is used for the printed report title.
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:37 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:49
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:37
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:49
msgid "Income vs. Day of Week"
msgstr "תרש×× ××× ×¡×ת ××¤× ×××× ×ש×××¢"
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:38 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:50
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:38
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:50
msgid "Expenses vs. Day of Week"
msgstr "תרש×× ××צ××ת ××¤× ××× ×ש×××¢"
@@ -22055,17 +26365,22 @@ msgstr "ת×פ×ס ×××"
msgid "Report only on these accounts."
msgstr "×פקת ××××ת ××ש××× ×ת ×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:298 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:434 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:313
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:298
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:434
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:313
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:494
#, scheme-format
msgid "For Period Covering ~a to ~a"
msgstr "×תק××¤× ~a ××¢× ~a"
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:362 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:473 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:481
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:362
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:473
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:481
msgid "for Period"
msgstr "×תק×פ×"
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:602 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:646
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:602
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:646
msgid "Capital"
msgstr "×××"
@@ -22096,27 +26411,38 @@ msgstr "ת×פ×ס ××× ×¡×ת ××ס ××××× ×שר×ת××"
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:42
msgid ""
-"This report is useful to calculate periodic business tax payable/receivable from authorities. From 'Edit report options' above, choose your Business Income and Business Expense "
-"accounts. Each transaction may contain, in addition to the accounts payable/receivable or bank accounts, a split to a tax account, e.g. Income:Sales -$1000, Liability:GST on Sales -"
-"$100, Asset:Bank $1100."
+"This report is useful to calculate periodic business tax payable/receivable from "
+"authorities. From 'Edit report options' above, choose your Business Income and "
+"Business Expense accounts. Each transaction may contain, in addition to the "
+"accounts payable/receivable or bank accounts, a split to a tax account, e.g. Income:"
+"Sales -$1000, Liability:GST on Sales -$100, Asset:Bank $1100."
msgstr ""
-"×××× ×ש×ש ×××ש×× ×ס עסק×× ×ª×§××¤×ª× ×ש××/××§×× ××רש×××ת. ×תפר×× 'ער××ת ×פשר×××ת ×××', ×ש ××××ר ××ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת עסק××ת. ×× ×ª× ××¢× ×¢×©××× ×××××, ×× ×סף ××ש××× ×ת ××××××/×××××× ×× ×ש××× "
-"×× ×§, ×× ×¤×צ×× ××ש××× ×ת ×ס, ×××× ××× ×¡×ת: ×××ר×ת âª1,000-, ×ת×××××××ת: GST ×¢× ×××ר×ת âª100-, ר××ש ש×××£: ×× ×§ âª1,100."
+"×××× ×ש×ש ×××ש×× ×ס עסק×× ×ª×§××¤×ª× ×ש××/××§×× ××רש×××ת. ×תפר×× 'ער××ת ×פשר×××ת ×××', "
+"×ש ××××ר ××ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת עסק××ת. ×× ×ª× ××¢× ×¢×©××× ×××××, ×× ×סף ××ש××× ×ת "
+"××××××/×××××× ×× ×ש××× ×× ×§, ×× ×¤×צ×× ××ש××× ×ת ×ס, ×××× ××× ×¡×ת: ×××ר×ת âª1,000-, "
+"×ת×××××××ת: GST ×¢× ×××ר×ת âª100-, ר××ש ש×××£: ×× ×§ âª1,100."
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:48
msgid ""
-"These tax accounts can either be populated using the standard register, or from Business Invoices and Bills which will require Tax Tables to be set up correctly. Please see the "
-"documentation."
-msgstr "× ××ª× ××××ס ×ת ×ש××× ×ת ××ס ×××× ×××××× ×ר×××, ×× ××ש××× ××ת ××××××× ×¢×¡×§×××, ×××× ×ª× ×©×××××ת ××ס ×××××¨× ××××¤× ×ª×§××. × × ××¢××× ×ת××¢××."
+"These tax accounts can either be populated using the standard register, or from "
+"Business Invoices and Bills which will require Tax Tables to be set up correctly. "
+"Please see the documentation."
+msgstr ""
+"× ××ª× ××××ס ×ת ×ש××× ×ת ××ס ×××× ×××××× ×ר×××, ×× ××ש××× ××ת ××××××× ×¢×¡×§×××, ×××× ×ª× "
+"ש×××××ת ××ס ×××××¨× ××××¤× ×ª×§××. × × ××¢××× ×ת××¢××."
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:52
msgid ""
-"From the Report Options, you will need to select the accounts which will hold the GST/VAT taxes collected or paid. These accounts must contain splits which document the monies which "
-"are wholly sent or claimed from tax authorities during periodic GST/VAT returns. These accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes "
-"collected on sales."
+"From the Report Options, you will need to select the accounts which will hold the "
+"GST/VAT taxes collected or paid. These accounts must contain splits which document "
+"the monies which are wholly sent or claimed from tax authorities during periodic "
+"GST/VAT returns. These accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, "
+"and type LIABILITY for taxes collected on sales."
msgstr ""
-"×ת×× '×פשר×××ת ×××', ×ש ××××ר ×ת ××ש××× ×ת ש×××××¡× ×ת ×××¡× ×ש×ר×ת×× ××צר××/××¢× ×©× ×¦××¨× ×× ×©××××. ×ש××× ×ת ××× ×××××× ××××× ×¤×צ×××× ×ת××¢×× ××ספ×× ××ש××××× ×× × ×רש×× ×רש×××ת ××ס ××××× "
-"×××××××× ×תק×פת×××. ×ש××× ×ת ××× ×××××× ××××ת ××××ר×× ×ס×× × ×ס ×¢××ר ××ס×× ×©×©×××× ×××צ××ת, ××ס×× ×××ת ×¢××ר ××ס×× ×× ×¦×ר×× ××××ר×ת."
+"×ת×× '×פשר×××ת ×××', ×ש ××××ר ×ת ××ש××× ×ת ש×××××¡× ×ת ×××¡× ×ש×ר×ת×× ××צר××/××¢× "
+"×©× ×¦××¨× ×× ×©××××. ×ש××× ×ת ××× ×××××× ××××× ×¤×צ×××× ×ת××¢×× ××ספ×× ××ש××××× ×× × ×רש×× "
+"×רש×××ת ××ס ××××× ×××××××× ×תק×פת×××. ×ש××× ×ת ××× ×××××× ××××ת ××××ר×× ×ס×× × ×ס "
+"×¢××ר ××ס×× ×©×©×××× ×××צ××ת, ××ס×× ×××ת ×¢××ר ××ס×× ×× ×¦×ר×× ××××ר×ת."
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:93
msgid "Tax Accounts"
@@ -22124,13 +26450,19 @@ msgstr "×ש××× ×ת ×ס"
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:94
msgid ""
-"Please find and select the accounts which will hold the tax collected or paid. These accounts must contain splits which document the monies which are wholly sent or claimed from tax "
-"authorities during periodic GST/VAT returns. These accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes collected on sales."
+"Please find and select the accounts which will hold the tax collected or paid. "
+"These accounts must contain splits which document the monies which are wholly sent "
+"or claimed from tax authorities during periodic GST/VAT returns. These accounts "
+"must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes "
+"collected on sales."
msgstr ""
-"× × ××פש ×××××ר ×ת ××ש××× ×ת ש××××× ×ת ××ס ×©× ××× ×× ×©×××. ×ש××× ×ת ××× ×××××× ××××× ×¤×צ×××× ××תע××× ×ת ××ספ×× ×××××¢×× ×× × ×רש×× ×רש×××ת ××ס ××××× ××××¨× ×ª×§×פת ×ס ××××× ×שר×ת×× / ××¢\"×. "
-"×ש××× ×ת ××× ×××××× ××××ת ×ס×× '× ×ס' ×¢××ר ×ס×× ×©×©×××× ×¢× ××צ××ת, ×ס×× '×××ת' ××ס×× ×©× ××× ×¢× ×××ר×ת."
+"× × ××פש ×××××ר ×ת ××ש××× ×ת ש××××× ×ת ××ס ×©× ××× ×× ×©×××. ×ש××× ×ת ××× ×××××× ××××× "
+"פ×צ×××× ××תע××× ×ת ××ספ×× ×××××¢×× ×× × ×רש×× ×רש×××ת ××ס ××××× ××××¨× ×ª×§×פת ×ס ××××× "
+"×שר×ת×× / ××¢\"×. ×ש××× ×ת ××× ×××××× ××××ת ×ס×× '× ×ס' ×¢××ר ×ס×× ×©×©×××× ×¢× ××צ××ת, "
+"×ס×× '×××ת' ××ס×× ×©× ××× ×¢× ×××ר×ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:108 gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:208
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:208
msgid "Individual sales columns"
msgstr "×¢××××ת ×××ר×ת ×Ö°×Ö´××Ö¸× Ö´×ת"
@@ -22138,7 +26470,8 @@ msgstr "×¢××××ת ×××ר×ת ×Ö°×Ö´××Ö¸× Ö´×ת"
msgid "Display individual sales columns rather than their sum"
msgstr "×צ×ת ×¢××××ת ××××¨× ×¤×¨×× ××ת ×××§×× ×¡×××× ×©×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:109 gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:233
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:233
msgid "Individual purchases columns"
msgstr "×¢××××ת ר×××©× ×Ö°×Ö´××Ö¸× Ö´×ת"
@@ -22146,7 +26479,9 @@ msgstr "×¢××××ת ר×××©× ×Ö°×Ö´××Ö¸× Ö´×ת"
msgid "Display individual purchases columns rather than their sum"
msgstr "×צ×ת ×¢××××ת ר×××©× ×¤×¨×× ××ת ×××§×× ×¡×××× ×©×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:110 gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:218 gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:243
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:110
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:218
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:243
msgid "Individual tax columns"
msgstr "×¢××××ת ×ס ×××××××ת"
@@ -22155,9 +26490,11 @@ msgid "Display individual tax columns rather than their sum"
msgstr "×צ×ת ×¢××××ת ×ס פר×× ××ת ×××§×× ×¡×××× ×©×××"
#. Translators: "Gross Balance" refer to "Gross Sales - Gross Purchases" in GST Report
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:111 gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:253 gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:255
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:253
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:255
msgid "Gross Balance"
-msgstr "××ª×¨× ××××"
+msgstr "××ª×¨× ×ר×××"
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:111
msgid "Display the gross balance (gross sales - gross purchases)"
@@ -22165,7 +26502,9 @@ msgstr "×צ×ת ×תר×ת ×ר××× (×××ר×ת ×ר××× ×¤××ת ר××
#. Note: Net income = net balance - other costs
#. Translators: "Net Balance" refer to Net Sales - Net Purchases in GST Report
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:112 gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:261 gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:263
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:261
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:263
msgid "Net Balance"
msgstr "××ª×¨× × ××"
@@ -22173,7 +26512,8 @@ msgstr "××ª×¨× × ××"
msgid "Display the net balance (sales without tax - purchases without tax)"
msgstr "×צ×ת ×תר×ת × ×× (××× ×¡×ת ×× ×××× ×ס פ××ת ר××ש×ת ×× ×××× ×ס)"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:113 gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:268
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:113
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:268
msgid "Tax payable"
msgstr "×ס ×××××"
@@ -22228,7 +26568,9 @@ msgstr "××××× ×¡× ×× ×ש××× ×ת ס×ר"
msgid "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
msgstr "××× ××××× ×©×רת ס×××× ×ש××× ×ת ס×ר ×××××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:621 libgnucash/engine/Account.cpp:4105 libgnucash/engine/Scrub.c:430 libgnucash/engine/Scrub.c:495
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:621
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4105 libgnucash/engine/Scrub.c:430
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:495
msgid "Trading"
msgstr "ס×ר"
@@ -22236,7 +26578,8 @@ msgstr "ס×ר"
msgid "Total Trading"
msgstr "×¡× ××× ×¡×ר"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:718 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:709
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:718
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:709
msgid "Income Statement"
msgstr "ת×פ×ס ××× ×¡×ת"
@@ -22244,7 +26587,8 @@ msgstr "ת×פ×ס ××× ×¡×ת"
msgid "Profit & Loss"
msgstr "ר××× ××פס×"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:49 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:50
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:49
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:50
msgid "Show Net Profit"
msgstr "×צ×ת ר××× × ×§×"
@@ -22289,11 +26633,13 @@ msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ש××× × ×§×?"
msgid "Add grid lines."
msgstr "××ספת ×§××× ×¡×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:414 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:494
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:414
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:494
msgid "Net Profit"
msgstr "ר××× × ×§×"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:415 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:495
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:415
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:495
msgid "Net Worth"
msgstr "×¢×¨× × ×§×"
@@ -22313,7 +26659,8 @@ msgstr "תרש×× ×¢××××ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת"
msgid "Net Worth Linechart"
msgstr "תרש×× ×§× ×¢×¨× × ×§×"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:569 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:571
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:569
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:571
msgid "Income & Expense Linechart"
msgstr "תרש×× ×§× ××× ×¡×ת ×××צ××ת"
@@ -22378,27 +26725,41 @@ msgid "All Prices equal"
msgstr "×× ××××ר×× ×××××"
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:312
-msgid "All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr "×× ××××ר×× ×©× ×צ××, ××××. ×× ×©××××× ×××¦× ×ª×¨×©×× ×¢× ×§× ×שר ×××. ××ר×× ×צער, ××× ×תרש×× ×× ×××× ××ת×××× ×¢× ××."
+msgid ""
+"All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. "
+"Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr ""
+"×× ××××ר×× ×©× ×צ××, ××××. ×× ×©××××× ×××¦× ×ª×¨×©×× ×¢× ×§× ×שר ×××. ××ר×× ×צער, ××× ×תרש×× "
+"×× ×××× ××ת×××× ×¢× ××."
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:317
msgid "All Prices at the same date"
msgstr "×× ××××ר×× ××××ª× ×××"
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:318
-msgid "All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr "×× ××××ר×× ×©× ×צ×× ×× ××××ª× ×ª×ר××. ×× ×©××××× ×תרש×× ×¢× ×§× ×שר ×××. ××ר×× ×צער, ×××× ×תרש×× ×× ×××× ××ת×××× ×¢× ××."
+msgid ""
+"All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one "
+"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr ""
+"×× ××××ר×× ×©× ×צ×× ×× ××××ª× ×ª×ר××. ×× ×©××××× ×תרש×× ×¢× ×§× ×שר ×××. ××ר×× ×צער, ×××× "
+"×תרש×× ×× ×××× ××ת×××× ×¢× ××."
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:325
msgid "Only one price"
msgstr "×××ר ××× ××××"
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:326
-msgid "There was only one single price found for the selected commodities in the selected time period. This doesn't give a useful plot."
-msgstr "× ××¦× ×¨×§ ×××ר ××× ×××× ×¢××ר ×ס××ר×ת ×©× ×××¨× ××××× ×××× ×©××××ר. ×תרש×× ×××× ×סר ×ש××¢×ת.."
+msgid ""
+"There was only one single price found for the selected commodities in the selected "
+"time period. This doesn't give a useful plot."
+msgstr ""
+"× ××¦× ×¨×§ ×××ר ××× ×××× ×¢××ר ×ס××ר×ת ×©× ×××¨× ××××× ×××× ×©××××ר. ×תרש×× ×××× ×סר "
+"×ש××¢×ת.."
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:331
-msgid "There is no price information available for the selected commodities in the selected time period."
+msgid ""
+"There is no price information available for the selected commodities in the "
+"selected time period."
msgstr "××× ××××¢ ×××× ×¢× ××××¨× ×ס××ר×ת ×©× ×××¨× ××××× ×××× ×©× ××ר."
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:336
@@ -22406,7 +26767,9 @@ msgid "Identical commodities"
msgstr "ס××ר×ת ×××ת"
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:337
-msgid "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't make sense to show prices for identical commodities."
+msgid ""
+"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't "
+"make sense to show prices for identical commodities."
msgstr "×ס×××¨× ×××××¢ ×××× ×©× ×××¨× ××××. ×× ××××× × ××צ×× ×××ר×× ×ס××ר×ת ×××ת."
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:349
@@ -22415,15 +26778,19 @@ msgstr "תרש×× ×¤×××ר ×××ר"
#: gnucash/report/standard-reports/reconcile-report.scm:58
msgid ""
-"The reconcile report is designed to be similar to the formal reconciliation tool. Please select the account from Report Options. Please note the dates specified in the options will "
-"apply to the Reconciliation Date."
-msgstr "××× ××ת××× ×¢××¦× ×× ×©×××× ×××× ×ת××× ×¨×©××. × × ××××ר ×ת ××ש××× ×ת×× ×פשר×××ת ×××. × × ×ש×× ×× ×©×ת×ר×××× ×©×××××¨× ××פשר×××ת, ××××× ×¢× ×ª×ר×× ××ת×××."
+"The reconcile report is designed to be similar to the formal reconciliation tool. "
+"Please select the account from Report Options. Please note the dates specified in "
+"the options will apply to the Reconciliation Date."
+msgstr ""
+"××× ××ת××× ×¢××¦× ×× ×©×××× ×××× ×ת××× ×¨×©××. × × ××××ר ×ת ××ש××× ×ת×× ×פשר×××ת ×××. × × "
+"×ש×× ×× ×©×ת×ר×××× ×©×××××¨× ××פשר×××ת, ××××× ×¢× ×ª×ר×× ××ת×××."
#: gnucash/report/standard-reports/reconcile-report.scm:102
msgid "Reconciliation Report"
msgstr "××× ×ת×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:147 gnucash/report/standard-reports/register.scm:432 libgnucash/engine/gnc-lot.c:763
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:147
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:416 libgnucash/engine/gnc-lot.c:763
msgid "Lot"
msgstr "××××§×"
@@ -22435,47 +26802,47 @@ msgstr "×¢×¨× ××××"
msgid "Credit Value"
msgstr "×¢×¨× ×××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:392
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:376
msgid "The title of the report."
msgstr "××תרת ××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:404
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:388
msgid "Display the check number/action?"
msgstr "×צ×ת ×ספר ×××××/פע×××?"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:423
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:407
msgid "Display the account?"
msgstr "×צ×ת ××ש×××?"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:433
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:417
msgid "Display the name of lot the shares are in?"
msgstr "×צ×ת ×©× ×××××§× ×××××× ×ת ××× ××ת?"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:452
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:436
msgid "Display the value in transaction currency?"
msgstr "×צ×ת ער××× ×××××¢ ×ª× ××¢×?"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:612
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:581
msgid "Total Debits"
msgstr "×¡× ×× ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:614
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:583
msgid "Total Credits"
msgstr "×¡× ×× ×××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:616
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:585
msgid "Total Value Debits"
msgstr "×¡× ××× ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:618
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:587
msgid "Total Value Credits"
msgstr "×¡× ××× ×××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:621
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:590
msgid "Net Change"
msgstr "ש×× ×× × ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:623
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:592
msgid "Value Change"
msgstr "ש×× ×× ×¢×¨×"
@@ -22483,7 +26850,8 @@ msgstr "ש×× ×× ×¢×¨×"
msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
msgstr "ת×צ×ת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת עת××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:60 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:706
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:60
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:706
msgid "Trial Balance"
msgstr "×××× ××××"
@@ -22512,8 +26880,12 @@ msgid "Gross adjustment accounts."
msgstr "×ש××× ×ת ×ת××× ×ר×××."
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:86
-msgid "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
-msgstr "×× ××צ×× ×¡××××× × ××, ××× ××צ×× ×ª× ××¢×ת ת××§×× ××××/××××× ×ר××× ××ש××× ×ת ×××. עסק×× ×ס×ר××× ×××¨× ××× ××××¨× ×ת ×ש××× ×ת ××××× ×××."
+msgid ""
+"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
+"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
+msgstr ""
+"×× ××צ×× ×¡××××× × ××, ××× ××צ×× ×ª× ××¢×ת ת××§×× ××××/××××× ×ר××× ××ש××× ×ת ×××. עסק×× "
+"×ס×ר××× ×××¨× ××× ××××¨× ×ת ×ש××× ×ת ××××× ×××."
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:87
msgid "Income summary accounts"
@@ -22521,8 +26893,12 @@ msgstr "ת×צ×ת ×ש××× ×ת ××× ×¡×"
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:89
msgid ""
-"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly useful for merchandising businesses."
-msgstr "ת××××× ×©×××¦×¢× ××ש××× ×ת ××× ×× ×ª×××× ×ר××× (ר×× ××¢××) ××¢××××ת ×ת×××××, ×××× ×××× ×ת××× ×××× ×¨××× ×× ×פס×. ×ש×ש ××¢×קר ×¢××ר עסק×× ××ש×××§×× ×××××."
+"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
+"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly useful "
+"for merchandising businesses."
+msgstr ""
+"ת××××× ×©×××¦×¢× ××ש××× ×ת ××× ×× ×ª×××× ×ר××× (ר×× ××¢××) ××¢××××ת ×ת×××××, ×××× ×××× "
+"×ת××× ×××× ×¨××× ×× ×פס×. ×ש×ש ××¢×קר ×¢××ר עסק×× ××ש×××§×× ×××××."
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:92
msgid "Adjusting Entries pattern"
@@ -22554,7 +26930,7 @@ msgstr "×××× ×××× × ××××"
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:208
msgid "Uses the exact balances in the general journal"
-msgstr "ש×××ש ×××ª×¨× ×××××קת ××××× ×××××"
+msgstr "ש×××ש ××תר×ת ××××××§×ת ××××× ×××××"
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:210
msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
@@ -22592,305 +26968,552 @@ msgstr "××_×××× ×ת ס×× ××"
msgid "Edit report style sheets"
msgstr "ער××ת ×××××× ×ת ס×× ×× ××××ת"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:47 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:41
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:52 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:54 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:260
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:47
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:41
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:52
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:54
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:260
msgid "Preparer"
msgstr "×××× ×¢× ×××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:48 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:42 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:53
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:48
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:42
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:53
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:55
msgid "Name of person preparing the report."
msgstr "×©× ××צר ××××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:53 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:47
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:58 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:60 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:261
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:53
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:47
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:58
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:60
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:261
msgid "Prepared for"
msgstr "×××× ×¢××ר"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:54 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:48 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:59
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:54
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:48
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:59
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:61
msgid "Name of organization or company prepared for."
msgstr "×©× ××ר××× ×× ×××¨× ×¢×××¨× ××××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:59 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:53
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:64 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:66 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:262
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:59
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:53
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:64
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:66
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:262
msgid "Show preparer info"
msgstr "×צ×ת ××××¢ ×××× ××××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:60 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:54 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:65
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:60
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:54
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:65
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:67
msgid "Name of organization or company."
msgstr "×©× ××ר××× ×× ×××ר×."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:65 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:59
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:70 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:96 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:272 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:65
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:59
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:70
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:96
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:272
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
msgid "Enable Links"
msgstr "×פש×ר ×§×ש×ר××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:66 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:60 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:71
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:97 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:66
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:60
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:71
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:97
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
msgid "Enable hyperlinks in reports."
msgstr "×פש×ר ××פרק×ש×ר×× ×××××ת."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:71 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:76 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:81
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:96 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:65
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:70 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:75 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:90
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:83 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:88
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:94 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:109 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:139 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:144 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:150
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:165 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:288 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:289
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:290 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:291
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:71
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:76
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:81
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:96
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:65
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:70
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:75
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:90
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:83
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:88
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:94
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:109
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:139
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:144
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:150
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:165
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:288
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:289
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:290
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:291
msgid "Images"
msgstr "ת××× ×ת"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:140 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:288
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:140
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:288
msgid "Background Tile"
msgstr "×ר×× ×¨×§×¢"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:140 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:140
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
msgid "Background tile for reports."
msgstr "×ר×× ×¨×§×¢ ×××××ת."
#. Translators: Banner is an image like Logo.
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:146 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:289
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:146
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:289
msgid "Heading Banner"
msgstr "×ר×ת ××תרת"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:146 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:151
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:146
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:151
msgid "Banner for top of report."
msgstr "×ר×× ×ר×ש ××××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:151 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:291
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:151
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:291
msgid "Heading Alignment"
msgstr "××ש×ר ××תרת"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:85 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:79 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:98
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:85
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:79
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:98
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:154
msgid "Left"
msgstr "ש×××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:86 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:80 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:99
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:86
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:80
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:99
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:155
msgid "Align the banner to the left."
msgstr "××ש×ר ×ר×× ×ש×××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:88 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:82 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:101
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:88
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:82
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:101
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:157
msgid "Center"
msgstr "×ר××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:89 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:83 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:102
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:89
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:83
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:102
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:158
msgid "Align the banner in the center."
msgstr "×ר××× ×ר××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:91 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:85 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:104
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:91
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:85
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:104
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:160
msgid "Right"
msgstr "××××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:92 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:86 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:105
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:92
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:86
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:105
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:161
msgid "Align the banner to the right."
msgstr "××ש×ר ×ר×× ×××××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:166 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:290
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:166
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:290
msgid "Logo"
msgstr "××××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:166
msgid "Company logo image."
msgstr "ת××× ×ª ×××× ×©× ×××ר×."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:102 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:109 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:116
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:123 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:130 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:138
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:146 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:154 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:199 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:202 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:205
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:207 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:96 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:103
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:110 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:117 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:124
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:132 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:140 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:148
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:193 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:196
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:199 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:201 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:115
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:122 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:129 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:136
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:143 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:151 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:159
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:167 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:213
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:216 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:219 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:221
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:171 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:178 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:185
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:192 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:199 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:207
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:215 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:223 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:274
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:275 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:276 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:277
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:278 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:281 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:284
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:286 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:63
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:102
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:109
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:116
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:123
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:130
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:138
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:146
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:154
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:199
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:202
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:205
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:207
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:96
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:103
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:110
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:117
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:124
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:132
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:140
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:148
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:193
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:196
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:199
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:201
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:115
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:122
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:129
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:136
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:143
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:151
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:159
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:167
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:213
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:216
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:219
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:221
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:171
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:178
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:185
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:192
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:199
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:207
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:215
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:223
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:274
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:275
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:276
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:277
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:278
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:281
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:284
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:286
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:63
msgid "Colors"
msgstr "צ××¢××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:172 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:274 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:172
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:274
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:155
msgid "Background Color"
msgstr "צ××¢ רקע"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:172
msgid "General background color for report."
msgstr "צ××¢ רקע ×××× ××××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:179 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:275 gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:162
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:179
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:275
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:162
msgid "Text Color"
msgstr "צ××¢ ×××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:179
msgid "Normal body text color."
msgstr "צ××¢ ××× ×××£ ר×××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:186 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:276
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:186
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:276
msgid "Link Color"
msgstr "צ××¢ ×§×ש×ר"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:186
msgid "Link text color."
msgstr "צ××¢ ××× ×§×ש×ר."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:193 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:277
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:193
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:277
msgid "Table Cell Color"
msgstr "צ××¢ ×ª× ××××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:193
msgid "Default background for table cells."
msgstr "רקע ×ר×רת ×××× ×ת×× ×××××ת."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:131 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:200 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:125
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:194 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:144 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:214
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:200 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:279 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:131
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:200
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:125
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:194
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:144
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:214
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:200
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:279
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
msgid "Alternate Table Cell Color"
msgstr "צ××¢ ×ª× ×××× ×××פ×"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:132 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:126 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:145
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:132
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:126
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:145
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:201
msgid "Default alternate background for table cells."
msgstr "רקע ×ר×רת ×××× ××××¤× ×ת×× ×××××ת."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:139 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:203 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:133
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:197 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:152 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:217
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:208 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:282
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:139
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:203
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:133
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:197
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:152
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:217
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:208
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:282
msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
msgstr "צ××¢ ×ª× ××תרת ××©× ×/×¡× ××× ××××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:140 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:134 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:153
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:140
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:134
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:153
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:209
msgid "Default color for subtotal rows."
msgstr "צ××¢ ×ר×רת ×××× ×ש×ר×ת ס×××× ××× ×××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:147 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:206 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:141
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:200 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:160 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:220
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:216 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:285
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:147
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:206
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:141
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:200
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:160
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:220
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:216
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:285
msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
msgstr "צ××¢ ×ª× ××תרת ××©× ×-××©× ×/×¡× ××× ××××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:148 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:142 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:161
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:148
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:142
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:161
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:217
msgid "Color for subsubtotals."
msgstr "צ××¢ ×ס××××× ××× ×××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:155 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:208 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:149
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:202 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:168 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:222
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:224 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:287
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:155
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:208
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:149
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:202
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:168
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:222
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:224
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:287
msgid "Grand Total Cell Color"
-msgstr "צ××¢ ×ª× ×¡× ××× ××××"
+msgstr "צ××¢ ×ª× ×¡××× ××××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:156 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:150 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:169
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:156
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:150
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:169
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:225
msgid "Color for grand totals."
msgstr "צ××¢×× ×ס×××××× ××××××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:162 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:168 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:174
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:156 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:162 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:168
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:175 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:181 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:187
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:231 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:237 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:243
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:292 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:293 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:294
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:69 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:74 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:79
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:162
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:168
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:174
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:156
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:162
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:168
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:175
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:181
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:187
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:231
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:237
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:243
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:292
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:293
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:294
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:69
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:74
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:79
msgid "Tables"
msgstr "×××××ת"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:232 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:292 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:232
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:292
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
msgid "Table cell spacing"
msgstr "ר×××× ×ª××× ×××××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:232 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:232
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
msgid "Space between table cells."
msgstr "ר×× ××× ×ª×× ××××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:238 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:293 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:238
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:293
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
msgid "Table cell padding"
msgstr "ר×פ×× ×ª××× ×××××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:238 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:238
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
msgid "Space between table cell edge and content."
msgstr "ר×× ××× ×ª×× ×××× ×ת××××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:244 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:294 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:244
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:294
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
msgid "Table border width"
msgstr "ר××× ×××× ××××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:244 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:244
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
msgid "Bevel depth on tables."
msgstr "×¢×××§ ש××§××¢ ××××××ת."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:360 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:355 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:373
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:440 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:565
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:360
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:355
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:373
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:440
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:565
msgid "Prepared by: "
msgstr "×××× ×¢× ×××: "
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:363 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:358 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:376
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:451 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:576
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:363
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:358
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:376
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:451
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:576
msgid "Prepared for: "
msgstr "×××× ×¢××ר: "
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:407 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:411
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:407
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:411
msgid "Easy"
msgstr "פש××"
@@ -22902,7 +27525,9 @@ msgstr "××××ר"
msgid "Technicolor"
msgstr "××× ××§×××ר"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:77 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:426
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:77
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:426
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:430
msgid "Footer"
msgstr "ס×××ת ×¢×××"
@@ -22911,7 +27536,8 @@ msgstr "ס×××ת ×¢×××"
msgid "String to be placed as a footer."
msgstr "××ר××ת שת×××§× ×××תרת ת×ת×ת."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:72 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:263
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:72
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:263
msgid "Show receiver info"
msgstr "×צ×ת ××××¢ ××¢×"
@@ -22919,7 +27545,8 @@ msgstr "×צ×ת ××××¢ ××¢×"
msgid "Name of organization or company the report is prepared for."
msgstr "×©× ××ר××× ×× ×××¨× ×¢×××¨× ×××× ××××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:78 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:264
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:78
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:264
msgid "Show date"
msgstr "×צ×ת ת×ר××"
@@ -22927,7 +27554,8 @@ msgstr "×צ×ת ת×ר××"
msgid "The creation date for this report."
msgstr "ת×ר×× ×צ×רת ××× ××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:84 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:265
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:84
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:265
msgid "Show time in addition to date"
msgstr "×צ×ת ×©×¢× ×× ×סף ×ת×ר××"
@@ -22935,7 +27563,8 @@ msgstr "×צ×ת ×©×¢× ×× ×סף ×ת×ר××"
msgid "The creation time for this report can only be shown if the date is shown."
msgstr "××× ×צ×רת ××× ×× × ××ª× ××צ×× ×¨×§ ×× ×ת×ר×× ××צ×."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:90 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:266
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:90
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:266
msgid "Show GnuCash Version"
msgstr "×צ×ת ×רסת ×× ××§×ש"
@@ -22943,7 +27572,8 @@ msgstr "×צ×ת ×רסת ×× ××§×ש"
msgid "Show the currently used GnuCash version."
msgstr "×צ×ת ×רסת ×× ××§×ש × ××××ת."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:103 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:273
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:103
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:273
msgid "Additional Comments"
msgstr "×ער×ת × ×ספ×ת"
@@ -22951,7 +27581,8 @@ msgstr "×ער×ת × ×ספ×ת"
msgid "String for additional report information."
msgstr "××ר××ת ×××××¢ × ×סף ×¢× ××××ת."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:109 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:267
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:109
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:267
msgid "Show preparer info at bottom"
msgstr "×צ×ת ××××¢ ×××× ×××× ×ת×ת×ת"
@@ -22959,7 +27590,8 @@ msgstr "×צ×ת ××××¢ ×××× ×××× ×ת×ת×ת"
msgid "Per default the preparer info will be shown before the report data."
msgstr "××ר×רת ×××× ××××¢ ×××× ×××× ××צ×× ××¤× × × ×ª×× × ××××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:115 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:268
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:115
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:268
msgid "Show receiver info at bottom"
msgstr "×צ×ת ××××¢ ××¢× ×××× ×ת×ת×ת"
@@ -22967,7 +27599,8 @@ msgstr "×צ×ת ××××¢ ××¢× ×××× ×ת×ת×ת"
msgid "Per default the receiver info will be shown before the report data."
msgstr "××ר×רת ×××× ××××¢ ××¢× ×××× ××צ×× ××¤× × × ×ª×× × ××××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:121 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:269
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:121
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:269
msgid "Show date/time at bottom"
msgstr "×צ×ת ת×ר××/×©×¢× ×ת×ת×ת"
@@ -22975,7 +27608,8 @@ msgstr "×צ×ת ת×ר××/×©×¢× ×ת×ת×ת"
msgid "Per default the date/time info will be shown before the report data."
msgstr "××ר×רת ×××× ×ª×ר××/×©×¢× ×××¦× ××¤× × × ×ª×× × ××××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:127 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:270
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:127
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:270
msgid "Show comments at bottom"
msgstr "×צ×ת ×ער×ת ×ת×ת×ת"
@@ -22983,7 +27617,8 @@ msgstr "×צ×ת ×ער×ת ×ת×ת×ת"
msgid "Per default the additional comments text will be shown before the report data."
msgstr "××ר×רת ×××× ××× ×ער×ת × ×ספ×ת ×××¦× ××¤× × × ×ª×× × ××××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:133 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:271
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:133
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:271
msgid "Show GnuCash version at bottom"
msgstr "×צ×ת ×רסת ×× ××§×ש ×ת×ת×ת"
@@ -22991,7 +27626,9 @@ msgstr "×צ×ת ×רסת ×× ××§×ש ×ת×ת×ת"
msgid "Per default the GnuCash version will be shown before the report data."
msgstr "××ר×רת ×××× ×רסת ×× ××§×ש ת×××¦× ××¤× × × ×ª×× × ××××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:463 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:472 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:588
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:463
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:472
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:588
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:597
msgid "Report Creation Date: "
msgstr "ת×ר×× ×צ×רת ×××: "
@@ -23000,7 +27637,8 @@ msgstr "ת×ר×× ×צ×רת ×××: "
msgid "GnuCash "
msgstr "×× ××§×ש "
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:631 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:635
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:631
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:635
msgid "Head or Tail"
msgstr "×ר×ש ××¢× ××£ ר××"
@@ -23020,9 +27658,15 @@ msgstr "צ××¢ רקע ×ש××¨× ×××פ×ת."
msgid "Plain"
msgstr "×××§"
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:56 gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:66 gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:92
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:103 gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:112 gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:119
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:126 gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:137 gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:155
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:56
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:66
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:92
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:103
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:112
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:119
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:126
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:137
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:155
#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:162
msgid "Hello, World!"
msgstr "ש××× ×¢×××!"
@@ -23090,7 +27734,9 @@ msgstr "×××× ×פשר×ת ××ר××ת."
#. The name of this report. This will be used, among other things,
#. for making its menu item in the main menu. You need to use the
#. untranslated value here!
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:93 gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:326 gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:491
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:93
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:326
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:491
msgid "Hello, World"
msgstr "ש××× ×¢×××"
@@ -23134,11 +27780,13 @@ msgstr "×פשר×ת ×ספר"
msgid "This is a number option."
msgstr "×××× ×פשר×ת ×ספר."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:156 gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:163
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:156
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:163
msgid "This is a color option."
msgstr "×××× ×פשר×ת צ××¢."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:184 gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:197
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:184
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:197
msgid "Hello Again"
msgstr "ש×× ×©×××"
@@ -23195,20 +27843,30 @@ msgid "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like
msgstr "× ××¢× ×××××§×ת. ס××ר ××× ×× ×©×× ×× ×× ×××××ת. ×× ×××ר×× ××××× ×פשר×ת ××."
#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:341
-msgid "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/report directory for details on writing your own reports, or extending existing reports."
-msgstr "××× ××× ×× ××§×ש ××××××. × × ××¢××× ××§×× ×××§×ר ×©× ×××× (תרש××) ×ספר××ת scm/rapport ××§××ת פר××× ×¢× ×ת××ת ××××ת ××××¤× ×¢×¦××× ×× ×ר××ת ××××ת ×§×××××."
+msgid ""
+"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/"
+"report directory for details on writing your own reports, or extending existing "
+"reports."
+msgstr ""
+"××× ××× ×× ××§×ש ××××××. × × ××¢××× ××§×× ×××§×ר ×©× ×××× (תרש××) ×ספר××ת scm/rapport "
+"××§××ת פר××× ×¢× ×ת××ת ××××ת ××××¤× ×¢×¦××× ×× ×ר××ת ××××ת ×§×××××."
#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:347
#, scheme-format
-msgid "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, consult the mailing list ~a."
-msgstr "××¢××¨× ××××ת ×ת××ת ××××ת, ×× ×ש×ת××£ ×××× ×××ש ×××××××§ ש×צרת×, × ××ª× ××××××¢×¥ ×רש××ת ×××××ר ~a."
+msgid ""
+"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, "
+"consult the mailing list ~a."
+msgstr ""
+"××¢××¨× ××××ת ×ת××ת ××××ת, ×× ×ש×ת××£ ×××× ×××ש ×××××××§ ש×צרת×, × ××ª× ××××××¢×¥ ×רש××ת "
+"×××××ר ~a."
#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:352
msgid "For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/>."
msgstr "×פר××× ×××ר ×רש×× ×רש××× ××, ר×× <https://www.gnucash.org/>."
#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:353
-msgid "You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/tspl2d/>."
+msgid ""
+"You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/tspl2d/>."
msgstr "× ××ª× ×××××× ×¢×× ××××ת ×ת××ת תרש×× × <https://www.scheme.com/tspl2d/>."
#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:357
@@ -23305,7 +27963,8 @@ msgstr "××× ××××× ×¢× ××××××ת"
msgid "A sample report with examples."
msgstr "××× ××××× ×¢× ×××××."
-#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:54 gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:80
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:54
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:80
msgid "Number of columns"
msgstr "×ספר ×¢××××ת"
@@ -23329,7 +27988,8 @@ msgstr "××¦× ×¨×××× ××××ת"
msgid "Custom Multicolumn Report"
msgstr "×× ×× ×× ×©×¨×©×ר ××××ת"
-#: gnucash/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:58 gnucash/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:103
+#: gnucash/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:58
+#: gnucash/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:103
msgid "Welcome to GnuCash"
msgstr "×ר×××× ××××× ××× ××§×ש"
@@ -23392,11 +28052,15 @@ msgid "Customer number"
msgstr "×ספר ××§××"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:33
-msgid "The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-style format string."
+msgid ""
+"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-style "
+"format string."
msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ××§××. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:34
-msgid "The previous customer number generated. This number will be incremented to generate the next customer number."
+msgid ""
+"The previous customer number generated. This number will be incremented to generate "
+"the next customer number."
msgstr "×ספר ×××§×× ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ×××§×× ×××."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:35
@@ -23408,11 +28072,15 @@ msgid "Employee number"
msgstr "×ספר ×¢×××"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:37
-msgid "The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-style format string."
+msgid ""
+"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-style "
+"format string."
msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×¢×××. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:38
-msgid "The previous employee number generated. This number will be incremented to generate the next employee number."
+msgid ""
+"The previous employee number generated. This number will be incremented to generate "
+"the next employee number."
msgstr "×ספר ××¢××× ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ××¢××× ×××."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:39
@@ -23420,11 +28088,15 @@ msgid "Invoice number format"
msgstr "ת×× ×ת ×ספר ×ש××× ×ת"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:41
-msgid "The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-style format string."
+msgid ""
+"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-style "
+"format string."
msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×ש××× ××ת. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:42
-msgid "The previous invoice number generated. This number will be incremented to generate the next invoice number."
+msgid ""
+"The previous invoice number generated. This number will be incremented to generate "
+"the next invoice number."
msgstr "×ספר ××ש××× ×ת ××§×××ת ×©× ×צר×. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ××ש××× ×ת ××××."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:43
@@ -23436,11 +28108,15 @@ msgid "Bill number"
msgstr "×ספר ××××"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:45
-msgid "The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style format string."
+msgid ""
+"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style format "
+"string."
msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ××××. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:46
-msgid "The previous bill number generated. This number will be incremented to generate the next bill number."
+msgid ""
+"The previous bill number generated. This number will be incremented to generate the "
+"next bill number."
msgstr "×ספר ××××× ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ××××× ×××."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:47
@@ -23452,11 +28128,16 @@ msgid "Expense voucher number"
msgstr "×ספר ש××ר ××צ××"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:49
-msgid "The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a printf-style format string."
-msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×©×××¨× ××צ××. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
+msgid ""
+"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a printf-"
+"style format string."
+msgstr ""
+"ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×©×××¨× ××צ××. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:50
-msgid "The previous expense voucher number generated. This number will be incremented to generate the next voucher number."
+msgid ""
+"The previous expense voucher number generated. This number will be incremented to "
+"generate the next voucher number."
msgstr "×ספר ש××ר ×××צ×× ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ש××ר ×××צ×× ×××."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:51
@@ -23468,11 +28149,15 @@ msgid "Job number"
msgstr "×ספר ר××××"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:53
-msgid "The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style format string."
+msgid ""
+"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style format "
+"string."
msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×¨××××. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:54
-msgid "The previous job number generated. This number will be incremented to generate the next job number."
+msgid ""
+"The previous job number generated. This number will be incremented to generate the "
+"next job number."
msgstr "×ספר ×ר×××× ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ×ר×××× ×××."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:55
@@ -23484,11 +28169,15 @@ msgid "Order number"
msgstr "×ספר ×××× ×"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:57
-msgid "The format string to use for generating order numbers. This is a printf-style format string."
+msgid ""
+"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-style "
+"format string."
msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×××× ×. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:58
-msgid "The previous order number generated. This number will be incremented to generate the next order number."
+msgid ""
+"The previous order number generated. This number will be incremented to generate "
+"the next order number."
msgstr "×ספר ××××× × ××§×××ת ×©× ×צר×. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ××××× × ××××."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:59
@@ -23500,11 +28189,15 @@ msgid "Vendor number"
msgstr "×ספר ספק"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:61
-msgid "The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-style format string."
+msgid ""
+"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-style "
+"format string."
msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×¡×¤×§. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:62
-msgid "The previous vendor number generated. This number will be incremented to generate the next vendor number."
+msgid ""
+"The previous vendor number generated. This number will be incremented to generate "
+"the next vendor number."
msgstr "×ספר ×ספק ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ×ספק ×××."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:72
@@ -23561,232 +28254,244 @@ msgstr "ת×× ×ת ת×ר×× ×ר×רת ××××× ××ש×שת ×××פסת ת
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:133
msgid ""
-"Choose the number of days after which transactions will be read-only and cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the account register windows. If zero, all "
-"transactions can be edited and none are read-only."
-msgstr "×××רת ×ספר ××××× ×©××× ××ª× ××¢×ת ×××× ×קר××× ×××× ××× ×פשר×ת ער××ת×. ×סף ×ס××× ××§× ×××× ××××× ×××××. ×× ×××× ×פס, ×× ××ª× ××¢×ת × ××ª× ×ת ×ער××× ××× ××× × ×קר××× ××××."
+"Choose the number of days after which transactions will be read-only and cannot be "
+"edited anymore. This threshold is marked by a red line in the account register "
+"windows. If zero, all transactions can be edited and none are read-only."
+msgstr ""
+"×××רת ×ספר ××××× ×©××× ××ª× ××¢×ת ×××× ×קר××× ×××× ××× ×פשר×ת ער××ת×. ×סף ×ס××× ××§× "
+"×××× ××××× ×××××. ×× ×××× ×פס, ×× ××ª× ××¢×ת × ××ª× ×ת ×ער××× ××× ××× × ×קר××× ××××."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:144
msgid ""
-"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of register. Has corresponding "
-"effect on business features, reporting and imports/exports."
+"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place of "
+"transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of register. "
+"Has corresponding effect on business features, reporting and imports/exports."
msgstr ""
-"ס×××× ×ª××ת ס×××× ×× ×¢× ×× ×ª שש×× ×¤×¢××× ×פ×צ×× ×ש×ש ×ש×× 'ס××××××' ××××× ×××§×× ×ספר ×ª× ××¢×; ×ספר ××ª× ××¢× ×××¦× ×ש××¨× ××©× ×× ×©× ×רש××× × 'ס××××××- ×ª× ××¢×' . ×שפע×ת ר×××××ת ×¢× ×ª××× ×ת עסק××ת, "
-"××××××× ×××××/×צ××."
+"ס×××× ×ª××ת ס×××× ×× ×¢× ×× ×ª שש×× ×¤×¢××× ×פ×צ×× ×ש×ש ×ש×× 'ס××××××' ××××× ×××§×× ×ספר "
+"×ª× ××¢×; ×ספר ××ª× ××¢× ×××¦× ×ש××¨× ××©× ×× ×©× ×רש××× × 'ס××××××- ×ª× ××¢×' . ×שפע×ת ר×××××ת "
+"×¢× ×ª××× ×ת עסק××ת, ××××××× ×××××/×צ××."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:150
-msgid "Check to have trading accounts used for transactions involving more than one currency or commodity."
-msgstr "ס×××× ×ª××ת ס×××× ×× ×ש×××ש ××ש××× ×ת ס×ר ××ª× ××¢×ת ××¢××ת ××תר ×××××¢ ×× ×¡×××¨× ××××××."
+msgid ""
+"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
+"currency or commodity."
+msgstr ""
+"ס×××× ×ª××ת ס×××× ×× ×ש×××ש ××ש××× ×ת ס×ר ××ª× ××¢×ת ××¢××ת ××תר ×××××¢ ×× ×¡×××¨× ××××××."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:158
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "תקצ×× ×ש×××ש ××שר ×× ××××ר ××רת."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:446
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:450
#, scheme-format
-msgid "Tried to look up an undefined date symbol '~a'. This report was probably saved by a later version of GnuCash. Defaulting to today."
-msgstr "× ×¢×©× × ×ס××× ××פש ס×× ×ª×ר×× '~a' ×× ××××ר. ××× ×× × ×©×ר ×××× ×× ×¨×× ×××¨×¡× ××××רת ××תר ×©× ×× ××§×ש. ×××¨× ××ר×רת ×××× ×××××."
+msgid ""
+"Tried to look up an undefined date symbol '~a'. This report was probably saved by a "
+"later version of GnuCash. Defaulting to today."
+msgstr ""
+"× ×¢×©× × ×ס××× ××פש ס×× ×ª×ר×× '~a' ×× ××××ר. ××× ×× × ×©×ר ×××× ×× ×¨×× ×××¨×¡× ××××רת ××תר "
+"×©× ×× ××§×ש. ×××¨× ××ר×רת ×××× ×××××."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:822
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:836
msgid "First day of the current calendar year."
msgstr "×××× ×ר×ש×× ××©× × ××§×× ×ר×ת ×× ××××ת."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:829
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:843
msgid "Last day of the current calendar year."
msgstr "×××× ×××ר×× ××©× × ××§×× ×ר×ת ×× ××××ת."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:836
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:850
msgid "First day of the previous calendar year."
msgstr "×××× ×ר×ש×× ××©× × ××§×× ×ר×ת ××§×××ת."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:843
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:857
msgid "Last day of the previous calendar year."
msgstr "×××× ×××ר×× ××©× × ××§×× ×ר×ת ××§×××ת."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:847
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:861
msgid "Start of next year"
msgstr "ת×××ת ××©× × ××××"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:850
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:864
msgid "First day of the next calendar year."
msgstr "×××× ×ר×ש×× ××©× × ××§×× ×ר×ת ××××."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:854
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:868
msgid "End of next year"
msgstr "ס××£ ××©× × ××××"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:857
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:871
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "×××× ×××ר×× ××©× × ××§×× ×ר×ת ××××."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:861
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:875
msgid "Start of accounting period"
msgstr "ת×××ת תק××¤× ×ש××× ××ת"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:864
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:878
msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences."
msgstr "×××× ×ר×ש×× ×תק××¤× ××ש××× ××ת, ××¤× ×©××××ר ×××¢×פ×ת ×××××ת."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:868
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:882
msgid "End of accounting period"
msgstr "ס××× ×ª×§××¤× ×ש××× ××ת"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:871
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:885
msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences."
msgstr "×××× ×××ר×× ×©× ×תק××¤× ××ש××× ××ת, ××¤× ×©××××ר ××××ר×ת ×××××ת."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:878
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:892
msgid "First day of the current month."
msgstr "×××× ×ר×ש×× ××××ש ×× ××××."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:885
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:899
msgid "Last day of the current month."
msgstr "×××× ×××ר×× ××××ש ×× ××××."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:892
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:906
msgid "First day of the previous month."
msgstr "×××× ×ר×ש×× ××××ש ××§×××."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:899
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:913
msgid "Last day of previous month."
msgstr "×××× ×××ר×× ××××ש ××§×××."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:903
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:917
msgid "Start of next month"
msgstr "ת×××ת ××××ש ×××"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:906
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:920
msgid "First day of the next month."
msgstr "×××× ×ר×ש×× ××××ש ×××."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:910
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:924
msgid "End of next month"
msgstr "ס××£ ××××ש ×××"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:913
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:927
msgid "Last day of next month."
msgstr "×××× ×××ר×× ××××ש ×××."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:917
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:931
msgid "Start of current quarter"
msgstr "ת×××ת ×ר××¢×× ×× ××××"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:920
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:934
msgid "First day of the current quarterly accounting period."
msgstr "×××× ×ר×ש×× ×ר××¢×× ×× ×××× ×©× ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:924
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:938
msgid "End of current quarter"
msgstr "ס××£ ×ר××¢×× ×× ××××"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:927
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:941
msgid "Last day of the current quarterly accounting period."
msgstr "×××× ×××ר×× ×ר××¢×× ×× ×××× ×©× ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:934
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:948
msgid "First day of the previous quarterly accounting period."
msgstr "×××× ×ר×ש×× ×ר××¢×× ××§××× ×©× ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:941
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:955
msgid "Last day of previous quarterly accounting period."
msgstr "×××× ×××ר×× ×ר××¢×× ××§××× ×©× ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:945
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:959
msgid "Start of next quarter"
msgstr "ת×××ת ×ר××¢×× ×××"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:948
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:962
msgid "First day of the next quarterly accounting period."
msgstr "×××× ×ר×ש×× ×ר××¢×× ××× ×©× ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:952
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:966
msgid "End of next quarter"
msgstr "ס××£ ×ר××¢×× ×××"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:955
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:969
msgid "Last day of next quarterly accounting period."
msgstr "×××× ×××ר×× ×ר××¢×× ××× ×©× ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:961
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:975
msgid "The current date."
msgstr "×ת×ר×× ×× ××××."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:965
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:979
msgid "One Month Ago"
msgstr "××¤× × ×××ש"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:967
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:981
msgid "One Month Ago."
msgstr "××¤× × ×××ש."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:971
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:985
msgid "One Week Ago"
msgstr "××¤× × ×©×××¢"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:973
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:987
msgid "One Week Ago."
msgstr "××¤× × ×©×××¢ ×××."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:977
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:991
msgid "Three Months Ago"
msgstr "××¤× × ×©×××©× ×××ש××"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:979
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:993
msgid "Three Months Ago."
msgstr "××¤× × ×©×××©× ×××ש××."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:983
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:997
msgid "Six Months Ago"
msgstr "××¤× × ×©××©× ×××ש××"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:985
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:999
msgid "Six Months Ago."
msgstr "××¤× × ×©××©× ×××ש××."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:988
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1002
msgid "One Year Ago"
msgstr "××¤× × ×©× ×"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:990
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1004
msgid "One Year Ago."
msgstr "××¤× × ×©× × ××ת."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:994
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1008
msgid "One Month Ahead"
msgstr "××¢×× ×××ש"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:996
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1010
msgid "One Month Ahead."
msgstr "××¢×× ×××ש."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1000
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1014
msgid "One Week Ahead"
msgstr "××¢×× ×©×××¢"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1002
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1016
msgid "One Week Ahead."
msgstr "××¢×× ×©×××¢ ×××."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1006
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1020
msgid "Three Months Ahead"
msgstr "××¢×× ×©×××©× ×××ש××"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1008
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1022
msgid "Three Months Ahead."
msgstr "××¢×× ×©×××©× ×××ש××."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1012
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1026
msgid "Six Months Ahead"
msgstr "××¢×× ×©××©× ×××ש××"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1014
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1028
msgid "Six Months Ahead."
msgstr "××¢×× ×©××©× ×××ש××."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1017
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1031
msgid "One Year Ahead"
msgstr "××¢×× ×©× ×"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1019
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1033
msgid "One Year Ahead."
msgstr "××¢×× ×©× × ××ת."
@@ -23831,14 +28536,15 @@ msgstr "ש×××× ×ספר×ת"
#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:989
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
-msgstr "×ש×××guid [ %s] ×× ××××¢, ××××× ×צ×רת SX [ %s]."
+msgstr "×ש××× ×× ××[ %s] ×× ××××¢, ××××× ×צ×רת SX [ %s]."
#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1042
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr "ש×××× ×× ×ת×× SX [%s] ××¤×ª× [%s]=× ×ס×× [%s] × [%s]: %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1096 libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1757
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1096
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1757
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr "ש×××× %d ××¢×¨× gnc_numeric ס××¤× SX [%sâ]â, ש×××ש × 0 ×××§××."
@@ -23915,6 +28621,7 @@ msgstr "×× ×ר ××ס××; %s%s: %s (×§×× %s, ס×× ×ס %s)"
msgid "(Tax-related subaccounts: %d)"
msgstr "(×ש××× ×ת ××©× × ×× ×××¢×× ×××ס××: %d)"
+# ×=×× ××ת××
#. Translators: For the following strings, the single letters
#. after the colon are abbreviations of the word before the
#. colon. You should only translate the letter *after* the colon.
@@ -23922,16 +28629,18 @@ msgstr "(×ש××× ×ת ××©× × ×× ×××¢×× ×××ס××: %d)"
msgid "not cleared:n"
msgstr "not cleared:×"
+# ס=ס××ר××
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:923
msgid "cleared:c"
-msgstr "cleared:×"
+msgstr "cleared:×"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:926
msgid "reconciled:y"
-msgstr "reconciled:×"
+msgstr "reconciled:×"
+# ×§=××קפ×
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:929
msgid "frozen:f"
@@ -23940,7 +28649,7 @@ msgstr "frozen:×§"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:932
msgid "void:v"
-msgstr "void:×"
+msgstr "×"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:973
msgid "Opening Balances"
@@ -23951,8 +28660,12 @@ msgstr "×תרת פת×××"
#. important, and must not be changed.
#: libgnucash/app-utils/options.scm:26
#, scheme-format
-msgid "This report was saved using a later version of GnuCash. One of the newer ~a options '~a' is not available, fallback to the option '~a'."
-msgstr "××× ×× × ×©×ר ×××¨×¡× ××××רת ××תר ×©× ×× ××§×ש. ××ת ××פשר×××ת ~a ×××ש×ת '~a' ××× × ×××× ×, ×××¨× ××פשר×ת '~a'."
+msgid ""
+"This report was saved using a later version of GnuCash. One of the newer ~a options "
+"'~a' is not available, fallback to the option '~a'."
+msgstr ""
+"××× ×× × ×©×ר ×××¨×¡× ××××רת ××תר ×©× ×× ××§×ש. ××ת ××פשר×××ת ~a ×××ש×ת '~a' ××× × ×××× ×, "
+"×××¨× ××פשר×ת '~a'."
#: libgnucash/app-utils/option-util.c:1697
#, c-format
@@ -23992,8 +28705,12 @@ msgstr "×××§×× ××ש:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:687
-msgid "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can safely remove the old directory."
-msgstr "××××× ×××× ××××× ×ª×× ×××ש×× ×××שת×ש ××ער×ת ×× × {1} â2.6.xââ ×× ××©× ××תר, × ××ª× ××ס×ר ×××××× ×ת ×ספר××× ×××©× ×."
+msgid ""
+"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can safely "
+"remove the old directory."
+msgstr ""
+"××××× ×××× ××××× ×ª×× ×××ש×× ×××שת×ש ××ער×ת ×× × {1} â2.6.xââ ×× ××©× ××תר, × ××ª× ××ס×ר "
+"×××××× ×ת ×ספר××× ×××©× ×."
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
msgid "In addition:"
@@ -24026,7 +28743,8 @@ msgstr[1] "×× × ××ª× ×××¢××ר ×ת ××§×צ×× ××××× × {1}:"
msgid ""
"The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n"
"\n"
-"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or choose another separator character.\n"
+"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or choose "
+"another separator character.\n"
"\n"
"Below you will find the list of invalid account names:\n"
"%s"
@@ -24066,12 +28784,15 @@ msgstr "ש×רש"
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "ר××××× ×ת××××"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4549 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4549 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "ר××/××¤×¡× ××××ש"
#: libgnucash/engine/Account.cpp:4551
-msgid "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been recorded elsewhere."
+msgid ""
+"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been "
+"recorded elsewhere."
msgstr "ר×× ×× ××¤×¡× ××××ש×× ××ש××× ×ת ס××ר×ת ×× ×××¨× ×©×× × ×¨×©×× ×××§×××ת ××ר××."
#: libgnucash/engine/commodity-table.scm:36
@@ -24079,13 +28800,13 @@ msgid "ALL NON-CURRENCY"
msgstr "פר×××× ×× ×ספ×××"
#. The default date format for use with strftime in Win32.
-#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:78
+#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:79
msgid "%B %#d, %Y"
msgstr "%B %#d, %Y"
#. The default date format for use with strftime in other OS.
#. Translators: call "man strftime" for possible values.
-#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:82
+#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:83
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%B %e, %Y"
@@ -24123,8 +28844,12 @@ msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
msgstr "× ×¨×× ×©××¢×¨× ×××× ×©× × ××¢×× ×©×ת×× ×ת ×©× ×××¨× ××× ×¢×ª ××ת."
#: libgnucash/engine/gnc-features.c:116
-msgid "This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You must use a newer version of GnuCash in order to support the following features:"
-msgstr "ער×ת × ×ª×× ×× ×× ××××× ×ª××× ×ת ש××× × × ×ª×××ת ×××¨×¡× ×× ×©× ×× ××§×ש. ×ש ××שת×ש ×××¨×¡× ×××©× ××תר ×©× ×× ××§×ש ×ת×××× ×ת××× ×ת ××××ת:"
+msgid ""
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You must "
+"use a newer version of GnuCash in order to support the following features:"
+msgstr ""
+"ער×ת × ×ª×× ×× ×× ××××× ×ª××× ×ת ש××× × × ×ª×××ת ×××¨×¡× ×× ×©× ×× ××§×ש. ×ש ××שת×ש ×××¨×¡× ×××©× "
+"××תר ×©× ×× ××§×ש ×ת×××× ×ת××× ×ת ××××ת:"
#. Set memo.
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1665
@@ -24220,8 +28945,9 @@ msgstr " + "
#. event should occur every %u'th week.
#. translators: %u is the recurrence multiplier number
#. translators: %u is the recurrence multiplier.
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:620 libgnucash/engine/Recurrence.c:709 libgnucash/engine/Recurrence.c:740 libgnucash/engine/Recurrence.c:757 libgnucash/engine/Recurrence.c:773
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:785
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:620 libgnucash/engine/Recurrence.c:709
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:740 libgnucash/engine/Recurrence.c:757
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:773 libgnucash/engine/Recurrence.c:785
#, c-format
msgid " (x%u)"
msgstr " â(x%u)"
@@ -24246,12 +28972,20 @@ msgid "Unknown, %d-size list."
msgstr "×× ××××¢, רש××× ××××× %d."
#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:547
-msgid "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#Double_posting"
-msgstr "× × ×××××§ ×ª× ××¢× ××. ×ס×ר × ××ª× ××צ×× × https://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#Double_posting"
+msgid ""
+"Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"Business_Features_Issues#Double_posting"
+msgstr ""
+"× × ×××××§ ×ª× ××¢× ××. ×ס×ר × ××ª× ××צ×× × https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"Business_Features_Issues#Double_posting"
#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:563
-msgid "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
-msgstr "× × ×××××§ ×ª× ××¢× ××. ×ס×ר × ××ª× ××צ×× × https://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
+msgid ""
+"Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
+msgstr ""
+"× × ×××××§ ×ª× ××¢× ××. ×ס×ר × ××ª× ××צ×× × https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:614
#, c-format
@@ -24287,15 +29021,15 @@ msgstr "×ª× ××¢× ×××××ת"
msgid "Transaction Voided"
msgstr "××ª× ××¢× ×××××"
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:503
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:439
msgid "No commodities marked for quote retrieval."
msgstr "×× ×¡××× × ×¡××ר×ת ×××××ר ×××ר××."
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:508 libgnucash/scm/price-quotes.scm:532
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:443 libgnucash/scm/price-quotes.scm:460
msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
msgstr "×× × ××ª× ××××ר ×××ר×× ×× ××××× ×ת ×××¢××."
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:514
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:447
msgid ""
"You are missing some needed Perl libraries.\n"
"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
@@ -24303,32 +29037,32 @@ msgstr ""
"×סר×ת ×ספר ספר××ת ×¤×¨× × ××צ×ת.\n"
"× × ××ר××¥ פק××ת 'gnc-fq-update' ×ש×רת ×פק××× ×ש×רש ××× ××תק×× ××ת×."
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:522
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:452
msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
msgstr "×××¨×¢× ×©×××ת ×ער×ת ××××× ××××ר ×שער××."
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:528
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:456
msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
msgstr "×××¨×¢× ×©×××ת ×× ××××¢× ××××× ××××ר ×שער××."
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:545 libgnucash/scm/price-quotes.scm:556
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:479 libgnucash/scm/price-quotes.scm:490
msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
msgstr "×× × ××ª× ××××ר ×××ר×× ×פר×××× ×××:"
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:550
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:483
msgid "Continue using only the good quotes?"
msgstr "×××ש×× ××שת×ש רק ××××ר×× ××××××?"
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:584
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:505
msgid "Unable to create prices for these items:"
msgstr "×× × ××ª× ××צ×ר ×××ר×× ×פר×××× ×××:"
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:589
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:509
msgid "Add remaining good quotes?"
msgstr "××ספת צ××××× ×××ר × ×ª×¨×× ××××××?"
#. Translators: ~A is the version string
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:625
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:527
#, scheme-format
msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgstr "×רסת Found Finance::Quoteâ ~A."
@@ -24337,10 +29071,10 @@ msgstr "×רסת Found Finance::Quoteâ ~A."
msgid "Tax Number"
msgstr "×ספר ×¢×סק"
-#: libgnucash/tax/us/txf-de_DE.scm:349
+#: libgnucash/tax/us/txf-de_DE.scm:324
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "×ספר ××ס ××××§×ר×× × ×©× ××ת ×עסק"
-#: libgnucash/tax/us/txf.scm:108
+#: libgnucash/tax/us/txf.scm:96
msgid "No help available."
msgstr "××× ×¢××¨× ××× ××."
commit 9b52fa685fabbc00c401d816a1da9685aadd9b4c
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Thu Sep 5 19:31:15 2019 +0800
[html-acct-table] ensure an integer number of empty-cells
tbl-width is not necessarily an even number; tbl-width being odd would
result in a half-fraction when calculating number of
empty-cells. convert to the appropriate integer.
this is the proper fix for the bug fixed by d865b149.
diff --git a/gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm b/gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm
index cc349c087..025951552 100644
--- a/gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm
+++ b/gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm
@@ -1084,7 +1084,7 @@
1 1 (gnc:make-html-text (gnc:html-make-nbsps lbl-depth)) label))
)
(gnc:html-make-empty-cells ;; padding after label
- (+ (- amt-depth (/ tbl-width 2))
+ (+ (- amt-depth (floor (/ tbl-width 2)))
(if total-rule? -1 0)
)
)
commit b9af094f8b9c40caf4b472fda430dd87ca13e0c0
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Thu Sep 5 19:28:32 2019 +0800
[reports] fix some uses of assoc-ref
assoc-ref (or better, assq-ref because we're comparing symbols) is
used to lookup from the 'car's of a list of pairs, and return the
found pair's 'cdr'. the previous use of 2-element lists demonstrate a
lack of understanding how to encode the list of pairs. rewrite using
proper pairs rather than 2-element lists, which means the assq-ref
does not need a subsequent 'car' to retrieve the desired symbol.
diff --git a/gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm b/gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm
index f67129c47..cc349c087 100644
--- a/gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm
+++ b/gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm
@@ -1210,14 +1210,10 @@
(comm-amt
;; this will be the immediate/recursive commodity
;; balance (a commodity collector) or #f.
- (get-val env
- (car (or (assoc-ref
- '((immediate-bal account-bal)
- (recursive-bal recursive-bal)
- (omit-bal #f))
- bal-method)
- '(#f)
- ))))
+ (get-val env (assq-ref '((immediate-bal . account-bal)
+ (recursive-bal . recursive-bal)
+ (omit-bal . #f))
+ bal-method)))
(zero-mode (let ((mode
(get-val
env 'zero-balance-display-mode)))
diff --git a/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm b/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
index b45dfea6b..af30dfb5d 100644
--- a/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
+++ b/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm
@@ -290,10 +290,9 @@
(parent-balance-mode (get-option gnc:pagename-display
optname-parent-balance-mode))
(parent-total-mode
- (car
- (assoc-ref '((t #t) (f #f) (canonically-tabbed canonically-tabbed))
- (get-option gnc:pagename-display
- optname-parent-total-mode))))
+ (assq-ref '((t . #t) (f . #f) (canonically-tabbed . canonically-tabbed))
+ (get-option gnc:pagename-display
+ optname-parent-total-mode)))
(show-zb-accts? (get-option gnc:pagename-display
optname-show-zb-accts))
(omit-zb-bals? (get-option gnc:pagename-display
diff --git a/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm b/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
index de1ba8fd9..1fb65ea22 100644
--- a/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
+++ b/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm
@@ -322,10 +322,9 @@
(parent-balance-mode (get-option gnc:pagename-display
optname-parent-balance-mode))
(parent-total-mode
- (car
- (assoc-ref '((t #t) (f #f) (canonically-tabbed canonically-tabbed))
- (get-option gnc:pagename-display
- optname-parent-total-mode))))
+ (assq-ref '((t . #t) (f . #f) (canonically-tabbed . canonically-tabbed))
+ (get-option gnc:pagename-display
+ optname-parent-total-mode)))
(show-zb-accts? (get-option gnc:pagename-display
optname-show-zb-accts))
(omit-zb-bals? (get-option gnc:pagename-display
diff --git a/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm b/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
index 7adad833c..8b954ddf4 100644
--- a/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
+++ b/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
@@ -330,10 +330,9 @@
(parent-balance-mode (get-option gnc:pagename-display
optname-parent-balance-mode))
(parent-total-mode
- (car
- (assoc-ref '((t #t) (f #f) (canonically-tabbed canonically-tabbed))
- (get-option gnc:pagename-display
- optname-parent-total-mode))))
+ (assq-ref '((t . #t) (f . #f) (canonically-tabbed . canonically-tabbed))
+ (get-option gnc:pagename-display
+ optname-parent-total-mode)))
(show-zb-accts? (get-option gnc:pagename-display
optname-show-zb-accts))
(omit-zb-bals? (get-option gnc:pagename-display
diff --git a/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm b/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
index c220781ed..ad16d6483 100644
--- a/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
+++ b/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
@@ -372,10 +372,9 @@
(parent-balance-mode (get-option gnc:pagename-display
optname-parent-balance-mode))
(parent-total-mode
- (car
- (assoc-ref '((t #t) (f #f) (canonically-tabbed canonically-tabbed))
- (get-option gnc:pagename-display
- optname-parent-total-mode))))
+ (assq-ref '((t . #t) (f . #f) (canonically-tabbed . canonically-tabbed))
+ (get-option gnc:pagename-display
+ optname-parent-total-mode)))
(show-zb-accts? (get-option gnc:pagename-display
optname-show-zb-accts))
(omit-zb-bals? (get-option gnc:pagename-display
diff --git a/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm b/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
index c86bf5aa6..254a5b41a 100644
--- a/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+++ b/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
@@ -326,10 +326,9 @@
(parent-balance-mode (get-option gnc:pagename-display
optname-parent-balance-mode))
(parent-total-mode
- (car
- (assoc-ref '((t #t) (f #f) (canonically-tabbed canonically-tabbed))
- (get-option gnc:pagename-display
- optname-parent-total-mode))))
+ (assq-ref '((t . #t) (f . #f) (canonically-tabbed . canonically-tabbed))
+ (get-option gnc:pagename-display
+ optname-parent-total-mode)))
(show-zb-accts? (get-option gnc:pagename-display
optname-show-zb-accts))
(omit-zb-bals? (get-option gnc:pagename-display
diff --git a/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm b/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
index 2891ad725..967df6a25 100644
--- a/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
+++ b/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm
@@ -272,10 +272,9 @@
(parent-balance-mode (get-option gnc:pagename-display
optname-parent-balance-mode))
(parent-total-mode
- (car
- (assoc-ref '((t #t) (f #f) (canonically-tabbed canonically-tabbed))
- (get-option gnc:pagename-display
- optname-parent-total-mode))))
+ (assq-ref '((t . #t) (f . #f) (canonically-tabbed . canonically-tabbed))
+ (get-option gnc:pagename-display
+ optname-parent-total-mode)))
(show-zb-accts? (get-option gnc:pagename-display
optname-show-zb-accts))
(omit-zb-bals? (get-option gnc:pagename-display
diff --git a/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm b/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
index 4694f3b1b..464e62601 100644
--- a/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+++ b/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
@@ -165,15 +165,14 @@
(if show-comm?
(gnc-commodity-table bal report-commodity exchange-fn)
bal-sum))))
- (car (assoc-ref
- (list
- (list 'entry balance)
- (list 'debit (if neg? #f balance))
- (list 'credit (if neg? balance #f))
- (list 'zero-q (if neg? #f (if balance #f #t)))
- (list 'debit-q (if neg? #f (if balance #t #f)))
- (list 'credit-q (if neg? #t #f)))
- req))))
+ (assq-ref (list
+ (cons 'entry balance)
+ (cons 'debit (if neg? #f balance))
+ (cons 'credit (if neg? balance #f))
+ (cons 'zero-q (if neg? #f (if balance #f #t)))
+ (cons 'debit-q (if neg? #f (if balance #t #f)))
+ (cons 'credit-q (if neg? #t #f)))
+ req)))
;; options generator
(define (trial-balance-options-generator)
commit f389a2af05961042b2f9d47f605075f2bf575533
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Thu Sep 5 02:53:44 2019 +0200
[I18N] Add a translator comment about date formats
diff --git a/gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c b/gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c
index 1e45fbc03..9c6705a63 100644
--- a/gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c
+++ b/gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c
@@ -1003,6 +1003,8 @@ gnc_split_register_get_date_help (VirtualLocation virt_loc,
gnc_date_cell_get_date ((DateCell *) cell, &cell_time, FALSE);
+ /* Translators: This is a date format, see i.e.
+ https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html */
date_string = gnc_print_time64 (cell_time, _("%A %d %B %Y"));
return g_strdup (date_string);
commit 2c787d5b3607d9f4efbc74bfcc7784b8a197bb99
Merge: af238ee47 b697611b5
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Wed Sep 4 21:03:59 2019 +0200
Merge branch 'PR_#577' into maint
commit b697611b5085ec9fdc82ce0067d151dbdfb6ce0b
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Wed Sep 4 20:53:52 2019 +0200
[L12N] he.po: another 2 fixes on top of PR #577
5341 translated messages.
for GnuCash 3.6
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 821630f56..97d5a7337 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -23930,12 +23930,12 @@ msgstr "cleared:×"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:926
msgid "reconciled:y"
-msgstr "×reconciled:"
+msgstr "reconciled:×"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:929
msgid "frozen:f"
-msgstr "×§"
+msgstr "frozen:×§"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:932
commit af238ee4708013828b5ebe5592c6b4cd2719c21d
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Wed Sep 4 22:25:37 2019 +0800
[income-gst-statement] fix "tax payable" reuse existing string
diff --git a/gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm b/gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm
index bd37cd1b6..0b79d1f00 100644
--- a/gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm
+++ b/gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm
@@ -267,7 +267,7 @@ for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes collected on sales.")
'())
(if (opt-val gnc:pagename-display (N_ "Tax payable"))
;; Translators: "Tax Payable" refer to the difference GST Sales - GST Purchases
- (list (vector (_ "Tax Payable")
+ (list (vector (_ "Tax payable")
tax-payable
#f #t #f
(lambda (a) "")))
commit e386a2a77d83dd219afc08a5a191baa927ff5538
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Sun Sep 1 13:37:08 2019 +0800
[report-utilities] deprecate gnc:acccounts-get-all-subaccounts
* this function has a typo in name
* all uses of accounts-get-all-subaccounts were followed by appending
the result to the original accounts list. we have already rewritten to
use the better function in previous commit. this is now obsolete.
* inline its last use, omit sorting. list is sorted anyway afterwards.
diff --git a/gnucash/report/report-system/report-system.scm b/gnucash/report/report-system/report-system.scm
index 68da72afe..33c2229b2 100644
--- a/gnucash/report/report-system/report-system.scm
+++ b/gnucash/report/report-system/report-system.scm
@@ -687,7 +687,7 @@
(export gnc:accounts-get-commodities)
(export gnc:get-current-account-tree-depth)
(export gnc:accounts-and-all-descendants)
-(export gnc:acccounts-get-all-subaccounts)
+(export gnc:acccounts-get-all-subaccounts) ;deprecated
(export gnc:make-stats-collector) ;deprecated
(export gnc:make-drcr-collector) ;deprecated
(export gnc:make-value-collector)
diff --git a/gnucash/report/report-system/report-utilities.scm b/gnucash/report/report-system/report-utilities.scm
index ef6050bbe..75cc9979b 100644
--- a/gnucash/report/report-system/report-utilities.scm
+++ b/gnucash/report/report-system/report-utilities.scm
@@ -146,14 +146,14 @@ construct gnc:make-gnc-monetary and use gnc:monetary->string instead.")
;; Get all children of this list of accounts.
(define (gnc:acccounts-get-all-subaccounts accountlist)
+ (issue-deprecation-warning "gnc:acccounts-get-all-subaccounts is unused.")
(append-map gnc-account-get-descendants-sorted
accountlist))
;; Return accountslist *and* their descendant accounts
(define (gnc:accounts-and-all-descendants accountslist)
(sort-and-delete-duplicates
- (append accountslist
- (gnc:acccounts-get-all-subaccounts accountslist))
+ (apply append accountslist (map gnc-account-get-descendants accountslist))
(lambda (a b)
(string<? (gnc-account-get-full-name a) (gnc-account-get-full-name b)))
equal?))
commit 2ac8cb2f79bdff1e2f811b37e635d388c6f297f1
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Tue Sep 3 07:06:05 2019 +0800
[reports] use more efficient gnc:accounts-and-all-descendants
All uses of gnc:acccounts-get-all-subaccounts were immediately
followed by appending the result to the original accounts list. Use
gnc:accounts-and-all-descendants instead which is more efficient.
diff --git a/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm b/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
index e0308299e..07d239065 100644
--- a/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
+++ b/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm
@@ -293,11 +293,9 @@
(internal-included (not (get-option gnc:pagename-accounts optname-internal)))
(accounts (get-option gnc:pagename-accounts (N_ "Accounts")))
(dosubs? (get-option gnc:pagename-accounts optname-subacct))
- (accounts (append accounts
- (if dosubs?
- (filter (lambda (acc) (not (member acc accounts)))
- (gnc:acccounts-get-all-subaccounts accounts))
- '())))
+ (accounts (if dosubs?
+ (gnc:accounts-and-all-descendants accounts)
+ accounts))
(plot-type (get-option gnc:pagename-display (N_ "Plot Type")))
(show-plot? (get-option gnc:pagename-display (N_ "Show plot")))
(show-table? (get-option gnc:pagename-display (N_ "Show table")))
diff --git a/gnucash/report/standard-reports/budget.scm b/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
index e09c3124f..16fcbe1a8 100644
--- a/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+++ b/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
@@ -638,11 +638,9 @@
(get-option gnc:pagename-general
optname-period-collapse-after)))
(doc (gnc:make-html-document))
- (accounts (append accounts
- (filter (lambda (acc) (not (member acc accounts)))
- (if show-subaccts?
- (gnc:acccounts-get-all-subaccounts accounts)
- '())))))
+ (accounts (if show-subaccts?
+ (gnc:accounts-and-all-descendants accounts)
+ accounts)))
;; end of defines
(cond
diff --git a/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm b/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
index fd61a006d..9a35699d2 100644
--- a/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
+++ b/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm
@@ -156,11 +156,9 @@
(table (gnc:make-html-table))
;;add subaccounts if requested
- (accounts (append accounts
- (filter (lambda (acc) (not (member acc accounts)))
- (if show-subaccts?
- (gnc:acccounts-get-all-subaccounts accounts)
- '()))))
+ (accounts (if show-subaccts?
+ (gnc:accounts-and-all-descendants accounts)
+ accounts))
(accounts (sort accounts account-full-name<?)))
(define (add-accounts-flow accounts accounts-alist)
diff --git a/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm b/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
index 5de9ce386..0da882b7d 100644
--- a/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
+++ b/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm
@@ -471,9 +471,7 @@ developing over time"))
;; needed so as to amortize the cpu time properly.
(gnc:report-percent-done 1)
(set! commodity-list (gnc:accounts-get-commodities
- (append
- (gnc:acccounts-get-all-subaccounts accounts)
- accounts)
+ (gnc:accounts-and-all-descendants accounts)
report-currency))
(set! exchange-fn (gnc:case-exchange-time-fn
price-source report-currency
diff --git a/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm b/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
index c836fa39a..c00cc3b74 100644
--- a/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
+++ b/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm
@@ -204,10 +204,8 @@
;; lookup should be distributed and done when actually
;; needed so as to amortize the cpu time properly.
(gnc:report-percent-done 1)
- (set! commodity-list (gnc:accounts-get-commodities
- (append
- (gnc:acccounts-get-all-subaccounts accounts)
- accounts)
+ (set! commodity-list (gnc:accounts-get-commodities
+ (gnc:accounts-and-all-descendants accounts)
report-currency))
(gnc:report-percent-done 5)
(set! exchange-fn (gnc:case-exchange-time-fn
diff --git a/gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm b/gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm
index 8defa587e..d7574a233 100644
--- a/gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm
+++ b/gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm
@@ -317,9 +317,7 @@
(gnc:report-percent-done 1)
(set! commodity-list (gnc:accounts-get-commodities
- (append
- (gnc:acccounts-get-all-subaccounts accounts)
- accounts)
+ (gnc:accounts-and-all-descendants accounts)
report-currency))
(gnc:report-percent-done 10)
(set! exchange-fn (gnc:case-exchange-time-fn
diff --git a/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm b/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
index 95f1df272..7e985eb3c 100644
--- a/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
+++ b/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm
@@ -195,9 +195,8 @@
;(gnc:debug "accounts" accounts)
(if (not (null? accounts))
(let* ((commodity-list (gnc:accounts-get-commodities
- (append
- (gnc:acccounts-get-all-subaccounts
- accounts) accounts) currency))
+ (gnc:accounts-and-all-descendants accounts)
+ report-currency))
(pricedb (gnc-pricedb-get-db (gnc-get-current-book)))
(exchange-fn (gnc:case-exchange-fn price-source currency to-date))
(price-fn
commit d0d6a824f4a6f1e425304939935e45edca4d36c6
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Sun Sep 1 14:04:17 2019 +0800
[reports] remove dead code - terse-period? always true
diff --git a/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm b/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
index 2309be610..f4837c581 100644
--- a/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
+++ b/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm
@@ -357,14 +357,7 @@
(lambda (account)
(gnc:account-get-comm-balance-at-date
account end-date #f)))
- (terse-period? #t)
- (period-for (if terse-period?
- (string-append " " (_ "for Period"))
- (format #f (string-append ", " (_ "~a to ~a"))
- (qof-print-date start-date-printable)
- (qof-print-date end-date))
- ))
- )
+ (period-for (string-append " " (_ "for Period"))))
;; a helper to add a line to our report
(define (report-line
diff --git a/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm b/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
index 412b1d6a4..c86bf5aa6 100644
--- a/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
+++ b/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm
@@ -467,16 +467,8 @@
(revenue-table #f) ;; gnc:html-acct-table
(expense-table #f) ;; gnc:html-acct-table
(trading-table #f)
-
- (terse-period? #t)
- (period-for (if terse-period?
- (string-append " " (_ "for Period"))
- (format #f (string-append ", " (_ "~a to ~a"))
- (qof-print-date start-date-printable)
- (qof-print-date end-date))
- )
- )
- )
+
+ (period-for (string-append " " (_ "for Period"))))
;; a helper to add a line to our report
(define (report-line
diff --git a/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm b/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
index 397c6259c..4694f3b1b 100644
--- a/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
+++ b/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm
@@ -476,14 +476,7 @@
;; exchange rates calculation parameters
(exchange-fn
(gnc:case-exchange-fn price-source report-commodity end-date))
- (terse-period? #t)
- (period-for (if terse-period?
- (string-append " " (_ "for Period"))
- (format #f (string-append ", " (_ "~a to ~a"))
- (qof-print-date start-date-printable)
- (qof-print-date end-date))
- ))
- )
+ (period-for (string-append " " (_ "for Period"))))
(gnc:html-document-set-title!
doc (if (equal? report-variant 'current)
commit c4ac716f65a1895e9fb9a9a0804e8068b5852fce
Author: avma <avi.markovitz at gmail.com>
Date: Wed Sep 4 17:31:14 2019 +0300
he.po cleanups
diff --git a/he.po b/he.po
new file mode 100644
index 000000000..dec468a05
--- /dev/null
+++ b/he.po
@@ -0,0 +1,29080 @@
+# GnuCash Hebrew translation
+# This file is distributed under the same license as the GnuCash package.
+# Copyright (C) 2008 - 2019 by the respective translator
+# FIRST AUTHOR: Ori Hoch <ori at uumpa.com>, 2008 http://www.uumpa.com/gnucash-he/
+# CURRENT AUTHOR: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com, 2019
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GnuCash 3.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-03 15:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-04 15:15+0300\n"
+"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew\n"
+"Language: he\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Poedit-Basepath: .\n"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
+msgid "Arabic"
+msgstr "ער××ת"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:71
+msgid "Baltic"
+msgstr "××××ת"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:72
+msgid "Central European"
+msgstr "×ר×× ××ר×פ××ת"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:73
+msgid "Chinese"
+msgstr "ס×× ×ת"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:74
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:243
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "ס×ר×××ת"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:75
+msgid "Greek"
+msgstr "×××× ×ת"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:76
+msgid "Hebrew"
+msgstr "×¢×ר×ת"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:77
+msgid "Indian"
+msgstr "××××ת"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:78
+msgid "Japanese"
+msgstr "××¤× ×ת"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:79
+msgid "Korean"
+msgstr "×§×ר××× ×ת"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:80
+msgid "Turkish"
+msgstr "××רק×ת"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:81
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
+msgid "Unicode"
+msgstr "××× ××§××"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:82
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "××××× ××ת"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:83
+msgid "Western"
+msgstr "×ער××"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:84 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1029
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:529
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:597
+msgid "Other"
+msgstr "××ר"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:115
+msgid "Arabic (IBM-864)"
+msgstr "ער××ת (IBM-864)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:116
+msgid "Arabic (IBM-864-I)"
+msgstr "ער××ת (IBM-864-I)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:117
+msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
+msgstr "ער××ת (ISO-8859-6)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:118
+msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
+msgstr "ער××ת (ISO-8859-6-E)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:120
+msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
+msgstr "ער××ת (ISO-8859-6-I)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:121
+msgid "Arabic (MacArabic)"
+msgstr "ער××ת (MacArabic)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:122
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "ער××ת (Windows-1256)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:123
+msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
+msgstr "×ר×× ×ת (ARMSCII-8)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:124
+msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "××××ת (ISO-8859-13)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:125
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "××××ת (ISO-8859-4)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:126
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr "××××ת (Windows-1257)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:127
+msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
+msgstr "×§×××ת (ISO-8859-14)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:128
+msgid "Central European (IBM-852)"
+msgstr "×ר×× ××ר×פ××ת (IBM-852)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:130
+msgid "Central European (ISO-8859-2)"
+msgstr "×ר×× ××ר×פ××ת (ISO-8859-2)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:132
+msgid "Central European (MacCE)"
+msgstr "×ר×× ××ר×פ××ת (MacCE)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:134
+msgid "Central European (Windows-1250)"
+msgstr "×ר×× ××ר×פ××ת (Windows-1250)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:136
+msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
+msgstr "ס×× ×ת ×פ×ש×ת (GB18030)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:137
+msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
+msgstr "ס×× ×ת ×פ×ש×ת (GB2312)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:138
+msgid "Chinese Simplified (GBK)"
+msgstr "ס×× ×ת ×פ×ש×ת (GBK)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:139
+msgid "Chinese Simplified (HZ)"
+msgstr "ס×× ×ת ×פ×ש×ת (HZ)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:140
+msgid "Chinese Simplified (Windows-936)"
+msgstr "ס×× ×ת ×פ×ש×ת (Windows-936)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:142
+msgid "Chinese Traditional (Big5)"
+msgstr "ס×× ×ת ×ס×רת×ת (Big5)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:143
+msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
+msgstr "ס×× ×ת ×ס×רת×ת (Big5-HKSCS)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:145
+msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
+msgstr "ס×× ×ת ×ס×רת×ת (EUC-TW)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:147
+msgid "Croatian (MacCroatian)"
+msgstr "קר××××ת (MacCroatian)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:149
+msgid "Cyrillic (IBM-855)"
+msgstr "×§×ר×××ת (IBM-855)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:150
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "×§×ר×××ת (ISO-8859-5)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:152
+msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
+msgstr "×§×ר×××ת (ISO-IR-111)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:154
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "×§×ר×××ת (KOI8-R)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:155
+msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
+msgstr "×§×ר×××ת (MacCyrillic)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:157
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "×§×ר×××ת (Windows-1251)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:159
+msgid "Russian (CP-866)"
+msgstr "ר×ס×ת (CP-866)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:160
+msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
+msgstr "××קר××× ×ת (KOI8-U)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:161
+msgid "Ukrainian (MacUkrainian)"
+msgstr "××קר××× ×ת (MacUkrainian)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:163
+msgid "English (ASCII)"
+msgstr "×× ×××ת (ASCII)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:165
+msgid "Farsi (MacFarsi)"
+msgstr "פרס×ת (MacFarsi)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:166
+msgid "Georgian (GEOSTD8)"
+msgstr "×ר×××× ×ת (GEOSTD8)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:167
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "×××× ×ת (ISO-8859-7)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:168
+msgid "Greek (MacGreek)"
+msgstr "×××× ×ת (MacGreek)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:169
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "×××× ×ת (Windows-1253)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:170
+msgid "Gujarati (MacGujarati)"
+msgstr "××××ר×××ת (MacGujarati)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:172
+msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
+msgstr "××ר×××§××ת (MacGurmukhi)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:174
+msgid "Hebrew (IBM-862)"
+msgstr "×¢×ר×ת (IBM-862)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:175
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
+msgstr "×¢×ר×ת (ISO-8859-8-E)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:177
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
+msgstr "×¢×ר×ת (ISO-8859-8-I)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:179
+msgid "Hebrew (MacHebrew)"
+msgstr "×¢×ר×ת (MacHebrew)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:180
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "×¢×ר×ת (Windows-1255)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:182
+msgid "Hindi (MacDevanagari)"
+msgstr "××××ת (MacDevanagari)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:184
+msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
+msgstr "××ס×× ××ת (MacIcelandic)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:186
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "××¤× ×ת (EUC-JP)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:187
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "××¤× ×ת (ISO-2022-JP)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:189
+msgid "Japanese (Shift_JIS)"
+msgstr "××¤× ×ת (Shift_JIS)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:190
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "×§×ר××× ×ת (EUC-KR)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:191
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "×§×ר××× ×ת (ISO-2022-KR)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:192
+msgid "Korean (JOHAB)"
+msgstr "×§×ר××× ×ת (JOHAB)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:193
+msgid "Korean (UHC)"
+msgstr "×§×ר××× ×ת (UHC)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:194
+msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
+msgstr "× ×ר××ת (ISO-8859-10)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:195
+msgid "Romanian (MacRomanian)"
+msgstr "ר××× ×ת (MacRomanian)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:197
+msgid "Romanian (ISO-8859-16)"
+msgstr "ר××× ×ת (ISO-8859-16)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:199
+msgid "South European (ISO-8859-3)"
+msgstr "×ר×× ××ר×פ××ת (ISO-8859-3)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:201
+msgid "Thai (TIS-620)"
+msgstr "ת×××× ××ת (TIS-620)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:202
+msgid "Turkish (IBM-857)"
+msgstr "ת×ר××ת (IBM-857)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:203
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "ת×ר××ת (ISO-8859-9)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:204
+msgid "Turkish (MacTurkish)"
+msgstr "ת×ר××ת (MacTurkish)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:206
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
+msgstr "ת×ר××ת (Windows-1254)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:208
+msgid "Unicode (UTF-7)"
+msgstr "××× ××§×× (UTF-7)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:209
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "××× ××§×× (UTF-8)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:210
+msgid "Unicode (UTF-16BE)"
+msgstr "××× ××§×× (UTF-16BE)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:211
+msgid "Unicode (UTF-16LE)"
+msgstr "××× ××§×× (UTF-16LE)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:212
+msgid "Unicode (UTF-32BE)"
+msgstr "××× ××§×× (UTF-32BE)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:213
+msgid "Unicode (UTF-32LE)"
+msgstr "××× ××§×× (UTF-32LE)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:214
+msgid "User Defined"
+msgstr "××××ר ××ש×ת"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:215
+msgid "Vietnamese (TCVN)"
+msgstr "××××× ××ת (TCVN)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:217
+msgid "Vietnamese (VISCII)"
+msgstr "××××× ××ת (VISCII)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:218
+msgid "Vietnamese (VPS)"
+msgstr "××××× ××ת (VPS)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:219
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
+msgstr "××××× ××ת (Windows-1258)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:221
+msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "×¢×ר×ת ×××××××ת (ISO-8859-8)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:223
+msgid "Western (IBM-850)"
+msgstr "×ער××ת (IBM-850)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:224
+msgid "Western (ISO-8859-1)"
+msgstr "×ער××ת (ISO-8859-1)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:225
+msgid "Western (ISO-8859-15)"
+msgstr "×ער××ת (ISO-8859-15)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:227
+msgid "Western (MacRoman)"
+msgstr "×ער××ת (MacRoman)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:228
+msgid "Western (Windows-1252)"
+msgstr "×ער××ת (Windows-1252)"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:441
+msgid "Locale: "
+msgstr "××§×××: "
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:476
+msgid "Conversion Direction"
+msgstr "××××× ××ר×"
+
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:477
+msgid "This value determines which iconv test to perform."
+msgstr "×¢×¨× ×× ×§×××¢ ×××× ×××קת iconv תת×צע."
+
+#: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:410
+msgid "Menu"
+msgstr "תפר××"
+
+#: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:410
+msgid "The menu of options"
+msgstr "תפר×× ×פשר×××ת"
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:1
+msgid ""
+"The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access the "
+"manual under the Help menu."
+msgstr "×××ר×× ×××§××× ×©× ×× ××§×ש ×ש ××××¢ ×××¢××. × ××ª× ××שת ×××ר×× ×תפר×× ××¢×ר×."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:4
+msgid ""
+"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing lists, you "
+"can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
+msgstr ""
+"×§× ××צ×ר קשר ×¢× ×פת×× ×× ××§×ש. ×× ×סף ××ספר ×× ×××¢× ×©× ×¨×©×××ת ××××ר, × ××ª× ×צ'××× ×××ª× "
+"××××¤× ××§××× ×××צע×ת IRC! ×צ××¨×¤× ××××× ×- #gnucash ×- irc.gnome.org"
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:8
+msgid ""
+"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other "
+"programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click on the sub-"
+"menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the "
+"instructions provided."
+msgstr ""
+"× ××ª× ××§××ת ××××× ×ת ×× ×ª×× ×× ×פ×× × ×¡××× ××§××××× × ×××ס ××× ×× ,×§××××§×, ×× ×ª××× ××ת "
+"××ר×ת ש×××××ת ××××¦× ×§××¦× QIF ×× OFX. ×תפר×× ×§×××¥, ×ש ×××§×ש ×¢× ×ª×¤×¨×× ×××©× × ×××× "
+"××××§×ש ×¢× ×§×××¥ QIF ×× OFX, ××ת×××. ×××ר ×××, ×××ש×× ×¢× ×¤× ×××ר××ת ש×ס×פק×."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:13
+msgid ""
+"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
+"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. For more "
+"information on income and expense accounts, please see the GnuCash online manual."
+msgstr ""
+"××××× ×ת××× ××ת פ×× × ×¡××ת ××ר×ת ×××× ×§××××§× ×××ר×ת ×××, ש××× ×× ×©×× ××§×ש ×שת×ש "
+"××ש××× ×ת ×××§×× ××§×××ר××ת ×¢× ×× ×ª ××¢×§×× ××ר ××× ×¡×ת ×××צ××ת. ××§××ת ××××¢ × ×סף ×¢× "
+"×ש××× ×ת ××× ×¡× ×××צ××ת, × × ××¢××× ×××ר×× ×××§××× ×©× ×× ××§×ש."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:18
+msgid ""
+"It is possible to change which columns display in the Chart of Accounts. Just "
+"locate the triangle at the far right of the column headings, and click it to see "
+"the different columns available."
+msgstr ""
+"× ××ª× ××©× ×ת ×ת ××¢××××ת ×××צ××ת ×תרש×× ×ש××× ×ת. פש×× ×ש ××תר ×ת ××ש××ש ××§×¦× ×××× × "
+"××¢×××× ×©× ××תר×ת ××¢××××ת, ×××§×©× ×¢× ××ש××ש × ××ª× ×ר××ת ×ת ××¢××××ת ××××× ×ת ×ש×× ×ת."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:22
+msgid ""
+"Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab of the "
+"main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking "
+"the right mouse button brings up the transaction menu options."
+msgstr ""
+"××§×©× ×¢× ×××¦× ××¢××ר ×××× × (××§×©× ×¢× control ×-Mac OS X) ××××× ×ר×ש×, ××ש×× ×ת ×ש××× ×ת, "
+"××× ××צ×× ×ת ×פשר×××ת תפר×× ××ש×××. ×ת×× ×× ××¦× ××××, ××§×©× ×¢× ×××¦× ××¢××ר ×××× × ×ª×¢×× "
+"×ת ×פשר×××ת תפר×× ××ª× ××¢×."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:27
+msgid ""
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. This "
+"will bring up a dialog box where you can enter account details. For more "
+"information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please "
+"see the GnuCash online manual."
+msgstr ""
+"××צ×רת ×ש××× ×ת ××ש×× ×ש ×××§×ש ×¢× ×××¦× '××ש' ×סר×× ××××× ××××× ×ר×ש×. ×ת××ת ××-×ש×× "
+"שת××¦× × ××ª× ××××× ×ת פר×× ××ש×××. ×××××¢ × ×סף ××××ת ×××רת ס×× ×ש××× ×× ×××רת תרש×× "
+"תרש×× ×ש××× ×ת, × × ××¢××× ×××ר×× ×××§××× ×©× ×× ××§×ש."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:33
+msgid ""
+"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple deductions, "
+"click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View menu, you can "
+"choose the register style Auto-Split Ledger or Transaction Journal."
+msgstr ""
+"×¢× ×× ×ª ××××× ×ª× ××¢×ת ×ר×××ת-פ×צ××××, ×××× ×¤×§××ת ש×ר ×××××× ×ספר × ××××××, ×ש ×××§×ש ×¢× "
+"×××¦× 'פ×צ××' ×סר×× ×××××. ××××פ××, ×תפר×× ×ª×¦×××, × ××ª× ××××ר ס×× ×× ×ר×סת 'פ×צ×× "
+"×××××××' ×× '×××× ×ª× ××¢×ת'."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:38
+msgid ""
+"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, "
+"subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select '+', "
+"'-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the calculated "
+"amount."
+msgstr ""
+"×עת ××× ×ª ס××××× ×××××, × ××ª× ××שת×ש ×××ש××× ×× ××§×ש ××× ×××ר, ××סר, ×××פ×× ×××××§. ×× "
+"×©× ×רש ××× ×××§××× ×ת ××¢×¨× ×ר×ש××, ××××ר ××× ×××§××× ×¡××× '+', '-', '*', ×× '/'. "
+"×××§××× ×ת ××¢×¨× ××©× × ××××¥ ×¢× '×× ×ר' ××× ×רש×× ×ת ×ס××× ××××ש×."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:43
+msgid ""
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the first "
+"letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, GnuCash will "
+"automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered."
+msgstr ""
+"××××× ×××ר ××§× ×¢× ××× ×ª ×ª× ××¢×ת ××××ת. ×עת ××§××ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×ª×××ר ××ª× ××¢×, ×××§×©× "
+"×¢× ×××¦× ×'×××', ×× ××§×ש ×ש××× ××××¤× ××××××× ×ת ש×ר ××ª× ××¢× ××¤× ×©×××× × ××¤×¢× ×××ר×× ×."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:48
+msgid ""
+"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer register "
+"column, and GnuCash will complete the name from your list of accounts. For "
+"subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, followed by ':' and "
+"the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
+msgstr ""
+"××§××ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×©× ×ש××× ×§××× ××¢×××× ××××× ×××¢×ר×ת, ××× ××§×ש ×ש××× ×ת ××©× "
+"×רש××ת ××ש××× ×ת ××§×××××. ××ש××× ×ת ××©× ×, ×ש ×××§××× ×ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×ש××× ×××, "
+"×××ר×× ':' ××ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×ש××× ×××©× × (××××××, ר:× ×¢××ר ר××ש: ××××× ××.)"
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:54
+msgid ""
+"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the Accounts tab "
+"in the main window, highlight the parent account and select Edit -> Open "
+"Subaccounts from the menu."
+msgstr ""
+"××¢×× ××× ×× ×ר××ת ×ת ×× ××ª× ××¢×ת ×ש××× ×××©× × ××××× ×××? ××ש×× ×ת ×ש××× ×ת ××××× ×ר×ש×, "
+"×ש ×ס×× ×ת ×ש××× ××× ××××רת ער×××-> פת×ת ×ש××× ×ת ××©× × ××תפר××."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
+msgid ""
+"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the selected "
+"date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check numbers as well."
+msgstr ""
+"××שר ×××× ×× ×ª×ר××, × ××ª× ××שת×ש ×××§×©× × '+' ×× '-' ×××× ××§×× ×× ××ס×× ×ת ×ת×ר××. "
+"××××ª× ×××¤× × ××ª× ×× ××§×× ×× ××ס×× ××¡×¤×¨× ×××××."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:62
+msgid ""
+"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/Down."
+msgstr ""
+"×××¢×ר ××× ×ש×× ××ת ×ר×××ת ××××× ×ר×ש×, ×ש ×××§×ש ×¢× ××קש×× Control+Page Up/Down."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:65
+msgid ""
+"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
+"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and "
+"withdrawals."
+msgstr ""
+"××××× ×ת×××, × ××ª× ×××§×ש ×¢× ×××¦× ×ר××× ××× ×ס×× ×ª× ××¢×ת ×××ת×××ת. × ××ª× ×× ×××§×ש ××× "
+"×- ש×פ×+××× ××× ××¢××ר ××× ×פק××ת ××ש×××ת."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:69
+msgid ""
+"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the Transfer "
+"button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency Transfer "
+"options for entering the exchange rate or the other currency's amount will be "
+"available."
+msgstr ""
+"××× ×××¢××ר ×ספ×× ××× ×ש××× ×ת ××¢×× ××××¢×ת ש×× ××, ×ש ×××§×ש ×¢× ×××¦× '××¢×ר×' ×סר×× "
+"××××× ×××¦× ××××, ××××ר ×ש××× ×ת ××פשר×××ת ××¢×רת ×××××¢×ת, ×××××× ×ת שער ××××פ×× ×× ×ת "
+"×ס××× ×××××¢ ×××ר."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:74
+msgid ""
+"You can set the Security Editor screen to display the Quote Source of a security, "
+"which makes it easy to see which online sources your securities use. Click the "
+"triangle at the far right of the column headings to change the display."
+msgstr ""
+"× ××ª× ×××××ר ×ת ××¡× ×¢××¨× × ××ר×ת ××¢×¨× ×× ×©×צ×× ×ת ××§×ר ××××ר ×©× ×× ××ר, ××ר ×××פשר "
+"×ר××ת ××× ×××§×ר×ת ×××§××× ×× ××©×¢×¨× × ××ר×ת ×ער×. ×ש×× ×× ×××¦× × ××ª× ×××§×ש ×¢× ××ש××ש ××§×¦× "
+"×ש×××× ××¢×××× ×©× ××תר×ת ××¢××××ת."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:79
+msgid ""
+"You can pack multiple reports into a single window, providing all the financial "
+"information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom -> \"Custom "
+"Multicolumn Report\" report."
+msgstr ""
+"× ××ª× ××ר×× ×ספר ××××ת ×ת×× ×××× ×××× ××ספק ×ת ×× ×××××¢ ×פ×× × ×¡× ××××קש ×××× ××××£. "
+"××©× ××, ×ש ××××ר ××תפר××: ××××ת ->××××× ×××ת×× ××ש×ת-> '×× ×× ×× ×©×¨×©×ר ××××ת'."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
+msgid ""
+"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your report "
+"as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
+msgstr ""
+"×××××× ×ת ×ס×× ×× ×שפ××¢×× ×¢× ×××¤× ×צ×ת ×××××ת. × ××ª× ××××ר ×××××× ×¡×× ×× ×¢××ר ×××× "
+"××פשר×××ת ×××. ××ת××× ××ש×ת ×©× ×××××× ×ת ×ס×× ×× × × ××××ר ××תפר××: ער×××-> ×××××× ×ת "
+"ס×× ××."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
+msgid ""
+"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press the Menu "
+"key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr ""
+"×¢× ×× ×ª ××צ×× ×ת תפר×× ××ש××× ×ת ×ש×× ×××¢××¨× ×©× ×¢××× ×××××, ××§×©× ×¢× ×ª×¤×¨×× ×× ×¢× ×¦×ר××£ "
+"××קש×× Ctrl-Down."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:91
+msgid ""
+"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency configurator. "
+"Basic frequencies to schedule a transaction include daily, weekly and monthly. But "
+"more advanced schemes can be set up as well. Some examples:\n"
+"\n"
+"To schedule a transaction every three weeks, you can choose the weekly basic "
+"frequency and then set 'Every 3 weeks'.\n"
+"\n"
+"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic frequency and "
+"then set 'Every 12 months'."
+msgstr ""
+"×¢××¨× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ××××¢ ×¢× ××××ר תצ×רת ת××ר×ת ×××ש ××××. ת××ר×××ת ×ס×ס××ת ×ת×××× "
+"×ª× ××¢× ××××××: ××××, ש×××¢× ××××ש×. × ××ª× ×××××ר ×× ×ª××× ××ת ×תק×××ת ××תר. ×××× ×ספר "
+"××××××ת:\n"
+"\n"
+"×¢× ×× ×ª ×ת××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××× ×©×××©× ×©×××¢×ת, × ××ª× ××××ר ×ת ×ת××ר×ת ××ס×ס×ת ×ש×××¢× "
+"××××ר ××× ×××××ר '×× 3 ש×××¢×ת'.\n"
+"\n"
+"×¢× ×× ×ª ×ת××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××× ×©× ×, × ××ª× ××××ר ×ת ×ת××ר×ת ××ס×ס×ת ×××××©× ××××ר ××× "
+"×××××ר '×× 12 ×××ש××'."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:100
+msgid ""
+"If you work overnight, you should close and reopen your working registers after "
+"midnight, to get the new date as default for new transactions. It is not necessary "
+"to restart GnuCash."
+msgstr ""
+"××××× ××¢××××× ×××××, ×××ר ×צ×ת, ×ש ×ס××ר ××פת×× ×××ש ×ת ×××× × ××¢×××× ×¢× ×× ×ª ××§×× ×ת "
+"×ת×ר×× ××¢××× × ××ר×רת ×××× ××ª× ××¢×ת ××ש×ת. ××× ×¦××¨× ××פע×× ×××ש ×ת ×× ××§×ש."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
+msgid ""
+"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) from the "
+"main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, start the "
+"search from that account's register."
+msgstr ""
+"×¢× ×× ×ª ××פש ××× ××ª× ××¢×ת, ×ש ××צע ×ת××ת ××פ×ש (ער×××-> ××פ×ש...) ××¢××× ×ª×¨×©×× "
+"××ש××× ×ת ×ר×ש×. ×¢× ×× ×ª ×××××× ×ת ×××פ×ש ××ש××× ××××, ×ש ××פע×× ×ת ×××פ×ש ×××××× ×©× "
+"×××ª× ×ש×××."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
+msgid ""
+"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, select "
+"Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in a new window."
+msgstr ""
+"×¢× ×× ×ª ××ש××ת ×××ת×ת ×¢× ×××¡× ×ת ×ת××× ×©× ×©×ª× ×ש×× ××ת, ×××ת ××ש×× ××ת, ×ש ××××ר "
+"××תפר×× ××××-> ×××× ××ש ×¢× ×¢××× ××ש××¤× ×ש×× ×ת ×× ××××× ×××ש."
+
+#: doc/tip_of_the_day.list.c:112
+msgid ""
+"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it "
+"is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more "
+"bizarre and inexplicable.\n"
+"There is another theory that this has already happened.\n"
+"\n"
+"Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
+msgstr ""
+"××©× × ×ª××ר×× ××××¢× ×ª ש×× ×× ×¤×¢× ××ש×× ×××× ××××¢ × ×צר ×××§×× ×××××¢ ××× ×××, ××× ×××¢×× "
+"××××¤× ××××× ××××××£ ××ש×× ×פ××× ××תר ×××ר ××××ª× ××ס×ר.\n"
+"×ש ×¢×× ×ª×××ר×× ×©×× ××ר קר×.\n"
+"\n"
+"××××ס ×××ס, \"××סע×× ×ס××£ ×××§××\""
+
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:188
+msgid "The book was closed successfully."
+msgstr "×ספר × ×¡×ר ××צ×××."
+
+#. Translators: %s is a date string. %d is the number of books
+#. * that will be created. This is a ngettext(3) message (but
+#. * only for the %d part).
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:313
+#, c-format
+msgid ""
+"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made "
+"above, this book will be split into %d book."
+msgid_plural ""
+"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made "
+"above, this book will be split into %d books."
+msgstr[0] ""
+"ת×ר×× ××ª× ××¢× ××××§×× ×××תר ×ספר×× ××× %s. ××ת×סס ×¢× ×××××¨× ×©× ×¢×©×ª× ××¢××, ספר ××ש××× ×ת "
+"×פ××¦× ×- %d ספר××."
+msgstr[1] ""
+"ת×ר×× ××ª× ××¢× ××××§×× ×××תר ×ספר×× ××× %s. ××ת×סס ×¢× ×××××¨× ×©× ×¢×©×ª× ××¢××, ספר ××ש××× ×ת "
+"×פ××¦× ×- %d ספר××."
+
+#. Translators: Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all transactions up "
+"to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts).\n"
+"\n"
+" Amend the Title and Notes or Click on \"Next\" to proceed.\n"
+" Click on \"Back\" to adjust the dates or \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"×צ×רת ספר ×ש××× ×ת. ספר ×× ×××× ×ת ×× ××ª× ××¢×ת ×¢× ××צ×ת %s (××¡× ×©× %d ×ª× ××¢×ת שפר×ש×ת "
+"×¢× %d ×ש××× ×ת).\n"
+"\n"
+"× × ××ª×§× ×ת ×××תרת ×××ער×ת ×× ×××§×ש ×¢× '×××' ××× ×××ש××.\n"
+" ××§×©× ×¢× '××§×××' ××× ××××× × ×ת ×ת×ר×××× ×× '×××××'."
+
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:386
+#, c-format
+msgid "Period %s - %s"
+msgstr "תק××¤× %s - %s"
+
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:404
+#, c-format
+msgid ""
+"The book will be created with the title %s when you click on \"Apply\". Click on "
+"\"Back\" to adjust, or \"Cancel\" to not create any book."
+msgstr ""
+"ספר ××ש××× ×ת ××××צר ×¢× ×××תרת %s ×××ר ××§×©× ×¢× '××××'. ××§×©× ×¢× '××§×××' ××× ××××× ×, "
+"×× '×××××' ×× ××שת ×צ×ר ספר ××ש××× ×ת."
+
+#. Translation FIXME: Can this %s-containing message please be
+#. replaced by one single message? Either this closing went
+#. successfully ("success", "congratulations") or something else
+#. should be displayed anyway.
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:523
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Congratulations! You are done closing books!\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"××× ×××! ×ספר×× × ×¡××¨× ××צ×××!\n"
+
+#. Change the text so that its more mainingful for this assistant
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:589
+msgid "Period:"
+msgstr "תק×פת:"
+
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:590
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:85
+msgid "Closing Date:"
+msgstr "ת×ר×× ×¡××ר×:"
+
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:450
+msgid "Selected"
+msgstr "× ××ר"
+
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:462
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2249
+msgid "Account Types"
+msgstr "ס××× ×ש××× ×ת"
+
+#. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template.
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:557
+#, c-format
+msgid "Accounts in '%s'"
+msgstr "×ש××× ×ת ×'%s'"
+
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:565
+msgid "No description provided."
+msgstr "××× ×ª××ר."
+
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:580
+msgid "Accounts in Category"
+msgstr "×ש××× ×ת ××§×××ר××"
+
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:792
+msgid "zero"
+msgstr "×פס"
+
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:805
+msgid "existing account"
+msgstr "×ש××× ×§×××"
+
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:944 gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:564
+msgid "Yes"
+msgstr "××"
+
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:947 gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:566
+msgid "No"
+msgstr "××"
+
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1024 gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:718
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:905
+msgid "Placeholder"
+msgstr "ש××ר ××§××"
+
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1041 gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:307
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1605
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1103
+msgid "Opening Balance"
+msgstr "×תרת פת×××"
+
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1055
+msgid "Use Existing"
+msgstr "ש×××ש ××§×××"
+
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1169
+msgid ""
+"You selected a book currency and it will be used for\n"
+"new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
+"added manually."
+msgstr ""
+"××××¢ ×ספר×× ×©× ××ר ×ש×ש ×\n"
+"×ש××× ×ת ××ש××. ×ש××× ×ת ×××××¢×ת ××ר×× ×ש \n"
+"×××ס××£ ××××¤× ××× ×."
+
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1179
+msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
+msgstr "× × ××××ר ××××¢ ש×ש×ש ××ש××× ×ת ×××ש××."
+
+#. The options dialog gets added to the notebook so it doesn't need a parent.
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1224 gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1243
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:835
+msgid "New Book Options"
+msgstr "×פשר×××ת ספר ×ש××× ×ת ××ש"
+
+#. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP }
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:126
+msgid "Taxes"
+msgstr "××ס××"
+
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:126
+msgid "Tax Payment"
+msgstr "תש××× ×ס"
+
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:127
+msgid "Insurance"
+msgstr "×××××"
+
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:127
+msgid "Insurance Payment"
+msgstr "תש××× ×××××"
+
+#. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance.
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:129
+msgid "PMI"
+msgstr "××××× ×ש×× ×ª× ×¤×¨××"
+
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:129
+msgid "PMI Payment"
+msgstr "תש××× ××××× ×ש×× ×ª×"
+
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:130
+msgid "Other Expense"
+msgstr "××צ×× ××רת"
+
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:130
+msgid "Miscellaneous Payment"
+msgstr "תש××× ×©×× ×ת"
+
+#. Add payment checkbox.
+#. Translators: %s is "Taxes",
+#. * "Insurance", or similar.
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:767
+#, c-format
+msgid "... pay \"%s\"?"
+msgstr "... ×ש×× \"%s\"?"
+
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:779
+msgid "via Escrow account?"
+msgstr "×צ×ת ×ש××× × ××× ×ת?"
+
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:930
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
+msgid "Loan"
+msgstr "××××××"
+
+#. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1465
+#, c-format
+msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
+msgstr "×פשר×ת פרע×× ××××××: \"%s\""
+
+#. Translators: The following symbols will build the *
+#. * header line of exported CSV files:
+#. Add the columns *
+#. * (keep the line break below to avoid a translator comment)
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1867 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:908
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:603 gnucash/gnome/reconcile-view.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:288
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:129
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:492
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:366
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:611
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:620
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:47
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:52
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:751
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3749
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:226
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:71
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:89
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:221
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:617
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:42
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:52
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:161
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:293
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:156
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:915
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1041
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1122
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1039
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1044
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:337
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:736
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:101
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:73
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:94
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:486
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:51
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:129
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:381
+msgid "Date"
+msgstr "ת×ר××"
+
+#. set per book option
+#. Mark the transaction as a payment
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1873 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2852
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2914 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2927
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2993
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3079
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:132
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2587
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2628
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2633
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2644
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:359
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:66 libgnucash/app-utils/prefs.scm:74
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:92 libgnucash/engine/gncOwner.c:791
+#: libgnucash/engine/gncOwner.c:826 libgnucash/engine/gncOwner.c:856
+#: libgnucash/engine/gncOwner.c:869
+msgid "Payment"
+msgstr "תש×××"
+
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1879 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2947
+msgid "Principal"
+msgstr "קר×"
+
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1885 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2967
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2859
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2947
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:40
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2582
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2627
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2634
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2643
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2670
+msgid "Interest"
+msgstr "ר×××ת"
+
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2853
+msgid "Escrow Payment"
+msgstr "תש××× × ××× ×ת"
+
+#. Set split-action with gnc_set_num_action which is the same as
+#. * xaccSplitSetAction with these arguments
+#. Translators: This string has a disambiguation prefix
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:382
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2956
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2679
+msgid "Action Column|Split"
+msgstr "×¢×××ת פע×××|פ×צ××"
+
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:408
+msgid "Error adding price."
+msgstr "ש×××× ×××ספת ×××ר."
+
+#. define all option's names so that they are properly defined
+#. in *one* place.
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:573
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:492
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:752
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
+#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:38
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:50
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1185
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1057
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:42
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:49
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:50
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:106
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:254
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:142
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:406
+msgid "Account"
+msgstr "×ש×××"
+
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1069
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:255
+msgid "Symbol"
+msgstr "ס××"
+
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:585
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:413
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:928
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1051
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1207
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1077
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:107
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:105
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:145
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:411
+msgid "Shares"
+msgstr "×× ××ת"
+
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:776
+msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
+msgstr "××× ×ש××× ×ת × ××ר×ת ×¢×¨× ×¢× ×תר×ת!"
+
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:73 gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:260
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1354 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1432
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
+msgid "Select..."
+msgstr "×××ר×..."
+
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:77
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
+msgid "Edit..."
+msgstr "ער×××..."
+
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:219 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2421
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2600 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2601
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3303 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1054
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2998
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:166
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:791
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:413
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:91 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1059
+msgid "Bill"
+msgstr "××××"
+
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:222 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2426
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2607 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2608
+msgid "Voucher"
+msgstr "ש××ר"
+
+#. page / name / orderkey / tooltip / default
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:365
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1070
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3073
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:145
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:747
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:761
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2632
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:799
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:405
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:409
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:109
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:167
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:131
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:193
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1804
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:75 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1057
+msgid "Invoice"
+msgstr "×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:448 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:597
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:674
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:46
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:50
+#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:253
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:286
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:336
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:421
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:994
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:227 libgnucash/engine/Recurrence.c:495
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:683
+msgid "None"
+msgstr "×××"
+
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:568
+msgid "Use Global"
+msgstr "ש×××ש ×××××××"
+
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:68 gnucash/gnome/business-urls.c:195
+#: gnucash/gnome/top-level.c:225
+#, c-format
+msgid "Badly formed URL %s"
+msgstr "צ×רת URL ש×××× %s"
+
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:73 gnucash/gnome/business-urls.c:226
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:233 gnucash/gnome/business-urls.c:302
+#: gnucash/gnome/top-level.c:98
+#, c-format
+msgid "Bad URL: %s"
+msgstr "URL ש×××: %s"
+
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:82
+#, c-format
+msgid "No such entity: %s"
+msgstr "××ש×ת ×× ×§×××ת: %s"
+
+#. =================================================================
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:170
+#, c-format
+msgid "No such owner entity: %s"
+msgstr "×× ×§×××ת ××ש×ת ××: %s"
+
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:286
+#, c-format
+msgid "Entity type does not match %s: %s"
+msgstr "ס×× ×××ש×ת ×× ×ª××× %s: %s"
+
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:296
+#, c-format
+msgid "Bad URL %s"
+msgstr "URL ש××× %s"
+
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:309
+#, c-format
+msgid "No such Account entity: %s"
+msgstr "××ש×ת ×ש××× ×× ×§×××ת: %s"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:267
+msgid "Discount days cannot be more than due days."
+msgstr "××× ×× ×× ×× ×××××× ××××ת ×××××× ××תר ×××× ×¤×¨×¢××."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:321
+msgid "You must provide a name for this Billing Term."
+msgstr "× × ××××× ×©× ××ª× ×× ×תש×××."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already "
+"in use."
+msgstr "× × ××××× ×©× ×××××× ××ª× ×× ×תש×××. ××©× \"%s\" × ××¦× ××ר ×ש×××ש."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:528 gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:211
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:798
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:989
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:228
+msgid "Days"
+msgstr "××××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:531 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:409
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:801
+msgid "Proximo"
+msgstr "פר×קס×××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:534 gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:242
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:355
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:360
+msgid "Unknown"
+msgstr "×× ××××¢"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:663
+#, c-format
+msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
+msgstr "×ª× ×× ×ª×©××× \"%s\" × ××¦× ×ש×××ש. ×× × ××ª× ×××××§."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:669 gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
+msgstr "××× ×××××§ ×ת \"%s\"?"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:78
+msgid ""
+"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer "
+"below."
+msgstr "×¢× ×ª× ××¢× ×× ××××ת ×ש×××ת ×××§××. × × ××××ר ××§××."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:85
+msgid ""
+"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor below."
+msgstr "×¢× ×ª× ××¢× ×× ××××ת ×ש×××ת ×ספק. × × ××××ר ספק."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:168
+msgid ""
+"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may not "
+"delete it."
+msgstr "ס×××¨× ×× ×ש×שת ×פ××ת ×××× ×××ש××× ×ת. ×× × ××ª× ×××××§ ××ת×."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:182
+msgid ""
+"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected "
+"commodity and its price quotes?"
+msgstr "×ס×××¨× ×× ×§××××× ×××ר××. ××× ×××××§ ×ת ×ס×××¨× ×©× ×××¨× ××ת ××××ר×× ×©××?"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:189
+msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
+msgstr "××× ×××××§ ×ת ×ס×××¨× ×©× ××ר×?"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:198
+msgid "Delete commodity?"
+msgstr "×××קת ס××ר×?"
+
+#. Add the Cancel button for the matcher
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:202 gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:191
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:233 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:303
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1577
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1120
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1598
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1740 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:904
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:942 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1164
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1208 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1336
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1653 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1693
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2195 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2279
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:237 gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:657
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:597 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:131
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:612
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1284
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2355
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:191
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:23
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:179
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:618
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:917
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1658
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:179
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:41
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:825
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1019
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:40
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:24
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:56
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:747
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:66
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:44
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:26
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:343
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:42
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:29
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:125
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:49
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1231
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1114 gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:43
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:152
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:41
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:457
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:81 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:73
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:318
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:123
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:742
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:27
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:69 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:180
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:793 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1492
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:31
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:348
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:27
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:25
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:67
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:33
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:271
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:461
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:33
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:192
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:707
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:34
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:587
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:943
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1172
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:27
+#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:25
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:25 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1197
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:305
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:611
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:791
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:915
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:420
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:378
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2013
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:384
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:930
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:897
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1543
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_×××××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:203 gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1578
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:170
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1121
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:161 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2237
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2321 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:194
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:558
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:55
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:353
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:641
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:132
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:787
+msgid "_Delete"
+msgstr "_××××§×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:329
+msgid ""
+"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a "
+"company) you should enter the same value for:\n"
+"Identification - Company Name, and\n"
+"Payment Address - Name."
+msgstr ""
+"× × ××××× ×©× ××ר×. ×× ×××§×× ××× ×ש×ת פר××ת (×× ××ר×) ×ש ××××× ×¢×¨× ××× ×¢××ר:\n"
+"××××× - ×©× ××ר×, ×\n"
+"×©× - ×ת××ת תש×××."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:341
+msgid "You must enter a billing address."
+msgstr "× × ××××× ×ת××ת ×תש×××."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:351
+msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank."
+msgstr "×××× ×× ×× ×××× ××××ת ××× 0-100 ×× ×¨××§."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:356
+msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
+msgstr "×שר×× ×××× ××××ת ×¢×¨× ××××× ×× ×¨××§."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:432 gnucash/gnome/dialog-employee.c:287
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:242 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:299
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1466
+msgid "<No name>"
+msgstr "<××× ×©×>"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:439
+msgid "Edit Customer"
+msgstr "ער××ת ××§××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:441 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1060
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
+msgid "New Customer"
+msgstr "××§×× ××ש"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:908
+msgid "View/Edit Customer"
+msgstr "×צ×ת/ער××ת ××§××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:909
+msgid "Customer's Jobs"
+msgstr "××××ת ×©× ×××§××"
+
+#. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb, NULL, TRUE},
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:911
+msgid "Customer's Invoices"
+msgstr "×ש××× ××ת ×©× ×××§××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:912 gnucash/gnome/dialog-employee.c:692
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3069 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3078
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3089 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3344
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3350 gnucash/gnome/dialog-job.c:560
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
+msgid "Process Payment"
+msgstr "×¢×××× ×ª×©×××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:922
+msgid "Shipping Contact"
+msgstr "××ש קשר ××ש×××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:924 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:727
+msgid "Billing Contact"
+msgstr "××ש קשר ××××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:926
+msgid "Customer ID"
+msgstr "×××× ××§××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:928 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:731
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:352
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:360
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:174
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:293
+msgid "Company Name"
+msgstr "×©× ×××ר×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:935 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:738
+msgid "Contact"
+msgstr "××ש קשר"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:937 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3214
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3363 gnucash/gnome/dialog-job.c:590
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:886 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:740
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:557
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:78
+msgid "Company"
+msgstr "××ר×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:939 gnucash/gnome/dialog-employee.c:714
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:594 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:742
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:349
+msgid "ID #"
+msgstr "×××× #"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:962
+msgid "Find Customer"
+msgstr "××פ×ש ××§××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-date-close.c:75
+msgid "No Account selected. Please try again."
+msgstr "×× × ×××רת ×ש×××. × ×¡× ×©× ×ת."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-date-close.c:82
+msgid "Placeholder account selected. Please try again."
+msgstr "× ××ר ×ש××× ×©××ר ××§××. × × ×× ×¡×ת ש××."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:199
+msgid "You must enter a username."
+msgstr "× × ××××× ×©× ×שת×ש."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:204
+msgid "You must enter the employee's name."
+msgstr "× × ××××× ×©× ×¢×××."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:213
+msgid "You must enter an address."
+msgstr "× × ××××× ×ת××ת."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:294
+msgid "Edit Employee"
+msgstr "ער××ת ×¢×××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:296 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1064
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
+msgid "New Employee"
+msgstr "×¢××× ××ש"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:690
+msgid "View/Edit Employee"
+msgstr "×צ×ת/ער××ת ×¢×××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:691
+msgid "Expense Vouchers"
+msgstr "ש×××¨× ××צ××ת"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:701
+msgid "Employee ID"
+msgstr "×××× ×¢×××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:703
+msgid "Employee Username"
+msgstr "×©× ×שת×ש ××¢×××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:705 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3194
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:364
+msgid "Employee Name"
+msgstr "×©× ××¢×××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:712 gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:200
+msgid "Username"
+msgstr "×©× ×שת×ש"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:716 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1753
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1804 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:135
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:132
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:367
+msgid "Name"
+msgstr "ש×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:738
+msgid "Find Employee"
+msgstr "××פ×ש ×¢×××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:319
+msgid ""
+"This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all "
+"but one quantity."
+msgstr ""
+"×ת××× ×ת ××××× ×××©× ×¢×¨× ××× ×××× ××× ×¤×¢×. × × ××××× ×¢×¨××× ×¢××ר ×× ××××××ת ×××× ××ת."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:321
+msgid ""
+"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid "
+"expression."
+msgstr "×× ××§×ש ××× × ×××× ××§×××¢ ×ת ××¢×¨× ×××× ×ש××ת. × × ××××× ××××× ×××§×."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:360
+msgid "The interest rate cannot be zero."
+msgstr "שע×ר ×ר×××ת ×× ×××× ××××ת ×פס."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:379
+msgid "The number of payments cannot be zero."
+msgstr "×ספר ×תש××××× ×× ×××× ××××ת ×פס."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:384
+msgid "The number of payments cannot be negative."
+msgstr "×ספר ×תש××××× ×× ×××× ××××ת ש××××."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:284
+msgid "Find Account"
+msgstr "××פ×ש ×ש×××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:316
+msgid "Place Holder"
+msgstr "ש××ר ××§××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:327
+msgid "Hidden"
+msgstr "××סתר"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:338
+msgid "Not Used"
+msgstr "×× ×ש×××ש"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:349
+msgid "Balance Zero"
+msgstr "××תרת ×פס"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:360
+msgid "Tax related"
+msgstr "×ר ××ס××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-account.c:386
+msgid "Search from "
+msgstr "××פ×ש × "
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:107
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:105
+msgid "All Accounts"
+msgstr "×× ××ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:397
+msgid "Balanced"
+msgstr "×××××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115
+#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:613
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:345
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:169
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:269
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:296
+msgid "Closing Entries"
+msgstr "×ª× ××¢×ת ס××ר×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:491
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:511 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1327
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1377
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+msgid "Reconcile"
+msgstr "×ת×××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:122
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:120
+msgid "Share Price"
+msgstr "×××ר ×× ××"
+
+#. note the "Amount" multichoice option here
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:124 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3361
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:930 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:615
+#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:431
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2892
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:48
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:754
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3719
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3770
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:75
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:47
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:61
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:247
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:202
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:990
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1040
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1311
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1327
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1996
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:110
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:426
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:665
+msgid "Amount"
+msgstr "ס×××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:936
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1028
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2882
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2902
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1086
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:259
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:157
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:435
+msgid "Value"
+msgstr "ער×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:128
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:126 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3114
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3148 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3182
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2720
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:93
+msgid "Date Posted"
+msgstr "ת×ר×× ×¨×ש××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:132
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:171
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:177
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:130
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:169
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2260
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3857
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:866 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:872
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:218
+msgid "Number/Action"
+msgstr "ס××××××/פע×××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:133
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:170
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:178
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:131
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:168
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2265 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:624
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:865 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:873
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2749
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2769
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2771
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:131
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:148
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:93
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:231
+msgid "Action"
+msgstr "פע×××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:136
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:173
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:179
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:134
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3856
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:868 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:874
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:612
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:621
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:232
+msgid "Transaction Number"
+msgstr "×ספר ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:137
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:172
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:180
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:135
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2264 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:612
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:867 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:875
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2765
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:299
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:98
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:612
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:621
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:225
+msgid "Number"
+msgstr "×ספר"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:149
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:147
+msgid "Description, Notes, or Memo"
+msgstr "ת××ר, ×ער×ת, ×× ×××ר"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:153
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:151 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:618
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2785
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2787
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2796
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2798
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2816
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:532
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:756
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:239
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:945
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1067
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1175
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1176
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:139
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:401
+msgid "Memo"
+msgstr "×××ר"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:155
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:627
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:886
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:473
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2814
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:556
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:386
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1069
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:351 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:551
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:55
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:238
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:75
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:82
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:246
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:904
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:921
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1080
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1175
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:483
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:486
+msgid "Notes"
+msgstr "×ער×ת"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:157
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:155 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:924
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1373 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:621
+#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:435 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:757
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2812
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:103
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:161
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:142
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:54
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:755
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3708
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3759
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:289
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:74
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:91
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:226
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:46
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:56
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:295
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:210
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:920
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1046
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1165
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:444
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:105
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:97
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:137
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:396
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:445
+msgid "Description"
+msgstr "ת×××ר"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:229
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:227
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1458
+msgid "Find Transaction"
+msgstr "××פ×ש ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:381
+msgid "Map Account NOT found"
+msgstr "×× × ××¦× ×פ×× ×ש×××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:112
+msgid "Bayesian"
+msgstr "×××ס××× ×"
+
+#. Description
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:495
+msgid "Description Field"
+msgstr "ש×× ×ª×××ר"
+
+#. Memo
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:498
+msgid "Memo Field"
+msgstr "ש×× ×××ר"
+
+#. CSV Account Map
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:501
+msgid "CSV Account Map"
+msgstr "×פת ×ש××× CSV"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:538
+msgid "Online Id"
+msgstr "×××× ××§×××"
+
+#. Translators: In this context,
+#. * 'Billing information' maps to the
+#. * label in the frame and means
+#. * e.g. customer i.e. the company being
+#. * invoiced.
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:429 gnucash/gnome/dialog-order.c:181
+msgid "You need to supply Billing Information."
+msgstr "× × ×ספק פר×× ××××."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:616
+msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
+msgstr "××× ×××××§ ×ת ×רש××× ×©× ××ר×?"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:618
+msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+msgstr "רש××× ××ת ××§×שרת ××××× × ×ת××××§ ×× ××!"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:727 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3123
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3157 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3191
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2736
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:407
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:271
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:622
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:43
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:53
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:614
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:258
+msgid "Due Date"
+msgstr "ת×ר×× ×¤×¨×¢××"
+
+#. Should be using standard label for due date?
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:728 gnucash/report/business-reports/aging.scm:408
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:615
+msgid "Post Date"
+msgstr "ת×ר×× ×¨×ש××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:729
+msgid "Post to Account"
+msgstr "ר×ש×× ××ש×××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:730
+msgid "Accumulate Splits?"
+msgstr "×××× ×¤×צ××××?"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:822
+msgid "The Invoice must have at least one Entry."
+msgstr "××××ת ××××ת ×פ××ת רש××× ××ת ××ש××× ×ת."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:842
+msgid "Do you really want to post the invoice?"
+msgstr "××× ×רש×× ×ת ××ש××× ×ת?"
+
+#. Fill in the conversion prices with feedback from the user
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:860
+msgid ""
+"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
+"currency. You will be asked a conversion rate for each."
+msgstr ""
+"××ת ×רש×××ת ×× ××תר ×× ×¢××ר ×ש××× ×ת ש×××××¢ ש××× ×©×× × ×××××¢ ××ש××× ×ת/××××. ת××¦× ××§×©× "
+"×שער ×××¨× ×¢××ר ×× ×××."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:993
+msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
+msgstr "פע××ת ×ר×ש×× ××××× ×××ר ××× × ×צ×× ×©×¢×¨× ××××פ××."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1264 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1148
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1198
+msgid "Total:"
+msgstr "×¡× ×××:"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1270
+msgid "Subtotal:"
+msgstr "ס××× ××× ×××:"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1271
+msgid "Tax:"
+msgstr "×ס:"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1275
+msgid "Total Cash:"
+msgstr "×¡× ××× ×××××:"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1276
+msgid "Total Charge:"
+msgstr "×¡× ××× ××××:"
+
+#. Set the type label
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1745 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1259
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:778
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:797 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1065
+msgid "Credit Note"
+msgstr "×××עת ×××××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1941
+msgid "PAID"
+msgstr "ש×××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1943
+msgid "UNPAID"
+msgstr "×× ×©×××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1965 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1984
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2003
+msgid "New Credit Note"
+msgstr "×××עת ××××× ××ש×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1966 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:281
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1072
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:580
+msgid "New Invoice"
+msgstr "×ש××× ×ת × ×ספת"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1971 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1990
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2009
+msgid "Edit Credit Note"
+msgstr "ער××ת ×××עת ×××××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1972
+msgid "Edit Invoice"
+msgstr "ער××ת ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1975 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1994
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2013
+msgid "View Credit Note"
+msgstr "×צ×ת ×××עת ×××××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1976
+msgid "View Invoice"
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1985 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:280
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1056
+msgid "New Bill"
+msgstr "×××× ××ש"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1991
+msgid "Edit Bill"
+msgstr "ער××ת ××××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1995
+msgid "View Bill"
+msgstr "×צ×ת ××××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2004 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1068
+msgid "New Expense Voucher"
+msgstr "ש××ר ××צ××ת ××ש"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2010
+msgid "Edit Expense Voucher"
+msgstr "ער××ת ש××ר ××צ××ת"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2014
+msgid "View Expense Voucher"
+msgstr "×צ×ת ש××ר ××צ××ת"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2420 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2599
+msgid "Bill Information"
+msgstr "פר×× ××××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2422 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2602
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3164
+msgid "Bill ID"
+msgstr "×××× ××××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2425 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2606
+msgid "Voucher Information"
+msgstr "פר×× ×©××ר"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2427 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2609
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3198
+msgid "Voucher ID"
+msgstr "×××× ×©××ר"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2931
+msgid "Date of duplicated entries"
+msgstr "ת×ר×× ×¨×©×××ת ×ש××פ××ת"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2986
+msgid ""
+"One or more selected invoices have already been posted.\n"
+"Re-check your selection."
+msgstr ""
+"××ת ×× ××תר ×××ש××× ××ת ×©× ×××¨× ××ר × ×¨×©××.\n"
+"× × ×××××§ ×ת ××××ר×."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2990
+msgid "Do you really want to post these invoices?"
+msgstr "××× ×רש×× ×ש××× ×ת ××?"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3068 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3349
+msgid "View/Edit Invoice"
+msgstr "×צ×ת/ער××ת ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3070 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3079
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3090 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:507
+msgid "Duplicate"
+msgstr "ש××פ××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3071 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3080
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3091 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
+msgid "Post"
+msgstr "ר×ש××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3072 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3081
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3092
+msgid "Printable Report"
+msgstr "××× ×××פס×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3077 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3343
+msgid "View/Edit Bill"
+msgstr "×צ×ת/ער××ת ××××"
+
+#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
+#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3088
+msgid "View/Edit Voucher"
+msgstr "×צ×ת/ער××ת ש××ר"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3102
+msgid "Invoice Owner"
+msgstr "××¢× ××ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3105 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:341
+msgid "Invoice Notes"
+msgstr "×ער×ת ××ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3108 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3142
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3176 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3205
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:573 gnucash/gnome/dialog-job.c:586
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:884 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:292
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:865 gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:331
+msgid "Billing ID"
+msgstr "×××× ××××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3111 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3145
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3179
+msgid "Is Paid?"
+msgstr "××× ×©×××?"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3117 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3151
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3185
+msgid "Is Posted?"
+msgstr "××× × ×¨×©×?"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3120 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3154
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3188 gnucash/gnome/dialog-order.c:873
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:67
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:702
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:137 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:550
+msgid "Date Opened"
+msgstr "ת×ר×× ×¤×ª×××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3126 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3160
+msgid "Company Name "
+msgstr "×©× ××××¨× "
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3130 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:41
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:689
+msgid "Invoice ID"
+msgstr "×××× ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3136
+msgid "Bill Owner"
+msgstr "× ××¢× ×××××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3139
+msgid "Bill Notes"
+msgstr "×ער×ת ××××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3170
+msgid "Voucher Owner"
+msgstr "××¢× ×ש××ר"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3173
+msgid "Voucher Notes"
+msgstr "×ער×ת ×ש××ר"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3207 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:835
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1212
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:740
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:401
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:420
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2872
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:157
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:676
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:315
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:73
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:45
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:443
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:444
+msgid "Type"
+msgstr "ס××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3209
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:303
+msgid "Paid"
+msgstr "ש×××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3212
+msgid "Posted"
+msgstr "× ×¨×©×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3217 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3365
+msgid "Due"
+msgstr "ת×ר×× ×××××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3219 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:841
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:891
+msgid "Opened"
+msgstr "× ×¤×ª×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3221 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:918
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:893 gnucash/gnome/reconcile-view.c:439
+#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:443 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:519
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:53
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:249
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:269
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:919
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1045
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1147
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:104
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:96
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:135
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:391
+msgid "Num"
+msgstr "ס××××××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3302
+msgid "Find Bill"
+msgstr "××פ×ש ××××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3309
+msgid "Find Expense Voucher"
+msgstr "××פ×ש ש××ר ××צ××ת"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3310 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1066
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:793
+msgid "Expense Voucher"
+msgstr "ש××ר ××צ××ת"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3316
+msgid "Find Invoice"
+msgstr "××פ×ש ×ש××× ×ת"
+
+#. Translators: This abbreviation is the column heading for
+#. the condition "Is this invoice a Credit Note?"
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
+msgid "CN?"
+msgstr "×××××?"
+
+#. Translators: %d is the number of bills/credit notes due. This is a
+#. ngettext(3) message.
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3445
+#, c-format
+msgid "The following vendor document is due:"
+msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
+msgstr[0] "×ס×× ×ספק ××× ××××¢ ×פרע××:"
+msgstr[1] "%d ×ס××× ×ספק ××××× ××××¢× ×פרע××:"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3449
+msgid "Due Bills Reminder"
+msgstr "ת×××רת תש××× ××××××"
+
+#. Translators: %d is the number of invoices/credit notes due. This is a
+#. ngettext(3) message.
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3456
+#, c-format
+msgid "The following customer document is due:"
+msgid_plural "The following %d customer documents are due:"
+msgstr[0] "ת×ר×× ××××× ××ס×× ×××§×× ××× ××××¢:"
+msgstr[1] "ת×ר×× ××××× ×%d ×ס××× ×××§×××ת ××××× ××××¢:"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3460
+msgid "Due Invoices Reminder"
+msgstr "ת×××רת פרע×× ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:139
+msgid "The Job must be given a name."
+msgstr "×¢××× ××§×××¢ ×©× ××¢××××."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:149
+msgid "You must choose an owner for this job."
+msgstr "× × ××××ר ×ת ××¢× ××¢××××."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:249
+msgid "Edit Job"
+msgstr "ער××ת ר××××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:251 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
+msgid "New Job"
+msgstr "ר×××× ××ש"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:558
+msgid "View/Edit Job"
+msgstr "×צ×ת/ער××ת ר××××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:559
+msgid "View Invoices"
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ××ת"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:569
+msgid "Owner's Name"
+msgstr "×©× ××¢× ××¢××××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:571
+msgid "Only Active?"
+msgstr "רק פע×××ת?"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:575 gnucash/gnome/dialog-job.c:588
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2926
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+msgid "Rate"
+msgstr "שע×ר"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:577 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:357
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:104
+msgid "Job Number"
+msgstr "×ספר ר××××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:579 gnucash/gnome/dialog-job.c:592
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:356
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:117
+msgid "Job Name"
+msgstr "×©× ×¨××××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:643
+msgid "Find Job"
+msgstr "××פ×ש ר××××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:796
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:367
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:193 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1713
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1773 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:103
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:275 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1065
+msgid "Open"
+msgstr "פת×××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:851 gnucash/gnome/dialog-order.c:889
+msgid "Closed"
+msgstr "ס××ר××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:861
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:375
+msgid "Title"
+msgstr "××תרת"
+
+#. Balance line (do this here so it draws over the minimum line)
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:867 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:948
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:783
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:208
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:321
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:711
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:462
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:241
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:163
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:463
+msgid "Balance"
+msgstr "×תר×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:873
+msgid "Gains"
+msgstr "ר×××××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:942
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:129
+msgid "Gain/Loss"
+msgstr "ר××/×פס×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:996
+#, c-format
+msgid "Lots in Account %s"
+msgstr "××××§×ת ××ש××× %s"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:171
+msgid "The Order must be given an ID."
+msgstr "×ש ×××××ר ×××× ××××× ×."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:277
+msgid "The Order must have at least one Entry."
+msgstr "××××ת ××××ת ×פ××ת רש××× ××ת ××××× ×."
+
+#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
+#. * close this order!
+#.
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:299
+msgid ""
+"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to "
+"close it out before you invoice all the entries?"
+msgstr ""
+"×××× × ×× ××××× ×¨×©×××ת ש×× ×××××. ××× ×ס××ר ×××ª× ××¤× × ×©×צ×× ×ש××× ××ת ××× ×רש×××ת?"
+
+#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:308
+msgid "Do you really want to close the order?"
+msgstr "××× ×ס××ר ×ת ××××× ×?"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:309
+msgid "Close Date"
+msgstr "ת×ר×× ×¡××ר×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:858
+msgid "View/Edit Order"
+msgstr "×צ×ת/ער××ת ×××× ×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:867
+msgid "Order Notes"
+msgstr "×ער×ת ×××× ×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:869 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:150
+msgid "Date Closed"
+msgstr "× ×¡×ר ×ת×ר××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:871
+msgid "Is Closed?"
+msgstr "ס××ר?"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:875
+msgid "Owner Name "
+msgstr "×©× × ××¢× "
+
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:877 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:124
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:519
+msgid "Order ID"
+msgstr "×××× ×××× ×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:947
+msgid "Find Order"
+msgstr "××פ×ש ×××× ×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:228
+msgid "You must enter a valid account name for posting."
+msgstr "× × ××××× ×ש××× ×ª×§×× ×ר×ש××."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:236
+msgid "You must select a company for payment processing."
+msgstr "× × ××××ר ×××¨× ××¢×××× ×ª×©×××××."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:257
+msgid "You must select a transfer account from the account tree."
+msgstr "× × ××××ר ×ש××× ×××¢××¨× ×תרש×× ××ש××× ×ת."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:514 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1254
+msgid "Pre-Payment"
+msgstr "תש××× ×ר×ש"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:951
+msgid ""
+"The transfer and post accounts are associated with different currencies. Please "
+"specify the conversion rate."
+msgstr "××ש××× ×× ××× ××ש××× ×ר×ש×× ×ש××××× ×××××¢×ת ש×× ××. × × ××××× ×ת שער ×××ר×."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1197 gnucash/gnome/search-owner.c:211
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1058
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2783
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:572
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:977
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:285
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:305
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:338
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:548
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:74
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:115
+msgid "Customer"
+msgstr "××§××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1201 gnucash/gnome/search-owner.c:212
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2794
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:183
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:567
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:287
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:554
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:119
+msgid "Vendor"
+msgstr "ספק"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1205 gnucash/gnome/search-owner.c:213
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1062
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:603
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:557
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:75
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:116
+msgid "Employee"
+msgstr "×¢×××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1344
+#, c-format
+msgid ""
+"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" "
+"before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an Invoice "
+"or Bill first?"
+msgstr ""
+"×× × ×צ×× ×ש××× ×ת תק×× ×× ×ר×ש×× ××ש××× × ×××. × × ××צ×ר ×ש××× ×ס×× \"%s\" ××¤× × ××צ××¢ "
+"×¢×××× ×ª×©×××××. ××× ××צ×ר ×ש××× ×ת ×× ×××× ×ª××××?"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1497
+msgid "The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a payment"
+msgstr "××ª× ××¢× ×©× ×××¨× ××× ×¤×צ×××× ×©× ××ª× ××קצ×ת ×תש×××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1511
+msgid ""
+"While this transaction has multiple splits that can be considered\n"
+"as 'the payment split', gnucash only knows how to handle one.\n"
+"Please select one, the others will be ignored.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"××¢×× ×©××ª× ××¢× ×× ×ש ×ספר פ×צ×××× ×©× ×ש×××\n"
+"× \"פ×צ×× ×ª×©×××\", ×× ××§×ש ××××¢ ××ת×××× ×¨×§ ×¢× ×××.\n"
+"× × ××××ר פ×צ×× ×××, ×× ××§×ש ×תע×× ××××ר××.\n"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1514
+msgid "Warning"
+msgstr "×××ר×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1517 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1635
+msgid "Continue"
+msgstr "××ש×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1518 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:505
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:159
+msgid "Cancel"
+msgstr "×××××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
+#, c-format
+msgid ""
+"The transaction has at least one split in a business account that is not part of a "
+"business transaction.\n"
+"If you continue these splits will be ignored:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Do you wish to continue and ignore these splits ?"
+msgstr ""
+"××ª× ××¢× ×ש ×פ××ת פ×צ×× ××× ×¢× ×ש××× ×¢×¡×§× ×©××× × ×××§ ××ª× ××¢× ×¢×¡×§×ת.\n"
+"××××¨× ×××ש××, ת×ר×× ××ער×ת ××תע×× ××פ×צ×××× ×××××:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"××× ×××ש×× ×××תע×× ×פ×צ×××× ×××?"
+
+#. Translators: %d is the number of prices. This is a ngettext(3) message.
+#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:178
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the selected price?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
+msgstr[0] "××× ×××××§ ×ת ××××ר ×©× ××ר?"
+msgstr[1] "××× ×××××§ ×ת %d ××××ר×× ×©× ××ר×?"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:186
+msgid "Delete prices?"
+msgstr "×××××§ ×××ר?"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:411
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:125
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:118
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:91
+msgid "Entries"
+msgstr "רש×××ת"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:441
+msgid "Are you sure you want to delete these prices ?"
+msgstr "××× ×××××§ ×××ר×× ×××?"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:222
+msgid "Are you sure you want to replace the existing price?"
+msgstr "××× ××ר×ס ×××ר×× ×§××××?"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:228
+msgid "Replace price?"
+msgstr "×××פת ×××ר?"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:234
+msgid "_Replace"
+msgstr "_×××פ×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:264
+msgid "You must select a Security."
+msgstr "× × ××××ר ×××××."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:269
+msgid "You must select a Currency."
+msgstr "× × ××××ר ××××¢."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:279 gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1708
+msgid "You must enter a valid amount."
+msgstr "× × ××××× ×¡××× ×ª×§××."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:819
+msgid "Cannot save check format file."
+msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×§×××¥ ת×× ×ת ×××××."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:821
+#, c-format
+msgid "Cannot open file %s"
+msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×§×××¥ %s"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1509
+msgid "There is a duplicate check format file."
+msgstr "×§××× ×§×××¥ ת×× ×ת ××××× ×פ××."
+
+#. Translators:
+#. * %1$s is the type of the first check format
+#. * (user defined or application defined);
+#. * %2$s is the filename of that format;
+#. * %3$s the type of the other check format; and
+#. * %4$s the filename of that other format.
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1518
+#, c-format
+msgid ""
+"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' match."
+msgstr ""
+"×××××× ×××××××× ×××× ××רס×××× %s ××§×××¥ ת×× ×ת ×××××§× '%s' ×× %s ×§×××¥ ת×× ×ת ××××§×רת "
+"'%s' ת×××××."
+
+#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
+#. * the user to indicate that some data file was defined by the
+#. * gnucash application.
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1560
+msgid "application"
+msgstr "××ש××"
+
+#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
+#. * the user to indicate that some data file was defined by a
+#. * user herself.
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1568
+msgid "user"
+msgstr "×שת×ש"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1592 gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2605
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:378
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:372
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:35
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:257
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:277
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:30
+msgid "Custom"
+msgstr "××ת××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2597
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3105
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:248
+msgid "Top"
+msgstr "××¢××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-progress.c:484 gnucash/gnome/dialog-progress.c:533
+msgid "(paused)"
+msgstr "(××ש××)"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-progress.c:768 gnucash/gnome/dialog-progress.c:771
+msgid "Complete"
+msgstr "××ש××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:164 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:166
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:149 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2232
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2316 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:740
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:158
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:869
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:611
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:183
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:240
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ער×××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2257
+msgid "_Transaction"
+msgstr "_×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:168
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+msgid "_View"
+msgstr "_×צ×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
+msgid "_Actions"
+msgstr "_פע×××ת"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:199 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:201
+msgid "This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
+msgstr "×ª× ××¢× ××××ר×ת ××©×ª× ×ª×. ××× ××××?"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:635
+#, c-format
+msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"."
+msgstr "×× × ×ª× ×× ×ª× ×ת × ×ס×ת ×××××× ×¢××ר פ×צ×× \"%s\"."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:657
+#, c-format
+msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
+msgstr "×× × ××ª× ×× ×ª× × ×ס×ת ×××× ×¢××ר פ×צ×× \"%s\"."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:690 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:872
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
+msgid ""
+"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. "
+"Should it still be entered?"
+msgstr "×¢××¨× ××ª× ××¢×ת ×××××ר××ת ×× ×××× ×××× ×××××××ת ×ת ××ª× ××¢×. ××× ××× ××××× ×¨×©×××?"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:711 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:492
+msgid "Please name the Scheduled Transaction."
+msgstr "× × ×תת ×©× ××ª× ××¢× ×××××ר×ת."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:738 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:518
+#, c-format
+msgid ""
+"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want "
+"to name this one the same?"
+msgstr "×ª× ××¢× ××××ר×ת ××©× \"%s\" ×§×××ת ××ר. ××× ××× ×ת ×× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×× ××××ª× ×©×?"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:766
+msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
+msgstr "×× × ××ª× ××צ×ר פע×××ת ×ת×××× ×ת ×¢× ××©×ª× ×× ××××¤× ×××××××."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:776 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:627
+msgid ""
+"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically "
+"created."
+msgstr "×× × ××ª× ××צ×ר ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××××¤× ××××××× ××× ×ª×× ×ת ×ª× ××¢×."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:791 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:542
+msgid "Please provide a valid end selection."
+msgstr "× × ×ספק ××××¨× ×ª×§×× ×."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:809 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:557
+msgid "There must be some number of occurrences."
+msgstr "×××× ××××× ×פ××ת ××פע ×××."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:818 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:565
+#, c-format
+msgid ""
+"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total "
+"occurrences (%d)."
+msgstr "×ספר ×××פע×× ×©× ××ª×¨× (%d) ×××× ×××ספר ××××× ×©× ××פע×× (%d)."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:850 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:594
+msgid ""
+"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you "
+"really want to do this?"
+msgstr "××ª× ××¢× ×××××ר×ת ××× ×©××צ×ר×, ××£ ×¤×¢× ×× ×ª×¨××¥. ××× ×××ש××?"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1299
+msgid ""
+"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not revoke "
+"them."
+msgstr "×ער×: ×× ××ר × ×ª×§××× ×ש×× ×××× ×ת×× ×ת, ××§×©× ×¢× ××××× ×× ×ª××× ××ת×."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1345 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1383
+msgid "(never)"
+msgstr "(××£ פע×)"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1513 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1551
+msgid ""
+"The current template transaction has been changed. Would you like to record the "
+"changes?"
+msgstr "××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ××××?"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1780 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1831
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:271
+msgid "Scheduled Transactions"
+msgstr "×ª× ××¢×ת ××××ר××ת"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:616
+msgid ""
+"Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity cannot "
+"be automatically created."
+msgstr "×× × ××ª× ××צר ××××¤× ××××××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×× ××©×ª× ×× ×× ××תר ×ס×××¨× ××ת."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:674
+#, c-format
+msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
+msgstr "×× × ××ª× ×× ×ª× %s ×פ×צ×× \"%s\"."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:737
+#, c-format
+msgid "Split with memo %s has an invalid account."
+msgstr "×פ×צ×× ×¢× ×××ר %s ×ש××× ×©×××."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:740
+msgid "Invalid Account in Split"
+msgstr "×ש××× ×©××× ×פ×צ××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:752
+#, c-format
+msgid "Split with memo %s has an unparseable Credit Formula."
+msgstr "×פ×צ×× ×¢× ××××ר %s ×ש × ×ס×ת ××××× ×©××× × × ××ª× ×ª ×× ×ª××."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:755 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:771
+msgid "Unparsable Formula in Split"
+msgstr "× ×ס×× ×××ª× × ××ª× ×ª ×× ×ª×× ×פ×צ××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:768
+#, c-format
+msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
+msgstr "פ×צ×× ×¢× ×××ר %s ×××× × ×ס×ת ×××× ×©××× × × ××ª× ×ª ×× ×ª××."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
+msgid ""
+"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct "
+"this situation."
+msgstr "××ª× ××¢× ×××××ר×ת ××× × ××××× ×ª. ×××××¥ ××ª×§× ××ת."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:788
+msgid ""
+"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. "
+"Please Enter the Transaction before Scheduling."
+msgstr ""
+"×× × ××ª× ××צ×ר ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××ª× ××¢× ×©× ×צ×ת ×ער×××. × × ××××× ×ת ××ª× ××¢× ××¤× × ×צ×רת "
+"×ª× ××¢× ××××ר×ת."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
+msgid "Ignored"
+msgstr "××××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390
+msgid "Postponed"
+msgstr "×××××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391
+msgid "To-Create"
+msgstr "××צ×ר×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392
+msgid "Reminder"
+msgstr "ת×××רת"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:393
+msgid "Created"
+msgstr "× ×צר"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:456
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1565
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:567
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:235
+msgid "Never"
+msgstr "××£ פע×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:526
+msgid "(Need Value)"
+msgstr "(× ×רש ער×)"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:817
+msgid "Invalid Transactions"
+msgstr "×ª× ××¢× ×× ×ª×§×× ×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:864
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One transaction "
+"automatically created)"
+msgid_plural ""
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions "
+"automatically created)"
+msgstr[0] "××× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ×ר×ש×× ×¢×ª×. (× ××¦×¨× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××ת ×××××××ת)"
+msgstr[1] "××× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ×ר×ש×× ×¢×ª×. (× ××¦×¨× %d ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×××××××ת)"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:992
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+msgid "Transaction"
+msgstr "×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1008
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:632
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:507
+msgid "Status"
+msgstr "×צ×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1092
+msgid "Created Transactions"
+msgstr "פע×××ת ×©× ×צר×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:284
+msgid "Last Valid Year: "
+msgstr "×©× × ×ª×§×× × ××ר×× ×: "
+
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:285
+msgid "Form Line Data: "
+msgstr "×× ×ª×× × ×©×ר×: "
+
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:286
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:442
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:443
+msgid "Code"
+msgstr "×§××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:361
+msgid "now"
+msgstr "×עת"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1162
+msgid "Income Tax Identity"
+msgstr "×ש×ת ×ס ××× ×¡×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1168 gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:58
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:88
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:42
+msgid "_Apply"
+msgstr "_××××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1217
+msgid ""
+"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need to "
+"manually reset those categories one at a time"
+msgstr ""
+"×××ר×ת: ×× ×ª×××ר ×§×××ר××ת TXF ××××ר ××× ××©×ª× × ×- ' ס×× ', × ×רש ×××× ××פס ××××¤× ××× × "
+"×§×××ר××ת ××× ××ת ××× ×¤×¢×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1369
+msgid "Form"
+msgstr "××פס"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:219
+msgid "File Found"
+msgstr "×§×××¥ × ×צ×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:221
+msgid "File Not Found"
+msgstr "×§×××¥ ×× × ×צ×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:232
+msgid "Address Found"
+msgstr "× ×צ×× ×ת××ת"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:234
+msgid "Address Not Found"
+msgstr "×× × ×צ×× ×ת××ת"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:316 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1537
+msgid "This transaction is not associated with a valid URI."
+msgstr "××ª× ××¢× ×× ×× ×××§×¦×ª× ×ת××ת URL תק×× ×."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:482
+msgid "Transaction Associations"
+msgstr "צר×פת ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:502
+msgid "Path head for files is, "
+msgstr "×× ×ª×× ×ר××©× ××§×צ×× ×××, "
+
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:504
+msgid "Path head does not exist, "
+msgstr "× ×ª×× ×× ×§×××, "
+
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:523
+#, c-format
+msgid "Path head not set, using '%s' for relative paths"
+msgstr "×× ××××ר × ×ª×× ×¨×ש×, ש×××ש × '%s' ×× ×ª×××× ××ס×××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:535
+msgid "Relative"
+msgstr "××ס×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:214
+msgid ""
+"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a company) "
+"you should enter the same value for:\n"
+"Identification - Company Name, and\n"
+"Payment Address - Name."
+msgstr ""
+"× × ××××× ×©× ××ר×.×× ×ספק ××× ×ש×ת פר××ת (××× ××ר×) ×ש ××××× ×¢×¨× ××× ×¢××ר:\n"
+"××××× - ×©× ××ר×, ×\n"
+"×©× - ×ת××ת ×תש×××."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:226
+msgid "You must enter a payment address."
+msgstr "× × ××××× ×ת××ת ×תש×××."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:306
+msgid "Edit Vendor"
+msgstr "ער××ת ספק"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:308 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
+msgid "New Vendor"
+msgstr "ספק ××ש"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:713
+msgid "View/Edit Vendor"
+msgstr "×צ×ת/ער××ת ספק"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:714
+msgid "Vendor's Jobs"
+msgstr "××××ת ×©× ×ספק"
+
+#. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb, NULL, TRUE},
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:716
+msgid "Vendor's Bills"
+msgstr "תש××××× ×ספק"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:717
+msgid "Pay Bill"
+msgstr "תש××× ××××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:729
+msgid "Vendor ID"
+msgstr "×××× ×¡×¤×§"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:764
+msgid "Find Vendor"
+msgstr "××פ×ש ספק"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2976
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:33
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:39
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:48
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:54
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:60
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:66
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2675
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:116
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1093
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1230
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:409
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:489
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:89 libgnucash/engine/Account.cpp:4099
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:422
+msgid "Income"
+msgstr "××× ×¡×ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:421
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:80
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:117
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:674
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:610
+msgid "Expenses"
+msgstr "××צ××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:423
+msgid "Transfers"
+msgstr "××¢×ר×ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:425 gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1429
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:852
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:563
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:847
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:120
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:491
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:493
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:105
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:261
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:304
+#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:878
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:603
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1878
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1058
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:169
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:248
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:453
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:279
+msgid "Total"
+msgstr "×¡× ×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:61
+msgid "New Accounts _Page"
+msgstr "×¢××× _×ש××× ×ת ××ש"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:62
+msgid "Open a new Account Tree page"
+msgstr "פת××ת ×¢××× ×ª×¨×©×× ×ש××× ×ת ××ש"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:111
+msgid "New _File"
+msgstr "×§×××¥ _××ש"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112
+msgid "Create a new file"
+msgstr "×צ×רת ×§×××¥ ××ש"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:116
+msgid "_Open..."
+msgstr "_פת×××..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
+msgid "Open an existing GnuCash file"
+msgstr "פת××ת ×§×××¥ ×× ××§×ש ×§×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:113
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:614 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1285
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
+msgid "_Save"
+msgstr "_ש××ר×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122
+msgid "Save the current file"
+msgstr "ש××רת ××§×××¥ ×× ××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:126
+msgid "Save _As..."
+msgstr "ש×××¨× _×ש×..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127
+msgid "Save this file with a different name"
+msgstr "ש××רת ×§×××¥ ×× ××©× ××ר"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:131
+msgid "Re_vert"
+msgstr "×ס_××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:132
+msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes"
+msgstr "××¢×× × ××××שת ×©× ××¡× ×× ×ª×× ×× ×× ××××, תס×× ×ת ×× ×ש×× ×××× ×©×× × ×©×ר×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:137
+msgid "Export _Accounts"
+msgstr "×צ×× _×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:138
+msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
+msgstr "×צ×× ×ת תרש×× ××ש××× ×ת ××§×××¥ × ×ª×× ×× ××ש ×©× ×× ××§×ש"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:145
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:253
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+msgid "_Find..."
+msgstr "_××פ×ש..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
+msgid "Find transactions with a search"
+msgstr "×צ××ת ×ª× ××¢×ת ×××צע×ת ××פ×ש"
+
+#. Translators: remember to reuse this *
+#. * translation in dialog-account.glade
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:153
+msgid "Ta_x Report Options"
+msgstr "×פ_שר×××ת ××× ×ס"
+
+#. Translators: currently implemented are *
+#. * US: income tax and *
+#. * DE: VAT *
+#. * So adjust this string
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158
+msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ר×××× ×××× ×¢××ר ××××ת ×ס, ×××××× ×ס ××× ×¡× ×©× ×ר×\"×"
+
+#. Actions menu
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:164
+msgid "_Scheduled Transactions"
+msgstr "_×ª× ××¢×ת ××××ר××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166
+msgid "_Scheduled Transaction Editor"
+msgstr "_×¢××¨× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:167
+msgid "The list of Scheduled Transactions"
+msgstr "רש××ת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171
+msgid "Since _Last Run..."
+msgstr "××× _××¨×¦× ××ר×× ×..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:172
+msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run"
+msgstr "×צ×רת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ××× ×ר××¦× ×××ר×× ×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:176
+msgid "_Mortgage & Loan Repayment..."
+msgstr "_פרע×× ×ש×× ×ª× ×××××××..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177
+msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
+msgstr "×××רת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ×פרע×× ××××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:180
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:63
+msgid "B_udget"
+msgstr "ת_קצ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:183
+msgid "Close _Books"
+msgstr "ס××רת _ספר××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:184
+msgid "Archive old data using accounting periods"
+msgstr "×ר××× × ×ª×× ×× ××©× ×× ×ª×× ×©×××ש ×תק×פ×ת ×ש××× ×××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191
+msgid "_Price Database"
+msgstr "_××¡× × ×ª×× × ×××ר××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192
+msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds"
+msgstr "×צ×ת ×ער××ת ×××ר×× ×©× × ××ר×ת ×¢×¨× ××§×¨× ×ת × ××× ×ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196
+msgid "_Security Editor"
+msgstr "×¢××¨× _× ××ר×ת ער×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197
+msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds"
+msgstr "×צ×ת ×ער××ת ×צר××× ×¢××ר × ××ר×ת ×¢×¨× ××§×¨× ×ת × ××× ×ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201
+msgid "_Loan Repayment Calculator"
+msgstr "_××ש××× ×¤×¨×¢×× ××××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202
+msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator"
+msgstr "ש×××ש ×××ש××× ×¤×¨×¢×× ××××××/×ש×× ×ª×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:206
+msgid "_Close Book"
+msgstr "_ס××רת ספר××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:207
+msgid "Close the Book at the end of the Period"
+msgstr "ס××רת ×ספר×× ×ס××£ ×תק×פ×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:211
+msgid "_Import Map Editor"
+msgstr "_×¢××¨× ××פ×× ××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:212
+msgid "View and Delete Bayesian and Non Bayesian information"
+msgstr "×צ×ת ××××קת ××××¢ ×××ס××× × ××× ×××ס××× ×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:216
+msgid "_Transaction Associations"
+msgstr "_צר×פת ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:217
+msgid "View all Transaction Associations"
+msgstr "×צ×ת ×× ×¦×¨×פת ××ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:224
+msgid "_Tips Of The Day"
+msgstr "_××פ×× ××××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:225
+msgid "View the Tips of the Day"
+msgstr "×צ×ת ××פ×× ××××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:528
+msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time."
+msgstr "××× ×עת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ×רש××."
+
+#. Translators: %d is the number of transactions. This is a
+#. ngettext(3) message.
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:559
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction "
+"automatically created)"
+msgid_plural ""
+"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions "
+"automatically created)"
+msgstr[0] "×× ×§×××ת ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×ר×ש×× ×עת. (%d × ××¦×¨× ×××××××ת)"
+msgstr[1] "×× ×§××××ת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ×ר×ש×× ×עת. (%d × ××¦×¨× ×××××××ת)"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:61
+msgid "New Budget"
+msgstr "תקצ×× ××ש"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:62
+msgid "Create a new Budget"
+msgstr "×צ×רת תקצ×× ××ש"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:67
+msgid "Open Budget"
+msgstr "פת××ת תקצ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:68
+msgid "Open an existing Budget"
+msgstr "פת××ת תקצ×× ×§×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:73
+msgid "Copy Budget"
+msgstr "×עתקת תקצ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:74
+msgid "Copy an existing Budget"
+msgstr "×עתקת תקצ×× ×§×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:301
+msgid "Select a Budget"
+msgstr "×××רת תקצ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:302 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1209
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1340 gnucash/gnome-search/search-account.c:238
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:658 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:206
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:38
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:932
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:194
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:56
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:843
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1037
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:55
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:39
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:72
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:763
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:82
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:41
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:359
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:58
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:64
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:214
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:632
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1247
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:631
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1129 gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:167
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:26
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:97
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:102 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:403
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:137
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:757
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:57
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:28 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:808 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1508
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:46
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:363
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:42
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:40
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:83
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:48
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:286
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:475
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:48
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:207
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:722
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:49
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:602
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:958
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:42
+#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:41
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:40
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:320
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:626
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:806
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:419
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:477
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:377
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:383
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:440
+msgid "_OK"
+msgstr "_××ש×ר"
+
+#. Toplevel
+#. Extensions Menu
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:152 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:297
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:73
+msgid "_Business"
+msgstr "_עסק×"
+
+#. Customer submenu
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:155
+msgid "_Customer"
+msgstr "_××§×××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:157
+msgid "Customers Overview"
+msgstr "סק×רת ××§×××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:158
+msgid "Open a Customer overview page"
+msgstr "פת××ת ×¢××× ×¡×§×רת ××§××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:162
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
+msgid "_New Customer..."
+msgstr "_××§×× ××ש..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:163
+msgid "Open the New Customer dialog"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ××§×× ××ש"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:167
+msgid "_Find Customer..."
+msgstr "_××פ×ש ××§××..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:168
+msgid "Open the Find Customer dialog"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ××פ×ש ××§××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:172 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:311
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
+msgid "New _Invoice..."
+msgstr "×ש××× ×ת _××ש×..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:173 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:312
+msgid "Open the New Invoice dialog"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ×ש××× ×ת ××ש×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:177
+msgid "Find In_voice..."
+msgstr "××פ×ש _×ש××× ×ת..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:178
+msgid "Open the Find Invoice dialog"
+msgstr "פת××ת ×× ×©××× ××פ×ש ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:182 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:225
+msgid "New _Job..."
+msgstr "_ר×××× ××ש..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:183 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:226
+msgid "Open the New Job dialog"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ×¨×××× ××ש"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:187 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:230
+msgid "Find Jo_b..."
+msgstr "××פ×ש _ר××××..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:188 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:231
+msgid "Open the Find Job dialog"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ××פ×ש ר××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:192 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:268
+msgid "_Process Payment..."
+msgstr "_×¢×××× ×ª×©×××××..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:193 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:269
+msgid "Open the Process Payment dialog"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ×¢×××× ×ª×©×××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:199
+msgid "Vendors Overview"
+msgstr "××¦× ×¡×¤×§"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:200
+msgid "Open a Vendor overview page"
+msgstr "פת××ת ×¢××× ×¡×§×רת ספק"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:203
+msgid "_Vendor"
+msgstr "_ספק××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
+msgid "_New Vendor..."
+msgstr "_ספק ××ש..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:206
+msgid "Open the New Vendor dialog"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ×¡×¤×§ ××ש"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:210
+msgid "_Find Vendor..."
+msgstr "_××פ×ש ספק..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:211
+msgid "Open the Find Vendor dialog"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ××פ×ש ספק"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
+msgid "New _Bill..."
+msgstr "_×××× ××ש..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:216
+msgid "Open the New Bill dialog"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ×××× ××ש"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:220
+msgid "Find Bi_ll..."
+msgstr "××פ×ש ×_×××..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:221
+msgid "Open the Find Bill dialog"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ××פ×ש ××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:242
+msgid "Employees Overview"
+msgstr "סק×רת ×¢×××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:243
+msgid "Open a Employee overview page"
+msgstr "פת××ת ×¢××× ×¡×§×רת ×¢×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:246
+msgid "_Employee"
+msgstr "_×¢×××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
+msgid "_New Employee..."
+msgstr "_×¢××× ××ש..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:249
+msgid "Open the New Employee dialog"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ×¢××× ××ש"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:253
+msgid "_Find Employee..."
+msgstr "_××פ×ש ×¢×××..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:254
+msgid "Open the Find Employee dialog"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ××פ×ש ×¢×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:258
+msgid "New _Expense Voucher..."
+msgstr "_ש××ר ××צ××ת ××ש..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:259
+msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ×©××ר ××צ××ת ××ש"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:263
+msgid "Find Expense _Voucher..."
+msgstr "××פ×ש _ש××ר ××צ××ת..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:264
+msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ××פ×ש ש××ר ××צ××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:275
+msgid "Sales _Tax Table"
+msgstr "×××ת _×ס ×××ר×ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:276
+msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)"
+msgstr "×צ×× ×ער××ת רש××ת ×××××ת ×ס עסק××ת (××¢\"×/×ס ×××ר×)"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:280
+msgid "_Billing Terms Editor"
+msgstr "_×¢××¨× ×ª× ×× ×תש×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:281
+msgid "View and edit the list of Billing Terms"
+msgstr "×צ×ת ×ער××ת ×ת רש××ת ×ª× ×× ×תש×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:285
+msgid "Bills _Due Reminder"
+msgstr "_ת×××רת תש××× ××××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:286
+msgid "Open the Bills Due Reminder dialog"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ×ª×××רת ×××××× ×תש×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:290
+msgid "Invoices _Due Reminder"
+msgstr "ת×××רת _פרע×× ×ש××× ××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:291
+msgid "Open the Invoices Due Reminder dialog"
+msgstr "פת××ת ×××× ××-ש×× ×ª×××רת ×ש××× ××ת ×××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:294
+msgid "E_xport"
+msgstr "×_×צ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:299 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:300
+msgid "Test Search Dialog"
+msgstr "×××קת ××-ש×× ××פ×ס"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:304 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:305
+msgid "Initialize Test Data"
+msgstr "×ת××× × ×ª×× × ××××§×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:318
+msgid "Assign as payment..."
+msgstr "×קצ×× ×תש×××..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:319
+msgid "Assign the selected transaction as payment"
+msgstr "××¢×× ××ª× ××¢× ×©× ×××¨× ×תש×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:323
+msgid "Edit payment..."
+msgstr "ער××ת תש×××..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:324
+msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgstr "ער××ת ×תש××× ×××××× ×××§ ××ª× ××¢× ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:173
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:104
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:32
+msgid "New _Account..."
+msgstr "×ש××× _××ש..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:174
+msgid "Create a new Account"
+msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
+msgid "New Account _Hierarchy..."
+msgstr "_××רר×××ת ×ש××× ×ת ××ש×..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
+msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
+msgstr "×ר××ת ספר ××ש××× ×ת ×× ×××× ×¢× ××× ××××× ×¢× ×§×××ר××ת ס××× ×ש××× ×ת ××ש××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:184
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:308
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:130
+msgid "Open _Account"
+msgstr "פת××ת _×ש×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:131
+msgid "Open the selected account"
+msgstr "פת××ת ××ש××× ×©× ××ר"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
+msgid "Open _Old Style Register Account"
+msgstr "פת××ת ×ש××× ×ס×× ×× ×××× _×ש×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:190
+msgid "Open the old style register selected account"
+msgstr "פת××ת ×ש××× ×××× ×¡×× ×× ××©× ×©× ××ר"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:203
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:313
+msgid "Open _SubAccounts"
+msgstr "פת××ת ×ש××× ×ת _××©× ×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:204
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:137
+msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
+msgstr "פת××ת ××ש××× ×©× ××ר ××ת ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ×©××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:208
+msgid "Open Old St_yle Subaccounts"
+msgstr "פת××ת ×ש××× ×ת ××©× × ×ס×× ×× _×ש×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
+msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts"
+msgstr "פת××ת ×ש××× ×©× ××ר ×ס×× ×× ×××× ××©× ××ת ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ×©××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:258
+msgid "Edit _Account"
+msgstr "ער××ת _×ש×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
+msgid "Edit the selected account"
+msgstr "ער××ת ××ש××× ×©× ××ר"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:227
+msgid "_Delete Account..."
+msgstr "_×××קת ×ש×××..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:228
+msgid "Delete selected account"
+msgstr "×××קת ××ש××× ×©× ××ר"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:232
+msgid "_Cascade Account Color..."
+msgstr "_צ××¢× ×ש×××..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:233
+msgid "Cascade selected account color"
+msgstr "צ××עת ××ש××× ×©× ××ר"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+msgid "F_ind Account"
+msgstr "×_×פ×ש ×ש×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
+msgid "Find an account"
+msgstr "××פ×ש ×ש×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
+msgid "_Renumber Subaccounts..."
+msgstr "_×ספ×ר ×ש××× ×ת ××©× × ×××ש..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
+msgid "Renumber the children of the selected account"
+msgstr "×ספ×ר ×ש××× ×ת ×××©× × ×©× ××ש××× ×©× ××ר ×××ש"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:167
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:326
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+msgid "_Filter By..."
+msgstr "_ס×× ×× ×פ×..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:168
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:342
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1199
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_×¨×¢× ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:172
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:169
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1200
+msgid "Refresh this window"
+msgstr "×¨×¢× × ×ת ×××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:343
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:367
+msgid "_Reconcile..."
+msgstr "_×ת×××..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:368
+msgid "Reconcile the selected account"
+msgstr "×ת××ת ××ש××× ×©× ××ר"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:348
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:372
+msgid "_Auto-clear..."
+msgstr "_×ת××× ×××××××ת..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:271
+msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
+msgstr "ס×××¨× ×××××××ת ×©× ×ª× ××¢×ת פר×× ××ת, ×¢× ×¡××× ×ס××ר×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:362 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2213
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2297
+msgid "_Transfer..."
+msgstr "_××¢×ר×..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:339
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:363 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2214
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2298
+msgid "Transfer funds from one account to another"
+msgstr "××¢×רת ×ספ×× ××ש××× ××× ×××©× ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:353
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+msgid "Stoc_k Split..."
+msgstr "פ×_צ×× ×× ××ת..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:354
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
+msgid "Record a stock split or a stock merger"
+msgstr "פ×צ××/××××× ×× ××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:358
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+msgid "View _Lots..."
+msgstr "×צ×ת _××××§×ת..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:359
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
+msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgstr "פת××ת ×××× ×¢×¨××ת/×צ×ת ××××§×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
+msgid "Check & Repair A_ccount"
+msgstr "×××קת ×ת××§×× ×_ש×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2219 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2303
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account"
+msgstr "××××§× ×ת××§×× ×ª× ××¢×ת ×× ××××× ×× ×פ×צ×××× ×ת×××× ××ש××× ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:295
+msgid "Check & Repair Su_baccounts"
+msgstr "×××קת ×ת××§×× ×ש_××× ×ת ××©× ×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:296
+msgid ""
+"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and "
+"its subaccounts"
+msgstr "××××§× ×ת××§×× ×ª× ××¢×ת ×× ××××× ×× ×פ×צ×××× ×ת×××× ××ש××× ×× ×××ש××× ×ת ×××©× × ×©××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:301
+msgid "Check & Repair A_ll"
+msgstr "××××§× ×ת××§×× ×_××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:302
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts"
+msgstr "××××§× ×ת××§×× ×ª× ××¢×ת ×× ××ת×××ת ×פ×צ×××× ×ת×××× ××× ××ש××× ×ת"
+
+#. Extensions Menu
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:306
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
+msgid "_Register2"
+msgstr "_××××2"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:369
+msgid "Open2"
+msgstr "פת×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:371
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
+msgid "Edit"
+msgstr "ער×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:372
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:279
+msgid "New"
+msgstr "××ש"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:373
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:506
+msgid "Delete"
+msgstr "××××§×"
+
+#. Define the strings here to avoid typos and make changes easier.
+#. Accounts
+#. FIXME this needs an indent option
+#. FIXME this could use an indent option
+#. define all option's names so that they are properly defined
+#. in *one* place.
+#. Accounts
+#. Delete Accounts selector
+#. FIXME this could use an indent option
+#. FIXME this needs an indent option
+#.
+#. * Various option sections and options within those sections
+#. * The untranslated string is used for the key in the KVP
+#. * The translated string appears as the tab name and as the
+#. * text associated with the option selector on the tab
+#.
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:435
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:441
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2829
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2831
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2833
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2846
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:867
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:69
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:49
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:75
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:162
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:294
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:37
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:64
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:39
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:45
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:57
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:68
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:63
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:76
+#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:65
+msgid "Accounts"
+msgstr "×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1361
+msgid ""
+"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
+"delete.\n"
+"Before you can delete it, you must either delete those objects or else modify them "
+"so they make use\n"
+"of another account"
+msgstr ""
+"×רש××× ×©×××× ×צ××× ××××××§××× ×©×¢×ש×× ×©×××ש ××ש××× ×©× ××ר ×××××§×.\n"
+"××¤× × ×©× ××ª× ×××× ×××××§ ××ת×, ×ש ×××××§ ××××××§××× ××× ×× ××©× ××ª× ×× ×©×שת×ש×\n"
+"××ש××× ××ר"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1372
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1103
+msgid "(no name)"
+msgstr "(××× ×©×)"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1396
+#, c-format
+msgid "Deleting account %s"
+msgstr "××××§ ×ש××× %s"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1511
+#, c-format
+msgid "The account %s will be deleted."
+msgstr "×ש××× %s ×××××§."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1524
+#, c-format
+msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
+msgstr "×× ×פע×××ת ××ש××× ×× ××¢××¨× ××ש××× %s."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1530
+msgid "All transactions in this account will be deleted."
+msgstr "×× ××ª× ××¢×ת ××ש××× ×× ×××××§×."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1539
+#, c-format
+msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
+msgstr "×× ×ש××× ×ת ×××©× × ×××¢××¨× ××ש××× %s."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1545
+msgid "All of its subaccounts will be deleted."
+msgstr "×× ×ש××× ×ת ×××©× × ×××××§×."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1550
+#, c-format
+msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
+msgstr "×× ××ª× ××¢×ת ×ש××× ×ת ×××©× × ×××¢××¨× ××ש××× %s."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1556
+msgid "All sub-account transactions will be deleted."
+msgstr "×× ××ª× ××¢×ת ××ש××× ×ת ×××©× × ××××§×."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1561
+msgid "Are you sure you want to do this?"
+msgstr "××× ××צע ××ת?"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:136
+msgid "Open _Subaccounts"
+msgstr "פת××ת ×ש××× ×ת _××©× ×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:143
+msgid "_Delete Budget"
+msgstr "_×××קת תקצ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
+msgid "Delete this budget"
+msgstr "×××קת תקצ×× ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:148
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:437
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:642
+msgid "Budget Options"
+msgstr "×פשר×××ת ×תקצ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
+msgid "Edit this budget's options"
+msgstr "ער××ת ×פשר×××ת ×תקצ×× ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+msgid "Estimate Budget"
+msgstr "×ער×ת תקצ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:155
+msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
+msgstr "××¢×¨× ×ת ×תקצ×× ××¤× ×¤×¢×××ת ש×××¦×¢× ××¢×ר"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:197
+msgid "All Periods"
+msgstr "×× ×תק×פ×ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:161
+msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts"
+msgstr "ער××ת תקצ×× ××× ×תק×פ×ת ××ש××× ×©× ××ר"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:195
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:108
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:623
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1105
+msgid "Options"
+msgstr "×פשר×××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:196
+msgid "Estimate"
+msgstr "×ער×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:316
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:827
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:40
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:153
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:166
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:44
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:58
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:94
+msgid "Budget"
+msgstr "תקצ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:864 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+msgid "Unnamed Budget"
+msgstr "תקצ×× ××× ×©×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:866
+#, c-format
+msgid "Delete %s?"
+msgstr "×××××§ %s?"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:958
+msgid "You must select at least one account to estimate."
+msgstr "× × ××××ר ×פ××ת ×ש××× ××× ××ער××."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1082
+msgid "You must select at least one account to edit."
+msgstr "× × ××××ר ×פ××ת ×ש××× ××× ×ער×××."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:100
+msgid "Sort _Order"
+msgstr "ס×ר _××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:105
+msgid "Create a new account"
+msgstr "×צ×רת ×ש××× ××ש"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:109
+msgid "Print Invoice"
+msgstr "××פסת ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:110
+msgid "Make a printable invoice"
+msgstr "×צ×רת ×ש××× ×ת ×××פס×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:116
+msgid "_Cut"
+msgstr "_×××ר×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:121
+msgid "Copy"
+msgstr "×עתק×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:126
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:238
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:253
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1194
+msgid "_Paste"
+msgstr "_××××§×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:131
+msgid "_Edit Invoice"
+msgstr "_ער××ת ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
+msgid "Edit this invoice"
+msgstr "ער××ת ×ש××× ×ת ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:136
+msgid "_Duplicate Invoice"
+msgstr "_ש××פ×× ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:137
+msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
+msgstr "×צ×רת ×ש××× ×ת ×××©× ×¢× ××× ×©×פ×× ××ש××× ×ת ×× ××××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:141
+msgid "_Post Invoice"
+msgstr "_ר×ש×× ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:142
+msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
+msgstr "ר×ש×× ××ש××× ×ת ×ספר××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:146
+msgid "_Unpost Invoice"
+msgstr "_××××× ×¨×ש×× ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:147
+msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
+msgstr "××××× ×¨×ש×× ××ש××× ×ת ××פ×××ª× ××רת ×ער×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:160
+msgid "_Enter"
+msgstr "_ר×ש××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
+msgid "Record the current entry"
+msgstr "ר×ש×× ×××× × ×× ××××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
+msgid "Cancel the current entry"
+msgstr "××××× ×ª× ××¢× ×× ××××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
+msgid "Delete the current entry"
+msgstr "×××קת ×רש××× ×× ××××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:175
+msgid "_Blank"
+msgstr "_ר××§×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
+msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
+msgstr "××¢×ר ×רש××× ×ר××§× ×ת×ת×ת ××ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:180
+msgid "Dup_licate Entry"
+msgstr "_ש××פ×× ×¨×©×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
+msgid "Make a copy of the current entry"
+msgstr "×צ×רת ×¢×תק ×©× ×רש××× ×× ××××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:185
+msgid "Move Entry _Up"
+msgstr "××¢×רת רש××× _××¢××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:186
+msgid "Move the current entry one row upwards"
+msgstr "××¢×רת ×רש××× ×× ××××ת ש××¨× ××ת ××¢××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+msgid "Move Entry Do_wn"
+msgstr "××¢×רת רש××× ×_××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
+msgid "Move the current entry one row downwards"
+msgstr "××¢×רת ×רש××× ×× ××××ת ש××¨× ××ת ×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
+msgid "New _Invoice"
+msgstr "_×ש××× ×ת × ×ספת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
+msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
+msgstr "×צרת ×ש××× ×ת ×××©× ×¢××ר × ××¢× ××× ×× ××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:202
+msgid "_Pay Invoice"
+msgstr "_תש××× ×ש×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:203
+msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice"
+msgstr "× × ××××× ×ª×©××× ×××¢× ××ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
+msgid "_Company Report"
+msgstr "_××× ××ר×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice"
+msgstr "פת××ת ×××× ××× ×××¨× ×¢××ר × ××¢× ×ש××× ×ת ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+msgid "_Standard"
+msgstr "_×ª×§× ×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
+msgid "Keep normal invoice order"
+msgstr "ס×ר ×ש××× ××ת ר×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:661
+msgid "_Date"
+msgstr "_ת×ר××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+msgid "Sort by date"
+msgstr "×××× ××¤× ×ª×ר××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:680
+msgid "Date of _Entry"
+msgstr "ת×ר×× _ר×ש××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+msgid "Sort by the date of entry"
+msgstr "×××× ××¤× ×ª×ר×× ×¨×ש××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+msgid "_Quantity"
+msgstr "_×××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
+msgid "Sort by quantity"
+msgstr "×××× ××¤× ×××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2052
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2055
+msgid "_Price"
+msgstr "_×××ר"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
+msgid "Sort by price"
+msgstr "×××× ××¤× ×××ר"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:775
+msgid "Descri_ption"
+msgstr "ת×_××ר"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
+msgid "Sort by description"
+msgstr "×××× ××¤× ×ª×××ר"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:504
+msgid "Enter"
+msgstr "ר×ש××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:493
+msgid "Up"
+msgstr "××¢××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:494
+msgid "Down"
+msgstr "×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:490
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:510
+msgid "Blank"
+msgstr "××ש×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:275
+msgid "Unpost"
+msgstr "××××× ×¨×ש××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:276
+msgid "Pay"
+msgstr "תש×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
+msgid "E_dit Vendor"
+msgstr "×¢_ר××ת ספק"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:143
+msgid "Edit the selected vendor"
+msgstr "ער××ת ×ספק ×©× ××ר"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
+msgid "E_dit Customer"
+msgstr "×¢_ר××ת ××§××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:148
+msgid "Edit the selected customer"
+msgstr "ער××ת ×××§×× ×©× ××ר"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
+msgid "E_dit Employee"
+msgstr "×¢_ר××ת ×¢×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:153
+msgid "Edit the selected employee"
+msgstr "ער××ת ××¢××× ×©× ××ר"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:158
+msgid "Create a new vendor"
+msgstr "×צ×רת ספק ××ש"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:163
+msgid "Create a new customer"
+msgstr "×צ×רת ××§×× ××ש"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:168
+msgid "Create a new employee"
+msgstr "×צ×רת ×¢××× ××ש"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
+msgid "_Delete Owner..."
+msgstr "_×××קת ×××¢×..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:175
+msgid "Delete selected owner"
+msgstr "×××קת × ××¢× ×©× ××ר"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:194
+msgid "Create a new bill"
+msgstr "×צ×רת ×××× ××ש"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:199
+msgid "Create a new invoice"
+msgstr "×צ×רת ×ש××× ×ת ××ש×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
+msgid "New _Voucher..."
+msgstr "ש××ר _××ש..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:204
+msgid "Create a new voucher"
+msgstr "×צ×רת ש××ר ××ש"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:937
+msgid "Vendor Listing"
+msgstr "רש××ת ספק××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:209
+msgid "Show vendor aging overview for all vendors"
+msgstr "××¦× ×××× ×¡×¤×§×× ××× ×ספק××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:943
+msgid "Customer Listing"
+msgstr "רש×××ת ××§××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:214
+msgid "Show customer aging overview for all customers"
+msgstr "××¦× ×××× ××§×××ת ×¢××ר ×× ×××§×××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:555
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:860
+msgid "Vendor Report"
+msgstr "××× ×¡×¤×§"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
+msgid "Show vendor report"
+msgstr "×צ×ת ××× ×¡×¤×§"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:549
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:851
+msgid "Customer Report"
+msgstr "××× ××§××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
+msgid "Show customer report"
+msgstr "×צ×ת ××× ××§××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:558
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:869
+msgid "Employee Report"
+msgstr "××× ×¢×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
+msgid "Show employee report"
+msgstr "×צ×ת ××× ×¢×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:282
+msgid "New Voucher"
+msgstr "ש××ר ××ש"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:455
+msgid "Owners"
+msgstr "× ××¢× ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:637
+msgid "Customers"
+msgstr "××§×××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:642
+msgid "Jobs"
+msgstr "××××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:647
+msgid "Vendors"
+msgstr "ספק××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:652
+msgid "Employees"
+msgstr "×¢×××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
+#, c-format
+msgid ""
+"The owner %s will be deleted.\n"
+"Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+"× ××¢× %s ××××§.\n"
+"××× ××צע?"
+
+#. **********************************************************
+#. Actions
+#. **********************************************************
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
+msgid "Cu_t Transaction"
+msgstr "_×××רת ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
+msgid "_Copy Transaction"
+msgstr "_×עתקת ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
+msgid "_Paste Transaction"
+msgstr "×_××קת ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
+msgid "Dup_licate Transaction"
+msgstr "ש×_פ×× ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1694
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1064
+msgid "_Delete Transaction"
+msgstr "_×××קת ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
+msgid "Cu_t Split"
+msgstr "×_××רת פ×צ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
+msgid "_Copy Split"
+msgstr "_×עתקת פ×צ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
+msgid "_Paste Split"
+msgstr "_×××קת פ×צ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
+msgid "Dup_licate Split"
+msgstr "ש×_פ×× ×¤×צ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1654
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1024
+msgid "_Delete Split"
+msgstr "×××קת _פ×צ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
+msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
+msgstr "×××רת ××ª× ××¢× ×©× ×××¨× ××× ××××ר××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:218
+msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
+msgstr "×עתקת ××ª× ××¢× ×©× ×××¨× ×× ××× ××××ר××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:219
+msgid "Paste the transaction from the clipboard"
+msgstr "×××קת ת×××ת ת×(××) ×××Ö¼×Ö· ×Ö¼Ö°×Ö´×רִ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:220
+msgid "Make a copy of the current transaction"
+msgstr "×עתקת ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221
+msgid "Delete the current transaction"
+msgstr "×××קת ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:225
+msgid "Cut the selected split into clipboard"
+msgstr "×××רת ×פ×צ×× ×©× ××ר ×××× ××××ר××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:226
+msgid "Copy the selected split into clipboard"
+msgstr "×עתקת ×פ×צ×× ×©× ××ר ×××× ××××ר××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:227
+msgid "Paste the split from the clipboard"
+msgstr "××××§× ×××Ö¼×Ö· ×Ö¼Ö°×Ö´×רִ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
+msgid "Make a copy of the current split"
+msgstr "×צ×רת ×¢×תק ×©× ×פ×צ×× ×× ××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
+msgid "Delete the current split"
+msgstr "×××קת ×פ×צ×× ×× ××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
+msgid "_Print Checks..."
+msgstr "_××פסת ×××××ת..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:243
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1184
+msgid "Cu_t"
+msgstr "×_××ר×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:229
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1185
+msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
+msgstr "×××רת ×××××¨× ×× ××××ת ×××× ××××ר××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:233
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1189
+msgid "_Copy"
+msgstr "_×עתק×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:234
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:317
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1190
+msgid "Copy the current selection to clipboard"
+msgstr "×עתק ×ת ×××××¨× ×× ××××ת ×××× ××××ר××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:239
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:254
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1195
+msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
+msgstr "×××קת ת××× ××× ××××ר×× ××××§×× ×× ×××× ×©× ×ס××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:286
+msgid "Remo_ve All Splits"
+msgstr "×סר_ת ×× ×פ×צ××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:287
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:302
+msgid "Remove all splits in the current transaction"
+msgstr "×סרת ×× ×פ×צ×××× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:291
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:306
+msgid "_Enter Transaction"
+msgstr "_××× ×ª ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:292
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
+msgid "Record the current transaction"
+msgstr "ר×ש×× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:296
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:311
+msgid "Ca_ncel Transaction"
+msgstr "×_×××× ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:297
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:312
+msgid "Cancel the current transaction"
+msgstr "××××× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:316
+msgid "_Void Transaction"
+msgstr "_××××× ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:305
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320
+msgid "_Unvoid Transaction"
+msgstr "_××××× ×ª× ××¢× ×××××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:324
+msgid "Add _Reversing Transaction"
+msgstr "××ספת _×ª× ×עת ×××× ××ª×§× ×ª"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:313
+msgid "Move Transaction _Up"
+msgstr "××¢×רת ×ª× ××¢× _××¢××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:314
+msgid ""
+"Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and number "
+"of both rows are identical and the register window is sorted by date."
+msgstr ""
+"××¢×רת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ש××¨× ××ת ××¢××. ××¤×©×¨× ×¨×§ ××שר ×ת×ר×××× ××ס×××××× ××©×ª× ×ש×ר×ת "
+"×××× ×××××× ××××× ××¤× ×ª×ר××."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:318
+msgid "Move Transaction Do_wn"
+msgstr "××¢×רת ×ª× ××¢× ×_××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
+msgid ""
+"Move the current transaction one row downwards. Only available if the date and "
+"number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
+msgstr ""
+"××¢×רת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ש××¨× ××ת ×××. ××¤×©×¨× ×¨×§ ××שר ×ת×ר×××× ××ס×××××× ××©×ª× ×ש×ר×ת "
+"×××× ×××××× ××××× ××¤× ×ª×ר××."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:349
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:373
+msgid ""
+"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain cleared amount"
+msgstr "×ת××× ×××××××ת ×©× ×ª× ××¢×ת פר×× ××ת, ××× ×××××¢ ×ס××× ××ת×× ×ס××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:363
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+msgid "_Blank Transaction"
+msgstr "_×ª× ××¢× ×¨××§×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:364
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
+msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
+msgstr "××¢×ר ××ª× ××¢× ×ר××§× ×ס××£ ×××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:368
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:392
+msgid "Edit E_xchange Rate"
+msgstr "ער××ת ש_ער ××ר×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:369
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:393
+msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgstr "ער××ת שער ×××¨× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:373
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397
+msgid "_Jump"
+msgstr "_×××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:374
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:398
+msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
+msgstr "××××× ××ª× ××¢× ×××§×שרת ××ש××× ×× ×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:402
+msgid "Sche_dule..."
+msgstr "ת×_×××..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:379
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
+msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+msgstr "×צ×רת ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×××ª× ××¢× ×× ××××ת ×ת×× ×ת"
+
+#. Translators: The following 2 are Scrub actions in register view
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:383
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:409
+msgid "_All transactions"
+msgstr "_×× ××ª× ××¢×ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:413
+msgid "_This transaction"
+msgstr "_×ª× ××¢× ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:394
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:420
+msgid "Account Report"
+msgstr "××× ×ר××ס ×ש×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:421
+msgid "Open a register report for this Account"
+msgstr "פת××ת ××× ×××× ××ש××× ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:399
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:425
+msgid "Account Report - Single Transaction"
+msgstr "××× ×ר××ס ×ש××× - ×ª× ××¢× ××××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:400
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:426
+msgid "Open a register report for the selected Transaction"
+msgstr "פת××ת ××× ×××× ××ª× ××¢× ×©× ××ר×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436
+msgid "_Double Line"
+msgstr "ש××¨× _×פ×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:411
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:437
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:305
+msgid "Show two lines of information for each transaction"
+msgstr "×צ×ת ×©×ª× ×©×ר×ת ××××¢ ××× ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416
+msgid "Show _Extra Dates"
+msgstr "×צ×ת ת×ר×××× _× ×ספ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:417
+msgid "Show entered and reconciled dates"
+msgstr "×צ×ת ת×ר××× ×¨×ש×× ××ת×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:422
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:442
+msgid "S_plit Transaction"
+msgstr "פ_×צ×× ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:423
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:443
+msgid "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "×צ×ת ×× ×פ×צ×××× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:434
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:454
+msgid "_Basic Ledger"
+msgstr "_×ר×סת ×ס×ס×ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:435
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:455
+msgid "Show transactions on one or two lines"
+msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת ×ש××¨× ××ת ×× ×©×ª×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:439
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
+msgid "_Auto-Split Ledger"
+msgstr "_×ר×סת ×פ×צ×ת ×××××××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:460
+msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת ×ש××¨× ××ת ×× ×©×ª××× ××ר××ת ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2423
+msgid "Transaction _Journal"
+msgstr "×××× _×ª× ××¢×ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:445
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:465
+msgid "Show expanded transactions with all splits"
+msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢× ××ר××ת ×¢× ×× ×פ×צ××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:503
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2877
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2600
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:143
+msgid "Transfer"
+msgstr "××¢×ר×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:488
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:508
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+msgid "Split"
+msgstr "פ×צ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:489
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:509
+msgid "Schedule"
+msgstr "ת××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:492
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:512 gnucash/gnome/window-autoclear.c:92
+msgid "Auto-clear"
+msgstr "×ת××× ×××××××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:655
+msgid ""
+"You have tried to open an account in the new register while it is open in the old "
+"register."
+msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ש××× ××××× ××ש ×××× ×©××× ×¤×ª×× ××××× ××ר."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:728
+msgid "General Journal2"
+msgstr "×××× ××××2"
+
+#. Translators: %s is the name
+#. of the tab page
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1588
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1730
+#, c-format
+msgid "Save changes to %s?"
+msgstr "ש××רת ש×× ×××× × %s?"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1734
+msgid ""
+"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save the "
+"changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
+msgstr ""
+"×§×××ת ××××× ×ª× ××¢×ת ×¢× ×©×× ×××× ××ש×××. ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ××ª× ××¢× ××, ×××× ×ת "
+"××ª× ××¢×, ×× ×××× ×ת ×××צ××¢?"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1595
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1737
+msgid "_Discard Transaction"
+msgstr "_××××× ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1599
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1741
+msgid "_Save Transaction"
+msgstr "_ש××רת ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1628
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1663
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1675
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1698
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1746
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1808
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1820
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2159
+msgid "unknown"
+msgstr "×× ××××¢"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1649
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2384
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:762
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1794
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:720
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:37
+msgid "General Journal"
+msgstr "×××× ××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1651
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3263
+msgid "Portfolio"
+msgstr "ת××§ ×שקע×ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3269
+msgid "Search Results"
+msgstr "ת×צ××ת ××פ×ש"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2386
+msgid "General Journal Report"
+msgstr "××× ×××× ××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2392
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
+msgid "Portfolio Report"
+msgstr "××× ×ª××§ ×שקע×ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2398
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3271
+msgid "Search Results Report"
+msgstr "××× ×ª×צ××ת ××פ×ש"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2402
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3275
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2333
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:38
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:683
+msgid "Register"
+msgstr "××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2404
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:377
+msgid "Register Report"
+msgstr "××× ××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2420
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3293
+msgid "and subaccounts"
+msgstr "××ש××× ×ת ××©× ×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2875
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2912
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3018
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:347
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2501
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2598
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2617
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2635
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1320
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1337
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:371
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:739
+#: libgnucash/app-utils/guile-util.c:850
+msgid "Credit"
+msgstr "×××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2455
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3325
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3099
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3104
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:331
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2478
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1317
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1334
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:89
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:369
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:736
+#: libgnucash/app-utils/guile-util.c:819
+msgid "Debit"
+msgstr "××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2621
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3458
+msgid "Print checks from multiple accounts?"
+msgstr "××פסת ×××××ת ××ש××× ×ת ×ר××××?"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3460
+msgid ""
+"This search result contains splits from more than one account. Do you want to print "
+"the checks even though they are not all from the same account?"
+msgstr ""
+"ת×צ×ת ××פ×ש ×× ××××× ×¤×צ×××× ×××תר ××ש××× ×××. ××× ×××פ×ס ×ת ××××××ת ××ר×ת ש×× ×××× "
+"××××ª× ×ש×××?"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3470
+msgid "_Print checks"
+msgstr "_××פסת ×××××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2652
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3489
+msgid "You can only print checks from a bank account register or search results."
+msgstr "× ××ª× ×××פ×ס ×××××ת רק ××××× ×ש××× ×× ×§ ×× ×ת×צ××ת ××פ×ש."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2845
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3666
+msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
+msgstr "×× × ××ª× ×××× ×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×× ×©××ת×× ×× × ×¡×ר."
+
+#. Translators: The %s is the name of the plugin page
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2988
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3906
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2210
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1177
+#, c-format
+msgid "Filter %s by..."
+msgstr "ס×× ×× %s ×פ×..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
+msgid "_Associate File with Transaction"
+msgstr "_צר××£ ×§×××¥ ××ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
+msgid "_Associate Location with Transaction"
+msgstr "_צר××£ ×××§×× ××ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
+msgid "_Open Associated File/Location"
+msgstr "_פת××ת ×§×××¥/×××§×× ×¦×¨×פ×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:222
+msgid "Associate a file with the current transaction"
+msgstr "צר××£ ×§×××¥ ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
+msgid "Associate a location with the current transaction"
+msgstr "צר××£ ×××§×× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
+msgid "Open the associated file or location with the current transaction"
+msgstr "פת××ת ×§×××¥ ×× ×××§×× ×¦×¨××¤× ×¢× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:301
+msgid "Remo_ve Other Splits"
+msgstr "×סר_ת פ×צ×××× ××ר××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
+msgid "_Sort By..."
+msgstr "_×××× ×פ×..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:513
+msgid "Associate File"
+msgstr "ש××× ×§×××¥"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:514
+msgid "Associate Location"
+msgstr "ש××× ×××§××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:515
+msgid "Open File/Location"
+msgstr "פת××ת ×§×××¥/×××§××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:691
+msgid ""
+"You have tried to open an account in the old register while it is open in the new "
+"register."
+msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ש××× ××××× ××©× ×××× ×©××× ×¤×ª×× ××××× ××ש."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3131
+msgid "Filter By:"
+msgstr "ס×× ×× ×פ×:"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3145
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:164
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1236 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:263
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:606
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:345
+msgid "Start Date:"
+msgstr "ת×ר×× ×ת×××:"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3151
+msgid "Show previous number of days:"
+msgstr "×צ×ת ×ספר ×××× ×§×××ת:"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3157
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1248 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:335
+msgid "End Date:"
+msgstr "ת×ר×× ×¡×××:"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3167
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:119
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:390
+msgid "Unreconciled"
+msgstr "×× ××ת××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3168
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:218
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:804
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:120
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:395
+msgid "Cleared"
+msgstr "ס××ר××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3169
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:818
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:121
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:400
+msgid "Reconciled"
+msgstr "××ת××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3170
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:122
+msgid "Frozen"
+msgstr "××קפ×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3171
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:123
+msgid "Voided"
+msgstr "ש×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3174
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3176
+msgid "Hide:"
+msgstr "×סתר×:"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3176
+msgid "Show:"
+msgstr "×צ××:"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3277
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:33
+msgid "Transaction Report"
+msgstr "××× ×ª× ××¢×ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3672 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1089
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
+#, c-format
+msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
+msgstr "×ª× ××¢× ×× ×ס××× ×ª ××ª× ××¢× ×קר××× ×××× ×¢× ××ער×: '%s'"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3745 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1060
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
+msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
+msgstr "× ××¦×¨× ××ר ×ª× ×עת ×××× ××ª×§× ×ª ××ª× ××¢× ××."
+
+#. Translations: The %s is the name of the plugin page
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3823
+#, c-format
+msgid "Sort %s by..."
+msgstr "×××× %s ×פ×..."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4554
+#, c-format
+msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
+msgstr "×××קת פ×צ×××× ××××× ×× ××××: %u × %u"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135
+msgid "_Scheduled"
+msgstr "_×ת××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:137
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:576
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:732
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:339
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:626
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:755
+msgid "_New"
+msgstr "_××ש"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:138
+msgid "Create a new scheduled transaction"
+msgstr "×צ×רת ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××ש×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:143
+msgid "_New 2"
+msgstr "_××ש2"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:144
+msgid "Create a new scheduled transaction 2"
+msgstr "×צ×רת ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×××©× 2"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:150
+msgid "Edit the selected scheduled transaction"
+msgstr "ער××ת ××ª× ××¢× ×××××ר×ת ×©× ××ר×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:155
+msgid "_Edit 2"
+msgstr "_ער×××2"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:156
+msgid "Edit the selected scheduled transaction 2"
+msgstr "ער××ת ××ª× ××¢× ×××××ר×ת ×©× ×××¨× 2"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
+msgid "Delete the selected scheduled transaction"
+msgstr "×××קת ××ª× ××¢× ×××××ר×ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:406
+#, c-format
+msgid "Transactions"
+msgstr "×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:469
+#, c-format
+msgid "Upcoming Transactions"
+msgstr "×ª× ××¢×ת צפ×××ת"
+
+#. FIXME: Does this always refer to only one transaction? Or could
+#. multiple SXs be deleted as well? Ideally, the number of
+#. to-be-deleted SXs should be mentioned here; see
+#. dialog-sx-since-last-run.c:807
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:824
+msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
+msgstr "××× ×××××§ ×ת ××ª× ××¢× ×××××ר×ת?"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:57 gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:58
+msgid "_General Journal"
+msgstr "_×××× ××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:58
+msgid "Open a general journal window"
+msgstr "פת××ת ×××× ×××× ××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:66 gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
+msgid "Register2 Open GL Account"
+msgstr "××××2 פת××ת ×ש××× ×¡×¤×¨ ר×ש×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:54
+msgid "Old St_yle General Journal"
+msgstr "×××× ×××× ×¡×_× ×× ×ש×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:55
+msgid "Open an old style general journal window"
+msgstr "פת××ת ×××× ×××× ×××× ×¡×× ×× ×ש×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:59
+msgid "Open general journal window"
+msgstr "פת××ת ×××× ×××× ××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:632 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1982
+msgid "Balancing entry from reconciliation"
+msgstr "×ª× ×עת ××××× ××ת×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:802 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2464
+msgid "Present:"
+msgstr "××××:"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:803 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2465
+msgid "Future:"
+msgstr "עת××:"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:804 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2466
+msgid "Cleared:"
+msgstr "ס××ר××:"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:805 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2467
+msgid "Reconciled:"
+msgstr "××ת××:"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:806 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2468
+msgid "Projected Minimum:"
+msgstr "×××¢×¨× ××××:"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:810 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2472
+msgid "Shares:"
+msgstr "×× ××ת:"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:811 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2473
+msgid "Current Value:"
+msgstr "×¢×¨× × ××××:"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:886
+msgid "Account Payable / Receivable Register"
+msgstr "×××× ×××××× /×××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:888
+msgid ""
+"The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. Changing the "
+"entries may cause harm, please use the business options to change the entries."
+msgstr ""
+"××××× ××××¦× ××× ×¢××ר ×ש××× ××××× ×× ××××××. ש×× ×× ×ער××× ×¢××× ××ר×× × ××§, × × ××שת×ש "
+"××פשר×××ת ×עסק××ת ×ש×× ×× ×ער×××."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:937 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2555
+msgid "This account register is read-only."
+msgstr "×××× ×ש××× ×× ×ס××× ×קר××× ××××."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:980 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2598
+msgid ""
+"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this register, "
+"please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
+msgstr ""
+"×× × ××ª× ×ער×× ×ש××× ××. ×× ×רצ×× ×× ×ער×× ×ª× ××¢×ת ××××× ××, × × ×פת×× ×ת ×פשר×××ת "
+"××ש××× ×××ס×ר ×ת ×ס×××× ×ת××ת ×ס×××× 'ש××ר ××§××'."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:987 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2605
+msgid ""
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
+"transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the "
+"placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of "
+"accounts."
+msgstr ""
+"×× × ××ª× ×ער×× ×ת ××× ×ש××× ×ת ×××©× ×. ×¢× ×× ×ª ×ער×× ×ª× ××¢×ת ××××× ××ª× ××¢×ת, × × ×פת×× ×ת "
+"×פשר×××ת ×ש××× ××©× × ×××ס×ר ×ת ס×××× 'ש××ר ××§××' ×ת××ת ×ס×××× . × ××ª× ×× ×פת×× ×ש××× "
+"××××× × ×××§×× ×¡××¨× ×©× ×ש××× ×ת."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:600
+msgid "Standard Order"
+msgstr "ס×ר ×ª×§× ×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:606
+msgid "Date of Entry"
+msgstr "ת×ר×× ×¨×ש××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:609
+msgid "Statement Date"
+msgstr "ת×ר×× ×ª×פ×ס"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:632
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:153
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:411
+msgid "Descending"
+msgstr "ס×ר ××ר×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:634
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:150
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:408
+msgid "Ascending"
+msgstr "ס×ר ×¢×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:660
+msgid "Filtered"
+msgstr "×ס×× ×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:842
+#, c-format
+msgid "Cut the split '%s' from the transaction '%s'?"
+msgstr "×××רת ×פ×צ×× '%s' ×××ª× ××¢× '%s'?"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:843
+msgid ""
+"You would be removing a reconciled split! This is not a good idea as it will cause "
+"your reconciled balance to be off."
+msgstr "פ×צ×× ××ת×× ××סר! ×× ××ש רע××× ××× ×©×× ×× ××ר×× ×××ª×¨× ×××ת××ת ×צ×ת ××××××."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:846
+msgid "You cannot cut this split."
+msgstr "×× × ××ª× ××××ר פ×צ×× ××."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:847
+msgid ""
+"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not remove it "
+"from this register window. You may remove the entire transaction from this window, "
+"or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction "
+"and remove the split from that register."
+msgstr ""
+"פ×צ×× ×× ×××ר ×ת ××ª× ××¢× ×××××. ×× × ××ª× ××ס×ר ×××ª× ××××× ××××× ××. × ××ª× ××ס×ר ×ת ×× "
+"××ª× ××¢× ××××× ××ת ×× ×× ××× ××××× ×©×צ×× ×ת ××ש××× ×× ××× ×©× ××ª× ××¢× ×××ס×ר ×ת ×פ×צ×× "
+"××××××."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:877 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1626
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:996
+msgid "(no memo)"
+msgstr "(××× ×××ר)"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:880 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1629
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:999
+msgid "(no description)"
+msgstr "(××× ×ª×××ר)"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:905
+msgid "_Cut Split"
+msgstr "_×××רת פ×צ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:919
+msgid "Cut the current transaction?"
+msgstr "×××רת ××ª× ××¢× ×× ××××ת?"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:920
+msgid ""
+"You would be removing a transaction with reconciled splits! This is not a good idea "
+"as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr ""
+"×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×××× ××ת×××× ×ª×סר! ×× ××ש רע××× ××× ×©×× ×× ××ר×× ×××ª×¨× ×××ת××ת ×צ×ת "
+"××××××."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:943
+msgid "_Cut Transaction"
+msgstr "_×××רת ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1087
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
+msgid "Cannot modify or delete this transaction."
+msgstr "×× × ××ª× ××ס××× ×× ×××××§ ×ת ××ª× ××¢×."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1101
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
+msgid ""
+"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this "
+"book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+msgstr ""
+"ת×ר×× ××ª× ××¢× ×§××× ××תר ××¢×¨× \"סף ×קר××× ××××\" ×¢××ר ספר ×ש××× ×ת ××. × ××ª× ××©× ×ת "
+"××××¨× ×× ×תפר×× ×§×××¥-> ××פ××× ××-> ×ש××× ×ת."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
+msgid "Remove the splits from this transaction?"
+msgstr "×סרת ×פ×צ×××× ××ª× ××¢× ××?"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
+msgid ""
+"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
+"because that will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr ""
+"×ª× ××¢× ×× ××××× ×¤×צ×××× ×©××ת×××. ×× ×××××¥ ××צע ש×× ×××× ××ª× ××¢× ×× ×©××ר×× ××תר×ת "
+"××ת×××ת ×צ×ת ××××××."
+
+#. Translators: This is the confirmation button in a warning dialog
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:887
+msgid "_Remove Splits"
+msgstr "_×סרת פ×צ××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1204
+msgid "Associate File with Transaction"
+msgstr "צר××£ ×§×××¥ ××ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1207 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1335
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:693 gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:552
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:140
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:851
+msgid "_Remove"
+msgstr "_×סר×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1247
+msgid "Existing Association is '"
+msgstr "×צר××¤× ××§×××ת ××× '"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1332
+msgid "Associate Location with Transaction"
+msgstr "צר××£ ×××§×× ××ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1356
+msgid "Amend URL:"
+msgstr "ת××§×× URL:"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1360
+msgid "Enter URL like https://www.gnucash.org:"
+msgstr "× × ××××× ×§×ש×ר ×××× http://www.gnucash.org:"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506
+msgid "This transaction is not associated with a URI."
+msgstr "×ª× ××¢× ×× ××× × ×ש×××ת ××ת××ת URL."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1590
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:963
+#, c-format
+msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
+msgstr "×××קת ×פ×צ×× '%s' ×××ª× ××¢× '%s'?"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1591
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
+msgid ""
+"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause "
+"your reconciled balance to be off."
+msgstr "פ×צ×× ××ת×× ××××§! ×× ××ש רע××× ××× ×©×× ×× ××ר×× ×××ª×¨× ××ת××ת ×צ×ת ××××××."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1594
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:967
+msgid "You cannot delete this split."
+msgstr "×× × ××ª× ×××××§ פ×צ×× ××."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1595
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
+msgid ""
+"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it "
+"from this register window. You may delete the entire transaction from this window, "
+"or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction "
+"and delete the split from that register."
+msgstr ""
+"פ×צ×× ×× ×××ר ×ת ××ª× ××¢× ×××××. ×× × ××ª× ×××××§ ×××ª× ××××× ×××× ××. × ××ª× ×××××§ ×ת ×× "
+"××ª× ××¢× ××××× ××, ×× ××¢××ר ××××× ×©×צ×× ×ת ××ª× ××¢× ××ש××× ×× ××× ××××××§ ×ת ×פ×צ×× ×©×."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1670
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1040
+msgid "Delete the current transaction?"
+msgstr "×××××§ ×ת ××ª× ××¢× ×× ××××ת?"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1671
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
+msgid ""
+"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea "
+"as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr ""
+"×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×××× ××ת×××× ×ª×××§! ×× ××ש רע××× ××× ×©×× ×× ××ר×× ×××ª×¨× ××ת××ת ×צ×ת "
+"××××××."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2479
+msgid "Sort By: "
+msgstr "×××× ×פ×: "
+
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:5 gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:6
+msgid "GnuCash"
+msgstr "×× ××§×ש"
+
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:6 gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:8
+msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
+msgstr "× ×××× ××ספ××, ××ש××× ×ת ×××שקע×ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:8
+msgid "GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting."
+msgstr "×× ××§×ש ××× ×ª××× ×ª ×× ××ת ×ש××× ×ת ×פר×××× ××עסק×× ×§×× ××."
+
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:11
+msgid ""
+"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to track "
+"bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to use as a "
+"checkbook register, it is based on professional accounting principles like double-"
+"entry accounting to ensure balanced books and accurate reports."
+msgstr ""
+"××××¢× ××××ת ×§× ×ש×××ש, ×× ×¢×¦××ª× ××××ש, ×× ××§×ש ××פשר ××¢×§×× ××ר ×ש××× ×ת ×× ×§, ×× ××ת, "
+"××× ×¡×ת ×××צ××ת. ×××ר ×××× ×××××××× ×ש×××ש ××× ×¨×ש×× ××¤× ×§×¡ ×××××ת, ××× ×××סס ×¢× "
+"עקר×× ×ת ×ש××× ×××× ×קצ××¢××× ××× ×ער×ת ×ש××× ××ת ×פ××× ××× ×××××× ×¡×¤×¨×× ××××× ×× ×××××ת "
+"×××××§××."
+
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:15
+msgid "With GnuCash you can (but are not limited to):"
+msgstr "×¢× ×× ××§×ש × ××ª× (×× ×× ××××× ×):"
+
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:17
+msgid "Keep track of your day to day personal income and expenses"
+msgstr "××¢×§× ×××× ××ר ××× ×¡×ת ×××צ××ת ××ש××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:18
+msgid "Manage your stock, bond and mutual fund accounts with ease"
+msgstr "× ×××× ×× ××ת, ××ר×ת ××× ××§×¨× ×ת × ××× ×ת ××§××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:19
+msgid "Keep your small business' accounting up to date"
+msgstr "ש×××¨× ×¢× ×¢××× ××ת ×¡×¤×¨× ××ש××× ×ת ×עסק ×§××"
+
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:20
+msgid "Create accurate reports and graphs from your financial data"
+msgstr "×צ×רת ××××ת ×××××§×× ×תרש×××× ××× ×ª×× ×× ×פ×× × ×¡×××"
+
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:21
+msgid "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry"
+msgstr "×××רת ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××× ×עת ××× ×ת ×פ×××ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:22
+msgid ""
+"Exchange by CSV/FinTS(former HBCI) or import SWIFT-MT9xx/QIF/OFX data including "
+"Transaction Matching"
+msgstr ""
+"××¢×ר×ת ×××פ×× ×¢× ××× CSV/FinTS (×שע×ר HBCI) ×× ××××× × ×ª×× ×× × SWIFT-MT9xx/QIF/OFX "
+"×××× ×ת××ת ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:23
+msgid "Perform financial calculations, such as a loan repayment"
+msgstr "××צ××¢ ××ש×××× ×¤×× × ×¡×××, ××× ×¤×¨×¢×× ××××××"
+
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:33
+msgid "GnuCash Project"
+msgstr "פר×××§× ×× ××§×ש"
+
+#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:7
+msgid "Finance Management"
+msgstr "× ×××× ×¤×× × ×¡×"
+
+#. Icon file name, do not translate unless you also provide a localized icon file. Alternatively use the English "gnucash-icon" as msgstr
+#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:11
+msgid "gnucash-icon"
+msgstr "gnucash-icon"
+
+#. Translators: The abbreviation for 'Reconciled'
+#. in the header row of the register. Please only
+#. translate the portion after the ':' and
+#. leave the rest ("Reconciled:") as is.
+#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:425
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:699
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:306
+msgid "Reconciled:R"
+msgstr "Reconciled:×"
+
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:136
+msgid "You have not selected an owner"
+msgstr "×× × ××ר × ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1074
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:266
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:852
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:990
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:39
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:551
+msgid "Job"
+msgstr "ר××××"
+
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:231 gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:177
+msgid "is"
+msgstr "×××"
+
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:232 gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+msgid "is not"
+msgstr "××× ××"
+
+#: gnucash/gnome/top-level.c:105
+#, c-format
+msgid "Entity Not Found: %s"
+msgstr "××ש×ת ×× ×§×××ת: %s"
+
+#: gnucash/gnome/top-level.c:165
+#, c-format
+msgid "Transaction with no Accounts: %s"
+msgstr "×ª× ××¢× ××× ×ש××× ×ת: %s"
+
+#: gnucash/gnome/top-level.c:181
+#, c-format
+msgid "Unsupported entity type: %s"
+msgstr "ס×× ×¨×©××× ×× × ×ª××: %s"
+
+#: gnucash/gnome/top-level.c:218
+#, c-format
+msgid "No such price: %s"
+msgstr "×××ר ×× ×§×××: %s"
+
+#. deprecate
+#. Business options
+#: gnucash/gnome/top-level.c:429 libgnucash/app-utils/app-utils.scm:292
+msgid "Business"
+msgstr "עסק×"
+
+#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:138
+msgid "Searching for splits to clear ..."
+msgstr "××פ×ש פר×××× ×ס×××¨× ××ת××× ..."
+
+#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:240
+msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities."
+msgstr "××× ×פשר×ת ××ת××ת פ×צ×××× ××××¤× ×× ×ש××¢× . × ×צ×× ××תר ××פשר×ת ××ת."
+
+#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:247
+msgid "The selected amount cannot be cleared."
+msgstr "××ש××× ×©× ××ר ×× × ××ª× ××ת×××."
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:455 gnucash/gnome/window-reconcile.c:495
+msgid "Interest Payment"
+msgstr "תש××× ×¨×××ת"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:458 gnucash/gnome/window-reconcile.c:498
+msgid "Interest Charge"
+msgstr "×××× ×¨×××ת"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:466 gnucash/gnome/window-reconcile.c:506
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:782
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:804
+msgid "Payment Information"
+msgstr "פר×× ×ª×©×××"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:476 gnucash/gnome/window-reconcile.c:516
+msgid "Payment From"
+msgstr "תש××× ×"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:482 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:492
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:522 gnucash/gnome/window-reconcile.c:532
+msgid "Reconcile Account"
+msgstr "×ת××ת ×ש×××"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:497 gnucash/gnome/window-reconcile.c:537
+msgid "Payment To"
+msgstr "תש××× ×"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:510 gnucash/gnome/window-reconcile.c:550
+msgid "No Auto Interest Payments for this Account"
+msgstr "××× ×ª×©×××× ×¨×××ת ××××××××× ××ש××× ××"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:511 gnucash/gnome/window-reconcile.c:551
+msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
+msgstr "××× ×××× ×¨×××ת ××××××× ××ש××× ××"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:765 gnucash/gnome/window-reconcile.c:806
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:201
+msgid "Enter _Interest Payment..."
+msgstr "× × ××××× _תש××× ×¨×××ת..."
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:767 gnucash/gnome/window-reconcile.c:808
+msgid "Enter _Interest Charge..."
+msgstr "× × ××××× ×××× _ר×××ת..."
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1072 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1113
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:60
+msgid "Debits"
+msgstr "××××××"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1082 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1123
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:59
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:110
+msgid "Credits"
+msgstr "×××××××"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1282 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1332
+msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
+msgstr "××× ×××××§ ×ת ××ª× ××¢× ×©× ××ר×?"
+
+#. statement date title/value
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1829 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1889
+msgid "Statement Date:"
+msgstr "ת×ר×× ×ª×פ×ס:"
+
+#. starting balance title/value
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1839 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1899
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:122
+msgid "Starting Balance:"
+msgstr "××ª×¨× ×¤×ª×××:"
+
+#. ending balance title/value
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1849 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1909
+msgid "Ending Balance:"
+msgstr "×תרת ס××ר×:"
+
+#. reconciled balance title/value
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1859 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1919
+msgid "Reconciled Balance:"
+msgstr "××ª×¨× ××ת××ת:"
+
+#. difference title/value
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1869 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1929
+msgid "Difference:"
+msgstr "×פרש:"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1958 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2042
+msgid ""
+"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?"
+msgstr "×××¦×¢× ×©×× ×××× ××××× ××ת×××. ××× ××××?"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2076 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2160
+msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
+msgstr "××ש××× ××× × ×××××, ××× ×ס×××?"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2133 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2217
+msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
+msgstr "××× ××××ת ×ת ××צ××¢ ××ת××× ××ס××× ××××ר ××תר?"
+
+#. Toplevel
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2171 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2255
+msgid "_Reconcile"
+msgstr "_×ת×××"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2172 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2256
+msgid "_Account"
+msgstr "_×ש×××"
+
+#. Add the help button for the matcher
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2174 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2255
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2258 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2339
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:948
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:26
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:25
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:88
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:50
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:28
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:31
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:26
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1264
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:599 gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:27
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:24 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:28
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:441
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:123
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:303
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:24 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:778
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:50
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2049
+msgid "_Help"
+msgstr "×¢_×ר×"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2179 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2263
+msgid "_Reconcile Information..."
+msgstr "_××××¢ ×ת×××..."
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2180 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2264
+msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
+msgstr "ש×× ×× ××××¢ ×ת××× ×××× ×ª×ר×× ×ª×פ×ס ××תרת ס××ר×."
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2185 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2269
+msgid "_Finish"
+msgstr "_ס×××"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2186 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2270
+msgid "Finish the reconciliation of this account"
+msgstr "ס××× ×ת××ת ×ש××× ××"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2190 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2274
+msgid "_Postpone"
+msgstr "_××××"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2191 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2275
+msgid "Postpone the reconciliation of this account"
+msgstr "××××ת ××ת××× ××ש××× ××"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2196 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2280
+msgid "Cancel the reconciliation of this account"
+msgstr "××××× ×ת××× ××ש××× ××"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2203 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2287
+msgid "_Open Account"
+msgstr "_פת××ת ×ש×××"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2204 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2288
+msgid "Open the account"
+msgstr "פת××ת ×ש×××"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2208 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2292
+msgid "_Edit Account"
+msgstr "_ער××ת ×ש×××"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2209 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2293
+msgid "Edit the main account for this register"
+msgstr "ער××ת ××ש××× ×ר××©× ××××× ××"
+
+#. Actions menu
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2218 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2302
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+msgid "_Check & Repair"
+msgstr "_××××§× ×ת××§××"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2227 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2311
+msgid "_Balance"
+msgstr "_×תר×"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2228 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2312
+msgid "Add a new balancing entry to the account"
+msgstr "××ספת ×ª× ×עת ××××× ××ש×××"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2233 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2317
+msgid "Edit the current transaction"
+msgstr "ער××ת ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2238 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2322
+msgid "Delete the selected transaction"
+msgstr "×××קת ××ª× ××¢× ×©× ××ר×"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2242 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2326
+msgid "_Reconcile Selection"
+msgstr "_×ת××ת רש×××ת ×©× ××ר×"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2243 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2327
+msgid "Reconcile the selected transactions"
+msgstr "×ת××ת ××ª× ××¢×ת ×©× ××ר×"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2247 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2331
+msgid "_Unreconcile Selection"
+msgstr "_××××× ×ת××× ×רש×××ת ×©× ××ר×"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2248 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2332
+msgid "Unreconcile the selected transactions"
+msgstr "××××× ×ת××ת ××ª× ××¢×ת ×©× ××ר×"
+
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2256 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2340
+msgid "Open the GnuCash help window"
+msgstr "פת××ת ×××× ×¢××¨× ×× ××§×ש"
+
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:229
+msgid "You must select an item from the list"
+msgstr "× × ××××ר פר×× ××רש×××"
+
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:171
+msgid "Select"
+msgstr "×××ר×"
+
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1078
+msgid "Order"
+msgstr "×××× ×"
+
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:422
+msgid "New Order"
+msgstr "ס×ר ××ש"
+
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1084
+msgid "New Transaction"
+msgstr "×ª× ××¢× ××ש×"
+
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1088
+msgid "New Split"
+msgstr "פ×צ×× ××ש"
+
+#. Translators: This string has a disambiguation prefix. Translate only the part behind '|'
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
+msgid ""
+"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, invoice, "
+"transaction, split,...)|New item"
+msgstr "פר×× ××ש"
+
+#. Set the 'add criterion' button
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1140 gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:549
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:123
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:834
+msgid "_Add"
+msgstr "_××ספ×"
+
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1150
+msgid "all criteria are met"
+msgstr "×ת××××× ××× ×קר××ר××× ××"
+
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1151
+msgid "any criteria are met"
+msgstr "×ת××××× ×קר××ר××× ××ש××"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:151
+msgid "You have not selected any accounts"
+msgstr "×× × ×××¨× ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:172
+msgid "matches all accounts"
+msgstr "ת××× ××× ××ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:177
+msgid "matches any account"
+msgstr "ת××× ×ש××× ××ש××"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:178
+msgid "matches no accounts"
+msgstr "×× ×ª××× ×××£ ×ש×××"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:195
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:263
+msgid "Selected Accounts"
+msgstr "×ש××× ×ת ×ס××× ××"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:196
+msgid "Choose Accounts"
+msgstr "×××רת ×ש××× ×ת"
+
+#. Create the label
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:230
+msgid "Select Accounts to Match"
+msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ××ת×××"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:234
+msgid "Select the Accounts to Compare"
+msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ××ש××××"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-date.c:196
+msgid "is before"
+msgstr "××¤× ×"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-date.c:197
+msgid "is before or on"
+msgstr "××¤× × ×× ×"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-date.c:198
+msgid "is on"
+msgstr "×"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-date.c:199
+msgid "is not on"
+msgstr "×× ×"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-date.c:200
+msgid "is after"
+msgstr "××ר×"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-date.c:201
+msgid "is on or after"
+msgstr "×××¨× ×× ×"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:175 gnucash/gnome-search/search-int64.c:177
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:208
+msgid "is less than"
+msgstr "×§×× ×"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:176 gnucash/gnome-search/search-int64.c:178
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:212
+msgid "is less than or equal to"
+msgstr "×§×× ×× ×©××× ×"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:177 gnucash/gnome-search/search-int64.c:179
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:215 gnucash/gnome-search/search-string.c:243
+msgid "equals"
+msgstr "ש×××"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:178 gnucash/gnome-search/search-int64.c:180
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:218
+msgid "does not equal"
+msgstr "×× ×©××× ×"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:179 gnucash/gnome-search/search-int64.c:181
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:221
+msgid "is greater than"
+msgstr "×××× ×"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:180 gnucash/gnome-search/search-int64.c:182
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:225
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr "×××× ×× ×©××× ×"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:208
+msgid "less than"
+msgstr "×§×× ×"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:211
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "×§×× ×× ×©××× ×"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:215
+msgid "equal to"
+msgstr "ש××× ×"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:218
+msgid "not equal to"
+msgstr "×× ×©××× ×"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:221
+msgid "greater than"
+msgstr "×××× ×"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:224
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "×××× ×× ×©××× ×"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:241
+msgid "has credits or debits"
+msgstr "×¢× ××××ת ×× ×××××××"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:242
+msgid "has debits"
+msgstr "×¢× ××××ת"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:243
+msgid "has credits"
+msgstr "×¢× ×××××××"
+
+#. Build and connect the toggles
+#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:215
+msgid "Not Cleared"
+msgstr "×× × ××§×"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-string.c:169
+msgid "You need to enter some search text."
+msgstr "× × ××××× ××× ×××פ×ש."
+
+#: gnucash/gnome-search/search-string.c:198
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:118
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:113
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Error in regular expression '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ש×××× ×××××× ×¨×××: '%s':\n"
+"%s"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-string.c:242
+msgid "contains"
+msgstr "××××"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-string.c:244
+msgid "matches regex"
+msgstr "ת××× ×××××× ×¨×××"
+
+#: gnucash/gnome-search/search-string.c:246
+msgid "does not match regex"
+msgstr "××× × ×ª××× ×××××× ×¨×××"
+
+#. Build and connect the case-sensitive check button; defaults to off
+#: gnucash/gnome-search/search-string.c:322
+msgid "Match case"
+msgstr "×ת××ת רש××ת"
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:179
+msgid ""
+"\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The file "
+"format in the older versions was missing the detailed specification of the "
+"character encoding being used. This means the text in your data file could be read "
+"in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved automatically, but "
+"the new GnuCash 2.0.0 file format will include all necessary specifications so that "
+"you do not have to go through this step again.\n"
+"\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. On the "
+"next page GnuCash will show the resulting texts when using this guess. You have to "
+"check whether the words look as expected. Either everything looks fine and you can "
+"simply press \"Next\". Or the words contain unexpected characters, in which case "
+"you should select different character encodings to see different results. You may "
+"have to edit the list of character encodings by clicking on the respective button.\n"
+"\n"
+"Press \"Next\" now to select the correct character encoding for your data file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"×§×××¥ ×××¢×× × ××× ×××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×× ××§×ש. ת×× ×ת ××§×××¥ ××רס××ת ××©× ×ת ××¡×¨× ×ת פ×ר×× "
+"×§×××× ×ת×××× ×©×ש×××ש. ××××ר, ×××× ×©××§×××¥ ×× ×ª×× ×× × ××ª× ×קר××× ××ספר ×ר××× ××××¢×רפ×. "
+"×× × ××ª× ×פת×ר ×¢××××ת ×× ××××¤× ×××××××, ×× ××רס ×× ××§×ש 2.0.0 ×××ש, ת×× ×ת ××§×××¥ ××××ת "
+"×ת ×× ××פר××× ××ר×ש××, ×× ×©×× ×××× ×¦××¨× ××¢××ר ×ת ×ש×× ××× ×©××.\n"
+"\n"
+"×× ××§×ש ×× ×¡× ×× ×ש ×ת ×§×××× ×ת×××× ×× ××× ×¢××ר ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×××¢×× ×. ××¢××× ××× ×× ××§×ש "
+"×צ×× ×ת ×××× ×©×תק×× ×עת × ×ס××× ×× ×××ש. × ×רש ×××××§ ×× ×××××× ××¢××ת ×ש××¢×ת ××צפ××. "
+"××××× ×××× × ×¨×× ×ª×§××, × ××ª× ×¤×©×× ×××§×ש ×¢× ×××¦× . ××××× ××××××× ×××××ת ת×××× ×× "
+"צפ×××, ×××§×¨× ×× ×ש ××××ר ×§×××× ×ª×××× ×©×× × ×¢× ×× ×ª ××§×× ×ª×צ××ת ש×× ×ת. ×ת×× ×××רש "
+"×ער×× ×ת רש××ת ×§×××× ×ת×××× ×¢× ××× ××§×©× ×¢× ××קש ××ת×××.\n"
+"\n"
+"× × ×××§×ש ×¢× ×××¦× '×××' ×עת ×¢× ×× ×ª ××××ר ×ת ×§×××× ×ת×××× ×× ××× ×¢××ר ×§×××¥ ×× ×ª×× ××.\n"
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:199
+msgid "Ambiguous character encoding"
+msgstr "×§×××× ×ª× ×× ×ש××¢×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:202
+msgid ""
+"The file has been loaded successfully. If you click \"Apply\" it will be saved and "
+"reloaded into the main application. That way you will have a working file as backup "
+"in the same directory.\n"
+"\n"
+"You can also go back and verify your selections by clicking on \"Back\"."
+msgstr ""
+"××§×××¥ × ××¢× ××צ×××. ××§×©× ×¢× '××××' ת××× ×ש×××¨×ª× ×××¢×× ×ª× ×××ש ×××ש×× ×ר×ש×. ×××¨× ×× "
+"××××צר ×§×××¥ ×¢×××× ×××××× ××××ª× ×¡×¤×¨××.\n"
+"\n"
+"× ××ª× ×× ××××ר ××××ת ×ת ××××ר×ת ×¢× ××× ××§×©× ×¢× '××§×××'."
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:227
+msgid "European"
+msgstr "××ר×פ×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:228
+msgid "ISO-8859-1 (West European)"
+msgstr "ISO-8859-1 (××¢×¨× ××ר×פ×)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:229
+msgid "ISO-8859-2 (East European)"
+msgstr "ISO-8859-2 (×××¨× ××ר×פ×)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:230
+msgid "ISO-8859-3 (South European)"
+msgstr "ISO-8859-3 (×ר×× ××ר×פ×)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:231
+msgid "ISO-8859-4 (North European)"
+msgstr "ISO-8859-4 (צפ×× ××ר×פ×)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:232
+msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
+msgstr "ISO-8859-5 (ס×ר×××ת)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:233
+msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
+msgstr "ISO-8859-6 (ער××ת)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:234
+msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
+msgstr "ISO-8859-7 (×××× ×ת)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:235
+msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
+msgstr "ISO-8859-8 (×¢×ר×ת)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:236
+msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
+msgstr "ISO-8859-9 (ת×ר××ת)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:237
+msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
+msgstr "ISO-8859-10 (× ×ר××ת)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:238
+msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
+msgstr "ISO-8859-11 (ת×××× ××ת)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:239
+msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
+msgstr "(××××ת) ISO-8859-13"
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:240
+msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
+msgstr "ISO-8859-14 (×§×××ת)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:241
+msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
+msgstr "ISO-8859-15 (××¢×¨× ××ר×פ×, ס×× ××ר×)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:242
+msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
+msgstr "ISO-8859-16 (×ר×× ×××¨× ××ר×פ×)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:244
+msgid "KOI8-R (Russian)"
+msgstr "KOI8-R (ר×ס×ת)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:245
+msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
+msgstr "KOI8-U (××קר××× ×ת)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:681
+#, c-format
+msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
+msgstr "×§××××ת %d ××××× ×©××× × ××קצ×ת ×-%d ש××× × × ××ª× ×ת ××¤×¢× ××. × × ×××ס××£ ×§××××××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:689
+#, c-format
+msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
+msgstr "×§××××ת %d ××××× ×©××× × ××קצ×ת. × × ××קצ××ª× ××××ס××£ ×§××××××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:700
+#, c-format
+msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
+msgstr "×§××××ת %d ××××× ×©××× × × ××ª× ×ת ××¤×¢× ××. × × ×××ס××£ ×§××××××."
+
+#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
+#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
+#. * for assistance with spelling.
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1011
+msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
+msgstr "ISO-8859-1 KOI8-U"
+
+#. another error, cannot handle this here
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1090
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1110
+msgid "The file could not be reopened."
+msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ××§×××¥ ש××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1095
+msgid "Reading file..."
+msgstr "קר××ת ×§×××¥..."
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1118
+msgid "Parsing file..."
+msgstr "× ×ת×× ×§×××¥..."
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1125
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:408
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:109
+msgid "There was an error parsing the file."
+msgstr "××¨×¢× ×©×××× ×× ×ת×× ××§×××¥."
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1150
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1560
+msgid "Writing file..."
+msgstr "×ת××ת ×§×××¥..."
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1309
+msgid "This encoding has been added to the list already."
+msgstr "×××§××× × ××¦× ××ר ×רש×××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1320
+msgid "This is an invalid encoding."
+msgstr "××§×××× ×× ×ª×§××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:477
+msgid "Could not create opening balance."
+msgstr "×× × ××ª× ××צ×ר ×תרת פת×××."
+
+#. primary label
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:674
+msgid "Give the children the same type?"
+msgstr "××רשת ×ס×× ××× ××?"
+
+#. secondary label
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:685
+#, c-format
+msgid ""
+"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make them "
+"compatible."
+msgstr "× × ××©× ×ת ×ת ס×× ×ש××× ×ת ×צ××¦× ×ס×× \"%s\" ×¢× ×× ×ª ש×××× ×ª×××××."
+
+#. children
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:696
+msgid "_Show children accounts"
+msgstr "_×צ×ת ×ש××× ×ת ×× ××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:766
+msgid "The account must be given a name."
+msgstr "×ש ×תת ×©× ××ש×××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:792
+msgid "There is already an account with that name."
+msgstr "×§××× ××ר ×ש××× ××©× ××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:801
+msgid "You must choose a valid parent account."
+msgstr "× × ××××× ×ש××× ×× ×ª×§××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:810
+msgid "You must select an account type."
+msgstr "× × ××××ר ס×× ×ש×××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:819
+msgid "The selected account type is incompatible with the one of the selected parent."
+msgstr "ס×× ××ש××× ×©× ××ר ××× × ×ª××× ×××× ×××ר×× ×©× ××ר×."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:831
+msgid "You must choose a commodity."
+msgstr "× × ××××ר ס××ר×."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:887
+msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
+msgstr "× × ××××× ×תרת פת××× ×ª×§×× × ×× ××ש××ר ×ת ×ש×× ×¨××§."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:911
+msgid ""
+"You must select a transfer account or choose the opening balances equity account."
+msgstr "× × ××××ר ×ש××× ××¢××¨× ×× ××××ר ××ש××× ×תרת פת××× ×××§××¢ ××××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1316
+msgid ""
+"This Account contains Transactions.\n"
+"Changing this option is not possible."
+msgstr ""
+"×ש××× ×× ×××× ×ª× ××¢×ת.\n"
+"×× × ××ª× ××©× ×ת ×פשר×ת ××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1500
+msgid "Edit Account"
+msgstr "ער××ת ×ש×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1503
+#, c-format
+msgid "(%d) New Accounts"
+msgstr "(%d) ×ש××× ×ת ××ש××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1513
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:897
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:163
+msgid "New Account"
+msgstr "×ש××× ××ש"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2073
+#, c-format
+msgid ""
+"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account code field "
+"of each child account with a newly generated code."
+msgstr ""
+"×ספ×ר ×××ש ×©× ×ש××× ×ת ×××©× × ××ש×ר×× ×©× %s? פע××× ×× ×ª××××£ ×ת ש×× ×§×× ××ש××× ×©× ×× "
+"×ש××× ×ש××× ××©× × ×¢× ×§×× ××ש ש××צר."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2155
+#, c-format
+msgid ""
+"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the selected "
+"color:"
+msgstr "×××רת צ××¢ ××ש××× ××ש××× ' %s ' ×××× ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ×צ××¢ ×©× ××ר:"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:294
+msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
+msgstr "× × ××××ר ×ש××× ××× × ×©×××× ×ת ××× ×××× ×¡× ×תק×פת×ת."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:301
+msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense."
+msgstr "× × ××××ר ×ש××× ××× × ××× ×©×××× ×ת ××× ×××צ×× ×תק×פת×ת."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:174
+msgid ""
+"\n"
+"Please select a commodity to match:"
+msgstr ""
+"\n"
+"× × ××××ר ס×××¨× ××ת×××:"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:181
+msgid ""
+"\n"
+"Commodity: "
+msgstr ""
+"\n"
+"ס××ר×: "
+
+#. Translators: Replace here and later CUSIP by the name of your local
+#. National Securities Identifying Number
+#. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ...
+#. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints.
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:187
+msgid ""
+"\n"
+"Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): "
+msgstr ""
+"\n"
+"×§×× ×©×¢×¨ ×××פ×× (ISIN, CUSIP ×× ××××): "
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:189
+msgid ""
+"\n"
+"Mnemonic (Ticker symbol or similar): "
+msgstr ""
+"\n"
+"ש×× ×× (ס×× ××קר ×× ××××): "
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:287
+msgid "Select security/currency"
+msgstr "×××רת × ××ר ער×/××××¢"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1061
+msgid "_Security/currency:"
+msgstr "_××××¢/× ×ר ער×:"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:292
+msgid "Select security"
+msgstr "×××רת × ××ר ער×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:149
+msgid "_Security:"
+msgstr "_× ××ר ער×:"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:297
+msgid "Select currency"
+msgstr "×××רת ××××¢"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:298
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:164
+msgid "Cu_rrency:"
+msgstr "××_××¢:"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:772 gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:702
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402 libgnucash/engine/Account.cpp:4098
+msgid "Currency"
+msgstr "××××¢"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:867
+msgid "Use local time"
+msgstr "ש×××ש ×××× ××§×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1001
+msgid "Edit currency"
+msgstr "ער××ת ××××¢"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1002
+msgid "Currency Information"
+msgstr "פר×× ××××¢"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1007
+msgid "Edit security"
+msgstr "ער××ת ×××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1007
+msgid "New security"
+msgstr "×××× ××ש×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1008
+msgid "Security Information"
+msgstr "××××¢ ×××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1286
+msgid "You may not create a new national currency."
+msgstr "×× × ××ª× ××צ×ר ××××¢ ××××× ××ש."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1296
+#, c-format
+msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else."
+msgstr "%s ××× ×¡×× ×¡×××¨× ×©××ר ××ער×ת. × × ××שת×ש ××ש×× ××רâ."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1311
+msgid "That commodity already exists."
+msgstr "×ס×××¨× ××ר ×§×××ת."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1360
+msgid ""
+"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" for "
+"the commodity."
+msgstr "× × ××××× ×¢×¨× ×× ×¨××§, \"×©× ×××\", \"ס××/×§×צ×ר\" ×\"ס××\" ×¢××ר ×ס××ר×."
+
+#. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:245
+msgid "Action/Number:"
+msgstr "פע×××/ס××××××:"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+msgid "Open..."
+msgstr "פת×××..."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:112
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:115
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:771
+msgid "_Open"
+msgstr "_פת×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+msgid "Save As..."
+msgstr "ש×××¨× ×ש×..."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:43
+msgid "_Save As"
+msgstr "_ש×××¨× ×ש×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:122
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:299
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1104
+msgid "Export"
+msgstr "â®×צ××â¬"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:642
+msgid ""
+"Because no accounts have been set up yet, you will need to return to this dialog "
+"(via File->Properties), after account setup, if you want to set a default gain/loss "
+"account."
+msgstr ""
+"×××ר ש×× ×××××¨× ×¢×××× ×ש××× ×ת, ×××× ×¦××¨× ××××ר ×ת××ת ××-ש×× ×× (×××צע×ת ×§×××¥-"
+">××פ××× ××), ×××ר ×××רת ××ש×××, ×¢× ×× ×ª ×××××ר ×ש××× ×ר×רת ×××× ×©× ×¨××× / ×פס×."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:686
+msgid "Select no account"
+msgstr "×××רת ×ש×××"
+
+# ש=ש××ר ××§××
+#. Translators: This string has a context prefix; the
+#. translation must only contain the part after
+#. the | character.
+#. Translators: This string has a context prefix; the translation
+#. must only contain the part after the | character.
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:722
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:908
+msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
+msgstr "ש"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:789
+msgid ""
+"There are no income or expense accounts of the specified\n"
+"book currency; you will have to return to this dialog\n"
+"(via File->Properties), after account setup, to select a\n"
+"default gain/loss account."
+msgstr ""
+"××× ×ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×× ××צ××ת\n"
+"×××××¢ ×ספר×× ×©× ×§××¢; ×ש ××××ר ×ת××ת ××-ש×× ××\n"
+"(×תפר×× ×§×××¥-> ××פ××× ××), ×××ר ×××רת ××ש×××, ××× ××××ר\n"
+"×ר×רת ×××× ××ש××× ×¨×××/×פס×."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:858
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:299
+#, c-format
+msgid ""
+"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please "
+"choose a different account."
+msgstr "××ש××× %s ××× ×ס×× ×צ××× ×××§×× ×××× × ××פשר ר×ש×× ×ª× ××¢×ת. × × ××××ר ×ש××× ××ר."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1292
+msgid "Book currency:"
+msgstr "××××¢ ספר××:"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1321
+msgid "Default lot tracking policy:"
+msgstr "×××× ××ת ××¢×§× ××××§× ×ר×רת ××××:"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1349
+msgid "Default gain/loss account:"
+msgstr "×ש××× ×¨××/××¤×¡× ×ר×רת ××××:"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1521 gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1664
+msgid "Select All"
+msgstr "×××רת ×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1523
+msgid "Select all accounts."
+msgstr "×××רת ×× ××ש××× ×ת."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1528 gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1671
+msgid "Clear All"
+msgstr "× ××§×× ×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1530
+msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
+msgstr "× ××§×× ××××¨× ×××××× ×××רת ×× ××ש××× ×ת."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1535
+msgid "Select Children"
+msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ××©× ×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1537
+msgid "Select all descendents of selected account."
+msgstr "×××רת ×× ×צ×צ××× ×©× ××ש××× ×©× ××ר."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1543 gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1678
+msgid "Select Default"
+msgstr "×××רת ×ר×רת ××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1545
+msgid "Select the default account selection."
+msgstr "×××רת ×ר×רת ×××× ××××רת ×ש××× ×ת."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1559
+msgid "Show Hidden Accounts"
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××סתר××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1561
+msgid "Show accounts that have been marked hidden."
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת שס××× × ×××סתר××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1666
+msgid "Select all entries."
+msgstr "×××רת ×× ×רש×××ת."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1673
+msgid "Clear the selection and unselect all entries."
+msgstr "× ××§×× ××××¨× ×××××× ×××רת ×× ×רש×××ת."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1680
+msgid "Select the default selection."
+msgstr "×××רת ×ר×רת ×××× ××××ר×."
+
+#. The reset button on each option page
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1854
+msgid "Reset defaults"
+msgstr "××פ×ס ××ר×רת ××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1856
+msgid "Reset all values to their defaults."
+msgstr "××פ×ס ×× ×ער××× ××ר×ר×ת ×××××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2251
+msgid "Page"
+msgstr "×¢×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2910
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1352
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:220
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:274
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:328
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:382
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:436
+msgid "Clear"
+msgstr "× ××§××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2911
+msgid "Clear any selected image file."
+msgstr "×× ×§×ת ×× ×§×××¥ ת××× × ×©× ××ר."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2913
+msgid "Select image"
+msgstr "×××רת ת××× ×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2915
+msgid "Select an image file."
+msgstr "×××רת ×§×××¥ ת××× ×."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3101
+msgid "Pixels"
+msgstr "פקס×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3107
+msgid "Percent"
+msgstr "××××"
+
+#. Translators: Both %s will be the account separator character; the
+#. resulting string is a demonstration how the account separator
+#. character will look like. You can replace these three account
+#. names with other account names that are more suitable for your
+#. language - just keep in mind to have exactly two %s in your
+#. translation.
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:164
+#, c-format
+msgid "Income%sSalary%sTaxable"
+msgstr "××× ×¡×ת%sSalary%s×ר ××ס××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:820
+msgid "Path does not exist, "
+msgstr "× ×ª×× ×× ×§×××, "
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:870
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1349
+msgid "Select a folder"
+msgstr "×××רת ×××צ×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:117
+msgid "You must provide a name for this Tax Table."
+msgstr "× × ××××× ×©× ××××ת ××ס."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is already in "
+"use."
+msgstr "× × ××××ר ×©× ×××××× ×¢××ר ×××ת ××ס. ××©× \"%s\" × ××¦× ××ר ×ש×××ש."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:138
+msgid "Percentage amount must be between -100 and 100."
+msgstr "ס××× ××××××× ×¦×¨×× ××××ת ××× 100- × 100."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:147
+msgid "You must choose a Tax Account."
+msgstr "× × ××××ר ×ש××× ×ס."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:627
+msgid "Rename"
+msgstr "ש×× ×× ×©×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:628
+msgid "Please enter new name"
+msgstr "× × ××××× ×©× ××ש"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:117
+msgid "_Rename"
+msgstr "_ש×× ×× ×©×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:635
+#, c-format
+msgid "Tax table name \"%s\" already exists."
+msgstr "×××ת ×ס \"%s\" ××ר ×§×××ת."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:659
+#, c-format
+msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
+msgstr "×××ת ×ס \"%s\" × ×צ×ת ×ש×××ש. ×× × ××ª× ×××××§."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:707
+msgid ""
+"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if "
+"you want to do that."
+msgstr ""
+"×× × ××ª× ××ס×ר ×ת ×רש××× ×××ר×× × ××××ת ××ס. × × ×××××§ ×ת ×××ת ××ס ×¢× ×× ×ª ××צע ××ת."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:714
+msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
+msgstr "××× ×××××§ ×ת ×רש×××?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:598
+msgid "Show the income and expense accounts"
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:702
+msgid "Error"
+msgstr "ש××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1319
+msgid ""
+"Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-created "
+"price for today."
+msgstr "××××ר ××§××× ×©× ×©×¢×¨×× × ××××××. ×××××ר ××××©× ×× ×××× ×©×¢×¨ ××××¤× ××× × ×¢××ר ××××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1323
+msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button."
+msgstr "××פש×ר ×קש ×× × ×רש ××תק×× Finance::Quote."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1425
+msgid ""
+"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. "
+"Otherwise, it will not be recorded."
+msgstr ""
+"× × ××§×××¢ ×ש××× ××× × ×ª×ª×צע ×××¢×ר×, ×× ×× ×ש×××, ×× ×©× ×××, ×¢××ר ×ª× ××¢× ××. ××רת, ××× "
+"×× ×ª×רש×."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1435
+msgid "You can't transfer from and to the same account!"
+msgstr "×× × ××ª× ×××¢××ר ××××ª× ×ש××× ××××ª× ×ש×××!"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1446
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1958
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:85
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1935
+#, c-format
+msgid "The account %s does not allow transactions."
+msgstr "×ש××× %s ××× × ××פשר ×ª× ××¢×ת."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1462
+msgid ""
+"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" and \"to"
+"\" accounts and making the \"amount\" negative."
+msgstr ""
+"×× × ××ª× ×××¢××ר ××ש××× ×©××× × ××××¢×. × ×¡× ××פ×× ×ת ס×ר ×ער××× \"××ש×××\" ×-\"××ש×××\" "
+"××××× × ×ת × \"ס×××\" ××ספר ש××××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1480
+msgid "You must enter a valid price."
+msgstr "× × ××××× ×××ר תק××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1492
+msgid "You must enter a valid `to' amount."
+msgstr "× × ××××× ×¡××× '×' תק××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1717
+msgid "You must enter an amount to transfer."
+msgstr "× × ××××× ×¡××× ×××¢×ר×."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1959
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:757
+msgid "Credit Account"
+msgstr "×ש××× ×××ת"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1963
+msgid "Debit Account"
+msgstr "×ש××× ××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1981
+msgid "Transfer From"
+msgstr "××¢××¨× ×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1985
+msgid "Transfer To"
+msgstr "××¢××¨× ×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2042
+msgid "Debit Amount:"
+msgstr "×ש××× ××××:"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2047
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:555
+msgid "To Amount:"
+msgstr "ס××× ×:"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:461
+msgid ""
+"The entered date is out of the range 01/01/1400 - 31/12/9999, resetting to this year"
+msgstr "×ת×ר×× ×©×××× ××××¥ ××××× 01/01/1400 - 31/12/9999, ××פ×ס ××©× × ××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:463
+msgid "Date out of range"
+msgstr "ת×ר×× ××××¥ ×××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:791
+msgid "Remember and don't _ask me again."
+msgstr "×ש××ר ××××ר×× ××× _×ש××× ×©××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:792
+msgid "Don't _tell me again."
+msgstr "×× _××צ×× ×©××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:795
+msgid "Remember and don't ask me again this _session."
+msgstr "××××ר ××× ×ש××× ×©×× ×××פע _××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:796
+msgid "Don't tell me again this _session."
+msgstr "×× ××צ×× ×©×× ×ס×× _××."
+
+#. create the button.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:462
+msgid "New..."
+msgstr "××ש..."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:99
+msgid "Save file automatically?"
+msgstr "ש××רת ×§×××¥ ×××××××ת?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash "
+"has a feature to save the file automatically every %d minute, just as if you had "
+"pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"\n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences "
+"-> General -> Auto-save time interval. \n"
+"\n"
+"Should your file be saved automatically?"
+msgid_plural ""
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash "
+"has a feature to save the file automatically every %d minutes, just as if you had "
+"pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"\n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences "
+"-> General -> Auto-save time interval. \n"
+"\n"
+"Should your file be saved automatically?"
+msgstr[0] ""
+"×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×¦×¨×× ×××ש×ר ×××× × ×קש×× ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ×©××צע×. ××× ××§×ש ×ש ת××× × "
+"×ש××ר ×ת ××§×××¥ ××××¤× ××××××× ×× %d ××§×, ×××××§ ××××× ××קש ×¢× ×××¦× \"ש××ר×\" ××× "
+"פע×. \n"
+"\n"
+"× ××ª× ××©× ×ת ×ת ×ר××× ×××× ×× ×××× ×ª××× × ×× ×תפר×× ×¢×¨×××-> ××¢×פ×ת-> ××××-> ת×××× "
+"ש×××¨× ×××××××ת. \n"
+"\n"
+"××× ×ש××ר ×ת ××§×××¥ ××××¤× ×××××××?"
+msgstr[1] ""
+"×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×¦×¨×× ×××ש×ר ×××× × ×קש×× ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ×©××צע×. ××× ××§×ש ×ש ת××× × "
+"×ש××ר ×ת ××§××צ×× ××××¤× ××××××× ×× %d ××§×ת, ×××××§ ××××× ××קש ×¢× ×××¦× \"ש××ר×\" ××× "
+"פע×. \n"
+"\n"
+"× ××ª× ××©× ×ת ×ת ×ר××× ×××× ×× ×××× ×ª××× × ×× ×תפר×× ×¢×¨×××-> ××¢×פ×ת-> ××××-> ת×××× "
+"ש×××¨× ×××××××ת. \n"
+"\n"
+"××× ×ש××ר ×ת ××§××צ×× ××××¤× ×××××××?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:121
+msgid "_Yes, this time"
+msgstr "××, _ת×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:122
+msgid "Yes, _always"
+msgstr "××, _ת×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:123
+msgid "No, n_ever"
+msgstr "××, ×_×£ פע×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:124
+msgid "_No, not this time"
+msgstr "_××, ×× ×עת"
+
+#. CY (current year) Strings
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:165
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:973
+msgid "Today"
+msgstr "××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:224
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:229
+msgid "Weeks"
+msgstr "ש×××¢×ת"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:226 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:12
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:231
+msgid "Months"
+msgstr "×××ש××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:228 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:15
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:232
+msgid "Years"
+msgstr "×©× ××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:252
+msgid "Ago"
+msgstr "××¤× ×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:254
+msgid "From Now"
+msgstr "×עת×"
+
+#. Calendar label, only shown if the date editor has a time field
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-edit.c:916
+msgid "Calendar"
+msgstr "××× ×©× ×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251
+msgid "12 months"
+msgstr "12 ×××ש××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252
+msgid "6 months"
+msgstr "6 ×××ש××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253
+msgid "4 months"
+msgstr "4 ×××ש××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254
+msgid "3 months"
+msgstr "3 ×××ש××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255
+msgid "2 months"
+msgstr "2 ×××ש××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:256
+msgid "1 month"
+msgstr "×××ש ×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:291
+msgid "View:"
+msgstr "×צ×:"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:340
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:366
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:361
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:379
+msgid "Date: "
+msgstr "ת×ר××: "
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:357
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:149
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1415
+msgid "Frequency"
+msgstr "ת××ר×ת"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1239
+msgid "(unnamed)"
+msgstr "(××× ×©×)"
+
+#. File menu
+#. Menu Items
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:107 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
+#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:56
+#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:56
+msgid "_Import"
+msgstr "_××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:283
+msgid "Import"
+msgstr "××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:115 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:291
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1115 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1378
+msgid "Save"
+msgstr "ש××ר×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:119 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:279
+msgid "_Export"
+msgstr "_×צ××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:157
+msgid "All files"
+msgstr "×× ××§×צ××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:209
+msgid "(null)"
+msgstr "(null)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:228
+#, c-format
+msgid "No suitable backend was found for %s."
+msgstr "×× × ××¦× ×§×¦× ××××¨× ×ת××× × %s."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:233
+#, c-format
+msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
+msgstr "×ת××ת ×- URL %s ××× × × ×ª××ת ×××¨×¡× ×× ×©× ×× ××§×ש."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:238
+#, c-format
+msgid "Can't parse the URL %s."
+msgstr "×× × ××ª× ×× ×ª× URL %s."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:243
+#, c-format
+msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect."
+msgstr "××× ×פשר×ת ××ת××ר ×× %s. ××××©× ×××ר×, ×©× ××שת×ש ×× ×ס×ס×× ×©×××××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:249
+#, c-format
+msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
+msgstr "××× ×פשר×ת ××ת××ר ×× %s. ×××××ר ×××, ×× × ××ª× ×ש××× × ×ª×× ××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:255
+msgid ""
+"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your "
+"version of GnuCash to work with this data."
+msgstr ""
+"× ×¨×× ×©×§×××¥/URL ×× ×××¨×¡× ×××©× ××תר ×©× ×× ××§×ש. × × ×ש××¨× ××רסת ×× ××§×ש ×¢× ×× ×ª ש×ת×פשר "
+"××¢××× ×¢× × ×ª×× ×× ×××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:262
+#, c-format
+msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
+msgstr "× ×¨×× ×× ××¡× ×× ×ª×× ×× %s ××× × ×§×××. ××× ××צ×ר ××ת×?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:276
+#, c-format
+msgid ""
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another "
+"user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with "
+"opening the database?"
+msgstr ""
+"××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ×× ×¢×ת ×ת %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×-××× ×שת×ש "
+"××ר, ××××§×¨× ×× ×ס×ר ×פת×× ×ת ××¡× ×× ×ª×× ××. ××× ×××ש×× ×פת××ת ××¡× ×× ×ª×× ××?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
+#, c-format
+msgid ""
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another "
+"user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with "
+"importing the database?"
+msgstr ""
+"××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ×× ×¢×× ×ת %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×-××× ×שת×ש "
+"××ר, ××××§×¨× ×× ×× ×¦×¨×× ××××× ×ת ××¡× ×× ×ª×× ××. ××× ×××ש×× ×××××× ××¡× ×× ×ª×× ××?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:292
+#, c-format
+msgid ""
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another "
+"user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with "
+"saving the database?"
+msgstr ""
+"××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ×× ×¢×× ×ת %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×-××× ×שת×ש "
+"××ר, ××××§×¨× ×× ×× ×¦×¨×× ×ש××ר ×ת ××¡× ×× ×ª×× ××. ××× ×××ש×× ×ש××רת ××¡× ×× ×ª×× ××?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
+#, c-format
+msgid ""
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another "
+"user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with "
+"exporting the database?"
+msgstr ""
+"××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ×× ×¢×× ×ת %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×-××× ×שת×ש "
+"××ר, ××××§×¨× ×× ×× ×¦×¨×× ××××¦× ×ת ××¡× ×× ×ª×× ××. ××× ×××ש×× ×××צ×× ××¡× ×× ×ª×× ××?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, you "
+"may not have write permission for the directory or your anti-virus software is "
+"preventing this action."
+msgstr ""
+"××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ××ת×× ×- %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ××ער×ת ×§×צ×× ×קר××× "
+"××××, ××ת×× ×©××× ×רש×ת ×ת××× ×¢××ר ×ספר×× ×× ×©×ª××× ×ª ××× ××-××ר×ס ××× ×¢×ª פע××× ××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:333
+#, c-format
+msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
+msgstr "××§×××¥/×ת××ת URL ×- %s ××× × ×××× × ×ª×× × ×× ××§×ש ×× ×©×× ×ª×× ×× ×¤×××××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:339
+#, c-format
+msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgstr "×שרת ×- URL %s × ×ª×§× ×ש×××× ×× × ×ª×§× ×× ×ª×× ×× ×¤×××××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:345
+#, c-format
+msgid "You do not have permission to access %s."
+msgstr "××× ×רש××ת ××שת ×× %s."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350 gnucash/register/register-core/formulacell.c:118
+#: gnucash/register/register-core/pricecell.c:181
+#, c-format
+msgid "An error occurred while processing %s."
+msgstr "××¨×¢× ×©×××× ×עת ×¢××× %s."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:355
+msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?"
+msgstr "×××¨×¢× ×©×××× ×קר××ת ××§×××¥. ××× ×××ש××?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:364
+#, c-format
+msgid "There was an error parsing the file %s."
+msgstr "×××¨×¢× ×©×××× ×× ×ת×× ××§×××¥ %s."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:369
+#, c-format
+msgid "The file %s is empty."
+msgstr "××§×××¥ %s ר××§."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:382
+#, c-format
+msgid ""
+"The file/URI %s could not be found.\n"
+"\n"
+"The file is in the history list, do you want to remove it?"
+msgstr ""
+"×× ×××ª× ×פשר×ת ××צ×× ×ת ××§×××¥/URI %s.\n"
+"\n"
+"××§×××¥ × ××¦× ×רש××ת ×××ס××ר××, ××× ××ס×ר×?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:388
+#, c-format
+msgid "The file/URI %s could not be found."
+msgstr "×× ×××ª× ×פשר×ת ××צ×× ×ת ××§×××¥/URI %s."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:395
+msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
+msgstr "××§×××¥ ××× ×××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×× ××§×ש. ××× ×××ש××?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:404
+#, c-format
+msgid "The file type of file %s is unknown."
+msgstr "ס×× ×§×××¥ ×©× ×§×××¥ %s ××× × ××××¢."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:409
+#, c-format
+msgid "Could not make a backup of the file %s"
+msgstr "×× ×××ª× ×פשר×ת ××צע ××××× ×©× ××§×××¥ %s"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this file "
+"and that there is sufficient space to create it."
+msgstr ""
+"×× ×××ª× ×פשר×ת ××ת×× ××§×××¥ %s. × × ××××× ×©×ש ×רש×× ××ת×× ××§×××¥ ×× ×שק××× ×× ××§×× "
+"××צ×רת×."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
+#, c-format
+msgid "No read permission to read from file %s."
+msgstr "××× ×רש×ת קר××× ×קר××× ×××§×××¥ %s."
+
+#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
+#. * the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:429
+#, c-format
+msgid ""
+"You attempted to save in\n"
+"%s\n"
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory for "
+"internal use.\n"
+"\n"
+"Please try again in a different directory."
+msgstr ""
+"× ×¢×©× × ×¡××× ×ש××ר ×ספר××\n"
+" %s\n"
+"×× ×ספר××ת ××©× × ×©××. ×××ר ××× × ××¤×©×¨× ×©×× %s ש××ר ×ת ×ספר×× ×ש×××ש ×¤× ×××.\n"
+"\n"
+"× × ×× ×¡×ת ש×× ×ספר×× ××רת."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:436
+msgid ""
+"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it to the "
+"current version, Cancel to mark it read-only."
+msgstr ""
+"××¡× × ×ª×× ×× ×× ××× ×××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×× ××§×ש. × × ××××ר × '××ש×ר' ×¢× ×× ×ª ×ש×ר×× ×××¨×¡× "
+"×× ××××ת, ×× '×××××' ××× ×ס×× × ×קר××× ××××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:445
+msgid ""
+"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, but "
+"cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File>Save As, "
+"but data may be lost in writing to the old version."
+msgstr ""
+"××¡× × ×ª×× ×× ×× ××× ×××¨×¡× ×××©× ××תר ×©× ×× ××§×ש. ××¨×¡× ×× ××××× ×קר×× ××ת×, ×× ×× ××××× "
+"××צע ש×××¨× ××××××. ××§×××¥ ×ס××× ×קר××× ×××× ×¢× ×××צ××¢ ×§×××¥-> ש×××¨× ×ש×, ×× ××ת×× "
+"×©× ×ª×× ×× ××××× ×××ת×× ×××¨×¡× ×××©× ×."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
+msgid ""
+"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed "
+"until they logoff. If there are currently no other users, consult the "
+"documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
+msgstr ""
+"××¡× ×× ×ª×× ×× SQL × ××¦× ×ש×××ש ×שת×ש×× ××ר××, ××× ××× ×פשר×ת ××צע ×ת ×ש×ר×× ×¢× "
+"×××ª× ×ª×§×ת. ×× ××× ×שת×ש×× ××ר×× ×©××××ר×× ×ר××¢, × × ××¢××× ×ת××¢×× ×××× ××××× ×××¦× ×× ×§×ת "
+"× ×¢××ת ×ת××ר×ת."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:464
+msgid ""
+"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store large "
+"numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. Gnucash will not "
+"open or save to SQL databases until this is fixed by installing a different version "
+"of \"libdbi\". Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more "
+"information."
+msgstr ""
+"×ספר×× \"libdbi\" ××××ª×§× ×ª ××ער×ת ××× × ××××¡× ×ª ×ר××× ×ספר×× ××××××. פ×ר×ש ×××ר "
+"ש×× ××§×ש ×× ×××× ××שת×ש ×ר××× ××ס×× × ×ª×× ×× ×©× SQL. ×× ××§×ש ×× ××¤×ª× ×× ×ש××ר ××ס×× "
+"× ×ª×× ×× SQL ×¢× ×××ª×§× ×ª ××¨×¡× ×©×× × ×©× \"libdbi\". ×× × ×¨×× https://bugs.gnucash.org/"
+"show_bug.cgi?id=611936 ××§××ת ××××¢ × ×סף."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:476
+msgid ""
+"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the \"libdbi"
+"\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of your SQL "
+"database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 for more "
+"information."
+msgstr ""
+"×× ××§×ש ×× ×××× ××ש××× ××××§× ×§×¨×××ת ×× ××××ת ×ª×§× ×ספר××× \"libdbi\". ×ת×× ×©× ××¨× ×¢×§× "
+"תצ×רת ×רש××ת ש×××× ×××¡× ×× ×ª×× ×× SQL. ×× × ×¨×× https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
+"id=645216 ××§××ת ××××¢ × ×סף."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
+msgid ""
+"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when saved by "
+"this version. You will not be able to read the saved file from the older version of "
+"Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If you wish to preserve the "
+"old version, exit without saving."
+msgstr ""
+"××§×××¥ ×××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×× ××§×ש ××ש×××¨× ×עת ש×××¨×ª× ×¢× ××× ×××¨×¡× ×× ××××ת. ×× × ××ª× "
+"×××× ×קר×× ×§×××¥ ×©× ×©×ר ×¢× ××× ××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×× ××§×ש ( ××××× × \"ש×××× ×פר×שת ××§×××¥"
+"\"). ×¢× ×× ×ª ×ש×ר ×ת ×××¨×¡× ×××©× × ×©× ××§×××¥, × × ××××ר ××צ××× ××× ×©××ר×."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
+#, c-format
+msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
+msgstr "××¨×¢× ×©×××ת ×§××/פ×× (%d) ×× ××××¢×."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:591
+msgid "Save changes to the file?"
+msgstr "ש××רת ש×× ×××× ××§×××¥?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:604 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1278
+#, c-format
+msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
+msgid_plural "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
+msgstr[0] "××××× ××× ×ª×ª×צע ש××ר×, ×ש×× ×××× × %d ×××§× ×××ר×× × ××××."
+msgstr[1] "×× ×× ×ª×ª×צע ש××ר×, ×ש×× ×××× × %d ×××§×ת ×××ר×× ×ת ×××××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:608
+msgid "Continue _Without Saving"
+msgstr "×××ש×× _××× ×©××ר×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:766
+#, c-format
+msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
+msgstr "××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ×× ×¢×× ×ת %s."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:768
+msgid ""
+"That database may be in use by another user, in which case you should not open the "
+"database. What would you like to do?"
+msgstr ""
+"××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×-××× ×שת×ש ××ר, ××××§×¨× ×× ×ס×ר ×פת×× ×ת ××¡× "
+"×× ×ª×× ××. ×××¦× ×××ש××?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:771
+msgid ""
+"That database may be on a read-only file system, you may not have write permission "
+"for the directory, or your anti-virus software is preventing this action. If you "
+"proceed you may not be able to save any changes. What would you like to do?"
+msgstr ""
+"××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ××ער×ת ×§×צ×× ×קר××× ××××, ××ת×× ×©××× ×רש×ת ×ת××× ×ספר××, "
+"×× ×©×ª××× ×ª ×× ××-××ר×ס ××× ×¢×ª פע××× ××. ××××¨× ×××ש××, עש×××× ×©×× ××פשר ש××רת ש×× ×××× "
+"××ש××. ×××¦× ×××ש××?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:794
+msgid "_Open Read-Only"
+msgstr "_פת××× ×קר××× ××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:796
+msgid "_Create New File"
+msgstr "_×צ×רת ×§×××¥ ××ש"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:798
+msgid "Open _Anyway"
+msgstr "פת××× _××× ××ת"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:802 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:303
+msgid "_Quit"
+msgstr "×_צ×××"
+
+#. try to load once again
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:876 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:896
+msgid "Loading user data..."
+msgstr "×××¢× × ×ª×× × ×שת×ש..."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:912
+msgid "Re-saving user data..."
+msgstr "ש×××¨× ×××ש ×©× × ×ª×× × ×שת×ש..."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1241 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1479
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:737
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1578
+#, c-format
+msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "××§×××¥ %s ××ר ×§×××. ××× ××ר×ס ××ת×?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1270
+msgid "Exporting file..."
+msgstr "××§×××¥ ×××צ×..."
+
+#. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1283
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error saving the file.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"×××¨×¢× ×©×××× ×××× ×©××רת ××§×××¥.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1315
+msgid ""
+"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different place?"
+msgstr "××¡× ×× ×ª×× ×× × ×¤×ª× ×קר××× ××××. ××× ×ש××ר ×××ª× ×××§×× ××ר?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1604
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to proceed ?"
+msgstr "××ס×× ×ª×©××× ×ת ×× ×ש×× ×××× × %s ש××¨× × ×©×ר×. ××× ×××ש×× ?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1612 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1246
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<×× ××××¢>"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:224
+msgid "View..."
+msgstr "×צ×..."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:284
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because "
+"the 'gnucash-docs' package is not installed"
+msgstr ""
+"×× ××§×ש ×× ×צ××× ××צ×× ×ת ×§××¦× ×ª××¢×× ××¢×ר×. ס××ר ××× ×× ×©×ס××× ××× ××× ×©×××××× ' "
+"gnucash-docs ' ××× × ×××ª×§× ×ª"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:443
+msgid ""
+"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because "
+"the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr ""
+"×× ××§×ש ×× ×צ××× ××צ×× ×ת ×§××¦× ×ª××¢×× ××¢×ר×. ס××ר ××× ×× ×©×ס××× ××× ××× ×©×××××× ' "
+"gnucash-docs ' ××× × ×××ª×§× ×ª."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:408
+msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
+msgstr "×× ××§×ש ×× ×צ××× ××צ×× ×ת ××§××¦× ×ª××¢×× ××¢×ר×."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:467
+msgid "GnuCash could not find the associated file."
+msgstr "××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ××צ×× ×ת ××§×××¥ ××ש×××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:508
+msgid "GnuCash could not find the associated file"
+msgstr "××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ××צ×× ×ת ××§×××¥ ××ש×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:540
+msgid "GnuCash could not open the associated URI:"
+msgstr "××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ×פת×× ×ת ×-URI ××ש×××:"
+
+#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
+#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:344
+#, c-format
+msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
+msgstr "× × ××××× ×©× ×שת×ש ×ס×ס×× ××ת××ר×ת ×: %s"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:128
+#, c-format
+msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
+msgstr "×ש×× ×××× ×ש××¨× ×××××××ת ×ת×× %u ×©× ××ת"
+
+#. Toplevel
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:265
+msgid "_File"
+msgstr "_×§×××¥"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:269
+msgid "Tra_nsaction"
+msgstr "×ª× _××¢×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:270
+msgid "_Reports"
+msgstr "_××××ת"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:271
+msgid "_Tools"
+msgstr "_××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:272
+msgid "E_xtensions"
+msgstr "×_ר×××ת"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:273
+msgid "_Windows"
+msgstr "_×××× ×ת"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:281
+msgid "_Print..."
+msgstr "_××פס×..."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:282
+msgid "Print the currently active page"
+msgstr "××פסת ××¢××× ×פע×× ×× ××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:288
+msgid "Pa_ge Setup..."
+msgstr "××_×רת ×¢×××..."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:289
+msgid "Specify the page size and orientation for printing"
+msgstr "×××רת ×××× ××¢××× ××××××× ×××פס×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:293
+msgid "Proper_ties"
+msgstr "××פ××_× ××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:294
+msgid "Edit the properties of the current file"
+msgstr "ער××ת ×××פ××× ×× ×©× ××§×××¥ ×× ××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:47
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:110
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:69
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:779
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:92
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:44
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:138
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:936
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:25
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:273
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:656
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:54
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:26
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:79
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:695
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:46
+msgid "_Close"
+msgstr "_ס××ר×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:299
+msgid "Close the currently active page"
+msgstr "ס××רת ××¢××× ×פע×× ×× ××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:304
+msgid "Quit this application"
+msgstr "×צ××× ××××ש××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:326
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "××¢_×פ×ת"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
+msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
+msgstr "ער××ת ×××פ××× ×× ××××××××× ×©× ×× ××§×ש"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
+msgid "Select sorting criteria for this page view"
+msgstr "×××רת קר××ר××× ×××× ×ª×¦××ת ×¢××× ××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:339
+msgid "Select the account types that should be displayed."
+msgstr "×××רת ס××× ××ש××× ×ת ש××צ××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:351
+msgid "Reset _Warnings..."
+msgstr "××פ×ס _×××ר×ת..."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:352
+msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
+msgstr "××פ×ס ××¦× ×× ××××¢×ת ×××××¨× ×× ×©×××××¢×ת ××צ×× ×©××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:356
+msgid "Re_name Page"
+msgstr "×©× _×× ×©× ×¢×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:357
+msgid "Rename this page."
+msgstr "×©× ×× ×©× ×¢××× ××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:364
+msgid "_New Window"
+msgstr "_×××× ××ש"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
+msgid "Open a new top-level GnuCash window."
+msgstr "פת××ת ×××× ×× ××§×ש ר××©× ××ש."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
+msgid "New Window with _Page"
+msgstr "×××× ××ש ×¢× _×¢×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
+msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
+msgstr "××¢×רת ××¢××× ×× ×××× ××××× ×× ××§×ש ר××©× ××ש."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
+msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
+msgstr "_××ר×× ×©×××ש ×××ר×× ××ש×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
+msgid "Open the GnuCash Tutorial"
+msgstr "פת××ת ××ר×× ××שת×ש ×× ××§×ש"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ת××× ××¢× ××× ××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
+msgid "Open the GnuCash Help"
+msgstr "פת××ת ×¢××¨× ×× ××§×ש"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
+msgid "_About"
+msgstr "_××××ת"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
+msgid "About GnuCash"
+msgstr "××××ת ×× ××§×ש"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_סר×× ××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:401
+msgid "Show/hide the toolbar on this window"
+msgstr "×צ×ת/×סתרת סר×× ××××× ××××× ××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:405
+msgid "Su_mmary Bar"
+msgstr "סר_×× ×¡××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:406
+msgid "Show/hide the summary bar on this window"
+msgstr "×צ×ת/×סתרת סר×× ×ª×צ×ת ××××× ××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:410
+msgid "Stat_us Bar"
+msgstr "סר×× _×צ×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:411
+msgid "Show/hide the status bar on this window"
+msgstr "×צ×ת/×סתרת ש×רת ×××¦× ××××× ××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:423
+msgid "Window _1"
+msgstr "×××× _1"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:424
+msgid "Window _2"
+msgstr "×××× _2"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:425
+msgid "Window _3"
+msgstr "×××× _3"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:426
+msgid "Window _4"
+msgstr "×××× _4"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:427
+msgid "Window _5"
+msgstr "×××× _5"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:428
+msgid "Window _6"
+msgstr "×××× _6"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:429
+msgid "Window _7"
+msgstr "×××× _7"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:430
+msgid "Window _8"
+msgstr "×××× _8"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:431
+msgid "Window _9"
+msgstr "×××× _9"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:432
+msgid "Window _0"
+msgstr "×××× _0"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1230
+#, c-format
+msgid "Save changes to file %s before closing?"
+msgstr "ש××רת ש×× ×××× ××§×××¥ %s ××¤× × ×¡××ר×?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1233
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be discarded."
+msgstr "××××× ××ש×× ×××× × %d ×שע×ת × %d ×××§×ת ×××ר×× ×ת ×× ×ש×ר×, ×× ××××××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1235
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded."
+msgstr "××××× ××ש×× ×××× × %d ××××× × %d ×××§×ת ×××ר×× ×ת ×× ×ש×ר×, ×× ××××××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1283
+msgid "Close _Without Saving"
+msgstr "ס×××¨× _××× ×©××ר×"
+
+#. Translators: This string is shown in the window title if this
+#. document is, well, read-only.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1511
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(×קר××× ××××)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1519
+msgid "Unsaved Book"
+msgstr "ספר ×ש××× ×ת ×× ×©××ר"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1679
+msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
+msgstr "ש×× × ×××ר×× × × %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
+
+#. g_warning("got time %ld, str=%s\n", mtime, time_string);
+#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1682
+#, c-format
+msgid "File %s opened. %s"
+msgstr "×§×××¥ %s × ×¤×ª×. %s"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2709
+msgid "Unable to save to database."
+msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ××¡× × ×ª×× ××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:2711
+msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
+msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×××¡× ×× ×ª×× ××: ×ספר ×ס××× ×קר××× ××××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4084
+msgid "Book Options"
+msgstr "××פ××× × ×¡×¤×¨ ×ש××× ×ת"
+
+#. Translators: %s will be replaced with the current year
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4466
+#, c-format
+msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
+msgstr "×××××ת ××צר×× Â© 1997-%s ת×××× ×× ××§×ש."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4478 gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
+msgid "Version"
+msgstr "×רס×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4479 gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
+#: gnucash/gnucash-bin.c:460
+msgid "Build ID"
+msgstr "×××× ××××ר×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4487
+msgid "Accounting for personal and small business finance."
+msgstr "×ש××× ××ת ××× ×©×× ×¤×¨×××× ×עסק×× ×§×× ××."
+
+#. Translators: the following string will be shown in Help->About->Credits
+#. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
+#. * The string can have multiple rows, so you can also add a list of
+#. * contributors.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4496
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"××× ×רק××××¥ - avi.markovitz at gmail.com\n"
+"×××¨× ××× 2006"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4499
+msgid "Visit the GnuCash website."
+msgstr "××§×¨× ××תר ×× ××§×ש."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:889
+msgid "Start of this month"
+msgstr "ת×××ת ××××ש ×× ××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:903
+msgid "Start of previous month"
+msgstr "ת×××ת ×××ש ×§×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:73
+msgid "Start of this quarter"
+msgstr "ת×××ת ×ר××¢×× ×× ××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:945
+msgid "Start of previous quarter"
+msgstr "ת×××ת ר××¢×× ×§×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:833
+msgid "Start of this year"
+msgstr "ת×××ת ××©× × ×× ××××ת"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:847
+msgid "Start of previous year"
+msgstr "ת×××ת ×©× × ×©×¢×ר×"
+
+#. FY (fiscal year) Strings
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:79
+msgid "Start of this accounting period"
+msgstr "×ת××ת ×תק××¤× ××ש××× ××ת ×× ××××ת"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:80
+msgid "Start of previous accounting period"
+msgstr "×ת××ת ×תק××¤× ××ש××× ××ת ×× ××××ת"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:896
+msgid "End of this month"
+msgstr "ס××£ ××××ש ×× ××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:910
+msgid "End of previous month"
+msgstr "ס××£ ×××ש שע×ר"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:89
+msgid "End of this quarter"
+msgstr "ס××£ ×ר××¢×× ×× ××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:952
+msgid "End of previous quarter"
+msgstr "ס××£ ר××¢×× ×©×¢×ר"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:840
+msgid "End of this year"
+msgstr "ס××£ ××©× × ×× ××××ת"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:854
+msgid "End of previous year"
+msgstr "ס××£ ×©× × ×©×¢×ר×"
+
+#. FY (fiscal year) Strings
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:95
+msgid "End of this accounting period"
+msgstr "ס××£ ×תק××¤× ××ש××× ××ת ×× ××××ת"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:96
+msgid "End of previous accounting period"
+msgstr "ס××£ ×תק××¤× ××ש××× ××ת ××§×××ת"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:112
+msgid "Loading..."
+msgstr "×××¢×..."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490
+msgid "never"
+msgstr "××£ פע×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
+msgid "You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read Only."
+msgstr "×× × ××ª× ××©× ×ת ×ª× ××¢× ××, ×ספר×× ×× ××××× ×××××¨× ×קר××× ××××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
+msgid "Save Transaction before proceeding?"
+msgstr "ש××רת ×ª× ××¢× ××¤× × ××ש×?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
+msgid ""
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the changes "
+"before proceeding, or cancel?"
+msgstr "××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ×××× ××¤× × ××ש×, ×× ××××?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:931
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:898
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:465
+msgid "_Record"
+msgstr "_רש×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
+msgid "This transaction is being edited in a different register."
+msgstr "×ª× ××¢× ×× × ×צ×ת ×ער××× ××××× ××ר."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:59
+msgid "Rebalance Transaction"
+msgstr "××××× ××ª× ××¢× ×××ש"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:60
+msgid "The current transaction is not balanced."
+msgstr "××ª× ××¢× ×× ××××ת ××× × ××××× ×ª."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:138
+msgid "Balance it _manually"
+msgstr "××××× _××× ×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:140
+msgid "Let GnuCash _add an adjusting split"
+msgstr "××פשר ××× ××§×ש _×××ס××£ פצ×× ×ª× ×עת ת×ר××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:145
+msgid "Adjust current account _split total"
+msgstr "×ת××ת ×תרת _פ×צ×× ×ש××× × ××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:151
+msgid "Adjust _other account split total"
+msgstr "×ת××ת ×תרת _פ×צ×× ×ש××× × ×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:162
+msgid "_Rebalance"
+msgstr "_××××× ×××ש"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1326
+msgid "This register does not support editing exchange rates."
+msgstr "×××× ×× ××× × ×ª××× ×ער××ת ×©×¢×¨× ××××¢."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1367
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1442
+msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+msgstr "× × ××ר××× ×ת ××ª× ××¢× ×¢× ×× ×ª ×ס×× ×ת שער ××××פ××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1414
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1427
+msgid "The two currencies involved equal each other."
+msgstr "×©× × ×××××¢×ת ×××¢×ר××× ××××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1253
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:506
+msgid "New Split Information"
+msgstr "××××¢ פ×צ×× ××ש"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1303
+msgid ""
+"This is the split anchoring this transaction to the register. You can not duplicate "
+"it from this register window."
+msgstr "×פ×צ×× ××¢×× ×ª× ××¢× ×× ×××××. ×× × ××ª× ×ש××¤× ×ת ××ª× ××¢× ××××× ×××× ××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1357
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:477
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:613
+#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:107
+msgid "Cannot store a transaction at this date"
+msgstr "×× × ××ª× ×רש×× ×ª× ××¢× ×ת×ר×× ××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
+msgid ""
+"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
+"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
+"Accounts."
+msgstr ""
+"×ת×ר×× ××ª× ××¢× ××ש××פ×ת ×§××× ××¢×¨× \"סף קר××× ××××\" ×¢××ר ספר ×ש××× ×ת ××. × ××ª× ××©× ×ת "
+"××××¨× ×× ××§×××¥> ××פ××× ××-> ×ש××× ×ת."
+
+#. Translators: This message will be presented when a user *
+#. * attempts to record a transaction without splits
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
+msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
+msgstr "××× ×ספ××§ ××××¢ ××ª× ××¢× ×¨××§×?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
+msgid ""
+"The blank transaction does not have enough information to save it. Would you like "
+"to return to the transaction to update, or cancel the save?"
+msgstr ""
+"××× ×× ××××¢ ××ª× ××¢× ×ר××§× ×¢× ×× ×ª ×©× ××ª× ×××× ×ש××ר ××ת×. ××× ××××ר ××ª× ××¢× ××× ××¢××× "
+"×××ª× ××, ×××× ×ת ×ש××ר×?"
+
+#. Translators: Return to the transaction to update
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1737
+msgid "_Return"
+msgstr "_××ר×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1780
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1831
+msgid "Mark split as unreconciled?"
+msgstr "ס×××× ×¤×צ×× ××× ××ת××?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1782
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1833
+msgid ""
+"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might make "
+"future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgstr ""
+"פע××× ×× ×ª×¡×× ×¤×צ×× ×©××ת×× ××××ª× ××ת××. ××צ××¢ פע××× ×× ×¢××× ××פ×× ×ת×××ת ×עת××××ת "
+"××§×©× ××תר! ××× ×××ש×× ×ש×× ×× ××?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1826
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1850
+msgid "_Unreconcile"
+msgstr "_××××× ×ת×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1911
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
+msgid "Change reconciled split?"
+msgstr "ש×× ×× ×¤×צ×× ××ת××?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1913
+msgid ""
+"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
+"reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgstr ""
+"פע××× ×× ×ª×©× × ×¤×צ×× ×©××ת××. ××צ××¢ פע××× ×× ×¢××× ××פ×× ×ת×××ת ×עת××××ת ××§×©× ××תר! "
+"××× ×××ש×× ×ש×× ×× ××?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1918
+msgid "Change split linked to a reconciled split?"
+msgstr "ש×× ×× ×¤×צ×× ×××§×שר ×פ×צ×× ××ת××?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1920
+msgid ""
+"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing so "
+"might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgstr ""
+"פע××× ×× ×ª×©× × ×¤×צ×× ×××§×שר ×פ×צ×× ×©××ת××. ××צ××¢ פע××× ×× ×¢××× ××פ×× ×ת×××ת ×עת××××ת "
+"××§×©× ××תר! ××× ×××ש×× ×ש×× ×× ××?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1934
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2229
+msgid "Chan_ge Split"
+msgstr "ש×× ×_× ×¤×צ××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:86
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1936
+#, c-format
+msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
+msgstr "××ש××× %s ×× ×§×××. ××× ××צ×ר ××ת×?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2121
+msgid "You can not paste from the general journal to a register."
+msgstr "×× × ××ª× ××עת××§ ×××××× ××××× ×××××."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:593
+msgid "New top level account"
+msgstr "×ש××× ×¨×× ×¢×××× × ××ש"
+
+#. Translators: This string has a context prefix; the translation
+#. must only contain the part after the | character.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2856
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2579
+msgid "Action Column|Deposit"
+msgstr "×פק××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2857
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2580
+msgid "Withdraw"
+msgstr "×ש×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2858
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2581
+msgid "Check"
+msgstr "×××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2860
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2891
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2583
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2614
+msgid "ATM Deposit"
+msgstr "×פק×ת ×ספ×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2861
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2584
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2615
+msgid "ATM Draw"
+msgstr "×ש××ת ×ספ×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2862
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2585
+msgid "Teller"
+msgstr "×ספר"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2863
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2970
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3056
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:133
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:529
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1093
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2586
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:72 libgnucash/app-utils/prefs.scm:83
+msgid "Charge"
+msgstr "××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2865
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2588
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:292
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:299
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:260
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:262
+msgid "Receipt"
+msgstr "×§×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2960
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3043
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2589
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2603
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2639
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2650
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2683
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:67 libgnucash/app-utils/prefs.scm:85
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:93 libgnucash/app-utils/prefs.scm:94
+msgid "Increase"
+msgstr "×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2867
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2961
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2958
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3050
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2590
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2604
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2640
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2651
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2684
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:68 libgnucash/app-utils/prefs.scm:76
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:77 libgnucash/app-utils/prefs.scm:84
+msgid "Decrease"
+msgstr "×§××"
+
+#. Action: Point Of Sale
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2869
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
+msgid "POS"
+msgstr "× ×§××ת ×××ר×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2870
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:442
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2593
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:708
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:200
+msgid "Phone"
+msgstr "××פ××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2871
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2594
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2620
+msgid "Online"
+msgstr "××§×××"
+
+#. Action: Automatic Deposit
+#. Action: Automatic Deposit ?!?
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2873
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2596
+msgid "AutoDep"
+msgstr "×פק×× ×××××××ת"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2874
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2597
+msgid "Wire"
+msgstr "××רק"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2876
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2599
+msgid "Direct Debit"
+msgstr "×××× ×ש×ר"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2929
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2962
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3068
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2605
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2609
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2616
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2624
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2641
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2652
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2657
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2685
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:69 libgnucash/app-utils/prefs.scm:70
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:71
+msgid "Buy"
+msgstr "×§× ××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2902
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2930
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2963
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2988
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2606
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2610
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2621
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2625
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2642
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2653
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2658
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2686
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:86 libgnucash/app-utils/prefs.scm:87
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:88
+msgid "Sell"
+msgstr "×××ר×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2895
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2611
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2618
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2667
+msgid "Fee"
+msgstr "×¢×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892
+msgid "ATM Withdraw"
+msgstr "×ש××ת ×ספ×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2922
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2981
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2645
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:90
+msgid "Rebate"
+msgstr "×××ר××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2923
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2646
+msgid "Paycheck"
+msgstr "ש×ר"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2936
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2659
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:657
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1057
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:813
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1048 libgnucash/engine/Account.cpp:4101
+msgid "Equity"
+msgstr "×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2936
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:151
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2666
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:396
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:241
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:929
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1052
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1214
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1081
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:106
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:258
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:39
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:346
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:149
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:421
+msgid "Price"
+msgstr "×××ר"
+
+#. Action: Dividend
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2669
+msgid "Dividend"
+msgstr "×××××× ×"
+
+#. Action: Long Term Capital Gains
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2949
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2672
+msgid "LTCG"
+msgstr "ר××× ××× ××××× ×ר××"
+
+#. Action: Short Term Capital Gains
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2674
+msgid "STCG"
+msgstr "ר×× ××× ××××× ×§×¦×¨"
+
+#. Action: Distribution
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2954
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2677
+msgid "Dist"
+msgstr "×פצ×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:228 libgnucash/engine/Split.c:1579
+#: libgnucash/engine/Split.c:1596
+msgid "-- Split Transaction --"
+msgstr "-- פ×צ×× ×ª× ××¢× --"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
+msgid "-- Stock Split --"
+msgstr "-- פ×צ×× × ×ר ×¢×¨× --"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:436
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:576
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1006
+msgid "%A %d %B %Y"
+msgstr "%A %d %B %Y"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
+msgid ""
+"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" "
+"set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+msgstr ""
+"×ת×ר×× ××ª× ××¢× ××××©× ×§××× ××¢×¨× \"סף קר××× ××××\" ×¢××ר ספר ×ש××× ×ת ××. × ××ª× ××©× ×ת "
+"××××¨× ×× ××§×××¥> ××פ××× ××-> ת××§× ××§×××ת."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
+msgid ""
+"Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this is a new "
+"transaction."
+msgstr ""
+"שער ××××פ×× ××××, ××¢×©× ×©×××ש ×שער ×§×××, ×× ××ר×רת ×××× ×©× ×©×¢×¨ ×××¨× 1 × 1, ×× ×× "
+"×ª× ××¢× ××ש×."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1122
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2038
+msgid "Recalculate Transaction"
+msgstr "××ש×× ×ª× ××¢× ×××ש"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1123
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2039
+msgid ""
+"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you "
+"like to have recalculated?"
+msgstr "×ער××× ×©×××× × ×¢××ר ×ª× ××¢× ×× ××× × ×¢×§××××. ×××× ×¢×¨× ×××©× ×××ש?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1132
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2048
+msgid "_Shares"
+msgstr "_×× ××ת"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2046
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2060
+msgid "Changed"
+msgstr "××©×ª× ×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1146
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2059
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2062
+msgid "_Value"
+msgstr "_ער×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1166
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2071
+msgid "_Recalculate"
+msgstr "_××ש×× ×××ש"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:734
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:992
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:611
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:301
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:142
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:955
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1047
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:99
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:742
+msgid "Account Name"
+msgstr "×©× ×ש×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:745
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:577
+msgid "Commodity"
+msgstr "ס××ר×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:751
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:245
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:149
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:924
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1068
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:104
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:101
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:83
+msgid "Account Code"
+msgstr "×ס' ×ש×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:763
+msgid "Last Num"
+msgstr "×ס' ××ר××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:769
+msgid "Present"
+msgstr "× ××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:776
+msgid "Present (Report)"
+msgstr "×××× (×××)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:790
+msgid "Balance (Report)"
+msgstr "×תר×ת (×××)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:797
+msgid "Balance (Period)"
+msgstr "×תר×ת (תק×פ×)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:811
+msgid "Cleared (Report)"
+msgstr "ס××ר×× (×××)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:825
+msgid "Reconciled (Report)"
+msgstr "××ת×× (×××)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:832
+msgid "Last Reconcile Date"
+msgstr "ת×ר×× ×ת××× ××ר××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:838
+msgid "Future Minimum"
+msgstr "××× ×××× ×¢×ª×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:845
+msgid "Future Minimum (Report)"
+msgstr "××× ×××× ×¢×ª××× (×××)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:859
+msgid "Total (Report)"
+msgstr "×¡× ××× (×××)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:866
+msgid "Total (Period)"
+msgstr "×¡× ××× (תק×פ×)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:875
+msgid "C"
+msgstr "ס"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:883
+msgid "Account Color"
+msgstr "צ××¢ ×ש×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:892
+msgid "Tax Info"
+msgstr "××××¢ ×ס"
+
+#. Translators: %s is a currency mnemonic.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1718
+#, c-format
+msgid "Present (%s)"
+msgstr "× ×××× (%s)"
+
+#. Translators: %s is a currency mnemonic.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1721
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:926
+#, c-format
+msgid "Balance (%s)"
+msgstr "××ª×¨× (%s)"
+
+#. Translators: %s is a currency mnemonic.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1724
+#, c-format
+msgid "Cleared (%s)"
+msgstr "× ××§× (%s)"
+
+#. Translators: %s is a currency mnemonic.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1727
+#, c-format
+msgid "Reconciled (%s)"
+msgstr "××ת×× (%s)"
+
+#. Translators: %s is a currency mnemonic.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1730
+#, c-format
+msgid "Future Minimum (%s)"
+msgstr "××× ×××× ×¢×ª××× (%s)"
+
+#. Translators: %s is a currency mnemonic.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1733
+#, c-format
+msgid "Total (%s)"
+msgstr "×¡× ××× (%s)"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:357
+msgid "Namespace"
+msgstr "×ר×× ×©×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:374
+msgid "Print Name"
+msgstr "×©× ×××פס×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:380
+msgid "Display symbol"
+msgstr "×צ×ת ס××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:386
+msgid "Unique Name"
+msgstr "×©× ××××××"
+
+#. Translators: Again replace CUSIP by the name of your
+#. National Securities Identifying Number.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:393
+msgid "ISIN/CUSIP"
+msgstr "ISIN/CUSIP"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:399
+msgid "Fraction"
+msgstr "ש×ר×ר"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:406
+msgid "Get Quotes"
+msgstr "××××ר שער××"
+
+# ×= ×©×¢×¨× ×××פ××
+#. Translators: This string has a context prefix; the translation
+#. must only contain the part after the | character.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:409
+msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
+msgstr "×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:415
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
+msgid "Source"
+msgstr "××§×ר"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:420
+msgid "Timezone"
+msgstr "×××ר ×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:353
+msgid "Customer Number"
+msgstr "×ספר ××§××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:361
+msgid "Vendor Number"
+msgstr "×ספר ספק"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:365
+msgid "Employee Number"
+msgstr "×ספר ×¢×××"
+
+#. Billing or Shipping addresses
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:417
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:49
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:698
+msgid "Address Name"
+msgstr "×©× ×ת××ת"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:422
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:50
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:700
+msgid "Address 1"
+msgstr "×ת××ת 1"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:427
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:51
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:702
+msgid "Address 2"
+msgstr "×ת××ת 2"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:432
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:52
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:704
+msgid "Address 3"
+msgstr "×ת××ת 3"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:437
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:53
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:706
+msgid "Address 4"
+msgstr "×ת××ת 4"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:447
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:710
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:206
+msgid "Fax"
+msgstr "פקס"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:452
+msgid "E-mail"
+msgstr "×××\"×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:165
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:141
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:197 gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:218
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:166
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:57
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:714
+msgid "Active"
+msgstr "פע××"
+
+# פ=פע××
+#. Translators: This string has a context prefix; the translation
+#. must only contain the part after the | character.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:481
+msgid "Column letter for 'Active'|A"
+msgstr "פ"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:396
+msgid "Security"
+msgstr "× ××ר ער×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:762
+msgid "Status Bar"
+msgstr "סר×× ×צ×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:445 libgnucash/engine/Scrub.c:365
+msgid "Imbalance"
+msgstr "××סר ×××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1487
+msgid " Scheduled "
+msgstr " ת×××× "
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2314
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1527
+msgid "Save the changed transaction?"
+msgstr "ש××רת ××ª× ××¢× ×©×©×× ×ª×?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2316
+msgid ""
+"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, or "
+"discard the changes?"
+msgstr "×ª× ××¢× × ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ××ª× ××¢×, ×× ×××× ×ת ×ש×× ×××?"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2354
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1542
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "_ש×××ת ש×× ××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1544
+msgid "_Record Changes"
+msgstr "_ש××רת ש×× ××× ×רש×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2722
+msgid "Date Entered"
+msgstr "ת×ר×× ×¨×ש××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2724
+msgid "Date Reconciled"
+msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2726
+msgid "Date Posted / Entered / Reconciled"
+msgstr "ת×ר×× ×¨×ש×× / ××× × / ×ת×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2747
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:272 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:631
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:72
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:44
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:54
+msgid "Reference"
+msgstr "ס××××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2753
+msgid "Reference / Action"
+msgstr "ס×××××× / פע×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2767
+msgid "T-Number"
+msgstr "×ספר ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2773
+msgid "Number / Action"
+msgstr "ס×××××× / פע×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2789
+msgid "Customer / Memo"
+msgstr "××§×× / ×××ר"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2800
+msgid "Vendor / Memo"
+msgstr "ספק / ×××ר"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2818
+msgid "Description / Notes / Memo"
+msgstr "ת××ר / ×ער×ת / ×××ר"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2848
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
+msgid "Void Reason"
+msgstr "ס××ת ×××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2852
+msgid "Accounts / Void Reason"
+msgstr "×ש××× ×ת/ס××ת ×××××"
+
+#. toggle column: mark existing transaction reconciled
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2862
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:768
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2906
+msgid "Amount / Value"
+msgstr "×ש×××/ער×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:81
+msgid "Withdrawal"
+msgstr "×ש×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2953
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:82
+msgid "Spend"
+msgstr "תש×××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3003
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3010
+#: gnucash/report/standard-reports/reconcile-report.scm:88
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:80
+msgid "Funds Out"
+msgstr "××צ×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3012
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+msgid "Credit Formula"
+msgstr "× ×ס×ת ×שר××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3033
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:64
+msgid "Deposit"
+msgstr "×פק××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3038
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:65
+msgid "Receive"
+msgstr "תק×××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3061
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:140
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:343
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1234
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:409
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:489
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:73 libgnucash/engine/Account.cpp:4100
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1061
+msgid "Expense"
+msgstr "××צ××ת"
+
+#. similar to default-calculated-cells but disable dual-subtotals.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3084
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3091
+#: gnucash/report/standard-reports/reconcile-report.scm:85
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:63
+msgid "Funds In"
+msgstr "× ×× ×¡"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+msgid "Debit Formula"
+msgstr "× ×ס×ת ××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3163
+msgid "Enter Due Date"
+msgstr "× × ××××× ×ª×ר×× ×¤×¨×¢××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3174
+msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
+msgstr "× × ××××× ×¡×××××× ××ª× ××¢×, ××× ×××©× ×ספר ×ש××× ×ת ×× ×××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3176
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3183
+msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
+msgstr "× × ××××× ×¡×× ×ª× ××¢×, ×× ×××רת ס×× ×ª× ××¢× ××רש×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3181
+msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
+msgstr "× × ××××× ×ספר ס×××××× ××ª× ××¢×, ××× ×ספר ×××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
+msgid "Enter the name of the Customer"
+msgstr "× × ××××× ×©× ××§××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3195
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1175
+msgid "Enter notes for the transaction"
+msgstr "× × ××××× ×ער×ת ××ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3197
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3206
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3215
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1335
+msgid "Enter a description of the split"
+msgstr "× × ××××× ×ª×××ר ×פ×צ××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3202
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1141
+msgid "Enter the name of the Vendor"
+msgstr "× × ××××× ×©× ×ספק"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1144
+msgid "Enter a description of the transaction"
+msgstr "××× ×ª ת×××ר ××ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3225
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3229
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1497
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1564
+msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
+msgstr "× × ××××× ×ש××× ××× × ×ש ×××¢××ר, ×× ×××רת ×ש××× ××רש×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3227
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1208
+msgid "Reason the transaction was voided"
+msgstr "ס××ת ××××× ××ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3239
+msgid "Enter the reconcile type"
+msgstr "× × ××××× ×¡×× ×ת×××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3249
+msgid "Enter the type of transaction"
+msgstr "× × ××××× ×¡×× ××ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3259
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3279
+msgid "Enter the value of shares bought or sold"
+msgstr "× × ××××× ×¢×¨× ××× ××ת ×©× ×§× × ×× × ××ר×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3269
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1445
+msgid "Enter the number of shares bought or sold"
+msgstr "× × ××××× ×ספר ××× ××ת ×©× ×§× × ×× × ××ר×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3291
+msgid "* Indicates the transaction Commodity."
+msgstr "* ×צ××× ×ת ס××רת ××ª× ××¢×."
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3301
+msgid "Enter the rate"
+msgstr "× × ××××× ×שער"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1409
+msgid "Enter the effective share price"
+msgstr "× × ××××× ×××ר ×× ×× ×פק××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3321
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2370
+msgid "Enter credit formula for real transaction"
+msgstr "××× ×ª × ×ס×ת ×××ת ××ª× ××¢× ×××ת×ת"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3331
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2336
+msgid "Enter debit formula for real transaction"
+msgstr "××× ×ª × ×ס×ת ×××× ××ª× ××¢× ×××ת×ת"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:140
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1087
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:782
+msgid "Enabled"
+msgstr "×××פשר"
+
+# ×=××פשר
+#. Translators: This string has a context prefix; the translation
+#. must only contain the part after the | character.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:143
+msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E"
+msgstr "×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:154
+msgid "Last Occur"
+msgstr "×××¨× ××ר×× ×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:159
+msgid "Next Occur"
+msgstr "××××¨× ××××"
+
+#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:306
+#, c-format
+msgid "%s, Total:"
+msgstr "%s, ×¡× ×××:"
+
+#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:309
+#, c-format
+msgid "%s, Non Currency Commodities Total:"
+msgstr "%s, ×¡× ××× ×× ××¡×¤× ×ס××ר×ת:"
+
+#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:312
+#, c-format
+msgid "%s, Grand Total:"
+msgstr "%s, ס××× ××××:"
+
+#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:316
+#, c-format
+msgid "%s:"
+msgstr "%s:"
+
+#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:419
+msgid "Net Assets:"
+msgstr "× ×ס×× × ××:"
+
+#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:422
+msgid "Profits:"
+msgstr "ר×××××:"
+
+#: gnucash/gnucash-bin.c:109
+msgid "Show GnuCash version"
+msgstr "×צ×ת ×רסת ×× ××§×ש"
+
+#: gnucash/gnucash-bin.c:114
+msgid ""
+"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
+"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
+msgstr ""
+"×פש×ר ××¦× ××ת×ר תק×××: ×ספק ××××¢ ×פ××¨× ××××.\n"
+"××× ×: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
+
+#: gnucash/gnucash-bin.c:119
+msgid "Enable extra/development/debugging features."
+msgstr "×פש×ר ת××× ×ת × ×ספ×ת/פ×ת××/××ת×ר תק×××."
+
+#: gnucash/gnucash-bin.c:124
+msgid ""
+"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,error}\"\n"
+"Examples: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
+"This can be invoked multiple times."
+msgstr ""
+"ר×ת ×××, ×©× ×××פס \"modulename={debug,info,warn,crit,error}\"\n"
+"××××××ת: \"--log qof=debug\" ×× \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
+"× ××ª× ××פע×× ×פשר×ת ×× ×ספר פע×××."
+
+#: gnucash/gnucash-bin.c:130
+msgid ""
+"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout"
+"\"."
+msgstr ""
+"×§×××¥ ××× ××ת×××; ×ר×רת ××××× ××× ×- \"/tmp/gnucash.trace\"; ×××× ××××ת \"stderr\" "
+"×× \"stdout\"."
+
+#: gnucash/gnucash-bin.c:136
+msgid "Do not load the last file opened"
+msgstr "×× ×××¢×× ×ת ××§×××¥ ×©× ×¤×ª× ×××ר×× ×"
+
+#: gnucash/gnucash-bin.c:140
+msgid ""
+"Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be useful to "
+"have a different settings tree while debugging."
+msgstr ""
+"×××רת ××§××××ת ×ס××××ת gsettings ×ש×××ת×ת gsettings. עש×× ××××ת ש××××©× ××××× ××ת×ר "
+"תק××× ××××××§ ×¢×¥ ×××ר×ת ש×× ×."
+
+#. Translators: Argument description for autohelp; see
+#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
+#: gnucash/gnucash-bin.c:143
+msgid "GSETTINGSPREFIX"
+msgstr "GSETTINGSPREFIX"
+
+#: gnucash/gnucash-bin.c:147
+msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile"
+msgstr "××ספת צ××××× ×××ר ×××× ×ª× ×§×××¥ × ×ª×× × ×× ××§×ש"
+
+#. Translators: Argument description for autohelp; see
+#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
+#: gnucash/gnucash-bin.c:150
+msgid "FILE"
+msgstr "×§×××¥"
+
+#: gnucash/gnucash-bin.c:154
+msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
+msgstr "××××× ×¨××× ××§×××¢ ×××× ×ר××× ×©× ×¡××ר×ת ×××××ר×"
+
+#. Translators: Argument description for autohelp; see
+#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
+#: gnucash/gnucash-bin.c:157
+msgid "REGEXP"
+msgstr "REGEXP"
+
+#: gnucash/gnucash-bin.c:160
+msgid "[datafile]"
+msgstr "[×§×××¥ × ×ª×× ××]"
+
+#: gnucash/gnucash-bin.c:172
+msgid "This is a development version. It may or may not work."
+msgstr "×××× ×רסת פ×ת××. ××× ×¢×××× ×©×× ××¢×××."
+
+#: gnucash/gnucash-bin.c:173
+msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
+msgstr "×××× ×¢× ×ª×§××× ×××¢××ת ××ר×ת ×- gnucash-devel at gnucash.org"
+
+#. Translators: An URLs follows
+#: gnucash/gnucash-bin.c:175
+msgid "You can also lookup and file bug reports at"
+msgstr "× ××ª× ×××פ×ש ×××××× ×¢× ×ª×§××× ×"
+
+#. Translators: An URLs follows
+#: gnucash/gnucash-bin.c:177
+msgid "To find the last stable version, please refer to"
+msgstr "×¢× ×× ×ª ××צ×× ×ת ×××¨×¡× ××צ××× ×××ר×× ×, × × ××¤× ×ת ×"
+
+#: gnucash/gnucash-bin.c:439
+msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
+msgstr "×× ××§×ש - ×ש××× ××ת ××× ×©×× ×¤×¨×××× ×עסק×× ×§×× ××"
+
+#: gnucash/gnucash-bin.c:445 gnucash/gnucash-bin.c:922
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"×רצת '%s --help' â×צפ×× ×רש××× ××××× ×©× ×¤×§×××ת ש××¨× ××פשר×××ת ×××× ×ת.\n"
+"\n"
+
+#: gnucash/gnucash-bin.c:455
+#, c-format
+msgid "GnuCash %s development version"
+msgstr "×רסת פת×× ×× ××§×ש %s"
+
+#: gnucash/gnucash-bin.c:457
+#, c-format
+msgid "GnuCash %s"
+msgstr "×× ××§×ש %s"
+
+#: gnucash/gnucash-bin.c:555
+msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
+msgstr "×× ×××××¨× ×©×¢×¨××. Finance::Quote ××× × ×××ª×§× ×ר×××.\n"
+
+#. Install Price Quote Sources
+#: gnucash/gnucash-bin.c:642
+msgid "Checking Finance::Quote..."
+msgstr "×××קת Finance::Quote..."
+
+#: gnucash/gnucash-bin.c:650
+msgid "Loading data..."
+msgstr "×××¢× × ×ª×× ××..."
+
+#: gnucash/gnucash-bin.c:923
+msgid ""
+"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-quotes "
+"was not set.\n"
+" Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable ?"
+msgstr ""
+"ש××××: ×× ×××ª× ×פשר×ת ××ת×× ××שק ×שת×ש ××¨×¤× ×××פשר×ת ××ספ×-שער×× ×× ××××ר×.\n"
+" ××ת×× ×× ××רש ×××××ר ×ת ××©×ª× × ×ס×××× ×©× DISPLAY$ ?"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:17
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:32
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:47
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:62
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:77
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:92
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:172
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:110
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:10
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:30
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:40
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:50
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:60
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:70
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:80
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:90
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:105
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:115
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:125
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:172
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:192
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:233
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:243
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:253
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:51
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:66
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:76
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:20
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:41
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:25
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:10
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:40
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:10
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:64
+msgid "Last window position and size"
+msgstr "×××× ××××§×× ×××× ××ר××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:18
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:33
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:48
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:63
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:78
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:93
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:173
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:111
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:11
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:31
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:41
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:51
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:61
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:71
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:81
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:91
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:106
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:116
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:126
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:173
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:193
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:211
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:234
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:244
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:254
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:52
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:67
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:77
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:21
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:42
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:26
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:11
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:41
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:11
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:65
+msgid ""
+"This setting describes the size and position of the window when it was last closed. "
+"The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of the window "
+"followed by the width and height of the window."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ×××§×× ××××× ×©× ×¡×ר ×××ר×× ×. ××ספר×× ×× ×¢×¨×× ×¦××¨× × X × Y ×©× ×פ×× × "
+"×ש××××ת ×©× ××××× ×××××©× ×¨××× ××××× ×××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:24
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:39
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:54
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:69
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:84
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:99
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:132
+msgid "Search only in active items"
+msgstr "××פ×ש רק ×פר×××× ×¤×¢××××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:25
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:40
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:55
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:70
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:85
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:100
+msgid ""
+"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. Otherwise "
+"all items in the current class will be searched."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×ת×צע ××פ×ש רק ×פר×××× ' פע××××' ×××××§× ×× ××××ת. ××רת, ×ת×צע "
+"××פ×ש ××× ×פר×××× ×××××§× ×× ××××ת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:107
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:149
+msgid "Is tax included in this type of business entry?"
+msgstr "××× ×××× ×ס ×ס×× ×¨×©××× ×¢×¡×§×ת ××?"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:108
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:150
+msgid ""
+"If set to active then tax is included by default in entries of this type. This "
+"setting is inherited by new customers and vendors."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע×× ××ס × ××× ××ר×רת ×××× ×ער××× ×ס×× ××. ××××¨× ×× ×¢××רת ××ר××©× "
+"×××§×××ת ×ספק×× ××ש××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:112
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:154
+msgid "Auto pay when posting."
+msgstr "תש××× ××××××× ×××× ×¨×ש××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:113
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:204
+msgid ""
+"At post time, automatically attempt to pay customer documents with outstanding pre-"
+"payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously have to be "
+"against the same customer. Counter documents are documents with opposite sign. For "
+"example for an invoice, customer credit notes and negative invoices are considered "
+"counter documents."
+msgstr ""
+"×עת ×ר×ש××, ×ת×צע × ×ס××× ×תש××× ××××××× ×©× ×ס××× ××§×× ×× ×××× ×ס××× ××§××× ××ס×××× "
+"× ×××××. ×××§××× ××ס×××× ×¦×¨×××× ××××× ××××ת ×× ×× ×××ª× ××§××. ×ס×××× × ××××× ×× ×ס×××× "
+"×¢× ×¡××× ×©××××. ×××©× ×ס×××× × ××××× ××ש××× ×ת ××××: ××××××× ××ש××× ××ת ש××××ת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:117
+msgid "Show invoices due reminder at startup"
+msgstr "×צ×ת ×××× ××-ש×× ×ª×××רת ×ש××× ××ת ××××× ××ת×××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:118
+msgid ""
+"If active, at startup GnuCash will check to see whether any invoices will become "
+"due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The definition of "
+"\"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. Otherwise GnuCash does "
+"not check for due invoices."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××ת××× ×× ××§×ש ×××××§ ×× ××©× × ×ש××× ××ת ×תש××× ××××¢× ×§×¨××. ×× "
+"××, ת××¦× ××שת×ש ת××ת ××-ש×× ×©× ×ª×××רת. ×××××¨× ×©× \"×קר××\" × ×©××ת ×¢× ××× ×××××¨× "
+"\"×××× ×ר×ש\". ××רת, ×× ××§×ש ×× ×××××§ ××צ××ת ×ש××× ××ת ×תש×××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:122
+msgid "Show invoices due within this many days"
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×פ×רע×× ×ת×× ×ספר ××××× ×××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:123
+msgid ""
+"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for due "
+"invoices. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active."
+msgstr ""
+"ש×× ×× ××××ר ×ת ×ספר ××××× ×ר×ש ש×× ××§×ש ×××××§ ×× ×ש ×ש××× ××ת ×פרע××. ××¢×¨× ×××× "
+"×ש××ש רק ×× ×××××¨× \"×תר×× ×קר×ת ×××¢× ×¤×¨×¢××\" פע×××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:127
+msgid "Enable extra toolbar buttons for business"
+msgstr "×פש×ר ×צ×ת ×××¦× ×× × ×ספ×× ×סר×× ×¢×¡×§×"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:128
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:73
+msgid ""
+"If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as well. "
+"Otherwise they are not shown."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××צ×× ×××¦× ×× × ×ספ×× ×סר×× ××××× ×©× ×פשר×××ת עסק××ת × ×¤×צ×ת. "
+"××רת ×× ×× ××צ×××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:330
+msgid "The invoice report to be used for printing."
+msgstr "××× ××ש××× ×ת ש×ש×ש ×××פס×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:133
+msgid "The name of the report to be used for invoice printing."
+msgstr "×©× ×××× ×©×× ××¢×©× ×©×××ש ×××פסת ×××××ת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:137
+msgid "Open new invoice in new window"
+msgstr "פת××ת ×ש××× ×ת ×××©× ××××× ××ש"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:138
+msgid ""
+"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new invoice "
+"will be opened as a tab in the main window."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ×ש××× ×ת ×××©× ×ª××¤×ª× ××××× ××ש. ××רת, ×ש××× ×ת ×××©× ×ª××¤×ª× "
+"××ש×× ×ת ××××× ×ר×ש×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:142
+msgid "Accumulate multiple splits into one"
+msgstr "××××× ×¤×צ×××× ×ר×××× ×פ×צ×× ×××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:143
+msgid ""
+"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to the "
+"same account will be accumulated into a single split. This field can be overridden "
+"per invoice in the Posting dialog."
+msgstr ""
+"××××× ×ש×× ×× ×¤×¢××, רש×××ת ×ר×××× ××ש××× ×ת ××××¢×ר×× ××××ª× ×ש××× ×צ××¨× ×פ×צ×× ××××. "
+"× ××ª× ××ר×ס ש×× ×× ××× ×ש××× ×ת ×ת××ת ××-×ש×× 'ר×ש××'."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:155
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:284
+msgid ""
+"At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding pre-"
+"payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously have to be "
+"against the same vendor. Counter documents are documents with opposite sign. For "
+"example for a bill, vendor credit notes and negative bills are considered counter "
+"documents."
+msgstr ""
+"×עת ×ר×ש××, ×ת×צע × ×ס××× ×תש××× ××××××× ×©× ×ס××× ×¡×¤×§ ×× ×××× ×ס××× ××§××× ××ס×××× "
+"× ×××××. ×××§××× ××ס×××× ×¦×¨×××× ××××× ××××ת ×× ×× ×××ª× ×¡×¤×§. ×ס×××× × ××××× ×× ×ס×××× ×¢× "
+"ס××× ×©××××. ×××©× ×ס×××× × ××××× ××××× ××××: ××××××× ××××××× ×©×××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:159
+msgid "Show bills due reminder at startup"
+msgstr "×צ×ת ת×××רת ×××××× ×תש××× ×¢× ××ת×××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:160
+msgid ""
+"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will become due "
+"soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The definition of "
+"\"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. Otherwise GnuCash does "
+"not check for due bills."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××§×ש ×××××§ ×××× ××ת××× ××× ×§××××× ×××××× ××××¢× ×ª×©××× ×§×¨××. "
+"×× ××, ת××¦× ×ª××ת ××-ש×× ×ת×××רת. ×××××¨× \"קר××\" × ×©××ת ×¢× ××× ××¢×¨× ×ש×× \"×××× ×ר×ש"
+"\". ××רת ×× ××§×ש ×× ×××××§ ×× ××××××× ××××ר××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:164
+msgid "Show bills due within this many days"
+msgstr "×צ×ת ×××××× ×תש××× ×ת×× ×ספר ××××× ×××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:165
+msgid ""
+"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for due "
+"bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active."
+msgstr ""
+"ש×× ×× ××××ר ×ת ×ספר ××××× ×ר×ש ש×× ××§×ש ×××××§ ×× ×ש ×ש××× ×ת ×תש×××. ××¢×¨× ×××× "
+"×ש×××ש רק ×× ×××××¨× \"×תר×× ×קר×ת ×××¢× ×ª×©×××\" פע×××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:5
+msgid "GUID of predefined check format to use"
+msgstr "ש×××ש ×ת×× ×ת ××××× ×××× ×××××× ××× ××רס×× ××××רת ×ר×ש"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:6
+msgid ""
+"This value specifies the predefined check format to use. The number is the guid of "
+"a known check format."
+msgstr ""
+"×¢×¨× ×× ×צ××× ×ת ת×× ×ת ×××××× ×××××רת ×ר×ש ×ש×××ש. ××ספר ××× × guid ×©× ×ª×× ×ת ××××× "
+"×××רת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:10
+msgid "Which check position to print"
+msgstr "×××§×× ××××× ×××פס×"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:11
+msgid ""
+"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting specifies "
+"which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, corresponding to "
+"the top, middle and bottom checks on the page."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×××××¨× ×ת ×××§×× ×××××× ××××¤×¡× ××××××ת ×××פס×ת ×ר×ש ××××××ת ×××××ת ×ר×××ת "
+"××× ×¢××× . ×ער××× ××פשר××× ×× 0, 1 ×-2, ××ת××× ×××××× ××¢×××× ×, ×××צע×ת ××ת×ת×× × "
+"××¢×××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:15
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:16
+msgid "Number of checks to print on the first page."
+msgstr "×ספר ××××××ת ש××××¤×¡× ×¢× ××¢××× ×ר×ש××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:20
+msgid "Date format to use"
+msgstr "ת×× ×ת ת×ר×× ×ש×××ש"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:21
+msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use."
+msgstr "××× ××××× ×××¡×¤×¨× ×©× ×ª×× ×ת ×ת×ר×× ×××××רת ×ר×ש ש×× ××¢×©× ×©×××ש."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:25
+msgid "Custom date format"
+msgstr "ת×× ×ת ת×ר×× ××ת××ת ××ש×ת"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:26
+msgid ""
+"If the date format is set to indicate a custom date format, this value is used as "
+"an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be any valid "
+"strftime string; for more information about this format, read the manual page of "
+"strftime by \"man 3 strftime\"."
+msgstr ""
+"××××× ×ת×× ×ת ×ת×ר×× ××××רת ×ת×× ×ת ת×ר×× ××ת××ת ××ש×ת, ××¢×¨× ×ש×ש ×××©×ª× × × strftime "
+"××צ×ר ×ת ×ת×ר×× ×©×××פס. ×××× ××××ת ×× ××ר××ת strftime תקפ×; ××§××ת ××××¢ × ×סף ××××ת "
+"ת×× ×ת ××, × × ×קר×× ×ת ××¢××× ×××ר××, \"man 3 strftime\"."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:30
+msgid "Units in which the custom coordinates are expressed"
+msgstr "×××××ת ××× ××××××ת ××§×××ר××× ××ת ×××ת×××ת ××ש×ת"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:31
+msgid "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, ...)."
+msgstr "×××××ת ש××× ××××××ת ××§×××ר××× ××ת ×××ת×××ת ××ש×ת (××× ×¦'××, ××××××ר××,...)."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:35
+msgid "Position of payee name"
+msgstr "×××§×× ×©× ××××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:36
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on the "
+"check."
+msgstr "××¢×¨× ×××× ×ת ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ת×××ת ש×רת ××××× ××××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:40
+msgid "Position of date line"
+msgstr "×××§×× ×©×רת ת×ר××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:41
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on the "
+"check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr ""
+"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ת×××ת ש×רת ×ת×ר×× ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × "
+"×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:45
+msgid "Position of check amount in words"
+msgstr "×××§×× ×©×רת ס××× ×××××× ××××××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:46
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount line on "
+"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
+msgstr ""
+"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ×ת××ת ש×רת ×ס××× ×××× ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × "
+"×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:50
+msgid "Position of check amount in numbers"
+msgstr "×××§×× ×©×רת ס××× ×××××× ××ספר××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:51
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical amount line "
+"on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
+msgstr ""
+"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ×ס××× ×ספר×ת ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× "
+"××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:55
+msgid "Position of payee address"
+msgstr "×××§×× ×ת××ת ××××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:56
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address line on "
+"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
+msgstr ""
+"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ×ת××ת ××××× ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× "
+"××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:60
+msgid "Position of notes line"
+msgstr "×××§×× ×©×רת ×ער×ת"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:61
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the notes line on the "
+"check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr ""
+"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ×ת××ת ש×רת ××ער×ת ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × "
+"×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:65
+msgid "Position of memo line"
+msgstr "×××§×× ×©×רת ×××ר"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:66
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on the "
+"check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr ""
+"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ×ת××ת ש×רת ××××ר ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × "
+"×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:70
+msgid "Offset for complete check"
+msgstr "×§×××× ×××× ××××× ×©××ש×××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:71
+msgid ""
+"This value contains the X,Y offset for the complete check. Coordinates are from the "
+"lower left corner of the specified check position."
+msgstr ""
+"××¢×¨× ×××× ××××¡× ×©× X, Y ×××××× ××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× "
+"×××××× ×©××××ר×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:75
+msgid "Rotation angle"
+msgstr "××××ת ס××××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:76
+msgid "Number of degrees to rotate the check."
+msgstr "×ספר ××¢××ת ×ס×××× ××××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:80
+msgid "Position of split's amount in numbers"
+msgstr "×××§×× ×¡××× ×¤×צ×× ××ספר××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:81
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's amount line on "
+"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
+msgstr ""
+"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ס××× ×פ×צ×× ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× "
+"××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:85
+msgid "Position of split's memo line"
+msgstr "×××§×× ×¤×צ××× ×©×רת ×××ר"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:86
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's memo line on "
+"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
+msgstr ""
+"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ××××ר ×©× ×פ×צ×× ××××××. ×§×××ר××× ××ת "
+"×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:90
+msgid "Position of split's account line"
+msgstr "×××§×× ×©×רת פ×צ×× ×ש×××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:91
+msgid ""
+"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's account line "
+"on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
+"position."
+msgstr ""
+"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ××ש××× ×©× ×פ×צ×× ××××××. ×§×××ר××× ××ת "
+"×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:95
+msgid "Print the date format below the date."
+msgstr "××פסת ת×× ×ת ת×ר×× ×ª×ת ×ת×ר××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:96
+msgid ""
+"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 point "
+"type using the characters Y, M, and D."
+msgstr "××× ×¤×¢× ×©×ת×ר×× ×××פס, ×××פ×ס ×ת ×ת×ר×× ××××¤× ××××× ×ת×× ×ת 8 ת××××, Y, M ×-D."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:100
+msgid "The default check printing font"
+msgstr "×××¤× ×ר×רת ××××× ×××פסת ×××××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:101
+msgid ""
+"The default font to use when printing checks. This value will be overridden by any "
+"font specified in a check description file."
+msgstr ""
+"×××¤× ×ר×רת ××××× ×©×ש×ש ×עת ××פסת ×××××ת. ×¢×¨× ×× ×××רס ×¢×-××× ××××¤× ×©××××ר ××§×××¥ "
+"ת×××ר ××××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:105
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:106
+msgid "Print '***' before and after text."
+msgstr "××פסת '***' ×]× × ××××¨× ××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:6
+msgid "Show currencies in this dialog"
+msgstr "×צ×ת ××××¢×ת ××× ×©××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:12
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:140
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:148
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:156
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:164
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:12
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:27
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:55
+#: gnucash/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in:5
+msgid "Last pathname used"
+msgstr "× ×ª×× ××ר×× ×ש×××ש"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:13
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:141
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:149
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:157
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:165
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:13
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:28
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:56
+#: gnucash/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in:6
+msgid ""
+"This field contains the last pathname used by this window. It will be used as the "
+"initial filename/pathname the next time this window is opened."
+msgstr ""
+"ש×× ×× ×××× ×ת ×©× ×× ×ª×× ×××ר×× ××ש×ש ×××× ××. ×ש×ש ××©× ××§×××¥ × ×ª××/×©× ×§×××¥ ××¤×¢× ×××× "
+"ש×××× ×× ××פת×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:17
+msgid "Window geometry"
+msgstr "××××ת ××××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:18
+msgid "The position of paned window when it was last closed."
+msgstr "×××§×× ××××× ×ת ×עת ס×××¨×ª× ×××ר×× ×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:100
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:101
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:182
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:183
+msgid "Position of the horizontal pane divider."
+msgstr "×××§×× ×××× ×ת ×פר×× ××פק×ת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:133
+msgid ""
+"This setting indicates whether to search in all items in the current class, or only "
+"in 'active' items in the current class."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×§××עת ×× ×ש ××פש ××× ×פר×××× ×××××§× ×× ××××ת, ×× ×¨×§ ×פר×××× 'פע××××' ×××××§× "
+"×× ××××ת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:187
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:188
+msgid "Position of the vertical pane divider."
+msgstr "×××§×× ×××× ×ת ×פר×× ×× ××ת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:202
+msgid "Show the new user window"
+msgstr "×צ×ת ×××× ×שת×ש ××ש"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:203
+msgid "If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×××× ××שת×ש ×××ש ××צ×. ××רת, ××× ×× ××צ×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:217
+msgid "New hierarchy window on \"New File\""
+msgstr "×××× ×ª×¨×©×× ×ש××× ×ת ××ש ×¢× \"×§×××¥ ××ש\""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:218
+msgid ""
+"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File\" "
+"menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××××× \"תרש×× ×ש××× ×ת ××ש\" ×××¦× ××× ×¤×¢× ×©× ××ר פר×× ×תפר×× "
+"\"×§×××¥ ××ש\". ××רת, ××× ×× ××צ×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:225
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:226
+msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned"
+msgstr "××צ××¢ '××פ×ש ××ש' ××ר×רת ×××× ×× × ×ª×§××× ×¤××ת ת×צ××ת ××ספר ××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:5
+msgid "Enable SKIP transaction action"
+msgstr "×פש×ר פע××ת ××××× ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:345
+msgid ""
+"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose "
+"best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below "
+"the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
+msgstr ""
+"×פ×× ×ת פע××ת ×××××× ××××× × ××ת××× ××ª× ××¢×ת. ×× ×פשר×ת ×× ×××× ×, ××ª× ××¢× ×©×ª×צ×ת "
+"××ת××× ××××× ×××תר ש×× × ×צ×ת ××××ר ×צ××× (××¢× ×סף ××××¡×¤× ××××××××ת ×× ×ת×ת ×סף "
+"×ס×××¨× ××××××××ת) ת××× ××ר×רת ××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:10
+msgid "Enable UPDATE match action"
+msgstr "×פש×ר פע××ת ×¢×××× ×ת×××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:11
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:365
+msgid ""
+"Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If enabled, a "
+"transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR threshold and has a "
+"different date or amount than the matching existing transaction will cause the "
+"existing transaction to be updated and cleared by default."
+msgstr ""
+"×פ×× ×ת פע××ת ××¢×××× ×××ת××× ××××× ×ת ××ת××× ××ª× ××¢×ת. ×× ×××פשר, ××ª× ××¢× ×©×ª×צ×ת "
+"××ת××× ××××× ×××תר ש×× ××× ××¢× ×סף ××ת××× ×××××××× ×××××ת ת×ר×× ×× ×¡××× ×©×× ×× "
+"×××ª× ××¢× ××§×××ת ×ת×××ת, ת×ר×× ××¢×××× ×ס×××¨× ×©× ××ª× ××¢× ××§×××ת ××ר×רת ××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:15
+msgid "Use bayesian matching"
+msgstr "ש×××ש ××ת××× ×××ס××× ×ת"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:16
+msgid ""
+"Enables bayesian matching when matching imported transaction against existing "
+"transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching mechanism will be "
+"used."
+msgstr ""
+"××פשר ×ת××ת ×××ס××× ×ת ×עת ×ת××ת ×ª× ××¢× ×××××ת ××ª× ××¢× ×§××××ת. ××רת, × ×¢×©× ×©×××ש "
+"××× ×× ×× ×ת××× ×××סס-×××§×× ×¤××ת ×ת××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:20
+msgid "Minimum score to be displayed"
+msgstr "× ××§×× ×××¢×¨× ××צ××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:21
+msgid ""
+"This field specifies the minimum matching score a potential matching transaction "
+"must have to be displayed in the match list."
+msgstr ""
+"×ש×× ××××ר ×ת צ××× ××ת××× ××××¢×¨× ××ת××ת ×ª× ××¢× ×¤××× ×¦××××ת ×¢× ×× ×ª שת××¦× ×רש××ת ××ת×××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:25
+msgid "Add matching transactions below this score"
+msgstr "××ספת ×ª× ××¢×ת ת××××ת ×ת×ת ×× ××§×× ××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:26
+msgid ""
+"This field specifies the threshold below which a matching transaction will be added "
+"automatically. A transaction whose best match's score is in the red zone (above the "
+"display minimum score but below or equal to the Add match score) will be added to "
+"the GnuCash file by default."
+msgstr ""
+"×ש×× ××××ר ×ת ×סף ש×ת×ת×× ×ª× ××¢× ×ª×××ת תת××סף ×××××××ת. ×ª× ××¢× ×©×צ××× ××ת××× ×××××× "
+"ש×× × ××¦× ××××ר ××××× (××¢× ×צ××× ××××¢×¨× ×תצ××× ×× ××¢× ×× ×©××× ×צ××× ×ת××× ××××¡×¤× "
+"×רש×××) ×ת×××¡×¤× ××§×××¥ ×× ××§×ש ××ר×רת ××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:30
+msgid "Clear matching transactions above this score"
+msgstr "ס××רת ×ª× ××¢×ת ת××××ת ××¢× ×× ××§×× ×××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:31
+msgid ""
+"This field specifies the threshold above which a matching transaction will be "
+"cleared by default. A transaction whose best match's score is in the green zone "
+"(above or equal to this Clear threshold) will be cleared by default."
+msgstr ""
+"×ש×× ××××ר ×ת ×סף ש××¢××× ××ª× ××¢× ×ª×¡××× ×××ת××ת ××ר×רת ××××. ××ª× ××¢× ×©×¦××× ××ת××× "
+"×××××× ×©×× × ×צ×× ××××ר ××ר××§ (××¢× ×× ×©××× ×סף ×ת××× ××) ת×ת×× ××ר×רת ××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:35
+msgid "Maximum ATM fee amount in your area"
+msgstr "ס××× ×¢××ת ×ספ××× ××ר×× ××××ר ש×××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:36
+msgid ""
+"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching "
+"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a financial "
+"institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their "
+"fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
+"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged "
+"$101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't "
+"match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in "
+"units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
+msgstr ""
+"×ש×× ××××ר ×ת ×תש××× ×× ×סף ש×××§× ××ש××× ×עת ×ת××ת ×ª× ××¢× ××××××ת. ×××§×××ת ×ס×××××, "
+"×ספ××××× ×ס×ר××× (ש××× × ×©××××× ××××¡× ×¤×× × ×¡×) ×××ª×§× ×× ×××§×××ת צ×××ר××× ××× ×× ×××ת "
+"× ×××ת. ×ספ××××× ××× ××ס×פ×× ×ת ××¢××× ×©××× ×ש×ר×ת ×ס××× ×××§×× ×××פ××¢ ××ª× ××¢× × ×¤×¨×ת ×× "
+"××¢×××ת ××× ×§ ××××ש××× ×××£ ×ש××× ××× ×§. ××××××, ××ש××× ×©× 100 ש×, × ×¨×× ×פ××¢× ×××£ ××× ×§ "
+"×××× ×©× 101.50 ×©× ××××××× ×ת ×¢××ת ×ש×××. ×× ×××× ××××¤× ××× × ×¨×§ 100 ש×, ×ס××××× ×× "
+"×ת××××. ××× ×ש ×××××ר ×ת ס××× ××¢××× ××ר×× ×××תר ××××ר (××××××ת ×©× ×××××¢ ×××§×××), ×× "
+"ש××ª× ××¢× ×ª×××× ××ת×××."
+
+#. Preferences->Online Banking:Generic
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:40
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:554
+msgid "Automatically create new commodities"
+msgstr "×צ×רת ס××ר×ת ××ש×ת ×××××××ת"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:41
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:560
+msgid ""
+"Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity is "
+"encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do with each "
+"unknown commodity."
+msgstr ""
+"××פשר ×צ××¨× ×××××××ת ×©× ×¡××ר×ת ××ש×ת ×× ××××× ×××××× ×ª××¦× ×¡×××¨× ×× ××××¢×. ××רת, "
+"××שת×ש ×ת×קש ×עש×ת ××ת ××× ×¡×××¨× ×× ××××¢× ×× ×¤×¨×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:58
+msgid "Display or hide reconciled matches"
+msgstr "×צ×ת ×× ×סתרת ×ת×××ת"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:59
+msgid ""
+"Shows or hides transactions from the match picker which are already of some "
+"reconciled state."
+msgstr "×צ×× ×× ××¡×ª×¨× ×©× ×ª× ××¢×ת ××××ר ××ת××× ×©××ר ×ס××××× ×ס××××× ×××¦× ×©××ת×××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:10
+msgid "Default QIF transaction status"
+msgstr "××¦× ×ª× ×עת QIF ×ר×רת ××××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:11
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:16
+msgid "Default status for QIF transaction when not specified in QIF file."
+msgstr "××¦× ×ר×רת ×××× ×©× ×ª× ×עת QIF ××שר ××¦× ×× × ×§××¢ ××§×××¥ QIF."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:15
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:57
+msgid ""
+"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as "
+"reconciled."
+msgstr "××שר ×× × ×§××¢ ××¦× ××§×××¥ QIF, ××ª× ××¢×ת ×ס××× × ×××ת×××ת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:32
+msgid "Show documentation"
+msgstr "×צ×ת ת××¢××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:33
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:37
+msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import assistant."
+msgstr "×צ×ת ××¤× ×ª××¢×× ×××× ×ס×××¢× ×××× QIF."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:5
+msgid "Pre-select cleared transactions"
+msgstr "××××¨× ×ר×ש ×©× ×ª× ××¢×ת ס××ר×ת"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:6
+msgid ""
+"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear already "
+"selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be initially "
+"selected."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××ª× ××¢×ת ××××× ×©×¡××× × ×××ת×××ת, ××פ××¢× ×ס××× ×ת ×ת××ת ××-"
+"×ש×× ×ת×××ת. ××רת ×× ×××××¨× ×× ×ª× ××¢×ת ×××ת××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:10
+msgid "Prompt for interest charges"
+msgstr "×××× ×ª×××ר ×××× ××××× ×¨×××ת"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:11
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2133
+msgid ""
+"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user to "
+"enter a transaction for the interest charge or payment. Currently only enabled for "
+"Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability accounts."
+msgstr ""
+"××¤× × ×ת××ת ×ש××× ×××××× ×× ×ש×× ×¨×××ת, ××שת×ש ×××רש ××××× ×ª× ××¢× ×¢××ר ×××× ×ר×××ת ×× "
+"×תש×××. ×××¤×¢× ×עת רק ×¢××ר ×ש××× ×ת ×× ×§, ×שר××, ×§×¨× ×ת, ר××ש, ××××××, ××××× ××ת××××××ת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:15
+msgid "Prompt for credit card payment"
+msgstr "×××× ×תש××× ××ר××ס ×שר××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:16
+msgid ""
+"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter a "
+"credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×××ר ×ת××ת ×ש××× ×ר××ס ×שר××, ×××שת×ש ×××רש ××××× ×ª×©××× "
+"×ר××ס ×שר××. ××רת, ×× ××קש ×××שת×ש ×עש×ת ××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:20
+msgid "Always reconcile to today"
+msgstr "×ת×××ת ×ת××¦×¢× ×ª××× ×ת×ר×× × ××××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:21
+msgid ""
+"If active, always open the reconcile dialog using today's date for the statement "
+"date, regardless of previous reconciliations."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×פת×× ×ª××× ×ת ת××ת ××-ש×× ×ת××× ×¢× ×ª×ר×× ×××× ×ת×ר×× ×ת×פ×ס, "
+"××× ×§×©×¨ ××ת×××ת ×§××××ת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:17
+msgid "Run \"since last run\" dialog when a file is opened."
+msgstr "×רצת ××-ש×× \"××× ×¨××¦× ××ר×× ×\" ××שר ×§×××¥ × ×¤×ª×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:18
+msgid ""
+"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
+"processing is run automatically when a data file is opened. This includes the "
+"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, "
+"run the \"since last run\" process, otherwise it is not run."
+msgstr ""
+"×××××¨× ×§××עת ×× ×¢×××× ××ª× ××¢× ×××××ר×ת \"××× ××פע×× ×××ר×× ×\" ×××¤×¢× ××××¤× ××××××× "
+"×עת פת××ת ×§×××¥ × ×ª×× ××. ×ר××ת פת××ת ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×עת ×פע×ת ×× ××§×ש. ×× ××××¨× ×× "
+"פע×××, ת×××× \"××× ××פע×× ×××ר×× ×\" ×ר××¥, ××רת ××× ×× ××פע×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:22
+msgid "Show \"since last run\" notification dialog when a file is opened."
+msgstr "×צ×ת ××-ש×× \"××× ×¨××¦× ××ר×× ×\" ××שר ×§×××¥ × ×¤×ª×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:23
+msgid ""
+"This setting controls whether the scheduled transactions notification-only \"since "
+"last run\" dialog is shown when a data file is opened (if \"since last run\" "
+"processing is enabled on file open). This includes the initial opening of the data "
+"file when GnuCash starts. If this setting is active, show the dialog, otherwise it "
+"is not shown."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×§××עת ×× ×ª××ת ××-ש×× ×©× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת, ×תר××ת ×××× \"××× ××פע×× ×××ר×× ×"
+"\", ת××¦× ×עת פת××ת ×§×××¥ × ×ª×× ×× (×× ××¢×××× \"××× ××פע×× ×××ר×× ×\" ×××¤×¢× ×פת××ת "
+"×§×××¥). פת××ת ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×עת ×פע×ת ×× ××§×ש. ×× ××××¨× ×× ×¤×¢×××, ×××× ××-ש×× ××צ×, "
+"××רת ××× ×× ××צ×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:30
+msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
+msgstr "×××רת ××× \"×צ××¨× ×××××××ת\" ××ר×רת ××××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:31
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto create' flag "
+"set active by default. The user can change this flag during transaction creation, "
+"or at any later time by editing the scheduled transaction."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×××©× ××××ר ××× '×צ××¨× ×××××××ת' ××ר×רת "
+"××××. × ××ª× ×××× ××©× ×ת ××××¨× ×× ×עת ×צ×רת ×ª× ××¢×, ×× ××× ×¢×ª ××××ר ××תר ×¢× ××× ×¢×¨××ת "
+"××ª× ××¢× ×××××ר×ת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:35
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:36
+msgid "How many days in advance to notify the user."
+msgstr "××× ×××× ×ר×ש ××××¢ ×ת ××שת×ש."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:47
+msgid "Set the \"notify\" flag by default"
+msgstr "×××רת ××× \"×תר××\" ××ר×רת ××××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:48
+msgid ""
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' flag set "
+"by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any "
+"later time by editing the scheduled transaction. This setting only has meaning if "
+"the create-auto setting is active."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×××©× ××××ר ××× '×תר××' ××ר×רת ××××. × ××ª× "
+"×××× ××©× ×ת ××××¨× ×× ×עת ×צ×רת ×ª× ××¢×, ×× ××× ×¢×ª ××××ר ××תר ×¢× ××× ×¢×¨××ת ××ª× ××¢× "
+"×××××ר×ת. ×××××¨× ×× ×ª××× ××©×¤×¢× ×¨×§ ××××× ××××רת '×צ××¨× ×××××××ת' פע×××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:52
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:53
+msgid "How many days in advance to remind the user."
+msgstr "××× ×××× ×ר×ש ××תר××¢."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:6
+msgid "The next tip to show."
+msgstr "×צ×ת ××¢×¦× ××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:17
+msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start"
+msgstr "×צ×ת \"×¢×¦× ××××ת\" ×¢× ×ת××× ×× ××§×ש"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:18
+msgid ""
+"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog will "
+"be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgstr ""
+"××פשר ×ת \"עצת ××××\" ××ת××× ×× ××§×ש . ××××× ×××פשר×ת ××פע××, ת××ת ××-×ש×× ×ª×צ×. "
+"××רת, ××× ×× ×ª×צ×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.general.finance-quote.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3296
+msgid "Alpha Vantage API key"
+msgstr "××¤×ª× API ×××¤× ××× ×××'"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.general.finance-quote.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3295
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3307
+msgid ""
+"To retrieve online quotes from Alphavantage, this key needs to be set. A key can be "
+"retrieved from the Alpha Vantage website."
+msgstr ""
+"××× ××××ר שער×× ××§××× ×ת ×××פ××××× ××', ×ש ×××××ר ××¤×ª× ××. × ××ª× ××××ר ××¤×ª× ×××תר."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:10
+msgid "The version of these settings"
+msgstr "×רסת ×××ר×ת ×××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:11
+msgid ""
+"This is used internally to determine whether some preferences may need conversion "
+"when switching to a newer version of GnuCash."
+msgstr ""
+"××פשר×ת ×ש×שת ××××¤× ×¤× ××× ××§××עת ××× ×ª×רש ×××¨× ×©× ××¢×פ×ת ×ס××××ת ×עת ש×ר×× ×××¨×¡× "
+"×××©× ××תר ×©× ×× ××§×ש."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:15
+msgid "Save window sizes and locations"
+msgstr "ש××רת ×××× ××××§×× ××××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:16
+msgid ""
+"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it is "
+"closed. The sizes and locations of content windows will be remembered when you quit "
+"GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××××× ×××××§×× ×©× ×× ×××× ××-ש×× ××ש×ר ××שר ××× ××ס×ר. ×××××× "
+"×××××§×××× ×©× ×××× ×ת ת××× ×××××¨× ×עת ×פסקת ×× ××§×ש. ××רת, ×××××× ×× ××ש×ר×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:20
+msgid "Character to use as separator between account names"
+msgstr "××ª× ××פר×× ××× ×©××ת ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:21
+msgid ""
+"This setting determines the character that will be used between components of an "
+"account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode character, or "
+"any of the following strings: \"colon\", \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
+"\"period\"."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××ª× ××פר×× ××× ×ר××××× ××©× ××ש×××. ער××× ×פשר××× ×× ×× ×ª× ××× ××§×× "
+"×××× ×©××× × ××פ×× ××ר×, ×× ×× ××ת ××××ר×××ת ××××ת: \"× ×§××ת×××\", \"×§× × ×××\", \"×××ס×"
+"\", \"××§×£\" × \"× ×§×××\"."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:25
+msgid "Transaction Associations head path"
+msgstr "× ×ª×× ×¨××©× ×צר×פ×ת ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:26
+msgid "This is the path head for the Transaction file Associations"
+msgstr "××× ×× ×ª×× ×ר××©× ×× ×§×××¦× ×¦×¨××¤× ××ª× ××¢×ת"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:30
+msgid "Compress the data file"
+msgstr "×××××¥ ×§×××¥ × ×ª×× ××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:31
+msgid "Enables file compression when writing the data file."
+msgstr "×פש×ר ×××סת ×§×××¥ ××ת××× ××§×××¥ × ×ª×× ××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:35
+msgid "Show auto-save explanation"
+msgstr "×צ×ת ×ס×ר ש×××¨× ×××××××ת"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:36
+msgid ""
+"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first time "
+"that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××§×ש ×צ×× ×ס×ר ×¢× ×ª××× ×ª ×ש×××¨× ××××××××ת ××¤×¢× ×ר×ש×× × "
+"ש×ת××× × ×ת××××. ××רת ×× ×××¦× ×ס×ר × ×סף."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:40
+msgid "Auto-save time interval"
+msgstr "××××ר ××× ×©×××¨× ×××××××ת"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:41
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1503
+msgid ""
+"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be started "
+"automatically. If zero, no saving will be started automatically."
+msgstr ""
+"×ספר ×××§×ת ×¢× ×©××רת ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×××× × ×§×©×× ×××¤×¢× ××××¤× ×××××××. ×× ×פס, ×× ×ª××¤×¢× "
+"ש×××¨× ×××××××ת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:45
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1622
+msgid "Enable timeout on \"Save changes on closing\" question"
+msgstr "×פש×ר פסק ××× ×ש××× \"ש××רת ש×× ×××× ×ס××ר×\""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:46
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1626
+msgid ""
+"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a limited "
+"number of seconds for an answer. If the user didn't answer within that time, the "
+"changes will be saved automatically and the question window closed."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×ש××× \"ש××רת ש×× ×××× ×ס××ר×\" ת×ת×× ×¨×§ ×ספר ××××× ×©× ×©× ××ת "
+"××§××ת ת××××. ×× ××שת×ש ×× ×××× ×ת×× ××× ××, ×ש×× ×××× ××ש××¨× ××××¤× ××××××× ××××× "
+"×ש××× ××ס×ר."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:50
+msgid "Time to wait for answer"
+msgstr "××× ×××ª× × ×תש×××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:51
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1662
+msgid ""
+"The number of seconds to wait before the question window will be closed and the "
+"changes saved automatically."
+msgstr "×ספר ××©× ××ת ש×ש ×××ת×× ××¤× × ×©×××× ×ש××× ××ס×ר ××ש×× ×××× ××ש××¨× ××××¤× ×××××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:55
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:56
+msgid "Display negative amounts in red"
+msgstr "×צ×ת ס××××× ×©××××× ×××××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:60
+msgid "Automatically insert a decimal point"
+msgstr "×××¡×¤× ×××××××ת ×©× × ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:61
+msgid ""
+"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values that are "
+"entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered numbers."
+msgstr ""
+"××××× ×פע××, ×× ××§×ש ××ס××£ ××××¤× ××××××× × ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת ×ער××× ×©×××× × ××× × ×§××× "
+"עשר×× ×ת. ××רת ×× ××§×ש ×× ×ס××× ×ספר×× ×©×××× ×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:65
+msgid "Number of automatic decimal places"
+msgstr "×ספר ××××××× ×©× ××§×××ת עשר×× ×××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:66
+msgid ""
+"This field specifies the number of automatic decimal places that will be filled in."
+msgstr "×ש×× ××××ר ×ת ×ספר ×××§×××ת ×עשר×× ××× ×©××ש××× ×××××××ת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:70
+msgid "Force prices to display as decimals even if they must be rounded."
+msgstr "×××××¥ ××¦× ×××ר×× ××ספר עשר×× × ×× ××××× ××× ×¢××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:71
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1378
+msgid ""
+"If active, GnuCash will round prices as necessary to display them as decimals "
+"instead of displaying the exact fraction if the fractional part cannot be exactly "
+"represented as a decimal."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××§×ש ××¢×× ×××ר×× ×× ×רש ××× ××צ××× ××ספר×× ×¢×©×¨×× ××× ×××§×× "
+"××צ×× ×ת ×ש×ר ××××××§, ×× ×××§ ×ש×ר ×× ×××× ××××ת ××××¦× ××××××§ ×× ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:75
+msgid ""
+"Tool to migrate preferences from old backend (GConf) to new one (GSettings) has run "
+"successfully."
+msgstr "×××× ××ס×ת ×××ר×ת ××שרת ×××©× (GConf) ×××ש (GSettings) רץ ××צ×××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:76
+msgid ""
+"GnuCash switched to another backend to store user preferences between 2.4 and 2.6. "
+"To smooth the transition, most preferences will be migrated the first time a 2.6 "
+"version of GnuCash is run. This migration should only run once. This preference "
+"keeps track whether or not this migration tool has run successfully."
+msgstr ""
+"××× ×רס××ת 2.4 × 2.6, ×× ××§×ש ×שת×ש ××§×¦× ××××¨× ××ר ××××¡× ××¢×פ×ת ×שת×ש . ××× ××××××§ "
+"×ת ×××¢×ר, ר×× ×××¢×פ×ת ×××¢××¨× ××¤×¢× ×ר×ש×× × ×©××¨×¡× 2.6 ×©× ×× ××§×ש ××פע×ת. ××××¨× ××××¨× "
+"×ר××¥ רק ×¤×¢× ××ת. ×פשר×ת ×× ××ש××× ××¢×§×× ×××××× ×©××× ×××××¨× ×¨×¥ ××צ×××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:80
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1571
+msgid "Do not create log/backup files."
+msgstr "×× ××צ×ר ×§×××¦× ×××/××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:81
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:86
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:91
+msgid ""
+"This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" means "
+"keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. Each time you "
+"save, older versions of the file are removed. \"days\" means keep old files for a "
+"number of days. How many days is defined in key 'retain-days'"
+msgstr ""
+"×פשר×ת ×× ×××××¨× ×× ×עש×ת ×¢× ×§××¦× ×××/××××××× ××©× ××. '××¢×' פ×ר××©× ×ש××ר ×ת ×× "
+"××§×צ×× ×××©× ××. '××¢×××' פ×ר××©× ×©×× × ×©×ר×× ×§××¦× ×××/××××× ××©× ××. ××× ×¤×¢× ×©×ת×צעת "
+"ש××ר×, ×רס××ת ××©× ×ת ××תר ×©× ××§×××¥ ××סר×ת. '××××' פ×ר××©× ×ש××ר ×§×צ×× ××©× ×× ×××©× ×ספר "
+"××××. ×ספר ××××× ××××ר ×××¤×ª× '×××× ×ש××ר×'"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1590
+msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
+msgstr "×××קת ×§××¦× ×××/××××× ××©× ×× ×××ר ×ספר ×××× ×× (0 = ××¢×××)."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:90
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1609
+msgid "Do not delete log/backup files."
+msgstr "×× ×××××§ ×§×××¥ ×××/××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:95
+msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)"
+msgstr "×××קת ×§××¦× ××××/××××× ××©× ×× ×××ר ×ספר ×××× ×× (0 = ××¢×××)."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:96
+msgid ""
+"This setting specifies the number of days after which old log/backup files will be "
+"deleted (0 = never)."
+msgstr ""
+"×פשר×ת ×× ×××××¨× ×ת ×ספר ××××× ×©×××ר××× ×××××§× ×§××¦× ×××××/×××××× ×××©× ×× (0 = ××¢×××)."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:100
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:503
+msgid "Don't sign reverse any accounts."
+msgstr "×× ××צ×× ×תרת ×ש××× ×ת ×ער××× ×©××××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:101
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:106
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:111
+msgid ""
+"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign from "
+"positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is for users "
+"who like to see negative expenses and positive income. The setting of \"credit\" is "
+"for users who want to see balances reflect the debit/credit status of the account. "
+"The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any balances."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ××פשרת ××ש××× ×ת ×ס××××× ××פ×× ×ת ××תר×ת ש××× ×ס××× ×××××× ×ש××××, ×× "
+"×××פ×. ×××××¨× \"××צ××-××× ×¡×\" ××× ×¢××ר ×שת×ש×× ×©×××××× ×ר××ת ××צ××ת ש×××××ת ×××× ×¡×ת "
+"××××××ת. ×××××¨× ×©× \"×שר××\" ××× ×¢××ר ×שת×ש×× ×××¢×× ××× ×× ×ר××ת ×ת ××תר×ת ×שקפ×ת ×ת "
+"××¦× ×××××/××××× ×©× ××ש×××. ×××××¨× \"×××\" ××× × ××פ×ת ×ת ×ס××× ×××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:105
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:523
+msgid ""
+"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, Equity, "
+"and Income."
+msgstr ""
+"×צ×ת ×תרת ×ש××× ×ת ×ער××× ×©×××××× ×ס××× ××ש××× ×ת ×××××: ×ר×××¡× ×שר××, ×××××, "
+"×ת××××××ת, ××××××× ×¡×ת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:110
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:543
+msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
+msgstr "×צ×ת ×תר×ת ×ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת ×ער××× ×©××××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:115
+msgid "Use account colors in the account hierarchy"
+msgstr "ש×××ש ×צ××¢× ×ש××× ×××רר×××ת ×ש××× ×ת ××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:116
+msgid ""
+"If active the account hierarchy will colorize the account using the account's "
+"custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify accounts."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, תרש×× ××ש××× ×ת ×צ××¢ ×ת ××ש××× ×צ××¢ ×××ת×× ××ש×ת ×©× ××ש××× "
+"××× ×©× ×§××¢ ×× ×¦××¢. ×××× ×ש×ש ××¢×ר ××××ª× ×××××× ×ש××× ×ת ××××ר×ת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:120
+msgid "Use account colors in the tabs of open account registers"
+msgstr "ש×××ש ×צ××¢× ×ש××× ×ת ××ש×× ××ת ×××× × ×ש××× ×ת פת××××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:121
+msgid ""
+"If active the account register tabs will be colored using the account's custom "
+"color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify accounts."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×ש×× ××ת ×××× ××ש××× ×ת ×צ××¢× ×צ××¢× ××ש××× ×ת ×××× ×©××× ××××ר×. "
+"×××× ×ש×ש ××¢×ר ××××ª× ×××××× ×××ר ×©× ×ש××× ×ת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:125
+msgid "Use formal account labels"
+msgstr "ש×××ש ×××ש××× ×ש××× ×××× ××§×××××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:126
+msgid ""
+"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used when "
+"designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as Increase/Decrease, "
+"\"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××¢×©× ×©×××ש ×ת××××ת ×ש××× ××ת רש×××ת \"×××××\" ×-\"××××\" "
+"××צ×ת ש××ת ×¢× ××ס×. ××רת, ××¢×©× ×©×××ש ת××××ת ×××ª× ×¨×©×××ת ×××× ×××××/××§×× ×, \"×ספ×× "
+"×©× ×× ×¡×\"/\"×ספ×× ×©×צ××\" ×××'."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:130
+msgid "Show close buttons on notebook tabs"
+msgstr "×צ×ת ×קש ס×××¨× ××ש×× ××ת ××××רת"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:131
+msgid ""
+"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may be "
+"closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of this "
+"setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the \"close\" "
+"button on toolbar."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×קש \"ס××ר×\" ×××¦× ××× ×ש×× ×ת ×××רת ×× ××ª× ×ª ×ס××ר×. ××רת, ×קש "
+"××× ×× ×××¦× ××ש×× ×ת. ××× ×§×©×¨ ×××××¨× ××, ת××× × ××ª× ×ס××ר ×ת ××פ×× ×××צע×ת פר×× "
+"×תפר×× \"ס××ר×\" ×× ××קש \"ס××ר×\" ×סר×× ×××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:135
+msgid "Width of notebook tabs"
+msgstr "ר××× ×ש×× ××ת ×××רת"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:136
+msgid ""
+"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the tab is "
+"longer than this value (the test is approximate) then the tab label will have the "
+"middle cut and replaced with an ellipsis."
+msgstr ""
+"××¤×ª× ×× ××××ר ×ת ×ר××× ×××ר×× ×©× ×ש×× ×ת ×××רת. ×× ×××× ××ש×× ×ת ×ר×× ××¢×¨× ×× (×××××§× "
+"×ש×ערת) ××× ×ª×××ת ××ש×× ×ת ת×××ª× ×××צע ××××× ×××××£ ×ש××ש × ×§×××ת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:140
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:762
+msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts."
+msgstr "ש×××ש ×××××¢ ×××ר ××ער×ת ×¢××ר ×× ××ש××× ×ת ×××ש×× ×©××צר×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:141
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:146
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:359
+msgid ""
+"This setting controls the source of the default currency for new accounts. If set "
+"to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's "
+"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the "
+"currency-other key."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×©×××ת ×××§×ר ×©× ××××¢ ×ר×רת ××××× ×¢××ר ×ש××× ×ת ××ש××. ×× ××××ר ×-\"×××ר×\", "
+"××× ×× ××§×ש ××××ר ×ת ××××¢ ×ר×רת ××××× ××××רת ××××ר ×©× ××שת×ש. ×× ××××ר \"××ר\", "
+"×× ××§×ש ×שת×ש ××××רת ×××¤×ª× ×©× ×××××¢-×××ר."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:145
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:625
+msgid "Use the specified currency for all newly created accounts."
+msgstr "ש×××ש ×××××¢ ש××××ר ××× ××ש××× ×ת ×××ש×× ×©××צר×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:150
+msgid "Default currency for new accounts"
+msgstr "××××¢ ×ר×רת ×××× ××ש××× ×ת ××ש××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:151
+msgid ""
+"This setting specifies the default currency used for new accounts if the currency-"
+"choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO "
+"4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
+msgstr ""
+"×פשר×ת ×× ×××××¨× ×ת ××××¢ ×ר×רת ××××× ××ש×ש ×¢××ר ×ש××× ×ת ××ש×× ××××× ××××רת ×פשר×ת "
+"××××¢ ×××××¨× ×-\"××ר\". ש×× ×× ×××× ××××× ×ת ש××ש ×××ת××ת ××¤× ×©××פ××¢ ××§×× ISO 4217 "
+"×¢××ר ××××¢×ת (××ש×, USD, GBP, RUB)."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:155
+msgid "Use 24 hour time format"
+msgstr "ש×××ש ×ת×× ×ת ××× ×ת 24 שע×ת"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:156
+msgid "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ש×××ש ×ת×× ×ת ××× ×ת 24 שע×ת. ××רת, ש×××ש ×ת×× ×ת ××× ×ת 12 "
+"שע×ת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:160
+msgid "Date format choice"
+msgstr "×פשר×ת ת×× ×ת ת×ר××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:161
+msgid ""
+"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values for "
+"this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
+"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for "
+"United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××××¤× ×× ×ª×ר×××× ××צ××× ××× ××§×ש. ער××× ×פשר××× ×¢××ר ××××¨× ×× ×× "
+"\"×××ר\" ××× ××שת×ש ××××רת ×××ר ××ער×ת, 'ce' ×¢××ר ת×ר×××× ×ס×× ×× ×§×× ××× × ××× "
+"××ר×פ××, 'iso' ×¢××ר ×ת×ר×××× ××¤× ×ª×§× ISO 8601, ×¢××ר ת×ר×××× ×ס×× ×× ×ר××× 'uk', × "
+"'us' ×¢××ר ת×ר××× ×ס×× ×× ×רצ×ת ××ר×ת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:165
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:985
+msgid "In the current calendar year"
+msgstr "××©× × ××§×× ×ר×ת ×× ××××ת"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:166
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:171
+msgid ""
+"When a date is entered without year it can be completed so that it will be within "
+"the current calendar year or close to the current date based on a sliding window "
+"starting a set number of months backwards in time."
+msgstr ""
+"××שר ת×ר×× ×××× ××× ×©× × × ××ª× ××ש×××× ××©× × ××§×× ×ר×ת ×× ××××ת ×× ×§×¨×× ×ת×ר×× ×× ×××× "
+"××ת×סס ×¢× ×××× ×××× ×©×ת××× ×ספר ××××ר ×©× ×××ש×× ××××¨× ××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:170
+msgid ""
+"In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before the "
+"current month"
+msgstr "×××× ×××× ×©× 12 ×××ש×× ××× ×ספר ××××ר ×©× ×××ש×× ××¤× × ××××ש ×× ××××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:175
+msgid "Maximum number of months to go back."
+msgstr "×ספר ××ר×× ×©× ×××ש×× ×××ר×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1012
+msgid ""
+"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter the "
+"maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
+msgstr ""
+"×ת×ר×××× ××ש××× ×× ×©×××× ×§×¨×××× ×ת×ר×× ×× ××××. × × ××××× ×ת ×ספר ××××ש×× ××ר×× ××××¨× "
+"×××× ×עת ×ש××ת ×ת×ר××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:180
+msgid "Show Horizontal Grid Lines"
+msgstr "×צ×ת ×§××× ×¡××× ××פק×××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:181
+msgid ""
+"If active, horizontal grid lines will be shown on table displays. Otherwise no "
+"horizontal grid lines will be shown."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×§××× ×רשת ×××פק××× ××צ×× ×תצ×××ת ××××. ××רת, ×× ××צ×× ×§××× "
+"רשת ××פק×××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:185
+msgid "Show Vertical Grid Lines"
+msgstr "×צ×ת ×§××× ×¡××× ×× ××××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:186
+msgid ""
+"If active, vertical grid lines will be shown on table displays. Otherwise no "
+"vertical grid lines will be shown."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×§××× ×רשת ××× ×××× ×פע×××× ××צ×× ×תצ×××ת ××××. ××רת ×× ××צ×× "
+"×§××× ×¨×©×ª ×× ××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:190
+msgid "Show splash screen"
+msgstr "×צ×ת ××¡× ×¤×ª×××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:191
+msgid ""
+"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash screen "
+"will be shown."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××פ××¢ ××¡× ×¤×ª××× ××ת×××. ××רת ×× ××פ××¢ ××¡× ×¤×ª×××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3018
+msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
+msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ×ר×ש ×××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:196
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:201
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:206
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:211
+msgid ""
+"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in notebooks "
+"are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and \"right\". It "
+"defaults to \"top\"."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××§×¦× ×©×× ×ש×ר×××ת ××ש×× ××ת ××××פת ×¢××××× ××××ר×ת. ער××× ×פשר××× "
+"×× \"××¢××\", \"ש×××\", \"×××\" ×-\"××××\". ×ר×רת ××××× ××× \"××¢××\"."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3038
+msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
+msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ×ת×ת×ת ×××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3058
+msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
+msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ××¦× ×ש×××× ×©× ×××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3078
+msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
+msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ××¦× ×××× × ×©× ×××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:215
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3111
+msgid "Display the summary bar at the top of the page."
+msgstr "×צ×ת סר×× ×ª×צ×ת ××××§ ××¢×××× ×©× ××¢×××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:216
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:221
+msgid ""
+"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages is "
+"drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom\"."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××§×¦× ×©×× ×צ××ר סר×× ×ª×צ×ת ×¢××ר ×¢××××× ×©×× ××. ער××× ×פשר××× ×× "
+"\"××¢××\" ×-\"×××\". ×ר×רת ××××× ××× \"×××\"."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:220
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3131
+msgid "Display the summary bar at the bottom of the page."
+msgstr "×צ×ת סר×× ×ª×צ×ת ××××§ ×ת×ת×× ×©× ××¢×××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2975
+msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab."
+msgstr "ס××רת ×ש×× ×ת תע××ר ×××§×× ××ש×× ×ת ש××××ª× ×ש×××ש ×××ר×× ×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:226
+msgid ""
+"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise closing "
+"a tab moves one tab to the left."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ס××רת ×ש×× ×ת ת×ר×× ×××¢×ר ××ש×× ×ת ×××ר×× × ×©×××ª× ×¤×¢×××. ××רת "
+"ס××רת ××ש×× ×ת ת×ר×× ×××¢×ר ××ש×× ×ת ××ת ש××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:230
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1163
+msgid ""
+"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field on "
+"registers/reports"
+msgstr ""
+"×××ת ×××רת ×פשר×ת ספר×× ×¢× ×§×צ×× ××ש×× ×©×שת××©× ×ש×× 'פע×××' ×פ×צ×× ×¢××ר ש×× "
+"'ס××××××' ××××× ××/××××ת"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:231
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1169
+msgid ""
+"If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' cell on "
+"registers shows/updates the split 'action' field and the transaction 'num' field is "
+"shown on the second line in double line mode (and is not visible in single line "
+"mode). Otherwise, the default book option for new files is set so that the 'Num' "
+"cell on registers shows/updates the transaction 'num' field."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת × ××ר×, ספר ×ש××× ×ת ×ר×רת ××××× ××§×צ×× ××ש×× ××××ר ×× ×©×××¦× ×©××¨× "
+"×פ×××, שש×× 'ס××××××' ××××× ×צ××/××¢××× ×ת ×ש×× 'פע×××' ×פ×צ×× ××ש×× 'ס××××××' ×©× "
+"××ª× ××¢× ×××¦× ×ש××¨× ××©× ×× (×× ×××× ×××¦× ×©××¨× ××××ת). ××רת, ×פשר×ת ספר ×ש××× ×ת ×ר×רת "
+"×××× ×¢××ר ×§×צ×× ××ש×× ×ª×××ר ×× ×©×ª× 'ס××××××' ××××× ×צ××/××¢××× ×ת ש×× ××ª× ××¢× "
+"'ס××××××'."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:240
+msgid "Color the register using a gnucash specific color theme"
+msgstr "צ××עת ××××× ×ª×× ×©×××ש ×ער×ת × ××©× ×¦××¢×× ×××¢×××ת ×©× ×× ××§×ש"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:241
+msgid ""
+"When enabled the register will use a GnuCash specific color theme (green/yellow). "
+"Otherwise it will use the system color theme. Regardless of this setting the user "
+"can always override the color theme via a gnucash specific css file to be stored in "
+"the gnucash used config directory. More information can be found in the gnucash FAQ."
+msgstr ""
+"××שר ×××פשר ××¢×©× ×©×××ש ××××× ×× ×ער×ת × ××©× ×¦××¢×× ×ת ×××××ת ×©× ×× ××§×ש (×ר××§/צ×××). "
+"××רת, ××× ××¢×©× ×©×××ש ×ער×ת ×× ××©× ×©× ×¦××¢× ××ער×ת. ××× ×§×©×¨ ×××××¨× ×× ××שת×ש ×××× ×ª××× "
+"××¢×§××£ ×ת ער×ת ×× ××©× ×©× ×צ××¢×× ×¢× ××× ×©×× ×× ×§×××¥ css ×× ××§×ש ××¢××× ××××××¡× ××××צת "
+"config ×©× ×× ××§×ש. × ××ª× ××צ×× ××××¢ × ×סף × 'ש×××ת × ×¤×צ×ת' ×©× ×× ××§×ש."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:245
+msgid "Superseded by \"use-gnucash-color-theme\""
+msgstr "×××××£ ×¢× ××× \"ש×××ש-×× ××§×ש-ער×ת × ××©× ×¦××¢\""
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:246
+msgid ""
+"This option is temporarily kept around for backwards compatibility. It will be "
+"removed in a future version."
+msgstr "×פשר×ת ×× × ×©×רת ××××¤× ××× × ×¢××ר ת××××ת ××××ר. ××× ×ª×סר ×××¨×¡× ×¢×ª×××ת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:250
+msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register"
+msgstr "××§×©× ×¢× '×× ×ר' ××¢×××¨× ×ת×ת×ת ×××××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:251
+msgid ""
+"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. "
+"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××§×©× ×¢× ×××¦× '×× ×ר' תע××ר ×ת×ת×ת ×××××. ××רת, ××§×©× ×¢× ×××¦× "
+"'×× ×ר' תע××ר ×ש×רת ××ª× ××¢× ××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:255
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:256
+msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input"
+msgstr "×צ×ת ××××-רש××× ×ש××× ×ת ×× ×¤×¢×××ת ××××× ××§××, ××××¤× ×××××××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:260
+msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled"
+msgstr "××¢×ר ×ש×× '××¢×ר×' ×עת ××××× ××××××× ×©× ×ª× ××¢× ×©××××ר××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:261
+msgid ""
+"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the cursor "
+"will move to the Transfer field. If not active then it skips to the value field."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×××ר ××××× ××××××× ×©× ××ª× ××¢× ×©××××ר××, ×ס××, ××¢××ר ×ש×× ' "
+"××¢×ר×'. ×× ×× ××פשר×ת ××פע××, ××× ×××× ×ש×× ×ער×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:265
+msgid "Create a new window for each new register"
+msgstr "×צ×רת ×××× ××ש ××× ×××× ××ש"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:266
+msgid ""
+"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each new "
+"register will be opened as a tab in the main window."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×××× ××ש ××¤×ª× ××××× ××ש. ××רת, ×××× ××ש ××¤×ª× ××ש×× ×ת ××××× "
+"×ר×ש×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:270
+msgid "Color all lines of a transaction the same"
+msgstr "צ××עת ×× ×©×ר×ת ××ª× ××¢× ×צ××¢ ×××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:271
+msgid ""
+"If active all lines that make up a single transaction will use the same color for "
+"their background. Otherwise the background colors are alternated on each line."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע×× ×× ×ש×ר×ת ××ª× ××¢× ××××ת, ×שת××©× ××××ª× ×¦××¢ רקע. ××רת, צ××¢× ×רקע "
+"×××× ×ס×ר×××× ××× ×©×ר×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:275
+msgid "Show horizontal borders in a register"
+msgstr "×צ×ת ×××××ת ×× ×××× ×××××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:276
+msgid ""
+"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border between "
+"cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will "
+"not be marked."
+msgstr ""
+"×צ×ת ×××××ת ××פק××× ××× ×©×ר×ת ×××××. ××××× ×××פשר×ת ××פע×× ×§× ××××× ××× ×ת××× ×צ××ר "
+"××§× ×¢××. ××רת, ××××× ××× ×ת××× ×× ×ס×××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:280
+msgid "Show vertical borders in a register"
+msgstr "×צ×ת ×§××× ×¡××× ×× ××××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:281
+msgid ""
+"Show vertical borders between columns in a register. If active the border between "
+"cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will "
+"not be marked."
+msgstr ""
+"××¦× ×××××ת ×× ×××× ××× ×¢××××ת ×××××. ××××× ×××פשר×ת ××פע×× ×§× ××××× ××× ×ת××× ×צ××ר "
+"××§× ×¢××. ××רת, ××××× ××× ×ת××× ×× ×ס×××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:285
+msgid "Show future transactions after the blank transaction in a register"
+msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת עת××××ת ×××ר ××ª× ××¢× ×ר××§× ×××××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:286
+msgid ""
+"Show future transactions after the blank transaction in a register. If active then "
+"transactions with a date in the future will be displayed at the bottom of the "
+"register after the blank transaction. Otherwise the blank transaction will be at "
+"the bottom of the register after all transactions."
+msgstr ""
+"×צ×ת ×ª× ××¢×ת עת××××ת ×××¨× ××ª× ××¢× ×ר××§× ×××××. ××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×ª× ××¢×ת ×¢× ×ª×ר×× "
+"עת××× ××צ×× ×ת×ת×ת ××××× ×××ר ××ª× ××¢× ×ר××§×. ××רת, ××ª× ××¢× ×ר××§× ×ª×××§× ×ת×ת×ת ××××× "
+"×××¨× ×× ××ª× ××¢×ת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:290
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2389
+msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
+msgstr "×צ×ת ×× ××ª× ××¢×ת ×ש××¨× ××ת. (×©× ××× ×××¦× ×©××¨× ×פ×××.)"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:291
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:296
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:301
+msgid ""
+"This field specifies the default view style when opening a new register window. "
+"Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The \"ledger\" "
+"setting says to show each transaction on one or two lines. The \"auto-ledger\" "
+"setting does the same, but also expands only the current transaction to show all "
+"splits. The \"journal\" setting shows all transactions in expanded form."
+msgstr ""
+"ש×× ×× ××××ר ×ת ס×× ×× ×תצ××× ×××××× ×ר×רת ×××× ×עת פת××ת ×××× ×××× ××ש. ער××× "
+"×פשר××× ×× \"ספר ר×ש×\", \"ספר ×××××××\" ×\"××××\". ×××××¨× \"ספר ר×ש×\" ×§××עת ××× "
+"××צ×× ×× ×ª× ××¢× ×ש××¨× ××ת ×× ××©×ª× ×©×ר×ת. ×××××¨× \"ספר ×××××××\" פ××¢×ת ××××¤× ×××, ×× "
+"×× ×ר×××× ×ת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ××צ×ת ×× ×פ×צ×××× ××. ×××××¨× \"××××\" ×צ××× ×ת ×× "
+"××ª× ××¢×ת ×צ××¨× ××ר××ת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:295
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2409
+msgid ""
+"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
+"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
+msgstr ""
+"×ר××× ×××××××ת ×ת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ××× ××צ×× ×ת ×× ×¤×צ××××. ×× ×©×ר ××ª× ××¢×ת ××צ×× "
+"×ש××¨× ××ת. (×©× ××× ×××¦× ×©××¨× ×פ×××)."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:300
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2429
+msgid "All transactions are expanded to show all splits."
+msgstr "×× ××ª× ××¢×ת ××ר××× ××צ×ת ×× ×פ×צ××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:306
+msgid ""
+"Show two lines of information for each transaction in a register. This is the "
+"default setting for when a register is first opened. The setting can be changed at "
+"any time via the \"View->Double Line\" menu item."
+msgstr ""
+"×צ×ת ×©×ª× ×©×ר×ת ××××¢ ×¢××ר ×× ×ª× ××¢× ×××××. ×××× ×××רת ×ר×רת ××××× ×¢××ר ×××× ×©× ×¤×ª× "
+"×ר×ש×× ×. × ××ª× ××©× ×ת ×ת ×××××¨× ××× ×¢×ª ×××צע×ת פר×× ×תפר×× \"×צ×-> ש××¨× ×פ×××\"."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:310
+msgid "Only display leaf account names."
+msgstr "×צ×ת ש××ת ×ש××× ×ת ××©× × ××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:311
+msgid ""
+"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account "
+"selection popup. The default behaviour is to display the full name, including the "
+"path in the account tree. Activating this option implies that you use unique leaf "
+"names."
+msgstr ""
+"×צ×ת ×ש××ת ×©× ×ש××× ×ת ×××©× × ×××× ××××× ×××××× ××§×פץ ××××רת ×ש××× ×ת. ×ר×רת ××××× ××× "
+"×צ×ת ××©× ××××, ×××× ×× ×ª×× ×תרש×× ××ש××× ×ת. ×פע×ת ×פשר×ת ×× ×ר××ת ×¢× ×©×××ש ×ש××ת "
+"×ש××× ×ת ××©× × ×××××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:315
+msgid "Show the entered and reconcile dates"
+msgstr "×צ×ת ת×ר××× ×¨×ש×× ××ת×××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:316
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2576
+msgid ""
+"Show the date when the transaction was entered below the posted date and reconciled "
+"date on split row."
+msgstr "×צ×ת ×ת×ר×× ×× ×××× × ××ª× ××¢× ×ת×ת ×ת×ר×× ×ר×ש×× ×ת×ר×× ××ת××× ×ש××¨× ×פ×צ×ת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:320
+msgid "Show entered and reconciled dates on selection"
+msgstr "×צ×ת ת×ר××× ××× × ××ת××× ××××ר×"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:321
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2627
+msgid "Show the entered date and reconciled date on transaction selection."
+msgstr "×צ×ת ת×ר×× ×ר×ש×× ×ת×ר×× ××ת××× ××××רת ×ª× ××¢×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:325
+msgid "Show the calendar buttons"
+msgstr "×צ×ת ×××¦× × ××× ×©× ×"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:326
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2593
+msgid "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select."
+msgstr "×צ×ת ×××¦× × ××× ××©× ×, ×××××, ×××× ××××ר×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:330
+msgid "Move the selection to the blank split on expand"
+msgstr "××¢×רת ×××××¨× ×פ×צ×× ×¨××§ ×××¦× ×ר×××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:331
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2610
+msgid ""
+"This will move the selection to the blank split when the transaction is expanded."
+msgstr "××¢×רת ×××××¨× ×פ×צ×× ×¨××§ ×עת ×ר××ת ××ª× ××¢×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:335
+msgid "Number of transactions to show in a register."
+msgstr "×ספר ××ª× ××¢×ת ש××צ×× ×××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:336
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2462
+msgid ""
+"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
+"transactions."
+msgstr "×ספר ××ª× ××¢×ת ××צ×× ×××××. ×¢×¨× ×פס פ×ר××©× ××צ×× ×ת ×× ××ª× ××¢×ת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:340
+msgid "Number of characters for auto complete."
+msgstr "×ספר ת×××× ××ש××× ×××××××ת."
+
+#. Register2 feature
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:341
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2555
+msgid ""
+"This sets the number of characters before auto complete starts for description, "
+"notes and memo fields."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ×ספר ×ת×××× ×¢××ר ת×××ר, ×ער×ת ×ש××ת ת×××ר, ××¤× × ×©×ש××× ×××××××ת "
+"× ×× ×¡×ª ×פע×××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:348
+msgid "Create a new window for each new report"
+msgstr "×צ×רת ×××× ××ש ××× ××× ××ש"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:349
+msgid ""
+"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new reports "
+"will be opened as tabs in the main window."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××× ××ש ×××¤×ª× ××××× ×ש××. ××רת, ×××××ת ×××ש×× ××פת×× "
+"××ש×× ××ת ××××× ×ר×ש×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:353
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2750
+msgid "Use the system locale currency for all newly created reports."
+msgstr "ש×××ש ×××××¢ ×××ר ××ער×ת ×¢××ר ×× ×××××ת ×××ש×× ×©××צר×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:354
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:364
+msgid ""
+"This setting controls the default currency used for reports. If set to \"locale\" "
+"then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If "
+"set to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency-other key."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×©×××ת ×××××¢ ×ר×רת ××××× ××ש×ש ×××××ת. ×× ××××ר ×-\"××§×××\", ××× ×× ××§×ש "
+"××××ר ×ת ××××¢ ×ר×רת ××××× ××××רת ×××ר ××ער×ת ×©× ××שת×ש. ×× ××××ר \"××ר\", ×× ××§×ש "
+"×שת×ש ×××××¨× ×©×××× × ×ש×× ××¤×ª× ××ר ×©× ×××××¢."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2724
+msgid "Use the specified currency for all newly created reports."
+msgstr "ש×××ש ×××××¢ ש××××ר ××× ×××××ת ×××ש×× ×©××צר×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:363
+msgid "Default currency for new reports"
+msgstr "××××¢ ×ר×רת ×××× ×××××ת ××ש××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:368
+msgid "Zoom factor to use by default for reports."
+msgstr "××§×× ×××§×× ×ש×××ש ××ר×רת ×××× ×¢××ר ××××ת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:369
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2853
+msgid ""
+"On high resolution screens reports tend to be hard to read. This option allows you "
+"to scale reports up by the set factor. For example setting this to 2.0 will display "
+"reports at twice their typical size."
+msgstr ""
+"××××ת ××ס××× ××¢×× ×¨××××צ×× ××××× × ×××× ××××ת קש×× ×קר×××. ×פשר×ת ×× ××פשרת ××©× ×ת ×ת "
+"×§× × ××××× ×©× ×××××ת ×¢× ×¤× ×××§×× ×©× ××§××¢. ××××××, ש×× ×× ××××¨× ×× ×-2.0, תצ×× ××××ת "
+"××××× ×פ×× ×××××× ×××פ××× × ×××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:378
+msgid "PDF export file name format"
+msgstr "ת×× ×ת ×©× ×§×××¥ ×צ×× PDF"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:379
+#, c-format
+msgid ""
+"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) string with "
+"three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice\". \"%2$s\" is the "
+"number of the report, which for an invoice report is the invoice number. \"%3$s\" "
+"is the date of the report, formatted according to the filename-date-format setting. "
+"(Note: Any characters that are not allowed in filenames, such as '/', will be "
+"replaced with underscores '_' in the resulting file name.)"
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ×©× ×§×××¥ × PDF ש×××צ×. ×××× ××ר××ת ×ס×× sprintf(3) ××¢×ת ש×××©× "
+"××©×ª× ××: \"%1$s\" ××× ×©× ××××, ×××× \"×ש××× ×ת\". \"%2$s\" ××× ×ספר ××××, שע××ר ××× "
+"×ש××× ××ת ××× ×ספר ××ש××× ×ת. \"%3$s\" ××× ×ת×ר×× ××××, ×××¢××¦× ××¤× ×××רת ת×× ×ת-×§×××¥-"
+"ת×ר××. (×ער×: ת××× ×× ××תר×× ×ש××ת ×§×צ××, ×××× '/', ×××××¤× ××קפ×× ×ª×ת×× ×× ' _ ' ××©× "
+"××§×××¥ ש×××צר.)"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:383
+msgid "PDF export file name date format choice"
+msgstr "×פשר×ת ת×× ×ת ×©× ×ª×ר×× ×§×××¥ ×צ×× PDF"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:384
+msgid ""
+"This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. Possible "
+"values for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
+"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for "
+"United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××××¤× ×©×× × ×¢×©× ×©×××ש ×ת×ר×××× ××©× ××§×××¥ ×××צ×× × PDF. ער××× "
+"×פשר××× ×¢××ר ××××¨× ×× ×× \"××§×××\" ×ש×××ש ××××רת ×××ר ××ער×ת, \"ce\" ×¢××ר ת×ר×××× "
+"×ס×× ×× ×§×× ××× × ××× ××ר×פ××, \"iso\" ×¢××ר ×ת×ר×××× ×ª×§× ISO 8601, \"×ר××× ××\" ×¢××ר "
+"ת×ר×××× ×ס×× ×× ×ר×××, × \"us\" ×¢××ר ת×ר××× ×ס×× ×× ×©× ×רצ×ת ××ר×ת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:390
+msgid "Allow file incompatibility with older versions."
+msgstr "×פש×ר ××סר ת××××ת ×§×××¥ ×¢× ×רס××ת ×§××××ת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:391
+msgid ""
+"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility with "
+"older versions, so that a data file saved in this version cannot be read by an "
+"older version again. Otherwise gnucash will write data files only in formats that "
+"can be read by older versions as well."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××§×ש ××פשר ×× ×ª×§ ×××××× ×ת ת××××ת ××§×צ×× ××רס××ת ××©× ×ת "
+"××תר, ×× ×©×§×××¥ × ×ª×× ×× ×©× ×©×ר ×××¨×¡× ×× ×× ×××× ××××§×¨× ×©×× ×××¨×¡× ××©× × ××תר. ××רת, "
+"×× ××§×ש ××ת×× ×§××¦× × ×ª×× ×× ×¨×§ ×פ×ר×××× ×©× ××ª× ×קר×× ×× ×¢× ××× ×רס××ת ××©× ×ת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:5
+msgid "Number of files in history"
+msgstr "×ספר ×§×צ×× ×××ס××ר××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:6
+msgid ""
+"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened Files "
+"menu. This value may be set to zero to disable the file history. This number has a "
+"maximum value of 10."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ××××× ×ת ×ספר ××§×צ×× ×©×ש ×ש××ר ×תפר×× '×§×צ×× ×©× ×¤×ª×× ×××ר×× ×'. ××× ×ª ××¢×¨× "
+"×פס תש××ת ×ת ××ס××ר××ת ××§×צ××. ××¢×¨× ××ר×× ×××¤×©×¨× ××× 10."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:10
+msgid "Most recently opened file"
+msgstr "×§×××¥ ×©× ×¤×ª× ×××ר×× ×"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:11
+msgid "This field contains the full path of the most recently opened file."
+msgstr "ש×× ×× ×××× ×ת ×× ×ª×× ×××× ×× ××§×××¥ ×××ר×× ×©× ×¤×ª×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:15
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:20
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:25
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:30
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:35
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:40
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:45
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:50
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:55
+msgid "Next most recently opened file"
+msgstr "××§×××¥ ××©× × ×©× ×¤×ª× ×××ר×× ×"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:16
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:21
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:26
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:31
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:36
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:41
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:46
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:51
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:56
+msgid "This field contains the full path of the next most recently opened file."
+msgstr "ש×× ×× ×××× ×ת ×× ×ª×× ×××× ×× ××§×××¥ ×©× ×¤×ª× ×××ר×× × ×××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:9
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:107
+msgid "Print checks from multiple accounts"
+msgstr "××פסת ×××××ת ××ש××× ×ת ×ר××××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:10
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:108
+msgid ""
+"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts at the "
+"same time."
+msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ×עת × ×ס×× ××פסת ×××××ת ××ספר ×ש××× ×ת ×× ××× ×ת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:14
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:112
+msgid "Commit changes to a invoice entry"
+msgstr "×§×××¢ ש×× ×××× ×רש××ת ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:15
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:113
+msgid ""
+"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice entry. "
+"The changed data must be either saved or discarded."
+msgstr ""
+"ת××ת ××-ש×× ×× ×ª××¦× ×עת ××¢×ר ×ש×× ×ש××× ×ת ש××©×ª× ×. ×ת ×ער××× ×©××©×ª× ×, ×ש ×ש××ר ×× "
+"×ש×××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:19
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:117
+msgid "Duplicating a changed invoice entry"
+msgstr "ש××פ×× ×¨×©××ת ×ש××× ×ת שש×× ×ª×"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:20
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:118
+msgid ""
+"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice entry. "
+"The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgstr ""
+"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ×עת × ×ס××× ×©××פ×× ×ש××× ×ת ×¢× ×¢×¨× ×©××©×ª× ×. ×ת ×× ×ª×× ×× ×©××©×ª× × ×ש "
+"×ש××ר ת××××, ×× ×××× ×ת ×ש×פ××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:24
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:122
+msgid "Delete a commodity"
+msgstr "×××קת ס××ר×"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:25
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:123
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity."
+msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ×××¦× ××¤× × ×©×ת×פשר ×××××§ ס××ר×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:29
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:127
+msgid "Delete a commodity with price quotes"
+msgstr "×××קת ס×××¨× ×¢× ×××ר××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:30
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:128
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has price "
+"quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
+msgstr ""
+"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ª×ª×פשר ×××קת ס×××¨× ×¢× ×××ר××. ×××קת ×ס×××¨× ×ª×××§ ×× ×ת "
+"××××ר××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:34
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:132
+msgid "Delete multiple price quotes"
+msgstr "×××קת צ×××××× ×¢× ×¨×××× ×××ר××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:35
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:133
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes at one "
+"time."
+msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ª×ª×פשר ×××קת ×××ר×× ×ר×××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:39
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:137
+msgid "Replace existing price"
+msgstr "×××פת ×××ר ×§××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:40
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:138
+msgid "This dialog is presented before allowing you to replace an existing price."
+msgstr "×××× ××-ש×× ×× ×××¦× ××¤× × ×©×ת×פשר ××××××£ ×××ר ×§×××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:44
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:142
+msgid "Edit account payable/accounts receivable register"
+msgstr "ער××ת ×××× ×××××× /×××××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:45
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:143
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to edit an accounts payable/accounts "
+"receivable account. These account types are reserved for the business features and "
+"should rarely be manipulated manually."
+msgstr ""
+"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ª×ª×פשר ער××ת ×ש××× ×××××/ ××××××. ס××× ×ש××× ×ת ××× "
+"ש××ר×× ×ת××× ×ת ×עסק××ת ×רק ×עת×× ×¨×××§×ת ×××רש ×××¤× ××× ××××¤× ××× ×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:49
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:147
+msgid "Read only register"
+msgstr "×××× ×קר××× ××××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:50
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:148
+msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
+msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ×××¦× ××שר ×××× ×קר××× ×××× × ×¤×ª×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:54
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:152
+msgid "Change contents of reconciled split"
+msgstr "ש×× ×× ×ª××× ×©× ×¤×צ×× ××ת××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:55
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:153
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a reconciled "
+"split. Allowing these changes can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr ""
+"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ת×פשר ש×× ×× ×ª××× ×©× ×¤×צ×× ×©××ת××. ×תרת ש×× ×××× ××× "
+"××××× ××קש×ת ×¢× ××צ××¢ ×ת×××ת עת××××ת."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:59
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:157
+msgid "Mark transaction split as unreconciled"
+msgstr "ס×××× ×¤×צ×× ×ª× ××¢× ××× ××ת××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:60
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:158
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as "
+"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can "
+"make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr ""
+"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ת×פשר ×ס×× ×ª× ×עת פ×צ×× ××× ××ת××. ××¢×¨× ×©××ת×× ××××× "
+"××ש××, ×עש×× ××קש×ת ×¢× ×××צ××¢ ×ת×××ת ×עת××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:64
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:162
+msgid "Remove a split from a transaction"
+msgstr "×סרת פ×צ×× ××ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:65
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:163
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a transaction."
+msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ת×פשר ××ס×ר פ×צ×× ××ª× ××¢×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:69
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:167
+msgid "Remove a reconciled split from a transaction"
+msgstr "×סרת פ×צ×× ××ת×× ××ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:70
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:168
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split from a "
+"transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can "
+"make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr ""
+"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ת×פשר ××ס×ר פ×צ×× ×©××ת×× ××ª× ××¢×. ××¢×¨× ×©××ת×× ××××× "
+"××ש××, ×עש×× ××קש×ת ×¢× ×××צ××¢ ×ת×××ת ×עת××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:74
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:79
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:172
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:177
+msgid "Remove all the splits from a transaction"
+msgstr "×סרת ×× ×פ×צ×××× ××ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:75
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:173
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a "
+"transaction."
+msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©× ××ª× ×××× ××ס×ר ×ת ×× ×פ×צ×××× ××ª× ××¢×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:80
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:178
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including some "
+"reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value "
+"of the register and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr ""
+"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©× ××ª× ×××× ××ס×ר ×ת ×× ×פ×צ×××× (×××× ×ספר פ×צ×××× "
+"ש××ת×××) ×××ª× ××¢×. פע××× ×× ×ª×©××× ×ת ××¢×¨× ×××ת×× ××××× ××ª×§×©× ×¢× ××צ××¢ ×ת×××ת עת×××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:84
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:182
+msgid "Delete a transaction"
+msgstr "×××קת ××ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:85
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:183
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
+msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ×××¦× ××¤× × ×©×ת×פשר ×××××§ ×ª× ××¢×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:89
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:187
+msgid "Delete a transaction with reconciled splits"
+msgstr "×××קת ×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×××× ××ת××××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:90
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:188
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that contains "
+"reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of the register and "
+"can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr ""
+"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©× ××ª× ×××× ×××××§ ×ª× ××¢× ×××××× ×¤×צ×××× ×©××ת×××. פע××× ×× "
+"תש××× ×ת ××¢×¨× ×××ת×× ××××× ××ª×§×©× ×¢× ××צ××¢ ×ת×××ת עת×××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:94
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:192
+msgid "Duplicating a changed transaction"
+msgstr "ש××פ×× ×ª× ××¢× ×©×©×× ×ª×"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:95
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:193
+msgid ""
+"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified transaction. The "
+"changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgstr ""
+"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ×עת × ×ס×× ×ש××¤× ×ª× ××¢× ×©××©×ª× ×ª×. ×ש ×ש××ר ×ת ×× ×ª×× ×× ×©××©×ª× × "
+"ת×××× ×× ×××× ×ת ×ש×פ××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:99
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:197
+msgid "Commit changes to a transaction"
+msgstr "×§××××¢ ש×× ×××× ××ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:100
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:198
+msgid ""
+"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified transaction. "
+"The changed data must be either saved or discarded."
+msgstr ""
+"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××שר ×עת × ×ס××× ××צ××× ××ª× ××¢× ×©××©×ª× ×ª×. ×ש ×ש××ר ×ת ×× ×ª×× ×× "
+"ש××©×ª× × ×ª×××× ×× ×××× ×ת ×ש×פ××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:6
+msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
+msgstr "×צ×ת ס××× ×××× ×©× ×× ××ש××× ×ת ש××××¨× ×××××¢ ××× ×ר×רת ××××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:10
+msgid "Show non currency commodities"
+msgstr "×צ×ת ס××××× ×× ×ספ××× ×ס××ר×ת"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:11
+msgid ""
+"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they will be "
+"hidden."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ס××ר×ת (×× ××ת) ×× ××××¢××ת ××צ××. ××רת ×× ××סתר×."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:15
+msgid "Use relative profit/loss starting date"
+msgstr "ש×××ש ×ת×ר×× ×ת××× ×××¡× ×ר×××/×פס×"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:16
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:21
+msgid ""
+"This setting controls the type of starting date used in profit/loss calculations. "
+"If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting date specified by "
+"the start-date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the starting "
+"date specified by the start-period key."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×©×××ת ×ס×× ×ª×ר×× ××ת××× ××ש×ש ×××ש××× ×¨×××/×פס×. ×× ××××ר ×-\"×××××\", ××× "
+"×× ××§×ש ××××ר ×ת ת×ר×× ××ת××× ×©×××× ×ש×× ××¤×ª× ×ª×ר×× ××ת×××. ×× ××××ר ×××ר, ×× ××§×ש "
+"××××ר ×ת ת×ר×× ××ת××× ×©×××××ש×× ××¤×ª× ×ª×§×פת ××ת×××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:20
+msgid "Use absolute profit/loss starting date"
+msgstr "ש×××ש ×ת×ר×× ×ת××× ×§×××¢ ×ר×××/×פס×"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:25
+msgid "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)"
+msgstr "ת×ר×× ×ת××× (××©× ××ת × 1 ××× ××ר, 1970)"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:26
+msgid ""
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the "
+"start-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as "
+"represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×©×××ת ×ת×ר×× ××ת××× ×©××××ר ×××ש××× ×¨×××/××¤×¡× ×× × ×××¨× ×××רת ת×ר×× ×ת××× "
+"\"×××××\". ש×× ×× ×××ר ××××× ×ª×ר×× ×××××¦× ××©× ××ת ×-1 ××× ××ר, 1970."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:30
+msgid "Starting time period identifier"
+msgstr "×××× ×ª×ר×× ×ª×××ת תק×פ×"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:31
+msgid ""
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the "
+"start-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should "
+"contain a value between 0 and 8."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×©×××ת ×ת×ר×× ××ת××× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/××¤×¡× ××שר ×××רת ××ת××× ××××ר ××¢×¨× "
+"×× \"×××××\". ש×× ×× ×××ר ××××× ×¢×¨× ××× 0 ×-8."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:35
+msgid "Use relative profit/loss ending date"
+msgstr "ש×××ש ×ת×ר×× ×¡××× ×¨××/××¤×¡× ××ס×"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:36
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:41
+msgid ""
+"This setting controls the type of ending date used in profit/loss calculations. If "
+"set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending date specified by the end-"
+"date key. If set to anything else, GnuCash will retrieve the ending date specified "
+"by the end-period key."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×©×××ת ×ס×× ×ª×ר×× ×ס××× ××ש×ש ×××ש××× ×¨×××/×פס×. ××שר ××××ר ×-\"×××××\", "
+"××× ×× ××§×ש ××××ר ×ת ת×ר×× ×ס××× ×××¢×¨× ×©×××¤×ª× ×ª×ר×× ×ס×××. ×× ××××ר ×¢×¨× ××ר, ×× ××§×ש "
+"××××ר ×ת ת×ר×× ×ס××× ×××¢×¨× ×©××××ר ×××¤×ª× ×ª×§×פת ×ס×××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:40
+msgid "Use absolute profit/loss ending date"
+msgstr "ש×××ש ×ת×ר×× ×¡××× ×¨××/××¤×¡× ×××××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:45
+msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)"
+msgstr "ת×ר×× ×¡××× (××©× ××ת × 1 ××× ××ר 1970)"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:46
+msgid ""
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end-"
+"choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as "
+"represented in seconds from January 1st, 1970."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×©×××ת ×ת×ר×× ×ס××× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/××¤×¡× ××שר ×¢×¨× ×ס××× ××××ר ×-\"×××××ת"
+"\". ש×× ×× ×××ר ××××× ×ª×ר×× ×××××¦× ××©× ××ת ×-1 ××× ××ר, 1970."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:50
+msgid "Ending time period identifier"
+msgstr "×××× ×¡××£ תק×פ×"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:51
+msgid ""
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end-"
+"choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should "
+"contain a value between 0 and 8."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×©×××ת ×ת×ר×× ×ס××× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/××¤×¡× ××שר ×¢×¨× ×ס××× ××××ר ××¢×¨× ×©××× × "
+"\"×××××\". ש×× ×× ×××ר ××××× ×¢×¨× ××× 0 ×-8."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:5
+msgid "Display this column"
+msgstr "×צ×ת ×¢×××× ××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:6
+msgid ""
+"This setting controls whether the given column will be visible in the view. TRUE "
+"means visible, FALSE means hidden."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×§××עת ××× ×¢×××× × ×ª×× × ×ª××× ××××× ×תצ×××. TRUE פ×ר××©× ××××, FALSE פ×ר××©× "
+"××סתר."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:10
+msgid "Width of this column"
+msgstr "ר××× ×¢×××× ××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:11
+msgid "This setting stores the width of the given column in pixels."
+msgstr "××××¨× ×× ××××¡× ×ª ×ת ×ר××× ×©× ×¢×××× × ×ª×× × ×פ×קס×××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:20
+msgid ""
+"This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
+" \n"
+"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
+"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot be "
+"repaired!"
+msgstr ""
+"ס×××¢× ×× ××¢××ר ×××××¨× ×ש×××ש ×תק×פ×ת ×ש××× ×××ת. \n"
+" \n"
+"ס×× ×: ת××× × ×× ××× × ×¤××¢×ת ××××× ×ש×× ××; ××× ×¢×××× ×ש××× ×¤×ת××. ×× ×¢×©×× ×פ×××¢ "
+"×× ×ª×× ×× ××××¤× ×©××× × × ××ª× ×ת××§××!"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:27
+msgid "Setup Account Period"
+msgstr "×××רת תק×פת ×ש×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:41
+msgid ""
+"\n"
+"Select an accounting period and the closing date which must not be in the future "
+"and is greater than the closing date of the previous book.\n"
+"\n"
+"Books will be closed at midnight on the selected date."
+msgstr ""
+"\n"
+"×××רת תק××¤× ×ש××× ××ת ×ת×ר×× ×¡×××¨× (×× ×××× ××××ת ×עת××), ×× ×ª×ר×× ×ס×××¨× ×××× ××××ת "
+"×××× ×ת×ר×× ×ס×××¨× ×©× ×ספר×× ××§×××××.\n"
+"\n"
+"×ספר×× ×ס××¨× ××צ×ת ×ת×ר×× ×©× ××ר."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:73
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:98
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:112
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:202
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:221
+msgid "xxx"
+msgstr "xxx"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:85
+msgid "Book Closing Dates"
+msgstr "ת×ר×× ×¡××רת ספר××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:132
+msgid "Title:"
+msgstr "××תרת:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:539
+msgid "Notes:"
+msgstr "×ער×ת:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:194
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:7
+msgid "Close Book"
+msgstr "ס××רת ספר ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:208
+msgid "Account Period Finish"
+msgstr "ס××× ×ª×§××¤× ×ש××× ××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:235
+msgid "Press 'Close' to Exit."
+msgstr "××§×©× ×¢× 'ס××ר×' ××צ×××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:246
+msgid "Summary Page"
+msgstr "×¢××× ×ª×צ×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:13
+msgid "CSV Import Assistant"
+msgstr "ס×××¢× ×××× CSV"
+
+#. Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:33
+msgid ""
+"\n"
+"This assistant will help you import Accounts from a file.\n"
+"\n"
+"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed format "
+"import which can be seen by looking at a file created by using the \"Export Account "
+"Tree to CSV\" export menu option.\n"
+"\n"
+"If the account is missing, based on the full account name, it will be added as long "
+"as the security / currency specified exists. If the account exists, then four "
+"fields will be updated. These are code, description, notes and color.\n"
+"\n"
+"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ס×××¢× ×× ×ס××¢ ××××× ×ש××× ×ת ××§×××¥.\n"
+"\n"
+"××§×××¥ ×××× ××××ת ×ת×× ×ת ××× ××× ×©× ××צ××, ש×× ××× ×××× ×ת×× ×ת ×§×××¢× ×× × ××ª× ×צפ×ת "
+"×¢×-××× ×¢××× ××§×××¥ ×©× ×צר ×××צע×ת ××פשר×ת '×צ×× ×ª×¨×©×× ×ש××× ×ת ×- CSV' ×תפר×× ××צ××.\n"
+"\n"
+"×× ×סר ×ש×××, ××× ×ת××סף ××¤× ×©× ×ש××× ×××, ×× ×¢×× ×¢×¨× ××××× / ××××¢ שצ××× ×§×××××. ×× "
+"××ש××× ×§×××, ×ר××¢× ×©××ת ××¢×××× ×: ×§××, ת×××ר, ×ער×ת ×צ××¢.\n"
+"\n"
+"××§×©× ×¢× '×××' ××× ×××ש×× ×× '×××××' ×× ××שת ×××××.\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:54
+msgid "Import Account Assistant"
+msgstr "ס×××¢× ×××× ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:69
+msgid ""
+"\n"
+"Enter file name and location for the Import...\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"××××× × × ××××× ×©× ×§×××¥ ×× ×ª××...\n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:82
+msgid "Choose File to Import"
+msgstr "×××רת ×§×××¥ ×××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:101
+msgid "Number of rows for the Header"
+msgstr "×ספר ש×ר×ת ×××תרת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:145
+msgid "Comma Separated"
+msgstr "××פר××× ×פס××§"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:161
+msgid "Semicolon Separated"
+msgstr "××פר××× ×× ×§××× ×¤×¡××§"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:177
+msgid "Custom regular Expression"
+msgstr "××××× ×¨××× ××ת×× ××ש×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:193
+msgid "Colon Separated"
+msgstr "××פר××× ×× ×§×××ת×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:228
+msgid "Select Separator Type"
+msgstr "×××רת ס×× ×פר××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:266
+msgid "Preview"
+msgstr "תצ××× ××§××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:279
+msgid "Import Account Preview, first 10 rows only"
+msgstr "×××× ×ª×¦××× ××§×××× ×©× ×ש×××, 10 ×ש×ר×ת ×ר×ש×× ×ת ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:288
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:733
+msgid ""
+"Press Apply to create export file.\n"
+"Cancel to abort."
+msgstr ""
+"××§×©× ×¢× ×××× ××צ×רת ×§×××¥ ×צ××.\n"
+"××××× ×× ××ש×."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:294
+msgid "Import Accounts Now"
+msgstr "×××× ×ש××× ×ת ×עת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:342
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1080
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1144
+msgid "Import Summary"
+msgstr "ת×צ×ת ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:8
+msgid "CSV Export Assistant"
+msgstr "ס×××¢× ×צ×× × CSV"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:28
+msgid ""
+"\n"
+"Select the type of Export required and the separator that will be used.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"×××רת ס×× ××צ×× ×× ×רש ××ת ××פר×× ×©×ש×ש ××פר×× ××× ×ש××ת.\n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:72
+msgid "Use Quotes"
+msgstr "ש×××ש ×שער××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:87
+msgid "Simple Layout"
+msgstr "פר××¡× ×¤×©×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:139
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:313
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:307
+msgid "Comma (,)"
+msgstr "פס××§ (,)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:155
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:324
+msgid "Colon (:)"
+msgstr "× ×§××ת××× (:)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:172
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:346
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:340
+msgid "Semicolon (;)"
+msgstr "× ×§××× ×¤×¡××§ (;)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:227
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:214
+msgid "Separators"
+msgstr "×פר××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:241
+msgid "Choose Export Settings"
+msgstr "×××רת ×××ר×ת ×צ××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:256
+msgid "Select the accounts to be exported and date range if required."
+msgstr "×××רת ××ש××× ×ת ××××× ×ª×ר×××× ×©×ש ××××¦× ××××ת ×צ×ר×."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:281
+msgid "<b>Accounts</b>"
+msgstr "<b>×ש××× ×ת</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:334
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:382
+msgid "Accounts Selected:"
+msgstr "×ש××× ×ת ×©× ××ר×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:347
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:395
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:381
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:428
+msgid "_Select Subaccounts"
+msgstr "_×××רת ×ש××× ×ת ××©× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:396
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:591
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:465
+msgid "Select _All"
+msgstr "×_×ר ×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:442
+msgid "<b>Dates</b>"
+msgstr "<b>ת×ר××××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:454
+msgid "Sho_w All"
+msgstr "×צ_×ת ×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:471
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:144
+msgid "Select _Range:"
+msgstr "×××רת _××××:"
+
+#. Filter By Dialog, Date Tab, Start section
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:496
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:294
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:169
+msgid "Start:"
+msgstr "×ת×××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:505
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:303
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:178
+msgid "_Earliest"
+msgstr "_××××§×× ×××תר"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:522
+msgid "Cho_ose Date:"
+msgstr "×××_רת ת×ר××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:539
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:335
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:210
+msgid "Toda_y"
+msgstr "×××_×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:556
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:352
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:227
+msgid "_Latest"
+msgstr "_×××ר××"
+
+#. Filter By Dialog, Date Tab, End section
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:585
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:382
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:256
+msgid "End:"
+msgstr "ס××£:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:594
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:391
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:265
+msgid "C_hoose Date:"
+msgstr "×_××רת ת×ר××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:611
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:408
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:282
+msgid "_Today"
+msgstr "_××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:698
+msgid "Account Selection"
+msgstr "×××רת ×ש×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:712
+msgid ""
+"\n"
+"Enter file name and location for the Export...\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"××צ×× × × ××××× ×©× ×§×××¥ ×× ×ª××...\n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:725
+msgid "Choose File Name for Export"
+msgstr "×××רת ×©× ×§×××¥ ××צ××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:739
+msgid "Export Now..."
+msgstr "××××¦× ×עת..."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:747
+msgid "Summary"
+msgstr "ת×צ×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:752
+msgid "Export Summary"
+msgstr "ת×צ×ת ×צ××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:38
+msgid "CSV Price Import"
+msgstr "CSV ×××× ×××ר"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:53
+msgid ""
+"This assistant will help you import Prices from a CSV file.\n"
+"\n"
+"There is a minimum number of columns that have to be present for a successful "
+"import, these are Date, Amount, From Namespace, From Symbol and Currency To. If all "
+"entries are for the same Commodity / Currency then you can select them and then the "
+"columns will be Date and Amount.\n"
+"\n"
+"Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width option. "
+"With the fixed width option, double click on the table of rows displayed to set a "
+"column width, then right mouse to change if required.\n"
+"\n"
+"Examples are \"FTSE\",\"RR.L\",\"21/11/2016\",5.345,\"GBP\" and CURRENCY;"
+"USD;2016-11-21;1.56;GBP\n"
+"\n"
+"There is an option for specifying the start row, end row and an option to skip "
+"alternate rows beginning from the start row which can be used if you have some "
+"header text. Also there is an option to over write existing prices for that day if "
+"required.\n"
+"\n"
+"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save the "
+"settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences (optionally "
+"starting from an existing preset), then (optionally change the settings name and "
+"press the Save Settings button. Note you can't save to built-in presets.\n"
+"\n"
+"This operation is not reversable, so make sure you have a working backup.\n"
+"\n"
+"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import."
+msgstr ""
+"ס×××¢× ×× ×ס×××¢ ××××× ×××ר×× ××§×××¥ CSV.\n"
+"\n"
+"××©× × ×ספר ×××¢×¨× ×©× ×¢××××ת ××ר×××ת ×פע××ת ×××× ××צ××ת ×××: ת×ר××, ס×××, ××צר × ×××××¢ "
+"×. ×× ×× ×ער××× ×× ×¢××ר ×××ª× ××צר / ××××¢, × ××ª× ××××ר ×××ª× ×××סתפק ××¢××××ת ××ר×××ת "
+"× ×ספ×ת, ' ת×ר××' × 'ס×××'.\n"
+"\n"
+"×§××××ת ×פשר×××ת ש×× ×ת ××§××עת ×פר×× ××× ×ער×××, ×ר××ת ר××× ×§×××¢. ××××רת ר××× ×§×××¢, "
+"×ש ×××§×ש ××§×©× ×פ××× ×¢× ×××ת ×ש×ר×ת ×××צ××ת ××××רת ר××× ××¢××××, ××××ר ××× ×××צת ×¢××ר "
+"××× × ××× ××©× ×ת ××× ×©× ×רש.\n"
+"\n"
+"××××××ת: \"RR. L \",\" 21/11/2016 \", 5.345,\" GBP \"×-\" USD \",\" 2016-11-21 \", "
+"1.56,\" GBP \"\n"
+"\n"
+"×§×××ת ×פשר×ת ××§××עת ש×רת ××ת×××, ש×רת ×ס××× ××פשר×ת ×××× ×¢× ×©×ר×ת ×××פ××ת ××× ×ש×רת "
+"××ת××× ×©×× × ××ª× ××שת×ש ×× ××××ר ××× ××תרת ×× ×©×××. ××× ×× × ××ª× ××ר×ס ×××ר×× ×§××××× "
+"××××ª× ××× ××× ×©××רש.\n"
+"\n"
+"×ס×××, ××××× ×××ר ×©× ××£ ×תצ××× ×××§×××× ×§××××× ×××¦× ×× ×××¢×× ×ª ××ש××רת ××××ר×ת. ××× "
+"×ש××ר ×ת ××××ר×ת, × ××ª× ×צרף ×ת ××××ר×ת ××××¢×פ×× (××××¤× ××××¤× ×××××¨× ×©×××××¨× ×ר×ש), "
+"××× ××©× ×ת (××× ×©× ×רש) ×ת ×©× ×××××¨× ×ש××רת×. ××¢×¨× ×× × ××ª× ×ש××ר ××××ר×ת ×§×××¢×ת ×ר×ש "
+"×××× ×ת.\n"
+"\n"
+"פע××× ×× ××× × × ××ª× ×ª ××ס××, ××× ×ש ××××× ×§××× ××××× ×ª×§××.\n"
+"\n"
+"××§×©× ×¢× '×××' ××× ×××ש×× ×× ×¢× '×××××' ×× ××שת ×××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:72
+msgid "Price Import Assistant"
+msgstr "ס×××¢× ×××× ×××ר"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:87
+msgid ""
+"\n"
+"Select location and file name for the Import, then click \"OK\"...\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"×××רת ×××§×× ××©× ×§×××¥ ×××××, ×××ר ××× ××§×©× ×¢× '×ס×ר'...\n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:100
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:91
+msgid "Select File for Import"
+msgstr "×××רת ×§×××¥ ×××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:140
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:131
+msgid "Delete Settings"
+msgstr "×××קת ×××ר×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:153
+msgid "Save Settings"
+msgstr "ש××רת ×××ר×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:188
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:178
+msgid " <b>Load and Save Settings</b>"
+msgstr " <b>××¢×× ×ª ×ש××רת ×××ר×ת</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:241
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:231
+msgid "Fixed-Width"
+msgstr "ר××× ×§×××¢"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:281
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:275
+msgid "Space"
+msgstr "×ר×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:297
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:291
+msgid "Tab"
+msgstr "×ש×× ×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:362
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:356
+msgid "Hyphen (-)"
+msgstr "××§×£(-)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:444
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:472
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:441
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:469
+msgid "â¢"
+msgstr "â¢"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:458
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:455
+msgid "Double-click anywhere on the table below to insert a column break"
+msgstr "××§×©× ×פ××× ×××§×× ××ש×× ××××× ××× ×××ספת ×¢×××ת ש××ר×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:486
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:483
+msgid "Right-click anywhere in a column to modify it (widen, narrow, merge)"
+msgstr "××§×©× ××× ×ת ×¢× ××× ××¢×××× ×צ××¨× ×ס××× (×ר×××, ×צר×, ×××××)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:526
+msgid "Allow existing prices to be over written."
+msgstr "×פש×ר ×ר×סת ×××ר×× ×§×××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:531
+msgid ""
+"Normally prices are not over written, select this to change that. This setting is "
+"not saved."
+msgstr "×××× ××××ר×× ×× × ×רס××, × × ××××ר ××פשר×ת ×× ××× ××©× ×ת ××ת. ××××¨× ×× ×× × ×©×רת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:557
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:561
+msgid "<b>File Format</b>"
+msgstr "<b>ת×× ×ת ×§×××¥</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:608
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:612
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:39
+msgid "Date Format"
+msgstr "ת×× ×ת ת×ר××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:631
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:635
+msgid "Currency Format"
+msgstr "ת×× ×ת ××××¢"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:643
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:647
+msgid "Encoding"
+msgstr "×§××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:666
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:670
+msgid "Leading Lines to Skip"
+msgstr "×Ö¼Ö´×Ö¼×Ö¼× ×¢× ×©×ר×ת ××××××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:678
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:682
+msgid "Trailing Lines to Skip"
+msgstr "ש×ר×ת ×¢××§××ת ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:759
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:763
+msgid "Skip alternate lines"
+msgstr "×Ö¼Ö´×Ö¼×Ö¼× ×¢× ×©×ר×ת ×××פ××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:763
+msgid ""
+"Starting from the first line that is actually imported every second line will be "
+"skipped. This option will take the leading lines to skip into account as well.\n"
+"For example\n"
+"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will be line "
+"4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
+"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will be line "
+"5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
+msgstr ""
+"×ת××ת ××××× ××ש××¨× ×ר×ש×× ×, ×שר ×××××ת ×פ××¢×, ×× ×©××¨× ×©× ×× ×ª××××. ×פשר×ת ×× ×ª×ר×× "
+"×× ×ר×ש×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××ש×××.\n"
+"××××××:\n"
+"* ×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××××ר 3, ×ש××¨× ×ר×ש×× × ×©×ª×××× ×ª××× ×©××¨× 4. ש×ר×ת 5, 7, "
+"9,... ×××××.\n"
+"* ×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××××ר 4, ×ש××¨× ×ר×ש×× × ×©×ª×××× ×ª××× ×©××¨× 5. ש×ר×ת 6, 8, "
+"10,... ×××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:786
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:789
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>ש×× ×ת</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:853
+msgid "<b>Commodity From</b>"
+msgstr "<b>ס×××¨× ×</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:907
+msgid "<b>Currency To</b>"
+msgstr "<b>××××¢ ×</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:972
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:891
+msgid "Select the type of each column to import."
+msgstr "×××רת ס×× ××× ×¢×××× ×××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:994
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:913
+msgid "Skip Errors"
+msgstr "×Ö¼Ö´×Ö¼×Ö¼× ×¢× ×ש××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:936
+msgid "Import Preview"
+msgstr "תצ××× ××§×××× ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1036
+msgid ""
+"<b>Press Apply to add the Prices.\n"
+"Cancel to abort.</b>"
+msgstr ""
+"<b>××§×©× ×¢× ×××× ×××ספת ×××ר××.\n"
+"××××× ×× ××ש×.</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1053
+msgid "Import Prices Now"
+msgstr "×××× ×××ר×× ×עת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:28
+msgid "CSV Transaction Import"
+msgstr "CSV ×××× ×ª× ××¢×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:45
+msgid ""
+"This assistant will help you import a delimited file containing a list of "
+"transactions. It supports both token separated files (such as comma separated or "
+"semi-colon separated) and fixed width data.\n"
+"\n"
+"For a successful import three columns have to be available in the import data:\n"
+"⢠a Date column\n"
+"⢠a Description column\n"
+"⢠a Deposit or Withdrawal column\n"
+"\n"
+"If there is no Account data available, a base account can be selected to which all "
+"data will be imported.\n"
+"\n"
+"Apart from a choice of delimiter, there are several options to tweak the importer. "
+"For example a number of lines can be skipped at the start or the end of the data, "
+"as well as odd rows. Several date and number formats are supported. The file "
+"encoding can be defined.\n"
+"\n"
+"The importer can handle files where transactions are split over multiple lines, "
+"with each line representing one split.\n"
+"\n"
+"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save the "
+"settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences (optionally "
+"starting from an existing preset), then (optionally change the settings name and "
+"press the Save Settings button. Note you can't save to built-in presets."
+msgstr ""
+"ס×××¢× ×× ××¢××ר ××××× ×§×××¥ ×××¤×¨× ××××× ×¨×©××ת ×ª× ××¢×ת. ××× ×ª××× ×× ××§×צ×× ×××פר××× ××ª× "
+"(×××× ×¤×¡××§ ×× × ×§××ת×××) ××× ××פר×× ×ר××× ×§×××¢.\n"
+"\n"
+"××××× ââ××צ××, ×¢× ×©××ש ×¢××××ת ××××ת ×××× ×ת ×× ×ª×× × ×××××:\n"
+"⢠ע×××ת ת×ר××\n"
+"⢠ע×××ת ת×××ר\n"
+"⢠ע×××ת ×פק×× ×× ×ש×××\n"
+"\n"
+"××××× ×××× × ×ª×× × ×ש××× ×××× ××, × ××ª× ××××ר ×ש××× ×ס×ס ×××× ×××××× ×× ×× ×ª×× ××.\n"
+"\n"
+"×××× ×××××¨× ××פר××, ××©× × ×ספר ×פשר×××ת ×××××ר ×ת ×× ×× ×× ×××××. ××××××, × ××ª× ×××× ×¢× "
+"×ספר ש×ר×ת ×ת×××ת ×× ×ª×× ×× ×× ×ס×פ×, ××× ×× ×©×ר×ת ×× ×××××ת. × ×ª×××ת ×ספר ת×× ××ת ×©× "
+"ת×ר×× ××ספר. × ××ª× ×× ×××××ר ×ת ×§×××× ××§×××¥.\n"
+"\n"
+"×× ×× ×× ××××× ×××× ×××¤× ××§×צ×× ×©××× ××ª× ××¢×ת ×פ×צ××ת ×¢× ×ספר ש×ר×ת, ××שר ×× ×©××¨× "
+"×××צ×ת פ×צ×× ×××.\n"
+"\n"
+"××ס××£, ×××××× ââ×××ר ×ש ××¢××× ×תצ××× ×××§×××× ×××¦× ×× ×××¢×× ×ª ×ש××רת ××××ר×ת. ××× ×ש××ר "
+"×ת ××××ר×ת, ×ש ××©× ×ת ×ת ××××ר×ת ××¤× ×צר××× (××××פ××, ××ת××× ××××ר×ת ×§××××ת ×©× ×§××¢× "
+"×ר×ש), ××× (××××פ××, ××©× ×ת ×ת ×©× ×××××¨× ××××§×ש ×¢× ×××¦× ×©××רת ×××ר×ת. ×תש××ת ××, ×× "
+"× ××ª× ××ר×ש ×ש×××¨× ×××ר×ת ×§×××¢×ת ×ר×ש ×××× ×ת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:63
+msgid "Transaction Import Assistant"
+msgstr "ס×××¢× ×××× ×ª× ××¢×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:78
+msgid ""
+"\n"
+"Select location and file name for the Import, then click 'OK'...\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"×××רת ×××§×× ××©× ×§×××¥ ×××××, ×××ר ××× ××§×©× ×¢× '×ס×ר' ...\n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:525
+msgid "Multi-split"
+msgstr "ר××××-פ×צ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:529
+msgid ""
+"Normally the importer will assume each line in the input file will correspond to "
+"one transaction. Each line can have information for one transaction and one or two "
+"splits.\n"
+"\n"
+"When Multi-split is enabled the importer will assume multiple consecutive lines "
+"together hold the information for one transaction. Each line provides information "
+"for exactly one split. The first line should also provide the information for the "
+"transaction.\n"
+"To know which lines belong to the same transaction, the importer will compare the "
+"provided transaction information in each line. If that information is empty or the "
+"same as the first transaction line the importer will consider this line part of the "
+"same transaction."
+msgstr ""
+"××××, ×× ×× ×× ××××× ×× ×× ×©×× ×©××¨× ××§×××¥ ××§×× ×ת×××סת ××ª× ××¢× ××ת. ×× ×©××¨× ×¢×©××× ××××× "
+"××××¢ ×¢× ×ª× ××¢× ××ת ×פ×צ×× ××× ×× ×©× ×××.\n"
+"\n"
+"××שר ××פשר×ת ר×××× ×¤×צ×××× ××פע×ת, ×× ×× ×× ××××× ×× ×× ×©×ספר ש×ר×ת רצ×פ×ת, ×××××ת "
+"××××¢ ×©× ×ª× ××¢× ××ת. ×× ×©××¨× ×ספקת ××××¢ ×פ×צ×× ××× ×××××§. ×ש××¨× ×ר×ש×× × ××××¨× ×× ×ספק "
+"×ת ×××××¢ ××ª× ××¢×.\n"
+"××× ××עת ×××× ×©×ר×ת ש××××ת ××××ª× ×ª× ××¢× ×× ×× ×× ××××× ×ש××× ×ת פר×× ××ª× ××¢× ×©×¡××¤×§× ××× "
+"ש×ר×. ××××× ××××××¢ ×סר ×× ××× ××× ×©×ש×רת ××ª× ××¢× ×ר×ש×× × ×× ×× ×× ××××× ×××ס ×××ª× ××××§ "
+"××××ª× ×ª× ××¢×."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:767
+msgid ""
+"Starting from the first line that is actually imported every second line will be "
+"skipped. This option will take the leading lines to skip into account as well.\n"
+"For example\n"
+"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be line 4. "
+"Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
+"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be line 5. "
+"Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
+msgstr ""
+"×ת××ת ××××× ××ש××¨× ×ר×ש×× ×, ×שר ×××××ת ×פ××¢×, ×× ×©××¨× ×©× ×× ×ª××××. ×פשר×ת ×× ×ª×ר×× "
+"×× ×ר×ש×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××ש×××.\n"
+"××××××:\n"
+"* ×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××××ר 3, ×ש××¨× ×ר×ש×× × ×©×ª×××× ×ª××× ×©××¨× 4. ש×ר×ת 5, 7, "
+"9,... ×××××.\n"
+"* ×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××××ר 4, ×ש××¨× ×ר×ש×× × ×©×ª×××× ×ª××× ×©××¨× 5. ש×ר×ת 6, 8, "
+"10,... ×××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:824
+msgid "<b>Account</b>"
+msgstr "<b>×ש×××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:951
+msgid "Select a row to change the mappings:"
+msgstr "× × ××××ר ש××¨× ×ש×× ×× ××פ××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:980
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:121
+msgid "Account ID"
+msgstr "×××× ×ש×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1019
+msgid "Error text."
+msgstr "××× ×©××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1029
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:619
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:881
+msgid "Change GnuCash _Account..."
+msgstr "×××פת _×ש××× ×× ××§×ש..."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1052
+msgid "Match Import and GnuCash accounts"
+msgstr "×ת××ת ×××× ××ש××× ×ת ×× ××§×ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1065
+msgid ""
+"If you click \"Next\" Gnucash will perform a number of checks.\n"
+"\n"
+"If one of those <i>checks fails</i> you'll be automatically redirected to the "
+"preview page to try and correct.\n"
+"\n"
+"On the following page you will be able to associate each transaction to a "
+"category.\n"
+"\n"
+"If this is your <i>initial import into a new file</i>, you will first see a dialog "
+"for setting book options, since these can affect how imported data are converted to "
+"GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog will not be shown.\n"
+"\n"
+"If this is the <i>first time importing</i>, you will find that all lines may need "
+"to be associated. On subsequent imports, the importer will try to associate the "
+"transactions based on previous imports.\n"
+"\n"
+"The confidence of a correct association is displayed as a colored bar.\n"
+"\n"
+"More information can be displayed by using the help button."
+msgstr ""
+"×××§×©× ×¢× '×××' ×× ××§×ש ××צע ×ספר ××××§×ת.\n"
+"\n"
+"××××× ×××ת ××<i>××××§×ת ×ש××</i> ×¢××× ×תצ××× ×××§×××× ×××¦× ××× ××פשר ×× ×¡×ת ×××ª×§× ×ת "
+"×××¢××.\n"
+"\n"
+"××¢××× ××× × ××ª× ×××× ×ש××× ×× ×ª× ××¢× ××§×××ר××.\n"
+"\n"
+"××××× ××× <i>×××× ×¨×ש×× × ××§×××¥ ××ש</i>, ת××¦× ×ª×××× ×ª××ת ××-ש×× ××××רת ×פשר×××ת "
+"ספר××, ×××××× ×©××× ×¢×©×××× ××שפ××¢ ×¢× ×××¤× ××רת ×× ×ª×× ×× ×××××××× ××ª× ××¢×ת ×× ××§×ש. "
+"××××× ×××× ×§×××¥ ×§×××, ××-×ש×× ×× ××צ×.\n"
+"\n"
+"××××× ××× <i>××××× ×¨×ש××</i> ××ת×× ××××× ×¦××¨× ×ש××× ×ת ×× ×ש×ר×ת. ××××× ××× ×× ×× ×× "
+"××××× ×××¢ ×ש××× ×ת ××ª× ××¢×ת ×¢× ×ס×ס ××××× ××§×××.\n"
+"\n"
+"ר×ת ××××××× ×©× × ××× ×ת ×ש××× ×××¦× ×סר×× ×¦××¢××.\n"
+"\n"
+"× ××ª× ××צ×× ××××¢ × ×סף ×××צע×ת ×××¦× ××¢×ר×."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1090
+msgid "Transaction Information"
+msgstr "××××¢ ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1117
+msgid "Match Transactions"
+msgstr "×ת××ת ×ª× ××¢×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:23
+msgid ""
+"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your assets (such "
+"as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as loans) and "
+"different kinds of income and expenses you might have.\n"
+"\n"
+"You can pick a set of accounts here that seem close to your needs. After the "
+"assistant completes you will be able to add, rename, modify, and remove accounts, "
+"at any time later on. You will also be able to add sub-accounts, as well as move "
+"accounts (along with their sub-accounts) from one parent to another.\n"
+"\n"
+"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now."
+msgstr ""
+"×ס×××¢× ×ס×××¢ ××צ×ר תרש×× ×ש××× ×ת ×× ××§×ש ×¢××ר × ×ס×× (×××× ×שקע×ת, ×¢××ר ××©× ×× "
+"פ××§××× ×ת), ×ת×××××××ת (×××× ××××××ת) ×ס×××× ×©×× ×× ×©× ××× ×¡×ת ×××צ××ת ×¢× ×¤× ×צ×ר×.\n"
+"\n"
+"× ××ª× ××××ר ××× ×ª×¨×©×× ×ש××× ×ת ×קר×× ×××תר ×צר××× ××××××××× ×©× ×פע×××ת. ×××ר ×ש××ת "
+"פע××ת ×ס×××¢×, × ××ª× ×××× ×××ס××£, ××©× ×ת ש×, ××ס××× ×××ס×ר ×ש××× ×ת, ××× ×¢×ª ××××ר ××תר. "
+"× ××ª× ×× ×××ס××£ ×ש××× ×ת ××©× ×, ××× ×××¢××ר ×ש××× ×ת (××× ×¢× ×ש××× ×ת ×××©× × ×©×××) ×××× "
+"×××ר×× ×××©× ××.\n"
+"\n"
+"× × ×××§×ש ×¢× '×××××' ×× ××× ×××× × ××צ×ר ×ש××× ×ת ××ש×× ××¢×."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:32
+msgid "New Account Hierarchy Setup"
+msgstr "×צ×רת תרש×× ×ש××× ×ת ××ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:46
+msgid ""
+"\n"
+"Please choose the currency to use for new accounts."
+msgstr ""
+"\n"
+"× × ××××ר ××××¢ ש×ש×ש ××ש××× ×ת ×××ש××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:101
+msgid "Choose Currency"
+msgstr "×××רת ××××¢"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:116
+msgid ""
+"\n"
+"Select categories that correspond to the ways that you foresee you will use "
+"GnuCash. Each category you select will cause several accounts to be created.\n"
+"\n"
+"<b>Note:</b> the selection you make here is only the starting point for your "
+"personalized account hierarchy. Accounts can be added, renamed, moved, or deleted "
+"by hand later at any time."
+msgstr ""
+"\n"
+"×××רת ×§×××ר××ת ר×××× ×××ת ×××¨× ×× ××ª× ×¦×פ×× ×©×ª×©×ª××©× × ×× ××§×ש. ×× ×§×××ר×× ×©×ª××ר ת×צר "
+"×ספר ×ש××× ×ת.\n"
+"\n"
+"<b>×ער×:</b>×××××¨× ×©×ª×¢×©× ××× ××××× ×× × ×§××ת ×ת××× ××ת××ת תרש×× ××ש××× ×ת. × ××ª× "
+"×××ס××£, ×××××§, ××©× ×ת ×©× ×× ×××¢××ר ×ש××× ×ת ××××¤× ××× × ××× ×¢×ª."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:160
+msgid "<b>Categories</b>"
+msgstr "<b>×§×××ר××ת</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:203
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:106
+msgid "_Select All"
+msgstr "_×××רת ×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:707
+msgid "C_lear All"
+msgstr "_× ×§× ×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:257
+msgid "<b>Category Description</b>"
+msgstr "<b>ת×××ר ×§×××ר××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:360
+msgid "Choose accounts to create"
+msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ××צ×ר×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:375
+msgid ""
+"\n"
+"If you would like to change an account's name, click on the row containing the "
+"account, then click on the account name and change it.\n"
+"\n"
+"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used to "
+"create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or opening "
+"balances. If you would like an account to be a placeholder account, click the "
+"checkbox for that account.\n"
+"\n"
+"If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
+"containing the account, then click on the opening balance field and enter the "
+"starting balance.\n"
+"\n"
+"<b>Note:</b> all accounts except Equity and placeholder accounts may have an "
+"opening balance.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"×ש×× ×× ×©× ×ש×××, × × ×××§×ש ×¢× ×ש××¨× ×××××× ×ת ××ש×××, ××××ר ××× ×××§×ש ×¢× ×©× ××ש××× "
+"×ש×× ×××.\n"
+"\n"
+"×ש××× ×ת ×ס××××× ×ס××× ×× ×- \"ש××ר ××§××\". ×ש××× ×ת ××× ×ש×ש×× ××צ×רת ××רר××ת ×ש××× ×ת "
+"××××¨× ××× ×× ×××× ××× ×ª× ××¢×ת ×× ×תר×ת פת×××. ×¢× ×× ×ª ש×ש××× ×ש×ש ×ש××ר ××§××, × × "
+"×××§×ש ×¢× ×ª××ת ×ס×××× ×©× ×××ª× ×ש×××.\n"
+"\n"
+"××× ××××× ×תרת פת××× ××ש×××, × × ×××§×ש ×¢× ×ש××¨× ×××××× ×ת ××ש×××, ××××ר ××× ×××§×ש ×¢× "
+"ש×× ×תרת ×פת××× ×××××× ×ת ×××ª×¨× ××ת××ת×ת.\n"
+"\n"
+"â<b>×ער×:</b> ××× ××ש××× ×ת, ×××¢× ×ש××× ×ת ××צ××ת ×ש×××¨× ××§××, עש××× ××××ת ×תרת "
+"פת×××.\n"
+"\n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:413
+msgid "Setup selected accounts"
+msgstr "×××רת ××ש××× ×©× ××ר"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:423
+msgid ""
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save them to a "
+"file or database.\n"
+"\n"
+"Press `Back' to review your selections.\n"
+"\n"
+"Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts."
+msgstr ""
+"××§×©× ×¢× '×צ××¢' ×¢× ×× ×ª ××צ×ר ×ש××× ×ת ××ש××.\n"
+"\n"
+"××§×©× ×¢× '××§×××' ×¢× ×× ×ª ×סק×ר ×ת ××××ר×ת ×©× ×¢×©×.\n"
+"\n"
+"××§×©× ×¢× '×××××' ×ס××רת ××-×ש×× ××× ×צ×רת ×ש××× ×ת ××ש××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:432
+msgid "Finish Account Setup"
+msgstr "ס××× ×××רת ×ש×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:26
+msgid "Current Year"
+msgstr "×©× × × ××××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:29
+msgid "Now + 1 Year"
+msgstr "×עת + ×©× × ××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:32
+msgid "Whole Loan"
+msgstr "×××× ×××××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:46
+msgid "Interest Rate"
+msgstr "שע×ר ר×××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:49
+msgid "APR (Compounded Daily)"
+msgstr "ש××¢×ר ר×××ת ×©× ×ª×ת (×××ש×× ××××)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:52
+msgid "APR (Compounded Weekly)"
+msgstr "ש××¢×ר ר×××ת ×©× ×ª×ת (×××ש×× ×©×××¢×)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:55
+msgid "APR (Compounded Monthly)"
+msgstr "ש××¢×ר ר×××ת ×©× ×ª×ת (×××ש×× ×××ש×)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:58
+msgid "APR (Compounded Quarterly)"
+msgstr "ש××¢×ר ר×××ת ×©× ×ª×ת (×××ש×× ×¨××¢×× ×)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:61
+msgid "APR (Compounded Annually)"
+msgstr "ש××¢×ר ר×××ת ×©× ×ª×ת (×××ש×× ×©× ×ª×)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:72
+msgid "Fixed Rate"
+msgstr "שע×ר ×§×××¢"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:75
+msgid "3/1 Year ARM"
+msgstr "×ש×× ×ª× ×ר×××ת ××©×ª× × 3/1 ×©× ××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:78
+msgid "5/1 Year ARM"
+msgstr "×ש×× ×ª× ×ר×××ת ××©×ª× × 5/1 ×©× ××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:81
+msgid "7/1 Year ARM"
+msgstr "×ש×× ×ª× ×ר×××ת ××©×ª× × 7/1 ×©× ××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:84
+msgid "10/1 Year ARM"
+msgstr "×ש×× ×ª× ×ר×××ת ××©×ª× × 10/1 ×©× ××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:104
+msgid ""
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. In this "
+"assistant, you can input the details of your loan and its repayment along with the "
+"details of its payback. Using that information, the appropriate Scheduled "
+"Transactions will be created.\n"
+"\n"
+"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the created "
+"Scheduled Transactions directly."
+msgstr ""
+"×××× ×©××× ××צ×רת ×××ר ×××××× ××××§×ש ש×× ××ר ש××. ×××צע×ת ×ס×××¢× × ××ª× ××××× ×ת פר×× "
+"××××××× ×פ×רע×× × ××× ×¢× ×¤×¨×× ××××ר. ××××¢ ×× ×צ×ר ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ××ת××.\n"
+"\n"
+"××××× ×× ×¢×©×ª× ××¢×ת ×××× × ×× ×©× ×רש ××צע ש×× ×××× ××××ר ××תר, × ××ª× ×ער×× ×ש×ר×ת ×ת "
+"××ª× ××¢×ת ×××××ר××ת ×©× ×צר×."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:112
+msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup"
+msgstr "×××רת פרע×× ×××××× / ×ש×× ×ª×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:128
+msgid "Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n"
+msgstr "××× ×ª פר×× ×××××××, ××× × ××ער×ת × ×רשת, ×ש××× ×××××× ×ª×§×× ×ס×××.\n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:151
+msgid "Interest Rate:"
+msgstr "שע×ר ר×××ת:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:177
+msgid "Length:"
+msgstr "××ר×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:190
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:636
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:804
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:115
+msgid "Amount:"
+msgstr "ס×××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:203
+msgid "Loan Account:"
+msgstr "×ש××× ××××××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:218
+msgid ""
+"Enter the number of months still to be paid off. This determines both the remaining "
+"principle and the duration of the scheduled transaction."
+msgstr ""
+"××× ×ª ×ספר ××××ש×× ×©× ××ª×¨× ×תש×××. פע××× ×× ×§××עת ×× ×ת ×תרת ××§×¨× ××× ×ת ××©× ××ª× ××¢× "
+"×××××ר×ת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:313
+msgid ""
+"Enter the annual interest rate in percent. Accepts values from 0.001 - 100. The "
+"Mortgage Assistant does not support zero-interest loans."
+msgstr ""
+"××× ×ª ש××¢×ר ×ר×××ת ××©× ×ª×ת ×××××××. ער××× ×פשר××× ×× ××× 0.001-100. ס×××¢× ××ש×× ×ª××ת "
+"××× × ×ª××× ×××××××ת ××¢×× ×¨×××ת ×ש××¢×ר ×פס."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:332
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:55
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:109
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:354
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:688
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:142
+msgid "Type:"
+msgstr "ס××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:367
+msgid "Months Remaining:"
+msgstr "×××ש×× × ×תר××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:398
+msgid "Interest Rate Change Frequency"
+msgstr "ת××ר×ת ש×× ×× ×©×¢×ר ×ר×××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:460
+msgid "Loan Details"
+msgstr "פר×× ××××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:475
+msgid ""
+"\n"
+"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
+msgstr ""
+"\n"
+"××× ××¢×©× ×©×××ש ××ש××× × ××× ×ת? ×× ×× ×ש ×××××ר ×ש×××..."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:495
+msgid "... utilize an escrow account for payments?"
+msgstr "... ש×××ש ××ש××× × ××× ×ת ×תש×××××?"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:522
+msgid "Escrow Account:"
+msgstr "×ש××× × ××× ×ת:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:560
+msgid "Loan Repayment Options"
+msgstr "×פשר×××ת פרע×× ××××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:573
+msgid ""
+"\n"
+"All accounts must have valid entries to continue.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"×¢× ×× ×ª ×××ש××, ×¢× ×× ××ש××× ×ת ××××× ×¨×©×××ת ×ª×§× ××ת.\n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:597
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:817
+msgid "Payment From:"
+msgstr "תש××× ×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:610
+msgid "Principal To:"
+msgstr "×§×¨× ×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:623
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:830 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:237
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:119
+msgid "Name:"
+msgstr "ש×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:649
+msgid "Interest To:"
+msgstr "ר×××ת ×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:722
+msgid "Repayment Frequency"
+msgstr "ת××ר×ת תש×××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:759
+msgid "Loan Repayment"
+msgstr "פרע×× ××××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:772
+msgid ""
+"\n"
+"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"×¢× ×× ×ª ×××ש××, ×¢× ×× ××פשר×××ת ש×××¤×©×¨× ××××× ××××¢ תק××.\n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:843
+msgid "Payment To (Escrow):"
+msgstr "תש××× ×(× ××× ×ת):"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:898
+msgid "Payment From (Escrow):"
+msgstr "תש××× ×(× ××× ×ת):"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:911
+msgid "Payment To:"
+msgstr "תש××× ×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:921
+msgid "Specify Source Account"
+msgstr "×××רת ×ש××× ××§×ר"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:936
+msgid "Use Escrow Account"
+msgstr "ש×××ש ××ש××× × ××× ×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1005
+msgid "Part of Payment Transaction"
+msgstr "×××§ ××ª× ×עת תש×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1068
+msgid "Payment Frequency"
+msgstr "ת××ר×ת תש×××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1096
+msgid "Previous Option"
+msgstr "×פשר×ת ×§×××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1110
+msgid "Next Option"
+msgstr "××פשר×××ת ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1132
+msgid "Loan Payment"
+msgstr "תש××× ××××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1145
+msgid ""
+"\n"
+"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule."
+msgstr ""
+"\n"
+"×××ר סק×רת ×פר××× ××× ××××ר ×©× ×צ×× ×ª×§×× ××, ××§×©× ×¢× ×××× ×ª×צר ×ת ×ת××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1173
+msgid "Range: "
+msgstr "××××: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1262
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:607
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:809
+msgid "Date Range"
+msgstr "×××× ×ª×ר××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1304
+msgid "Loan Review"
+msgstr "סק×רת ××××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1312
+msgid "Schedule added successfully."
+msgstr "תָּ×Ö°× Ö´×ת × ××¡×¤× ××צ×××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1318
+msgid "Loan Summary"
+msgstr "ת×צ×ת ××××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:12
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:23
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:717
+msgid "Dummy"
+msgstr "×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:30
+msgid "QIF Import Assistant"
+msgstr "ס×××¢× ×××× QIF"
+
+#. Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:42
+msgid ""
+"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) files "
+"written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
+"\n"
+"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be changed "
+"until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
+"\n"
+"Click \"Next\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the process. "
+msgstr ""
+"×× ××§×ש ×××× ××××× × ×ª×× ×× ×¤×× × ×¡××× ××§×××¥ QIF (ת×× ×ת תע××רת ×§××××§×) ×§×צ×× ×©× ×ת××× ×¢× "
+"××× ×ת×× ×ת ××× ××.×ס ××× × ,×§××××§×/ ×§××××§××קס, ××× ××× ×¡, ×ת××× ××ת ר××ת ××ר×ת. \n"
+"\n"
+"ת×××× ×××××× ×××× ×ספר ש××××. ×ש××× ×ת ×× ××§×ש ×× ××©×ª× × ×¢× ××§×©× ×¢× '××××' ×ס××£ "
+"×ת××××. \n"
+"\n"
+"××§×©× ×¢× '×××' ××× ××ת××× ×××¢×× ×ת × ×ª×× × ×§×××¥ ×-QIF , ×× ×¢× '×××××' ×× ××שת ×××××. "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:51
+msgid "Import QIF files"
+msgstr "×××× ×§×××¦× QIF"
+
+#. Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:66
+msgid ""
+"Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be loaded and "
+"analyzed. You may need to answer some questions about the account(s) in the file.\n"
+"\n"
+"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't worry if "
+"your data is in multiple files. \n"
+msgstr ""
+"× × ××××ר ×§×××¥ ×××¢×× ×. ×××§×©× ×¢× '×××', ××§×××¥ ××××¢× ××× ×ת×. ×ת×× ×××רש ××ש×× ×××× "
+"ש×××ת ××××ת ××ש××× ×ת ש××§×××¥.\n"
+"\n"
+"× ××ª× ×××¢×× ×ספר ×§×צ×× ××× ×©××רש, ×× ×× ××××× ×× ×× ×ª×× ×× × ×צ××× ××ספר ×§×צ××.\n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:102
+msgid "_Select..."
+msgstr "_×××ר×..."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:125
+msgid "Select a QIF file to load"
+msgstr "×××רת ×§×××¥ QIF ×××¢×× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:201
+msgid "_Start"
+msgstr "_×ת×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:269
+msgid "Load QIF files"
+msgstr "××¢×× ×ª ×§×××¦× QIF"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:283
+msgid ""
+"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
+"components of a date are printed. In most cases, it is possible to automatically "
+"determine which format is in use in a particular file. However, in the file you "
+"have just imported there exist more than one possible format that fits the data. \n"
+"\n"
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European software "
+"are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US QIF files are "
+"likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
+msgstr ""
+"ת×× ×ת ××§×××¥ QIF ×× ×××××¨× ××××× ×¡×ר ×××פס×× ×¨×××× ×: ×××, ×××ש ××©× × ×©× ×ª×ר××. ×ר××, "
+"× ××ª× ××§×××¢ ×××××××ת ×××× ×ª×× ×ת × ×צ×ת ×ש×××ש ××§×××¥ ×ס×××. ××× ×¢× ××ת, ××§×××¥ ש×××× ×× "
+"×¢×ª× ×§××××ת ××תר ×ת×× ×ת ×פשר×ת ××ת ש×ת×××× ×× ×ª×× ××.\n"
+"\n"
+"× × ××××ר ת×× ×ת ת×ר×× ××§×××¥. ×§××¦× QIF ×©× ××¦×¨× ×¢× ××× ×ª××× × ××ר×פ××ת עש×××× ××××ת "
+"×פ×ר×× \"d-m-y\" ×× ×××-×××ש-×©× ×, ××שר ×§××¦× × QIF ×× ××ר×\"× ××× ×× ×¨×× ×ת×× ×ת ת××× "
+"×××× × \"m-d-y\" ×× ×××ש-×××-×©× ×.\n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:318
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:403
+msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
+msgstr "××§×©× ×¢× '××§×××' ×¢× ×× ×ª ×××× ×ת ××¢×× ×ª ××§×××¥ ×××××ר ××פשר×ת ××רת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:331
+msgid "Set a date format for this QIF file"
+msgstr "×××רת ת×× ×ת ××× ×¢××ר ×§×××¥ QIF ××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:345
+msgid ""
+"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just one "
+"account, but the file does not specify a name for that account. \n"
+"\n"
+"Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
+"accounting program, you should use the same account name that was used in that "
+"program.\n"
+msgstr ""
+"× ×¨×× ×©×§×××¥ ×- QIF ×©× ××¢× ×××× ×ª× ××¢×ת ××ש××× ××× ××××, ×× ××§×××¥ ××× × ×××× ×ת ×©× "
+"××ש×××.\n"
+"\n"
+"× × ××××× ×ת ×©× ××ש×××. ×× ××§×××¥ ×××¦× ×ת×× ×ª ×ש××× ××ת ××רת, ×ש ××שת×ש ××××ª× ×©× ×ש××× "
+"שש××ש ××××ª× ×ת××× ×.\n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:366
+msgid "Account name:"
+msgstr "×©× ×ש×××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:415
+msgid "Set the default QIF account name"
+msgstr "×××רת ×©× ×ש××× QIF ×ר×רת ××××"
+
+#. Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:454
+msgid ""
+"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this "
+"if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
+"\n"
+"Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step of the QIF import "
+"process. "
+msgstr ""
+"××§×©× ×¢× '××¢×× ×ª ×§×××¥ ××ר' ××××× × ×ª×× ×× × ×ספ×× ×ש×× ××. ×ש ××צע פע××× ×× ××××× "
+"×××ש××× ×ת × ×©××¨× ××§××¦× QIF × ×¤×¨×××.\n"
+"\n"
+"××§×©× ×¢× '×××' ××× ×ס××× ×ת ××¢×× ×ª ××§×צ×× ×××¢××ר ×ש×× ××× ×©× ×ª×××× ×××× QIF. "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:473
+msgid "_Unload selected file"
+msgstr "_פר×קת ×§×××¥ × ××ר"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:488
+msgid "_Load another file"
+msgstr "_××¢×× ×ª ×§×××¥ × ×סף"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:510
+msgid "QIF files you have loaded"
+msgstr "×§×××¦× QIF ×©× ××¢× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:525
+msgid ""
+"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual funds you "
+"own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already exists with "
+"the same name, or a similar name and compatible type, that account will be used as "
+"a match; otherwise, GnuCash will create a new account with the same name and type "
+"as the QIF account. If you do not like the suggested GnuCash account, double-click "
+"to change it.\n"
+"\n"
+"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your other "
+"personal finance program, including a separate account for each stock you own, "
+"separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" accounts "
+"(subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source of your opening "
+"balances, etc. All of these accounts will appear on the next page so you can change "
+"them if you want to, but it is safe to leave them alone.\n"
+msgstr ""
+"××¢××× ××× ××ש××× ×ת ××× ××× ××ת ×× ×§×¨× ×ת × ××× ×ת ××§××¦× QIF ××ת××× ××ש××× ×ת ×× ××§×ש. "
+"××××× ××ר ×§××× ×ש××× ×× ××§×ש ××××ª× ×©×, ×× ×©× ×××× ×ס×× ×ª×××, ××¢×©× ×©×××ש ××ש××× ××; "
+"××רת, ×× ××§×ש ×צ×ר ×ש××× ××ש ××©× ×ס×× ××××× ××ש××× QIF. × ××ª× ××©× ×ת ×ת פר×× ××ש××× "
+"ש××צע ×¢× ××× ×× ××§×ש ×¢× ××× ××§×©× ×פ××× ×¢×××.\n"
+"\n"
+"×תש××ת ××, ×× ××§×ש ×צ×ר ×ש××× ×ת × ×ספ×× ×¨××× ×©×× ××× ×§××××× ×ת×× ×ª ××ספ×× ×××ש×ת ×××רת "
+"××× × ×××××××, ×ר××ת ×ש××× × ×¤×¨× ××× ×× ××, ×ש××× ×ת × ×¤×¨××× ×¢××ר ×¢×××ת × ×××× ×ª××§××, "
+"×ש××× ×ת \"×××\" ××××××× (×ש××× ×ת ×××©× × ×©× ××× ×¡×ת ××××¢××ת, ××ר×רת ××××) ש×× ×××§×ר "
+"××תר×ת ×פת××× ××× '. ×× ××ש××× ×ת ×××× ××פ××¢× ××¢××× ×××, ×× ×©× ××ª× ×××× ××©× ××ª× ××× "
+"ש×××רש, ×× × ××ª× ×× ××ש×××¨× ××××× ×××ת ש××.\n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:539
+msgid "Accounts and stock holdings"
+msgstr "×ש××× ×ת ×××××§×ת × ××ר×ת ער×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:553
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:685
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:815
+msgid "_Select the matchings you want to change:"
+msgstr "_×××רת ××ת×××ת ×××רש×ת ש×× ××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:594
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:726
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:856
+msgid "Matchings selected:"
+msgstr "×ת×××ת × ××ר×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:642
+msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
+msgstr "×ת××ת ×ש××× ×ת QIF ××ש××× ×ת ×× ××§×ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:656
+msgid ""
+"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to "
+"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be "
+"converted to a GnuCash account. \n"
+"\n"
+"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested matches "
+"between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches that you do not "
+"like by double-clicking on the line containing the category name.\n"
+"\n"
+"If you change your mind later, you can reorganize the account structure safely "
+"within GnuCash."
+msgstr ""
+"×× ××§×ש ×שת×ש ××ש××× ×ת × ×¤×¨××× ×©× ××× ×¡×ת ×××צ××ת ×××§×× ××§×××ר××ת ××× ×ס××× ×ת ×ª× ××¢×ת. "
+"×× ××ת ×××§×××ר××ת ××§×××¥ ×-QIF ×××ר ××ש××× ×× ××§×ש. \n"
+"\n"
+"××¢××× ×××, ×ת×פשר ×××××§ ×ת ××ת×××ת ×××צע×ת ××× ×§×××ר××ת QIF ××ש××× ×ת ×× ××§×ש. × ××ª× "
+"××©× ×ת ×ת ××ת×××ת ×¢× ××× ××§×©× ×פ××× ×¢× ××§× ××××× ×ת ×©× ××§×××ר××.\n"
+"\n"
+"××××ר ××תר, × ××ª× ×××× ××ר×× ××××× ×ת ××× × ×ª×¨×©×× ××ש××× ×ת ×ת×× ×× ××§×ש."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:671
+msgid "Income and Expense categories"
+msgstr "×§×××ר××ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:774
+msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
+msgstr "×ת××ת ×§×××ר××ת QIF ××ש××× ×ת ×× ××§×ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:788
+msgid ""
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not have "
+"information about Accounts and Categories which would allow them to be correctly "
+"assigned to GnuCash accounts. \n"
+"\n"
+"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and Memo "
+"fields of transactions with no QIF Account or Category. By default these "
+"transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If you select a "
+"different account, it will be remembered for future QIF files. "
+msgstr ""
+"×§××¦× QIF ש××ר×× ××× ×§×× ××××ס××ת פ×× × ×¡××× ××ר×× ×¢×©×××× ×©×× ××××× ××××¢ ×¢× ×ש××× ×ת "
+"××§×××ר××ת ×שר ×××¤×©×¨× ××קצ×ת ×××ª× × ××× ××ש××× ×ת ×× ××§×ש.\n"
+"\n"
+"××¢××× ××× ×××¦× ×××× ×××פ××¢ ×ש××ת ××××× ×××××ר ×©× ×ª× ××¢×ת ××× ×ש××× QIF ×× ×§×××ר××. "
+"××ר×רת ×××× ×ª× ××¢×ת ××× ××קצ×ת ××ש××× '×× ××××ר' ××× ××§×ש. ××××× ××××ר ×ש××× ××ר, ××× "
+"××××ר ×¢××ר ×§××¦× QIF עת×××××. "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:801
+msgid "Payees and memos"
+msgstr "×××××× ××××ר××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:904
+msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
+msgstr "×ת××ת ××××××/×××ר×× ××ש××× ×ת ×× ××§×ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:918
+msgid ""
+"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the accounts "
+"you are importing must be denominated in the same currency.\n"
+msgstr ""
+"×× ×× ×× ×××× ×- QIF ×× ×××× ×ר××¢ ×××¤× ××§××¦× QIF ×ר××× ××××¢×ת. ×ש ×××××ר ×ת ×× "
+"××ש××× ×ת ×××××××× ××××ª× ××××¢.\n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:933
+msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:"
+msgstr "_×××רת ×××××¢ ×ש×××ש ××××× ×× ××ª× ××¢×ת:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:961
+msgid "<b>Book Options</b>"
+msgstr "<b>×פשר×××ת ספר××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:974
+msgid ""
+"Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting book "
+"options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come back to "
+"this page without cancelling and starting over, the dialog for setting book options "
+"will not be shown a second time when you go forward. You can access it directly "
+"from the menu via File->Properties."
+msgstr ""
+"×××××× ×©×××צר ×§×××¥ ××ש, ××××©× ×××¦× ××-ש×× ××××רת ×פשר×××ת ספר××. ×××ר×ת ××× ×¢×©×××× "
+"××שפ××¢ ×¢× ×××¤× ×××××× ×©× ×ª× ××¢×ת ×× ××§×ש. ××××× ×××ש×××× ××××, ת××ת ××-×ש×× ××××רת "
+"×פשר×××ת ספר×× ×× ×ª××¦× ×¤×¢× ××©× ××× ×עת ×××¨× ××¢××× ×× ×××× ×××× ×××ת××× ×××ש. × ××ª× "
+"××שת ×××××¨× ×ש×ר×ת ××תפר×× ×§×××¥-> ××¢×פ×ת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
+msgstr "×××רת ××××¢ ×§×××¥ ×- QIF ××××רת ×פשר×××ת ספר××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1006
+msgid ""
+"Below you are asked to provide information about stocks, mutual funds, and other "
+"investments that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash needs some "
+"additional details about these investments that the QIF format does not provide. \n"
+" \n"
+"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an abbreviation, "
+"such as a stock symbol. Because some unrelated investments have the same "
+"abbreviation, you also need to indicate what type of abbreviation you have entered. "
+"For example, you could select the exchange that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, "
+"etc.), or select an investment type.\n"
+"\n"
+"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are "
+"appropriate, you can enter a new one."
+msgstr ""
+"××¢××××× ××××× ×ª×ª××§×©× ×ספק ××××¢ ××××ת × ××ר×ת ער×, ×§×¨× ×ת × ××× ×ת ××שקע×ת ××ר×ת "
+"×××פ××¢×ת ××§×××¥(×) × QIF ש××××ר ×××××. ××× ×קש × ×רש×× ×ספר פר××× × ×ספ×× ××××ת ×שקע×ת "
+"××× ×©×ª×× ×ת QIF ××× × ×ספקת.\n"
+"\n"
+"××× × ×ר ער×, ×§×¨× × ××× ×ת ×× ××©×§×¢× ××רת, ×ש ×©× ××§×צ×ר ×××× ×¡×× ×× ××. ×××ר ×××××§ "
+"×××שקע×ת ש××× × ×§×©×ר×ת עש×××× ××××ת ×§×צ×ר×× ××××, × ×רש ×××××ר ×× ×ת ס×× ××§×צ×ר×× "
+"×©× ×צר×. ××××××, × ××ª× ××××ר ××××¨×¡× ×©×§××¢× ×ת ××§×צ×ר×× (NASDAQ, NYSE, ×××'.), ×× ××××ר "
+"×ס×× ××שקע×.\n"
+"\n"
+"××××× ×××רס×ת ש××§× ××× ×× ××פ××¢×ת ×רש××ת ××××ר×, ×× ×©××£ ××ת ×××פשר×××ת ××× × ×ש×××, "
+"× ××ª× ××צר ××ת ××ש×."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1024
+msgid "Enter Information about..."
+msgstr "× × ××××× ××××¢ ××××ת..."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1050
+msgid "All fields must be complete to continue..."
+msgstr "×¢× ×× ×ª ×××ש×× ×ש ××ש××× ×ת ×× ×ש××ת..."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1067
+msgid "Tradable commodities"
+msgstr "ס××ר×ת ס××ר×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1143
+msgid "_Start Import"
+msgstr "_×ת××ת ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1158
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2986
+msgid "P_ause"
+msgstr "×_ש×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1211
+msgid "QIF Import"
+msgstr "QIF ××××"
+
+#. Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1225
+msgid ""
+"\n"
+"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, some of "
+"the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To avoid duplication, "
+"GnuCash has tried to identify matches and needs your help to review them.\n"
+"\n"
+"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you select "
+"each one, a list of possible matches will be shown below it. If you find a correct "
+"match, click on it. Your selection will be confirmed by a check mark in the \"Match?"
+"\" column.\n"
+"\n"
+"Click \"Next\" to review the possible matches."
+msgstr ""
+"\n"
+"××××× ×§×××¥ QIF ××× ×§ ×× ××××¡× ×¤×× × ×¡× ××ר, ×ת×× ××××§ ×××ª× ××¢×ת ××ר × ×צ××ת ××ש××× ×ת "
+"×× ××§×ש. ××× ××× ××¢ ×פ×××××ת, ×× ××§×ש ×× ×¡× ××××ת ×ת×××ת ×××§××§ ××¢××¨× ×¢× ×× ×ª ×סק×ר "
+"××ת×.\n"
+"\n"
+"××¢××× ××× ×ª××¦× ×¨×©××ת ××ª× ××¢×ת ש×××××. ××××רת ××ת ×××, ת××¦× ×ª××ª× ×¨×©××ת ××ת×××ת "
+"××פשר××ת. ×× × ×צ×× ×ת××× ××××ת, ×ש ×××§×ש ×¢×××. ××××¨× ×× ×ª××שר ×ס××× 'v' ××¢×××ת "
+"\"×ת×××?'.\n"
+"\n"
+"××§×©× ×¢× '×××' ××××קת ××ת×××ת ×פשר××ת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1241
+msgid "Match existing transactions"
+msgstr "×ת××ת ×ª× ××¢×ת ×§××××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1284
+msgid "_Imported transactions needing review:"
+msgstr "_×ª× ××¢×ת ××××××ת ××צר×××ת ××××§×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1323
+msgid "_Possible matches for the selected transaction:"
+msgstr "_×ת×××ת ×פשר××ת ××ª× ××¢× ×©× ××ר×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1344
+msgid "Select possible duplicates"
+msgstr "×××רת ×פ×××××ת ×פשר××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1352
+msgid ""
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
+"accounts. The account and category matching information you have entered will be "
+"saved and used for defaults the next time you use the QIF import facility. \n"
+"\n"
+"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change currency "
+"and security settings for new accounts, or to add more files to the staging area.\n"
+"\n"
+"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
+msgstr ""
+"××§×©× ×¢× '××××' ×¢× ×× ×ª ×××× × ×ª×× ×× ××××ר ×××ס×× ×××× × ×××¢××× ×ת ×ש××× ×ת ×× ××§×ש . "
+"××××¢ ××§×××ר×× ××ת××ת ×ש××× ×©×××× × ××ש××¨× ××ש××©× ××ר×ר×ת ××××× ××¤×¢× ×××× ×©××¢×©× ×©×××ש "
+"××× ×× ×× ×××× ×- QIF. \n"
+"\n"
+"××§×©× ×¢× '××§×××' ×¢× ×× ×ª ×סק×ר ×ת ×ת××ת ××ש××× ×××§×××ר××, ××× ××©× ×ת ×××ר×ת ××××¢ "
+"×××××× ×¢××ר ×ש××× ×ת ××ש××, ×× ××× ×××ס××£ ×§×צ×× × ×ספ×× ××××ר ×××ס×× ×××× ×.\n"
+"\n"
+"×ש ×××§×ש ×¢× '×××××' ×× ××שת ת×××× ×××× ×- QIF."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1361
+msgid "Update your GnuCash accounts"
+msgstr "×¢×××× ×ש××× ×ת ×× ××§×ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1369
+msgid "Summary Text"
+msgstr "××× ×ª×צ×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1374
+msgid "Qif Import Summary"
+msgstr "ת×צ×ת ×××× QIF"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:9
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:28
+msgid "Stock Split Assistant"
+msgstr "ס×××¢× ×¤×צ×× × ××ר×ת ער×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:22
+msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger.\n"
+msgstr "ס×××¢× ×× ××¢××ר ××× ×ר×ש×× ×¤×צ××/××××× × ××ר ער×.\n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:42
+msgid "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+msgstr "×××רת ××ש××× ×ר×ש×× ×¤×צ×× ×× ××××× ×× ××ת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:75
+msgid "Stock Split Account"
+msgstr "×ש××× ×¤×צ×× × ×ר ער×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:88
+msgid ""
+"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock split or "
+"merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value for the share "
+"distribution. You can also enter a description of the transaction, or accept the "
+"default one."
+msgstr ""
+"××× ×ª ×ת×ר×× ××ספר ××× ××ת ×©× ××¡×¤× ×× × ××¨×¢× ×ת×צ×ת ×פ×צ×× ×× ××××× ××× ××ת. ×¢××ר "
+"××××××× ××× ×× (פ×צ×××× ×©××××××) × × ××שת×ש ××¢×¨× ×©×××× ×¢××ר ×תפ×××ת ××× ××. × ××ª× ×× "
+"××××× ×ª×××ר ×ª× ××¢× ×× ××§×× ×ת ×ת ×ר×רת ×××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:110
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:178
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:100
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1010
+msgid "_Date:"
+msgstr "_ת×ר××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:124
+msgid "_Shares:"
+msgstr "_×× ××ת:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:138
+msgid "Desc_ription:"
+msgstr "ת××_×ר:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:153
+msgid "Stock Split"
+msgstr "פ×צ×× × ×ר ער×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:175
+msgid ""
+"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may safely "
+"leave it blank."
+msgstr ""
+"××××× ××ª×¨×¦× ××ª×¢× ×××ר ×× ×× ×פ×צ××, × × ××××× × ×××. × ××ª× ××××× ×× ××ש××ר ×ת ×ש×× ×¨××§."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:191
+msgid "New _Price:"
+msgstr "×××ר _××ש:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:205
+msgid "Currenc_y:"
+msgstr "×××_×¢:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:235
+msgid "Stock Split Details"
+msgstr "××××¢ פ×צ×× × ×ר ער×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:250
+msgid ""
+"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter the "
+"details of that payment here. Otherwise, just click \"Next\"."
+msgstr ""
+"××××× ×× ×ª×§××× ××××¨× ×ספ×× ×ת×צ×× ×פ×צ×× ××× ××ת, × × ××××× ×ת פר×× ××××ר ×××. ××רת ×ש "
+"×××§×ש '×××'."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:270
+msgid "_Amount:"
+msgstr "_ס×××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1108
+msgid "_Memo:"
+msgstr "_×××ר:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:299
+msgid "Cash In Lieu"
+msgstr "××××× ×××§××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:334
+msgid "<b>_Income Account</b>"
+msgstr "<b>×ש××× _××× ×¡×ת</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:347
+msgid "<b>A_sset Account</b>"
+msgstr "<b>×ש××× × _×ס××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:406
+msgid "Cash in Lieu"
+msgstr "××××× ×××§××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:414
+msgid ""
+"If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". You may "
+"also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit without making "
+"any changes."
+msgstr ""
+"×ס××× ×צ×רת פ×צ×× ×× ××××× ××× ××ת ×ש ×××§×ש ×¢× '××××'. × ××ª× ×××§×ש ×¢× '××§×××' ×סק×רת "
+"××××ר×ת ×©× ×¢×©×, ×× ×¢× 'ס×××' ××צ××× ×××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:419
+msgid "Stock Split Finish"
+msgstr "×סת××× ×¤×צ×× × ××ר ער×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:18
+msgid "Introduction placeholder"
+msgstr "ש××ר ××§×× ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:23
+msgid "Title placeholder"
+msgstr "××תרת ש××ר ××§××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:47
+msgid "_Edit list of encodings"
+msgstr "_ער××ת רש××ת ×§××××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:70
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "×§×××× ×ר×רת ××××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:145
+msgid "Convert the file"
+msgstr "××רת ××§×××¥"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:154
+msgid "finish placeholder"
+msgstr "ס××× ×©××ר ××§××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:159
+msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
+msgstr "ס××× ×××× ×§×××¥ × ×ª×× ×× ×× ××§×ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:170
+msgid "Edit the list of encodings"
+msgstr "ער××ת רש××ת ××§××××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:248
+msgid "<b>S_ystem input encodings</b>"
+msgstr "<b>×§_××××× ×§×× ×ער×ת</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:345
+msgid "<b>_Custom encoding</b>"
+msgstr "<b>×§×××× _××ת×× ××ש×ת</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:433
+msgid "<b>_Selected encodings</b>"
+msgstr "<b>_×§×××× ×©× ××ר</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:907
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1796
+msgid "Printable Invoice"
+msgstr "×ש××× ×ת ×××פס×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:445
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:316
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:318
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:330
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1797
+msgid "Tax Invoice"
+msgstr "××× ×¡×ת ×ס"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:916
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1798
+msgid "Easy Invoice"
+msgstr "×ש××× ×ת פש×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:925
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
+msgid "Fancy Invoice"
+msgstr "×ש××× ×ת ××××רת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:42
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:8
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:329 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:495
+msgid "Preferences"
+msgstr "××¢×פ×ת"
+
+#. Preferences Dialog, General Tab
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:57
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1134
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>××××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:67
+msgid "Enable extra _buttons"
+msgstr "×פש×ר ×××¦× ×× _× ×ספ××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:86
+msgid "_Open in new window"
+msgstr "_פת××× ××××× ××ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:92
+msgid ""
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If clear, the "
+"invoice will be opened in the current window."
+msgstr ""
+"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ×× ×ש××× ×ת ×ª×¤×ª× ××××× × ×¤×¨×. ××רת, ××ש××× ×ת ×ª×¤×ª× ××××× "
+"×× ××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:105
+msgid "_Accumulate splits on post"
+msgstr "_×××× ×¤×צ×××× ×ר×ש××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:111
+msgid ""
+"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account should be "
+"accumulated into a single split by default. This setting can be changed in the Post "
+"dialog."
+msgstr ""
+"××× ×ספר רש×××ת ××ש××× ×ת ש××¢××ר×ת ××××ª× ×ש××× ××צ×× ×פ×צ×× ×××. × ××ª× ××©× ×ת ×ת "
+"×××××¨× ××××× ×ש××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:137
+msgid "<b>Invoices</b>"
+msgstr "<b>×ש××× ××ת</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:147
+msgid "Not_ify when due"
+msgstr "×ת_ר×× ×קר×ת ×××¢× ×ª×©×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:153
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:246
+msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
+msgstr "×צ×ת רש××ת ××××××× ×תש××× ××ת×××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:170
+msgid "Report for printing:"
+msgstr "××× ×××פס×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:179
+msgid "_Tax included"
+msgstr "_×××× ×ס"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:185
+msgid ""
+"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is inherited "
+"by new customers and vendors."
+msgstr "××× ××××× ×ס ×רש×××ת ××××××× ××ר×רת ××××. ×××××¨× ××רשת ×××§×××ת ×ספק×× ××ש××."
+
+#. See the tooltip "At post time..." for details.
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:198
+msgid "_Process payments on posting"
+msgstr "_×¢×××× ×ª×©××× ××××× ×ר×ש××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:230
+msgid "<b>Bills</b>"
+msgstr "<b>××××××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:240
+msgid "_Notify when due"
+msgstr "_×תר×× ×קר×ת ×××¢× ×ª×©×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:259
+msgid "Ta_x included"
+msgstr "×××× _×ס"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:265
+msgid ""
+"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is "
+"inherited by new customers and vendors."
+msgstr ""
+"××× ××××× ×ס ×רש×××ת ××ש××× ××ת ××ר×רת ××××. ×××××¨× ××רשת ×××§×××ת ×ספק×× ××ש××."
+
+#. See the tooltip "At post time..." for details.
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:278
+msgid "Pro_cess payments on posting"
+msgstr "×¢××_×× ×ª×©××××× ×ר×ש××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:299
+msgid "Days in ad_vance:"
+msgstr "×ספר ×××× ×ר_×ש:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:314
+msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
+msgstr "××× ×××× ××¤× × ×××¢× ×¤×¨×¢×× ××××× ××תר××¢."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:351
+msgid "How many days in the future to warn about Invoices coming due."
+msgstr "××× ×××× ×עת××, ××¤× × ×××¢× ×¤×¨×¢×× ×ש××× ××ת, ××תר××¢."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:364
+msgid "_Days in advance:"
+msgstr "_×××× ×ר×ש:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:7
+msgid "Cascade Account Color"
+msgstr "צ××¢× ×ש×××"
+
+#. instantiate a default style sheet
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:95
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1131
+#: gnucash/report/report-system/html-style-sheet.scm:281
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:263
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:233
+msgid "Default"
+msgstr "×ר×רת ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:117
+msgid ""
+"If any account has an existing color it will not be replaced unless the following "
+"is ticked."
+msgstr ""
+"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, × ××ª× ×××× ××©× ×ת צ××¢ ××ש×××, ××רת ×××פת צ××¢ ×× ×ª×ª×פשר."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:128
+msgid "Replace any existing account colors"
+msgstr "ש×× ×× ×¦××¢× ×ש××× ×§×××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:158
+msgid "Delete Account"
+msgstr "×××§×ת ×ש×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:245
+msgid "<b>Sub-accounts</b>"
+msgstr "<b>×ש××× ×ת ××©× ×</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:266
+msgid ""
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these sub-"
+"accounts?"
+msgstr "×ש××× ×× ×××× ×ש××× ×ת ××©× ×. ×× ×עש×ת ×¢× ×ש××× ×ת ×××©× ×?"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:277
+msgid "_Move to:"
+msgstr "_××¢×ר ×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:296
+msgid "Delete all _subaccounts"
+msgstr "×××קת ×× _×ש××× ×ת ×××©× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:352
+msgid "<b>Transactions</b>"
+msgstr "<b></b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:369
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:490
+msgid "M_ove to:"
+msgstr "×_×¢×ר ×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:386
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:507
+msgid "Delete all _transactions"
+msgstr "×××קת ×× _××ª× ××¢×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:409
+msgid ""
+"This account contains transactions. What would you like to do with these "
+"transactions?"
+msgstr "×ש××× ×× ×××× ×ª× ××¢×ת. ×× ×עש×ת ×¢× ×ª× ××¢×ת ×××?"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:424
+msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
+msgstr "×ש××× ×× ×××× ×¤×¢×××ת ×קר××× ×××× ×©×× × ××ª× ×××××§."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:473
+msgid "<b>Sub-account Transactions</b>"
+msgstr "<b> ×ª× ××¢×ת ×ש××× ×ת ××©× ×</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:530
+msgid ""
+"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do with these "
+"transactions?"
+msgstr "×ש××× ××©× × ××× ×× ××תר ×××× ×ª× ××¢×ת. ×× ×עש×ת ×¢× ×ª× ××¢×ת ×××?"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:545
+msgid ""
+"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be deleted."
+msgstr "×ש××× ××©× × ××× ×× ××תר ×××× ×ª× ××¢×ת ×קר××× ×××× ××× × ××ª× ×ת ×ער×××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:599
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:8
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:50
+msgid "Filter By..."
+msgstr "ס×× ×× ×פ×..."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:723
+msgid "_Default"
+msgstr "_×ר×רת ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:755
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:106
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:85
+msgid "Account Type"
+msgstr "ס×× ××ש×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:768
+msgid "Show _hidden accounts"
+msgstr "×צ×ת _×ש××× ×ת ××סתר××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:772
+msgid "Show accounts which have the option \"Hidden\" checked."
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת שס××× × ×\"××סתר\"."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:787
+msgid "Show _unused accounts"
+msgstr "×צ×ת _×ש××× ×ת ש×× ×ש×××ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:791
+msgid "Show accounts which do not have any transactions."
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××× ×× ×ª× ××¢×."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:806
+msgid "Show _zero total accounts"
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×××ª×¨× ××××ת _×פס"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:810
+msgid "Show accounts which have a zero total value."
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××¢×× ×¢×¨× ×××× ×פס."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:860
+msgid "Use Commodity Value"
+msgstr "ש×××ש ××¢×¨× ×¡××ר×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:863 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:387
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:211
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:866
+msgid "1/10"
+msgstr "1/10"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:869
+msgid "1/100"
+msgstr "1/100"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:872
+msgid "1/1000"
+msgstr "1/1000"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:875
+msgid "1/10000"
+msgstr "1/10000"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:878
+msgid "1/100000"
+msgstr "1/100000"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:881
+msgid "1/1000000"
+msgstr "1/1000000"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:884
+msgid "1/10000000"
+msgstr "1/10000000"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:887
+msgid "1/100000000"
+msgstr "1/100000000"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:890
+msgid "1/1000000000"
+msgstr "1/1000000000"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:994
+msgid "<b>Identification</b>"
+msgstr "<b>×××××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1015
+msgid "Account _name:"
+msgstr "_×©× ×ש×××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1031
+msgid "_Account code:"
+msgstr "_×§×× ×ש×××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1046
+msgid "_Description:"
+msgstr "_ת×××ר:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1088
+msgid "Smallest _fraction:"
+msgstr "×ש×ר _××ער×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1103
+msgid "Account _Color:"
+msgstr "צ××¢ _×ש×××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1156
+msgid "No_tes:"
+msgstr "××¢_ר×ת:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1167
+msgid "Ta_x related"
+msgstr "×ר ×_×ס××"
+
+#. Translators: use the same words here as in 'Ta_x Report Options'.
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1172
+msgid ""
+"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax code to "
+"this account."
+msgstr ""
+"ת××ת ×ר ××ס×× ×ª××× ×¤×¢××× ××××× ××××××¨× ×§×× ××ס×× ××ש××× ×ת ××× ×תפר×× ×¢×¨×××-"
+">×פשר×××ת ××× ×ס."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1185
+msgid "Placeholde_r"
+msgstr "ש××ר ×_×§××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1189
+msgid ""
+"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. Transactions may "
+"not be posted to this account, only to sub-accounts of this account."
+msgstr ""
+"×ש××× ×× ×ש×ש ×× ×רק ×ש××ר ××§××. ×× × ××ª× ××××× ×ª× ××¢×ת ××ש××× ××, ×× × ××ª× ×רש×× "
+"×ª× ××¢×ת ××ש××× ×ת ×××©× × ×©× ×ש××× ××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1202
+msgid "H_idden"
+msgstr "××_סתר"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1206
+msgid ""
+"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and will not "
+"appear in the popup account list in the register. To reset this option, you will "
+"first need to open the \"Filter By...\" dialog for the account tree and check the "
+"\"show hidden accounts\" option. Doing so will allow you to select the account and "
+"reopen this dialog."
+msgstr ""
+"×ש××× ×× (××× ×ש××× ×ת ×××©× ×) ×××¡×ª×¨× ×תרש×× ××ש××× ×ת ××× ××פ××¢× ×רש××ת ××ש××× ×ת "
+"×××צ×ת ××××× ××ª× ××¢×ת. ×¢× ×× ×ª ××פס ×פשר×ת ××, ×ש ×פת×× ×ת ×××× ××-ש×× 'ס×× ×× ×פ×...' "
+"×©× ×ª×¨×©×× ××ש××× ×ת ××ס×× ×ת ××פשר×ת '×צ×ת ×ש××× ×ת ××סתר××', ×× ×©××פשר ××××ר ×ת "
+"××ש××× ××פת×× ×××ש ×ת ×××× ××-×ש××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1277
+msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
+msgstr "×ש×ר ××××¢×¨× ×©×× × ××ª× ××שת×ש ×ס×××¨× ××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1323
+msgid "<b>Acco_unt Type</b>"
+msgstr "<b>ס×× ×_ש×××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1349
+msgid "<b>_Parent Account</b>"
+msgstr "<b>_×ש××× ××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1428
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1868
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:68
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:375
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:188
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:192
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:46
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:52
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:58
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:64
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:40
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:46
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:52
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:58
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:51
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:57
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:63
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:69
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:76
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:53
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:59
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:65
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:71
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:77
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:83
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:89
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:95
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:102
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:108
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:114
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:120
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:126
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:132
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:260
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:261
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:262
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:263
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:264
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:265
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:266
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:267
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:268
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:269
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:270
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:271
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:272
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:273
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:47
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:53
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:58
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:54
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:80
+msgid "General"
+msgstr "××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1453
+msgid "<b>Balance Information</b>"
+msgstr "<b>× ×ª×× × ××××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1467
+msgid "<b>Initial Balance Transfer</b>"
+msgstr "<b>××¢×רת ×תר×ת פת×××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1510
+msgid "_Balance:"
+msgstr "_×תר×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1536
+msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
+msgstr "_ש×××ש ××ש××× ××× × ××©× '×××× ×¤×ª×××'"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1554
+msgid "_Select transfer account"
+msgstr "_×××רת ×ש××× ×××¢×ר×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1638
+msgid "Renumber sub-accounts"
+msgstr "×ספר ×××ש ×ש××× ×ת ××©× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1673
+msgid "_Renumber"
+msgstr "_×ספ×ר ×××ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1705
+msgid "Prefix:"
+msgstr "×§××××ת:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1741
+msgid "Examples:"
+msgstr "××××××ת:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1764
+msgid "Interval:"
+msgstr "××××ר:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:21
+msgid "<b>QIF Import</b>"
+msgstr "<b>QIF ××××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:31
+msgid "_Show documentation"
+msgstr "_×צ×ת ת××¢××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:51
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:527
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:401
+msgid "_Reconciled"
+msgstr "_××ת××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:71
+msgid "_Cleared"
+msgstr "_ס××ר××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:77
+msgid ""
+"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as "
+"cleared."
+msgstr "××שר ×× × ×§××¢ ××¦× ××§×××¥ QIF, ××ª× ××¢×ת ×ס××× × ×××ת×××ת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:91
+msgid "_Not cleared"
+msgstr "_פת××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:97
+msgid ""
+"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as not "
+"cleared."
+msgstr "××שר ×× × ×§××¢ ××¦× ××§×××¥ QIF, ××ª× ××¢×ת ×ס××× × ××× ××ת×××ת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:115
+msgid "Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)"
+msgstr "××¦× ×ª× ××¢× ×ר×רת ×××× (×××רס ×¢× ××× ×××¦× ×©×תק×× ××§×××¥ × QIF)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:143
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:12
+msgid "Select Account"
+msgstr "×××רת ×ש×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:224
+msgid "_Select or add a GnuCash account:"
+msgstr "_×××רת ×× ××ספת ×ש××× ×× ××§×ש:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:7
+msgid "Import transactions from text file"
+msgstr "×××× ×ª× ××¢×ת ××§×××¥ ×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:134
+msgid "1. Choose the file to import"
+msgstr "1. ×××רת ×§×××¥ ×××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:172
+msgid "Import bill CSV data"
+msgstr "×××× × ×ª×× × ×××× CSV"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:192
+msgid "Import invoice CSV data"
+msgstr "×××× × ×ª×× × CSV ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:214
+msgid "2. Select import type"
+msgstr "2. ×××רת ס×× ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:243
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:236
+msgid "Semicolon separated"
+msgstr "×פר×× ×× ×§×××-פס××§"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:261
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:253
+msgid "Comma separated"
+msgstr "×××¤×¨× ×פס××§"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:279
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:271
+msgid "Semicolon separated with quotes"
+msgstr "×פר×× ×× ×§×××-פס××§ ×¢× ×ר×××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:297
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:289
+msgid "Comma separated with quotes"
+msgstr "×××¤×¨× ×פס××§ ×¢× ×ר×××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:315
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:307
+msgid "Custom regular expression"
+msgstr "××××× ×¨××× ××ת×× ××ש×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:339
+msgid "3. Select import options"
+msgstr "3. ×××רת ×פשר×××ת ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:386
+msgid "4. Preview"
+msgstr "4. תצ××× ××§××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:415
+msgid "Open imported documents in tabs"
+msgstr "פת××ת ×ס×××× ×©××××× ××ש×× ×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:433
+msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgstr "פת××ת ×ס×××× ×©××¨× × ×¨×©×× ××ש×× ×ת "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:451
+msgid "Don't open imported documents in tabs"
+msgstr "×× ×פת×× ×ס×××× ×©××××× ××ש×× ×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:475
+msgid "5. Afterwards"
+msgstr "5. ×××ר ×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:48
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:8
+msgid "window1"
+msgstr "××××1"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:78
+msgid "Due Days: "
+msgstr "×××× ×פרע××: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:92
+msgid "Discount Days: "
+msgstr "××× ×× ××: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:106
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:263
+msgid "Discount %: "
+msgstr "% ×× ××: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:134
+msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
+msgstr "×ספר ××××× ×××¨× ×ª×ר×× ×ר×ש×× ×תש××× ×××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:155
+msgid ""
+"The number of days after the post date during which a discount will be applied for "
+"early payment."
+msgstr "×ספר ××××× ×××¨× ×ª×ר×× ×ר×ש×× ×©×××××× ×ª× ×ª× ×× ×× ×¢××ר תש××× ×××§××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:176
+msgid "The percentage discount applied for early payment."
+msgstr "×××× ××× ×× ×¢××ר תש××× ×××§××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:237
+msgid "Due Day: "
+msgstr "ת×ר×× ×¤×¨×¢××: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:250
+msgid "Discount Day: "
+msgstr "××× ×× ××: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:276
+msgid "Cutoff Day: "
+msgstr "××× ××ת××: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:304
+msgid "The day of the month bills are due"
+msgstr "×××× ××××ש ×× ×× ×××¢× ×ª×©××× ××××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:326
+msgid "The last day of the month for the early payment discount."
+msgstr "×××× ×××ר×× ××××ש ×¢××ר ×× ×ת תש××× ×××§××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:348
+msgid "The discount percentage applied if paid early."
+msgstr "×××× ×× ×× ×× ×תש××× ×ש××× ××¤× × ×ª×ר×× ×××¢×."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:370
+msgid ""
+"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills are "
+"applied to the following month. Negative values count backwards from the end of the "
+"month."
+msgstr ""
+"××× ××ª× ××¢×רת ×××××× ××××ש ×××. ×××ר ××ת×, ×××××× ××פ××¢× ××××ש ×××. ער××× ××¡×¤×¨× "
+"××××ר ×ס××£ ××××ש."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:434
+msgid "Table"
+msgstr "××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:318
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:878
+msgid "Terms"
+msgstr "×ª× ×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:473
+msgid "Close this window"
+msgstr "ס××רת ×××× ××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:506
+msgid "<b>Terms</b>"
+msgstr "<b>×ª× ×××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:564
+msgid "Delete the current Billing Term"
+msgstr "×××קת ×ª× ×× ×תש××× ×× ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:582
+msgid "Create a new Billing Term"
+msgstr "×צ×רת ×ª× ×× ×ª×©××× ××ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1134
+msgid "<b>Term Definition</b>"
+msgstr "<b>×××רת ××ª× ××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:654
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:896
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1187
+msgid "De_scription:"
+msgstr "_ת×××ר:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:668
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:937
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:813
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:206
+msgid "_Type:"
+msgstr "_ס××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:683
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:914
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1089
+msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices"
+msgstr "ת×××ר ×ª× ×× ×תש×××, ×××פס ×¢× ×ש××× ××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:746
+msgid "Edit the current Billing Term"
+msgstr "ער××ת ×ª× ×× ×ª×©××× × ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:832
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1026
+msgid "Cancel your changes"
+msgstr "××××× ×©×× ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1044
+msgid "Commit this Billing Term"
+msgstr "×§××××¢ ×ª× ×× ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1071
+msgid "The internal name of the Billing Term."
+msgstr "××©× ××¤× ××× ×©× ×ª× ×× ×תש×××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1120
+msgid "<b>New Billing Term</b>"
+msgstr "<b>×ª× ×× ×ª×©××× ××ש</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1164
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:802
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ש×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:97
+msgid "Income Total:"
+msgstr "×¡× ×× ××× ×¡×ת:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:109
+msgid "Expense Total:"
+msgstr "×¡× ×× ××צ××ת:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:160
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:195
+msgid "Description:"
+msgstr "ת×××ר:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:7
+msgid "Choose Owner Dialog"
+msgstr "×××רת ××-ש×× × ××¢×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:8
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:61
+msgid "Securities"
+msgstr "××××× ×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:30
+msgid "<b>Securities</b>"
+msgstr "<b>×××××ת</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:79
+msgid "Show National Currencies"
+msgstr "×צ×ת ××××¢×ת ×××××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:128
+msgid "Add a new commodity."
+msgstr "××ספת ס×××¨× ××ש×."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:146
+msgid "Remove the current commodity."
+msgstr "×סרת ×ס×××¨× ×× ××××ת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:164
+msgid "Edit the current commodity."
+msgstr "ער××ת ס×××¨× × ××××ת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
+msgid "Dummy commodity Line"
+msgstr "ש×רת ס×××¨× ×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
+msgid "Dummy namespace Line"
+msgstr "ש×רת ×ר×× ×©× ×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:131
+msgid ""
+"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
+"Computer, Inc."
+msgstr ""
+"× × ××××× ×ת ××©× ×××× ×©× ×ס××ר×. ×××××: ס××¡×§× ×ער××ת ××¢\"×, ×× ××¤× ××ש××× ××¢\"×."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:149
+msgid ""
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
+"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol used by "
+"the quote source (including case). "
+msgstr ""
+"× × ××××× ×¡×× ×××קר ×ס×××¨× (××××: CSCO, ×× APPL). ×××××ר שער×× ××§×××, ×¢× ×¡×× ×××קר "
+"××××ת ××× ××× ×©× ××§×ר ×שער×× (×ר××ת ר×ש××ת). "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:167
+msgid ""
+"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave this "
+"field blank."
+msgstr "× × ××××× ×§×× ××××× ×××××× ×¢××ר ×ס××ר×. ××, × ××ª× ××××× ××ש××ר ×ת ×ש×× ×¨××§."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:186
+msgid "1 /"
+msgstr "1 /"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:202
+msgid ""
+"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks which "
+"can only be traded in whole numbers, enter 1."
+msgstr ""
+"××× ×ª ××××§ ××××¢×¨× ×©× ×ס×××¨× ×× ××ª× ×ª ××ס××ר. ××× ××ת ×× ×¡×ר×ת ××××××ת ש×××ת, ×ש ××××× 1."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:226
+msgid "<b>Quote Source Information</b>"
+msgstr "<b>××××¢ ××§×ר ××××¨× ×× ××ת</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+msgid "<b>Security Information</b>"
+msgstr "<b>××××¢ ×××××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
+msgid "Type of quote source:"
+msgstr "ס×× ××§×ר ×©×¢×¨× × ××ר×ת ער×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
+msgid "_Full name:"
+msgstr "_×©× ×××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:351
+msgid "_Symbol/abbreviation:"
+msgstr "_ס××/×§×צ×ר:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:394
+msgid "ISIN, CUSI_P or other code:"
+msgstr "ISIN, CUSI_P ×× ×§×× ××ר:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
+msgid "F_raction traded:"
+msgstr "ש_×ר × ×¡×ר:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:452
+msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
+msgstr "×××ר×: Finance::Quote ×× ×××ª×§× ×ר×××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:489
+msgid "_Get Online Quotes"
+msgstr "_××××ר שער×× ××§×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:512
+msgid "Si_ngle:"
+msgstr "××_××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:518
+msgid ""
+"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on the "
+"internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve quotes."
+msgstr ""
+"××× ×× ××§×ר×ת ××××ר ×©× F::Q ×××××ר ××××¢ ××תר ×××× ××רשתת. ×× ××תר ×× ××××, ××××ר "
+"××××ר×× ×× ×ª×ª×פשר."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:539
+msgid "_Multiple:"
+msgstr "_×ר×××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:545
+msgid ""
+"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites on the "
+"internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to retrieve the "
+"information from another site."
+msgstr ""
+"××× ×× ××§×ר×ת ×××ר×× ×©× F::Q ×××××ר ××××¢ ××ספר ×תר×× ××רשתת. ×× ××× ×××תר×× ××× × "
+"××××, F::Q ×× ×¡× ××××ר ××××¢ ××תר ××ר."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:566
+msgid "_Unknown:"
+msgstr "_×× ××××¢:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:572
+msgid ""
+"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not know if "
+"these sources retrieve information from a single site or from multiple sites on the "
+"internet."
+msgstr ""
+"××× ×× ××§×ר×ת ×××ר ×©× F::Q ×©× ××¡×¤× ×××ר×× ×. ×× ××§×ש ××× × ××××¢ ××× ××××ר ×××××¢ ××× "
+"××תר ××× ×× ××ספר ×תר×× ××רשתת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:596
+msgid "Time_zone:"
+msgstr "×××ר _×××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:633
+msgid ""
+"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the ticker "
+"symbol or the currency ISO code will be used."
+msgstr ""
+"× × ××××× ×¡×× ×תצ×××. × ××ª× ××××× ×××ש×ר ר××§, ×××§×¨× ×× ××¢×©× ×©×××ש ×ס×× ××קר ×× ×§×× "
+"ISO ×××××¢."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:653
+msgid "_Display symbol"
+msgstr "_×צ×ת ס××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
+msgid "Select security/currency "
+msgstr "×××רת ×××××/××××¢ "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:794
+msgid "Select user information here..."
+msgstr "×××רת ××××¢ ×שת×ש ×××..."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:140
+msgid "Customer Number: "
+msgstr "×ספר ××§××: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:154
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:155
+msgid "Company Name: "
+msgstr "×©× ×××ר×: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:197
+msgid ""
+"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "×××× ×××§××. ×× ×¨××§ ××ספר ×××§××¢ ××××¤× ×××××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:246
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:229
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:247
+msgid "Identification"
+msgstr "×××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:282
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:904
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:265
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:283
+msgid "Name: "
+msgstr "ש×: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:296
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:918
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:279
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:297
+msgid "Address: "
+msgstr "×ת××ת: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:346
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:968
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:347
+msgid "Phone: "
+msgstr "××פ××: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:360
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:343
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:361
+msgid "Fax: "
+msgstr "פקס: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:374
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:996
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:357
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:375
+msgid "Email: "
+msgstr "×××\"×: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:513
+msgid "Billing Address"
+msgstr "×ת××ת ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:609
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:719
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:604
+msgid "Currency: "
+msgstr "××××¢: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:623
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:618
+msgid "Terms: "
+msgstr "×ª× ×××: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:637
+msgid "Discount: "
+msgstr "×× ××: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:651
+msgid "Credit Limit: "
+msgstr "××××ת ×שר××: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:665
+msgid "Tax Included: "
+msgstr "×××× ×ס: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:679
+msgid "Tax Table: "
+msgstr "×××ת ×ס: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:730
+msgid "Override the global Tax Table?"
+msgstr "×ר××ס ×ת ×××ת ××ס ×××××××ת?"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:843
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:865
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:811
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:830
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:346
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:950
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:660
+msgid "Billing Information"
+msgstr "פר×× ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:1136
+msgid "Shipping Information"
+msgstr "פר×× ×ש×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:1161
+msgid "Shipping Address"
+msgstr "×ת××ת ×ש×××"
+
+#. Title of dialog
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:9
+msgid "Import customers or vendors from text file"
+msgstr "×××× ××§×××ת ×× ×¡×¤×§×× ××§×××¥ ×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:137
+msgid "<b>1. Choose the file to import</b>"
+msgstr "<b>1. ×××רת ×§×××¥ ×××××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
+msgid "For importing customer lists."
+msgstr "×¢××ר ×××× ×¨×©×××ת ××§××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:187
+msgid "For importing vendor lists."
+msgstr "×¢××ר ×××× ×¨×©×××ת ספק."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:207
+msgid "<b>2. Select Import Type</b>"
+msgstr "<b>2. ×××רת ס×× ××××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:331
+msgid "<b>3. Select import options</b>"
+msgstr "<b>3. ×××רת ×פשר×××ת ××××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:381
+msgid "<b>4. Preview</b>"
+msgstr "<b>4. תצ××× ××§××××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:8
+#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:91
+msgid "Saved Report Configurations"
+msgstr "תצ×רת ××××ת ש××ר××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:53
+msgid "Exit the saved report configurations dialog"
+msgstr "×צ××× ××× ×©×× ×××רת ××××ת ש××ר××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:101
+msgid ""
+"\n"
+"Currently you have no saved reports.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"××× ×¢××× ××××ת ש××ר××.\n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:115
+msgid ""
+"Saved report configurations are created by first opening a report from the Reports "
+"menu,\n"
+"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report "
+"Configuration\" from\n"
+"the Reports menu or tool bar."
+msgstr ""
+"תצ×ר×ת ××× ×©××ר×× × ×צרת ×¢× ××× ×¤×ª××ת ××× ×תפר×× ×××××ת ת××××,\n"
+"ש×× ×× ×פשר×××ת ×××× ××× ×××¨× × \"ש××רת תצ×רת ×××\" ×תפר××\n"
+"××××ת ×× ×סר×× ×××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:7
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:324
+msgid "Question"
+msgstr "ש×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:116
+msgid "Employee Number: "
+msgstr "×ספר ×¢×××: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:130
+msgid "Username: "
+msgstr "×©× ×שת×ש: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:175
+msgid ""
+"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "×××× ××¢×××. ×× ×¨××§ ×ספר ×××§××¢ ××××¤× ×××××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:514
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:508
+msgid "Payment Address"
+msgstr "×ת××ת ×תש×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:549
+msgid "Language: "
+msgstr "שפ×: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:587
+msgid "Interface"
+msgstr "××שק"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:641
+msgid "Default Hours per Day: "
+msgstr "שע×ת ××××: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:680
+msgid "Default Rate: "
+msgstr "שע×ר ×ר×רת ××××: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:862
+msgid "Access Control List"
+msgstr "רש××ת ××××ת ××ש×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:881
+msgid "Access Control"
+msgstr "××××ת ××ש×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:74
+msgid "<b>Data Format:</b>"
+msgstr "<b>ת×× ×ת × ×ª×× ××:</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:100
+msgid "Open _Read-Only"
+msgstr "פת××× _×קר××× ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:142
+msgid "<b>File</b>"
+msgstr "<b>×§×××¥</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:174
+msgid "Host"
+msgstr "×ת×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:187
+msgid "Database"
+msgstr "××¡× × ×ª×× ××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:213
+msgid "Password"
+msgstr "ס×ס××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:308
+msgid "<b>Database Connection</b>"
+msgstr "<b>××××ר ××¡× × ×ª×× ××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:12
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:53
+msgid "Annual"
+msgstr "×©× ×ª×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:15
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:56
+msgid "Semi-annual"
+msgstr "××¦× ×©× ×ª×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:18
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:59
+msgid "Tri-annual"
+msgstr "ת×ת ×©× ×ª×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:21
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:62 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:138
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:318
+msgid "Quarterly"
+msgstr "ר××¢×× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:24
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:65
+msgid "Bi-monthly"
+msgstr "×× ×××ש×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:27
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:68 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:135
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:180
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1438
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:309
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:123
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:124
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:753 libgnucash/engine/Recurrence.c:769
+msgid "Monthly"
+msgstr "×××ש×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:30
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:71 libgnucash/engine/Recurrence.c:704
+msgid "Semi-monthly"
+msgstr "פע×××× ××××ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:33
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:74
+msgid "Bi-weekly"
+msgstr "×× ×©×××¢×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:36
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:77 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:129
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:174
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1016
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:300
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:126
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:127
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:615
+msgid "Weekly"
+msgstr "ש×××¢×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:39
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:80
+msgid "Daily (360)"
+msgstr "×××× (360)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:42
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:83
+msgid "Daily (365)"
+msgstr "×××× (365)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:90
+msgid "Loan Repayment Calculator"
+msgstr "××ש××× ×¤×¨×¢×× ××××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:139
+msgid "_Schedule"
+msgstr "_××××ר×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:174
+msgid "<b>Calculations</b>"
+msgstr "<b>××ש××××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:204
+msgid "Payment periods"
+msgstr "תק×פ×ת תש×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:332
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:386
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:440
+msgid "Clear the entry."
+msgstr "× ××§×× ××× ×."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:259
+msgid "Interest rate"
+msgstr "שע×ר ר×××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:313
+msgid "Present value"
+msgstr "×¢×¨× × ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:367
+msgid "Periodic payment"
+msgstr "תש××× ×ª×§×פת×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:421
+msgid "Future value"
+msgstr "×¢×¨× ×¢×ª×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:474
+msgid "Precision"
+msgstr "××××§"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:516
+msgid "Calculate"
+msgstr "××ש××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:522
+msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields."
+msgstr "××ש×× ×××ש ×©× ××¢×¨× ×ר××§ (×××××) ×ש××ת ××¢××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:580
+msgid "<b>Payment Options</b>"
+msgstr "<b>×פשר×××ת תש×××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:604
+msgid "Payment Total:"
+msgstr "×¡× ×× ×ª×©×××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:647
+msgid "Discrete"
+msgstr "×Ö»×Ö°×Ö¸×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:664
+msgid "Continuous"
+msgstr "רָצִ××£"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:707
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:727 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:250
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:593
+msgid "Frequency:"
+msgstr "ת××ר×ת:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:747
+msgid "When paid:"
+msgstr "×××× ×ª×©×××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:758
+msgid "Beginning"
+msgstr "×ת×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:773
+msgid "End"
+msgstr "ס××£"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:794
+msgid "<b>Compounding:</b>"
+msgstr "<b>×ר××:</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:808
+msgid "<b>Period:</b>"
+msgstr "<b>תק×פ×:</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:25
+msgid "Search the Account List"
+msgstr "××פ×ש ×רש××ת ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:40
+msgid "<b>Search the Account List</b>"
+msgstr "<b>××פ×ש ×רש××ת ×ש××× ×ת</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:55
+msgid "Close on Jump"
+msgstr "ס×××¨× ×עת ×××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:71
+msgid "_Jump To"
+msgstr "_××××× ××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:115
+msgid "Search from Root"
+msgstr "××פ×ש ××ש×רש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:130
+msgid "Search from Sub Account"
+msgstr "××פ×ש ××ש××× ××©× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:166
+msgid "Account Full Name"
+msgstr "×©× ×ש××× ×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:188
+msgid "Case insensitive searching is available on 'Account Full Name'."
+msgstr "××פ×ש ×× ×ª××× ×¨×ש××ת ×××× ×ש×× '×©× ×ש××× ×××'."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:228
+msgid "_Search"
+msgstr "_××פ×ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:262
+msgid ""
+"Select a row and then press 'jump to' to jump to account in the Account Tree,\n"
+"if account should not be shown, this will be temporarily overridden."
+msgstr ""
+"× × ××××ר ש××¨× ××××§×ש ×¢× '××××× ××' ×××××× ××ש××× ×תרש×× ××ש××× ×ת,\n"
+"××××× ×××ש××× ××××ר ×××סתר, פע××× ×× ×ª×¦×× ×ת ××ש××× ××× ××ת, ××××¤× ××× ×."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:35
+msgid "Import Map Editor"
+msgstr "×¢××¨× ××פ×× ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:95
+msgid "<b>What type of information to display?</b>"
+msgstr "<b>×××× ×¡×× ××××¢ ××צ××?</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:128
+msgid "Non-Bayesian"
+msgstr "×× ×××ס××× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:145
+msgid "Online ID"
+msgstr "×××× ××§×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:182
+msgid "Source Account Name"
+msgstr "×©× ××ש××× ××§×ר"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:194
+msgid "Based On"
+msgstr "×××סס ×¢×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:208
+msgid "Match String"
+msgstr "××ר××ת ×ת×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:222
+msgid "Mapped to Account Name"
+msgstr "××××¤× ××©× ×ש×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:236
+msgid "Count of Match String Usage"
+msgstr "ספ×רת ש×××ש ×××ר××ת ×ת×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:263
+msgid ""
+"Filter will be applied to 'Match String' and 'Mapped to Account Name' fields, case "
+"sensitive."
+msgstr "×××¡× × ×××× ×¢× ×ש××ת '××ר××ת ×ת×××' ×'×××¤× ××©× ×ש×××', ת×××× ×¨×ש××ת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:302
+msgid "_Filter"
+msgstr "_ס×× ××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:316
+msgid "_Expand All"
+msgstr "_×ר××ת ×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:330
+msgid "_Collapse All"
+msgstr "_×××××¥ ×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:366
+msgid "Multiple rows can be selected and then deleted by pressing the delete button."
+msgstr "× ××ª× ××××ר ×ספר ש×ר×ת ××××××§ ×××ª× ×××§×©× ×¢× ×××¦× '××××§×'."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:89
+msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
+msgstr "× × ××××ר ×× ××צ×ר ×ש××× ×× ××§×ש תק×× ×¢××ר:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:102
+msgid "Online account ID here..."
+msgstr "×××× ×ש××× ××§××× ×××..."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:193
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:304
+msgid "Choose a format"
+msgstr "×××רת ת×× ×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:268
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:193
+msgid "Format:"
+msgstr "ת×× ×ת:"
+
+#. Preferences->Online Banking:Generic
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:339
+msgid "Enable skip transaction action"
+msgstr "×פש×ר פע××ת ××××× ×ª× ××¢×"
+
+#. Preferences->Online Banking:Generic
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:359
+msgid "Enable update match action"
+msgstr "×פש×ר ×¢×××× ×¤×¢××ת ×ת×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:382
+msgid "<b>Generic Importer</b>"
+msgstr "<b>×××× ××××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:397
+msgid ""
+"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are "
+"installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to "
+"the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly "
+"banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus "
+"Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You "
+"should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your "
+"local currency), so the transaction will be recognised as a match."
+msgstr ""
+"×××§×××ת ×ס×××××, ×ספ××××× ×ס×ר××× (ש××× × ×©××××× ××××¡× ×¤×× × ×¡×) ×××ª×§× ×× ×××§×××ת "
+"צ×××ר××× ××× ×× ×××ת × ×××ת. ×ספ××××× ××× ××ס×פ×× ×ת ××¢××× ×©××× ×ש×ר×ת ×ס××× ×××§×× "
+"×××פ××¢ ××ª× ××¢× × ×¤×¨×ת ×× ××¢×××ת ××× ×§ ××××ש××× ×××£ ×ש××× ××× ×§. ××××××, ××ש××× ×©× 100 "
+"ש×, × ×¨×× ×פ××¢× ×××£ ××× ×§ ×××× ×©× 101.50 ×©× ××××××× ×ת ×¢××ת ×ש×××. ×× ×××× ××××¤× ××× × "
+"רק 100 ש×, ×ס××××× ×× ×ת××××. ××× ×ש ×××××ר ×ת ס××× ××¢××× ××ר×× ×××תר ××××ר "
+"(××××××ת ×©× ×××××¢ ×××§×××), ×× ×©××ª× ××¢× ×ª×××× ××ת×××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:418
+msgid ""
+"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to the "
+"Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
+msgstr ""
+"×ª× ××¢× ×©× ××§×× ××ת××× ×××× ×××תר ש×× × ××¦× ××××ר ××ר××§ (××¢× ×× ×©××× ×סף ×ס×××¨× "
+"××××××××ת) ת×ת×× ××ר×רת ××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:438
+msgid ""
+"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
+"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by default."
+msgstr ""
+"×ª× ××¢× ×©× ××§×× ××ת××× ×××× ×××תר ש×× × ××¦× ××××ר ××××× (××¢× ×¡×£ תצ××× ×× ×©××× ×× ×ת×ת "
+"×סף ××××¡×¤× ××××××××ת) תת××סף ××ר×רת ××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:458
+msgid ""
+"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match list."
+msgstr "צ××× ×××¢×¨× ××ת××× ×פשר×ת ×××× ××××ת ×××¦× ×רש××ת ××ת×××."
+
+#. Preferences->Online Banking:Generic
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:478
+msgid "Commercial ATM _fees threshold"
+msgstr "סף ×¢×××ת _×ש××× ××ספ×××"
+
+#. Preferences->Online Banking:Generic
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:493
+msgid "Auto-c_lear threshold"
+msgstr "סף _ס×××¨× ×××××××ת"
+
+#. Preferences->Online Banking:Generic
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:508
+msgid "Auto-_add threshold"
+msgstr "סף ×××¡×¤× ××_×××××ת"
+
+#. Preferences->Online Banking:Generic
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:523
+msgid "Match _display threshold"
+msgstr "סף _××¦× ×ת×××ת"
+
+#. Preferences->Online Banking:Generic
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:534
+msgid "Use _bayesian matching"
+msgstr "ש×××ש ××ת××× _×××ס××× ×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:540
+msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+msgstr "ש×××ש ×××××ר××ª× ×××ס××× × ××ת××ת ×ª× ××¢×ת ××ש×ת ×¢× ×ש××× ×ת ×§××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:582
+msgid "Select matching existing transaction"
+msgstr "×××רת ×ª× ××¢× ×ª×××ת ×§×××ת"
+
+#. Dialog Select matching transactions
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:602
+msgid "Show Reconciled"
+msgstr "×צ×ת ××ת××××"
+
+#. Dialog Select matching transactions
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:662
+msgid "Imported transaction's first split:"
+msgstr "פ×צ×× ×¨×ש×× ×©× ×ª× ××¢×ת ××××××ת:"
+
+#. Dialog Select matching transactions
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:697
+msgid "Potential splits matching the selected transaction: "
+msgstr "פ×צ×××× ×©×¢×©×××× ××ת××× ××ª× ××¢×ת ×©× ××ר×: "
+
+# פ=פע××
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:743
+msgid ""
+"Multiple transaction rows may be selected and a transfer account assigned to all "
+"selected rows. Use Ctrl Left Click or Shift-Click to select multiple rows and then "
+"Right Click to select a transfer account. Only rows with \"A\" checked can be added "
+"to a selection."
+msgstr ""
+"× ××ª× ××××ר ××ספר ש×ר×ת ×ª× ××¢× ×××ש××× ××× ×××× ×××¢××¨× ×× ×ש×ר×ת ×©× ××ר×. × × ××שת×ש ×-"
+"Ctrl ×××§×©× ×¢× ×××¦× ××¢××ר ×ש×××× ×× Shift ת×× ××× ××××¦× ××× ××××ר ש×ר×ת ×ר×××ת ××××ר "
+"××× ××××¦× ××× ×ת ××× ××××ר ×ש××× ×××¢×ר×. רק ש×ר×ת ×ס××× ×ת × \"פ\" × ××ª× ×ת ××××ר×."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:746
+msgid ""
+"This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
+"unbalanced."
+msgstr "×ª× ××¢× ×× ××רשת ×תער××ת ××רת ××× ×ª×××× ×× ××××× ×ª."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:749
+msgid ""
+"This transaction will be imported balanced (you may still want to double check the "
+"match or destination account)."
+msgstr ""
+"×ª× ××¢× ×× ×ª×××× ×ש××× ××××× ×ª (××ת×× ×©×¢×××× ××רש ×××××§ ש×× ×ת ×ש××× ××ת××× ×× ×××¢×)."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:752
+msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
+msgstr "×ª× ××¢× ×× ××רשת ×תער××ת ××רת ××× ×× ×ª××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:755
+msgid ""
+"Double click on the transaction to change the matching transaction to reconcile, or "
+"the destination account of the auto-balance split (if required)."
+msgstr ""
+"××§×©× ×פ××× ×¢× ××ª× ××¢× ×¢× ×× ×ª ××©× ×ת ×ת ××ª× ××¢× ×××ת××ת, ×× ×ת ×ש××× ×××¢× ×©× ×¤×צ×× ××ª×¨× "
+"××××××× (××× ×©× ×רש)."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:760
+msgid "Transaction List Help"
+msgstr "×¢×רת רש××ת ×ª× ××¢×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:812
+msgid "<b>Colors</b>"
+msgstr "<b>צ××¢××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2018
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr "<b>פע×××ת</b>"
+
+# צ=צר×פ×
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:931
+msgid "\"A\""
+msgstr "\"צ\""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:942
+msgid "\"U+R\""
+msgstr "\"×¢+×\""
+
+# ×=××ת××
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:953
+msgid "\"R\""
+msgstr "\"R\""
+
+# ×=××ספ×
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:965
+msgid "Select \"A\" to add the transaction as new."
+msgstr "×××רת \"×\" ×××ספת ×ª× ××¢× ×××ש×."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:977
+msgid "Select \"U+R\" to update and reconcile a matching transaction."
+msgstr "×××רת \"×¢+×\" ××¢××× ××ת××ת ×ª× ××¢×."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:989
+msgid "Select \"R\" to reconcile a matching transaction."
+msgstr "×××רת \"×\" ××ת××ת ×ª× ××¢× ×ª×××ת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1001
+msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
+msgstr "×¢× ×× ×ª ×××× ×¢× ××ª× ××¢×, ××× ××××ר ××ר (××× ×× ×ª×××× ×××)."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1012
+msgid "(none)"
+msgstr "(×××)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1057
+msgid "Red"
+msgstr "××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1074
+msgid "Yellow"
+msgstr "צ×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1091
+msgid "Green"
+msgstr "×ר××§"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1156
+msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
+msgstr "רש××ת ×ª× ××¢×ת ש××ר×× (פ×צ×× ××§×ר ××צ×):"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1194
+msgid "Show the Source Account column"
+msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ×ש××× ××§×ר"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1210
+msgid "Generic import transaction matcher"
+msgstr "×ת××× ×××× ×ª× ××¢×ת ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:119
+msgid "Posted Account"
+msgstr "×ש××× ×ש××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:213
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:811
+msgid "Invoice Information"
+msgstr "פר×× ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:240
+msgid "(owner)"
+msgstr "(× ××¢×)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+msgid "Customer: "
+msgstr "××§××: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
+msgid "Job: "
+msgstr "ר××××: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:476
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1030
+msgid "Default Chargeback Project"
+msgstr "פר×××§× ×ר×רת ×××× ××××× ×××ר"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:503
+msgid "Additional to Card:"
+msgstr "ת×ספ×ת ××ר××ס:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:532
+msgid "Extra Payments"
+msgstr "תש××××× × ×ספ××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
+msgid "Invoice Entries"
+msgstr "רש×××ת ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:728
+msgid ""
+"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you."
+msgstr "×××× ××ש××× ×ת. ×× ×¨××§ ×ספר ×××§××¢ ××××¤× ×××××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1177
+msgid ""
+"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
+"Are you sure you want to unpost it?"
+msgstr ""
+"××××× ×¨×ש×× ××ש××× ×ת ××××§ ×ת ××ª× ××¢×ת ×©× ×¨×©×× ×ספר××.\n"
+"××× ×××× ×ת ר×ש×× ××ש××× ×ת?"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1206
+msgid "Yes, reset the Tax Tables"
+msgstr "××, ×פס ×ת ×××××ת ××ס"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1223
+msgid "No, keep them as they are"
+msgstr "××, ×ש×ר ×××ª× ××× ×©××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1246
+msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
+msgstr "××פ×ס ×××××ת ×ס ×ער××× × ××××××?"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:7
+msgid "Job Dialog"
+msgstr "×××× ×¨××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:131
+msgid "The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "×××× ××¢××××. ×× ×¨××§ ×ספר ×××§××¢ ××××¤× ×××××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:165
+msgid "Job Information"
+msgstr "××××¢ ר××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:273
+msgid "Owner Information"
+msgstr "פר×× ××¢× ××¢××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:291
+msgid "Job Active"
+msgstr "ר×××× ×¤×¢××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:7
+msgid "Lot Viewer"
+msgstr "×צ×× ××××§×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:28
+msgid "_New Lot"
+msgstr "_××××§× ××ש×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:43
+msgid "Scrub _Account"
+msgstr "× ××§×× _×ש×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:58
+msgid "_Scrub"
+msgstr "_× ××§××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:64
+msgid "Scrub the highlighted lot"
+msgstr "ס××רת ×××××§× ×××××שת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:81
+msgid "Delete the highlighted lot"
+msgstr "×××קת ×××××§× ×××××שת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:135
+msgid "Enter a name for the highlighted lot."
+msgstr "× × ××××× ×©× ×××××§× ×××××שת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:150
+msgid "<b>_Notes</b>"
+msgstr "<b>×ער×ת_</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:173
+msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
+msgstr "× × ××××× ×ער×ת ×××××§× ××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:199
+msgid "<b>_Title</b>"
+msgstr "<b>××תרת_</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:224
+msgid "<b>_Lots in This Account</b>"
+msgstr "<b>××××§×ת ××ש××× ××_</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:263
+msgid "Show only open lots"
+msgstr "×צ×ת ××××§×ת פת×××ת ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:308
+msgid "<b>Splits _free</b>"
+msgstr "<b>××× _פ×צ××××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:373
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:387
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:430
+msgid "<b>Splits _in lot</b>"
+msgstr "<b>פ×צ×××× _×××××§×ת</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:28
+msgid "_No"
+msgstr "_××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:43
+msgid "_Yes"
+msgstr "_××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:89
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">×צ×× ×××רת ×©× ××-ש×× ×ר××?</span>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:103
+msgid ""
+"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog will be "
+"displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</i> button, it "
+"will not be displayed again."
+msgstr ""
+"××§×©× ×¢× <i>××</i>, ×××× <i>×ר×××× ××××× ××× ×קש</i> ×××¦× ×©× ×ת. ××§×©× ×¢× <i>××</i>, "
+"××××× ×× ×××¦× ×©××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:214
+msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">×ר×××× ××××× ××× ××§×ש!</span>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:234
+msgid ""
+"There are some predefined actions available that most new users prefer to get "
+"started with GnuCash. Select one of these actions from below and click the <i>OK</"
+"i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to perform any of "
+"them."
+msgstr ""
+"×§×××ת ××× ×¤×¢×××ת ××××ר×ת ×ר×ש שר×× ××שת×ש×× ×××ש×× ××¢××פ×× ××ת××× ××× ××× ××§×ש. × × "
+"××××ר ××ת ××פע×××ת ×××× ×××× ××××§×ש ×¢× ×××¦× <i>××ש×ר</i> ×× ×××§×ש ×¢× ××××¦× "
+"<i>×××××</i> ××× ××שת×ש ×××ת ×××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:248
+msgid "C_reate a new set of accounts"
+msgstr "×_צ×רת תרש×× ×ש××× ×ת ××ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:265
+msgid "_Import my QIF files"
+msgstr "_×××× ×§×××¦× QIF"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:282
+msgid "_Open the new user tutorial"
+msgstr "_פת××ת ××ר×× ××שת×ש ×××ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:8
+msgid "Object references"
+msgstr "××¤× ××ת ×××××§×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:55
+msgid "Explanation"
+msgstr "×ס×ר"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:47
+msgid "Close dialog and make no changes."
+msgstr "ס××רת ××-ש×× ×ש×××ת ש×× ××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:64
+msgid "Apply changes but do not close dialog."
+msgstr "×××ת ש×× ×××× ×× ×× ×ס××ר ×××× ××-ש××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:81
+msgid "Apply changes and close dialog."
+msgstr "×××ת ש×× ×××× ×ס××רת ××-ש××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:8
+msgid "Order Entry"
+msgstr "רש××ת ×××× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:60
+msgid "_Invoices"
+msgstr "_×ש××× ××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:76
+msgid "Close _Order"
+msgstr "ס××רת _×××× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:231 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:577
+msgid "Order Information"
+msgstr "××××¢ ×××× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:392
+msgid "Order Entries"
+msgstr "רש×××ת ×××× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:533
+msgid "The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "×××× ×××× ×. ×× ×ש×× ××ש×ר ר××§, ××ער×ת תק××¢ ×ספר ××××¤× ×××××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:154
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:188
+msgid "The company associated with this payment."
+msgstr "××××¨× ××ש×××ת ×תש××× ××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:189
+msgid "Partner"
+msgstr "ש×תף"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:234
+msgid "Post To"
+msgstr "ר×ש×× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:368
+msgid "Documents"
+msgstr "×ס××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:451
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:476
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:550
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:574
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:620
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:644
+msgid ""
+"The amount to pay for this invoice.\n"
+"\n"
+"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due for it. "
+"You can change this amount to create a partial payment or an over-payment.\n"
+"\n"
+"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will "
+"automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for this "
+"company."
+msgstr ""
+"×ס××× ×תש××× ×××× ×ש××× ×ת ××.\n"
+"\n"
+"×× × ×××¨× ×ש××× ×ת, ×× ××§×ש ×צ×× ×ת ×ס××× ×©××¨× ×©××× ×××× ×. × ××ª× ××©× ×ת ס××× ×× ××צ×רת "
+"תש××× ×××§× ×× ×ª×©××× ×¢×××£.\n"
+"\n"
+"×××§×¨× ×©× ×ª×©××× ×¢×××£ ×× ××××× ××× × ×××¨× ×ש××× ×ת, ×× ××§×ש ××§×¦× ××××¤× ××××××× ×ת ×ס××× "
+"×× ×תר ×ש××× ×ת ×ר×ש×× × ×©×¢××× ×× ×©×××× ×ספק."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:457
+msgid "<b>Amount</b>"
+msgstr "<b>ס×××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:506
+msgid "Refund"
+msgstr "×××ר"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:283
+msgid "Print Check"
+msgstr "××פסת ×××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:677
+msgid "(USD)"
+msgstr "(USD)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:708
+msgid "Transaction Details"
+msgstr "פר×× ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:751
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+msgid "Transfer Account"
+msgstr "×ש××× × ×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:33
+msgid "US"
+msgstr "×ר×\"×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:34
+msgid "07/31/2013"
+msgstr "07/31/2013"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:37
+msgid "UK"
+msgstr "×ר××× ××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:38
+msgid "31/07/2013"
+msgstr "31/07/2013"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:41
+msgid "Europe"
+msgstr "××ר×פ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:42
+msgid "31.07.2013"
+msgstr "31.07.2013"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:45
+msgid "ISO"
+msgstr "ISO"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:46
+msgid "2013-07-31"
+msgstr "2013-07-31"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:49
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:24
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:50
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:47
+msgid "Locale"
+msgstr "××§×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:103
+msgid "GnuCash Preferences"
+msgstr "××¢×פ×ת ×× ××§×ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:176
+msgid "<b>Summarybar Content</b>"
+msgstr "<b> ת××× ×©×רת ס×××× </b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:186
+msgid "Include _grand total"
+msgstr "××××× _ס××× ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:192
+msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+msgstr "×צ×ת ס××× ×××× ×©× ×× ××ש××× ×ת ש××××¨× ×××××¢ ×ר×רת ×××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:205
+msgid "Include _non-currency totals"
+msgstr "××××ת ס×××××× _×× ×ספ×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:211
+msgid ""
+"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If clear, "
+"only currencies will be shown."
+msgstr ""
+"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ס××ר×ת ×× ×ספ××ת ××צ×× ×סר×× ×ס××××. ××רת רק ××××¢×ת ××צ××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:227
+msgid "<b>Start Date</b>"
+msgstr "<b>ת×ר×× ×ת×××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:240
+msgid "<b>End Date</b>"
+msgstr "<b>ת×ר×× ×¡×××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:250
+msgid "_Relative:"
+msgstr "_××ס×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:256
+msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations."
+msgstr "ש×××ש ×ת×ר×× ×ת××× ××××¡× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/×פס×."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:270
+msgid "_Absolute:"
+msgstr "_×××××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:276
+msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations."
+msgstr "ש×××ש ×ת×ר×× ××ת××× ×××××× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨××× ××פס×."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:290
+msgid "Re_lative:"
+msgstr "×_×ס×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:296
+msgid ""
+"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also use this "
+"date for net assets calculations."
+msgstr ""
+"ש×××ש ×ת×ר×× ×ס××× ××××¡× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/×פס×. ש×××ש ×ת×ר×× ×× ×× ×××ש××× ×¨××ש "
+"× ××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:310
+msgid "Ab_solute:"
+msgstr "×_××××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:316
+msgid ""
+"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also use this "
+"date for net assets calculations."
+msgstr ""
+"ש×××ש ×ת×ר×× ×¡××× ×××××× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/×פס×. ש×××ש ×ת×ר×× ×× ×× ×××ש××× ×¨××ש "
+"× ××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:428
+msgid "Accounting Period"
+msgstr "תק××¤× ×ש××× ××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:445
+msgid "<b>Separator Character</b>"
+msgstr "<b>×ª× ×פר××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:455
+msgid "Use _formal accounting labels"
+msgstr "ש×××ש _×××ש××× ×ש××× ×××× ××§×××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:461
+msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms."
+msgstr "ש×××ש × \"××××\" × \"×××ת\" ×××§×× ×××××× × ×¨×פ×ת ×× ×¨×©××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:477
+msgid "<b>Labels</b>"
+msgstr "<b>ת××××ת</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:497
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
+msgid "_None"
+msgstr "_×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:517
+msgid "C_redit accounts"
+msgstr "×_ש××× ×ת ××תרת ×××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:537
+msgid "_Income & expense"
+msgstr "_××× ×¡×ת ×××צ××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:560
+msgid "<b>Reverse Balanced Accounts</b>"
+msgstr "<b>×תר×ת ×ש××× ×ת ×¢× ×¡××× ×©××××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:593
+msgid "<b>Default Currency</b>"
+msgstr "<b>××××¢ ×ר×רת ××××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:606
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2704
+msgid "US Dollars (USD)"
+msgstr "×××ר×× ××ר××§××× (USD)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:619
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2718
+msgid "Ch_oose:"
+msgstr "_×××ר×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:656
+msgid "Character:"
+msgstr "ת×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:669
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:206
+msgid "Sample:"
+msgstr "×××××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:694
+msgid "<b>Account Color</b>"
+msgstr "<b>צ××¢ ×ש×××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:704
+msgid "Show the Account Color as background"
+msgstr "×צ×ת צ××¢ ×ש××× ×רקע"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:710
+msgid "Show the Account Color as Account Name Background."
+msgstr "×צ×ת צ××¢ ×ש××× ×רקע ×©× ××ש×××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:733
+msgid "Show the Account Color on tabs"
+msgstr "×צ×ת צ××¢ ×ש××× ××ש×× ××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:739
+msgid "Show the Account Color as tab background."
+msgstr "×צ×ת צ××¢ ×ש××× ×רקע ×ש×× ×ת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:756
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2744
+msgid "Loc_ale:"
+msgstr "_××§×××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:799
+msgid ""
+"The character that will be used between components of an account name. A legal "
+"value is any single character except letters and numbers, or any of the following "
+"strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
+msgstr ""
+"××ª× ××פר×× ××× ×¨×××× ×©× ××ש×××. ×¢×¨× ×ª×§×× ×××× ×× ×ª× ×××× ×××¢× ××ת××ת ××ספר××, ×× ×× "
+"××ת ××××ר×××ת ××××ת: \"× ×§××ת×××\" \"×§× × ×××\", \"×××ס×\", \"××§×£\" × \"× ×§×××\"."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:883
+msgid "<b>Fancy Date Format</b>"
+msgstr "<b>ת×× ×ת ת×ר×× ××××רת</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:906
+msgid "<b>Date Format</b>"
+msgstr "<b>ת×× ×ת ת×ר××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:919
+msgid "<b>Time Format</b>"
+msgstr "<b>ת×× ×ת שע×</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:939
+msgid "U_se 24-hour clock"
+msgstr "ש_×××ש ×שע×× 24 שע×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:945
+msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
+msgstr "ש×××ש ×ת×× ×ת ××× ×ת 24 שע×ת (×××§×× 12 שע×ת)."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:961
+msgid "<b>Date Completion</b>"
+msgstr "<b>×ש××ת × ×ª×× ××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:975
+msgid "When a date is entered without year, it should be taken:"
+msgstr "××שר ת×ר×× ×××× ××× ×©× ×, ××©× × ×ª××§× ×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:991
+msgid "Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
+msgstr "ת×ר×××× ××ש××× ×× ×©×××× ××ס×רת ××©× × ××§×× ×ר×ת ×× ××××ת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1005
+msgid ""
+"In a sliding 12-month window starting this\n"
+"many months before the current month:"
+msgstr ""
+"×××× ×××× ×©× 12 ×××ש×× ××× ×ספר\n"
+"××××ר ×©× ×××ש×× ××¤× × ××××ש ×× ××××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1030
+msgid "Enter number of months."
+msgstr "× × ××××× ×ספר ××××ש××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1049
+msgid "Use the date format specified by the system locale."
+msgstr "ש×ש×ש ×ת×× ×ת ××× ××ער×ת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1117
+msgid "Date/Time"
+msgstr "ת×ר××/שע×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1144
+msgid "Perform account list _setup on new file"
+msgstr "×××-ש×× ×××רת תרש×× _×ש××× ×ת ×פת××ת ×§×××¥ ××ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
+msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
+msgstr "×צ×ת ת××ת ××-×ש×× ×ª×¨×©×× ×ש××× ×ת ××ש ××××רת: ×§×××¥ -> ×§×××¥ ××ש."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
+msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
+msgstr "×צ×ת ××¡× '_×¢×¦× ××××ת'"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1189
+msgid "Display hints for using GnuCash at startup."
+msgstr "×צ×ת עצ×ת ×ש×××ש ××× ××§×ש ××ת×××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1211
+msgid "How many days to keep old log/backup files."
+msgstr "×××©× ××× ×××× ×ש××ר ×§×××¦× ×××××/××× ××©× ××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1228
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:664 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:703
+msgid "days"
+msgstr "××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1247
+msgid "<b>_Retain log/backup files:</b>"
+msgstr "<b>ש××רת ×§×××¥ _×××/×××××:</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1259
+msgid "Com_press files"
+msgstr "×××_סת ×§×צ××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1265
+msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk."
+msgstr "×××סת ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×××צע×ת gzip ×עת ש×××¨×ª× ×××× ×."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1281
+msgid "<b>Files</b>"
+msgstr "<b>×§×צ××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1305
+msgid "_Decimal places:"
+msgstr "××§×××ת ×¢_שר×× ×××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1320
+msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
+msgstr "×ספר ×××§×××ת ×עשר×× ××× ×©××ש××× ×××××××ת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1334
+msgid "_Automatic decimal point"
+msgstr "_× ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת ×××××××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1340
+msgid "Automatically insert a decimal point into values that are entered without one."
+msgstr "×××¡×¤× ×××××××ת ×©× × ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת ×ער××× ×©×××× × ××× × ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1353
+msgid "Display ne_gative amounts in red"
+msgstr "×צ×ת ס××××× ×©_×××××× ×××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1359
+msgid "Display negative amounts in red."
+msgstr "×צ×ת ס××××× ×©××××× ×××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1372
+msgid "Force P_rices to display as decimals."
+msgstr "×××××¥ ×_×¦× ×××ר×× ××ספר עשר×× ×."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1394
+msgid "<b>Numbers</b>"
+msgstr "<b>×ספר××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1417
+msgid "<b>Search Dialog</b>"
+msgstr "<b>××¡× ××פ×ש</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1431
+msgid "New search _limit:"
+msgstr "××××ת ××פ×ש _××ש:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1446
+msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
+msgstr "×ר×רת ×××× × '××פ×ש ××ש' ×× ×תק××× ×ª×צ××ת ××ספר ××§×× ××ספר ××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1460
+msgid "Show splash scree_n"
+msgstr "×צ×ת ××¡× ×¤×ª××_×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1466
+msgid "Show splash screen at startup."
+msgstr "×צ×ת ××¡× ×¤×ª××× ××ת×××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1483
+msgid "Auto-save time _interval:"
+msgstr "×ר××× ××× ×©×××¨× _×××××××ת:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1520
+msgid "minutes"
+msgstr "××§×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1536
+msgid "Show auto-save confirmation _question"
+msgstr "×צ×ת ש××ת ××ש×ר ש××_×¨× ×××××××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1542
+msgid ""
+"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save feature is "
+"started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××§×ש ×צ×× ×©××ת ××ש×ר ××× ×¤×¢× ×©×ª××× ×ª ×ש×××¨× ××××××××ת "
+"×ת××××. ××רת ×× ×××¦× ×ס×ר × ×סף."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1247
+msgid "For:"
+msgstr "×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1603
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1215
+msgid "Forever"
+msgstr "××¢×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1644
+msgid "Time to _wait for answer:"
+msgstr "××× _×××ª× × ×תש×××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1679
+msgid "seconds"
+msgstr "×©× ××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1707
+msgid "Path head for Transaction Associated files "
+msgstr "× ×ª×× ×¨××©× ×× ×§×××¦× ×¦×¨××¤× ××ª× ××¢×ת "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1725
+msgid "<b>Path head for Transaction Association Files</b>"
+msgstr "<b>× ×ª×× ×¨××©× ××§×××¦× ×¦×¨×פ×ת ×ª× ××¢×</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
+msgid "Enable horizontal grid lines on table displays"
+msgstr "×פש×ר ×§××× ×©××× ××פק××× ×תצ××ת ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1759
+msgid ""
+"Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree views "
+"like the Accounts page."
+msgstr "×פש×ר ×§××× ×©××× ××פק×ת ×תצ××ת ××××. ××¢×קר ×××× ×¢× ×ª×¦×××ת ×¢×¥ ××× ×¢××× ×ש××× ×ת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1773
+msgid "Enable vertical grid lines on table displays"
+msgstr "×פש×ר ×§××× ×©××× ×× ×××× ×תצ××ת ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1777
+msgid ""
+"Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree views like "
+"the Accounts page."
+msgstr "×פש×ר ×§××× ×©××× ×× ×××× ×תצ××ת ××××. ××¢×קר ×××× ×¢× ×ª×¦×××ת ×¢×¥ ××× ×¢××× ×ש××× ×ת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1886
+msgid "<b>Checks</b>"
+msgstr "<b>×××××ת</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1901
+msgid "Print _date format"
+msgstr "××פסת _ת×× ×ת ת×ר××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1907
+msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type."
+msgstr "×ת×ת ×ת×ר×× ×פ××¢×, ××פסת ת×× ×ת ת×ר×× × 8 ת××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1929
+msgid "Default _font:"
+msgstr "_×××¤× ×ר×רת ×××××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1948
+msgid "The default check printing font."
+msgstr "×××¤× ×ר×רת ××××× ×××פסת ×××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1963
+msgid "Print _blocking chars"
+msgstr "××פסת _ת×××× ××ס×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1969
+msgid "Print '***' before and after each text field on the check."
+msgstr "××פסת '***' ×ש××ת ××× ××××××, ××¤× × ××××¨× ××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2000
+msgid "Printing"
+msgstr "××פס×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2028
+msgid "'_Enter' moves to blank transaction"
+msgstr "××§×©× ×¢× '_×× ×ר' ××¢×××¨× ××ª× ××¢× ×¨××§×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2034
+msgid ""
+"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the location of the blank "
+"transaction in the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move down one "
+"row."
+msgstr ""
+"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ××§×©× ×¢× ×××¦× ×'×× ×ר' תע××ר ×ת ×ס×× ×רש××ת ××ª× ××¢× ×ר××§× "
+"×××××. ××רת, ××§×©× ×¢× '×× ×ר' תע××ר ש××¨× ××ת ×××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2047
+msgid "_Auto-raise lists"
+msgstr "_×צ×ת ××××-רש××× ×××××××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2053
+msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
+msgstr "×צ×ת ××××-רש××× ×ש××× ×ת ×× ×¤×¢×××ת ××××× ××§××, ××××¤× ×××××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2066
+msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
+msgstr "ס×ר ×ש×× ××ת ××_×× ××¢××¨× ××ª× ××¢×ת ש××××ר××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2072
+msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled."
+msgstr "××¢×ר ×ש×× '××¢×ר×' ×עת ××××× ××××××× ×©× ×ª× ××¢×ת ש××××ר××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098
+msgid "<b>Reconciling</b>"
+msgstr "<b>×ת×××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2108
+msgid "Check cleared _transactions"
+msgstr "ס×××× _×ª× ××¢×ת ×©× ×¡×ר×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2114
+msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
+msgstr "× × ×××××§ ×ר×ש ×ª× ××¢×ת ××ת×××ת ×עת ×צ×רת ××-ש×× ×ת×××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2127
+msgid "Automatic _interest transfer"
+msgstr "××¢×רת _ר×××ת ×××××××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2146
+msgid "Automatic credit card _payment"
+msgstr "תש××× _×ר××ס ×שר×× ×××××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2152
+msgid ""
+"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit card "
+"payment."
+msgstr "×××ר ××צ××¢ ×ת××ת ××× ×ר××ס ×שר××, ××קש ×××שת×ש ××××× ×ª×©××× ××ר××ס ×שר××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2165
+msgid "Always reconcile to t_oday"
+msgstr "×ת×××ת ×ת××¦×¢× ×ª××× ×ת×ר×× × _××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2171
+msgid ""
+"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, "
+"regardless of previous reconciliations."
+msgstr ""
+"פת××ת ת××ת ××-×ש×× '×ת×××ת' ×¢× ×ª×ר×× '××××' ×ת×ר×× ××××, ××× ×ª××ת ××ת×××ת ××§××××ת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2197
+msgid "<b>Graphics</b>"
+msgstr "<b>×רפ××§×</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2207
+msgid "_Use GnuCash built-in color theme"
+msgstr "_ש×××ש ×ער×ת צ××¢×× ×××× ×ת ×©× ×× ××§×ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2213
+msgid ""
+"GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Uncheck this if "
+"you want to use the system color theme instead."
+msgstr ""
+"×× ××§×ש ×שת×ש ××ר×רת ×××× ××××× ××××× ×צ××¢× ×¦×××/×ר××§. ×¢× ×× ×ª ××שת×ש ×צ××¢× ×ר×רת "
+"×××× ×©× ××ער×ת, ×ש ××ס×ר ×ת ×ס××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2226
+msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
+msgstr "××¦× _צ××¢×× ×פ×× ××©×ª× × ×¢× ××ª× ××¢×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2232
+msgid ""
+"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by alternating "
+"by row."
+msgstr "×××פת ×צ××¢×× ×ר×ש×× ××× ××××©× ××× ×¢× ×¤× ×ª× ××¢× ×××§×× ×¢× ×¤× ×©×ר×ת ×ס×ר××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2245
+msgid "Draw hori_zontal lines between rows"
+msgstr "שר××× ×§×××× _××פק××× ××× ×ש×ר×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2251
+msgid "Show horizontal borders on the cells."
+msgstr "×צ×ת ×§××× ×××× ×× ×××× ×ת×××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2264
+msgid "Draw _vertical lines between columns"
+msgstr "שר××× ×§×××× ×× _×××× ××× ××¢××××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2270
+msgid "Show vertical borders on the cells."
+msgstr "×צ×ת ×§××× ×¡××× ×× ×××× ×ת×××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2296
+msgid "<b>Layout</b>"
+msgstr "<b>פר×ס×</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2306
+msgid "_Future transactions after blank transaction"
+msgstr "_×ª× ××¢×ת עת××××ת ×××ר ×ª× ××¢× ×¨××§×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2312
+msgid ""
+"If checked, transactions with a date in the future will be displayed at the bottom "
+"of the register after the blank transaction. If clear, the blank transaction will "
+"be at the bottom of the register after all transactions."
+msgstr ""
+"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ×ª× ××¢×ת ××¢××ת ת×ר×× ×¢×ª××× ×ª×צ×× × ×ת×ת×ת ××××× ×××ר ××ª× ××¢× "
+"×ר××§×. ××רת, ××ª× ××¢× ×ר××§× ×ª×פ××¢ ×ס××£ ××××× ×××ר ×× ×תר ××ª× ××¢×ת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2350
+msgid "<b>Default Style</b>"
+msgstr "<b>ס×× ×× ×ר×רת ×××××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2373
+msgid "<b>Other Defaults</b>"
+msgstr "<b>×ר×ר×ת ×××× ××ר×ת</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2383
+msgid "_Basic ledger"
+msgstr "×ר×סת _×ס×ס×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2403
+msgid "_Auto-split ledger"
+msgstr "_×ר×סת ×פ××¦× ×××××××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2447
+msgid "Number of _transactions:"
+msgstr "_×ספר ×ª× ××¢×ת:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2479
+msgid "_Double line mode"
+msgstr "××¦× ×©××¨× _×פ×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2485
+msgid ""
+"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not affect "
+"expanded transactions."
+msgstr "×צ×ת ×©×ª× ×©×ר×ת ××××¢ ×¢××ר ×× ×ª× ××¢× ×××§×× ×©××¨× ××ת. ×× ×שפ××¢ ×¢× ×ª× ××¢×ת ××ר×××ת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2498
+msgid "Register opens in a new _window"
+msgstr "×××× × ×¤×ª× ××××× _××ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2504
+msgid ""
+"If checked, each register will be opened in its own top level window. If clear, the "
+"register will be opened in the current window."
+msgstr ""
+"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ×× ×××× ××¤×ª× ××××× ×¨×× ×¢×××× × ×ש××. ××רת, ××××× ××¤×ª× "
+"××××× ×× ××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2517
+msgid "_Only display leaf account names"
+msgstr "_×צ×ת ש××ת ×ש××× ×ת ××©× × ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2523
+msgid ""
+"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the register and "
+"in the account selection popup. The default behaviour is to display the full name, "
+"including the path in the account tree. Checking this option implies that you use "
+"unique leaf names."
+msgstr ""
+"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, רק ש××ת ×ש××× ×ת ×××©× × ××צ×× ××××× ×××××× ×××קפץ ××××רת "
+"×ש××× ×ת. ××ר×רת ××××, ×××¦× ×©× ××ש××× ××××, ×××× ×× ×ª×× ×תרש×× ××ש××× ×ת. ס×××× ×פשר×ת "
+"×× ×ר××ת ×¢× ×©×××ש ×ש××ת ×ש××× ×ת ××©× × ×××××××."
+
+#. Register2 feature
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2540
+msgid "Number of _characters for auto complete:"
+msgstr "×ספר _ת×××× ××ש××× ×××××××ת:"
+
+#. Register2 feature
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2572
+msgid "Show the _entered and reconcile dates"
+msgstr "×צ×ת ת×ר××× ×¨_×ש×× ××ת×××"
+
+#. Register2 feature
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2589
+msgid "Show the calendar b_uttons"
+msgstr "×צ×ת ×××¦× × ××× ×©_× ×"
+
+#. Register2 feature
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2606
+msgid "_Move the selection to the blank split on expand"
+msgstr "_××¢×רת ×××××¨× ×פ×צ×× ×¨××§ ×××¦× ×ר×××"
+
+#. Register2 feature
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2623
+msgid "_Show entered and reconciled dates on selection"
+msgstr "_×צ×ת ת×ר××× ××× × ××ת××× ××××ר×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2687
+msgid "Register Defaults"
+msgstr "×ר×ר×ת ×××× ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2768
+msgid "<b>Default Report Currency</b>"
+msgstr "<b>××××¢ ××× ×ר×רת ×××××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
+msgid "<b>Location</b>"
+msgstr "<b>×××§××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2801
+msgid "Report opens in a new _window"
+msgstr "××× ××¤×ª× ×_×××× ××ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2807
+msgid ""
+"If checked, each report will be opened in its own top level window. If clear, the "
+"report will be opened in the current window."
+msgstr ""
+"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ×× ××× ××¤×ª× ××××× × ×¤×¨× ×ר×× ×¢×××× ×. ××רת, ×××× ××¤×ª× ××××× "
+"×× ××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2836
+msgid "<b>Default zoom level</b>"
+msgstr "<b>×××§×× ×ר×רת ××××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2911
+msgid "Reports"
+msgstr "××××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2929
+msgid "<b>Window Geometry</b>"
+msgstr "<b>××××ת ××××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2949
+msgid "_Save window size and position"
+msgstr "_ש××רת ×××× ××××§×× ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2955
+msgid "Save window size and location when it is closed."
+msgstr "ש××רת ×××× ××××§×× ××××× ×עת ס××רת×."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2969
+msgid "Bring the most _recent tab to the front"
+msgstr "×××ת ××ש×× ××ת _×××ר×× ×ת ××§××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3002
+msgid "<b>Tab Position</b>"
+msgstr "<b>×××§×× ×ש×× ×ת</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3012
+msgid "To_p"
+msgstr "××¢×_×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3032
+msgid "B_ottom"
+msgstr "×_××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3052
+msgid "_Left"
+msgstr "_ש×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3072
+msgid "_Right"
+msgstr "_××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3095
+msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
+msgstr "<b>×××§×× ×©×רת ס××××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3125
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:254
+msgid "Bottom"
+msgstr "×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3158
+msgid "<b>Tabs</b>"
+msgstr "<b>×ש×× ××ת</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3168
+msgid "Show close button on _notebook tabs"
+msgstr "×צ×ת צ×××ת ס×××¨× ××ש×× ××ת ×_×××רת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3174
+msgid ""
+"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the 'Close' "
+"menu item."
+msgstr "×צ×, ×××¦× ×¡×××¨× ××× ××ת ××ש×× ××ת ××××רת. פ×× ×§×¦×× ×× ××× ×פר×× ×תפר×× 'ס××ר×'."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3196
+msgid "_Width:"
+msgstr "_ר×××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3217
+msgid ""
+"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then the "
+"tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
+msgstr ""
+"××××× ××××× ××ש×× ×ת ×ר×× ××¢×¨× ×× (×××××§× ×ש×ערת) ××× ×ª×××ת ××ש×× ×ת ת×××ª× ×××צע "
+"××××× ×××××£ ×ש××ש × ×§×××ת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3235
+msgid "characters"
+msgstr "ת××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3277
+msgid "Windows"
+msgstr "×××× ×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3325
+msgid "Online Quotes"
+msgstr "שער×× ××§××× ××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:12
+msgid "Bid"
+msgstr "×צע×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:15
+msgid "Ask"
+msgstr "×ש×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:18
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:125
+msgid "Last"
+msgstr "××ר××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:21
+msgid "Net Asset Value"
+msgstr "×¢×¨× × ×ס×× × ×§×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:53
+msgid "Price Editor"
+msgstr "×¢××¨× ×××ר"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:134
+msgid "_Namespace:"
+msgstr "_×ר×× ×©×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:191
+msgid "S_ource:"
+msgstr "×_×§×ר:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:221
+msgid "_Price:"
+msgstr "_×××ר:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:369
+msgid "Remove Old Prices"
+msgstr "×סרת ×××ר×× ××©× ××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:434
+msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
+msgstr "×××קת ×××ר×× ×©×¢×× ×× ×¢× ×קר××ר××× ×× ×××××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
+msgid "Remove all prices before date."
+msgstr "×סרת ×× ××××ר×× ××¤× × ×ª×ר××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
+msgid "Last of _Week"
+msgstr "ס××£ _ש×××¢"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:472
+msgid "Keep the last price of each week if present before date."
+msgstr "ש××רת ××××ר ×××ר×× ××× ×©×××¢ ××¤× × ×ת×ר××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
+msgid "Last of _Month"
+msgstr "ס××£ _×××ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:489
+msgid "Keep the last price of each month if present before date."
+msgstr "ש××רת ××××ר ×××ר×× ××× ×××ש, ×× ×§×××, ××¤× × ×ת×ר××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
+msgid "Last of _Quarter"
+msgstr "ס××£ _ר××¢××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:506
+msgid ""
+"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The fiscal "
+"quarter is derived from the accounting period end date."
+msgstr ""
+"ש××רת ××××ר ×××ר×× ××× ×¨××¢×× ×ספ××, ×× ×§×××, ××¤× × ×ת×ר××. ר××¢×× ××ספ×× × ×××ר ×ת×ר×× "
+"ס××£ ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
+msgid "Last of _Period"
+msgstr "ס××£ _תק××¤× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:523
+msgid ""
+"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal period "
+"is derived from the accounting period end date."
+msgstr ""
+"ש××רת ××××ר ×××ר×× ××× ×¨××¢×× ×ספ××, ×× ×§×××, ××¤× × ×ת×ר××. ר××¢×× ××ספ×× × ×××ר ×ת×ר×× "
+"ס××£ ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
+msgid "_Scaled"
+msgstr "_×ש××§××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:540
+msgid ""
+"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. 'One a "
+"month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used for dates older "
+"than six months to a year."
+msgstr ""
+"××פשר×ת ×§× × ××××, ××××ר×× ××סר×× ×××ס ×ת×ר×× ×©× ××ר. '××× ××××ש' ×ש×ש ×ת×ר×××× "
+"ש××××× ××©× × ×'××× ×ש×××¢' ×ש×ש ×ת×ר×××× ×©×××× ××תר ×××¦× ×©× × ××¢× ×©× ×."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:588
+msgid "First Date"
+msgstr "ת×ר×× ×¨×ש××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:618
+msgid "From these Commodities:"
+msgstr "×ס××ר×ת ×××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:631
+msgid "Keeping the last available price for option:"
+msgstr "ש××רת ××××ר ××××× ×××ר×× ××פשר×××ת:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:646
+msgid "Source:"
+msgstr "××§×ר:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:662
+msgid "Include _Fetched online prices"
+msgstr "××××ת שער×× _ש×××××¨× ××××¤× ××§×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:666
+msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×××ר×× ×©× ××¡×¤× ×××צע×ת Finance::Quote ××××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
+msgid "Include manually _Entered prices"
+msgstr "××××ת שער×× _ש×××× × ××× ×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
+msgid "If activated, include manually entered prices."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××××ת ×××ר×× ×©× ××¡×¤× ××× ×ת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
+msgid "_Added by the application"
+msgstr "_× ××¡×¤× ×¢× ××× ×××ש××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
+msgid ""
+"If activated, include application added prices.\n"
+"\n"
+"These prices were added so that there's always a \"nearest in time\" price for "
+"every multi-commodity transaction so that the Accounts page and reports are able to "
+"correctly report values so removing them may make this less reliable."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××××× ×××ר×× ×©× ××¡×¤× ×¢× ××× ×××ש××.\n"
+"\n"
+"×××ר×× ××× × ×ספ×× ×× ×©×ª××× ×××× ××××ר \"×קר×× ×××תר ××××\" ×¢××ר ×ª× ××¢×ת ×ר××ת "
+"ס××ר×ת, ×× ×©×¢××× ××ש××× ××××××ת ×צ××× ×¢×¨××× ×צ××¨× × ××× ×, ××× ××¡×¨×ª× ×¢×©××× ×פ××× "
+"×××××× ×ת×."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:750
+msgid "Before _Date:"
+msgstr "××¤× × _ת×ר××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:789
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:96
+msgid "Price Database"
+msgstr "××¡× × ×ª×× × ×××ר××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:839
+msgid "Add a new price."
+msgstr "××ספת ×××ר ××ש."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:857
+msgid "Remove the current price."
+msgstr "×סרת ××××ר ×× ××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:875
+msgid "Edit the current price."
+msgstr "ער××ת ××××ר ×× ××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:887
+msgid "Remove _Old"
+msgstr "×סרת _×ש×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:892
+msgid "Remove prices older than a user-entered date."
+msgstr "×סרת ×× ××××ר×× ××§××××× ×ת×ר×× ×©××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:904
+msgid "_Get Quotes"
+msgstr "_××××ר שער××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:909
+msgid "Get new online quotes for stock accounts."
+msgstr "××××ר שער×× ××§××× ××ש ××ש××× ×ת × ××ר×ת ער×."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:129
+msgid "Save Custom Check Format"
+msgstr "ש××רת ת×× ×ת ××××× ××ת××ת ××ש×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:188
+msgid ""
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check format"
+"\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing custom format "
+"will cause that format to be overwritten."
+msgstr ""
+"××× ×ª ××תרת ×¢××ר ת×× ×ת ××ת××ת ××ש×ת ××. ××תרת ×× ×ª×פ××¢ ×××רר \"ת×× ×ת ××××§×\" ×©× ×ª××ת "
+"××-×ש×× ×××קת ××פס×. ש×××ש ×××תרת ×©× ×ª×× ×ת ××ת××ת ××ש×ת ×§×××ת ××ר×× ××ר×סת ת×× ×ת ××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:228
+msgid "Inches"
+msgstr "××× ×¦'××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:231
+msgid "Centimeters"
+msgstr "×¡× ××××ר××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:234
+msgid "Millimeters"
+msgstr "××××××ר××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:237
+msgid "Points"
+msgstr "× ×§×××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:251
+msgid "Middle"
+msgstr "ת××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:268
+msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
+msgstr "×§××××§×/×§××××§× ×××§ (tm) US-Letter"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:271
+msgid "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter"
+msgstr "×××××ת ××ש××ת US-Letter Deluxe(tm)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:274
+msgid "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub"
+msgstr "×××××ת Wallet ×§××××§×(tm) ×¢× ×¡×¤×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:333
+msgid "_Print"
+msgstr "_××פס×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:370
+msgid "Check _format:"
+msgstr "ת×× ×ת _×××××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:385
+msgid "Check po_sition:"
+msgstr "×××§×× ××_×××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:401
+msgid "_Date format:"
+msgstr "ת×× ×ת _ת×ר××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:515
+msgid ""
+"Check format must have an\n"
+"ADDRESS item defined in order\n"
+"to print an address on the check."
+msgstr ""
+"ת×× ×ת ×××××× ××××ת ×××××\n"
+"פר×× ×ת××ת ש××××ר ×צ×ר×\n"
+"××פסת ××ת××ת ×¢× ××× ××××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:519
+msgid "_Address"
+msgstr "_×ת××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:544
+msgid "Checks on first _page:"
+msgstr "×××××ת ××¢××× _ר×ש××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:640
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:652
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:665
+msgid "Pa_yee:"
+msgstr "××_××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:695
+msgid "Amount (_words):"
+msgstr "ס××× (_××××××):"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:710
+msgid "Amount (_numbers):"
+msgstr "ס××× (_×ספר×ת):"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:725
+msgid "_Notes:"
+msgstr "_×ער×ת:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:918
+msgid "_Units:"
+msgstr "_×××××ת:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:949
+msgid "_Translation:"
+msgstr "_תר×××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:964
+msgid "_Rotation"
+msgstr "_ס××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1011
+msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page."
+msgstr "× ×§××ת ××××¦× ××× ×פ×× × ×ש××××ת ××¢×××× × ×©× ××¢×××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1024
+msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page."
+msgstr "× ×§××ת ××××¦× ××× ×פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ××¢×××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1037
+msgid "Degrees"
+msgstr "××¢××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1046
+msgid "_Save Format"
+msgstr "_ש××רת ת×× ×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1063
+msgid "_Address:"
+msgstr "_×ת××ת:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1155
+msgid "Splits Memo"
+msgstr "פצ××× ×××ר"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1170
+msgid "Splits Amount"
+msgstr "×ש××× ×¤×צ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1185
+msgid "Splits Account"
+msgstr "×ש××× ×¤×צ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1345
+msgid "Custom format"
+msgstr "ת×× ×ת ××ת××ת ××ש×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:6
+msgid "1234567890123456789012345678901234567890"
+msgstr "1234567890123456789012345678901234567890"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:12
+msgid "Working..."
+msgstr "×ת×צע..."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:57
+msgid "<b>A_vailable reports</b>"
+msgstr "<b>××××ת ×_××× ××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:72
+msgid "<b>_Selected Reports</b>"
+msgstr "<b>_××××ת ×©× ××ר×</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:102
+msgid "A_dd >>"
+msgstr "×_×¡×¤× >>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:118
+msgid "<< _Remove"
+msgstr ">> _×סר×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:146
+msgid "Move _up"
+msgstr "××¢××¨× _××¢××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:162
+msgid "Move dow_n"
+msgstr "××¢××¨× _×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:190
+msgid "Si_ze..."
+msgstr "××_××..."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:255
+msgid "HTML Style Sheets"
+msgstr "×××××× ×¡×× ×× HTML"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:307
+msgid "<b>Available style sheets</b>"
+msgstr "<b>×××××× ×ת ס×× ×× ×××× ××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:387
+msgid "<b>Style sheet options</b>"
+msgstr "<b>×פשר×××ת ×××××× ×¡××× ××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:438
+msgid "Report Size"
+msgstr "×××× ×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:506
+msgid "Enter report row/column span"
+msgstr "× × ××××× ×¨××× ×©×ר×ת/×¢××××ת ×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:551
+msgid "_Row span:"
+msgstr "_×××¨× ×©×ר×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:566
+msgid "_Column span:"
+msgstr "_ר××× ×¢××××ת:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:592
+msgid "Select HTML Style Sheet"
+msgstr "×××רת ×××××× ×¡××× ×× HTML"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:723
+msgid "New Style Sheet"
+msgstr "×××××× ×¡×× ×× ××ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:782
+msgid "<b>New style sheet info</b>"
+msgstr "<b>××××¢ ×××××× ×¡×× ×× ××ש</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:817
+msgid "_Template:"
+msgstr "_ת×× ×ת:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:8
+msgid "Reset Warnings"
+msgstr "××פ×ס ×××ר×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:88
+msgid ""
+"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To re-"
+"enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, then click OK."
+msgstr ""
+"××××ר שת×××ת ×××××¨× ××××ת ×× ××צ××. ××× ××פע×× ×××ש ××ת ×ת×××ת ××-×ש×× ××××, × × "
+"××××ר ×ת××ת ×ס×××× ×©××× ××-×ש×× ××××ר ××× ×××§×ש ×¢× '××ש×ר'."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:122
+msgid "_Unselect All"
+msgstr "_××××× ×××רת ×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:148
+msgid "No warnings to reset."
+msgstr "××× ×××ר×ת ××פ×ס."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:166
+msgid "Permanent Warnings"
+msgstr "×תר××ת ×§×××¢×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:207
+msgid "Temporary Warnings"
+msgstr "×××ר×ת ××× ××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:39
+msgid "_New item..."
+msgstr "_פר×× ××ש..."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:84
+msgid "_Find"
+msgstr "_××פ×ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:136
+msgid " Search "
+msgstr " ××פ×ש "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:209
+msgid "Search for items where"
+msgstr "××פ×ש פר×××× ×©"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:230
+msgid "<b>Match all entries</b>"
+msgstr "<b>×ת××ת ×× ×רש×××ת</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:300
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "קר××ר××× ×× ×××פ×ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:339
+msgid "New search"
+msgstr "××פ×ש ××ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:356
+msgid "Refine current search"
+msgstr "×¡× × ××פ×ש × ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:373
+msgid "Add results to current search"
+msgstr "××ספת ת×צ××ת ×××פ×ש ×× ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:390
+msgid "Delete results from current search"
+msgstr "×××§ ת×צ××ת ××××פ×ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:418
+msgid "Search only active data"
+msgstr "××פ×ש רק ×× ×ª×× ×× ×¤×¢××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:424
+msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"."
+msgstr "××××¨× ××× ××פש ××× ×× ×ª×× ×× ×× ×¨×§ ×× ×ª×× ×× ×©×ס××× ×× ×\"פע××××\"."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:442
+msgid "Type of search"
+msgstr "ס×× ×××פ×ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:8
+msgid "Account Deletion"
+msgstr "×××קת ×ש×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:58
+msgid ""
+"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must now be "
+"corrected. Press OK to edit them."
+msgstr ""
+"××ª× ××¢×ת ×××××ר××ת ××××ת ××¤× ×ת ××ש××× ×ת ×©× ×××§× ×× ×רש ת××§××. ×ער××× × × ×××§×ש ×¢× ×××§××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:126 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:171
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:777
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:293
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:130
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:736
+msgid "Daily"
+msgstr "××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:132
+msgid "Bi-Weekly"
+msgstr "×× ×©×××¢×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:141
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:327
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:120
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:781
+msgid "Yearly"
+msgstr "×©× ×ª×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:147
+msgid "Make Scheduled Transaction"
+msgstr "×צ×רת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:165
+msgid "Advanced..."
+msgstr "×תק××..."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:314
+msgid "Never End"
+msgstr "×× ×¦×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:366
+msgid "Number of Occurrences:"
+msgstr "×ספר ××פע××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:424
+msgid "End: "
+msgstr "ס××£: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:510
+msgid "<b>Since Last Run</b>"
+msgstr "<b>×××¨×¦× ××ר×× ×</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:533
+msgid "<b>Transaction Editor Defaults</b>"
+msgstr "<b>×ר×ר×ת ×××× ×©× ×¢××¨× ××ª× ××¢×ת</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:543
+msgid "_Run when data file opened"
+msgstr "_××¨×¦× ×פת××ת ×§×××¥ × ×ª×× ××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:547
+msgid "Run the \"since last run\" process when a file is opened."
+msgstr "×רצת ת×××× \"××× ×ר××¦× ×××ר×× ×\" ×עת פת××ת ×§×××¥."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:561
+msgid "_Show notification window"
+msgstr "_×צ×ת ×××× ××××¢×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:565
+msgid ""
+"Show the notification window for the \"since last run\" process when a file is "
+"opened."
+msgstr "×צ×ת ×××× ××××¢× ×¢××ר ת×××× \"××× ×¨××¦× ××ר×× ×\" ×פת××ת ×§×××¥."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:579
+msgid "_Auto-create new transactions"
+msgstr "_×צ×רת ×ª× ××¢×ת ××ש×ת ×××××××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:583
+msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
+msgstr "×××רת ××× '×צ××¨× ×××××××ת' ××ª× ××¢×ת ××××ר××ת ××ש×ת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:606
+msgid "Crea_te in advance:"
+msgstr "×צ×ר_× ×ר×ש:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:628
+msgid "R_emind in advance:"
+msgstr "ת_×××רת ×ר×ש:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:648
+msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
+msgstr "×ת××ת ×תר××ת ×ספר ×××× ×× ××¤× × ×צ×רת ×ª× ××¢×."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:687
+msgid "Create the transaction this many days before its effective date."
+msgstr "×צ×רת ××ª× ××¢×ת ××ספר ×××× ×× ××¤× × ×ª×ר×× ×ער×."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:719
+msgid "_Notify before transactions are created "
+msgstr "_×תר×× ××¤× × ×צ×רת ×ª× ××¢×ת "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:724
+msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
+msgstr "×××רת ××× '×תר××' ××ª× ××¢×ת ××××ר××ת ××ש×ת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:760
+msgid "Edit Scheduled Transaction"
+msgstr "ער××ת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:843
+msgid "<b>Name</b>"
+msgstr "<b>ש×</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:911
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>×פשר×××ת</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:933
+msgid "Create in advance:"
+msgstr "×צ××¨× ×ר×ש:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:948
+msgid "Remind in advance:"
+msgstr "ת×××רת ×ר×ש:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:989 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1048
+msgid " days"
+msgstr " ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1006
+msgid "Create automatically"
+msgstr "×צ××¨× ×××××××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1010
+msgid "Conditional on splits not having variables"
+msgstr "××ª× ×× ×©×¤×צ×××× ××× × ×××××× ××©×ª× ××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1069
+msgid "Notify me when created"
+msgstr "×§××ת ××××¢× ××שר × ×צר"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1134
+msgid "<b>Occurrences</b>"
+msgstr "<b>××ר×ת</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1162
+msgid "Last Occurred: "
+msgstr "×××¨× ××ר×× ×: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1196
+msgid "Repeats:"
+msgstr "××ר×ת:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1231
+msgid "Until:"
+msgstr "×¢×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1268
+msgid "occurrences"
+msgstr "××פע××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1281
+msgid "remaining"
+msgstr "× ×תר"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1367
+msgid "Overview"
+msgstr "סק×ר×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1440
+msgid "Template Transaction"
+msgstr "ת×× ×ת ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1471
+msgid "Since Last Run..."
+msgstr "××× ××¨×¦× ××ר×× ×..."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1573
+msgid "_Review created transactions"
+msgstr "_סק×רת ×ª× ××¢×ת ×©× ×צר×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:13
+msgid "Income Tax Information"
+msgstr "××××¢ ×ס ××× ×¡×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:82
+msgid "<b>Income Tax Identity</b>"
+msgstr "<b>×ספר ×¢×סק</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:187
+msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type."
+msgstr "××§×©× ×ש×× ×× ×©× ×ס ×/×× ×¡×× ×ס."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:251
+msgid "<b>_Accounts</b>"
+msgstr "<b>_×ש××× ×ת</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:277
+msgid "_Income"
+msgstr "_××× ×¡×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:293
+msgid "_Expense"
+msgstr "_××צ××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:309
+msgid "_Asset"
+msgstr "_× ×ס××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:325
+msgid "_Liability/Equity"
+msgstr "_×××/×ת×××××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:480
+msgid "<b>Account Tax Information</b>"
+msgstr "<b>××××¢ ×ס ××ש×××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:496
+msgid "Tax _Related"
+msgstr "×ר _××ס××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:530
+msgid "<b>_TXF Categories</b>"
+msgstr "<b>_×§×××ר××ת TXF</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:650
+msgid "<b>Payer Name Source</b>"
+msgstr "<b>××§×ר ×©× ×ש××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:666
+msgid "C_urrent Account"
+msgstr "×_ש××× × ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:689
+msgid "_Parent Account"
+msgstr "×ש××× _××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:723
+msgid "<b>Copy Number</b>"
+msgstr "<b>×עתקת ס××××××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:7
+msgid "Tax Tables"
+msgstr "×××××ת ×ס"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:65
+msgid "<b>Tax Tables</b>"
+msgstr "<b>×××××ת ×ס</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:188
+msgid "<b>Tax Table Entries</b>"
+msgstr "<b>רש×××ת ×××ת ××ס</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:255
+msgid "De_lete"
+msgstr "×××_×§×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:270
+msgid "Ne_w"
+msgstr "×_×ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:319
+msgid "Value $"
+msgstr "×¢×¨× $"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:322
+msgid "Percent %"
+msgstr "×××× %"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:420
+msgid "<b>Tax Table Entry</b>"
+msgstr "<b>פר×× ×××ת ××ס</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:434
+msgid "<b>Tax Table</b>"
+msgstr "<b>×××ת ×ס</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:454
+msgid "_Account:"
+msgstr "_×ש×××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:474
+msgid "_Value: "
+msgstr "_ער×: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:495
+msgid "_Type: "
+msgstr "_ס××: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:546
+msgid "_Name: "
+msgstr "_ש×: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:8
+msgid "GnuCash Tip Of The Day"
+msgstr "×¢×¦× ××××ת ×©× ×× ××§×ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:29
+msgid "_Previous"
+msgstr "_××§×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:44
+msgid "_Next"
+msgstr "_×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:98
+msgid "<b>Tip of the Day:</b>"
+msgstr "<b>×¢×¦× ××××ת:</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:158
+msgid "_Show tips at startup"
+msgstr "_×צ×ת עצ×ת ××ת×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:36
+msgid "All Transaction Associations"
+msgstr "×× ×¦×¨×פ×ת ××ª× ××¢×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:51
+msgid "_Sort Association"
+msgstr "_×××× ×¦×¨×פ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:65
+msgid "_Locate Association"
+msgstr "_××ת×ר צר×פ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:155
+msgid "Association"
+msgstr "צר×פ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:170
+msgid "Available ?"
+msgstr "×××× ?"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:195
+msgid ""
+" To jump to the Transaction, double click on the entry in the\n"
+"Description column or Association column to open the Association"
+msgstr ""
+" ×××¢×ר ××ª× ××¢×, × × ×××§×ש ××§×©× ×פ××× ×¢× ×רש×××\n"
+"××¢×××ת ×ת××ר ×× ×¢× ×¢×××ת ×צר××¤× ××× ××צ×× ××ת×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:8
+msgid "Transfer Funds"
+msgstr "××¢×רת ×ספ××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:81
+msgid "<b>Basic Information</b>"
+msgstr "<b>××××¢ ×ס×ס×</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:142
+msgid "Date:"
+msgstr "ת×ר××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:170
+msgid "Num:"
+msgstr "ס××××××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:222
+msgid "Memo:"
+msgstr "×××ר:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:265
+msgid "<b>Transfer From</b>"
+msgstr "<b>××¢××¨× ×</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:284
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:372
+msgid "Currency:"
+msgstr "××××¢:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:313
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:401
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:48
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:49
+msgid "Show Income/Expense"
+msgstr "×צ×ת ××× ×¡×ת/××צ××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:342
+msgid "<b>Transfer To</b>"
+msgstr "<b>××¢××¨× ×</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:486
+msgid "<b>Currency Transfer</b>"
+msgstr "<b>××¢×רת ××××¢</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:515
+msgid "Exchange Rate:"
+msgstr "שער ×××פ××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:596
+msgid "_Fetch Rate"
+msgstr "_××××ר שער××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:7
+msgid "Username and Password"
+msgstr "×©× ×שת×ש ×ס×ס××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:66
+msgid "Enter your username and password"
+msgstr "× × ××××× ×©× ×שת×ש ×ס×ס××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:86
+msgid "_Username:"
+msgstr "×©× _×שת×ש:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:100
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:678
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ס×ס××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:141
+msgid "Vendor Number: "
+msgstr "×ספר ספק: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:198
+msgid "The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+msgstr "×××× ×ספק. ×× ×¨××§ ×ספר ×××§××¢ ××××¤× ×××××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:632
+msgid "Tax Included:"
+msgstr "×××× ×ס:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:646
+msgid "Tax Table:"
+msgstr "×××ת ×ס:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:12
+msgid "US (12/31/2001)"
+msgstr "×ר×\"× (12/31/2001)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:15
+msgid "UK (31/12/2001)"
+msgstr "×ר××× ×× (31/12/2001)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:18
+msgid "Europe (31.12.2001)"
+msgstr "××ר××¤× (31.12.2001)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:21
+msgid "ISO (2001-12-31)"
+msgstr "ISO (2001-12-31)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:27
+msgid "UTC - Coordinated Universal Time"
+msgstr "UTC - ××× ××× ××××× ×ת×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:33
+msgid "No Fancy Date Format"
+msgstr "××× ×ª×× ×ת ת×ר×× ××××רת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:65
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "%Y-%m-%d"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:77
+msgid "Include Century"
+msgstr "×××× ×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:115
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "×§×צ×ר"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:169
+msgid "Months:"
+msgstr "×××ש××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:181
+msgid "Years:"
+msgstr "×©× ××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:224
+msgid "Date format:"
+msgstr "ת×× ×ת ת×ר××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:40
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:208
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:434 libgnucash/engine/Recurrence.c:659
+msgid "1st"
+msgstr "ר×ש××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:43
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:211
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:437 libgnucash/engine/Recurrence.c:659
+msgid "2nd"
+msgstr "×©× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:46
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:214
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:440 libgnucash/engine/Recurrence.c:659
+msgid "3rd"
+msgstr "ש××ש×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:49
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:217
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:443 libgnucash/engine/Recurrence.c:659
+msgid "4th"
+msgstr "ר×××¢×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:52
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:220
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:446
+msgid "5th"
+msgstr "×××ש×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:55
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:223
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:449
+msgid "6th"
+msgstr "ש×ש×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:58
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:226
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:452
+msgid "7th"
+msgstr "ש×××¢×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:61
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:229
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:455
+msgid "8th"
+msgstr "ש××× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:64
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:232
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:458
+msgid "9th"
+msgstr "תש××¢×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:67
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:235
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:461
+msgid "10th"
+msgstr "עש×ר×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:70
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:238
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:464
+msgid "11th"
+msgstr "××× ×¢×©×¨"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:73
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:241
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:467
+msgid "12th"
+msgstr "×©× ×× ×¢×©×¨"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:76
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:244
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:470
+msgid "13th"
+msgstr "ש×××©× ×¢×©×¨"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:79
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:247
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:473
+msgid "14th"
+msgstr "×ר××¢× ×¢×©×¨"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:82
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:250
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:476
+msgid "15th"
+msgstr "××××©× ×¢×©×¨"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:253
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:479
+msgid "16th"
+msgstr "ש××©× ×¢×©×¨"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:88
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:256
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:482
+msgid "17th"
+msgstr "ש××¢× ×¢×©×¨"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:91
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:259
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:485
+msgid "18th"
+msgstr "ש××× × ×¢×©×¨"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:94
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:262
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:488
+msgid "19th"
+msgstr "×ª×©×¢× ×¢×©×¨"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:97
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:265
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:491
+msgid "20th"
+msgstr "עשר××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:100
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:268
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:494
+msgid "21st"
+msgstr "עשר×× ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:103
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:271
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:497
+msgid "22nd"
+msgstr "עשר×× ××©× ××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:106
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:274
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:500
+msgid "23rd"
+msgstr "עשר×× ×ש××ש×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:109
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:277
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:503
+msgid "24th"
+msgstr "עשר×× ××ר××¢×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:112
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:280
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:506
+msgid "25th"
+msgstr "עשר×× ××××ש×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:115
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:283
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:509
+msgid "26th"
+msgstr "עשר×× ×ש×ש×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:118
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:286
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:512
+msgid "27th"
+msgstr "עשר×× ×ש××¢×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:121
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:289
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:515
+msgid "28th"
+msgstr "עשר×× ×ש××× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:124
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:292
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:518
+msgid "29th"
+msgstr "עשר×× ×תשע×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:127
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:295
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:521
+msgid "30th"
+msgstr "ש××ש××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:130
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:298
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:524
+msgid "31st"
+msgstr "ש××ש×× ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:133
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:301
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:527
+msgid "Last day of month"
+msgstr "×××× ×××ר×× ××××ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:136
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:530
+msgid "Last Monday"
+msgstr "×©× × ×××ר××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:139
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:307
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:533
+msgid "Last Tuesday"
+msgstr "ש×××©× ××ר××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:142
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:310
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:536
+msgid "Last Wednesday"
+msgstr "ר×××¢× ××ר××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:145
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:313
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:539
+msgid "Last Thursday"
+msgstr "××××©× ××ר××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:316
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:542
+msgid "Last Friday"
+msgstr "ש××©× ×××ר××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:319
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:545
+msgid "Last Saturday"
+msgstr "ש×ת ××ר×× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:154
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:322
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:548
+msgid "Last Sunday"
+msgstr "ר×ש×× ××ר××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:168
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:709 libgnucash/engine/Recurrence.c:731
+msgid "Once"
+msgstr "×¤×¢× ××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:177
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1264
+msgid "Semi-Monthly"
+msgstr "פע×××× ××××ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:191
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:417
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:559
+msgid "No change"
+msgstr "××× ×©×× ××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:194
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:562
+msgid "Use previous weekday"
+msgstr "ש×××ש ×××× ×©×××¢ ×§×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:197
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:423
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:565
+msgid "Use next weekday"
+msgstr "ש×××ש ×××× ××× ×ש×××¢"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:325
+msgid "1st Mon"
+msgstr "×©× × ×¨×ש××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:328
+msgid "1st Tue"
+msgstr "ש×××©× ×¨×ש××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:331
+msgid "1st Wed"
+msgstr "ר×××¢× ×¨×ש××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:334
+msgid "1st Thu"
+msgstr "××××©× ×¨×ש××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:337
+msgid "1st Fri"
+msgstr "ש××©× ×¨×ש××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:340
+msgid "1st Sat"
+msgstr "ש×ת ר×ש×× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:343
+msgid "1st Sun"
+msgstr "ר×ש×× ×¨×ש××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:346
+msgid "2nd Mon"
+msgstr "×©× × ×©× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:349
+msgid "2nd Tue"
+msgstr "ש×××©× ×©× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:352
+msgid "2nd Wed"
+msgstr "ר×××¢× ×©× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:355
+msgid "2nd Thu"
+msgstr "××××©× ×©× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:358
+msgid "2nd Fri"
+msgstr "ש××©× ×©× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:361
+msgid "2nd Sat"
+msgstr "ש×ת ×©× ××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:364
+msgid "2nd Sun"
+msgstr "ר×ש×× ×©× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:367
+msgid "3rd Mon"
+msgstr "×©× × ×©××ש×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:370
+msgid "3rd Tue"
+msgstr "ש×××©× ×©××ש×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:373
+msgid "3rd Wed"
+msgstr "ר×××¢× ×©××ש×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:376
+msgid "3rd Thu"
+msgstr "××××©× ×©××ש×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:379
+msgid "3rd Fri"
+msgstr "ש××©× ×©××ש×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:382
+msgid "3rd Sat"
+msgstr "ש×ת ש××ש×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:385
+msgid "3rd Sun"
+msgstr "ר×ש×× ×©××ש×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:388
+msgid "4th Mon"
+msgstr "×××ש ר×××¢×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:391
+msgid "4th Tue"
+msgstr "ש×××©× ×¨×××¢×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:394
+msgid "4th Wed"
+msgstr "ר×××¢× ×¨×××¢×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:397
+msgid "4th Thu"
+msgstr "××××©× ×¨×××¢×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:400
+msgid "4th Fri"
+msgstr "ש××©× ×¨×××¢×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:403
+msgid "4th Sat"
+msgstr "ש×ת ר×××¢×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:406
+msgid "4th Sun"
+msgstr "ר×ש×× ×¨×××¢×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:666
+msgid "Not scheduled"
+msgstr "×× ×ª××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:690
+msgid "Select occurrence date above."
+msgstr "×××רת ת×ר×× ××× ××¢××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:727
+msgctxt "Daily"
+msgid "Every"
+msgstr "××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:758
+msgctxt "Daily"
+msgid "days."
+msgstr "××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:804
+msgctxt "Weekly"
+msgid "Every"
+msgstr "××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:835
+msgctxt "Weekly"
+msgid "weeks."
+msgstr "ש×××¢×ת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:872
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:195
+msgid "Saturday"
+msgstr "ש×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:887
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:195
+msgid "Friday"
+msgstr "ש×ש×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:902
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:194
+msgid "Wednesday"
+msgstr "ר×××¢×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:917
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:195
+msgid "Thursday"
+msgstr "×××ש×"
+
+#. Note: the absolute-super-duper-i18n'ed solution
+#. would be to use the locale-using functions
+#. date->string of srfi-19, similar to get_wday_name()
+#. in src/engine/FreqSpeq.c. For now, we simply use
+#. the normal translations, which show up in the glade
+#. file src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade anyway.
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:932
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:193
+msgid "Sunday"
+msgstr "ר×ש××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:947
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:193
+msgid "Monday"
+msgstr "×©× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:962
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:194
+msgid "Tuesday"
+msgstr "ש××ש×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1044
+msgctxt "Semimonthly"
+msgid "Every"
+msgstr "××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1074
+msgctxt "Semimonthly"
+msgid "months."
+msgstr "×××ש××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1099
+msgid "First on the:"
+msgstr "ר×ש×× ×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1134
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1213
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1386
+msgid "except on weekends:"
+msgstr "×××¢× ×ס××¤× ×©×××¢:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1178
+msgid "then on the:"
+msgstr "×× ×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1292
+msgctxt "Monthly"
+msgid "Every"
+msgstr "××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1324
+msgctxt "Monthly"
+msgid "months."
+msgstr "×××ש××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1350
+msgid "On the"
+msgstr "×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:15
+msgid "Edit budget for all periods"
+msgstr "ער××ת תקצ×× ××× ×תק×פ×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:80
+msgid ""
+"\n"
+" Use a fixed value or apply transformation for all periods.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" ש×××ש ××¢×¨× ×§×××¢ ×× ×××ת ×××¨× ××× ×תק×פ×ת.\n"
+" "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:109
+msgid "Value:"
+msgstr "ער×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:145
+msgid "Replace"
+msgstr "×××פ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:149
+msgid ""
+"\n"
+" Replace the budget for all periods with new 'value'. Use "
+"empty value to unset budget for the accounts.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" ×××פת ×תקצ×× ××× ×תק×פ×ת ×'ער×' ××ש. × × ××שת×ש ××¢×¨× ×¨××§ ××פ×ס "
+"תקצ×× ××ש××× ×ת.\n"
+" "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:163
+msgid "Add"
+msgstr "××ספ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:167
+msgid ""
+"\n"
+" Add 'value' to current budget for each period\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" ××ספת 'ער×' ×תקצ×× × ×××× ××× ×ª×§×פ×\n"
+" "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:182
+msgid "Multiply"
+msgstr "×פ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:186
+msgid ""
+"\n"
+" Multiply current budget for each period by 'value'\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" ××פ×ת תקצ×× × ×××× ××× ×ª×§××¤× ×'ער×'\n"
+" "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:209
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:368
+msgid "The number of leading digits to keep when rounding"
+msgstr "×ספר ספר×ת ××××××ת ×ש×××¨× ×עת ×¢××× ×¡×¤×¨×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:229
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:357
+msgid "Significant Digits:"
+msgstr "ספר×ת ×ש××¢×ת××ת:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:253
+msgid "Estimate Budget Values"
+msgstr "×ער×ת ער×× ×תקצ××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:318
+msgid ""
+"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
+"transactions."
+msgstr "×× ××§×ש ×ער×× ×ת ער×× ×ª×§×¦×× ××ש××× ×ת ×©× ×××¨× ××¤× ×ª× ××¢×ת ××¢×ר."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:397
+msgid "Use Average"
+msgstr "ש×××ש ××××צע"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:401
+msgid ""
+"\n"
+" Use the average value over all actual periods for all projected "
+"periods\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" ש×××ש ××¢×¨× ×××צע '×פ××¢×' ×¢××ר ×× ×ª×§×פ×ת ×ת×××ת.\n"
+" "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:512
+msgid "Budget Name:"
+msgstr "×©× ×תקצ××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:588
+msgid "Number of Periods:"
+msgstr "×ספר תק×פ×ת:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:617
+msgid "Budget Period:"
+msgstr "תק×פת ×תקצ××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:659
+msgid "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts."
+msgstr "×ער×: ש×××ש × ×צ×->'ס×× ×× ×פ×...' ×ש×××× ××ש××× ×ת ××××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:677
+msgid "Budget List"
+msgstr "רש××ת תקצ××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:700
+msgid "Close the Budget List"
+msgstr "ס××רת רש××ת תקצ××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:760
+msgid "Create a New Budget"
+msgstr "×צ×רת תקצ×× ××ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:776
+msgid "Open the Selected Budget"
+msgstr "פת××ת ×תקצ×× ×©× ××ר"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:792
+msgid "Delete the Selected Budget"
+msgstr "×××§ ×ת ×תקצ×× ××ס×××"
+
+#. Duplicate Transaction Dialog
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:13
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:923
+msgid "Duplicate Transaction"
+msgstr "ש××פ×× ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:985
+msgid "<b>New Transaction Information</b>"
+msgstr "<b>××××¢ ×ª× ××¢× ××ש×</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:114
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1024
+msgid "_Number:"
+msgstr "_ס××××××:"
+
+#. Filter register by... Dialog
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:171
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:13
+msgid "Filter register by..."
+msgstr "ס×× ×× ×××× ×פ×..."
+
+#. Filter By Dialog, Date Tab
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:241
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:83
+msgid "Show _All"
+msgstr "×צ×ת _×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:268
+msgid "Select Range:"
+msgstr "×××רת ××××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:319
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:194
+msgid "Choo_se Date:"
+msgstr "×××ר_ת ת×ר××:"
+
+#. Filter By Dialog, State Tab
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:511
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:385
+msgid "_Unreconciled"
+msgstr "_×× ××ת××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:543
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:417
+msgid "C_leared"
+msgstr "ס_××ר××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:559
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:433
+msgid "_Voided"
+msgstr "_×××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:575
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:449
+msgid "_Frozen"
+msgstr "_××קפ×"
+
+#. Filter By Dialog, below tabs
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:653
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:528
+msgid "Sa_ve Filter"
+msgstr "ש_××רת ××¡× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:686
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1151
+msgid "Void Transaction"
+msgstr "×ª× ××¢× ×××××ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:753
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1218
+msgid "Reason for voiding transaction:"
+msgstr "ס××ת ××××× ×ª× ××¢×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:103
+msgid "Show _number of days"
+msgstr "×צ×ת _×ספר ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:123
+msgid ""
+"Valid range is 0 to 1100 days\n"
+"If 0, all previous days included"
+msgstr ""
+"×××× ×ª×§×× ××× ××× 0 × 1100 ××××\n"
+"××××× ××××× 0 ×× ××××× ××§××××× ×××××"
+
+#. Sort register by Dialog
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:566
+msgid "Sort register by..."
+msgstr "×××× ×××× ×פ×â¦"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:632
+msgid "_Standard Order"
+msgstr "_ס×ר ×ª×§× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:636
+msgid "Keep normal account order."
+msgstr "ס×ר ×ש××× ×ת ר×××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:665
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:157
+msgid "Sort by date."
+msgstr "×××× ××¤× ×ª×ר××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:684
+msgid "Sort by the date of entry."
+msgstr "×××× ××¤× ×ª×ר×× ×¨×ש××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:699
+msgid "S_tatement Date"
+msgstr "ת_×ר×× ×ª×§× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:703
+msgid "Sort by the statement date (and group by cleared, unreconciled, reconciled)."
+msgstr "×××× ××¤× ×ª×ר×× ×ª×פ×ס (××§××××¥ ××¤× ×¡××ר××, פת××××, ××ת××××)."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:718
+msgid "Num_ber"
+msgstr "×ס_פר"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:722
+msgid "Sort by number."
+msgstr "×××× ××¤× ×¡××××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:737
+msgid "Amo_unt"
+msgstr "ס××_×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:741
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:203
+msgid "Sort by amount."
+msgstr "×××× ××¤× ×¡×××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:756
+msgid "_Memo"
+msgstr "_×××ר"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:760
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:240
+msgid "Sort by memo."
+msgstr "×××× ××¤× ×××ר."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:779
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:211
+msgid "Sort by description."
+msgstr "×××× ××¤× ×ª×××ר."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:794
+msgid "_Action"
+msgstr "_פע×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:798
+msgid "Sort by action field."
+msgstr "×××× ××¤× ×©×× ×¤×¢×××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:813
+msgid "_Notes"
+msgstr "_×ער×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:817
+msgid "Sort by notes field."
+msgstr "×××× ××¤× ×©×× ×ער×ת."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:858
+msgid "Sa_ve Sort Order"
+msgstr "ש×_×רת ס×ר ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:862
+msgid "Save the sort order for this register."
+msgstr "ש××רת ס×ר ×××× ××××× ××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:878
+msgid "_Reverse Order"
+msgstr "_×ס×ת ×××× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:882
+msgid "Sort in descending order."
+msgstr "×××× ×ס×ר ××ר×."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1067
+msgid "_Transaction Number:"
+msgstr "_×ספר ×ª× ××¢×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1101
+msgid "Keep Associated Entry"
+msgstr "ש××רת רש××× ×¢× ×¦×¨×פ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:12
+msgid "day(s)"
+msgstr "×××(××)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:15
+msgid "week(s)"
+msgstr "ש×××¢(×ת)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:18
+msgid "month(s)"
+msgstr "×××ש(××)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:21
+msgid "year(s)"
+msgstr "×©× ×(××)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:52
+msgid "Every "
+msgstr "×× "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:64
+msgid ""
+"Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; "
+"Quarterly = every 3 months"
+msgstr "×ספר ×××××ת ×§×× ×ר××ת ×××ר×ת: ××××ר ×× ×©×××¢×=×× ×©×××¢×××, ר××¢×× ×=×× 3 ×××ש××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:110
+msgid "beginning on: "
+msgstr "×ת×× ×: "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:145
+msgid "last of month"
+msgstr "×××ר×× ××××ש"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:149
+msgid "Always use the last day (or day of week) in the month?"
+msgstr "××שת×ש ת××× ×××× ×××ר×× (×× ××× ×ש×××¢) ×©× ××××ש?"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:161
+msgid "same week & day"
+msgstr "×××ª× ××× ×ש×××¢"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:165
+msgid ""
+"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second Tuesday"
+"\" of every month)"
+msgstr "×ת××ת \"×××× ×ש×××¢\" ×\"ש×××¢ ××××ש\"? (××××××, ××× \"ש×××©× ××©× ×\" ××× ×××ש)"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:65
+msgid "Only show _active owners"
+msgstr "×צ×ת × ××¢× ×× _פע×××× ××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:82
+msgid "Show _zero balance owners"
+msgstr "×צ×ת × ××¢× ×× ××תרת _×פס"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:74
+msgid "<b>Auto-Clear Information</b>"
+msgstr "<b>× ×ª×× × ×ת××× ×××××××ת</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:100
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:133
+msgid "_Ending Balance:"
+msgstr "_×תרת ס××ר×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:73
+msgid "<b>Reconcile Information</b>"
+msgstr "<b>× ×ª×× × ×ת×××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:110
+msgid "Statement _Date:"
+msgstr "ת×ר×× _ת×פ×ס:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:143
+msgid "Include _subaccounts"
+msgstr "××××ת _×ש××× ×ת ××©× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:147
+msgid ""
+"Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the same "
+"commodity as this one."
+msgstr ""
+"××××ת ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ××ת×××. ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ×¦×¨×××× ××××ת ×¢× ×××ª× ×¡×××¨× ××× "
+"×ש××× ×××."
+
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:80 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:91
+msgid "Not found"
+msgstr "×× × ×צ×"
+
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:81 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:92
+msgid "The specified URL could not be loaded."
+msgstr "×× × ××ª× ×××¢×× ×ת × URL ×©× ×§××¢."
+
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:547 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:963
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:565 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:934
+msgid ""
+"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the "
+"Preferences dialog."
+msgstr "×××©× ××××××ת HTTP ××ש×תת.× ××ª× ××פע×× ×××ª× ×××§××¢ רשת ת××ת ××-×ש×× ××¢×פ×ת."
+
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:557 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:975
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:575 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:946
+msgid ""
+"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the "
+"Preferences dialog."
+msgstr "××שת רשת HTTP ×× ××ר×ת. × ××ª× ××פשר ×××©× ×××צע×ת ××-ש×× ××¢×פ×ת, ×××§××¢ רשת."
+
+#. %s is a URL (some location somewhere).
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:896 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:867
+#, c-format
+msgid "There was an error accessing %s."
+msgstr "××¨×¢× ×©×××× ××××©× × %s."
+
+#. Before we save the PDF file, we always ask the user for the export
+#. file name. We will store the chosen directory in the gtk print settings
+#. as well.
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1194
+msgid "Export to PDF File"
+msgstr "×צ×× ××§×××¥ PDF"
+
+#. Translators: Strings are 1. Bank code, 2. Bank name,
+#. * 3. Account Number, 4. Subaccount ID
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:408
+#, c-format
+msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
+msgstr "×§×× ×× ×§ %s (%s), ×ש××× %s (%s)"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:721
+msgid "Online Banking Account Name"
+msgstr "×©× ×ש××× ×× ×§××ת ××××× ×ª"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:726
+msgid "GnuCash Account Name"
+msgstr "×©× ×ש××× ×× ××§×ש"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
+#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
+msgid "New?"
+msgstr "××ש?"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:8
+msgid "AqBanking Initial Assistant"
+msgstr "ס×××¢× ×ת××× ××××§×××× ×§×× ×"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:28
+msgid ""
+"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your bank."
+msgstr "ס×××¢× ×× ×ס××¢ ××××רת ×ת××ר×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×¢× ××× ×§."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:40
+msgid ""
+"\n"
+"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your bank "
+"decides to grant you electronic access, they will send you a letter containing \n"
+"\n"
+"* The bank code of your bank\n"
+"* The user ID that identifies you to your bank\n"
+"* The Internet address of your bank's Online Banking server\n"
+"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of your "
+"bank (\"Ini-Letter\").\n"
+"\n"
+"This information will be needed in the following. Press \"Next\" now.\n"
+"\n"
+"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online "
+"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through Online "
+"Banking, because sometimes the bank does not give you correct feedback when a "
+"transfer is rejected.\n"
+"\n"
+"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection now.\n"
+"\n"
+"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save the "
+"settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences (optionally "
+"starting from an existing preset), then (optionally change the settings name and "
+"press the Save Settings button. Note you can't save to built-in presets.\n"
+"\n"
+"This operation is not reversable, so make sure you have a working backup.\n"
+"\n"
+"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import."
+msgstr ""
+"\n"
+"ת×××× ×ש ××קש ×××©× ××× ×§××ת ××§××× ×ª ××¡× ××£ ××× ×§. ××××× ×××× ×§ ××××× ×××¢× ××§ ×××©× ××§××× ×ª "
+"××ש×××, ××× ×ש×× ××××¢× ××××××\n"
+"\n"
+"* ×ת ×§×× ××× ×§ ×××¡× ××£\n"
+"* ×ת ×§×× ××שת×ש ××××××× ××ת××ר×ת ××ש×××\n"
+"* ×ת ×ת××ת ××רשתת ×ש×ר××ª× ××× ×§ ×××§××× ××\n"
+"* ×¢××ר ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×©× HBCI, ××××¢ ×¢× ×××¤×ª× ×צ××××¨× ××××¦×¤× ×©× ××× ×§ (\"Ini-Letter"
+"\").\n"
+"\n"
+"××××¢ ×× ×××× × ×××¥ ×××ש×. ××§×©× ×¢× '×××' ×××ש×.\n"
+"\n"
+"×ער×: ××× ×× ××ר××ת. ×××§ ×××× ×§×× ×פע×××× ×©×¨×ª ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×ר××¢. ×¢×××£ ×× ××סת×× ×¢× "
+"××¢×ר×ת ×××צע×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×××× ×§×¨×××, ×× ×פע××× ××× ×§ ×× ×ספק ×ש×× ×××ª× ××שר "
+"×××¢××¨× × ×××ת.\n"
+"\n"
+"××§×©× ×¢× '×××××' ××× ×× ×××××ר ×עת ××××ר ××× ×§××ת ××§××× ×ª.\n"
+"\n"
+"××ס××£, ×××××× ââ×××ר, ××¢××× ×תצ××× ×××§×××× ××©× × ×××¦× ×× ×××¢×× × ×ש×××¨× ×©× ××××ר×ת. ×¢× "
+"×× ×ª ×ש××ר ×ת ××××ר×ת, × ××ª× ×ער×× ×ת ××××ר×ת ×××¢×פ×ת××× (××××פ××, × ××ª× ××ת××× ×××××¨× "
+"××××רת ×ר×ש ×§×××ת, ××©× ×ת ×ת ש×× ××ש××ר ×××§×©× ×¢× ×××¦× 'ש××רת ×××ר×ת'). ×תש××ת ××, ×× "
+"× ××ª× ×ש××ר ש×× ×××× ×©× ×¢×©× ××××ר×ת ×§×××¢×ת ×ר×ש ×××× ×ת.\n"
+"\n"
+"פע××× ×× ××× × × ××ª× ×ª ××ס××, × × ××××× ×©×§×× ××××× ×ª×§××.\n"
+"\n"
+"××§×©× ×¢× ××× ×××ש×× ×× '×××××' ×× ××שת ×××××."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:69
+msgid "Initial Online Banking Setup"
+msgstr "×××ר×ת ר×ש×× ××ת ××× ×§××ת ××§××× ×ª"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:87
+msgid ""
+"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external program "
+"\"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
+msgstr ""
+"××ª×§× ×ª ××××ר ××× ×§××ת ×××§××× ×ª ×××פ×ת ×¢× ××× ×ת××× ×ת ×××צ×× ×ת \"×שף ×××רת ×××§×××× ×§×× ×"
+"\". × × ×××§×ש ×¢× ××××¦× ××× ×¢× ×× ×ª ××ת××× ×ª×× ×ת ××."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:98
+msgid "_Start AqBanking Wizard"
+msgstr "_×פע×ת ×שף ××××§××××× ×§×× ×"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:115
+msgid "Start Online Banking Wizard"
+msgstr "×ת××ת ×שף ×× ×§××ת ××××× ×ª"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:153
+msgid ""
+"Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it "
+"to a GnuCash account. Click \"Next\" when all desired accounts are matching."
+msgstr ""
+"××§×©× ×פ××× ×¢× ×§× ×©× ×ש××× ×× ×§××ת ××§××× ×ª ××ת×××ª× ××ש××× ×× ××§×ש. ××§×©× ×¢× '×××' ××××× "
+"××× ××ש××× ×ת ×רצ×××× ××ת××××."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:164
+msgid "Match Online accounts with GnuCash accounts"
+msgstr "×ת××ת ×ש××× ×ת ××§××× ×× ××ש××× ×ת ×× ××§×ש"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:179
+msgid ""
+"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now finished. "
+"You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"\n"
+"If you want to add another bank, user, or account, you can start this assistant "
+"again anytime.\n"
+"\n"
+"Press \"Apply\" now."
+msgstr ""
+"×××××¨× ×××פ×× ×ש××× ×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ××ש××× ×ת ×× ××§×ש ×סת×××× ×עת. × ××ª× ××פע×× ×¤×¢×××ת "
+"×× ×§××ת ××§××× ×ª ××ש××× ×ת ×××.\n"
+"\n"
+"×××ספת ×× ×§, ×שת×ש ×× ×ש××× × ×ספ××, × ××ª× ××ת××× ×ת ×ס×××¢× ××× ×©×× ××× ×¢×ª.\n"
+"\n"
+"××§×©× ×¢× '××××' ×עת."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:195
+msgid "Online Banking Setup Finished"
+msgstr "×××ר×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×סת××××"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:8
+msgid "Online Banking Connection Window"
+msgstr "×××× ×ת××ר×ת ××× ×§××ת ××§××× ×ª"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:29
+msgid "_Abort"
+msgstr "_× ××ש×"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:85
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr "<b>×תק×××ת</b>"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:107
+msgid "Current _Job"
+msgstr "ר×××× _× ××××"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:149
+msgid "Progress"
+msgstr "×תק×××ת"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:163
+msgid "Current _Action"
+msgstr "פע××× _× ××××ת"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:212
+msgid "<b>_Log Messages</b>"
+msgstr "<b>××××¢×ת _×××</b>"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:254
+msgid "Close when _finished"
+msgstr "ס×××¨× _×ס×××"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:287
+msgid "Get Transactions Online"
+msgstr "×§××ת ×ª× ××¢×ת ××§××× ×ת"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:352
+msgid "Date range of transactions to retrieve:"
+msgstr "×××× ×ª×ר××× ×ª× ××¢×ת ×××××ר:"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:372
+msgid "<b>From</b>"
+msgstr "<b>×</b>"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:391
+msgid "_Earliest possible date"
+msgstr "_ת×ר×× ×××§×× ××× ××פשר"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:408
+msgid "_Last retrieval date"
+msgstr "_ת×ר×× ××××ר ××ר××"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:430
+msgid "E_nter date:"
+msgstr "× × ××_××× ×ª×ר××:"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:488
+msgid "<b>To</b>"
+msgstr "<b>×</b>"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:507
+msgid "No_w"
+msgstr "××¢_ת"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:529
+msgid "Ente_r date:"
+msgstr "× × ××××_× ×ª×ר××:"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:594
+msgid "Enter Password"
+msgstr "× × ××××× ×¡×ס××"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:658
+msgid "Enter your password"
+msgstr "× × ××××× ×¡×ס××"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:693
+msgid "Con_firm Password:"
+msgstr "××ש_×ר ס×ס××:"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:733
+msgid "_Remember the PIN in memory"
+msgstr "_ש××רת ×§×× ××××× ×××©× (PIN) ××××ר××"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:739
+msgid ""
+"If active, the PIN for FinTS/AqBanking actions will be remembered in memory during "
+"a session. Otherwise it will have to be entered again each time during a session "
+"when it is needed."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×§×× ×××××× ××××©× (PIN) ×פע×××ת ××× ×§××ת ×©× HBCI/×××§×××× ×§×× × "
+"×ש××¨× ××××ר×× ××××× ×פע××. ××רת ×××× ×¦××¨× ××××× ×××ª× ×©×× ××× ×¤×¢× ××××× ×פע×× ××שר "
+"××× × ××צ×."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:774
+msgid "Name for new template"
+msgstr "×©× ×ת×× ×ת ×××ש×"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:839
+msgid " _Name of the new template:"
+msgstr " _×©× ×ת×× ×ת ×××ש×:"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:853
+msgid "Enter a unique name for the new template."
+msgstr "× × ××××× ×©× ×××××× ×ת×× ×ת ×××ש×."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:883
+msgid "Online Transaction"
+msgstr "×ª× ××¢× ××§××× ×ª"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:901
+msgid "Execute _later (unimpl.)"
+msgstr "××צ××¢ _××××ר ××תר (unimpl.)"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:930
+msgid "Execute _Now"
+msgstr "××צ××¢ _×עת"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:938
+msgid "Execute this online transaction now"
+msgstr "××צ××¢ ×ª× ××¢× ××§××× ×ª ×× ×עת"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:965
+msgid "Enter an Online Transaction"
+msgstr "× × ××××× ×ª× ××¢× ××§××× ×ª"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1001
+msgid "Recipient Account _Number"
+msgstr "×ספר ×ש××× _××××"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1030
+msgid "Recipient _Bank Code"
+msgstr "×§×× _×× ×§ ×××××"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1060
+msgid "_Recipient Name"
+msgstr "_×©× ××××"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1076
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1176
+msgid "at Bank"
+msgstr "××× ×§"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1089
+msgid "(filled in automatically)"
+msgstr "(×ש××× ×××××××ת)"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1103
+msgid "_Amount"
+msgstr "_ס×××"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1118
+msgid "Payment _Purpose (only for recipient)"
+msgstr "××רת _×תש××× (רק ×××××)"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1134
+msgid "Payment Purpose continued"
+msgstr "×××¨× ×תש××× ××ש×"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1148
+msgid "_Originator Name"
+msgstr "_×©× ×××××"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1200
+msgid "Originator Account Number"
+msgstr "×ספר ×ש××× ××××"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1224
+msgid "Bank Code"
+msgstr "×§×× ×× ×§"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1385
+msgid "_Add current"
+msgstr "_××ספת × ××××"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1391
+msgid "Add the current online transaction as a new transaction template"
+msgstr "××ספת ××ª× ××¢× ×××§××× ×ª ×× ××××ת ×ת×× ×ת ×ª× ××¢× ××ש×"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1403
+msgid "_Up"
+msgstr "_××¢××"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1409
+msgid "Move the selected transaction template one row up"
+msgstr "××¢×רת ת×× ×ת ××ª× ××¢×ת ×©× ×××¨× ×©××¨× ××ת ××¢××"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1421
+msgid "_Down"
+msgstr "_×××"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1427
+msgid "Move the selected transaction template one row down"
+msgstr "××¢×רת ת×× ×ת ××ª× ××¢×ת ×©× ×××¨× ×©××¨× ××ת ×××"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1439
+msgid "_Sort"
+msgstr "_××××"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1445
+msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
+msgstr "×××× ×¨×©××ת ת×× ××ת ×ª× ××¢× ×ס×ר ××פ×ת×"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1457
+msgid "D_elete"
+msgstr "×_×××§×"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1463
+msgid "Delete the currently selected transaction template"
+msgstr "×××קת ת×× ×ת ×ª× ××¢× × ××××ת ×©× ××ר×"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1512
+msgid "_Templates"
+msgstr "_ת×× ××ת"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:21
+msgid "<b>Online Banking</b>"
+msgstr "<b>×× ×§××ת ××§××× ×ª</b>"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:31
+msgid "_Close log window when finished"
+msgstr "_ס××רת ×××× ××× ×ס×××"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:37
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:16
+msgid ""
+"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
+"AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××××× ×ס×ר ×××××××ת ×ס××× ×ª×××× ×××× HBCI/×××§×××× ×§×× ×. ××רת "
+"××××× ×ש×ר פת××."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:50
+msgid "Remember the _PIN in memory"
+msgstr "ש××רת ×§×× _××××× ×××©× (PIN) ×××ר××"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:56
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:21
+msgid ""
+"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory during a "
+"session. Otherwise it will have to be entered again each time during a session when "
+"it is needed."
+msgstr ""
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×§×× ×××××× ××××©× (PIN) ×פע×××ת ××× ×§××ת ×©× HBCI/×××§×××× ×§×× × "
+"×ש××¨× ××××ר×× ××××× ×פע××. ××רת ×××× ×¦××¨× ××××× ×××ª× ×©×× ××× ×¤×¢× ××××× ×פע×× ××שר "
+"××× × ××צ×."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:69
+msgid "_Verbose debug messages"
+msgstr "_××××¢×ת × ×פ×× ×ª×§××× ×פ×ר××ת"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:75
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:31
+msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking."
+msgstr "×פש×ר ××××¢×ת × ×פ×× ×ª×§××× ×××××××× ×¢××ר ×× ×§××ת ××§××× ×ª × HBCI/×××§×××× ×§×× ×."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:88
+msgid "Use Non-SWIFT _transaction text"
+msgstr "ש×××ש _×××× ×©××× × ××× ×ª× ×עת ס×××פ×"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:94
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:26
+msgid ""
+"Some banks place part of transaction description as \"transaction text\" in the "
+"MT940 file. Normally GNUcash ignores this text. However by activating this option, "
+"the transaction text is used for the transaction description too."
+msgstr ""
+"×× ×§×× ×ס××××× ×××§××× ×××§×× ×ת×××ר ××ª× ××¢× ×ש×× \"××× ×ª× ××¢×\" ××§×××¥ MT940. ×× ××§×ש "
+"×××¨× ××× ×תע×× ×××× ××. ×¢× ××ת ×¢× ××× ×פע×ת ×פשר×ת ××, ×× ××× ××ª× ××¢× ×××× ×ת×××ר "
+"××ª× ××¢×."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:303
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(×× ××××¢)"
+
+#. Translators: Strings from this file are
+#. * needed only in countries that have one of
+#. * aqbanking's Online Banking techniques
+#. * available. This is 'OFX DirectConnect'
+#. * (U.S. and others), 'HBCI' (Germany),
+#. * or 'YellowNet' (Switzerland). If none of
+#. * these techniques are available in your
+#. * country, you may safely ignore strings
+#. * from the import-export/hbci
+#. * subdirectory.
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:377
+msgid "Enter a SEPA Online Transfer"
+msgstr "××× ×ª ××¢×רת SEPA ××§××× ×ª"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:379
+msgid "Recipient IBAN (International Account Number)"
+msgstr "IBAN ×××× (×ספר ×ש××× ××× ×××××)"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:381
+msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
+msgstr "BIC ××§×× (×§×× ×× ×§)"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:384
+msgid "Originator IBAN (International Account Number)"
+msgstr "IBAN ×××× (×ספר ×ש××× ××× ×××××)"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:386
+msgid "Originator BIC (Bank Code)"
+msgstr "BIC ×××× (×§×× ×× ×§)"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395
+msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note"
+msgstr "××× ×ª ×××עת ×××× SEPA ××§××× ×ª ×ש×ר×"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:398
+msgid "Debited Account Owner"
+msgstr "× ××¢× ××ש××× ××××××"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:400
+msgid "Debited IBAN (International Account Number)"
+msgstr "IBAN ×××× (×ספר ×ש××× ××× ×××××)"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:402
+msgid "Debited BIC (Bank Code)"
+msgstr "BIC ××××× (×§×× ×ש××× ×× ×§)"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:405
+msgid "Credited Account Owner"
+msgstr "× ××¢× ××ש××× ××××××"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407
+msgid "Credited IBAN (International Account Number)"
+msgstr "IBAN ×××× (×ספר ×ש××× ××× ×××××)"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
+msgid "Credited BIC (Bank Code)"
+msgstr "BIC ××××× (×§×× ×ש××× ×× ×§)"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the account "
+"number might contain an error."
+msgstr "×××§×¨× ××¤× ×××ת ×©× IBAN ×××¢× '%s' ×ש××. ×ת×× ××ספר ××ש××× ×©×××."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:549
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local bank account does not yet have the SEPA account information stored. We "
+"are sorry, but in this development version one additional step is necessary which "
+"has not yet been implemented directly in gnucash. Please execute the command line "
+"program \"aqhbci-tool\" for your account, as follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s "
+"-a %s"
+msgstr ""
+"פר×× ×ש××× SEPA ×¢×××× ×× ××××¡× × ××ש××× ××× ×§ ×××§×××. ×× × ×צ×ער××, ×× ×××רסת פ×ת×× ×× "
+"×ש צ××¨× ×ש×× × ×סף ×שר ××¨× ×××©× ×ש×ר×ת ××× ××§×ש. × × ××ר××¥ ×ת ×ת××× ×ת \"aqhbci-tool\" "
+"×ש×רת ××××× ××ש×××, ××××¤× ×××: âaqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:564
+msgid ""
+"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an online "
+"transfer.\n"
+msgstr "×× ×××× ×©× ×××××. × ×רש ×©× ×××× ×××צ××¢ ××¢××¨× ××§××× ×ª.\n"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:584
+msgid ""
+"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for an "
+"online transfer.\n"
+msgstr "×× ×××× ×ש××× ××××. × ×רש ×ש××× ×××× ×××צ××¢ ××¢××¨× ××§××× ×ª.\n"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:600
+msgid ""
+"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an online "
+"transfer.\n"
+msgstr "×× ×××× ×ש××× ×× ×§ ×××××. × ×רש ×ש××× ×× ×§ ×××× ×××צ××¢ ××¢××¨× ××§××× ×ª.\n"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:618
+msgid ""
+"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You "
+"might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. This "
+"does not result in a valid online transfer job."
+msgstr ""
+"×ס××× ××× ×פס ×× ×©×©×× ×ס××× ×× ×¤×רש ×ר×××. ××ת×× ×©×× ×¢×¨××× ××× × ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת ×פס××§, "
+"××¢××ת ××××ר×ת ××××ר××ת ×©× ××ער×ת. ×ת×צ×× ×ª×¡×ª×× ×פע××ת ××¢××¨× ××§××× ×ª ×× ×ª×§×× ×."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:635
+msgid ""
+"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an online "
+"transfer.\n"
+msgstr "×× ×××× × ××רת ×××¢×ר×. × ×רשת ×××¨× ×××צ××¢ ××¢××¨× ××§××× ×ª.\n"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1047
+msgid "A template with the given name already exists. Please enter another name."
+msgstr "ת×× ×ת ××¢×ת ×©× ×× ×§×××ת ××ר. × × ××××× ×©× ×©×× ×."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1182
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
+msgstr "××× ×××××§ ×ת ×ת×× ×ת \"%s\"?"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:86
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:113
+msgid "No valid online banking account assigned."
+msgstr "×× ×××§×¦× ×ש××× ×× ×§ ××§××× ×ª×§××."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:100
+msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account."
+msgstr "פע××ת \"×§××ת ×תר×ת\" ××§××× ×ª ×× ××× ×× ×¢××ר ×ש××× ××."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:150
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on executing job.\n"
+"\n"
+"Status: %s"
+msgstr ""
+"ש×××× ×××צ××¢ ר××××.\n"
+"\n"
+"×צ×: %s"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:154
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on executing job.\n"
+"\n"
+"Status: %s - %s"
+msgstr ""
+"ש×××× ×××צ××¢ ר××××.\n"
+"\n"
+"×צ×: %s - %s"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
+msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account."
+msgstr "פע××ת \"××××ר ×ª× ××¢×ת\" ××§××× ×ª ××× × ××× ×× ×¢××ר ×ש××× ××."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on executing job.\n"
+"\n"
+"Status: %s (%d)"
+msgstr ""
+"ש×××× ×××צ××¢ ר××××.\n"
+"\n"
+"×צ×: %s (%d)"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:253
+msgid ""
+"The Online Banking import returned no transactions for the selected time period."
+msgstr "×××× ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×× ××××ר ×ª× ××¢×ת ×¢××ר ×××× ×××× ×©× ××ר."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+msgid ""
+"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the "
+"transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
+msgstr ""
+"רש××ת ת×× ××ת ×××¢××¨× ×××§××× ×ת ××©×ª× ×ª×, ×× ×ª××ת ××-×ש×× ×××¢××¨× ×××××. ××× ×ש××ר ×ת "
+"×ש×× ×××× ××× ××ת?"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:182
+msgid ""
+"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to "
+"execute this job. \n"
+"\n"
+"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online Banking "
+"account does not have the permission to execute this job. More error messages might "
+"be visible on your console log.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter the job again?"
+msgstr ""
+"×שרת ××¦× ×©×××× ××××× ××× ×ª ××ש×××. ×××, ×× × ××ª× ××צע ×ת ××ש××× ×××. \n"
+"\n"
+"ס××ר ××× ×× ×©××× ×§ ××× × ×ª××× ××ש××× ×©× ×××¨× ×× ×©××ש××× ××× ×§××ת ×××§××× ×ª ××× ×רש×× "
+"×××צ××¢ ×ש××× ××. ××ת×× ×©××××¢×ת ש×××× × ×ספ×ת ××פ××¢× ×××× ××ס××£.\n"
+"\n"
+"××× ××××× ×ת ××ש××× ×©××?"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208
+msgid "Online Banking Direct Debit Note"
+msgstr "×××עת ×××× ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×ש×ר×"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213
+msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer"
+msgstr "××¢××¨× ×¤× ×× ×× ×§××ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218
+msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer"
+msgstr "××¢××¨× (SEPA) ×× ×§××ת ××§××× ×ª ××ר×פ××ת"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223
+msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note"
+msgstr "×××עת ×××× (SEPA) ×× ×§××ת ××§××× ×ª ××ר×פ××ת"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229
+msgid "Online Banking Transaction"
+msgstr "×ª× ××¢×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:300
+msgid ""
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for the "
+"exact error message.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter the job again?"
+msgstr ""
+"×××¨×¢× ×©×××× ×עת ××צ××¢ ר××××. × × ×××××§ ×ת ×××× ×××× ××××עת ×ש×××× ×××××קת.\n"
+"\n"
+"××× ××××× ×ת ר×××× ××××××× ×©× ×ת?"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:443
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:90
+msgid "Unspecified"
+msgstr "×× ××××ר"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:494
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:108
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4091
+msgid "Bank"
+msgstr "×× ×§"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:758
+msgid ""
+"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to "
+"execute this job. \n"
+"\n"
+"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online Banking "
+"account does not have the permission to execute this job. More error messages might "
+"be visible on your console log.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter the job again?"
+msgstr ""
+"×שרת ××¦× ×©×××× ××××× ××× ×ª ××ש×××. ×××, ×× × ××ª× ××צע ×ת ××ש××× ×××. \n"
+"\n"
+"ס××ר ××× ×× ×©××× ×§ ××× × ×ª××× ××ש××× ×©× ×××¨× ×× ×©××ש××× ××× ×§××ת ×××§××× ×ª ××× ×רש×× "
+"×××צ××¢ ×ש××× ××. ××ת×× ×©××××¢×ת ש×××× × ×ספ×ת ××פ××¢× ×××× ××ס××£.\n"
+"\n"
+"××× ××××× ×ת ××ש××× ×©××?"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:872
+msgid ""
+"The bank has sent transaction information in its response.\n"
+"Do you want to import it?"
+msgstr ""
+"××× ×§ ש×× ×¤×¨×× ×ª× ××¢× ××סר ש××.\n"
+"××× ×××× ××ת?"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:899
+msgid ""
+"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions will "
+"not be executed by Online Banking."
+msgstr ""
+"×× × ××¦× ×ש××× ×× ×§ ××§××× ××ש××× ×× ××§×ש ××. ×ª× ××¢ ×× ×× ×ª××צע ×¢× ××× ×× ×§××ת ××§××× ×ª."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1001
+msgid ""
+"The bank has sent balance information in its response.\n"
+"Do you want to import it?"
+msgstr ""
+"××× ×§ ש×× ×¤×¨×× ××ª×¨× ××סר ש××.\n"
+"××× ×××× ××ת?"
+
+#. Translators: Strings from this file are needed only in
+#. * countries that have one of aqbanking's Online Banking
+#. * techniques available. This is 'OFX DirectConnect'
+#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), or 'YellowNet'
+#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
+#. * in your country, you may safely ignore strings from the
+#. * import-export/hbci subdirectory.
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1103
+msgid ""
+"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
+"\n"
+"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance download "
+"in this Online Banking version. In the latter case you should choose a different "
+"Online Banking version number in the Online Banking (AqBanking or HBCI) Setup. "
+"After that, try again to download the Online Banking Balance."
+msgstr ""
+"×תרת ××× ×§××ת ×××§××× ×ª ש××ר×× ××××ª× ×פס.\n"
+"\n"
+"×ת×× ××× ×××ª×¨× ×× ××× ×, ×× ×©××× ×§ ××× × ×ª××× ×××ר×ת ××ª×¨× ××רסת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ××. ×××§×¨× "
+"×××ר××, ×ש ××××ר ××ער×ת ××× ×§××ת ×××§××× ×ª (×××§×××× ×§×× × ×× HBCI), ××ספר ×רסת ×× ×§××ת "
+"××§××× ×ª ש×× × ××× ×¡×ת ×××ר×× ×©×× ×ת ×תרת ××× ×§××ת ×××§××× ×ª."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1120
+#, c-format
+msgid ""
+"Result of Online Banking job: \n"
+"Account booked balance is %s"
+msgstr ""
+"ת×צ×ת פע××ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª:\n"
+"×תרת ××ש××× ××× %s"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1126
+#, c-format
+msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
+msgstr "×××××¢×: ××ש××× ×× ×§×××ת ×× ××ª×¨× ×¨×©××× ××¡× %s\n"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1133
+msgid ""
+"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the account."
+msgstr "×××ª×¨× ×©× ×¨×©×× ××× ×××ª×¨× ××ת×××ת ×× ××××ת ×©× ××ש×××."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1148
+msgid "Reconcile account now?"
+msgstr "×ת××ת ×ש××× ×עת?"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1235
+msgid "The bank has sent a message in its response."
+msgstr "××× ×§ ש×× ××××¢× ×××¢× × ××."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1236
+msgid "Subject:"
+msgstr "× ×ש×:"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:96
+msgid "Select a file to import"
+msgstr "×××רת ×§×××¥ ×××××"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140
+msgid "Import module for DTAUS import not found."
+msgstr "×× × ××¦× ×¨××× ××××× DTAUS."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:295
+#, c-format
+msgid "Job %d status %d - %s\n"
+msgstr ""
+"ר×××× %d ×צ×%d - %s\n"
+"\n"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:297
+#, c-format
+msgid "Job %d status %d - %s: %s\n"
+msgstr "ר×××× %d ×צ×%d - %s: %s\n"
+
+#. indicate that additional failures exist
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:317
+msgid "...\n"
+msgstr "...\n"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:338
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the log "
+"window or gnucash.trace for the exact error message.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"×××¨×¢× ×©×××× ×עת ××צ××¢ ר××××: %d ×ת×× %d ×ש××. × × ×××××§ ×ת ×××× ×××× ×× ×ת ×§×××¥ "
+"gnucash.trace ××××עת ×ש×××× ×××××קת.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:348
+msgid "No jobs to be sent."
+msgstr "××× ×¨×××× ×רש××."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"The job was executed successfully, but as a precaution please check the log window "
+"for potential errors."
+msgid_plural ""
+"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the log "
+"window for potential errors."
+msgstr[0] "×ר×××× ××צע ××צ×××, ××××¦×¢× ×××ר×ת, × × ×××××§ ×ת ×××× ×××× ×ש××××ת ×פשר××ת."
+msgstr[1] ""
+"×× %d ×ר×××××× ×××¦×¢× ××צ×××, ××××¦×¢× ×××ר×ת, × × ×××××§ ×ת ×××× ×××× ×ש××××ת ×פשר××ת."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1084
+#, c-format
+msgid ""
+"The PIN needs to be at least %d characters \n"
+"long. Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"×¢× ×- PIN ××××ת ×פ××ת ×× %d ת××××\n"
+"××× ×× ×¡×ת ש××?"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1586
+msgid "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
+msgstr "×ש××ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×¢××× ×¨×¦×: ××× ×××××?"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79
+#: gnucash/import-export/gncmod-generic-import.c:79
+#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:134
+msgid "Online Banking"
+msgstr "×× ×§××ת ××§××× ×ª"
+
+#. Menus
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:92
+msgid "_Online Actions"
+msgstr "פע×××ת ×_×§××× ×ת"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:96
+msgid "_Online Banking Setup..."
+msgstr "_×××רת ×× ×§××ת ××§××× ×ª..."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:97
+msgid ""
+"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using AqBanking)"
+msgstr ""
+"××××¨× ×××©× ×¨×ש×× ×ת ×©× ×× ×§××ת ××§××× ×ª (HBCI, ×× OFX DirectConnect, ש×××ש × "
+"×××§×××× ×§×× ×)"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:101
+msgid "Get _Balance"
+msgstr "×§××ת _×תר×"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:102
+msgid "Get the account balance online through Online Banking"
+msgstr "××××ר ×תר×ת ×ש××× ××§××× ×ª ×××צע×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:106
+msgid "Get _Transactions..."
+msgstr "×§××ת _פע×××ת..."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:107
+msgid "Get the transactions online through Online Banking"
+msgstr "××××ר ×ª× ××¢×ת ××§××× ×ª ×××צע×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª"
+
+#. Translators: https://en.wikipedia.org/wiki/Single_Euro_Payments_Area
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113
+msgid "Issue _SEPA Transaction..."
+msgstr "×פקת ×ª× ×עת _SEPA..."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
+msgid ""
+"Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online Banking"
+msgstr "×צ×רת ×ª× ××¢×, ××× ×××××ת ××ר×פ××ת (SEPA) ×××צע×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
+msgid "_Internal Transaction..."
+msgstr "_×ª× ××¢× ×¤× ×××ת..."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119
+msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
+msgstr "×צ×רת ×ª× ××¢× ××× ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×××©× ×××צע×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
+msgid "Issue SEPA Direct _Debit..."
+msgstr "××צ×ת ×××× _×ש×ר SEPA..."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
+msgid ""
+"Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through Online "
+"Banking"
+msgstr "×צ×רת ×××עת ×××× ×ש×ר×, ××× ×××××ת ××ר×פ××ת (SEPA) ×××צע×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª"
+
+#. Translators: Message types MTxxxx are exchange formats used by the SWIFT network
+#. https://en.wikipedia.org/wiki/Society_for_Worldwide_Interbank_Financial_Telecommunication
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133
+msgid "Import _MT940"
+msgstr "×××× _MT940"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
+msgid "Import an end-of-day account statement in SWIFT MT940 format into GnuCash."
+msgstr "×××× ××£ ×ש××× ×¡××£ ××× ×××צע×ת ת×× ×ת SWIFT MT940 ××× ×קש."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:138
+msgid "Import MT94_2"
+msgstr "×××× ×§×××¥ MT94_2"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:139
+msgid "Import an interim account statement in SWIFT MT942 format into GnuCash."
+msgstr "×××× ××£ ×ש××× ××× ×××צע×ת ת×× ×ת SWIFT MT940 ××× ×קש."
+
+#. Translators: DTAUS is a traditional german exchange format.
+#. https://de.wikipedia.org/wiki/Datentr%C3%A4geraustauschverfahren
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146
+msgid "Import _DTAUS"
+msgstr "×××× _DTAUS"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:147
+msgid "Import a traditional german DTAUS file into GnuCash."
+msgstr "×××× ×§×××¥ DTAUS ×ר×× × ×ס××¨×ª× ×ת×× ×× ××§×ש."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:159
+msgid "Import DTAUS and _send..."
+msgstr "×××× DTAUS ×_ש××××..."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:160
+msgid "Import a DTAUS file into GnuCash and transmit its orders by Online Banking."
+msgstr "×××× ×§×××¥ DTAUS ××× ××§×ש ×ש×××ר ××××× ×ת ××¨× ×× ×§××ת ××§××× ×ª."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:170
+msgid "Show _log window"
+msgstr "×××× _×ת××ר×ת"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:171
+msgid "Show the online banking log window."
+msgstr "×צ×ת ×××× ×ת××ר×ת ××× ×§××ת ××§××× ×ª."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:15
+msgid "Close window when finished"
+msgstr "ס××רת ××××× ×ס×××"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:20
+msgid "Remember the PIN in memory"
+msgstr "ש××רת ×§×× ××××× ×××©× (PIN) ×××ר××"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:25
+msgid "Put the transaction text in front of the purpose of a transaction."
+msgstr "×××§×× ××× ××ª× ××¢× ××§××ת ××× ××רת ××ª× ××¢×."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:30
+msgid "Verbose HBCI debug messages"
+msgstr "××××¢×ת × ×פ×× ×ª×§××× HBCI ×פ×ר××ת"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:35
+msgid "DTAUS import data format"
+msgstr "ת×× ×ת ×§×××¥ ×××× DTAUS"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:36
+msgid ""
+"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The AqBanking "
+"library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose "
+"one here."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ת×× ×ת ×× ×ª×× ×× ×× ××¢×©× ×©×××ש ×עת ×××× ×§××¦× DTAUS. ספר××ת "
+"××××§×××× ×§×× × ×צ××¢× ××××× ×ª×× ××ת ×××× (× ×§×¨××ת \"פר×פ××××\") ש×××, × ××ª× ×××, ××××ר "
+"××ת."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:40
+msgid "CSV import data format"
+msgstr "ת×× ×ת ×§×××¥ ×××× CSV"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:41
+msgid ""
+"This setting specifies the data format when importing CSV files. The AqBanking "
+"library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose "
+"one here."
+msgstr ""
+"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ת×× ×ת ×× ×ª×× ×× ×× ××¢×©× ×©×××ש ×עת ×××× ×§××¦× CSV. ספר××ת "
+"××××§×××× ×§×× × ×צ××¢× ××××× ×ª×× ××ת ×××× (× ×§×¨××ת \"פר×פ××××\") ש×××, × ××ª× ×××, ××××ר "
+"××ת."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:45
+msgid "SWIFT MT940 import data format"
+msgstr "ת×× ×ת ×§×××¥ ×××× ×¡××××¤× MT940"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:46
+msgid ""
+"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The "
+"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you "
+"can choose one here."
+msgstr ""
+"×××רת ת×× ×ת ×× ×ª×× ×× ×× ××¢×©× ×©×××ש ×עת ×××× ×§××¦× SWIFT MT940. ספר××ת ××××§×××× ×§×× × "
+"×צ××¢× ××××× ×ª×× ××ת ×××× (× ×§×¨××ת \"פר×פ××××\") ש×××, × ××ª× ×××, ××××ר ××ת."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:50
+msgid "SWIFT MT942 import data format"
+msgstr "ת×× ×ת ×§×××¥ ×××× ×¡××××¤× MT942"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:51
+msgid ""
+"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The "
+"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you "
+"can choose one here."
+msgstr ""
+"×××רת ת×× ×ת ×× ×ª×× ×× ×× ××¢×©× ×©×××ש ×עת ×××× ×§××¦× SWIFT MT942. ספר××ת ××××§×××× ×§×× × "
+"×צ××¢× ××××× ×ª×× ××ת ×××× (× ×§×¨××ת \"פר×פ××××\") ש×××, × ××ª× ×××, ××××ר ××ת."
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:282
+#, c-format
+msgid "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n"
+msgstr "%d ש×ר×ת × ×××§×, ××_××××ר_×××ר: ××××=%s\n"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:292
+#, c-format
+msgid "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n"
+msgstr "%d ש×ר×ת × ×××§×, ××_××××ר×_×××ת: ××××=%s\n"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:306
+#, c-format
+msgid "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n"
+msgstr "%d ש×ר×ת × ×××§×, ××_××××ר_××××\n"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:407
+#, c-format
+msgid "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n"
+msgstr "%d ש×ר×ת × ×××§×, ××_××××ר_× ××¢×: ××××=%s\n"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:432
+#, c-format
+msgid "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
+msgstr "%d ש×ר×ת × ×××§×, ספר ×ש××× ×ת_××_×§×××: ××××=%s\n"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:446
+#, c-format
+msgid "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
+msgstr "%d ש×ר×ת × ×××§×, ××§××_××_×§×××: ××××=%s\n"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:490
+msgid "These rows were deleted:"
+msgstr "ש×ר×ת ××× × ×××§×:"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:651
+msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?"
+msgstr "××× ×§××××× ××××××/×ש××× ××ת ××¢××××?"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:810
+#, c-format
+msgid "Invoice %s posted.\n"
+msgstr "×ש××× ×ת %s × ×¨×©××.\n"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:815
+#, c-format
+msgid "Invoice %s NOT posted because currencies don't match.\n"
+msgstr "×ש××× ×ת %s ×× × ×¨×©×× ×××ר ××××××¢×ת ×× ×ª××××ת.\n"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:821
+#, c-format
+msgid "Cannot post invoice %s because account name \"%s\" is invalid!\n"
+msgstr "×× × ××ª× ×רש×× ×ש××× ×ת %s ×××ר××©× ×ש××× \"%s\" ×× ×ª×§××!\n"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:827
+#, c-format
+msgid "Invoice %s NOT posted because it requires currency conversion.\n"
+msgstr "×ש××× ×ת %s ×× × ×¨×©×× ×××ר ×× ×רש×× ×©×¢×¨× ××ר×.\n"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:140
+msgid "ID"
+msgstr "××××"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:141
+msgid "Date-opened"
+msgstr "ת×ר×× ×¤×ª×××"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
+msgid "Owner-ID"
+msgstr "×××× × ××¢×"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:143
+msgid "Billing-ID"
+msgstr "×××× ××××"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:150
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:92
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:95
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:236
+msgid "Quantity"
+msgstr "×××ת"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:152
+msgid "Disc-type"
+msgstr "ס×× ×× ××"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:153
+msgid "Disc-how"
+msgstr "×× ××-××צ×"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:154
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:72
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:99
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:246
+msgid "Discount"
+msgstr "×× ××"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:155
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:101
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:251
+msgid "Taxable"
+msgstr "×ר ××ס××"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:156
+msgid "Taxincluded"
+msgstr "×××× ×ס"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:157
+msgid "Tax-table"
+msgstr "×××ת ×ס"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:159
+msgid "Date-posted"
+msgstr "ת×ר×× ×¨×ש××"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:160
+msgid "Due-date"
+msgstr "ת×ר×× ×¤×¨×¢××"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:161
+msgid "Account-posted"
+msgstr "× ×¨×©× ××ש×××"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:162
+msgid "Memo-posted"
+msgstr "××××ר × ×¨×©×"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:163
+msgid "Accu-splits"
+msgstr "פ×צ×××× ×צ××ר××"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:196
+msgid "Import Bills or Invoices from csv"
+msgstr "×××× ×××××× ×× ×ש××× ××ת ××§×××¥ CSV"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Import results:\n"
+"%i lines were ignored\n"
+"%i lines imported:\n"
+" %u fixes\n"
+" %u ignored (not fixable)\n"
+"\n"
+" %u created\n"
+" %u updated (based on id)"
+msgstr ""
+"ת×צ××ת ××××:\n"
+"ââ%i â ש×ר×ת × ×ª×¢×× ×\n"
+"â%i â ש×ר×ת ×××××:\n"
+"â %u ת××§× ×\n"
+"â %u × ×ª×¢××× (×× × ××ª× ×ת ×ת××§××)\n"
+"\n"
+"â %u × ×צר×\n"
+"â %u ×¢×××× × (×¢× ×ס×ס ××××)"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:226
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:204
+msgid "These lines were ignored during import"
+msgstr "ש×ר×ת ××× × ×ª×¢××× ××××× ×××××"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:462
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:211
+msgid "The input file can not be opened."
+msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×§×××¥ ××§××."
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:353
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:323
+msgid "Adjust regular expression used for import"
+msgstr "×ת××ת ××××× ×¨××× ××ש×ש ×××××"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:353
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:305
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:323
+msgid ""
+"This regular expression is used to parse the import file. Modify according to your "
+"needs.\n"
+msgstr "××××× ×¨××× ××ש×ש ×× ×ת×× ×§×××¥ ×××××. × ××ª× ××ס××× ×¢× ×¤× ×צר×××.\n"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
+msgid "Import Bills & _Invoices..."
+msgstr "×××× ×××××× ×_×ש××× ××ת..."
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
+msgid "Import bills and invoices from a CSV text file"
+msgstr "×××× ×××××× ××ש××× ××ת ××§×××¥ ××× CSV"
+
+#. Translators: %s is the file name string.
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"The account tree will be exported to the file '%s' when you click \"Apply\".\n"
+"\n"
+"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to abort "
+"the export.\n"
+msgstr ""
+"תרש×× ××ש××× ×ת ××××¦× ××§×××¥ '%s' ×××§×©× ×¢× '××××'.\n"
+"\n"
+"× ××ª× ×××ת ×ת ××××ר×ת ×¢× ××× ××§×©× ×¢× '××§×××' ×× ×¢× '×××××' ×× ××שת ××צ××.\n"
+
+#. Translators: %s is the file name string and %u the number of accounts.
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file '%s' and "
+"the number of accounts exported will be %u.\n"
+"\n"
+"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to abort "
+"the export.\n"
+msgstr ""
+"×××§×©× ×¢× '××××', ××ª× ××¢×ת ×××צ×× ××§×××¥ '%s' ××ספר ××ש××× ×ת ש×××¦× ×××× %u.\n"
+"\n"
+"× ××ª× ×××ת ×ת ×××××¨× ×¢× ××× ××§×©× ×¢× '××§×××' ×× ×¢× '×××××' ×× ××שת ××צ××.\n"
+
+#. Translators: %s is the file name string.
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:93
+#, c-format
+msgid ""
+"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file '%s'.\n"
+"\n"
+"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to abort "
+"the export.\n"
+msgstr ""
+"××ª× ××¢×ת ×××צ×× ××§×××¥ '%s' ×××§×©× ×¢× '××××'.\n"
+"\n"
+"× ××ª× ×××ת ×ת ××××ר×ת ×¢× ××× ××§×©× ×¢× '××§×××' ×× ×¢× '×××××' ×× ××שת ××צ××.\n"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:97
+msgid ""
+"This assistant will help you export the Account Tree to a file\n"
+" with the separator specified below.\n"
+"\n"
+"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to proceed or "
+"\"Cancel\" to abort the export.\n"
+msgstr ""
+"ס×××¢× ×× ××¢××ר ×××¦× ×ת תרש×× ××ש××× ×ת ××§×××¥\n"
+" ×ש××ת ××פר×× ××ª× ×פר×× ×©× ×§××¢ ××××.\n"
+"\n"
+"× × ××××ר ×ת ××××ר×ת ××ר×ש×ת ××§×××¥ ×××§×©× ×¢× '×××' ××× ×××ש×× ×× '×××××', ×× ××שת "
+"××צ××.\n"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:103
+msgid ""
+"This assistant will help you export the Transactions to a file\n"
+" with the separator specified below.\n"
+"\n"
+"There will be multiple rows for each transaction and may require further "
+"manipulation to get them in a format you can use.\n"
+"\n"
+"Each Transaction will appear once in the export and will be listed in the order the "
+"accounts were processed\n"
+"\n"
+"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to proceed or "
+"\"Cancel\" to abort the export.\n"
+msgstr ""
+"ס×××¢× ×× ××¢××ר ×××¦× ×ת ××ª× ××¢×ת ××§×××¥\n"
+" ×ש××ת ××פר×× ××ª× ×פר×× ×©× ×§××¢ ××××.\n"
+"\n"
+"\n"
+"××× ×ª× ××¢× ×××× ×ספר ש×ר×ת שעש×××ת ××ר×ש ×× ×פ××צ×× × ×ספת ×××× ××××× ×××ª× ×ת×× ×ת ×× "
+"× ××ª× ××שת×ש.\n"
+"\n"
+"×× ×ª× ××¢× ×ª×פ××¢ ×¤×¢× ××ת ×××צ××, ×ס×ר ×¢×××× ××ש××× ×ת\n"
+"\n"
+"× × ××××ר ×ת ××××ר×ת ××ר×ש×ת ××§×××¥ ×××§×©× ×¢× '×××' ××× ×××ש×× ×× '×××××' ×× ××שת "
+"××צ××.\n"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:113
+msgid ""
+"This assistant will help you export the Transactions to a file\n"
+" with the separator specified below.\n"
+"\n"
+"There will be multiple rows for each transaction and may require further "
+"manipulation to get them in a format you can use. Each Transaction will appear once "
+"in the export and will be listed in the order the accounts were processed\n"
+"\n"
+"By selecting the simple layout, the output will be equivalent to a single row "
+"register view and as such some of the transfer detail could be lost.\n"
+"\n"
+"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to proceed or "
+"\"Cancel\" to abort the export.\n"
+msgstr ""
+"ס×××¢× ×× ××¢××ר ×××¦× ×ת ××ª× ××¢×ת ××§×××¥\n"
+" ×ש××ת ××פר×× ××ª× ×פר×× ×©× ×§××¢ ××××.\n"
+"\n"
+"××× ×ª× ××¢× ×××× ×ספר ש×ר×ת שעש×××ת ××ר×ש ×× ×פ××צ×× × ×ספת ×××× ××××× ×××ª× ×ת×× ×ת ×× "
+"× ××ª× ××שת×ש.××ª× ××¢× ×ª×פ××¢ ×¤×¢× ××ת ×××צ××, ×ס×ר ×¢×××× ××ש××× ×ת\n"
+"\n"
+"××××רת פר××¡× ×¤×©×××, ×פ×× ×××¦× ××××× ×¢× ×©××¨× ××××ת ×××××, ×××§ ×פר×× ×××¢××¨× ×¢××××× "
+"××××.\n"
+"\n"
+"× × ××××ר ×ת ××××ר×ת ××ר×ש×ת ××§×××¥ ×××§×©× ×¢× '×××' ××× ×××ש×× ×× '×××××' ×× ××שת "
+"××צ××.\n"
+"\n"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:758
+msgid ""
+"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, "
+"permissions or unable to access folder. Check the trace file for further logging!\n"
+"You may need to enable debugging.\n"
+msgstr ""
+"ר××¨×¢× ××¢×× ××צ××, עש×× ××××ת ×¢×§× ××סר ××§××, ×רש××ת ×× ××סר ××××ת ××שת ×ת××§××. × × "
+"×××××§ ×ת ×§×××¥ ××¢×§×××ת ×צ××¨× ××××¢ × ×סף!\n"
+"×ת×× ××××× ×¦××¨× ××פע×ת × ×פ×× ×ª×§×××.\n"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:762
+msgid "File exported successfully!\n"
+msgstr "×§×××¥ ×××¦× ××צ×××!\n"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
+msgid "Full Category Path"
+msgstr "× ×ª×× ×§×××ר×× ×××"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
+msgid "Amount With Sym"
+msgstr "ס××× ×¢× ×¡××"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
+msgid "Amount Num."
+msgstr "×ספר ×ש×××."
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+msgid "Rate/Price"
+msgstr "שער/×××ר"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:620
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:51
+msgid "Transaction ID"
+msgstr "×××× ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
+msgid "Commodity/Currency"
+msgstr "ס××ר×/××××¢"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
+msgid "Full Account Name"
+msgstr "×©× ×ש××× ×××"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+msgid "Reconcile Date"
+msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
+
+#. Header string, 'eol = end of line marker'
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
+msgid "type"
+msgstr "ס××"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+msgid "full_name"
+msgstr "×©× _×××"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
+msgid "name"
+msgstr "ש×"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+msgid "code"
+msgstr "×§××"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+msgid "description"
+msgstr "ת×××ר"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
+msgid "color"
+msgstr "צ××¢"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+msgid "notes"
+msgstr "×ער×ת"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+msgid "commoditym"
+msgstr "ס××ר×"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
+msgid "commodityn"
+msgstr "ס××ר×"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+msgid "hidden"
+msgstr "××סתר"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+msgid "tax"
+msgstr "×ס"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
+msgid "placeholder"
+msgstr "ש××ר ××§××"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
+msgid "Export Account T_ree to CSV..."
+msgstr "×צ×× ×ª_רש×× ×ש××× ×ת × CSV..."
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:55
+msgid "Export the Account Tree to a CSV file"
+msgstr "×צ×× ×ª×¨×©×× ××ש××× ×ת ××§×××¥ CSV"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:59
+msgid "Export _Transactions to CSV..."
+msgstr "×צ×× _×ª× ××¢×ת × CSV..."
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:60
+msgid "Export the Transactions to a CSV file"
+msgstr "×צ×× ××ª× ××¢×ת ××§×××¥ CSV"
+
+#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:64
+msgid "Export A_ctive Register to CSV..."
+msgstr "×צ×× ××_××× ×פע×× × CSV..."
+
+#. _A is already used by Export Accounts
+#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:66
+msgid "Export the Active Register to a CSV file"
+msgstr "×צ×× ××××× ×פע×× ××§×××¥ CSV"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:71
+#, c-format
+msgid ""
+"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
+"\n"
+"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Import.\n"
+msgstr ""
+"××ש××× ×ת ×××××× ××§×××¥ '%s' ×××§×©× ×¢× '××××'.\n"
+"\n"
+"× ××ª× ×××ת ×ת ××××ר×ת ×¢× ××× ××§×©× ×¢× '××§×××' ×× ×¢× '×××××' ×× ××שת ×××××.\n"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
+"\n"
+"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Import.\n"
+"\n"
+"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog for "
+"setting book options, since these can affect how imported data is converted to "
+"GnuCash transactions.\n"
+"Note: After import, you may need to use 'View / Filter By / Other' menu option and "
+"select to show unused Accounts.\n"
+msgstr ""
+"××ש××× ×ת ×××××× ×××§×××¥ '%s' ×עת ××§×©× ×¢× '××××'.\n"
+"\n"
+"× ××ª× ×××ת ×ת ×××××¨× ×¢×-××× ××§×©× ×¢× '××§×××' ×× '×××××' ×× ××שת ×××××.\n"
+"\n"
+"×× ××× ×××××× ×ר×ש×× × ××§×××¥ ××ש, ת××¦× ×ª×××× ×××× ××-ש×× ××××רת ×פשר×××ת ספר××, ×××ר "
+"××××ר×ת ××× ×¢×©×××ת ××שפ××¢ ×¢× ××××¤× ×©×× ×× ×ª×× ×× ×××××××× ×××ר×× ××ª× ××¢×ת ×× ××§×ש.\n"
+"×ער×: ×××ר ×××××, ××ת×× ×××רש ××××ר ×תפר×× '×צ×× -> ס×× ×× ××¤× -> ××ר' ××צ×× ×ש××× ×ת "
+"ש×× ×ש×××ש.\n"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:528
+#, c-format
+msgid ""
+"Import completed but with errors!\n"
+"\n"
+"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
+"\n"
+"See below for errors..."
+msgstr ""
+"××××× ××ש×× ×× × ×ª××× ×©××××ת!\n"
+"\n"
+"× ××¡×¤× %u ×ש××× ×ת × %u ×¢×××× ×."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:536
+#, c-format
+msgid ""
+"Import completed successfully!\n"
+"\n"
+"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
+msgstr ""
+"××××× ××ש×× ××צ×××!\n"
+"\n"
+"× ××¡×¤× %u ×ש××× ×ת × %u ×¢×××× ×.\n"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:867
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:836
+msgid ""
+"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
+"Please review and save again."
+msgstr ""
+"× ×ª××× ××¢××ת ×קר××ת ×××§ ×××××ר×ת ×©× ×©×ר×, ××××©× ×××¢×× ×.\n"
+"× × ×××××§ ××ש××ר ש××."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:890
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:859
+msgid "Delete the Import Settings."
+msgstr "×××קת ×××ר×ת ×××××."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:893
+msgid "Setting name already exists, over write?"
+msgstr "×©× ××××¨× ×§×××, ××× ××ר×ס?"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:938
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:907
+msgid "The settings have been saved."
+msgstr "××××ר×ת × ×©×ר×."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:963
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:932
+msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
+msgstr "×××¨×¢× ×©×××× ×ש××רת ××××ר×ת, × × ×× ×¡×ת ש××."
+
+#. If it fails, change back to the old encoding.
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1129
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1106
+msgid "Invalid encoding selected"
+msgstr "× ××ר ×§×××× ×× ×ª×§××"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1216
+msgid "Merge with column on _left"
+msgstr "××××× ×¢× ××¢×××× _×ש××××ת"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1294
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1220
+msgid "Merge with column on _right"
+msgstr "××××× ×¢× ××¢×××× _×××× ×ת"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1299
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1225
+msgid "_Split this column"
+msgstr "_פ×צ×× ×¢×××× ××"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1304
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1230
+msgid "_Widen this column"
+msgstr "_×ר××ת ×¢×××× ××"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1308
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1234
+msgid "_Narrow this column"
+msgstr "_×צרת ×¢×××× ××"
+
+#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1867
+#, c-format
+msgid "%d added price"
+msgid_plural "%d added prices"
+msgstr[0] "× ××¡×¤× %d ×××ר××"
+msgstr[1] "× ××¡×¤× %d ×××ר××"
+
+#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1872
+#, c-format
+msgid "%d duplicate price"
+msgid_plural "%d duplicate prices"
+msgstr[0] "%d ש××פ×× ×××ר"
+msgstr[1] "ש××פ×× ×××ר×× %d"
+
+#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1877
+#, c-format
+msgid "%d replaced price"
+msgid_plural "%d replaced prices"
+msgstr[0] "%d ×××ר ××ש"
+msgstr[1] "×××ר×× ××ש×× %d"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
+#, c-format
+msgid ""
+"The prices were imported from file '%s'.\n"
+"\n"
+"Import summary:\n"
+"- %s\n"
+"- %s\n"
+"- %s"
+msgstr ""
+"×שער×× ××××× ××§×××¥ '%s'.\n"
+"\n"
+"ת×צ×ת ××××:\n"
+"- %s\n"
+"- %s\n"
+"- %s"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this as a "
+"bug.\n"
+"\n"
+"Error message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"××¨×¢× ×©×××× ×× ×¦×¤××× ×××× ×צ×רת ×××ר××. × × ××××× ××ת ×תק××.\n"
+"\n"
+"×××עת ש××××:\n"
+"%s"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1735
+msgid "No Linked Account"
+msgstr "××× ×ש××× ××§×שר"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1957
+msgid ""
+"To change mapping, double click on a row or select a row and press the button..."
+msgstr "××× ××©× ×ת ××פ××, ×ש ×××§×ש פע×××× ×¢× ×©××¨× ×× ××××ר ש××¨× ×××§×©× ×¢× ×××צ×..."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2001
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this as a "
+"bug.\n"
+"\n"
+"Error message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"××¨×¢× ×©×××× ×× ×¦×¤××× ×××× ×פ×× ×ש××× ×ת. × × ××××× ××ת ×תק××.\n"
+"\n"
+"×××עת ש××××:\n"
+"%s"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2035
+#, c-format
+msgid ""
+"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report this as "
+"a bug.\n"
+"\n"
+"Error message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"××¨×¢× ×©×××× ×× ×¦×¤××× ×××× ×צ×רת ×ª× ××¢×ת. × × ××××× ××ת ×תק××.\n"
+"\n"
+"×××עת ש××××:\n"
+"%s"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2044
+msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
+msgstr "××§×©× ×פ××× ×¢× ×©×ר×ת ×××צ××¢ ש×× ××××, ××§×©× ×¢× ×××× ×××××"
+
+#. Translators: {1} will be replaced with a filename
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2084
+msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
+msgstr "××ª× ××¢× ××××× ××§×××¥ '{1}'."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:252
+#, c-format
+msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n"
+msgstr "ש××¨× %u, ×× × ××¦× × ×ª×× ××ש××× %s, ×ת××סף ×ר×× ×¢×××× ×\n"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:304
+#, c-format
+msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n"
+msgstr "ש××¨× %u, ס×××¨× %s / %s ×× × ×צ×\n"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:313
+#, c-format
+msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
+msgstr "ש××¨× %u, ×ש××× %s ×× × ××¦× × %s\n"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:51
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:48
+#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:62
+msgid "Period: 123,456.78"
+msgstr "× ×§×××: 123,456.78"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:52
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:49
+#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:70
+msgid "Comma: 123.456,78"
+msgstr "פס××§: 123,456.78"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:437
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:463
+msgid "Please select a date column."
+msgstr "× × ××××ר ×¢×××ת ת×ר××."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:442
+msgid "Please select an amount column."
+msgstr "× × ××××ר ×¢×××ת ס×××."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:449
+msgid ""
+"Please select a 'Currency to' column or set a Currency in the 'Currency To' field."
+msgstr "×× × ×צ×× × ×ª×× ×× ×ª×§×¤×× ××§×××¥ ×©× ××ר. ×ת×× ×©××× ×¨××§ ×× ×©××§×××× ×©× ××ר ש×××."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:457
+msgid ""
+"Please select a 'From Symbol' column or set a Commodity in the 'Commodity From' "
+"field."
+msgstr "× × ××××ר ×ת ×¢×××ת '×ס××' ×× ×××××ר ס×××¨× ×ש×× 'ס×××¨× ×'."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:465
+msgid ""
+"Please select a 'From Namespace' column or set a Commodity in the 'Commodity From' "
+"field."
+msgstr "× × ××××ר ×ת ×¢×××ת '××ר×× ×©×' ×× ×××××ר ס×××¨× ×ש×× 'ס×××¨× ×'."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:473
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:182
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:204
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:282
+msgid "'Commodity From' can not be the same as 'Currency To'."
+msgstr "'ס×××¨× ×' ×× ×××× ××××ת ××× × '××××¢ ×'."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:493
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:515
+msgid ""
+"No valid data found in the selected file. It may be empty or the selected encoding "
+"is wrong."
+msgstr "×× × ×צ×× × ×ª×× ×× ×ª×§×× ×× ××§×××¥ ×©× ××ר. ×ת×× ×©××§×××¥ ר××§ ×× ×©××§×××× ×©× ××ר ש×××."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:501
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:523
+msgid ""
+"No lines are selected for importing. Please reduce the number of lines to skip."
+msgstr "×× × ×××¨× ×©×ר×ת ×××××. × × ×צ××¦× ×ת ×ספר ×ש×ר×ת ×¢×××× ×ש ××××."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:520
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:542
+msgid ""
+"Not all fields could be parsed. Please correct the issues reported for each line or "
+"adjust the lines to skip."
+msgstr ""
+"×× × ××ª× ×× ×ª× ×ת ×× ×ש××ת. × × ××ª×§× ×ת ×××¢××ת ש××××× ××× ×©×ר×, ×× ××צע ××××× ×©×ר×ת."
+
+#. Oops - the user didn't select a 'currency to' column *and* we didn't get a selected value either!
+#. Note if you get here this suggests a bug in the code!
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:571
+msgid ""
+"No 'Currency to' column selected and no selected Currency specified either.\n"
+"This should never happen. Please report this as a bug."
+msgstr ""
+"×× × ×××¨× ×¢×××ת '××××¢ ×' ××× ×× × ×§××¢ ××××¢ × ××ר.\n"
+"×× ×× ××× ×××ר ×קר×ת. × × ××××× ×¢× ×ª×§×."
+
+#. Oops - the user didn't select a 'commodity from' column *and* we didn't get a selected value either!
+#. Note if you get here this suggests a bug in the code!
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:588
+msgid ""
+"No 'From Namespace/From Symbol' columns selected and no selected Commodity From "
+"specified either.\n"
+"This should never happen. Please report this as a bug."
+msgstr ""
+"×× × ×××¨× ×¢××××ת '××ר×× ×©×/×ס××' ××× ×× × ×§××¢× 'ס×××¨× ×' ×©× ××ר×.\n"
+"×× ×× ×××ר ×קר×ת. × × ××××× ××ת ×תק×."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:471
+msgid "Please select an account column."
+msgstr "× × ××××ר ×¢×××ת ×ש×××."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:473
+msgid "Please select an account column or set a base account in the Account field."
+msgstr "× × ××××ר ×¢×××ת ×ש××× ×× ×××××ר ×ש××× ×ס×ס ×ש×× ×ש×××."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:479
+msgid "Please select a description column."
+msgstr "× × ××××ר ×¢×××ת ת×××ר."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:485
+msgid "Please select a deposit or withdrawal column."
+msgstr "× × ××××ר ×¢×××ת ×פק×× ×× ×ש×××."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:495
+msgid ""
+"Please select a transfer account column or remove the other transfer related "
+"columns."
+msgstr "× × ××××ר ×¢×××ת ×ש××× ×××¢××¨× ×× ××ס×ר ×ת ×¢×××ת ××ש××× ×× ××× ×××¢×ר×."
+
+#. Oops - the user didn't select an Account column *and* we didn't get a default value either!
+#. Note if you get here this suggests a bug in the code!
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:662
+msgid ""
+"No account column selected and no default account specified either.\n"
+"This should never happen. Please report this as a bug."
+msgstr ""
+"×× × ×××¨× ×¢×××ת ×ש××× ××× ×× × ×§××¢ ×ש××× ×ר×רת ××××.\n"
+"×× ×× ××× ×××ר ×קר×ת. × × ××××× ×¢× ×ª×§×."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:49
+msgid "From Symbol"
+msgstr "×ס××"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:50
+msgid "From Namespace"
+msgstr "××ר×× ×©×"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
+msgid "Currency To"
+msgstr "××××¢ ×"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:111
+msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
+msgstr "××¢×¨× ××× × ×××× ×ספר תק××."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:124
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:129
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:134
+msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
+msgstr "×× × ××ª× ×פר×ס ×¢×¨× ××ספר ת×× ×©×××ש ×ת×× ×ת ×××××¢× ×©× ××ר×."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:191
+msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
+msgstr "×× × ××ª× ×פר×ס ×¢×¨× ×ס×××¨× ×ª×§×× ×."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:139
+msgid "Value can't be parsed into a valid namespace."
+msgstr "×× × ××ª× ×פר×ס ×¢×¨× ××ר×× ×©× ×ª×§××."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:153
+msgid "Column value can not be empty."
+msgstr "×¢×¨× ×¢×××× ×× ×××× ××××ת ר××§."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:172
+msgid "'From Symbol' can not be empty."
+msgstr "'×ס××' ×× ×××× ××ש×ר ר××§."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:192
+msgid "'From Namespace' can not be empty."
+msgstr "×'×ר×× ×©×' ×× ×××× ×××ש×ר ר××§."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:217
+msgid "'Currency To' can not be the same as 'Commodity From'."
+msgstr "'××××¢ ×' ×× ×××× ××××ת ××× × 'ס×××¨× ×'."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:219
+msgid "Value parsed into an invalid currency for a currency column type."
+msgstr "××¢×¨× × ×¤×¨×¡ ×××××¢ ×× ×××§× ×ס×× ×¢×××ת ××××¢."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:241
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:257
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:265
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:476
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:484
+msgid " could not be understood.\n"
+msgstr " ×× ××××.\n"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:274
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
+msgid "No date column."
+msgstr "××× ×¢×××ת ת×ר××."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:276
+msgid "No amount column."
+msgstr "××× ×¢×××ת ס×××."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:278
+msgid "No 'Currency to'."
+msgstr "××× '××××¢ ×'."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
+msgid "No 'Commodity from'."
+msgstr "××× 'ס×××¨× ×'."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:348
+msgid "Failed to create price from selected columns."
+msgstr "×צ×רת ×××ר ×××¢××××ת ×©× ×××¨× ×ש××."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:56
+msgid "Transaction Commodity"
+msgstr "ס××רת ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+msgid "Transfer Action"
+msgstr "פע××ת ××¢×ר×"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+msgid "Transfer Memo"
+msgstr "××¢×רת ×××ר"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+msgid "Transfer Reconciled"
+msgstr "××¢×רת ××ת××××"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+msgid "Transfer Reconcile Date"
+msgstr "××¢×רת ת×ר×× ×ת×××"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:154
+msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
+msgstr "×× × ××ª× ×פר×ס ×¢×¨× ××ת××× ×ª×§×× ×."
+
+#. Declare two translatable error strings here as they will be used in several places
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:347
+msgid "Account value can't be mapped back to an account."
+msgstr "×× × ××ª× ××פ×ת ×¢×¨× ××ש××× ××ש×××."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:348
+msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
+msgstr "×× × ××ª× ××פ×ת ×¢×¨× ××ש××× ×× ××× ××¢×¨× ××ש×××."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:397
+msgid "Account value can't be empty."
+msgstr "×¢×¨× ×ש××× ×× ×××× ××××ת ר××§."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:408
+msgid "Transfer account value can't be empty."
+msgstr "××¢×¨× ××ש××× ×× ××× ×× ×××× ×××ש×ר ר××§."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:510
+msgid "No deposit or withdrawal column."
+msgstr "××× ×¢×××ת ×פק×× ×× ×ש×××."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:516
+msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
+msgstr "×פ×צ×× ××ת×× ×× ×¢×××ת ת×ר×× ××ת××× ××¡×¨× ×× ×¤××××."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:523
+msgid ""
+"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing or "
+"invalid."
+msgstr "פ×צ×× ×××¢××¨× ××ת×× ×× ×¢×××ת ת×ר×× ××ת××× ××¡×¨× ×× ×©××××."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:45
+msgid "No Settings"
+msgstr "××× ×××ר×ת"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:46
+msgid "GnuCash Export Format"
+msgstr "ת×× ××ת ×צ×× ×× ××§×ש"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:50
+msgid "Import _Accounts from CSV..."
+msgstr "×××× _×ש××× ×ת ××§×××¥ CSV..."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:51
+msgid "Import Accounts from a CSV file"
+msgstr "×××× ×ש××× ×ת ××§×××¥ CSV"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:55
+msgid "Import _Transactions from CSV..."
+msgstr "×××× _×ª× ××¢×ת ××§×××¥ CSV..."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:56
+msgid "Import Transactions from a CSV file"
+msgstr "×××× ×ª× ××¢×ת ××§×××¥ CSV"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:60
+msgid "Import _Prices from a CSV file..."
+msgstr "×××× _×××ר×× ××§×××¥ CSV..."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:61
+msgid "Import Prices from a CSV file"
+msgstr "×××× ×××ר×× ××§×××¥ CSV"
+
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:175
+msgid "Import Customers from csv"
+msgstr "×××× ××§×××ת ××§×××¥ CSV"
+
+#. import
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:191
+msgid "customers"
+msgstr "××§×××ת"
+
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:192
+msgid "vendors"
+msgstr "ספק××"
+
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"Import results:\n"
+"%i lines were ignored\n"
+"%i lines imported:\n"
+" %u %s fixed\n"
+" %u %s ignored (not fixable)\n"
+"\n"
+" %u %s created\n"
+" %u %s updated (based on id)"
+msgstr ""
+"ת×צ××ת ××××:\n"
+"ââ%i â ש×ר×ת × ×ª×¢×× ×\n"
+"â%i â ש×ר×ת ×××××:\n"
+"â %u %s ת××§× ×\n"
+"â %u %s × ×ª×¢××× (×× × ××ª× ×ת ×ת××§××)\n"
+"\n"
+"â %u %s × ×צר×\n"
+"â %u %s ×¢×××× × (×¢× ×ס×ס ××××)"
+
+#. Menu entry with label and tooltip
+#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:58
+msgid "Import _Customers & Vendors..."
+msgstr "×××× _××§×××ת ×ספק××..."
+
+#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:58
+msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
+msgstr "×××× ××§×××ת ×× ×¡×¤×§×× ××§×××¥ ××× CSV."
+
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:340
+msgid "(Full account ID: "
+msgstr "(×××× ×ש××× ×××: "
+
+#: gnucash/import-export/import-commodity-matcher.c:113
+msgid ""
+"Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please "
+"note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten."
+msgstr ""
+"× × ××××ר ס×××¨× ×©×ª×ª××× ××§×× ×¡×¤×¦××¤× ×©× ××רת ××ס×ר ××××. ×תש××ת ××, ×§×× ××רת ××ס×ר ×©× "
+"×ס×××¨× ×©×ª××ר ת××××£."
+
+#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:78
+msgid "m/d/y"
+msgstr "m/d/y"
+
+#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:86
+msgid "d/m/y"
+msgstr "d/m/y"
+
+#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:94
+msgid "y/m/d"
+msgstr "y/m/d"
+
+#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:102
+msgid "y/d/m"
+msgstr "y/d/m"
+
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:311
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:454
+msgid "Destination account for the auto-balance split."
+msgstr "×ש××× ×××¢× ×¢××ר פ×צ×× ××××× ×××××××."
+
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:600
+msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgstr "×קצ×ת ×ש××× ×××¢×רת ×ש×ר×ת ×©× ××ר×."
+
+# צ=צר×פ×
+#. toggle column: add new transaction
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:759
+msgid "A"
+msgstr "צ"
+
+#. toggle column: update existing transaction & mark it reconciled
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:763
+msgid "U+R"
+msgstr "×¢+×"
+
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:774
+msgid "Info"
+msgstr "××××¢"
+
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1141
+msgid "New, already balanced"
+msgstr "××ש, ××ר ×××××"
+
+#. Translators: %1$s is the amount to be
+#. transferred. %2$s is the destination account.
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1167
+#, c-format
+msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
+msgstr "××ש, ××¢×רת %s × \"%s\" (××× ×)"
+
+#. Translators: %1$s is the amount to be
+#. transferred. %2$s is the destination account.
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1175
+#, c-format
+msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
+msgstr "××ש, ××¢×רת %s × \"%s\" (×××××××)"
+
+#. Translators: %s is the amount to be transferred.
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1186
+#, c-format
+msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
+msgstr "××ש, ס××× ××סר ××××× (× ×רש ×ש××× ×××¢×רת %s)!"
+
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1198
+msgid "Reconcile (manual) match"
+msgstr "×ת××× (ס×××¨× ××× ×ת)"
+
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1202
+msgid "Reconcile (auto) match"
+msgstr "ס××רת ×ת×××ת (××××××)"
+
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1208
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1227
+msgid "Match missing!"
+msgstr "××¡×¨× ×ת×××!"
+
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1217
+msgid "Update and reconcile (manual) match"
+msgstr "×¢×××× ×ס××רת ×ת×××ת (××× ×)"
+
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1221
+msgid "Update and reconcile (auto) match"
+msgstr "×¢×××× ×ס××רת ×ת×××ת (×××××××)"
+
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1232
+msgid "Do not import (no action selected)"
+msgstr "×× ××××× (×× × ×××¨× ×¤×¢×××)"
+
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:423
+msgid "Confidence"
+msgstr "××××ת"
+
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:438
+msgid "Pending Action"
+msgstr "פע××× ××ש××ת"
+
+#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:194 libgnucash/engine/policy.c:61
+msgid "Manual"
+msgstr "××× ×"
+
+#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:196
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:269
+msgid "Auto"
+msgstr "×××××××"
+
+#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:580
+msgid "Select a .log file to replay"
+msgstr "×××רת ×§×××¥ .log ×××¨×¦× ×××רת"
+
+#. Translators: %s is the file name.
+#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:600
+#, c-format
+msgid "Cannot open the current log file: %s"
+msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×§×××¥ ××× × ××××: %s"
+
+#. Translation note:
+#. * First argument is the filename,
+#. * second argument is the error.
+#.
+#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616
+#, c-format
+msgid "Failed to open log file: %s: %s"
+msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×§×××¥ ×××: %s: %s"
+
+#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:626
+msgid "The log file you selected was empty."
+msgstr "×§×××¥ ×××× ×©× ××ר ר××§."
+
+#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:635
+msgid "The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
+msgstr "×× × ××ª× ×קר×× ×ת ×§×××¥ ××××. ×××תרת ××¢×××× × (header) ×©× ××§×××¥ ×× ×××ת×."
+
+#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
+msgid "_Replay GnuCash .log file..."
+msgstr "_××¨×¦× ××××שת ×©× ×§×××¥ .log ×× ××§×ש..."
+
+#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
+msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
+msgstr "××¨×¦× ××××שת ×©× ×§×××¥ ××× ×©× ×× ××§×ש ×××¨× ×תרסק×ת. ×× × ××ª× ××ס××."
+
+#. As we now have the commodity, select the account with that commodity.
+#. This string is a default account
+#. name. It MUST NOT contain the
+#. character ':' anywhere in it or
+#. in any translations.
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:631
+#, c-format
+msgid "Stock account for security \"%s\""
+msgstr "×ש××× × ××ר×ת ×¢×¨× ×¢××ר ××××× \"%s\""
+
+#. This string is a default account
+#. name. It MUST NOT contain the
+#. character ':' anywhere in it or
+#. in any translations.
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:800
+#, c-format
+msgid "Income account for security \"%s\""
+msgstr "×ש××× ××× ×¡×ת ×¢××ר ××××× \"%s\""
+
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:913
+msgid "Unknown OFX account"
+msgstr "×ש××× OFX ×× ××××¢"
+
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:936
+msgid "Unknown OFX checking account"
+msgstr "×ש××× ×¢××ר ××©× OFX ×× ××××¢"
+
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:940
+msgid "Unknown OFX savings account"
+msgstr "×ש××× ××ס××× OFX ×× ××××¢"
+
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:944
+msgid "Unknown OFX money market account"
+msgstr "×ש××× ×©××§ ××× OFX ×× ××××¢"
+
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:948
+msgid "Unknown OFX credit line account"
+msgstr "×ש××× ×§× ×שר×× OFX ×× ××××¢"
+
+#. Cash Management Account
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:953
+msgid "Unknown OFX CMA account"
+msgstr "×ש××× OFX CMA ×× ××××¢"
+
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:957
+msgid "Unknown OFX credit card account"
+msgstr "×ש××× ×ר××ס ×שר×× OFX ×× ××××¢"
+
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:961
+msgid "Unknown OFX investment account"
+msgstr "×ש××× ×שקע×ת OFX ×× ××××¢"
+
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1046
+msgid "Select an OFX/QFX file to process"
+msgstr "×××רת ×§×××¥ OFX/QFX ××¢××××"
+
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46
+msgid "Import _OFX/QFX..."
+msgstr "×××× _OFX/QFX..."
+
+#: gnucash/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47
+msgid "Process an OFX/QFX response file"
+msgstr "×××× ×§×××¥ ×ס×× OFX/QFX response"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:556
+msgid "GnuCash account name"
+msgstr "×©× ×ש××× ×× ××§×ש"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:861
+msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
+msgstr "× × ××××× ×©× ×× ×ª×××ר קצר, ××× ×××©× \"×× ×× ××××× ×××\"."
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:863
+msgid ""
+"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". If there "
+"isn't one, or you don't know it, create your own."
+msgstr ""
+"× × ××××× ×¡×× ×××קר ×× ×§×צ×ר ×××ר ××ר ××× \"RHT\". ×× ××× ××× ×× ×× ×©××× × ×××ר, ×ש "
+"×××צ×ר ×××ª× ×עצ×××)."
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:866
+msgid ""
+"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of investment "
+"(such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange or an appropriate "
+"investment type, you can enter a new one."
+msgstr ""
+"×××רת ××רת ×ס×ר ×× × ×¡×ר ×ס××, ×× ××××¨× ×ס×× ××©×§×¢× (×××× FUND ××§×¨× ×ת × ××× ×ת.) ××××× "
+"×××רת ××ס×ר ×× ×¡×× ××©×§×¢× ××ת××× ××× × ××צ×, × ××ª× ××××× ××ת ××ש×."
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:906
+msgid "_Name or description:"
+msgstr "_×©× ×× ×ª×××ר:"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:930
+msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:"
+msgstr "_ס×× ××קר ×× ×§×צ×ר ××ר:"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:964
+msgid "_Exchange or abbreviation type:"
+msgstr "_ס×× ×§×צ×ר ×× ×××פ××:"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+msgid "(split)"
+msgstr "(פ×צ××)"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+msgid "Are you sure you want to cancel?"
+msgstr "××× ××××?"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+msgid "Please select a file to load."
+msgstr "× × ××××ר ×§×××¥ ×××¢×× ×."
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
+msgstr "×§×××¥ ×× × ××¦× ×× ×©××× ×רש××ת קר×××. × × ××××ר ××§×××¥ ××ר."
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
+msgstr "×§×××¥ QIF ×× ××ר ××¢××. × × ××××ר ×§×××¥ ××ר."
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+msgid "Select QIF File"
+msgstr "×××רת ×§×××¥ QIF"
+
+#. Swap the button label between pause and resume.
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2978
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+msgid "_Resume"
+msgstr "_×××ש××"
+
+#. Inform the user.
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+msgid "Canceled"
+msgstr "××××"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+msgid "An error occurred while loading the QIF file."
+msgstr "××¨×¢× ×©×××× ×עת ××¢×× ×ª ×§×××¥ × QIF."
+
+#. Inform the user.
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+msgid "Failed"
+msgstr "×ש×"
+
+#. Unload the file.
+#. Remove any converted data.
+#. An error occurred during duplicate checking.
+#. Remove any converted data.
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+msgid "Cleaning up"
+msgstr "× ××§×××"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
+msgstr "××¨×¢× ×©×××× ××××× × ×ת×× ×§×××¥ QIF."
+
+#. The file was loaded successfully.
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+msgid "Loading completed"
+msgstr "×××¢×× × ××ש×××"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+msgid ""
+"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there are no "
+"errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the "
+"details will be shown below for your review."
+msgstr ""
+"×עת ××§×©× ×¢× ×××¦× ×ת×××, ×× ××§×ש ×××¢× ×ת ×§×××¥ ×-QIF. ×× ×× × ×ת×××× ×©××××ת ×× ×××ר×ת, "
+"ת×ש×× ××××¤× ××××××× ×ש×× ×××. ××רת, ×פר××× ××צ×× ×××× ××§××ת ×סק×ר×."
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+msgid "Choose the QIF file currency"
+msgstr "×××רת ××××¢ ×§×××¥ QIF"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866
+msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
+msgstr "× × ××××× ××××¢ ×§××× ×× ××××× ×¡×× ×©×× ×."
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
+msgstr "××¨×¢× ×©×××× ××××× ××רת × ×ª×× × QIF."
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+msgid "Canceling"
+msgstr "×××××"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
+msgstr "××¨×¢× ×©×××× ××××× ××רת ××ת×ר ×פ××××."
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+msgid "Conversion completed"
+msgstr "××××¨× ××ש×××"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+msgid ""
+"When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there are no "
+"errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the "
+"details will be shown below for your review."
+msgstr ""
+"×עת ××§×©× ×¢× ×××¦× '×ת×××', ×× ××§×ש ×××× ×ת × ×ª×× × ×-QIF . ××××× ××× × ×ª××× ×©××××ת ×× "
+"×××ר×ת, ×ת×××× ×תק×× ××××¤× ××××××× ×ש×× ×××. ××רת, ×פר××× ××צ×× ××× ×סק×ר×."
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
+msgstr "××× ×קש ×× ×ת×פשר ×ש××ר ×ת ××¢×פ×ת ×××פ××."
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#, c-format
+msgid "There was a problem with the import."
+msgstr "×××¨×¢× ×©×××× ×××××."
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#, c-format
+msgid "QIF Import Completed."
+msgstr "×××× QIF ××ש××."
+
+#. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3665
+msgid "QIF account name"
+msgstr "×©× ×ש××× QIF"
+
+#. Set up the QIF category to GnuCash account matcher.
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3671
+msgid "QIF category name"
+msgstr "×©× ×§×××ר×ת QIF"
+
+#. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher.
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3677
+msgid "QIF payee/memo"
+msgstr "QIF ××××/×××ר"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3780
+msgid "Match?"
+msgstr "ת×××?"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:235
+msgid "Enter a name for the account"
+msgstr "× × ××××× ×©× ××ש×××"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:443
+msgid "Placeholder?"
+msgstr "ש××ר ××§××?"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47
+msgid "Import _QIF..."
+msgstr "×××× _QIF..."
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48
+msgid "Import a Quicken QIF file"
+msgstr "×××× ×§×××¥ ×§××××§× QIF"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:34
+msgid "Dividends"
+msgstr "×××××× ×××"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:49
+msgid "Cap Return"
+msgstr "×××ר ×¢× ××××"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:55
+msgid "Cap. gain (long)"
+msgstr "ר××× ××× (×ר××)"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:61
+msgid "Cap. gain (mid)"
+msgstr "ר××× ××× (××× ×× ×)"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:67
+msgid "Cap. gain (short)"
+msgstr "ר××× ××× (קצר)"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:73
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:77
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:195
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:669
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1062
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:976
+msgid "Retained Earnings"
+msgstr "ר××××× ××××¢×××"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:81
+msgid "Commissions"
+msgstr "×¢×××ת"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:86
+msgid "Margin Interest"
+msgstr "ר×××ת ש×××ת"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:85
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:93
+msgid "Line"
+msgstr "×§×"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:96
+msgid "Read aborted."
+msgstr "קר××× × ×× ××."
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:130
+msgid "Reading"
+msgstr "קר×××"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:160
+msgid "Some characters have been discarded."
+msgstr "×××§ ××ת××× ××ש×××."
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:161
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:165
+msgid "Converted to: "
+msgstr "×××ר ×: "
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:164
+msgid "Some characters have been converted according to your locale."
+msgstr "×ספר ת×××× ××××¨× ×¢× ×¤× ×××ר×ת ××§××××ת ×©× × ×ער×ת."
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:223
+msgid "Ignoring unknown option"
+msgstr "×תע×××ת ××פשר×ת ×× ××××¢×"
+
+#. The date is missing! Warn the user.
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:357
+msgid "Date required."
+msgstr "× ×רש ת×ר××."
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:358
+msgid "Discarding this transaction."
+msgstr "ש×××ת ×ª× ××¢× ××."
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:390
+msgid "Ignoring class line"
+msgstr "×תע×××ת ×ש×רת ××××§×"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:458
+msgid "Ignoring category line"
+msgstr "×תע×××ת ×ש×רת ×§×××ר××"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:489
+msgid "Ignoring security line"
+msgstr "×תע×××ת ×ש×רת ×××××"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:497
+msgid "File does not appear to be in QIF format"
+msgstr "× ×¨×× ×©××§×××¥ ××× × ×ת×× ×ת QIF"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:673
+msgid "Transaction date"
+msgstr "ת×ר×× ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:674
+msgid "Transaction amount"
+msgstr "ס××× ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:675
+msgid "Share price"
+msgstr "×××ר ×× ××"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:676
+msgid "Share quantity"
+msgstr "×××ת ×× ××ת"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:677
+msgid "Investment action"
+msgstr "פע××ת ×שקע×"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:678
+msgid "Reconciliation status"
+msgstr "××¦× ×ת×××"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:679
+msgid "Commission"
+msgstr "×¢×××"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:680
+msgid "Account type"
+msgstr "ס×× ×ש×××"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:681
+msgid "Tax class"
+msgstr "××ר×ת ×ס"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:682
+msgid "Category budget amount"
+msgstr "ס××× ×§×××ר×ת תקצ××"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:683
+msgid "Account budget amount"
+msgstr "ס××× ×ש××× ×ª×§×¦××"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:684
+msgid "Credit limit"
+msgstr "××××ת ×שר××"
+
+#.
+#. Fields of categories.
+#.
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:697
+msgid "Parsing categories"
+msgstr "× ×ת×× ×§×××ר××ת"
+
+#.
+#. Fields of accounts
+#.
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:729
+msgid "Parsing accounts"
+msgstr "× ×ת×× ×ש××× ×ת"
+
+#.
+#. fields of transactions
+#.
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:770
+msgid "Parsing transactions"
+msgstr "× ×ת×× ×ª× ××¢×ת"
+
+#. Data was not in any of the supplied formats.
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:946
+msgid "Unrecognized or inconsistent format."
+msgstr "ת×× ×ת ×× ××××× ×× ×× ×¢×§××ת."
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:988
+msgid "Parsing failed."
+msgstr "× ×ת×× ×ש×."
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1029
+msgid "Parse ambiguity between formats"
+msgstr "× ×ת×× ×¨× ×ש××¢×ת××ת ××× ×ª×× ××ת"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:1031
+#, scheme-format
+msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
+msgstr "×¢×¨× '~a' ×××× ××××ת ~a ×× ~a."
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:105
+msgid "Finding duplicate transactions"
+msgstr "××פ×ש ×ª× ××¢×ת ×פ×××ת"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:141
+#, scheme-format
+msgid "Unrecognized account type '~s'. Defaulting to Bank."
+msgstr "ס×× ×ש××× '~s' ×× ×××××. ××ר×רת ×××× ×ס×× ×ש××× ×× ×§."
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:204
+#, scheme-format
+msgid "Unrecognized action '~a'."
+msgstr "פע××× ×× ××××× '~a'."
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:223
+#, scheme-format
+msgid "Unrecognized status '~a'. Defaulting to uncleared."
+msgstr "××¦× '~a' ×× ×××ר. ×ר×רת ×××× ××× ××ת××."
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:189
+msgid "QIF import: Name conflict with another account."
+msgstr "×××× QIF: ×©× ××ª× ×ש ×¢× ×©× ×ש××× ××ר."
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:278
+msgid "Preparing to convert your QIF data"
+msgstr "××× × ×××רת × ×ª×× × QIF"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:329
+msgid "Creating accounts"
+msgstr "×צ×רת ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:378
+msgid "Matching transfers between accounts"
+msgstr "×ת××ת ××¢×ר×ת ××× ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:396
+msgid "Converting"
+msgstr "××ר×"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:481
+msgid "Missing transaction date."
+msgstr "ת×ר×× ×ª× ××¢× ×סר."
+
+#. XXX: change this based on the ledger type
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:250
+msgid "Hours"
+msgstr "שע×ת"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:251
+msgid "Project"
+msgstr "פר××××§×"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:252
+msgid "Material"
+msgstr "×××ר"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:914
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:876
+msgid "Save the current entry?"
+msgstr "ש××רת ×רש××× ×× ××××ת?"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:916
+msgid ""
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the changes "
+"before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
+msgstr ""
+"××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ×××× ××¤× × ×©××פ×× ××ª× ××¢×, ×× ×××× ×ת ×ש×פ××?"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:157
+msgid ""
+"Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this "
+"position."
+msgstr "××× × ×©××××: × × ×ספק ×ש××× ××¢× ××××¢ ×ת××× ×ש×× ××."
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:184
+msgid "This account should usually be of type income."
+msgstr "ס×× ×ש××× ×ת ××× ×××ר×× ×ר×× ××××ת ×ס×× ××× ×¡×."
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:192
+msgid "This account should usually be of type expense or asset."
+msgstr "ס×× ×ש××× ×ת ××× ×××ר×× ×ר×× ××××ת ×ס×× ××צ×× ×× × ×ס."
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:761
+#, c-format
+msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?"
+msgstr "×××ת ××ס %s ×× ×§×××ת. ××× ××צ×ר ××ת×?"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:878
+msgid ""
+"The current entry has been changed. However, this entry is part of an existing "
+"order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
+msgstr ""
+"××¢×¨× ×× ×××× ××©×ª× ×. ×× ×¢×¨× ×× ××× ×××§ ××××× × ×§×××ת. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ×× ×××©× ×ת ×ת "
+"××××× × ××ת××?"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
+msgid "_Don't Record"
+msgstr "_×× ××צע ר×ש××"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:983
+msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?"
+msgstr "×רש××× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×ש××ר ××ת×?"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:76
+msgid "sample:X"
+msgstr "sample:X"
+
+#. Translators: The 'sample:' items are
+#. strings which are not displayed, but only
+#. used to estimate widths. Please only
+#. translate the portion after the ':' and
+#. leave the rest ("sample:") as is.
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:80
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:642
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:650
+msgid "sample:12/12/2000"
+msgstr "sample:12/12/2000"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:85
+msgid "sample:Description of an Entry"
+msgstr "sample:ת××ר רש×××"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:89
+msgid "sample:Action"
+msgstr "sample:פע×××"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:93
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:101
+msgid "sample:9,999.00"
+msgstr "sample:9,999.00"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:97
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:137
+msgid "sample:999,999.00"
+msgstr "sample:999,999.00"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:106
+msgid "sample(DT):+%"
+msgstr "×××××(DT):+%"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:111
+msgid "sample(DH):+%"
+msgstr "×××××(DH):+%"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:116
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:121
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:743
+msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
+msgstr "sample:××צ××ת:××× ×¨××:×××§"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:125
+msgid "sample:T?"
+msgstr "sample:T?"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:129
+msgid "sample:TI"
+msgstr "sample:TI"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:133
+msgid "sample:Tax Table 1"
+msgstr "sample:×××ת ×ס 1"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:141
+msgid "sample:999.00"
+msgstr "sample:999.00"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:145
+msgid "sample:BI"
+msgstr "sample:BI"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:149
+msgid "sample:Payment"
+msgstr "sample:תש×××"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:53
+msgid "$"
+msgstr "$"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:67
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:69
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:71
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:109
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4092
+msgid "Cash"
+msgstr "×××××"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:47
+msgid "Income Account"
+msgstr "×ש××× ××× ×¡×ת"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:52
+msgid "Expense Account"
+msgstr "×ש××× ××צ××ת"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:77
+msgid "Discount Type"
+msgstr "ס×× ×× ××"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:82
+msgid "Discount How"
+msgstr "×××¤× ×× ××"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:87
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:97
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:92
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:173
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:116
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:199
+msgid "Unit Price"
+msgstr "×××ר ××××××"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:97
+msgid "Tax Table"
+msgstr "×××ת ×ס"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:102
+msgid "Taxable?"
+msgstr "×ר ××ס××?"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:107
+msgid "Tax Included?"
+msgstr "×××× ×ס?"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:112
+msgid "Invoiced?"
+msgstr "×××××?"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:117
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:276
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:269
+msgid "Subtotal"
+msgstr "ס×××× ××× ×××"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:565
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:58 libgnucash/tax/us/de_DE.scm:52
+msgid "Tax"
+msgstr "×ס"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:127
+msgid "Billable?"
+msgstr "×ר ××××?"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:545
+msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+msgstr "× × ××××× ×ש××× ×××× ×¡×ת/××צ××ת ×¢××ר ×רש×××, ×× ××××¨×ª× ×רש×××"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:558
+msgid "Enter the type of Entry"
+msgstr "× × ××××× ×¡×× ×רש×××"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:588
+msgid "Enter the Entry Description"
+msgstr "× × ××××× ×ª×××ר ×רש×××"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:604
+msgid "Enter the Discount Amount"
+msgstr "× × ××××× ×¡××× ××× ××"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:607
+msgid "Enter the Discount Percent"
+msgstr "× × ××××× ×××× ××× ××"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:610
+msgid "Enter the Discount ... unknown type"
+msgstr "× × ××××× ××× ×× ... ס×× ×× ××××¢"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:628
+msgid "Discount Type: Monetary Value"
+msgstr "ס×× ×× ××: ×¢×¨× ×ספ×"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:631
+msgid "Discount Type: Percent"
+msgstr "ס×× ×× ××: ××××××"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:634
+msgid "Select the Discount Type"
+msgstr "×××רת ס×× ×× ××"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:651
+msgid "Tax computed after discount is applied"
+msgstr "××ס ××××©× ×××¨× ××ª× ××× ××"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:654
+msgid "Discount and tax both applied on pretax value"
+msgstr "×× ×× ×××ס ×××ש×× ×¢× ×ס××× ××¤× × ××ס"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:657
+msgid "Discount computed after tax is applied"
+msgstr "×× ×× ×ª×××©× ×××¨× ×ס"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:660
+msgid "Select how to compute the Discount and Taxes"
+msgstr "××××¨× ××××¤× ××ש×× ××× ×× ×××ס××"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:673
+msgid "Enter the unit-Price for this Entry"
+msgstr "× × ××××× ×××ר ×××××× ×¢××ר רש××× ××"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:685
+msgid "Enter the Quantity of units for this Entry"
+msgstr "× × ××××× ×××ת ××××××ת ×¢××ר רש××× ××"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:697
+msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry"
+msgstr "× × ××××× ×××ת ××ס ××××× ×¢× ×¨×©××× ××"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:706
+msgid "Is this entry taxable?"
+msgstr "××× ×פשר ×××©× ×ס ×רש×××?"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:715
+msgid "Is the tax already included in the price of this entry?"
+msgstr "××× ××ס ××ר ×××× ××××ר ×רש×××?"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:733
+msgid "Is this entry invoiced?"
+msgstr "××× ×××¤×§× ×ש××× ×ת ×רש××× ××?"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:739
+msgid "Is this entry credited?"
+msgstr "××× ×רש××× ×××ת×?"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:743
+msgid "Include this entry on this invoice?"
+msgstr "×××× ×ת ×רש××× ××ש××× ×ת?"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:747
+msgid "Include this entry on this credit note?"
+msgstr "××××ת ×רש××× ××××עת ××××× ××?"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:750
+msgid "Unknown EntryLedger Type"
+msgstr "ס×× ×¤×§××ת ×××× ×× ××××¢"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:763
+msgid "The subtotal value of this entry "
+msgstr "×¢×¨× ×¡××× ×××× ××× ×©× ×רש××× "
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:775
+msgid "The total tax of this entry "
+msgstr "×¡× ×× ×ס ×¢××ר ×רש××× "
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:784
+msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
+msgstr "××× ×רש×××, ×רת ×××× ××§××, ×× ×¨××××?"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:793
+msgid "How did you pay for this item?"
+msgstr "×××¦× ×©××× ×¢××ר ×פר××?"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:183
+msgid ""
+"This transaction is already being edited in another register. Please finish editing "
+"it there first."
+msgstr "×ª× ××¢× ×× × ×¢×¨×ת ××××× ××ר. × × ×ס××× ×§××× ×ער×× ×ת ××ª× ××¢× ×©×."
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:450
+msgid "Save transaction before duplicating?"
+msgstr "ש××רת ×ª× ××¢× ××¤× × ×©×פ××?"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:452
+msgid ""
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the changes "
+"before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
+msgstr ""
+"××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ×××× ××¤× × ×©××פ×× ××ª× ××¢×, ×× ×××× ×ת ×ש×פ××?"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:922
+msgid ""
+"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do that?"
+msgstr "××× ××ר×ס ×ת ×פ×צ×× ××§×××?"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:924
+msgid ""
+"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not overwrite "
+"it from this register window. You may overwrite it if you navigate to a register "
+"that shows another side of this same transaction."
+msgstr ""
+"פ×צ×× ×× ×××ר ×ת ××ª× ××¢× ×××××. ×× × ××ª× ××ר×ס ×ת ×פ×צ×× ××××× ×××× ××. × ××ª× ×××× "
+"××©× ×ת ×ת ×פ×צ×× ×¢× ××× ××¢×ר ××ש××× ×× ××× ×©× ××ª× ××¢×."
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:977
+msgid ""
+"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do "
+"that?"
+msgstr "××× ××ר×ס ×ת ××ª× ××¢× ××§×××ת?"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1352
+msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate."
+msgstr "× × ××××ר ×פ×צ×× ×××× ×ס×× ×ת שער ××××פ××."
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1379
+msgid "The entered account could not be found."
+msgstr "××ש××× ×©×××× ×× × ×צ×."
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1478
+msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed."
+msgstr "ס××× ×פ×צ×× ××× ×פס, ××× ×× × ×רש שער ×××פ××."
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1529
+msgid ""
+"The current transaction has been changed. Would you like to record the changes "
+"before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed "
+"transaction?"
+msgstr ""
+"××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ×××× ××¤× × ×××¢×ר ××ª× ××¢× ××ש×, ×× ××ש ×ת "
+"×ש×× ×××× ×× ××××ר ××ª× ××¢× ×©××©×ª× ×ª×?"
+
+#. Translators: The 'sample:' items are
+#. strings which are not displayed, but only
+#. used to estimate widths. Please only
+#. translate the portion after the ':' and
+#. leave the rest ("sample:") as is.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:663
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
+msgid "sample:99999"
+msgstr "sample:99999"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
+msgid "sample:Description of a transaction"
+msgstr "sample:ת××ר ×ª× ××¢×"
+
+# צ=צר×פ×
+#. Translators: The abbreviation for 'Associate'
+#. in the header row of the register. Please only
+#. translate the portion after the ':' and
+#. leave the rest ("Associate:") as is.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+msgid "Associate:A"
+msgstr "Associate:צ"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:759
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:767
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:775
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:785
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:801
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:869
+msgid "sample:999,999.000"
+msgstr "sample:999,999.000"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:751
+msgid "sample:Memo field sample text string"
+msgstr "sample:××××ת ××ר××ת ××× ×©×× ×××ר"
+
+# ס=ס××
+#. Translators: The abbreviation for 'Type'
+#. in the header row of the register. Please only
+#. translate the portion after the ':' and
+#. leave the rest ("Type:") as is.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:829
+msgid "Type:T"
+msgstr "Type:ס"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:837
+msgid "sample:Notes field sample text string"
+msgstr "sample:××××ת ××ר××ת ××× ×©×× ×××ר"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:845
+msgid "sample:No Particular Reason"
+msgstr "sample:××× ×¡××× ×××××ת"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:853
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:861
+msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
+msgstr "( (x + 0.33 * y + (x+y)"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-load.c:278
+msgid ""
+"Could not determine the account currency. Using the default currency provided by "
+"your system."
+msgstr "×× × ××ª× ××× ××§×××¢ ×ת ××××¢ ××ש×××. ××¢×©× ×©×××ש ×××××¢ ×ר×רת ××××× ×©××××ר ××ער×ת."
+
+#. Column label for Invoice IDs in A/P & A/R accounts
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:247
+msgid "Ref"
+msgstr "ס××××××"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:263
+msgid "T-Ref"
+msgstr "ס××××××- ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:272
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:133
+msgid "T-Num"
+msgstr "×ס ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:398
+msgid "Exch. Rate"
+msgstr "שער ×××פ××"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:415
+msgid "Oth. Curr."
+msgstr "××××¢ ××ר."
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:432
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:456
+#, c-format
+msgid "Tot %s"
+msgstr "×¡× ×× %s"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:438
+msgid "Tot Credit"
+msgstr "×¡× ×× ×××ת"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:462
+msgid "Tot Debit"
+msgstr "×¡× ×× ××××"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:471
+msgid "Tot Shares"
+msgstr "×¡× ×× ×× ××ת"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:530
+#, c-format
+msgid "Reconciled on %s"
+msgstr "××ת×× × %s"
+
+#. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell
+#. is set to, and subsequently displayed.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1019
+msgid "Scheduled"
+msgstr "××××ר×"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1068
+msgid ""
+"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines "
+"(splits)"
+msgstr "× × ××××× ×¡××××××, ×××× ×ספר ×ש××× ×ת ×× ×××××, ××× ××× ×ש×ר×ת (פ×צ××××)"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1070
+msgid ""
+"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry line "
+"(split)"
+msgstr "× × ××××× ×¡××××××, ×××× ×ספר ×ש××× ×ת ×× ×××××, ×××××× ××× ×©××¨× (פ×צ××)"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1075
+msgid "Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
+msgstr "× × ××××× ×¡××××××, ×××× ×ספר ×××××, ××× ××× ×ש×ר×ת (פ×צ××××)"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1077
+msgid "Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
+msgstr "× × ××××× ×¡××××××, ×××× ×ספר ×××××, ×××××× ××× ×©××¨× (פ×צ××)"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1098
+msgid ""
+"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to all "
+"entry lines (splits)"
+msgstr ""
+"× × ××××× ×ספר ס×××××× ××ª× ××¢×, ×××× ×××©× ×ספר ×ש××× ×ת ×× ×××××, ×ש×תף ×××× ×רש×××ת "
+"(פ×צ××××)"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1102
+msgid "Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
+msgstr "××× ×ª ס×××××× ××ª× ××¢× ×©×××× ×ש×תף ××× ×©×ר×ת ×רש××× (פ×צ××××)"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1306
+msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
+msgstr "× × ××××× ×¡×× ×¤×¢×××, ×× ××××¨× ××רש×××"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1307
+msgid ""
+"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action type "
+"from the list"
+msgstr "× × ××××× ×¡××××××, ×××× ×ספר ×××××× ××××, ×× ×××רת ס×× ×¤×¢××× ××רש×××"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1574
+msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+msgstr "×ª× ××¢× ×× ××××ת פ×צ×××× ×ר××××; ××§×©× ×¢× ×××¦× 'פ×צ××' ××× ××צ×× ×ת ××××"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1577
+msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+msgstr "×ª× ××¢× ×× ××× ×¤×צ×× × ×ר ער×; ××§×©× ×¢× ×××¦× 'פ×צ××' ××צ×ת פר×××"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2076
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-only "
+"because:\n"
+"\n"
+"'%s'"
+msgstr ""
+"×× × ××ª× ××ס××× ×× ×××××§ ×ª× ××¢× ××. ×ª× ××¢× ×× ×ס××× ×ª ×קר××× ×××× ×¢×§×:\n"
+"\n"
+"'%s'"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2193
+msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
+msgstr "ש×× ×× ×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×× ××ת××?"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2195
+#, c-format
+msgid ""
+"The transaction you are about to change is protected because it contains reconciled "
+"splits in the following accounts:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If you continue editing this transaction all reconciled splits will be "
+"unreconciled. This might make future reconciliation difficult! Continue with this "
+"change?"
+msgstr ""
+"××ª× ××¢× ×××× ×ª ש×× ××× ××××× ×¤×צ×××× ××ת×××× ××ש××× ×ת ×××××:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"×××©× ×¢×¨××ת ××ª× ××¢× ×ª××× ×ת ×ת×××ת ×פ×צ××××. ×× ×©×¢×©×× ××קש×ת ×¢× ×ת××× ×¢×ª×××ת! ×××ש×× "
+"×¢× ×©×× ×× ××?"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2207
+msgid ""
+"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you continue "
+"editing this split it will be unreconciled. This might make future reconciliation "
+"difficult! Continue with this change?"
+msgstr ""
+"פע××× ×× ×ª×©× × ×©×× ×××× ×©× ×¤×צ×× ××ת××. ×××©× ×¢×¨××ת ×פ×צ×× ×ª××× ×ת ××ת×××, ×× ×©×¢×©×× "
+"××קש×ת ×¢× ×ת×××ת עת××××ת! ××× ×××ש×× ×¢× ×ש×× ××?"
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2232
+msgid "Chan_ge Transaction"
+msgstr "ש×× ×_× ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
+msgid ""
+"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
+"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts, "
+"resetting to the threshold."
+msgstr ""
+"ת×ר×× ××ª× ××¢× ×©×××× × ×§××× ××¢×¨× \"סף קר××× ××××\" ×¢××ר ספר×× ×××. × ××ª× ××©× ×ת ××××¨× × "
+"×§×××¥-> ××פ××× ××-> ×ש××× ×ת, ×ש×××ר ×ר×ת ×סף."
+
+#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
+msgid "List"
+msgstr "רש×××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:38
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:42
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:367
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:540
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:42
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:148
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:176
+msgid "To"
+msgstr "×"
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:39
+msgid "Sort By"
+msgstr "×××× ×פ×"
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:40
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:87
+msgid "Sort Order"
+msgstr "ס×ר ××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:41
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:228
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:114
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:75
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:41
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:44
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:138
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:103
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:117
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:58
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:52
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:110
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:43
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:40
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:93
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:129
+msgid "Report's currency"
+msgstr "××××¢ ××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:42
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:229
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:67
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:115
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:39
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:42
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:45
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:139
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:113
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:104
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:43
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:118
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:44
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:35
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:42
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:94
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:130
+msgid "Price Source"
+msgstr "××§×ר ×××ר"
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:43
+msgid "Show Multi-currency Totals"
+msgstr "×צ×ת ס×××××× ×ר×××× ××××¢×ת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:44
+msgid "Show zero balance items"
+msgstr "×צ×ת פר×××× ××תרת ×פס"
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:45
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:43
+msgid "Due or Post Date"
+msgstr "ת×ר×× ×¤×¨×¢×× ×× ×¨×ש××"
+
+#. Display tab options
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:48
+#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:40
+msgid "Address Source"
+msgstr "×ת××ת ××§×ר"
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:54
+msgid "Address Phone"
+msgstr "×ת××ת ××פ××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:55
+msgid "Address Fax"
+msgstr "×ת××ת פקס"
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:56
+msgid "Address Email"
+msgstr "×ת××ת ×××\"×"
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:225
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Transactions relating to '~a' contain more than one currency. This report is not "
+"designed to cope with this possibility."
+msgstr ""
+"×ª× ××¢×ת ×קש×ר×ת ×-'~a' ×××××ת ××תר ×××××¢ ×××. ××× ×× ×× × ××¢× ××ת×××× ×¢× ×פשר×ת ×××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:364
+msgid "Sort companies by."
+msgstr "×××× ××ר×ת ×פ×."
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:367
+msgid "Name of the company."
+msgstr "×©× ×××ר×."
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:368
+msgid "Total Owed"
+msgstr "×¡× ×× ×××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:368
+msgid "Total amount owed to/from Company."
+msgstr "×ס××× ×©××××¢ ×/××××ר×."
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:369
+msgid "Bracket Total Owed"
+msgstr "×ס××ר ×¡× ××× ××××× ×ס××ר×××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:369
+msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest."
+msgstr "ס××× ××× ×ס××ר ×××©× - ×× ×ס××× ××× ××¢××ר ×××©× ××× ×ת×ר."
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:376
+msgid "Sort order."
+msgstr "ס×ר ××××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:379
+msgid "Increasing"
+msgstr "×Ö¸×Öµ×"
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:379
+msgid "0 -> $999,999.99, A->Z."
+msgstr "0 -> $999,999.99, ×->ת."
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:380
+msgid "Decreasing"
+msgstr "×¢×××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:380
+msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
+msgstr "$999,999.99 -> $0, ת->×."
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:387
+msgid ""
+"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report currency."
+msgstr "×צ×ת ס×××××× ×ר××× ××××¢×ת. ××××× ××× × ××ר, ××רת ×× ×ס×××××× ×××××¢ ××××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:396
+msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
+msgstr "×צ×ת ×× ×ספק××/××§×××ת ×× ×× ×× ××תרת ×פס."
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:404
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:611
+msgid "Leading date."
+msgstr "ת×ר×× ×××××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:407
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:614
+msgid "Due date is leading."
+msgstr "ת×ר×× ×פרע×× ×××××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:408
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:615
+msgid "Post date is leading."
+msgstr "ת×ר×× ×ר×ש×× ×××××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:420
+msgid ""
+"Display Address Name. This, and other fields, may be useful if copying this report "
+"to a spreadsheet for use in a mail merge."
+msgstr ""
+"×צ×ת ×©× ×ת××ת. ש××ת ××× ×××ר×× ×¢×©×××× ××××ת ש×××ש××× ×× ×עת××§×× ××× ×× ××××××× "
+"×××§×ר×× × ×ש×××ש ×××××× ×××ר."
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:429
+msgid "Display Address 1."
+msgstr "×צ×ת ×ת××ת 1."
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:437
+msgid "Display Address 2."
+msgstr "×צ×ת ×ת××ת 2."
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:445
+msgid "Display Address 3."
+msgstr "×צ×ת ×ת××ת 3."
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:453
+msgid "Display Address 4."
+msgstr "×צ×ת ×ת××ת 4."
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:461
+msgid "Display Phone."
+msgstr "×צ×ת ××פ××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:469
+msgid "Display Fax."
+msgstr "×צ×ת פקס."
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:477
+msgid "Display Email."
+msgstr "×צ×ת ×××\"×."
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:485
+msgid "Display Active status."
+msgstr "×צ×ת ××¦× ×¤×¢××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:558
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:261
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:119
+msgid "Current"
+msgstr "ש×××£"
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:559
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:161
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:262
+msgid "0-30 days"
+msgstr "0-30 ××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:560
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:162
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:263
+msgid "31-60 days"
+msgstr "×××× 31-60"
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:561
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:163
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:264
+msgid "61-90 days"
+msgstr "61-90 ××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:562
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:164
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:265
+msgid "91+ days"
+msgstr "91+ ××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:712
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:212
+msgid "Email"
+msgstr "×××\"×"
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:790
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:790
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:857
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:591
+msgid ""
+"No valid account selected. Click on the Options button and select the account to "
+"use."
+msgstr "×× × ××ר ×ש××× ×ª×§××. × × ×××§×ש ×¢× ×××¦× '×פשר×××ת' ××××רת ×ש×××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:173
+msgid "Assets Accounts"
+msgstr "×ש××× ×ת × ×ס××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:179
+msgid "Liability Accounts"
+msgstr "×ש××× ×ת ×ת××××××ת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:185
+msgid "Equity Accounts"
+msgstr "×ש××× ×××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:188
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:125
+msgid "Trading Accounts"
+msgstr "×ש××× ×ת ס×ר"
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:194
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:670
+msgid "Retained Losses"
+msgstr "×פס××× ××××¢×××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:255
+msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities"
+msgstr "×¡× ×× ×××, ס×ר ××ת×××××××ת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:264
+msgid "Imbalance Amount"
+msgstr "ס××× ×××סר ×××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:281
+msgid "<strong>Exchange Rates</strong> used for this report"
+msgstr "<strong>×©×¢×¨× ×××פ××</strong> ×ש×××ש ×××× ××"
+
+#.
+#. All the options stuff starts here
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:186
+msgid "Balance Sheet (eguile)"
+msgstr "×××××× ×××× (×××××)"
+
+#. define all option's names and help text so that they are properly
+#. defined in *one* place.
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:190
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:42
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:52
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:45
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:64
+msgid "Report Title"
+msgstr "××תרת ×××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:191
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:67
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:43
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:60
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:65
+msgid "Title for this report."
+msgstr "××תרת ××× ××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:193
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:82
+msgid "Balance Sheet Date"
+msgstr "ת×ר×× ×××××× ××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:194
+msgid "1- or 2-column report"
+msgstr "××× ×¢× ×¢×××× 1 ×× 2"
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:196
+msgid ""
+"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means that "
+"the layout will be adjusted to fit the width of the page."
+msgstr ""
+"× ××ª× ××צ×× ×ת ××××× ××¢×××× ××ת ×× ×©×ª×××. '××××' פ×ר××©× ×©×¤×¨×סת ××¢××× ×ª×ת×× ×ר××××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:198
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:67
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:56
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:49
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:57
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:79
+msgid "Levels of Subaccounts"
+msgstr "ר××ת ×ש××× ×ת ××©× ×"
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:199
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:93
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:68
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:58
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:51
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:68
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:81
+msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed."
+msgstr "×ספר ×ר××ת ××ר×× ×©××צ×× ×תרש×× ××ש××× ×ת."
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:200
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:94
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:69
+msgid "Flatten list to depth limit"
+msgstr "ש××× ×¨×©××× ×××××ת ××¢×××§"
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:202
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:96
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:61
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:84
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:92
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:71
+msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit."
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ש×ר×× ×××××ת ××ר×××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:204
+msgid "Exclude accounts with zero total balances"
+msgstr "××ר×ת ×ש××× ×ת ××¢×× ××ª×¨× ××××ת ×פס"
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:206
+msgid "Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts."
+msgstr ""
+"××ר×ת ×ש××× ×ת ש××× × ×ר×× ×¢×××× × ×שער×× ××××× ××× ×פס, ×× ×× ×ש××× ×ת ××©× × ×¢× ×תר×."
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:208
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:99
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:100
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:87
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:125
+msgid "Display accounts as hyperlinks"
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×××פר ×§×ש×ר××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:209
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:100
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:113
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:101
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:126
+msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window."
+msgstr "×צ×ת ×× ×ש××× ××××× ×××פר-×§×ש×ר ××××× ××××× ×©××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:211
+msgid "Negative amount format"
+msgstr "ת×× ×ת ס××××× ×©××××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:213
+msgid ""
+"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or enclosing "
+"brackets."
+msgstr "×ת×× ×ת שתש×ש ×ס××××× ×©××××××: ס××× ×××××, ×× ×¡××ר××× ×¡××ר××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:215
+msgid "Font family"
+msgstr "×שפ×ת ××פ×"
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:216
+msgid "Font definition in CSS font-family format."
+msgstr "×××ר×ת ×××¤× ××× ×××¤× ×× ×ת×× ×ת ×שפ×ת CSS."
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:217
+msgid "Font size"
+msgstr "×××× ××פ×"
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:218
+msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")."
+msgstr "×××× ×××¤× ×ת×× ×ת ××××-×××¤× CSS (××××ר, \"××× ×× ×\" ×× \"10× ×§\")."
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:219
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:82
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:108
+msgid "Template file"
+msgstr "×§×××¥ ת×× ×ת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:221
+msgid ""
+"The file name of the eguile template part of this report. This file must be in "
+"your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
+"installation directories."
+msgstr ""
+"×©× ×§×××¥ ת×× ×ת ×-××××× ×©× ××× ××. ×§×××¥ ×× ×××ר ××××ת ×ספר××ת .gnucash, ×× ×××§××× "
+"××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:222
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:83
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:109
+msgid "CSS stylesheet file"
+msgstr "×§×××¥ ×××××× ×¡×× ×× CSS"
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:224
+msgid ""
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, this "
+"file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
+"GnuCash installation directories."
+msgstr ""
+"×©× ×§×××¥ ××××× ×ס×× ×× CSS ×שר ×× ×ש ××שת×ש ×××× ××. ×× ××××ר, ×§×××¥ ×× ×××ר ××××ת "
+"×ספר×ת .gnucash, ×× ×××§××× ××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:225
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:356
+msgid "Extra Notes"
+msgstr "×ער×ת × ×ספ×ת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:226
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:232
+msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup."
+msgstr "×ער×ת ×ת×ת×ת ××ש××× ×ת -- עש×× ××××× ×ª××× HTML."
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:230
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:116
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:140
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:105
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:119
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:95
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:131
+msgid "Show Foreign Currencies"
+msgstr "×צ×ת ××××¢×ת ×ר××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:232
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:118
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:142
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:107
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:121
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:114
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:97
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:133
+msgid "Display any foreign currency amount in an account."
+msgstr "×צ×ת ×× ×¡××× ×××××¢ ×ר ××ש×××."
+
+#. commodities
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:235
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:113
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:137
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:104
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:102
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:116
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:92
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:128
+msgid "Commodities"
+msgstr "ס××ר×ת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:270
+msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page."
+msgstr "×ת××ת ×פר××¡× ×ר××× ×××¡× ×× ××¢×××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:272
+msgid "One"
+msgstr "×××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:273
+msgid "Display liabilities and equity below assets."
+msgstr "×צ×ת ×ת×××××××ת ×××× ×ת×ת ×× ×ס××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:275
+msgid "Two"
+msgstr "×©× ××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:276
+msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right."
+msgstr "×צ×ת × ×ס×× ××¦× ××××, ×ת×××××××ת ×××× ××¦× ×©×××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:281
+msgid "Sign"
+msgstr "ס×××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:282
+msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00."
+msgstr "ס×××× ×¡××××× ×©×××××ת ×ס××× ××× ×ס, ×××××× 10.00- ש×."
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:284
+msgid "Brackets"
+msgstr "ס××ר×××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:285
+msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)."
+msgstr "×ס××ר ס××××× ×©×××××× ×ס××ר×××, (100.00)."
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:303
+msgid ""
+"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without double-"
+"checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this message)"
+msgstr ""
+"(×רסת פ×ת×× -- ××× ×ס××× ×¢× ××ספר×× ×××× ×× ××× ××××§× ×§×¤×× ×ת. <br>× ××ª× ××©× ×ת ×ת "
+"'×ער×ת × ×ספ×ת' ××פשר×××ת ×¢× ×× ×ª ×××¢××× ××××¢× ××)"
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:448 libgnucash/engine/Scrub.c:91
+msgid "Orphan"
+msgstr "×ת××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:629
+msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
+msgstr "×××××× ×××× ×ª×× ×©×××ש × ×××××-×××× ×¡×"
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:630
+msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
+msgstr "×צ×ת ×××××× ×××× (ש×××ש ×ת×× ×ת ×××××)"
+
+#. Option names
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:41
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:367
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:537
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:41
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:148
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:176
+msgid "From"
+msgstr "×"
+
+#. ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
+#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
+#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
+#. in turn is used for the printed report title.
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:50
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:51
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:58
+msgid "Income Accounts"
+msgstr "×ש××× ×ת ××× ×¡×"
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:53
+msgid "The income accounts where the sales and income was recorded."
+msgstr "×ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×× ×ש××× ×ת ××× × ×¨×©××ת ××××ר×ת ××××× ×¡×ת."
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:58
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:59
+msgid "Expense Accounts"
+msgstr "×ש××× ×ת ××צ××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:63
+msgid ""
+"The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted from the "
+"sales to give the profit."
+msgstr "×ש××× ×ת ××צ××ת, ××× × ×¨×©××ת ×××צ××ת, ×××פ×ת×× ×××××ר×ת ××§××ת ש×רת ×ר×××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:65
+msgid "Show Expense Column"
+msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ××צ××ת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:66
+msgid "Show the column with the expenses per customer."
+msgstr "×צ×ת ××¢×××× ×¢× ××צ××ת ×××§××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:67
+msgid "Show Company Address"
+msgstr "×צ×ת ×ת××ת ×××ר×"
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:68
+msgid "Show your own company's address and the date of printing."
+msgstr "×צ×ת ×ת××ת ××××¨× ×ת×ר×× ×××פס×."
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:70
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:221
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:226
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:231
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:236
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:241
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:246
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:251
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:256
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:261
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:371
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:376
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:381
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:386
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:391
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:396
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:558
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:563
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:568
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:573
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:578
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:583
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:588
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:593
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:598
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:603
+msgid "Display Columns"
+msgstr "×צ×ת ×¢××××ת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:80
+msgid "Show Lines with All Zeros"
+msgstr "×צ×ת ש×ר×ת ×¢× ×פס××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:81
+msgid ""
+"Show the table lines with customers which did not have any transactions in the "
+"reporting period, hence would show all zeros in the columns."
+msgstr ""
+"×צ×ת ×××× ×¢× ×©×ר×ת ××§×××ת ××× ×ª× ××¢×ת ×תק×פת ××××××, ××× ×צ××× ×פס×× ×××× ××¢××××ת."
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:82
+msgid "Show Inactive Customers"
+msgstr "×צ×ת ××§×××ת ×× ×¤×¢××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:83
+msgid "Include customers that have been marked inactive."
+msgstr "××××ת ××§×××ת שס××× × ××× ×¤×¢××××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:85
+msgid "Sort Column"
+msgstr "×¢×××ת ××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:86
+msgid "Choose the column by which the result table is sorted."
+msgstr "×××רת ××¢×××× ×פ×× ×ª×××× ×ש×× ×ת ×ת×צ××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:88
+msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending."
+msgstr "×××רת ס×ר ×××× ×¢××××ת: × × ××××× ×¢××× ×× ××ר×."
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:127
+msgid "Customer Name"
+msgstr "×©× ××§××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:128
+msgid "Sort alphabetically by customer name."
+msgstr "×××× ×ס×ר ××פ×××ª× ××¤× ×©× ××§××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:130
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:339
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:128
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:149
+msgid "Profit"
+msgstr "ר×××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:131
+msgid "Sort by profit amount."
+msgstr "×××× ××¤× ×¡××× ×¨×××."
+
+#. Translators: "Markup" is profit amount divided by sales amount
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:134
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:340
+msgid "Markup"
+msgstr "×ר×××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:135
+msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)."
+msgstr "×××× ××¤× ×ר××× (ש××× ×××ס ××× ×¨××× ×××××§ ××××ר×ת)."
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:137
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:341
+msgid "Sales"
+msgstr "×××ר×ת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:138
+msgid "Sort by sales amount."
+msgstr "×××× ××¤× ×¡××× ×××ר×."
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:141
+msgid "Sort by expense amount."
+msgstr "×××× ××¤× ×¡××× ××צ××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:151
+msgid "A to Z, smallest to largest."
+msgstr "× ×¢× ×ª, ××§×× ×××××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:154
+msgid "Z to A, largest to smallest."
+msgstr "ת ×¢× ×, ×××××× ××§××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:308
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:757
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:412
+msgid "Report"
+msgstr "×××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:311
+#, scheme-format
+msgid "~a ~a - ~a"
+msgstr "~a ~a - ~a"
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:331
+msgid "No valid customer found."
+msgstr "×× × ××¦× ××§×× ×ª×§××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:418
+msgid "No Customer"
+msgstr "××× ××§××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:529
+msgid "Customer Summary"
+msgstr "ת×צ×ת ××§××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:103
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:256
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:97
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:183
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:121
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:209
+msgid "Tax Amount"
+msgstr "ס××× ×ס"
+
+#. Translators: "Their details" refer to the invoice 'other party' details i.e. client/vendor name/address/ID
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:114
+msgid "Their details"
+msgstr "פר××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:115
+msgid "Client or vendor name, address and ID"
+msgstr "×©× ××§×× ×× ×¡×¤×§, ×ת××ת ×××××"
+
+#. Translators: "Our details" refer to the book owner's details i.e. name/address/tax-ID
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:118
+msgid "Our details"
+msgstr "×פר××× ×©×× ×"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:119
+msgid "Company name, address and tax-ID"
+msgstr "×©× ×××ר×, ×ת××ת ××.פ"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:121
+msgid "Invoice details"
+msgstr "פר×× ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:122
+msgid "Invoice date, due date, billing ID, terms, job details"
+msgstr "ת×ר×× ×ש××× ×ת, ת×ר×× ×¤×¨×¢××, ×××× ××××, ×ª× ×× ×ª×©×××, פר×× ×ר×× ××××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:124
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:125
+msgid "Today's date"
+msgstr "ת×ר×× ××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:127
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:128
+msgid "Picture"
+msgstr "ת××× ×"
+
+#. Translators: "(empty)" refers to invoice header section being left blank
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:131
+msgid "(empty)"
+msgstr "(ר××§)"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:132
+msgid "Empty space"
+msgstr "××§×× ×¨××§"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:204
+msgid "Custom Title"
+msgstr "××תרת ××ת××ת ××ש×ת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:205
+msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
+msgstr "××ר××ת ××ת××ת ××ש×ת ××××פת ×ש××× ×ת, ××××, ×× ×©××ר ××צ××ת."
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:210
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:216
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:362
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:369
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:376
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:383
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:390
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:397
+msgid "Layout"
+msgstr "פר×ס×"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:210
+msgid "CSS"
+msgstr "CSS"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:216
+msgid "Picture Location"
+msgstr "×××§×× ×ª××× ×"
+
+#. customers-only)) ;-- see above
+#. Elements page options
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:222
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:155
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:915
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:382
+msgid "Display the date?"
+msgstr "×צ×ת ת×ר××?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:227
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:920
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:397
+msgid "Display the description?"
+msgstr "×צ×ת ×ת×××ר?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:232
+msgid "Display the action?"
+msgstr "×צ×ת פע×××?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:237
+msgid "Display the quantity of items?"
+msgstr "×צ×ת ×××ת ×פר××××?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:242
+msgid "Display the price per item?"
+msgstr "×צ×ת ×××ר ×פר××?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:247
+msgid "Display the entry's discount?"
+msgstr "×צ×ת ××× ×× ×©×רש×××?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:252
+msgid "Display the entry's taxable status?"
+msgstr "×צ×ת ××¦× ××ס×× ×¨×©×××?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:257
+msgid "Display each entry's total total tax?"
+msgstr "×צ×ת ×¡× ×× ×ס, ××× ×¡× ×× ×¨×©×××?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:262
+msgid "Display the entry's value?"
+msgstr "×צ×ת ×¢×¨× ×רש×××?"
+
+#. (define filespage (N_ "Files"))
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:271
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:276
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:281
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:289
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:295
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:302
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:308
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:314
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:321
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:326
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:331
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:336
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:341
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:346
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:351
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:356
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:77
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:84
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:381
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:387
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:391
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:396
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:401
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:406
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:411
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:416
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:421
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:426
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:435
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:440
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:445
+msgid "Display"
+msgstr "×ַצָּ×"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:272
+msgid "Display due date?"
+msgstr "×צ×ת ת×ר×× ×¤×¨×¢××?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:277
+msgid "Display the subtotals?"
+msgstr "×צ×ת ס××××× ××× ×××?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:281
+msgid "Payable to"
+msgstr "×××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:282
+msgid "Display the Payable to: information."
+msgstr "×צ×ת ××××: ××××¢."
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:289
+msgid "Payable to string"
+msgstr "×××× ×××ר××ת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:290
+msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made."
+msgstr "×××××× ×©××××ר ×ת ××××× ×× ×ש ×ש××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:291
+msgid "Please make all checks payable to"
+msgstr "× × ××ש×× ×ת ×× ××××××ת ×פק××ת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:295
+msgid "Company contact"
+msgstr "פר×× ×§×©×¨ ×©× ×××ר×"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:296
+msgid "Display the Company contact information."
+msgstr "×צ×ת פר×× ×קשר ×©× ×××ר×."
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:302
+msgid "Company contact string"
+msgstr "××ר××ת קשר ×©× ×××ר×"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:303
+msgid "The phrase used to introduce the company contact."
+msgstr "×××××× ×©×ש×ש ××צ×ת ××ש ×קשר ×©× ×××ר×."
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:304
+msgid "Please direct all enquiries to"
+msgstr "× × ×××¤× ×ת ×ת ×× ×ש×××ת×ת ×"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:308
+msgid "Minimum # of entries"
+msgstr "×ספר רש×××ת ××ער×"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:309
+msgid "The minimum number of invoice entries to display."
+msgstr "×ספר ×××¢×¨× ×©× ×¨×©×××ת ×ש××× ×ת ×תצ×××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:314
+msgid "Use Detailed Tax Summary"
+msgstr "ש×××ש ×ת×צ×ת ×ס ×ר×רת ××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:315
+msgid ""
+"Display all tax categories separately (one per line) instead of one single tax "
+"line.?"
+msgstr "×צ×ת ×× ×§×××ר××ת ××ס (××ת ××× ×©×ר×) ×××§×× ×©×רת ×ס ××××ת?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:321
+msgid "References"
+msgstr "××¤× ××ת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:322
+msgid "Display the invoice references?"
+msgstr "×צ×ת ס××××× ×ש××× ×ת?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:326
+msgid "Billing Terms"
+msgstr "×ª× ×× ×תש×××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:327
+msgid "Display the invoice billing terms?"
+msgstr "×צ×ת ×ª× ×× ×ª×©××× ×ש××× ×ת?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:332
+msgid "Display the billing id?"
+msgstr "×צ×ת ×××× ×××××?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:336
+msgid "Invoice owner ID"
+msgstr "×××× ××¢×× ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:337
+msgid "Display the customer/vendor id?"
+msgstr "×צ×ת ×××× ××§××/ספק?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:342
+msgid "Display the invoice notes?"
+msgstr "×צ×ת ×ער×ת ×ש××× ×ת?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:346
+msgid "Payments"
+msgstr "תש×××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:347
+msgid "Display the payments applied to this invoice?"
+msgstr "×צ×ת ×תש××× ×××× ×ש××× ×ת ××?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:351
+msgid "Job Details"
+msgstr "פר×× ×¨××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:352
+msgid "Display the job name for this invoice?"
+msgstr "×צ×ת ×©× ×¨×××× ××ש××× ×ת ××?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:357
+msgid "Extra notes to put on the invoice."
+msgstr "×ער×ת × ×ספ×ת ש××פ××¢× ×¢× ××ש××× ×ת."
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:358
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:233
+msgid "Thank you for your patronage!"
+msgstr "××××× ×× ×¢× ××ס×ת!"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:362
+msgid "Row 1 Left"
+msgstr "ש××¨× 1 ש×××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:369
+msgid "Row 1 Right"
+msgstr "ש××¨× 1 ××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:376
+msgid "Row 2 Left"
+msgstr "ש××¨× 2 ש×××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:383
+msgid "Row 2 Right"
+msgstr "ש××¨× 2 ××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:390
+msgid "Row 3 Left"
+msgstr "ש××¨× 3 ש×××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:397
+msgid "Row 3 Right"
+msgstr "ש××¨× 3 ××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:450
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:241
+msgid "Payment, thank you!"
+msgstr "תש×××, ת××× ×¨××!"
+
+#. Translators: This "T" is displayed in the taxable column, if this entry contains tax
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:505
+msgid "T"
+msgstr "×"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:552
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:95
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:179
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:119
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:205
+msgid "Net Price"
+msgstr "×××ר × ××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:568
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:98
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:185
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:122
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:211
+msgid "Total Price"
+msgstr "×¡× ×× ×××ר"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:588
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:100
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:189
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:124
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:215
+msgid "Amount Due"
+msgstr "ס××× ××××¢"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:629
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:250
+msgid "Invoice in progress..."
+msgstr "×ש××× ×ת ×××צ××¢..."
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:637
+msgid "Reference:"
+msgstr "ס××××××:"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:649
+msgid "Terms:"
+msgstr "×ª× ×××:"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:659
+msgid "Job number:"
+msgstr "×ספר ר××××:"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:664
+msgid "Job name:"
+msgstr "×©× ×¨××××:"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:710
+msgid "REF"
+msgstr "ס××××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:782
+msgid ""
+"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the invoice to "
+"use."
+msgstr "×× × ×××¨× ×ש××× ×ת תק×× ×. × × ×××§×ש ×¢× ×××¦× '×פשר×××ת' ××××רת ×ש××× ×ת."
+
+#. Translators: This is the format of the invoice title.
+#. The first ~a is "Invoice", "Credit Note"... and the second the number.
+#. Replace " #" by whatever is common as number abbreviation, i.e. "~a Nr. ~a"
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:804
+#, scheme-format
+msgid "~a #~a"
+msgstr "~a ×ס' ~a"
+
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:320
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:507
+msgid "Total Credit"
+msgstr "×¡× ×× ×××ת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:321
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:508
+msgid "Total Due"
+msgstr "×¡× ×× ××××¢"
+
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:354
+msgid "The job for this report."
+msgstr "ר×××× ×××× ××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:362
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:545
+msgid "The account to search for transactions."
+msgstr "××ש××× ×× ×ש ××פש ×ת ××ª× ××¢×ת."
+
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:372
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:377
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:559
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:564
+msgid "Display the transaction date?"
+msgstr "×צ×ת ת×ר×× ×ª× ××¢×?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:382
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:569
+msgid "Display the transaction reference?"
+msgstr "×צ×ת ס×××××× ×ª× ××¢×?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:387
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:574
+msgid "Display the transaction type?"
+msgstr "×צ×ת ס×× ×ª× ××¢×?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:392
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:579
+msgid "Display the transaction description?"
+msgstr "×צ×ת ת××ר ×ª× ××¢×?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:397
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:604
+msgid "Display the transaction amount?"
+msgstr "×צ×ת ס××× ×ª× ××¢×?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:417
+msgid "Expense Report"
+msgstr "××× ××צ××ת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:552
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:674
+msgid "Job Report"
+msgstr "××× ×¨××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:624
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:82
+msgid "No valid customer selected."
+msgstr "×× × ××ר ××§×× ×ª×§××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:626
+msgid "No valid job selected."
+msgstr "×× × ××ר ר×××× ×ª×§××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:628
+msgid "No valid vendor selected."
+msgstr "×× × ××ר ספק תק××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:630
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:83
+msgid "No valid employee selected."
+msgstr "×× × ××ר ×¢××× ×ª×§××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:633
+msgid "Click on the \"Options\" button to select a company."
+msgstr "× × ×××§×ש ×¢× ×××¦× \"×פשר×××ת\" ××××רת ××ר×."
+
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:57
+msgid "Sale"
+msgstr "×××ר×ת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:86
+msgid "No valid company selected."
+msgstr "×× × ×××¨× ×××¨× ×ª×§×× ×."
+
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:89
+msgid "This report requires a customer to be selected."
+msgstr "× ×רש ××××ר ××§×× ×¢××ר ××× ××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:90
+msgid "This report requires a employee to be selected."
+msgstr "× ×רש ××××ר ×¢××× ×¢××ר ××× ××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:93
+msgid "This report requires a company to be selected."
+msgstr "× ×רש ××××ר ×××¨× ×¢××ר ××× ××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:109
+msgid "No valid account selected"
+msgstr "×× × ××ר ×ש××× ×ª×§××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:110
+msgid "This report requires a valid account to be selected."
+msgstr "× ×רש ××××ר ×ש××× ×ª×§×× ×¢××ר ××× ××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:465
+msgid "Period Totals"
+msgstr "×¡× ×× ×ª×§×פ×"
+
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:537
+msgid "The company for this report."
+msgstr "××××¨× ×¢××ר ××× ××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:584
+msgid "Display the sale amount column?"
+msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ס××× ×××ר×?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:589
+msgid "Display the tax column?"
+msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ×ס?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:594
+msgid "Display the period credits column?"
+msgstr "×צ×ת ×¢×××ת תק×פ×ת ×××××?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:599
+msgid "Display a period debits column?"
+msgstr "×צ×ת ×¢××× ×¢× ×××××× ×ª×§×פת×××?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:782
+msgid "Report:"
+msgstr "×××:"
+
+#: gnucash/report/business-reports/payables.scm:39
+msgid "Payable Account"
+msgstr "×ש××× ×××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/payables.scm:50
+msgid "The payable account you wish to examine."
+msgstr "×ש××× ×××××× ××××× ×."
+
+#: gnucash/report/business-reports/payables.scm:78
+msgid "Payable Aging"
+msgstr "×××× ×××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:142
+msgid "Invoice No."
+msgstr "×ש××× ×ת ×ספר."
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:162
+msgid "Descr."
+msgstr "ת××ר."
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:293
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:446
+msgid "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
+msgstr "×× × ×××¨× ×ש××× ××ת -- × × ××××ר ××ת ×תפר×× ××פשר×××ת."
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:300
+msgid ""
+"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the Options "
+"menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
+msgstr ""
+"×××× ××××¢× ××ש××× ××ת ××§×× (×××ר×ת) ××××. × × ××שת×ש ×תפר×× '×פשר×××ת' ×¢× ×× ×ª ××××ר "
+"×<em>×ש××× ×ת</em>, ××× ××××× ×× ×©××ר ××צ××ת."
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:67
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:74
+msgid "n/a"
+msgstr "×× ×¨×××× ××"
+
+#. neither
+#.
+#. Define all the options
+#. option pages
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:73
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:80
+msgid "Headings 1"
+msgstr "×ת××ת 1"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:74
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:81
+msgid "Headings 2"
+msgstr "×ת××ת 2"
+
+#. option names
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:80
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:107
+msgid "Report title"
+msgstr "××תרת ×××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:81
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:40
+msgid "Invoice number"
+msgstr "×ספר ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:84
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:110
+msgid "Heading font"
+msgstr "×××¤× ××תרת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:85
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:111
+msgid "Text font"
+msgstr "×××¤× ×××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:86
+msgid "Header logo filename"
+msgstr "×©× ×§×××¥ ×××× ×¨×ש ×¢×××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:87
+msgid "Header logo width"
+msgstr "ר××× ×××× ×¨×ש ×¢×××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:88
+msgid "Footer logo filename"
+msgstr "×©× ×§×××¥ ×××× ×¡×××ת ×¢×××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:89
+msgid "Footer logo width"
+msgstr "ר××× ×××× ×¡×××ת ×¢×××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:90
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:169
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:114
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:195
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:257
+msgid "Units"
+msgstr "×××××ת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:91
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:171
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:115
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:197
+msgid "Qty"
+msgstr "×××ת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:93
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:175
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:117
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:201
+msgid "Discount Rate"
+msgstr "×××× ×× ××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:94
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:177
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:118
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:203
+msgid "Discount Amount"
+msgstr "ס××× ×× ××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:96
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:181
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:120
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:207
+msgid "Tax Rate"
+msgstr "שע×ר ×ס"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:99
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:187
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:123
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:213
+msgid "Sub-total"
+msgstr "ס×××× ××× ××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:101
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:125
+msgid "Payment received text"
+msgstr "××× ×ª×©××× ×©× ×ª×§××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:102
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:126
+msgid "Extra notes"
+msgstr "×ער×ת × ×ספ×ת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:103
+msgid "Today date format"
+msgstr "ת×× ×ת ת×ר×× ××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:133
+msgid ""
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should either "
+"be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
+"installation directories."
+msgstr ""
+"×©× ×§×××¥ ת×× ×ת ×××××× ×©× ××× ××. ×§×××¥ ×× ×××ר ××××ת ×ספר××ת .gnucash, ×× ×××§××× "
+"××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:136
+msgid ""
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should "
+"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
+"GnuCash installation directories."
+msgstr ""
+"×©× ×§×××¥ ××××× ×ס×× ×× CSS ×שר ×× ×ש ××שת×ש ×××× ××. ×§×××¥ ×× ×××ר ××××ת ×ספר××ת ."
+"gnucash, ×× ×××§××× ××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:140
+msgid "Font to use for the main heading"
+msgstr "×××¤× ×¢××ר ××תרת ר×ש×ת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:143
+msgid "Font to use for everything else"
+msgstr "×××¤× ×× ×ש×××ש ××× ×ש×ר"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:146
+msgid "Name of a file containing a logo to be used on the header of the report"
+msgstr "×©× ×§×××¥ ××××× ×××× ×ש×××ש ×××תרת ××¢×××× × ×©× ××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:149
+msgid ""
+"Width of the header logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
+msgstr ""
+"ר××× ×¡×× ×××תרת ××¢×××× × ×ת×× ×ת CSS, ×××××× 10% ×× 32px. × × ××ש××ר ר××§ ×¢× ×× ×ª ××צ×× "
+"×ת ×ס×× ×ר×××× ××××¢×. ×××× ×ס×× ×××§×× ××ת××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:152
+msgid "Name of a file containing a logo to be used on the footer of the report"
+msgstr "×©× ×§×××¥ ××××× ×××× ×ש×××ש ×××תרת ×ת×ת×× × ×©× ××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:155
+msgid ""
+"Width of the footer logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
+"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
+msgstr ""
+"ר××× ×¡×× ×××תרת ×ת×ת×× × ×ת×× ×ת CSS, ×××××× 10% ×× 32px. × × ××ש××ר ר××§ ×¢× ×× ×ª ××צ×× "
+"×ת ×ס×× ×ר×××× ××××¢×. ×××× ×ס×× ×××§×× ××ת××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:159
+msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
+msgstr "×ת×× ×ת ×××רת ת×ר××->××ר××ת ×ת×ר×× ××××."
+
+#. Translators: Boost::date_time format string
+#. "%l:%M %P, %e %B %Y" means " 9:56 pm, 19 June 2019"
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:162
+msgid "%l:%M %P, %e %B %Y"
+msgstr "%l:%M %P, %e %B %Y"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:192
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:218
+msgid "Payment received, thank you!"
+msgstr "×תש××× ×תק××, ת××× ×¨××!"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:196
+msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup"
+msgstr "×ער×ת ×ת×ת×ת ××ש××× ×ת -- עש×× ××××× ×ª××× HTML"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:263
+msgid "Display a customer invoice as receipt, cash voucher"
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××§×× ××§×××, ש××ר ××צ××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:39
+msgid "Receivables Account"
+msgstr "×ש××× ××§×××ת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:51
+msgid "The receivables account you wish to examine."
+msgstr "×ש××× ××××××× ××××× ×."
+
+#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:68
+msgid "Address source."
+msgstr "××§×ר ×ת××ת."
+
+#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:71
+msgid "Billing"
+msgstr "××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:71
+msgid "Address fields from billing address."
+msgstr "ש×× ××ת××ת ××ת××ת ×××××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:72
+msgid "Shipping"
+msgstr "×ש×××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:72
+msgid "Address fields from shipping address."
+msgstr "××ספת ש××ת ××ת××ת ××ש×××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:91
+msgid "Receivable Aging"
+msgstr "×××× ××××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:218
+msgid "Website"
+msgstr "×תר ×רשתת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:254
+msgid "Invoice Date"
+msgstr "ת×ר×× ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:85
+msgid "Elements"
+msgstr "ר×××××"
+
+#. option names
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:87
+msgid "column: Date"
+msgstr "×¢××××:ת×ר××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:88
+msgid "column: Tax Rate"
+msgstr "×¢××××: שע×ר ×ס"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:89
+msgid "column: Units"
+msgstr "×¢××××: ×××××ת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:90
+msgid "row: Address"
+msgstr "ש×ר×:×ת××ת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:91
+msgid "row: Contact"
+msgstr "ש×ר×:××ש קשר"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:92
+msgid "row: Invoice Number"
+msgstr "ש×ר×: ×ספר ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:93
+msgid "row: Company Name"
+msgstr "ש×ר×: ×©× ××ר×"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:94
+msgid "Invoice number text"
+msgstr "××× ×ספר ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:95
+msgid "To text"
+msgstr "××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:96
+msgid "Ref text"
+msgstr "××× ×¡××××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:97
+msgid "Job Name text"
+msgstr "××× ×©× ××¢××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:98
+msgid "Job Number text"
+msgstr "××× ×ספר ר××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:99
+msgid "Show Job name"
+msgstr "×צ×ת ×©× ×¨××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:100
+msgid "Show Job number"
+msgstr "×צ×ת ×ספר ר××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:101
+msgid "Show net price"
+msgstr "×צ×ת ×××ר ××ש"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:102
+msgid "Invoice number next to title"
+msgstr "×ספר ××ש××× ×ת ××××©× ×××תרת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:103
+msgid "table-border-collapse"
+msgstr "×××××¥-×××××ת-××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:104
+msgid "table-header-border-color"
+msgstr "צ××¢-××תרת-×§× ××××-××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:105
+msgid "table-cell-border-color"
+msgstr "צ××¢-×§× ××××-ת×-××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:106
+msgid "Embedded CSS"
+msgstr "CSS ×ש×××¥"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:112
+msgid "Logo filename"
+msgstr "×©× ×§×××¥ ××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:113
+msgid "Logo width"
+msgstr "ר××× ××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:156
+msgid "Display the Tax Rate?"
+msgstr "×צ×ת שע×ר ××ס?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:157
+msgid "Display the Units?"
+msgstr "×צ×ת ×××××ת?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:158
+msgid "Display the contact?"
+msgstr "×צ×ת פר×× ×§×©×¨?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:159
+msgid "Display the address?"
+msgstr "×צ×ת ×ת××ת?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:160
+msgid "Display the Invoice Number?"
+msgstr "×צ×ת ×ספר ×ש××× ×ת?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:161
+msgid "Display the Company Name?"
+msgstr "×צ×ת ×©× ×××ר×?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:162
+msgid "Invoice Number next to title?"
+msgstr "×ספר ××ש××× ×ת ××××©× ×××תרת?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:163
+msgid "Display Job name?"
+msgstr "×צ×ת ×©× ×¨××××?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:164
+msgid "Invoice Job number?"
+msgstr "×ספר ×××ת ×ש××× ×ת?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:165
+msgid "Show net price?"
+msgstr "×צ×ת ×××ר × ××?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:169
+msgid ""
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should either "
+"be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
+"installation directories."
+msgstr ""
+"×©× ×§×××¥ ת×× ×ת ×-××××× ×©× ××× ××. ×§×××¥ ×× ×××ר ××××ת ×ספר××ת .gnucash, ×× ×××§××× "
+"××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:172
+msgid ""
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should "
+"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
+"GnuCash installation directories."
+msgstr ""
+"×©× ×§×××¥ ××××× ×ס×× ×× CSS ×שר ×× ×ש ××שת×ש ×××× ××. ×§×××¥ ×× ×××ר ××××ת ×ספר××ת ."
+"gnucash, ×× ×××§××× ××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:176
+msgid "Font to use for the main heading."
+msgstr "×××¤× ×¢××ר ××תרת ר×ש×ת."
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:179
+msgid "Font to use for everything else."
+msgstr "×××¤× ×× ×ש×××ש ××× ×ש×ר."
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:182
+msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report."
+msgstr "×©× ×§×××¥ ××××× ×××× ×ש×××ש ×××××ת."
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:185
+msgid ""
+"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo "
+"at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
+msgstr ""
+"ר××× ×¡×× ×ת×× ×ת CSS, ×××××× 10% ×× 32px. × × ××ש××ר ר××§ ×¢× ×× ×ª ××צ×× ×ת ×ס×× ×ר×××× "
+"××××¢×. ×××× ×ס×× ×××§×× ××ת××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:186
+msgid "Border-collapse?"
+msgstr "×××××¥ ×××××ת?"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:187
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:188
+msgid "CSS color."
+msgstr "צ××¢ CSS."
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:220
+msgid "Invoice number: "
+msgstr "×ספר ×ש××× ×ת: "
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:222
+msgid "To: "
+msgstr "×: "
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:224
+msgid "Your ref: "
+msgstr "ס××××××: "
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:226
+msgid "Job number: "
+msgstr "×ספר ר××××: "
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:228
+msgid "Job name: "
+msgstr "×©× ×¨××××: "
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:237
+msgid "Embedded CSS."
+msgstr "CSS ×ש×××¥."
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:319
+msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××§×× ×¢× ×¢××××ת ×ס (ש×××ש ×ת×× ×ת ×××××)"
+
+#. (gnc:warn "title: " (gnc:option-value title-op))
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:332
+msgid "Unit"
+msgstr "×××××"
+
+#. (gnc:warn "unitprice: " (gnc:option-value unit-price-op))
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:334
+msgid "GST Rate"
+msgstr "שע×ר ×ס ××××× ×ש×ר×ת××"
+
+# ×ס ×¢× ××××× ×שר×ת××
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:335
+msgid "GST Amount"
+msgstr "ס××× GST"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:336
+msgid "Amount Due (inc GST)"
+msgstr "ס××× ××××¢ (×××× ×ס ×¢× ××××× ××××ר×)"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:337
+msgid "Invoice #: "
+msgstr "×ס' ×ש××× ×ת: "
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:338
+msgid "Reference: "
+msgstr "ס××××××: "
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:339
+msgid "Engagement: "
+msgstr "×ª× ×××: "
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:345
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:347
+msgid "Australian Tax Invoice"
+msgstr "×ש××× ×ת ×ס ××ס×ר××ת"
+
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:348
+msgid ""
+"Display an Australian customer invoice with tax columns (using eguile template)"
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×ס ××ס×ר××ת ×¢× ×¢××××ת ×ס (ש×××ש ×ת×× ×ת ×××××)"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:80
+msgid "Tax Report / TXF Export"
+msgstr "××× ×ס / ×צ×× × TXF"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:152
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:180
+msgid "Alternate Period"
+msgstr "תק××¤× ×××פ×ת"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:153
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:181
+msgid "Override or modify From: & To:."
+msgstr "ר×××¡× ×× ×ס××× ×: × ×:."
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:156
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:184
+msgid "Use From - To"
+msgstr "ש×××ש × × ×"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:156
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:184
+msgid "Use From - To period."
+msgstr "ש×××ש × × ×תק×פ×."
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:186
+msgid "1st Est Tax Quarter"
+msgstr "ר××¢×× ×ס ת×××ת ר×ש×× ×"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:186
+msgid "Jan 1 - Mar 31."
+msgstr "1 ×× × - 31 ×רץ."
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:188
+msgid "2nd Est Tax Quarter"
+msgstr "ר××¢×× ×ס ת×××ת ×©× ×"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:188
+msgid "Apr 1 - May 31."
+msgstr "1 ××פר - 31 ××××."
+
+#. Translators: The US tax quarters are different from
+#. actual year's quarters! See the definition of
+#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:165
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:193
+msgid "3rd Est Tax Quarter"
+msgstr "ר××¢×× ×ס ת×××ת ש××ש×ת"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:165
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:193
+msgid "Jun 1 - Aug 31."
+msgstr "1 ××× × - 31 ×××."
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:195
+msgid "4th Est Tax Quarter"
+msgstr "ר××¢×× ×ס ת×××ת ר×××¢×"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:195
+msgid "Sep 1 - Dec 31."
+msgstr "1 ××¡×¤× - 31 ×צ×."
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:197
+msgid "Last Year"
+msgstr "×©× × ×§×××ת"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:197
+msgid "Last Year."
+msgstr "×©× × ×§×××ת."
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:199
+msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
+msgstr "ר××¢×× ×ס ×ער×× 1 ×©× × ×©×¢×ר×"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:172
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:200
+msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year."
+msgstr "1 ×× × - 31 ×רץ, ×©× × ×§×××ת."
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:174
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:202
+msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
+msgstr "ר××¢×× ×ס ×ער×× 2 ×©× × ×©×¢×ר×"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:175
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:203
+msgid "Apr 1 - May 31, Last year."
+msgstr "1 ××פר - 31 ××××, ×©× × ×§×××ת."
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:177
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:205
+msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
+msgstr "ר××¢×× ×ס ×ער×× 3 ×©× × ×©×¢×ר×"
+
+#. Translators: The US tax quarters are different from
+#. actual year's quarters! See the definition of
+#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:178
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:209
+msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year."
+msgstr "1 ××× × - 31 ×××, ×©× × ×§×××ת."
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:180
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:211
+msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
+msgstr "ר××¢×× ×ס ×ער×× 4 ×©× × ×©×¢×ר×"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:181
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:212
+msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year."
+msgstr "1 ××¡×¤× - 31 ×צ×, ×©× × ×§×××ת."
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:185
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:216
+msgid "Select Accounts (none = all)"
+msgstr "×××רת ×ש××× ×ת (××× = ×××)"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:186
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:217
+msgid "Select accounts."
+msgstr "×××רת ×ש××× ×ת."
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:192
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:223
+msgid "Suppress $0.00 values"
+msgstr "×סתרת ער×× 0.00"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:193
+msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
+msgstr "×ש××× ×ת ××¢×¨× 0.00 ×× ×××פס×."
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:197
+msgid "Print Full account names"
+msgstr "××פסת ש××ת ×ש××× ×××××"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:198
+msgid "Print all Parent account names."
+msgstr "××פסת ×× ×©××ת ×ש××× ×ת ×××."
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:276
+msgid ""
+"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes "
+"with payer sources may be repeated."
+msgstr ""
+"×××ר×: ×§××××× ×§××× TXF ×פ×××× ×©×××§×¦× ××ספר ×ש××× ×ת. × ××ª× ××××ר רק ×¢× ×§××× TXF ×¢× "
+"××§×ר×ת ××××."
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:851
+#, scheme-format
+msgid "Period from ~a to ~a"
+msgstr "תק×פת × ~a × ~a"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:888
+msgid "Tax Report & XML Export"
+msgstr "××× ×ס ××צ×× × XML"
+
+#. 'menu-path (list gnc:menuname-taxes)
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:890
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
+msgstr "××× ×¡×ת ×ר×ת ××ס×× / ××צ××ת ×××ר×ת ××ס / ×××××× ××§×××¥ .XML"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:894
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:903
+msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
+msgstr "××× ×¡×ת ×ר×ת ××ס×× / ××צ××ת ×××ר×ת ××ס"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:895
+msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+msgstr "××× ×× ×צ×× ×ת ×××× ×¡×ת ××××××ת ×××צ××ת ×××ר×ת ××ס."
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:900
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:904
+msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
+msgstr "××¢××× ×צ×× ×ת ×××× ×¡×ת ××××××ת ××ס ×××צ××ת ×××ר×ת."
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:118
+msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
+msgstr "××× ×ª××× ×ת ×ס/×צ×× TXF"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:224
+msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
+msgstr "×§××× ×ס ××¢×¨× 0.00 ×× ×××פס×."
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:228
+msgid "Do not print full account names"
+msgstr "×× ×××פ×ס ש××ת ×ש××× ×××××"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:229
+msgid "Do not print all Parent account names."
+msgstr "×× ×××פ×ס ×ת ש××ת ×ש××× ×ת ×××."
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:233
+msgid "Print all Transfer To/From Accounts"
+msgstr "××פסת ×× ××ש××× ×ת ×× ××××× ××/×"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:234
+msgid "Print all split details for multi-split transactions."
+msgstr "××פסת ×× ×¤×¨×× ×פ×צ×× ××ª× ××¢× ×ר×××ת פ×צ××××."
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:238
+msgid "Print TXF export parameters"
+msgstr "××פסת פר×××¨× ×צ×× TXF"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:239
+msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report."
+msgstr "×צ×, פר××ר×× ××צ×× TXF ×¢××ר ×× ×§××/×ש××× TXF ××××."
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:244
+msgid "Do not print T-Num:Memo data"
+msgstr "×× ×××פ×ס ×ס ×ª× ××¢×:× ×ª×× × ×××ר"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:245
+msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions."
+msgstr "×× ×××פ×ס ×ס ×ª× ××¢×:× ×ª×× × ×××ר ×©× ××ª× ××¢×."
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:248
+msgid "Do not print Action:Memo data"
+msgstr "×× ×××פ×ס ×ס פע×××:× ×ª×× × ×××ר"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:249
+msgid "Do not print Action:Memo data for transactions."
+msgstr "×× ×××פ×ס פע×××:× ×ª×× × ×××ר ×©× ××ª× ××¢×."
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:253
+msgid "Do not print transaction detail"
+msgstr "×× ×××פ×ס פר×× ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:254
+msgid "Do not print transaction detail for accounts."
+msgstr "×× ×××פ×ס פר×× ×ª× ××¢× ×¢××ר ×ש××× ×ת."
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:258
+msgid "Do not use special date processing"
+msgstr "×× ××שת×ש ××¢×××× ×ª×ר×××× ×××××××"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:259
+msgid "Do not print transactions out of specified dates."
+msgstr "×× ×××פ×ס ×ª× ××¢×ת ××××¥ ××××× ×ª×ר×××× ×©× ×§××¢."
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:263
+msgid "Currency conversion date"
+msgstr "ת×ר×× ××רת ××××¢"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:264
+msgid "Select date to use for PriceDB lookups."
+msgstr "×××רת ת×ר×× ×××פ×ש × PriceDB."
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:267
+msgid "Nearest transaction date"
+msgstr "ת×ר×× ×ª× ××¢× ×§×¨×× ×××תר"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:267
+msgid "Use nearest to transaction date."
+msgstr "ש×××ש ×ת×ר×× ×קר×× ×××תר ××ª× ××¢×."
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:269
+msgid "Nearest report date"
+msgstr "ת×ר×× ××××× ×§×¨×× ×××תר"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:269
+msgid "Use nearest to report date."
+msgstr "ש×××ש ×ת×ר×× ×קר×× ×××תר ××××××."
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3389
+msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
+msgstr "××× ×ª××× ×ת ×ס ××צ×× TXF"
+
+#. 'menu-path (list gnc:menuname-taxes)
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3391
+msgid "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF file"
+msgstr "××× ×¡× ××××ת ××ס / ××צ××ת × ××ª× ×ת ×× ×××× ×¢× ×¤×ר×× ×ª× ××¢× / ××צ×× ××§×××¥ .TXT"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3395
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3404
+msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
+msgstr "××× ×¡×ת ×ר×ת ××ס××/××צ××ת ×××ר×ת ××ס"
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3396
+msgid ""
+"This report shows transaction detail for your accounts related to Income Taxes."
+msgstr "××× ×× ×צ×× ×¤×ר×× ×ª× ××¢×ת ××ש××× ×ת ×קש×ר×× ×××ס×× ××× ×¡×ת."
+
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3405
+msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
+msgstr "××¢××× ×צ×× ×¤×ר×× ×ª× ××¢×ת ××ש××× ×ת ×ס ××× ×¡× ×¨×××× ××××."
+
+#. we must confirm the user wants to delete their precious custom report!
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:318
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr "××× ×××××§ ×ת %s?"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:423
+msgid "You must select a report configuration to load."
+msgstr "× × ××××ר תצ×רת ××× ×××¢×× ×."
+
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:436
+msgid "You must select a report configuration to delete."
+msgstr "× × ××××ר תצ×רת ××× ×××××§×."
+
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:448
+msgid "Unable to change report configuration name."
+msgstr "×× × ××ª× ××©× ×ת ×©× ×ª×¦×רת ×××."
+
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:460
+msgid ""
+"A saved report configuration with this name already exists, please choose another "
+"name."
+msgstr "תצ×רת ××× ×©××ר ×¢× ×©× ××× ×§××× ××ר, × × ××××ר ×©× ××ר."
+
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:486
+msgid "Load report configuration"
+msgstr "××¢×× ×ª תצ×רת ×××"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:488
+msgid "Edit report configuration name"
+msgstr "ער××ת ×©× ×ª×¦×רת ×××"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:490
+msgid "Delete report configuration"
+msgstr "×××קת תצ×רת ×××"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:381
+msgid "Contents"
+msgstr "ת××××"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:418
+msgid "Rows"
+msgstr "ש×ר×ת"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:424
+msgid "Cols"
+msgstr "×¢××××ת"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:162
+#, c-format
+msgid "HTML Style Sheet Properties: %s"
+msgstr "ת××× ×ת ×××××× ×¡×× ×× HTML: â%sâ"
+
+#. If the name is empty, we display an error dialog but
+#. * refuse to create the new style sheet.
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:257
+msgid "You must provide a name for the new style sheet."
+msgstr "× × ××××× ×©× ××××××× ×ס×× ×× ×××ש."
+
+#: gnucash/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:443
+msgid "Style Sheet Name"
+msgstr "×©× ×××××× ×¡×× ××"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:308
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:309
+msgid "The numeric ID of the report."
+msgstr "××××× ×× ×××¨× ×©× ××××."
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1103
+msgid "Print"
+msgstr "××פס×"
+
+#. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration"
+#. * to be used as toolbar button label.
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1108
+msgid "Save Config"
+msgstr "ש××רת תצ×ר×"
+
+#. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration As..."
+#. * to be used as toolbar button label.
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1111
+msgid "Save Config As..."
+msgstr "ש××רת תצ××¨× ×ש×..."
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1112
+msgid "Make Pdf"
+msgstr "×צ×רת PDF"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1164
+#, c-format
+msgid ""
+"Update the current report's saved configuration. The report will be saved in the "
+"file %s. "
+msgstr "×¢×××× ×ª×¦×רת ×××× ×ש××ר ×× ××××. ×××× ××ש×ר ××§×××¥ %s. "
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1167
+#, c-format
+msgid ""
+"Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' menu. "
+"The report will be saved in the file %s. "
+msgstr "××ספת תצ×רת ×××× ×× ×××× ×תפר×× 'תצ×ר×ת ××××ת ×©× ×©×ר×'. ×××× ××ש×ר ××§×××¥ %s. "
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1173
+msgid "_Print Report..."
+msgstr "_××פסת ×××..."
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1174
+msgid "Print the current report"
+msgstr "××פסת ×××× ×× ××××"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1178
+msgid "Export as P_DF..."
+msgstr "×צ××â¬ × P_DF..."
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1179
+msgid "Export the current report as a PDF document"
+msgstr "×צ×× ××× × ×××× ××§×××¥ PDF"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1204
+msgid "Save _Report Configuration"
+msgstr "ש××רת _תצ×רת ×××"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1208
+msgid "Save Report Configuration As..."
+msgstr "ש××רת תצ×רת ××× ×ש×..."
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1212
+msgid "Export _Report"
+msgstr "×צ×× _×××"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1213
+msgid "Export HTML-formatted report to file"
+msgstr "×צ×× ××× ×ת×× ×ת HTML ××§×××¥"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
+msgid "_Report Options"
+msgstr "_×פשר×××ת ×××"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1218
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:766
+msgid "Edit report options"
+msgstr "ער××ת ×פשר××ת ×××"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1223
+msgid "Back"
+msgstr "×××ר×"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1224
+msgid "Move back one step in the history"
+msgstr "×¦×¢× ××ר ××××¨× ×××ס××ר××"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1228
+msgid "Forward"
+msgstr "×§××××"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1229
+msgid "Move forward one step in the history"
+msgstr "××¢×ר ×¦×¢× ××× ×§×××× ×××ס××ר××"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1233
+msgid "Reload"
+msgstr "××¢×× × ××××שת"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1234
+msgid "Reload the current page"
+msgstr "××¢×× × ××××שת ×©× ×¢××× × ××××"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1238
+msgid "Stop"
+msgstr "עצ×ר×"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1239
+msgid "Cancel outstanding HTML requests"
+msgstr "××××× ××××ת HTML ××ר×××"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1486
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1519
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1489
+msgid "Choose export format"
+msgstr "×××רת ת×× ××ת ×צ××"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1490
+msgid "Choose the export format for this report:"
+msgstr "×××רת ת×× ××ת ×צ×× ×××× ××:"
+
+#. %s is the type of what is about to be saved, e.g. "HTML".
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1530
+#, c-format
+msgid "Save %s To File"
+msgstr "ש××רת %s ××§×××¥"
+
+#. %s is the strerror(3) string of the error that occurred.
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1559
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot save to that filename.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"×× × ××ª× ×ש××ר ××§×××¥ ××.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1569
+msgid "You cannot save to that file."
+msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ××§×××¥ ××."
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1699
+#, c-format
+msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
+msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×§×××¥ %s. ×ש×××× ×××: %s"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1739
+msgid "GnuCash-Report"
+msgstr "××× ×× ××§×ש"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:60
+#, scheme-format
+msgid "Display the ~a report"
+msgstr "×צ×ת ××× ~a"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:93
+msgid "Manage and run saved report configurations"
+msgstr "× ×××× ××פקת תצ×רת ××××ת ש××ר××"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:116
+msgid "Welcome Sample Report"
+msgstr "××× ×××××"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:118
+msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
+msgstr "×ר×××× ××××× ×××¡× ××××ת ××× ××§×ש"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:119
+msgid "Set the report options you want using this dialog."
+msgstr "×××רת ×פשר×××ת ××××× ×ש×××ש ××× ×©×× ××."
+
+#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:236
+msgid "There are no options for this report."
+msgstr "××× ×פ_שר×××ת ×××× ××."
+
+#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:279
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:142
+msgid "Report error"
+msgstr "×××× ×©××××"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:280
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:143
+msgid "An error occurred while running the report."
+msgstr "××¨×¢× ×©×××× ×עת ×רצת ××××."
+
+#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:312
+#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:334
+#, c-format
+msgid "Badly formed options URL: %s"
+msgstr "צ×רת ×פשר×××ת URL ש××××: %s"
+
+#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:322
+#, c-format
+msgid "Badly-formed report id: %s"
+msgstr "צ×רת ×××× ××× ×©×××: %s"
+
+#: gnucash/report/report-system/eguile-gnc.scm:200
+msgid "An error occurred when processing the template:"
+msgstr "××¨×¢× ×©×××× ×עת ×¢××× ×ת×× ×ת:"
+
+#: gnucash/report/report-system/eguile-gnc.scm:253
+#, scheme-format
+msgid "Template file \"~a\" can not be read"
+msgstr "×§×××¥ ת×× ×ת \"~a\" ×× × ××ª× ×קר×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:621
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:284
+msgid "Adjusting Entries"
+msgstr "רש××ת ת×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:71
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:76
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:81
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:86
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:91
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:96
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:101
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:106
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:111
+msgid "Fonts"
+msgstr "×××¤× ××"
+
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:72
+msgid "Font info for the report title."
+msgstr "××××¢ ×××¤× ×××תרת ×××."
+
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:77
+msgid "Account link"
+msgstr "×§×ש×ר ×ש×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:77
+msgid "Font info for account name."
+msgstr "××××¢ ×××¤× ××©× ××ש×××."
+
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:82
+msgid "Number cell"
+msgstr "×ª× ×ספר"
+
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:82
+msgid "Font info for regular number cells."
+msgstr "××××¢ ×××¤× ×ת×× ×ספר ר×××××."
+
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:87
+msgid "Negative Values in Red"
+msgstr "ס××××× ×©××××× ×××××"
+
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:87
+msgid "Display negative values in red."
+msgstr "×צ×ת ס××××× ×©××××× ×××××."
+
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:92
+msgid "Number header"
+msgstr "××תרת ×ספר"
+
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:92
+msgid "Font info for number headers."
+msgstr "××××¢ ×××¤× ×××תר×ת ×ספר×××."
+
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:97
+msgid "Text cell"
+msgstr "××× ×ª×"
+
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:97
+msgid "Font info for regular text cells."
+msgstr "××××¢ ×××¤× ×ת×× ××× ×¨×××××."
+
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:102
+msgid "Total number cell"
+msgstr "×¡× ××× ×ª× ×ספר"
+
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:102
+msgid "Font info for number cells containing a total."
+msgstr "××××¢ ×××¤× ×ת××× ××××××× ×¡××××."
+
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:107
+msgid "Total label cell"
+msgstr "×¡× ××× ×ª×××ת ת×"
+
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:107
+msgid "Font info for cells containing total labels."
+msgstr "××××¢ ×××¤× ×ת××× ××××××× ×ª××××ת ×¡× ×××."
+
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:112
+msgid "Centered label cell"
+msgstr "×ר××× ×ª× ×ª××ת"
+
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:112
+msgid "Font info for centered label cells."
+msgstr "××××¢ ×××¤× ×ת××× ×¢× ×ª××××ת ×××ר×××ת."
+
+#: gnucash/report/report-system/html-style-sheet.scm:137
+msgid "Can't save style sheet"
+msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×××××× ×¡×× ××"
+
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:706
+msgid "Account name"
+msgstr "×©× ×ש×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:738
+msgid "Exchange rate"
+msgstr "שער ×××פ××"
+
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:739
+msgid "Exchange rates"
+msgstr "×©×¢×¨× ×××פ××"
+
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:746
+msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
+msgstr "×× ×§××××ת ×רס××ת תקצ××. × ×רש ×××צ×ר ×פ××ת ×רסת תקצ×× ××ת."
+
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:782
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:132
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:133
+msgid "Disabled"
+msgstr "×× ××ר×"
+
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:845
+msgid "This report requires you to specify certain report options."
+msgstr "××× ×× ××××× ×ספר ×××ר×ת ××פשר×××ת ×××."
+
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:852
+msgid "No accounts selected"
+msgstr "×× × ×××¨× ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:853
+msgid "This report requires accounts to be selected in the report options."
+msgstr "××× ×× ××××× ×××רת ×ש××× ×ת ××פשר×××ת ×××."
+
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:860
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:330
+msgid "No data"
+msgstr "××× × ×ª×× ××"
+
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:861
+msgid ""
+"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
+"selected time period"
+msgstr "××ש××× ×ת ×©× ×××¨× ××× × ×××××× × ×ª×× ×× / ×ª× ××¢×ת (×× ×¨×§ ×פס××) ×תק×פת ×××× ×©× ××ר×"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:33
+msgid "Select a date to report on."
+msgstr "×××רת ת×ר×× ××××."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:39
+msgid "Start of reporting period."
+msgstr "ת×××ת תק×פת ×××××."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:40
+msgid "End of reporting period."
+msgstr "ס××£ תק×פת ×××××."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:50
+msgid "The amount of time between data points."
+msgstr "××©× ×××× ××× × ×§×××ת × ×ª×× ××."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:51
+msgid "Day"
+msgstr "×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:51
+msgid "One Day."
+msgstr "××× ×××."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:52
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:156
+msgid "Week"
+msgstr "ש×××¢"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:52
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:157
+msgid "One Week."
+msgstr "ש×××¢ ×××."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:152
+msgid "2Week"
+msgstr "ש×××¢×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:153
+msgid "Two Weeks."
+msgstr "×©× × ×©×××¢×ת."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:148
+msgid "Month"
+msgstr "×××ש"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:149
+msgid "One Month."
+msgstr "×××ש ×××."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:144
+msgid "Quarter"
+msgstr "ר××¢××"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:145
+msgid "One Quarter."
+msgstr "ר××¢×× ×××."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:56
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:140
+msgid "Half Year"
+msgstr "××¦× ×©× ×"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:56
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:141
+msgid "Half Year."
+msgstr "××¦× ×©× ×."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:57
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:136
+msgid "Year"
+msgstr "×©× ×"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:57
+msgid "One Year."
+msgstr "×©× × ××ת."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:74
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:385
+msgid "All"
+msgstr "×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:74
+msgid "All accounts"
+msgstr "×× ××ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:76
+msgid "Top-level."
+msgstr "ר×× ×¢×××× ×."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:78
+msgid "Second-level."
+msgstr "ר×× ×©× ××."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:80
+msgid "Third-level."
+msgstr "ר×× ×©××ש×ת."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:82
+msgid "Fourth-level."
+msgstr "ר×× ×¨×××¢×ת."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:84
+msgid "Fifth-level."
+msgstr "ר×× ×××ש×ת."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:86
+msgid "Sixth-level."
+msgstr "ר×× ×©×ש×ת."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:96
+msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××¢×××§ ××, ×¢××§××£ ×× ×פשר×ת ××רת."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:104
+msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+msgstr "×ר××ס ×ש××× ×ת ×©× ×××¨× ××צ×ת ×ש××× ×ת ××©× × ×©× ××ש××× ×ת ×©× ××ר×?"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:117
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:65
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:65
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:56
+msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
+msgstr "×××× ×¢× ×ש××× ×ת ×××, ×× ×¢×××§ ×תצ××× ××פשר."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:130
+msgid "Include sub-account balances in printed balance?"
+msgstr "××××ת ×תר×ת ×ש××× ×ת ××©× × ×××ª×¨× ××××פסת?"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:141
+msgid "Group the accounts in main categories?"
+msgstr "×§××××¥ ×ש××× ×ת ××§×××ר×× ×¨×ש×ת?"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:151
+msgid "Select the currency to display the values of this report in."
+msgstr "×××רת ××××¢ ××צ×× ×ער×× ×××× ×××."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:165
+msgid "Display the account's foreign currency amount?"
+msgstr "×צ×ת ס××× ××××¢ ××ר ×©× ××ש×××?"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:177
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:87
+msgid "The source of price information."
+msgstr "××§×ר ××××¢ ×××ר."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:179
+msgid "Average Cost"
+msgstr "×¢××ת ×××צעת"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:180
+msgid "The volume-weighted average cost of purchases."
+msgstr "××××צע ××ש××§×× ×©× ×¢××ת ×ר××ש×ת."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:182
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:90
+msgid "Weighted Average"
+msgstr "×××צע ×ש××§××"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:183
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:91
+msgid "The weighted average of all currency transactions of the past."
+msgstr "××××צע ××ש××§×× ×©× ×× ×ª× ××¢×ת ×××××¢ ×××¢×ר."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:185
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:82
+msgid "Most recent"
+msgstr "××¢××× × ×××תר"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:186
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:83
+msgid "The most recent recorded price."
+msgstr "××××ר ×רש×× ×××ר××."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:188
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:85
+msgid "Nearest in time"
+msgstr "קר×× ×××תר ××××"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:189
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:86
+msgid "The price recorded nearest in time to the report date."
+msgstr "×שער ×©× ×¨×©× ×ס××××ת ×××× ×ת×ר×× ××××."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:202
+msgid "Width of plot in pixels."
+msgstr "ר××× ×ª×¨×©×× ×פקס×××."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:210
+msgid "Height of plot in pixels."
+msgstr "×××× ×ª×¨×©×× ×פקס×××."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:221
+msgid "Choose the marker for each data point."
+msgstr "×××רת ×ס×× ××× × ×§××ת × ×ª×× ××."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:224
+msgid "Diamond"
+msgstr "×××××"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:224
+msgid "Hollow diamond"
+msgstr "××××× ××××"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:225
+msgid "Circle"
+msgstr "×¢××××"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:225
+msgid "Hollow circle"
+msgstr "×¢×××× ××××"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:226
+msgid "Square"
+msgstr "ר××××¢"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:226
+msgid "Hollow square"
+msgstr "ר××××¢ ××××"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:227
+msgid "Cross"
+msgstr "צ××"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:228
+msgid "Plus"
+msgstr "××××ר"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:229
+msgid "Dash"
+msgstr "××§×£"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:230
+msgid "Filled diamond"
+msgstr "××××× ×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:230
+msgid "Diamond filled with color"
+msgstr "××××× ××× ×צ××¢"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:231
+msgid "Filled circle"
+msgstr "×¢×××× ×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:231
+msgid "Circle filled with color"
+msgstr "×¢×××× ××× ×צ××¢"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:232
+msgid "Filled square"
+msgstr "ר××××¢ ×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:232
+msgid "Square filled with color"
+msgstr "ר××××¢ ××× ×צ××¢"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:242
+msgid "Choose the method for sorting accounts."
+msgstr "×××רת ש××ת ×××× ×ש××× ×ת."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:245
+msgid "Alphabetical by account code."
+msgstr "×§××× ×ש××× ××××× ×× ××¤× ×××£ ××ת."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:246
+msgid "Alphabetical"
+msgstr "××¤× ×××£ ××ת"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:246
+msgid "Alphabetical by account name."
+msgstr "ש××ת ×ש××× ×ת ××¤× ×××£ ××ת."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:247
+msgid "By amount, largest to smallest."
+msgstr "××¤× ×¡×××, ××××× ××§××."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:263
+msgid "How to show the balances of parent accounts."
+msgstr "×××¦× ××צ×× ×תר×ת ×ש××× ×ת ××."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:266
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:102
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:81
+msgid "Account Balance"
+msgstr "×תרת ×ש×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:267
+msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
+msgstr "×צ×ת ×××ª×¨× ××ש××× ××× ××××, ××ר×ת ×× ×ש××× ×ת ×××©× ×."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:270
+msgid ""
+"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show "
+"this as the parent account balance."
+msgstr ""
+"××ש×× ×¡××× ×××× ××× ××ש××× ×× ×× ××××× ×ש××× ×ת ×××©× × ×©××, ××צ××ª× ××תרת ×ש××× ×××."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:272
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:287
+msgid "Do not show"
+msgstr "×× ××צ××"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:273
+msgid "Do not show any balances of parent accounts."
+msgstr "×× ××צ×× ×תר×ת ×©× ×ש××× ×ת ××."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:281
+msgid "How to show account subtotals for parent accounts."
+msgstr "×××¦× ××צ×× ×¡××××× ××× ××× ××ש××× ×ת ××."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:284
+msgid "Show subtotals"
+msgstr "×צ×ת ס××××× ××× ×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:285
+msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts."
+msgstr "×צ×ת ס××××× ××× ×× ××ש××× ×× ×¢× ×ש××× ×ת ××©× ×."
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:288
+msgid "Do not show any subtotals for parent accounts."
+msgstr "×× ××צ×× ×¡××××× ××× ××× ××ש××× ×ת ×××."
+
+#. (N_ "Subtotals indented text book style")
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:291
+msgid "Text book style (experimental)"
+msgstr "ס×× ×× ×¡×¤×¨ ××××× (× ×ס××× ×)"
+
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:292
+msgid ""
+"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
+"(experimental)."
+msgstr "×צ×ת ס××××× ××× ××× ××ש××× ×ת ××, ×××שר ××¤× ×¡×¤×¨ ××××× ×ש××× ×× (× ×ס××× ×)."
+
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:61
+msgid "_Assets & Liabilities"
+msgstr "_× ×ס×× ××ת××××××ת"
+
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:62
+msgid "_Income & Expense"
+msgstr "_××× ×¡×ת ×××צ××ת"
+
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:64
+msgid "_Taxes"
+msgstr "_××ס××"
+
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:65
+msgid "_Sample & Custom"
+msgstr "_××××× ×××ת×× ××ש×ת"
+
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:66
+msgid "_Experimental"
+msgstr "_× ×ס××× ×"
+
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:67
+msgid "_Custom"
+msgstr "_××ת×× ××ש×ת"
+
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:71
+msgid "Report name"
+msgstr "×©× ×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:72
+msgid "Stylesheet"
+msgstr "×××××× ×¡×× ××"
+
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:74
+msgid "Invoice Number"
+msgstr "×ספר ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:92
+msgid ""
+"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the report "
+"system, especially your saved reports, for a report with this report-guid: "
+msgstr ""
+"×§×××ת ×פ×××ת ×××× ××××××ת. × × ×××××§ ×ת ×ער×ת ×××××ת, ×××××× ×ת ×××××ת ×ש××ר××, ×××× "
+"×¢× ××ר×× ××××ת ××: "
+
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:94
+msgid ""
+"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have been "
+"transferred into a new format. If you experience trouble with saved reports, please "
+"contact the GnuCash development team."
+msgstr ""
+"×ער×ת ×××××ת ×©× ×× ××§×ש ש××ר××. ×××××ת ×××©× ×× ×ש××ר×× ××××¨× ×ת×× ×ת ×××ש×. ××××× "
+"×× ×ª×§××ª× ×××¢××ת ×××××ת ×©× ×©×ר×, × × ×¦×¨× ×§×©×¨ ×¢× ×¦××ת ×פ×ת×× ×©× ×× ××§×ש."
+
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:95
+msgid "Wrong report definition: "
+msgstr "×××ר×ת ××× ×©××××ת: "
+
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:96
+msgid " Report is missing a GUID."
+msgstr " ×סר ×××× ×××× ××××× ××× ××רס××."
+
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:98
+msgid ""
+"Some reports stored in a legacy format were found. This format is not supported "
+"anymore so these reports may not have been restored properly."
+msgstr ""
+"× ×צ×× ×ספר ××××ת ××××××¡× ×× ×ת×× ×ת ×××ר ×§×××. ת×× ×ת ×× ××× × × ×ª××ת ××תר ×× ×©×ת×× "
+"×××××ת ××× ×× ×©××××¨× ×ר×××."
+
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:257
+msgid "Enter a descriptive name for this report."
+msgstr "× × ××××× ×©× ×ª××××¨× ×××× ××."
+
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:262
+msgid "Select a stylesheet for the report."
+msgstr "× × ××××ר ×××××× ×¡×× ×× ××××."
+
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:270
+msgid "stylesheet."
+msgstr "×××××× ×¡×× ××."
+
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:60
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:634
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:754
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:410
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:490
+msgid "Assets"
+msgstr "× ×ס××"
+
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:62
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:435
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:784
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:410
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:490
+msgid "Liabilities"
+msgstr "×ת×××××××ת"
+
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:113
+msgid "Stocks"
+msgstr "× ××ר×ת ער×"
+
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:114
+msgid "Mutual Funds"
+msgstr "×§×¨× ×ת × ××× ×ת"
+
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:115
+msgid "Currencies"
+msgstr "××××¢×ת"
+
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:118
+msgid "Equities"
+msgstr "×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:119
+msgid "Checking"
+msgstr "×¢××ר ×ש×"
+
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:120
+msgid "Savings"
+msgstr "×ס××× ×ת"
+
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:121
+msgid "Money Market"
+msgstr "ש××§ ××ספ××"
+
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:122
+msgid "Accounts Receivable"
+msgstr "××××××"
+
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:123
+msgid "Accounts Payable"
+msgstr "×××××"
+
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:124
+msgid "Credit Lines"
+msgstr "×§× ×שר××"
+
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:687
+#, scheme-format
+msgid "Building '~a' report ..."
+msgstr "×× ××ת ××× '~a' ..."
+
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:693
+#, scheme-format
+msgid "Rendering '~a' report ..."
+msgstr "×¢×××× '~a' ××× ..."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:51
+msgid "Filter Type"
+msgstr "ס×× ××¡× ×"
+
+#. Display
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:118
+msgid "Detail Level"
+msgstr "ר×ת פ×ר××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:55
+msgid "Subtotal Table"
+msgstr "×××ת ס×××× ××× ×××"
+
+#. Sorting
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:58
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:57
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:38
+msgid "Sorting"
+msgstr "××××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:131
+msgid "Primary Key"
+msgstr "××¤×ª× ×¨×ש×"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:60
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:134
+msgid "Primary Subtotal"
+msgstr "ס××× ××× ××× ×¨×ש×"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:61
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:136
+msgid "Primary Sort Order"
+msgstr "ס×ר ×××× ×¨×ש×"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:62
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:135
+msgid "Primary Subtotal for Date Key"
+msgstr "ס××× ××× ××× ×¨××©× ×××¤×ª× ×ª×ר××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:63
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1077
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:132
+msgid "Show Full Account Name"
+msgstr "×צ×ת ×©× ×ש××× ×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:64
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1075
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:133
+msgid "Show Account Code"
+msgstr "×צ×ת ×§×× ×ש×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:65
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1079
+msgid "Show Account Description"
+msgstr "×צ×ת ת×××ר ×ש×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:66
+msgid "Show Informal Debit/Credit Headers"
+msgstr "×צ×ת ××××/×××ת ×× ×¨×ש××××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:68
+msgid "Show subtotals only (hide transactional data)"
+msgstr "×צ×ת ס××××× ××× ×× ×××× (×סתרת פר×× ××ª× ××¢×)"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:69
+msgid "Add indenting columns"
+msgstr "××ספת ×¢×××ת ××ש×ר"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:137
+msgid "Secondary Key"
+msgstr "××¤×ª× ××©× ×"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:71
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:138
+msgid "Secondary Subtotal"
+msgstr "ס××× ××× ××× ××©× ×"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:140
+msgid "Secondary Sort Order"
+msgstr "ס×ר ×××× ××©× ×"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:73
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:139
+msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
+msgstr "ס××× ××× ××× ××©× × ×××¤×ª× ×ª×ר××"
+
+#. General
+#. define all option's names and help text so that they are properly
+#. General
+#. define all option's names so that they are properly defined
+#. in *one* place.
+#. Option names
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:64
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:38
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:45
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:45
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:52
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:65
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:40
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:35
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:51
+msgid "Start Date"
+msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:65
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:39
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:47
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:56
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:67
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:60
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:41
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:36
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:52
+msgid "End Date"
+msgstr "ת×ר×× ×¡×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:78
+msgid "Table for Exporting"
+msgstr "×××× ××צ××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:108
+msgid "Common Currency"
+msgstr "××××¢ ×ש×תף"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:115
+msgid "Show original currency amount"
+msgstr "×צ×ת ס××× ×××××¢ ××§×ר"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:58
+msgid "Add options summary"
+msgstr "××ספת ת×צ×ת ×פשר×××ת"
+
+#. Filtering
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:39
+msgid "Filter"
+msgstr "ס×× ××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:86
+msgid "Account Name Filter"
+msgstr "××¡× × ×©× ××ש×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:88
+msgid "Use regular expressions for account name filter"
+msgstr "ש×××ש ×××××× ×¨××× ×ס×× ×× ××¤× ×©×"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:89
+msgid "Transaction Filter"
+msgstr "××¡× × ×ª× ××¢×ת"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:91
+msgid "Use regular expressions for transaction filter"
+msgstr "ש×××ש ×××××× ×¨××× ×¢××ר ××¡× × ×ª× ××¢×ת"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:92
+msgid "Reconcile Status"
+msgstr "××¦× ×ת×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:93
+msgid "Void Transactions"
+msgstr "×ª× ××¢×ת ××××ת"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:94
+msgid "Closing transactions"
+msgstr "×ª× ××¢×ת ס××ר×"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:103
+msgid "No matching transactions found"
+msgstr "×× × ×צ×× ×ª× ××¢×ת ת××××ת"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:104
+msgid ""
+"No transactions were found that match the time interval and account selection "
+"specified in the Options panel."
+msgstr "×× × ×צ×× ×ª× ××¢×ת ×ת××××ת ×ת ××××ר ×××× ×××ש××× ×©× ×××¨× ××××× ×ת '×פשר×××ת'."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:143
+msgid "Sort & subtotal by account name."
+msgstr "×××× ×ס×××× ××× ××× ××¤× ×©× ×ש×××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:150
+msgid "Sort & subtotal by account code."
+msgstr "×××× ×ס×××× ××× ××× ×פ××§×× ×ש×××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:163
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:916
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1042
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1132
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:74
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:95
+msgid "Reconciled Date"
+msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:164
+msgid "Sort by the Reconciled Date."
+msgstr "×××× ××¤× ×ª×ר×× ×ת×××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:172
+msgid "Reconciled Status"
+msgstr "××¦× ×ת×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:173
+msgid "Sort by the Reconciled Status"
+msgstr "×××× ××¤× ××¦× ×ת×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:181
+msgid "Register Order"
+msgstr "ס×ר ××××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:182
+msgid "Sort as in the register."
+msgstr "×××× ××× ×××××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:188
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:880
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:965
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1050
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:102
+msgid "Other Account Name"
+msgstr "×©× ××ש××× ×× ×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:189
+msgid "Sort by account transferred from/to's name."
+msgstr "×××× ××¤× ×©××ת ×ש××× ×ת × ××××× ×/××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:195
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:900
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:927
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1071
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:84
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:104
+msgid "Other Account Code"
+msgstr "×§×× ×ש××× × ×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:196
+msgid "Sort by account transferred from/to's code."
+msgstr "×××× ××¤× ×§×× ×ש××× ×ת × ××××× ×/××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:219
+msgid "Sort by check number/action."
+msgstr "×××× ××¤× ×ספר ×××××/פע×××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:226
+msgid "Sort by check/transaction number."
+msgstr "×××× ××¤× ×ספר ××××××/×ª× ××¢×."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:233
+msgid "Sort by transaction number."
+msgstr "×××× ××¤× ×ספר ×ª× ××¢×."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:247
+msgid "Sort by transaction notes."
+msgstr "×××× ××¤× ×ער×ת ×ª× ××¢×."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:254
+msgid "Do not sort."
+msgstr "×× ×××××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:287
+msgid "None."
+msgstr "×××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:294
+msgid "Daily."
+msgstr "××××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:301
+msgid "Weekly."
+msgstr "ש×××¢×."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:310
+msgid "Monthly."
+msgstr "×××ש×."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:319
+msgid "Quarterly."
+msgstr "ר××¢×× ×."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:328
+msgid "Yearly."
+msgstr "×©× ×ª×."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:337
+msgid "Do not do any filtering."
+msgstr "×× ××¡× ×."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:340
+msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
+msgstr "××××ת ×ª× ××¢×ת ×/×× ××ש××× ×ת ××ס×× × ×× ××××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:341
+msgid "Include transactions to/from filter accounts only."
+msgstr "××××ת ×ª× ××¢×ת ×/×× ××ש××× ×ת ××ס×× × ×× ××××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:344
+msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
+msgstr "××ר×ת ×ª× ××¢×ת ×/×× ××× ××ש××× ×ת ××ס×× × ××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:345
+msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts."
+msgstr "××ר×ת ×ª× ××¢×ת ×/×× ××× ××ש××× ×ת ××ס×× × ××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:350
+msgid "Non-void only"
+msgstr "×× ××××××× ××××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:351
+msgid "Show only non-voided transactions."
+msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת ×× ××××××ת ××××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:354
+msgid "Void only"
+msgstr "××××××× ××××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:355
+msgid "Show only voided transactions."
+msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת ××××××ת ××××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:358
+msgid "Both"
+msgstr "×©× ×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:359
+msgid "Show both (and include void transactions in totals)."
+msgstr "×צ×ת ×©× ××× (×××××ת ×ש××× ×ת ××××××× ××¡× ×××)."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:364
+msgid "Exclude closing transactions"
+msgstr "××ר×ת ×ª× ××¢×ת ס××ר×"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:365
+msgid "Exclude closing transactions from report."
+msgstr "××ר×ת ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ×××××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:369
+msgid "Show both closing and regular transactions"
+msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ××ª× ××¢×ת ר××××ת"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:370
+msgid "Show both (and include closing transactions in totals)."
+msgstr "×צ×ת ×©× ××× (×××××ת ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ×ס××××××)."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:374
+msgid "Show closing transactions only"
+msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ××××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:375
+msgid "Show only closing transactions."
+msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ××××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:386
+msgid "Show All Transactions"
+msgstr "ש××רת ×× ××ª× ××¢×ת"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:391
+msgid "Unreconciled only"
+msgstr "×× ××ת×××× ××××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:396
+msgid "Cleared only"
+msgstr "ס××ר×× ××××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:401
+msgid "Reconciled only"
+msgstr "××ת×× ××××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:409
+msgid "Smallest to largest, earliest to latest."
+msgstr "××§×× ×××××, ××××§×× ×××××ר."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:412
+msgid "Largest to smallest, latest to earliest."
+msgstr "××××× ××§××, ×××××ר ×××§×××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:417
+msgid "Use Global Preference"
+msgstr "ש×××ש ×××××¨× ××××××ת"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:418
+msgid "Use reversing option specified in global preference."
+msgstr "ש×××ש ××פשר×ת ××פ×× ×©× ×§××¢× ×××¢××¤× ××××××ת."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:422
+msgid "Don't change any displayed amounts."
+msgstr "×× ××©× ×ת ס××××× ××צ×××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:425
+msgid "Income and Expense"
+msgstr "××× ×¡×ת ×××צ××ת"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:426
+msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts."
+msgstr "×צ×ת ×תר×ת ×ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת ×ער××× ×©××××××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:429
+msgid "Credit Accounts"
+msgstr "×ש××× ×ת ×××ת"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:430
+msgid ""
+"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income "
+"accounts."
+msgstr ""
+"×צ×ת ×תר×ת ×ש××× ×ת ×ת×××××××ת, ×××××, ×××, ×ר×××¡× ×שר×× ××ש××× ×ת ××× ×¡× ×ער××× "
+"ש××××××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:530
+msgid "Convert all transactions into a common currency."
+msgstr "××רת ×× ××ª× ××¢×ת ×××××¢ ×ש×תף."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:544
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:116
+msgid "Also show original currency amounts"
+msgstr "×צ×ת ס××××× ×× ×××××¢ ××§×ר"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:549
+msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells."
+msgstr "ת×× ×ת ××××× â®×× ×©×ª×פשר ×צ×× ××¢×רת ××××¨× ×××××§× ×¢× ×ª××× × ×ספ××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:555
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:59
+msgid "Add summary of options."
+msgstr "××ספת ת×צ×ת ×פשר×××ת."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:561
+msgid "If no transactions matched"
+msgstr "××××× ××× ××ת××× ×ª× ××¢×ת"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:562
+msgid "Display summary if no transactions were matched."
+msgstr "×צ×ת ת×צ×ת ×¢× ×× ××ת××× ×ª× ××¢×ת."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:564
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:232
+msgid "Always"
+msgstr "ת×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:565
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:233
+msgid "Always display summary."
+msgstr "×צ×ת ת×צ×ת ת×××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:568
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:236
+msgid "Disable report summary."
+msgstr "×צ×ת ת×צ×ת ×××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:575
+msgid ""
+"Show only accounts whose full name matches this filter e.g. ':Travel' will match "
+"Expenses:Travel:Holiday and Expenses:Business:Travel. It can be left blank, which "
+"will disable the filter."
+msgstr ""
+"×צ×ת ×ש××× ×ת שש×× ×××× ×ª××× ×××¡× × ×× ××××, ×××××× ':× ×¡××¢×ת' ×ת××× ×'××צ××ת:× ×¡××¢×ת:"
+"× ×פש' ××× ×'××צ××ת:עסק××:× ×¡××¢×ת'.× ××ª× ××ש××ר ר××§, ××ר ש×ש××ת ×ת ×××¡× ×."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:584
+msgid ""
+"By default the account filter will search substring only. Set this to true to "
+"enable full POSIX regular expressions capabilities. 'Car|Flights' will match both "
+"Expenses:Car and Expenses:Flights. Use a period (.) to match a single character e."
+"g. '20../.' will match 'Travel 2017/1 London'. "
+msgstr ""
+"××ר×רת ××××, ××¡× × ××ש××× ××פש ××ר××ת ××©× × ××××. ××××¨× ×-true ת×פשר ×××××ת ××××ת "
+"×××××× ×¨××× ×©× POSIX. '×××× ×ת|××ס×ת' ×××××¨× ×ª×צ××ת ×× × '×××צ××ת: ר××' × '××צ××ת: "
+"××ס×ת'. ××ת××× ××ª× ×××× ×ש ××שת×ש ×× ×§××× (.) ×××××× ' 20.../. ' ××××ר רש××× '× ×¡××¢×ת "
+"××× ×××2017/1 '. "
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:593
+msgid ""
+"Show only transactions where description, notes, or memo matches this filter.\n"
+"e.g. '#gift' will find all transactions with #gift in description, notes or memo. "
+"It can be left blank, which will disable the filter."
+msgstr ""
+"×צ×ת ×ª× ××¢×ת ש××× ×ת×××ר, ××ער×ת ×× ×××××ר ת××××× ×××¡× × ××.\n"
+"×××××× ' #××ª× × ' ת××¦× ×ת ×× ××ª× ××¢×ת ×¢× #××ª× × ×ת×××ר, ××ער×ת ×× ×××××ר. × ××ª× ××ש××ר "
+"×ת ×ש×× ×¨××§, ××ר ש××פ×× ×ת ×××¡× × ××× ××××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:602
+msgid ""
+"By default the transaction filter will search substring only. Set this to true to "
+"enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' will match both "
+"tags within description, notes or memo. "
+msgstr ""
+"××ר×רת ××××, ××¡× × ××ª× ××¢×ת ××פש ××ר××ת ××©× × ××××. ××××¨× ×-true ת×פשר ×××××ת ××××ת "
+"×××××× ×¨××× ×©× POSIX. '#×¢××××|'#×שפ××' ×××××¨× ×ª×צ××ת ××©× × ×ת××× ×ת×× ×©×× ×ת×××ר, "
+"××ער×ת ×× ×ת×××ר. "
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:610
+msgid "Filter by reconcile status."
+msgstr "ס×× ×× ××¤× ××¦× ×ת×××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:617
+msgid "How to handle void transactions."
+msgstr "×××¨× ×××¤× ××ª× ××¢×ת ××××××ת."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:624
+msgid ""
+"By default most users should not include closing transactions in a transaction "
+"report. Closing transactions are transfers from income and expense accounts to "
+"equity, and must usually be excluded from periodic reporting."
+msgstr ""
+"××ר×רת ××××, ר×× ××שת×ש×× ×× ×¦×¨×××× ××××× ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ×××× ×ª× ××¢×ת. ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ×× "
+"××¢××¨× ××ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת ×××× ×עצ××, ×××¨× ××× ×ש ×××ר××× ×××××× ×ª×§×פת×."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:637
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:78
+msgid "Report on these accounts."
+msgstr "×פקת ××× ×¢× ×ש××× ×ת ×××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:650
+msgid "Filter on these accounts."
+msgstr "ס×× ×× ××¤× ×ש××× ×ת ×××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:658
+msgid "Filter account."
+msgstr "ס×× ×× ×ש×××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:751
+msgid "Sort by this criterion first."
+msgstr "×××× ××¤× ×§×¨××ר××× ×× ×ª××××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:762
+msgid "Show the full account name for subtotals and subheadings?"
+msgstr "×צ×ת ×©× ××ש××× ×××× ×ס××××× ××× ××× ×××תר×ת ××©× ×?"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:769
+msgid "Show the account code for subtotals and subheadings?"
+msgstr "×צ×ת ×§×× ×ש××× ×ס××××× ××× ××× ×××תר×ת ××©× ×?"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:776
+msgid "Show the account description for subheadings?"
+msgstr "×צ×ת ת×××ר ×ש××× ×××תר×ת ××©× ×?"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:783
+msgid "Show the informal headers for debit/credit accounts?"
+msgstr "×צ×ת ××תר×ת ×× ×¨×©×××ת ×××××/×××ת?"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:790
+msgid "Add indenting columns with grouping and subtotals?"
+msgstr "××ספת ×¢×××ת ××ש×ר ×¢× ×§×××צ×× ×ס××××× ××× ×××?"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:797
+msgid "Show subtotals only, hiding transactional detail?"
+msgstr "×צ×ת ס××××× ××× ×× ××××, ×סתרת פר×× ××ª× ××¢×?"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:804
+msgid "Subtotal according to the primary key?"
+msgstr "ס×××× ××× ××× ××¤× ××¤×ª× ×¨×ש×?"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:813
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:852
+msgid "Do a date subtotal."
+msgstr "ס××× ××× ××× ××¤× ×ª×ר××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:823
+msgid "Order of primary sorting."
+msgstr "ס×ר ×××× ×¨×ש×."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:832
+msgid "Sort by this criterion second."
+msgstr "×××× ××©× × ××¤× ×§×¨××ר××× ××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:843
+msgid "Subtotal according to the secondary key?"
+msgstr "ס×××× ××× ××× ××¤× ××¤×ª× ××©× ×?"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:862
+msgid "Order of Secondary sorting."
+msgstr "ס×ר ×××× ××©× ×."
+
+#. account name option appears here
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:876
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:923
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1066
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:100
+msgid "Use Full Account Name"
+msgstr "ש×××ש ××©× ×ש××× ×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:884
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1009
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1108
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:111
+msgid "Sign Reverses"
+msgstr "ס××× ××פ××"
+
+#. other account name option appears here
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:896
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:926
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1074
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:103
+msgid "Use Full Other Account Name"
+msgstr "ש×××ש ××©× ×ש××× × ××× ×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:916
+msgid "Display the reconciled date?"
+msgstr "×צ×ת ת×ר×× ×ת×××?"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:918
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1044
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:103
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:75
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:134
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:387
+msgid "Num/Action"
+msgstr "ס××××××/פע×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:918
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:919
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:392
+msgid "Display the check number?"
+msgstr "×צ×ת ×ספר ×××××?"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:921
+msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
+msgstr "×צ×ת ×ער×ת ×× ×××ר ××× × ××××?"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:923
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:926
+msgid "Display the full account name?"
+msgstr "×צ×ת ×©× ×ש××× ×××?"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:924
+msgid "Display the account code?"
+msgstr "×צ×ת ×§×× ×ש×××?"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:927
+msgid "Display the other account code?"
+msgstr "×צ×ת ×§×× ××ש××× ×× ×××?"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:928
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:412
+msgid "Display the number of shares?"
+msgstr "×צ×ת ×ספר ×× ××ת?"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:929
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:422
+msgid "Display the shares price?"
+msgstr "×צ×ת ×××ר ×× ××ת?"
+
+#. note the "Amount" multichoice option in between here
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:931
+msgid "Display a subtotal summary table. This requires Display/Amount being 'single"
+msgstr "×צ×ת ×××ת ס××××× ××× ×××. × ×רשת ×××רת תצ×××/ ס××× × '××××'"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:932
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1064
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1343
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:89
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:440
+msgid "Running Balance"
+msgstr "××ª×¨× ×ת××××ת"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:932
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:441
+msgid "Display a running balance?"
+msgstr "×צ×ת ××ª×¨× ×ת××××ת?"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:933
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:110
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:445
+msgid "Totals"
+msgstr "×¡× ××××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:933
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:446
+msgid "Display the totals?"
+msgstr "×צ×ת ×¡× ××××?"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:938
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1145
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1154
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:76
+msgid "Trans Number"
+msgstr "×ספר ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:939
+msgid "Display the trans number?"
+msgstr "×צ×ת ס×××××× ××¢×ר×?"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:946
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:402
+msgid "Display the memo?"
+msgstr "×צ×ת ××××ר?"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:956
+msgid "Display the account name?"
+msgstr "×צ×ת ×©× ××ש×××?"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:966
+msgid ""
+"Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is "
+"guessed)."
+msgstr "×צ×ת ×©× ××ש××× ×× ×××? (×× ×××× ×ª× ××¢× ×××××× ×¤×צ××××, ×ת×צע × ×××ש)."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:975
+msgid "Amount of detail to display per transaction."
+msgstr "×××ת ×פר××× ××צ×× ××ª× ××¢×."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:978
+msgid "Multi-Line"
+msgstr "ר××××-ש×ר×ת"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:979
+msgid "Display all splits in a transaction on a separate line."
+msgstr "×צ×ת ×× ×פ×צ×××× ××ª× ××¢× ×ש××¨× × ×¤×¨×ת."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:981
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:995
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:430
+msgid "Single"
+msgstr "××××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:982
+msgid "Display one line per transaction, merging multiple splits where required."
+msgstr "×צ×ת ש××¨× ××ת ××× ×ª× ××¢×, × ×רש ××××× ×©× ×ספר פ×צ××××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:991
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:427
+msgid "Display the amount?"
+msgstr "×צ×ת ×ס×××?"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:994
+msgid "No amount display."
+msgstr "×× ×××¦× ×¡×××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:995
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:430
+msgid "Single Column Display."
+msgstr "××¦× ×¢×××× ××××ת."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:996
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:431
+msgid "Double"
+msgstr "×פ××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:996
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:431
+msgid "Two Column Display."
+msgstr "××¦× ×©×ª× ×¢×××ת."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1004
+msgid "Enable links"
+msgstr "×פש×ר ×§×ש×ר××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1005
+msgid "Enable hyperlinks in amounts."
+msgstr "×פש×ר ××פרק×ש×ר×× ×ס×××××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1010
+msgid "Reverse amount display for certain account types."
+msgstr "×צ×ת ס××× ×©×××× ×¢××ר ס××× ×ש××× ×ת ×ס×××××."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1146
+msgid "Num/T-Num"
+msgstr "ס××××××/×ספר ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1195
+msgid "Transfer from/to"
+msgstr "××¢××¨× ×/××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1522
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:508
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:659
+msgid "Total For "
+msgstr "×¡× ××× "
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1533
+msgid "Split Transaction"
+msgstr "פ×צ×× ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1591
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1864
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:745
+msgid "Grand Total"
+msgstr "ס××× ××××"
+
+#. there are mergeable cells. don't return a list.
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1795
+msgid "CSV disabled for double column amounts"
+msgstr "CSV × ×××¨× ×ס××××× ××¢××××ת ×פ×××ת"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1879
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:94
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:127
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:147
+#: libgnucash/engine/policy.c:58
+msgid "Average"
+msgstr "×××צע"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:2153
+#, scheme-format
+msgid "From ~a to ~a"
+msgstr "× ~a × ~a"
+
+#. Translators: ~a error type, ~a filename, ~s error details
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:2196
+#, scheme-format
+msgid "error ~a during csv output to ~a: ~s"
+msgstr "ש×××× ~a ××××× ×¤×× csv × ~a: ~s"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:35
+msgid "Income Piechart"
+msgstr "תרש×× ×¢××× ××× ×¡×ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:36
+msgid "Expense Piechart"
+msgstr "תרש×× ×¢××× ××צ××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:37
+msgid "Asset Piechart"
+msgstr "תרש×× ×¢××× × ×ס××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:38
+msgid "Security Piechart"
+msgstr "תרש×× ×¢××× ×××××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:39
+msgid "Liability Piechart"
+msgstr "תרש×× ×¢××× ×ת×××××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:44
+msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
+msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××× ×©× ×××ר×ת ×××××ר ××× × ×ª××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:46
+msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
+msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××× ×©× ××צ××ת ×××××ר ××× × ×ª××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:48
+msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
+msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××× ×©× ×תרת × ×ס×× ×ת×ר×× × ×ª××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:50
+msgid "Shows a piechart with distribution of assets over securities"
+msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××× ×©× ×××קת × ×ס×× ××××××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:52
+msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
+msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××× ×©× ×תרת ×ת××××××ת ×ת×ר×× × ×ª××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:73
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:58
+msgid "Show Accounts until level"
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×¢× ×¨××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:72
+msgid "Show long names"
+msgstr "×צ×ת ש××ת ×ר××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:73
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:62
+msgid "Show Totals"
+msgstr "×צ×ת ס××××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:74
+msgid "Show Percents"
+msgstr "×צ×ת ××××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:75
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:63
+msgid "Maximum Slices"
+msgstr "פ×× ×ר××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:45
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:44
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:52
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:64
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:57
+msgid "Plot Width"
+msgstr "ר××× ×ª×¨×©××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:45
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:65
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:58
+msgid "Plot Height"
+msgstr "×××× ×ª×¨×©××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:84
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:66
+msgid "Sort Method"
+msgstr "ש××ת ××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:86
+msgid "Show Average"
+msgstr "×צ×ת ×××צע"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:87
+msgid ""
+"Select whether the amounts should be shown over the full time period or rather as "
+"the average e.g. per month."
+msgstr "××××¨× ××× ××צ×× ×ת ×ס××××× ××××¨× ×××× ×¤×¨×§ ×××× ×× ××××צע ×××ש×."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:117
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:121
+msgid "No Averaging"
+msgstr "××× ××צ××¢"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:118
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:122
+msgid "Just show the amounts, without any averaging."
+msgstr "×צ×ת ס××× ××××, ××× ×× ×××צע××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:121
+msgid "Show the average yearly amount during the reporting period."
+msgstr "×צ×ת ×ס××× ××××צע ××©× ×ª× ×תק×פת ××××××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:124
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:125
+msgid "Show the average monthly amount during the reporting period."
+msgstr "×צ×ת ס××× ×××צע ××××©× ×תק×פת ××××××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:127
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:128
+msgid "Show the average weekly amount during the reporting period."
+msgstr "×צ×ת ×ס××× ××××צע ×ש×××¢× ×תק×פת ××××××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:136
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:139
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:97
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:93
+msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
+msgstr "×××× ×¢× ×ש××× ×ת ×××, ×× ×¨×ת ××ש××× ×©× ×××¨× ××פשרת."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:151
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:151
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:111
+msgid "Show accounts to this depth and not further."
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×¢× ×¢×××§ ×× ××× ××תר."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:159
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:158
+msgid "Show the full account name in legend?"
+msgstr "×צ×ת ×©× ×ש××× ××× ××קר×?"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:160
+msgid "Show the full security name in the legend?"
+msgstr "×צ×ת ×©× ××××× ××× ××קר×?"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:166
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:117
+msgid "Show the total balance in legend?"
+msgstr "×צ×ת ××ª×¨× ××××ת ××קר×?"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:172
+msgid "Show the percentage in legend?"
+msgstr "×צ×ת ×××××× ××קר×?"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:178
+msgid "Maximum number of slices in pie."
+msgstr "×ספר ×ר×× ×©× ×¤×¨×ס×ת ×תרש×× ×¢×××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:450
+msgid "Yearly Average"
+msgstr "×××צע ×©× ×ª×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:451
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:310
+msgid "Monthly Average"
+msgstr "×××צע ×××ש×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:452
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:311
+msgid "Weekly Average"
+msgstr "×××צע ש×××¢×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:565
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:259
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:883
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:455
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:294
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:193
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:537
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:563
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:293
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:363
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:474
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:371
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:202
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:482
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:90
+#, scheme-format
+msgid "~a to ~a"
+msgstr "~a × ~a"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:569
+#, scheme-format
+msgid "Balance at ~a"
+msgstr "××ª×¨× × ~a"
+
+#. account summary report prints a table of account information,
+#. optionally with clickable links to open the corresponding register
+#. window.
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:64
+msgid "Account Summary"
+msgstr "ת×צ×ת ×ש×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:45
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:62
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:56
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:48
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:67
+msgid "Company name"
+msgstr "×©× ×××ר×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:56
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:63
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:57
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:49
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:68
+msgid "Name of company/individual."
+msgstr "×©× ×××ר×/×פר×."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:60
+msgid "Depth limit behavior"
+msgstr "××ª× ×××ת ××××ת ×¢×××§"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:62
+msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)."
+msgstr "×××¦× ×× ××× ××ש××× ×ת ש×ר×× ××××××ת ×××× ×©× ×§××¢ (××××× ×××××ר)."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:63
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:73
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:64
+msgid "Parent account balances"
+msgstr "×תר×ת ×ש××× ×ת ××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:99
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:64
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:87
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:74
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:65
+msgid "Parent account subtotals"
+msgstr "ס×××× ××× ×× ×ש××× ××"
+
+#. FIXME: this option doesn't produce a correct work sheet when
+#. selected after closing... it omits adjusted temporary accounts
+#.
+#. the fix for this really should involve passing thunks to
+#. gnc:make-html-acct-table
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:101
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:89
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:67
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:121
+msgid "Include accounts with zero total balances"
+msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ×¢× ××ª×¨× ××××ת ×פס"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:103
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:68
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:123
+msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
+msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ××תרת ×פס (רק×רס×××) ×××× ××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:104
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:92
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:70
+msgid "Omit zero balance figures"
+msgstr "×ש××ת ס××××× ×××ª×¨× ×פס"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:93
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:106
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:71
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:94
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:72
+msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown."
+msgstr "×צ×ת ש×× ×¨××§ ×××§×× ×תר×ת ×ס××× ×פס."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:95
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:73
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:96
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:74
+msgid "Show accounting-style rules"
+msgstr "×צ×ת ×§×××× ×ס×× ×× ×ש××× ××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:97
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:110
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:75
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:74
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:76
+msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do."
+msgstr "ש×××ש ××§×××× ×ת×ת ××¢××××ת ×ספר×× ×ס××××× ×ס×× ×× ×ש××× ××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:103
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:82
+msgid "Show an account's balance."
+msgstr "×צ×ת ×תרת ×ש×××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:105
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:84
+msgid "Show an account's account code."
+msgstr "×צ×ת ×§×× ××ש×××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:107
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:86
+msgid "Show an account's account type."
+msgstr "×צ×ת ס×× ××ש×××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:87
+msgid "Account Description"
+msgstr "ת××ר ×ש×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:88
+msgid "Show an account's description."
+msgstr "×צ×ת ת×××ר ×©× ×ש×××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:110
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:89
+msgid "Account Notes"
+msgstr "×ער×ת ×ש×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:90
+msgid "Show an account's notes."
+msgstr "×צ×ת ×ער×ת ××ש×××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:119
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:143
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:122
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:122
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:115
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:134
+msgid "Show Exchange Rates"
+msgstr "×צ×ת ×©×¢×¨× ×××פ××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:120
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:144
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:123
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:123
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:116
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:99
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:135
+msgid "Show the exchange rates used."
+msgstr "×צ×ת ×©×¢×¨× ×××פ×× ×©×ש×××ש."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:175
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:153
+msgid "Recursive Balance"
+msgstr "××ª×¨× ×¨×§×רס×××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:176
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:154
+msgid ""
+"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the "
+"depth limit."
+msgstr ""
+"×צ×ת ×××ª×¨× ×××××ת, ×××× ×תר×ת ××ש××× ×ת ×××©× ×, ××× ×ש××× ××××××ת ×¢×××§ תרש×× ××ש××× ×ת."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:178
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:156
+msgid "Raise Accounts"
+msgstr "×ש××× ×ת ×××ס"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:179
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:157
+msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit."
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×¢×××§ ××תר ×××××ת ××¢×××§ ×××××ת ××¢×××§."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:181
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:159
+msgid "Omit Accounts"
+msgstr "×ש××ת ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:182
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:160
+msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
+msgstr "××תע×× ××××××× ×ש××× ×ת ש×ר×× ×××××ת ××ר×××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:445
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:446
+msgid "Account title"
+msgstr "××תרת ×ש×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:37
+msgid "Advanced Portfolio"
+msgstr "ת××§ ×שקע×ת ×תק××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:40
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:36
+msgid "Share decimal places"
+msgstr "×צ×ת ××§×××ת עשר×× ×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:41
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:37
+msgid "Include accounts with no shares"
+msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ××× ×× ××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:42
+msgid "Show ticker symbols"
+msgstr "×צ×ת ס××× ××קר"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:43
+msgid "Show listings"
+msgstr "×צ×ת רש×××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:44
+msgid "Show prices"
+msgstr "×צ×ת ×××ר××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:45
+msgid "Show number of shares"
+msgstr "×צ×ת ×ספר ××× ××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:46
+msgid "Basis calculation method"
+msgstr "×××¤× ××ש×× ×ס×ס×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:47
+msgid "Set preference for price list data"
+msgstr "×§××עת ××¢×פ×ת ×× ×ª×× × ×¨×©××ת ×××ר××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:48
+msgid "How to report brokerage fees"
+msgstr "×××¦× ××××× ×¢×××ת × ××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:92
+msgid "Basis calculation method."
+msgstr "ש××ת ××ש×× ×ס×ס."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:95
+msgid "Use average cost of all shares for basis."
+msgstr "ש×××ש ××¢××ת ×××צעת ××ס×ס ××× ××× ××ת."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:97
+msgid "FIFO"
+msgstr "פ×פ×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:98
+msgid "Use first-in first-out method for basis."
+msgstr "ש×××ש ×× ××× ×¡ ר×ש×× ×××¦× ×¨×ש×× ××ס×ס."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:100
+msgid "LIFO"
+msgstr "××פ×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:101
+msgid "Use last-in first-out method for basis."
+msgstr "ש×××ש × ×× ×¡ ××ר×× ×××¦× ×¨×ש×× ××ס×ס."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:107
+msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
+msgstr "××¢×פת ש×××ש ×ת×××ר ×¢××¨× ×××ר×× ×¢× ×¤× × ×ª× ××¢×ת, ××××× ×ר×××× ××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:113
+msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
+msgstr "×××¦× ××××× ×¢×××ת ×××× × ×××× ××ר××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:115
+msgid "Include in basis"
+msgstr "×××× ××ס×ס"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:116
+msgid "Include brokerage fees in the basis for the asset."
+msgstr "××××ת ××× × ×××× ×¢× ××§×¨× ×©× × ×ס ××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:118
+msgid "Include in gain"
+msgstr "×××× ×ר×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:119
+msgid "Include brokerage fees in the gain and loss but not in the basis."
+msgstr "××××ת ××× × ×××× ×¢× ×ר××××× ×× ××פס××× ××× ×× ×¢× ×קר×."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:121
+msgid "Ignore"
+msgstr "×תע×××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:122
+msgid "Ignore brokerage fees entirely."
+msgstr "×תע×××ת ×××××ת ×××× × ×××× ×ª××§××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:129
+msgid "Display the ticker symbols."
+msgstr "×צ×ת ס××× ××קר."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:136
+msgid "Display exchange listings."
+msgstr "×צ×ת רש×××ת ××ר×."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:143
+msgid "Display numbers of shares in accounts."
+msgstr "×צ×ת ××¡×¤×¨× ×× ××ת ××ש×××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:149
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:63
+msgid "The number of decimal places to use for share numbers."
+msgstr "×ספר ×××§×××ת ×עשר×× ××× ××ש×ש×× ××ספר ×××ת ××× ××ת."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:156
+msgid "Display share prices."
+msgstr "×צ×ת ××××¨× ×× ××ת."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:164
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:71
+msgid "Stock Accounts to report on."
+msgstr "×ש××× ×ת × ×ר×ת ×¢×¨× ××××××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:176
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:83
+msgid "Include accounts that have a zero share balances."
+msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ×¢× ×תרת ×× ××ת ×פס."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1073
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:256
+msgid "Listing"
+msgstr "רש×××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1085
+msgid "Basis"
+msgstr "×ס×ס"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1087
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:313
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:338
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:286
+msgid "Money In"
+msgstr "×סף ×©× ×× ×¡"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1088
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:314
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:339
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:307
+msgid "Money Out"
+msgstr "×סף ש×צ×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1089
+msgid "Realized Gain"
+msgstr "ר××× ××××ש"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1090
+msgid "Unrealized Gain"
+msgstr "ר××× ×× ××××ש"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1091
+msgid "Total Gain"
+msgstr "×¡× ×× ×¨×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1092
+msgid "Rate of Gain"
+msgstr "שע×ר ×ר×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1096
+msgid "Brokerage Fees"
+msgstr "×¢×××ת × ×××× ×ª××§××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1098
+msgid "Total Return"
+msgstr "×¡× ×× ××××ר"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1099
+msgid "Rate of Return"
+msgstr "שע×ר ××××ר"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1196
+msgid ""
+"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list."
+msgstr "* × ×ª×× × ×ס××ר×ת ×××× × ×× × ×××צע×ת ××××¨× ××ª× ××¢× ×××§×× ×××ר××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1198
+msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
+msgstr "×××¦× ×©× ×¨×××× ××××¢×ת, ×©×¢×¨× ××××¨× ×¢×©×××× ×©×× ××××ת × ××× ××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1203
+msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
+msgstr "**×ס×××¨× ×× ××× ×××ר' × ×¢×©× ×©×××ש ××¢×¨× ×©× 1."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:36
+msgid "Average Balance"
+msgstr "××ª×¨× ×××צעת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:40
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:57
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:68
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:42
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:37
+msgid "Step Size"
+msgstr "×××× ×¦×¢×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:43
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:59
+msgid "Include Sub-Accounts"
+msgstr "×××× ×ש××× ×ת ××©× ×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:44
+msgid "Exclude transactions between selected accounts"
+msgstr "××ר×ת ×ª× ××¢×ת ××× ×ש××× ×ת ×©× ××ר×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:91
+msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
+msgstr "××××× ×ת ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ××ש××× ×ת ×©× ××ר×."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:84
+msgid ""
+"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected "
+"below. This only affects the profit and loss columns of the table."
+msgstr ""
+"××ר×ת ×ª× ××¢×ת ××××××ת ×©× × ×ש××× ×ת ×××× ××©× ××× × ×××¨× ×××. ×שפ××¢ רק ×¢× ×¢××××ת ×ר××× "
+"××××¤×¡× ×××××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:91
+msgid "Do transaction report on this account."
+msgstr "×פקת ××× ×ª× ××¢×ת ××ש××× ××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:114
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:303
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:188
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:260
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:134
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:226
+msgid "Show table"
+msgstr "×צ×ת ××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:115
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:125
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:189
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:135
+msgid "Display a table of the selected data."
+msgstr "×צ×ת ×ער××× ×©× ×××¨× ×××××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:119
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:302
+msgid "Show plot"
+msgstr "×צ×ת תרש××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:120
+msgid "Display a graph of the selected data."
+msgstr "×צ×ת תרש×× ×©× ×× ×ª×× ×× ×©× ××ר×."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:124
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:301
+msgid "Plot Type"
+msgstr "ס×× ×ª×¨×©××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:125
+msgid "The type of graph to generate."
+msgstr "ס×× ×תרש×× ××××××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:127
+msgid "Average Balance."
+msgstr "××ª×¨× ×××צעת."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:128
+msgid "Profit (Gain minus Loss)."
+msgstr "××× ×¡× (ר××× ×¤××ת ×פס×)."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:129
+msgid "Gain And Loss."
+msgstr "ר××× ×× ×פס×."
+
+#. Watch out -- these names should be consistent with the display
+#. option where you choose them, otherwise users are confused.
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:147
+msgid "Period start"
+msgstr "ת×××ת תק×פת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:147
+msgid "Period end"
+msgstr "ס××£ תק×פ×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:148
+msgid "Maximum"
+msgstr "×ר××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:148
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:234
+msgid "Minimum"
+msgstr "××ער×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:148
+msgid "Gain"
+msgstr "×××ר×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:149
+msgid "Loss"
+msgstr "×פס×"
+
+# This is a chart, shouldn't it say "Balance Forcast Chart" for consistency?
+#. Name definitions
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:35
+msgid "Balance Forecast"
+msgstr "תרש×× ×ª×××ת ×תר×ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:42
+msgid "Interval"
+msgstr "××××ר"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:60
+msgid "Data markers?"
+msgstr "ס×× × × ×ª×× ××?"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:166
+msgid "Display a mark for each data point."
+msgstr "×צ×ת ס×× ×¢××ר ×× × ×§××ת × ×ª×× ××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:52
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:53
+msgid "Show reserve line"
+msgstr "×צ×ת ש×רת עת×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:55
+msgid "Reserve amount"
+msgstr "ס××× ×©××ר"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:56
+msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
+msgstr "ס××× ×עת××× ××××ר ×××ª×¨× ××ער×ת רצ×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:60
+msgid "Show target line"
+msgstr "×צ×ת ש×רת ××¢×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:62
+msgid "Target amount above reserve"
+msgstr "ס××× ×××¨× ××¢× ×××××ר"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:63
+msgid ""
+"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added as a "
+"line above the reserve amount."
+msgstr "×עת××× ×ש×שת ×ת×× ×× ×¨×××©× ×¢×ª×××ת ×××ת×ת ×תת××סף ×ש××¨× ××¢× ×¡××× ×עת×××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:67
+msgid "Show future minimum"
+msgstr "×צ×ת ס××× ×××¢×¨× ×¢×ª×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:68
+msgid ""
+"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum balance "
+"including scheduled transactions."
+msgstr ""
+"×××× ×××× ×עת××× ××ס××£, ×¢××ר ×× × ×§××ת ×××, ×תרת ××× ×××× ×¦×¤××× ×××× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:246
+msgid "Target"
+msgstr "××¢×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:252
+msgid "Reserve"
+msgstr "ש××ר"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:710
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "×××××× ××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:48
+msgid "Single column Balance Sheet"
+msgstr "×××××× ×××× ××¢×××× ××××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:50
+msgid ""
+"Print liability/equity section in the same column under the assets section as "
+"opposed to a second column right of the assets section."
+msgstr ""
+"××פסת סע××£ ×××××ת/××× ×¢×¦×× ××××ª× ×¢××××, ת×ת סע××£ ×× ×ס××, ×××§×× ××¢×××× × ×¤×¨×ת ×ש××× "
+"×סע××£ × ×ס××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:115
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:80
+msgid "Label the assets section"
+msgstr "××תרת ××§××¢ × ×ס××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:117
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:82
+msgid "Whether or not to include a label for the assets section."
+msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ × ×ס××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:118
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:83
+msgid "Include assets total"
+msgstr "××××× ×¡× ×× × ×ס××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:120
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:85
+msgid "Whether or not to include a line indicating total assets."
+msgstr "××× ××××× ×©×רת ×¡× ×× × ×ס××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:121
+msgid "Use standard US layout"
+msgstr "ש×××ש ×פר×סת ×ר×\"× ×ª×§× ×ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:123
+msgid ""
+"Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/"
+"liabilities)."
+msgstr ""
+"ס×ר ××§××¢× ×××××ת ×××× × ×ס××/×ת×××××××ת/××× ×¢×¦×× (×××§×× × ×ס××/ ×××/ ×ת×××××××ת)."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:124
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:86
+msgid "Label the liabilities section"
+msgstr "××תרת ××§××¢ ×ת×××××××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:126
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:88
+msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section."
+msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×ת××××××ת."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:127
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:89
+msgid "Include liabilities total"
+msgstr "××××ת ס××××× ×ת××××××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:129
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:91
+msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities."
+msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×¡× ×× ×ת××××××ת."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:130
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:92
+msgid "Label the equity section"
+msgstr "××תרת ××§××¢ ×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:132
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:94
+msgid "Whether or not to include a label for the equity section."
+msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:133
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:95
+msgid "Include equity total"
+msgstr "××××× ×¡× ×× ×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:135
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:97
+msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
+msgstr "××× ××××× ×©×רת ×¡× ×× ×××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:443
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:806
+msgid "Total Liabilities"
+msgstr "×¡× ×× ×ת×××××××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:641
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:775
+msgid "Total Assets"
+msgstr "×¡× ×× × ×ס××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:675
+msgid "Trading Gains"
+msgstr "ר××××× ××ש××× ×¡×ר"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:676
+msgid "Trading Losses"
+msgstr "×פס××× ××ש××× ×¡×ר"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:681
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1060
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:848
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:631
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:929
+msgid "Unrealized Gains"
+msgstr "ר××××× ×× ××××ש××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:682
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:849
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:632
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:930
+msgid "Unrealized Losses"
+msgstr "×פס××× ×××ª× ××××ש××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:686
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:864
+msgid "Total Equity"
+msgstr "×¡× ×× ×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:697
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:870
+msgid "Total Liabilities & Equity"
+msgstr "×¡× ×× ×ת×××××××ת ××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:38
+msgid ""
+"WARNING: Foreign currency conversions, and unrealized gains\n"
+"calculations are not confirmed correct. This report may be modified\n"
+"without notice. Bug reports are very welcome at\n"
+"https://bugs.gnucash.org/"
+msgstr ""
+"×××ר×: ××ר×ת ××××¢ ×××¥, ×ר××××× ×©×× ×××ש×\n"
+"×××ש×××× ×× ×××©×¨× × ××× ×. ××× ×× ×¢×©×× ×××©×ª× ×ת\n"
+"××× ××××¢× ×××§××ת. ××××ת ×ª×§× ×תק××× ××ר×× ×\n"
+"https://bugs.gnucash.org/"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:48
+msgid "Period duration"
+msgstr "××©× ×ª×§×פת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:49
+msgid "Duration between time periods"
+msgstr "×××× ×××× ××× ×ª×§×פ×ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:51
+msgid "Enable dual columns"
+msgstr "×פש×ר ×¢×××× ×פ×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:52
+msgid "Selecting this option will enable double-column reporting."
+msgstr "××××¨× ××פשר×ת ×× ××פשרת ××××× ××¢××××ת ×פ×××ת."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:55
+msgid "Disable amount indenting"
+msgstr "× ×ר×× ××ש×ר ס×××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:56
+msgid ""
+"Selecting this option will disable amount indenting, and condense amounts into a "
+"single column."
+msgstr "××××¨× ××פשר×ת ×× ×× ×ר×ת ××ש×ר ס××××× ××צ×צ×ת ס××××× ××¢×××× ××××ת."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:61
+msgid "Account full name instead of indenting"
+msgstr "×©× ×ש××× ××× ×××§×× ××ש×ר"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:62
+msgid ""
+"Selecting this option enables full account name instead, and disables indenting "
+"account names."
+msgstr "××××¨× ××פשר×ת ×× ××פשרת ×©× ×ש××× ××× ×××××ת ××ש×ר ש××ת ×ש×××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:70
+msgid "Parent account amounts include children"
+msgstr "ס××× ×ש××× ×ת ×× ×ר××ת ×ש××× ×ת ××©× ×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:71
+msgid ""
+"If this option is enabled, subtotals are displayed within parent amounts, and if "
+"parent has own amount, it is displayed on the next row as a child account. If this "
+"option is disabled, subtotals are displayed below parent and children groups."
+msgstr ""
+"××××× ××פשר×ת ×× ××פע×ת, ס××××× ××× ××× ××צ×× ××××§ ××תר×ת ×ש××× ×ת ×××, ××××× ×××ש××× "
+"××× ××ª×¨× ×× ××, ××ש××× ×××¦× ×תת ×ש××× ×ש××¨× × ×¤×¨×ת. ×× ×פשר×ת ×× ××× × ×¤×¢×××, ס××××× "
+"×××× ××× ××צ×× ×ª×ת ×§××צ×ת ×ש××× ×ת ××× ××ש××× ×ת ×××©× ×."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:85
+msgid "Display amounts as hyperlinks"
+msgstr "×צ×ת ס××××× ×××פר ×§×ש×ר××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:86
+msgid "Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report."
+msgstr "×צ×ת ×× ×¡××× ××××× ×××פר-×§×ש×ר ××××× ×× ×××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:119
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:104
+msgid "Closing Entries pattern"
+msgstr "ת×× ×ת רש×××ת ס××ר×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:121
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:106
+msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries."
+msgstr "×× ××× ××¢×××ת ×ת×××ר ××צ××× ×¨×©×××ת ס××ר×."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:92
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:123
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:108
+msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
+msgstr "×פ×ס רש×××ת ס×××¨× ×× ×ª×××ת ר×ש××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:93
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:92
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:125
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:110
+msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive."
+msgstr "×××¨× ××פ×ס ×ת××ת רש×××ת ס×××¨× ××××ת ת×××ת ר×ש××ת."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:94
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:94
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:127
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:112
+msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
+msgstr "×פ×ס רש×××ת ס×××¨× ×× ××××× ×¨×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:95
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:96
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:129
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:114
+msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
+msgstr "×ת×××ס×ת ×ת×× ×ת רש×××ת ס×××¨× ××× ××××× ×¨×××."
+
+#. section labels
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:98
+msgid "Label sections"
+msgstr "××§××¢× ××תר×ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:99
+msgid "Whether or not to include a label for sections."
+msgstr "××× ×××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:100
+msgid "Include totals"
+msgstr "××××× ×¡× ×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:101
+msgid "Whether or not to include a line indicating total amounts."
+msgstr "××× ××××× ×©×רת ×¡× ×××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:105
+msgid "Enable chart"
+msgstr "×פש×ר תרש××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:106
+msgid "Enable link to chart"
+msgstr "×פש×ר ×§×ש×ר ×תרש××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:109
+msgid "Convert all amounts to a single currency."
+msgstr "××רת ×× ×ס××××× ×××××¢ ×××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:118
+msgid "If more than 1 period column, include overall period?"
+msgstr "××שר ×ש ××תר ×תק××¤× ××ת, ××× ×××××× ×¡× ×× ×ª×§×פ×ת?"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:119
+msgid ""
+"If several profit & loss period columns are shown, also show overall period profit "
+"& loss."
+msgstr "××××× ×××צ××ת ×ספר תק×פ×ת ר×× ××פס×, ××צ×× ×× ×¢×××ת ×¡× ×× ×¨×× ××פס×."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:137
+msgid "One year."
+msgstr "×©× × ××ת."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:833
+msgid "missing"
+msgstr "×סר"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1050
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4093
+msgid "Asset"
+msgstr "× ×ס××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1053
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4095
+msgid "Liability"
+msgstr "×ת×××××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1067
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1245
+msgid "Exchange Rates"
+msgstr "×©×¢×¨× ×××פ××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1077
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:107
+msgid "Barchart"
+msgstr "תרש×× ×¢××××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1177
+msgid " to "
+msgstr " × "
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1219
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1224
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:45
+msgid "Period"
+msgstr "תק×פ×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1238
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1148
+msgid "Net Income"
+msgstr "××× ×¡×ת × ××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1274
+msgid "Balance Sheet (Multicolumn)"
+msgstr "×××××× ×××× (ר×××× ×¢××××ת)"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1275
+msgid "Income Statement (Multicolumn)"
+msgstr "ת×פ×ס ××× ×¡×ת (ר×××× ×¢××××ת)"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:38
+msgid "Budget Balance Sheet"
+msgstr "×××××× ×××× ×ª×§×¦××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:98
+msgid "Include new/existing totals"
+msgstr "××××× ×¡×××××× ××ש××/×§×××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:100
+msgid ""
+"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by budget."
+msgstr "××× ××××× ×©×רת ש×× ×××× ××¡× ××× ××תקצ××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:57
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:138
+msgid "Budget to use."
+msgstr "תקצ×× ×ש×××ש."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:766
+msgid "Existing Assets"
+msgstr "× ×ס×× ×§×××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:768
+msgid "Allocated Assets"
+msgstr "× ×ס×× ×©××קצ×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:772
+msgid "Unallocated Assets"
+msgstr "× ×ס×× ×× ××קצ××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:798
+msgid "Existing Liabilities"
+msgstr "×ת×××××××ת ×§××××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:803
+msgid "New Liabilities"
+msgstr "×ת×××××××ת ××ש×ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:829
+msgid "Existing Retained Earnings"
+msgstr "ר××××× ××××¢××× ×§×××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:830
+msgid "Existing Retained Losses"
+msgstr "××צ××ת ××××¢××ת ×§××××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:835
+msgid "New Retained Earnings"
+msgstr "ר××××× ××××¢×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:836
+msgid "New Retained Losses"
+msgstr "×פס××× ××××¢××× ××ש"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:841
+msgid "Total Retained Earnings"
+msgstr "×¡× ×× ×¨××××× ××××¢×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:842
+msgid "Total Retained Losses"
+msgstr "×¡× ×× ×פס××× ××××¢×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:858
+msgid "Existing Equity"
+msgstr "××× ×§×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:861
+msgid "New Equity"
+msgstr "××× ××ש"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:37
+msgid "Budget Chart"
+msgstr "תרש×× ×ª×§×¦××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:42
+msgid "Running Sum"
+msgstr "××ª×¨× ×ת××××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:43
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:77
+msgid "Chart Type"
+msgstr "ס×× ×ª×¨×©××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:93
+msgid "Calculate as running sum?"
+msgstr "××ש×× ×××ª×¨× ×ת××××ת?"
+
+#. tab name
+#. displayed option name
+#. localization in the tab
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:102
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:67
+msgid "This is a multi choice option."
+msgstr "×××× ×פשר×ת ××××¨× ×ר×××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:108
+msgid "Show the report as a bar chart."
+msgstr "×צ×ת ××× ×תרש×× ×¢××××ת."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:113
+msgid "Linechart"
+msgstr "תרש×× ×§×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:114
+msgid "Show the report as a line chart."
+msgstr "×צ×ת ××× ×תרש×× ×§×."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:153
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:166
+msgid "Actual"
+msgstr "×פ××¢×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:37
+msgid "Budget Flow"
+msgstr "ת×ר×× ×ª×§×¦××"
+
+#. FIXME: It would be nice if the max number of budget periods (60) was
+#. defined globally somewhere so we could reference it here. However, it
+#. only appears to be defined currently in
+#. src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.
+#. FIXME: It would be even nicer if the max number of budget
+#. periods was determined by the number of periods in the
+#. currently selected budget
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:71
+msgid "Period number."
+msgstr "×ספר תק×פ×."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:306
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a - ~a"
+msgstr "~a: ~a - ~a"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:62
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:67
+msgid "Report for range of budget periods"
+msgstr "××× ××××× ×ª×§×פ×ת תקצ××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:64
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:69
+msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
+msgstr "×צ×רת ××× ×תק×פת תקצ×× ×××§×× ×תקצ×× ××××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:71
+msgid "Range start"
+msgstr "ת×××ת ××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:68
+msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
+msgstr "×××רת תק×פת תקצ×× ×ת×××ת ×××× ××××××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:78
+msgid "Range end"
+msgstr "ס××£ ××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:72
+msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
+msgstr "×××רת תק×פת תקצ×× ×ס××× ×××× ××××××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:103
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:90
+msgid "Label the revenue section"
+msgstr "××תרת ××§××¢ ××× ×¡×ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:105
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:92
+msgid "Whether or not to include a label for the revenue section."
+msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ××× ×¡×ת."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:106
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:93
+msgid "Include revenue total"
+msgstr "××××× ×¡× ×× ×¨×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:95
+msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue."
+msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×¡× ×× ××× ×¡×ת."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:102
+msgid "Label the expense section"
+msgstr "××תרת ××§××¢ ××צ××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:104
+msgid "Whether or not to include a label for the expense section."
+msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ××צ××ת."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:105
+msgid "Include expense total"
+msgstr "××××× ×¡× ×× ××צ××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:114
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:107
+msgid "Whether or not to include a line indicating total expense."
+msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×¡× ×× ××צ××ת."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:127
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:131
+msgid "Display as a two column report"
+msgstr "×צ×ת ××× ××©×ª× ×¢××××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:129
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:133
+msgid "Divides the report into an income column and an expense column."
+msgstr "×××קת ×××× ××¢×××ת ××× ×¡×ת ××¢×××ת ××צ××ת."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:131
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:135
+msgid "Display in standard, income first, order"
+msgstr "××¦× ×ª×§× ×, ×ס×ר ×××× ××× ×¡×ת ת××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:133
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:137
+msgid ""
+"Causes the report to display in the standard order, placing income before expenses."
+msgstr "×צ×ת ××× ×ס×ר ×ר×××, ××× ×¡×ת ××¤× × ×××צ××ת."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:477
+msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
+msgstr "תק×פת ×ס××× ×©× ×××× ×××××× ×× ××××× ××××ת ×§×× ×תק×פת ××ת×××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:507
+#, scheme-format
+msgid "for Budget ~a Period ~d"
+msgstr "×¢××ר ×תקצ×× ~a תק××¤× ~d"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:512
+#, scheme-format
+msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d"
+msgstr "×¢××ר ×תקצ×× ~a תק××¤× ~d - ~d"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:518
+#, scheme-format
+msgid "for Budget ~a"
+msgstr "×¢××ר תקצ×× ~a"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:660
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:597
+msgid "Revenues"
+msgstr "××× ×¡×ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:669
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:605
+msgid "Total Revenue"
+msgstr "×¡× ×× ××× ×¡×ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:683
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:618
+msgid "Total Expenses"
+msgstr "×¡× ×× ××צ××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:689
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:609
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:635
+msgid "Net income"
+msgstr "××× ×¡×ת × ××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:690
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:610
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:636
+msgid "Net loss"
+msgstr "××¤×¡× × ×§×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:758
+msgid "Budget Income Statement"
+msgstr "××× ××× ×¡×ת תקצ××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:759
+msgid "Budget Profit & Loss"
+msgstr "ר××× ×××¤×¡× ×ª×§×¦××"
+
+#. for gnc-build-url
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:41
+msgid "Budget Report"
+msgstr "××× ×ª×§×¦××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:47
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:48
+msgid "Account Display Depth"
+msgstr "×¢×××§ תצ××ת ×ש×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:48
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:49
+msgid "Always show sub-accounts"
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××©× × ×ª×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:51
+msgid "Select Columns"
+msgstr "×××רת ×¢××××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:52
+msgid "Show Budget"
+msgstr "×צ×ת תקצ××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:53
+msgid "Display a column for the budget values."
+msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ער×× ×ª×§×¦××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:54
+msgid "Show Actual"
+msgstr "×צ×ת ×פ××¢×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:55
+msgid "Display a column for the actual values."
+msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ער××× ×פ××¢×."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:56
+msgid "Show Difference"
+msgstr "×צ×ת ×פרש"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:57
+msgid "Display the difference as budget - actual."
+msgstr "×צ×ת ××פרש ××× ×ª×§×¦×× - ×פ××¢×."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:58
+msgid "Use accumulated amounts"
+msgstr "ש×××ש ×ס××××× ×צ××ר××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:59
+msgid "Values are accumulated across periods."
+msgstr "ער××× ×צ××ר×× ×¢× ×¤× × ×ª×§×פ×ת."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:60
+msgid "Show Column with Totals"
+msgstr "×צ×ת ×¢××××ת ×¢× ×¡××××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:61
+msgid "Display a column with the row totals."
+msgstr "×צ×ת ×¢×××× ×¢× ×¡×××××× ×××××××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:62
+msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
+msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ××תרת ×פס ×ער×× ×ª×§×¦××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:63
+msgid ""
+"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in this "
+"report."
+msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ××תרת ×פס (רק×רס×××) ×ער×× ×ª×§×¦×× ×××× ××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:73
+msgid "Select a budget period type that starts the reporting range."
+msgstr "×××רת ס×× ×ª×§×פת תקצ×× ×ת×××ת ×××× ××××××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:74
+msgid "Exact start period"
+msgstr "ת×××ת תק××¤× ××××××§"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:76
+msgid "Select exact period that starts the reporting range."
+msgstr "×××רת תק××¤× ×ת×××ת ××××× ××××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:80
+msgid "Select a budget period type that ends the reporting range."
+msgstr "×××רת ס×× ×ª×§×פת תקצ×× ×ס××× ×××× ××××××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:81
+msgid "Exact end period"
+msgstr "ס××£ תק××¤× ×××××§"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:83
+msgid "Select exact period that ends the reporting range."
+msgstr "×××רת תק××¤× ×ס××× ×××× ××××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:85
+msgid "Include collapsed periods before selected."
+msgstr "××××ת תק×פ×ת ××××צ×ת ××¤× × ××××ר×."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:86
+msgid ""
+"Include in report previous periods as single collapsed column (one for all periods "
+"before starting)"
+msgstr ""
+"××××ת תק×פ×ת ×§××××ת ×××× ××¢×××× ××××צת ××ת (××ת ××× ×תק×פ×ת ××§××××ת ××¢×××× ×¨×ש×× ×)"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:87
+msgid "Include collapsed periods after selected."
+msgstr "××××ת תק×פ×ת ××××צ×ת ×××¨× ××××ר×."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:88
+msgid ""
+"Include in report further periods as single collapsed column (one for all periods "
+"after ending and to the end of budget range)"
+msgstr ""
+"××××ת תק×פ×ת עת××××ת ×××× ××¢×××× ××××צת ××ת (××ת ××× ×תק×פ×ת ×עת××××ת ×ס××£ ×××× "
+"××××ר ×××× ×תקצ××)"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:113
+msgid "First"
+msgstr "ר×ש××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:114
+msgid "The first period of the budget"
+msgstr "תק×פת ×תקצ×× ×ר×ש×× ×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:116
+msgid "Previous"
+msgstr "××§×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:117
+msgid "Budget period was before current period, according to report evaluation date"
+msgstr "תק×פת ×תקצ×× ××× ××¤× × ×תק××¤× ×× ××××ת, ×¢× ×¤× ×ª×ר×× ×ער×ת ××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:120
+msgid "Current period, according to report evaluation date"
+msgstr "תק××¤× × ××××ת, ××¤× ×ª×ר×× ××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:122
+msgid "Next"
+msgstr "×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:123
+msgid "Next period, according to report evaluation date"
+msgstr "×תק××¤× ××××, ××ת×× ×ת×ר×× ××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:126
+msgid "Last budget period"
+msgstr "תק×פת ×תקצ×× ××ר×× ×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:128
+msgid "Manual period selection"
+msgstr "×××רת תק××¤× ××× ×ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:129
+msgid "Explicitly select period value with spinner below"
+msgstr "×××רת ×¢×¨× ×ª×§××¤× ××××× ××¢×רת ת××ת ×××××× ×××"
+
+#. Translators: Abbreviation for "Budget" amount
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:479
+msgid "Bgt"
+msgstr "תקצ××"
+
+#. Translators: Abbreviation for "Actual" amount
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:484
+msgid "Act"
+msgstr "×פ××¢×"
+
+#. Translators: Abbreviation for "Difference" amount
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:489
+msgid "Diff"
+msgstr "×פרש"
+
+#. Translators: using accumulated amounts mean
+#. budget will report on budgeted and actual
+#. amounts from the beginning of budget, instead
+#. of only using the budget-period amounts.
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:714
+msgid "using accumulated amounts"
+msgstr "ש×××ש ×ס××××× ×צ××ר××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:40
+msgid "Cash Flow Barchart"
+msgstr "תרש×× ×¢××××ת ת×ר×× ××××× ××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:56
+msgid "Include Trading Accounts in report"
+msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ס×ר ×××× ××"
+
+#. Display
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:48
+msgid "Show Money In"
+msgstr "×צ×ת ×סף ×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:49
+msgid "Show Money Out"
+msgstr "×צ×ת ×סף ××צ×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:50
+msgid "Show Net Flow"
+msgstr "×צ×ת ת×ר×× × ×§×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:51
+msgid "Show Table"
+msgstr "×צ×ת ××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:100
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:105
+msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report."
+msgstr "××××ת ××¢×ר×ת ××× ×××××ת, × ××× ×ש××× ×ת ס×ר."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:107
+msgid "Show money in?"
+msgstr "×צ×ת ×סף ×?"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:113
+msgid "Show money out?"
+msgstr "×צ×ת ×סף ש×צ×?"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:119
+msgid "Show net money flow?"
+msgstr "×צ×ת ת×ר×× ××××× ×× × ×§×?"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:315
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:340
+msgid "Net Flow"
+msgstr "ת×ר×× × ×§×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:344
+msgid "Overview:"
+msgstr "סק×ר×:"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:387
+msgid "Shows a barchart with cash flow over time"
+msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××××ת ×©× ×ª×ר×× ××××× ×× ××××¨× ×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:41
+msgid "Cash Flow"
+msgstr "ת×ר×× ××××× ××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:55
+msgid "Show Full Account Names"
+msgstr "×צ×ת ש××ת ×ש××× ×××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:86
+msgid "Show full account names (including parent accounts)."
+msgstr "×צ×ת ש××ת ×ש××× ××× (×××× ×ש××× ×ת ××)"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:210
+#, scheme-format
+msgid "~a and subaccounts"
+msgstr "~a ××ש××× ×ת ××©× ×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:211
+#, scheme-format
+msgid "~a and selected subaccounts"
+msgstr "~a ××ש××× ×ת ××©× × ×©× ××ר×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:277
+msgid "Money into selected accounts comes from"
+msgstr "××סף ×©× ×× ×¡ ××ש××× ×ת ×©× ×××¨× ××××¢ ×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:298
+msgid "Money out of selected accounts goes to"
+msgstr "×סף ש××¦× ×××ש××× ×ת ×©× ×××¨× ××× ×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:319
+msgid "Difference"
+msgstr "×פרש"
+
+#. The option names are defined here to 1. save typing and 2. avoid
+#. spelling errors. The *reportnames* are defined here (and not only
+#. once at the very end) because I need them to define the "other"
+#. report, thus needing them twice.
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:38
+msgid "Income Chart"
+msgstr "תרש×× ××× ×¡×ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:39
+msgid "Expense Chart"
+msgstr "תרש×× ××צ××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:40
+msgid "Asset Chart"
+msgstr "תרש×× × ×ס××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:41
+msgid "Liability Chart"
+msgstr "תרש×× ×ת×××××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:46
+msgid "Shows a chart with the Income per interval developing over time"
+msgstr "×צ×ת תרש×× ××× ×¡×ת ××¤× ×תפת××ת ××××ר ××××¨× ×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:49
+msgid "Shows a chart with the Expenses per interval developing over time"
+msgstr "×צ×ת תרש×× ××צ××ת ××¤× ×תפת××ת ××××ר ××××¨× ×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:52
+msgid "Shows a chart with the Assets developing over time"
+msgstr "×צ×ת תרש×× ××××× ×× ×ס×× ××××¨× ×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:54
+msgid "Shows a chart with the Liabilities developing over time"
+msgstr "×צ×ת תרש×× ××××× ××ת××××××ת ××××¨× ×××"
+
+#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
+#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
+#. in turn is used for the printed report title.
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:60
+msgid "Income Over Time"
+msgstr "××× ×¡×ת ××××¨× ×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:61
+msgid "Expense Over Time"
+msgstr "××צ××ת ××××¨× ×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:62
+msgid "Assets Over Time"
+msgstr "× ×ס×× ××××¨× ×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:63
+msgid "Liabilities Over Time"
+msgstr "×ת×××××××ת ××××¨× ×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:75
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:61
+msgid "Show long account names"
+msgstr "×צ×ת ש××ת ×ש××× ×ר××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:79
+msgid "Use Stacked Charts"
+msgstr "ש×××ש ×תרש×× ×Ö°×¢×ּרָ×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:80
+msgid "Maximum Bars"
+msgstr "×¢××××ת ×¢×¨× ×ר××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:131
+msgid "Show the average daily amount during the reporting period."
+msgstr "×צ×ת ס××× ×××צע ×××× ×תק×פת ××××××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:166
+msgid "Bar Chart"
+msgstr "תרש×× ×¢××××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:167
+msgid "Use bar charts."
+msgstr "ש×××ש ×תרש×× ×¢××××ת."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:169
+msgid "Line Chart"
+msgstr "תרש×× ×§×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:170
+msgid "Use line charts."
+msgstr "ש×××ש ×תרש×× ×§×."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:176
+msgid "Show charts as stacked charts?"
+msgstr "×צ×ת תרש×× ×תרש×× ×Ö°×¢×ּרָ×?"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:182
+msgid "Maximum number of stacks in the chart."
+msgstr "×ספר ×ר×× ×©× ×¢×¨×××ת ×תרש××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:312
+msgid "Daily Average"
+msgstr "×××צע ××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:538
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:564
+#, scheme-format
+msgid "Balances ~a to ~a"
+msgstr "×תר×ת ~a × ~a"
+
+#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
+#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
+#. in turn is used for the printed report title.
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:37
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:49
+msgid "Income vs. Day of Week"
+msgstr "תרש×× ××× ×¡×ת ××¤× ×××× ×ש×××¢"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:38
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:50
+msgid "Expenses vs. Day of Week"
+msgstr "תרש×× ××צ××ת ××¤× ××× ×ש×××¢"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:42
+msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
+msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××× ×©× ×¡× ×× ××× ×¡×ת ××¤× ×× ××× ×ש×××¢"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:44
+msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
+msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××× ×©× ×¡× ×× ××צ××ת ××¤× ×× ××× ×ש×××¢"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:55
+msgid "Equity Statement"
+msgstr "ת×פ×ס ×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:70
+msgid "Report only on these accounts."
+msgstr "×פקת ××××ת ××ש××× ×ת ×××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:298
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:434
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:313
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:494
+#, scheme-format
+msgid "For Period Covering ~a to ~a"
+msgstr "×תק××¤× ~a ××¢× ~a"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:362
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:473
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:481
+msgid "for Period"
+msgstr "×תק×פ×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:602
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:646
+msgid "Capital"
+msgstr "×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:616
+msgid "Investments"
+msgstr "×שקע×ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:623
+msgid "Withdrawals"
+msgstr "×ש×××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:639
+msgid "Increase in capital"
+msgstr "××××× ×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:640
+msgid "Decrease in capital"
+msgstr "×§×××× ×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:40
+msgid "General Ledger"
+msgstr "×ר×סת ×ש××× ×ת"
+
+#. Define the strings here to avoid typos and make changes easier.
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:37
+msgid "Income and GST Statement"
+msgstr "ת×פ×ס ××× ×¡×ת ××ס ××××× ×שר×ת××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:42
+msgid ""
+"This report is useful to calculate periodic business tax payable/receivable from "
+"authorities. From 'Edit report options' above, choose your Business Income and "
+"Business Expense accounts. Each transaction may contain, in addition to the "
+"accounts payable/receivable or bank accounts, a split to a tax account, e.g. Income:"
+"Sales -$1000, Liability:GST on Sales -$100, Asset:Bank $1100."
+msgstr ""
+"×××× ×ש×ש ×××ש×× ×ס עסק×× ×ª×§××¤×ª× ×ש××/××§×× ××רש×××ת. ×תפר×× 'ער××ת ×פשר×××ת ×××', "
+"×ש ××××ר ××ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת עסק××ת. ×× ×ª× ××¢× ×¢×©××× ×××××, ×× ×סף ××ש××× ×ת "
+"××××××/×××××× ×× ×ש××× ×× ×§, ×× ×¤×צ×× ××ש××× ×ת ×ס, ×××× ××× ×¡×ת: ×××ר×ת âª1,000-, "
+"×ת×××××××ת: GST ×¢× ×××ר×ת âª100-, ר××ש ש×××£: ×× ×§ âª1,100."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:48
+msgid ""
+"These tax accounts can either be populated using the standard register, or from "
+"Business Invoices and Bills which will require Tax Tables to be set up correctly. "
+"Please see the documentation."
+msgstr ""
+"× ××ª× ××××ס ×ת ×ש××× ×ת ××ס ×××× ×××××× ×ר×××, ×× ××ש××× ××ת ××××××× ×¢×¡×§×××, ×××× ×ª× "
+"ש×××××ת ××ס ×××××¨× ××××¤× ×ª×§××. × × ××¢××× ×ת××¢××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:52
+msgid ""
+"From the Report Options, you will need to select the accounts which will hold the "
+"GST/VAT taxes collected or paid. These accounts must contain splits which document "
+"the monies which are wholly sent or claimed from tax authorities during periodic "
+"GST/VAT returns. These accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, "
+"and type LIABILITY for taxes collected on sales."
+msgstr ""
+"×ת×× '×פשר×××ת ×××', ×ש ××××ר ×ת ××ש××× ×ת ש×××××¡× ×ת ×××¡× ×ש×ר×ת×× ××צר××/××¢× "
+"×©× ×¦××¨× ×× ×©××××. ×ש××× ×ת ××× ×××××× ××××× ×¤×צ×××× ×ת××¢×× ××ספ×× ××ש××××× ×× × ×רש×× "
+"×רש×××ת ××ס ××××× ×××××××× ×תק×פת×××. ×ש××× ×ת ××× ×××××× ××××ת ××××ר×× ×ס×× × ×ס "
+"×¢××ר ××ס×× ×©×©×××× ×××צ××ת, ××ס×× ×××ת ×¢××ר ××ס×× ×× ×¦×ר×× ××××ר×ת."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:93
+msgid "Tax Accounts"
+msgstr "×ש××× ×ת ×ס"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:94
+msgid ""
+"Please find and select the accounts which will hold the tax collected or paid. "
+"These accounts must contain splits which document the monies which are wholly sent "
+"or claimed from tax authorities during periodic GST/VAT returns. These accounts "
+"must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes "
+"collected on sales."
+msgstr ""
+"× × ××פש ×××××ר ×ת ××ש××× ×ת ש××××× ×ת ××ס ×©× ××× ×× ×©×××. ×ש××× ×ת ××× ×××××× ××××× "
+"פ×צ×××× ××תע××× ×ת ××ספ×× ×××××¢×× ×× × ×רש×× ×רש×××ת ××ס ××××× ××××¨× ×ª×§×פת ×ס ××××× "
+"×שר×ת×× / ××¢\"×. ×ש××× ×ת ××× ×××××× ××××ת ×ס×× '× ×ס' ×¢××ר ×ס×× ×©×©×××× ×¢× ××צ××ת, "
+"×ס×× '×××ת' ××ס×× ×©× ××× ×¢× ×××ר×ת."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:208
+msgid "Individual sales columns"
+msgstr "×¢××××ת ×××ר×ת ×Ö°×Ö´××Ö¸× Ö´×ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:108
+msgid "Display individual sales columns rather than their sum"
+msgstr "×צ×ת ×¢××××ת ××××¨× ×¤×¨×× ××ת ×××§×× ×¡×××× ×©×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:233
+msgid "Individual purchases columns"
+msgstr "×¢××××ת ר×××©× ×Ö°×Ö´××Ö¸× Ö´×ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:109
+msgid "Display individual purchases columns rather than their sum"
+msgstr "×צ×ת ×¢××××ת ר×××©× ×¤×¨×× ××ת ×××§×× ×¡×××× ×©×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:110
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:218
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:243
+msgid "Individual tax columns"
+msgstr "×¢××××ת ×ס ×××××××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:110
+msgid "Display individual tax columns rather than their sum"
+msgstr "×צ×ת ×¢××××ת ×ס פר×× ××ת ×××§×× ×¡×××× ×©×××"
+
+#. Translators: "Gross Balance" refer to "Gross Sales - Gross Purchases" in GST Report
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:253
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:255
+msgid "Gross Balance"
+msgstr "××ª×¨× ×ר×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:111
+msgid "Display the gross balance (gross sales - gross purchases)"
+msgstr "×צ×ת ×תר×ת ×ר××× (×××ר×ת ×ר××× ×¤××ת ר××ש×ת ×ר×××)"
+
+#. Note: Net income = net balance - other costs
+#. Translators: "Net Balance" refer to Net Sales - Net Purchases in GST Report
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:261
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:263
+msgid "Net Balance"
+msgstr "××ª×¨× × ××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:112
+msgid "Display the net balance (sales without tax - purchases without tax)"
+msgstr "×צ×ת ×תר×ת × ×× (××× ×¡×ת ×× ×××× ×ס פ××ת ר××ש×ת ×× ×××× ×ס)"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:113
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:268
+msgid "Tax payable"
+msgstr "×ס ×××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:113
+msgid "Display the tax payable (tax on sales - tax on purchases)"
+msgstr "×צ×ת ×ס ×תש××× (×ס ×××ר×ת פ××ת ×ס ×¢× ×¨××ש×ת)"
+
+#. Translators: "Gross Sales" refer to Net Sales + GST/VAT on Sales
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:204
+msgid "Gross Sales"
+msgstr "×××ר×ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:214
+msgid "Net Sales"
+msgstr "×××ר×ת × ××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:224
+msgid "Tax on Sales"
+msgstr "×ס ×××ר×ת"
+
+#. Translators: "Gross Purchases" refer to Net Purchase + GST/VAT on Purchase
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:229
+msgid "Gross Purchases"
+msgstr "ר××ש×ת ×ר×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:239
+msgid "Net Purchases"
+msgstr "ר××ש×ת × ××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:249
+msgid "Tax on Purchases"
+msgstr "×ס ×¢× ×¨××ש×ת"
+
+#. Translators: "Tax Payable" refer to the difference GST Sales - GST Purchases
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:270
+msgid "Tax Payable"
+msgstr "×ס ×××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:96
+msgid "Label the trading accounts section"
+msgstr "××תרת ××§××¢ ס×ר"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:98
+msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section."
+msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×ש××× ×ת ס×ר."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:99
+msgid "Include trading accounts total"
+msgstr "××××× ×¡× ×× ×ש××× ×ת ס×ר"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:101
+msgid "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
+msgstr "××× ××××× ×©×רת ס×××× ×ש××× ×ת ס×ר ×××××××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:621
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4105 libgnucash/engine/Scrub.c:430
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:495
+msgid "Trading"
+msgstr "ס×ר"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:629
+msgid "Total Trading"
+msgstr "×¡× ××× ×¡×ר"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:718
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:709
+msgid "Income Statement"
+msgstr "ת×פ×ס ××× ×¡×ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:719
+msgid "Profit & Loss"
+msgstr "ר××× ××פס×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:49
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:50
+msgid "Show Net Profit"
+msgstr "×צ×ת ר××× × ×§×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:51
+msgid "Show Asset & Liability"
+msgstr "×צ×ת × ×ס×× ××ת×××××××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:52
+msgid "Show Net Worth"
+msgstr "×צ×ת ש××× × ×§×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:57
+msgid "Line Width"
+msgstr "×¢××× ×§×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:58
+msgid "Set line width in pixels."
+msgstr "×××רת ר××× ×§× ×פקס×××."
+
+#. (define optname-x-grid (N_ "X grid"))
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:63
+msgid "Grid"
+msgstr "ש×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:117
+msgid "Show Income and Expenses?"
+msgstr "×צ×ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת?"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:118
+msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
+msgstr "×צ×ת ×¢××××ת × ×ס×× ××ת×××××××ת?"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:127
+msgid "Show the net profit?"
+msgstr "×צ×ת ר××× × ×§×?"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:128
+msgid "Show a Net Worth bar?"
+msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ש××× × ×§×?"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:154
+msgid "Add grid lines."
+msgstr "××ספת ×§××× ×¡×××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:414
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:494
+msgid "Net Profit"
+msgstr "ר××× × ×§×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:415
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:495
+msgid "Net Worth"
+msgstr "×¢×¨× × ×§×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:542
+msgid "Net Worth Barchart"
+msgstr "תרש×× ×¢××××ת ×¢×¨× × ×§×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:550
+msgid "Income/Expense Chart"
+msgstr "תרש×× ××× ×¡×ת/××צ××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:552
+msgid "Income & Expense Barchart"
+msgstr "תרש×× ×¢××××ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:559
+msgid "Net Worth Linechart"
+msgstr "תרש×× ×§× ×¢×¨× × ×§×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:569
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:571
+msgid "Income & Expense Linechart"
+msgstr "תרש×× ×§× ××× ×¡×ת ×××צ××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:33
+msgid "Investment Portfolio"
+msgstr "ת××§ ×שקע×ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:41
+msgid "Price of Commodity"
+msgstr "×××ר ס××ר×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:43
+msgid "Invert prices"
+msgstr "××פ×× ×××ר××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:52
+msgid "Show Asset & Liability bars"
+msgstr "×צ×ת ×¢×××ת × ×ס×× ××ת×××××××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:53
+msgid "Show Net Worth bars"
+msgstr "×צ×ת ×¢××××ת ×¢×¨× × ×§×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:55
+msgid "Marker"
+msgstr "ס××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:56
+msgid "Marker Color"
+msgstr "צ××¢ ×××ש"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:81
+msgid "Calculate the price of this commodity."
+msgstr "××ש×× ×××ר ×ס×××¨× ××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:93
+msgid "Actual Transactions"
+msgstr "×ª× ××¢×ת ×פ××¢×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:94
+msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past."
+msgstr "שער ×××××¢ ×©× ×ª× ××¢×ת ××¢×ר ×ת×ר×× ××ª× ××¢× ×פ××¢×."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:97
+msgid "The recorded prices."
+msgstr "××××ר ×רש××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:104
+msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
+msgstr "תרש×× ×¡×××¨× ××¤× ××××¢ ×××§×× ××××¢ ××¤× ×¡××ר×."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:120
+msgid "Color of the marker."
+msgstr "צ××¢ ס××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:230
+msgid "Double-Weeks"
+msgstr "ש×××¢×ת ×פ××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:311
+msgid "All Prices equal"
+msgstr "×× ××××ר×× ×××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:312
+msgid ""
+"All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. "
+"Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr ""
+"×× ××××ר×× ×©× ×צ××, ××××. ×× ×©××××× ×××¦× ×ª×¨×©×× ×¢× ×§× ×שר ×××. ××ר×× ×צער, ××× ×תרש×× "
+"×× ×××× ××ת×××× ×¢× ××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:317
+msgid "All Prices at the same date"
+msgstr "×× ××××ר×× ××××ª× ×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:318
+msgid ""
+"All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one "
+"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr ""
+"×× ××××ר×× ×©× ×צ×× ×× ××××ª× ×ª×ר××. ×× ×©××××× ×תרש×× ×¢× ×§× ×שר ×××. ××ר×× ×צער, ×××× "
+"×תרש×× ×× ×××× ××ת×××× ×¢× ××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:325
+msgid "Only one price"
+msgstr "×××ר ××× ××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:326
+msgid ""
+"There was only one single price found for the selected commodities in the selected "
+"time period. This doesn't give a useful plot."
+msgstr ""
+"× ××¦× ×¨×§ ×××ר ××× ×××× ×¢××ר ×ס××ר×ת ×©× ×××¨× ××××× ×××× ×©××××ר. ×תרש×× ×××× ×סר "
+"×ש××¢×ת.."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:331
+msgid ""
+"There is no price information available for the selected commodities in the "
+"selected time period."
+msgstr "××× ××××¢ ×××× ×¢× ××××¨× ×ס××ר×ת ×©× ×××¨× ××××× ×××× ×©× ××ר."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:336
+msgid "Identical commodities"
+msgstr "ס××ר×ת ×××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:337
+msgid ""
+"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't "
+"make sense to show prices for identical commodities."
+msgstr "×ס×××¨× ×××××¢ ×××× ×©× ×××¨× ××××. ×× ××××× × ××צ×× ×××ר×× ×ס××ר×ת ×××ת."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:349
+msgid "Price Scatterplot"
+msgstr "תרש×× ×¤×××ר ×××ר"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/reconcile-report.scm:58
+msgid ""
+"The reconcile report is designed to be similar to the formal reconciliation tool. "
+"Please select the account from Report Options. Please note the dates specified in "
+"the options will apply to the Reconciliation Date."
+msgstr ""
+"××× ××ת××× ×¢××¦× ×× ×©×××× ×××× ×ת××× ×¨×©××. × × ××××ר ×ת ××ש××× ×ת×× ×פשר×××ת ×××. × × "
+"×ש×× ×× ×©×ת×ר×××× ×©×××××¨× ××פשר×××ת, ××××× ×¢× ×ª×ר×× ××ת×××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/reconcile-report.scm:102
+msgid "Reconciliation Report"
+msgstr "××× ×ת×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:147
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:416 libgnucash/engine/gnc-lot.c:763
+msgid "Lot"
+msgstr "××××§×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:159
+msgid "Debit Value"
+msgstr "×¢×¨× ××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:161
+msgid "Credit Value"
+msgstr "×¢×¨× ×××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:376
+msgid "The title of the report."
+msgstr "××תרת ××××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:388
+msgid "Display the check number/action?"
+msgstr "×צ×ת ×ספר ×××××/פע×××?"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:407
+msgid "Display the account?"
+msgstr "×צ×ת ××ש×××?"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:417
+msgid "Display the name of lot the shares are in?"
+msgstr "×צ×ת ×©× ×××××§× ×××××× ×ת ××× ××ת?"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:436
+msgid "Display the value in transaction currency?"
+msgstr "×צ×ת ער××× ×××××¢ ×ª× ××¢×?"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:581
+msgid "Total Debits"
+msgstr "×¡× ×× ××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:583
+msgid "Total Credits"
+msgstr "×¡× ×× ×××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:585
+msgid "Total Value Debits"
+msgstr "×¡× ××× ××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:587
+msgid "Total Value Credits"
+msgstr "×¡× ××× ×××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:590
+msgid "Net Change"
+msgstr "ש×× ×× × ××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:592
+msgid "Value Change"
+msgstr "ש×× ×× ×¢×¨×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:43
+msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
+msgstr "ת×צ×ת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת עת××××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:60
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:706
+msgid "Trial Balance"
+msgstr "×××× ××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:70
+msgid "Start of Adjusting/Closing"
+msgstr "×ת××ת ת×××××/ס××ר×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:71
+msgid "Date of Report"
+msgstr "ת×ר×× ××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:72
+msgid "Report variation"
+msgstr "ש×× ×ת ×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:73
+msgid "Kind of trial balance to generate."
+msgstr "ס×× ×××× ×××× ××××××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:83
+msgid "Merchandising"
+msgstr "ס×ר"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:84
+msgid "Gross adjustment accounts."
+msgstr "×ש××× ×ת ×ת××× ×ר×××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:86
+msgid ""
+"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
+"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
+msgstr ""
+"×× ××צ×× ×¡××××× × ××, ××× ××צ×× ×ª× ××¢×ת ת××§×× ××××/××××× ×ר××× ××ש××× ×ת ×××. עסק×× "
+"×ס×ר××× ×××¨× ××× ××××¨× ×ת ×ש××× ×ת ××××× ×××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:87
+msgid "Income summary accounts"
+msgstr "ת×צ×ת ×ש××× ×ת ××× ×¡×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:89
+msgid ""
+"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
+"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly useful "
+"for merchandising businesses."
+msgstr ""
+"ת××××× ×©×××¦×¢× ××ש××× ×ת ××× ×× ×ª×××× ×ר××× (ר×× ××¢××) ××¢××××ת ×ת×××××, ×××× ×××× "
+"×ת××× ×××× ×¨××× ×× ×פס×. ×ש×ש ××¢×קר ×¢××ר עסק×× ××ש×××§×× ×××××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:92
+msgid "Adjusting Entries pattern"
+msgstr "×פ×ס רש×××ת ת×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:94
+msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries."
+msgstr "×× ××× ××¢×××ת ×ת×××ר ××צ××× ×¨×©×××ת ת×××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:96
+msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
+msgstr "×פ×ס רש×××ת ת××× ×ª×××ת ר×ש××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:98
+msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive."
+msgstr "×××¨× ×ת×× ×ת רש×××ת ת××× ××××ת ת××××ת ר×ש××ת."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:100
+msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
+msgstr "×פ×ס רש×××ת ת××× ×××××× ×¨×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:102
+msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
+msgstr "×××¨× ×ת×× ×ת רש×××ת ת××× ××××ת ×××פ××ת ×××××× ×¨×××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:207
+msgid "Current Trial Balance"
+msgstr "×××× ×××× × ××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:208
+msgid "Uses the exact balances in the general journal"
+msgstr "ש×××ש ××תר×ת ××××××§×ת ××××× ×××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:210
+msgid "Pre-adjustment Trial Balance"
+msgstr "×××× ×××× ××¤× × ×ª×××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:211
+msgid "Ignores Adjusting/Closing entries"
+msgstr "×תע×××ת ××ª× ××¢×ת ת×××/ס××ר×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:213
+msgid "Work Sheet"
+msgstr "×××××× ×¨××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:214
+msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
+msgstr "×צ×רת ×××××× ×¢×××× ×¡××£ תק××¤× ×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:707
+msgid "Adjustments"
+msgstr "×ת×××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:708
+msgid "Adjusted Trial Balance"
+msgstr "×××× ×××× ×ת×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1148
+msgid "Net Loss"
+msgstr "××¤×¡× × ××"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51
+msgid "St_yle Sheets"
+msgstr "××_×××× ×ת ס×× ××"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52
+msgid "Edit report style sheets"
+msgstr "ער××ת ×××××× ×ת ס×× ×× ××××ת"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:47
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:41
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:52
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:54
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:260
+msgid "Preparer"
+msgstr "×××× ×¢× ×××"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:48
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:42
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:53
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:55
+msgid "Name of person preparing the report."
+msgstr "×©× ××צר ××××."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:53
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:47
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:58
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:60
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:261
+msgid "Prepared for"
+msgstr "×××× ×¢××ר"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:54
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:48
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:59
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:61
+msgid "Name of organization or company prepared for."
+msgstr "×©× ××ר××× ×× ×××¨× ×¢×××¨× ××××."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:59
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:53
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:64
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:66
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:262
+msgid "Show preparer info"
+msgstr "×צ×ת ××××¢ ×××× ××××"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:60
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:54
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:65
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:67
+msgid "Name of organization or company."
+msgstr "×©× ××ר××× ×× ×××ר×."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:65
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:59
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:70
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:96
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:272
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
+msgid "Enable Links"
+msgstr "×פש×ר ×§×ש×ר××"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:66
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:60
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:71
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:97
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
+msgid "Enable hyperlinks in reports."
+msgstr "×פש×ר ××פרק×ש×ר×× ×××××ת."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:71
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:76
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:81
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:96
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:65
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:70
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:75
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:90
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:83
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:88
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:94
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:109
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:139
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:144
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:150
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:165
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:288
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:289
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:290
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:291
+msgid "Images"
+msgstr "ת××× ×ת"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:140
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:288
+msgid "Background Tile"
+msgstr "×ר×× ×¨×§×¢"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:140
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
+msgid "Background tile for reports."
+msgstr "×ר×× ×¨×§×¢ ×××××ת."
+
+#. Translators: Banner is an image like Logo.
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:146
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:289
+msgid "Heading Banner"
+msgstr "×ר×ת ××תרת"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:146
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:151
+msgid "Banner for top of report."
+msgstr "×ר×× ×ר×ש ××××."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:151
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:291
+msgid "Heading Alignment"
+msgstr "××ש×ר ××תרת"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:85
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:79
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:98
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:154
+msgid "Left"
+msgstr "ש×××"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:86
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:80
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:99
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:155
+msgid "Align the banner to the left."
+msgstr "××ש×ר ×ר×× ×ש×××."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:88
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:82
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:101
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:157
+msgid "Center"
+msgstr "×ר××"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:89
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:83
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:102
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:158
+msgid "Align the banner in the center."
+msgstr "×ר××× ×ר××."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:91
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:85
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:104
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:160
+msgid "Right"
+msgstr "××××"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:92
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:86
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:105
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:161
+msgid "Align the banner to the right."
+msgstr "××ש×ר ×ר×× ×××××."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:166
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:290
+msgid "Logo"
+msgstr "××××"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:166
+msgid "Company logo image."
+msgstr "ת××× ×ª ×××× ×©× ×××ר×."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:102
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:109
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:116
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:123
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:130
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:138
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:146
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:154
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:199
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:202
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:205
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:207
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:96
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:103
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:110
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:117
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:124
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:132
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:140
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:148
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:193
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:196
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:199
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:201
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:115
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:122
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:129
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:136
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:143
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:151
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:159
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:167
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:213
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:216
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:219
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:221
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:171
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:178
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:185
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:192
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:199
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:207
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:215
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:223
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:274
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:275
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:276
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:277
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:278
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:281
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:284
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:286
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:63
+msgid "Colors"
+msgstr "צ××¢××"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:172
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:274
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:155
+msgid "Background Color"
+msgstr "צ××¢ רקע"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:172
+msgid "General background color for report."
+msgstr "צ××¢ רקע ×××× ××××."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:179
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:275
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:162
+msgid "Text Color"
+msgstr "צ××¢ ×××"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:179
+msgid "Normal body text color."
+msgstr "צ××¢ ××× ×××£ ר×××."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:186
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:276
+msgid "Link Color"
+msgstr "צ××¢ ×§×ש×ר"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:186
+msgid "Link text color."
+msgstr "צ××¢ ××× ×§×ש×ר."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:193
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:277
+msgid "Table Cell Color"
+msgstr "צ××¢ ×ª× ××××"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:193
+msgid "Default background for table cells."
+msgstr "רקע ×ר×רת ×××× ×ת×× ×××××ת."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:131
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:200
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:125
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:194
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:144
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:214
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:200
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:279
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
+msgid "Alternate Table Cell Color"
+msgstr "צ××¢ ×ª× ×××× ×××פ×"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:132
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:126
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:145
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:201
+msgid "Default alternate background for table cells."
+msgstr "רקע ×ר×רת ×××× ××××¤× ×ת×× ×××××ת."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:139
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:203
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:133
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:197
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:152
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:217
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:208
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:282
+msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
+msgstr "צ××¢ ×ª× ××תרת ××©× ×/×¡× ××× ××××"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:140
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:134
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:153
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:209
+msgid "Default color for subtotal rows."
+msgstr "צ××¢ ×ר×רת ×××× ×ש×ר×ת ס×××× ××× ×××."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:147
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:206
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:141
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:200
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:160
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:220
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:216
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:285
+msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
+msgstr "צ××¢ ×ª× ××תרת ××©× ×-××©× ×/×¡× ××× ××××"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:148
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:142
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:161
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:217
+msgid "Color for subsubtotals."
+msgstr "צ××¢ ×ס××××× ××× ×××."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:155
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:208
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:149
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:202
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:168
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:222
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:224
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:287
+msgid "Grand Total Cell Color"
+msgstr "צ××¢ ×ª× ×¡××× ××××"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:156
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:150
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:169
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:225
+msgid "Color for grand totals."
+msgstr "צ××¢×× ×ס×××××× ××××××."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:162
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:168
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:174
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:156
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:162
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:168
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:175
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:181
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:187
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:231
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:237
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:243
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:292
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:293
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:294
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:69
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:74
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:79
+msgid "Tables"
+msgstr "×××××ת"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:232
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:292
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
+msgid "Table cell spacing"
+msgstr "ר×××× ×ª××× ×××××"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:232
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
+msgid "Space between table cells."
+msgstr "ר×× ××× ×ª×× ××××."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:238
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:293
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
+msgid "Table cell padding"
+msgstr "ר×פ×× ×ª××× ×××××"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:238
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
+msgid "Space between table cell edge and content."
+msgstr "ר×× ××× ×ª×× ×××× ×ת××××."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:244
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:294
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
+msgid "Table border width"
+msgstr "ר××× ×××× ××××"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:244
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
+msgid "Bevel depth on tables."
+msgstr "×¢×××§ ש××§××¢ ××××××ת."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:360
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:355
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:373
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:440
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:565
+msgid "Prepared by: "
+msgstr "×××× ×¢× ×××: "
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:363
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:358
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:376
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:451
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:576
+msgid "Prepared for: "
+msgstr "×××× ×¢××ר: "
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:407
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:411
+msgid "Easy"
+msgstr "פש××"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:408
+msgid "Fancy"
+msgstr "××××ר"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:412
+msgid "Technicolor"
+msgstr "××× ××§×××ר"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:77
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:426
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:430
+msgid "Footer"
+msgstr "ס×××ת ×¢×××"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:78
+msgid "String to be placed as a footer."
+msgstr "××ר××ת שת×××§× ×××תרת ת×ת×ת."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:72
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:263
+msgid "Show receiver info"
+msgstr "×צ×ת ××××¢ ××¢×"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:73
+msgid "Name of organization or company the report is prepared for."
+msgstr "×©× ××ר××× ×× ×××¨× ×¢×××¨× ×××× ××××."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:78
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:264
+msgid "Show date"
+msgstr "×צ×ת ת×ר××"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:79
+msgid "The creation date for this report."
+msgstr "ת×ר×× ×צ×רת ××× ××."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:84
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:265
+msgid "Show time in addition to date"
+msgstr "×צ×ת ×©×¢× ×× ×סף ×ת×ר××"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:85
+msgid "The creation time for this report can only be shown if the date is shown."
+msgstr "××× ×צ×רת ××× ×× × ××ª× ××צ×× ×¨×§ ×× ×ת×ר×× ××צ×."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:90
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:266
+msgid "Show GnuCash Version"
+msgstr "×צ×ת ×רסת ×× ××§×ש"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:91
+msgid "Show the currently used GnuCash version."
+msgstr "×צ×ת ×רסת ×× ××§×ש × ××××ת."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:103
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:273
+msgid "Additional Comments"
+msgstr "×ער×ת × ×ספ×ת"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:104
+msgid "String for additional report information."
+msgstr "××ר××ת ×××××¢ × ×סף ×¢× ××××ת."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:109
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:267
+msgid "Show preparer info at bottom"
+msgstr "×צ×ת ××××¢ ×××× ×××× ×ת×ת×ת"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:110
+msgid "Per default the preparer info will be shown before the report data."
+msgstr "××ר×רת ×××× ××××¢ ×××× ×××× ××צ×× ××¤× × × ×ª×× × ××××."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:115
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:268
+msgid "Show receiver info at bottom"
+msgstr "×צ×ת ××××¢ ××¢× ×××× ×ת×ת×ת"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:116
+msgid "Per default the receiver info will be shown before the report data."
+msgstr "××ר×רת ×××× ××××¢ ××¢× ×××× ××צ×× ××¤× × × ×ª×× × ××××."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:121
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:269
+msgid "Show date/time at bottom"
+msgstr "×צ×ת ת×ר××/×©×¢× ×ת×ת×ת"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:122
+msgid "Per default the date/time info will be shown before the report data."
+msgstr "××ר×רת ×××× ×ª×ר××/×©×¢× ×××¦× ××¤× × × ×ª×× × ××××."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:127
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:270
+msgid "Show comments at bottom"
+msgstr "×צ×ת ×ער×ת ×ת×ת×ת"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:128
+msgid "Per default the additional comments text will be shown before the report data."
+msgstr "××ר×רת ×××× ××× ×ער×ת × ×ספ×ת ×××¦× ××¤× × × ×ª×× × ××××."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:133
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:271
+msgid "Show GnuCash version at bottom"
+msgstr "×צ×ת ×רסת ×× ××§×ש ×ת×ת×ת"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:134
+msgid "Per default the GnuCash version will be shown before the report data."
+msgstr "××ר×רת ×××× ×רסת ×× ××§×ש ת×××¦× ××¤× × × ×ª×× × ××××."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:463
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:472
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:588
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:597
+msgid "Report Creation Date: "
+msgstr "ת×ר×× ×צ×רת ×××: "
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:609
+msgid "GnuCash "
+msgstr "×× ××§×ש "
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:631
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:635
+msgid "Head or Tail"
+msgstr "×ר×ש ××¢× ××£ ר××"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
+msgid "Background color for reports."
+msgstr "צ××¢ רקע ×××××ת."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
+msgid "Background Pixmap"
+msgstr "×פת פ×קס××× ×¨×§×¢"
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
+msgid "Background color for alternate lines."
+msgstr "צ××¢ רקע ×ש××¨× ×××פ×ת."
+
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:228
+msgid "Plain"
+msgstr "×××§"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:56
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:66
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:92
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:103
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:112
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:119
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:126
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:137
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:155
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:162
+msgid "Hello, World!"
+msgstr "ש××× ×¢×××!"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:56
+msgid "Boolean Option"
+msgstr "×פשר×ת ×××××× ×ת"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:57
+msgid "This is a boolean option."
+msgstr "×××× ×פשר×ת ×××××× ×ת."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:66
+msgid "Multi Choice Option"
+msgstr "×פשר×ת ××××¨× ×ר×××"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:70
+msgid "First Option"
+msgstr "×פשר×ת ר×ש×× ×"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:71
+msgid "Help for first option."
+msgstr "×¢××¨× ××פשר×ת ר×ש×× ×."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:74
+msgid "Second Option"
+msgstr "×פשר×ת ×©× ××"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:75
+msgid "Help for second option."
+msgstr "×¢××¨× ××פשר×ת ×©× ××."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:78
+msgid "Third Option"
+msgstr "×פשר×ת ש××ש×ת"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:79
+msgid "Help for third option."
+msgstr "×¢××¨× ××פשר×ת ש××ש×ת."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:82
+msgid "Fourth Options"
+msgstr "×פשר×ת ר×××¢×ת"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:83
+msgid "The fourth option rules!"
+msgstr "×¢××¨× ×פשר×ת ר×××¢×ת!"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:92
+msgid "String Option"
+msgstr "×פשר×ת ××ר××ת"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:93
+msgid "This is a string option."
+msgstr "×××× ×פשר×ת ××ר××ת."
+
+#. the title of the report will be rendered by the
+#. selected style sheet. All we have to do is set it in the
+#. HTML document.
+#. Note we invoke the _ function upon this string.
+#. The _ function works the same way as in C -- if a
+#. translation of the given string is available for the
+#. current locale, then the translation is returned,
+#. otherwise the original string is returned.
+#. The name of this report. This will be used, among other things,
+#. for making its menu item in the main menu. You need to use the
+#. untranslated value here!
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:93
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:326
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:491
+msgid "Hello, World"
+msgstr "ש××× ×¢×××"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:103
+msgid "Just a Date Option"
+msgstr "×פשר×ת ת×ר××"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:104
+msgid "This is a date option."
+msgstr "×××× ×פשר×ת ת×ר××."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:112
+msgid "Time and Date Option"
+msgstr "×פשר×××ת ת×ר×× ×שע×"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:113
+msgid "This is a date option with time."
+msgstr "×××× ×פשר×ת ת×ר×× ×¢× ×©×¢×."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:119
+msgid "Combo Date Option"
+msgstr "×פשר×ת ת×ר×× ××ר××"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:120
+msgid "This is a combination date option."
+msgstr "×××× ×§××××× ×¦××ת ×פשר×ת ת×ר××."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:126
+msgid "Relative Date Option"
+msgstr "×פשר×ת ת×ר×× ××ס×"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:127
+msgid "This is a relative date option."
+msgstr "×××× ×פשר×ת ת×ר×× ××ס×."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:137
+msgid "Number Option"
+msgstr "×פשר×ת ×ספר"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:138
+msgid "This is a number option."
+msgstr "×××× ×פשר×ת ×ספר."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:156
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:163
+msgid "This is a color option."
+msgstr "×××× ×פשר×ת צ××¢."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:184
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:197
+msgid "Hello Again"
+msgstr "ש×× ×©×××"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:184
+msgid "An account list option"
+msgstr "×פשר×ת רש××ת ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:185
+msgid "This is an account list option."
+msgstr "×××× ×פשר×ת רש××ת ×ש××× ×ת."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:197
+msgid "A list option"
+msgstr "×פשר×ת רש×××"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:198
+msgid "This is a list option."
+msgstr "×××× ×פשר×ת רש×××."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:202
+msgid "The Good"
+msgstr "××××"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:203
+msgid "Good option."
+msgstr "×פשר×ת ××××."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:206
+msgid "The Bad"
+msgstr "×רע"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:207
+msgid "Bad option."
+msgstr "×פשר×ת רע×."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:210
+msgid "The Ugly"
+msgstr "××××ער"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:211
+msgid "Ugly option."
+msgstr "×פשר×ת ×××ערת."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:217
+msgid "Testing"
+msgstr "××××§×"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:217
+msgid "Crash the report"
+msgstr "ר×ס××§ ××××"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:219
+msgid "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this."
+msgstr "× ××¢× ×××××§×ת. ס××ר ××× ×× ×©×× ×× ×× ×××××ת. ×× ×××ר×× ××××× ×פשר×ת ××."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:341
+msgid ""
+"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/"
+"report directory for details on writing your own reports, or extending existing "
+"reports."
+msgstr ""
+"××× ××× ×× ××§×ש ××××××. × × ××¢××× ××§×× ×××§×ר ×©× ×××× (תרש××) ×ספר××ת scm/rapport "
+"××§××ת פר××× ×¢× ×ת××ת ××××ת ××××¤× ×¢×¦××× ×× ×ר××ת ××××ת ×§×××××."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:347
+#, scheme-format
+msgid ""
+"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, "
+"consult the mailing list ~a."
+msgstr ""
+"××¢××¨× ××××ת ×ת××ת ××××ת, ×× ×ש×ת××£ ×××× ×××ש ×××××××§ ש×צרת×, × ××ª× ××××××¢×¥ ×רש××ת "
+"×××××ר ~a."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:352
+msgid "For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/>."
+msgstr "×פר××× ×××ר ×רש×× ×רש××× ××, ר×× <https://www.gnucash.org/>."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:353
+msgid ""
+"You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/tspl2d/>."
+msgstr "× ××ª× ×××××× ×¢×× ××××ת ×ת××ת תרש×× × <https://www.scheme.com/tspl2d/>."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:357
+#, scheme-format
+msgid "The current time is ~a."
+msgstr "×××× ×× ×××× ××× ~a."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:362
+#, scheme-format
+msgid "The boolean option is ~a."
+msgstr "××פשר×ת ××××××× ×ת ××× ~a."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:363
+msgid "true"
+msgstr "× ×××"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:363
+msgid "false"
+msgstr "×× × ×××"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:367
+#, scheme-format
+msgid "The multi-choice option is ~a."
+msgstr "×פשר×ת ××××¨× ×ר××× ××× ~a."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:372
+#, scheme-format
+msgid "The string option is ~a."
+msgstr "×פשר×ת ×××ר××ת ××× ~a."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:377
+#, scheme-format
+msgid "The date option is ~a."
+msgstr "×פשר×ת ת×ר×× ××× ~a."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:382
+#, scheme-format
+msgid "The date and time option is ~a."
+msgstr "×פשר×ת ת×ר×× ××©×¢× ××× ~a."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:387
+#, scheme-format
+msgid "The relative date option is ~a."
+msgstr "×פשר×ת ת×ר×× ×××¡× ××× ~a."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:392
+#, scheme-format
+msgid "The combination date option is ~a."
+msgstr "×§××××× ×¦××ת ×פשר×ת ת×ר×× ××× ~a."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:397
+#, scheme-format
+msgid "The number option is ~a."
+msgstr "×פשר×ת ×ספר ××× ~a."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:408
+#, scheme-format
+msgid "The number option formatted as currency is ~a."
+msgstr "×פשר×××ת ×ספר ×ת×× ×ת ××××¢ ××× ~a."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:420
+msgid "Items you selected:"
+msgstr "פר×××× ×©× ××ר×:"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:427
+msgid "List items selected"
+msgstr "× ×××¨× ×¨×©×××ת פר××××"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:432
+msgid "(You selected no list items.)"
+msgstr "(×× × ×××¨× ×¤×¨×××× ××רש×××.)"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:468
+msgid "You have selected no accounts."
+msgstr "×× × ×××¨× ×ש××× ×ת."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:473
+msgid "Display help"
+msgstr "×צ×ת ×¢×ר×"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:478
+msgid "Have a nice day!"
+msgstr "×××©× ××× × ×¢××!"
+
+#. The name in the menu
+#. (only necessary if it differs from the name)
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:502
+msgid "Sample Report with Examples"
+msgstr "××× ××××× ×¢× ××××××ת"
+
+#. A tip that is used to provide additional information about the
+#. report to the user.
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:506
+msgid "A sample report with examples."
+msgstr "××× ××××× ×¢× ×××××."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:54
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:80
+msgid "Number of columns"
+msgstr "×ספר ×¢××××ת"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:55
+msgid "Number of columns before wrapping to a new row."
+msgstr "×ספר ××¢××××ת ××¤× × ××××©× ×ש××¨× ××ש×."
+
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:169
+msgid "Edit Options"
+msgstr "×פשר×××ת ער×××"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:176
+msgid "Single Report"
+msgstr "××× ××××"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:235
+msgid "Multicolumn View"
+msgstr "××¦× ×¨×××× ××××ת"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:237
+msgid "Custom Multicolumn Report"
+msgstr "×× ×× ×× ×©×¨×©×ר ××××ת"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:58
+#: gnucash/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:103
+msgid "Welcome to GnuCash"
+msgstr "×ר×××× ××××× ××× ××§×ש"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:95
+#, scheme-format
+msgid "Welcome to GnuCash ~a !"
+msgstr "×ר×××× ××××× ××× ××§×ש ~a !"
+
+#: gnucash/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:98
+#, scheme-format
+msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few."
+msgstr "××× ×קש ~a ×ש ××× ×ª××× ×ת ××¢× ×× ×ת. ×××× ×××§ ×××."
+
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:294
+msgid "Company Address"
+msgstr "×ת××ת ×××ר×"
+
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:295
+msgid "Company ID"
+msgstr "×ספר ××××× ×©× ×××ר×"
+
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:296
+msgid "Company Phone Number"
+msgstr "×ספר ××פ×× ×©× ×××ר×"
+
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:297
+msgid "Company Fax Number"
+msgstr "×ספר פקס ×©× ×××ר×"
+
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:298
+msgid "Company Website URL"
+msgstr "×תר ×××ת ×©× ×××ר×"
+
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:299
+msgid "Company Email Address"
+msgstr "×ת××ת ×××\"× ×©× ×××ר×"
+
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:300
+msgid "Company Contact Person"
+msgstr "××ש ×קשר ×©× ×××ר×"
+
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:301
+msgid "Fancy Date Format"
+msgstr "ת×× ×ת ת×ר×× ××××רת"
+
+#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:302
+msgid "custom"
+msgstr "××ת××"
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:24
+msgid "Counters"
+msgstr "××× ××"
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:31
+msgid "Customer number format"
+msgstr "ת×× ×ת ×ספר ××§××"
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:32
+msgid "Customer number"
+msgstr "×ספר ××§××"
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:33
+msgid ""
+"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-style "
+"format string."
+msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ××§××. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:34
+msgid ""
+"The previous customer number generated. This number will be incremented to generate "
+"the next customer number."
+msgstr "×ספר ×××§×× ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ×××§×× ×××."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:35
+msgid "Employee number format"
+msgstr "ת×× ×ת ×××× ×¢×××"
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:36
+msgid "Employee number"
+msgstr "×ספר ×¢×××"
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:37
+msgid ""
+"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-style "
+"format string."
+msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×¢×××. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:38
+msgid ""
+"The previous employee number generated. This number will be incremented to generate "
+"the next employee number."
+msgstr "×ספר ××¢××× ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ××¢××× ×××."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:39
+msgid "Invoice number format"
+msgstr "ת×× ×ת ×ספר ×ש××× ×ת"
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:41
+msgid ""
+"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-style "
+"format string."
+msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×ש××× ××ת. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:42
+msgid ""
+"The previous invoice number generated. This number will be incremented to generate "
+"the next invoice number."
+msgstr "×ספר ××ש××× ×ת ××§×××ת ×©× ×צר×. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ××ש××× ×ת ××××."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:43
+msgid "Bill number format"
+msgstr "ת×× ×ת ×ספר ××××"
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:44
+msgid "Bill number"
+msgstr "×ספר ××××"
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:45
+msgid ""
+"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style format "
+"string."
+msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ××××. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:46
+msgid ""
+"The previous bill number generated. This number will be incremented to generate the "
+"next bill number."
+msgstr "×ספר ××××× ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ××××× ×××."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:47
+msgid "Expense voucher number format"
+msgstr "ת×× ×ת ×ספר ש××ר ××צ××ת"
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:48
+msgid "Expense voucher number"
+msgstr "×ספר ש××ר ××צ××"
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:49
+msgid ""
+"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a printf-"
+"style format string."
+msgstr ""
+"ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×©×××¨× ××צ××. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:50
+msgid ""
+"The previous expense voucher number generated. This number will be incremented to "
+"generate the next voucher number."
+msgstr "×ספר ש××ר ×××צ×× ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ש××ר ×××צ×× ×××."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:51
+msgid "Job number format"
+msgstr "ת×× ×ת ×ספר ר××××"
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:52
+msgid "Job number"
+msgstr "×ספר ר××××"
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:53
+msgid ""
+"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style format "
+"string."
+msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×¨××××. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:54
+msgid ""
+"The previous job number generated. This number will be incremented to generate the "
+"next job number."
+msgstr "×ספר ×ר×××× ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ×ר×××× ×××."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:55
+msgid "Order number format"
+msgstr "ת×× ×ת ×ספר ×××× ×"
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:56
+msgid "Order number"
+msgstr "×ספר ×××× ×"
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:57
+msgid ""
+"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-style "
+"format string."
+msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×××× ×. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:58
+msgid ""
+"The previous order number generated. This number will be incremented to generate "
+"the next order number."
+msgstr "×ספר ××××× × ××§×××ת ×©× ×צר×. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ××××× × ××××."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:59
+msgid "Vendor number format"
+msgstr "ת×× ×ת ×××× ×¡×¤×§"
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:60
+msgid "Vendor number"
+msgstr "×ספר ספק"
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:61
+msgid ""
+"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-style "
+"format string."
+msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×¡×¤×§. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:62
+msgid ""
+"The previous vendor number generated. This number will be incremented to generate "
+"the next vendor number."
+msgstr "×ספר ×ספק ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ×ספק ×××."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:72
+msgid "The name of your business."
+msgstr "×©× ×עסק."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:77
+msgid "The address of your business."
+msgstr "×ת××ת ×עסק."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:82
+msgid "The contact person to print on invoices."
+msgstr "×©× ××ש ×קשר ש×××פס ×¢× ××ש××× ××ת."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:87
+msgid "The phone number of your business."
+msgstr "×ספר ××פ×× ×©× ×עסק."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:92
+msgid "The fax number of your business."
+msgstr "×ספר פקס ×©× ×עסק."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:97
+msgid "The email address of your business."
+msgstr "×ת××ת ××××\"× ×©× ×עסק."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:102
+msgid "The URL address of your website."
+msgstr "×ת××ת URL ×©× ×תר ×עסק."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:107
+msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
+msgstr "×××× ××××¨× (××××ר ×פ: 000000000)."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:112
+msgid "Default Customer TaxTable"
+msgstr "×××ת ×ררת ××××× ×©× ××¡× ××§×××ת"
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:113
+msgid "The default tax table to apply to customers."
+msgstr "×××ת ×ס ×ר×רת ×××× ××××× ×¢× ××§×××ת."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:118
+msgid "Default Vendor TaxTable"
+msgstr "×××ת ×ררת ××××× ×©× ××¡× ×¡×¤×§××"
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:119
+msgid "The default tax table to apply to vendors."
+msgstr "×××ת ×ס ×ר×רת ×××× ××××× ×¢× ×¡×¤×§××."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:125
+msgid "The default date format used for fancy printed dates."
+msgstr "ת×× ×ת ת×ר×× ×ר×רת ××××× ××ש×שת ×××פסת ת×ר×× ××××ר."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:133
+msgid ""
+"Choose the number of days after which transactions will be read-only and cannot be "
+"edited anymore. This threshold is marked by a red line in the account register "
+"windows. If zero, all transactions can be edited and none are read-only."
+msgstr ""
+"×××רת ×ספר ××××× ×©××× ××ª× ××¢×ת ×××× ×קר××× ×××× ××× ×פשר×ת ער××ת×. ×סף ×ס××× ××§× "
+"×××× ××××× ×××××. ×× ×××× ×פס, ×× ××ª× ××¢×ת × ××ª× ×ת ×ער××× ××× ××× × ×קר××× ××××."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:144
+msgid ""
+"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place of "
+"transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of register. "
+"Has corresponding effect on business features, reporting and imports/exports."
+msgstr ""
+"ס×××× ×ª××ת ס×××× ×× ×¢× ×× ×ª שש×× ×¤×¢××× ×פ×צ×× ×ש×ש ×ש×× 'ס××××××' ××××× ×××§×× ×ספר "
+"×ª× ××¢×; ×ספר ××ª× ××¢× ×××¦× ×ש××¨× ××©× ×× ×©× ×רש××× × 'ס××××××- ×ª× ××¢×' . ×שפע×ת ר×××××ת "
+"×¢× ×ª××× ×ת עסק××ת, ××××××× ×××××/×צ××."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:150
+msgid ""
+"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
+"currency or commodity."
+msgstr ""
+"ס×××× ×ª××ת ס×××× ×× ×ש×××ש ××ש××× ×ת ס×ר ××ª× ××¢×ת ××¢××ת ××תר ×××××¢ ×× ×¡×××¨× ××××××."
+
+#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:158
+msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
+msgstr "תקצ×× ×ש×××ש ××שר ×× ××××ר ××רת."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:450
+#, scheme-format
+msgid ""
+"Tried to look up an undefined date symbol '~a'. This report was probably saved by a "
+"later version of GnuCash. Defaulting to today."
+msgstr ""
+"× ×¢×©× × ×ס××× ××פש ס×× ×ª×ר×× '~a' ×× ××××ר. ××× ×× × ×©×ר ×××× ×× ×¨×× ×××¨×¡× ××××רת ××תר "
+"×©× ×× ××§×ש. ×××¨× ××ר×רת ×××× ×××××."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:836
+msgid "First day of the current calendar year."
+msgstr "×××× ×ר×ש×× ××©× × ××§×× ×ר×ת ×× ××××ת."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:843
+msgid "Last day of the current calendar year."
+msgstr "×××× ×××ר×× ××©× × ××§×× ×ר×ת ×× ××××ת."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:850
+msgid "First day of the previous calendar year."
+msgstr "×××× ×ר×ש×× ××©× × ××§×× ×ר×ת ××§×××ת."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:857
+msgid "Last day of the previous calendar year."
+msgstr "×××× ×××ר×× ××©× × ××§×× ×ר×ת ××§×××ת."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:861
+msgid "Start of next year"
+msgstr "ת×××ת ××©× × ××××"
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:864
+msgid "First day of the next calendar year."
+msgstr "×××× ×ר×ש×× ××©× × ××§×× ×ר×ת ××××."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:868
+msgid "End of next year"
+msgstr "ס××£ ××©× × ××××"
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:871
+msgid "Last day of the next calendar year."
+msgstr "×××× ×××ר×× ××©× × ××§×× ×ר×ת ××××."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:875
+msgid "Start of accounting period"
+msgstr "ת×××ת תק××¤× ×ש××× ××ת"
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:878
+msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences."
+msgstr "×××× ×ר×ש×× ×תק××¤× ××ש××× ××ת, ××¤× ×©××××ר ×××¢×פ×ת ×××××ת."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:882
+msgid "End of accounting period"
+msgstr "ס××× ×ª×§××¤× ×ש××× ××ת"
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:885
+msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences."
+msgstr "×××× ×××ר×× ×©× ×תק××¤× ××ש××× ××ת, ××¤× ×©××××ר ××××ר×ת ×××××ת."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:892
+msgid "First day of the current month."
+msgstr "×××× ×ר×ש×× ××××ש ×× ××××."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:899
+msgid "Last day of the current month."
+msgstr "×××× ×××ר×× ××××ש ×× ××××."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:906
+msgid "First day of the previous month."
+msgstr "×××× ×ר×ש×× ××××ש ××§×××."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:913
+msgid "Last day of previous month."
+msgstr "×××× ×××ר×× ××××ש ××§×××."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:917
+msgid "Start of next month"
+msgstr "ת×××ת ××××ש ×××"
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:920
+msgid "First day of the next month."
+msgstr "×××× ×ר×ש×× ××××ש ×××."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:924
+msgid "End of next month"
+msgstr "ס××£ ××××ש ×××"
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:927
+msgid "Last day of next month."
+msgstr "×××× ×××ר×× ××××ש ×××."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:931
+msgid "Start of current quarter"
+msgstr "ת×××ת ×ר××¢×× ×× ××××"
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:934
+msgid "First day of the current quarterly accounting period."
+msgstr "×××× ×ר×ש×× ×ר××¢×× ×× ×××× ×©× ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:938
+msgid "End of current quarter"
+msgstr "ס××£ ×ר××¢×× ×× ××××"
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:941
+msgid "Last day of the current quarterly accounting period."
+msgstr "×××× ×××ר×× ×ר××¢×× ×× ×××× ×©× ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:948
+msgid "First day of the previous quarterly accounting period."
+msgstr "×××× ×ר×ש×× ×ר××¢×× ××§××× ×©× ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:955
+msgid "Last day of previous quarterly accounting period."
+msgstr "×××× ×××ר×× ×ר××¢×× ××§××× ×©× ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:959
+msgid "Start of next quarter"
+msgstr "ת×××ת ×ר××¢×× ×××"
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:962
+msgid "First day of the next quarterly accounting period."
+msgstr "×××× ×ר×ש×× ×ר××¢×× ××× ×©× ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:966
+msgid "End of next quarter"
+msgstr "ס××£ ×ר××¢×× ×××"
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:969
+msgid "Last day of next quarterly accounting period."
+msgstr "×××× ×××ר×× ×ר××¢×× ××× ×©× ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:975
+msgid "The current date."
+msgstr "×ת×ר×× ×× ××××."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:979
+msgid "One Month Ago"
+msgstr "××¤× × ×××ש"
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:981
+msgid "One Month Ago."
+msgstr "××¤× × ×××ש."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:985
+msgid "One Week Ago"
+msgstr "××¤× × ×©×××¢"
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:987
+msgid "One Week Ago."
+msgstr "××¤× × ×©×××¢ ×××."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:991
+msgid "Three Months Ago"
+msgstr "××¤× × ×©×××©× ×××ש××"
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:993
+msgid "Three Months Ago."
+msgstr "××¤× × ×©×××©× ×××ש××."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:997
+msgid "Six Months Ago"
+msgstr "××¤× × ×©××©× ×××ש××"
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:999
+msgid "Six Months Ago."
+msgstr "××¤× × ×©××©× ×××ש××."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1002
+msgid "One Year Ago"
+msgstr "××¤× × ×©× ×"
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1004
+msgid "One Year Ago."
+msgstr "××¤× × ×©× × ××ת."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1008
+msgid "One Month Ahead"
+msgstr "××¢×× ×××ש"
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1010
+msgid "One Month Ahead."
+msgstr "××¢×× ×××ש."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1014
+msgid "One Week Ahead"
+msgstr "××¢×× ×©×××¢"
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1016
+msgid "One Week Ahead."
+msgstr "××¢×× ×©×××¢ ×××."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1020
+msgid "Three Months Ahead"
+msgstr "××¢×× ×©×××©× ×××ש××"
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1022
+msgid "Three Months Ahead."
+msgstr "××¢×× ×©×××©× ×××ש××."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1026
+msgid "Six Months Ahead"
+msgstr "××¢×× ×©××©× ×××ש××"
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1028
+msgid "Six Months Ahead."
+msgstr "××¢×× ×©××©× ×××ש××."
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1031
+msgid "One Year Ahead"
+msgstr "××¢×× ×©× ×"
+
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1033
+msgid "One Year Ahead."
+msgstr "××¢×× ×©× × ××ת."
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:611
+msgid "Illegal variable in expression."
+msgstr "××©×ª× × ×× ×××§× ××××××."
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:622
+msgid "Unbalanced parenthesis"
+msgstr "ס××ר××× ×× ××××× ××"
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:624
+msgid "Stack overflow"
+msgstr "×××¡× ×ת ××××"
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:626
+msgid "Stack underflow"
+msgstr "×××¡× ×ת ר××§×"
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:628
+msgid "Undefined character"
+msgstr "ס××× ×× ×××ר"
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:630
+msgid "Not a variable"
+msgstr "×× ××©×ª× ×"
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:632
+msgid "Not a defined function"
+msgstr "פ×× ×§×¦×× ×× ××××רת"
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:634
+msgid "Out of memory"
+msgstr "×××ר×× ×××"
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-exp-parser.c:636
+msgid "Numeric error"
+msgstr "ש×××× ×ספר×ת"
+
+#. Translators: A list of error messages from the Scheduled Transactions (SX).
+#. * They might appear in their editor or in "Since last run".
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:989
+#, c-format
+msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
+msgstr "×ש××× ×× ××[ %s] ×× ××××¢, ××××× ×צ×רת SX [ %s]."
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1042
+#, c-format
+msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
+msgstr "ש×××× ×× ×ת×× SX [%s] ××¤×ª× [%s]=× ×ס×× [%s] × [%s]: %s."
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1096
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1757
+#, c-format
+msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
+msgstr "ש×××× %d ××¢×¨× gnc_numeric ס××¤× SX [%sâ]â, ש×××ש × 0 ×××§××."
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1766
+#, c-format
+msgid "No exchange rate available in SX [%s] for %s -> %s, value is zero."
+msgstr "××× ×©×¢×¨× ×××¨× ×××× ×× × SX [%s] ×¢××ר %s -> %s, ×¢×¨× ×פס."
+
+#. Translators: This and the following strings appear on
+#. * the account tab if the Tax Info column is displayed,
+#. * i.e. if the user wants to record the tax form number
+#. * and location on that tax form which corresponds to this
+#. * gnucash account. For the US Income Tax support in
+#. * gnucash, each tax code that can be assigned to an
+#. * account generally corresponds to a specific line number
+#. * on a paper form and each form has a unique
+#. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A).
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:647
+msgid "Tax-related but has no tax code"
+msgstr "×ר ××ס×× ×× ××× ×§×× ×ס"
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:661
+msgid "Tax entity type not specified"
+msgstr "×× × ×§××¢ ס×× ×¨×©××ת ×ס"
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:734
+#, c-format
+msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type"
+msgstr "ס×× ×ס %s: ×§×× %s ש××× ×¢××ר ס×× ××ש×××"
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:738
+#, c-format
+msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type"
+msgstr "×× ×ר ××ס××; ס×× ×ס %s: ×§×× %s ש××× ×¢××ר ס×× ××ש×××"
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:751
+#, c-format
+msgid "Invalid code %s for tax type %s"
+msgstr "×§×× ×ס %s ש××× ×ס×× ×ס %s"
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:755
+#, c-format
+msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s"
+msgstr "×× ×ר ××ס××; ×§×× %s ש××× ×¢××ר ס×× ×ס %s"
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:773
+#, c-format
+msgid "No form: code %s, tax type %s"
+msgstr "××× ××פס:×§×× %s, ס×× ×ס %s"
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:777
+#, c-format
+msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s"
+msgstr "×× ×ר ××ס××; ××× ××פס: ×§×× %s, ס×× ×ס %s"
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:794 libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:809
+#, c-format
+msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s"
+msgstr "××× ×ª×××ר:××פס %s, ×§×× ×ס %s, ס×× ×ס %s"
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:798 libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:813
+#, c-format
+msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
+msgstr "×× ×ר ××ס××; ××× ×ª×××ר: ××פס %s, ×§×× %s, ס×× ×ס %s"
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:836
+#, c-format
+msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)"
+msgstr "×× ×ר ××ס××; %s%s: %s (×§×× %s, ס×× ×ס %s)"
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:883
+#, c-format
+msgid "(Tax-related subaccounts: %d)"
+msgstr "(×ש××× ×ת ××©× × ×× ×××¢×× ×××ס××: %d)"
+
+# ×=×× ××ת××
+#. Translators: For the following strings, the single letters
+#. after the colon are abbreviations of the word before the
+#. colon. You should only translate the letter *after* the colon.
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:920
+msgid "not cleared:n"
+msgstr "not cleared:×"
+
+# ס=ס××ר××
+#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:923
+msgid "cleared:c"
+msgstr "cleared:×"
+
+#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:926
+msgid "reconciled:y"
+msgstr "reconciled:×"
+
+# ×§=××קפ×
+#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:929
+msgid "frozen:f"
+msgstr "frozen:×§"
+
+#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:932
+msgid "void:v"
+msgstr "×"
+
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:973
+msgid "Opening Balances"
+msgstr "×תרת פת×××"
+
+#. Translators: the 3 ~a below refer to (1) option type (2) unknown
+#. new option name, (3) fallback option name. The order is
+#. important, and must not be changed.
+#: libgnucash/app-utils/options.scm:26
+#, scheme-format
+msgid ""
+"This report was saved using a later version of GnuCash. One of the newer ~a options "
+"'~a' is not available, fallback to the option '~a'."
+msgstr ""
+"××× ×× × ×©×ר ×××¨×¡× ××××רת ××תר ×©× ×× ××§×ש. ××ת ××פשר×××ת ~a ×××ש×ת '~a' ××× × ×××× ×, "
+"×××¨× ××פשר×ת '~a'."
+
+#: libgnucash/app-utils/option-util.c:1697
+#, c-format
+msgid ""
+"There is a problem with option %s:%s.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"××××ª× ××¢×× ×¢× ×פשרת %s:%s.\n"
+"%s"
+
+#: libgnucash/app-utils/option-util.c:1698
+msgid "Invalid option value"
+msgstr "×¢×¨× ×פשר×ת ×× ×ª×§××"
+
+#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:651
+msgid "Renamed to:"
+msgstr "×©× ×©×× × ×:"
+
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:676
+msgid "Notice"
+msgstr "×ַתרָ×Ö¸×"
+
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
+msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
+msgstr "××× × ×ª×× × ×× ××§×ש ××ס××."
+
+#. Translators: this refers to a directory name.
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
+msgid "Old location:"
+msgstr "×××§×× ×ש×:"
+
+#. Translators: this refers to a directory name.
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
+msgid "New location:"
+msgstr "×××§×× ××ש:"
+
+#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:687
+msgid ""
+"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can safely "
+"remove the old directory."
+msgstr ""
+"××××× ×××× ××××× ×ª×× ×××ש×× ×××שת×ש ××ער×ת ×× × {1} â2.6.xââ ×× ××©× ××תר, × ××ª× ××ס×ר "
+"×××××× ×ת ×ספר××× ×××©× ×."
+
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
+msgid "In addition:"
+msgstr "×× ×סף:"
+
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:700
+msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
+msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
+msgstr[0] "××§×××¥ ××× ××עתק × {1} ×××§××:"
+msgstr[1] "××§×צ×× ××××× ×××¢×ª×§× × {1} ×××§××:"
+
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:704
+msgid "The following file in {1} has been renamed:"
+msgstr "×©× ××§×××¥ ××× × {1} ××©×ª× ×:"
+
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:714
+msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
+msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
+msgstr[0] "××§×××¥ ××× ×ת×××©× ××× × ×ª×¢×× ××× ×:"
+msgstr[1] "××§×צ×× ××××× ×ת×××©× × ××× × ×ª×¢×× ×××:"
+
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:724
+msgid "The following file could not be moved to {1}:"
+msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
+msgstr[0] "×× × ××ª× ×××¢××ר ×ת ××§×××¥ ××× × {1}:"
+msgstr[1] "×× × ××ª× ×××¢××ר ×ת ××§×צ×× ××××× × {1}:"
+
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:202
+#, c-format
+msgid ""
+"The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n"
+"\n"
+"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or choose "
+"another separator character.\n"
+"\n"
+"Below you will find the list of invalid account names:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"××ª× ××פר×× \"%s\" ×ש×ש ××©× ×ש××× ××× ×× ××תר.\n"
+"\n"
+"××¦× ×× ×××× ×××ª× ×××ת ×× ×¦×¤×××. × × ××©× ×ת ×ת ש××ת ××ש××× ×ת ×× ××××ר ××ª× ×פר×× ××ר.\n"
+"\n"
+"×××× ×¨×©××ת ש××ת ××ש××× ×ת ×××¢×ת××:\n"
+"%s"
+
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4094
+msgid "Credit Card"
+msgstr "×ר××ס ×שר××"
+
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4096
+msgid "Stock"
+msgstr "× ××ר ער×"
+
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4097
+msgid "Mutual Fund"
+msgstr "×§×¨× × ××× ×ת"
+
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4102
+msgid "A/Receivable"
+msgstr "××××××"
+
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4103
+msgid "A/Payable"
+msgstr "×××××"
+
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4104
+msgid "Root"
+msgstr "ש×רש"
+
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4535
+msgid "Orphaned Gains"
+msgstr "ר××××× ×ת××××"
+
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4549 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
+msgid "Realized Gain/Loss"
+msgstr "ר××/××¤×¡× ××××ש"
+
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4551
+msgid ""
+"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been "
+"recorded elsewhere."
+msgstr "ר×× ×× ××¤×¡× ××××ש×× ××ש××× ×ת ס××ר×ת ×× ×××¨× ×©×× × ×¨×©×× ×××§×××ת ××ר××."
+
+#: libgnucash/engine/commodity-table.scm:36
+msgid "ALL NON-CURRENCY"
+msgstr "פר×××× ×× ×ספ×××"
+
+#. The default date format for use with strftime in Win32.
+#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:79
+msgid "%B %#d, %Y"
+msgstr "%B %#d, %Y"
+
+#. The default date format for use with strftime in other OS.
+#. Translators: call "man strftime" for possible values.
+#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:83
+msgid "%B %e, %Y"
+msgstr "%B %e, %Y"
+
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:91
+msgid "y-m-d"
+msgstr "y-m-d"
+
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:103
+msgid "d-m-y"
+msgstr "d-m-y"
+
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:115
+msgid "m-d-y"
+msgstr "m-d-y"
+
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:129
+msgid "d-m"
+msgstr "d-m"
+
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:141
+msgid "m-d"
+msgstr "m-d"
+
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:554
+msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
+msgstr "ת×× ×ת ת×ר×× ×× ××××¢ ×××¢××¨× ×××©×ª× ×."
+
+#. regex didn't find a match
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:559
+msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
+msgstr "×× × ××ª× ×פר×ס ×¢×¨× ×ת×ר×× ×ª×× ×©×××ש ×ת×× ×ת ×ת×ר×× ×©× ××ר×."
+
+#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:564
+msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
+msgstr "× ×¨×× ×©××¢×¨× ×××× ×©× × ××¢×× ×©×ת×× ×ת ×©× ×××¨× ××× ×¢×ª ××ת."
+
+#: libgnucash/engine/gnc-features.c:116
+msgid ""
+"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You must "
+"use a newer version of GnuCash in order to support the following features:"
+msgstr ""
+"ער×ת × ×ª×× ×× ×× ××××× ×ª××× ×ת ש××× × × ×ª×××ת ×××¨×¡× ×× ×©× ×× ××§×ש. ×ש ××שת×ש ×××¨×¡× ×××©× "
+"××תר ×©× ×× ××§×ש ×ת×××× ×ת××× ×ת ××××ת:"
+
+#. Set memo.
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1665
+msgid "Extra to Charge Card"
+msgstr "ת×ספ×ת ××ר××ס ××××"
+
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1704
+msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice."
+msgstr "×××× ××ש××× ×ת. × × ×× ×¡×ת ×××× ×ת ר×ש×× ××ש××× ×ת."
+
+#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2127
+msgid " (posted)"
+msgstr " (× ×¨×©×)"
+
+#: libgnucash/engine/gncOrder.c:550
+msgid " (closed)"
+msgstr " (× ×¡×ר)"
+
+#: libgnucash/engine/gncOwner.c:990
+msgid "Offset between documents: "
+msgstr "×§×××× ××× ×ס××××: "
+
+#: libgnucash/engine/gncOwner.c:1100
+msgid "Lot Link"
+msgstr "×§×ש×ר ××××§×"
+
+#: libgnucash/engine/policy.c:52
+msgid "First In, First Out"
+msgstr "ר×ש×× × ×× ×¡, ר×ש×× ××צ×"
+
+#: libgnucash/engine/policy.c:53
+msgid "Use oldest lots first."
+msgstr "ש×××ש ×××××§×ת ××©× ×ת ××תר ת××××."
+
+#: libgnucash/engine/policy.c:55
+msgid "Last In, First Out"
+msgstr "××ר×× × ×× ×¡, ר×ש×× ××צ×"
+
+#: libgnucash/engine/policy.c:56
+msgid "Use newest lots first."
+msgstr "ש×××ש ×××××§×ת ××ר×× ×ת ת××××."
+
+#: libgnucash/engine/policy.c:59
+msgid "Average cost of open lots."
+msgstr "×¢××ת ×××צעת ×©× ××××§×ת פת×××ת."
+
+#: libgnucash/engine/policy.c:62
+msgid "Manually select lots."
+msgstr "×××רת ××××§×ת ××× ×ת."
+
+#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:66
+msgid "Use Trading Accounts"
+msgstr "ש×××ש ××ש××× ×¡×ר"
+
+#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:67
+msgid "Currency Accounting"
+msgstr "× ××× ×ש××× ×ת ××××¢×ת ×ר××"
+
+#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:68
+msgid "Book Currency"
+msgstr "××××¢ ספר××"
+
+#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:69
+msgid "Default Gains Policy"
+msgstr "×××× ××ת ר××××× ×ר×רת ××××"
+
+#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:70
+msgid "Default Gain or Loss Account"
+msgstr "×××רת ×ש××× ×¨×× ×× ×פס×"
+
+#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:71
+msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)"
+msgstr "סף ×××× ××ª× ××¢×ת ×קר××× ×××× (×§× ××××)"
+
+#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+msgid "Use Split Action Field for Number"
+msgstr "ש×××ש ×ש×× ×¤×¢××ת פ×צ×× ×¢××ר ס××××××"
+
+#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:74
+msgid "Budgeting"
+msgstr "תקצ××"
+
+#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:75
+msgid "Default Budget"
+msgstr "תקצ×× ×ר×רת ××××"
+
+#. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:504
+msgid " + "
+msgstr " + "
+
+#. translators: %u is the recurrence multiplier, i.e. this
+#. event should occur every %u'th week.
+#. translators: %u is the recurrence multiplier number
+#. translators: %u is the recurrence multiplier.
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:620 libgnucash/engine/Recurrence.c:709
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:740 libgnucash/engine/Recurrence.c:757
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:773 libgnucash/engine/Recurrence.c:785
+#, c-format
+msgid " (x%u)"
+msgstr " â(x%u)"
+
+#. translators: %s is an already-localized form of the day of the week.
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:653
+#, c-format
+msgid "last %s"
+msgstr "%s ×××ר××"
+
+#. translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and
+#. * %s is an already-localized form of the day of the week.
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:667
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. translators: %d is the number of Recurrences in the list.
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:719
+#, c-format
+msgid "Unknown, %d-size list."
+msgstr "×× ××××¢, רש××× ××××× %d."
+
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:547
+msgid ""
+"Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"Business_Features_Issues#Double_posting"
+msgstr ""
+"× × ×××××§ ×ª× ××¢× ××. ×ס×ר × ××ª× ××צ×× × https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"Business_Features_Issues#Double_posting"
+
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:563
+msgid ""
+"Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
+msgstr ""
+"× × ×××××§ ×ª× ××¢× ××. ×ס×ר × ××ª× ××צ×× × https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
+
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:614
+#, c-format
+msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
+msgstr "×××קת ××××§×ת עסק××ת ××ש××× %s: %u × %u"
+
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:664
+#, c-format
+msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
+msgstr "×××קת פ×צ×××× ×¢×¡×§××× ××ש××× %s: %u × %u"
+
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:108
+#, c-format
+msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u"
+msgstr "××פ×ש ×ת×××× ××ש××× %s: %u × %u"
+
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:304
+#, c-format
+msgid "Looking for imbalances in account %s: %u of %u"
+msgstr "××פ×ש ××סר ××××× ××ש××× %s: %u × %u"
+
+#. Translators: This string has a disambiguation prefix
+#: libgnucash/engine/Split.c:1613
+msgid "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|Split"
+msgstr "×צ×ת ×§×× ××ש××× ×× ××× ××ª× ××¢×ת ×¢× ×¨×××× ×¤×צ××××|פ×צ××"
+
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2694
+msgid "Voided transaction"
+msgstr "×ª× ××¢× ×××××ת"
+
+#. Dirtying taken care of by SetReadOnly
+#: libgnucash/engine/Transaction.c:2706
+msgid "Transaction Voided"
+msgstr "××ª× ××¢× ×××××"
+
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:439
+msgid "No commodities marked for quote retrieval."
+msgstr "×× ×¡××× × ×¡××ר×ת ×××××ר ×××ר××."
+
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:443 libgnucash/scm/price-quotes.scm:460
+msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
+msgstr "×× × ××ª× ××××ר ×××ר×× ×× ××××× ×ת ×××¢××."
+
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:447
+msgid ""
+"You are missing some needed Perl libraries.\n"
+"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
+msgstr ""
+"×סר×ת ×ספר ספר××ת ×¤×¨× × ××צ×ת.\n"
+"× × ××ר××¥ פק××ת 'gnc-fq-update' ×ש×רת ×פק××× ×ש×רש ××× ××תק×× ××ת×."
+
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:452
+msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
+msgstr "×××¨×¢× ×©×××ת ×ער×ת ××××× ××××ר ×שער××."
+
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:456
+msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
+msgstr "×××¨×¢× ×©×××ת ×× ××××¢× ××××× ××××ר ×שער××."
+
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:479 libgnucash/scm/price-quotes.scm:490
+msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
+msgstr "×× × ××ª× ××××ר ×××ר×× ×פר×××× ×××:"
+
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:483
+msgid "Continue using only the good quotes?"
+msgstr "×××ש×× ××שת×ש רק ××××ר×× ××××××?"
+
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:505
+msgid "Unable to create prices for these items:"
+msgstr "×× × ××ª× ××צ×ר ×××ר×× ×פר×××× ×××:"
+
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:509
+msgid "Add remaining good quotes?"
+msgstr "××ספת צ××××× ×××ר × ×ª×¨×× ××××××?"
+
+#. Translators: ~A is the version string
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:527
+#, scheme-format
+msgid "Found Finance::Quote version ~A."
+msgstr "×רסת Found Finance::Quoteâ ~A."
+
+#: libgnucash/tax/us/de_DE.scm:53
+msgid "Tax Number"
+msgstr "×ספר ×¢×סק"
+
+#: libgnucash/tax/us/txf-de_DE.scm:324
+msgid "The electronic tax number of your business"
+msgstr "×ספר ××ס ××××§×ר×× × ×©× ××ת ×עסק"
+
+#: libgnucash/tax/us/txf.scm:96
+msgid "No help available."
+msgstr "××× ×¢××¨× ××× ××."
commit 78d4d60b9c13f4d2c2df934ad32502c203263aa3
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Tue Sep 3 16:11:27 2019 -0700
Bug 797389 - Random Crashes while attaching a document.
Fixes the immediate cause, dereferencing the return value of
gnucash_style_get_cell_dimensions, which can be NULL, without
checking.
diff --git a/gnucash/register/register-gnome/gnucash-header.c b/gnucash/register/register-gnome/gnucash-header.c
index bf2f600f5..1b2de66d7 100644
--- a/gnucash/register/register-gnome/gnucash-header.c
+++ b/gnucash/register/register-gnome/gnucash-header.c
@@ -133,6 +133,8 @@ gnc_header_draw_offscreen (GncHeader *header)
virt_loc.phys_col_offset = j;
cd = gnucash_style_get_cell_dimensions (style, i, j);
+ if (!cd) continue;
+
height = cd->pixel_height;
if (header->in_resize && (j == header->resize_col))
width = header->resize_col_width;
@@ -320,6 +322,8 @@ pointer_on_resize_line (GncHeader *header, int x, G_GNUC_UNUSED int y, int *col)
for (j = 0; j < style->ncols; j++)
{
cd = gnucash_style_get_cell_dimensions (style, 0, j);
+ if (!cd) continue;
+
pixels += cd->pixel_width;
if (x >= pixels - 1 && x <= pixels + 1)
on_the_line = TRUE;
@@ -449,6 +453,7 @@ gnc_header_event (GtkWidget *widget, GdkEvent *event)
cd = gnucash_style_get_cell_dimensions
(header->style, 0, col);
+ if (!cd) break;
header->in_resize = TRUE;
header->resize_col = col;
diff --git a/gnucash/register/register-gnome/gnucash-sheet-private.c b/gnucash/register/register-gnome/gnucash-sheet-private.c
index 808c2a2f6..92769ce61 100644
--- a/gnucash/register/register-gnome/gnucash-sheet-private.c
+++ b/gnucash/register/register-gnome/gnucash-sheet-private.c
@@ -136,7 +136,7 @@ find_cell_by_pixel (GnucashSheet *sheet, gint x, gint y,
{
cd = gnucash_style_get_cell_dimensions (style, row, 0);
- if (y >= cd->origin_y && y < cd->origin_y + cd->pixel_height)
+ if (cd && y >= cd->origin_y && y < cd->origin_y + cd->pixel_height)
break;
row++;
@@ -150,7 +150,7 @@ find_cell_by_pixel (GnucashSheet *sheet, gint x, gint y,
{
cd = gnucash_style_get_cell_dimensions (style, row, col);
- if (x >= cd->origin_x && x < cd->origin_x + cd->pixel_width)
+ if (cd && x >= cd->origin_x && x < cd->origin_x + cd->pixel_width)
break;
col++;
@@ -573,6 +573,8 @@ draw_block (GnucashSheet *sheet,
virt_loc.phys_row_offset,
virt_loc.phys_col_offset);
+ if (!cd) break;
+
x_paint = block->origin_x + cd->origin_x - x;
if (x_paint > width)
break;
diff --git a/gnucash/register/register-gnome/gnucash-style.c b/gnucash/register/register-gnome/gnucash-style.c
index 37fa3f0af..83ce8e4e8 100644
--- a/gnucash/register/register-gnome/gnucash-style.c
+++ b/gnucash/register/register-gnome/gnucash-style.c
@@ -561,6 +561,7 @@ gnucash_sheet_set_col_width (GnucashSheet *sheet, int col, int width)
g_return_if_fail (col < style->ncols);
cd = gnucash_style_get_cell_dimensions (style, 0, col);
+ if (!cd) return;
/* adjust the overall width of this style */
diff = cd->pixel_width - width;
@@ -731,6 +732,7 @@ gnucash_sheet_style_get_cell_pixel_rel_coords (SheetBlockStyle *style,
g_return_if_fail (cell_col >= 0 && cell_col <= style->ncols);
cd = gnucash_style_get_cell_dimensions (style, cell_row, cell_col);
+ if (!cd) return;
*x = cd->origin_x;
*y = cd->origin_y;
@@ -954,7 +956,7 @@ gnucash_sheet_set_header_widths (GnucashSheet *sheet,
row, col);
cell = gnc_cellblock_get_cell (header, row, col);
- if (!cell || !cell->cell_name)
+ if (!cell || !cell->cell_name || !cd)
continue;
cd->pixel_width = gnc_header_widths_get_width
commit 4950748406a2a0feb6040e41c34e387256b82e7f
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Tue Sep 3 23:24:01 2019 +0200
de.po: recover a few translations from previous versions
5267 übersetzte Meldungen, 72 ungenaue Ãbersetzungen, 18 unübersetzte
Meldungen.
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1d4e556eb..1f193affa 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 3.6+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-03 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-03 23:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-03 10:42+0200\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <christian at cstimming.de>\n"
"Language-Team: GnuCash-de <gnucash-de at gnucash.org>\n"
@@ -2086,11 +2086,11 @@ msgstr "Gutschrift"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1941
msgid "PAID"
-msgstr ""
+msgstr "Bezahlt"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1943
msgid "UNPAID"
-msgstr ""
+msgstr "Unbezahlt"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1965 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1984
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2003
@@ -2701,18 +2701,16 @@ msgid "Are you sure you want to delete these prices ?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den gewählten Kurswert löschen wollen?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:222
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to replace the existing price?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den gewählten Kurswert löschen wollen?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den gewählten Kurswert ersetzen wollen?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:228
-#, fuzzy
msgid "Replace price?"
-msgstr "%d ersetzter Kurs"
+msgstr "Kurs ersetzen?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:234
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Ersetzen"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:264
msgid "You must select a Security."
@@ -3127,7 +3125,7 @@ msgstr "Anfang des Pfades existiert nicht, "
#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:523
#, c-format
msgid "Path head not set, using '%s' for relative paths"
-msgstr ""
+msgstr "Pfad nicht angegeben, benutze '%s' für relative Pfade"
#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:535
msgid "Relative"
@@ -4218,14 +4216,12 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:197
-#, fuzzy
msgid "All Periods"
-msgstr "Periode"
+msgstr "Alle Perioden"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:161
-#, fuzzy
msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts"
-msgstr "Ausgewähltes Konto bearbeiten"
+msgstr "Budget für Ausgewähltes Konto bearbeiten"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:195
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:108
@@ -4265,9 +4261,8 @@ msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "Sie müssen mindestens ein Konto auswählen, das geschätzt werden soll."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1082
-#, fuzzy
msgid "You must select at least one account to edit."
-msgstr "Sie müssen mindestens ein Konto auswählen, das geschätzt werden soll."
+msgstr "Sie müssen mindestens ein Konto auswählen, das bearbeitet werden soll."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:100
msgid "Sort _Order"
@@ -5570,12 +5565,11 @@ msgid "Filtered"
msgstr "Gefiltert"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:842
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cut the split '%s' from the transaction '%s'?"
-msgstr "Den Buchungsteil »%s« von der Buchung »%s« entfernen?"
+msgstr "Den Buchungsteil »%s« von der Buchung »%s« ausschneiden?"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:843
-#, fuzzy
msgid ""
"You would be removing a reconciled split! This is not a good idea as it will "
"cause your reconciled balance to be off."
@@ -5584,12 +5578,10 @@ msgstr ""
"dass Ihr Saldo nicht mehr abgeglichen ist."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:846
-#, fuzzy
msgid "You cannot cut this split."
-msgstr "Sie können diesen Buchungsteil nicht löschen."
+msgstr "Sie können diesen Buchungsteil nicht ausschneiden."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:847
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
"remove it from this register window. You may remove the entire transaction "
@@ -5614,17 +5606,14 @@ msgid "(no description)"
msgstr "(Keine Beschreibung)"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:905
-#, fuzzy
msgid "_Cut Split"
msgstr "Buchungsteil aus_schneiden"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:919
-#, fuzzy
msgid "Cut the current transaction?"
-msgstr "Aktuellen Buchungssatz bearbeiten"
+msgstr "Aktuellen Buchungssatz ausschneiden?"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:920
-#, fuzzy
msgid ""
"You would be removing a transaction with reconciled splits! This is not a "
"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
@@ -5633,7 +5622,6 @@ msgstr ""
"löschen würden. Dies bedeutet, dass ihr abgeglichener Saldo verändert wird."
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:943
-#, fuzzy
msgid "_Cut Transaction"
msgstr "Buchung auss_chneiden"
@@ -5700,7 +5688,7 @@ msgstr "URL ergänzen:"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1360
msgid "Enter URL like https://www.gnucash.org:"
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie eine URL ein, z.B. http://www.gnucash.org:"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506
msgid "This transaction is not associated with a URI."
@@ -7029,24 +7017,22 @@ msgid "You must choose a Tax Account."
msgstr "Sie müssen ein steuerrelevantes Konto wählen."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:627
-#, fuzzy
msgid "Rename"
-msgstr "Name"
+msgstr "Umbenennen"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:628
msgid "Please enter new name"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte geben Sie einen neuen Namen ein"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:629
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:117
-#, fuzzy
msgid "_Rename"
-msgstr "Neu _nummerieren"
+msgstr "_Umbenennen"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:635
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tax table name \"%s\" already exists."
-msgstr "Diese Devise/Wertpapier existiert bereits."
+msgstr "Eine Steuertabelle mit Namen »%s« existiert bereits."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:659
#, c-format
@@ -11537,13 +11523,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:39
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:137
-#, fuzzy
msgid "Replace existing price"
-msgstr "Ersetze alle vorhandenen Kontofarben"
+msgstr "Ersetze vorhandenen Preis"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:40
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:138
-#, fuzzy
msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to replace an existing price."
msgstr "Diese Rückfrage kommt vor dem Löschen einer Buchung."
@@ -12093,9 +12077,8 @@ msgstr ""
"Wählen Sie die Konten für den Export, sowie den Zeitraum, sofern gewünscht."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:281
-#, fuzzy
msgid "<b>Accounts</b>"
-msgstr "<b>_Konten</b>"
+msgstr "<b>Konten</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:334
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:382
@@ -12125,7 +12108,7 @@ msgstr "<b>_Datumsbereich</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:454
msgid "Sho_w All"
-msgstr ""
+msgstr "_Alle anzeigen"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:471
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:144
@@ -12146,7 +12129,6 @@ msgid "_Earliest"
msgstr "Von _Anfang"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:522
-#, fuzzy
msgid "Cho_ose Date:"
msgstr "Datum w_ählen:"
@@ -12286,7 +12268,6 @@ msgid "Price Import Assistant"
msgstr "Preis-Import-Assistent"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:87
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Select location and file name for the Import, then click \"OK\"...\n"
@@ -12404,7 +12385,6 @@ msgid "Skip alternate lines"
msgstr "Jede 2. Zeile überspringen"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:763
-#, fuzzy
msgid ""
"Starting from the first line that is actually imported every second line "
"will be skipped. This option will take the leading lines to skip into "
@@ -12420,7 +12400,7 @@ msgstr ""
"das Konto zu springen.\n"
"Zum Beispiel\n"
"* Wenn 'Führende Zeilen überspringen' auf 3 gesetzt ist, ist die erste "
-"Zeile, die importiert werden soll, Zeile 4. Zeilen 5, 7, 9,... werden "
+"Zeile, die importiert werden soll, Zeile 4. Die Zeilen 5, 7, 9,... werden "
"übersprungen.\n"
"* Wenn 'Führende Zeilen überspringen' auf 4 gesetzt ist, ist die erste "
"Zeile, die importiert werden soll, Zeile 5. Die Zeilen 6, 8, 10,... werden "
@@ -13451,11 +13431,8 @@ msgid "Enter Information about..."
msgstr "Eingabe der Informationen über..."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1050
-#, fuzzy
msgid "All fields must be complete to continue..."
-msgstr ""
-"\n"
-"Alle Konten müssen gültige Werte haben, um fortzufahren.\n"
+msgstr "Alle Konten müssen gültige Werte haben, um fortzufahren."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1067
msgid "Tradable commodities"
@@ -13863,7 +13840,6 @@ msgid "Pro_cess payments on posting"
msgstr "Automatisch ver_rechnen"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:299
-#, fuzzy
msgid "Days in ad_vance:"
msgstr "_Tage im Voraus:"
@@ -13873,7 +13849,6 @@ msgstr ""
"Anzahl der Tage im Voraus, die an fällige Rechnungen erinnert werden soll."
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:351
-#, fuzzy
msgid "How many days in the future to warn about Invoices coming due."
msgstr ""
"Anzahl der Tage im Voraus, die an fällige Rechnungen erinnert werden soll."
@@ -14634,9 +14609,8 @@ msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>Börsenkursquelle</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
-#, fuzzy
msgid "<b>Security Information</b>"
-msgstr "Wertpapierinformationen"
+msgstr "<b>Wertpapierinformationen</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
msgid "Type of quote source:"
@@ -15154,7 +15128,6 @@ msgid "<b>Period:</b>"
msgstr "<b>Zeitintervall:</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:25
-#, fuzzy
msgid "Search the Account List"
msgstr "<b>Kontenstruktur durchsuchen</b>"
@@ -17481,14 +17454,12 @@ msgid "GnuCash Tip Of The Day"
msgstr "GnuCash Tipp des Tages"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:29
-#, fuzzy
msgid "_Previous"
-msgstr "Vorige"
+msgstr "_Voriger"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:44
-#, fuzzy
msgid "_Next"
-msgstr "Nächste"
+msgstr "_Nächster"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:98
msgid "<b>Tip of the Day:</b>"
@@ -18151,22 +18122,20 @@ msgid "On the"
msgstr "Am"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:15
-#, fuzzy
msgid "Edit budget for all periods"
-msgstr "Letzte Budget Periode"
+msgstr "Bearbeite das Budget für alle Perioden"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:80
msgid "Use a fixed value or apply transformation for all periods."
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:107
-#, fuzzy
msgid "Value:"
-msgstr "Wert"
+msgstr "Wert:"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:143
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Ersetzen"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:147
msgid ""
@@ -18175,18 +18144,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:159
-#, fuzzy
msgid "Add"
-msgstr "_Hinzufügen"
+msgstr "Hinzufügen"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:163
+#, fuzzy
msgid "Add 'value' to current budget for each period"
-msgstr ""
+msgstr "Bearbeite das Budget für alle Perioden"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:176
-#, fuzzy
msgid "Multiply"
-msgstr "_Mehrere Kursquellen:"
+msgstr "Multiplizieren"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:180
msgid "Multiply current budget for each period by 'value'"
@@ -18216,9 +18184,8 @@ msgstr ""
"früheren Buchungen erstellen."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:389
-#, fuzzy
msgid "Use Average"
-msgstr "Durchschnitt"
+msgstr "Durchschnitt benutzen"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:393
msgid "Use the average value over all actual periods for all projected periods"
@@ -18612,6 +18579,8 @@ msgid ""
"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your "
"bank."
msgstr ""
+"Dieser Assistent führt Sie durch die Einrichtung der Online-Banking-"
+"Verbindung mit Ihrer Bank."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:40
#, fuzzy
@@ -18735,9 +18704,8 @@ msgid "Online Banking Connection Window"
msgstr "Onlinebanking Verbindungsfenster"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:29
-#, fuzzy
msgid "_Abort"
-msgstr "_Info"
+msgstr "_Abbrechen"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:85
msgid "<b>Progress</b>"
@@ -18797,7 +18765,7 @@ msgstr "<b>Bis</b>"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:507
msgid "No_w"
-msgstr ""
+msgstr "_Jetzt"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:529
msgid "Ente_r date:"
@@ -18817,12 +18785,10 @@ msgid "Con_firm Password:"
msgstr "Passwort _wiederholen:"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:733
-#, fuzzy
msgid "_Remember the PIN in memory"
-msgstr "HBCI PIN im Speicher merken"
+msgstr "HBCI PIN im Speicher _merken"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:739
-#, fuzzy
msgid ""
"If active, the PIN for FinTS/AqBanking actions will be remembered in memory "
"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
@@ -18838,14 +18804,12 @@ msgid "Name for new template"
msgstr "Namen für neue Ãberweisungsvorlage"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:839
-#, fuzzy
msgid " _Name of the new template:"
-msgstr "Namen für neue Ãberweisungsvorlage"
+msgstr "_Namen für neue Ãberweisungsvorlage"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:853
-#, fuzzy
msgid "Enter a unique name for the new template."
-msgstr "Name für neue Ãberweisungsvorlage:"
+msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für die neue Ãberweisungsvorlage ein."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:883
msgid "Online Transaction"
@@ -18894,7 +18858,6 @@ msgid "(filled in automatically)"
msgstr "(wird automatisch ausgefüllt)"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1103
-#, fuzzy
msgid "_Amount"
msgstr "_Betrag:"
@@ -18930,18 +18893,16 @@ msgid "Add the current online transaction as a new transaction template"
msgstr "Aktuelle Online-Buchung als neue Ãberweisungsvorlage hinzufügen"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1403
-#, fuzzy
msgid "_Up"
-msgstr "Höher"
+msgstr "_Höher"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1409
msgid "Move the selected transaction template one row up"
msgstr "Gewählte Ãberweisungsvorlage eine Zeile nach oben umsortieren"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1421
-#, fuzzy
msgid "_Down"
-msgstr "Tiefer"
+msgstr "_Tiefer"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1427
msgid "Move the selected transaction template one row down"
@@ -18957,9 +18918,8 @@ msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
msgstr "Die Liste der Ãberweisungsvorlagen alphabetisch sortieren"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1457
-#, fuzzy
msgid "D_elete"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "_Löschen"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1463
msgid "Delete the currently selected transaction template"
@@ -19186,7 +19146,7 @@ msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account."
msgstr "Die Online-Aktion »Saldenabruf« ist für dieses Konto nicht verfügbar."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error on executing job.\n"
"\n"
@@ -19194,7 +19154,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fehler beim Ausführen des Auftrags.\n"
"\n"
-"Status: %s - %s"
+"Status: %s"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:154
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:234
@@ -19213,7 +19173,7 @@ msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account."
msgstr "Die Online-Aktion »Umsatzabruf« ist für dieses Konto nicht verfügbar."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error on executing job.\n"
"\n"
@@ -19221,7 +19181,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fehler beim Ausführen des Auftrags.\n"
"\n"
-"Status: %s - %s"
+"Status: %s (%d)"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:253
msgid ""
@@ -19415,9 +19375,9 @@ msgid "Import module for DTAUS import not found."
msgstr "Importer-Modul für DTAUS nicht gefunden."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Job %d status %d - %s\n"
-msgstr "Auftrag %d Status %d - %s: %s\n"
+msgstr "Auftrag %d Status %d - %s\n"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:297
#, fuzzy, c-format
@@ -19557,6 +19517,8 @@ msgstr "_MT940 importieren"
msgid ""
"Import an end-of-day account statement in SWIFT MT940 format into GnuCash."
msgstr ""
+"Importiert einen zum Tagesabschluà erstellten Kontoauszug im SWIFT MT940-"
+"Format in GnuCash."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:138
msgid "Import MT94_2"
@@ -19565,6 +19527,7 @@ msgstr "MT94_2 importieren"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:139
msgid "Import an interim account statement in SWIFT MT942 format into GnuCash."
msgstr ""
+"Importiert einen vorläufigen Kontoauszug im SWIFT MT942-Format in GnuCash."
#. Translators: DTAUS is a traditional german exchange format.
#. https://de.wikipedia.org/wiki/Datentr%C3%A4geraustauschverfahren
@@ -20431,7 +20394,6 @@ msgstr ""
"Wertpapier im Feld Herkunfts-Wertpapier ein."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:465
-#, fuzzy
msgid ""
"Please select a 'From Namespace' column or set a Commodity in the 'Commodity "
"From' field."
@@ -20488,14 +20450,13 @@ msgstr ""
#. Oops - the user didn't select a 'commodity from' column *and* we didn't get a selected value either!
#. Note if you get here this suggests a bug in the code!
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:588
-#, fuzzy
msgid ""
"No 'From Namespace/From Symbol' columns selected and no selected Commodity "
"From specified either.\n"
"This should never happen. Please report this as a bug."
msgstr ""
-"Entschuldigung: Keine Zielwährungsspalte ausgewählt und auch keine "
-"Zeilwährung angegeben.\n"
+"Hoppla: Keine Herkunfts-Wertpapier Spalte ausgewählt und auch kein "
+"Wertpapier angegeben.\n"
"Das dürfte nicht passieren. Bitte melden Sie einen Fehler."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:471
@@ -20536,14 +20497,12 @@ msgstr ""
"Dies sollte niemals passieren. Bitte berichten Sie dies als Fehler."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "From Symbol"
-msgstr "Symbol"
+msgstr "Von Symbol"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "From Namespace"
-msgstr "Namensraum"
+msgstr "Von Namensraum"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
msgid "Currency To"
@@ -20571,7 +20530,6 @@ msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "Der Wert kann nicht als gültiges Wertpapier erkannt werden."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:139
-#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid namespace."
msgstr "Wert kann nicht zu einem gültigen Abgleichszustand verarbeitet werden."
@@ -20580,14 +20538,12 @@ msgid "Column value can not be empty."
msgstr "Der Spaltenwert darf nicht leer sein."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:172
-#, fuzzy
msgid "'From Symbol' can not be empty."
-msgstr "Der Spaltenwert darf nicht leer sein."
+msgstr "»Von Symbol« darf nicht leer sein."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:192
-#, fuzzy
msgid "'From Namespace' can not be empty."
-msgstr "Der Spaltenwert darf nicht leer sein."
+msgstr "»Von Namensraum« darf nicht leer sein."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:217
#, fuzzy
@@ -20805,7 +20761,7 @@ msgstr "Gegenkonto für Ausgleichsbuchung."
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:600
#, fuzzy
msgid "Assign a transfer account to the selection."
-msgstr "Sie müssen ein Herkunftskonto aus der Kontenhierarchie wählen."
+msgstr "_Herkunftskonto auswählen"
#. toggle column: add new transaction
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:759
@@ -21039,9 +20995,8 @@ msgid "(split)"
msgstr "(Buchungsteil)"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to cancel?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s löschen möchten?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
msgid "Please select a file to load."
@@ -21201,9 +21156,8 @@ msgid "Enter a name for the account"
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für das Konto ein"
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:443
-#, fuzzy
msgid "Placeholder?"
-msgstr "Platzhalter"
+msgstr "Platzhalter?"
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47
msgid "Import _QIF..."
@@ -21800,7 +21754,6 @@ msgstr ""
"das wirklich?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:924
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
"overwrite it from this register window. You may overwrite it if you navigate "
@@ -21811,7 +21764,7 @@ msgstr ""
"die ganze Buchung von diesem Kontofenster aus löschen, oder Sie öffnen ein "
"Kontofenster für einen anderen Buchungsteil dieser Buchung (zum Beispiel mit "
"dem Knopf »Gegenbuchung«) und löschen diesen Buchungsteil von jenem anderen "
-"Kontofenster."
+"Kontofenster aus."
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:977
msgid ""
@@ -22894,9 +22847,8 @@ msgid "~a ~a - ~a"
msgstr "~a ~a - ~a"
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:331
-#, fuzzy
msgid "No valid customer found."
-msgstr "Kein passender Kunde ausgewählt!"
+msgstr "Kein passender Kunde gefunden."
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:418
msgid "No Customer"
@@ -25073,9 +25025,8 @@ msgid "_Sample & Custom"
msgstr "Beispiel & Benutzer_definiert"
#: gnucash/report/report-system/report.scm:66
-#, fuzzy
msgid "_Experimental"
-msgstr "E_xportieren"
+msgstr "_Experimentell"
#: gnucash/report/report-system/report.scm:67
msgid "_Custom"
@@ -26067,7 +26018,7 @@ msgstr "Von ~a bis ~a"
#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:2196
#, scheme-format
msgid "error ~a during csv output to ~a: ~s"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler ~a während CSV Export nach ~a: ~s"
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:35
msgid "Income Piechart"
@@ -27038,19 +26989,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:48
-#, fuzzy
msgid "Period duration"
-msgstr "Periodenbeginn"
+msgstr "Periodendauer"
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:49
msgid "Duration between time periods"
-msgstr ""
+msgstr "Dauer zwischen Zeitperioden"
-# Todo: Versteht keiner (ff)
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:51
-#, fuzzy
msgid "Enable dual columns"
-msgstr "Individuelle Spalten für Verkäufe"
+msgstr "mehrspaltig aktivieren"
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:52
msgid "Selecting this option will enable double-column reporting."
@@ -27077,9 +27025,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:70
-#, fuzzy
msgid "Parent account amounts include children"
-msgstr "Saldo übergeordneter Konten"
+msgstr "Saldo übergeordneter Konten inklusive Unterkonten"
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:71
msgid ""
@@ -27090,12 +27037,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:85
-#, fuzzy
msgid "Display amounts as hyperlinks"
msgstr "Kontonamen anklickbar anzeigen"
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:86
-#, fuzzy
msgid "Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report."
msgstr ""
"Zeige Konten als Hyperlinks an, die beim Anklicken das jeweilige "
@@ -27149,37 +27094,30 @@ msgstr "Lässt das Muster für Abschlussbuchungen ein regulärer Ausdruck sein."
#. section labels
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:98
-#, fuzzy
msgid "Label sections"
msgstr "Abschnitt Aktiva beschriften"
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:99
-#, fuzzy
msgid "Whether or not to include a label for sections."
msgstr "Zeige eine Beschriftung für den Abschnitt mit Aktiva an."
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:100
-#, fuzzy
msgid "Include totals"
msgstr "_Gesamtsumme anzeigen"
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:101
-#, fuzzy
msgid "Whether or not to include a line indicating total amounts."
msgstr "Zeige eine Zeile für die Summe Aktiva an."
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:105
-#, fuzzy
msgid "Enable chart"
msgstr "Liniendiagramm"
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:106
-#, fuzzy
msgid "Enable link to chart"
-msgstr "Hyperlinks aktivieren"
+msgstr "Hyperlinks zu Grafik aktivieren"
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:109
-#, fuzzy
msgid "Convert all amounts to a single currency."
msgstr "Alle Buchungen in eine gemeinsame Währung umrechnen."
@@ -27194,14 +27132,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:137
-#, fuzzy
msgid "One year."
msgstr "Ein Jahr."
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:833
-#, fuzzy
msgid "missing"
-msgstr "Kommission"
+msgstr "fehlt"
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1050
#: libgnucash/engine/Account.cpp:4093
@@ -27215,9 +27151,8 @@ msgstr "Fremdkapital"
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1067
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1245
-#, fuzzy
msgid "Exchange Rates"
-msgstr "Wechselkurs:"
+msgstr "Wechselkurse"
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1077
#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:107
@@ -27225,9 +27160,8 @@ msgid "Barchart"
msgstr "Balkendiagramm"
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1177
-#, fuzzy
msgid " to "
-msgstr "~a bis ~a"
+msgstr " bis "
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1219
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1224
@@ -27241,14 +27175,12 @@ msgid "Net Income"
msgstr "Nettoertrag"
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1274
-#, fuzzy
msgid "Balance Sheet (Multicolumn)"
msgstr "Bilanz (mit »eguile«)"
#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1275
-#, fuzzy
msgid "Income Statement (Multicolumn)"
-msgstr "Ergebnisrechnung"
+msgstr "Ergebnisrechnung (mit »eguile«)"
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:38
msgid "Budget Balance Sheet"
@@ -30805,7 +30737,7 @@ msgstr "Weitere benutzbare Kurse eintragen?"
#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:527
#, scheme-format
msgid "Found Finance::Quote version ~A."
-msgstr ""
+msgstr "Finance::Quote Version ~A wurde gefunden."
#: libgnucash/tax/us/de_DE.scm:53
msgid "Tax Number"
@@ -30842,6 +30774,9 @@ msgstr "Keine Hilfe verfügbar."
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "_Passwort:"
+#~ msgid "Enter name for new template:"
+#~ msgstr "Name für neue Ãberweisungsvorlage:"
+
#~ msgid "Import a MT940 file into GnuCash"
#~ msgstr ""
#~ "Importiere Buchungen aus einer traditionellen deutschen DTAUS-Datei."
@@ -30850,6 +30785,22 @@ msgstr "Keine Hilfe verfügbar."
#~ msgstr ""
#~ "Importiere Buchungen aus einer traditionellen deutschen DTAUS-Datei."
+#~ msgid ""
+#~ "Please select a 'Commodity from' column or set a Commodity in the "
+#~ "'Commodity From' field."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte wählen Sie eine Spalte für das Herkunfts-Wertpapier oder geben Sie "
+#~ "ein Wertpapier im Feld Herkunfts-Wertpapier ein."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No 'Commodity from' column selected and no selected Commodity specified "
+#~ "either.\n"
+#~ "This should never happen. Please report this as a bug."
+#~ msgstr ""
+#~ "Entschuldigung: Keine Zielwährungsspalte ausgewählt und auch keine "
+#~ "Zeilwährung angegeben.\n"
+#~ "Das dürfte nicht passieren. Bitte melden Sie einen Fehler."
+
#~ msgid "Commodity From"
#~ msgstr "<b>Von Devise/Wertpapier</b>"
commit be51f778fbdcbb39f8ab9bb6c20b96cbe2ba9e28
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Tue Sep 3 20:17:26 2019 +0200
de.po: merge recent changes
5176 übersetzte Meldungen, 147 ungenaue Ãbersetzungen, 34 unübersetzte
Meldungen.
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4e33a3935..1d4e556eb 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 3.6+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 22:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-03 20:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-03 10:42+0200\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <christian at cstimming.de>\n"
"Language-Team: GnuCash-de <gnucash-de at gnucash.org>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Chinese"
msgstr "Chinesisch"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:74
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:242
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:243
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyrillisch"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:81
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
@@ -94,10 +94,10 @@ msgid "Western"
msgstr "Westeuropäisch"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:84
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1038
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:827
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1029
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:529
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:595
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:597
msgid "Other"
msgstr "Weitere"
@@ -765,34 +765,35 @@ msgstr[1] ""
"Die früheste Buchung in diesem Buch ist datiert auf %s. Mit der Auswahl von "
"oben wird die Teilung in %d Bücher durchgeführt."
-#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:367
-#, c-format
+#. Translators: Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:369
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
"%d accounts).\n"
"\n"
-" Amend the Title and Notes or Click on 'Forward' to proceed.\n"
-" Click on 'Back' to adjust the dates or 'Cancel'."
+" Amend the Title and Notes or Click on \"Next\" to proceed.\n"
+" Click on \"Back\" to adjust the dates or \"Cancel\"."
msgstr ""
"Sie haben ausgewählt, dass ein Buch erstellt werden soll. Das neue Buch wird "
-"alle Buchungen bis Mitternacht des %s enthalten (insgesamt %d Buchungen in %d "
-"Konten).\n"
+"alle Buchungen bis Mitternacht des %s enthalten (insgesamt %d Buchungen in "
+"%d Konten).\n"
"\n"
"Ãndern Sie ggf. den Titel und die Bemerkungen und klicken Sie »Weiter«, um "
"dieses Buch zu erstellen.\n"
"Klicken Sie »Zurück«, um die Daten zu verändern oder 'Abbrechen'."
-#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:384
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:386
#, c-format
msgid "Period %s - %s"
msgstr "Zeitraum von %s bis %s"
-#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:402
-#, c-format
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:404
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The book will be created with the title %s when you click on 'Apply'. Click "
-"on 'Back' to adjust, or 'Cancel' to not create any book."
+"The book will be created with the title %s when you click on \"Apply\". "
+"Click on \"Back\" to adjust, or \"Cancel\" to not create any book."
msgstr ""
"Das neue Buch wird mit dem Titel »%s« erstellt, wenn Sie »Anwenden« "
"klicken.\n"
@@ -803,7 +804,7 @@ msgstr ""
#. replaced by one single message? Either this closing went
#. successfully ("success", "congratulations") or something else
#. should be displayed anyway.
-#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:521
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:523
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -813,12 +814,12 @@ msgstr ""
"Glückwunsch, Sie sind mit dem SchlieÃen der Bücher fertig.\n"
#. Change the text so that its more mainingful for this assistant
-#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:587
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:589
msgid "Period:"
msgstr "Periode:"
-#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:588
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:83
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:590
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:85
msgid "Closing Date:"
msgstr "Abschlussdatum:"
@@ -872,7 +873,7 @@ msgstr "Platzhalter"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1041
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:307
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1597
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1605
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1103
msgid "Opening Balance"
msgstr "Anfangsbestand"
@@ -898,7 +899,7 @@ msgstr "Wählen Sie eine Währung für die neuen Konten."
#. The options dialog gets added to the notebook so it doesn't need a parent.
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1224
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1243
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:807
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:835
msgid "New Book Options"
msgstr "Buch-Optionen für neues Buch"
@@ -950,7 +951,7 @@ msgstr "über Treuhandkonto?"
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:930
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2590
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
msgid "Loan"
msgstr "Darlehen"
@@ -962,48 +963,53 @@ msgstr "Darlehensrechner-Option: \"%s\""
#. Translators: The following symbols will build the *
#. * header line of exported CSV files:
+#. Add the columns *
+#. * (keep the line break below to avoid a translator comment)
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1867 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:908
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:600 gnucash/gnome/reconcile-view.c:447
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:603 gnucash/gnome/reconcile-view.c:447
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:417
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:126
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:488
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:363
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:288
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:129
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:492
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:366
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:611
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:620
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:47
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:52
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:493
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:751
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3536
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3573
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3698
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3749
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:224
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:70
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:226
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:71
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:89
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:221
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:617
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:42
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:51
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:52
#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:161
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:295
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:293
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:156
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:915
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1041
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1122
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:72
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1039
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1044
#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:337
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:734
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:107
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:736
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:101
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:73
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:94
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:486
#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:51
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:129
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:399
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:149
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:900
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1024
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1094
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:381
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -1017,13 +1023,13 @@ msgstr "Datum"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2993
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3079
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:479
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:132
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2551
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2597
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2608
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:358
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2587
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2628
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2633
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2644
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:359
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:66 libgnucash/app-utils/prefs.scm:74
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:92 libgnucash/engine/gncOwner.c:791
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:826 libgnucash/engine/gncOwner.c:856
@@ -1043,12 +1049,12 @@ msgstr "Tilgung"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2947
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2546
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2583
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2591
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2598
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2607
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2582
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2627
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2634
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2643
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2670
msgid "Interest"
msgstr "Zinsen"
@@ -1061,7 +1067,7 @@ msgstr "Treuhandzahlung"
#. Translators: This string has a disambiguation prefix
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:382
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2956
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2643
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2679
msgid "Action Column|Split"
msgstr "Aktienteilung"
@@ -1074,45 +1080,46 @@ msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Preises."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:573
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:471
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:492
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:494
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:752
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
-#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:370
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:333
+#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:38
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:49
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1056
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:50
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1185
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1057
#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:42
#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:49
#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:50
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:112
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:253
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:106
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:254
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:142
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:424
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1152
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:406
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1068
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:254
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1069
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:255
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:585
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:411
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1076
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:113
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:413
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:928
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1051
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1207
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1077
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:107
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:85
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:105
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:145
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:429
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:913
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1033
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1174
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:411
msgid "Shares"
msgstr "Anteile"
@@ -1122,8 +1129,8 @@ msgstr "Sie haben keine Aktienkonten mit mehr als Null Aktien."
# Fixme: Source Accelerator missing in dialog-invoice?
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:73
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:260 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1353
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1431
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:260 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1354
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1432
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
msgid "Select..."
msgstr "Auswählen..."
@@ -1133,59 +1140,59 @@ msgstr "Auswählen..."
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:219 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2410
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2589 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2590
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3292
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:219 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2421
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2600 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2601
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3303
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1054
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2998
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:163
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:792
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:414
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:166
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:791
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:413
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:91 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1059
msgid "Bill"
msgstr "Lieferantenrechnung"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:222 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2415
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2596 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2597
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:222 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2426
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2607 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2608
msgid "Voucher"
msgstr "Auslagenerstattung"
#. page / name / orderkey / tooltip / default
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3306
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:357
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3317
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:365
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1070
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3073
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:183
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:186
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:837
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:851
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2596
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:199
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:798
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:406
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:410
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:145
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:747
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:761
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2632
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:799
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:405
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:409
#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:109
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:163
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:167
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:131
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:199
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1795
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:193
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1804
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:75 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1057
msgid "Invoice"
msgstr "Rechnung"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:448 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:594
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:448 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:597
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:671
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:674
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:46
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:50
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:235
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:260
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:302
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:393
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:979
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:253
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:286
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:336
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:421
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:994
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:227
#: libgnucash/engine/Recurrence.c:495 libgnucash/engine/Recurrence.c:683
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -1252,26 +1259,25 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:208
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:792
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:986
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:211
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:798
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:989
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:228
msgid "Days"
msgstr "Tage"
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:531
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:406
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:795
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:409
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:801
msgid "Proximo"
msgstr "Im nächsten Monat"
-#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:534 gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:371
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:627
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:534 gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:633
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:243
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:354
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:359
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:170
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:242
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:355
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:360
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
@@ -1281,7 +1287,7 @@ msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgstr "Zahlungsbedingung »%s« ist in Benutzung. Sie können sie nicht löschen."
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:669
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:572
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie â%sâ löschen möchten?"
@@ -1302,7 +1308,7 @@ msgstr ""
"Diese Buchung muss einem Lieferanten zugeordnet sein. Bitte wählen Sie unten "
"einen Lieferanten."
-#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:156
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:168
msgid ""
"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may "
"not delete it."
@@ -1310,7 +1316,7 @@ msgstr ""
"Diese Devise/Wertpapier wird von (mindestens) einem Konto benutzt. Sie "
"können Sie daher nicht löschen."
-#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:170
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:182
msgid ""
"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the "
"selected commodity and its price quotes?"
@@ -1318,99 +1324,109 @@ msgstr ""
"Zu dieser Devise/Wertpapier existieren Kurswerte. Sind Sie sicher, dass Sie "
"die gewählte Devise/Wertpapier und ihre Kurswerte löschen wollen?"
-#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:177
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:189
msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die gewählte Devise/Wertpapier löschen wollen?"
-#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:186
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:198
msgid "Delete commodity?"
msgstr "Devise/Wertpapier löschen?"
#. Add the Cancel button for the matcher
-#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:190
-#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:202
-#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1166 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1571
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1114
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:202
+#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:191
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:233 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:303
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1577
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:165
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1120
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1598
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1695
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1006 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1050
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1121 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1392
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1432 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1740
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:904 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:942
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1164 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1208
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1336 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1653
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1693 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2195
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2279
#: gnucash/gnome-search/search-account.c:237
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:657 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:131
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:612
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:657
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:597
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:131 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:612 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1284
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2355
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:176
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:613
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:909
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1648
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:173
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:38
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:816
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1007
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:741
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:63
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:41
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:24
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:339
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:39
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:26
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:122
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:585
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1160
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:714
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1302
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:40
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:149
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:562
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:144
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:120
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:455
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:739
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:24
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:66
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:174
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:781
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1477
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:28
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:327
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:23
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:64
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:198
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:31
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:188
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:701
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:31
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:584
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:940
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1169
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:25
-#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:23
-#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:23
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:191
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:23
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:179
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:618
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:917
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1658
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:179
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:41
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:825
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1019
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:40
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:24
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:56
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:747
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:66
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:44
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:26
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:343
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:42
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:29
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:125
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:49
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1231
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1114
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:43
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:152
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:41
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:457
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:81
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:73
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:318
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:123
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:742
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:27
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:69
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:180
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1492
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:31
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:348
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:27
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:25
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:67
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:33
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:263
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:451
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:33
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:192
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:707
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:34
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:587
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:943
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1172
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:27
+#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:25
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:25
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1197
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:305
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:611
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:791
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:915
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:420
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:378
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2001
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2013
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:384
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:930
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:897
@@ -1418,21 +1434,21 @@ msgstr "Devise/Wertpapier löschen?"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
-#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:191
-#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:203
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1572
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1115
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:160
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:203
+#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1578
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:170
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1121
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:161
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2237 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2321
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:191
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:552
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:52
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:73
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:350
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:114
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:520
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:194
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:558
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:55
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:353
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:641
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:132
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:777
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
@@ -1492,9 +1508,9 @@ msgstr "Rechnungen des Kunden"
# Fixme: Source Accelerator(s) missing in dialog-invoice?
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:912 gnucash/gnome/dialog-employee.c:692
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3058 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3067
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3078 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3333
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3339 gnucash/gnome/dialog-job.c:560
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3069 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3078
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3089 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3344
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3350 gnucash/gnome/dialog-job.c:560
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
msgid "Process Payment"
msgstr "Zahlung verarbeiten"
@@ -1523,11 +1539,11 @@ msgstr "Firmenname"
msgid "Contact"
msgstr "Kontaktadresse"
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:937 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3203
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3352 gnucash/gnome/dialog-job.c:590
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:892 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:740
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:937 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3214
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3363 gnucash/gnome/dialog-job.c:590
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:886 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:740
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:557
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:77
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:78
msgid "Company"
msgstr "Firma"
@@ -1587,13 +1603,13 @@ msgstr "Mitarbeiternummer"
msgid "Employee Username"
msgstr "Mitarbeiter Benutzername"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:705 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3183
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:705 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3194
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:364
msgid "Employee Name"
msgstr "Mitarbeitername"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:712
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:197
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:200
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
@@ -1604,7 +1620,7 @@ msgstr "Benutzername"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:348
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:135
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:129
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:132
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:367
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -1613,7 +1629,7 @@ msgstr "Name"
msgid "Find Employee"
msgstr "Mitarbeiter suchen"
-#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:312
+#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:319
msgid ""
"This program can only calculate one value at a time. You must enter values "
"for all but one quantity."
@@ -1621,7 +1637,7 @@ msgstr ""
"Es kann nur einer der Werte berechnet werden. Sie müssen für alle Werte "
"auÃer einem jeweils eine Zahl eintragen."
-#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:314
+#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:321
msgid ""
"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
"valid expression."
@@ -1629,15 +1645,15 @@ msgstr ""
"Die eingegebenen Werte können nicht ausgewertet werden. Sie müssen einen "
"korrekten Zahlenausdruck eingeben."
-#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:353
+#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:360
msgid "The interest rate cannot be zero."
msgstr "Der Zinssatz kann nicht Null sein."
-#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:372
+#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:379
msgid "The number of payments cannot be zero."
msgstr "Die Anzahl der Zahlungen kann nicht Null sein."
-#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:377
+#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:384
msgid "The number of payments cannot be negative."
msgstr "Die Anzahl der Zahlungen kann nicht negativ sein."
@@ -1682,7 +1698,8 @@ msgstr "Ausgeglichene Buchungen"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115
-#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:630
+#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:613
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:345
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:169
#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:269
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:296
@@ -1692,7 +1709,7 @@ msgstr "Abschlussbuchungen"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:491
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:505
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:511
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1327 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1377
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
@@ -1706,32 +1723,31 @@ msgstr "Wertpapier-/Anteilspreis"
#. note the "Amount" multichoice option here
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:124
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3350 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:930
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:612 gnucash/gnome/reconcile-view.c:431
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3361 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:930
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:615 gnucash/gnome/reconcile-view.c:431
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2892
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1071
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:48
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:496
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:754
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3553
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3590
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:74
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3719
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3770
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:75
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:47
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:60
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:61
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:247
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:116
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:202
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:990
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1040
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1311
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1327
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1996
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:110
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:88
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:108
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:444
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:700
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:192
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:975
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1023
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1261
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1277
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1907
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:426
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:665
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
@@ -1741,19 +1757,19 @@ msgstr "Betrag"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1028
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2882
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2902
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1085
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:258
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1086
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:259
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:157
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:453
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:435
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:128
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:126
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3103 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3137
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3171
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3114 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3148
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3182
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2720
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:86
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:93
msgid "Date Posted"
msgstr "Buchungsdatum"
@@ -1763,12 +1779,12 @@ msgstr "Buchungsdatum"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:130
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:169
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:175
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3813
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2260
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3857
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:866
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:872
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:205
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:218
msgid "Number/Action"
msgstr "Nummer/Aktion"
@@ -1778,17 +1794,19 @@ msgstr "Nummer/Aktion"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:131
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:168
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:176
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2220
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:621 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:865
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2265
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:624 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:865
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:873
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2749
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2769
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2771
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:129
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:148
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:319
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:93
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:231
msgid "Action"
@@ -1800,13 +1818,13 @@ msgstr "Aktion"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:134
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2214
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3856
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:868
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:874
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:612
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:621
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:217
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:232
msgid "Transaction Number"
msgstr "Buchungsnummer"
@@ -1816,15 +1834,15 @@ msgstr "Buchungsnummer"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:135
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2219
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:609 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:867
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2264
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:612 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:867
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:875
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2765
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:296
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:95
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:299
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:98
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:612
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:621
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:211
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:225
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
@@ -1835,97 +1853,98 @@ msgstr "Beschreibung / Notizen / Buchungstext"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:153
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:151
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:615
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:618
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2785
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2787
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2796
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2798
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2816
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:532
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:498
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:756
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:347
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:239
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:945
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1067
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1175
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1176
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:78
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:98
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:139
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:419
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:223
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:451
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:930
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1047
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1142
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1143
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:401
msgid "Memo"
msgstr "Buchungstext"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:155
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:624
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:627
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:886
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:473
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2814
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:553
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:488
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1260
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:459
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:861
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:548
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:556
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:386
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1069
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:351
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:551
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:144
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:55
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:483
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:238
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:75
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:82
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:246
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:904
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:921
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1080
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1175
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:483
#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:486
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:229
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:889
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:906
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1056
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1142
msgid "Notes"
msgstr "Bemerkung"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:157
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:155
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:924 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1373
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:618 gnucash/gnome/reconcile-view.c:435
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:621 gnucash/gnome/reconcile-view.c:435
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:757
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2812
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:101
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:159
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:139
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:103
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:161
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:142
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:497
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:755
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3544
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3581
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3708
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3759
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:287
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:73
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:289
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:74
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:91
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:226
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:46
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:55
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:297
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:56
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:295
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:210
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:920
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1046
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1165
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:444
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:105
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:77
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:97
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:137
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:414
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:396
#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:445
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:198
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:905
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1029
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1131
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -1940,7 +1959,7 @@ msgid "Map Account NOT found"
msgstr "Zugeordnetes Konto nicht gefunden"
#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:480
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:109
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:112
msgid "Bayesian"
msgstr "Automatisch (Bayesisch)"
@@ -1968,60 +1987,60 @@ msgstr "Online Id"
#. * label in the frame and means
#. * e.g. customer i.e. the company being
#. * invoiced.
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:428 gnucash/gnome/dialog-order.c:183
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:429 gnucash/gnome/dialog-order.c:181
msgid "You need to supply Billing Information."
msgstr "Sie müssen Rechnungsdaten eingeben."
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:615
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:616
msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den gewählten Posten löschen möchten?"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:617
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:618
msgid ""
"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
msgstr ""
"Dieser Posten ist mit einer Bestellung verbunden und würde dadurch auch von "
"der Bestellung gelöscht."
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:726 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3112
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3146 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3180
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:727 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3123
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3157 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3191
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2736
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:231
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:407
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:271
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:622
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:43
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:52
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:53
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:614
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:259
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:258
msgid "Due Date"
msgstr "Fälligkeitsdatum"
#. Should be using standard label for due date?
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:727
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:728
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:408
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:615
msgid "Post Date"
msgstr "Buchungsdatum"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:728
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:729
msgid "Post to Account"
msgstr "Buchen nach Konto"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:729
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:730
msgid "Accumulate Splits?"
msgstr "Buchungen kumulieren?"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:821
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:822
msgid "The Invoice must have at least one Entry."
msgstr "Die Rechnung muss mindestens einen Posten enthalten."
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:841
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:842
msgid "Do you really want to post the invoice?"
msgstr "Wollen Sie diese Rechnung wirklich buchen?"
#. Fill in the conversion prices with feedback from the user
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:859
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:860
msgid ""
"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
"currency. You will be asked a conversion rate for each."
@@ -2030,122 +2049,130 @@ msgstr ""
"als die Rechnungswährung. Für jeden der Einträge wird daher nach einem "
"Umrechnungskurs gefragt."
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:992
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:993
msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
msgstr ""
"Diese Buchung wurde abgebrochen, da nicht alle benötigten Wechselkurse "
"vorliegen."
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1263 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1148
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1264 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1148
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1198
msgid "Total:"
msgstr "Summe:"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1269
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1270
msgid "Subtotal:"
msgstr "Zwischensumme:"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1270
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1271
msgid "Tax:"
msgstr "Steuern:"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1274
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1275
msgid "Total Cash:"
msgstr "Betrag Bar:"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1275
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1276
msgid "Total Charge:"
msgstr "Gesamt Belastung:"
#. Set the type label
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1744 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1259
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:796
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1745 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1259
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:778
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:797
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1065
msgid "Credit Note"
msgstr "Gutschrift"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1960 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1979
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1998
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1941
+msgid "PAID"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1943
+msgid "UNPAID"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1965 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1984
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2003
msgid "New Credit Note"
msgstr "Neue Gutschrift"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1961
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1966
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:281
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1072
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:682
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:580
msgid "New Invoice"
msgstr "Neue Rechnung"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1966 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1985
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2004
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1971 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1990
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2009
msgid "Edit Credit Note"
msgstr "Gutschrift bearbeiten"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1967
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1972
msgid "Edit Invoice"
msgstr "Rechnung bearbeiten"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1970 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1989
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2008
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1975 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1994
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2013
msgid "View Credit Note"
msgstr "Gutschrift anzeigen"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1971
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1976
msgid "View Invoice"
msgstr "Rechnung anzeigen"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1980
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1985
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:280
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1056
msgid "New Bill"
msgstr "Neue Lieferantenrechnung"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1986
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1991
msgid "Edit Bill"
msgstr "Lieferantenrechnung bearbeiten"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1990
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1995
msgid "View Bill"
msgstr "Lieferantenrechnung anzeigen"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1999
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2004
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1068
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "Neue Auslagenerstattung"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2005
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2010
msgid "Edit Expense Voucher"
msgstr "Auslagenerstattung bearbeiten"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2009
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2014
msgid "View Expense Voucher"
msgstr "Auslagenerstattung anzeigen"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2409 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2588
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2420 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2599
msgid "Bill Information"
msgstr "Lieferantenrechnungs-Informationen"
# Dass es eine Lieferantenrechnung ist, sollte aus anderen Dialogelementen hervorgehen. Fell, 2017-09-08
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2411 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2591
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3153
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2422 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2602
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3164
msgid "Bill ID"
msgstr "Rechnungsnummer"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2414 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2595
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2425 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2606
msgid "Voucher Information"
msgstr "Auslagen-Informationen"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2416 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2598
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3187
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2427 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2609
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3198
msgid "Voucher ID"
msgstr "Nummer Auslagenerstattung"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2920
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2931
msgid "Date of duplicated entries"
msgstr "Datum der kopierten Einträge"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2975
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2986
msgid ""
"One or more selected invoices have already been posted.\n"
"Re-check your selection."
@@ -2153,208 +2180,208 @@ msgstr ""
"Eine oder mehrere ausgewählte Rechnungen wurden bereits gebucht.\n"
"Ãberprüfen Sie Ihre Auswahl."
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2979
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2990
msgid "Do you really want to post these invoices?"
msgstr "Wollen Sie diese Rechnungen wirklich buchen?"
# Fixme: Source Accelerator missing
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3057 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3338
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3068 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3349
msgid "View/Edit Invoice"
msgstr "Rechnung anzeigen/bearbeiten"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3059 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3068
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3079
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3070 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3079
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3090
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:270
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:501
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:507
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3060 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3069
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3080
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3071 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3080
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3091
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:274
msgid "Post"
msgstr "Buchen"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3061 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3070
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3081
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3072 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3081
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3092
msgid "Printable Report"
msgstr "Druckbarer Bericht"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3066 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3332
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3077 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3343
msgid "View/Edit Bill"
msgstr "Rechnung anzeigen/bearbeiten"
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3077
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3088
msgid "View/Edit Voucher"
msgstr "Auslagenerstattung anzeigen/bearbeiten"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3091
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3102
msgid "Invoice Owner"
msgstr "Rechnungsempfänger"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3094
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3105
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:341
msgid "Invoice Notes"
msgstr "Bemerkungen Rechnung"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3097 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3131
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3165 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3194
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3108 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3142
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3176 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3205
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:573 gnucash/gnome/dialog-job.c:586
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:890 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:318
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1001
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:238
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:884 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:292
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:865
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:331
msgid "Billing ID"
msgstr "Abrechnungs-ID"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3100 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3134
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3168
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3111 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3145
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3179
msgid "Is Paid?"
msgstr "Bezahlt?"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3106 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3140
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3174
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3117 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3151
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3185
msgid "Is Posted?"
msgstr "Ist Gebucht?"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3109 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3143
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3177 gnucash/gnome/dialog-order.c:879
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:72
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:807
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:140
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:642
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3120 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3154
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3188 gnucash/gnome/dialog-order.c:873
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:67
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:702
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:137
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:550
msgid "Date Opened"
msgstr "Eröffnungsdatum"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3115 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3149
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3126 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3160
msgid "Company Name "
msgstr "Firmenname "
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3119
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:58
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3130
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:41
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:689
msgid "Invoice ID"
msgstr "Rechnungsnummer"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3125
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3136
msgid "Bill Owner"
msgstr "Lieferant"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3128
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3139
msgid "Bill Notes"
msgstr "Bemerkungen Rechnung"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3159
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3170
msgid "Voucher Owner"
msgstr "Mitarbeiter"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3162
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3173
msgid "Voucher Notes"
msgstr "Bemerkungen Auslagenerstattung"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3196 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:835
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3207 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:835
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1212
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:740
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:401
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:420
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2872
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:44
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:779
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:312
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:354
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:72
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:157
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:676
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:315
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:73
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:45
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:54
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:55
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:443
#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:444
msgid "Type"
msgstr "Kontoart"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3198
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:301
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3209
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:303
msgid "Paid"
msgstr "Bezahlt"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3201
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3212
msgid "Posted"
msgstr "Gebucht"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3206 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3354
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3217 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3365
msgid "Due"
msgstr "Fällig"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3208 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:841
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:897
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3219 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:841
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:891
msgid "Opened"
msgstr "Geöffnet"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3210 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:918
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:899 gnucash/gnome/reconcile-view.c:439
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3221 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:918
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:893 gnucash/gnome/reconcile-view.c:439
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:443
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:516
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:519
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:53
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:247
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:267
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:110
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:249
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:269
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:919
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1045
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1147
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:104
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:96
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:135
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:409
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:904
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1028
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1115
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:391
msgid "Num"
msgstr "Nr"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3291
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3302
msgid "Find Bill"
msgstr "Lieferantenrechnung suchen"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3298
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3309
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "Auslagenerstattung suchen"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3299
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3310
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1066
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:794
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:793
msgid "Expense Voucher"
msgstr "Auslagenerstattung"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3305
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3316
msgid "Find Invoice"
msgstr "Rechnung suchen"
#. Translators: This abbreviation is the column heading for
#. the condition "Is this invoice a Credit Note?"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3348
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
msgid "CN?"
msgstr "Gutschrift?"
#. Translators: %d is the number of bills/credit notes due. This is a
#. ngettext(3) message.
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3434
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3445
#, c-format
msgid "The following vendor document is due:"
msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgstr[0] "Der folgende Lieferantenbeleg ist fällig:"
msgstr[1] "Die folgenden %d Lieferantenbelege sind fällig:"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3438
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3449
msgid "Due Bills Reminder"
msgstr "Erinnerung an fällige Rechnungen"
#. Translators: %d is the number of invoices/credit notes due. This is a
#. ngettext(3) message.
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3445
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3456
#, c-format
msgid "The following customer document is due:"
msgid_plural "The following %d customer documents are due:"
msgstr[0] "Der folgende Kundenbeleg ist fällig:"
msgstr[1] "Die folgenden %d Kundenbelege sind fällig:"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3449
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3460
msgid "Due Invoices Reminder"
msgstr "Erinnerung an fällige Rechnungen"
@@ -2392,19 +2419,19 @@ msgstr "Nur aktive?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:575 gnucash/gnome/dialog-job.c:588
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2926
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:252
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:361
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
msgid "Rate"
msgstr "Kurs"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:577 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:357
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:106
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:104
msgid "Job Number"
msgstr "Auftragsnummer"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:579 gnucash/gnome/dialog-job.c:592
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:356
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:120
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:117
msgid "Job Name"
msgstr "Auftragsname"
@@ -2413,22 +2440,21 @@ msgid "Find Job"
msgstr "Auftrag suchen"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:367
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:193
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1713 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1773
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:103 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:275
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1065
msgid "Open"
msgstr "Ãffnen"
-#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:851 gnucash/gnome/dialog-order.c:895
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:851 gnucash/gnome/dialog-order.c:889
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:861
#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:96
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:393
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:375
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -2438,13 +2464,13 @@ msgstr "Titel"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:312
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:476
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:209
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:320
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:731
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:208
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:321
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:711
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:462
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:240
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:241
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:163
#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:463
msgid "Balance"
@@ -2464,18 +2490,18 @@ msgstr "Wertzuwachs/Verlust"
msgid "Lots in Account %s"
msgstr "Posten im Konto %s"
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:173
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:171
msgid "The Order must be given an ID."
msgstr "Die Bestellung muss eine Nummer erhalten."
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:279
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:277
msgid "The Order must have at least one Entry."
msgstr "Diese Bestellung muss mindestens einen Posten enthalten."
#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
#. * close this order!
#.
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:301
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:299
msgid ""
"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you "
"want to close it out before you invoice all the entries?"
@@ -2485,40 +2511,40 @@ msgstr ""
"nicht für alle Posten eine Rechnung erstellt wurde?"
#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:310
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:308
msgid "Do you really want to close the order?"
msgstr "Wollen Sie wirklich diese Bestellung schlieÃen?"
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:311
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:309
msgid "Close Date"
msgstr "Schlussdatum"
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:864
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:858
msgid "View/Edit Order"
msgstr "Bestellung anzeigen/bearbeiten"
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:873
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:867
msgid "Order Notes"
msgstr "Bemerkungen Bestellung"
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:875 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:154
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:869 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:150
msgid "Date Closed"
msgstr "Schlussdatum"
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:877
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:871
msgid "Is Closed?"
msgstr "Ist geschlossen?"
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:881
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:875
msgid "Owner Name "
msgstr "Mandantenname"
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:883 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:126
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:628
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:877 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:124
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:519
msgid "Order ID"
msgstr "Bestellungsnummer"
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:953
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:947
msgid "Find Order"
msgstr "Bestellung suchen"
@@ -2547,43 +2573,41 @@ msgstr ""
"den Umrechnungskurs an."
# Fixme: Source Accelerator missing "assign payment"?
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1197 gnucash/gnome/search-owner.c:213
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1197 gnucash/gnome/search-owner.c:211
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1058
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2783
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:569
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:163
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1143
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:572
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:977
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:352
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:462
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:551
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:73
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:114
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:285
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:305
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:338
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:548
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:74
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:115
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1201 gnucash/gnome/search-owner.c:214
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1201 gnucash/gnome/search-owner.c:212
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2794
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:180
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:183
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:564
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:285
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:354
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:557
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:118
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:567
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:287
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:554
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:119
msgid "Vendor"
msgstr "Lieferant"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1205 gnucash/gnome/search-owner.c:215
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1205 gnucash/gnome/search-owner.c:213
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1062
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:600
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:603
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:356
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:560
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:74
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:115
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:557
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:75
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:116
msgid "Employee"
msgstr "Mitarbeiter"
@@ -2627,9 +2651,9 @@ msgid "Continue"
msgstr "Fortsetzen"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:499
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:505
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:159
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -2652,7 +2676,7 @@ msgstr ""
"Möchten Sie fortfahren und diese Spaltungen ignorieren?"
#. Translators: %d is the number of prices. This is a ngettext(3) message.
-#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:189
+#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:178
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the selected price?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
@@ -2660,11 +2684,11 @@ msgstr[0] "Sind Sie sicher, dass Sie den gewählten Kurswert löschen wollen?"
msgstr[1] ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die %d gewählten Kurswerte löschen wollen?"
-#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:197
+#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:186
msgid "Delete prices?"
msgstr "Kurse löschen?"
-#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:421
+#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:411
#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:125
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:85
#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:118
@@ -2672,20 +2696,34 @@ msgstr "Kurse löschen?"
msgid "Entries"
msgstr "Einträge"
-#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:451
+#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:441
msgid "Are you sure you want to delete these prices ?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den gewählten Kurswert löschen wollen?"
-#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:212
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to replace the existing price?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den gewählten Kurswert löschen wollen?"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Replace price?"
+msgstr "%d ersetzter Kurs"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:234
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:264
msgid "You must select a Security."
msgstr "Sie müssen ein Wertpapier auswählen."
-#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:217
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:269
msgid "You must select a Currency."
msgstr "Sie müssen eine Währung auswählen."
-#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:227
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1711
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:279
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1708
msgid "You must enter a valid amount."
msgstr "Sie müssen einen gültigen Betrag eingeben."
@@ -2733,19 +2771,19 @@ msgstr "user"
#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1592
#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2605
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:186
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:375
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:378
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:372
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:35
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:254
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:274
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:257
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:277
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:30
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2597
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3101
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:245
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3105
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:248
msgid "Top"
msgstr "Oben"
@@ -2758,15 +2796,15 @@ msgid "Complete"
msgstr "Komplett"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:164 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:166
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:148
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:149
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2232 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2316
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:734
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:58
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:907
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:608
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:180
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:222
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:740
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:158
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:869
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:611
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:183
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:240
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
@@ -2886,8 +2924,8 @@ msgstr ""
"Die aktuelle Buchungsvorlage wurde verändert. Soll sie gespeichert werden?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1780 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1831
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:257
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:271
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Terminierte Buchungen"
@@ -2969,8 +3007,9 @@ msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:456
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1562
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:554
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1565
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:567
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:235
msgid "Never"
msgstr "Nie"
@@ -3003,8 +3042,8 @@ msgid "Transaction"
msgstr "Buchung"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1008
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:628
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:504
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:632
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:507
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -3035,9 +3074,9 @@ msgid "Income Tax Identity"
msgstr "Art der Steuererklärung"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:39
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:58
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:88
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:42
msgid "_Apply"
msgstr "_Anwenden"
@@ -3053,39 +3092,44 @@ msgstr ""
msgid "Form"
msgstr "Formular"
-#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:206
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:219
msgid "File Found"
msgstr "Datei gefunden"
-#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:208
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:221
msgid "File Not Found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:218
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:232
msgid "Address Found"
msgstr "Adresse gefunden"
-#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:220
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:234
msgid "Address Not Found"
msgstr "Adresse nicht gefunden"
-#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:281 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1279
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:316 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1537
msgid "This transaction is not associated with a valid URI."
msgstr "Diesem Buchungssatz ist keine gültige URI zugeordnet."
-#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:416
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:482
msgid "Transaction Associations"
msgstr "Buchungsverknüpfungen"
-#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:436
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:502
msgid "Path head for files is, "
msgstr "Anfang des Pfades für Dateien ist, "
-#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:438
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:504
msgid "Path head does not exist, "
msgstr "Anfang des Pfades existiert nicht, "
-#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:450
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:523
+#, c-format
+msgid "Path head not set, using '%s' for relative paths"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:535
msgid "Relative"
msgstr "Relativ"
@@ -3096,8 +3140,8 @@ msgid ""
"Identification - Company Name, and\n"
"Payment Address - Name."
msgstr ""
-"Sie müssen einen Firmennamen eingeben. Auch wenn dieser Lieferant eine Person ist "
-"(und keine Firma), sollten Sie das gleiche eintragen bei:\n"
+"Sie müssen einen Firmennamen eingeben. Auch wenn dieser Lieferant eine "
+"Person ist (und keine Firma), sollten Sie das gleiche eintragen bei:\n"
"»Identifizierung« - »Firmenname« sowie bei \n"
"»Zahlungsanschrift« - »Name«."
@@ -3139,7 +3183,7 @@ msgstr "Lieferantennummer"
msgid "Find Vendor"
msgstr "Lieferant suchen"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:448
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:419
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2976
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:33
@@ -3148,9 +3192,10 @@ msgstr "Lieferant suchen"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:54
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:60
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:66
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2639
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2675
#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:116
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1092
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1093
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1230
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:409
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:489
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:89 libgnucash/engine/Account.cpp:4099
@@ -3158,7 +3203,7 @@ msgstr "Lieferant suchen"
msgid "Income"
msgstr "Ertrag"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:450
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:421
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:80
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:117
@@ -3167,27 +3212,28 @@ msgstr "Ertrag"
msgid "Expenses"
msgstr "Aufwand"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:452
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:423
msgid "Transfers"
msgstr "Ãberweisungen"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:454 gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1315
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:425 gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1429
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:852
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:563
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:847
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:120
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:579
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:491
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:493
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:105
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:261
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:304
-#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:895
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:623
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1057
+#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:878
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:603
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1878
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1058
#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:169
#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:248
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:462
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:278
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1799
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:453
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:279
msgid "Total"
msgstr "Summe"
@@ -3253,13 +3299,13 @@ msgstr "Die Konten-Hierarchie in eine neue GnuCash-Datei exportieren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:145
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:253
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
msgid "_Find..."
msgstr "_Suchen..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:146
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:254
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
msgid "Find transactions with a search"
msgstr "Finde Buchungssätze"
@@ -3429,61 +3475,70 @@ msgstr "Existierendes Budget duplizieren"
msgid "Select a Budget"
msgstr "Budget auswählen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:302 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1051
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1122 gnucash/gnome-search/search-account.c:238
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:302 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1209
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1340 gnucash/gnome-search/search-account.c:238
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:658
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:211
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:188
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:53
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:834
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1025
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:37
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:757
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:79
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:57
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:39
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:355
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:600
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1176
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:730
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:56
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:164
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:578
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:159
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:134
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:470
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:754
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:54
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:25 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:189
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:796
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1493
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:342
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:38
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:80
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:45
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:212
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:46
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:203
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:716
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:46
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:599
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:955
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1184
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:40
-#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:39
-#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:38
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:206
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:38
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:932
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:194
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:56
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:843
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1037
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:55
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:39
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:72
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:763
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:82
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:41
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:359
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:58
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:64
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:214
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:632
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1247
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:631
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1129
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:167
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:26
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:97
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:102
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:403
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:137
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:757
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:57
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:28 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:808
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1508
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:46
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:363
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:42
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:40
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:83
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:48
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:465
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:48
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:207
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:722
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:49
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:602
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:958
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:42
+#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:41
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:40
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:320
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:626
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:806
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:419
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:477
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:377
@@ -3496,7 +3551,7 @@ msgstr "_OK"
#. Extensions Menu
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:152
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:297
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:72
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:73
msgid "_Business"
msgstr "_Geschäft"
@@ -3514,7 +3569,7 @@ msgid "Open a Customer overview page"
msgstr "Ãffne eine Seite mit der Kundenübersicht"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:162
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
msgid "_New Customer..."
msgstr "_Neuer Kunde..."
@@ -3532,7 +3587,7 @@ msgstr "Den Dialog für die Suche nach Kunden anzeigen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:172
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:311
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
msgid "New _Invoice..."
msgstr "N_eue Rechnung..."
@@ -3595,7 +3650,7 @@ msgid "_Vendor"
msgstr "_Lieferant"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:205
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
msgid "_New Vendor..."
msgstr "_Neuer Lieferant..."
@@ -3612,7 +3667,7 @@ msgid "Open the Find Vendor dialog"
msgstr "Den Dialog für die Suche nach Lieferanten öffnen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
msgid "New _Bill..."
msgstr "N_eue Lieferantenrechnung..."
@@ -3644,7 +3699,7 @@ msgid "_Employee"
msgstr "_Mitarbeiter"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
msgid "_New Employee..."
msgstr "_Neuer Mitarbeiter..."
@@ -3741,193 +3796,218 @@ msgstr "Zahlung bearbeiten..."
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "Zahlung der aktuellen Buchung bearbeiten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:172
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:173
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:104
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:32
msgid "New _Account..."
msgstr "Neues _Konto..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:173
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:174
msgid "Create a new Account"
msgstr "Ein neues Konto eröffnen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
msgid "New Account _Hierarchy..."
msgstr "Konten_hierarchie hinzufügen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:179
msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
msgstr "Im aktuellen Kontobuch neue Kontenhierarchien hinzufügen."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:302
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:184
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:308
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:130
msgid "Open _Account"
msgstr "_Konto öffnen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:184
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:309
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:131
msgid "Open the selected account"
msgstr "Gewähltes Konto öffnen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
msgid "Open _Old Style Register Account"
msgstr "Gewähltes Konto im _alten Registerstil öffnen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:190
msgid "Open the old style register selected account"
msgstr "Gewähltes Konto im alten Registerstil öffnen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:202
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:213
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:307
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:203
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:313
msgid "Open _SubAccounts"
msgstr "_Unterkonten öffnen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:203
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:308
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:204
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:314
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:137
msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
msgstr "Ãffne das gewählte Konto und alle Unterkonten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:208
msgid "Open Old St_yle Subaccounts"
msgstr "_Unterkonten im alten Stil öffnen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:209
msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts"
msgstr ""
"Ãffne das gewählte Konto und alle Unterkonten in der alten Kontoansicht"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:222
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:243
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:258
msgid "Edit _Account"
msgstr "Konto _bearbeiten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:223
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:244
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259
msgid "Edit the selected account"
msgstr "Ausgewähltes Konto bearbeiten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:227
msgid "_Delete Account..."
msgstr "Konto _löschen..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:228
msgid "Delete selected account"
msgstr "Ausgewähltes Konto löschen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:232
msgid "_Cascade Account Color..."
msgstr "Konto_farbe übernehmen..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:232
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:233
msgid "Cascade selected account color"
msgstr "Die Kontofarbe in die untergeordneten Konten übernehmen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:236
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:241
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
msgid "F_ind Account"
msgstr "Konto _suchen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:249
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264
msgid "Find an account"
msgstr "Konto suchen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:246
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
msgid "_Renumber Subaccounts..."
msgstr "Unterkonten neu _nummerieren..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248
msgid "Renumber the children of the selected account"
msgstr "Die Unterkonten des gewählten Kontos neu nummerieren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:254
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:167
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:182
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:326
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "_Filter By..."
msgstr "_Filtern nach..."
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:171
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:330
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:168
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:342
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1199
+msgid "_Refresh"
+msgstr "Aktualisie_ren"
+
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:172
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:169
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1200
+msgid "Refresh this window"
+msgstr "Dieses Fenster aktualisieren"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:265
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:343
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:367
msgid "_Reconcile..."
msgstr "_Abgleichen..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:260
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:266
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:362
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:368
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Gewähltes Konto abgleichen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:270
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:348
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:372
msgid "_Auto-clear..."
msgstr "_Automatisch abgleichen..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:271
msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
msgstr ""
"Zu einem gegebenen Betrag passende individuelle Buchungen automatisch "
"abgleichen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:275
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:338
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:362
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2213 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2297
msgid "_Transfer..."
msgstr "_Buchen..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:276
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:339
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:357
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:363
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2214 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2298
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Beträge von einem Konto zu einem anderen umbuchen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:353
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
msgid "Stoc_k Split..."
msgstr "A_ktienteilung..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:354
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:372
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378
msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgstr "Buchen einer Aktienteilung oder eines Aktienzusammenschlusses"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:279
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:358
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
msgid "View _Lots..."
msgstr "_Posten anzeigen..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:359
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgstr "Den Editor für die Posten dieses Kontos öffnen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "_Konto überprüfen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:291
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2219 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2303
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
@@ -3935,11 +4015,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ãberprüfen und Reparieren von unvollständigen Buchungssätzen in diesem Konto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:295
msgid "Check & Repair Su_baccounts"
msgstr "_Unterkonten überprüfen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:296
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account and its subaccounts"
@@ -3947,11 +4027,11 @@ msgstr ""
"Ãberprüfen und Reparieren von unvollständigen Buchungssätzen in diesem Konto "
"und seinen Unterkonten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:295
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:301
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "_Alle überprüfen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:296
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:302
msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
"accounts"
@@ -3959,37 +4039,39 @@ msgstr ""
"Ãberprüfen und Reparieren von unvollständigen Buchungssätzen in allen Konten"
#. Extensions Menu
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:300
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:306
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
msgid "_Register2"
msgstr "_Kontobuch Vers. 2"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:363
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:369
msgid "Open2"
msgstr "Ãffnen (Vers. 2)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:365
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:371
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:366
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:372
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:279
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:367
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:373
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:269
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:500
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:506
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
+#. Define the strings here to avoid typos and make changes easier.
+#. Accounts
#. FIXME this needs an indent option
#. FIXME this could use an indent option
#. define all option's names so that they are properly defined
@@ -3997,7 +4079,6 @@ msgstr "Löschen"
#. Accounts
#. Delete Accounts selector
#. FIXME this could use an indent option
-#. Accounts
#. FIXME this needs an indent option
#.
#. * Various option sections and options within those sections
@@ -4005,23 +4086,25 @@ msgstr "Löschen"
#. * The translated string appears as the tab name and as the
#. * text associated with the option selector on the tab
#.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:429
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:435
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:441
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2829
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2831
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2833
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2835
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2846
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2850
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:864
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:68
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:867
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:69
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:49
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:69
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:75
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:162
#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:90
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:178
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:294
#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:37
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:64
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:53
#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:39
#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:76
@@ -4035,13 +4118,12 @@ msgstr "Löschen"
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:46
#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:69
#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:54
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:58
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:76
#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:65
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1355
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1361
msgid ""
"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
"delete.\n"
@@ -4055,482 +4137,498 @@ msgstr ""
"die Objekte ändern, damit diese\n"
"ein anderes Konto verwenden"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1366
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1097
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1372
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1103
msgid "(no name)"
msgstr "(unbenannt)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1396
#, c-format
msgid "Deleting account %s"
msgstr "Konto %s löschen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1505
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1511
#, c-format
msgid "The account %s will be deleted."
msgstr "Das Konto %s wird gelöscht."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1518
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1524
#, c-format
msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s."
msgstr "Alle Buchungen in diesem Konto werden in das Konto %s verschoben."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1530
msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "Alle Buchungen in diesem Konto werden gelöscht."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1533
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1539
#, c-format
msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s."
msgstr "Alle Unterkonten werden zum Konto %s verschoben."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1539
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1545
msgid "All of its subaccounts will be deleted."
msgstr "Alle Unterkonten werden ebenfalls gelöscht."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1544
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1550
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
msgstr "Alle Buchungen in Unterkonten werden in das Konto %s verschoben."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1550
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1556
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
msgstr "Alle Buchungen in Unterkonten werden ebenfalls gelöscht."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1555
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1561
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Soll diese Aktion durchgeführt werden?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:136
msgid "Open _Subaccounts"
msgstr "_Unterkonten öffnen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:143
msgid "_Delete Budget"
msgstr "Budget _löschen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
msgid "Delete this budget"
msgstr "Dieses Budget löschen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:177
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:148
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:427
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:632
msgid "Budget Options"
msgstr "Budget Optionen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
msgid "Edit this budget's options"
msgstr "Budget-Optionen ändern"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
msgid "Estimate Budget"
msgstr "Budget abschätzen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:155
msgid ""
"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
msgstr ""
"Die Budgetwerte für die gewählten Konten abschätzen, basierenden auf den "
"früheren Buchungen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:105
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:617
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1097
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:197
+#, fuzzy
+msgid "All Periods"
+msgstr "Periode"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts"
+msgstr "Ausgewähltes Konto bearbeiten"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:195
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:108
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:623
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1105
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:196
msgid "Estimate"
msgstr "Abschätzen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:246
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:286
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:796
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:316
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:827
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:111
#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:40
#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:153
#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:166
#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:44
#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:58
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:97
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:94
msgid "Budget"
msgstr "Budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:833 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:864 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "Unbenanntes Budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:835
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:866
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "»%s« löschen?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:906
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:958
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "Sie müssen mindestens ein Konto auswählen, das geschätzt werden soll."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:99
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1082
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one account to edit."
+msgstr "Sie müssen mindestens ein Konto auswählen, das geschätzt werden soll."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:100
msgid "Sort _Order"
msgstr "S_ortierreihenfolge"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:105
msgid "Create a new account"
msgstr "Ein neues Konto eröffnen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:109
msgid "Print Invoice"
msgstr "Rechnung drucken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:109
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:110
msgid "Make a printable invoice"
msgstr "Eine druckbare Rechnung erstellen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:115
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:116
msgid "_Cut"
msgstr "Auss_chneiden"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:120
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:121
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:125
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:126
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:238
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:253
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1185
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1194
msgid "_Paste"
msgstr "E_infügen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:131
msgid "_Edit Invoice"
msgstr "Rechnung be_arbeiten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:131
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132
msgid "Edit this invoice"
msgstr "Diese Rechnung bearbeiten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:136
msgid "_Duplicate Invoice"
msgstr "Rechnung _duplizieren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:136
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:137
msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one"
msgstr "Eine neue Rechnung als Kopie der aktuellen Rechnung erstellen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:141
msgid "_Post Invoice"
msgstr "Rechnung _buchen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:142
msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts"
msgstr "Diese Rechnung in Ihre Konten buchen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:146
msgid "_Unpost Invoice"
msgstr "Rechnungsbuchung _rückgängig"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:147
msgid "Unpost this Invoice and make it editable"
msgstr ""
"Buchung dieser Rechnung löschen und dadurch die Rechnung zum Bearbeiten "
"freigeben"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:160
msgid "_Enter"
msgstr "_Ãbernehmen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:153
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161
msgid "Record the current entry"
msgstr "Aktuellen Posten speichern"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:158
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166
msgid "Cancel the current entry"
msgstr "Aktuellen Posten abbrechen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171
msgid "Delete the current entry"
msgstr "Aktuellen Posten löschen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:175
msgid "_Blank"
msgstr "_Neue Buchung"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:168
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
msgstr "Zur freien Zeile am Ende dieser Rechnung gehen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:180
msgid "Dup_licate Entry"
msgstr "Eintrag _duplizieren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:173
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181
msgid "Make a copy of the current entry"
msgstr "Kopie des aktuellen Postens erstellen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:185
msgid "Move Entry _Up"
msgstr "Eintrag _höher sortieren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:178
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:186
msgid "Move the current entry one row upwards"
msgstr "Aktuellen Eintrag eine Zeile höher einsortieren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
msgid "Move Entry Do_wn"
msgstr "Eintrag _tiefer sortieren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:183
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191
msgid "Move the current entry one row downwards"
msgstr "Aktuellen Eintrag eine Zeile tiefer einsortieren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197
msgid "New _Invoice"
msgstr "Neue _Rechnung..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198
msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one"
msgstr ""
"Eine neue Rechnung für den gleichen Mandanten wie bei der aktuellen Rechnung "
"erstellen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:202
msgid "_Pay Invoice"
msgstr "Rechnung be_zahlen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:203
msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice"
msgstr "Geben Sie eine Zahlung für den Mandanten dieser Rechnung ein"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209
msgid "_Company Report"
msgstr "_Firmenbericht"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:202
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice"
msgstr "Einen Firmenbericht für den Mandanten dieser Rechnung öffnen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
msgid "_Standard"
msgstr "_Standardreihenfolge"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:218
msgid "Keep normal invoice order"
msgstr "Beibehalten der normalen Rechnungsreihenfolge"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:661
msgid "_Date"
msgstr "_Datum"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:219
msgid "Sort by date"
msgstr "Nach Datum sortieren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:677
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:680
msgid "Date of _Entry"
msgstr "_Eingabe-Datum"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:220
msgid "Sort by the date of entry"
msgstr "Sortiere nach Datum der Einträge"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
msgid "_Quantity"
msgstr "_Anzahl"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:221
msgid "Sort by quantity"
msgstr "Sortiere nach Anzahl"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2016
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2052
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2055
msgid "_Price"
msgstr "_Preis"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:222
msgid "Sort by price"
msgstr "Sortiere nach Preis"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:775
msgid "Descri_ption"
msgstr "Be_schreibung"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:223
msgid "Sort by description"
msgstr "Sortieren nach Beschreibung"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:498
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:504
msgid "Enter"
msgstr "Eingeben"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:271
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:493
msgid "Up"
msgstr "Höher"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:272
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:494
msgid "Down"
msgstr "Tiefer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:273
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:490
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:504
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:510
msgid "Blank"
msgstr "Neu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:275
msgid "Unpost"
msgstr "Buchung löschen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:276
msgid "Pay"
msgstr "Zahlung"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
msgid "E_dit Vendor"
msgstr "_Lieferant bearbeiten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:143
msgid "Edit the selected vendor"
msgstr "Ausgewählten Lieferant bearbeiten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
msgid "E_dit Customer"
msgstr "_Kunde bearbeiten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:148
msgid "Edit the selected customer"
msgstr "Ausgewählten Kunden bearbeiten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
msgid "E_dit Employee"
msgstr "_Mitarbeiter bearbeiten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:153
msgid "Edit the selected employee"
msgstr "Ausgewählten Mitarbeiter bearbeiten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:158
msgid "Create a new vendor"
msgstr "Einen neuen Lieferanten anlegen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:163
msgid "Create a new customer"
msgstr "Einen neuen Kunden anlegen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:168
msgid "Create a new employee"
msgstr "Einen neuen Mitarbeiter anlegen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
msgid "_Delete Owner..."
msgstr "_Inhaber löschen..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:175
msgid "Delete selected owner"
msgstr "Ausgewählten Inhaber löschen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:194
msgid "Create a new bill"
msgstr "Eine neue Lieferantenrechnung erfassen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:199
msgid "Create a new invoice"
msgstr "Eine neue Kundenrechnung erstellen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
msgid "New _Voucher..."
msgstr "Neuer _Auslagenbeleg..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:204
msgid "Create a new voucher"
msgstr "Neuen Auslagenbeleg erfassen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:931
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:283
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:937
msgid "Vendor Listing"
msgstr "Liste der Lieferanten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:209
msgid "Show vendor aging overview for all vendors"
msgstr "Entwicklung der Lieferanten anzeigen für alle Lieferanten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:937
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:284
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:943
msgid "Customer Listing"
msgstr "Liste der Kunden"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:214
msgid "Show customer aging overview for all customers"
msgstr "Entwicklung der Kunden anzeigen für alle Kunden"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:558
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:868
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:555
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:860
msgid "Vendor Report"
msgstr "Lieferantenbericht"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:219
msgid "Show vendor report"
msgstr "Lieferantenbericht anzeigen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:552
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:859
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:549
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:851
msgid "Customer Report"
msgstr "Kundenbericht"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:224
msgid "Show customer report"
msgstr "Kundenbericht anzeigen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:561
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:228
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:558
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:869
msgid "Employee Report"
msgstr "Mitarbeiterbericht"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:229
msgid "Show employee report"
msgstr "Mitarbeiterbericht anzeigen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:282
msgid "New Voucher"
msgstr "Neue Auslagenerstattung"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:449
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:455
msgid "Owners"
msgstr "Mandanten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:631
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:637
msgid "Customers"
msgstr "Kunden"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:636
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:642
msgid "Jobs"
msgstr "Aufträge"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:641
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:647
msgid "Vendors"
msgstr "Lieferanten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:646
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:652
msgid "Employees"
msgstr "Mitarbeiter"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1105
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1111
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4543,148 +4641,148 @@ msgstr ""
#. Actions
#. **********************************************************
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "Buchung auss_chneiden"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "Buchung _kopieren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "Buchung ein_fügen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Buchung dupli_zieren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1433
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1694
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1064
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "Buchung _löschen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
msgid "Cu_t Split"
msgstr "Buchungsteil aus_schneiden"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
msgid "_Copy Split"
msgstr "Buchungsteil _kopieren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
msgid "_Paste Split"
msgstr "Buchungsteil _einfügen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Buchungsteil _duplizieren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1393
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1654
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1024
msgid "_Delete Split"
msgstr "Buchungsteil _löschen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "Buchung ausschneiden und in die Zwischenablage kopieren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:218
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "Buchung in die Zwischenablage kopieren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:219
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "Den Buchungssatz von der Zwischenablage einfügen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:220
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Eine Kopie des aktuellen Buchungssatzes erstellen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Aktuellen Buchungssatz löschen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:225
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr ""
"Ausgewählten Buchungsteil ausschneiden und in die Zwischenablage kopieren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:226
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "Ausgewählten Buchungsteil in die Zwischenablage kopieren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:227
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Den Buchungsteil von der Zwischenablage einfügen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:210
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Kopie des aktuellen Buchungsteils erstellen"
# tritt alternativ zu "Buchung _löschen" auf
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:211
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229
msgid "Delete the current split"
msgstr "Aktuellen Buchungsteil _löschen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:221
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236
msgid "_Print Checks..."
msgstr "Scheck_s drucken..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1175
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1184
msgid "Cu_t"
msgstr "_Ausschneiden"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:243
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1176
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1185
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "Auswahl ausschneiden und in die Zwischenablage kopieren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:233
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1180
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1189
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:234
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:317
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1181
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1190
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "Auswahl in die Zwischenablage kopieren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:239
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:253
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:254
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1186
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1195
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "Zwischenablage an Cursor-Position einfügen"
@@ -4693,42 +4791,42 @@ msgid "Remo_ve All Splits"
msgstr "Alle Buchungsteile ent_fernen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:302
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Alle Buchungsteile im aktuellen Buchungssatz entfernen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:305
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:306
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "Buchung ein_geben"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:306
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307
msgid "Record the current transaction"
msgstr "Ãnderungen des aktuellen Buchungssatzes übernehmen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:296
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:311
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "Buchung _abbrechen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:297
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:311
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:312
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Aktuelle Buchung abbrechen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:301
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:316
msgid "_Void Transaction"
msgstr "Buchung _ungültig machen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:305
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320
msgid "_Unvoid Transaction"
msgstr "Ungültige Buchung _wiederherstellen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:309
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:324
msgid "Add _Reversing Transaction"
msgstr "Stornobuchung _hinzufügen"
@@ -4759,20 +4857,8 @@ msgstr ""
"Datum und die Buchungsnummer beider Zeilen identisch sind und das "
"Kontofenster nach Datum sortiert ist."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:330
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:342
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1190
-msgid "_Refresh"
-msgstr "Aktualisie_ren"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1191
-msgid "Refresh this window"
-msgstr "Dieses Fenster aktualisieren"
-
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:349
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:367
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:373
msgid ""
"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
"cleared amount"
@@ -4781,86 +4867,86 @@ msgstr ""
"Betrag entspricht."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:363
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_Leere Buchung"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:364
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Zur freien Buchungszeile am Ende dieses Kontobuchs gehen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:368
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:392
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "Wech_selkurs bearbeiten..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:369
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:393
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Den Wechselkurs für die gewählte Buchung bearbeiten"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:373
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397
msgid "_Jump"
msgstr "_Gegenbuchung"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:374
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:392
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:398
msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
msgstr "Zur passenden Gegenbuchung im Gegenkonto gehen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:378
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:402
msgid "Sche_dule..."
msgstr "_Terminiert..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:379
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "Terminierte Buchung erstellen mit aktuellem Buchungssatz als Vorlage"
#. Translators: The following 2 are Scrub actions in register view
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:383
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:409
msgid "_All transactions"
msgstr "_Alle Buchungssätze"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:413
msgid "_This transaction"
msgstr "_Dieser Buchungssatz"
# Fixme: Source Accelerator missing
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:394
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:414
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:420
msgid "Account Report"
msgstr "Kontenbericht"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:395
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:415
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:421
msgid "Open a register report for this Account"
msgstr "Kontobuch als Bericht für dieses Konto öffnen"
# Fixme: Source Accelerator missing
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:399
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:425
msgid "Account Report - Single Transaction"
msgstr "Kontenbuch - Einzelbuchung"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:400
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:420
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:426
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Kontobuch als Bericht für den gewählten Buchungssatz öffnen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436
msgid "_Double Line"
msgstr "_Bemerkung anzeigen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:411
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:431
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:437
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:305
msgid "Show two lines of information for each transaction"
msgstr ""
@@ -4876,32 +4962,32 @@ msgid "Show entered and reconciled dates"
msgstr "Datum von Eingabe und Abgleichen anzeigen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:442
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "_Mehrteilige Buchung"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:423
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:437
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:443
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Alle Buchungsteile des aktuellen Buchungssatzes anzeigen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:448
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:454
msgid "_Basic Ledger"
msgstr "_Einzeilig"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:435
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:449
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:455
msgid "Show transactions on one or two lines"
msgstr "Alle Buchungssätze einzeilig anzeigen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:439
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:453
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
msgid "_Auto-Split Ledger"
msgstr "_Aktive vollständig"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:440
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:454
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:460
msgid ""
"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
msgstr ""
@@ -4909,39 +4995,39 @@ msgstr ""
"aktuellen Buchungssatz vollständig anzeigen."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:444
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2432
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2423
msgid "Transaction _Journal"
msgstr "_Vollständig"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:445
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:465
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "Alle Buchungssätze vollständig mit allen Teilen anzeigen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:497
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:503
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2877
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2564
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2600
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:340
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "Buchen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:488
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:502
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:508
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
msgid "Split"
msgstr "Vollständig"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:489
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:509
msgid "Schedule"
msgstr "Terminiert"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:492
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:506
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:512
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:92
msgid "Auto-clear"
msgstr "Automatischer Abgleich"
@@ -4961,13 +5047,13 @@ msgstr "Hauptbuch Journal2"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1588
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1685
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1730
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Ãnderungen in %s speichern?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1592
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1689
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1734
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4978,12 +5064,12 @@ msgstr ""
"oder möchten Sie abbrechen?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1595
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1692
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1737
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Buchungsänderungen ver_werfen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1599
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1741
msgid "_Save Transaction"
msgstr "Buchung _speichern"
@@ -4992,36 +5078,36 @@ msgstr "Buchung _speichern"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1675
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1698
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1746
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1728
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1763
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1775
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1825
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1942
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2114
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1773
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1808
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1820
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1987
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2159
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1649
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2384
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:756
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1749
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3212
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:717
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:762
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1794
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:720
#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:37
msgid "General Journal"
msgstr "Hauptbuch Journal"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1651
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2390
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1751
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1796
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3263
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1753
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1798
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3269
msgid "Search Results"
msgstr "Suchergebnisse"
@@ -5030,76 +5116,76 @@ msgid "General Journal Report"
msgstr "Hauptbuch Journal Bericht"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2392
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfolio Bericht"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2398
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3271
msgid "Search Results Report"
msgstr "Suchergebnisse Bericht"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2402
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3230
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2342
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3275
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2333
#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:38
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:718
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:683
msgid "Register"
msgstr "Kontobuch"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2404
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:395
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:377
msgid "Register Report"
msgstr "Bericht zum Kontobuch"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2420
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3293
msgid "and subaccounts"
msgstr "und Unterkonten"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2875
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2912
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3018
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3023
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:344
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2562
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2581
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2599
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:89
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:389
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1270
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1287
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:753
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:347
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2501
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2598
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2617
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2635
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1320
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1337
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:371
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:739
#: libgnucash/app-utils/guile-util.c:850
msgid "Credit"
msgstr "Haben"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2455
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3280
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3325
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3099
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3104
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:328
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2442
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:88
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:387
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1267
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1284
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:750
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:331
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2478
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1317
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1334
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:89
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:369
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:736
#: libgnucash/app-utils/guile-util.c:819
msgid "Debit"
msgstr "Soll"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2621
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3413
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3458
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Schecks aus mehreren Konten drucken?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2623
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3415
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3460
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5108,12 +5194,12 @@ msgstr ""
"die Schecks wirklich drucken, obwohl sie nicht alle zum selben Konto gehören?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3425
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3470
msgid "_Print checks"
msgstr "Schec_ks drucken"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2652
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3489
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
@@ -5121,7 +5207,7 @@ msgstr ""
"Suchergebnissen auswählen."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3666
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Sie können eine Buchung mit abgeglichenen oder bestätigten Buchungsteilen "
@@ -5129,61 +5215,61 @@ msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3862
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3906
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2210
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1177
#, c-format
msgid "Filter %s by..."
msgstr "%s filtern nach..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
msgid "_Associate File with Transaction"
msgstr "_Datei zuordnen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
msgid "_Associate Location with Transaction"
msgstr "_Internetadresse zuordnen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
msgid "_Open Associated File/Location"
msgstr "Zugeordnete Datei/Internetadresse _öffnen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:222
msgid "Associate a file with the current transaction"
msgstr "Eine Datei zur aktuellen Buchung zuordnen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
msgid "Associate a location with the current transaction"
msgstr "Eine Internetadresse zur aktuellen Buchung zuordnen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
msgid "Open the associated file or location with the current transaction"
msgstr ""
"Die Datei oder Internetadresse öffnen, welche der aktuellen Buchung "
"zugeordnet ist"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:300
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:301
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Andere Buchungs_teile löschen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "_Sort By..."
msgstr "Sortieren _nach..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:507
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:513
msgid "Associate File"
msgstr "Datei zuordnen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:508
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:514
msgid "Associate Location"
msgstr "Internetadresse zuordnen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:509
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:515
msgid "Open File/Location"
msgstr "Datei/Adresse öffnen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:685
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:691
msgid ""
"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
"the new register."
@@ -5191,154 +5277,153 @@ msgstr ""
"Sie wollten gerade ein Konto in der alten Kontoansicht öffnen, obwohl es "
"bereits in der neuen Ansicht (register2) geöffnet ist."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3086
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3131
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtern nach:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3100
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:161
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1248
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:257
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:603
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3145
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:164
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1236
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:263
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:606
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:337
msgid "Start Date:"
msgstr "Anfangsdatum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3106
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3151
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Anzahl der angezeigten vorherigen Tage:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3112
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1260
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3157
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1248
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:335
msgid "End Date:"
msgstr "Enddatum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3122
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:167
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:358
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3167
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:119
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:390
msgid "Unreconciled"
msgstr "Nicht abgeglichene"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3123
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3168
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:218
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:804
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:166
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:364
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:120
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:395
msgid "Cleared"
msgstr "Bestätigt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3124
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3169
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:818
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:165
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:370
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:121
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:400
msgid "Reconciled"
msgstr "Abgeglichen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3125
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3170
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:168
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:122
msgid "Frozen"
msgstr "Fixiert"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3126
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3171
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:169
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:123
msgid "Voided"
msgstr "Storniert"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3129
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3131
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3174
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3176
msgid "Hide:"
msgstr "Versteckt:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3131
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3176
msgid "Show:"
msgstr "Angezeigt:"
-#. Define the strings here to avoid typos and make changes easier.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3232
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:55
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3277
+#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Buchungsbericht"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3628
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:931
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3672
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1089
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"Diese Buchung ist mit folgendem Kommentar als schreibgeschützt markiert: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3701
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:902
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3745
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1060
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Zu dieser Buchung wurde bereits eine Stornierungsbuchung hinzugefügt."
#. Translations: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3779
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3823
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "%s sortieren nach..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4554
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Ãberprüfe Buchungsteile im aktuellen Konto: %u von %u"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135
msgid "_Scheduled"
msgstr "_Terminiert"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:136
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:570
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:726
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:336
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:623
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:129
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:488
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:137
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:576
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:732
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:339
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:626
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:147
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:745
msgid "_New"
msgstr "_Neu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:137
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:138
msgid "Create a new scheduled transaction"
msgstr "Neue terminierte Buchung erstellen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:142
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:143
msgid "_New 2"
msgstr "_Neu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:143
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:144
msgid "Create a new scheduled transaction 2"
msgstr "Neue terminierte Buchung erstellen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:149
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:150
msgid "Edit the selected scheduled transaction"
msgstr "Ausgewählte terminierte Buchung bearbeiten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:154
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:155
msgid "_Edit 2"
msgstr "_Bearbeiten (neu)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:155
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:156
msgid "Edit the selected scheduled transaction 2"
msgstr "Ausgewählte terminierte Buchung bearbeiten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:161
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:162
msgid "Delete the selected scheduled transaction"
msgstr "Ausgewählte terminierte Buchung löschen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:398
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:406
#, c-format
msgid "Transactions"
msgstr "Buchungen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:461
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:469
#, c-format
msgid "Upcoming Transactions"
msgstr "Bevorstehende Buchungen"
@@ -5347,7 +5432,7 @@ msgstr "Bevorstehende Buchungen"
#. multiple SXs be deleted as well? Ideally, the number of
#. to-be-deleted SXs should be mentioned here; see
#. dialog-sx-since-last-run.c:807
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:824
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Terminierte Buchung löschen wollen?"
@@ -5384,35 +5469,35 @@ msgstr ""
"Journal-Fenster öffnen (Alle Buchungssätze aller Konten in einem einzigen "
"Journal)"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:632 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1721
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:632 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1982
msgid "Balancing entry from reconciliation"
msgstr "Ausgleichsbuchung vom Abgleichen"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:802 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2195
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:802 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2464
msgid "Present:"
msgstr "Aktueller Wert:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:803 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2196
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:803 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2465
msgid "Future:"
msgstr "Zukünftiger Wert:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:804 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2197
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:804 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2466
msgid "Cleared:"
msgstr "Bestätigt:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:805 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2198
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:805 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2467
msgid "Reconciled:"
msgstr "Abgeglichen:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:806 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2199
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:806 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2468
msgid "Projected Minimum:"
msgstr "Voraussichtliches Minimum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:810 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2203
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:810 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2472
msgid "Shares:"
msgstr "Anteile:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:811 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2204
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:811 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2473
msgid "Current Value:"
msgstr "Aktueller Wert:"
@@ -5430,11 +5515,11 @@ msgstr ""
"Verbindlichkeiten. Die Einträge sollten nicht von Hand geändert werden, "
"sondern nur über die Menüpunkte im »Geschäft«-Menü."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:937 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2286
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:937 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2555
msgid "This account register is read-only."
msgstr "Dieses Konto ist schreibgeschützt."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:980 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:980 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2598
msgid ""
"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
"register, please open the account options and turn off the placeholder "
@@ -5444,7 +5529,7 @@ msgstr ""
"Konto bearbeiten möchten, öffnen Sie bitte das Dialogfenster »Konto "
"Eigenschaften« und deaktivieren Sie die Option »Platzhalter-Konto«."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:987 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2336
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:987 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2605
msgid ""
"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
"transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
@@ -5456,40 +5541,108 @@ msgstr ""
"Dialogfenster »Konto Eigenschaften« des Unterkontos und deaktivieren Sie die "
"Option »Platzhalter-Konto«."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:597
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:600
msgid "Standard Order"
msgstr "Standardreihenfolge"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:603
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:606
msgid "Date of Entry"
msgstr "Eingabe-Datum"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:606
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:609
msgid "Statement Date"
msgstr "Datum des Kontoauszugs"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:629
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:170
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:381
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:632
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:153
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:411
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:631
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:167
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:378
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:634
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:150
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:408
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:657
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:660
msgid "Filtered"
msgstr "Gefiltert"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:929
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cut the split '%s' from the transaction '%s'?"
+msgstr "Den Buchungsteil »%s« von der Buchung »%s« entfernen?"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:843
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You would be removing a reconciled split! This is not a good idea as it will "
+"cause your reconciled balance to be off."
+msgstr ""
+"Sie würden einen abgeglichenen Buchungsteil löschen! Das würde bewirken, "
+"dass Ihr Saldo nicht mehr abgeglichen ist."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:846
+#, fuzzy
+msgid "You cannot cut this split."
+msgstr "Sie können diesen Buchungsteil nicht löschen."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:847
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
+"remove it from this register window. You may remove the entire transaction "
+"from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
+"of this same transaction and remove the split from that register."
+msgstr ""
+"Dieser Buchungsteil verankert die Buchung in diesem Konto. Sie können den "
+"Buchungsteil nicht von diesem Kontofenster aus löschen. Sie können entweder "
+"die ganze Buchung von diesem Kontofenster aus löschen, oder Sie öffnen ein "
+"Kontofenster für einen anderen Buchungsteil dieser Buchung (zum Beispiel mit "
+"dem Knopf »Gegenbuchung«) und löschen diesen Buchungsteil von jenem anderen "
+"Kontofenster."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:877 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1626
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:996
+msgid "(no memo)"
+msgstr "(Kein Buchungstext)"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:880 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1629
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:999
+msgid "(no description)"
+msgstr "(Keine Beschreibung)"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:905
+#, fuzzy
+msgid "_Cut Split"
+msgstr "Buchungsteil aus_schneiden"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:919
+#, fuzzy
+msgid "Cut the current transaction?"
+msgstr "Aktuellen Buchungssatz bearbeiten"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:920
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You would be removing a transaction with reconciled splits! This is not a "
+"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass Sie einen Buchungssatz mit abgeglichenen Buchungsteilen "
+"löschen würden. Dies bedeutet, dass ihr abgeglichener Saldo verändert wird."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:943
+#, fuzzy
+msgid "_Cut Transaction"
+msgstr "Buchung auss_chneiden"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1087
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
msgid "Cannot modify or delete this transaction."
msgstr "Buchung kann nicht geändert oder gelöscht werden."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:943
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1101
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
msgid ""
"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
@@ -5499,12 +5652,12 @@ msgstr ""
"dieses Buch eingestellt ist. Diese Einstellung kann geändert werden unter "
"Datei -> Eigenschaften -> Konten."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:979
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
msgid "Remove the splits from this transaction?"
msgstr "Buchungsteile von dieser Buchung entfernen?"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:980
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
msgid ""
"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
@@ -5514,51 +5667,52 @@ msgstr ""
"löschen würden. Dies bedeutet, dass ihr abgeglichener Saldo verändert wird."
#. Translators: This is the confirmation button in a warning dialog
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1009
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:887
msgid "_Remove Splits"
msgstr "Buchungsteile _entfernen"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1204
msgid "Associate File with Transaction"
msgstr "_Datei zuordnen"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1049 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1120
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1207 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1335
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:693
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:552
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:41
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:140
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:851
msgid "_Remove"
msgstr "_Entfernen"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1076
-msgid "Existing Association is "
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1247
+#, fuzzy
+msgid "Existing Association is '"
msgstr "Die bestehende Zuordnung ist '"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1117
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1332
msgid "Associate Location with Transaction"
msgstr "_Internetadresse zuordnen"
# Fixme I18N: ambiguous, append or correct?
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1135
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1356
msgid "Amend URL:"
msgstr "URL ergänzen:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1139
-msgid "Enter URL:"
-msgstr "URL eingeben:"
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1360
+msgid "Enter URL like https://www.gnucash.org:"
+msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1253
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506
msgid "This transaction is not associated with a URI."
msgstr "Diesem Buchungssatz ist keine URI zugeordnet."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1332
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1590
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:963
#, c-format
msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
msgstr "Den Buchungsteil »%s« von der Buchung »%s« entfernen?"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1333
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1591
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
msgid ""
"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
@@ -5567,12 +5721,12 @@ msgstr ""
"Sie würden einen abgeglichenen Buchungsteil löschen! Das würde bewirken, "
"dass Ihr Saldo nicht mehr abgeglichen ist."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1336
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1594
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:967
msgid "You cannot delete this split."
msgstr "Sie können diesen Buchungsteil nicht löschen."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1337
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1595
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
msgid ""
"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
@@ -5587,22 +5741,12 @@ msgstr ""
"dem Knopf »Gegenbuchung«) und löschen diesen Buchungsteil von jenem anderen "
"Kontofenster."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1365
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:996
-msgid "(no memo)"
-msgstr "(Kein Buchungstext)"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1368
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:999
-msgid "(no description)"
-msgstr "(Keine Beschreibung)"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1409
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1670
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1040
msgid "Delete the current transaction?"
msgstr "Aktuelle Buchung löschen?"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1410
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1671
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
msgid ""
"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
@@ -5611,25 +5755,27 @@ msgstr ""
"Beachten Sie, dass Sie einen Buchungssatz mit abgeglichenen Buchungsteilen "
"löschen würden. Dies bedeutet, dass ihr abgeglichener Saldo verändert wird."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2210
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2479
msgid "Sort By: "
msgstr "Sortiere nach: "
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:7 gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:6
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:5
+#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:6
msgid "GnuCash"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:8 gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:8
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:6
+#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:8
msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
msgstr "Verwaltung der Finanzen von Privatanwendern und Kleinbetrieben."
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:10
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:8
msgid ""
"GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting."
msgstr ""
"GnuCash ist ein Buchhaltungsprogramm Privatpersonen und kleine Unternehmen."
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:13
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:11
msgid ""
"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to "
"track bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to "
@@ -5644,34 +5790,34 @@ msgstr ""
"doppelten Buchführung um ausgeglichene Bücher und präzise Berichte zu "
"gewährleisten."
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:17
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:15
msgid "With GnuCash you can (but are not limited to):"
msgstr "Mit GnuCash können Sie neben Anderem:"
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:19
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:17
msgid "Keep track of your day to day personal income and expenses"
msgstr ""
"Die Ãbersicht über Ihre täglichen persönlichen Einnahmen und Ausgaben "
"bewahren"
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:20
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:18
msgid "Manage your stock, bond and mutual fund accounts with ease"
msgstr "Mit Leichtigkeit ihre Renten, Aktien und Fonds verwalten"
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:21
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:19
msgid "Keep your small business' accounting up to date"
msgstr "Ihre kleine Geschäftsbuchhaltung auf dem Laufenden halten"
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:22
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:20
msgid "Create accurate reports and graphs from your financial data"
msgstr "Präzise Berichte ind Grafiken ihrer Finanzdaten erzeugen"
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:23
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:21
msgid "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry"
msgstr ""
"Terminierte Buchungen einrichten, um wiederholte Dateneingabe zu vermeiden"
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:24
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:22
msgid ""
"Exchange by CSV/FinTS(former HBCI) or import SWIFT-MT9xx/QIF/OFX data "
"including Transaction Matching"
@@ -5679,7 +5825,7 @@ msgstr ""
"Datenaustausch mittels CSV/FinTS(former HBCI) oder importiere SWIFT-MT9xx/"
"QIF/OFX Daten, einschlieÃlich Buchungsabgleich"
-#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:25
+#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:23
msgid "Perform financial calculations, such as a loan repayment"
msgstr "Finanzkalkulationen ausführen wie Kredit-Rückzahlung"
@@ -5687,7 +5833,7 @@ msgstr "Finanzkalkulationen ausführen wie Kredit-Rückzahlung"
msgid "Finance Management"
msgstr "Finanzmanagement"
-#. Icon file name, do not translate or use "gnucash-icon" as msgstr
+#. Icon file name, do not translate unless you also provide a localized icon file. Alternatively use the English "gnucash-icon" as msgstr
#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:11
msgid "gnucash-icon"
msgstr "gnucash-icon"
@@ -5698,29 +5844,29 @@ msgstr "gnucash-icon"
#. leave the rest ("Reconciled:") as is.
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:425
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:699
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:304
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:306
msgid "Reconciled:R"
msgstr "Reconciled:A"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:138
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:136
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Sie haben keinen Mandanten ausgewählt"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:216 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1074
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:987
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1157
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1074
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:266
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:852
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:990
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:39
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:554
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:551
msgid "Job"
msgstr "Auftrag"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:233
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:231
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:177
msgid "is"
msgstr "ist"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:234
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:232
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
msgid "is not"
msgstr "ist nicht"
@@ -5745,6 +5891,7 @@ msgstr "Unbekannter Entity Typ: %s"
msgid "No such price: %s"
msgstr "Kein Preis gefunden: %s"
+#. deprecate
#. Business options
#: gnucash/gnome/top-level.c:429 libgnucash/app-utils/app-utils.scm:292
msgid "Business"
@@ -5773,8 +5920,8 @@ msgid "Interest Charge"
msgstr "Sollzinsen"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:466 gnucash/gnome/window-reconcile.c:506
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:779
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:801
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:782
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:804
msgid "Payment Information"
msgstr "Zahlungsinformation"
@@ -5800,7 +5947,7 @@ msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
msgstr "Keine automatischen Sollzins-Zahlungen für dieses Konto"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:765 gnucash/gnome/window-reconcile.c:806
-#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:199
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:201
msgid "Enter _Interest Payment..."
msgstr "Zahlung Haben_zins eingeben..."
@@ -5809,12 +5956,12 @@ msgid "Enter _Interest Charge..."
msgstr "Zahlung _Sollzins eingeben..."
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1072 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1113
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:59
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:60
msgid "Debits"
msgstr "Soll"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1082 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1123
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:58
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:59
#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:110
msgid "Credits"
msgstr "Haben"
@@ -5831,7 +5978,7 @@ msgstr "Datum des Kontoauszugs:"
#. starting balance title/value
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1839 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1899
-#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:120
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:122
msgid "Starting Balance:"
msgstr "Anfangssaldo:"
@@ -5883,26 +6030,26 @@ msgstr "_Konto"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2255 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2258
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2339
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:940
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:23
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:28
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1193
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:698
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:546
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:120
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:297
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:766
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2037
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:948
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:26
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:25
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:88
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:50
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:28
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:31
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:26
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1264
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:599
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:27
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:24
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:28
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:441
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:123
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:303
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:24
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:778
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:50
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2049
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
@@ -6009,7 +6156,7 @@ msgid "Order"
msgstr "Bestellung"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:530
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:422
msgid "New Order"
msgstr "Neue Bestellung"
@@ -6033,8 +6180,8 @@ msgstr ""
#. Set the 'add criterion' button
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:549
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:25
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:872
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:123
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:834
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
@@ -6215,7 +6362,8 @@ msgstr "entspricht nicht regulärem Ausdruck"
msgid "Match case"
msgstr "GroÃ-/Kleinschreibung beachten"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:178
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:179
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
@@ -6229,12 +6377,12 @@ msgid ""
"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
-"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
+"everything looks fine and you can simply press \"Next\". Or the words "
"contain unexpected characters, in which case you should select different "
"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
"\n"
-"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
+"Press \"Next\" now to select the correct character encoding for your data "
"file.\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -6260,17 +6408,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicken Sie nun »Weiter«.\n"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:198
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:199
msgid "Ambiguous character encoding"
msgstr "Zeichenkodierung der Datei unbekannt"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:201
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:202
+#, fuzzy
msgid ""
-"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
-"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
-"file as backup in the same directory.\n"
+"The file has been loaded successfully. If you click \"Apply\" it will be "
+"saved and reloaded into the main application. That way you will have a "
+"working file as backup in the same directory.\n"
"\n"
-"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
+"You can also go back and verify your selections by clicking on \"Back\"."
msgstr ""
"Die Datei wurde erfolgreich geladen. Wenn Sie »Anwenden« klicken, wird sie "
"gespeichert und in GnuCash neu geladen. Auf diese Weise haben Sie eine "
@@ -6278,93 +6427,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Wenn Sie die Einstellungen noch ändern möchten, können Sie »Zurück« klicken."
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:227
msgid "European"
msgstr "Europäisch"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:227
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:228
msgid "ISO-8859-1 (West European)"
msgstr "ISO-8859-1 (Westeuropäisch)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:228
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:229
msgid "ISO-8859-2 (East European)"
msgstr "ISO-8859-2 (Osteuropäisch)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:229
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:230
msgid "ISO-8859-3 (South European)"
msgstr "ISO-8859-3 (Südeuropäisch)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:230
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:231
msgid "ISO-8859-4 (North European)"
msgstr "ISO-8859-4 (Nordeuropäisch)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:231
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:232
msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
msgstr "ISO-8859-5 (Kyrillisch)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:232
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:233
msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
msgstr "ISO-8859-6 (Arabisch)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:233
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:234
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
msgstr "ISO-8859-7 (Griechisch)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:234
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:235
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
msgstr "ISO-8859-8 (Hebräisch)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:235
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:236
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
msgstr "ISO-8859-9 (Türkisch)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:236
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:237
msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
msgstr "ISO-8859-10 (Skandinavisch)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:237
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:238
msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
msgstr "ISO-8859-11 (Thai)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:238
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:239
msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
msgstr "ISO-8859-13 (Baltisch)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:239
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:240
msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
msgstr "ISO-8859-14 (Keltisch)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:240
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:241
msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
msgstr "ISO-8859-15 (Westeuropäisch, Euro-Zeichen)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:241
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:242
msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
msgstr "ISO-8859-16 (Südost-Europäisch)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:243
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:244
msgid "KOI8-R (Russian)"
msgstr "KOI8-R (Russisch)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:244
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:245
msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
msgstr "KOI8-U (Ukraninisch)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:680
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:681
#, c-format
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr ""
"Es gibt %d nicht zugewiesene und %d nicht dekodierbare Worte. Bitte wählen "
"Sie jeweils eine Zeichenkodierung aus."
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:688
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:689
#, c-format
msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
msgstr ""
"Es gibt %d nicht zugewiesene Worte. Bitte wählen Sie jeweils einen der "
"Wortvorschläge oder wählen eine Zeichenkodierung."
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:699
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:700
#, c-format
msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr ""
@@ -6374,40 +6523,40 @@ msgstr ""
#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
#. * for assistance with spelling.
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1010
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1011
msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
msgstr "ISO-8859-1 ISO-8859-15"
#. another error, cannot handle this here
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1089
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1109
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1090
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1110
msgid "The file could not be reopened."
msgstr "Die Datei konnte nicht neu geöffnet werden."
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1094
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1095
msgid "Reading file..."
msgstr "Datei wird gelesen..."
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1117
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1118
msgid "Parsing file..."
msgstr "Datei wird verarbeitet..."
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:407
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:97
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1125
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:408
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:109
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Beim Verarbeiten der Datei ist ein Fehler aufgetreten."
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1150
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1560
msgid "Writing file..."
msgstr "Datei wird geschrieben..."
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1308
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1309
msgid "This encoding has been added to the list already."
msgstr "Diese Zeichenkodierung existiert bereits in der Liste."
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1319
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1320
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "Dies ist keine gültige Zeichenkodierung."
@@ -6495,8 +6644,8 @@ msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) Neue Konten"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1513
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:892
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:157
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:897
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:163
msgid "New Account"
msgstr "Neues Konto"
@@ -6570,7 +6719,7 @@ msgid "Select security/currency"
msgstr "Bitte wählen Sie das Wertpapier/Devise/Währung"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1053
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1061
msgid "_Security/currency:"
msgstr "Wertpapier/_Währung:"
@@ -6579,7 +6728,7 @@ msgid "Select security"
msgstr "Bitte wählen Sie das Wertpapier"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:293
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:146
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:149
msgid "_Security:"
msgstr "_Wertpapier:"
@@ -6588,7 +6737,7 @@ msgid "Select currency"
msgstr "Bitte wählen Sie die Währung"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:298
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:161
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:164
msgid "Cu_rrency:"
msgstr "_Währung:"
@@ -6659,8 +6808,9 @@ msgstr "Ãffnen..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:112
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:504
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:112
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:115
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:761
msgid "_Open"
msgstr "Ã_ffnen"
@@ -6670,13 +6820,13 @@ msgstr "Speichern unter..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:43
msgid "_Save As"
msgstr "Speichern _unter..."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:122 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:299
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1096
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1104
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
@@ -6717,115 +6867,123 @@ msgstr ""
"zurückkehren, um ein Erfolgskonto vorzuwählen."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:858
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:299
+#, c-format
msgid ""
-"You have selected a placeholder account, which is shown so that child "
-"accounts are displayed, but is invalid. Please select another account. (You "
-"can expand the tree below the placeholder account by clicking on the arrow "
-"to the left.)"
+"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
+"Please choose a different account."
msgstr ""
-
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1294
+"Das Konto %s ist ein Platzhalter und kann keine Buchungen enthalten. Bitte "
+"wählen Sie ein anderes Konto."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1292
msgid "Book currency:"
msgstr "Buchwährung:"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1323
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1321
msgid "Default lot tracking policy:"
msgstr "Vorgewählte Los-Zuordnung:"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1351
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1349
msgid "Default gain/loss account:"
msgstr "Vorgewähltes Erfolgskonto:"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1523
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1666
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1521
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1664
msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1525
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1523
msgid "Select all accounts."
msgstr "Alle Konten auswählen."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1530
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1673
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1528
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1671
msgid "Clear All"
msgstr "Keine auswählen"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1532
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1530
msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
msgstr "Auswahl löschen und gar keine Konten auswählen."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1537
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1535
msgid "Select Children"
msgstr "Unterkonten auswählen"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1539
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1537
msgid "Select all descendents of selected account."
msgstr "Alle Unterkonten des gewählten Kontos auswählen."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1545
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1680
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1543
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1678
msgid "Select Default"
msgstr "Voreinstellung"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1547
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1545
msgid "Select the default account selection."
msgstr "Die voreingestellte Kontenauswahl auswählen."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1561
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1559
msgid "Show Hidden Accounts"
msgstr "Versteckte Konten anzeigen"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1563
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1561
msgid "Show accounts that have been marked hidden."
msgstr "Konten anzeigen, die als »Versteckt« markiert sind."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1668
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1666
msgid "Select all entries."
msgstr "Alle Einträge auswählen."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1675
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1673
msgid "Clear the selection and unselect all entries."
msgstr "Auswahl löschen und gar keine Einträge auswählen."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1682
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1680
msgid "Select the default selection."
msgstr "Die voreingestellte Auswahl auswählen."
#. The reset button on each option page
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1856
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1854
msgid "Reset defaults"
msgstr "Voreinstellungen"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1858
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1856
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Alle Werte auf ihre Voreinstellung zurücksetzen."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2253
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2251
msgid "Page"
msgstr "Seite"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2913
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1343
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2910
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1352
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:220
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:274
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:328
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:382
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:436
msgid "Clear"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2914
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2911
msgid "Clear any selected image file."
msgstr "Auswahl der Bilddatei wieder löschen."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2916
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2913
msgid "Select image"
msgstr "Bild auswählen"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2918
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2915
msgid "Select an image file."
msgstr "Bilddatei auswählen."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3104
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3101
msgid "Pixels"
msgstr "Pixel"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3110
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3107
msgid "Percent"
msgstr "Prozent"
@@ -6840,20 +6998,20 @@ msgstr "Prozent"
msgid "Income%sSalary%sTaxable"
msgstr "Erträge%sEinkommen%szu versteuern"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:811
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:820
msgid "Path does not exist, "
msgstr "Pfad existiert nicht, "
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:861
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1340
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:870
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1349
msgid "Select a folder"
msgstr "Verzeichnis auswählen"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:117
msgid "You must provide a name for this Tax Table."
msgstr "Sie müssen einen Namen für diese Steuertabelle angeben."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:124
#, c-format
msgid ""
"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is "
@@ -6862,20 +7020,40 @@ msgstr ""
"Sie müssen einen eindeutigen Namen für diese Steuertabelle angeben. Ihre "
"Wahl »%s« ist bereits in Benutzung."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:138
msgid "Percentage amount must be between -100 and 100."
msgstr "Die Prozentzahl muss zwischen -100 und 100 liegen."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:147
msgid "You must choose a Tax Account."
msgstr "Sie müssen ein steuerrelevantes Konto wählen."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:564
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "Name"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:628
+msgid "Please enter new name"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:117
+#, fuzzy
+msgid "_Rename"
+msgstr "Neu _nummerieren"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:635
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tax table name \"%s\" already exists."
+msgstr "Diese Devise/Wertpapier existiert bereits."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:659
#, c-format
msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgstr "Steuertabelle »%s« ist in Benutzung. Sie können sie nicht löschen."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:612
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:707
msgid ""
"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax "
"table if you want to do that."
@@ -6884,7 +7062,7 @@ msgstr ""
"Stattdessen müssten Sie die ganze Steuertabelle löschen, falls Sie das "
"möchten."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:619
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:714
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Eintrag löschen möchten?"
@@ -6925,7 +7103,7 @@ msgstr "Herkunfts- und Zielkonto können nicht identisch sein."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1446
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1958
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:85
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1909
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1935
#, c-format
msgid "The account %s does not allow transactions."
msgstr "Das Konto %s kann keine Buchungen enthalten."
@@ -6947,37 +7125,37 @@ msgstr "Sie müssen einen gültigen Preis angeben."
msgid "You must enter a valid `to' amount."
msgstr "Sie müssen einen gültigen Betrag eingeben."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1720
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1717
msgid "You must enter an amount to transfer."
msgstr "Sie müssen einen Betrag angeben."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1962
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:754
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1959
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:757
msgid "Credit Account"
msgstr "Habenkonto"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1963
msgid "Debit Account"
msgstr "Sollkonto"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1981
msgid "Transfer From"
msgstr "Herkunftskonto"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1988
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1985
msgid "Transfer To"
msgstr "Buchen nach"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2045
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2042
msgid "Debit Amount:"
msgstr "Soll Betrag:"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2050
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:552
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2047
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:555
msgid "To Amount:"
msgstr "Zum Betrag:"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:433
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:461
msgid ""
"The entered date is out of the range 01/01/1400 - 31/12/9999, resetting to "
"this year"
@@ -6985,23 +7163,23 @@ msgstr ""
"Das eingegebene Datum ist auÃerhalb des gültigen Bereichs 01.01.1400 - "
"31.12.9999. Es wird auf dieses Jahr zurückgesetzt."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:463
msgid "Date out of range"
msgstr "Datum auÃerhalb des gültigen Bereichs"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:763
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:791
msgid "Remember and don't _ask me again."
msgstr "_Antwort speichern und nicht wieder anzeigen."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:792
msgid "Don't _tell me again."
msgstr "_Nicht wieder anzeigen."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:767
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:795
msgid "Remember and don't ask me again this _session."
msgstr "Antwort speichern und in _dieser Sitzung nicht wieder anzeigen."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:768
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:796
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "In dieser _Sitzung nicht wieder anzeigen."
@@ -7075,7 +7253,7 @@ msgstr "Diesmal _nicht"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:165
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:959
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:973
msgid "Today"
msgstr "Heute"
@@ -7146,7 +7324,7 @@ msgstr "Datum:"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:357
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:149
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1403
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1415
msgid "Frequency"
msgstr "Häufigkeit"
@@ -7456,9 +7634,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"GnuCash konnte eine wichtige Ãberprüfung der Hilfsbibliothek »libdbi« nicht "
"durchführen. Dies könnte durch fehlerhafte Benutzerrechte in Ihrer SQL-"
-"Datenbank verursacht sein. Bitte lesen Sie den Fehlerbericht auf "
-"https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 und prüfen, ob Sie dort "
-"die passende Korrektur nachlesen können."
+"Datenbank verursacht sein. Bitte lesen Sie den Fehlerbericht auf https://"
+"bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 und prüfen, ob Sie dort die passende "
+"Korrektur nachlesen können."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
@@ -7562,8 +7740,8 @@ msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Daten erneut speichern..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1241 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1479
-#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:711
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1569
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:737
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1578
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
@@ -7613,7 +7791,7 @@ msgstr "<unbekannt>"
msgid "View..."
msgstr "Ansicht..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:283
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:284
msgid ""
"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
"because the 'gnucash-docs' package is not installed"
@@ -7622,8 +7800,8 @@ msgstr ""
"liegt vermutlich daran, dass das Paket »gnucash-docs« noch nicht installiert "
"ist."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:376
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:442
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:377
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:443
msgid ""
"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
@@ -7632,24 +7810,24 @@ msgstr ""
"liegt vermutlich daran, dass das Paket »gnucash-docs« noch nicht installiert "
"ist."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:408
msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
msgstr "Die Dateien für die Hilfe-Dokumentation konnten nicht gefunden werden."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:467
msgid "GnuCash could not find the associated file."
msgstr "GnuCash konnte die dazugehörige Datei nicht finden."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:504
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:508
msgid "GnuCash could not find the associated file"
msgstr "GnuCash konnte die dazugehörige Datei nicht finden."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:535
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:540
msgid "GnuCash could not open the associated URI:"
msgstr "GnuCash konnte die dazugehörige URI nicht öffnen:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
-#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes
+#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:344
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
@@ -7710,23 +7888,26 @@ msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "Eigenschaften dieser Datei anzeigen und bearbeiten."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:460
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:75
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:44
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:81
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:741
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:90
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:41
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:135
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:803
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:653
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:51
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:23
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:56
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:428
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:47
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:110
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:69
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:779
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:92
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:44
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:138
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:936
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:25
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:273
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:656
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:54
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:26
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:79
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:685
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:46
msgid "_Close"
msgstr "S_chlieÃen"
@@ -7949,7 +8130,7 @@ msgid "Version"
msgstr "Version"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4479
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-bin.c:455
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-bin.c:460
msgid "Build ID"
msgstr "Build ID"
@@ -7983,12 +8164,12 @@ msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Besuchen Sie die GnuCash-Website."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:875
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:889
msgid "Start of this month"
msgstr "Anfang dieses Monats"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:889
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:903
msgid "Start of previous month"
msgstr "Anfang des vorherigen Monats"
@@ -7997,17 +8178,17 @@ msgid "Start of this quarter"
msgstr "Anfang dieses Quartals"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:931
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:945
msgid "Start of previous quarter"
msgstr "Anfang des vorherigen Quartals"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:819
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:833
msgid "Start of this year"
msgstr "Anfang dieses Jahres"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:833
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:847
msgid "Start of previous year"
msgstr "Anfang des vorherigen Jahres"
@@ -8021,12 +8202,12 @@ msgid "Start of previous accounting period"
msgstr "Anfang der vorigen Buchführungsperiode"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:882
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:896
msgid "End of this month"
msgstr "Ende dieses Monats"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:896
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:910
msgid "End of previous month"
msgstr "Ende des vorherigen Monats"
@@ -8035,17 +8216,17 @@ msgid "End of this quarter"
msgstr "Ende dieses Quartals"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:938
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:952
msgid "End of previous quarter"
msgstr "Ende des vorherigen Quartals"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:826
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:840
msgid "End of this year"
msgstr "Ende dieses Jahres"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:840
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:854
msgid "End of previous year"
msgstr "Ende des vorherigen Jahres"
@@ -8225,7 +8406,7 @@ msgid "_Unreconcile"
msgstr "_Nicht abgeglichen"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1911
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2167
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "Abgeglichenen Buchungsteil ändern?"
@@ -8250,13 +8431,13 @@ msgstr ""
"Abgleichen erschweren. Wollen Sie trotzdem fortsetzen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1934
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2191
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2229
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "Buchungs_teil ändern"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:86
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1910
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1936
#, c-format
msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "Das Konto %s existiert nicht. Möchten Sie es erstellen?"
@@ -8272,55 +8453,55 @@ msgstr "Neues Konto der obersten Ebene"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2856
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2543
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2579
msgid "Action Column|Deposit"
msgstr "Einzahlung"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2857
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2544
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2580
msgid "Withdraw"
msgstr "Belastung"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2858
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2545
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2581
msgid "Check"
msgstr "Scheck"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2860
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2891
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2547
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2578
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2583
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2614
msgid "ATM Deposit"
msgstr "Automateneinzahlung"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2861
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2548
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2579
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2584
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2615
msgid "ATM Draw"
msgstr "Automatenauszahlung"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2862
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2549
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2585
msgid "Teller"
msgstr "Bankschalter"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2863
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2970
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3056
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:135
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:133
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:529
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1093
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2550
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2586
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:72 libgnucash/app-utils/prefs.scm:83
msgid "Charge"
msgstr "Belastung"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2865
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2552
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2588
#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:292
#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:299
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:256
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:258
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:260
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:262
msgid "Receipt"
msgstr "Quittung"
@@ -8331,11 +8512,11 @@ msgstr "Quittung"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2960
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2965
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3043
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2553
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2567
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2589
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2603
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2614
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2647
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2639
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2650
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2683
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:67 libgnucash/app-utils/prefs.scm:85
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:93 libgnucash/app-utils/prefs.scm:94
msgid "Increase"
@@ -8348,11 +8529,11 @@ msgstr "Zunahme"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2961
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2958
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3050
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2554
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2590
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2604
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2615
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2648
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2640
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2651
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2684
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:68 libgnucash/app-utils/prefs.scm:76
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:77 libgnucash/app-utils/prefs.scm:84
msgid "Decrease"
@@ -8360,13 +8541,13 @@ msgstr "Abnahme"
#. Action: Point Of Sale
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2869
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2556
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
msgid "POS"
msgstr "Karten-Terminal"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2870
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:442
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2557
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2593
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:708
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:200
msgid "Phone"
@@ -8374,25 +8555,25 @@ msgstr "Telefon"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2871
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2584
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2594
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2620
msgid "Online"
msgstr "Online"
#. Action: Automatic Deposit
#. Action: Automatic Deposit ?!?
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2873
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2596
msgid "AutoDep"
msgstr "Gutschrift"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2874
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2597
msgid "Wire"
msgstr "Ãberweisung"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2876
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2563
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2599
msgid "Direct Debit"
msgstr "Lastschrift"
@@ -8406,14 +8587,14 @@ msgstr "Lastschrift"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2962
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3068
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2569
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2573
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2580
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2588
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2605
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2609
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2616
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2621
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2649
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2624
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2641
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2652
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2657
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2685
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:69 libgnucash/app-utils/prefs.scm:70
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:71
msgid "Buy"
@@ -8429,14 +8610,14 @@ msgstr "Kauf"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2963
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2988
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2570
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2574
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2585
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2589
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2606
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2617
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2622
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2650
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2610
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2621
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2625
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2642
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2653
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2658
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2686
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:86 libgnucash/app-utils/prefs.scm:87
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:88
msgid "Sell"
@@ -8445,9 +8626,9 @@ msgstr "Verkauf"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2895
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2575
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2582
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2631
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2611
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2618
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2667
msgid "Fee"
msgstr "Gebühr"
@@ -8457,21 +8638,22 @@ msgstr "Belastung"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2922
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2981
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2609
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2645
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:90
msgid "Rebate"
msgstr "Erstattung"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2923
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2610
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2646
msgid "Paycheck"
msgstr "Gehalt"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2936
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2623
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:661
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2659
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:657
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1057
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:813
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1048 libgnucash/engine/Account.cpp:4101
msgid "Equity"
@@ -8480,51 +8662,52 @@ msgstr "Eigenkapital"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2936
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:151
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2630
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:394
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2666
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:396
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:241
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1080
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:114
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:929
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1052
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1214
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1081
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:108
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:86
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:106
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:257
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:258
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:39
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:346
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:149
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:439
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:914
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1034
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1181
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:421
msgid "Price"
msgstr "Preis"
#. Action: Dividend
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2633
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2669
msgid "Dividend"
msgstr "Dividenden"
#. Action: Long Term Capital Gains
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2949
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2636
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2672
msgid "LTCG"
msgstr "Zinsen aus langfristigen Kapitalanlagen"
#. Action: Short Term Capital Gains
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2638
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2674
msgid "STCG"
msgstr "Zinsen aus kurzfristigen Anlagen"
#. Action: Distribution
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2954
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2641
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2677
msgid "Dist"
msgstr "Ausschüttung"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:240
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:228
#: libgnucash/engine/Split.c:1579 libgnucash/engine/Split.c:1596
msgid "-- Split Transaction --"
msgstr "-- Mehrteilige Buchung --"
@@ -8535,7 +8718,7 @@ msgstr "-- Aktienteilung --"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:436
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:576
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:980
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1006
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A, %d. %B %Y"
@@ -8558,12 +8741,12 @@ msgstr ""
"Voreinstellung 1,00 bei neuen Buchungen verwendet."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2038
msgid "Recalculate Transaction"
msgstr "Buchung neu berechnen"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1123
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2003
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2039
msgid ""
"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
"you like to have recalculated?"
@@ -8573,61 +8756,61 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1132
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2009
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2012
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2048
msgid "_Shares"
msgstr "_Anteile"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2010
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2024
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2046
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2053
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2060
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1146
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2023
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2059
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2062
msgid "_Value"
msgstr "_Wert"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1166
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2035
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2071
msgid "_Recalculate"
msgstr "_Berechnen"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:734
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1010
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:992
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:611
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:301
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:142
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:955
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1047
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:79
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:99
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:137
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:940
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1030
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:756
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:742
msgid "Account Name"
msgstr "Kontobezeichnung"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:745
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:571
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:577
msgid "Commodity"
msgstr "Devise/Wertpapier"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:751
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:245
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:149
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:924
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1068
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:104
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:81
#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:101
#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:83
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:143
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:909
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1048
msgid "Account Code"
msgstr "Kontonummer"
@@ -8827,12 +9010,12 @@ msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:162
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:138
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:217
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:362
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:235
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:163
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:165
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:141
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:197
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:218
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:166
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:57
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:714
msgid "Active"
@@ -8853,7 +9036,7 @@ msgid "Status Bar"
msgstr "Statusleiste"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:499
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:445
#: libgnucash/engine/Scrub.c:365
msgid "Imbalance"
msgstr "Ausgleichskonto"
@@ -8898,11 +9081,11 @@ msgid "Date Posted / Entered / Reconciled"
msgstr "Datum Buchung / Eingegeben / Abgeglichen"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2747
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:308
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:756
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:71
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:272
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:631
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:72
#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:44
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:53
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:54
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
@@ -8942,7 +9125,7 @@ msgstr "Konten / Stornierungsbegründung"
#. toggle column: mark existing transaction reconciled
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2862
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:510
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:768
msgid "R"
msgstr "Abgl"
@@ -8963,13 +9146,13 @@ msgstr "Ausgabe"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3003
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3010
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:485
+#: gnucash/report/standard-reports/reconcile-report.scm:88
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:80
msgid "Funds Out"
msgstr "Belastung"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3012
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:497
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
msgid "Credit Formula"
msgstr "Soll-Formel"
@@ -8986,8 +9169,9 @@ msgstr "Empfangen"
# should be prefixed: "employee|Auslagen" "Aufwendungen" sonst?
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3061
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:157
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:472
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:140
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:343
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1234
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:409
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:489
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:73 libgnucash/engine/Account.cpp:4100
@@ -8998,13 +9182,13 @@ msgstr "Aufwand"
#. similar to default-calculated-cells but disable dual-subtotals.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3084
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3091
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:482
+#: gnucash/report/standard-reports/reconcile-report.scm:85
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:63
msgid "Funds In"
msgstr "Gutschrift"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:490
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
msgid "Debit Formula"
msgstr "Haben-Formel"
@@ -9027,14 +9211,14 @@ msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
msgstr "Geben Sie die Nummer des Buchungssatzes ein, z.B. die Scheck-Nummer."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1112
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Kunden ein"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3195
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3213
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1149
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1175
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Geben Sie Bemerkungen zum Buchungssatz ein"
@@ -9042,29 +9226,29 @@ msgstr "Geben Sie Bemerkungen zum Buchungssatz ein"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3197
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3206
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3215
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1309
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1335
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Geben Sie einen Buchungstext der Buchung ein"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3202
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1115
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1141
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Geben Sie den Namen des Lieferanten ein"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3211
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1118
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1144
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Geben Sie eine Beschreibung des Buchungssatzes ein"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3225
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3229
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1471
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1538
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1497
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1564
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "Wählen Sie das Konto aus, von dem Sie buchen wollen"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3227
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1182
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1208
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Grund für Buchungsstornierung"
@@ -9083,7 +9267,7 @@ msgstr "Geben Sie den Wert der ge- oder verkauften Aktien ein"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3269
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1419
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1445
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Geben Sie die verkaufte Anzahl von Aktien ein"
@@ -9096,24 +9280,24 @@ msgid "Enter the rate"
msgstr "Geben Sie den Wechselkurs an"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1383
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1409
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Geben Sie den effektiven Aktienkurs ein"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2332
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2370
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Geben Sie die Formel zur Soll-Berechnung der tatsächlichen Buchung ein"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3331
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2336
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr ""
"Geben Sie die Formel zur Haben-Berechnung der tatsächlichen Buchung ein"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:140
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1075
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:802
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1087
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:782
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"
@@ -9159,11 +9343,11 @@ msgstr "Eigenkapital:"
msgid "Profits:"
msgstr "Gewinn:"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:104
+#: gnucash/gnucash-bin.c:109
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash Version anzeigen"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:109
+#: gnucash/gnucash-bin.c:114
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -9171,11 +9355,11 @@ msgstr ""
"Debugging aktivieren: liefere ausführliche Details in den Logs.\n"
"Das ist äquivalent zu: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-bin.c:114
+#: gnucash/gnucash-bin.c:119
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Zusätzliche/instabile/Debug-Funktionen aktivieren."
-#: gnucash/gnucash-bin.c:119
+#: gnucash/gnucash-bin.c:124
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -9187,7 +9371,7 @@ msgstr ""
"Beispiele: \"--log qof=debug\" oder \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"Kann mehrmals aufgerufen werden."
-#: gnucash/gnucash-bin.c:125
+#: gnucash/gnucash-bin.c:130
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -9195,11 +9379,11 @@ msgstr ""
"Datei, in welche die Logmeldungen geschrieben werden; Voreinstellung \"/tmp/"
"gnucash.trace\"; kann auch \"stderr\" oder \"stdout\" sein."
-#: gnucash/gnucash-bin.c:131
+#: gnucash/gnucash-bin.c:136
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Zuletzt geöffnete Datei nicht öffnen"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:135
+#: gnucash/gnucash-bin.c:140
msgid ""
"Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
"useful to have a different settings tree while debugging."
@@ -9209,21 +9393,21 @@ msgstr ""
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: gnucash/gnucash-bin.c:138
+#: gnucash/gnucash-bin.c:143
msgid "GSETTINGSPREFIX"
msgstr "GSETTINGSPREFIX"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:142
+#: gnucash/gnucash-bin.c:147
msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile"
msgstr "Börsenkurse zu angegebener Datei hinzufügen"
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: gnucash/gnucash-bin.c:145
+#: gnucash/gnucash-bin.c:150
msgid "FILE"
msgstr "DATEI"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:149
+#: gnucash/gnucash-bin.c:154
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
msgstr ""
@@ -9231,40 +9415,40 @@ msgstr ""
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: gnucash/gnucash-bin.c:152
+#: gnucash/gnucash-bin.c:157
msgid "REGEXP"
msgstr "REGEXP"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:155
+#: gnucash/gnucash-bin.c:160
msgid "[datafile]"
msgstr "[Datei]"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:167
+#: gnucash/gnucash-bin.c:172
msgid "This is a development version. It may or may not work."
msgstr ""
"Diese Version befindet sich noch in Entwicklung.\n"
"Sie kann funktionieren, muss aber nicht. "
-#: gnucash/gnucash-bin.c:168
+#: gnucash/gnucash-bin.c:173
msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
msgstr ""
"Fehler und andere Probleme werden auf gnucash-devel at gnucash.org diskutiert."
#. Translators: An URLs follows
-#: gnucash/gnucash-bin.c:170
+#: gnucash/gnucash-bin.c:175
msgid "You can also lookup and file bug reports at"
msgstr "Fehlerberichte können hier eingesehen und erstellt werden: "
#. Translators: An URLs follows
-#: gnucash/gnucash-bin.c:172
+#: gnucash/gnucash-bin.c:177
msgid "To find the last stable version, please refer to"
msgstr "Um die letzte stabile Version zu finden, sehen Sie bitte hier nach:"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:434
+#: gnucash/gnucash-bin.c:439
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash, die Finanzverwaltung für Privatanwender und Kleinbetriebe"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:440 gnucash/gnucash-bin.c:880
+#: gnucash/gnucash-bin.c:445 gnucash/gnucash-bin.c:922
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -9274,31 +9458,31 @@ msgstr ""
"Starten Sie '%s --help', um die ganze Liste der verfügbaren "
"Kommandozeilenparameter zu sehen.\n"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:450
+#: gnucash/gnucash-bin.c:455
#, c-format
msgid "GnuCash %s development version"
msgstr "GnuCash Entwicklungsversion %s"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:452
+#: gnucash/gnucash-bin.c:457
#, c-format
msgid "GnuCash %s"
msgstr "GnuCash %s"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:550
+#: gnucash/gnucash-bin.c:555
msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
msgstr ""
"Keine Kurse abgerufen. Modul Finance::Quote ist nicht korrekt installiert.\n"
#. Install Price Quote Sources
-#: gnucash/gnucash-bin.c:653
+#: gnucash/gnucash-bin.c:642
msgid "Checking Finance::Quote..."
msgstr "Modul Finance::Quote prüfen..."
-#: gnucash/gnucash-bin.c:661
+#: gnucash/gnucash-bin.c:650
msgid "Loading data..."
msgstr "Daten laden..."
-#: gnucash/gnucash-bin.c:881
+#: gnucash/gnucash-bin.c:923
msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n"
@@ -9335,9 +9519,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:243
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:253
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:5
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:50
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:65
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:51
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:66
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:76
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:20
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:41
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:25
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:10
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:40
@@ -9374,9 +9560,11 @@ msgstr "Letzte Fensterposition und GröÃe"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:244
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:254
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:6
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:51
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:66
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:52
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:67
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:77
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:21
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:42
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:26
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:11
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:41
@@ -9436,7 +9624,7 @@ msgid "Auto pay when posting."
msgstr "Beim Buchen existierende Zahlungen abgleichen."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:113
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:295
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:204
msgid ""
"At post time, automatically attempt to pay customer documents with "
"outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and "
@@ -9487,7 +9675,7 @@ msgid "Enable extra toolbar buttons for business"
msgstr "Zusätzliche Werkzeugleisten-Knöpfe für Geschäft aktivieren"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:128
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:244
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:73
msgid ""
"If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as "
"well. Otherwise they are not shown."
@@ -9497,7 +9685,7 @@ msgstr ""
"angezeigt."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:261
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:330
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "Das Rechnungsformular wird zum Drucken benutzt."
@@ -9534,7 +9722,7 @@ msgstr ""
"Voreinstellung kann in jeder einzelnen Rechnung geändert werden."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:155
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:312
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:284
msgid ""
"At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding "
"pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously "
@@ -9922,7 +10110,7 @@ msgid "Enable SKIP transaction action"
msgstr "»Ãberspringen«-Aktion aktivieren "
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:6
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:316
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:345
msgid ""
"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction "
"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold "
@@ -9938,7 +10126,7 @@ msgid "Enable UPDATE match action"
msgstr "»Ãbernehmen«-Aktion aktivieren"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:11
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:336
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:365
msgid ""
"Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If "
"enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR "
@@ -10034,12 +10222,12 @@ msgstr ""
#. Preferences->Online Banking:Generic
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:40
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:554
msgid "Automatically create new commodities"
msgstr "Automatisch neue Wertpapiere/Währungen erstellen"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:41
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:531
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:560
msgid ""
"Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity "
"is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do "
@@ -10050,11 +10238,11 @@ msgstr ""
"Andernfalls wird eine Rückfrage für jedes unbekannte Wertpapier/Währung "
"angezeigt."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:57
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:58
msgid "Display or hide reconciled matches"
msgstr "Anzeigen oder verbergen abgeglichener Treffer"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:58
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:59
msgid ""
"Shows or hides transactions from the match picker which are already of some "
"reconciled state."
@@ -10076,7 +10264,7 @@ msgstr ""
"QIF-Datei keinen Status enthalten."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:15
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:54
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:57
msgid ""
"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
"as reconciled."
@@ -10089,7 +10277,7 @@ msgid "Show documentation"
msgstr "Erklärungsseiten anzeigen"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:33
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:34
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:37
msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import assistant."
msgstr ""
"Seiten im QIF-Import anzeigen, die ausschlieÃlich Dokumentation enthalten."
@@ -10113,7 +10301,7 @@ msgid "Prompt for interest charges"
msgstr "Nach Eingabe Sollzins fragen"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:11
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2122
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2133
msgid ""
"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently "
@@ -10247,13 +10435,13 @@ msgstr ""
"aktiviert, wird der Tipp gezeigt. Andernfalls wird er nicht gezeigt."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.general.finance-quote.gschema.xml.in:5
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3292
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3296
msgid "Alpha Vantage API key"
msgstr "Alpha Vantage 'API key'"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.general.finance-quote.gschema.xml.in:6
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3291
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3303
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3295
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3307
msgid ""
"To retrieve online quotes from Alphavantage, this key needs to be set. A key "
"can be retrieved from the Alpha Vantage website."
@@ -10299,9 +10487,9 @@ msgid ""
"character, or any of the following strings: \"colon\", \"slash\", \"backslash"
"\", \"dash\" and \"period\"."
msgstr ""
-"Das Tennzeichen zwischen den Ebenen der Unterkonten eines vollen Kontennamens. "
-"Sie können jedes Zeichen wählen, das kein Buchstabe oder Zahl ist, zum Beispiel "
-"»:«, »/« oder »-«."
+"Das Tennzeichen zwischen den Ebenen der Unterkonten eines vollen "
+"Kontennamens. Sie können jedes Zeichen wählen, das kein Buchstabe oder Zahl "
+"ist, zum Beispiel »:«, »/« oder »-«."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:25
msgid "Transaction Associations head path"
@@ -10337,7 +10525,7 @@ msgid "Auto-save time interval"
msgstr "Zeitintervall automatisch Speichern"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:41
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1503
msgid ""
"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
@@ -10347,13 +10535,13 @@ msgstr ""
# Fixme: Source Accelerators missing
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:45
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1619
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1622
msgid "Enable timeout on \"Save changes on closing\" question"
msgstr ""
"Aktiviere Wartezeit bei »Geänderte Datei speichern«-Frage beim SchlieÃen"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:46
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1623
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1626
msgid ""
"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a "
"limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within "
@@ -10370,7 +10558,7 @@ msgid "Time to wait for answer"
msgstr "Wartezeit auf eine Antwort:"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:51
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1659
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1662
msgid ""
"The number of seconds to wait before the question window will be closed and "
"the changes saved automatically."
@@ -10413,7 +10601,7 @@ msgstr ""
"werden müssen."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:71
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1375
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1378
msgid ""
"If active, GnuCash will round prices as necessary to display them as "
"decimals instead of displaying the exact fraction if the fractional part "
@@ -10446,7 +10634,7 @@ msgstr ""
"Migrationswerkzeug erfolgreich gelaufen ist."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:80
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1568
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1571
msgid "Do not create log/backup files."
msgstr "Keine Backup- und Log-Dateien erstellen."
@@ -10471,12 +10659,12 @@ msgstr ""
"Diese Zahl wird im Schlüssel »retain-days« gespeichert."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1587
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1590
msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
msgstr "Alte Log/Sicherungsdateien nach so vielen Tagen löschen (0 = niemals)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:90
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1606
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1609
msgid "Do not delete log/backup files."
msgstr "Lösche keine Protokoll- und Sicherungsdateien."
@@ -10493,7 +10681,7 @@ msgstr ""
"Dateien gelöscht werden. 0 entspricht niemals Löschen."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:100
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:503
msgid "Don't sign reverse any accounts."
msgstr "Keine Vorzeichenumkehr"
@@ -10514,16 +10702,16 @@ msgstr ""
"keine Vorzeichenumkehr."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:105
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:520
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:523
msgid ""
"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
"Equity, and Income."
msgstr ""
-"Folgende Bestände werden mit umgekehrten Vorzeichen dargestellt: "
-"Passiv- (Eigen- & Fremdkapital)-, sowie Ertragskonten."
+"Folgende Bestände werden mit umgekehrten Vorzeichen dargestellt: Passiv- "
+"(Eigen- & Fremdkapital)-, sowie Ertragskonten."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:110
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:540
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:543
msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
msgstr "Ertrags- und Aufwandskonten mit umgekehrten Vorzeichen"
@@ -10599,7 +10787,7 @@ msgstr ""
"abgeschnitten und mit Punkten beendet."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:140
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:759
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:762
msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts."
msgstr "Die systemweit voreingestellte Währung für neue Konten benutzen."
@@ -10618,7 +10806,7 @@ msgstr ""
"Einstellung von »currency_other« verwendet."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:145
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:622
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:625
msgid "Use the specified currency for all newly created accounts."
msgstr "Standard-Währung für neue Konten."
@@ -10663,7 +10851,7 @@ msgstr ""
"und »us« für den USA-Stil für die Datumsanzeige."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:165
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:985
msgid "In the current calendar year"
msgstr "Im aktuellen Kalenderjahr"
@@ -10692,7 +10880,7 @@ msgid "Maximum number of months to go back."
msgstr "Maximale Anzahl an Monaten, die rückwärts gegangen werden."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:176
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1009
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1012
msgid ""
"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter "
"the maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
@@ -10738,7 +10926,7 @@ msgstr ""
"Andernfalls wird er nicht angezeigt."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3014
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3018
msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
msgstr "Die Karteireiter der Tabs am oberen Rand des Fensters anzeigen."
@@ -10756,22 +10944,22 @@ msgstr ""
"»right«. Voreingestellt ist »top«."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3034
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3038
msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
msgstr "Die Karteireiter der Tabs am unteren Rand des Fensters anzeigen."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3054
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3058
msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
msgstr "Die Karteireiter der Tabs am linken Rand des Fensters anzeigen."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3074
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3078
msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
msgstr "Die Karteireiter der Tabs am rechten Rand des Fensters anzeigen."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3107
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3111
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
msgstr "Die Zusammenfassungsleiste am oberen Rand der Seite anzeigen."
@@ -10787,12 +10975,12 @@ msgstr ""
"»bottom« (unten). Voreingestellt ist »bottom«."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:220
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3127
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3131
msgid "Display the summary bar at the bottom of the page."
msgstr "Die Zusammenfassungsleiste am unteren Rand der Seite anzeigen."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:225
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2971
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2975
msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab."
msgstr "Tab schlieÃen wechselt zum zuletzt benutzten Tab."
@@ -10805,7 +10993,7 @@ msgstr ""
"besuchten Tab gewechselt. Andernfalls wird zum Tab links daneben gewechselt."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:230
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1160
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1163
msgid ""
"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field "
"on registers/reports"
@@ -10814,7 +11002,7 @@ msgstr ""
"»Nummer« Feld verwendet werden soll."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:231
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1166
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1169
msgid ""
"If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' "
"cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction "
@@ -10967,7 +11155,7 @@ msgstr ""
"die leere Buchung die letzte Buchung."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:290
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2389
msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
msgstr ""
"Alle Buchungssätze einzeilig anzeigen. (Zweizeilig, wenn die Bemerkung "
@@ -10989,7 +11177,7 @@ msgstr ""
"ledger« (Aktive vollständig) und »journal« (Vollständig)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:295
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2409
msgid ""
"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
@@ -10999,7 +11187,7 @@ msgstr ""
"die Bemerkung angezeigt werden soll.)"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:300
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2438
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2429
msgid "All transactions are expanded to show all splits."
msgstr ""
"Alle Buchungen werden vollständig angezeigt, so dass alle Buchungszeilen "
@@ -11037,7 +11225,7 @@ msgid "Show the entered and reconcile dates"
msgstr "Zeige jeweils Eingabedatum und Abgleichdatum an"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:316
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2585
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2576
msgid ""
"Show the date when the transaction was entered below the posted date and "
"reconciled date on split row."
@@ -11050,7 +11238,7 @@ msgid "Show entered and reconciled dates on selection"
msgstr "Zeigt eingegebenen und abgeglichenen Daten in der Selektion"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:321
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2636
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2627
msgid "Show the entered date and reconciled date on transaction selection."
msgstr "Zeigt eingegebenen und abgeglichenen Daten in der Buchungsauswahl."
@@ -11059,7 +11247,7 @@ msgid "Show the calendar buttons"
msgstr "Zeigt die Kalenderschaltflächen an"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:326
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2602
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2593
msgid "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select."
msgstr "Zeigt die Kalenderschaltflächen Abbrechen, Heute und Auswählen an"
@@ -11068,7 +11256,7 @@ msgid "Move the selection to the blank split on expand"
msgstr "Bewege die Auswahl beim Erweitern in den leeren Buchungsteil"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:331
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2619
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2610
msgid ""
"This will move the selection to the blank split when the transaction is "
"expanded."
@@ -11081,7 +11269,7 @@ msgid "Number of transactions to show in a register."
msgstr "Anzahl Buchungen, die angezeigt werden."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:336
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2471
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2462
msgid ""
"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
"transactions."
@@ -11095,7 +11283,7 @@ msgstr "Anzahl Buchstaben für Auto-Vervollständigen."
#. Register2 feature
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:341
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2555
msgid ""
"This sets the number of characters before auto complete starts for "
"description, notes and memo fields."
@@ -11116,7 +11304,7 @@ msgstr ""
"Ansonsten wird er in dem aktuellen Fenster geöffnet."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:353
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2759
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2750
msgid "Use the system locale currency for all newly created reports."
msgstr "Die systemweit voreingestellte Währung für neue Berichte benutzen."
@@ -11136,7 +11324,7 @@ msgstr ""
"verwendet."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2733
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2724
msgid "Use the specified currency for all newly created reports."
msgstr "Standard-Währung für neue Berichte."
@@ -11149,7 +11337,7 @@ msgid "Zoom factor to use by default for reports."
msgstr "Vorgabe der VergröÃerung in Berichten."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:369
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2862
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2853
msgid ""
"On high resolution screens reports tend to be hard to read. This option "
"allows you to scale reports up by the set factor. For example setting this "
@@ -11266,12 +11454,12 @@ msgid ""
msgstr "Dieses Feld enthält die Datei mit Pfadangabe, die zuvor geöffnet war."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:9
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:102
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:107
msgid "Print checks from multiple accounts"
msgstr "Schecks von mehreren Konten drucken"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:10
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:103
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:108
msgid ""
"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts "
"at the same time."
@@ -11280,12 +11468,12 @@ msgstr ""
"selben Zeit zu drucken."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:14
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:107
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:112
msgid "Commit changes to a invoice entry"
msgstr "Ãnderungen an einer Rechnungszeile speichern"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:15
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:108
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:113
msgid ""
"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
"entry. The changed data must be either saved or discarded."
@@ -11295,12 +11483,12 @@ msgstr ""
"gespeichert werden oder die Ãnderung verworfen werden."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:19
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:112
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:117
msgid "Duplicating a changed invoice entry"
msgstr "Einen geänderte Rechnungseintrag duplizieren"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:20
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:113
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:118
msgid ""
"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
@@ -11310,22 +11498,22 @@ msgstr ""
"werden oder das Duplizieren abgebrochen werden."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:24
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:117
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:122
msgid "Delete a commodity"
msgstr "Eine Devise/Wertpapier löschen"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:25
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:118
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:123
msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity."
msgstr "Diese Rückfrage kommt vor dem Löschen einer Devise/Wertpapier."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:29
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:122
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:127
msgid "Delete a commodity with price quotes"
msgstr "Eine Devise/Wertpapier mit den Kurswerten löschen"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:30
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:123
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:128
msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has "
"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
@@ -11335,12 +11523,12 @@ msgstr ""
"Kursinformationen ebenfalls löschen."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:34
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:127
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:132
msgid "Delete multiple price quotes"
msgstr "Mehrere Kurse löschen"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:35
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:128
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:133
msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes "
"at one time."
@@ -11348,12 +11536,25 @@ msgstr ""
"Diese Rückfrage kommt vor dem gleichzeitigen Löschen von mehreren Kursen."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:39
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:132
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:137
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing price"
+msgstr "Ersetze alle vorhandenen Kontofarben"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:40
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This dialog is presented before allowing you to replace an existing price."
+msgstr "Diese Rückfrage kommt vor dem Löschen einer Buchung."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:44
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:142
msgid "Edit account payable/accounts receivable register"
msgstr "Bearbeiten der Forderungs-/Verbindlichkeitskonton"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:40
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:133
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:45
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:143
msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to edit an accounts payable/"
"accounts receivable account. These account types are reserved for the "
@@ -11363,25 +11564,25 @@ msgstr ""
"Verbindlichkeitskonto anlegen können. Diese Kontoarten sind für die "
"Geschäftsbuchungen reserviert und sollten nicht manuell geändert werden,"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:44
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:137
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:49
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:147
msgid "Read only register"
msgstr "Schreibgeschütztes Kontofenster"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:45
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:138
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:50
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:148
msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
msgstr ""
"Diese Rückfrage wird beim Ãffnen eines schreibgeschützten Kontofensters "
"angezeigt."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:49
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:142
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:54
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:152
msgid "Change contents of reconciled split"
msgstr "Abgeglichenen Buchungsteil ändern"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:50
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:143
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:55
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:153
msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a "
"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future "
@@ -11391,13 +11592,13 @@ msgstr ""
"abgeglichenen Buchungsteil. Wenn Sie die Ãnderungen speichern, kann "
"zukünftiges Abgleichen erschwert werden."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:54
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:147
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:59
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:157
msgid "Mark transaction split as unreconciled"
msgstr "Buchungsteil als nicht abgeglichen markieren"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:55
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:148
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:60
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:158
msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as "
"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
@@ -11407,26 +11608,26 @@ msgstr ""
"abgeglichen markiert wird. Das Ãndern der Markierung wird den abgeglichenen "
"Saldo des Kontos verändern."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:59
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:152
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:64
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:162
msgid "Remove a split from a transaction"
msgstr "Buchungsteil von einer Buchung entfernen"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:60
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:153
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:65
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:163
msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a "
"transaction."
msgstr ""
"Diese Rückfrage kommt vor dem Löschen von Buchungsteilen einer Buchung."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:64
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:157
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:69
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:167
msgid "Remove a reconciled split from a transaction"
msgstr "Abgeglichenen Buchungsteil von einer Buchung entfernen"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:65
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:158
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:70
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:168
msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split "
"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
@@ -11436,23 +11637,23 @@ msgstr ""
"einer Buchung. Löschen jenes Buchungsteils wird den abgeglichenen Wert im "
"Konto verändern und kann daher zukünftiges Abgleichen erschweren."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:69
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:74
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:162
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:167
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:79
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:172
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:177
msgid "Remove all the splits from a transaction"
msgstr "Alle Buchungsteile von einer Buchung entfernen"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:70
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:163
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:75
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:173
msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a "
"transaction."
msgstr ""
"Diese Rückfrage kommt vor dem Löschen aller Buchungsteile aus einer Buchung."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:75
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:168
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:80
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:178
msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including "
"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the "
@@ -11464,23 +11665,23 @@ msgstr ""
"wird den abgeglichenen Wert im Konto verändern und kann daher zukünftiges "
"Abgleichen erschweren."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:79
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:172
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:84
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:182
msgid "Delete a transaction"
msgstr "Eine Buchung löschen"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:80
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:173
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:85
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:183
msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
msgstr "Diese Rückfrage kommt vor dem Löschen einer Buchung."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:84
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:177
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:89
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:187
msgid "Delete a transaction with reconciled splits"
msgstr "Sie können eine Buchung mit abgeglichenen Buchungen nicht löschen."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:85
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:178
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:90
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:188
msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that "
"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
@@ -11491,13 +11692,13 @@ msgstr ""
"abgeglichenen Wert im Konto verändern und kann daher zukünftiges Abgleichen "
"erschweren."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:89
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:182
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:94
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:192
msgid "Duplicating a changed transaction"
msgstr "Eine geänderte Buchung duplizieren"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:90
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:183
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:95
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:193
msgid ""
"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified "
"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
@@ -11506,13 +11707,13 @@ msgstr ""
"möchten. Die geänderte Buchung muss abgespeichert werden oder das "
"Duplizieren abgebrochen werden."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:94
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:187
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:99
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:197
msgid "Commit changes to a transaction"
msgstr "Ãnderungen in einer Buchung speichern"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:95
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:188
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:100
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:198
msgid ""
"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified "
"transaction. The changed data must be either saved or discarded."
@@ -11664,7 +11865,7 @@ msgid "This setting stores the width of the given column in pixels."
msgstr ""
"Diese Einstellung speichert die Weite der aufgeführten Spalten in Pixel."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:17
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:20
msgid ""
"This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
" \n"
@@ -11678,11 +11879,11 @@ msgstr ""
"wahrscheinlich nur fehlerhaft. Es könnte sogar Ihre Daten korrumpieren. "
"Bitte sorgen Sie daher für ein rechtzeitiges Backup."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:24
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:27
msgid "Setup Account Period"
msgstr "Buchführungsperioden einrichten"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:41
msgid ""
"\n"
"Select an accounting period and the closing date which must not be in the "
@@ -11697,41 +11898,41 @@ msgstr ""
"Das Buch wird um Mitternacht des gewählten Datums geschlossen."
# Fixme: I don't know, how to call the "Account Period Assistant"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:95
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:109
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:199
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:218
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:73
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:98
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:112
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:202
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:221
msgid "xxx"
msgstr "xxx"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:82
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:85
msgid "Book Closing Dates"
msgstr "Datum Buchabschluss"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:129
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:132
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:140
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:276
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:529
msgid "Notes:"
msgstr "Bemerkung:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:191
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:8
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:194
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:7
msgid "Close Book"
msgstr "Buch abschlieÃen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:205
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:208
msgid "Account Period Finish"
msgstr "Abschluss der Buchführungsperiode"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:232
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:235
msgid "Press 'Close' to Exit."
msgstr "Klicken Sie »SchlieÃen« zum beenden."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:243
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:246
msgid "Summary Page"
msgstr "Zusammenfassung"
@@ -11739,21 +11940,23 @@ msgstr "Zusammenfassung"
msgid "CSV Import Assistant"
msgstr "CSV Import-Assistent"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:30
+#. Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:33
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"This assistant will help you import Accounts from a file.\n"
"\n"
"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed "
"format import which can be seen by looking at a file created by using the "
-"'Export Account Tree to CSV' export menu option.\n"
+"\"Export Account Tree to CSV\" export menu option.\n"
"\n"
"If the account is missing, based on the full account name, it will be added "
"as long as the security / currency specified exists. If the account exists, "
"then four fields will be updated. These are code, description, notes and "
"color.\n"
"\n"
-"Click on 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Import.\n"
+"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import.\n"
msgstr ""
"\n"
"Dieser Assistent wird Ihnen helfen, Konten aus einer Datei zu importieren.\n"
@@ -11763,17 +11966,17 @@ msgstr ""
"Konto mit dem vollständigen Namen bisher nicht existiert, wird es erstellt, "
"sofern die Währung oder das Wertpapier, in dem es notiert wird, bereits im "
"Programm oder ihrer GnuCash-Datei definiert ist. Falls das Konto bereits "
-"existiert, werden vier Felder aktualisiert: Kontonummer, "
-"Beschreibung, Bemerkungen und Farbe.\n"
+"existiert, werden vier Felder aktualisiert: Kontonummer, Beschreibung, "
+"Bemerkungen und Farbe.\n"
"\n"
"Um fortzufahren drücken Sie 'Weiter' oder 'Abbrechen', um den Import "
"abzubrechen.\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:51
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:54
msgid "Import Account Assistant"
msgstr "_Konten importieren"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:66
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:69
msgid ""
"\n"
"Enter file name and location for the Import...\n"
@@ -11789,36 +11992,36 @@ msgstr "Wählen Sie die zu importierende Datei"
msgid "Number of rows for the Header"
msgstr "Spaltenanzahl der Kopfzeile"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:145
msgid "Comma Separated"
msgstr "Komma-getrennt"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:164
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:161
msgid "Semicolon Separated"
msgstr "Semikolon-getrennt"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:180
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:177
msgid "Custom regular Expression"
msgstr "Benutzerdefinierter regulärer Ausdruck"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:196
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:193
msgid "Colon Separated"
msgstr "Punkt-getrennt"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:231
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:228
msgid "Select Separator Type"
msgstr "Wählen Sie das Trennzeichen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:269
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:266
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:282
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:279
msgid "Import Account Preview, first 10 rows only"
msgstr "Kontenimport-Vorschau der ersten 10 Zeilen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:291
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:714
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:288
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:733
msgid ""
"Press Apply to create export file.\n"
"Cancel to abort."
@@ -11826,13 +12029,13 @@ msgstr ""
"Drücken Sie »Anwenden«, um die Export-Datei zu erstellen,\n"
"oder »Abbrechen«, um den Vorgang abzubrechen."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:297
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:294
msgid "Import Accounts Now"
msgstr "_Konten jetzt importieren"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:348
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1077
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:342
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1080
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1144
msgid "Import Summary"
msgstr "importiere Kontenübersicht"
@@ -11840,7 +12043,7 @@ msgstr "importiere Kontenübersicht"
msgid "CSV Export Assistant"
msgstr "CSV-Export Assistent"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:25
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:28
msgid ""
"\n"
"Select the type of Export required and the separator that will be used.\n"
@@ -11848,138 +12051,141 @@ msgstr ""
"\n"
"Wählen Sie die Art des Exports und das Trennzeichen.\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:69
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:72
msgid "Use Quotes"
msgstr "Kurse benutzen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:84
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:87
msgid "Simple Layout"
msgstr "Einfaches Layout"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:136
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:310
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:139
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:313
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:307
msgid "Comma (,)"
msgstr "Komma (,)"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:152
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:327
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:155
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:330
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:324
msgid "Colon (:)"
msgstr "Doppelpunkt (:)"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:169
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:343
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:172
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:346
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:340
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "Semikolon (;)"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:224
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:221
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:227
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:224
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:214
msgid "Separators"
msgstr "Trennzeichen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:238
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:241
msgid "Choose Export Settings"
msgstr "Export-Einstellungen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:253
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:256
msgid "Select the accounts to be exported and date range if required."
msgstr ""
"Wählen Sie die Konten für den Export, sowie den Zeitraum, sofern gewünscht."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:278
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:248
-msgid "<b>_Accounts</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:281
+#, fuzzy
+msgid "<b>Accounts</b>"
msgstr "<b>_Konten</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:331
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:379
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:334
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:382
msgid "Accounts Selected:"
msgstr "Gewählte Konten:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:344
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:392
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:347
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:395
msgid "0"
msgstr "0"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:377
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:425
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:381
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:428
msgid "_Select Subaccounts"
msgstr "_Unterkonten auswählen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:423
-msgid "<b>_Dates</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:396
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:591
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:465
+msgid "Select _All"
+msgstr "A_lle auswählen"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:442
+#, fuzzy
+msgid "<b>Dates</b>"
msgstr "<b>_Datumsbereich</b>"
-#. Filter By Dialog, Date Tab
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:435
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:237
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:80
-msgid "Show _All"
-msgstr "_Alle anzeigen"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:454
+msgid "Sho_w All"
+msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:452
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:264
-msgid "Select Range:"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:471
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:144
+msgid "Select _Range:"
msgstr "_Bereich festlegen:"
#. Filter By Dialog, Date Tab, Start section
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:477
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:290
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:496
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:294
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:169
msgid "Start:"
msgstr "Start:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:486
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:299
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:175
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:505
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:303
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:178
msgid "_Earliest"
msgstr "Von _Anfang"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:503
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:315
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:191
-msgid "Choo_se Date:"
-msgstr "Datum _wählen:"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:522
+#, fuzzy
+msgid "Cho_ose Date:"
+msgstr "Datum w_ählen:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:520
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:331
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:207
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:539
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:335
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:210
msgid "Toda_y"
msgstr "H_eute"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:348
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:556
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:352
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:227
msgid "_Latest"
msgstr "Bis _Letzten"
#. Filter By Dialog, Date Tab, End section
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:566
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:378
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:253
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:585
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:382
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:256
msgid "End:"
msgstr "Ende:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:575
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:387
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:262
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:594
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:391
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:265
msgid "C_hoose Date:"
msgstr "Datum w_ählen:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:592
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:404
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:279
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:611
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:408
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:282
msgid "_Today"
msgstr "_Heute"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:679
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:698
msgid "Account Selection"
msgstr "Kontenauswahl"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:693
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:712
msgid ""
"\n"
"Enter file name and location for the Export...\n"
@@ -11987,19 +12193,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Geben Sie einen Dateinamen und einen Pfad für den Export an...\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:706
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:725
msgid "Choose File Name for Export"
msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für den Export"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:720
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:739
msgid "Export Now..."
msgstr "Datei jetzt exportieren..."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:728
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:747
msgid "Summary"
msgstr "_Zusammenfassung"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:733
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:752
msgid "Export Summary"
msgstr "Exportzusammenfassung"
@@ -12008,21 +12214,22 @@ msgid "CSV Price Import"
msgstr "CSV-Kurs Import"
# Fixme quote multiword names
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:50
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:53
+#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will help you import Prices from a CSV file.\n"
"\n"
"There is a minimum number of columns that have to be present for a "
-"successful import, these are Date, Amount, Commodity From and Currency To. "
-"If all entries are for the same Commodity / Currency then you can select "
-"them and then the columns will be Date and Amount.\n"
+"successful import, these are Date, Amount, From Namespace, From Symbol and "
+"Currency To. If all entries are for the same Commodity / Currency then you "
+"can select them and then the columns will be Date and Amount.\n"
"\n"
"Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width "
"option. With the fixed width option, double click on the table of rows "
"displayed to set a column width, then right mouse to change if required.\n"
"\n"
-"Examples are \"RR.L\",\"21/11/2016\",5.345,\"GBP\" and \"USD\","
-"\"2016-11-21\",1.56,\"GBP\"\n"
+"Examples are \"FTSE\",\"RR.L\",\"21/11/2016\",5.345,\"GBP\" and CURRENCY;"
+"USD;2016-11-21;1.56;GBP\n"
"\n"
"There is an option for specifying the start row, end row and an option to "
"skip alternate rows beginning from the start row which can be used if you "
@@ -12037,15 +12244,17 @@ msgid ""
"\n"
"This operation is not reversable, so make sure you have a working backup.\n"
"\n"
-"Click on 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Import."
+"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import."
msgstr ""
-"Dieser Assistent hilft Ihnen beim Import von Kurswerten aus einer CSV Datei.\n"
+"Dieser Assistent hilft Ihnen beim Import von Kurswerten aus einer CSV "
+"Datei.\n"
"\n"
"Für einen erfolgreichen Import müssen mindestens Spalten vorhanden sein für "
"»Datum«, »Betrag«, »Von Wertpapier/Devise« und »Zu Währung«.\n"
"\n"
"Falls alle Einträge für das gleiche Wertpapier oder Währung sind, kann das "
-"vorausgewählt werden und die benötigten Spalten sind nur noch Datum und Betrag.\n"
+"vorausgewählt werden und die benötigten Spalten sind nur noch Datum und "
+"Betrag.\n"
"\n"
"Es gibt verschiedene Optionen für Trennzeichen oder feste Breite. Bei fester "
"Breite doppelklicken Sie in die Tabelle um eine Spaltenbreite zu setzen und "
@@ -12057,99 +12266,100 @@ msgstr ""
"Es gibt eine Option zur Auswahl der Startzeile, der Endzeile sowie zur Wahl, "
"wie viele Zeilen, ausgehend von der Startzeile, übersprungen werden sollen "
"(z.B. für den Fall, dass Ihre Datei einen Block mit Kopfzeilen enthält). "
-"Eine weitere Option ist, bereits vorhandene Preise für den Tag zu überschreiben.\n"
+"Eine weitere Option ist, bereits vorhandene Preise für den Tag zu "
+"überschreiben.\n"
"\n"
"Zu guter Letzt hat die Vorschauseite für weitere Importe Knöpfe zum "
-"Speichern und Laden der Einstellungen. Passen Sie die Einstellungen nach Ihren"
-"Wünschen (ggf. ausgehend von einem vorherigen Zustand) an, geben Sie ggf. einen "
-"neuen Namen ein und drücken Sie den »Einstellungen speichern« Knopf. Bitte "
-"beachten Sie, dass Sie nicht unter dem Namen der vorgegebenen Einstellungen "
-"speichern können.\n"
+"Speichern und Laden der Einstellungen. Passen Sie die Einstellungen nach "
+"IhrenWünschen (ggf. ausgehend von einem vorherigen Zustand) an, geben Sie "
+"ggf. einen neuen Namen ein und drücken Sie den »Einstellungen speichern« "
+"Knopf. Bitte beachten Sie, dass Sie nicht unter dem Namen der vorgegebenen "
+"Einstellungen speichern können.\n"
"\n"
"Diese Aktion kann nicht zurückgenommen werden, also erstellen Sie bitte "
"vorher eine Sicherungskopie.\n"
"\n"
"Klicken Sie auf »Weiter« um fortzufahren oder »Abbrechen« zum Abbrechen."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:69
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:72
msgid "Price Import Assistant"
msgstr "Preis-Import-Assistent"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:84
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:87
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Select location and file name for the Import, then click 'OK'...\n"
+"Select location and file name for the Import, then click \"OK\"...\n"
msgstr ""
"\n"
"Wählen Sie Ort und Dateinamen für den Import. Dann betätigen Sie »OK«...\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:97
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:88
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:100
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:91
msgid "Select File for Import"
msgstr "Wählen Sie eine Datei, die importiert werden soll"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:137
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:128
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:140
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:131
msgid "Delete Settings"
msgstr "Lösch-Einstellungen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:159
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:153
msgid "Save Settings"
msgstr "Speichern-Einstellungen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:185
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:188
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:178
msgid " <b>Load and Save Settings</b>"
msgstr " <b>Lade- und Speichern-Einstellungen</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:238
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:241
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:231
msgid "Fixed-Width"
msgstr "Feste Breite"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:281
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:275
msgid "Space"
msgstr "Leerstelle"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:294
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:297
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:291
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:359
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:362
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:356
msgid "Hyphen (-)"
msgstr "Bindestrich (-)"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:441
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:469
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:444
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:472
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:441
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:469
msgid "â¢"
msgstr "~"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:455
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:458
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:455
msgid "Double-click anywhere on the table below to insert a column break"
msgstr ""
"Doppelklicken Sie auf eine beliebige Stelle in der Tabelle, um einen "
"Spaltenumbruch einzufügen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:483
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:486
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:483
msgid "Right-click anywhere in a column to modify it (widen, narrow, merge)"
msgstr ""
"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine beliebige Stelle in einer "
"Spalte, um sie zu ändern (verbreitern, verkleinern, zusammenführen)."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:523
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:526
msgid "Allow existing prices to be over written."
msgstr "Erlaube es, bestehende Preise zu überschreiben."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:528
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:531
msgid ""
"Normally prices are not over written, select this to change that. This "
"setting is not saved."
@@ -12157,52 +12367,52 @@ msgstr ""
"Normalerweise werden die Preise nicht überschrieben, wählen Sie dies, um das "
"zu ändern. Diese Einstellung wird nicht gespeichert."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:554
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:557
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:561
msgid "<b>File Format</b>"
msgstr "<b>Dateiformat</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:605
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:608
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:612
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:39
msgid "Date Format"
msgstr "Datumsformat"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:628
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:631
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:635
msgid "Currency Format"
msgstr "Währungsformat"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:640
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:650
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:643
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:647
msgid "Encoding"
msgstr "Zeichenkodierung: "
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:663
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:673
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:666
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:670
msgid "Leading Lines to Skip"
msgstr "Führende Zeilen überspringen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:675
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:685
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:678
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:682
msgid "Trailing Lines to Skip"
msgstr "Nachstehende Leerzeilen auslassen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:756
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:772
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:759
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:763
msgid "Skip alternate lines"
msgstr "Jede 2. Zeile überspringen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:760
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:776
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:763
+#, fuzzy
msgid ""
"Starting from the first line that is actually imported every second line "
"will be skipped. This option will take the leading lines to skip into "
"account as well.\n"
"For example\n"
-"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be "
+"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will be "
"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
-"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be "
+"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will be "
"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
msgstr ""
"Ausgehend von der ersten Zeile, die tatsächlich importiert wird, wird jede "
@@ -12216,35 +12426,35 @@ msgstr ""
"Zeile, die importiert werden soll, Zeile 5. Die Zeilen 6, 8, 10,... werden "
"übersprungen."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:783
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:801
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:786
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:789
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Verschiedenes</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:853
msgid "<b>Commodity From</b>"
msgstr "<b>Von Devise/Wertpapier</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:904
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:907
msgid "<b>Currency To</b>"
msgstr "<b>Zu Währung</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:969
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:906
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:972
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:891
msgid "Select the type of each column to import."
msgstr "Wählen Sie die Bedeutung jeder Spalte."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:991
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:928
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:994
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:913
msgid "Skip Errors"
msgstr "Fehler überspringen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1014
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:954
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:936
msgid "Import Preview"
msgstr "Importvorschau"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1033
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1036
msgid ""
"<b>Press Apply to add the Prices.\n"
"Cancel to abort.</b>"
@@ -12252,7 +12462,7 @@ msgstr ""
"Drücken Sie »Anwenden«, um die Preise hinzuzufügen,\n"
"oder »Abbrechen«, um den Vorgang abzubrechen."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1050
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1053
msgid "Import Prices Now"
msgstr "Kurse jetzt importieren"
@@ -12260,7 +12470,7 @@ msgstr "Kurse jetzt importieren"
msgid "CSV Transaction Import"
msgstr "CSV-Buchungen-Import"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:42
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:45
msgid ""
"This assistant will help you import a delimited file containing a list of "
"transactions. It supports both token separated files (such as comma "
@@ -12315,10 +12525,18 @@ msgstr ""
"welche benutzt werden kann, wenn sie einige Kopfzeilen oder mehrere Konten "
"in einer Datei haben."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:63
msgid "Transaction Import Assistant"
msgstr "Buchungsimport-Assistent"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:78
+msgid ""
+"\n"
+"Select location and file name for the Import, then click 'OK'...\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Wählen Sie Ort und Dateinamen für den Import. Dann betätigen Sie »OK«...\n"
+
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:525
msgid "Multi-split"
msgstr "Mehrzeilige Buchungen"
@@ -12353,51 +12571,76 @@ msgstr ""
"Transaktionszeile der Importfunktion ist, wird diese Zeile als Teil "
"derselben Transaktion betrachten."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:839
-msgid "<b>Account</b>"
-msgstr "<b>_Konto</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:969
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:767
+msgid ""
+"Starting from the first line that is actually imported every second line "
+"will be skipped. This option will take the leading lines to skip into "
+"account as well.\n"
+"For example\n"
+"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be "
+"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
+"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be "
+"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
+msgstr ""
+"Ausgehend von der ersten Zeile, die tatsächlich importiert wird, wird jede "
+"2. Zeile übersprungen. Diese Option nimmt auch die führenden Zeilen, um in "
+"das Konto zu springen.\n"
+"Zum Beispiel\n"
+"* Wenn 'Führende Zeilen überspringen' auf 3 gesetzt ist, ist die erste "
+"Zeile, die importiert werden soll, Zeile 4. Zeilen 5, 7, 9,... werden "
+"übersprungen.\n"
+"* Wenn 'Führende Zeilen überspringen' auf 4 gesetzt ist, ist die erste "
+"Zeile, die importiert werden soll, Zeile 5. Die Zeilen 6, 8, 10,... werden "
+"übersprungen."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:824
+msgid "<b>Account</b>"
+msgstr "<b>_Konto</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:951
msgid "Select a row to change the mappings:"
msgstr "Wählen Sie eine Zeile, um die Zuordnungen zu ändern:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:998
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:118
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:980
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:121
msgid "Account ID"
msgstr "Kontonummer"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1037
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1019
msgid "Error text."
msgstr "Fehlertext"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1047
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:615
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:747
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1029
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:619
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:881
msgid "Change GnuCash _Account..."
msgstr "GnuCash-_Konto ändern..."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1070
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1052
msgid "Match Import and GnuCash accounts"
msgstr "Import-Konten mit GnuCash Konten zuordnen"
# Fixme: Source should be more precise "in this file"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1083
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1065
+#, fuzzy
msgid ""
+"If you click \"Next\" Gnucash will perform a number of checks.\n"
+"\n"
+"If one of those <i>checks fails</i> you'll be automatically redirected to "
+"the preview page to try and correct.\n"
+"\n"
"On the following page you will be able to associate each transaction to a "
"category.\n"
"\n"
-"If there were problems with the import settings, pressing forward will take "
-"you back to the preview page to try and correct.\n"
+"If this is your <i>initial import into a new file</i>, you will first see a "
+"dialog for setting book options, since these can affect how imported data "
+"are converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the "
+"dialog will not be shown.\n"
"\n"
-"If this is the first time importing, you will find that all lines may need "
-"to be associated. On subsequent imports, the importer will try to associate "
-"the transactions based on previous imports.\n"
-"\n"
-"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog "
-"for setting book options, since these can affect how imported data are "
-"converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog "
-"will not be shown.\n"
+"If this is the <i>first time importing</i>, you will find that all lines may "
+"need to be associated. On subsequent imports, the importer will try to "
+"associate the transactions based on previous imports.\n"
"\n"
"The confidence of a correct association is displayed as a colored bar.\n"
"\n"
@@ -12423,19 +12666,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Weitere Informationen sind über den »Hilfe«-Knopf abrufbar."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1105
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1090
msgid "Transaction Information"
msgstr "Buchungsinformationen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1120
-msgid "label"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1132
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1117
msgid "Match Transactions"
msgstr "Buchungen zuordnen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:20
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:23
msgid ""
"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your "
"assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities "
@@ -12461,11 +12700,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie »Abbrechen«, wenn Sie keine neuen Konten erstellen möchten."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:29
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:32
msgid "New Account Hierarchy Setup"
msgstr "Neuen Kontenplan erstellen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:43
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:46
msgid ""
"\n"
"Please choose the currency to use for new accounts."
@@ -12473,11 +12712,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Wählen Sie eine Währung für die neuen Konten."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:104
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:101
msgid "Choose Currency"
msgstr "Währung wählen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:119
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:116
msgid ""
"\n"
"Select categories that correspond to the ways that you foresee you will use "
@@ -12497,30 +12736,30 @@ msgstr ""
"einem späteren Zeitpunkt jederzeit manuell hinzugefügt, umbenannt, "
"verschoben oder gelöscht werden."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:158
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:160
msgid "<b>Categories</b>"
msgstr "<b>Kategorien</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:686
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:103
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:203
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:106
msgid "_Select All"
msgstr "_Alle auswählen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:217
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:702
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:707
msgid "C_lear All"
msgstr "_Keine auswählen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:242
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:257
msgid "<b>Category Description</b>"
msgstr "<b>Kategorie-Beschreibung</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:341
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:360
msgid "Choose accounts to create"
msgstr "Zu erstellende Konten wählen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:356
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:375
msgid ""
"\n"
"If you would like to change an account's name, click on the row containing "
@@ -12554,11 +12793,11 @@ msgstr ""
"<b>Anmerkung:</b> Alle Konten auÃer Eigenkapital und Platzhaltern können "
"Anfangsbestände enthalten.\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:394
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:413
msgid "Setup selected accounts"
msgstr "Ausgewähltes Konto einrichten"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:404
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:423
msgid ""
"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
"them to a file or database.\n"
@@ -12575,7 +12814,7 @@ msgstr ""
"Drücken Sie »Abbrechen«, um den Assistenten zu schlieÃen, ohne neue Konten "
"zu erstellen."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:413
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:432
msgid "Finish Account Setup"
msgstr "Konteneinrichten fertigstellen"
@@ -12635,7 +12874,7 @@ msgstr "7/1-Jahr ARM"
msgid "10/1 Year ARM"
msgstr "10/1-Jahr ARM"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:101
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:104
msgid ""
"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
"In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
@@ -12653,11 +12892,11 @@ msgstr ""
"Wenn Ihnen ein Fehler unterläuft oder Sie später Ãnderungen vornehmen "
"möchten, können Sie die erstellte terminierte Buchung direkt ändern."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:109
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:112
msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup"
msgstr "Einrichtung Hypothek/Darlehen-Tilgung"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:125
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:128
msgid ""
"Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n"
msgstr ""
@@ -12665,26 +12904,26 @@ msgstr ""
"und der Betrag benötigt.\n"
# Fixme: Source without accelerator
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:151
msgid "Interest Rate:"
msgstr "Zinssatz:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:174
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:177
msgid "Length:"
msgstr "Länge:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:187
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:642
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:813
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:112
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:190
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:636
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:804
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:115
msgid "Amount:"
msgstr "Betrag:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:200
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:203
msgid "Loan Account:"
msgstr "Darlehenskonto:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:215
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:218
msgid ""
"Enter the number of months still to be paid off. This determines both the "
"remaining principle and the duration of the scheduled transaction."
@@ -12702,14 +12941,14 @@ msgstr ""
"von 0,001 - 100. Dieser Assistent unterstützt keine Null-Zins Kredite."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:332
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:57
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:55
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:109
msgid "%"
msgstr "%"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:354
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:659
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:139
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:688
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:142
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -12717,15 +12956,15 @@ msgstr "Typ:"
msgid "Months Remaining:"
msgstr "Restliche Monate:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:401
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:398
msgid "Interest Rate Change Frequency"
msgstr "Ãnderungshäufigkeit des Zinssatzes"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:463
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:460
msgid "Loan Details"
msgstr "Darlehensdetails"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:478
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:475
msgid ""
"\n"
"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
@@ -12733,19 +12972,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Nutzen Sie ein Treuhandkonto? Wenn ja, muss ein Konto gewählt werden..."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:495
msgid "... utilize an escrow account for payments?"
msgstr "... Treuhandkonto für Zahlungen verwenden?"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:522
msgid "Escrow Account:"
msgstr "Treuhandkonto:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:566
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:560
msgid "Loan Repayment Options"
msgstr "Darlehensrechner-Optionen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:579
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:573
msgid ""
"\n"
"All accounts must have valid entries to continue.\n"
@@ -12753,35 +12992,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Alle Konten müssen gültige Werte haben, um fortzufahren.\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:603
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:826
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:597
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:817
msgid "Payment From:"
msgstr "Zahlung von:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:616
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:610
msgid "Principal To:"
msgstr "Endbetrag Kapital an:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:629
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:839
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:231
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:116
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:623
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:830
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:237
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:119
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:655
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:649
msgid "Interest To:"
msgstr "Zinsen nach:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:731
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:722
msgid "Repayment Frequency"
msgstr "Tilgungshäufigkeit"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:759
msgid "Loan Repayment"
msgstr "Tilgung des Darlehens"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:781
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:772
msgid ""
"\n"
"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
@@ -12789,47 +13028,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Alle aktivierten Seiten müssen gültige Angaben enthalten, um fortzufahren.\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:852
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:843
msgid "Payment To (Escrow):"
msgstr "Zahlung an (Treuhandkonto):"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:907
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:898
msgid "Payment From (Escrow):"
msgstr "Zahlung von (Treuhandkonto):"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:920
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:911
msgid "Payment To:"
msgstr "Zahlung an:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:930
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:921
msgid "Specify Source Account"
msgstr "Herkunftskonto auswählen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:945
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:936
msgid "Use Escrow Account"
msgstr "Treuhandkonto benutzen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1014
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1005
msgid "Part of Payment Transaction"
msgstr "Teil einer Zahlung"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1080
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1068
msgid "Payment Frequency"
msgstr "Zahlungshäufigkeit"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1108
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1096
msgid "Previous Option"
msgstr "Vorherige Option"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1122
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1110
msgid "Next Option"
msgstr "Nächste Option"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1144
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1132
msgid "Loan Payment"
msgstr "Darlehenzahlung"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1157
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1145
msgid ""
"\n"
"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule."
@@ -12838,25 +13077,25 @@ msgstr ""
"Prüfen Sie die Details unten und klicken Sie »Anwenden«, um die terminierten "
"Buchungen zu erstellen."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1185
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1173
msgid "Range: "
msgstr "Bereich: "
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1274
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:610
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:811
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1262
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:607
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:809
msgid "Date Range"
msgstr "Datumsbereich"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1316
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1304
msgid "Loan Review"
msgstr "Kontrolle des Darlehens"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1324
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1312
msgid "Schedule added successfully."
msgstr "Der Plan wurde erfolgreich erstellt."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1330
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1318
msgid "Loan Summary"
msgstr "Darlehensübersicht"
@@ -12870,7 +13109,9 @@ msgstr "Platzhalter"
msgid "QIF Import Assistant"
msgstr "QIF-Import-Assistent"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:39
+#. Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:42
+#, fuzzy
msgid ""
"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
@@ -12879,26 +13120,28 @@ msgid ""
"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
"\n"
-"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
+"Click \"Next\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
"process. "
msgstr ""
"GnuCash kann Finanzdaten von QIF-Dateien (Quicken Interchange Format) "
"importieren, die von Programmen wie Quicken/Quickbooks, MS Money oder "
"Moneydance geschrieben wurden.\n"
"\n"
-"Der Importprozess hat mehrere Stufen. Ihre GnuCash Konten werden "
-"erst dann verändert, wenn Sie am Ende »Anwenden« anklicken.\n"
+"Der Importprozess hat mehrere Stufen. Ihre GnuCash Konten werden erst dann "
+"verändert, wenn Sie am Ende »Anwenden« anklicken.\n"
"\n"
-"Klicken Sie jetzt »Weiter«, um mit dem Laden Ihrer QIF Daten zu beginnen. Sie "
-"können den Import jederzeit mit »Abbrechen« ohne Ãnderungen beenden."
+"Klicken Sie jetzt »Weiter«, um mit dem Laden Ihrer QIF Daten zu beginnen. "
+"Sie können den Import jederzeit mit »Abbrechen« ohne Ãnderungen beenden."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:48
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:51
msgid "Import QIF files"
msgstr "QIF-Datei importieren"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:63
+#. Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:66
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be "
+"Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be "
"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the "
"account(s) in the file.\n"
"\n"
@@ -12913,23 +13156,23 @@ msgstr ""
"Problem, falls sich Ihre Daten in mehreren Dateien befinden.\n"
# A ist bereits durch _Abbrechen in den Dialogen belegt
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:99
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:102
msgid "_Select..."
msgstr "Aus_wählen..."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:122
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:125
msgid "Select a QIF file to load"
msgstr "Zu ladende QIF-Datei auswählen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:198
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:201
msgid "_Start"
msgstr "_Start"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:266
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:269
msgid "Load QIF files"
msgstr "QIF Dateien laden"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:280
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:283
msgid ""
"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
@@ -12951,16 +13194,16 @@ msgstr ""
"Monat-Jahr), wogegen Dateien aus dem amerikanischen Raum eher das Format »m-"
"d-y« (Monat-Tag-Jahr) haben.\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:315
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:399
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:318
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:403
msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
msgstr "Drücken Sie »Zurück«, um statt dieser Datei eine andere zu laden."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:328
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:331
msgid "Set a date format for this QIF file"
msgstr "Ein Datumsformat für diese QIF-Datei setzen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:342
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:345
msgid ""
"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
@@ -12976,44 +13219,46 @@ msgstr ""
"anderen Finanzprogramm exportiert wurde, sollten Sie den gleichen Kontonamen "
"wie dort verwenden.\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:363
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:366
msgid "Account name:"
msgstr "Kontobezeichnung:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:415
msgid "Set the default QIF account name"
msgstr "Den Namen des Standard QIF-Kontos setzen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:450
+#. Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:454
+#, fuzzy
msgid ""
"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
"\n"
-"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"QIF import process. "
+"Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step of the QIF "
+"import process. "
msgstr ""
"Wenn Sie noch mehr Dateien importieren möchten, klicken Sie bitte auf »Eine "
"weitere Datei öffnen«. Das ist insbesondere sinnvoll, wenn Sie Ihre Daten in "
"mehreren separaten QIF-Dateien gespeichert haben.\n"
"\n"
-"Klicken Sie auf »Weiter«, um das Laden von Dateien zu beenden und zum nächsten "
-"Schritt des QIF-Importprozesses zu gehen."
+"Klicken Sie auf »Weiter«, um das Laden von Dateien zu beenden und zum "
+"nächsten Schritt des QIF-Importprozesses zu gehen."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:469
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:473
msgid "_Unload selected file"
msgstr "Gewählte Datei wieder _schlieÃen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:484
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:488
msgid "_Load another file"
msgstr "Eine _weitere Datei öffnen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:506
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:510
msgid "QIF files you have loaded"
msgstr "QIF-Datein, die geladen wurden"
# "(subaccounts of Retained Earnings, by default)" /
# "(Unterkonten von Gewinnrücklagen)" macht keinen Sinn! Veraltet?
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:521
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:525
msgid ""
"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account "
@@ -13045,27 +13290,27 @@ msgstr ""
"der nächsten Seite bearbeiten. Allerdings wird empfohlen, die Auswahl "
"zunächst erstmal zu übernehmen.\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:535
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:539
msgid "Accounts and stock holdings"
msgstr "Konten und Aktienanteile"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:549
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:681
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:811
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:553
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:685
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:815
msgid "_Select the matchings you want to change:"
msgstr "Wählen Sie die _Zuordnungen, die Sie ändern möchten:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:590
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:722
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:852
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:594
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:726
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:856
msgid "Matchings selected:"
msgstr "Gewählte Zuordnungen:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:642
msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
msgstr "Gleiche QIF-Konten mit GnuCash Konten ab"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:656
msgid ""
"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to "
"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be "
@@ -13089,15 +13334,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Sie können jederzeit auch später in GnuCash Ãnderungen vornehmen."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:667
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:671
msgid "Income and Expense categories"
msgstr "Erträge und Aufwendungen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:770
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:774
msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
msgstr "Verknüpfe QIF-Kategorien mit GnuCash Konten"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:788
msgid ""
"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
"have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
@@ -13119,15 +13364,15 @@ msgstr ""
"zugeordnet. Wenn Sie nun die Buchungssätze einem anderen Konto zuweisen, "
"wird diese Auswahl für zukünftige Importvorgänge gespeichert."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:797
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:801
msgid "Payees and memos"
msgstr "Zahlungsempfänger, Buchungstext"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:900
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:904
msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
msgstr "Gleiche QIF-Zahlungsempfänger/Buchungstext mit den GnuCash Konten ab."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:914
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:918
msgid ""
"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the "
"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
@@ -13137,15 +13382,15 @@ msgstr ""
"Datei diegleiche Währung haben.\n"
# Soweit ich sehe, wird nur die Liste aus den ISO-Codes angezeigt, fell 2014
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:929
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:933
msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:"
msgstr "Wählen Sie die _Währung, die für alle importierten Buchungen gilt:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:957
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:961
msgid "<b>Book Options</b>"
msgstr "<b>Buch-Optionen</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:974
msgid ""
"Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting "
"book options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come "
@@ -13160,18 +13405,19 @@ msgstr ""
"Sie können die Einstellungen aber jederzeit über das Menü »Datei-"
">Eigenschaften« ändern."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:981
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2559
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
msgstr "Bestimmen Sie die Währung der QIF-Datei und die Buch-Optionen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:995
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1006
+#, fuzzy
msgid ""
-"In the following pages you will be asked to provide information about "
-"stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) "
-"you are importing. GnuCash needs some additional details about these "
-"investments that the QIF format does not provide. \n"
-"\n"
+"Below you are asked to provide information about stocks, mutual funds, and "
+"other investments that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash "
+"needs some additional details about these investments that the QIF format "
+"does not provide. \n"
+" \n"
"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an "
"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments "
"have the same abbreviation, you also need to indicate what type of "
@@ -13196,22 +13442,42 @@ msgstr ""
"auswählen.\n"
"\n"
"Falls Sie ihren Börsenplatz nicht aufgelistet sehen oder keine der "
-"aufgeführten Wahlmöglichkeiten zutreffend sind, können Sie auch eine "
-"selbst gewählte eingeben."
+"aufgeführten Wahlmöglichkeiten zutreffend sind, können Sie auch eine selbst "
+"gewählte eingeben."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1024
+#, fuzzy
+msgid "Enter Information about..."
+msgstr "Eingabe der Informationen über..."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1050
+#, fuzzy
+msgid "All fields must be complete to continue..."
+msgstr ""
+"\n"
+"Alle Konten müssen gültige Werte haben, um fortzufahren.\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1010
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1067
msgid "Tradable commodities"
msgstr "Handelbare Wertpapiere incl. Währungen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1086
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1143
msgid "_Start Import"
msgstr "_Importieren starten"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1154
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1158
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2986
+msgid "P_ause"
+msgstr "P_ause"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1211
msgid "QIF Import"
msgstr "QIF-Import"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1168
+#. Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1225
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
@@ -13224,7 +13490,7 @@ msgid ""
"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a "
"check mark in the \"Match?\" column.\n"
"\n"
-"Click \"Forward\" to review the possible matches."
+"Click \"Next\" to review the possible matches."
msgstr ""
"\n"
"Falls Sie eine QIF Datei von einer Bank oder einem anderen Finanzinstitut "
@@ -13233,30 +13499,30 @@ msgstr ""
"Ãbereinstimmungen zu finden. Sie müssen diese aber noch kontrollieren.\n"
"\n"
"Auf der nächsten Seite werden Sie eine Liste der eingelesenen Buchungen "
-"sehen. Bei jeder Buchung, die Sie auswählen, wird darunter eine Liste der möglichen "
-"Ãbereinstimmungen angezeigt. Falls Sie eine korrekte Ãbereinstimmung finden, "
-"klicken Sie diese an. Ihre Auswahl wird mittels eines Häkchen in der "
-"»Passt?«-Spalte bestätigt.\n"
+"sehen. Bei jeder Buchung, die Sie auswählen, wird darunter eine Liste der "
+"möglichen Ãbereinstimmungen angezeigt. Falls Sie eine korrekte "
+"Ãbereinstimmung finden, klicken Sie diese an. Ihre Auswahl wird mittels "
+"eines Häkchen in der »Passt?«-Spalte bestätigt.\n"
"\n"
"Klicken Sie auf »Weiter«, um die möglichen Ãbereinstimmungen zu überprüfen."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1184
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1241
msgid "Match existing transactions"
msgstr "Existierende Buchungen zuordnen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1227
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1284
msgid "_Imported transactions needing review:"
msgstr "_Importierte Buchungen, die durchgesehen werden müssen:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1266
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1323
msgid "_Possible matches for the selected transaction:"
msgstr "Mögliche _Duplikate für ausgewählte neue Buchung:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1287
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1344
msgid "Select possible duplicates"
msgstr "Mögliche Duplikate auswählen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1295
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1352
msgid ""
"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
"accounts. The account and category matching information you have entered "
@@ -13281,41 +13547,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicken Sie auf »Abbrechen«, um den QIF-Import-Prozess abzubrechen."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1304
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1361
msgid "Update your GnuCash accounts"
msgstr "Aktualisieren Ihrer GnuCash Konten"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1312
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1369
msgid "Summary Text"
msgstr "Text der Zusammenfassung"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1317
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1374
msgid "Qif Import Summary"
msgstr "Zusammenfassung des Qif-Imports"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:9
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:25
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:28
msgid "Stock Split Assistant"
msgstr "Aktienteilungs-Assistent"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:19
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:22
msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger.\n"
msgstr ""
"Dieser Assistent hilft Ihnen, eine Aktienteilung oder einen "
"Aktienzusammenschluss einzugeben.\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:39
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:42
msgid ""
"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
msgstr ""
"Wählen Sie das Konto, für das Sie die Teilung oder den Zusammenschluss "
"eingeben möchten."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:72
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:75
msgid "Stock Split Account"
msgstr "Aktiendepot"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:88
msgid ""
"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value "
@@ -13327,28 +13593,28 @@ msgstr ""
"geben Sie eine negative Zahl ein. Sie können auch eine Beschreibung des "
"Buchungssatzes eingeben."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1517
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:175
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:674
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:98
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1007
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:110
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:178
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:680
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:100
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1010
msgid "_Date:"
msgstr "_Datum:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:121
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:124
msgid "_Shares:"
msgstr "_Anteile:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:135
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:138
msgid "Desc_ription:"
msgstr "_Beschreibung:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:150
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:153
msgid "Stock Split"
msgstr "Aktienteilung"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:172
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:175
msgid ""
"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may "
"safely leave it blank."
@@ -13356,37 +13622,38 @@ msgstr ""
"Wenn Sie einen Wertpapierkurs für die Teilung eingeben wollen, geben Sie den "
"Kurs unten an. Sie können das Kurseingabefeld auch leer lassen."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:188
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:191
msgid "New _Price:"
msgstr "Neuer _Kurs:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:202
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:205
msgid "Currenc_y:"
msgstr "_Währung:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:232
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:235
msgid "Stock Split Details"
msgstr "Aktienteilung Details"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:247
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:250
+#, fuzzy
msgid ""
"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter "
-"the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
+"the details of that payment here. Otherwise, just click \"Next\"."
msgstr ""
"Wenn Sie einen Ausgleichsbetrag in Zusammenhang mit der Aktienteilung "
"erhalten haben, geben Sie diese Zahlung hier ein. Wenn Sie keinen "
"Ausgleichsbetrag erhalten haben, klicken Sie »Weiter«."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:267
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:270
msgid "_Amount:"
msgstr "_Betrag:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:280
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1102
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1108
msgid "_Memo:"
msgstr "Buchungs_text:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:296
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:299
msgid "Cash In Lieu"
msgstr "Ausgleichsbetrag"
@@ -13398,30 +13665,31 @@ msgstr "<b>_Ertragskonto</b>"
msgid "<b>A_sset Account</b>"
msgstr "<b>_Aktiva Konto</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:412
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:406
msgid "Cash in Lieu"
msgstr "Ausgleichsbetrag"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:414
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You "
-"may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without "
-"making any changes."
+"If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". You "
+"may also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit "
+"without making any changes."
msgstr ""
"Wenn Sie die Eingabe der Aktienteilung abgeschlossen haben, klicken Sie "
"»Anwenden«. Sie können auch »Zurück« klicken, um Ihre Eingaben zu überprüfen "
"oder »Abbrechen«, um diesen Dialog zu beenden, ohne die Ãnderungen zu "
"speichern."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:425
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:419
msgid "Stock Split Finish"
msgstr "Abschluss der Aktienteilung"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:15
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:18
msgid "Introduction placeholder"
msgstr "Introduction placeholder"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:20
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:23
msgid "Title placeholder"
msgstr "Title placeholder"
@@ -13433,126 +13701,96 @@ msgstr "Liste der Zeichenkodierungen _bearbeiten"
msgid "Default encoding:"
msgstr "Voreingestellte Zeichenkodierung:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:145
msgid "Convert the file"
msgstr "Datei umwandeln"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:160
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:154
msgid "finish placeholder"
msgstr "finish placeholder"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:165
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:159
msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
msgstr "GnuCash-Datei Import abschlieÃen"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:178
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:170
msgid "Edit the list of encodings"
msgstr "Die Liste der Zeichenkodierungen bearbeiten"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:253
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:248
msgid "<b>S_ystem input encodings</b>"
msgstr "<b>_Systemweite Zeichenkodierung</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:350
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:345
msgid "<b>_Custom encoding</b>"
msgstr "<b>_Benutzerdefinierte Zeichenkodierung</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:438
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:433
msgid "<b>_Selected encodings</b>"
msgstr "<b>Gewählte _Zeichenkodierungen</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:906
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1787
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:907
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1796
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Druckbare Rechnung..."
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:447
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:322
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:324
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:336
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1788
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:445
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:316
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:318
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:330
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1797
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Rechnung mit Steuerangaben"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:915
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1789
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:916
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1798
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Einfache Rechnung"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:924
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1790
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:925
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Elegante Rechnung"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:42
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:303
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:489
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:495
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:64
-msgid "<b>Invoices</b>"
-msgstr "<b>Rechnungsausgang</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:74
-msgid "Ta_x included"
-msgstr "_Inklusive Steuern"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:80
-msgid ""
-"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is "
-"inherited by new customers and vendors."
-msgstr ""
-"Ob Steuern als Voreinstellung in eingegangenen Rechnungen aufgeführt werden "
-"sollen. Diese Einstellung wird bei neuen Kunden und Lieferanten übernommen."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:97
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:344
-msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
-msgstr ""
-"Anzahl der Tage im Voraus, die an fällige Rechnungen erinnert werden soll."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:115
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:357
-msgid "_Days in advance:"
-msgstr "_Tage im Voraus:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:126
-msgid "_Notify when due"
-msgstr "Bei Fälligkeit _benachrichtigen"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:132
-msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
-msgstr ""
-"Wählen Sie, ob die Liste von fälligen Rechnungen beim Programmstart "
-"angezeigt werden soll."
+#. Preferences Dialog, General Tab
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:57
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1134
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Allgemein</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:148
-msgid "<b>Bills</b>"
-msgstr "<b>Lieferantenrechnungen</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:67
+msgid "Enable extra _buttons"
+msgstr "Zusätzliche _Werkzeugleisten-Knöpfe"
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:168
-msgid "_Tax included"
-msgstr "Inklusive _Steuern"
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:86
+msgid "_Open in new window"
+msgstr "In neuem _Fenster öffnen"
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:174
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:92
msgid ""
-"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is "
-"inherited by new customers and vendors."
+"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
+"clear, the invoice will be opened in the current window."
msgstr ""
-"Ob Steuern als Voreinstellung in verschickte Rechnungen aufgeführt werden "
-"sollen. Diese Einstellung wird bei neuen Kunden und Lieferanten übernommen."
+"Wenn aktiviert, wird jede Rechnung in einem neuen Fenster geöffnet. Wenn "
+"nicht aktiviert, wird jede Rechnung als Karteikarte im aktuellen Fenster "
+"geöffnet."
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:187
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:105
msgid "_Accumulate splits on post"
msgstr "Buchungsteile beim Buchen _kumulieren"
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:193
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:111
msgid ""
"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account "
"should be accumulated into a single split by default. This setting can be "
@@ -13563,67 +13801,101 @@ msgstr ""
"zusammengefasst werden. Die tatsächliche Buchung kann im »Buchen«-Dialog "
"immer noch geändert werden."
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:206
-msgid "_Open in new window"
-msgstr "In neuem _Fenster öffnen"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:212
-msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
-"clear, the invoice will be opened in the current window."
-msgstr ""
-"Wenn aktiviert, wird jede Rechnung in einem neuen Fenster geöffnet. Wenn "
-"nicht aktiviert, wird jede Rechnung als Karteikarte im aktuellen Fenster "
-"geöffnet."
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:137
+msgid "<b>Invoices</b>"
+msgstr "<b>Rechnungsausgang</b>"
-#. Preferences Dialog, General Tab
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:228
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1131
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Allgemein</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:147
+msgid "Not_ify when due"
+msgstr "Bei Fälligkeit be_nachrichtigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:238
-msgid "Enable extra _buttons"
-msgstr "Zusätzliche _Werkzeugleisten-Knöpfe"
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:153
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:246
+msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
+msgstr ""
+"Wählen Sie, ob die Liste von fälligen Rechnungen beim Programmstart "
+"angezeigt werden soll."
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:282
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:170
msgid "Report for printing:"
msgstr "Bericht zum Drucken:"
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:179
+msgid "_Tax included"
+msgstr "Inklusive _Steuern"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:185
+msgid ""
+"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is "
+"inherited by new customers and vendors."
+msgstr ""
+"Ob Steuern als Voreinstellung in eingegangenen Rechnungen aufgeführt werden "
+"sollen. Diese Einstellung wird bei neuen Kunden und Lieferanten übernommen."
+
#. See the tooltip "At post time..." for details.
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:291
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:198
msgid "_Process payments on posting"
msgstr "Automatisch _verrechnen"
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:230
+msgid "<b>Bills</b>"
+msgstr "<b>Lieferantenrechnungen</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:240
+msgid "_Notify when due"
+msgstr "Bei Fälligkeit _benachrichtigen"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:259
+msgid "Ta_x included"
+msgstr "_Inklusive Steuern"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:265
+msgid ""
+"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is "
+"inherited by new customers and vendors."
+msgstr ""
+"Ob Steuern als Voreinstellung in verschickte Rechnungen aufgeführt werden "
+"sollen. Diese Einstellung wird bei neuen Kunden und Lieferanten übernommen."
+
#. See the tooltip "At post time..." for details.
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:308
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:278
msgid "Pro_cess payments on posting"
msgstr "Automatisch ver_rechnen"
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:325
-msgid "Not_ify when due"
-msgstr "Bei Fälligkeit be_nachrichtigen"
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:299
+#, fuzzy
+msgid "Days in ad_vance:"
+msgstr "_Tage im Voraus:"
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:329
-msgid "Whether to display the list of Invoices Due at startup."
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:314
+msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
msgstr ""
-"Wählen Sie, ob die Liste der fälligen Rechnungen bei Programmstart "
-"angezeigt werden soll."
+"Anzahl der Tage im Voraus, die an fällige Rechnungen erinnert werden soll."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:351
+#, fuzzy
+msgid "How many days in the future to warn about Invoices coming due."
+msgstr ""
+"Anzahl der Tage im Voraus, die an fällige Rechnungen erinnert werden soll."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:364
+msgid "_Days in advance:"
+msgstr "_Tage im Voraus:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:7
msgid "Cascade Account Color"
msgstr "Kontofarbe übernehmen"
#. instantiate a default style sheet
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:92
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1123
-#: gnucash/report/report-system/html-style-sheet.scm:291
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:264
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:243
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:95
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1131
+#: gnucash/report/report-system/html-style-sheet.scm:281
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:263
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:233
msgid "Default"
msgstr "Voreinstellung"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:114
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:117
msgid ""
"If any account has an existing color it will not be replaced unless the "
"following is ticked."
@@ -13631,7 +13903,7 @@ msgstr ""
"Wenn ein Konto eine vorhandene Farbe hat, wird es die Farbe nur ersetzt, "
"wenn das folgende Kontrollkästchen aktiviert ist."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:125
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:128
msgid "Replace any existing account colors"
msgstr "Ersetze alle vorhandenen Kontofarben"
@@ -13639,55 +13911,55 @@ msgstr "Ersetze alle vorhandenen Kontofarben"
msgid "Delete Account"
msgstr "Konto löschen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:245
+msgid "<b>Sub-accounts</b>"
+msgstr "<b>Unterkonten</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:266
+msgid ""
+"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these sub-"
+"accounts?"
+msgstr "Dieses Konto enthält Unterkonten. Was möchten Sie mit diesen machen?"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:277
+msgid "_Move to:"
+msgstr "_Verschieben nach:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:296
+msgid "Delete all _subaccounts"
+msgstr "Alle _Unterkonten löschen"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:352
msgid "<b>Transactions</b>"
msgstr "<b>Buchungen</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:259
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:487
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:369
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:490
msgid "M_ove to:"
msgstr "_Verschieben nach:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:276
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:504
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:386
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:507
msgid "Delete all _transactions"
msgstr "Alle _Buchungen löschen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:299
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:409
msgid ""
"This account contains transactions. What would you like to do with these "
"transactions?"
msgstr "Dieses Konto enthält Buchungen. Was möchten Sie mit diesen machen?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:314
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:424
msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
msgstr ""
"Dieses Konto enthält schreibgeschützte Buchungen. Sie können diese nicht "
"löschen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:362
-msgid "<b>Sub-accounts</b>"
-msgstr "<b>Unterkonten</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:383
-msgid ""
-"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these sub-"
-"accounts?"
-msgstr "Dieses Konto enthält Unterkonten. Was möchten Sie mit diesen machen?"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:394
-msgid "_Move to:"
-msgstr "_Verschieben nach:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:413
-msgid "Delete all _subaccounts"
-msgstr "Alle _Unterkonten löschen"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:470
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:473
msgid "<b>Sub-account Transactions</b>"
msgstr "<b>Buchungen in Unterkonten</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:527
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:530
msgid ""
"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do "
"with these transactions?"
@@ -13695,7 +13967,7 @@ msgstr ""
"Ein Unterkonto (oder mehrere) dieses Kontos enthalten Buchungen. Was wollen "
"Sie mit diesen Buchungen machen?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:542
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:545
msgid ""
"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
"deleted."
@@ -13703,125 +13975,126 @@ msgstr ""
"Ein Unterkonto (oder mehrere) dieses Kontos enthalten schreibgeschützte "
"Buchungen. Sie können diese nicht löschen. "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:597
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:9
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:599
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:8
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:50
msgid "Filter By..."
msgstr "Filtern nach..."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:718
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:723
msgid "_Default"
msgstr "_Voreinstellung"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:750
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:755
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:106
#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:85
msgid "Account Type"
msgstr "Kontoart"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:763
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:768
msgid "Show _hidden accounts"
msgstr "_Versteckte Konten anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:772
msgid "Show accounts which have the option \"Hidden\" checked."
msgstr "Konten anzeigen, die als »Versteckt« markiert sind."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:782
-msgid "Show _zero total accounts"
-msgstr "Konten mit Saldo _Null anzeigen"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:786
-msgid "Show accounts which have a zero total value."
-msgstr "Konten nicht anzeigen, die Kontostand Null haben."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:801
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:787
msgid "Show _unused accounts"
msgstr "_Unbenutzte Konten anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:805
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:791
msgid "Show accounts which do not have any transactions."
msgstr "Konten anzeigen, die keine Buchungen enthalten."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:855
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:806
+msgid "Show _zero total accounts"
+msgstr "Konten mit Saldo _Null anzeigen"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:810
+msgid "Show accounts which have a zero total value."
+msgstr "Konten nicht anzeigen, die Kontostand Null haben."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:860
msgid "Use Commodity Value"
msgstr "Nutze gewöhnlichen Wert "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:858
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:381
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:387
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:203
msgid "1"
msgstr "1"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:861
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:866
msgid "1/10"
msgstr "1/10"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:864
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:869
msgid "1/100"
msgstr "1/100"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:867
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:872
msgid "1/1000"
msgstr "1/1000"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:870
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:875
msgid "1/10000"
msgstr "1/10000"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:873
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:878
msgid "1/100000"
msgstr "1/100000"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:881
msgid "1/1000000"
msgstr "1/1000000"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:879
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:884
msgid "1/10000000"
msgstr "1/10000000"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:882
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:887
msgid "1/100000000"
msgstr "1/100000000"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:890
msgid "1/1000000000"
msgstr "1/1000000000"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:986
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:994
msgid "<b>Identification</b>"
msgstr "<b>Identifizierung</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1007
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1015
msgid "Account _name:"
msgstr "Kontobe_zeichnung:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1031
msgid "_Account code:"
msgstr "_Kontonummer:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1038
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1046
msgid "_Description:"
msgstr "_Beschreibung:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1080
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1088
msgid "Smallest _fraction:"
msgstr "Kleinste _Stückelung:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1095
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1103
msgid "Account _Color:"
msgstr "Konto_farbe:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1156
msgid "No_tes:"
msgstr "Be_merkung:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1167
msgid "Ta_x related"
msgstr "Steuer_relevant"
#. Translators: use the same words here as in 'Ta_x Report Options'.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1164
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1172
msgid ""
"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
"code to this account."
@@ -13830,11 +14103,11 @@ msgstr ""
"Konto als »steuerrelevant« zu markieren und diesem Konto einen "
"Steuerschlüssel zuzuweisen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1177
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1185
msgid "Placeholde_r"
msgstr "_Platzhalter"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1181
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1189
msgid ""
"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
@@ -13843,11 +14116,11 @@ msgstr ""
"Dieses Konto dient als Platzhalter in der Kontenhierarchie. Buchungen können "
"nicht auf dieses Konto gebucht werden, sondern nur auf Unterkonten davon."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1194
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1202
msgid "H_idden"
msgstr "_Versteckt"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1198
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1206
msgid ""
"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
@@ -13866,25 +14139,25 @@ msgstr ""
"versteckten Konten wieder angezeigt und Sie können diese bearbeiten, um "
"diese Option wieder zu deaktivieren."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1269
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1277
msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
msgstr ""
"Kleinste Stückelung, in der diese Devise/Wertpapier gehandelt werden kann."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1315
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1323
msgid "<b>Acco_unt Type</b>"
msgstr "<b>K_ontoart</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1341
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1349
msgid "<b>_Parent Account</b>"
msgstr "<b>Ha_uptkonto</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1420
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1865
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:67
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1428
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1868
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:68
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:108
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:112
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:393
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:375
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:188
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:192
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:46
@@ -13949,65 +14222,65 @@ msgstr "<b>Ha_uptkonto</b>"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1445
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1453
msgid "<b>Balance Information</b>"
msgstr "<b>Saldo-Informationen</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1459
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1467
msgid "<b>Initial Balance Transfer</b>"
msgstr "<b>Buchung Anfangssaldo</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1510
msgid "_Balance:"
msgstr "_Saldo:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1528
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1536
msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
msgstr "Benutze _Ausgleichskonto für Anfangsbestand"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1546
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1554
msgid "_Select transfer account"
msgstr "_Herkunftskonto auswählen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1631
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1638
msgid "Renumber sub-accounts"
msgstr "Unterkonten neu nummerieren"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1663
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1673
msgid "_Renumber"
msgstr "Neu _nummerieren"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1705
msgid "Prefix:"
msgstr "Präfix:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1731
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1741
msgid "Examples:"
msgstr "Beispiele:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1754
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1764
msgid "Interval:"
msgstr "Intervall:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:18
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:21
msgid "<b>QIF Import</b>"
msgstr "<b>QIF Import</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:28
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:31
msgid "_Show documentation"
msgstr "_Erklärungsseiten anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:48
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:523
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:51
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:527
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:401
msgid "_Reconciled"
msgstr "Ab_geglichen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:68
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:71
msgid "_Cleared"
msgstr "_Bestätigt"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:74
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:77
msgid ""
"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
"as cleared."
@@ -14015,11 +14288,11 @@ msgstr ""
"Wenn der Status nicht in der QIF-Datei angegeben ist, werden die Buchungen "
"als »Bestätigt« markiert."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:88
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:91
msgid "_Not cleared"
msgstr "_Unbestätigt"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:94
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:97
msgid ""
"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
"as not cleared."
@@ -14027,19 +14300,19 @@ msgstr ""
"Wenn der Status nicht in der QIF-Datei angegeben ist, werden die Buchungen "
"als »Unbestätigt« markiert."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:112
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:115
msgid ""
"Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)"
msgstr ""
"Voreingestellter Buchungsstatus (wird überschrieben vom Status aus der QIF-"
"Datei):"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:140
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:12
msgid "Select Account"
msgstr "Konto auswählen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:218
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:224
msgid "_Select or add a GnuCash account:"
msgstr "Aus_wählen oder Hinzufügen eines GnuCash Kontos:"
@@ -14048,68 +14321,68 @@ msgstr "Aus_wählen oder Hinzufügen eines GnuCash Kontos:"
msgid "Import transactions from text file"
msgstr "Buchungen aus Textdatei importieren"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:131
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:134
msgid "1. Choose the file to import"
msgstr "1. Wählen Sie eine Datei, die importiert werden soll"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:169
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:172
msgid "Import bill CSV data"
msgstr "CSV-Lieferantenrechnungen importieren"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:192
msgid "Import invoice CSV data"
msgstr "CSV-Rechnungen importieren"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:211
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:214
msgid "2. Select import type"
msgstr "2. Wählen Sie die Import-Art"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:240
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:233
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:243
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:236
msgid "Semicolon separated"
msgstr "Semikolon-getrennt"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:258
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:250
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:261
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:253
msgid "Comma separated"
msgstr "Komma-getrennt"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:276
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:268
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:279
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:271
msgid "Semicolon separated with quotes"
msgstr "Semikolon-getrennt mit Anführungszeichen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:294
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:286
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:297
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:289
msgid "Comma separated with quotes"
msgstr "Komma-getrennt mit Anführungszeichen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:315
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:307
msgid "Custom regular expression"
msgstr "Benutzerdefinierter Regulärer Ausdruck"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:336
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:339
msgid "3. Select import options"
msgstr "3. Wählen Sie die Importoptionen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:386
msgid "4. Preview"
msgstr "4. Vorschau"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:412
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:415
msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "Importierte Dokumente in Tabs öffnen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:433
msgid "Open not yet posted documents in tabs "
msgstr "Ãffne noch nicht gebuchte Dokumente in Unterfenstern "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:451
msgid "Don't open imported documents in tabs"
msgstr "Importierte Dokumente nicht in Tabs öffnen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:472
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:475
msgid "5. Afterwards"
msgstr "5. Danach"
@@ -14118,26 +14391,26 @@ msgstr "5. Danach"
msgid "window1"
msgstr "window1"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:78
msgid "Due Days: "
msgstr "Fälligkeitstage: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:92
msgid "Discount Days: "
msgstr "Tage für Skonto: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:103
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:106
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:263
msgid "Discount %: "
msgstr "Skonto in Prozent: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:131
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:134
msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
msgstr ""
"Die Anzahl der Tage nach Ausstellung, in denen die Rechnung gezahlt werden "
"soll."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:152
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:155
msgid ""
"The number of days after the post date during which a discount will be "
"applied for early payment."
@@ -14145,35 +14418,35 @@ msgstr ""
"Die Anzahl der Tage nach dem Rechnungsdatum, in denen ein Skonto für "
"frühzeitige Zahlung gewährt wird."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:173
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:176
msgid "The percentage discount applied for early payment."
msgstr "Prozent Skonto bei früher Zahlung."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:234
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:237
msgid "Due Day: "
msgstr "Fälligkeitstag: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:247
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:250
msgid "Discount Day: "
msgstr "Stichtag Skonto: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:273
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:276
msgid "Cutoff Day: "
msgstr "Stichtag Monatswechsel: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:301
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:304
msgid "The day of the month bills are due"
msgstr "Tag des Monats, an dem Rechnungen fällig werden"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:323
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:326
msgid "The last day of the month for the early payment discount."
msgstr "Letzter Tag im Monat für Frühzahlungs-Skonto."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:348
msgid "The discount percentage applied if paid early."
msgstr "Prozent Skonto bei früher Zahlung"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:367
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:370
msgid ""
"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills "
"are applied to the following month. Negative values count backwards from the "
@@ -14183,130 +14456,130 @@ msgstr ""
"nach dem Stichtag werden im folgenden Monat berechnet. Negative Werte zählen "
"vom Monatsende rückwärts."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:431
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:434
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:444
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:332
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1015
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:447
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:318
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:878
msgid "Terms"
msgstr "Zahlungsbedingungen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:467
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:473
msgid "Close this window"
msgstr "Dieses Fenster schlieÃen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:506
msgid "<b>Terms</b>"
msgstr "<b>Zahlungsbedingungen</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:558
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:564
msgid "Delete the current Billing Term"
msgstr "Ausgewählte Zahlungsbedingungen löschen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:576
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:582
msgid "Create a new Billing Term"
msgstr "Neue Zahlungsbedingungen erstellen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:623
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:867
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1122
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1134
msgid "<b>Term Definition</b>"
msgstr "<b>Definition Zahlungsbedingungen</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:648
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:887
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1175
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:654
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:896
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1187
msgid "De_scription:"
msgstr "_Beschreibung:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:662
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:928
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1198
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:370
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:807
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:203
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:668
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:937
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:813
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:206
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:677
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:905
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1077
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:683
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:914
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1089
msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices"
msgstr ""
"Beschreibung der Zahlungsbedingungen, wie sie auf eine Rechnung gedruckt "
"werden"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:740
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:746
msgid "Edit the current Billing Term"
msgstr "Ausgewählte Zahlungsbedingungen bearbeiten"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:823
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1014
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:832
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1026
msgid "Cancel your changes"
msgstr "Ãnderungen verwerfen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:841
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1032
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1044
msgid "Commit this Billing Term"
msgstr "Zahlungsbedingungen abspeichern"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1059
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1071
msgid "The internal name of the Billing Term."
msgstr "Interner Name für die Zahlungsbedingungen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1108
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1120
msgid "<b>New Billing Term</b>"
msgstr "<b>Neue Zahlungsbedingungen</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1152
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:799
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1164
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:802
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:95
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:97
msgid "Income Total:"
msgstr "Erträge gesamt:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:107
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:109
msgid "Expense Total:"
msgstr "Aufwendungen gesamt:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:158
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:192
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:160
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:195
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:8
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:7
msgid "Choose Owner Dialog"
msgstr "Auswahl des Besitzers"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:7
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:8
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:61
msgid "Securities"
msgstr "Wertpapiere"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:30
+msgid "<b>Securities</b>"
+msgstr "<b>Wertpapiere</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:79
+msgid "Show National Currencies"
+msgstr "Nationale Währungen anzeigen"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:128
msgid "Add a new commodity."
msgstr "Neue Devise/Wertpapier hinzufügen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:47
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:146
msgid "Remove the current commodity."
msgstr "Aktuelle Devise/Wertpapier entfernen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:64
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:164
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "Aktuelle Devise/Wertpapier bearbeiten."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:108
-msgid "<b>Securities</b>"
-msgstr "<b>Wertpapiere</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:160
-msgid "Show National Currencies"
-msgstr "Nationale Währungen anzeigen"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
msgid "Dummy commodity Line"
@@ -14317,7 +14590,7 @@ msgstr "Dummy Wertpapier-Linie"
msgid "Dummy namespace Line"
msgstr "Dummy Namensraum-Linie"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:128
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:131
msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
@@ -14325,7 +14598,7 @@ msgstr ""
"Bitte geben Sie den vollen Namen der Devise/Wertpapier ein: z.B. »Deutsche "
"Bank AG« oder »Google, Inc.«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:146
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:149
msgid ""
"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
@@ -14335,7 +14608,7 @@ msgstr ""
"Sie Kurse online abrufen, muss dieses Feld exakt dem Tickersymbol der "
"Webseite entsprechen, inklusive GroÃ/Kleinschreibung."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:164
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:167
msgid ""
"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
"this field blank."
@@ -14343,11 +14616,11 @@ msgstr ""
"Geben Sie einen eindeutigen Code für die Devise/Wertpapier ein. Sie können "
"dieses Feld aber auch leer lassen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:183
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:186
msgid "1 /"
msgstr "1 /"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:199
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:202
msgid ""
"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
@@ -14356,43 +14629,48 @@ msgstr ""
"gehandelt werden kann. Für Wertpapiere, die nur in ganzzahligen Mengen "
"gehandelt werden, geben Sie 1 ein."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:223
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:226
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>Börsenkursquelle</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:306
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security Information</b>"
+msgstr "Wertpapierinformationen"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
msgid "Type of quote source:"
msgstr "Art der Kursabruf-Quelle:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:326
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
msgid "_Full name:"
msgstr "_Voller Name:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:351
msgid "_Symbol/abbreviation:"
msgstr "_Symbol/Abkürzung:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:391
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:394
msgid "ISIN, CUSI_P or other code:"
msgstr "ISIN, _WKN oder anderer Code:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:413
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "F_raction traded:"
msgstr "_Handelbare Stückelung:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:449
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:452
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "Warnung: Modul Finance::Quote ist nicht korrekt installiert."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:486
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:489
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_Börsenkurse online abrufen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:509
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:512
msgid "Si_ngle:"
msgstr "_Einzel:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:518
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
@@ -14402,11 +14680,11 @@ msgstr ""
"einzigen Webseite im Internet ab. Falls diese Webseite nicht verfügbar ist, "
"können Sie keine Kurse abrufen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:539
msgid "_Multiple:"
msgstr "_Mehrere Kursquellen:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:542
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:545
msgid ""
"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
@@ -14416,11 +14694,11 @@ msgstr ""
"Internetseiten ab. Wenn eine Seite nicht verfügbar ist, versucht Finance::"
"Quote, von den anderen Seiten abzurufen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:566
msgid "_Unknown:"
msgstr "_Unbekannt:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:569
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:572
msgid ""
"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
"know if these sources retrieve information from a single site or from "
@@ -14430,11 +14708,11 @@ msgstr ""
"nicht bekannt, ob diese Kursquellen von einer oder mehreren Internetseiten "
"ihre Informationen beziehen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:596
msgid "Time_zone:"
msgstr "_Zeitzone:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:630
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:633
msgid ""
"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
@@ -14443,28 +14721,28 @@ msgstr ""
"problemlos weggelassen werden. In diesem Fall wird das systemweite "
"Währungssymbol oder das ISO-Kürzel der Währung verwendet."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:653
msgid "_Display symbol"
msgstr "_Anzeigesymbol"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:710
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select security/currency "
msgstr "Bitte wählen Sie die Devise/Wertpapier"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:788
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:794
msgid "Select user information here..."
msgstr "Benutzerinformationen hier wählen..."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:137
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:140
msgid "Customer Number: "
msgstr "Kundennummer: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:152
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:154
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:155
msgid "Company Name: "
msgstr "Firmenname: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:194
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:197
msgid ""
"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you"
@@ -14472,99 +14750,99 @@ msgstr ""
"Die Kundennummer. Falls keine angegeben wird, wird automatisch ein "
"sinnvoller Wert gewählt."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:243
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:226
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:244
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:246
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:229
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:247
msgid "Identification"
msgstr "Identifizierung"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:279
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:901
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:262
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:280
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:282
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:904
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:265
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:283
msgid "Name: "
msgstr "Name: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:293
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:915
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:276
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:294
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:296
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:918
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:279
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:297
msgid "Address: "
msgstr "Adresse: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:965
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:326
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:344
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:346
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:968
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:329
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:347
msgid "Phone: "
msgstr "Telefon: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:357
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:979
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:340
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:360
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:343
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:361
msgid "Fax: "
msgstr "Fax: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:371
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:993
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:354
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:372
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:374
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:996
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:357
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:375
msgid "Email: "
msgstr "E-Mail: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:513
msgid "Billing Address"
msgstr "Rechnungsadresse"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:606
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:716
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:601
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:609
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:719
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:604
msgid "Currency: "
msgstr "Währung: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:620
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:623
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:618
msgid "Terms: "
msgstr "Bedingungen: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:634
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:637
msgid "Discount: "
msgstr "Rabatt: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:648
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:651
msgid "Credit Limit: "
msgstr "Kreditrahmen: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:662
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:665
msgid "Tax Included: "
msgstr "Inkl. Steuern: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:676
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:679
msgid "Tax Table: "
msgstr "Steuertabelle: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:788
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:727
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:730
msgid "Override the global Tax Table?"
msgstr "Globale Steuertabelle ignorieren?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:840
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:862
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:808
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:827
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:448
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1111
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:420
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:820
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:843
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:865
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:811
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:830
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:346
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:950
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:660
msgid "Billing Information"
msgstr "Abrechnungsdaten"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:1133
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:1136
msgid "Shipping Information"
msgstr "Lieferadresse"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:1158
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:1161
msgid "Shipping Address"
msgstr "Lieferadresse"
@@ -14573,40 +14851,40 @@ msgstr "Lieferadresse"
msgid "Import customers or vendors from text file"
msgstr "Importiert Kunden oder Lieferanten aus Textdatei"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:134
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:137
msgid "<b>1. Choose the file to import</b>"
msgstr "<b>1. Wählen Sie die zu importierende Datei</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:167
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
msgid "For importing customer lists."
msgstr "Zum Import von Kunden-Listen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:184
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:187
msgid "For importing vendor lists."
msgstr "Zum Import von Lieferanten-Listen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:207
msgid "<b>2. Select Import Type</b>"
msgstr "<b>2. Wählen Sie die Import-Art</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:328
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:331
msgid "<b>3. Select import options</b>"
msgstr "<b>3. Bestimmen Sie die Importoptionen</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:378
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:381
msgid "<b>4. Preview</b>"
msgstr "<b>4. Vorschau</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:8
-#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:114
+#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:91
msgid "Saved Report Configurations"
msgstr "Gespeicherte Berichtskonfigurationen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:50
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:53
msgid "Exit the saved report configurations dialog"
msgstr "Berichtskonfigurationsdialog schlieÃen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:98
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:101
msgid ""
"\n"
"Currently you have no saved reports.\n"
@@ -14614,7 +14892,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Aktuell haben Sie keine gespeicherten Berichte.\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:112
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:115
msgid ""
"Saved report configurations are created by first opening a report from the "
"Reports menu,\n"
@@ -14628,20 +14906,20 @@ msgstr ""
"\" Berichtskonfiguration speichern\" aus\n"
"dem Menü 'Bericht' oder der Symbolleiste."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:323
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:7
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:324
msgid "Question"
msgstr "Frage"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:113
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:116
msgid "Employee Number: "
msgstr "Mitarbeiternummer: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:127
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:130
msgid "Username: "
msgstr "Benutzername: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:172
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:175
msgid ""
"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you"
@@ -14649,61 +14927,61 @@ msgstr ""
"Die Mitarbeiternummer. Falls keine angegeben wird, wird automatisch ein "
"sinnvoller Wert gewählt."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:511
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:505
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:514
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:508
msgid "Payment Address"
msgstr "Zahlungsadresse"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:546
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:549
msgid "Language: "
msgstr "Sprache: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:587
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:641
msgid "Default Hours per Day: "
msgstr "Voreinstellung Stunden pro Tag: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:677
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:680
msgid "Default Rate: "
msgstr "Voreinstellung Stundenlohn: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:859
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:862
msgid "Access Control List"
msgstr "Zugriffskontroll-Liste"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:878
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:881
msgid "Access Control"
msgstr "Zugriffskontrolle"
# Fixme: Source
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:71
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:74
msgid "<b>Data Format:</b>"
msgstr "<b>Dateiformat:</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:97
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:100
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "_Schreibgeschützt öffnen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:139
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:142
msgid "<b>File</b>"
msgstr "<b>Datei</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:171
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:174
msgid "Host"
msgstr "Datenbankserver"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:184
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:187
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:213
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:305
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:308
msgid "<b>Database Connection</b>"
msgstr "<b>Datenbankverbindung</b>"
@@ -14724,8 +15002,8 @@ msgstr "Alle 4 Monate"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:62
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:135
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:288
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:138
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:318
msgid "Quarterly"
msgstr "Vierteljährlich"
@@ -14736,12 +15014,12 @@ msgstr "Alle 2 Monate"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:27
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:132
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:135
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:180
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1438
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:309
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:123
#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:124
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:281
#: libgnucash/engine/Recurrence.c:753 libgnucash/engine/Recurrence.c:769
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
@@ -14759,12 +15037,12 @@ msgstr "Alle 2 Wochen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:36
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:77
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:126
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:174
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1013
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1016
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:300
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:126
#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:127
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:274
#: libgnucash/engine/Recurrence.c:615
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
@@ -14783,31 +15061,23 @@ msgstr "Täglich (365)"
msgid "Loan Repayment Calculator"
msgstr "Darlehensrechner"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:136
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:139
msgid "_Schedule"
msgstr "_Terminiert"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:171
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:174
msgid "<b>Calculations</b>"
msgstr "<b>Berechnungen</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:204
msgid "Payment periods"
msgstr "Zahlungsintervalle"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:220
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:277
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:334
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:391
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:448
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Zurücksetzen"
-
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:224
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:395
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:452
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:332
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:386
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:440
msgid "Clear the entry."
msgstr "Löscht den Eintrag."
@@ -14815,108 +15085,114 @@ msgstr "Löscht den Eintrag."
msgid "Interest rate"
msgstr "Zinssatz"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:316
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:313
msgid "Present value"
msgstr "Aktueller Wert"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:367
msgid "Periodic payment"
msgstr "Periodische Zahlung"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:421
msgid "Future value"
msgstr "Zukünftiger Wert"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:488
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:474
+#, fuzzy
+msgid "Precision"
+msgstr "Version"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:516
msgid "Calculate"
msgstr "Berechnen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:494
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:522
msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields."
msgstr "Den einen leeren Eintrag in den Feldern ausrechnen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:552
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:580
msgid "<b>Payment Options</b>"
msgstr "<b>Zahlungsraten Optionen</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:576
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:604
msgid "Payment Total:"
msgstr "Zahlungsbetrag:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:588
-msgid "total"
-msgstr "Summe"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:618
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:647
msgid "Discrete"
msgstr "Schrittweise"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:635
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:664
msgid "Continuous"
msgstr "Kontinuierlich"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:678
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:698
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:244
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:590
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:707
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:727
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:250
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:593
msgid "Frequency:"
msgstr "Häufigkeit:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:718
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:747
msgid "When paid:"
msgstr "Zahlungszeitpunkt:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:729
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:758
msgid "Beginning"
msgstr "Anfang"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:744
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:773
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:765
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:794
msgid "<b>Compounding:</b>"
msgstr "<b>Zinsen:</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:779
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:808
msgid "<b>Period:</b>"
msgstr "<b>Zeitintervall:</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:36
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:25
+#, fuzzy
+msgid "Search the Account List"
+msgstr "<b>Kontenstruktur durchsuchen</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:40
msgid "<b>Search the Account List</b>"
msgstr "<b>Kontenstruktur durchsuchen</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:51
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:55
msgid "Close on Jump"
msgstr "SchlieÃen beim Springen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:67
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:71
msgid "_Jump To"
msgstr "S_pringen zu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:111
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:115
msgid "Search from Root"
msgstr "Suchen von Hauptkonten"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:126
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:130
msgid "Search from Sub Account"
msgstr "Suchen von Unterkonten"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:166
msgid "Account Full Name"
msgstr "Vollständige Kontobezeichnung"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:184
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:188
msgid "Case insensitive searching is available on 'Account Full Name'."
msgstr ""
"Im Feld 'Vollständige Kontobezeichnung' wird ohne Unterscheidung zwischen "
"GroÃ- und Kleinschreibung gesucht."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:228
msgid "_Search"
msgstr "_Suchen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:258
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:262
msgid ""
"Select a row and then press 'jump to' to jump to account in the Account "
"Tree,\n"
@@ -14931,39 +15207,39 @@ msgstr ""
msgid "Import Map Editor"
msgstr "Import-Zuordnungen bearbeiten"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:92
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:95
msgid "<b>What type of information to display?</b>"
msgstr "<b>Welche Informationen sollen angezeigt werden?</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:125
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:128
msgid "Non-Bayesian"
msgstr "Nicht-Bayesisch"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:142
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:145
msgid "Online ID"
msgstr "Online-ID"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:179
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:182
msgid "Source Account Name"
msgstr "Herkunftskonto-Name"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:191
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:194
msgid "Based On"
msgstr "Basierend auf"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:208
msgid "Match String"
msgstr "Zuordnungs-Zeichenfolge"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:222
msgid "Mapped to Account Name"
msgstr "Zugeordneter Kontonamen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:233
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:236
msgid "Count of Match String Usage"
msgstr "Wie oft verwendet?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:263
msgid ""
"Filter will be applied to 'Match String' and 'Mapped to Account Name' "
"fields, case sensitive."
@@ -14971,58 +15247,58 @@ msgstr ""
"Filtern gilt für die Felder »Zuordnungs-Zeichenfolge« und »Zugeordneter "
"Kontonamen«, unter Beachtung GroÃ-/Kleinschreibung."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:299
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:302
msgid "_Filter"
msgstr "_Filtern"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:313
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:316
msgid "_Expand All"
msgstr "Alle _ausklappen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:327
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:330
msgid "_Collapse All"
msgstr "Alle _einklappen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:363
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:366
msgid ""
"Multiple rows can be selected and then deleted by pressing the delete button."
msgstr ""
"Mehrere Zeilen können ausgewählt und durch Drücken des Löschen-Knopfs "
"gelöscht werden."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:110
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:89
msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
msgstr "Auswählen oder Hinzufügen des passenden GnuCash Kontos:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:123
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:102
msgid "Online account ID here..."
msgstr "Online Kontonummer hier..."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:170
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:193
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:304
msgid "Choose a format"
msgstr "Wählen Sie das Export-Format"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:242
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:190
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:268
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:193
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:310
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:339
msgid "Enable skip transaction action"
msgstr "»Ãberspringen«-Aktion aktivieren "
#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:359
msgid "Enable update match action"
msgstr "»Abgleichen und Datenübernahme«-Aktion aktivieren"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:353
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:382
msgid "<b>Generic Importer</b>"
msgstr "<b>Buchungen importieren</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:368
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:397
msgid ""
"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
@@ -15038,7 +15314,7 @@ msgstr ""
"existierende Buchung richtig zuzuordnen, können Sie hier die Höhe für solche "
"zusätzlichen Auszahlungsgebühren in Ihrer lokalen Währung angeben."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:418
msgid ""
"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
@@ -15047,7 +15323,7 @@ msgstr ""
"grünen Bereich liegt (gröÃer oder gleich der Auto-Abgleich-Schwelle) hat als "
"Voreinstellung 'Abgleichen'."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:409
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:438
msgid ""
"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
@@ -15057,7 +15333,7 @@ msgstr ""
"roten Bereich liegt (gröÃer als Anzeige-Schwelle, aber kleiner oder gleich "
"der Auto-Hinzufügen-Schwelle), hat als Voreinstellung 'Hinzufügen'."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:429
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:458
msgid ""
"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
"list."
@@ -15067,58 +15343,66 @@ msgstr ""
"angezeigt wird."
#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:449
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:478
msgid "Commercial ATM _fees threshold"
msgstr "Aus_zahlungsgebühren"
#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:493
msgid "Auto-c_lear threshold"
msgstr "Entscheidungsschwelle für automatisches Abg_leichen"
#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:479
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:508
msgid "Auto-_add threshold"
msgstr "Entscheidungsschwelle für automatisches Hinzu_fügen"
#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:494
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:523
msgid "Match _display threshold"
msgstr "Entscheidungsschwelle für Anzeige in Zu_ordnung"
#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:505
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:534
msgid "Use _bayesian matching"
msgstr "Ba_yes-Algorithmus verwenden"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:511
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:540
msgid ""
"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
msgstr ""
"Bayes-Algorithmus verwenden, um importierte Buchungen mit existierenden "
"abzugleichen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:553
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:582
msgid "Select matching existing transaction"
msgstr "Wählen Sie die zugeordnete, schon existierende Buchung"
# Fixme: Source accelerator missing
#. Dialog Select matching transactions
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:570
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:602
msgid "Show Reconciled"
msgstr "Abgeglichene anzeigen"
#. Dialog Select matching transactions
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:630
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:662
msgid "Imported transaction's first split:"
msgstr "Erster Teil der importierten Buchung:"
#. Dialog Select matching transactions
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:697
msgid "Potential splits matching the selected transaction: "
msgstr "Mögliche Buchungen, die zum aktuellen Buchungssatz passen: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:711
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:743
+msgid ""
+"Multiple transaction rows may be selected and a transfer account assigned to "
+"all selected rows. Use Ctrl Left Click or Shift-Click to select multiple "
+"rows and then Right Click to select a transfer account. Only rows with \"A\" "
+"checked can be added to a selection."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:746
msgid ""
"This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
"unbalanced."
@@ -15126,7 +15410,7 @@ msgstr ""
"Diese Buchung benötigt Ihre Zuordnung, ansonsten würde sie unausgeglichen "
"importiert."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:714
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:749
msgid ""
"This transaction will be imported balanced (you may still want to double "
"check the match or destination account)."
@@ -15134,11 +15418,11 @@ msgstr ""
"Diese Buchung wird ausgeglichen importiert. Ãberprüfen Sie trotzdem die "
"Zuordnung und das Gegenkonto."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:717
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:752
msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
msgstr "Diese Buchung benötigt Ihre Auswahl oder sie würde nicht importiert."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:720
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:755
msgid ""
"Double click on the transaction to change the matching transaction to "
"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if "
@@ -15148,118 +15432,117 @@ msgstr ""
"Buchung auswählen, oder ein gewünschtes Gegenkonto für die neue Buchung "
"auswählen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:725
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:760
msgid "Transaction List Help"
msgstr "Buchungsimport Hilfe"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:774
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:812
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Farben</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:881
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2015
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:919
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2018
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "<b>Aktionen</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:893
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:931
msgid "\"A\""
msgstr "»Neu«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:904
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:942
msgid "\"U+R\""
msgstr "»Abgl+ë"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:953
msgid "\"R\""
msgstr "»Abgl«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:927
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:965
msgid "Select \"A\" to add the transaction as new."
msgstr "Wählen Sie »Neu«, um die Buchung als neue Buchung zu importieren."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:939
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:977
msgid "Select \"U+R\" to update and reconcile a matching transaction."
msgstr ""
"Wählen Sie »Abgl+ë, um eine existierende Buchung abzugleichen und die Daten "
"zu übernehmen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:989
msgid "Select \"R\" to reconcile a matching transaction."
msgstr "Wählen Sie »Abgl«, um eine existierende Buchung abzugleichen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:963
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1001
msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
msgstr "Ist keines der beiden gewählt, wird die Buchung nicht importiert."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:974
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1012
msgid "(none)"
msgstr "(keine)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1019
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1057
msgid "Red"
msgstr "Rot"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1036
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1074
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1053
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1091
msgid "Green"
msgstr "Grün"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1089
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1156
msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
msgstr ""
"Liste der importierten Buchungen (angezeigt wird die Herkunftsbuchung):"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1194
msgid "Show the Source Account column"
msgstr "Herkunftskonto-Spalte anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1143
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1210
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "Buchungszuordnung für Allgemeinen Import"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:100
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:119
msgid "Posted Account"
msgstr "Gebuchtes Konto"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:257
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:941
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:213
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:811
msgid "Invoice Information"
msgstr "Rechnungs-Informationen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:290
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:742
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:240
msgid "(owner)"
msgstr "(Geschäftspartner)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:522
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
msgid "Customer: "
msgstr "Kunde: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:549
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
msgid "Job: "
msgstr "Auftrag: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:578
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1221
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:476
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1030
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "Standard-Auftrag zur Rückzahlung"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:605
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:503
msgid "Additional to Card:"
msgstr "Zusätzlich auf Karte:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:634
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:532
msgid "Extra Payments"
msgstr "Zusätzliche Zahlungen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:658
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Invoice Entries"
msgstr "Rechnungseinträge"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:902
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:728
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
@@ -15267,7 +15550,7 @@ msgstr ""
"Die Rechnungsnummer. Falls keine angegeben wird, wird automatisch ein "
"sinnvoller Wert gewählt."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1365
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1177
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -15275,15 +15558,15 @@ msgstr ""
"Das Rückgängigmachen dieser Rechnung wird die gespeicherte Buchung\n"
"löschen. Wollen Sie sie wirklich rückgängig machen?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1394
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1206
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Ja, Steuertabellen zurücksetzen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1223
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "Nein, unverändert beibehalten"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1434
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1246
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "Steuertabellen zu eingegebenen Werten aktualisieren?"
@@ -15291,107 +15574,107 @@ msgstr "Steuertabellen zu eingegebenen Werten aktualisieren?"
msgid "Job Dialog"
msgstr "Auftrag-Dialog"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:149
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:131
msgid ""
"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
msgstr ""
"Die Auftragsnummer. Falls keine angegeben wird, wird automatisch ein "
"sinnvoller Wert gewählt."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:191
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:165
msgid "Job Information"
msgstr "Auftragsinformationen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:273
msgid "Owner Information"
msgstr "Mandanteninformationen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:348
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:291
msgid "Job Active"
msgstr "Auftrag aktiv"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:8
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:7
msgid "Lot Viewer"
msgstr "Posten anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:26
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:28
msgid "_New Lot"
msgstr "_Neuer Posten"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:41
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:43
msgid "Scrub _Account"
msgstr "K_onto überprüfen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:56
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:58
msgid "_Scrub"
msgstr "Ãber_prüfen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:62
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:64
msgid "Scrub the highlighted lot"
msgstr "Den gewählten Posten überprüfen und reparieren"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:79
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:81
msgid "Delete the highlighted lot"
msgstr "Ausgewählter Posten löschen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:133
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:135
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Posten ein"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:150
msgid "<b>_Notes</b>"
msgstr "<b>Be_schreibung</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:171
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:173
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr ""
"Geben Sie hier alle Notizen ein, die Sie zu diesem Posten speichern wollen."
# N wird für neu verwendet.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:197
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:199
msgid "<b>_Title</b>"
msgstr "<b>N_ame</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:222
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:224
msgid "<b>_Lots in This Account</b>"
msgstr "<b>_Posten in diesem Konto</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:261
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:263
msgid "Show only open lots"
msgstr "Nur offene Posten anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:306
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:308
msgid "<b>Splits _free</b>"
msgstr "<b>_Freie Buchungsteile</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:371
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:373
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:385
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:387
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:428
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:430
msgid "<b>Splits _in lot</b>"
msgstr "<b>Buchungsteile _in Posten</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:28
msgid "_No"
msgstr "_Nein"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:40
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:43
msgid "_Yes"
msgstr "_Ja"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:86
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:89
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Soll dieses BegrüÃungsfenster erneut "
"angezeigt werden?</span>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:100
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:103
msgid ""
"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog "
"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</"
@@ -15401,11 +15684,11 @@ msgstr ""
"von GnuCash wieder angezeigt. Wenn Sie »Nein« klicken, wird es nicht wieder "
"angezeigt."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:211
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:214
msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Willkommen in GnuCash!</span>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:231
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:234
msgid ""
"There are some predefined actions available that most new users prefer to "
"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click "
@@ -15416,15 +15699,15 @@ msgstr ""
"Sie eine Aktion und klicken Sie »Ok«. Falls Sie keine dieser Aktionen "
"durchführen wollen, klicken Sie »Abbrechen«."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:245
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:248
msgid "C_reate a new set of accounts"
msgstr "_Neue Konten erstellen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:262
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:265
msgid "_Import my QIF files"
msgstr "QIF-Dateien _importieren"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:279
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:282
msgid "_Open the new user tutorial"
msgstr "Die _Einführung für neue Benutzer öffnen"
@@ -15432,19 +15715,19 @@ msgstr "Die _Einführung für neue Benutzer öffnen"
msgid "Object references"
msgstr "Objektverweise"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:52
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:55
msgid "Explanation"
msgstr "Erklärung"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:44
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:47
msgid "Close dialog and make no changes."
msgstr "Beendet den Dialog ohne Ãnderungen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:61
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:64
msgid "Apply changes but do not close dialog."
msgstr "Ãbernimmt die Ãnderungen ohne den Dialog zu schliessen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:78
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:81
msgid "Apply changes and close dialog."
msgstr "Ãbernimmt die Ãnderungen und schlieÃt den Dialog."
@@ -15452,54 +15735,54 @@ msgstr "Ãbernimmt die Ãnderungen und schlieÃt den Dialog."
msgid "Order Entry"
msgstr "Bestellungsposten"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:57
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:60
msgid "_Invoices"
msgstr "_Rechnungen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:73
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:76
msgid "Close _Order"
msgstr "_Bestellung schlieÃen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:262
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:710
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:231
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:577
msgid "Order Information"
msgstr "Bestellungsinformationen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:392
msgid "Order Entries"
msgstr "Bestellungsposten"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:671
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:533
msgid ""
"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
msgstr ""
"Die Bestellungsnummer. Falls keine angegeben wird, wird automatisch ein "
"sinnvoller Wert gewählt."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:185
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:154
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:188
msgid "The company associated with this payment."
msgstr "Die Firma, auf die sich diese Zahlung bezieht."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:189
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:231
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:234
msgid "Post To"
msgstr "Buchen nach (Soll)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:365
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:368
msgid "Documents"
msgstr "Buchungen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:448
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:473
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:497
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:547
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:571
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:617
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:641
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:451
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:476
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:550
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:574
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:620
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:644
msgid ""
"The amount to pay for this invoice.\n"
"\n"
@@ -15521,28 +15804,28 @@ msgstr ""
"GnuCash den zuviel gezahlten Betrag automatisch der ersten unbezahlten "
"Rechnung dieses Lieferanten zuordnen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:454
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:457
msgid "<b>Amount</b>"
msgstr "<b>Betrag</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:503
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:506
msgid "Refund"
msgstr "Erstattung"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:657
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:280
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:283
msgid "Print Check"
msgstr "Scheck drucken"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:674
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:677
msgid "(USD)"
msgstr "(USD)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:708
msgid "Transaction Details"
msgstr "Buchungsdetails"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:748
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:751
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
msgid "Transfer Account"
msgstr "Herkunftskonto (Haben)"
@@ -15590,26 +15873,26 @@ msgstr "Systemsprache"
msgid "GnuCash Preferences"
msgstr "GnuCash Einstellungen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:173
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:176
msgid "<b>Summarybar Content</b>"
msgstr "<b>Inhalt Zusammenfassungsleiste</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:183
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:186
msgid "Include _grand total"
msgstr "_Gesamtsumme anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:192
msgid ""
"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
msgstr ""
"Gesamtsumme für alle Konten anzeigen, umgerechnet in die voreingestellte "
"Währung für Berichte."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:202
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:205
msgid "Include _non-currency totals"
msgstr "_Wertpapier-Gesamtsumme anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:208
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:211
msgid ""
"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
"clear, only currencies will be shown."
@@ -15618,45 +15901,45 @@ msgstr ""
"die keine Devisen/Währungen sind. Wenn nicht aktiviert, werden nur Währungen "
"angezeigt."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:227
msgid "<b>Start Date</b>"
msgstr "<b>Anfangsdatum</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:237
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:240
msgid "<b>End Date</b>"
msgstr "<b>Enddatum</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:247
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:250
msgid "_Relative:"
msgstr "_Relativ:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:253
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:256
msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations."
msgstr "Relatives Anfangsdatum für Gewinn/Verlustrechnung"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:267
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:270
msgid "_Absolute:"
msgstr "_Absolut:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:273
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:276
msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations."
msgstr "Absolutes Anfangsdatum für Gewinn/Verlustrechnung."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:287
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:290
msgid "Re_lative:"
msgstr "Re_lativ:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:293
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:296
msgid ""
"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
"use this date for net assets calculations."
msgstr "Relatives Enddatum für Gewinn/Verlustrechnung und Datum für Bilanz"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:307
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:310
msgid "Ab_solute:"
msgstr "Ab_solut:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:313
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:316
msgid ""
"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
"use this date for net assets calculations."
@@ -15664,92 +15947,92 @@ msgstr ""
"Absolutes Enddatum für Gewinn/Verlustrechnung und Datum für Bilanz. Ebenso "
"Enddatum für die Berechnung des Reingewinns."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:425
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:428
msgid "Accounting Period"
msgstr "Buchführungsperioden"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:442
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:445
msgid "<b>Separator Character</b>"
msgstr "<b>Trennzeichen</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:452
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:455
msgid "Use _formal accounting labels"
msgstr "Buchungsüberschriften aus _Rechnungswesen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:461
msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms."
msgstr "Nur 'Soll' und 'Haben' anstatt informeller Bezeichnungen benutzen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:474
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:477
msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>Beschriftungen</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:497
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
msgid "_None"
msgstr "_Keine"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:514
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:517
msgid "C_redit accounts"
msgstr "_Habenkonten"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:534
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:537
msgid "_Income & expense"
msgstr "_Erträge & Aufwendungen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:557
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:560
msgid "<b>Reverse Balanced Accounts</b>"
msgstr "<b>Betrags-Vorzeichen umkehren für Kontentypen</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:590
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:593
msgid "<b>Default Currency</b>"
msgstr "<b>Standardwährung</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:603
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2713
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:606
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2704
msgid "US Dollars (USD)"
msgstr "US Dollars (USD)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:616
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2727
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:619
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2718
msgid "Ch_oose:"
msgstr "_Auswahl:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:653
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:656
msgid "Character:"
msgstr "Zeichen:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:666
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:203
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:669
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:206
msgid "Sample:"
msgstr "Beispiel:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:694
msgid "<b>Account Color</b>"
msgstr "<b>Kontofarbe</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:704
msgid "Show the Account Color as background"
msgstr "Kontofarbe als Hintergrund anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:707
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:710
msgid "Show the Account Color as Account Name Background."
msgstr "Kontofarbe als Hintergrund für Kontoname anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:730
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:733
msgid "Show the Account Color on tabs"
msgstr "Kontofarbe auf Reiter anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:736
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:739
msgid "Show the Account Color as tab background."
msgstr "Kontofarbe als Reiterhintergrund anzeigen?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:753
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2753
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:756
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2744
msgid "Loc_ale:"
msgstr "_Systemeinstellung:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:796
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:799
msgid ""
"The character that will be used between components of an account name. A "
"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
@@ -15760,44 +16043,44 @@ msgstr ""
"Zeichen wählen, das kein Buchstabe oder Zahl ist, zum Beispiel »:«, »/« oder "
"»-«."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:880
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:883
msgid "<b>Fancy Date Format</b>"
msgstr "<b>Ausführliches Datumsformat</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:906
msgid "<b>Date Format</b>"
msgstr "<b>Datum</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:916
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:919
msgid "<b>Time Format</b>"
msgstr "<b>Zeit</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:936
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:939
msgid "U_se 24-hour clock"
msgstr "24-Stunden-_Format"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:942
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:945
msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
msgstr "24 Stunden-Format statt 12 Stunden-Format"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:958
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:961
msgid "<b>Date Completion</b>"
msgstr "<b>Datum vervollständigen</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:972
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:975
msgid "When a date is entered without year, it should be taken:"
msgstr ""
"Wenn ein Datum ohne Jahreszahl eingegeben wird, soll folgendermaÃen "
"vervollständigt werden:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:988
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:991
msgid ""
"Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
msgstr ""
"Datumseingaben werden vervollständigt, so dass sie im aktuellen Kalenderjahr "
"liegen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1005
msgid ""
"In a sliding 12-month window starting this\n"
"many months before the current month:"
@@ -15805,78 +16088,78 @@ msgstr ""
"In einem Zwölf-Monats-Zeitfenster, welches diese\n"
"Anzahl Monate vor dem aktuellen Monat beginnt:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1027
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1030
msgid "Enter number of months."
msgstr "Geben Sie die Anzahl Monate ein."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1046
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1049
msgid "Use the date format specified by the system locale."
msgstr "Das Datumsformat aus den Systemeinstellungen übernehmen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1114
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1117
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum und Zeit"
# Fixme: Der Assistent ist derzeit unter Aktion->Kontenhierarchie hinzufügen
# erreichbar. Können wir das vereinheitlichen?
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1141
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1144
msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "Bei neuer Datei erstellen: Konten_einrichtung anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
msgstr ""
"Der Assistent für neue Konteneinrichtung erscheint, wenn Sie »Datei -> Neue "
"Datei« wählen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1180
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
msgstr "»_Tipp des Tages« anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1189
msgid "Display hints for using GnuCash at startup."
msgstr "Anzeigen von Hinweisen beim Start von GnuCash"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1208
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1211
msgid "How many days to keep old log/backup files."
msgstr ""
"Anzahl Tage, die die alten Backup-Dateien noch aufgehoben werden sollen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1225
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:655
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:694
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1228
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:664
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:703
msgid "days"
msgstr "Tage"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1244
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1247
msgid "<b>_Retain log/backup files:</b>"
msgstr "<b>Log-/Sicherungsdateien au_fbewahren:</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1256
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1259
msgid "Com_press files"
msgstr "Datei _komprimieren"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1262
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1265
msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk."
msgstr "Die Datei mit den Kontodaten mit gzip komprimiert speichern."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1281
msgid "<b>Files</b>"
msgstr "<b>Dateien</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1302
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1305
msgid "_Decimal places:"
msgstr "Komma_stellen:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1317
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1320
msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
msgstr "Wieviele Dezimalstellen automatisch ausgefüllt werden."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1331
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1334
msgid "_Automatic decimal point"
msgstr "Automatische _Dezimalstellen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1337
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1340
msgid ""
"Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
"one."
@@ -15884,57 +16167,57 @@ msgstr ""
"Automatisches Einfügen eines Kommas, sobald Werte ohne Komma eingegeben "
"werden. (Z.B. '2000' wird zu '20,00'.)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1350
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1353
msgid "Display ne_gative amounts in red"
msgstr "Negative Beträge in _rot anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1356
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1359
msgid "Display negative amounts in red."
msgstr "Negative Beträge in rot anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1369
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1372
msgid "Force P_rices to display as decimals."
msgstr "Preise _immer als Dezimalzahlen anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1391
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1394
msgid "<b>Numbers</b>"
msgstr "<b>Zahlen</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1414
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1417
msgid "<b>Search Dialog</b>"
msgstr "<b>Such-Dialog</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1428
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1431
msgid "New search _limit:"
msgstr "Ergebnisan_zahl für Neue Suche:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1443
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1446
msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
msgstr ""
"Voreinstellung 'Neue Suche' wählen, wenn diese Anzahl an Ergebnissen "
"unterschritten wurde."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1457
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1460
msgid "Show splash scree_n"
msgstr "_BegrüÃungsbild anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1463
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1466
msgid "Show splash screen at startup."
msgstr "BegrüÃungsbild (Splash screen) beim Programmstart anzeigen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1483
msgid "Auto-save time _interval:"
msgstr "Zeit_intervall automatisch Speichern:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1517
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1520
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1533
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1536
msgid "Show auto-save confirmation _question"
msgstr "Erklärung für automatisch Speichern an_zeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1539
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1542
msgid ""
"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save "
"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
@@ -15943,37 +16226,37 @@ msgstr ""
"Speicherns an, wenn dieses gestartet wird. Andernfalls wird keine Erklärung "
"angezeigt."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1581
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1235
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1247
msgid "For:"
msgstr "Für:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1600
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1203
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1603
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1215
msgid "Forever"
msgstr "Immer"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1641
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1644
msgid "Time to _wait for answer:"
msgstr "_Wartezeit für Antwort:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1676
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1679
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1704
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1707
msgid "Path head for Transaction Associated files "
msgstr "Speicher-Ordner für zugeordnete Dateien von Buchungen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1722
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1725
msgid "<b>Path head for Transaction Association Files</b>"
msgstr "<b>Speicher-Ordner für zugeordnete Dateien von Buchungen</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1752
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
msgid "Enable horizontal grid lines on table displays"
msgstr "Bei Tabellenfenstern: Horizontale Gitterlinien anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1756
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1759
msgid ""
"Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree "
"views like the Accounts page."
@@ -15981,11 +16264,11 @@ msgstr ""
"Bei Tabellenfenstern horizontale Gitterlinien anzeigen. Dies betrifft nur "
"manche Darstellungen, z.B. register2."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1770
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1773
msgid "Enable vertical grid lines on table displays"
msgstr "Bei Tabellenfenstern: Vertikale Gitterlinien anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1774
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1777
msgid ""
"Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree "
"views like the Accounts page."
@@ -15993,45 +16276,45 @@ msgstr ""
"Bei Tabellenfenstern vertikale Gitterlinien anzeigen. Dies betrifft nur "
"manche Darstellungen, z.B. register2."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1883
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1886
msgid "<b>Checks</b>"
msgstr "<b>Scheckformulare drucken</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1898
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1901
msgid "Print _date format"
msgstr "_Datumsformat zusätzlich drucken"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1904
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1907
msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type."
msgstr ""
"Unter dem Datum zusätzlich das verwendete Datumsformat in kleinerer Schrift "
"(8 Punkt) drucken."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1926
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1929
msgid "Default _font:"
msgstr "Voreingestellte _Schrift:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1945
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1948
msgid "The default check printing font."
msgstr "Die voreingestellte Schriftart zum Scheck drucken."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1960
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1963
msgid "Print _blocking chars"
msgstr "_Abschlusszeichen drucken"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1969
msgid "Print '***' before and after each text field on the check."
msgstr "Vor und nach dem Text jeweils »***« drucken."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1997
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2000
msgid "Printing"
msgstr "Drucken"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2025
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2028
msgid "'_Enter' moves to blank transaction"
msgstr "Mit »_Eingabe« gehen Sie zur leeren Buchung"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2031
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2034
msgid ""
"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the location of the blank "
"transaction in the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
@@ -16040,36 +16323,44 @@ msgstr ""
"Wenn aktiviert, gelangen Sie nach Drücken von »Eingabe« zu einem neuen, "
"leeren Buchungssatz, andernfalls nur eine Zeile nach unten."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2054
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2047
msgid "_Auto-raise lists"
msgstr "_Listen automatisch aufklappen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2060
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2053
msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
msgstr ""
"Automatisches Ãffnen der Konten- oder Auswahlliste während der Eingabe."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2077
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2066
+msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
+msgstr "Bei Auto-Vervollständigen zum _Gegenkonto-Feld weitergehen"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2072
+msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled."
+msgstr "Bei Auto-Vervollständigen zum Gegenkonto-Feld weitergehen."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098
msgid "<b>Reconciling</b>"
msgstr "<b>Kontenabgleich</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2097
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2108
msgid "Check cleared _transactions"
msgstr "_Bestätigte Buchungen automatisch abgleichen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2103
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2114
msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
msgstr "Bestätigte Buchungen automatisch als Abgeglichen markieren."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2116
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2127
msgid "Automatic _interest transfer"
msgstr "Automatische _Zinsbuchungen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2135
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2146
msgid "Automatic credit card _payment"
msgstr "Automatische _Kreditkartenbezahlungen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2141
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2152
msgid ""
"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
"card payment."
@@ -16077,11 +16368,11 @@ msgstr ""
"Nach Abgleich einer Kreditkartenrechnung eine Ãberweisung zum Bezahlen "
"vorschlagen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2154
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2165
msgid "Always reconcile to t_oday"
msgstr "Immer zum heutigen _Datum abgleichen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2160
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2171
msgid ""
"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, "
"regardless of previous reconciliations."
@@ -16089,46 +16380,28 @@ msgstr ""
"Wenn aktiviert wird im Abgleichen-Fenster immer das heutige Datum als "
"Vorgabe gewählt, unabhängig von früheren Abgleichen-Daten."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2173
-msgid "Draw _vertical lines between columns"
-msgstr "_Vertikale Linien zwischen Spalten zeichnen"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2179
-msgid "Show vertical borders on the cells."
-msgstr "Vertikale Begrenzungen anzeigen."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2205
-msgid "<b>Layout</b>"
-msgstr "<b>Layout</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2197
+msgid "<b>Graphics</b>"
+msgstr "<b>Grafik</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2215
-msgid "_Future transactions after blank transaction"
-msgstr "_Zukünftige Transaktionen nach leerer Buchung"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2207
+msgid "_Use GnuCash built-in color theme"
+msgstr "Benutzt die GnuCash-eigenen _Farben"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2221
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2213
msgid ""
-"If checked, transactions with a date in the future will be displayed at the "
-"bottom of the register after the blank transaction. If clear, the blank "
-"transaction will be at the bottom of the register after all transactions."
+"GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Uncheck "
+"this if you want to use the system color theme instead."
msgstr ""
-"Wenn aktiviert, werden Buchungen mit einem Buchungsdatum in der Zukunft am "
-"Ende des Kontenblatts nach einer leeren Buchung angezeigt. Andernfalls ist "
-"die leere Buchung die letzte Buchung."
-
-# H und C sind in diesem Dialog durch Hilfe und SchlieÃen belegt
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2234
-msgid "Draw hori_zontal lines between rows"
-msgstr "H_orizontale Linien zwischen Zeilen zeichnen"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2240
-msgid "Show horizontal borders on the cells."
-msgstr "Horizontale Begrenzungen anzeigen."
+"Gnucash verwendet in der Kontenansicht normalerweise ein gelb/grünes "
+"Farbthema. Wenn deaktiviert, wird stattdessen das systemeigene Thema "
+"verwendet."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2253
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2226
msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
msgstr "_Zweizeilenstil: Farben abwechselnd pro Buchungssatz"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2259
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2232
msgid ""
"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by "
"alternating by row."
@@ -16136,56 +16409,66 @@ msgstr ""
"Im Zweizeilenstil Farben nur mit jedem Buchungssatz abwechseln, anstatt mit "
"jeder Zeile."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2272
-msgid "_Use GnuCash built-in color theme"
-msgstr "Benutzt die GnuCash-eigenen _Farben"
+# H und C sind in diesem Dialog durch Hilfe und SchlieÃen belegt
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2245
+msgid "Draw hori_zontal lines between rows"
+msgstr "H_orizontale Linien zwischen Zeilen zeichnen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2278
-msgid ""
-"GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Uncheck "
-"this if you want to use the system color theme instead."
-msgstr ""
-"Gnucash verwendet in der Kontenansicht normalerweise ein gelb/grünes "
-"Farbthema. Wenn deaktiviert, wird stattdessen das systemeigene Thema "
-"verwendet."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2251
+msgid "Show horizontal borders on the cells."
+msgstr "Horizontale Begrenzungen anzeigen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2294
-msgid "<b>Graphics</b>"
-msgstr "<b>Grafik</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2264
+msgid "Draw _vertical lines between columns"
+msgstr "_Vertikale Linien zwischen Spalten zeichnen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2304
-msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
-msgstr "Bei Auto-Vervollständigen zum _Gegenkonto-Feld weitergehen"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2270
+msgid "Show vertical borders on the cells."
+msgstr "Vertikale Begrenzungen anzeigen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2310
-msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled."
-msgstr "Bei Auto-Vervollständigen zum Gegenkonto-Feld weitergehen."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2296
+msgid "<b>Layout</b>"
+msgstr "<b>Layout</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2306
+msgid "_Future transactions after blank transaction"
+msgstr "_Zukünftige Transaktionen nach leerer Buchung"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2312
+msgid ""
+"If checked, transactions with a date in the future will be displayed at the "
+"bottom of the register after the blank transaction. If clear, the blank "
+"transaction will be at the bottom of the register after all transactions."
+msgstr ""
+"Wenn aktiviert, werden Buchungen mit einem Buchungsdatum in der Zukunft am "
+"Ende des Kontenblatts nach einer leeren Buchung angezeigt. Andernfalls ist "
+"die leere Buchung die letzte Buchung."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2359
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2350
msgid "<b>Default Style</b>"
msgstr "<b>Voreinstellung Buchungsansicht</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2382
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2373
msgid "<b>Other Defaults</b>"
msgstr "<b>Andere Voreinstellungen</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2392
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2383
msgid "_Basic ledger"
msgstr "_Einzeilig"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2412
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2403
msgid "_Auto-split ledger"
msgstr "_Aktive vollständig"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2456
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2447
msgid "Number of _transactions:"
msgstr "An_zahl Buchungen:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2488
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2479
msgid "_Double line mode"
msgstr "_Bemerkung anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2494
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2485
msgid ""
"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
"affect expanded transactions."
@@ -16193,11 +16476,11 @@ msgstr ""
"Zwei Zeilen pro Buchung anzeigen anstatt einer. Dies betrifft nicht die "
"ausgeklappten Buchungen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2507
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2498
msgid "Register opens in a new _window"
msgstr "Kontobuch in neuem _Fenster öffnen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2513
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2504
msgid ""
"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
"clear, the register will be opened in the current window."
@@ -16206,11 +16489,11 @@ msgstr ""
"Wenn nicht aktiviert, wird jedes Kontofenster als Karteikarte im aktuellen "
"Fenster geöffnet."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2526
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2517
msgid "_Only display leaf account names"
msgstr "Nur _letzten Kontennamen anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2523
msgid ""
"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the "
"register and in the account selection popup. The default behaviour is to "
@@ -16223,49 +16506,49 @@ msgstr ""
"aktiviert werden, wenn die letzten Kontennamen nicht mehrfach auftreten."
#. Register2 feature
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2549
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2540
msgid "Number of _characters for auto complete:"
msgstr "Anzahl Buchstaben für Auto-Vervo_llständigen:"
#. Register2 feature
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2581
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2572
msgid "Show the _entered and reconcile dates"
msgstr "Datum von _Eingabe und Abgleich anzeigen"
#. Register2 feature
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2598
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2589
msgid "Show the calendar b_uttons"
msgstr "_Kalender-Knöpfe anzeigen"
#. Register2 feature
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2606
msgid "_Move the selection to the blank split on expand"
msgstr ""
"Mit dem Cursor zum _neuen Buchungsteil springen, wenn eine Buchung "
"ausgeklappt wird"
#. Register2 feature
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2632
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2623
msgid "_Show entered and reconciled dates on selection"
msgstr "_Datum der Eingabe und des Abgleichens bei der Ausgewahl anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2696
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2687
msgid "Register Defaults"
msgstr "Voreinstellungen Kontobuch"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2777
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2768
msgid "<b>Default Report Currency</b>"
msgstr "<b>Standardwährung für Berichte</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2800
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
msgid "<b>Location</b>"
msgstr "<b>Position</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2810
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2801
msgid "Report opens in a new _window"
msgstr "Bericht in neuem _Fenster öffnen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2816
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2807
msgid ""
"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
"clear, the report will be opened in the current window."
@@ -16273,68 +16556,68 @@ msgstr ""
"Falls angeklickt wird jeder Bericht in einem neuen Fenster angezeigt. "
"Ansonsten wird er in dem aktuellen Fenster geöffnet."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2845
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2836
msgid "<b>Default zoom level</b>"
msgstr "<b>Vorgabe VergröÃerung</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2907
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2911
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2925
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2929
msgid "<b>Window Geometry</b>"
msgstr "<b>Fenster-Einstellungen</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2945
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2949
msgid "_Save window size and position"
msgstr "_FenstergröÃen und -positionen speichern"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2955
msgid "Save window size and location when it is closed."
msgstr "FenstergröÃe und -positionen speichern"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2965
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2969
msgid "Bring the most _recent tab to the front"
msgstr "Die _zuletzt benutzte Karteikarte nach vorne bringen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2998
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3002
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>Position Reiter der Karteikarten</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3008
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3012
msgid "To_p"
msgstr "_Oben"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3028
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3032
msgid "B_ottom"
msgstr "_Unten"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3048
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3052
msgid "_Left"
msgstr "_Links"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3068
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3072
msgid "_Right"
msgstr "_Rechts"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3091
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3095
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>Position Zusammenfassungsleiste</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3125
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:254
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3154
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3158
msgid "<b>Tabs</b>"
msgstr "<b>Karteikarten-Ansicht</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3164
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3168
msgid "Show close button on _notebook tabs"
msgstr "Den Knopf »SchlieÃen« bei _Karteikarten-Ansicht anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3170
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3174
msgid ""
"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
"'Close' menu item."
@@ -16342,11 +16625,11 @@ msgstr ""
"Einen Knopf »SchlieÃen« auf jeder Karteikarte anzeigen. Die SchlieÃen-"
"Funktion kann auch im gleichnamigen Menüpunkt erreicht werden."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3192
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3196
msgid "_Width:"
msgstr "_Breite:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3213
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3217
msgid ""
"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) "
"then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
@@ -16355,15 +16638,15 @@ msgstr ""
"an. Wenn Text in einem Reiter länger als dieser Wert ist, wird der Text "
"abgeschnitten und mit Punkten beendet."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3231
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3235
msgid "characters"
msgstr "Zeichen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3273
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3277
msgid "Windows"
msgstr "Fenster"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3321
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3325
msgid "Online Quotes"
msgstr "Online Kurse"
@@ -16376,7 +16659,7 @@ msgid "Ask"
msgstr "Briefkurs"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:18
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:128
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:125
msgid "Last"
msgstr "Vortag"
@@ -16388,53 +16671,53 @@ msgstr "Nettoanteilswert"
msgid "Price Editor"
msgstr "Kurs-Editor"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:131
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:134
msgid "_Namespace:"
msgstr "_Namensraum:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:188
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:191
msgid "S_ource:"
msgstr "Que_lle:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:218
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:221
msgid "_Price:"
msgstr "_Preis:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:366
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:369
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "Alte Kurse ent_fernen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:428
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:434
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "Kursdaten nach folgenden Kriterien löschen:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "Entferne Kurse vor dem Datum."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:462
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
msgid "Last of _Week"
msgstr "Letzter der _Woche"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:472
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr "Behalte den letzten Preis jeder Woche vor dem Datum, sofern vorhanden."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:479
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
msgid "Last of _Month"
msgstr "Letzter des _Monats"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:483
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:489
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr ""
"Behalte den letzten Preis jedes Monats vor dem Datum, sofern vorhanden."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:496
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "Letzter des _Quartals"
# Todo: Warum (2x) fiscal?
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:506
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
@@ -16443,11 +16726,11 @@ msgstr ""
"Das Quartal wird abgeleitet vom Enddatum der eingestellten "
"Buchführungsperiode."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:513
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
msgid "Last of _Period"
msgstr "Letzter der _Periode"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:517
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:523
msgid ""
"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
"period is derived from the accounting period end date."
@@ -16456,11 +16739,11 @@ msgstr ""
"vorhanden.\n"
"Die Buchführungsperiode wird abgeleitet von den Einstellungen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:530
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
msgid "_Scaled"
msgstr "_Skaliert"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:534
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:540
msgid ""
"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
@@ -16471,45 +16754,45 @@ msgstr ""
"verwendet, für Daten, die älter als sechs Monate bis zu einem Jahr alt sind "
"»ein Mal pro Woche«."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:582
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:588
msgid "First Date"
msgstr "Erstes Datum"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:612
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:618
msgid "From these Commodities:"
msgstr "Von diesen Währungen/Wertpapieren:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:625
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:631
msgid "Keeping the last available price for option:"
msgstr "Behalte den letzten verfügbaren Preis für folgende Option:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:640
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:646
msgid "Source:"
msgstr "Quelle:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:656
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:662
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr "_Online geholte Kurse einschlieÃen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:666
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr "Falls aktiviert werden Kurse aus Finance::Quote eingeschlossen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "_Manuell eingegebene Kurswerte einschlieÃen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:678
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr ""
"Wenn aktiviert, werden auch manuell eingegebene Kurswerte eingeschlossen."
# Todo: Hier 'Include' hinzufügen oder bei den vorigen Optionen entfernen
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
msgid "_Added by the application"
msgstr "_Automatisch erzeugte"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:699
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
@@ -16526,49 +16809,49 @@ msgstr ""
"darzustellen. Diese Kurse zu entfernen, wird also jene weniger zuverlässig "
"machen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:744
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:750
msgid "Before _Date:"
msgstr "Vor dem _Datum:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:789
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:96
msgid "Price Database"
msgstr "Kurs-Datenbank"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:855
-msgid "_Get Quotes"
-msgstr "_Kurse abrufen"
-
-# Todo: 'stock accounts' ist viel zu eng
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:860
-msgid "Get new online quotes for stock accounts."
-msgstr "Neue Kurse für Aktien, Fonds etc. online abrufen."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:839
msgid "Add a new price."
msgstr "Neuen Kurswert hinzufügen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:895
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:857
msgid "Remove the current price."
msgstr "Aktuellen Kurswert entfernen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:913
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:875
msgid "Edit the current price."
msgstr "Aktuellen Kurs bearbeiten."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:887
msgid "Remove _Old"
msgstr "Alte ent_fernen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:930
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:892
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "Entferne Kurse, die älter als ein bestimmtes Datum sind"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:904
+msgid "_Get Quotes"
+msgstr "_Kurse abrufen"
+
+# Todo: 'stock accounts' ist viel zu eng
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:909
+msgid "Get new online quotes for stock accounts."
+msgstr "Neue Kurse für Aktien, Fonds etc. online abrufen."
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:129
msgid "Save Custom Check Format"
msgstr "Benutzerdefiniertes Scheckformat speichern"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:185
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:188
msgid ""
"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
@@ -16579,55 +16862,55 @@ msgstr ""
"den Namen eines existierenden Scheckformats wählen, wird das existierende "
"Format überschrieben."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:228
msgid "Inches"
msgstr "Inch"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:228
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:231
msgid "Centimeters"
msgstr "Zentimeter"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:231
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:234
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimeter"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:234
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:237
msgid "Points"
msgstr "Punkt"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:248
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:251
msgid "Middle"
msgstr "Mitte"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:265
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:268
msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
msgstr "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:268
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:271
msgid "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter"
msgstr "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:271
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:274
msgid "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub"
msgstr "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:327
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:333
msgid "_Print"
msgstr "D_rucken"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:364
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:370
msgid "Check _format:"
msgstr "Scheck_format:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:379
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:385
msgid "Check po_sition:"
msgstr "Scheck_position:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:395
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:401
msgid "_Date format:"
msgstr "_Datumsformat:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:509
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:515
msgid ""
"Check format must have an\n"
"ADDRESS item defined in order\n"
@@ -16638,83 +16921,83 @@ msgstr ""
"eine Adresse auf den Scheck gedruckt\n"
"werden kann."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:513
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:519
msgid "_Address"
msgstr "_Adresse"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:538
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:544
msgid "Checks on first _page:"
msgstr "Schecks auf der ersten _Seite:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:634
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:640
msgid "x"
msgstr "x"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:646
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:652
msgid "y"
msgstr "y"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:659
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:665
msgid "Pa_yee:"
msgstr "_Zahlungsempfänger:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:689
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:695
msgid "Amount (_words):"
msgstr "Betrag (in _Worten):"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:704
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:710
msgid "Amount (_numbers):"
msgstr "Betrag (in _Zahlen):"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:719
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:725
msgid "_Notes:"
msgstr "_Bemerkung:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:912
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:918
msgid "_Units:"
msgstr "_MaÃeinheiten:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:943
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:949
msgid "_Translation:"
msgstr "_Verschiebung:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:958
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:964
msgid "_Rotation"
msgstr "_Drehung"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1011
msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page."
msgstr "Der Koordinatenursprung ist die linke obere Ecke der Seite."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1018
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1024
msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page."
msgstr "Der Koordinatenursprung ist die linke untere Ecke der Seite."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1031
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1037
msgid "Degrees"
msgstr "Grad"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1046
msgid "_Save Format"
msgstr "Format s_peichern"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1057
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1063
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresse:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1149
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1155
msgid "Splits Memo"
msgstr "Buchungsteile Buchungstext"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1164
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1170
msgid "Splits Amount"
msgstr "Buchungsteile Betrag"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1179
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1185
msgid "Splits Account"
msgstr "Buchungsteile Konto"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1339
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1345
msgid "Custom format"
msgstr "Benutzerdefiniertes Format"
@@ -16726,31 +17009,31 @@ msgstr "1234567890123456789012345678901234567890"
msgid "Working..."
msgstr "In Arbeit..."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:54
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:57
msgid "<b>A_vailable reports</b>"
msgstr "<b>_Verfügbare Berichte</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:69
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:72
msgid "<b>_Selected Reports</b>"
msgstr "<b>_Gewählte Berichte</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:99
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:102
msgid "A_dd >>"
msgstr "Hin_zufügen >>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:115
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:118
msgid "<< _Remove"
msgstr "<< _Entfernen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:143
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:146
msgid "Move _up"
msgstr "Nach _oben"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:162
msgid "Move dow_n"
msgstr "Nach _unten"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:190
msgid "Si_ze..."
msgstr "G_röÃe..."
@@ -16758,11 +17041,11 @@ msgstr "G_röÃe..."
msgid "HTML Style Sheets"
msgstr "HTML-Stilvorlage"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:307
msgid "<b>Available style sheets</b>"
msgstr "<b>Verfügbare Stilvorlagen</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:387
msgid "<b>Style sheet options</b>"
msgstr "<b>Stilvorlage Optionen</b>"
@@ -16770,15 +17053,15 @@ msgstr "<b>Stilvorlage Optionen</b>"
msgid "Report Size"
msgstr "BerichtsgröÃe"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:503
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:506
msgid "Enter report row/column span"
msgstr "Ausdehnung des Berichts in Tabellen-Spalten oder -Zeilen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:548
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:551
msgid "_Row span:"
msgstr "_Zeilenausdehnung:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:566
msgid "_Column span:"
msgstr "_Spaltenausdehnung:"
@@ -16790,11 +17073,11 @@ msgstr "HTML-Stilvorlage auswählen"
msgid "New Style Sheet"
msgstr "Neue Stilvorlage"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:779
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:782
msgid "<b>New style sheet info</b>"
msgstr "<b>Info für neue Stilvorlage</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:814
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:817
msgid "_Template:"
msgstr "_Vorlage:"
@@ -16802,7 +17085,7 @@ msgstr "_Vorlage:"
msgid "Reset Warnings"
msgstr "Warnung zurücksetzen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:88
msgid ""
"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
"re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
@@ -16812,78 +17095,74 @@ msgstr ""
"aktivieren, klicken Sie auf das Häkchen neben den Warnungsbeschreibungen und "
"klicken dann »Ok«."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:119
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:122
msgid "_Unselect All"
msgstr "_Keine auswählen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:145
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:148
msgid "No warnings to reset."
msgstr "Keine Warnungen, die zurückgesetzt werden können."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:163
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:166
msgid "Permanent Warnings"
msgstr "Dauerhafte Warnungen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:207
msgid "Temporary Warnings"
msgstr "Zeitweise Warnungen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:36
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:39
msgid "_New item..."
msgstr "_Neuer Eintrag..."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:81
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:84
msgid "_Find"
msgstr "_Suchen..."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:120
-msgid "()"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:133
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:136
msgid " Search "
msgstr " Suchen "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:206
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:209
msgid "Search for items where"
msgstr "Nach Einträgen suchen, für die gilt:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:227
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:230
msgid "<b>Match all entries</b>"
msgstr "<b>Alle Einträge anzeigen</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:297
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:300
msgid "Search Criteria"
msgstr "Suchkriterium"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:336
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:339
msgid "New search"
msgstr "Neue Suche"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:353
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:356
msgid "Refine current search"
msgstr "Verfeinern der aktuellen Suche"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:370
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:373
msgid "Add results to current search"
msgstr "Ergebnisse zur aktuellen Suche hinzufügen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:387
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:390
msgid "Delete results from current search"
msgstr "Ergebnisse von der aktuellen Suche löschen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:415
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:418
msgid "Search only active data"
msgstr "Nur aktive Daten durchsuchen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:421
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:424
msgid ""
"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"."
msgstr ""
"Wählen Sie, ob entweder alle Daten durchsucht werden sollen oder nur der als "
"»aktiv« markierte Teil"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:442
msgid "Type of search"
msgstr "Suchtyp"
@@ -16891,7 +17170,7 @@ msgstr "Suchtyp"
msgid "Account Deletion"
msgstr "Kontenlöschung"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:55
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:58
msgid ""
"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
"now be corrected. Press OK to edit them."
@@ -16899,69 +17178,69 @@ msgstr ""
"Die folgenden terminierten Buchungen gehören zu dem gelöschten Konto und "
"müssen nun geändert werden. Klicken Sie Ok, um sie zu ändern."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:123
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:126
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:171
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:774
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:777
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:293
#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:130
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:267
#: libgnucash/engine/Recurrence.c:736
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:129
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:132
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Zwei-Wöchentlich"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:138
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:141
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:327
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:120
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:295
#: libgnucash/engine/Recurrence.c:781
msgid "Yearly"
msgstr "Jährlich"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:144
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:147
msgid "Make Scheduled Transaction"
msgstr "Terminierte Buchung erstellen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:165
msgid "Advanced..."
msgstr "Erweitert..."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:308
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:314
msgid "Never End"
msgstr "Endet nicht"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:360
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:366
msgid "Number of Occurrences:"
msgstr "Anzahl des Auftretens:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:424
msgid "End: "
msgstr "Ende: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:501
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:510
msgid "<b>Since Last Run</b>"
msgstr "<b>Seit-letztem-Aufruf Fenster</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:524
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:533
msgid "<b>Transaction Editor Defaults</b>"
msgstr "<b>Voreinstellungen Buchungseditor</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:534
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:543
msgid "_Run when data file opened"
msgstr "Seit-Letztem-Aufruf Fenster starten, wenn eine _Datei geöffnet wird"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:538
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:547
msgid "Run the \"since last run\" process when a file is opened."
msgstr ""
"Lasse den »Seit letztem Aufruf« Prozess laufen, wenn eine Datei geöffnet "
"wird "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:552
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:561
msgid "_Show notification window"
msgstr "Benachrichtigungs_fenster anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:556
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:565
msgid ""
"Show the notification window for the \"since last run\" process when a file "
"is opened."
@@ -16969,119 +17248,119 @@ msgstr ""
"Das Benachrichtigungsfenster »Seit letztem Aufruf« anzeigen, wenn eine Datei "
"geöffnet wird "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:570
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:579
msgid "_Auto-create new transactions"
msgstr "Neue Buchungen _automatisch erstellen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:574
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:583
msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
msgstr ""
"»Automatisch erstellen« für neue terminierte Buchungen als Voreinstellung "
"wählen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:597
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:606
msgid "Crea_te in advance:"
msgstr "Im Voraus _erstellen:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:619
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:628
msgid "R_emind in advance:"
msgstr "Im Voraus er_innern:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:639
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:648
msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
msgstr ""
"Benachrichtigung bereits diese Anzahl Tage vor der Erstellung der Buchungen "
"anzeigen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:678
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:687
msgid "Create the transaction this many days before its effective date."
msgstr ""
"Buchungen um diese Anzahl der Tage im Voraus vor dem eigentlichen "
"Buchungsdatum erstellen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:710
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:719
msgid "_Notify before transactions are created "
msgstr "Be_nachrichtigen, bevor neue Buchungen erstellt werden"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:715
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:724
msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
msgstr ""
"»Benachrichtigen« für neue terminierte Buchungen als Voreinstellung wählen."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:760
msgid "Edit Scheduled Transaction"
msgstr "Terminierte Buchungen bearbeiten"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:831
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:843
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Name</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:911
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Optionen</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:921
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:933
msgid "Create in advance:"
msgstr "Im Voraus erstellen:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:936
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:948
msgid "Remind in advance:"
msgstr "Im Voraus erinnern:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:977
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1036
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:989
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1048
msgid " days"
msgstr " Tage"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:994
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1006
msgid "Create automatically"
msgstr "Automatisch erstellen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:998
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1010
msgid "Conditional on splits not having variables"
msgstr "Abhängig davon, dass Buchungen keine Variablen haben"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1057
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1069
msgid "Notify me when created"
msgstr "Bei Erstellung benachrichtigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1122
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1134
msgid "<b>Occurrences</b>"
msgstr "<b>Auftreten</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1150
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1162
msgid "Last Occurred: "
msgstr "Zuletzt aufgetreten: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1184
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1196
msgid "Repeats:"
msgstr "Wiederholungen:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1231
msgid "Until:"
msgstr "Bis:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1256
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1268
msgid "occurrences"
msgstr "Auftreten"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1269
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1281
msgid "remaining"
msgstr "verbleibende"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1355
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1367
msgid "Overview"
msgstr "Ãbersicht"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1428
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1440
msgid "Template Transaction"
msgstr "Buchungsvorlage"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1459
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1471
msgid "Since Last Run..."
msgstr "Seit letztem Aufruf..."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1558
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1573
msgid "_Review created transactions"
msgstr "Erzeugte Buchungen _durchsehen"
@@ -17089,55 +17368,59 @@ msgstr "Erzeugte Buchungen _durchsehen"
msgid "Income Tax Information"
msgstr "Einkommenssteuerinformation"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:79
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:82
msgid "<b>Income Tax Identity</b>"
msgstr "<b>Art der Steuererklärung</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:184
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:187
msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type."
msgstr "Anklicken, um Name oder Typ der Steuern zu ändern"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:274
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:251
+msgid "<b>_Accounts</b>"
+msgstr "<b>_Konten</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:277
msgid "_Income"
msgstr "_Erträge"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:290
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:293
msgid "_Expense"
msgstr "_Aufwendungen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:306
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:309
msgid "_Asset"
msgstr "A_ktiva"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:322
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:325
msgid "_Liability/Equity"
msgstr "_Passiva"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:477
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:480
msgid "<b>Account Tax Information</b>"
msgstr "<b>Steuer-Informationen</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:493
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:496
msgid "Tax _Related"
msgstr "_Steuerrelevant"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:527
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:530
msgid "<b>_TXF Categories</b>"
msgstr "<b>TXF _Kategorien</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:647
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:650
msgid "<b>Payer Name Source</b>"
msgstr "<b>Herkunft des Namens des Zahlungspflichtigen</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:663
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:666
msgid "C_urrent Account"
msgstr "_Aktuelles Konto"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:686
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:689
msgid "_Parent Account"
msgstr "_Ãbergeordnetes Konto"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:720
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:723
msgid "<b>Copy Number</b>"
msgstr "<b>Durchschlag-Nummer</b>"
@@ -17145,51 +17428,51 @@ msgstr "<b>Durchschlag-Nummer</b>"
msgid "Tax Tables"
msgstr "Steuertabellen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:62
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:65
msgid "<b>Tax Tables</b>"
msgstr "<b>Steuertabellen</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:170
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:188
msgid "<b>Tax Table Entries</b>"
msgstr "<b>Einträge Steuertabelle</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:237
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:255
msgid "De_lete"
msgstr "Lö_schen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:252
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:270
msgid "Ne_w"
msgstr "Ne_u"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:301
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:319
msgid "Value $"
msgstr "Wert â¬"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:322
msgid "Percent %"
msgstr "Prozent (%)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:399
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:420
msgid "<b>Tax Table Entry</b>"
msgstr "<b>Eintrag Steuertabelle</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:413
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:434
msgid "<b>Tax Table</b>"
msgstr "<b>Steuertabelle</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:433
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:454
msgid "_Account:"
msgstr "_Konto:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:453
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:474
msgid "_Value: "
msgstr "_Wert: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:474
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:495
msgid "_Type: "
msgstr "_Typ: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:546
msgid "_Name: "
msgstr "_Name: "
@@ -17197,43 +17480,45 @@ msgstr "_Name: "
msgid "GnuCash Tip Of The Day"
msgstr "GnuCash Tipp des Tages"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:26
-msgid "_Back"
-msgstr "_Zurück"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:29
+#, fuzzy
+msgid "_Previous"
+msgstr "Vorige"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:41
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Vorwärts"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:44
+#, fuzzy
+msgid "_Next"
+msgstr "Nächste"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:95
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:98
msgid "<b>Tip of the Day:</b>"
msgstr "<b>Tipp des Tages:</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:155
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:158
msgid "_Show tips at startup"
msgstr "Tipps beim Programmstart _anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:33
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:36
msgid "All Transaction Associations"
msgstr "Alle Buchungsverknüpfungen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:48
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:51
msgid "_Sort Association"
msgstr "Verknüpfungen _sortieren"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:62
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:65
msgid "_Locate Association"
msgstr "Verknüpfung _prüfen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:152
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:155
msgid "Association"
msgstr "Verknüpfung"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:165
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:170
msgid "Available ?"
msgstr "Verfügbar ?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:190
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:195
msgid ""
" To jump to the Transaction, double click on the entry in the\n"
"Description column or Association column to open the Association"
@@ -17246,75 +17531,76 @@ msgstr ""
msgid "Transfer Funds"
msgstr "Buchen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:78
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:81
msgid "<b>Basic Information</b>"
msgstr "<b>Informationen</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:139
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:142
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:167
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:170
msgid "Num:"
msgstr "Nummer:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:222
msgid "Memo:"
msgstr "Buchungstext:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:262
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:265
msgid "<b>Transfer From</b>"
msgstr "<b>Herkunftskonto</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:369
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:284
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:372
msgid "Currency:"
msgstr "Währung:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:310
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:313
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:401
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:48
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:49
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "Erträge/Aufwendungen anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:339
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:342
msgid "<b>Transfer To</b>"
msgstr "<b>Buchen nach</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:483
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:486
msgid "<b>Currency Transfer</b>"
msgstr "<b>Währungsbuchung</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:512
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:515
msgid "Exchange Rate:"
msgstr "Wechselkurs:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:596
msgid "_Fetch Rate"
msgstr "_Wechselkurs abrufen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:8
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:7
msgid "Username and Password"
msgstr "Benutzernamen und Passwort"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:64
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:66
msgid "Enter your username and password"
msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:84
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:86
msgid "_Username:"
msgstr "_Benutzername:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:98
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:100
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:678
msgid "_Password:"
msgstr "_Passwort:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:138
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:141
msgid "Vendor Number: "
msgstr "Lieferantennummer: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:198
msgid ""
"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you"
@@ -17322,11 +17608,11 @@ msgstr ""
"Die Lieferantennummer. Falls keine angegeben wird, wird automatisch ein "
"sinnvoller Wert gewählt."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:632
msgid "Tax Included:"
msgstr "Inkl. Steuern:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:643
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:646
msgid "Tax Table:"
msgstr "Steuertabelle:"
@@ -17354,31 +17640,27 @@ msgstr "UTC - Koordinierte Weltzeit"
msgid "No Fancy Date Format"
msgstr "Kein ausführliches Datumsformat"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:50
-msgid "December 31, 2000"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:62
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:65
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:74
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:77
msgid "Include Century"
msgstr "Jahrhundert angeben"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:112
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:115
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abkürzung"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:169
msgid "Months:"
msgstr "Monate:"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:178
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:181
msgid "Years:"
msgstr "Jahre:"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:221
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:224
msgid "Date format:"
msgstr "Datumsformat:"
@@ -17621,13 +17903,13 @@ msgid "Last Sunday"
msgstr "Letzter Sonntag"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:168
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:706
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:709
#: libgnucash/engine/Recurrence.c:731
msgid "Once"
msgstr "Einmal"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:177
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1261
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1264
msgid "Semi-Monthly"
msgstr "Halbmonatlich"
@@ -17761,50 +18043,50 @@ msgstr "Vierter Samstag"
msgid "4th Sun"
msgstr "Vierter Sonntag"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:663
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:666
msgid "Not scheduled"
msgstr "Nicht vorgemerkt"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:687
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:690
msgid "Select occurrence date above."
msgstr "Wählen Sie oben ein Datum des Auftretens."
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:724
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:727
msgctxt "Daily"
msgid "Every"
msgstr "Alle"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:755
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:758
msgctxt "Daily"
msgid "days."
msgstr "Tage."
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:801
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:804
msgctxt "Weekly"
msgid "Every"
msgstr "Alle"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:832
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:835
msgctxt "Weekly"
msgid "weeks."
msgstr "Wochen."
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:869
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:872
#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:195
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:884
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:887
#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:195
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:902
#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:194
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:914
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:917
#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:195
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
@@ -17815,64 +18097,117 @@ msgstr "Donnerstag"
#. in src/engine/FreqSpeq.c. For now, we simply use
#. the normal translations, which show up in the glade
#. file src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade anyway.
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:929
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:932
#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:193
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:944
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:947
#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:193
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:959
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:962
#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:194
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1041
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1044
msgctxt "Semimonthly"
msgid "Every"
msgstr "Alle"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1071
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1074
msgctxt "Semimonthly"
msgid "months."
msgstr "Monate."
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1096
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1099
msgid "First on the:"
msgstr "Zuerst am:"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1131
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1210
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1383
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1134
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1213
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1386
msgid "except on weekends:"
msgstr "auÃer am Wochenende:"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1175
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1178
msgid "then on the:"
msgstr "dann am:"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1289
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1292
msgctxt "Monthly"
msgid "Every"
msgstr "Alle"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1321
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1324
msgctxt "Monthly"
msgid "months."
msgstr "Monate."
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1347
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1350
msgid "On the"
msgstr "Am"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:15
+#, fuzzy
+msgid "Edit budget for all periods"
+msgstr "Letzte Budget Periode"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:80
+msgid "Use a fixed value or apply transformation for all periods."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:107
+#, fuzzy
+msgid "Value:"
+msgstr "Wert"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:143
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:147
+msgid ""
+"Replace the budget for all periods with new 'value'. Use empty value to "
+"unset budget for the accounts."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:159
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "_Hinzufügen"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:163
+msgid "Add 'value' to current budget for each period"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:176
+#, fuzzy
+msgid "Multiply"
+msgstr "_Mehrere Kursquellen:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:180
+msgid "Multiply current budget for each period by 'value'"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:360
+msgid "The number of leading digits to keep when rounding"
+msgstr ""
+"Die Anzahl Dezimalstellen, die bei Rundungen noch beachtet werden sollen"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:221
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:349
+msgid "Significant Digits:"
+msgstr "Signifikante Dezimalstellen:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:245
msgid "Estimate Budget Values"
msgstr "Budget abschätzen"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:77
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:310
msgid ""
"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
"transactions."
@@ -17880,122 +18215,132 @@ msgstr ""
"GnuCash wird eine Schätzung der Budgetwerte für die gewählten Konten von "
"früheren Buchungen erstellen."
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:116
-msgid "Significant Digits:"
-msgstr "Signifikante Dezimalstellen:"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:389
+#, fuzzy
+msgid "Use Average"
+msgstr "Durchschnitt"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:127
-msgid "The number of leading digits to keep when rounding"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:393
+msgid "Use the average value over all actual periods for all projected periods"
msgstr ""
-"Die Anzahl Dezimalstellen, die bei Rundungen noch beachtet werden sollen"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:249
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:502
msgid "Budget Name:"
msgstr "Budgetname:"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:324
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:578
msgid "Number of Periods:"
msgstr "Anzahl der Perioden:"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:353
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:607
msgid "Budget Period:"
msgstr "Budget Perioden:"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:395
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:649
msgid "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts."
msgstr ""
"Anmerkung: Benutzen Sie »Ansicht->Filtern nach...« um zu wählen, welche "
"Konten sichtbar sein sollen."
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:413
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:667
msgid "Budget List"
msgstr "Budget Liste"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:433
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:690
msgid "Close the Budget List"
msgstr "Budget Liste schlieÃen"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:493
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:750
msgid "Create a New Budget"
msgstr "Neues Budget erstellen"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:509
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:766
msgid "Open the Selected Budget"
msgstr "Gewähltes Budget öffnen"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:782
msgid "Delete the Selected Budget"
msgstr "Das gewählte Budget löschen"
#. Duplicate Transaction Dialog
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:14
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:13
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:923
msgid "Duplicate Transaction"
msgstr "Buchung duplizieren"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:985
msgid "<b>New Transaction Information</b>"
msgstr "<b>Neue Buchung</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:112
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1021
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:114
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1024
msgid "_Number:"
msgstr "_Nummer:"
#. Filter register by... Dialog
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:170
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:171
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:13
msgid "Filter register by..."
msgstr "Kontofenster filtern durch..."
+#. Filter By Dialog, Date Tab
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:241
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:83
+msgid "Show _All"
+msgstr "_Alle anzeigen"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:268
+msgid "Select Range:"
+msgstr "_Bereich festlegen:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:319
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:194
+msgid "Choo_se Date:"
+msgstr "Datum _wählen:"
+
#. Filter By Dialog, State Tab
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:507
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:382
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:511
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:385
msgid "_Unreconciled"
msgstr "_Nicht abgeglichen"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:539
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:414
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:543
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:417
msgid "C_leared"
msgstr "Bes_tätigt"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:555
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:559
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:433
msgid "_Voided"
msgstr "_Ungültig"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:571
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:575
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:449
msgid "_Frozen"
msgstr "_Fixiert"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:587
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:462
-msgid "Select _All"
-msgstr "A_lle auswählen"
-
#. Filter By Dialog, below tabs
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:649
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:653
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:528
msgid "Sa_ve Filter"
msgstr "Filter _speichern"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:683
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:686
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1151
msgid "Void Transaction"
msgstr "Buchung ungültig machen"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:747
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1215
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:753
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1218
msgid "Reason for voiding transaction:"
msgstr "Begründung für Buchung ungültig machen:"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:100
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:103
msgid "Show _number of days"
msgstr "Anzahl _Tage anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:120
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:123
msgid ""
"Valid range is 0 to 1100 days\n"
"If 0, all previous days included"
@@ -18003,111 +18348,107 @@ msgstr ""
"Der gültiger Bereich ist von 0 bis 1100 Tage\n"
"Wenn 0, sind alle vorherigen Tage enthalten"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:141
-msgid "Select _Range:"
-msgstr "_Bereich festlegen:"
-
#. Sort register by Dialog
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:566
msgid "Sort register by..."
msgstr "Kontofenster sortieren nach..."
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:632
msgid "_Standard Order"
msgstr "_Standardreihenfolge"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:636
msgid "Keep normal account order."
msgstr "Beibehalten der normalen Kontenreihenfolge"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:662
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:150
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:665
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:157
msgid "Sort by date."
msgstr "Nach Datum sortieren"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:681
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:684
msgid "Sort by the date of entry."
msgstr "Sortiere nach Datum der Einträge"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:696
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:699
msgid "S_tatement Date"
msgstr "Datum des Kontoaus_zugs"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:700
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:703
msgid ""
"Sort by the statement date (and group by cleared, unreconciled, reconciled)."
msgstr ""
"Nach Datum des Auszugs sortieren und gruppieren (bestätigt, nicht "
"abgeglichen, abgeglichen)"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:715
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:718
msgid "Num_ber"
msgstr "_Nummer"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:719
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:722
msgid "Sort by number."
msgstr "Nach Nummer sortieren"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:734
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:737
msgid "Amo_unt"
msgstr "_Betrag"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:738
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:193
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:741
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:203
msgid "Sort by amount."
msgstr "Sortieren nach Summe"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:753
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:756
msgid "_Memo"
msgstr "Buchungs_text"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:757
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:224
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:760
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:240
msgid "Sort by memo."
msgstr "Sortiere nach Buchungstext"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:776
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:199
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:779
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:211
msgid "Sort by description."
msgstr "Sortieren nach Beschreibung"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:794
msgid "_Action"
msgstr "A_ktionen"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:795
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:798
msgid "Sort by action field."
msgstr "Sortiere nach Aktionsfeld"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:810
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:813
msgid "_Notes"
msgstr "Be_merkung"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:814
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:817
msgid "Sort by notes field."
msgstr "Sortiere nach Bemerkungsfeld"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:855
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:858
msgid "Sa_ve Sort Order"
msgstr "Sortierreihenfolge s_peichern"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:859
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:862
msgid "Save the sort order for this register."
msgstr "Sortierreihenfolge für diese Liste speichern"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:875
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:878
msgid "_Reverse Order"
msgstr "_Umgekehrte Reihenfolge"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:879
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:882
msgid "Sort in descending order."
msgstr "Absteigend sortieren."
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1064
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1067
msgid "_Transaction Number:"
msgstr "_Buchungsnummer:"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1098
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1101
msgid "Keep Associated Entry"
msgstr "Verknüpften Eintrag behalten"
@@ -18127,11 +18468,11 @@ msgstr "Monat(e)"
msgid "year(s)"
msgstr "Jahr(e)"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:49
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:52
msgid "Every "
msgstr "Alle "
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:61
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:64
msgid ""
"Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; "
"Quarterly = every 3 months"
@@ -18140,23 +18481,23 @@ msgstr ""
"Zweiwöchentlich bedeutet jede zweite Woche; Quartalsweise bedeutet jeden "
"dritten Monat"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:107
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:110
msgid "beginning on: "
msgstr "anfangend an: "
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:142
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:145
msgid "last of month"
msgstr "Letzter des Monats"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:146
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:149
msgid "Always use the last day (or day of week) in the month?"
msgstr "Immer den letzten Tag (oder Wochentag) des Monats verwenden?"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:158
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:161
msgid "same week & day"
msgstr "Gleiche Woche und Tag"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:165
msgid ""
"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
"Tuesday\" of every month)"
@@ -18164,36 +18505,36 @@ msgstr ""
"Soll »Wochentag« und »Woche im Monat« gewählt werden? (Z. B. der zweite "
"Dienstag jedes Monats)"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:63
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:65
msgid "Only show _active owners"
msgstr "Nur _aktive Partner zeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:80
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:82
msgid "Show _zero balance owners"
msgstr "Partner mit _Nullsalden anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:72
+#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:74
msgid "<b>Auto-Clear Information</b>"
msgstr "<b>Information zum automatischen Kontenabgleich</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:98
-#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:131
+#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:100
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:133
msgid "_Ending Balance:"
msgstr "_Schlusssaldo:"
-#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:71
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:73
msgid "<b>Reconcile Information</b>"
msgstr "<b>Informationen zum Kontenabgleich</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:108
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:110
msgid "Statement _Date:"
msgstr "_Datum des Kontoauszugs:"
-#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:141
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:143
msgid "Include _subaccounts"
msgstr "_Unterkonten einbeziehen"
-#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:145
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:147
msgid ""
"Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the "
"same commodity as this one."
@@ -18201,16 +18542,16 @@ msgstr ""
"SchlieÃe alle Unterkonten in den Abgleich ein. Sie müssen alle in derselben "
"Währung geführt werden wie dieses Konto."
-#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:80 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:88
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:80 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:91
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"
-#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:81 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:89
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:81 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:92
msgid "The specified URL could not be loaded."
msgstr "Die angegebene URL konnte nicht geladen werden."
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:547 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:963
-#: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:562 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:930
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:565 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:934
msgid ""
"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
"the Preferences dialog."
@@ -18220,7 +18561,7 @@ msgstr ""
"entsprechende Option."
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:557 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:975
-#: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:572 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:942
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:575 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:946
msgid ""
"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
"the Preferences dialog."
@@ -18229,7 +18570,7 @@ msgstr ""
"Menü »Voreinstellungen« einschalten"
#. %s is a URL (some location somewhere).
-#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:896 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:863
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:896 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:867
#, c-format
msgid "There was an error accessing %s."
msgstr "Beim Zugriff auf %s ist ein Fehler aufgetreten."
@@ -18241,56 +18582,24 @@ msgstr "Beim Zugriff auf %s ist ein Fehler aufgetreten."
msgid "Export to PDF File"
msgstr "Export in eine PDF-Datei"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:381
-#, c-format
-msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
-"\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
-"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
-"may require installing additional packages."
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:538
-msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
-"\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
-"trolltech.com\n"
-"\n"
-"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
-"further assistance on how to install Qt correctly.\n"
-"\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then \"Cancel"
-"\" to cancel the Online Banking setup."
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:559
-msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. Please "
-"try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
-msgstr ""
-
#. Translators: Strings are 1. Bank code, 2. Bank name,
#. * 3. Account Number, 4. Subaccount ID
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:591
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:408
#, c-format
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "Bankleitzahl %s (%s), Kontonummer %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:883
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:721
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "Online-Banking Kontoname"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:888
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:726
msgid "GnuCash Account Name"
msgstr "GnuCash Kontoname"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:894
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:553
-#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:380
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572
+#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
msgstr "Neu?"
@@ -18298,11 +18607,15 @@ msgstr "Neu?"
msgid "AqBanking Initial Assistant"
msgstr "Online-Banking (AqBanking) Einrichtungsassistent"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:20
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:28
msgid ""
-"\n"
"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your "
-"bank.\n"
+"bank."
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:40
+#, fuzzy
+msgid ""
"\n"
"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your "
"bank decides to grant you electronic access, they will send you a letter "
@@ -18314,7 +18627,7 @@ msgid ""
"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of "
"your bank (\"Ini-Letter\").\n"
"\n"
-"This information will be needed in the following. Press \"Forward\" now.\n"
+"This information will be needed in the following. Press \"Next\" now.\n"
"\n"
"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online "
"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through "
@@ -18323,6 +18636,16 @@ msgid ""
"\n"
"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection "
"now.\n"
+"\n"
+"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save "
+"the settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences "
+"(optionally starting from an existing preset), then (optionally change the "
+"settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to "
+"built-in presets.\n"
+"\n"
+"This operation is not reversable, so make sure you have a working backup.\n"
+"\n"
+"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import."
msgstr ""
"\n"
"Zunächst müssen Sie bei Ihrer Bank die Freischaltung des HBCI-Zugangs "
@@ -18335,22 +18658,23 @@ msgstr ""
"* Informationen über die öffentlichen kryptographischen Schlüssel Ihrer Bank "
"(»Ini-Brief«)\n"
"\n"
-"Diese Informationen werden im Folgenden benötigt. Klicken Sie jetzt »Weiter«.\n"
+"Diese Informationen werden im Folgenden benötigt. Klicken Sie jetzt "
+"»Weiter«.\n"
"\n"
"ACHTUNG: Die Programmierer geben keine Garantie auf korrekte Funktion. "
-"Insbesondere kann bei manchen Bank-Servern eine falsche HBCI-"
-"Implementierung dazu führen, dass Sie keine Fehlermeldung bei "
-"zurückgewiesenen Aufträgen erhalten. Sie sollten sich daher bei "
-"zeitkritischen Aufträgen nicht auf HBCI allein verlassen.\n"
+"Insbesondere kann bei manchen Bank-Servern eine falsche HBCI-Implementierung "
+"dazu führen, dass Sie keine Fehlermeldung bei zurückgewiesenen Aufträgen "
+"erhalten. Sie sollten sich daher bei zeitkritischen Aufträgen nicht auf HBCI "
+"allein verlassen.\n"
"\n"
"Klicken Sie »Abbrechen«, wenn Sie jetzt keine HBCI Verbindung einrichten "
"möchten.\n"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:40
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:69
msgid "Initial Online Banking Setup"
msgstr "Grundlegende Online-Banking Einrichtung"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:55
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:87
msgid ""
"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
"program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start "
@@ -18360,15 +18684,15 @@ msgstr ""
"Programm »AqBanking Einrichtungs-Assistent« durchgeführt. Bitte klicken Sie "
"den Knopf, um dieses Programm zu starten."
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:71
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:98
msgid "_Start AqBanking Wizard"
msgstr "AqBanking Einrichtungs-Assistenten _starten"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:89
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:115
msgid "Start Online Banking Wizard"
msgstr "Onlinebanking Einrichtungs-Assistenten starten"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:130
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:153
msgid ""
"Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to "
"match it to a GnuCash account. Click \"Next\" when all desired accounts are "
@@ -18378,11 +18702,11 @@ msgstr ""
"Konto ein GnuCash-Konto zuzuordnen. Klicken Sie »Weiter«, wenn alle "
"gewünschten Konten zugeordnet sind."
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:148
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:164
msgid "Match Online accounts with GnuCash accounts"
msgstr "Online-Banking Konten mit GnuCash Konten zuordnen"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:155
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:179
msgid ""
"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
@@ -18402,100 +18726,105 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicken Sie jetzt »Anwenden«."
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:164
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:195
msgid "Online Banking Setup Finished"
msgstr "Online-Banking Einrichtung beendet"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:7
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:8
msgid "Online Banking Connection Window"
msgstr "Onlinebanking Verbindungsfenster"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:81
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:29
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Info"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:85
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Verlauf</b>"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:108
-msgid "Current Job"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:107
+#, fuzzy
+msgid "Current _Job"
msgstr "Aktueller Auftrag"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:152
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:149
msgid "Progress"
msgstr "Verlauf"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:167
-msgid "Current Action"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:163
+#, fuzzy
+msgid "Current _Action"
msgstr "Aktuelle Aktion"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:220
-msgid "<b>Log Messages</b>"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:212
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Log Messages</b>"
msgstr "<b>Protokoll</b>"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:266
-msgid "Close when finished"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:254
+#, fuzzy
+msgid "Close when _finished"
msgstr "Fenster nach Verbindungsende _schlieÃen"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:299
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:287
msgid "Get Transactions Online"
msgstr "Online Kontoumsätze abfragen"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:361
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:352
msgid "Date range of transactions to retrieve:"
msgstr "Datumsbereich der abzurufenden Buchungen:"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:381
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:372
msgid "<b>From</b>"
msgstr "<b>Von</b>"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:402
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:391
msgid "_Earliest possible date"
msgstr "_Frühestes mögliches Datum"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:419
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:408
msgid "_Last retrieval date"
msgstr "_Letztes Abrufdatum"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:441
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:430
msgid "E_nter date:"
msgstr "D_atum eingeben:"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:504
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:488
msgid "<b>To</b>"
msgstr "<b>Bis</b>"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:525
-msgid "_Now"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:507
+msgid "No_w"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:547
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:529
msgid "Ente_r date:"
msgstr "Datum _eingeben:"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:617
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:594
msgid "Enter Password"
msgstr "Passwort eingeben:"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:678
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:658
msgid "Enter your password"
msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:700
-msgid "Password:"
-msgstr "_Passwort:"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:712
-msgid "Confirm Password:"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:693
+#, fuzzy
+msgid "Con_firm Password:"
msgstr "Passwort _wiederholen:"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:757
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:47
-msgid "Remember the _PIN in memory"
-msgstr "HBCI _PIN im Speicher merken"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:733
+#, fuzzy
+msgid "_Remember the PIN in memory"
+msgstr "HBCI PIN im Speicher merken"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:763
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:53
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:21
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:739
+#, fuzzy
msgid ""
-"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory "
+"If active, the PIN for FinTS/AqBanking actions will be remembered in memory "
"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
"during a session when it is needed."
msgstr ""
@@ -18504,122 +18833,152 @@ msgstr ""
"Wenn nicht aktiviert, muss die PIN bei jeder einzelnen Aktion von HBCI/"
"AqBanking eingegeben werden und wird nicht im Speicher gehalten."
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:800
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:774
msgid "Name for new template"
msgstr "Namen für neue Ãberweisungsvorlage"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:862
-msgid "Enter name for new template:"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:839
+#, fuzzy
+msgid " _Name of the new template:"
+msgstr "Namen für neue Ãberweisungsvorlage"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:853
+#, fuzzy
+msgid "Enter a unique name for the new template."
msgstr "Name für neue Ãberweisungsvorlage:"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:904
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:883
msgid "Online Transaction"
msgstr "Online-Auftrag Einzelüberweisung"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:921
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:901
+#, fuzzy
+msgid "Execute _later (unimpl.)"
+msgstr "Später _ausführen (unfertig)"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:930
+#, fuzzy
+msgid "Execute _Now"
+msgstr "_Jetzt ausführen"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:938
+msgid "Execute this online transaction now"
+msgstr "Diesen Auftrag jetzt online abschicken"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:965
msgid "Enter an Online Transaction"
msgstr "Online-Ãberweisung eingeben"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:959
-msgid "Recipient Account Number"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1001
+#, fuzzy
+msgid "Recipient Account _Number"
msgstr "Konto-Nr. des _Empfängers"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:992
-msgid "Recipient Bank Code"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1030
+#, fuzzy
+msgid "Recipient _Bank Code"
msgstr "Empfänger _Bankleitzahl"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1026
-msgid "Recipient Name"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1060
+#, fuzzy
+msgid "_Recipient Name"
msgstr "Empfänger: _Name, Vorname / Firma"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1040
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1149
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1076
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1176
msgid "at Bank"
msgstr "der Bank"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1055
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1089
msgid "(filled in automatically)"
msgstr "(wird automatisch ausgefüllt)"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1086
-msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1103
+#, fuzzy
+msgid "_Amount"
+msgstr "_Betrag:"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1118
+#, fuzzy
+msgid "Payment _Purpose (only for recipient)"
msgstr "_Verwendungszweck - z.B. Kunden-Referenznummer - (nur für Empfänger)"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1102
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1134
msgid "Payment Purpose continued"
msgstr "noch Verwendungszweck (ggf. noch Anschrift des Auftraggebers)"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1118
-msgid "Originator Name"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1148
+#, fuzzy
+msgid "_Originator Name"
msgstr "_Auftraggeber: Name, Vorname"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1163
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1193
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1225
-msgid "something"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1177
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1200
msgid "Originator Account Number"
msgstr "Konto-Nr. des Auftraggebers"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1209
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1224
msgid "Bank Code"
msgstr "Bankleitzahl"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1449
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1385
+#, fuzzy
+msgid "_Add current"
+msgstr "Aktuelle hin_zufügen"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1391
msgid "Add the current online transaction as a new transaction template"
msgstr "Aktuelle Online-Buchung als neue Ãberweisungsvorlage hinzufügen"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1479
-msgid "Add current"
-msgstr "Aktuelle hin_zufügen"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1403
+#, fuzzy
+msgid "_Up"
+msgstr "Höher"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1507
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1409
msgid "Move the selected transaction template one row up"
msgstr "Gewählte Ãberweisungsvorlage eine Zeile nach oben umsortieren"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1526
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1421
+#, fuzzy
+msgid "_Down"
+msgstr "Tiefer"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1427
msgid "Move the selected transaction template one row down"
msgstr "Gewählte Ãberweisungsvorlage eine Zeile nach unten umsortieren"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1544
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1439
+#, fuzzy
+msgid "_Sort"
+msgstr "_Sortieren"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1445
msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
msgstr "Die Liste der Ãberweisungsvorlagen alphabetisch sortieren"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1574
-msgid "Sort"
-msgstr "_Sortieren"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1457
+#, fuzzy
+msgid "D_elete"
+msgstr "Löschen"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1602
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1463
msgid "Delete the currently selected transaction template"
msgstr "Ausgewählte Ãberweisungsvorlage löschen"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1652
-msgid "Templates"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1512
+#, fuzzy
+msgid "_Templates"
msgstr "Vor_lagen"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1687
-msgid "Execute later (unimpl.)"
-msgstr "Später _ausführen (unfertig)"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1725
-msgid "Execute this online transaction now"
-msgstr "Diesen Auftrag jetzt online abschicken"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1754
-msgid "Execute Now"
-msgstr "_Jetzt ausführen"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:18
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:21
msgid "<b>Online Banking</b>"
msgstr "<b>Onlinebanking</b>"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:28
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:31
msgid "_Close log window when finished"
msgstr "Fenster nach Verbindungsende _schlieÃen"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:34
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:37
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:16
msgid ""
"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
@@ -18628,20 +18987,36 @@ msgstr ""
"Wenn aktiviert, wird das Fenster automatisch geschlossen, wenn der HBCI/"
"AqBanking-Import beendet ist. Andernfalls bleibt das Fenster geöffnet."
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:66
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:50
+msgid "Remember the _PIN in memory"
+msgstr "HBCI _PIN im Speicher merken"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:56
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:21
+msgid ""
+"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory "
+"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
+"during a session when it is needed."
+msgstr ""
+"Wenn aktiviert, wird die PIN (Persönliche Identifikationsnummer) für HBCI/"
+"AqBanking während einer Programmbenutzung im Speicher zwischengespeichert. "
+"Wenn nicht aktiviert, muss die PIN bei jeder einzelnen Aktion von HBCI/"
+"AqBanking eingegeben werden und wird nicht im Speicher gehalten."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:69
msgid "_Verbose debug messages"
msgstr "Ausführliche _Fehlermeldungen"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:72
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:75
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:31
msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking."
msgstr "Ausführliche Fehlermeldungen für HBCI Online Banking aktivieren."
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:85
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:88
msgid "Use Non-SWIFT _transaction text"
msgstr "Verwende _Nicht-SWIFT Buchungstext"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:90
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:94
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:26
msgid ""
"Some banks place part of transaction description as \"transaction text\" in "
@@ -18654,7 +19029,8 @@ msgstr ""
"Aktivierung dieser Option wird der »transaction text« zur "
"Buchungsbeschreibung hinzugefügt."
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:285
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:303
msgid "(unknown)"
msgstr "(unbekannt)"
@@ -18668,55 +19044,55 @@ msgstr "(unbekannt)"
#. * country, you may safely ignore strings
#. * from the import-export/hbci
#. * subdirectory.
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:358
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:377
msgid "Enter a SEPA Online Transfer"
msgstr "SEPA Online-Ãberweisung eingeben"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:360
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:379
msgid "Recipient IBAN (International Account Number)"
msgstr "IBAN des Empfängers"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:362
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:381
msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
msgstr "BIC des Empfängers"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:365
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:384
msgid "Originator IBAN (International Account Number)"
msgstr "IBAN des Auftraggebers"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:367
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:386
msgid "Originator BIC (Bank Code)"
msgstr "BIC des Auftraggebers"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:376
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395
msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note"
msgstr "SEPA Online-Lastschrift eingeben"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:379
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:398
msgid "Debited Account Owner"
msgstr "Zahlungspflichtiger"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:381
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:400
msgid "Debited IBAN (International Account Number)"
msgstr "IBAN (International Account Number) des Zahlungspflichtigen"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:383
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:402
msgid "Debited BIC (Bank Code)"
msgstr "BIC (SWIFT Bankkennzahl) des Zahlungspflichtigen"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:386
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:405
msgid "Credited Account Owner"
msgstr "Auftraggeber"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:388
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407
msgid "Credited IBAN (International Account Number)"
msgstr "IBAN (International Account Number) des Zahlungsempfängers"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409
msgid "Credited BIC (Bank Code)"
msgstr "BIC (SWIFT Bankkennzahl) des Zahlungsempfängers"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:470
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:494
#, c-format
msgid ""
"The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the "
@@ -18725,7 +19101,7 @@ msgstr ""
"Die interne Ãberprüfung der angegebenen IBAN »%s« ist fehlgeschlagen. Die "
"Kontonummer enthält wahrscheinlich einen Fehler enthält."
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:525
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:549
#, c-format
msgid ""
"Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
@@ -18740,7 +19116,7 @@ msgstr ""
"führen Sie das Kommandozeilenprogramm \"aqhbci-tool\" für Ihr Konto wie "
"folgt aus: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:540
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:564
msgid ""
"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
"online transfer.\n"
@@ -18748,7 +19124,7 @@ msgstr ""
"Sie haben keinen Empfängernamen eingegeben. Für einen Ãberweisungsauftrag "
"ist die Eingabe eines Empfängernamens erforderlich.\n"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:560
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:584
msgid ""
"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
"an online transfer.\n"
@@ -18756,7 +19132,7 @@ msgstr ""
"Sie haben kein Empfängerkonto eingegeben. Für einen Ãberweisungsauftrag ist "
"die Eingabe eines Empfängerkontos erforderlich.\n"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:576
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:600
msgid ""
"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
"online transfer.\n"
@@ -18764,7 +19140,7 @@ msgstr ""
"Sie haben keine Bank des Empfängers eingegeben. Für einen "
"Ãberweisungsauftrag ist die Eingabe einer Bank erforderlich.\n"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:594
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:618
msgid ""
"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
@@ -18777,7 +19153,7 @@ msgstr ""
"eingeben, andernfalls einen Punkt. Dies ergibt keinen zulässigen "
"Zahlungsauftrag."
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:611
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:635
msgid ""
"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
"online transfer.\n"
@@ -18785,43 +19161,43 @@ msgstr ""
"Sie haben keinen Verwendungszweck eingegeben. Für einen Ãberweisungsauftrag "
"ist die Eingabe eines Verwendungszwecks erforderlich.\n"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:633
-msgid ""
-"The text you entered contained at least one character that is invalid for a "
-"SEPA transaction. In SEPA, unfortunately only exactly the following "
-"characters are allowed: a...z, A...Z, 0...9, and the following punctuations: "
-"' : ? , - ( + . ) / \n"
-"\n"
-"In particular, neither Umlauts nor an ampersand (&) is allowed, neither in "
-"the recipient or sender name nor in any purpose line."
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1025
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1047
msgid ""
"A template with the given name already exists. Please enter another name."
msgstr ""
"Eine Vorlage mit diesem Namen existiert bereits. Bitte geben Sie einen "
"anderen Namen ein."
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1160
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1182
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Vorlage mit dem Namen »%s« löschen "
"wollen?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:136
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:116
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:86
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:113
msgid "No valid online banking account assigned."
msgstr "Kein gültiges Online-Banking-Konto zugewiesen."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:100
msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account."
msgstr "Die Online-Aktion »Saldenabruf« ist für dieses Konto nicht verfügbar."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:194
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error on executing job.\n"
+"\n"
+"Status: %s"
+msgstr ""
+"Fehler beim Ausführen des Auftrags.\n"
+"\n"
+"Status: %s - %s"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:154
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:234
#, c-format
msgid ""
"Error on executing job.\n"
@@ -18832,26 +19208,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Status: %s - %s"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:159
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account."
msgstr "Die Online-Aktion »Umsatzabruf« ist für dieses Konto nicht verfügbar."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:212
-msgid ""
-"The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
-"period."
-msgstr "Es liegen keine Buchungen für die gewählte Zeitspanne vor."
-
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:229
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
+"Error on executing job.\n"
+"\n"
+"Status: %s (%d)"
+msgstr ""
+"Fehler beim Ausführen des Auftrags.\n"
+"\n"
+"Status: %s - %s"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:253
+msgid ""
+"The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
+"period."
+msgstr "Es liegen keine Buchungen für die gewählte Zeitspanne vor."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+msgid ""
+"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
msgstr ""
"Sie haben die Liste der Ãberweisungsvorlagen geändert, aber Sie haben den "
"Ãberweisungsdialog abgebrochen. Möchten Sie die Liste der "
"Ãberweisungsvorlagen trotzdem speichern?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:185
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:182
msgid ""
"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
"possible to execute this job. \n"
@@ -18871,27 +19258,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie den Auftrag erneut eingeben?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:207
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208
msgid "Online Banking Direct Debit Note"
msgstr "Online-Auftrag Einzellastschrift"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:212
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213
msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer"
msgstr "Online-Auftrag Einzelumbuchung"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:217
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218
msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer"
msgstr "Online-Auftrag SEPA-Ãberweisung"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:222
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223
msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note"
msgstr "Online-Auftrag SEPA-Einzellastschrift"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:228
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229
msgid "Online Banking Transaction"
msgstr "Online-Auftrag Einzelüberweisung"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:300
msgid ""
"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
"the exact error message.\n"
@@ -18903,18 +19290,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie den Auftrag erneut abschicken?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:422
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:443
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:90
msgid "Unspecified"
msgstr "Nicht spezifiziert"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:473
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:494
#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:108
#: libgnucash/engine/Account.cpp:4091
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:720
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:758
msgid ""
"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
"possible to execute this job. \n"
@@ -18934,7 +19321,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie den Auftrag erneut eingeben?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:813
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:872
msgid ""
"The bank has sent transaction information in its response.\n"
"Do you want to import it?"
@@ -18942,7 +19329,7 @@ msgstr ""
"Der Bank-Server hat Kontoumsätze (Buchungen) in der Antwort mitgeschickt. \n"
"Wollen Sie diese jetzt importieren?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:840
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:899
msgid ""
"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions "
"will not be executed by Online Banking."
@@ -18951,7 +19338,7 @@ msgstr ""
"zugeordnet ist. Die Buchungen werden nicht als Online-Banking Aufträge "
"abgeschickt."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:917
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1001
msgid ""
"The bank has sent balance information in its response.\n"
"Do you want to import it?"
@@ -18966,7 +19353,7 @@ msgstr ""
#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
#. * in your country, you may safely ignore strings from the
#. * import-export/hbci subdirectory.
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1005
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1103
msgid ""
"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
"\n"
@@ -18983,7 +19370,7 @@ msgstr ""
"können Sie im Onlinebanking-Einrichtungs-Assistent eine höhere HBCI-Version "
"auswählen. Versuchen Sie anschlieÃend erneut, den Saldo abzufragen."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1022
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Result of Online Banking job: \n"
@@ -18992,14 +19379,14 @@ msgstr ""
"Ergebnis der Saldenabfrage: \n"
"Gebuchter Saldo des Kontos ist %s"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1028
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1126
#, c-format
msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
msgstr ""
"Zu Ihrer Information: Dieses Konto hat auÃerdem folgenden Saldo an zur "
"Ausführung vorgemerkten Aufträgen %s\n"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1035
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1133
msgid ""
"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
"account."
@@ -19007,37 +19394,42 @@ msgstr ""
"Dieser gebuchte Saldo stimmt mit dem aktuellen abgeglichenen Saldo Ihres "
"Kontos überein."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1050
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1148
msgid "Reconcile account now?"
msgstr "Konto jetzt abgleichen?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1116
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1235
msgid "The bank has sent a message in its response."
msgstr "Die Bank hat eine Nachricht in ihrer Antwort mitgeschickt"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1117
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1236
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:100
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:96
msgid "Select a file to import"
msgstr "Wählen Sie eine Datei, die importiert werden soll"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:146
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140
msgid "Import module for DTAUS import not found."
msgstr "Importer-Modul für DTAUS nicht gefunden."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:299
-#, c-format
-msgid "Job %d status %d - %s: %s \n"
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Job %d status %d - %s\n"
+msgstr "Auftrag %d Status %d - %s: %s\n"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Job %d status %d - %s: %s\n"
msgstr "Auftrag %d Status %d - %s: %s\n"
#. indicate that additional failures exist
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:310
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:317
msgid "...\n"
msgstr "...\n"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:324
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:338
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the "
@@ -19051,11 +19443,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:348
msgid "No jobs to be sent."
msgstr "Keine Aufträge zu senden."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:340
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:354
#, c-format
msgid ""
"The job was executed successfully, but as a precaution please check the log "
@@ -19070,7 +19462,7 @@ msgstr[1] ""
"Alle %d Aufträge wurden erfolgreich erstellt. Prüfen Sie bitte trotzdem die "
"Ausgaben im Verlaufsfenster für mögliche Fehlermeldungen."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1095
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1084
#, c-format
msgid ""
"The PIN needs to be at least %d characters \n"
@@ -19079,7 +19471,7 @@ msgstr ""
"Die PIN muss mindestens %d Zeichen lang \n"
"sein. Erneut versuchen?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1597
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1586
msgid ""
"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
msgstr ""
@@ -19135,7 +19527,8 @@ msgid ""
msgstr "Neue SEPA-Ãberweisung mit HBCI/Onlinebanking online absenden"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
-msgid "I_nternal Transaction..."
+#, fuzzy
+msgid "_Internal Transaction..."
msgstr "_Interne Umbuchung..."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119
@@ -19144,7 +19537,8 @@ msgstr ""
"Neue bankinterne Einzelumbuchung mit HBCI/Onlinebanking online absenden"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
-msgid "_Issue SEPA Direct Debit..."
+#, fuzzy
+msgid "Issue SEPA Direct _Debit..."
msgstr "SEPA Einzel_lastschrift..."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
@@ -19160,16 +19554,17 @@ msgid "Import _MT940"
msgstr "_MT940 importieren"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
-msgid "Import a MT940 file into GnuCash"
-msgstr "Importiere Buchungen aus einer traditionellen deutschen DTAUS-Datei."
+msgid ""
+"Import an end-of-day account statement in SWIFT MT940 format into GnuCash."
+msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:138
msgid "Import MT94_2"
msgstr "MT94_2 importieren"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:139
-msgid "Import a MT942 file into GnuCash"
-msgstr "Importiere Buchungen aus einer traditionellen deutschen DTAUS-Datei."
+msgid "Import an interim account statement in SWIFT MT942 format into GnuCash."
+msgstr ""
#. Translators: DTAUS is a traditional german exchange format.
#. https://de.wikipedia.org/wiki/Datentr%C3%A4geraustauschverfahren
@@ -19178,7 +19573,8 @@ msgid "Import _DTAUS"
msgstr "_DTAUS importieren"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:147
-msgid "Import a DTAUS file into GnuCash"
+#, fuzzy
+msgid "Import a traditional german DTAUS file into GnuCash."
msgstr "Importiere Buchungen aus einer traditionellen deutschen DTAUS-Datei."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:159
@@ -19186,9 +19582,9 @@ msgid "Import DTAUS and _send..."
msgstr "DTAUS importieren und _senden..."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:160
+#, fuzzy
msgid ""
-"Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through "
-"Online Banking"
+"Import a DTAUS file into GnuCash and transmit its orders by Online Banking."
msgstr ""
"Importiert Buchungen aus einer DTAUS-Datei und schickt sie als Online-"
"Banking-Aufträge an die Bank."
@@ -19339,6 +19735,90 @@ msgid "Invoice %s NOT posted because it requires currency conversion.\n"
msgstr ""
"Rechnung %s wurde nicht eingebucht, da sie eine Währungkonversion benötigt.\n"
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:140
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "Nummer"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Date-opened"
+msgstr "Eröffnungsdatum"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Owner-ID"
+msgstr "Mandanten"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Billing-ID"
+msgstr "Abrechnungs-ID"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:150
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:92
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:95
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:236
+msgid "Quantity"
+msgstr "Anzahl"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Disc-type"
+msgstr "Art des Nachlasses"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Disc-how"
+msgstr "Rabatt"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:154
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:72
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:99
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:246
+msgid "Discount"
+msgstr "Rabatt"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:155
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:101
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:251
+msgid "Taxable"
+msgstr "Steuerwirksam"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Taxincluded"
+msgstr "_Inklusive Steuern"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Tax-table"
+msgstr "Steuerwirksam"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Date-posted"
+msgstr "Buchungsdatum"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:160
+msgid "Due-date"
+msgstr ""
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Account-posted"
+msgstr "Kontennotizen"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Memo-posted"
+msgstr " (gebucht)"
+
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Accu-splits"
+msgstr "Mehrzeilige Buchungen"
+
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:196
msgid "Import Bills or Invoices from csv"
msgstr "Rechnungen oder Lieferantenrechnungen aus CSV-Datei importieren"
@@ -19392,7 +19872,8 @@ msgstr ""
"verarbeiten. Sie müssen diesen Ausdruck an ihr Dateiformat anpassen.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
-msgid "Import Bills & Invoices..."
+#, fuzzy
+msgid "Import Bills & _Invoices..."
msgstr "_Rechnungen importieren..."
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
@@ -19400,12 +19881,14 @@ msgid "Import bills and invoices from a CSV text file"
msgstr "Importiert Kunden- oder Lieferantenrechnungen aus CSV-Datei."
#. Translators: %s is the file name string.
-#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:81
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:82
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The account tree will be exported to the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
+"The account tree will be exported to the file '%s' when you click \"Apply"
+"\".\n"
"\n"
-"You can also verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to "
-"Abort Export.\n"
+"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to "
+"abort the export.\n"
msgstr ""
"Der Kontenrahmen wird in die Datei »%s« exportiert, wenn Sie »Anwenden« "
"klicken.\n"
@@ -19414,14 +19897,14 @@ msgstr ""
"klicken. Mit »Abbrechen« können Sie den Export abbrechen.\n"
#. Translators: %s is the file name string and %u the number of accounts.
-#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:86
-#, c-format
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:87
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s' "
+"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file '%s' "
"and the number of accounts exported will be %u.\n"
"\n"
-"You can also verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to "
-"Abort Export.\n"
+"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to "
+"abort the export.\n"
msgstr ""
"Wenn Sie »Anwenden« klicken, werden die Buchungen in die Datei »%s« "
"exportiert. Es sind %u Konten zum Export ausgewählt.\n"
@@ -19430,13 +19913,14 @@ msgstr ""
"Sie »Zurück« klicken. Mit »Abbrechen« können Sie den Export abbrechen.\n"
#. Translators: %s is the file name string.
-#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:92
-#, c-format
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:93
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s'.\n"
+"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file "
+"'%s'.\n"
"\n"
-"You can also verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to "
-"Abort Export.\n"
+"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to "
+"abort the export.\n"
msgstr ""
"Wenn Sie »Anwenden« klicken, werden die Buchungen in die Datei »%s« "
"exportiert.\n"
@@ -19444,13 +19928,14 @@ msgstr ""
"Sie können auch zurückgehen und Ihre Auswahl überprüfen und anpassen, indem "
"Sie »Zurück« klicken. Mit »Abbrechen« können Sie den Export abbrechen.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:96
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:97
+#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will help you export the Account Tree to a file\n"
" with the separator specified below.\n"
"\n"
-"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to "
-"proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
+"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to "
+"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
msgstr ""
"Dieser Assistent hilft Ihnen, Ihren Kontenplan in eine Datei exportieren.\n"
"Das Trennzeichen geben Sie unten an.\n"
@@ -19458,7 +19943,8 @@ msgstr ""
"Wählen Sie die Einstellungen für die Datei und klicken Sie »Weiter«. Mit "
"»Abbrechen« können Sie den Export abbrechen.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:102
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:103
+#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will help you export the Transactions to a file\n"
" with the separator specified below.\n"
@@ -19469,8 +19955,8 @@ msgid ""
"Each Transaction will appear once in the export and will be listed in the "
"order the accounts were processed\n"
"\n"
-"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to "
-"proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
+"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to "
+"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
msgstr ""
"Dieser Assistent hilft Ihnen die Buchungen in eine Datei mit den unten\n"
"angegebenen Trennzeichen zu exportieren.\n"
@@ -19485,7 +19971,8 @@ msgstr ""
"abzubrechen.\n"
# Fixme Source: 1. "\n" widerspricht I18N Regeln, letztes überflüssig? [FE]
-#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:112
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:113
+#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will help you export the Transactions to a file\n"
" with the separator specified below.\n"
@@ -19498,8 +19985,8 @@ msgid ""
"By selecting the simple layout, the output will be equivalent to a single "
"row register view and as such some of the transfer detail could be lost.\n"
"\n"
-"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to "
-"proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
+"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to "
+"proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
msgstr ""
"Dieser Assistent wird Ihnen helfen, die Buchungen\n"
"mit dem unten zu wählenden Trennzeichen in eine Datei zu exportieren.\n"
@@ -19515,7 +20002,7 @@ msgstr ""
"Wählen Sie jetzt die Einstellungen und klicken Sie dann »Weiter« für den "
"Export oder zum Abbrechen des Exports »Abbrechen«.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:732
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:758
msgid ""
"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, "
"permissions or unable to access folder. Check the trace file for further "
@@ -19527,7 +20014,7 @@ msgstr ""
"war oder keine Schreibrechte bestehen. Bitte schauen Sie in die Log-Datei "
"»gnucash.trace«, wenn Sie weitere Angaben überprüfen möchten.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:736
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:762
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "Datei erfolgreich exportiert.\n"
@@ -19636,10 +20123,12 @@ msgstr "Buchungen in eine CSV-Textdatei exportieren"
#
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:64
-msgid "Export _Active Register to CSV..."
+#, fuzzy
+msgid "Export A_ctive Register to CSV..."
msgstr "_Aktives Kontobuch als CSV-Datei exportieren..."
-#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:65
+#. _A is already used by Export Accounts
+#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:66
msgid "Export the Active Register to a CSV file"
msgstr "Exportiert das Kontobuch des aktuellen Fensters in eine CSV Datei"
@@ -19659,6 +20148,7 @@ msgstr ""
"drücken.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:75
+#, c-format
msgid ""
"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
"\n"
@@ -19681,11 +20171,12 @@ msgstr ""
"Wenn dies Ihr erster Import in eine neue Datei ist, werden Sie zunächst "
"einen Dialog zum Setzen der Buch-Eigenschaften sehen, da diese die Art und "
"Weise beeinflussen können, wie Ihre importierten Daten in GnuCash Buchungen "
-"konvertiert werden. \n:"
-"Hinweise:\n"
-"- Falls diese Datei bereits existiert, wird der Dialog "
-"nicht mehr angezeigt.\n"
-"- ggf. müssen Sie mit weiteren Filteroptionen noch nicht verwendete Konten anzeigen.\n"
+"konvertiert werden. \n"
+":Hinweise:\n"
+"- Falls diese Datei bereits existiert, wird der Dialog nicht mehr "
+"angezeigt.\n"
+"- ggf. müssen Sie mit weiteren Filteroptionen noch nicht verwendete Konten "
+"anzeigen.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:528
#, c-format
@@ -19713,7 +20204,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%u Konten wurden hinzugefügt und %u aktualisiert.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:830
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:867
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:836
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
@@ -19723,22 +20214,22 @@ msgstr ""
"Einlesen wird fortgesetzt.\n"
"Bitte prüfen Sie die Einstellungen und speichern Sie sie erneut."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:890
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:859
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Löschen der Import-Einstellungen"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:924
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:893
msgid "Setting name already exists, over write?"
msgstr "Der Name existiert bereits, überschreiben?"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:901
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:938
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:907
msgid "The settings have been saved."
msgstr "die Einstellungen wurden gespeichert."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:926
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:963
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:932
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
@@ -19746,38 +20237,38 @@ msgstr ""
"noch einmal."
#. If it fails, change back to the old encoding.
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1092
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1129
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1106
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Ungültige Zeichenkodierung gewählt"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1290
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1216
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Mit _linker Spalte vereinigen"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1255
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1294
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1220
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Mit _rechter Spalte vereinigen"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1260
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1299
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1225
msgid "_Split this column"
msgstr "Spalte _teilen"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1265
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1304
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1230
msgid "_Widen this column"
msgstr "Spalte ver_gröÃern"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1269
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1308
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1234
msgid "_Narrow this column"
msgstr "Spalte ver_kleinern"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1818
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1867
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19785,7 +20276,7 @@ msgstr[0] "%d Kurs hinzugefügt"
msgstr[1] "%d Kurse hinzugefügt"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1823
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1872
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19793,14 +20284,14 @@ msgstr[0] "%d doppelter Kurs"
msgstr[1] "%d doppelte Kurse"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1828
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1877
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d ersetzter Kurs"
msgstr[1] "%d ersetzte Kurse"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1833
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19817,7 +20308,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1877
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19832,12 +20323,12 @@ msgstr ""
"Fehlermeldung:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1723
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1735
msgid "No Linked Account"
msgstr "Kein verbundenes Konto"
# Todo: Bedeutung "Button..."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1945
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1957
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"button..."
@@ -19845,7 +20336,7 @@ msgstr ""
"Zum Ãndern der Zuordnungen bitte auf ene Zeile doppelklicken oder eine Zeile "
"auswählen und den Knopf drücken..."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1989
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2001
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
@@ -19860,7 +20351,7 @@ msgstr ""
"Fehlermeldung:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2023
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2035
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19875,14 +20366,14 @@ msgstr ""
"Fehlermeldung:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2032
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2044
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Doppelklicken Sie auf Zeilen für Ãnderungen, danach klicken Sie »Anwenden« "
"zum Import."
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2084
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Die Buchungen wurden aus der Datei »{1}« importiert."
@@ -19913,16 +20404,16 @@ msgstr "Punkt: 123,456.78"
msgid "Comma: 123.456,78"
msgstr "Komma: 123.456,78"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:428
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:462
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:437
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:463
msgid "Please select a date column."
msgstr "Bitte wählen Sie die Datumsspalte."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:433
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:442
msgid "Please select an amount column."
msgstr "Bitte wählen sie eine Betragsspalte."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:440
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:449
msgid ""
"Please select a 'Currency to' column or set a Currency in the 'Currency To' "
"field."
@@ -19930,21 +20421,33 @@ msgstr ""
"Bitte wählen Sie eine Spalte der Zielwährung oder geben Sie eine Währung im "
"Feld Zielwährung ein."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please select a 'From Symbol' column or set a Commodity in the 'Commodity "
+"From' field."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie eine Spalte für das Herkunfts-Wertpapier oder geben Sie ein "
+"Wertpapier im Feld Herkunfts-Wertpapier ein."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:465
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please select a 'Commodity from' column or set a Commodity in the 'Commodity "
+"Please select a 'From Namespace' column or set a Commodity in the 'Commodity "
"From' field."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie eine Spalte für das Herkunfts-Wertpapier oder geben Sie ein "
"Wertpapier im Feld Herkunfts-Wertpapier ein."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:456
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:473
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:182
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:204
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:282
msgid "'Commodity From' can not be the same as 'Currency To'."
msgstr "'Herkunfts-Wertpapier' darf nicht identisch mit 'Zielwährung' sein."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:476
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:514
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:493
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:515
msgid ""
"No valid data found in the selected file. It may be empty or the selected "
"encoding is wrong."
@@ -19952,8 +20455,8 @@ msgstr ""
"In der gewählten Datei wurden keine gültigen Daten gefunden. Entweder ist "
"die Datei leer oder in einem anderen Zeichensatz kodiert als angegeben."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:484
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:522
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:501
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:523
msgid ""
"No lines are selected for importing. Please reduce the number of lines to "
"skip."
@@ -19961,8 +20464,8 @@ msgstr ""
"Keine Zeilen zum Import ausgewählt. Bitte verringern Sie die Zahl der zu "
"überspringenden Zeilen."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:503
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:541
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:520
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:542
msgid ""
"Not all fields could be parsed. Please correct the issues reported for each "
"line or adjust the lines to skip."
@@ -19973,7 +20476,7 @@ msgstr ""
#. Oops - the user didn't select a 'currency to' column *and* we didn't get a selected value either!
#. Note if you get here this suggests a bug in the code!
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:554
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:571
msgid ""
"No 'Currency to' column selected and no selected Currency specified either.\n"
"This should never happen. Please report this as a bug."
@@ -19984,36 +20487,37 @@ msgstr ""
#. Oops - the user didn't select a 'commodity from' column *and* we didn't get a selected value either!
#. Note if you get here this suggests a bug in the code!
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:571
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:588
+#, fuzzy
msgid ""
-"No 'Commodity from' column selected and no selected Commodity specified "
-"either.\n"
+"No 'From Namespace/From Symbol' columns selected and no selected Commodity "
+"From specified either.\n"
"This should never happen. Please report this as a bug."
msgstr ""
-"Entschuldigung: Keine Zielwährungsspalte ausgewählt und auch keine Zeilwährung "
-"angegeben.\n"
+"Entschuldigung: Keine Zielwährungsspalte ausgewählt und auch keine "
+"Zeilwährung angegeben.\n"
"Das dürfte nicht passieren. Bitte melden Sie einen Fehler."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:470
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:471
msgid "Please select an account column."
msgstr "Wählen Sie eine Kontenspalte."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:472
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:473
msgid ""
"Please select an account column or set a base account in the Account field."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie eine Kontenspalte oder setzen das Basiskonto in das "
"Kontenfeld"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:478
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:479
msgid "Please select a description column."
msgstr "Bitte wählen Sie eine Beschreibungsspalte."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:484
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:485
msgid "Please select a deposit or withdrawal column."
msgstr "Bitte wählen Sie eine Einzahlungs- oder Auszahlungsspalte."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:494
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:495
msgid ""
"Please select a transfer account column or remove the other transfer related "
"columns."
@@ -20023,7 +20527,7 @@ msgstr ""
#. Oops - the user didn't select an Account column *and* we didn't get a default value either!
#. Note if you get here this suggests a bug in the code!
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:661
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:662
msgid ""
"No account column selected and no default account specified either.\n"
"This should never happen. Please report this as a bug."
@@ -20032,21 +20536,27 @@ msgstr ""
"Dies sollte niemals passieren. Bitte berichten Sie dies als Fehler."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:49
-msgid "Commodity From"
-msgstr "<b>Von Devise/Wertpapier</b>"
+#, fuzzy
+msgid "From Symbol"
+msgstr "Symbol"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "From Namespace"
+msgstr "Namensraum"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
msgid "Currency To"
msgstr "Nach Währung"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:64
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:111
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr "Der Wert scheint keine gültige Zahl zu enthalten."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:76
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:81
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:86
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:129
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:134
@@ -20055,54 +20565,68 @@ msgstr ""
"Der Wert kann nicht in eine Zahl unter Verwendung des ausgewählten "
"Währungsformats umgewandelt werden."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:133
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:192
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:119
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:191
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "Der Wert kann nicht als gültiges Wertpapier erkannt werden."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:147
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Value can't be parsed into a valid namespace."
+msgstr "Wert kann nicht zu einem gültigen Abgleichszustand verarbeitet werden."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:153
msgid "Column value can not be empty."
msgstr "Der Spaltenwert darf nicht leer sein."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:168
-msgid "'Commodity From' can not be the same as 'Currency To' column type."
-msgstr "Das 'Herkunfts-Wertpapier' darf nicht identisch mit 'Zielwährung' sein."
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "'From Symbol' can not be empty."
+msgstr "Der Spaltenwert darf nicht leer sein."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "'From Namespace' can not be empty."
+msgstr "Der Spaltenwert darf nicht leer sein."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:179
-msgid "'Currency To' can not be the same as 'Commodity From' column type."
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "'Currency To' can not be the same as 'Commodity From'."
msgstr "Die 'Zielwährung' kann nicht gleich sein mit 'Herkunfts-Wertpapier'."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:181
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:219
msgid "Value parsed into an invalid currency for a currency column type."
msgstr "Wert ergibt keine gültige Währung für eine Währungsspalte"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:195
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:203
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:258
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:266
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:477
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:485
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:241
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:257
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:265
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:476
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:484
msgid " could not be understood.\n"
msgstr "konnte nicht verstanden werden.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:229
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:274
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
msgid "No date column."
msgstr "Keine Datumsspalte."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:231
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:276
msgid "No amount column."
msgstr "Keine Betragsspalte."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:233
-msgid "No 'Currency to' column."
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "No 'Currency to'."
msgstr "Keine »Nach Währung« Spalte."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:235
-msgid "No 'Commodity from' column."
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "No 'Commodity from'."
msgstr "Keine »Von Währung/Wertpapier« Spalte."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:348
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "Konnte aus der gewählten Spalte keinen Preis entnehmen."
@@ -20131,36 +20655,36 @@ msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "Wert kann nicht zu einem gültigen Abgleichszustand verarbeitet werden."
#. Declare two translatable error strings here as they will be used in several places
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:348
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:347
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
"Angabe zu Konto kann nicht mit einem existierenden Konto in Ãbereinstimmung "
"gebracht werden."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:349
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:348
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
"Angabe zu Transferkonto kann nicht mit einem existierenden Konto in "
"Ãbereinstimmung gebracht werden."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:398
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:397
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "Angabe zu Konto darf nicht leer sein."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:409
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:408
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "Angabe zu Transfer-Konto darf nicht leer sein."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:510
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "Keine Spalte für Gutschrift oder Belastung."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:517
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:516
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
"Teilbuchung ist abgeglichen, aber das Abgleichdatum fehlt oder ist ungültig."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:524
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:523
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -20234,6 +20758,7 @@ msgstr ""
" %u %s neu angelegt\n"
" %u %s aktualisiert (gemäà ID)"
+#. Menu entry with label and tooltip
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:58
msgid "Import _Customers & Vendors..."
msgstr "K_unden und Lieferanten importieren..."
@@ -20242,26 +20767,10 @@ msgstr "K_unden und Lieferanten importieren..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "Importiert Kunden oder Lieferanten aus CSV-Datei"
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:201
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:378
-#, c-format
-msgid ""
-"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
-"Please choose a different account."
-msgstr ""
-"Das Konto %s ist ein Platzhalter und kann keine Buchungen enthalten. Bitte "
-"wählen Sie ein anderes Konto."
-
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:336
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:523
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:340
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(Komplette Kontonummer: "
-#. Add the New Account Button
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:455
-msgid "_New Account"
-msgstr "Neues _Konto"
-
#: gnucash/import-export/import-commodity-matcher.c:113
msgid ""
"Please select a commodity to match the following exchange specific code. "
@@ -20288,70 +20797,76 @@ msgstr "Jahr/Monat/Tag"
msgid "y/d/m"
msgstr "Jahr/Tag/Monat"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:268
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:311
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:454
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "Gegenkonto für Ausgleichsbuchung."
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Assign a transfer account to the selection."
+msgstr "Sie müssen ein Herkunftskonto aus der Kontenhierarchie wählen."
+
#. toggle column: add new transaction
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:759
msgid "A"
msgstr "Neu"
#. toggle column: update existing transaction & mark it reconciled
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:505
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:763
msgid "U+R"
msgstr "Abgl+Ã"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:516
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:774
msgid "Info"
msgstr "Information"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:794
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1141
msgid "New, already balanced"
msgstr "Neu (und ausgeglichen)"
#. Translators: %1$s is the amount to be
#. transferred. %2$s is the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:820
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1167
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "Neu (Buchung von %s nach »%s«, manuell gewählt)"
#. Translators: %1$s is the amount to be
#. transferred. %2$s is the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:828
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1175
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "Neu (Buchung von %s nach »%s«, automatisch gewählt)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:839
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1186
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "Neu (Nicht ausgeglichen, benötige Konto für verbleibende %s)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:851
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1198
msgid "Reconcile (manual) match"
msgstr "Abgleichen (mit manuell gewählter Zuordnung)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:855
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1202
msgid "Reconcile (auto) match"
msgstr "Abgleichen (mit automatisch gewählter Zuordnung)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:861
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:880
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1208
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1227
msgid "Match missing!"
msgstr "Zuordnung fehlt!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:870
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1217
msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgstr "Abgleichen und Datenübernahme (mit manuell gewählter Zuordnung)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:874
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1221
msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgstr "Abgleichen und Datenübernahme (mit automatisch gewählter Zuordnung)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:885
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1232
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "Nicht importieren (keine Import-Aktion gewählt)"
@@ -20369,7 +20884,7 @@ msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:196
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:323
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:269
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
@@ -20477,18 +20992,16 @@ msgstr "_OFX/QFX importieren..."
msgid "Process an OFX/QFX response file"
msgstr "Eine OFX/QFX Datei verarbeiten"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:539
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:556
msgid "GnuCash account name"
msgstr "GnuCash Kontobezeichnung"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:841
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:861
msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
msgstr ""
"Geben Sie einen Namen oder kurze Beschreibung an, z.B. »Deutsche Telekom«."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:843
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2720
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:863
msgid ""
"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". "
"If there isn't one, or you don't know it, create your own."
@@ -20497,8 +21010,7 @@ msgstr ""
"Beispiel »RHT«. Wenn es keine gibt oder Sie das nicht kennen, können Sie "
"sich selber einen Eintrag ausdenken und eintragen."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2728
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:866
msgid ""
"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of "
"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange "
@@ -20509,78 +21021,74 @@ msgstr ""
"Investmentart nicht in der Liste vorhanden ist, können Sie selbige neu "
"eintippen."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:872
-msgid "Enter information about"
-msgstr "Eingabe der Informationen über..."
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:906
msgid "_Name or description:"
msgstr "_Name oder Beschreibung:"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:912
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:930
msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:"
msgstr "_Tickersymbol oder andere Abkürzung:"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:941
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:964
msgid "_Exchange or abbreviation type:"
msgstr "_Börse oder Abkürzungsart:"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1151
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
msgid "(split)"
msgstr "(Buchungsteil)"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1548
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to cancel?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s löschen möchten?"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
msgid "Please select a file to load."
msgstr "Sie müssen eine Datei angeben, die geladen werden soll."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1551
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
msgstr ""
"Datei nicht gefunden oder Zugriffsberechtigung liegt nicht vor. Bitte wählen "
"Sie eine andere Datei."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1562
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
msgstr "Diese QIF Datei ist bereits geladen. Bitte wählen Sie eine andere."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1631
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
msgid "Select QIF File"
msgstr "QIF-Datei auswählen"
#. Swap the button label between pause and resume.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1694
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1697
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2821
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2824
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2978
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
msgid "_Resume"
msgstr "_Fortsetzen"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1702
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2829
-msgid "P_ause"
-msgstr "P_ause"
-
#. Inform the user.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1782
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1857
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2906
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
msgid "Canceled"
msgstr "Abgebrochen"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1796
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1800
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
msgid "An error occurred while loading the QIF file."
msgstr "Beim Laden der QIF-Datei ist ein Fehler aufgetreten."
#. Inform the user.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1797
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1815
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1876
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1933
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2926
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2947
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2995
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
@@ -20588,26 +21096,26 @@ msgstr "Fehlgeschlagen"
#. Remove any converted data.
#. An error occurred during duplicate checking.
#. Remove any converted data.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1853
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1870
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2902
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2920
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2943
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
msgid "Cleaning up"
msgstr "Aufräumen"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1875
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1879
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
msgstr "Beim Verarbeiten der QIF Datei ist ein Fehler aufgetreten."
#. The file was loaded successfully.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1950
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
msgid "Loading completed"
msgstr "Vollständig geladen"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1988
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
msgid ""
"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20617,35 +21125,35 @@ msgstr ""
"Wenn dabei keine Fehler oder Warnungen auftreten, kommt der nächste Schritt. "
"Andernfalls werden die Meldungen unten angezeigt."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2566
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
msgid "Choose the QIF file currency"
msgstr "Wählen Sie die Währung der QIF-Datei"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866
msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
msgstr ""
"Sie müssen entweder eine existierende Währung angeben oder einen anderen Typ "
"wählen."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2925
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2929
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
msgstr "Ein Fehler ist beim Konvertieren der QIF-Daten aufgetreten."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
msgid "Canceling"
msgstr "Abbrechen"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2994
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2998
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
msgstr "Ein Fehler ist bei der Duplikaterkennung aufgetreten."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3017
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
msgid "Conversion completed"
msgstr "Vollständig konvertiert"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3049
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
msgid ""
"When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20655,43 +21163,48 @@ msgstr ""
"importieren. Wenn keine Fehler oder Warnungen auftreten, folgt der nächste "
"Schritt. Andernfalls werden die Details unten angezeigt."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3250
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
msgstr "GnuCash konnte die Zuordnungseinstellungen nicht speichern."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3283
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
#, c-format
msgid "There was a problem with the import."
msgstr "Es ist während des Importes ein Problem aufgetreten."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3285
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
#, c-format
msgid "QIF Import Completed."
msgstr "QIF-Import abgeschlossen."
#. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3511
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3665
msgid "QIF account name"
msgstr "QIF-Kontobezeichnung"
#. Set up the QIF category to GnuCash account matcher.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3517
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3671
msgid "QIF category name"
msgstr "QIF-Kategorie"
#. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3523
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3677
msgid "QIF payee/memo"
msgstr "QIF Empfänger/Buchungstext"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3598
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3780
msgid "Match?"
msgstr "Passt?"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219
+#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:235
msgid "Enter a name for the account"
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für das Konto ein"
+#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Placeholder?"
+msgstr "Platzhalter"
+
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47
msgid "Import _QIF..."
msgstr "_QIF-Datei importieren..."
@@ -20723,7 +21236,8 @@ msgstr "Kapitalertrag (kurzfristig)"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:73
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:77
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:195
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:673
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:669
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1062
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:976
msgid "Retained Earnings"
msgstr "Erwirtschafteter Gewinn"
@@ -20879,21 +21393,21 @@ msgstr "Mehrdeutigkeit beim Einlesen von Formaten"
msgid "Value '~a' could be ~a or ~a."
msgstr "Wert »~a« kann »~a« oder »~a« sein."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:113
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm:105
msgid "Finding duplicate transactions"
msgstr "Duplizierte Buchungen finden..."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:190
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:141
#, scheme-format
msgid "Unrecognized account type '~s'. Defaulting to Bank."
msgstr "Unbekannte Kontenart »~s«. Stattdessen »Bank« verwendet."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:297
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:204
#, scheme-format
msgid "Unrecognized action '~a'."
msgstr "Unbekannte Aktion »~a«."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:322
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:223
#, scheme-format
msgid "Unrecognized status '~a'. Defaulting to uncleared."
msgstr "Unbekannter Status »~a«. Stattdessen »unbestätigt« verwendet."
@@ -21062,23 +21576,23 @@ msgstr "sample:BI"
msgid "sample:Payment"
msgstr "sample:Zahlung"
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:55
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:53
msgid "$"
msgstr "$"
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:69
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:67
msgid "<"
msgstr "<"
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:71
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:69
msgid "="
msgstr "="
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:73
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:71
msgid ">"
msgstr ">"
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:132
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:109
@@ -21094,12 +21608,6 @@ msgstr "Ertragskonto"
msgid "Expense Account"
msgstr "Aufwandskonten"
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:72
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:99
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:246
-msgid "Discount"
-msgstr "Rabatt"
-
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:77
msgid "Discount Type"
msgstr "Art des Nachlasses"
@@ -21111,18 +21619,12 @@ msgstr "Berechnung Nachlass"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:87
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:97
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:92
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:169
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:117
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:205
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:173
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:116
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:199
msgid "Unit Price"
msgstr "Stückpreis"
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:92
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:95
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:236
-msgid "Quantity"
-msgstr "Anzahl"
-
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:97
msgid "Tax Table"
msgstr "Steuertabelle"
@@ -21147,7 +21649,7 @@ msgstr "Zwischensumme"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:565
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:57
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:58
#: libgnucash/tax/us/de_DE.scm:52
msgid "Tax"
msgstr "Steuern"
@@ -21297,7 +21799,21 @@ msgstr ""
"Sie sind dabei, einen bestehenden Buchungsteil zu überschreiben. Möchten Sie "
"das wirklich?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:955
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:924
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
+"overwrite it from this register window. You may overwrite it if you navigate "
+"to a register that shows another side of this same transaction."
+msgstr ""
+"Dieser Buchungsteil verankert die Buchung in diesem Konto. Sie können den "
+"Buchungsteil nicht von diesem Kontofenster aus löschen. Sie können entweder "
+"die ganze Buchung von diesem Kontofenster aus löschen, oder Sie öffnen ein "
+"Kontofenster für einen anderen Buchungsteil dieser Buchung (zum Beispiel mit "
+"dem Knopf »Gegenbuchung«) und löschen diesen Buchungsteil von jenem anderen "
+"Kontofenster."
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:977
msgid ""
"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
"do that?"
@@ -21349,7 +21865,7 @@ msgstr "sample:Beschreibungsbeispiel einer Buchung"
#. translate the portion after the ':' and
#. leave the rest ("Associate:") as is.
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
msgid "Associate:A"
msgstr "Associate:Z"
@@ -21400,57 +21916,57 @@ msgstr ""
"voreingestellte Systemwährung verwendet."
#. Column label for Invoice IDs in A/P & A/R accounts
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:245
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:247
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:261
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:263
msgid "T-Ref"
msgstr "B.-Ref."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:272
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "B.-Nr."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:396
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:398
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Wechselkurs:"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:413
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:415
msgid "Oth. Curr."
msgstr "Andere Währung"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:454
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:432
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:456
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Gesamt %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:438
msgid "Tot Credit"
msgstr "Gesamt Haben"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:460
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:462
msgid "Tot Debit"
msgstr "Gesamt Soll"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:471
msgid "Tot Shares"
msgstr "Anzahl Anteile gesamt"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:530
#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Abgeglichen am %s"
#. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell
#. is set to, and subsequently displayed.
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:993
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1019
msgid "Scheduled"
msgstr "Terminiert"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1042
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1068
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -21458,7 +21974,7 @@ msgstr ""
"Geben Sie die Buchungsreferenz, z.B. die Rechnungs- oder Scheck-Nummer, "
"welche für die gesamte Buchung gilt, ein."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1044
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1070
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -21466,21 +21982,21 @@ msgstr ""
"Geben Sie die Buchungsreferenz, z.B. die Rechnungs- oder Scheck-Nummer, für "
"diesen Buchungsteil ein."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1049
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1075
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Geben Sie eine für alle Teilbuchungen geltende Referenz ein, z.B. die "
"Rechnungs- oder Scheck-Nummer"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1051
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1077
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"Geben Sie eine für jede Teilbuchung eindeutige Referenz ein, z.B. die "
"Rechnungs- oder Scheck-Nummer."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1072
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1098
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21488,17 +22004,17 @@ msgstr ""
"Geben Sie eine für alle Teilbuchungen geltende Buchungsreferenz ein, z.B. "
"die Rechnungs- oder Scheck-Nummer."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1076
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1102
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Geben Sie eine Buchungsreferenz an, welche für alle Teilbuchungen gilt."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1280
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1306
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Geben Sie die Aktion ein, oder wählen Sie eine aus der Liste"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1281
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1307
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -21506,21 +22022,21 @@ msgstr ""
"Geben Sie eine Referenznummer wie etwa die nächste Schecknummer ein oder "
"wählen sie eine Aktion aus der Liste."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1548
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1574
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"Dieser Buchungssatz hat mehrere Buchungsteile. Klicken Sie auf "
"»Vollständig«, um alle sehen zu können."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1551
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1577
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"Dieser Buchungssatz ist eine Aktienteilung. Klicken Sie auf »Vollständig«, "
"um Einzelheiten sehen zu können."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2038
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2076
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21533,12 +22049,12 @@ msgstr ""
"\n"
"»%s«"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2155
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2193
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr ""
"Buchung ändern, auch wenn diese einen abgeglichenem Buchungsteil enthält?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2157
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2195
#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change is protected because it contains "
@@ -21556,7 +22072,7 @@ msgstr ""
"Wenn sie fortfahren, werden diese wieder auf »Nicht abgeglichen« gesetzt. "
"Dies kann das nächste Abgleichen erschweren. Wollen Sie trotzdem fortfahren?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2169
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2207
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
@@ -21566,7 +22082,7 @@ msgstr ""
"Wenn sie fortfahren, wird dieser wieder auf »Nicht abgeglichen« gesetzt. "
"Wollen Sie trotzdem fortfahren?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2194
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2232
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "Buchung _ändern"
@@ -21586,9 +22102,9 @@ msgstr "Liste"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:38
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:42
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:368
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:543
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:41
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:367
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:540
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:42
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:148
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:176
msgid "To"
@@ -21599,18 +22115,20 @@ msgid "Sort By"
msgstr "Sortiere nach"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:40
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:86
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:87
msgid "Sort Order"
msgstr "Sortierreihenfolge"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:41
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:282
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:228
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:81
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:66
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:114
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:75
#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:41
#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:44
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:138
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:111
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:103
#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:46
#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:117
@@ -21624,23 +22142,22 @@ msgstr "Sortierreihenfolge"
#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:54
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:40
#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:93
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:89
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:129
msgid "Report's currency"
msgstr "Währung des Berichts"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:42
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:283
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:229
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:67
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:115
#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:39
#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:42
#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:45
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:139
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:113
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:104
#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:43
#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:118
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:51
#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:59
#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:53
#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:70
@@ -21664,7 +22181,7 @@ msgid "Show zero balance items"
msgstr "Nullsalden anzeigen"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:45
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:42
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:43
msgid "Due or Post Date"
msgstr "Fälligkeits- oder Buchungsdatum"
@@ -21810,32 +22327,32 @@ msgid "Display Active status."
msgstr "Anzeigen des Aktiv-Status."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:558
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:260
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:122
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:261
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:119
msgid "Current"
msgstr "Jetzt"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:559
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:162
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:261
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:161
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:262
msgid "0-30 days"
msgstr "0-30 Tage"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:560
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:163
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:262
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:162
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:263
msgid "31-60 days"
msgstr "31-60 Tage"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:561
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:164
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:263
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:163
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:264
msgid "61-90 days"
msgstr "61-90 Tage"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:562
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:165
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:264
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:164
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:265
msgid "91+ days"
msgstr "Mehr als 90 Tage"
@@ -21853,7 +22370,7 @@ msgid "N"
msgstr "Nein"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:857
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:594
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:591
msgid ""
"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
"account to use."
@@ -21879,7 +22396,7 @@ msgid "Trading Accounts"
msgstr "Devisenhandel-Konten"
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:194
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:674
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:670
msgid "Retained Losses"
msgstr "Erwirtschafteter Verlust"
@@ -21897,13 +22414,13 @@ msgstr "Diesem Bericht zugrundeliegende<strong>Wechselkurse</strong>"
#.
#. All the options stuff starts here
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:240
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:186
msgid "Balance Sheet (eguile)"
msgstr "Bilanz (mit »eguile«)"
#. define all option's names and help text so that they are properly
#. defined in *one* place.
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:244
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:190
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:66
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:76
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:42
@@ -21915,7 +22432,7 @@ msgstr "Bilanz (mit »eguile«)"
msgid "Report Title"
msgstr "Berichtstitel"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:245
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:191
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:67
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:77
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:43
@@ -21927,16 +22444,16 @@ msgstr "Berichtstitel"
msgid "Title for this report."
msgstr "Der Titel des Berichts."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:247
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:193
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:82
msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "Bilanzdatum"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:248
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:194
msgid "1- or 2-column report"
msgstr "Ein- oder zweispaltig anzeigen"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:250
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:196
msgid ""
"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
"that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
@@ -21944,9 +22461,10 @@ msgstr ""
"Die Bilanz kann in einer oder zwei Spalten dargestellt werden. 'Automatisch' "
"bedeutet, daà das Layout an die Breite der Seite angepaÃt wird."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:252
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:198
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:78
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:67
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:56
#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:49
#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:79
@@ -21956,9 +22474,10 @@ msgstr ""
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "Verschachtelungstiefe Unterkonten"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:253
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:199
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:80
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:93
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:68
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:58
#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:51
#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:81
@@ -21968,31 +22487,31 @@ msgstr "Verschachtelungstiefe Unterkonten"
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed."
msgstr "Die maximale Verschachtelungstiefe in der Kontenhierarchie."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:254
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:200
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:94
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:59
#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:82
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:93
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:90
#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:69
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr "Baumstruktur ab Tiefenlimit flach darstellen"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:256
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:202
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:96
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:61
#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:84
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:95
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:92
#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:71
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit."
msgstr ""
"Stelle Konten, die tiefer als das gegebene Tiefenlimit in der Baumstruktur "
"stehen, am Tiefenlimit dar."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:258
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:204
msgid "Exclude accounts with zero total balances"
msgstr "Unterkonten ignorieren, die Kontostand Null haben"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:260
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:206
msgid ""
"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-"
"accounts."
@@ -22000,9 +22519,10 @@ msgstr ""
"SchlieÃe untergeordnete Konten, die Kontostand Null haben, aber Unterkonten "
"mit einem Kontostand ungleich Null, aus."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:262
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:208
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:99
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:82
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:77
#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:100
#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:87
@@ -22011,9 +22531,10 @@ msgstr ""
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "Kontonamen anklickbar anzeigen"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:263
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:209
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:100
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:113
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:83
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:78
#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:101
#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:88
@@ -22024,39 +22545,39 @@ msgstr ""
"Zeige Konten als Hyperlinks an, die beim Anklicken das jeweilige "
"Kontofenster öffnen."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:265
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:211
msgid "Negative amount format"
msgstr "Anzeigeformat für negative Beträge"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:267
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:213
msgid ""
"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or "
"enclosing brackets."
msgstr "Format für negative Beträge: mit Vorzeichen oder eingeklammert."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:269
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:215
msgid "Font family"
msgstr "Schrifttypenfamilie"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:270
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:216
msgid "Font definition in CSS font-family format."
msgstr "Schrifttypendefinition im CSS-font-family-Format."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:271
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:217
msgid "Font size"
msgstr "SchriftgröÃe"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:272
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:218
msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")."
msgstr "SchriftgröÃe im CSS-font-size-Format, z.B. \"medium\" oder \"10pt\""
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:273
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:219
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:82
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:109
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:108
msgid "Template file"
msgstr "Vorlagendatei"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:275
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:221
msgid ""
"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
"in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
@@ -22066,13 +22587,13 @@ msgstr ""
"Ihrem .gnucash-Verzeichnis oder an ihrem angestammten Platz in den GnuCash-"
"Installationsverzeichnissen befinden."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:276
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:222
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:83
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:110
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:109
msgid "CSS stylesheet file"
msgstr "CSS Stilvorlage"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:278
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:224
msgid ""
"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
@@ -22082,17 +22603,17 @@ msgstr ""
"Ihrem .gnucash-Verzeichnis oder an ihrem angestammten Platz in den GnuCash-"
"Installationsverzeichnissen befinden."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:279
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:225
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:356
msgid "Extra Notes"
msgstr "Zusätzliche Bemerkungen"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:280
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:238
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:226
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:232
msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup."
msgstr "Zusätzlicher Text am Ende der Rechnung â darf HTML-Elemente enthalten."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:284
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:230
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:116
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:140
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:105
@@ -22104,7 +22625,7 @@ msgstr "Zusätzlicher Text am Ende der Rechnung â darf HTML-Elemente enthalten
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "Fremdwährungen anzeigen"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:286
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:232
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:118
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:142
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:107
@@ -22116,9 +22637,11 @@ msgstr "Fremdwährungen anzeigen"
msgid "Display any foreign currency amount in an account."
msgstr "Fremdwährungen in Konten anzeigen."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:289
+#. commodities
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:235
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:113
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:137
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:104
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:102
#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:116
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:76
@@ -22128,46 +22651,46 @@ msgstr "Fremdwährungen in Konten anzeigen."
msgid "Commodities"
msgstr "Währungen/Wertpapiere"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:324
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:270
msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page."
msgstr "PaÃt das Layout an die Breite des Fensters oder der Seite an."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:326
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:272
msgid "One"
msgstr "eine"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:327
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:273
msgid "Display liabilities and equity below assets."
msgstr ""
"Zeigt die Passiva (Verbindlichkeiten und Eigenkapital) unter den Aktiva an."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:329
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:275
msgid "Two"
msgstr "zwei"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:330
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:276
msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right."
msgstr ""
"Stellt Aktiva links und Passiva (Verbindlichkeiten und Eigenkapital) rechts "
"dar."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:335
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:281
msgid "Sign"
msgstr "Vorzeichen"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:336
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:282
msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00."
msgstr "Stelle negativen Beträgen ein Minuszeichen voran, z.B. -10,00 â¬"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:338
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:284
msgid "Brackets"
msgstr "Klammern"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:339
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:285
msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)."
msgstr "Klammere negative Beträge ein, z.B. (100,00 â¬)."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:357
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:303
msgid ""
"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without "
"double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this "
@@ -22177,24 +22700,24 @@ msgstr ""
"ohne sie zu überprüfen.<br>Ãndern Sie die 'Zusätzliche Anmerkungen'-Option, "
"um diese Nachricht loszuwerden."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:502
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:448
#: libgnucash/engine/Scrub.c:91
msgid "Orphan"
msgstr "Ausbuchungskonto"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:677
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:629
msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
msgstr "Bilanz (mit »eguile«)"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:678
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:630
msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
msgstr "Bilanz anzeigen (mit »eguile«-Vorlage)"
#. Option names
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:41
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:368
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:540
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:40
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:367
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:537
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:41
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:148
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:176
msgid "From"
@@ -22204,25 +22727,25 @@ msgstr "Von"
#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
#. in turn is used for the printed report title.
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:49
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:50
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:51
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:58
msgid "Income Accounts"
msgstr "Ertragskonten"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:52
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:53
msgid "The income accounts where the sales and income was recorded."
msgstr ""
"Wählen Sie hier die Ertagskonten, wo der Umsatz und die Erträge gebucht "
"wurden."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:57
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:58
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:59
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:59
msgid "Expense Accounts"
msgstr "Aufwandskonten"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:62
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:63
msgid ""
"The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted "
"from the sales to give the profit."
@@ -22230,23 +22753,23 @@ msgstr ""
"Wählen Sie hier die Aufwandskonten, wo die Kosten gebucht wurden. Umsatz "
"minus Kosten ergibt dann den Gewinn."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:64
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:65
msgid "Show Expense Column"
msgstr "Kostenspalte anzeigen"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:65
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:66
msgid "Show the column with the expenses per customer."
msgstr "Die Spalte mit den Kosten pro Kunde anzeigen"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:66
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:67
msgid "Show Company Address"
msgstr "Geschäftsadresse anzeigen"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:67
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:68
msgid "Show your own company's address and the date of printing."
msgstr "Ihre eigene Geschäftsadresse und das Druckdatum anzeigen."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:69
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:70
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:221
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:226
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:231
@@ -22256,12 +22779,12 @@ msgstr "Ihre eigene Geschäftsadresse und das Druckdatum anzeigen."
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:251
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:256
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:261
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:372
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:377
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:382
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:387
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:392
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:397
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:371
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:376
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:381
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:386
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:391
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:396
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:558
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:563
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:568
@@ -22275,11 +22798,11 @@ msgstr "Ihre eigene Geschäftsadresse und das Druckdatum anzeigen."
msgid "Display Columns"
msgstr "Spalten anzeigen"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:79
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:80
msgid "Show Lines with All Zeros"
msgstr "Zeilen mit ausschlieÃlich Nullen anzeigen"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:80
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:81
msgid ""
"Show the table lines with customers which did not have any transactions in "
"the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
@@ -22287,133 +22810,110 @@ msgstr ""
"Tabellenzeilen auch für Kunden anzeigen, die im Berichtszeitraum keine "
"Buchungen hatten, so dass alle Zahlen Null betragen."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:81
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:82
msgid "Show Inactive Customers"
msgstr "_Inaktive Kunden zeigen"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:82
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:83
msgid "Include customers that have been marked inactive."
msgstr "Kunden einschlieÃen, die als »Inaktiv« markiert sind."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:84
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:85
msgid "Sort Column"
msgstr "Sortierspalte"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:85
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:86
msgid "Choose the column by which the result table is sorted."
msgstr "Wählen Sie die Spalte, nach der die Tabelle sortiert werden soll."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:87
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:88
msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending."
msgstr ""
"Die Sortierreihenfolge für die Spalten wählen: Aufsteigend oder absteigend."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:144
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:127
msgid "Customer Name"
msgstr "Kundenname"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:145
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:128
msgid "Sort alphabetically by customer name."
msgstr "Alphabetisch nach Kundennamen sortieren."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:147
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:462
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:130
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:339
#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:128
#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:149
msgid "Profit"
msgstr "Gewinn"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:148
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:131
msgid "Sort by profit amount."
msgstr "Sortieren nach dem Betrag des Gewinns."
#. Translators: "Markup" is profit amount divided by sales amount
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:151
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:464
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:134
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:340
msgid "Markup"
msgstr "Gewinn/Umsatz"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:135
msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)."
msgstr "Sortieren nach Bruttogewinn (Gewinn pro Umsatz)."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:154
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:464
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:137
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:341
msgid "Sales"
msgstr "Umsatz"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:155
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:138
msgid "Sort by sales amount."
msgstr "Sortieren nach Umsatz."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:158
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:141
msgid "Sort by expense amount."
msgstr "Sortieren nach Kosten."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:168
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:151
msgid "A to Z, smallest to largest."
msgstr "Von A bis Z, von klein nach groÃ."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:171
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:154
msgid "Z to A, largest to smallest."
msgstr "Von Z bis A, von groà nach klein."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:359
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:759
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:308
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:757
#: gnucash/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:412
-#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:51
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:548
-msgid "No Customer"
-msgstr "Kein Kunde"
-
# Todo: Bedeutung?
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:623
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:311
#, scheme-format
msgid "~a ~a - ~a"
msgstr "~a ~a - ~a"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:645
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:627
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:81
-msgid "No valid customer selected."
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:331
+#, fuzzy
+msgid "No valid customer found."
msgstr "Kein passender Kunde ausgewählt!"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:647
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:631
-msgid "No valid vendor selected."
-msgstr "Kein passender Lieferant ausgewählt!"
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:649
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:633
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:82
-msgid "No valid employee selected."
-msgstr "Kein passender Mitarbeiter gewählt!"
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:651
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:636
-msgid "Click on the \"Options\" button to select a company."
-msgstr "Klicken Sie auf »Optionen«, um eine Firma zu wählen."
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:418
+msgid "No Customer"
+msgstr "Kein Kunde"
# Fixme: Source Accelerator missing
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:663
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:529
msgid "Customer Summary"
msgstr "Kundenüber_sicht"
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:101
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:251
-msgid "Taxable"
-msgstr "Steuerwirksam"
-
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:103
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:256
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:97
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:179
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:122
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:215
-msgid "Tax Amount"
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:183
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:121
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:209
+msgid "Tax Amount"
msgstr "Betrag Steuern"
#. Translators: "Their details" refer to the invoice 'other party' details i.e. client/vendor name/address/ID
@@ -22492,17 +22992,18 @@ msgstr "CSS"
msgid "Picture Location"
msgstr "Ort des Bildes"
+#. customers-only)) ;-- see above
#. Elements page options
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:222
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:161
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:400
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:900
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:155
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:915
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:382
msgid "Display the date?"
msgstr "Anzeigen des Datums?"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:227
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:415
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:905
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:920
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:397
msgid "Display the description?"
msgstr "Anzeigen der Beschreibung?"
@@ -22553,20 +23054,20 @@ msgstr "Anzeigen des Betrags des Postens?"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:356
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:77
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:84
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:69
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:399
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:405
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:409
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:414
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:419
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:424
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:429
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:434
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:439
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:444
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:453
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:458
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:463
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:381
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:387
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:391
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:396
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:401
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:406
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:411
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:416
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:421
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:426
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:435
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:440
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:445
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
@@ -22693,7 +23194,7 @@ msgid "Extra notes to put on the invoice."
msgstr "Zusätzliche Bemerkungen, die auf die Rechnung gedruckt werden sollen."
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:358
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:239
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:233
msgid "Thank you for your patronage!"
msgstr "Vielen Dank für das uns entgegengebrachte Vertrauen!"
@@ -22722,7 +23223,7 @@ msgid "Row 3 Right"
msgstr "Zeile 3 rechts"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:450
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:242
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:241
msgid "Payment, thank you!"
msgstr "Betrag dankend erhalten!"
@@ -22733,25 +23234,25 @@ msgstr "St."
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:552
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:95
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:175
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:120
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:211
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:179
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:119
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:205
msgid "Net Price"
msgstr "Nettobetrag"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:568
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:98
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:181
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:123
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:217
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:185
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:122
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:211
msgid "Total Price"
msgstr "Gesamtbetrag"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:588
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:100
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:185
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:125
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:221
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:189
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:124
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:215
msgid "Amount Due"
msgstr "Noch zu zahlen"
@@ -22780,7 +23281,7 @@ msgstr "Auftragsbezeichnung:"
msgid "REF"
msgstr "Referenz"
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:783
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:782
msgid ""
"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
"invoice to use."
@@ -22791,103 +23292,121 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the format of the invoice title.
#. The first ~a is "Invoice", "Credit Note"... and the second the number.
#. Replace " #" by whatever is common as number abbreviation, i.e. "~a Nr. ~a"
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:803
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:804
#, scheme-format
msgid "~a #~a"
msgstr "~a Nr. ~a"
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:321
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:506
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:320
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:507
msgid "Total Credit"
msgstr "Gesamt Gutschrift"
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:322
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:507
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:321
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:508
msgid "Total Due"
msgstr "Gesamt fällig"
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:355
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:354
msgid "The job for this report."
msgstr "Der Auftrag für diesen Bericht."
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:363
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:544
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:362
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:545
msgid "The account to search for transactions."
msgstr "Das Konto, in dem nach Buchungen gesucht werden soll."
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:373
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:378
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:372
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:377
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:559
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:564
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "Anzeigen des Buchungsdatums?"
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:383
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:382
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:569
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr "Anzeigen der Buchungsreferenz?"
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:388
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:387
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:574
msgid "Display the transaction type?"
msgstr "Anzeigen der Buchungsart?"
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:393
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:392
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:579
msgid "Display the transaction description?"
msgstr "Anzeigen der Buchungsbeschreibung?"
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:398
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:397
#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:604
msgid "Display the transaction amount?"
msgstr "Anzeigen des Buchungsbetrags?"
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:418
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:417
msgid "Expense Report"
msgstr "Bericht Aufwendungen"
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:555
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:677
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:552
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:674
msgid "Job Report"
msgstr "Auftragsbericht"
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:629
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:624
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:82
+msgid "No valid customer selected."
+msgstr "Kein passender Kunde ausgewählt!"
+
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:626
msgid "No valid job selected."
msgstr "Kein passender Auftrag gewählt!"
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:56
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:628
+msgid "No valid vendor selected."
+msgstr "Kein passender Lieferant ausgewählt!"
+
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:630
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:83
+msgid "No valid employee selected."
+msgstr "Kein passender Mitarbeiter gewählt!"
+
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:633
+msgid "Click on the \"Options\" button to select a company."
+msgstr "Klicken Sie auf »Optionen«, um eine Firma zu wählen."
+
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:57
msgid "Sale"
msgstr "Verkauf"
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:85
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:86
msgid "No valid company selected."
msgstr "Keine passende Firma gewählt!"
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:88
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:89
msgid "This report requires a customer to be selected."
msgstr "Für diesen Bericht muà ein Kunde ausgewählt werden."
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:89
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:90
msgid "This report requires a employee to be selected."
msgstr "Für diesen Bericht muà ein Mitarbeiter ausgewählt werden."
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:92
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:93
msgid "This report requires a company to be selected."
msgstr "Für diesen Bericht muà ein Geschäftspartner ausgewählt werden."
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:108
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:109
msgid "No valid account selected"
msgstr "Kein passendes Konto ausgewählt"
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:109
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:110
msgid "This report requires a valid account to be selected."
msgstr "Für diesen Bericht muà ein Konto ausgewählt werden."
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:464
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:465
msgid "Period Totals"
msgstr "Periodensaldo"
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:536
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:537
msgid "The company for this report."
msgstr "Der in diesem Bericht untersuchte Geschäftspartner."
@@ -22907,7 +23426,7 @@ msgstr "Haben-Spalte pro Periode anzeigen?"
msgid "Display a period debits column?"
msgstr "Soll-Spalte pro Periode anzeigen?"
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:784
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:782
msgid "Report:"
msgstr "Bericht:"
@@ -22932,7 +23451,7 @@ msgid "Descr."
msgstr "Beschr."
#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:293
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:448
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:446
msgid ""
"No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
msgstr ""
@@ -22969,7 +23488,7 @@ msgstr "Ãberschriften 2"
#. option names
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:80
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:108
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:107
msgid "Report title"
msgstr "Berichtstitel"
@@ -22979,12 +23498,12 @@ msgid "Invoice number"
msgstr "Rechnungsnummer"
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:84
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:111
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:110
msgid "Heading font"
msgstr "Schriftart Titel"
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:85
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:112
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:111
msgid "Text font"
msgstr "Schriftart Text"
@@ -23005,55 +23524,55 @@ msgid "Footer logo width"
msgstr "FuÃzeile Logobreite"
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:90
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:165
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:115
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:201
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:256
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:169
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:114
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:195
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:257
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:91
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:167
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:116
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:203
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:171
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:115
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:197
msgid "Qty"
msgstr "Anzahl"
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:93
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:171
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:118
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:207
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:175
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:117
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:201
msgid "Discount Rate"
msgstr "Diskontsatz"
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:94
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:173
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:119
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:209
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:177
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:118
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:203
msgid "Discount Amount"
msgstr "Diskontbetrag"
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:96
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:177
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:121
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:213
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:181
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:120
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:207
msgid "Tax Rate"
msgstr "Steuersatz"
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:99
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:183
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:124
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:219
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:187
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:123
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:213
msgid "Sub-total"
msgstr "Zwischensumme"
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:101
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:126
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:125
msgid "Payment received text"
msgstr "Text für Danksagung"
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:102
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:127
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:126
msgid "Extra notes"
msgstr "Zusätzliche Bemerkungen"
@@ -23121,22 +23640,29 @@ msgstr ""
"Ohne Angabe wird das Logo in seiner natürlichen Breite angegeben.\n"
"Die Höhe des Logos wird entsprechend skaliert."
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:158
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:159
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
msgstr ""
"Das Datumsformat für den Ausdruck des heutigen Datums. (siehe 'man 3 "
"strftime')"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:188
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:224
+#. Translators: Boost::date_time format string
+#. "%l:%M %P, %e %B %Y" means " 9:56 pm, 19 June 2019"
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:162
+#, fuzzy
+msgid "%l:%M %P, %e %B %Y"
+msgstr "%A, %d. %B %Y"
+
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:192
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:218
msgid "Payment received, thank you!"
msgstr "Betrag dankend erhalten!"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:192
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:196
msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup"
msgstr "Zusätzlicher Text am Ende der Rechnung â darf HTML-Elemente enthalten."
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:259
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:263
msgid "Display a customer invoice as receipt, cash voucher"
msgstr "Kundenrechnung als Quittung anzeigen"
@@ -23214,110 +23740,106 @@ msgid "row: Company Name"
msgstr "Zeile: Firmenname"
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:94
-msgid "Report Currency"
-msgstr "Berichtswährung"
-
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:95
msgid "Invoice number text"
msgstr "Text Rechnungsnummer"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:96
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:95
msgid "To text"
msgstr "Text 'An'"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:97
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:96
msgid "Ref text"
msgstr "Text Referenz"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:98
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:97
msgid "Job Name text"
msgstr "Text Auftragsname"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:99
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:98
msgid "Job Number text"
msgstr "Text Auftragsnummer"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:100
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:99
msgid "Show Job name"
msgstr "Auftragsname zeigen?"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:101
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:100
msgid "Show Job number"
msgstr "Auftragsnummer zeigen?"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:102
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:101
msgid "Show net price"
msgstr "Nettopreis anzeigen"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:103
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:102
msgid "Invoice number next to title"
msgstr "Rechnungsnummer neben Titel?"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:104
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:103
msgid "table-border-collapse"
msgstr "table-border-collapse"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:105
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:104
msgid "table-header-border-color"
msgstr "table-header-border-color"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:106
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:105
msgid "table-cell-border-color"
msgstr "table-cell-border-color"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:107
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:106
msgid "Embedded CSS"
msgstr "Eingebettetes CSS"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:113
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:112
msgid "Logo filename"
msgstr "Logo Dateiname"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:114
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:113
msgid "Logo width"
msgstr "Logobreite"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:162
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:156
msgid "Display the Tax Rate?"
msgstr "Anzeigen des Steuersatzes?"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:163
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:157
msgid "Display the Units?"
msgstr "Anzeigen der Einheiten?"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:164
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:158
msgid "Display the contact?"
msgstr "Kontakt anzeigen?"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:165
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:159
msgid "Display the address?"
msgstr "Anzeigen der Adresse?"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:166
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:160
msgid "Display the Invoice Number?"
msgstr "Anzeigen der Rechnungsnummer?"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:167
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:161
msgid "Display the Company Name?"
msgstr "Anzeigen des Firmennamens?"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:168
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:162
msgid "Invoice Number next to title?"
msgstr "Rechnungsnummer neben Dokumentenüberschrift?"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:169
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:163
msgid "Display Job name?"
msgstr "Auftragsbezeichnung anzeigen?"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:170
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:164
msgid "Invoice Job number?"
msgstr "Auftragsnummer?"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:171
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:165
msgid "Show net price?"
msgstr "Den Nettopreis anzeigen?"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:175
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:169
msgid ""
"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
@@ -23327,7 +23849,7 @@ msgstr ""
"entweder in Ihrem .gnucash-Verzeichnis befinden oder an ihrem angestammten "
"Platz in den GnuCash-Installationsverzeichnissen."
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:178
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:172
msgid ""
"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
@@ -23337,21 +23859,21 @@ msgstr ""
"Sie sollte sich entweder in Ihrem .gnucash-Verzeichnis befinden oder an "
"ihrem angestammten Platz in den GnuCash-Installationsverzeichnissen."
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:182
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:176
msgid "Font to use for the main heading."
msgstr "Zeichensatz für die Hauptüberschrift."
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:185
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:179
msgid "Font to use for everything else."
msgstr "Zeichensatz für alles andere."
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:188
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:182
msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report."
msgstr ""
"Name der Datei, welche das Logo enthält, das in diesem Bericht verwendet "
"werden soll."
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:191
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:185
msgid ""
"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
@@ -23361,80 +23883,80 @@ msgstr ""
"Ohne Angabe wird das Logo in seiner natürlichen Breite angegeben.\n"
"Die Höhe des Logos wird entsprechend angepaÃt."
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:192
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:186
msgid "Border-collapse?"
msgstr "Border-collapse?"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:193
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:194
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:187
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:188
msgid "CSS color."
msgstr "CSS-Farbe."
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:226
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:220
msgid "Invoice number: "
msgstr "Rechnungsnummer:"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:228
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:222
msgid "To: "
msgstr "An: "
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:230
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:224
msgid "Your ref: "
msgstr "Ihr Zeichen: "
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:232
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:226
msgid "Job number: "
msgstr "Auftragsnummer:"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:234
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:228
msgid "Job name: "
msgstr "Auftragsbezeichnung:"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:243
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:237
msgid "Embedded CSS."
msgstr "Eingebettetes CSS."
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:325
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:319
msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
msgstr "Kundenrechnung mit Spalten für Steuerangaben (mit »eguile«-Vorlage)"
#. (gnc:warn "title: " (gnc:option-value title-op))
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:338
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:332
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
#. (gnc:warn "unitprice: " (gnc:option-value unit-price-op))
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:340
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:334
msgid "GST Rate"
msgstr "Steuersatz"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:341
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:335
msgid "GST Amount"
msgstr "Steuerbetrag"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:342
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:336
msgid "Amount Due (inc GST)"
msgstr "Fälliger Bruttobetrag"
# Im deutschsprachigen Raum ist # nicht üblich als Zeichen für Nr.
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:343
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:337
msgid "Invoice #: "
msgstr "Rechnungsnr.:"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:344
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:338
msgid "Reference: "
msgstr "Referenz: "
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:345
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:339
msgid "Engagement: "
msgstr "Auftrag:"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:351
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:353
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:345
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:347
msgid "Australian Tax Invoice"
msgstr "Australische Rechnung mit Steuerangaben"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:354
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:348
msgid ""
"Display an Australian customer invoice with tax columns (using eguile "
"template)"
@@ -23599,36 +24121,36 @@ msgstr ""
"zugewiesen worden. Normalerweise dürfen sich nur die TXF Codes für "
"Zahlungspflichtige wiederholen."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:853
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:851
#, scheme-format
msgid "Period from ~a to ~a"
msgstr "Zeitraum von ~a bis ~a"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:890
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:888
msgid "Tax Report & XML Export"
msgstr "Steuer-Bericht & Elster Export"
#. 'menu-path (list gnc:menuname-taxes)
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:892
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:890
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
msgstr ""
"Besteuerte Erträge / Absetzbare Aufwendungen / Exportieren nach Elster-XML"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:896
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:905
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:894
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:903
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr "Besteuerte Erträge / Absetzbare Aufwendungen"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:897
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:895
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr ""
"Diese Seite zeigt Ihnen zu versteuernde Erträge und absetzbare Aufwendungen."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:902
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:900
msgid "XML"
msgstr "XML für Elster"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:906
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:904
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
msgstr ""
"Diese Seite zeigt Ihnen zu versteuernde Erträge und absetzbare Aufwendungen."
@@ -23722,23 +24244,23 @@ msgstr "Zeitlich nächstes zum Bericht"
msgid "Use nearest to report date."
msgstr "Verwende das dem Berichtsdatum nächste Datum."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3453
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3389
msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
msgstr "Steuer-Bericht & Elster Export"
#. 'menu-path (list gnc:menuname-taxes)
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3455
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3391
msgid ""
"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF "
"file"
msgstr "Besteuerbare Einkünfte / Absetzbare Aufwendungen / Export für Elster"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3459
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3468
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3395
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3404
msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
msgstr "Besteuerbare Einkünfte / Absetzbare Aufwendungen"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3460
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3396
msgid ""
"This report shows transaction detail for your accounts related to Income "
"Taxes."
@@ -23746,7 +24268,7 @@ msgstr ""
"Dieser Bericht zeigt Ihnen zu versteuernde Einkünfte und absetzbare "
"Aufwendungen."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3469
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3405
msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
msgstr "Diese Seite zeigt Ihnen Details zu steuerrelevanten Konten."
@@ -23817,32 +24339,32 @@ msgstr "Sie müssen einen Namen für diese Stilvorlage angeben."
msgid "Style Sheet Name"
msgstr "Name der Stilvorlage"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:307
#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:308
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:309
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "Die Nummer des Berichts."
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1095
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1103
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
#. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration"
#. * to be used as toolbar button label.
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1100
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1108
msgid "Save Config"
msgstr "Konf. speichern"
#. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration As..."
#. * to be used as toolbar button label.
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1103
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1111
msgid "Save Config As..."
msgstr "Konfiguration speichern unter..."
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1104
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1112
msgid "Make Pdf"
msgstr "PDF erstellen"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1156
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1164
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report will be saved in "
@@ -23851,7 +24373,7 @@ msgstr ""
"Berichtskonfiguration im Menü »Benutzerdefiniert« aktualisieren. Der Bericht "
"wird in der Datei %s gespeichert."
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1159
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1167
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' "
@@ -23860,100 +24382,100 @@ msgstr ""
"Berichtskonfiguration zum Menü »Benutzerdefiniert« hinzufügen. Der Bericht "
"wird in der Datei %s gespeichert."
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1165
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1173
msgid "_Print Report..."
msgstr "Bericht _drucken..."
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1166
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1174
msgid "Print the current report"
msgstr "Aktuellen Bericht drucken"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1170
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1178
msgid "Export as P_DF..."
msgstr "Exportieren als _PDF..."
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1171
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1179
msgid "Export the current report as a PDF document"
msgstr "Aktuellen Bericht in eine PDF-Datei exportieren"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1195
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1204
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Berichtskonfiguration _speichern"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1199
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1208
msgid "Save Report Configuration As..."
msgstr "Berichtskonfiguration speichern _unter..."
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1203
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1212
msgid "Export _Report"
msgstr "_Bericht exportieren"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1204
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1213
msgid "Export HTML-formatted report to file"
msgstr "HTML-formatierten Bericht in Datei exportieren"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1208
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
msgid "_Report Options"
msgstr "Berichts_optionen"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1209
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:786
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1218
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:766
msgid "Edit report options"
msgstr "Berichtsoptionen ändern"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1214
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1223
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1215
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1224
msgid "Move back one step in the history"
msgstr "Einen Schritt zurück im Verlauf"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1219
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1228
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1220
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1229
msgid "Move forward one step in the history"
msgstr "Einen Schritt vorwärts im Verlauf"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1224
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1233
msgid "Reload"
msgstr "Erneut laden"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1225
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1234
msgid "Reload the current page"
msgstr "Aktuelle Seite neu laden"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1229
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1238
msgid "Stop"
msgstr "Abbrechen"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1230
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1239
msgid "Cancel outstanding HTML requests"
msgstr "Unbeantwortete HTML-Anfragen abbrechen "
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1477
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1510
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1486
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1519
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1480
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1489
msgid "Choose export format"
msgstr "Wählen Sie das Export-Format"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1481
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1490
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Wählen Sie das Export-Format für diesen Bericht:"
#. %s is the type of what is about to be saved, e.g. "HTML".
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1530
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "%s in Datei speichern"
#. %s is the strerror(3) string of the error that occurred.
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1550
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1559
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -23964,33 +24486,33 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1560
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1569
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Sie können nicht in diese Datei speichern."
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1690
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1699
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen. Fehlermeldung: %s"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1730
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1739
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash-Bericht"
-#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:68
+#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:60
#, scheme-format
msgid "Display the ~a report"
msgstr "~a-Bericht anzeigen"
-#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:116
+#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:93
msgid "Manage and run saved report configurations"
msgstr "Benutzerdefinierte Berichte verwalten und ausführen"
-#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:137
+#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:116
msgid "Welcome Sample Report"
msgstr "Einführungs-Beispielbericht"
-#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:139
+#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:118
msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
msgstr "Eine Demonstration verschiedener Berichte als BegrüÃung"
@@ -24003,12 +24525,12 @@ msgid "There are no options for this report."
msgstr "Es gibt für diesen Bericht keine Optionen."
#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:279
-#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:145
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:142
msgid "Report error"
msgstr "Fehler im Bericht"
#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:280
-#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:146
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:143
msgid "An error occurred while running the report."
msgstr "Beim Erstellen des Berichts ist ein Fehler aufgetreten."
@@ -24023,16 +24545,16 @@ msgstr "Fehlerhafte Optionen-URL: %s"
msgid "Badly-formed report id: %s"
msgstr "Fehlerhafte Berichts ID: %s"
-#: gnucash/report/report-system/eguile-gnc.scm:197
+#: gnucash/report/report-system/eguile-gnc.scm:200
msgid "An error occurred when processing the template:"
msgstr "Fehler aufgetreten beim Verarbeiten der Vorlage:"
-#: gnucash/report/report-system/eguile-gnc.scm:246
+#: gnucash/report/report-system/eguile-gnc.scm:253
#, scheme-format
msgid "Template file \"~a\" can not be read"
msgstr "Die Vorlagen-Datei »~a« konnte nicht gelesen werden."
-#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:638
+#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:621
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:284
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Anpassungsbuchungen"
@@ -24121,45 +24643,47 @@ msgstr "Schriftart für zentrierte Textfelder."
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "Stilvorlage kann nicht gespeichert werden"
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:726
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:706
msgid "Account name"
msgstr "Kontobezeichnung"
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:758
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:738
msgid "Exchange rate"
msgstr "Wechselkurs"
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:759
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:739
msgid "Exchange rates"
msgstr "Wechselkurse"
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:766
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:746
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "Das Buch enthält kein Budget. Sie müssen zuerst ein Budget erstellen."
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:802
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:782
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:132
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:133
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiv"
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:865
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:845
msgid "This report requires you to specify certain report options."
msgstr "Für diesen Bericht müssen einige Optionen ausgewählt werden."
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:872
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:852
msgid "No accounts selected"
msgstr "Keine Konten ausgewählt!"
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:873
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:853
msgid "This report requires accounts to be selected in the report options."
msgstr ""
"Für diesen Bericht müssen Konten in den Berichtsoptionen ausgewählt werden."
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:880
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:860
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:330
msgid "No data"
msgstr "Keine Daten gefunden!"
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:881
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:861
msgid ""
"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
"selected time period"
@@ -24192,46 +24716,57 @@ msgid "One Day."
msgstr "Ein Tag."
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:52
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:156
msgid "Week"
msgstr "Woche"
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:52
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:157
msgid "One Week."
msgstr "Eine Woche."
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:152
msgid "2Week"
msgstr "2 Wochen"
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:153
msgid "Two Weeks."
msgstr "Zwei Wochen."
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:148
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:149
msgid "One Month."
msgstr "Ein Monat."
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:144
msgid "Quarter"
msgstr "Quartal"
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:145
msgid "One Quarter."
msgstr "Ein Quartal."
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:56
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:140
msgid "Half Year"
msgstr "Halbjahr"
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:56
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:141
msgid "Half Year."
msgstr "Ein Halbjahr."
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:57
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:136
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
@@ -24240,7 +24775,7 @@ msgid "One Year."
msgstr "Ein Jahr."
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:74
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:352
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:385
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -24288,6 +24823,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:117
#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:77
#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:65
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:55
#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:78
#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:65
@@ -24537,22 +25073,27 @@ msgid "_Sample & Custom"
msgstr "Beispiel & Benutzer_definiert"
#: gnucash/report/report-system/report.scm:66
+#, fuzzy
+msgid "_Experimental"
+msgstr "E_xportieren"
+
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:67
msgid "_Custom"
msgstr "Benutzer_definiert"
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:70
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:71
msgid "Report name"
msgstr "Berichtsname"
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:71
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:72
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stilvorlage"
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:73
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:74
msgid "Invoice Number"
msgstr "Rechnungsnummer"
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:91
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:92
msgid ""
"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the "
"report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
@@ -24562,7 +25103,7 @@ msgstr ""
"auftritt. Bitte prüfen Sie, ob folgende »report-guid« fälschlicherweise in "
"den gespeicherten Berichten mehr als ein Mal auftritt: "
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:93
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:94
msgid ""
"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have "
"been transferred into a new format. If you experience trouble with saved "
@@ -24572,15 +25113,15 @@ msgstr ""
"gespeicherten Berichte wurden in ein neues Format übertragen. Wenn es dabei "
"Schwierigkeiten gibt, kontaktieren Sie bitte das GnuCash Entwicklerteam."
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:94
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:95
msgid "Wrong report definition: "
msgstr "Falsche Berichtskonfiguration: "
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:95
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:96
msgid " Report is missing a GUID."
msgstr "Interner Fehler: Bericht hat keine GUID."
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:97
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:98
msgid ""
"Some reports stored in a legacy format were found. This format is not "
"supported anymore so these reports may not have been restored properly."
@@ -24589,21 +25130,21 @@ msgstr ""
"waren. Da das Format leider nicht mehr gepflegt wird, wurden die Berichte "
"möglicherweise unpassend wiederhergestellt."
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:258
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:257
msgid "Enter a descriptive name for this report."
msgstr "Geben Sie einen beschreibenden Namen für diesen Bericht an!"
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:263
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:262
msgid "Select a stylesheet for the report."
msgstr "Wählen Sie einen Stil für diesen Bericht."
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:271
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:270
msgid "stylesheet."
msgstr "Stilvorlage."
#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:111
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:60
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:638
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:634
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:754
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:410
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:490
@@ -24612,7 +25153,7 @@ msgstr "Aktiva"
#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:112
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:62
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:439
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:435
#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:784
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:410
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:490
@@ -24659,64 +25200,117 @@ msgstr "Verbindlichkeiten Konten"
msgid "Credit Lines"
msgstr "Kreditrahmen"
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:681
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:687
#, scheme-format
msgid "Building '~a' report ..."
msgstr "Bericht »~a« berechnen..."
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:687
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:693
#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report ..."
msgstr "Bericht »~a« darstellen..."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:35
-msgid "Income Piechart"
-msgstr "Erträge Tortendiagramm"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:51
+msgid "Filter Type"
+msgstr "Filtertyp"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:36
-msgid "Expense Piechart"
-msgstr "Aufwendungen Tortendiagramm"
+#. Display
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:118
+msgid "Detail Level"
+msgstr "Detailebene"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:37
-msgid "Asset Piechart"
-msgstr "Aktiva Tortendiagramm"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:55
+msgid "Subtotal Table"
+msgstr "Zwischensumme Tabelle"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:38
-msgid "Security Piechart"
-msgstr "Wertpapiere Tortendiagramm"
+#. Sorting
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:58
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:57
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:38
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sortieren"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:39
-msgid "Liability Piechart"
-msgstr "Verbindlichkeit Tortendiagramm"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:131
+msgid "Primary Key"
+msgstr "Primärschlüssel"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:44
-msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
-msgstr "Tortendiagramm der Erträge eines Zeitraums anzeigen"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:60
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:134
+msgid "Primary Subtotal"
+msgstr "Primärschlüssel mit Zwischensumme"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:46
-msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
-msgstr "Tortendiagramm der Aufwendungen eines Zeitraums anzeigen "
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:61
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:136
+msgid "Primary Sort Order"
+msgstr "Hauptsortier-Reihenfolge"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:48
-msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
-msgstr "Tortendiagramm der Aktiva eines Zeitpunkts anzeigen"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:62
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:135
+msgid "Primary Subtotal for Date Key"
+msgstr "Primäre Zwischensumme für Datumsschlüssel"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:50
-msgid "Shows a piechart with distribution of assets over securities"
-msgstr "Tortendiagramm der Verbindlichkeiten eines Zeitpunkts anzeigen"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:63
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1077
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:132
+msgid "Show Full Account Name"
+msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:52
-msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
-msgstr "Tortendiagramm der Verbindlichkeiten eines Zeitpunkts anzeigen"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:64
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1075
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:133
+msgid "Show Account Code"
+msgstr "Kontonummer anzeigen"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:65
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1079
+msgid "Show Account Description"
+msgstr "Kontenbeschreibung anzeigen"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:66
+msgid "Show Informal Debit/Credit Headers"
+msgstr "Informelle Soll/Haben-Köpfe anzeigen"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:68
+msgid "Show subtotals only (hide transactional data)"
+msgstr "Nur Zwischensummen anzeigen (Bewegungsdaten ausblenden)."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:69
+msgid "Add indenting columns"
+msgstr "Hinzufügen von Einrückungsspalten"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:137
+msgid "Secondary Key"
+msgstr "Sekundärschlüssel"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:71
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:138
+msgid "Secondary Subtotal"
+msgstr "Sekundärschlüssel mit Zwischensumme"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:140
+msgid "Secondary Sort Order"
+msgstr "Sekundäre Sortierreihenfolge"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:73
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:139
+msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
+msgstr "Sekundäre Zwischensumme für Datumsschlüssel"
+#. General
+#. define all option's names and help text so that they are properly
#. General
#. define all option's names so that they are properly defined
#. in *one* place.
#. Option names
-#. General
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:76
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:64
#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:38
#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:40
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:45
#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:46
#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:55
#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:45
@@ -24727,13 +25321,14 @@ msgstr "Tortendiagramm der Verbindlichkeiten eines Zeitpunkts anzeigen"
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:40
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:35
#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:51
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:84
msgid "Start Date"
msgstr "Anfangsdatum"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:77
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:65
#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:39
#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:41
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:46
#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:47
#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:56
#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:46
@@ -24744,1662 +25339,1776 @@ msgstr "Anfangsdatum"
#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:41
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:36
#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:52
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:85
msgid "End Date"
msgstr "Enddatum"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:70
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:73
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:58
-msgid "Show Accounts until level"
-msgstr "Verschachtelungstiefe der angezeigten Konten"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:78
+msgid "Table for Exporting"
+msgstr "Tabelle zum Exportieren"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:72
-msgid "Show long names"
-msgstr "Lange Kontennamen anzeigen"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:108
+msgid "Common Currency"
+msgstr "Gemeinsame Währung"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:73
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:62
-msgid "Show Totals"
-msgstr "Beträge anzeigen"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:115
+msgid "Show original currency amount"
+msgstr "Originalwährungsbeträge anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:74
-msgid "Show Percents"
-msgstr "Prozent anzeigen"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:58
+msgid "Add options summary"
+msgstr "Zusammenfassung der Optionen hinzufügen"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:75
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:63
-msgid "Maximum Slices"
-msgstr "Maximale Anzahl Segmente"
+#. Filtering
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:39
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:76
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:45
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:47
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:44
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:52
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:81
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:64
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:54
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:57
-msgid "Plot Width"
-msgstr "Diagrammbreite"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:86
+msgid "Account Name Filter"
+msgstr "Filter der Kontobezeichnung"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:46
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:48
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:45
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:53
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:82
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:65
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:55
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:58
-msgid "Plot Height"
-msgstr "Diagrammhöhe"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:88
+msgid "Use regular expressions for account name filter"
+msgstr "Regulären Ausdruck für Import nutzen"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:84
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:66
-msgid "Sort Method"
-msgstr "Sortierreihenfolge"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:89
+msgid "Transaction Filter"
+msgstr "Buchungsfilter"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:80
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:86
-msgid "Show Average"
-msgstr "Durchschnitt anzeigen"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:91
+msgid "Use regular expressions for transaction filter"
+msgstr "Regulären Ausdruck für Import nutzen"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:81
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:87
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:92
+msgid "Reconcile Status"
+msgstr "Status des Abgleichs"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:93
+msgid "Void Transactions"
+msgstr "Stornierte Buchungssätze"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:94
+msgid "Closing transactions"
+msgstr "Buchabschluss-Buchungen"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:103
+msgid "No matching transactions found"
+msgstr "Keine passenden Buchungssätze gefunden"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:104
msgid ""
-"Select whether the amounts should be shown over the full time period or "
-"rather as the average e.g. per month."
+"No transactions were found that match the time interval and account "
+"selection specified in the Options panel."
msgstr ""
-"Bestimme. ob die Beträge über den gesamten Zeitraum oder gemittelte Werte z."
-"B. pro Monat angezeigt werden sollen."
+"Keine Buchungssätze gefunden, die in den gewählten Zeitraum fallen und die "
+"gewählten Konten betreffen. Klicken Sie »Optionen«, um die Auswahl zu ändern."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:117
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:121
-msgid "No Averaging"
-msgstr "Kein Durchschnitt"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:143
+msgid "Sort & subtotal by account name."
+msgstr "Sortiere nach Kontonamen und berechne die Zwischensumme"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:118
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:122
-msgid "Just show the amounts, without any averaging."
-msgstr "Zeige nur die Beträge ohne weitere Durchschnittberechnungen an."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:150
+msgid "Sort & subtotal by account code."
+msgstr "Sortiere nach Kontonummer und berechne die Zwischensumme."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:121
-msgid "Show the average yearly amount during the reporting period."
-msgstr "Zeige den jährlichen Durchschnitt im Berichtszeitraum an."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:163
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:916
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1042
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1132
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:74
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:95
+msgid "Reconciled Date"
+msgstr "Datum des Abgleichs"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:124
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:125
-msgid "Show the average monthly amount during the reporting period."
-msgstr "Zeige den monatlichen Durchschnitt im Berichtszeitraum an."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:164
+msgid "Sort by the Reconciled Date."
+msgstr "Sortiere nach Abgleich-Datum."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:127
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:128
-msgid "Show the average weekly amount during the reporting period."
-msgstr "Zeige den wöchentlichen Durchschnitt im Berichtszeitraum an."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:172
+msgid "Reconciled Status"
+msgstr "Status des Abgleichs"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:136
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:139
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:97
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:93
-msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
-msgstr ""
-"Diese Konten anzeigen, solange die Verschachtelungstiefe eingehalten wird."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:173
+msgid "Sort by the Reconciled Status"
+msgstr "Sortiert nach Abgleichstatus."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:151
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:151
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:111
-msgid "Show accounts to this depth and not further."
-msgstr "Konten nur bis zu dieser Verschachtelungstiefe anzeigen."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:181
+msgid "Register Order"
+msgstr "Wie Kontobuch"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:159
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:158
-msgid "Show the full account name in legend?"
-msgstr "Lange Kontenbezeichung in der Legende anzeigen?"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:182
+msgid "Sort as in the register."
+msgstr "Die Sortierung, die im Kontobuch benutzt wird."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:160
-msgid "Show the full security name in the legend?"
-msgstr "Lange Wertpapierbezeichung in der Legende anzeigen?"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:188
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:880
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:965
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1050
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:102
+msgid "Other Account Name"
+msgstr "Name des Gegenkontos"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:166
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:117
-msgid "Show the total balance in legend?"
-msgstr "Gesamtbeträge in der Legende anzeigen?"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:189
+msgid "Sort by account transferred from/to's name."
+msgstr "Sortiere nach Namen des Gegenkontos."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:172
-msgid "Show the percentage in legend?"
-msgstr "Prozentangabe in der Legende anzeigen?"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:195
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:900
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:927
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1071
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:84
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:104
+msgid "Other Account Code"
+msgstr "Nummer des Gegenkontos"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:178
-msgid "Maximum number of slices in pie."
-msgstr "Maximale Anzahl der Segmente (Tortenstücke) im Diagramm."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:196
+msgid "Sort by account transferred from/to's code."
+msgstr "Sortiere nach Nummer des Gegenkontos."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:450
-msgid "Yearly Average"
-msgstr "Durchschnitt pro Jahr"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:219
+msgid "Sort by check number/action."
+msgstr "Sortiere nach Schecknummer/Aktion."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:451
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:310
-msgid "Monthly Average"
-msgstr "Durchschnitt pro Monat"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:226
+msgid "Sort by check/transaction number."
+msgstr "Sortieren nach Scheck-/Buchungsnr."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:452
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:311
-msgid "Weekly Average"
-msgstr "Durchschnitt pro Woche"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:233
+msgid "Sort by transaction number."
+msgstr "Sortieren nach Buchungsnummer."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:565
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:258
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:294
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:193
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:535
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:561
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:305
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:363
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:474
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:371
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:202
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:482
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:94
-#, scheme-format
-msgid "~a to ~a"
-msgstr "~a bis ~a"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:247
+msgid "Sort by transaction notes."
+msgstr "Sortieren nach Buchungstext."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:569
-#, scheme-format
-msgid "Balance at ~a"
-msgstr "Saldo am ~a"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:254
+msgid "Do not sort."
+msgstr "Nicht sortieren."
-#. account summary report prints a table of account information,
-#. optionally with clickable links to open the corresponding register
-#. window.
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:64
-msgid "Account Summary"
-msgstr "Kontenübersicht"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:287
+msgid "None."
+msgstr "Keine."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:69
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:79
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:45
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:55
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:62
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:56
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:48
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:67
-msgid "Company name"
-msgstr "Firmenname"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:294
+msgid "Daily."
+msgstr "Täglich"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:70
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:80
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:46
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:56
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:63
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:57
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:49
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:68
-msgid "Name of company/individual."
-msgstr "Name der Organisation oder Person."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:301
+msgid "Weekly."
+msgstr "Wöchentlich."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:81
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:60
-msgid "Depth limit behavior"
-msgstr "Tiefenlimit Verwendung"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:310
+msgid "Monthly."
+msgstr "Monatlich."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:83
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:62
-msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)."
-msgstr "Bestimmt, wie Konten unter dem Tiefenlimit behandelt werden soll."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:319
+msgid "Quarterly."
+msgstr "Vierteljährlich."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:85
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:98
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:63
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:86
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:73
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:64
-msgid "Parent account balances"
-msgstr "Saldo übergeordneter Konten"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:328
+msgid "Yearly."
+msgstr "Jährlich."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:86
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:99
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:64
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:87
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:74
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:65
-msgid "Parent account subtotals"
-msgstr "Zwischensummen für übergeordnete Konten"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:337
+msgid "Do not do any filtering."
+msgstr "Nichts filtern."
-#. FIXME: this option doesn't produce a correct work sheet when
-#. selected after closing... it omits adjusted temporary accounts
-#.
-#. the fix for this really should involve passing thunks to
-#. gnc:make-html-acct-table
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:88
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:101
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:66
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:89
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:76
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:67
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:121
-msgid "Include accounts with zero total balances"
-msgstr "Konten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:340
+msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
+msgstr "Buchungen von/nach Filter-Konten einschlieÃen"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:90
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:103
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:68
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:91
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:69
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:123
-msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
-msgstr "SchlieÃe Konten mit (rekursivem) Saldo von Null mit ein."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:341
+msgid "Include transactions to/from filter accounts only."
+msgstr "Nur Buchungen von/nach Filter-Konten einschlieÃen."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:91
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:104
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:69
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:92
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:79
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:70
-msgid "Omit zero balance figures"
-msgstr "Salden ignorieren, die Null betragen"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:344
+msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
+msgstr "Buchungen von/nach Filter-Konten ausschlieÃen"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:93
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:106
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:71
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:94
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:81
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:72
-msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown."
-msgstr "Zeige Leerraum statt Nullen für Null-Salden an."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:345
+msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts."
+msgstr "Buchungen von/nach allen Filter-Konten ausschlieÃen."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:95
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:108
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:73
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:96
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:83
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:74
-msgid "Show accounting-style rules"
-msgstr "Linien aus Rechnungswesen anzeigen"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:350
+msgid "Non-void only"
+msgstr "Nur nicht-stornierte"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:97
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:110
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:75
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:98
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:74
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:85
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:76
-msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do."
-msgstr ""
-"Zeige Linien neben Spalten mit Salden an, wie im Rechnungswesen üblich."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:351
+msgid "Show only non-voided transactions."
+msgstr "Nur nicht-stornierte Buchungssätze anzeigen."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:103
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:82
-msgid "Show an account's balance."
-msgstr "Zeige den Kontensaldo an."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:354
+msgid "Void only"
+msgstr "Nur stornierte"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:105
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:84
-msgid "Show an account's account code."
-msgstr "Zeige die Kontonummer an."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:355
+msgid "Show only voided transactions."
+msgstr "Nur stornierte Buchungssätze anzeigen."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:107
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:86
-msgid "Show an account's account type."
-msgstr "Zeige die Kontenart an."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:358
+msgid "Both"
+msgstr "Beides"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:108
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:87
-msgid "Account Description"
-msgstr "Kontenbeschreibung"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:359
+msgid "Show both (and include void transactions in totals)."
+msgstr ""
+"Beides anzeigen (und stornierte Buchungssätze im Saldo miteinbeziehen)."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:109
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:88
-msgid "Show an account's description."
-msgstr "Zeige Kontenbeschreibung an."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:364
+msgid "Exclude closing transactions"
+msgstr "Abschlussbuchungen ausschlieÃen..."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:110
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:89
-msgid "Account Notes"
-msgstr "Kontennotizen"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:365
+msgid "Exclude closing transactions from report."
+msgstr "Buchungen von/nach allen Filter-Konten ausschlieÃen."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:111
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:90
-msgid "Show an account's notes."
-msgstr "Zeige Kontennotizen an."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:369
+msgid "Show both closing and regular transactions"
+msgstr "reguläre und Abschlussbuchungssätze anzeigen."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:119
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:143
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:108
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:122
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:52
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:54
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:82
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:115
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:98
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:134
-msgid "Show Exchange Rates"
-msgstr "Wechselkurse anzeigen"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:370
+msgid "Show both (and include closing transactions in totals)."
+msgstr "Beides anzeigen (und Abschlussbuchungssätze im Saldo miteinbeziehen)."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:120
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:144
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:109
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:123
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:80
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:83
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:116
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:99
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:135
-msgid "Show the exchange rates used."
-msgstr "Zeige die verwendeten Wechselkurse an."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:374
+msgid "Show closing transactions only"
+msgstr "Nur Schlussbuchungen anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:175
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:153
-msgid "Recursive Balance"
-msgstr "Rekursiver Saldo"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:375
+msgid "Show only closing transactions."
+msgstr "Nur Schlussbuchungen anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:176
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:154
-msgid ""
-"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
-"the depth limit."
-msgstr ""
-"Zeige den Gesamt-Saldo einschlieÃlich der Salden der Unterkonten bis zum "
-"Tiefenlimit an."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:386
+msgid "Show All Transactions"
+msgstr "_Alle Buchungssätze anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:178
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:156
-msgid "Raise Accounts"
-msgstr "Konten höher anzeigen"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:391
+msgid "Unreconciled only"
+msgstr "Nur _nicht abgeglichene"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:179
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:157
-msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit."
-msgstr "Zeige Konten an, die in der Baumstruktur unter dem Tiefenlimit liegen"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:396
+msgid "Cleared only"
+msgstr "Nur bestätigte"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:181
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:159
-msgid "Omit Accounts"
-msgstr "Konten überspringen"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:401
+msgid "Reconciled only"
+msgstr "Nur abgeglichene"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:182
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:160
-msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
-msgstr ""
-"Ignorieren Konten, die in der Baumstruktur unter dem Tiefenlimit liegen."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:409
+msgid "Smallest to largest, earliest to latest."
+msgstr "Kleinster zum Grösstem, Ãltester zum jüngsten."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:445
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:446
-msgid "Account title"
-msgstr "Kontobezeichnung"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:412
+msgid "Largest to smallest, latest to earliest."
+msgstr "Grösster zum Kleinstem, Jüngster zum Ãltesten."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:37
-msgid "Advanced Portfolio"
-msgstr "Erweitertes Portfolio"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:417
+msgid "Use Global Preference"
+msgstr "GnuCash Einstellungen verwenden"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:36
-msgid "Share decimal places"
-msgstr "Dezimalstellen der Anteile"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:418
+msgid "Use reversing option specified in global preference."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie die in den GnuCash Einstellungen angegebene Umkehrung der "
+"Vorzeichen."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:41
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:37
-msgid "Include accounts with no shares"
-msgstr "Konten ohne Bestand einschlieÃen"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:422
+msgid "Don't change any displayed amounts."
+msgstr "Keine Vorzeichenumkehr anwenden."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:42
-msgid "Show ticker symbols"
-msgstr "Tickersymbole anzeigen"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:425
+msgid "Income and Expense"
+msgstr "Erträge und Aufwendungen"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:43
-msgid "Show listings"
-msgstr "Typ anzeigen"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:426
+msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts."
+msgstr "Vorzeichen umkehren für Ertrags- und Aufwandskonten."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:44
-msgid "Show prices"
-msgstr "Kurse anzeigen"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:429
+msgid "Credit Accounts"
+msgstr "Habenkonten"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:45
-msgid "Show number of shares"
-msgstr "Anzahl von Anteilen anzeigen"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:430
+msgid ""
+"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
+"Income accounts."
+msgstr ""
+"Passiv- (Kreditkarten, Eigen- & Fremdkapital) und Ertragskonten mit "
+"umgekehrten Vorzeichen darstellen."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:46
-msgid "Basis calculation method"
-msgstr "Berechnung der Basis"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:530
+msgid "Convert all transactions into a common currency."
+msgstr "Alle Buchungen in eine gemeinsame Währung umrechnen."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:47
-msgid "Set preference for price list data"
-msgstr "Auswahl für Kurslisten treffen"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:544
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:116
+msgid "Also show original currency amounts"
+msgstr "Beträge auch in Originalwährung anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:48
-msgid "How to report brokerage fees"
-msgstr "Wie werden Maklergebühren dargestellt?"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:549
+msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells."
+msgstr ""
+"Formatiert die Tabelle passend zum Kopieren/Einfügen mit zusätzlichen "
+"Tabellenzellen."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:92
-msgid "Basis calculation method."
-msgstr "Die Methode zur Berechnung der Basis."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:555
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:59
+msgid "Add summary of options."
+msgstr "Zusammenfassung der Optionen hinzufügen"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:94
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:127
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:147
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1800
-#: libgnucash/engine/policy.c:58
-msgid "Average"
-msgstr "Durchschnitt"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:561
+msgid "If no transactions matched"
+msgstr "Wenn keine Buchungen passen"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:95
-msgid "Use average cost of all shares for basis."
-msgstr "Verwende den durchschnittlichen Kaufpreis aller Anteile als Basis."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:562
+msgid "Display summary if no transactions were matched."
+msgstr "Anzeigen der Summe, wenn Filter keine Buchung enthält."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:97
-msgid "FIFO"
-msgstr "FIFO"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:564
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:232
+msgid "Always"
+msgstr "Immer"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:98
-msgid "Use first-in first-out method for basis."
-msgstr ""
-"Verwende die First-In First-Out-Zuordnung (zuerst erworbene werden zuerst "
-"verkauft) zur Ermittlung der Basis."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:565
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:233
+msgid "Always display summary."
+msgstr "Immer Zusammenfassung anzeigen."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:100
-msgid "LIFO"
-msgstr "LiFo"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:568
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:236
+msgid "Disable report summary."
+msgstr "Reportsumme ausblenden"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:101
-msgid "Use last-in first-out method for basis."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:575
+msgid ""
+"Show only accounts whose full name matches this filter e.g. ':Travel' will "
+"match Expenses:Travel:Holiday and Expenses:Business:Travel. It can be left "
+"blank, which will disable the filter."
msgstr ""
-"Verwende die Last-In First-Out-Zuordnung (zuletzt erworbene werden zuerst "
-"verkauft) zur Ermittlung der Basis."
+"Zeige nur Konten, deren vollständiger Name mit diesem Filter übereinstimmt, "
+"z.B. ':Reise' stimmt mit 'Aufwendungen:Unterhaltung:Reise' und 'Aufwendungen:"
+"Geschäft:Reise' überein. Es kann leer bleiben, wodurch der Filter "
+"deaktiviert wird."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:107
-msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:584
+msgid ""
+"By default the account filter will search substring only. Set this to true "
+"to enable full POSIX regular expressions capabilities. 'Car|Flights' will "
+"match both Expenses:Car and Expenses:Flights. Use a period (.) to match a "
+"single character e.g. '20../.' will match 'Travel 2017/1 London'. "
msgstr ""
-"Kurse aus der Kursdatenbank gegenüber Kursen aus Buchungen bevorzugen, falls "
-"möglich."
+"StandardmäÃig sucht der Kontenfilter nur nach Teilstrings. Setzen Sie diese "
+"Einstellung auf true, um die vollen POSIX-Funktionen für reguläre Ausdrücke "
+"zu aktivieren. 'Auto|Flüge' wird sowohl 'Aufwendungen:Auto' and Aufwendungen:"
+"Flüge. anzeigen.Verwenden Sie einen Punkt (.), um ein Einzelzeichen "
+"anzuzeigen, z.B. '20../.' wird mit'Reise 2017/1 London' übereinstimmen. "
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:113
-msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:593
+msgid ""
+"Show only transactions where description, notes, or memo matches this "
+"filter.\n"
+"e.g. '#gift' will find all transactions with #gift in description, notes or "
+"memo. It can be left blank, which will disable the filter."
msgstr ""
-"Wie sollen Kommissionen und andere Vermittlungsgebühren berücksichtigt "
-"werden?"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:115
-msgid "Include in basis"
-msgstr "In Bemessungsgrundlage einschlieÃen"
+"Nur Transaktionen anzeigen, bei denen die Beschreibung, Notizen oder Vermerk "
+"mit diesem Filter übereinstimmen.\n"
+"z.B.'#gift' findet alle Transaktionen mit #gift in der Beschreibung, Notizen "
+"oder Vermerk. Es kann leer gelassen werden, wodurch der Filter deaktiviert "
+"wird."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:116
-msgid "Include brokerage fees in the basis for the asset."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:602
+msgid ""
+"By default the transaction filter will search substring only. Set this to "
+"true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' "
+"will match both tags within description, notes or memo. "
msgstr ""
-"SchlieÃt die Vermittlungsgebühren als Beschaffungskosten in die Basis der "
-"Anlage ein."
+"StandardmäÃig sucht der Transaktionsfilter nur nach Teilstrings. Setzen Sie "
+"dies auf true, um volle POSIX-Funktionen für reguläre Ausdrücke zu "
+"ermöglichen. '#Arbeit|#Familie' passt auf beide Tags innerhalb der "
+"Beschreibung, Notizen oder Vermerke."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:118
-msgid "Include in gain"
-msgstr "Im Ertrag berücksichtigen"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:610
+msgid "Filter by reconcile status."
+msgstr "Nach Abgleich-Status filtern"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:119
-msgid "Include brokerage fees in the gain and loss but not in the basis."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:617
+msgid "How to handle void transactions."
+msgstr "Behandlung von stornierten Buchungssätzen."
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:624
+msgid ""
+"By default most users should not include closing transactions in a "
+"transaction report. Closing transactions are transfers from income and "
+"expense accounts to equity, and must usually be excluded from periodic "
+"reporting."
msgstr ""
-"SchlieÃe Vermittlungsgebühren in Gewinn und Verlust ein, aber nicht in der "
-"Bemessungsgrundlage."
+"Standarmässig sollten normale Nutzer die Abschlussbuchungen nicht in einem "
+"Buchungsbericht aufführen. Abschlussbuchungen sind Buchungen von Einnahmen- "
+"und Ausgabenkonten ins Eigenkapital (Equity). Sie sind üblicherweise aus "
+"wiederkehrenden Berichten auszuschlieÃen."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:121
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorieren"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:637
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:38
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:78
+msgid "Report on these accounts."
+msgstr "Den Buchungsbericht für diese Konten erstellen."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:122
-msgid "Ignore brokerage fees entirely."
-msgstr "Ignoriere Maklergebühren völlig."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:650
+msgid "Filter on these accounts."
+msgstr "Auf jenen Konten filtern."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:129
-msgid "Display the ticker symbols."
-msgstr "Das Wertpapiersymbol anzeigen."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:658
+msgid "Filter account."
+msgstr "Konto filtern."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:136
-msgid "Display exchange listings."
-msgstr "Den Wertpapiertyp anzeigen."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:751
+msgid "Sort by this criterion first."
+msgstr "Sortiere zuerst nach diesem Kriterium."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:143
-msgid "Display numbers of shares in accounts."
-msgstr "Die Anzahl der Anteile in den Konten anzeigen."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:762
+msgid "Show the full account name for subtotals and subheadings?"
+msgstr ""
+"Lange Kontenbezeichung in den Zwischensummen und -überschriften anzeigen?"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:149
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:63
-msgid "The number of decimal places to use for share numbers."
-msgstr "Die Anzahl Dezimalstellen, mit der die Anteile angezeigt werden."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:769
+msgid "Show the account code for subtotals and subheadings?"
+msgstr "Kontonummer für Zwischensummen und -überschriften anzeigen?"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:156
-msgid "Display share prices."
-msgstr "Zeige Anteilspreise an"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:776
+msgid "Show the account description for subheadings?"
+msgstr "Kontenbeschreibung für Zwischensummen und -überschriften anzeigen?"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:164
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:71
-msgid "Stock Accounts to report on."
-msgstr "Erstelle Bericht für diese Wertpapierkonten."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:783
+msgid "Show the informal headers for debit/credit accounts?"
+msgstr "Die informellen Ãberschriften für Soll/Haben-Konten anzeigen?"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:176
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:83
-msgid "Include accounts that have a zero share balances."
-msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:790
+msgid "Add indenting columns with grouping and subtotals?"
+msgstr "Hinzufügen von Einrückspalten mit Gruppierung und Zwischensummen?"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1072
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:255
-msgid "Listing"
-msgstr "Typ"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:797
+msgid "Show subtotals only, hiding transactional detail?"
+msgstr "Nur Zwischensummen anzeigen, Transaktionsdetails ausblenden?"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1084
-msgid "Basis"
-msgstr "Basis"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:804
+msgid "Subtotal according to the primary key?"
+msgstr "Zwischensummen für Primärschlüssel?"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1086
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:313
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:338
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:286
-msgid "Money In"
-msgstr "Einzahlung"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:813
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:852
+msgid "Do a date subtotal."
+msgstr "Zwischensumme nach Datum."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1087
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:314
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:339
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:307
-msgid "Money Out"
-msgstr "Auszahlung"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:823
+msgid "Order of primary sorting."
+msgstr "Reihenfolge des primären Sortierens."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1088
-msgid "Realized Gain"
-msgstr "Realisierter Gewinn"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:832
+msgid "Sort by this criterion second."
+msgstr "Sortiere als zweites nach diesem Kriterium."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1089
-msgid "Unrealized Gain"
-msgstr "Nicht realisierter Gewinn"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:843
+msgid "Subtotal according to the secondary key?"
+msgstr "Zwischensummen für Sekundärschlüssel?"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1090
-msgid "Total Gain"
-msgstr "Gesamtgewinn"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:862
+msgid "Order of Secondary sorting."
+msgstr "Reihenfolge der zweiten Sortierung."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1091
-msgid "Rate of Gain"
-msgstr "Wachstumsrate"
+#. account name option appears here
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:876
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:923
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1066
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:100
+msgid "Use Full Account Name"
+msgstr "Volle Kontobezeichnung benutzen"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1095
-msgid "Brokerage Fees"
-msgstr "Maklergebühren"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:884
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1009
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1108
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:111
+msgid "Sign Reverses"
+msgstr "Vorzeichenumkehr"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1097
-msgid "Total Return"
-msgstr "Gesamtertrag"
+#. other account name option appears here
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:896
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:926
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1074
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:103
+msgid "Use Full Other Account Name"
+msgstr "Volle Kontobezeichnung des Gegenkontos benutzen"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1098
-msgid "Rate of Return"
-msgstr "Ertragsrate"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:916
+msgid "Display the reconciled date?"
+msgstr "Anzeigen des Abgleich-Datums?"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1195
-msgid ""
-"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
-"price list."
-msgstr ""
-"* Diese Kurse wurden aus Buchungen berechnet statt aus gespeicherten "
-"Kursinformationen"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:918
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1044
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:103
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:75
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:134
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:387
+msgid "Num/Action"
+msgstr "Nummer/Aktion"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1197
-msgid ""
-"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
-msgstr ""
-"Bei vielen unterschiedlichen Währungen können diese Kurs unter Umständen "
-"nicht korrekt sein."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:918
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:919
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:392
+msgid "Display the check number?"
+msgstr "Anzeigen der Schecknummer?"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1202
-msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
-msgstr ""
-"** dieses Wertpapier hat keinen Kurs hinterlegt, daher wird dafür 1 "
-"verwendet."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:921
+msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
+msgstr "Anzeigen der Bemerkung, falls kein Buchungstext verfügbar?"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:36
-msgid "Average Balance"
-msgstr "Durchschnittlicher Kontostand"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:923
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:926
+msgid "Display the full account name?"
+msgstr "Volle Kontenbezeichnung anzeigen?"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:40
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:57
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:68
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:42
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:37
-msgid "Step Size"
-msgstr "SchrittgröÃe"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:924
+msgid "Display the account code?"
+msgstr "Kontonummer anzeigen?"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:43
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:59
-msgid "Include Sub-Accounts"
-msgstr "Unterkonten einschlieÃen"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:927
+msgid "Display the other account code?"
+msgstr "Kontonummer des Gegenkontos anzeigen?"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:44
-msgid "Exclude transactions between selected accounts"
-msgstr "Buchungen zwischen gewählten Konten ausschlieÃen"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:928
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:412
+msgid "Display the number of shares?"
+msgstr "Anzahl von Anteilen anzeigen?"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:91
-msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
-msgstr "SchlieÃe Unterkonten der ausgewählten Konten ein."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:929
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:422
+msgid "Display the shares price?"
+msgstr "Den Anteilspreis anzeigen?"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:84
+#. note the "Amount" multichoice option in between here
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:931
msgid ""
-"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
+"Display a subtotal summary table. This requires Display/Amount being 'single"
msgstr ""
-"SchlieÃe Buchungen aus, die nur zwei Konten involvieren, welche beide unten "
-"selektiert sind. Dies betrifft nur die G&V-Spalten der Tabelle."
+"Anzeige einer Tabelle mit Zwischensummen. Voraussetzung ist, dass Anzeige/"
+"Betrag auf »einzeln« steht."
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:91
-msgid "Do transaction report on this account."
-msgstr "Erstelle den Buchungsbericht zu diesem Konto."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:932
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1064
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1343
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:89
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:440
+msgid "Running Balance"
+msgstr "Laufender Saldo"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:114
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:187
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:188
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:260
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:134
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:226
-msgid "Show table"
-msgstr "Tabelle anzeigen"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:932
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:441
+msgid "Display a running balance?"
+msgstr "Einen laufenden Saldo anzeigen."
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:115
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:125
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:189
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:135
-msgid "Display a table of the selected data."
-msgstr "Daten als Tabelle anzeigen."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:933
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:110
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:445
+msgid "Totals"
+msgstr "Gesamtsumme"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:119
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:186
-msgid "Show plot"
-msgstr "Diagramm anzeigen"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:933
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:446
+msgid "Display the totals?"
+msgstr "Anzeigen der Gesamtsumme"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:120
-msgid "Display a graph of the selected data."
-msgstr "Daten als Diagramm anzeigen."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:938
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1145
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1154
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:76
+msgid "Trans Number"
+msgstr "Buchungsnummer"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:124
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:185
-msgid "Plot Type"
-msgstr "Diagrammtyp"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:939
+msgid "Display the trans number?"
+msgstr "Anzeigen der Buchungsnummer?"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:125
-msgid "The type of graph to generate."
-msgstr "Die Art von Diagramm, welche angezeigt werden soll."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:946
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:402
+msgid "Display the memo?"
+msgstr "Anzeigen des Buchungstexts?"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:127
-msgid "Average Balance."
-msgstr "Durchschnittsbestand."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:956
+msgid "Display the account name?"
+msgstr "Kontenbezeichnung anzeigen?"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:128
-msgid "Profit (Gain minus Loss)."
-msgstr "Ergebnisrechnung (Erträge minus Aufwendungen)."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:966
+msgid ""
+"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed)."
+msgstr ""
+"Kontobezeichnung des Gegenkontos anzeigen? (Wenn dies eine mehrteiliger "
+"Buchungssatz ist, wird dieser Parameter empfohlen.)"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:129
-msgid "Gain And Loss."
-msgstr "Gewinn und Verlust"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:975
+msgid "Amount of detail to display per transaction."
+msgstr "Detaillierungsgrad, der pro Transaktion angezeigt werden soll."
-#. Watch out -- these names should be consistent with the display
-#. option where you choose them, otherwise users are confused.
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:147
-msgid "Period start"
-msgstr "Periodenbeginn"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:978
+msgid "Multi-Line"
+msgstr "Multizeilen"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:147
-msgid "Period end"
-msgstr "Periodenende"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:979
+msgid "Display all splits in a transaction on a separate line."
+msgstr "Anzeigen der Splitbuchungen als einzelne Zeilen"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:148
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maximum"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:981
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:995
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:430
+msgid "Single"
+msgstr "Einzel"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:148
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:233
-msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:982
+msgid ""
+"Display one line per transaction, merging multiple splits where required."
+msgstr ""
+"Zeigen Sie eine Zeile pro Transaktion an und führen Sie ggf. mehrere Splits "
+"zusammen."
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:148
-msgid "Gain"
-msgstr "Wertzuwachs"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:991
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:427
+msgid "Display the amount?"
+msgstr "Betrag anzeigen?"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:149
-msgid "Loss"
-msgstr "Verlust"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:994
+msgid "No amount display."
+msgstr "Keine Summenanzeige."
-#. Name definitions
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:35
-msgid "Balance Forecast"
-msgstr "Saldo-Vorhersage"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:995
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:430
+msgid "Single Column Display."
+msgstr "Einspaltige Anzeige."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:38
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:76
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:88
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:88
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:86
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:624
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:78
-msgid "Report on these accounts."
-msgstr "Den Buchungsbericht für diese Konten erstellen."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:996
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:431
+msgid "Double"
+msgstr "Doppel"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:42
-msgid "Interval"
-msgstr "Intervall"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:996
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:431
+msgid "Two Column Display."
+msgstr "Zweispaltige Anzeige."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:49
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:60
-msgid "Data markers?"
-msgstr "Markierungspunkte?"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1004
+msgid "Enable links"
+msgstr "Hyperlinks aktivieren"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:50
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:166
-msgid "Display a mark for each data point."
-msgstr "Einen Markierungspunkt für jeden Datenpunkt anzeigen."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1005
+msgid "Enable hyperlinks in amounts."
+msgstr "Hyperlinks in Beträgen aktivieren."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:52
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:53
-msgid "Show reserve line"
-msgstr "Reserve-Linie anzeigen"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1010
+msgid "Reverse amount display for certain account types."
+msgstr "Vorzeichen für bestimmte Kontenarten umkehren."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:55
-msgid "Reserve amount"
-msgstr "Reservebetrag"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1146
+msgid "Num/T-Num"
+msgstr "Nr."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:56
-msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
-msgstr "Der Reservebetrag wird auf das Minimum des gewünschten Saldos gesetzt."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1195
+msgid "Transfer from/to"
+msgstr "Umbuchen von/nach"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:59
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:60
-msgid "Show target line"
-msgstr "Ziel-Linie anzeigen"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1522
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:508
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:659
+msgid "Total For "
+msgstr "Gesamtsumme für "
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:62
-msgid "Target amount above reserve"
-msgstr "Zielbetrag über Mindestbetrag (Reserve)"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1533
+msgid "Split Transaction"
+msgstr "Mehrteilige Buchung"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:63
-msgid ""
-"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
-"as a line above the reserve amount."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1591
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1864
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:745
+msgid "Grand Total"
+msgstr "Gesamtbetrag"
+
+#. there are mergeable cells. don't return a list.
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1795
+msgid "CSV disabled for double column amounts"
msgstr ""
-"Das Ziel wird verwendet, um künftige gröÃere Investitionen zu planen. Dieses "
-"wird als Linie über der Reserve zugefügt."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:67
-msgid "Show future minimum"
-msgstr "Zukünftiges Minimum anzeigen"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1879
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:94
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:127
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:147
+#: libgnucash/engine/policy.c:58
+msgid "Average"
+msgstr "Durchschnitt"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:68
-msgid ""
-"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
-"balance including scheduled transactions."
-msgstr ""
-"Als Zukunftsminimum wird, für jeden Zeitpunkt, eine vorhergesagter "
-"Mindestwert, einschlieÃlich geplanter Buchungen, hinzugefügt."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:2153
+#, scheme-format
+msgid "From ~a to ~a"
+msgstr "Von ~a bis ~a"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:245
-msgid "Target"
-msgstr "Ziel"
+#. Translators: ~a error type, ~a filename, ~s error details
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:2196
+#, scheme-format
+msgid "error ~a during csv output to ~a: ~s"
+msgstr ""
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:251
-msgid "Reserve"
-msgstr "Reserve"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:35
+msgid "Income Piechart"
+msgstr "Erträge Tortendiagramm"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:710
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Bilanz"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:36
+msgid "Expense Piechart"
+msgstr "Aufwendungen Tortendiagramm"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:83
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:48
-msgid "Single column Balance Sheet"
-msgstr "Einspaltige Bilanz"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:37
+msgid "Asset Piechart"
+msgstr "Aktiva Tortendiagramm"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:85
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:50
-msgid ""
-"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
-"as opposed to a second column right of the assets section."
-msgstr ""
-"Stelle die Passiva unterhalb der Aktiva statt in einer zweiten Spaltigen "
-"rechts neben ihnen darstellen. (Staffel- statt Kontoform)"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:38
+msgid "Security Piechart"
+msgstr "Wertpapiere Tortendiagramm"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:115
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:80
-msgid "Label the assets section"
-msgstr "Abschnitt Aktiva beschriften"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:39
+msgid "Liability Piechart"
+msgstr "Verbindlichkeit Tortendiagramm"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:117
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:82
-msgid "Whether or not to include a label for the assets section."
-msgstr "Zeige eine Beschriftung für den Abschnitt mit Aktiva an."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:44
+msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
+msgstr "Tortendiagramm der Erträge eines Zeitraums anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:118
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:83
-msgid "Include assets total"
-msgstr "Summe Aktiva anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:46
+msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
+msgstr "Tortendiagramm der Aufwendungen eines Zeitraums anzeigen "
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:120
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:85
-msgid "Whether or not to include a line indicating total assets."
-msgstr "Zeige eine Zeile für die Summe Aktiva an."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:48
+msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
+msgstr "Tortendiagramm der Aktiva eines Zeitpunkts anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:121
-msgid "Use standard US layout"
-msgstr "Kurzfristig vor Langfristig"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:50
+msgid "Shows a piechart with distribution of assets over securities"
+msgstr "Tortendiagramm der Verbindlichkeiten eines Zeitpunkts anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:123
-msgid ""
-"Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/"
-"liabilities)."
-msgstr ""
-"Die Abschnitte werden wie in der Schweiz nach »Aktiva, Fremd- und "
-"Eigenkapital« geordnet statt wie in Deutschland nach »Aktiva, Eigen- und "
-"Fremdkapital«."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:52
+msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
+msgstr "Tortendiagramm der Verbindlichkeiten eines Zeitpunkts anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:124
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:86
-msgid "Label the liabilities section"
-msgstr "Abschnitt Fremdkapital beschriften"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:73
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:58
+msgid "Show Accounts until level"
+msgstr "Verschachtelungstiefe der angezeigten Konten"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:126
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:88
-msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section."
-msgstr "Zeige eine Beschriftung für den Abschnitt mit Verbindlichkeiten an."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:72
+msgid "Show long names"
+msgstr "Lange Kontennamen anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:127
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:89
-msgid "Include liabilities total"
-msgstr "Summe Verbindlichkeiten anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:73
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:62
+msgid "Show Totals"
+msgstr "Beträge anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:129
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:91
-msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities."
-msgstr "Zeige eine Zeile mit der Summe der Verbindlichkeiten an."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:74
+msgid "Show Percents"
+msgstr "Prozent anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:130
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:92
-msgid "Label the equity section"
-msgstr "Abschnitt Eigenkapital beschriften"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:75
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:63
+msgid "Maximum Slices"
+msgstr "Maximale Anzahl Segmente"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:132
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:94
-msgid "Whether or not to include a label for the equity section."
-msgstr "Zeige eine Beschriftung für den Abschnitt mit Eigenkapitalkonten an."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:45
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:44
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:52
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:64
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:57
+msgid "Plot Width"
+msgstr "Diagrammbreite"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:133
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:95
-msgid "Include equity total"
-msgstr "Summe Eigenkapital anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:45
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:65
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:58
+msgid "Plot Height"
+msgstr "Diagrammhöhe"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:135
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:97
-msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
-msgstr "Zeige eine Zeile für das gesamte Eigenkapital an."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:84
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:66
+msgid "Sort Method"
+msgstr "Sortierreihenfolge"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:447
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:806
-msgid "Total Liabilities"
-msgstr "Gesamt Verbindlichkeiten"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:86
+msgid "Show Average"
+msgstr "Durchschnitt anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:645
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:775
-msgid "Total Assets"
-msgstr "Gesamt Aktiva"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:87
+msgid ""
+"Select whether the amounts should be shown over the full time period or "
+"rather as the average e.g. per month."
+msgstr ""
+"Bestimme. ob die Beträge über den gesamten Zeitraum oder gemittelte Werte z."
+"B. pro Monat angezeigt werden sollen."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:679
-msgid "Trading Gains"
-msgstr "Gewinne Devisenhandel"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:117
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:121
+msgid "No Averaging"
+msgstr "Kein Durchschnitt"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:680
-msgid "Trading Losses"
-msgstr "Verluste Devisenhandel"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:118
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:122
+msgid "Just show the amounts, without any averaging."
+msgstr "Zeige nur die Beträge ohne weitere Durchschnittberechnungen an."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:685
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:848
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:631
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:943
-msgid "Unrealized Gains"
-msgstr "Nicht realisierter Gewinn/Verlust"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:121
+msgid "Show the average yearly amount during the reporting period."
+msgstr "Zeige den jährlichen Durchschnitt im Berichtszeitraum an."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:686
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:849
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:632
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:944
-msgid "Unrealized Losses"
-msgstr "Nicht realisierter Verlust"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:124
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:125
+msgid "Show the average monthly amount during the reporting period."
+msgstr "Zeige den monatlichen Durchschnitt im Berichtszeitraum an."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:690
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:864
-msgid "Total Equity"
-msgstr "Gesamt Eigenkapital"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:127
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:128
+msgid "Show the average weekly amount during the reporting period."
+msgstr "Zeige den wöchentlichen Durchschnitt im Berichtszeitraum an."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:701
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:870
-msgid "Total Liabilities & Equity"
-msgstr "Gesamt Passiva"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:136
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:139
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:97
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:93
+msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
+msgstr ""
+"Diese Konten anzeigen, solange die Verschachtelungstiefe eingehalten wird."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:38
-msgid "Budget Balance Sheet"
-msgstr "Budget-Bilanz"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:151
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:151
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:111
+msgid "Show accounts to this depth and not further."
+msgstr "Konten nur bis zu dieser Verschachtelungstiefe anzeigen."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:98
-msgid "Include new/existing totals"
-msgstr "Neu/zugewiesene Summen anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:159
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:158
+msgid "Show the full account name in legend?"
+msgstr "Lange Kontenbezeichung in der Legende anzeigen?"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:100
-msgid ""
-"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
-"budget."
-msgstr ""
-"Zeilen anzeigen, die die Ãnderungen in den Summen darstellen, die durch das "
-"Budget bewirkt werden."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:160
+msgid "Show the full security name in the legend?"
+msgstr "Lange Wertpapierbezeichung in der Legende anzeigen?"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:112
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:66
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:57
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:59
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:141
-msgid "Budget to use."
-msgstr "Zu benutzendes Budget"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:166
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:117
+msgid "Show the total balance in legend?"
+msgstr "Gesamtbeträge in der Legende anzeigen?"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:766
-msgid "Existing Assets"
-msgstr "Bestehende Aktiva"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:172
+msgid "Show the percentage in legend?"
+msgstr "Prozentangabe in der Legende anzeigen?"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:768
-msgid "Allocated Assets"
-msgstr "Zugewiesene Aktiva"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:178
+msgid "Maximum number of slices in pie."
+msgstr "Maximale Anzahl der Segmente (Tortenstücke) im Diagramm."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:772
-msgid "Unallocated Assets"
-msgstr "Nicht verwendete Aktiva"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:450
+msgid "Yearly Average"
+msgstr "Durchschnitt pro Jahr"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:798
-msgid "Existing Liabilities"
-msgstr "Bestehende Verbindlichkeiten"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:451
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:310
+msgid "Monthly Average"
+msgstr "Durchschnitt pro Monat"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:803
-msgid "New Liabilities"
-msgstr "Neue Verbindlichkeiten"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:452
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:311
+msgid "Weekly Average"
+msgstr "Durchschnitt pro Woche"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:829
-msgid "Existing Retained Earnings"
-msgstr "Existierende Gewinnrücklagen"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:565
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:259
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:883
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:455
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:294
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:193
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:537
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:563
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:293
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:363
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:474
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:371
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:202
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:482
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:90
+#, scheme-format
+msgid "~a to ~a"
+msgstr "~a bis ~a"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:830
-msgid "Existing Retained Losses"
-msgstr "Existierende Verlustvorträge"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:569
+#, scheme-format
+msgid "Balance at ~a"
+msgstr "Saldo am ~a"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:835
-msgid "New Retained Earnings"
-msgstr "Neue Gewinnrücklagen"
+#. account summary report prints a table of account information,
+#. optionally with clickable links to open the corresponding register
+#. window.
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:64
+msgid "Account Summary"
+msgstr "Kontenübersicht"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:836
-msgid "New Retained Losses"
-msgstr "Neue Verlustvorträge"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:45
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:55
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:62
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:56
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:48
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:67
+msgid "Company name"
+msgstr "Firmenname"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:841
-msgid "Total Retained Earnings"
-msgstr "Summe Gewinnrücklagen"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:56
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:63
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:57
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:49
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:68
+msgid "Name of company/individual."
+msgstr "Name der Organisation oder Person."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:842
-msgid "Total Retained Losses"
-msgstr "Summ Verlustvorträge"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:60
+msgid "Depth limit behavior"
+msgstr "Tiefenlimit Verwendung"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:858
-msgid "Existing Equity"
-msgstr "Existierendes Eigenkapital"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:62
+msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)."
+msgstr "Bestimmt, wie Konten unter dem Tiefenlimit behandelt werden soll."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:861
-msgid "New Equity"
-msgstr "Neues Eigenkapital"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:63
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:73
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:64
+msgid "Parent account balances"
+msgstr "Saldo übergeordneter Konten"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:37
-msgid "Budget Chart"
-msgstr "Budget Diagramm"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:99
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:64
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:87
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:74
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:65
+msgid "Parent account subtotals"
+msgstr "Zwischensummen für übergeordnete Konten"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:42
-msgid "Running Sum"
-msgstr "Laufender Saldo"
+#. FIXME: this option doesn't produce a correct work sheet when
+#. selected after closing... it omits adjusted temporary accounts
+#.
+#. the fix for this really should involve passing thunks to
+#. gnc:make-html-acct-table
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:101
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:89
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:67
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:121
+msgid "Include accounts with zero total balances"
+msgstr "Konten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:43
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:77
-msgid "Chart Type"
-msgstr "Diagrammtyp"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:103
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:68
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:123
+msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
+msgstr "SchlieÃe Konten mit (rekursivem) Saldo von Null mit ein."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:93
-msgid "Calculate as running sum?"
-msgstr "Als laufende Summe erstellen?"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:104
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:92
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:70
+msgid "Omit zero balance figures"
+msgstr "Salden ignorieren, die Null betragen"
-#. tab name
-#. displayed option name
-#. localization in the tab
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:102
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:67
-msgid "This is a multi choice option."
-msgstr "Dies ist eine Mehrfach-Auswahl."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:93
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:106
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:71
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:94
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:72
+msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown."
+msgstr "Zeige Leerraum statt Nullen für Null-Salden an."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:107
-msgid "Barchart"
-msgstr "Balkendiagramm"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:95
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:73
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:96
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:74
+msgid "Show accounting-style rules"
+msgstr "Linien aus Rechnungswesen anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:108
-msgid "Show the report as a bar chart."
-msgstr "Bericht als Balkendiagramm anzeigen."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:97
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:110
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:75
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:74
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:76
+msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do."
+msgstr ""
+"Zeige Linien neben Spalten mit Salden an, wie im Rechnungswesen üblich."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:113
-msgid "Linechart"
-msgstr "Liniendiagramm"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:103
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:82
+msgid "Show an account's balance."
+msgstr "Zeige den Kontensaldo an."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:114
-msgid "Show the report as a line chart."
-msgstr "Bericht als Liniendiagramm anzeigen."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:105
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:84
+msgid "Show an account's account code."
+msgstr "Zeige die Kontonummer an."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:153
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:166
-msgid "Actual"
-msgstr "Ist"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:107
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:86
+msgid "Show an account's account type."
+msgstr "Zeige die Kontenart an."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:37
-msgid "Budget Flow"
-msgstr "Budget Flow"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:87
+msgid "Account Description"
+msgstr "Kontenbeschreibung"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:45
-msgid "Period"
-msgstr "Periode"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:88
+msgid "Show an account's description."
+msgstr "Zeige Kontenbeschreibung an."
-#. FIXME: It would be nice if the max number of budget periods (60) was
-#. defined globally somewhere so we could reference it here. However, it
-#. only appears to be defined currently in
-#. src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.
-#. FIXME: It would be even nicer if the max number of budget
-#. periods was determined by the number of periods in the
-#. currently selected budget
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:71
-msgid "Period number."
-msgstr "Die Nummer der Periode."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:110
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:89
+msgid "Account Notes"
+msgstr "Kontennotizen"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:306
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a - ~a"
-msgstr "~a: ~a - ~a"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:90
+msgid "Show an account's notes."
+msgstr "Zeige Kontennotizen an."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:62
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:70
-msgid "Report for range of budget periods"
-msgstr "Bericht für einen Bereich von Budgetperioden"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:119
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:143
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:122
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:122
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:115
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:98
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:134
+msgid "Show Exchange Rates"
+msgstr "Wechselkurse anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:64
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:72
-msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:120
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:144
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:123
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:123
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:116
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:99
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:135
+msgid "Show the exchange rates used."
+msgstr "Zeige die verwendeten Wechselkurse an."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:175
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:153
+msgid "Recursive Balance"
+msgstr "Rekursiver Saldo"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:176
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:154
+msgid ""
+"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
+"the depth limit."
msgstr ""
-"Erstellt einen Bericht für mehrere aufeinanderfolgende Budget-Zeiträume "
-"statt für das ganze Budget."
+"Zeige den Gesamt-Saldo einschlieÃlich der Salden der Unterkonten bis zum "
+"Tiefenlimit an."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:66
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:74
-msgid "Range start"
-msgstr "Bereichsanfang"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:178
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:156
+msgid "Raise Accounts"
+msgstr "Konten höher anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:68
-msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
-msgstr "Wählen Sie die Budgetperiode, mit welcher der Bereich beginnt."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:179
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:157
+msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit."
+msgstr "Zeige Konten an, die in der Baumstruktur unter dem Tiefenlimit liegen"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:70
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:81
-msgid "Range end"
-msgstr "Bereichsende"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:181
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:159
+msgid "Omit Accounts"
+msgstr "Konten überspringen"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:72
-msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
-msgstr "Wählen Sie die Budgetperiode, mit welcher der Bereich endet."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:182
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:160
+msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
+msgstr ""
+"Ignorieren Konten, die in der Baumstruktur unter dem Tiefenlimit liegen."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:103
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:90
-msgid "Label the revenue section"
-msgstr "Abschnitt Erträge beschriften"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:445
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:446
+msgid "Account title"
+msgstr "Kontobezeichnung"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:105
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:92
-msgid "Whether or not to include a label for the revenue section."
-msgstr "Zeigt eine Beschriftung für den Abschnitt mit Ertragskonten an."
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:37
+msgid "Advanced Portfolio"
+msgstr "Erweitertes Portfolio"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:106
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:93
-msgid "Include revenue total"
-msgstr "Summe Erträge anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:40
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:36
+msgid "Share decimal places"
+msgstr "Dezimalstellen der Anteile"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:108
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:95
-msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue."
-msgstr "Zeigt eine Zeile für die Gesamterträge an."
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:41
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:37
+msgid "Include accounts with no shares"
+msgstr "Konten ohne Bestand einschlieÃen"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:109
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:102
-msgid "Label the expense section"
-msgstr "Aufwendungsabschnitt beschriften"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:42
+msgid "Show ticker symbols"
+msgstr "Tickersymbole anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:111
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:104
-msgid "Whether or not to include a label for the expense section."
-msgstr "Zeigt eine Beschriftung für den Abschnitt mit Aufwandskonten an."
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:43
+msgid "Show listings"
+msgstr "Typ anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:112
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:105
-msgid "Include expense total"
-msgstr "Summe Aufwendungen anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:44
+msgid "Show prices"
+msgstr "Kurse anzeigen"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:45
+msgid "Show number of shares"
+msgstr "Anzahl von Anteilen anzeigen"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:46
+msgid "Basis calculation method"
+msgstr "Berechnung der Basis"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:47
+msgid "Set preference for price list data"
+msgstr "Auswahl für Kurslisten treffen"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:48
+msgid "How to report brokerage fees"
+msgstr "Wie werden Maklergebühren dargestellt?"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:114
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:107
-msgid "Whether or not to include a line indicating total expense."
-msgstr "Eine Zeile für die Summe Aufwendungen anzeigen."
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:92
+msgid "Basis calculation method."
+msgstr "Die Methode zur Berechnung der Basis."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:127
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:131
-msgid "Display as a two column report"
-msgstr "Zweispaltig anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:95
+msgid "Use average cost of all shares for basis."
+msgstr "Verwende den durchschnittlichen Kaufpreis aller Anteile als Basis."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:129
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:133
-msgid "Divides the report into an income column and an expense column."
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:97
+msgid "FIFO"
+msgstr "FIFO"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:98
+msgid "Use first-in first-out method for basis."
msgstr ""
-"Konten in zwei Spalten anzeigen: Eine Spalte Erträge, eine Spalte "
-"Aufwendungen."
+"Verwende die First-In First-Out-Zuordnung (zuerst erworbene werden zuerst "
+"verkauft) zur Ermittlung der Basis."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:131
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:135
-msgid "Display in standard, income first, order"
-msgstr "Normale Reihenfolge anzeigen (Erträge zuerst)"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:100
+msgid "LIFO"
+msgstr "LiFo"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:133
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:137
-msgid ""
-"Causes the report to display in the standard order, placing income before "
-"expenses."
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:101
+msgid "Use last-in first-out method for basis."
msgstr ""
-"Konten in der normalen Reihenfolge anzeigen, also Erträge vor Aufwendungen. "
-"Andernfalls zuerst die Aufwendungen, dann die Erträge anzeigen."
+"Verwende die Last-In First-Out-Zuordnung (zuletzt erworbene werden zuerst "
+"verkauft) zur Ermittlung der Basis."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:477
-msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:107
+msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
msgstr ""
-"Das Ende des Berichtsbereichs kann nicht kleiner als der Anfang sein â bitte "
-"umtauschen."
+"Kurse aus der Kursdatenbank gegenüber Kursen aus Buchungen bevorzugen, falls "
+"möglich."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:507
-#, scheme-format
-msgid "for Budget ~a Period ~d"
-msgstr "für Budget ~a Periode ~d"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:113
+msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
+msgstr ""
+"Wie sollen Kommissionen und andere Vermittlungsgebühren berücksichtigt "
+"werden?"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:512
-#, scheme-format
-msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d"
-msgstr "für Budget ~a Perioden ~d - ~d"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:115
+msgid "Include in basis"
+msgstr "In Bemessungsgrundlage einschlieÃen"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:518
-#, scheme-format
-msgid "for Budget ~a"
-msgstr "für Budget ~a"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:116
+msgid "Include brokerage fees in the basis for the asset."
+msgstr ""
+"SchlieÃt die Vermittlungsgebühren als Beschaffungskosten in die Basis der "
+"Anlage ein."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:660
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:597
-msgid "Revenues"
-msgstr "Ertrag"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:118
+msgid "Include in gain"
+msgstr "Im Ertrag berücksichtigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:669
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:605
-msgid "Total Revenue"
-msgstr "Gesamt-Ertrag"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:119
+msgid "Include brokerage fees in the gain and loss but not in the basis."
+msgstr ""
+"SchlieÃe Vermittlungsgebühren in Gewinn und Verlust ein, aber nicht in der "
+"Bemessungsgrundlage."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:683
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:618
-msgid "Total Expenses"
-msgstr "Gesamt-Aufwand"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:121
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorieren"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:689
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:609
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:635
-msgid "Net income"
-msgstr "Netto-Ertrag"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:122
+msgid "Ignore brokerage fees entirely."
+msgstr "Ignoriere Maklergebühren völlig."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:690
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:610
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:636
-msgid "Net loss"
-msgstr "Netto-Verlust"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:129
+msgid "Display the ticker symbols."
+msgstr "Das Wertpapiersymbol anzeigen."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:758
-msgid "Budget Income Statement"
-msgstr "Budget Einnahmenüberschussrechnung"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:136
+msgid "Display exchange listings."
+msgstr "Den Wertpapiertyp anzeigen."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:759
-msgid "Budget Profit & Loss"
-msgstr "Budget Gewinn- und Verlustrechnung"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:143
+msgid "Display numbers of shares in accounts."
+msgstr "Die Anzahl der Anteile in den Konten anzeigen."
-#. for gnc-build-url
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:41
-msgid "Budget Report"
-msgstr "Budget-Bericht"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:149
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:63
+msgid "The number of decimal places to use for share numbers."
+msgstr "Die Anzahl Dezimalstellen, mit der die Anteile angezeigt werden."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:47
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:48
-msgid "Account Display Depth"
-msgstr "Verschachtelungstiefe der Konten"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:156
+msgid "Display share prices."
+msgstr "Zeige Anteilspreise an"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:48
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:49
-msgid "Always show sub-accounts"
-msgstr "Unterkonten immer anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:164
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:71
+msgid "Stock Accounts to report on."
+msgstr "Erstelle Bericht für diese Wertpapierkonten."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:53
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:55
-msgid "Show Full Account Names"
-msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:176
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:83
+msgid "Include accounts that have a zero share balances."
+msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:54
-msgid "Select Columns"
-msgstr "Spalten wählen"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1073
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:256
+msgid "Listing"
+msgstr "Typ"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:55
-msgid "Show Budget"
-msgstr "Budget anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1085
+msgid "Basis"
+msgstr "Basis"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:56
-msgid "Display a column for the budget values."
-msgstr "Eine Spalte mit den Budget-Werten anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1087
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:313
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:338
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:286
+msgid "Money In"
+msgstr "Einzahlung"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:57
-msgid "Show Actual"
-msgstr "Ist anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1088
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:314
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:339
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:307
+msgid "Money Out"
+msgstr "Auszahlung"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:58
-msgid "Display a column for the actual values."
-msgstr "Eine Spalte mit den Ist-Werten anzeigen."
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1089
+msgid "Realized Gain"
+msgstr "Realisierter Gewinn"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:59
-msgid "Show Difference"
-msgstr "Differenz anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1090
+msgid "Unrealized Gain"
+msgstr "Nicht realisierter Gewinn"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:60
-msgid "Display the difference as budget - actual."
-msgstr "Eine Spalte mit der Differenz zwischen Budget (Soll) und Ist anzeigen."
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1091
+msgid "Total Gain"
+msgstr "Gesamtgewinn"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:61
-msgid "Show Column with Totals"
-msgstr "Spalten mit Summen anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1092
+msgid "Rate of Gain"
+msgstr "Wachstumsrate"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:62
-msgid "Display a column with the row totals."
-msgstr "Spalte mit der Zeilensumme anzeigen."
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1096
+msgid "Brokerage Fees"
+msgstr "Maklergebühren"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:63
-msgid "Roll up budget amounts to parent"
-msgstr "Budgetbetrag des Kontos"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1098
+msgid "Total Return"
+msgstr "Gesamtertrag"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1099
+msgid "Rate of Return"
+msgstr "Ertragsrate"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:64
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1196
msgid ""
-"If parent account does not have its own budget value, use the sum of the "
-"child account budget values."
+"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
+"price list."
msgstr ""
+"* Diese Kurse wurden aus Buchungen berechnet statt aus gespeicherten "
+"Kursinformationen"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:65
-msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
-msgstr "Konten, deren Saldo und Budgetwert Null sind, mit einbeziehen"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1198
msgid ""
-"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in "
-"this report."
+"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
msgstr ""
-"SchlieÃe Konten mit einem (rekursiven) Saldo und Budgetwert von Null in den "
-"Bericht ein."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:76
-msgid "Select a budget period type that starts the reporting range."
-msgstr "Wählen Sie den Startpunkt für die Budgetperiode."
+"Bei vielen unterschiedlichen Währungen können diese Kurs unter Umständen "
+"nicht korrekt sein."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:77
-msgid "Exact start period"
-msgstr "Exakte Startperiode"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1203
+msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
+msgstr ""
+"** dieses Wertpapier hat keinen Kurs hinterlegt, daher wird dafür 1 "
+"verwendet."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:79
-msgid "Select exact period that starts the reporting range."
-msgstr "Wählen Sie die Datum, mit welcher der Report beginnt."
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:36
+msgid "Average Balance"
+msgstr "Durchschnittlicher Kontostand"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:83
-msgid "Select a budget period type that ends the reporting range."
-msgstr "Wählen Sie den Endpunkt für die Budgetperiode."
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:40
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:57
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:68
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:42
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:37
+msgid "Step Size"
+msgstr "SchrittgröÃe"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:84
-msgid "Exact end period"
-msgstr "Zahlungsintervallende"
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:43
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:59
+msgid "Include Sub-Accounts"
+msgstr "Unterkonten einschlieÃen"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:86
-msgid "Select exact period that ends the reporting range."
-msgstr "Wählen Sie das Ende der Budgetperiode, mit welcher der Bericht endet."
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:44
+msgid "Exclude transactions between selected accounts"
+msgstr "Buchungen zwischen gewählten Konten ausschlieÃen"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:88
-msgid "Include collapsed periods before selected."
-msgstr "Zusammengefasste Perioden vor den gewählten einschlieÃen."
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:91
+msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
+msgstr "SchlieÃe Unterkonten der ausgewählten Konten ein."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:89
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:84
msgid ""
-"Include in report previous periods as single collapsed column (one for all "
-"periods before starting)"
+"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
+"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
msgstr ""
-"Im Bericht eine Summenspalte für alle Perioden vor der gewählten "
-"Startperiode voranstellen."
+"SchlieÃe Buchungen aus, die nur zwei Konten involvieren, welche beide unten "
+"selektiert sind. Dies betrifft nur die G&V-Spalten der Tabelle."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:90
-msgid "Include collapsed periods after selected."
-msgstr "Zusammengefasste Perioden nach den gewählten einschlieÃen."
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:91
+msgid "Do transaction report on this account."
+msgstr "Erstelle den Buchungsbericht zu diesem Konto."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:91
-msgid ""
-"Include in report further periods as single collapsed column (one for all "
-"periods after ending and to the end of budget range)"
-msgstr ""
-"Im Bericht eine Summenspalte für alle Perioden nach dem Ende der gewählten "
-"Perioden bis zum Budgetende anfügen."
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:114
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:303
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:188
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:260
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:134
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:226
+msgid "Show table"
+msgstr "Tabelle anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:116
-msgid "First"
-msgstr "Erste"
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:115
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:125
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:189
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:135
+msgid "Display a table of the selected data."
+msgstr "Daten als Tabelle anzeigen."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:117
-msgid "The first period of the budget"
-msgstr "Die erste Periode des Budgets."
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:119
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:302
+msgid "Show plot"
+msgstr "Diagramm anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:119
-msgid "Previous"
-msgstr "Vorige"
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:120
+msgid "Display a graph of the selected data."
+msgstr "Daten als Diagramm anzeigen."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:120
-msgid ""
-"Budget period was before current period, according to report evaluation date"
-msgstr "Laut Auswertungsdatum war die Budget-Periode vor der jetzigen."
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:124
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:301
+msgid "Plot Type"
+msgstr "Diagrammtyp"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:123
-msgid "Current period, according to report evaluation date"
-msgstr "Derzeitige Periode, laut Auswertungsdatum."
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:125
+msgid "The type of graph to generate."
+msgstr "Die Art von Diagramm, welche angezeigt werden soll."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:125
-msgid "Next"
-msgstr "Nächste"
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:127
+msgid "Average Balance."
+msgstr "Durchschnittsbestand."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:126
-msgid "Next period, according to report evaluation date"
-msgstr "Nächste Periode, laut Auswertungsdatum."
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:128
+msgid "Profit (Gain minus Loss)."
+msgstr "Ergebnisrechnung (Erträge minus Aufwendungen)."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:129
-msgid "Last budget period"
-msgstr "Letzte Budget Periode"
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:129
+msgid "Gain And Loss."
+msgstr "Gewinn und Verlust"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:131
-msgid "Manual period selection"
-msgstr "Manuelle Periodenauswahl"
+#. Watch out -- these names should be consistent with the display
+#. option where you choose them, otherwise users are confused.
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:147
+msgid "Period start"
+msgstr "Periodenbeginn"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:132
-msgid "Explicitly select period value with spinner below"
-msgstr "Wählen Sie den Periodenwert mit dem Auswahlrad."
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:147
+msgid "Period end"
+msgstr "Periodenende"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:150
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:86
-msgid "Show full account names (including parent accounts)."
-msgstr ""
-"Zeige lange Kontenbezeichung (einschlieÃlich übergeordneter Konten) an."
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:148
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maximum"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:487
-msgid "Bgt"
-msgstr "Budget"
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:148
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:234
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:491
-msgid "Act"
-msgstr "Ist"
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:148
+msgid "Gain"
+msgstr "Wertzuwachs"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:495
-msgid "Diff"
-msgstr "Differenz"
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:149
+msgid "Loss"
+msgstr "Verlust"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:718
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a"
-msgstr "~a: ~a"
+#. Name definitions
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:35
+msgid "Balance Forecast"
+msgstr "Saldo-Vorhersage"
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:40
-msgid "Cash Flow Barchart"
-msgstr "Kapitalfluss-Diagramm"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:42
+msgid "Interval"
+msgstr "Intervall"
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:46
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:56
-msgid "Include Trading Accounts in report"
-msgstr "Handelskonten in den Bericht einschlieÃen"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:49
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:60
+msgid "Data markers?"
+msgstr "Markierungspunkte?"
-#. Display
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:48
-msgid "Show Money In"
-msgstr "Geldzufluà anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:50
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:166
+msgid "Display a mark for each data point."
+msgstr "Einen Markierungspunkt für jeden Datenpunkt anzeigen."
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:49
-msgid "Show Money Out"
-msgstr "Geldabfluà anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:52
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:53
+msgid "Show reserve line"
+msgstr "Reserve-Linie anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:50
-msgid "Show Net Flow"
-msgstr "Nettofluss anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:55
+msgid "Reserve amount"
+msgstr "Reservebetrag"
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:51
-msgid "Show Table"
-msgstr "Tabelle anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:56
+msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
+msgstr "Der Reservebetrag wird auf das Minimum des gewünschten Saldos gesetzt."
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:100
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:105
-msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report."
-msgstr "Buchungen von und nach Handelskonten in den Bericht einschlieÃen."
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:60
+msgid "Show target line"
+msgstr "Ziel-Linie anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:107
-msgid "Show money in?"
-msgstr "Geldzufluà anzeigen?"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:62
+msgid "Target amount above reserve"
+msgstr "Zielbetrag über Mindestbetrag (Reserve)"
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:113
-msgid "Show money out?"
-msgstr "Geldabfluà anzeigen?"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:63
+msgid ""
+"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
+"as a line above the reserve amount."
+msgstr ""
+"Das Ziel wird verwendet, um künftige gröÃere Investitionen zu planen. Dieses "
+"wird als Linie über der Reserve zugefügt."
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:119
-msgid "Show net money flow?"
-msgstr "Nettogeldfluss anzeigen?"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:67
+msgid "Show future minimum"
+msgstr "Zukünftiges Minimum anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:315
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:340
-msgid "Net Flow"
-msgstr "Nettogeldfluss"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:68
+msgid ""
+"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
+"balance including scheduled transactions."
+msgstr ""
+"Als Zukunftsminimum wird, für jeden Zeitpunkt, eine vorhergesagter "
+"Mindestwert, einschlieÃlich geplanter Buchungen, hinzugefügt."
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:344
-msgid "Overview:"
-msgstr "Ãbersicht:"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:246
+msgid "Target"
+msgstr "Ziel"
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:387
-msgid "Shows a barchart with cash flow over time"
-msgstr "Balkendiagramm des Kapitalflusses pro Zeit anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:252
+msgid "Reserve"
+msgstr "Reserve"
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:41
-msgid "Cash Flow"
-msgstr "Kapitalfluss"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:710
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "Bilanz"
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:210
-#, scheme-format
-msgid "~a and subaccounts"
-msgstr "~a und Unterkonten"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:48
+msgid "Single column Balance Sheet"
+msgstr "Einspaltige Bilanz"
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:211
-#, scheme-format
-msgid "~a and selected subaccounts"
-msgstr "~a und ausgewählte Unterkonten"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:50
+msgid ""
+"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
+"as opposed to a second column right of the assets section."
+msgstr ""
+"Stelle die Passiva unterhalb der Aktiva statt in einer zweiten Spaltigen "
+"rechts neben ihnen darstellen. (Staffel- statt Kontoform)"
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:277
-msgid "Money into selected accounts comes from"
-msgstr "Zahlung in gewählte Konten kommen aus"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:115
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:80
+msgid "Label the assets section"
+msgstr "Abschnitt Aktiva beschriften"
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:298
-msgid "Money out of selected accounts goes to"
-msgstr "Zahlung von gewählten Konten gehen nach"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:117
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:82
+msgid "Whether or not to include a label for the assets section."
+msgstr "Zeige eine Beschriftung für den Abschnitt mit Aktiva an."
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:319
-msgid "Difference"
-msgstr "Differenz"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:118
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:83
+msgid "Include assets total"
+msgstr "Summe Aktiva anzeigen"
-#. The option names are defined here to 1. save typing and 2. avoid
-#. spelling errors. The *reportnames* are defined here (and not only
-#. once at the very end) because I need them to define the "other"
-#. report, thus needing them twice.
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:38
-msgid "Income Chart"
-msgstr "Ertrags-Diagramm"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:120
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:85
+msgid "Whether or not to include a line indicating total assets."
+msgstr "Zeige eine Zeile für die Summe Aktiva an."
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:39
-msgid "Expense Chart"
-msgstr "Aufwendungen-Diagramm"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:121
+msgid "Use standard US layout"
+msgstr "Kurzfristig vor Langfristig"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:40
-msgid "Asset Chart"
-msgstr "Aktiva-Diagramm"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:123
+msgid ""
+"Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/"
+"liabilities)."
+msgstr ""
+"Die Abschnitte werden wie in der Schweiz nach »Aktiva, Fremd- und "
+"Eigenkapital« geordnet statt wie in Deutschland nach »Aktiva, Eigen- und "
+"Fremdkapital«."
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:41
-msgid "Liability Chart"
-msgstr "Fremdkapital-Diagramm"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:124
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:86
+msgid "Label the liabilities section"
+msgstr "Abschnitt Fremdkapital beschriften"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:46
-msgid "Shows a chart with the Income per interval developing over time"
-msgstr "Balkendiagramm der Erträge pro Zeit anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:126
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:88
+msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section."
+msgstr "Zeige eine Beschriftung für den Abschnitt mit Verbindlichkeiten an."
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:49
-msgid "Shows a chart with the Expenses per interval developing over time"
-msgstr "Balkendiagramm der Aufwendungen pro Zeit anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:127
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:89
+msgid "Include liabilities total"
+msgstr "Summe Verbindlichkeiten anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:52
-msgid "Shows a chart with the Assets developing over time"
-msgstr "Balkendiagramm der Aktiva pro Zeit anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:129
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:91
+msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities."
+msgstr "Zeige eine Zeile mit der Summe der Verbindlichkeiten an."
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:54
-msgid "Shows a chart with the Liabilities developing over time"
-msgstr ""
-"Balkendiagramm Entwicklung der Verbindlichkeiten über die Zeit anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:130
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:92
+msgid "Label the equity section"
+msgstr "Abschnitt Eigenkapital beschriften"
-#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
-#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
-#. in turn is used for the printed report title.
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:60
-msgid "Income Over Time"
-msgstr "Ertragsentwicklung"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:132
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:94
+msgid "Whether or not to include a label for the equity section."
+msgstr "Zeige eine Beschriftung für den Abschnitt mit Eigenkapitalkonten an."
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:61
-msgid "Expense Over Time"
-msgstr "Aufwendungen pro Zeit"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:133
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:95
+msgid "Include equity total"
+msgstr "Summe Eigenkapital anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:62
-msgid "Assets Over Time"
-msgstr "Aktiva Entwicklung"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:135
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:97
+msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
+msgstr "Zeige eine Zeile für das gesamte Eigenkapital an."
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:63
-msgid "Liabilities Over Time"
-msgstr "Entwicklung der Verbindlichkeiten"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:443
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:806
+msgid "Total Liabilities"
+msgstr "Gesamt Verbindlichkeiten"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:75
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:61
-msgid "Show long account names"
-msgstr "Lange Kontennamen anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:641
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:775
+msgid "Total Assets"
+msgstr "Gesamt Aktiva"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:79
-msgid "Use Stacked Charts"
-msgstr "Gestapelte Balken verwenden"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:675
+msgid "Trading Gains"
+msgstr "Gewinne Devisenhandel"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:80
-msgid "Maximum Bars"
-msgstr "Maximale Anzahl Balken"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:676
+msgid "Trading Losses"
+msgstr "Verluste Devisenhandel"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:131
-msgid "Show the average daily amount during the reporting period."
-msgstr "Zeige den durchschnittlichen Betrag pro Tag in der Berichtsperiode an."
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:681
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1060
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:848
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:631
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:929
+msgid "Unrealized Gains"
+msgstr "Nicht realisierter Gewinn/Verlust"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:166
-msgid "Bar Chart"
-msgstr "Balkendiagramm"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:682
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:849
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:632
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:930
+msgid "Unrealized Losses"
+msgstr "Nicht realisierter Verlust"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:167
-msgid "Use bar charts."
-msgstr "Balkendiagramm verwenden."
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:686
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:864
+msgid "Total Equity"
+msgstr "Gesamt Eigenkapital"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:169
-msgid "Line Chart"
-msgstr "Liniendiagramm"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:697
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:870
+msgid "Total Liabilities & Equity"
+msgstr "Gesamt Passiva"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:170
-msgid "Use line charts."
-msgstr "Liniendiagramm verwenden."
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:38
+msgid ""
+"WARNING: Foreign currency conversions, and unrealized gains\n"
+"calculations are not confirmed correct. This report may be modified\n"
+"without notice. Bug reports are very welcome at\n"
+"https://bugs.gnucash.org/"
+msgstr ""
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:176
-msgid "Show charts as stacked charts?"
-msgstr "Balkendiagram mit gestapelten Balken anzeigen?"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:48
+#, fuzzy
+msgid "Period duration"
+msgstr "Periodenbeginn"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:182
-msgid "Maximum number of stacks in the chart."
-msgstr "Die maximale Anzahl gestapelte Balken im Diagramm."
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:49
+msgid "Duration between time periods"
+msgstr ""
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:312
-msgid "Daily Average"
-msgstr "Durchschnitt pro Tag"
+# Todo: Versteht keiner (ff)
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:51
+#, fuzzy
+msgid "Enable dual columns"
+msgstr "Individuelle Spalten für Verkäufe"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:536
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:562
-#, scheme-format
-msgid "Balances ~a to ~a"
-msgstr "Salden ~a bis ~a"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:52
+msgid "Selecting this option will enable double-column reporting."
+msgstr ""
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:743
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1532
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1789
-msgid "Grand Total"
-msgstr "Gesamtbetrag"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:55
+msgid "Disable amount indenting"
+msgstr ""
-#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
-#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
-#. in turn is used for the printed report title.
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:37
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:49
-msgid "Income vs. Day of Week"
-msgstr "Erträge pro Wochentag"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:56
+msgid ""
+"Selecting this option will disable amount indenting, and condense amounts "
+"into a single column."
+msgstr ""
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:38
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:50
-msgid "Expenses vs. Day of Week"
-msgstr "Aufwendungen pro Wochentag"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:61
+msgid "Account full name instead of indenting"
+msgstr ""
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:42
-msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:62
+msgid ""
+"Selecting this option enables full account name instead, and disables "
+"indenting account names."
msgstr ""
-"Tortendiagramm mit Erträgen eines Zeitraums nach Wochentag aufgeschlüsselt "
-"anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:44
-msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:70
+#, fuzzy
+msgid "Parent account amounts include children"
+msgstr "Saldo übergeordneter Konten"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:71
+msgid ""
+"If this option is enabled, subtotals are displayed within parent amounts, "
+"and if parent has own amount, it is displayed on the next row as a child "
+"account. If this option is disabled, subtotals are displayed below parent "
+"and children groups."
msgstr ""
-"Tortendiagramm mit Aufwendungen eines Zeitraums nach Wochentag "
-"aufgeschlüsselt anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:55
-msgid "Equity Statement"
-msgstr "Eigenkapitalbilanz"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:85
+#, fuzzy
+msgid "Display amounts as hyperlinks"
+msgstr "Kontonamen anklickbar anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:70
-msgid "Report only on these accounts."
-msgstr "Den Bericht nur für diese Konten erstellen."
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:86
+#, fuzzy
+msgid "Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report."
+msgstr ""
+"Zeige Konten als Hyperlinks an, die beim Anklicken das jeweilige "
+"Kontofenster öffnen."
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:90
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:86
#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:119
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:104
msgid "Closing Entries pattern"
msgstr "Muster für Abschlussbuchungen"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:91
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:88
#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:121
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:106
@@ -26407,12 +27116,14 @@ msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries."
msgstr ""
"Textmuster in der Buchungsbeschreibung, das Abschlussbuchungen identifiziert."
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:92
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:90
#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:123
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:108
msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "Muster für Abschlussbuchungen unterscheidet GroÃ-/Kleinschreibung"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:93
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:92
#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:125
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:110
@@ -26421,12 +27132,14 @@ msgstr ""
"Lässt das Muster für Abschlussbuchungen nach GroÃ-/Kleinschreibung "
"unterscheiden."
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:94
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:94
#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:127
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:112
msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
msgstr "Muster für Abschlussbuchungen ist ein regulärer Ausdruck"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:95
#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:96
#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:129
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:114
@@ -26434,1301 +27147,1332 @@ msgid ""
"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
msgstr "Lässt das Muster für Abschlussbuchungen ein regulärer Ausdruck sein."
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:298
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:434
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:313
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:494
-#, scheme-format
-msgid "For Period Covering ~a to ~a"
-msgstr "Für Periode ~a bis ~a"
+#. section labels
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:98
+#, fuzzy
+msgid "Label sections"
+msgstr "Abschnitt Aktiva beschriften"
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:362
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:473
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:481
-msgid "for Period"
-msgstr "für Buchungsperiode"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:99
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not to include a label for sections."
+msgstr "Zeige eine Beschriftung für den Abschnitt mit Aktiva an."
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:602
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:646
-msgid "Capital"
-msgstr "Kapital"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:100
+#, fuzzy
+msgid "Include totals"
+msgstr "_Gesamtsumme anzeigen"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:101
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not to include a line indicating total amounts."
+msgstr "Zeige eine Zeile für die Summe Aktiva an."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:105
+#, fuzzy
+msgid "Enable chart"
+msgstr "Liniendiagramm"
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:616
-msgid "Investments"
-msgstr "Investments"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:106
+#, fuzzy
+msgid "Enable link to chart"
+msgstr "Hyperlinks aktivieren"
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:623
-msgid "Withdrawals"
-msgstr "Abhebungen"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:109
+#, fuzzy
+msgid "Convert all amounts to a single currency."
+msgstr "Alle Buchungen in eine gemeinsame Währung umrechnen."
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:639
-msgid "Increase in capital"
-msgstr "Kapitalerhöhung"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:118
+msgid "If more than 1 period column, include overall period?"
+msgstr ""
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:640
-msgid "Decrease in capital"
-msgstr "Kapitalreduzierung"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:119
+msgid ""
+"If several profit & loss period columns are shown, also show overall period "
+"profit & loss."
+msgstr ""
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:109
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:75
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:134
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:405
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:903
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1027
-msgid "Num/Action"
-msgstr "Nummer/Aktion"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:137
+#, fuzzy
+msgid "One year."
+msgstr "Ein Jahr."
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:117
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:89
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:109
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:458
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:450
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:917
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1045
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1293
-msgid "Running Balance"
-msgstr "Laufender Saldo"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:833
+#, fuzzy
+msgid "missing"
+msgstr "Kommission"
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:118
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:90
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:110
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:463
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:918
-msgid "Totals"
-msgstr "Gesamtsumme"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1050
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4093
+msgid "Asset"
+msgstr "Aktiva"
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:41
-msgid "General Ledger"
-msgstr "Journal"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1053
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4095
+msgid "Liability"
+msgstr "Fremdkapital"
-#. Sorting
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:57
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:39
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:67
-msgid "Sorting"
-msgstr "Sortieren"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1067
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1245
+#, fuzzy
+msgid "Exchange Rates"
+msgstr "Wechselkurs:"
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:74
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:95
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:155
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:449
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:901
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1025
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1103
-msgid "Reconciled Date"
-msgstr "Datum des Abgleichs"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1077
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:107
+msgid "Barchart"
+msgstr "Balkendiagramm"
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:76
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:923
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1113
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1120
-msgid "Trans Number"
-msgstr "Buchungsnummer"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1177
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr "~a bis ~a"
-#. account name option appears here
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:80
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:100
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:861
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:908
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1046
-msgid "Use Full Account Name"
-msgstr "Volle Kontobezeichnung benutzen"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1219
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1224
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:45
+msgid "Period"
+msgstr "Periode"
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:82
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:102
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:180
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:865
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:950
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1032
-msgid "Other Account Name"
-msgstr "Name des Gegenkontos"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1238
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1148
+msgid "Net Income"
+msgstr "Nettoertrag"
-#. other account name option appears here
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:83
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:103
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:881
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:911
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1052
-msgid "Use Full Other Account Name"
-msgstr "Volle Kontobezeichnung des Gegenkontos benutzen"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1274
+#, fuzzy
+msgid "Balance Sheet (Multicolumn)"
+msgstr "Bilanz (mit »eguile«)"
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:84
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:104
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:186
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:885
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:912
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1050
-msgid "Other Account Code"
-msgstr "Nummer des Gegenkontos"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1275
+#, fuzzy
+msgid "Income Statement (Multicolumn)"
+msgstr "Ergebnisrechnung"
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:91
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:111
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:869
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:994
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1081
-msgid "Sign Reverses"
-msgstr "Vorzeichenumkehr"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:38
+msgid "Budget Balance Sheet"
+msgstr "Budget-Bilanz"
-#. Display
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:118
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:63
-msgid "Detail Level"
-msgstr "Detailebene"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:98
+msgid "Include new/existing totals"
+msgstr "Neu/zugewiesene Summen anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:131
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:68
-msgid "Primary Key"
-msgstr "Primärschlüssel"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:100
+msgid ""
+"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
+"budget."
+msgstr ""
+"Zeilen anzeigen, die die Ãnderungen in den Summen darstellen, die durch das "
+"Budget bewirkt werden."
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:132
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1054
-msgid "Show Full Account Name"
-msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:57
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:138
+msgid "Budget to use."
+msgstr "Zu benutzendes Budget"
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:133
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:73
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1053
-msgid "Show Account Code"
-msgstr "Kontonummer anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:766
+msgid "Existing Assets"
+msgstr "Bestehende Aktiva"
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:134
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:69
-msgid "Primary Subtotal"
-msgstr "Primärschlüssel mit Zwischensumme"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:768
+msgid "Allocated Assets"
+msgstr "Zugewiesene Aktiva"
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:135
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:71
-msgid "Primary Subtotal for Date Key"
-msgstr "Primäre Zwischensumme für Datumsschlüssel"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:772
+msgid "Unallocated Assets"
+msgstr "Nicht verwendete Aktiva"
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:136
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:70
-msgid "Primary Sort Order"
-msgstr "Hauptsortier-Reihenfolge"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:798
+msgid "Existing Liabilities"
+msgstr "Bestehende Verbindlichkeiten"
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:137
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:78
-msgid "Secondary Key"
-msgstr "Sekundärschlüssel"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:803
+msgid "New Liabilities"
+msgstr "Neue Verbindlichkeiten"
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:138
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:79
-msgid "Secondary Subtotal"
-msgstr "Sekundärschlüssel mit Zwischensumme"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:829
+msgid "Existing Retained Earnings"
+msgstr "Existierende Gewinnrücklagen"
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:139
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:81
-msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
-msgstr "Sekundäre Zwischensumme für Datumsschlüssel"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:830
+msgid "Existing Retained Losses"
+msgstr "Existierende Verlustvorträge"
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:140
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:80
-msgid "Secondary Sort Order"
-msgstr "Sekundäre Sortierreihenfolge"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:835
+msgid "New Retained Earnings"
+msgstr "Neue Gewinnrücklagen"
-#. Define the strings here to avoid typos and make changes easier.
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:38
-msgid "Income and GST Statement"
-msgstr "Einkommens- und Umsatzsteuererklärung"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:836
+msgid "New Retained Losses"
+msgstr "Neue Verlustvorträge"
-#. Filtering
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:40
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:93
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:841
+msgid "Total Retained Earnings"
+msgstr "Summe Gewinnrücklagen"
-# Todo: I18N: wrong use of \n
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:43
-msgid ""
-"This report is useful to calculate periodic business tax payable/receivable "
-"from\n"
-" authorities. From 'Edit report options' above, choose your Business Income "
-"and Business Expense accounts.\n"
-" Each transaction may contain, in addition to the accounts payable/"
-"receivable or bank accounts,\n"
-" a split to a tax account, e.g. Income:Sales -$1000, Liability:GST on Sales -"
-"$100, Asset:Bank $1100."
-msgstr ""
-"Dieser Bericht ist unterstützt die Berechnung wiederkehrender geschäftlicher "
-"Steuerzahlungen und -erstattungen.\n"
-"Wählen Sie unter »Berichtsoptionen« Ihre Geschäftskonten für Einnahmen und "
-"Ausgaben.\n"
-"Ihre Buchungen können zusätzlich zu den Teilbuchungen nach Konten für offene "
-"Forderungen oder Verbindlichkeiten und Bankkonten, Teilbuchungen nach "
-"Steuerkonten enthalten, z. Bsp. 'Erträge:Verkäufe -1.000; Verbindlichkeiten:"
-"Steuer -190; Aktiva:Bank 1.190"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:842
+msgid "Total Retained Losses"
+msgstr "Summ Verlustvorträge"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:49
-msgid ""
-"These tax accounts can either be populated using the standard register, or "
-"from Business Invoices and Bills\n"
-" which will require Tax Tables to be set up correctly. Please see the "
-"documentation."
-msgstr ""
-"Diese Steuerkonten können entweder von den Standardkonten gefüllt werden "
-"oder von Kunden- und Lieferantenrechnungen. Dazu müssen die Steuertabellen "
-"korrekt ausgefüllt sein. Siehe Dokumentation."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:858
+msgid "Existing Equity"
+msgstr "Existierendes Eigenkapital"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:53
-msgid ""
-"From the Report Options, you will need to select the accounts which will "
-"hold the GST/VAT taxes collected or paid. These accounts must contain splits "
-"which document the monies which are wholly sent or claimed from tax "
-"authorities during periodic GST/VAT returns. These accounts must be of type "
-"ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes collected on "
-"sales."
-msgstr ""
-"Unter Berichtsoptionen müssen Sie die Konten auswählen, auf denen die "
-"eingenommenen und gezahlten Steuern (Umsatzsteuer, Mehrwertsteuer) gesammelt "
-"werden. Die Konten müssen auch Teilbuchungen enthalten, die die regelmässig "
-"abgführten oder erstatteten Steuerzahlungen erfassen. Die Konten für "
-"gezahlte Steuern bei Ausgaben müssen vom Typ Aktiva, die für eingenommene "
-"Steuern bei Verkäufen von Typ Fremdkapital sein."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:861
+msgid "New Equity"
+msgstr "Neues Eigenkapital"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:93
-msgid "Tax Accounts"
-msgstr "Steuerrelevante Konten"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:37
+msgid "Budget Chart"
+msgstr "Budget Diagramm"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:94
-msgid ""
-"Please find and select the accounts which will hold the tax collected or "
-"paid. These accounts must contain splits which document the monies which are "
-"wholly sent or claimed from tax authorities during periodic GST/VAT returns. "
-"These accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type "
-"LIABILITY for taxes collected on sales."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie die Konten aus, die die eingenommenen und gezahlten Steuern "
-"enthalten. Die Konten müssen Teilbuchungen enthalten, die die regelmässigen "
-"Steuerzahlungen erfassen. Die Konten für gezahlte Steuern bei Ausgaben "
-"müssen vom Typ Aktiva, die für eingenommene Steuern bei Verkäufen von Typ "
-"Fremdkapital sein."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:42
+msgid "Running Sum"
+msgstr "Laufender Saldo"
-# Todo: Versteht keiner (ff)
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:108
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:211
-msgid "Individual sales columns"
-msgstr "Individuelle Spalten für Verkäufe"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:43
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:77
+msgid "Chart Type"
+msgstr "Diagrammtyp"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:93
+msgid "Calculate as running sum?"
+msgstr "Als laufende Summe erstellen?"
+
+#. tab name
+#. displayed option name
+#. localization in the tab
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:102
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:67
+msgid "This is a multi choice option."
+msgstr "Dies ist eine Mehrfach-Auswahl."
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:108
-msgid "Display individual sales columns rather than their sum"
-msgstr "Individuelle Spalten für Verkäufe statt Summenspalte anzeigen."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:108
+msgid "Show the report as a bar chart."
+msgstr "Bericht als Balkendiagramm anzeigen."
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:109
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:236
-msgid "Individual purchases columns"
-msgstr "Individuelle Spalten für Erwerbungen"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:113
+msgid "Linechart"
+msgstr "Liniendiagramm"
-# Fixme Source: Dot missing
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:109
-msgid "Display individual purchases columns rather than their sum"
-msgstr "Einzelne Spalten für Käufe statt Summenspalte anzeigen."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:114
+msgid "Show the report as a line chart."
+msgstr "Bericht als Liniendiagramm anzeigen."
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:110
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:221
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:246
-msgid "Individual tax columns"
-msgstr "Einzelne Steueranteile"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:153
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:166
+msgid "Actual"
+msgstr "Ist"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:110
-msgid "Display individual tax columns rather than their sum"
-msgstr "Einzelne Spalten für Steuern statt Summenspalte anzeigen."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:37
+msgid "Budget Flow"
+msgstr "Budget Flow"
-# Fixme: Mnemonic?
-#. Translators: "Gross Balance" refer to "Gross Sales - Gross Purchases" in GST Report
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:111
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:256
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:258
-msgid "Gross Balance"
-msgstr "Bruttosalden"
+#. FIXME: It would be nice if the max number of budget periods (60) was
+#. defined globally somewhere so we could reference it here. However, it
+#. only appears to be defined currently in
+#. src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.
+#. FIXME: It would be even nicer if the max number of budget
+#. periods was determined by the number of periods in the
+#. currently selected budget
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:71
+msgid "Period number."
+msgstr "Die Nummer der Periode."
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:111
-msgid "Display the gross balance (gross sales - gross purchases)"
-msgstr "Nur Summensaldo anzeigen (Summe Verkäufe minus Summe Käufe)"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:306
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a - ~a"
+msgstr "~a: ~a - ~a"
-# Fixme: Mnemonic?
-#. Note: Net income = net balance - other costs
-#. Translators: "Net Balance" refer to Net Sales - Net Purchases in GST Report
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:112
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:264
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:266
-msgid "Net Balance"
-msgstr "Nettosalden"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:62
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:67
+msgid "Report for range of budget periods"
+msgstr "Bericht für einen Bereich von Budgetperioden"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:112
-msgid "Display the net balance (sales without tax - purchases without tax)"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:64
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:69
+msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
msgstr ""
-"Nettosalden anzeigen (Verkäufe ohne Steueranteil minus Käufe ohne "
-"Steueranteil)"
+"Erstellt einen Bericht für mehrere aufeinanderfolgende Budget-Zeiträume "
+"statt für das ganze Budget."
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:113
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:271
-msgid "Tax payable"
-msgstr "Zu zahlende Steuern"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:71
+msgid "Range start"
+msgstr "Bereichsanfang"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:113
-msgid "Display the tax payable (tax on sales - tax on purchases)"
-msgstr ""
-"Zu zahlende Steuern anzeigen (Steuer auf Verkäufe minus Steuer auf Käufe)."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:68
+msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
+msgstr "Wählen Sie die Budgetperiode, mit welcher der Bereich beginnt."
-#. Translators: "Gross Sales" refer to Net Sales + GST/VAT on Sales
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:207
-msgid "Gross Sales"
-msgstr "Bruttomsatz"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:70
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:78
+msgid "Range end"
+msgstr "Bereichsende"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:217
-msgid "Net Sales"
-msgstr "Nettoumsatz"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:72
+msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
+msgstr "Wählen Sie die Budgetperiode, mit welcher der Bereich endet."
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:227
-msgid "Tax on Sales"
-msgstr "Umsatzsteuer"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:103
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:90
+msgid "Label the revenue section"
+msgstr "Abschnitt Erträge beschriften"
-#. Translators: "Gross Purchases" refer to Net Purchase + GST/VAT on Purchase
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:232
-msgid "Gross Purchases"
-msgstr "Einkaufsbrutto"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:105
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:92
+msgid "Whether or not to include a label for the revenue section."
+msgstr "Zeigt eine Beschriftung für den Abschnitt mit Ertragskonten an."
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:242
-msgid "Net Purchases"
-msgstr "Einkaufsnetto"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:106
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:93
+msgid "Include revenue total"
+msgstr "Summe Erträge anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:252
-msgid "Tax on Purchases"
-msgstr "Vorsteuer"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:95
+msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue."
+msgstr "Zeigt eine Zeile für die Gesamterträge an."
-#. Translators: "Tax Payable" refer to the difference GST Sales - GST Purchases
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:273
-msgid "Tax Payable"
-msgstr "Zu zahlende Steuer"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:102
+msgid "Label the expense section"
+msgstr "Aufwendungsabschnitt beschriften"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:96
-msgid "Label the trading accounts section"
-msgstr "Abschnitt Devisenhandel beschriften"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:104
+msgid "Whether or not to include a label for the expense section."
+msgstr "Zeigt eine Beschriftung für den Abschnitt mit Aufwandskonten an."
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:98
-msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section."
-msgstr "Beschriftung für den Abschnitt mit Devisenhandel-Konten anzeigen."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:105
+msgid "Include expense total"
+msgstr "Summe Aufwendungen anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:99
-msgid "Include trading accounts total"
-msgstr "Summe Devisenhandel anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:114
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:107
+msgid "Whether or not to include a line indicating total expense."
+msgstr "Eine Zeile für die Summe Aufwendungen anzeigen."
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:101
-msgid ""
-"Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
-msgstr "Summenzeile für die Devisenhandel-Konten anzeigen."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:127
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:131
+msgid "Display as a two column report"
+msgstr "Zweispaltig anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:621
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4105 libgnucash/engine/Scrub.c:430
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:495
-msgid "Trading"
-msgstr "Devisenhandel"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:129
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:133
+msgid "Divides the report into an income column and an expense column."
+msgstr ""
+"Konten in zwei Spalten anzeigen: Eine Spalte Erträge, eine Spalte "
+"Aufwendungen."
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:629
-msgid "Total Trading"
-msgstr "Gesamt Devisenhandel"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:131
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:135
+msgid "Display in standard, income first, order"
+msgstr "Normale Reihenfolge anzeigen (Erträge zuerst)"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:718
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:709
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Ergebnisrechnung"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:133
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:137
+msgid ""
+"Causes the report to display in the standard order, placing income before "
+"expenses."
+msgstr ""
+"Konten in der normalen Reihenfolge anzeigen, also Erträge vor Aufwendungen. "
+"Andernfalls zuerst die Aufwendungen, dann die Erträge anzeigen."
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:719
-msgid "Profit & Loss"
-msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:477
+msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
+msgstr ""
+"Das Ende des Berichtsbereichs kann nicht kleiner als der Anfang sein â bitte "
+"umtauschen."
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:49
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:50
-msgid "Show Net Profit"
-msgstr "Reingewinn anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:507
+#, scheme-format
+msgid "for Budget ~a Period ~d"
+msgstr "für Budget ~a Periode ~d"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:51
-msgid "Show Asset & Liability"
-msgstr "Aktiva und Fremdkapital anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:512
+#, scheme-format
+msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d"
+msgstr "für Budget ~a Perioden ~d - ~d"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:52
-msgid "Show Net Worth"
-msgstr "Reinvermögen anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:518
+#, scheme-format
+msgid "for Budget ~a"
+msgstr "für Budget ~a"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:57
-msgid "Line Width"
-msgstr "Linienbreite"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:660
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:597
+msgid "Revenues"
+msgstr "Ertrag"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:58
-msgid "Set line width in pixels."
-msgstr "Linienbreite in Pixeln setzen."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:669
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:605
+msgid "Total Revenue"
+msgstr "Gesamt-Ertrag"
-#. (define optname-x-grid (N_ "X grid"))
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:63
-msgid "Grid"
-msgstr "Gitter"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:683
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:618
+msgid "Total Expenses"
+msgstr "Gesamt-Aufwand"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:117
-msgid "Show Income and Expenses?"
-msgstr "Erträge und Aufwendungen anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:689
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:609
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:635
+msgid "Net income"
+msgstr "Netto-Ertrag"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:118
-msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
-msgstr "Balken für Aktiva und Fremdkapital anzeigen?"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:690
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:610
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:636
+msgid "Net loss"
+msgstr "Netto-Verlust"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:127
-msgid "Show the net profit?"
-msgstr "Den Reingewinn anzeigen?"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:758
+msgid "Budget Income Statement"
+msgstr "Budget Einnahmenüberschussrechnung"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:128
-msgid "Show a Net Worth bar?"
-msgstr "Reinvermögen-Balken anzeigen?"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:759
+msgid "Budget Profit & Loss"
+msgstr "Budget Gewinn- und Verlustrechnung"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:154
-msgid "Add grid lines."
-msgstr "Gitterlinien anzeigen."
+#. for gnc-build-url
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:41
+msgid "Budget Report"
+msgstr "Budget-Bericht"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:414
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:494
-msgid "Net Profit"
-msgstr "Reingewinn"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:47
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:48
+msgid "Account Display Depth"
+msgstr "Verschachtelungstiefe der Konten"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:415
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:495
-msgid "Net Worth"
-msgstr "Reinvermögen"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:48
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:49
+msgid "Always show sub-accounts"
+msgstr "Unterkonten immer anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:542
-msgid "Net Worth Barchart"
-msgstr "Reinvermögen-Balkendiagramm"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:51
+msgid "Select Columns"
+msgstr "Spalten wählen"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:550
-msgid "Income/Expense Chart"
-msgstr "Erträge/Aufwendungen-Diagramm"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:52
+msgid "Show Budget"
+msgstr "Budget anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:552
-msgid "Income & Expense Barchart"
-msgstr "Aufwand & Ertrags-Säulendiagramm"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:53
+msgid "Display a column for the budget values."
+msgstr "Eine Spalte mit den Budget-Werten anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:559
-msgid "Net Worth Linechart"
-msgstr "Reinvermögen Liniendiagramm"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:54
+msgid "Show Actual"
+msgstr "Ist anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:569
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:571
-msgid "Income & Expense Linechart"
-msgstr "Aufwand & Ertrags-Liniendiagramm"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:55
+msgid "Display a column for the actual values."
+msgstr "Eine Spalte mit den Ist-Werten anzeigen."
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:33
-msgid "Investment Portfolio"
-msgstr "Wertpapierbestand"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:56
+msgid "Show Difference"
+msgstr "Differenz anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:41
-msgid "Price of Commodity"
-msgstr "Preis der Devise/Wertpapier"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:57
+msgid "Display the difference as budget - actual."
+msgstr "Eine Spalte mit der Differenz zwischen Budget (Soll) und Ist anzeigen."
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:43
-msgid "Invert prices"
-msgstr "Preise umkehren"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:58
+msgid "Use accumulated amounts"
+msgstr ""
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:52
-msgid "Show Asset & Liability bars"
-msgstr "Aktiva und Fremdkapital Balken anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:59
+msgid "Values are accumulated across periods."
+msgstr ""
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:53
-msgid "Show Net Worth bars"
-msgstr "Reinvermögen-Balken anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:60
+msgid "Show Column with Totals"
+msgstr "Spalten mit Summen anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:55
-msgid "Marker"
-msgstr "Markierung"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:61
+msgid "Display a column with the row totals."
+msgstr "Spalte mit der Zeilensumme anzeigen."
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:56
-msgid "Marker Color"
-msgstr "Markierungsfarbe"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:62
+msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
+msgstr "Konten, deren Saldo und Budgetwert Null sind, mit einbeziehen"
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:81
-msgid "Calculate the price of this commodity."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:63
+msgid ""
+"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in "
+"this report."
msgstr ""
-"Die Devise/Wertpapier, für die der Preis in diesem Bericht dargestellt "
-"werden soll."
+"SchlieÃe Konten mit einem (rekursiven) Saldo und Budgetwert von Null in den "
+"Bericht ein."
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:93
-msgid "Actual Transactions"
-msgstr "Tatsächliche Buchungen"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:73
+msgid "Select a budget period type that starts the reporting range."
+msgstr "Wählen Sie den Startpunkt für die Budgetperiode."
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:94
-msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past."
-msgstr ""
-"Der aufgezeichnete Preis von tatsächlichen Buchungen in der Vergangenheit."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:74
+msgid "Exact start period"
+msgstr "Exakte Startperiode"
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:97
-msgid "The recorded prices."
-msgstr "Die explizit eingetragenen Preise."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:76
+msgid "Select exact period that starts the reporting range."
+msgstr "Wählen Sie die Datum, mit welcher der Report beginnt."
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:104
-msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
-msgstr "Devise/Wertpapier pro Währung zeichnen statt Währung pro Wertpapier."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:80
+msgid "Select a budget period type that ends the reporting range."
+msgstr "Wählen Sie den Endpunkt für die Budgetperiode."
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:120
-msgid "Color of the marker."
-msgstr "Farbe der Markierung."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:81
+msgid "Exact end period"
+msgstr "Zahlungsintervallende"
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:230
-msgid "Double-Weeks"
-msgstr "Zweiwöchentlich"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:83
+msgid "Select exact period that ends the reporting range."
+msgstr "Wählen Sie das Ende der Budgetperiode, mit welcher der Bericht endet."
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:311
-msgid "All Prices equal"
-msgstr "Alle Preise gleich"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:85
+msgid "Include collapsed periods before selected."
+msgstr "Zusammengefasste Perioden vor den gewählten einschlieÃen."
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:312
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:86
msgid ""
-"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
-"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+"Include in report previous periods as single collapsed column (one for all "
+"periods before starting)"
msgstr ""
-"Alle gefundenen Preise sind gleich. Dies würde ein Diagramm mit einer "
-"einzigen geraden Linie ergeben. Leider kann die Grafikbibliothek so etwas "
-"nicht anzeigen."
+"Im Bericht eine Summenspalte für alle Perioden vor der gewählten "
+"Startperiode voranstellen."
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:317
-msgid "All Prices at the same date"
-msgstr "Alle Preise mit gleichem Datum"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:87
+msgid "Include collapsed periods after selected."
+msgstr "Zusammengefasste Perioden nach den gewählten einschlieÃen."
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:318
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:88
msgid ""
-"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
-"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+"Include in report further periods as single collapsed column (one for all "
+"periods after ending and to the end of budget range)"
msgstr ""
-"Alle gefundenen Preise stammen vom selben Datum. Dies würde ein Diagramm mit "
-"einer einzigen geraden Linie ergeben. Leider kann die Grafikbibliothek so "
-"etwas nicht anzeigen."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:325
-msgid "Only one price"
-msgstr "Nur ein Preis gefunden"
+"Im Bericht eine Summenspalte für alle Perioden nach dem Ende der gewählten "
+"Perioden bis zum Budgetende anfügen."
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:326
-msgid ""
-"There was only one single price found for the selected commodities in the "
-"selected time period. This doesn't give a useful plot."
-msgstr ""
-"Es wurde nur ein einziger Preis für die gewählte Devise/Wertpapier im "
-"gewählten Zeitraum gefunden. Dies ergibt kein sinnvolles Diagramm."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:113
+msgid "First"
+msgstr "Erste"
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:331
-msgid ""
-"There is no price information available for the selected commodities in the "
-"selected time period."
-msgstr ""
-"Es ist keine Kursinformationen für die gewählte Devise/Wertpapier im "
-"gewählten Zeitraum vorhanden."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:114
+msgid "The first period of the budget"
+msgstr "Die erste Periode des Budgets."
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:336
-msgid "Identical commodities"
-msgstr "Identische Devisen/Wertpapiere"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:116
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorige"
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:337
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:117
msgid ""
-"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
-"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
-msgstr ""
-"Die gewählte Devise/Wertpapier, deren Preis angezeigt werden soll, und die "
-"Währung des Berichts sind identisch. Es ergibt keinen Sinn, einen Preis für "
-"identische Devisen/Wertpapiere anzuzeigen."
+"Budget period was before current period, according to report evaluation date"
+msgstr "Laut Auswertungsdatum war die Budget-Periode vor der jetzigen."
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:349
-msgid "Price Scatterplot"
-msgstr "Kursdiagramm"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:120
+msgid "Current period, according to report evaluation date"
+msgstr "Derzeitige Periode, laut Auswertungsdatum."
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:147
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:434
-#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:763
-msgid "Lot"
-msgstr "Posten"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:122
+msgid "Next"
+msgstr "Nächste"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:159
-msgid "Debit Value"
-msgstr "Höhe der Belastung"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:123
+msgid "Next period, according to report evaluation date"
+msgstr "Nächste Periode, laut Auswertungsdatum."
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:161
-msgid "Credit Value"
-msgstr "Höhe der Gutschrift"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:126
+msgid "Last budget period"
+msgstr "Letzte Budget Periode"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:394
-msgid "The title of the report."
-msgstr "Der Titel des Berichts."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:128
+msgid "Manual period selection"
+msgstr "Manuelle Periodenauswahl"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:406
-msgid "Display the check number/action?"
-msgstr "Anzeigen der Schecknummer/Aktion?"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:129
+msgid "Explicitly select period value with spinner below"
+msgstr "Wählen Sie den Periodenwert mit dem Auswahlrad."
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:410
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:903
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:904
-msgid "Display the check number?"
-msgstr "Anzeigen der Schecknummer?"
+#. Translators: Abbreviation for "Budget" amount
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:479
+msgid "Bgt"
+msgstr "Budget"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:420
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:931
-msgid "Display the memo?"
-msgstr "Anzeigen des Buchungstexts?"
+#. Translators: Abbreviation for "Actual" amount
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:484
+msgid "Act"
+msgstr "Ist"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:425
-msgid "Display the account?"
-msgstr "Konto anzeigen?"
+#. Translators: Abbreviation for "Difference" amount
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:489
+msgid "Diff"
+msgstr "Differenz"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:430
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:913
-msgid "Display the number of shares?"
-msgstr "Anzahl von Anteilen anzeigen?"
+#. Translators: using accumulated amounts mean
+#. budget will report on budgeted and actual
+#. amounts from the beginning of budget, instead
+#. of only using the budget-period amounts.
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:714
+#, fuzzy
+msgid "using accumulated amounts"
+msgstr "Konten lesen..."
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:435
-msgid "Display the name of lot the shares are in?"
-msgstr "Bezeichnung des Loses anzeigen, in dem sich die Anteile befinden?"
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:40
+msgid "Cash Flow Barchart"
+msgstr "Kapitalfluss-Diagramm"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:440
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:914
-msgid "Display the shares price?"
-msgstr "Den Anteilspreis anzeigen?"
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:56
+msgid "Include Trading Accounts in report"
+msgstr "Handelskonten in den Bericht einschlieÃen"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:445
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:976
-msgid "Display the amount?"
-msgstr "Betrag anzeigen?"
+#. Display
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:48
+msgid "Show Money In"
+msgstr "Geldzufluà anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:448
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:966
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:980
-msgid "Single"
-msgstr "Einzel"
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:49
+msgid "Show Money Out"
+msgstr "Geldabfluà anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:448
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:980
-msgid "Single Column Display."
-msgstr "Einspaltige Anzeige."
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:50
+msgid "Show Net Flow"
+msgstr "Nettofluss anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:449
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:981
-msgid "Double"
-msgstr "Doppel"
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:51
+msgid "Show Table"
+msgstr "Tabelle anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:449
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:981
-msgid "Two Column Display."
-msgstr "Zweispaltige Anzeige."
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:100
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:105
+msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report."
+msgstr "Buchungen von und nach Handelskonten in den Bericht einschlieÃen."
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:454
-msgid "Display the value in transaction currency?"
-msgstr "Werte in Buchungswährung anzeigen?"
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:107
+msgid "Show money in?"
+msgstr "Geldzufluà anzeigen?"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:459
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:917
-msgid "Display a running balance?"
-msgstr "Einen laufenden Saldo anzeigen."
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:113
+msgid "Show money out?"
+msgstr "Geldabfluà anzeigen?"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:464
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:918
-msgid "Display the totals?"
-msgstr "Anzeigen der Gesamtsumme"
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:119
+msgid "Show net money flow?"
+msgstr "Nettogeldfluss anzeigen?"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:616
-msgid "Total Debits"
-msgstr "Gesamt Soll"
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:315
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:340
+msgid "Net Flow"
+msgstr "Nettogeldfluss"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:618
-msgid "Total Credits"
-msgstr "Gesamt Haben"
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:344
+msgid "Overview:"
+msgstr "Ãbersicht:"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:620
-msgid "Total Value Debits"
-msgstr "Gesamtwert Soll"
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:387
+msgid "Shows a barchart with cash flow over time"
+msgstr "Balkendiagramm des Kapitalflusses pro Zeit anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:622
-msgid "Total Value Credits"
-msgstr "Gesamtwert Haben"
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:41
+msgid "Cash Flow"
+msgstr "Kapitalfluss"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:625
-msgid "Net Change"
-msgstr "Netto-Ãnderung"
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:55
+msgid "Show Full Account Names"
+msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:627
-msgid "Value Change"
-msgstr "Gesamtwert Ãnderung"
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:86
+msgid "Show full account names (including parent accounts)."
+msgstr ""
+"Zeige lange Kontenbezeichung (einschlieÃlich übergeordneter Konten) an."
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:43
-msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
-msgstr "Zukünftige Terminierte Buchungen"
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:210
+#, scheme-format
+msgid "~a and subaccounts"
+msgstr "~a und Unterkonten"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:60
-msgid "Filter Type"
-msgstr "Filtertyp"
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:211
+#, scheme-format
+msgid "~a and selected subaccounts"
+msgstr "~a und ausgewählte Unterkonten"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:64
-msgid "Subtotal Table"
-msgstr "Zwischensumme Tabelle"
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:277
+msgid "Money into selected accounts comes from"
+msgstr "Zahlung in gewählte Konten kommen aus"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:74
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1055
-msgid "Show Account Description"
-msgstr "Kontenbeschreibung anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:298
+msgid "Money out of selected accounts goes to"
+msgstr "Zahlung von gewählten Konten gehen nach"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:75
-msgid "Show Informal Debit/Credit Headers"
-msgstr "Informelle Soll/Haben-Köpfe anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:319
+msgid "Difference"
+msgstr "Differenz"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:76
-msgid "Show subtotals only (hide transactional data)"
-msgstr "Nur Zwischensummen anzeigen (Bewegungsdaten ausblenden)."
+#. The option names are defined here to 1. save typing and 2. avoid
+#. spelling errors. The *reportnames* are defined here (and not only
+#. once at the very end) because I need them to define the "other"
+#. report, thus needing them twice.
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:38
+msgid "Income Chart"
+msgstr "Ertrags-Diagramm"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:77
-msgid "Add indenting columns"
-msgstr "Hinzufügen von Einrückungsspalten"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:39
+msgid "Expense Chart"
+msgstr "Aufwendungen-Diagramm"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:86
-msgid "Table for Exporting"
-msgstr "Tabelle zum Exportieren"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:40
+msgid "Asset Chart"
+msgstr "Aktiva-Diagramm"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:87
-msgid "Common Currency"
-msgstr "Gemeinsame Währung"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:41
+msgid "Liability Chart"
+msgstr "Fremdkapital-Diagramm"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:88
-msgid "Show original currency amount"
-msgstr "Originalwährungsbeträge anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:46
+msgid "Shows a chart with the Income per interval developing over time"
+msgstr "Balkendiagramm der Erträge pro Zeit anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:90
-msgid "Add options summary"
-msgstr "Zusammenfassung der Optionen hinzufügen"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:49
+msgid "Shows a chart with the Expenses per interval developing over time"
+msgstr "Balkendiagramm der Aufwendungen pro Zeit anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:94
-msgid "Account Name Filter"
-msgstr "Filter der Kontobezeichnung"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:52
+msgid "Shows a chart with the Assets developing over time"
+msgstr "Balkendiagramm der Aktiva pro Zeit anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:95
-msgid "Use regular expressions for account name filter"
-msgstr "Regulären Ausdruck für Import nutzen"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:54
+msgid "Shows a chart with the Liabilities developing over time"
+msgstr ""
+"Balkendiagramm Entwicklung der Verbindlichkeiten über die Zeit anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:96
-msgid "Transaction Filter"
-msgstr "Buchungsfilter"
+#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
+#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
+#. in turn is used for the printed report title.
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:60
+msgid "Income Over Time"
+msgstr "Ertragsentwicklung"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:97
-msgid "Use regular expressions for transaction filter"
-msgstr "Regulären Ausdruck für Import nutzen"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:61
+msgid "Expense Over Time"
+msgstr "Aufwendungen pro Zeit"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:98
-msgid "Reconcile Status"
-msgstr "Status des Abgleichs"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:62
+msgid "Assets Over Time"
+msgstr "Aktiva Entwicklung"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:99
-msgid "Void Transactions"
-msgstr "Stornierte Buchungssätze"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:63
+msgid "Liabilities Over Time"
+msgstr "Entwicklung der Verbindlichkeiten"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:100
-msgid "Closing transactions"
-msgstr "Buchabschluss-Buchungen"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:75
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:61
+msgid "Show long account names"
+msgstr "Lange Kontennamen anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:109
-msgid "No matching transactions found"
-msgstr "Keine passenden Buchungssätze gefunden"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:79
+msgid "Use Stacked Charts"
+msgstr "Gestapelte Balken verwenden"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:110
-msgid ""
-"No transactions were found that match the time interval and account "
-"selection specified in the Options panel."
-msgstr ""
-"Keine Buchungssätze gefunden, die in den gewählten Zeitraum fallen und die "
-"gewählten Konten betreffen. Klicken Sie »Optionen«, um die Auswahl zu ändern."
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:80
+msgid "Maximum Bars"
+msgstr "Maximale Anzahl Balken"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:138
-msgid "Sort & subtotal by account name."
-msgstr "Sortiere nach Kontonamen und berechne die Zwischensumme"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:131
+msgid "Show the average daily amount during the reporting period."
+msgstr "Zeige den durchschnittlichen Betrag pro Tag in der Berichtsperiode an."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:144
-msgid "Sort & subtotal by account code."
-msgstr "Sortiere nach Kontonummer und berechne die Zwischensumme."
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:166
+msgid "Bar Chart"
+msgstr "Balkendiagramm"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:156
-msgid "Sort by the Reconciled Date."
-msgstr "Sortiere nach Abgleich-Datum."
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:167
+msgid "Use bar charts."
+msgstr "Balkendiagramm verwenden."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:162
-msgid "Reconciled Status"
-msgstr "Status des Abgleichs"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:169
+msgid "Line Chart"
+msgstr "Liniendiagramm"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:163
-msgid "Sort by the Reconciled Status"
-msgstr "Sortiert nach Abgleichstatus."
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:170
+msgid "Use line charts."
+msgstr "Liniendiagramm verwenden."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:174
-msgid "Register Order"
-msgstr "Wie Kontobuch"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:176
+msgid "Show charts as stacked charts?"
+msgstr "Balkendiagram mit gestapelten Balken anzeigen?"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:175
-msgid "Sort as in the register."
-msgstr "Die Sortierung, die im Kontobuch benutzt wird."
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:182
+msgid "Maximum number of stacks in the chart."
+msgstr "Die maximale Anzahl gestapelte Balken im Diagramm."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:181
-msgid "Sort by account transferred from/to's name."
-msgstr "Sortiere nach Namen des Gegenkontos."
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:312
+msgid "Daily Average"
+msgstr "Durchschnitt pro Tag"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:187
-msgid "Sort by account transferred from/to's code."
-msgstr "Sortiere nach Nummer des Gegenkontos."
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:538
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:564
+#, scheme-format
+msgid "Balances ~a to ~a"
+msgstr "Salden ~a bis ~a"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:206
-msgid "Sort by check number/action."
-msgstr "Sortiere nach Schecknummer/Aktion."
+#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
+#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
+#. in turn is used for the printed report title.
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:37
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:49
+msgid "Income vs. Day of Week"
+msgstr "Erträge pro Wochentag"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:212
-msgid "Sort by check/transaction number."
-msgstr "Sortieren nach Scheck-/Buchungsnr."
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:38
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:50
+msgid "Expenses vs. Day of Week"
+msgstr "Aufwendungen pro Wochentag"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:218
-msgid "Sort by transaction number."
-msgstr "Sortieren nach Buchungsnummer."
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:42
+msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
+msgstr ""
+"Tortendiagramm mit Erträgen eines Zeitraums nach Wochentag aufgeschlüsselt "
+"anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:230
-msgid "Sort by transaction notes."
-msgstr "Sortieren nach Buchungstext."
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:44
+msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
+msgstr ""
+"Tortendiagramm mit Aufwendungen eines Zeitraums nach Wochentag "
+"aufgeschlüsselt anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:236
-msgid "Do not sort."
-msgstr "Nicht sortieren."
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:55
+msgid "Equity Statement"
+msgstr "Eigenkapitalbilanz"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:261
-msgid "None."
-msgstr "Keine."
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:70
+msgid "Report only on these accounts."
+msgstr "Den Bericht nur für diese Konten erstellen."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:268
-msgid "Daily."
-msgstr "Täglich"
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:298
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:434
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:313
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:494
+#, scheme-format
+msgid "For Period Covering ~a to ~a"
+msgstr "Für Periode ~a bis ~a"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:275
-msgid "Weekly."
-msgstr "Wöchentlich."
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:362
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:473
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:481
+msgid "for Period"
+msgstr "für Buchungsperiode"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:282
-msgid "Monthly."
-msgstr "Monatlich."
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:602
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:646
+msgid "Capital"
+msgstr "Kapital"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:289
-msgid "Quarterly."
-msgstr "Vierteljährlich."
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:616
+msgid "Investments"
+msgstr "Investments"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:296
-msgid "Yearly."
-msgstr "Jährlich."
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:623
+msgid "Withdrawals"
+msgstr "Abhebungen"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:303
-msgid "Do not do any filtering."
-msgstr "Nichts filtern."
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:639
+msgid "Increase in capital"
+msgstr "Kapitalerhöhung"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:306
-msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
-msgstr "Buchungen von/nach Filter-Konten einschlieÃen"
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:640
+msgid "Decrease in capital"
+msgstr "Kapitalreduzierung"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:307
-msgid "Include transactions to/from filter accounts only."
-msgstr "Nur Buchungen von/nach Filter-Konten einschlieÃen."
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:40
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Journal"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:310
-msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
-msgstr "Buchungen von/nach Filter-Konten ausschlieÃen"
+#. Define the strings here to avoid typos and make changes easier.
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:37
+msgid "Income and GST Statement"
+msgstr "Einkommens- und Umsatzsteuererklärung"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:311
-msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts."
-msgstr "Buchungen von/nach allen Filter-Konten ausschlieÃen."
+# Todo: I18N: wrong use of \n
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This report is useful to calculate periodic business tax payable/receivable "
+"from authorities. From 'Edit report options' above, choose your Business "
+"Income and Business Expense accounts. Each transaction may contain, in "
+"addition to the accounts payable/receivable or bank accounts, a split to a "
+"tax account, e.g. Income:Sales -$1000, Liability:GST on Sales -$100, Asset:"
+"Bank $1100."
+msgstr ""
+"Dieser Bericht ist unterstützt die Berechnung wiederkehrender geschäftlicher "
+"Steuerzahlungen und -erstattungen.\n"
+"Wählen Sie unter »Berichtsoptionen« Ihre Geschäftskonten für Einnahmen und "
+"Ausgaben.\n"
+"Ihre Buchungen können zusätzlich zu den Teilbuchungen nach Konten für offene "
+"Forderungen oder Verbindlichkeiten und Bankkonten, Teilbuchungen nach "
+"Steuerkonten enthalten, z. Bsp. 'Erträge:Verkäufe -1.000; Verbindlichkeiten:"
+"Steuer -190; Aktiva:Bank 1.190"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:316
-msgid "Non-void only"
-msgstr "Nur nicht-stornierte"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"These tax accounts can either be populated using the standard register, or "
+"from Business Invoices and Bills which will require Tax Tables to be set up "
+"correctly. Please see the documentation."
+msgstr ""
+"Diese Steuerkonten können entweder von den Standardkonten gefüllt werden "
+"oder von Kunden- und Lieferantenrechnungen. Dazu müssen die Steuertabellen "
+"korrekt ausgefüllt sein. Siehe Dokumentation."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:317
-msgid "Show only non-voided transactions."
-msgstr "Nur nicht-stornierte Buchungssätze anzeigen."
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:52
+msgid ""
+"From the Report Options, you will need to select the accounts which will "
+"hold the GST/VAT taxes collected or paid. These accounts must contain splits "
+"which document the monies which are wholly sent or claimed from tax "
+"authorities during periodic GST/VAT returns. These accounts must be of type "
+"ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes collected on "
+"sales."
+msgstr ""
+"Unter Berichtsoptionen müssen Sie die Konten auswählen, auf denen die "
+"eingenommenen und gezahlten Steuern (Umsatzsteuer, Mehrwertsteuer) gesammelt "
+"werden. Die Konten müssen auch Teilbuchungen enthalten, die die regelmässig "
+"abgführten oder erstatteten Steuerzahlungen erfassen. Die Konten für "
+"gezahlte Steuern bei Ausgaben müssen vom Typ Aktiva, die für eingenommene "
+"Steuern bei Verkäufen von Typ Fremdkapital sein."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:320
-msgid "Void only"
-msgstr "Nur stornierte"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:93
+msgid "Tax Accounts"
+msgstr "Steuerrelevante Konten"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:321
-msgid "Show only voided transactions."
-msgstr "Nur stornierte Buchungssätze anzeigen."
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:94
+msgid ""
+"Please find and select the accounts which will hold the tax collected or "
+"paid. These accounts must contain splits which document the monies which are "
+"wholly sent or claimed from tax authorities during periodic GST/VAT returns. "
+"These accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type "
+"LIABILITY for taxes collected on sales."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie die Konten aus, die die eingenommenen und gezahlten Steuern "
+"enthalten. Die Konten müssen Teilbuchungen enthalten, die die regelmässigen "
+"Steuerzahlungen erfassen. Die Konten für gezahlte Steuern bei Ausgaben "
+"müssen vom Typ Aktiva, die für eingenommene Steuern bei Verkäufen von Typ "
+"Fremdkapital sein."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:324
-msgid "Both"
-msgstr "Beides"
+# Todo: Versteht keiner (ff)
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:208
+msgid "Individual sales columns"
+msgstr "Individuelle Spalten für Verkäufe"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:325
-msgid "Show both (and include void transactions in totals)."
-msgstr ""
-"Beides anzeigen (und stornierte Buchungssätze im Saldo miteinbeziehen)."
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:108
+msgid "Display individual sales columns rather than their sum"
+msgstr "Individuelle Spalten für Verkäufe statt Summenspalte anzeigen."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:330
-msgid "Exclude closing transactions"
-msgstr "Abschlussbuchungen ausschlieÃen..."
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:233
+msgid "Individual purchases columns"
+msgstr "Individuelle Spalten für Erwerbungen"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:331
-msgid "Exclude closing transactions from report."
-msgstr "Buchungen von/nach allen Filter-Konten ausschlieÃen."
+# Fixme Source: Dot missing
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:109
+msgid "Display individual purchases columns rather than their sum"
+msgstr "Einzelne Spalten für Käufe statt Summenspalte anzeigen."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:335
-msgid "Show both closing and regular transactions"
-msgstr "reguläre und Abschlussbuchungssätze anzeigen."
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:110
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:218
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:243
+msgid "Individual tax columns"
+msgstr "Einzelne Steueranteile"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:336
-msgid "Show both (and include closing transactions in totals)."
-msgstr ""
-"Beides anzeigen (und Abschlussbuchungssätze im Saldo miteinbeziehen)."
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:110
+msgid "Display individual tax columns rather than their sum"
+msgstr "Einzelne Spalten für Steuern statt Summenspalte anzeigen."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:340
-msgid "Show closing transactions only"
-msgstr "Nur Schlussbuchungen anzeigen"
+# Fixme: Mnemonic?
+#. Translators: "Gross Balance" refer to "Gross Sales - Gross Purchases" in GST Report
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:111
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:253
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:255
+msgid "Gross Balance"
+msgstr "Bruttosalden"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:341
-msgid "Show only closing transactions."
-msgstr "Nur Schlussbuchungen anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:111
+msgid "Display the gross balance (gross sales - gross purchases)"
+msgstr "Nur Summensaldo anzeigen (Summe Verkäufe minus Summe Käufe)"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:353
-msgid "Show All Transactions"
-msgstr "_Alle Buchungssätze anzeigen"
+# Fixme: Mnemonic?
+#. Note: Net income = net balance - other costs
+#. Translators: "Net Balance" refer to Net Sales - Net Purchases in GST Report
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:261
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:263
+msgid "Net Balance"
+msgstr "Nettosalden"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:359
-msgid "Unreconciled only"
-msgstr "Nur _nicht abgeglichene"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:112
+msgid "Display the net balance (sales without tax - purchases without tax)"
+msgstr ""
+"Nettosalden anzeigen (Verkäufe ohne Steueranteil minus Käufe ohne "
+"Steueranteil)"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:365
-msgid "Cleared only"
-msgstr "Nur bestätigte"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:113
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:268
+msgid "Tax payable"
+msgstr "Zu zahlende Steuern"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:371
-msgid "Reconciled only"
-msgstr "Nur abgeglichene"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:113
+msgid "Display the tax payable (tax on sales - tax on purchases)"
+msgstr ""
+"Zu zahlende Steuern anzeigen (Steuer auf Verkäufe minus Steuer auf Käufe)."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:379
-msgid "Smallest to largest, earliest to latest."
-msgstr "Kleinster zum Grösstem, Ãltester zum jüngsten."
+#. Translators: "Gross Sales" refer to Net Sales + GST/VAT on Sales
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:204
+msgid "Gross Sales"
+msgstr "Bruttomsatz"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:382
-msgid "Largest to smallest, latest to earliest."
-msgstr "Grösster zum Kleinstem, Jüngster zum Ãltesten."
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:214
+msgid "Net Sales"
+msgstr "Nettoumsatz"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:388
-msgid "Use Global Preference"
-msgstr "GnuCash Einstellungen verwenden"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:224
+msgid "Tax on Sales"
+msgstr "Umsatzsteuer"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:389
-msgid "Use reversing option specified in global preference."
-msgstr ""
-"Verwenden Sie die in den GnuCash Einstellungen angegebene Umkehrung der "
-"Vorzeichen."
+#. Translators: "Gross Purchases" refer to Net Purchase + GST/VAT on Purchase
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:229
+msgid "Gross Purchases"
+msgstr "Einkaufsbrutto"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:394
-msgid "Don't change any displayed amounts."
-msgstr "Keine Vorzeichenumkehr anwenden."
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:239
+msgid "Net Purchases"
+msgstr "Einkaufsnetto"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:249
+msgid "Tax on Purchases"
+msgstr "Vorsteuer"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:398
-msgid "Income and Expense"
-msgstr "Erträge und Aufwendungen"
+#. Translators: "Tax Payable" refer to the difference GST Sales - GST Purchases
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:270
+msgid "Tax Payable"
+msgstr "Zu zahlende Steuer"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:399
-msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts."
-msgstr "Vorzeichen umkehren für Ertrags- und Aufwandskonten."
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:96
+msgid "Label the trading accounts section"
+msgstr "Abschnitt Devisenhandel beschriften"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:403
-msgid "Credit Accounts"
-msgstr "Habenkonten"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:98
+msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section."
+msgstr "Beschriftung für den Abschnitt mit Devisenhandel-Konten anzeigen."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:404
-msgid ""
-"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
-"Income accounts."
-msgstr ""
-"Passiv- (Kreditkarten, Eigen- & Fremdkapital) und Ertragskonten mit "
-"umgekehrten Vorzeichen darstellen."
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:99
+msgid "Include trading accounts total"
+msgstr "Summe Devisenhandel anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:457
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:101
msgid ""
-"The reconcile report is designed to be similar to the formal reconciliation "
-"tool.\n"
-"Please select the account from Report Options. Please note the dates "
-"specified in the options\n"
-"will apply to the Reconciliation Date."
-msgstr ""
-"Der Abgleichbericht sollte dem Aussehen des Abgleichwerkzeugs ähneln.\n"
-"Bitte wählen Sie das Konto in den Berichtsoptionen. Die bei den Optionen "
-"gewählten Datumsangaben werden als Abgleichdatum verwendet."
+"Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
+msgstr "Summenzeile für die Devisenhandel-Konten anzeigen."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:515
-msgid "Convert all transactions into a common currency."
-msgstr "Alle Buchungen in eine gemeinsame Währung umrechnen."
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:621
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4105 libgnucash/engine/Scrub.c:430
+#: libgnucash/engine/Scrub.c:495
+msgid "Trading"
+msgstr "Devisenhandel"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:532
-msgid "Also show original currency amounts"
-msgstr "Beträge auch in Originalwährung anzeigen"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:629
+msgid "Total Trading"
+msgstr "Gesamt Devisenhandel"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:537
-msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells."
-msgstr ""
-"Formatiert die Tabelle passend zum Kopieren/Einfügen mit zusätzlichen "
-"Tabellenzellen."
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:718
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:709
+msgid "Income Statement"
+msgstr "Ergebnisrechnung"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:542
-msgid "Add summary of options."
-msgstr "Zusammenfassung der Optionen hinzufügen"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:719
+msgid "Profit & Loss"
+msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:548
-msgid "If no transactions matched"
-msgstr "Wenn keine Buchungen passen"
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:49
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:50
+msgid "Show Net Profit"
+msgstr "Reingewinn anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:549
-msgid "Display summary if no transactions were matched."
-msgstr "Anzeigen der Summe, wenn Filter keine Buchung enthält."
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:51
+msgid "Show Asset & Liability"
+msgstr "Aktiva und Fremdkapital anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:551
-msgid "Always"
-msgstr "Immer"
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:52
+msgid "Show Net Worth"
+msgstr "Reinvermögen anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:552
-msgid "Always display summary."
-msgstr "Immer Zusammenfassung anzeigen."
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:57
+msgid "Line Width"
+msgstr "Linienbreite"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:555
-msgid "Disable report summary."
-msgstr "Reportsumme ausblenden"
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:58
+msgid "Set line width in pixels."
+msgstr "Linienbreite in Pixeln setzen."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:562
-msgid ""
-"Show only accounts whose full name matches this filter e.g. ':Travel' will "
-"match Expenses:Travel:Holiday and Expenses:Business:Travel. It can be left "
-"blank, which will disable the filter."
-msgstr ""
-"Zeige nur Konten, deren vollständiger Name mit diesem Filter übereinstimmt, "
-"z.B. ':Reise' stimmt mit 'Aufwendungen:Unterhaltung:Reise' und 'Aufwendungen:"
-"Geschäft:Reise' überein. Es kann leer bleiben, wodurch der Filter "
-"deaktiviert wird."
+#. (define optname-x-grid (N_ "X grid"))
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:63
+msgid "Grid"
+msgstr "Gitter"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:571
-msgid ""
-"By default the account filter will search substring only. Set this to true "
-"to enable full POSIX regular expressions capabilities. 'Car|Flights' will "
-"match both Expenses:Car and Expenses:Flights. Use a period (.) to match a "
-"single character e.g. '20../.' will match 'Travel 2017/1 London'. "
-msgstr ""
-"StandardmäÃig sucht der Kontenfilter nur nach Teilstrings. Setzen Sie diese "
-"Einstellung auf true, um die vollen POSIX-Funktionen für reguläre Ausdrücke "
-"zu aktivieren. 'Auto|Flüge' wird sowohl 'Aufwendungen:Auto' and Aufwendungen:"
-"Flüge. anzeigen.Verwenden Sie einen Punkt (.), um ein Einzelzeichen "
-"anzuzeigen, z.B. '20../.' wird mit'Reise 2017/1 London' übereinstimmen. "
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:117
+msgid "Show Income and Expenses?"
+msgstr "Erträge und Aufwendungen anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:580
-msgid ""
-"Show only transactions where description, notes, or memo matches this "
-"filter.\n"
-"e.g. '#gift' will find all transactions with #gift in description, notes or "
-"memo. It can be left blank, which will disable the filter."
-msgstr ""
-"Nur Transaktionen anzeigen, bei denen die Beschreibung, Notizen oder Vermerk "
-"mit diesem Filter übereinstimmen.\n"
-"z.B.'#gift' findet alle Transaktionen mit #gift in der Beschreibung, Notizen "
-"oder Vermerk. Es kann leer gelassen werden, wodurch der Filter deaktiviert "
-"wird."
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:118
+msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
+msgstr "Balken für Aktiva und Fremdkapital anzeigen?"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:589
-msgid ""
-"By default the transaction filter will search substring only. Set this to "
-"true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' "
-"will match both tags within description, notes or memo. "
-msgstr ""
-"StandardmäÃig sucht der Transaktionsfilter nur nach Teilstrings. Setzen Sie "
-"dies auf true, um volle POSIX-Funktionen für reguläre Ausdrücke zu "
-"ermöglichen. '#Arbeit|#Familie' passt auf beide Tags innerhalb der "
-"Beschreibung, Notizen oder Vermerke."
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:127
+msgid "Show the net profit?"
+msgstr "Den Reingewinn anzeigen?"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:597
-msgid "Filter by reconcile status."
-msgstr "Nach Abgleich-Status filtern"
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:128
+msgid "Show a Net Worth bar?"
+msgstr "Reinvermögen-Balken anzeigen?"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:604
-msgid "How to handle void transactions."
-msgstr "Behandlung von stornierten Buchungssätzen."
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:154
+msgid "Add grid lines."
+msgstr "Gitterlinien anzeigen."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:611
-msgid ""
-"By default most users should not include closing transactions in a "
-"transaction report. Closing transactions are transfers from income and "
-"expense accounts to equity, and must usually be excluded from periodic "
-"reporting."
-msgstr ""
-"Standarmässig sollten normale Nutzer die Abschlussbuchungen nicht in einem "
-"Buchungsbericht aufführen. Abschlussbuchungen sind Buchungen von Einnahmen- "
-"und Ausgabenkonten ins Eigenkapital (Equity). Sie sind üblicherweise aus "
-"wiederkehrenden Berichten auszuschlieÃen."
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:414
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:494
+msgid "Net Profit"
+msgstr "Reingewinn"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:637
-msgid "Filter on these accounts."
-msgstr "Auf jenen Konten filtern."
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:415
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:495
+msgid "Net Worth"
+msgstr "Reinvermögen"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:645
-msgid "Filter account."
-msgstr "Konto filtern."
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:542
+msgid "Net Worth Barchart"
+msgstr "Reinvermögen-Balkendiagramm"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:736
-msgid "Sort by this criterion first."
-msgstr "Sortiere zuerst nach diesem Kriterium."
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:550
+msgid "Income/Expense Chart"
+msgstr "Erträge/Aufwendungen-Diagramm"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:747
-msgid "Show the full account name for subtotals and subheadings?"
-msgstr ""
-"Lange Kontenbezeichung in den Zwischensummen und -überschriften anzeigen?"
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:552
+msgid "Income & Expense Barchart"
+msgstr "Aufwand & Ertrags-Säulendiagramm"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:754
-msgid "Show the account code for subtotals and subheadings?"
-msgstr "Kontonummer für Zwischensummen und -überschriften anzeigen?"
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:559
+msgid "Net Worth Linechart"
+msgstr "Reinvermögen Liniendiagramm"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:761
-msgid "Show the account description for subheadings?"
-msgstr "Kontenbeschreibung für Zwischensummen und -überschriften anzeigen?"
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:569
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:571
+msgid "Income & Expense Linechart"
+msgstr "Aufwand & Ertrags-Liniendiagramm"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:768
-msgid "Show the informal headers for debit/credit accounts?"
-msgstr "Die informellen Ãberschriften für Soll/Haben-Konten anzeigen?"
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:33
+msgid "Investment Portfolio"
+msgstr "Wertpapierbestand"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:775
-msgid "Add indenting columns with grouping and subtotals?"
-msgstr "Hinzufügen von Einrückspalten mit Gruppierung und Zwischensummen?"
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:41
+msgid "Price of Commodity"
+msgstr "Preis der Devise/Wertpapier"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:782
-msgid "Show subtotals only, hiding transactional detail?"
-msgstr "Nur Zwischensummen anzeigen, Transaktionsdetails ausblenden?"
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:43
+msgid "Invert prices"
+msgstr "Preise umkehren"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:789
-msgid "Subtotal according to the primary key?"
-msgstr "Zwischensummen für Primärschlüssel?"
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:52
+msgid "Show Asset & Liability bars"
+msgstr "Aktiva und Fremdkapital Balken anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:798
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:837
-msgid "Do a date subtotal."
-msgstr "Zwischensumme nach Datum."
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:53
+msgid "Show Net Worth bars"
+msgstr "Reinvermögen-Balken anzeigen"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:808
-msgid "Order of primary sorting."
-msgstr "Reihenfolge des primären Sortierens."
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:55
+msgid "Marker"
+msgstr "Markierung"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:817
-msgid "Sort by this criterion second."
-msgstr "Sortiere als zweites nach diesem Kriterium."
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:56
+msgid "Marker Color"
+msgstr "Markierungsfarbe"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:828
-msgid "Subtotal according to the secondary key?"
-msgstr "Zwischensummen für Sekundärschlüssel?"
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:81
+msgid "Calculate the price of this commodity."
+msgstr ""
+"Die Devise/Wertpapier, für die der Preis in diesem Bericht dargestellt "
+"werden soll."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:847
-msgid "Order of Secondary sorting."
-msgstr "Reihenfolge der zweiten Sortierung."
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:93
+msgid "Actual Transactions"
+msgstr "Tatsächliche Buchungen"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:901
-msgid "Display the reconciled date?"
-msgstr "Anzeigen des Abgleich-Datums?"
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:94
+msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past."
+msgstr ""
+"Der aufgezeichnete Preis von tatsächlichen Buchungen in der Vergangenheit."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:97
+msgid "The recorded prices."
+msgstr "Die explizit eingetragenen Preise."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:104
+msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
+msgstr "Devise/Wertpapier pro Währung zeichnen statt Währung pro Wertpapier."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:120
+msgid "Color of the marker."
+msgstr "Farbe der Markierung."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:906
-msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
-msgstr "Anzeigen der Bemerkung, falls kein Buchungstext verfügbar?"
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:230
+msgid "Double-Weeks"
+msgstr "Zweiwöchentlich"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:908
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:911
-msgid "Display the full account name?"
-msgstr "Volle Kontenbezeichnung anzeigen?"
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:311
+msgid "All Prices equal"
+msgstr "Alle Preise gleich"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:909
-msgid "Display the account code?"
-msgstr "Kontonummer anzeigen?"
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:312
+msgid ""
+"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
+"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr ""
+"Alle gefundenen Preise sind gleich. Dies würde ein Diagramm mit einer "
+"einzigen geraden Linie ergeben. Leider kann die Grafikbibliothek so etwas "
+"nicht anzeigen."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:912
-msgid "Display the other account code?"
-msgstr "Kontonummer des Gegenkontos anzeigen?"
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:317
+msgid "All Prices at the same date"
+msgstr "Alle Preise mit gleichem Datum"
-#. note the "Amount" multichoice option in between here
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:916
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:318
msgid ""
-"Display a subtotal summary table. This requires Display/Amount being 'single"
+"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
+"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
msgstr ""
-"Anzeige einer Tabelle mit Zwischensummen. Voraussetzung ist, dass Anzeige/"
-"Betrag auf »einzeln« steht."
+"Alle gefundenen Preise stammen vom selben Datum. Dies würde ein Diagramm mit "
+"einer einzigen geraden Linie ergeben. Leider kann die Grafikbibliothek so "
+"etwas nicht anzeigen."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:924
-msgid "Display the trans number?"
-msgstr "Anzeigen der Buchungsnummer?"
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:325
+msgid "Only one price"
+msgstr "Nur ein Preis gefunden"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:941
-msgid "Display the account name?"
-msgstr "Kontenbezeichnung anzeigen?"
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:326
+msgid ""
+"There was only one single price found for the selected commodities in the "
+"selected time period. This doesn't give a useful plot."
+msgstr ""
+"Es wurde nur ein einziger Preis für die gewählte Devise/Wertpapier im "
+"gewählten Zeitraum gefunden. Dies ergibt kein sinnvolles Diagramm."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:951
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:331
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"There is no price information available for the selected commodities in the "
+"selected time period."
msgstr ""
-"Kontobezeichnung des Gegenkontos anzeigen? (Wenn dies eine mehrteiliger "
-"Buchungssatz ist, wird dieser Parameter empfohlen.)"
+"Es ist keine Kursinformationen für die gewählte Devise/Wertpapier im "
+"gewählten Zeitraum vorhanden."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:960
-msgid "Amount of detail to display per transaction."
-msgstr "Detaillierungsgrad, der pro Transaktion angezeigt werden soll."
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:336
+msgid "Identical commodities"
+msgstr "Identische Devisen/Wertpapiere"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:963
-msgid "Multi-Line"
-msgstr "Multizeilen"
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:337
+msgid ""
+"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
+"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
+msgstr ""
+"Die gewählte Devise/Wertpapier, deren Preis angezeigt werden soll, und die "
+"Währung des Berichts sind identisch. Es ergibt keinen Sinn, einen Preis für "
+"identische Devisen/Wertpapiere anzuzeigen."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:964
-msgid "Display all splits in a transaction on a separate line."
-msgstr "Anzeigen der Splitbuchungen als einzelne Zeilen"
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:349
+msgid "Price Scatterplot"
+msgstr "Kursdiagramm"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:967
+#: gnucash/report/standard-reports/reconcile-report.scm:58
+#, fuzzy
msgid ""
-"Display one line per transaction, merging multiple splits where required."
+"The reconcile report is designed to be similar to the formal reconciliation "
+"tool. Please select the account from Report Options. Please note the dates "
+"specified in the options will apply to the Reconciliation Date."
msgstr ""
-"Zeigen Sie eine Zeile pro Transaktion an und führen Sie ggf. mehrere Splits "
-"zusammen."
+"Der Abgleichbericht sollte dem Aussehen des Abgleichwerkzeugs ähneln.\n"
+"Bitte wählen Sie das Konto in den Berichtsoptionen. Die bei den Optionen "
+"gewählten Datumsangaben werden als Abgleichdatum verwendet."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:979
-msgid "No amount display."
-msgstr "Keine Summenanzeige."
+#: gnucash/report/standard-reports/reconcile-report.scm:102
+msgid "Reconciliation Report"
+msgstr "Abgleichungsbericht"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:989
-msgid "Enable links"
-msgstr "Hyperlinks aktivieren"
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:147
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:416
+#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:763
+msgid "Lot"
+msgstr "Posten"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:990
-msgid "Enable hyperlinks in amounts."
-msgstr "Hyperlinks in Beträgen aktivieren."
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:159
+msgid "Debit Value"
+msgstr "Höhe der Belastung"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:995
-msgid "Reverse amount display for certain account types."
-msgstr "Vorzeichen für bestimmte Kontenarten umkehren."
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:161
+msgid "Credit Value"
+msgstr "Höhe der Gutschrift"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1114
-msgid "Num/T-Num"
-msgstr "Nr."
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:376
+msgid "The title of the report."
+msgstr "Der Titel des Berichts."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1162
-msgid "Transfer from/to"
-msgstr "Umbuchen von/nach"
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:388
+msgid "Display the check number/action?"
+msgstr "Anzeigen der Schecknummer/Aktion?"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1462
-msgid "Total For "
-msgstr "Gesamtsumme für "
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:407
+msgid "Display the account?"
+msgstr "Konto anzeigen?"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1474
-msgid "Split Transaction"
-msgstr "Mehrteilige Buchung"
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:417
+msgid "Display the name of lot the shares are in?"
+msgstr "Bezeichnung des Loses anzeigen, in dem sich die Anteile befinden?"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:2060
-#, scheme-format
-msgid "From ~a to ~a"
-msgstr "Von ~a bis ~a"
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:436
+msgid "Display the value in transaction currency?"
+msgstr "Werte in Buchungswährung anzeigen?"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:2095
-msgid "Reconciliation Report"
-msgstr "Abgleichungsbericht"
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:581
+msgid "Total Debits"
+msgstr "Gesamt Soll"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:583
+msgid "Total Credits"
+msgstr "Gesamt Haben"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:585
+msgid "Total Value Debits"
+msgstr "Gesamtwert Soll"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:587
+msgid "Total Value Credits"
+msgstr "Gesamtwert Haben"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:590
+msgid "Net Change"
+msgstr "Netto-Ãnderung"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:592
+msgid "Value Change"
+msgstr "Gesamtwert Ãnderung"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:43
+msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
+msgstr "Zukünftige Terminierte Buchungen"
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:60
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:706
@@ -27845,11 +28589,7 @@ msgstr "Anpassungsbuchungen"
msgid "Adjusted Trial Balance"
msgstr "Angepasste Rohbilanz"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1162
-msgid "Net Income"
-msgstr "Nettoertrag"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1162
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1148
msgid "Net Loss"
msgstr "Nettoverlust"
@@ -28420,8 +29160,8 @@ msgstr "Bunt"
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:77
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:425
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:429
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:426
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:430
msgid "Footer"
msgstr "FuÃzeile"
@@ -28561,7 +29301,7 @@ msgid "Background color for alternate lines."
msgstr ""
"Bei abwechselnden Zeilenfarben Hintergrundfarbe für die jeweils zweite Zeile"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:238
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:228
msgid "Plain"
msgstr "Einfach"
@@ -28642,8 +29382,8 @@ msgstr "Dies ist eine Zeichenketten-Option."
#. for making its menu item in the main menu. You need to use the
#. untranslated value here!
#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:93
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:327
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:492
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:326
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:491
msgid "Hello, World"
msgstr "Hallo Welt"
@@ -28752,7 +29492,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Diese Option ist nur zum Testen, Ihre Berichte sollten sowas nicht haben..."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:342
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:341
msgid ""
"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
@@ -28762,7 +29502,7 @@ msgstr ""
"Quelltext im scm/report Verzeichnis ansehen, um mehr darüber zu erfahren, "
"wie Sie ihre eigenen Berichte verfassen oder die bestehenden abändern können."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:348
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:347
#, scheme-format
msgid ""
"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
@@ -28771,110 +29511,113 @@ msgstr ""
"Um Hilfe beim Schreiben von Berichten zu bekommen oder Ihren eigenen, "
"brandneuen Bericht uns zu senden, wenden Sie sich an die Mailingliste ~a."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:353
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:352
+#, fuzzy
msgid ""
-"For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>."
+"For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/"
+">."
msgstr ""
"Einzelheiten zum Abonnieren der Liste siehe http://www.gnucash.org/de ."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:354
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:353
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/"
+"You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/tspl2d/"
">."
msgstr ""
"Mehr über die Programmiersprache Scheme unter http://www.scheme.com/tspl2d ."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:358
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:357
#, scheme-format
msgid "The current time is ~a."
msgstr "Es ist jetzt ~a Uhr."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:363
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:362
#, scheme-format
msgid "The boolean option is ~a."
msgstr "Diese boolsche Option ist ~a."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:364
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:363
msgid "true"
msgstr "wahr"
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:364
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:363
msgid "false"
msgstr "falsch"
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:368
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:367
#, scheme-format
msgid "The multi-choice option is ~a."
msgstr "Die Multi-Auswahl ist ~a."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:373
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:372
#, scheme-format
msgid "The string option is ~a."
msgstr "Die String-Option ist ~a."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:378
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:377
#, scheme-format
msgid "The date option is ~a."
msgstr "Die Datums-Option ist ~a."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:383
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:382
#, scheme-format
msgid "The date and time option is ~a."
msgstr "Die Datums- und Zeit-Option ist ~a."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:388
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:387
#, scheme-format
msgid "The relative date option is ~a."
msgstr "Die relative Datums-Option ist ~a."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:393
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:392
#, scheme-format
msgid "The combination date option is ~a."
msgstr "Die Kombinations-Datums-Option ist ~a."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:398
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:397
#, scheme-format
msgid "The number option is ~a."
msgstr "Die Zahlen-Option ist ~a."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:409
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:408
#, scheme-format
msgid "The number option formatted as currency is ~a."
msgstr "Die Nummernoption, die als Währung formatiert ist, ist ~a."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:421
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:420
msgid "Items you selected:"
msgstr "Ausgewählte Punkte:"
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:428
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:427
msgid "List items selected"
msgstr "Ausgewählte Listeneinträge:"
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:433
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:432
msgid "(You selected no list items.)"
msgstr "Sie haben keine Werte aus der Liste gewählt."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:469
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:468
msgid "You have selected no accounts."
msgstr "Sie haben kein Konto ausgewählt"
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:474
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:473
msgid "Display help"
msgstr "Hilfe anzeigen"
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:479
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:478
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Einen schönen Tag noch."
#. The name in the menu
#. (only necessary if it differs from the name)
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:503
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:502
msgid "Sample Report with Examples"
msgstr "Beispielbericht"
#. A tip that is used to provide additional information about the
#. report to the user.
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:507
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:506
msgid "A sample report with examples."
msgstr "Ein Beispielbericht."
@@ -28887,19 +29630,19 @@ msgstr "Anzahl der Spalten"
msgid "Number of columns before wrapping to a new row."
msgstr "Anzahl Spalten, bevor eine neue Zeile begonnen wird."
-#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:175
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:169
msgid "Edit Options"
msgstr "Optionen bearbeiten"
-#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:183
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:176
msgid "Single Report"
msgstr "Einzelner Bericht"
-#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:243
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:235
msgid "Multicolumn View"
msgstr "Mehrspaltige Anzeige"
-#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:245
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:237
msgid "Custom Multicolumn Report"
msgstr "Benutzerdefiniert Mehrspaltig"
@@ -29244,7 +29987,7 @@ msgstr ""
"Das Budget, welches verwendet werden soll, wenn anderweitig keins angegeben "
"wurde."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:446
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:450
#, scheme-format
msgid ""
"Tried to look up an undefined date symbol '~a'. This report was probably "
@@ -29254,211 +29997,211 @@ msgstr ""
"wurde vermutlich mit einer neueren Version von GnuCash erstellt. Als Ersatz "
"wird das heutige Datum genommen."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:822
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:836
msgid "First day of the current calendar year."
msgstr "Anfang des aktuellen Kalenderjahres"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:829
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:843
msgid "Last day of the current calendar year."
msgstr "Ende des aktuellen Kalenderjahres."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:836
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:850
msgid "First day of the previous calendar year."
msgstr "Anfang des vorigen Kalenderjahres."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:843
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:857
msgid "Last day of the previous calendar year."
msgstr "Ende des vorigen Kalenderjahres."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:847
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:861
msgid "Start of next year"
msgstr "Anfang nächsten Jahres"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:850
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:864
msgid "First day of the next calendar year."
msgstr "Der erste Tag des nächsten Kalenderjahres."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:854
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:868
msgid "End of next year"
msgstr "Ende nächsten Jahres"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:857
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:871
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Der letzte Tag des nächsten Kalenderjahres."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:861
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:875
msgid "Start of accounting period"
msgstr "Anfang der Buchführungsperiode"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:864
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:878
msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences."
msgstr ""
"Anfang der Buchführungsperiode, wie in den programmweiten Einstellungen "
"festgelegt."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:868
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:882
msgid "End of accounting period"
msgstr "Ende der Buchführungsperiode"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:871
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:885
msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences."
msgstr ""
"Ende der Buchführungsperiode, wie in den programmweiten Einstellungen "
"festgelegt."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:878
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:892
msgid "First day of the current month."
msgstr "Anfang dieses Monats."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:885
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:899
msgid "Last day of the current month."
msgstr "Ende dieses Monats."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:892
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:906
msgid "First day of the previous month."
msgstr "Anfang des vorigen Monats."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:899
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:913
msgid "Last day of previous month."
msgstr "Ende des vorigen Monats."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:903
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:917
msgid "Start of next month"
msgstr "Anfang nächsten Monats"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:906
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:920
msgid "First day of the next month."
msgstr "Der erste Tag des nächsten Monats."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:910
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:924
msgid "End of next month"
msgstr "Ende nächsten Monats"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:913
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:927
msgid "Last day of next month."
msgstr "Der letzte Tag (Ultimo) des nächsten Monats."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:917
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:931
msgid "Start of current quarter"
msgstr "Anfang des Quartals"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:920
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:934
msgid "First day of the current quarterly accounting period."
msgstr "Anfang des momentanen Buchführungs-Quartals."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:924
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:938
msgid "End of current quarter"
msgstr "Ende des Quartals"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:927
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:941
msgid "Last day of the current quarterly accounting period."
msgstr "Ende des momentanen Buchführungs-Quartals."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:934
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:948
msgid "First day of the previous quarterly accounting period."
msgstr "Anfang des vorigen Buchführungs-Quartals."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:941
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:955
msgid "Last day of previous quarterly accounting period."
msgstr "Ende des vorigen Buchführungs-Quartals."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:945
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:959
msgid "Start of next quarter"
msgstr "Anfang nächsten Quartals"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:948
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:962
msgid "First day of the next quarterly accounting period."
msgstr "Der erste Tag des nächsten Buchführungs-Quartals."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:952
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:966
msgid "End of next quarter"
msgstr "Ende nächsten Quartals"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:955
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:969
msgid "Last day of next quarterly accounting period."
msgstr "Der letzte Tag des nächsten Buchführungs-Quartals."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:961
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:975
msgid "The current date."
msgstr "Das aktuelle Datum."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:965
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:979
msgid "One Month Ago"
msgstr "Einen Monat zuvor"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:967
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:981
msgid "One Month Ago."
msgstr "Einen Monat zuvor."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:971
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:985
msgid "One Week Ago"
msgstr "Eine Woche zuvor"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:973
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:987
msgid "One Week Ago."
msgstr "Eine Woche zuvor."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:977
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:991
msgid "Three Months Ago"
msgstr "Drei Monate zuvor"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:979
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:993
msgid "Three Months Ago."
msgstr "Drei Monate zuvor."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:983
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:997
msgid "Six Months Ago"
msgstr "Sechs Monate zuvor"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:985
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:999
msgid "Six Months Ago."
msgstr "Sechs Monate zuvor."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:988
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1002
msgid "One Year Ago"
msgstr "Ein Jahr zuvor"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:990
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1004
msgid "One Year Ago."
msgstr "Ein Jahr zuvor."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:994
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1008
msgid "One Month Ahead"
msgstr "Einen Monat voraus"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:996
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1010
msgid "One Month Ahead."
msgstr "Einen Monat voraus."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1000
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1014
msgid "One Week Ahead"
msgstr "Eine Woche voraus"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1002
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1016
msgid "One Week Ahead."
msgstr "Eine Woche voraus."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1006
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1020
msgid "Three Months Ahead"
msgstr "Drei Monate voraus"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1008
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1022
msgid "Three Months Ahead."
msgstr "Drei Monate voraus."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1012
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1026
msgid "Six Months Ahead"
msgstr "Sechs Monate voraus"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1014
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1028
msgid "Six Months Ahead."
msgstr "Sechs Monate voraus."
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1017
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1031
msgid "One Year Ahead"
msgstr "Ein Jahr voraus"
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1019
+#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:1033
msgid "One Year Ahead."
msgstr "Ein Jahr voraus."
@@ -29654,32 +30397,32 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "Ungültiger Wert einer Option"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:646
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:651
msgid "Renamed to:"
msgstr "Umbenannt nach:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:671
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:676
msgid "Notice"
msgstr "Hinweis"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:676
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr ""
"Die internen Daten (Metadaten) von GnuCash wurden von einer alten Version "
"auf die neueste Version aktualisiert."
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "Old location:"
msgstr "Alter Speicher-Ordner:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid "New location:"
msgstr "Neuer Speicher-Ordner:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:687
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -29687,27 +30430,27 @@ msgstr ""
"Falls sie nicht mehr beabsichtigen {1} 2.6.x oder älter auf diesem System "
"laufen zu lassen, können Sie das alte Verzeichnis risikolos entfernen."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:689
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
msgid "In addition:"
msgstr "AuÃerdem:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:695
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:700
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "Die folgende Datei wurde stattdessen nach {1} kopiert:"
msgstr[1] "Die folgenden Dateien wurden stattdessen nach {1} kopiert:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:699
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:704
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "Die folgende Datei in {1} wurde umbenannt:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:709
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:714
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "Die folgende Datei ist veraltet und wird ignoriert:"
msgstr[1] "Die folgenden Dateien sind veraltet und werden ignoriert:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:719
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:724
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "Die folgende Datei konnte nicht nach {1} verschoben werden:"
@@ -29734,18 +30477,10 @@ msgstr ""
"Folgende Kontennamen sind betroffen:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4093
-msgid "Asset"
-msgstr "Aktiva"
-
#: libgnucash/engine/Account.cpp:4094
msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditkarte"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4095
-msgid "Liability"
-msgstr "Fremdkapital"
-
#: libgnucash/engine/Account.cpp:4096
msgid "Stock"
msgstr "Aktienkonto"
@@ -29788,13 +30523,13 @@ msgid "ALL NON-CURRENCY"
msgstr "ALLE NICHT-WÃHRUNGEN"
#. The default date format for use with strftime in Win32.
-#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:78
+#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:79
msgid "%B %#d, %Y"
msgstr "%#d. %B %Y"
#. The default date format for use with strftime in other OS.
#. Translators: call "man strftime" for possible values.
-#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:82
+#: libgnucash/engine/gnc-date.cpp:83
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%e. %B %Y"
@@ -30023,18 +30758,17 @@ msgstr "Ungültige Buchung"
msgid "Transaction Voided"
msgstr "Buchung ungültig gemacht"
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:509 libgnucash/scm/price-quotes.scm:510
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:439
msgid "No commodities marked for quote retrieval."
msgstr "Keine Devisen/Wertpapiere zum Börsenkurs-Abruf markiert."
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:514 libgnucash/scm/price-quotes.scm:515
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:538 libgnucash/scm/price-quotes.scm:541
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:443 libgnucash/scm/price-quotes.scm:460
msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
msgstr ""
"Abrufen der Börsenkurse fehlgeschlagen. Genauere Diagnose ebenfalls "
"fehlgeschlagen."
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:520 libgnucash/scm/price-quotes.scm:522
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:447
msgid ""
"You are missing some needed Perl libraries.\n"
"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
@@ -30042,48 +30776,101 @@ msgstr ""
"Ihnen fehlen einige benötigte Perl Bibliotheken.\n"
"Führen Sie 'gnc-fq-update' als root aus, um diese zu installieren."
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:528 libgnucash/scm/price-quotes.scm:529
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:452
msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
msgstr "Beim Herunterladen der Börsenkurse ist ein Systemfehler aufgetreten."
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:534 libgnucash/scm/price-quotes.scm:535
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:456
msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
msgstr ""
"Beim Herunterladen der Börsenkurse ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:551 libgnucash/scm/price-quotes.scm:562
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:570
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:479 libgnucash/scm/price-quotes.scm:490
msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
msgstr "Abrufen von Börsenkursen für diese Werte fehlgeschlagen:"
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:556
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:483
msgid "Continue using only the good quotes?"
msgstr "Mit den benutzbaren Kursen fortsetzen?"
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:575
-msgid "Continuing with good quotes."
-msgstr "Mit den benutzbaren Kursen fortsetzen."
-
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:590 libgnucash/scm/price-quotes.scm:599
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:505
msgid "Unable to create prices for these items:"
msgstr "Preis-Eintrag für folgende Werte fehlgeschlagen:"
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:595
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:509
msgid "Add remaining good quotes?"
msgstr "Weitere benutzbare Kurse eintragen?"
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:604
-msgid "Adding remaining good quotes."
-msgstr "Weitere benutzbare Kurse eintragen."
+#. Translators: ~A is the version string
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:527
+#, scheme-format
+msgid "Found Finance::Quote version ~A."
+msgstr ""
#: libgnucash/tax/us/de_DE.scm:53
msgid "Tax Number"
msgstr "Steuernummer"
-#: libgnucash/tax/us/txf-de_DE.scm:349
+#: libgnucash/tax/us/txf-de_DE.scm:324
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "Die Elster-Steuernummer Ihrer Unternehmung"
-#: libgnucash/tax/us/txf.scm:108
+#: libgnucash/tax/us/txf.scm:96
msgid "No help available."
msgstr "Keine Hilfe verfügbar."
+
+#~ msgid "Enter URL:"
+#~ msgstr "URL eingeben:"
+
+#~ msgid "Whether to display the list of Invoices Due at startup."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wählen Sie, ob die Liste der fälligen Rechnungen bei Programmstart "
+#~ "angezeigt werden soll."
+
+#~ msgid "_Clear"
+#~ msgstr "_Zurücksetzen"
+
+#~ msgid "total"
+#~ msgstr "Summe"
+
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "_Zurück"
+
+#~ msgid "_Forward"
+#~ msgstr "_Vorwärts"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "_Passwort:"
+
+#~ msgid "Import a MT940 file into GnuCash"
+#~ msgstr ""
+#~ "Importiere Buchungen aus einer traditionellen deutschen DTAUS-Datei."
+
+#~ msgid "Import a MT942 file into GnuCash"
+#~ msgstr ""
+#~ "Importiere Buchungen aus einer traditionellen deutschen DTAUS-Datei."
+
+#~ msgid "Commodity From"
+#~ msgstr "<b>Von Devise/Wertpapier</b>"
+
+#~ msgid "'Commodity From' can not be the same as 'Currency To' column type."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das 'Herkunfts-Wertpapier' darf nicht identisch mit 'Zielwährung' sein."
+
+#~ msgid "_New Account"
+#~ msgstr "Neues _Konto"
+
+#~ msgid "Report Currency"
+#~ msgstr "Berichtswährung"
+
+#~ msgid "Roll up budget amounts to parent"
+#~ msgstr "Budgetbetrag des Kontos"
+
+#~ msgid "~a: ~a"
+#~ msgstr "~a: ~a"
+
+#~ msgid "Continuing with good quotes."
+#~ msgstr "Mit den benutzbaren Kursen fortsetzen."
+
+#~ msgid "Adding remaining good quotes."
+#~ msgstr "Weitere benutzbare Kurse eintragen."
commit 500d0ae887d7cfefbba4c450b4852c52de328fa1
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Tue Sep 3 20:11:50 2019 +0200
de.po: A few fixes and some cleanup
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 716674775..4e33a3935 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,12 +4,12 @@
# Copyright (C) 1999-2001, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2005-2019 by the translators:
# Andreas Hentze <pictarus at gmx.de>, 2019
-# Dmitriy Mangul <dimang.freetime at gmail.com>, 2017-2018
-# Mechtilde Stehmann <ooo at mechtilde.de>, 2014-2018.
# Joachim Wetzig <jo.wetzig at web.de>, 2019
# Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>, 2007, 2009-2019.
+# Christian Stimming <stimming at tuhh.de>, 2001-2019.
+# Dmitriy Mangul <dimang.freetime at gmail.com>, 2017-2018
+# Mechtilde Stehmann <ooo at mechtilde.de>, 2014-2018.
# quazgar <quazgar at posteo.de> 2017.
-# Christian Stimming <stimming at tuhh.de>, 2001-2014.
# Rolf Leggewie, 2008.
# Herbert Thoma <tma at iis.fhg.de>, 2001.
# Christian Meyer <chrisime at gnome.org>, 2000, 2001.
@@ -21,11 +21,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 3.5\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 3.6+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-14 22:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-06 22:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-03 10:42+0200\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <christian at cstimming.de>\n"
"Language-Team: GnuCash-de <gnucash-de at gnucash.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -7966,11 +7966,11 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andreas Hentze, 2019\n"
"Joachim Wetzig, 2019\n"
+"Frank H. Ellenberger, 2007, 2009-2019\n"
+"Christian Stimming, 2001-2019\n"
"Dmitriy Mangul, 2017-2018\n"
"Mechtilde Stehmann, 2014-2018\n"
-"Frank H. Ellenberger, 2007, 2009-2019\n"
"quazgar, 2017\n"
-"Christian Stimming, 2001-2014\n"
"Rolf Leggewie, 2008\n"
"Herbert Thoma, 2001\n"
"Christian Meyer, 2000-2001\n"
@@ -18095,7 +18095,6 @@ msgstr "Sortierreihenfolge s_peichern"
msgid "Save the sort order for this register."
msgstr "Sortierreihenfolge für diese Liste speichern"
-# Fixme: Source Accelerator missing
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:875
msgid "_Reverse Order"
msgstr "_Umgekehrte Reihenfolge"
@@ -19615,7 +19614,6 @@ msgstr "Versteckt"
msgid "tax"
msgstr "Steuerrelevant"
-# Fixme: Source should be changed
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
msgid "placeholder"
msgstr "Platzhalter"
@@ -20236,11 +20234,9 @@ msgstr ""
" %u %s neu angelegt\n"
" %u %s aktualisiert (gemäà ID)"
-# Fixme: Source
-#. Menu entry with label and tooltip
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:58
msgid "Import _Customers & Vendors..."
-msgstr "K_unden und Lieferanten importieren"
+msgstr "K_unden und Lieferanten importieren..."
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:58
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
@@ -21380,7 +21376,7 @@ msgstr "sample:Buchungstext-Feld irgendein Beispieltext"
#. leave the rest ("Type:") as is.
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:829
msgid "Type:T"
-msgstr "Typ:T"
+msgstr "Type:T"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:837
msgid "sample:Notes field sample text string"
@@ -21393,7 +21389,7 @@ msgstr "sample:Keinen besonderen Grund"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:853
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:861
msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
-msgstr "Beispiel: (x + 0,33 * y + (x+y) )"
+msgstr "sample: (x + 0,33 * y + (x+y) )"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-load.c:278
msgid ""
@@ -22743,8 +22739,6 @@ msgstr "St."
msgid "Net Price"
msgstr "Nettobetrag"
-# strange, had fuzzy translation Saldo (Periodenbezogen)
-# Ja, der Kundenbericht hat einen solchen
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:568
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:98
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:181
@@ -26714,20 +26708,21 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:108
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:211
msgid "Individual sales columns"
-msgstr "Einzelne Verkaufsanteile"
+msgstr "Individuelle Spalten für Verkäufe"
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:108
msgid "Display individual sales columns rather than their sum"
-msgstr "Einzelne Spalten für Verkäufe statt Summenspalte"
+msgstr "Individuelle Spalten für Verkäufe statt Summenspalte anzeigen."
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:109
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:236
msgid "Individual purchases columns"
-msgstr "Einzelne Erwerbsanteile"
+msgstr "Individuelle Spalten für Erwerbungen"
+# Fixme Source: Dot missing
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:109
msgid "Display individual purchases columns rather than their sum"
-msgstr "Einzelne Spalten für Käufe statt Summenspalte"
+msgstr "Einzelne Spalten für Käufe statt Summenspalte anzeigen."
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:110
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:221
@@ -26737,26 +26732,28 @@ msgstr "Einzelne Steueranteile"
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:110
msgid "Display individual tax columns rather than their sum"
-msgstr "Einzelne Spalten für Steuern statt Summenspalte"
+msgstr "Einzelne Spalten für Steuern statt Summenspalte anzeigen."
+# Fixme: Mnemonic?
#. Translators: "Gross Balance" refer to "Gross Sales - Gross Purchases" in GST Report
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:111
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:256
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:258
msgid "Gross Balance"
-msgstr "_Bruttobilanz"
+msgstr "Bruttosalden"
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:111
msgid "Display the gross balance (gross sales - gross purchases)"
msgstr "Nur Summensaldo anzeigen (Summe Verkäufe minus Summe Käufe)"
+# Fixme: Mnemonic?
#. Note: Net income = net balance - other costs
#. Translators: "Net Balance" refer to Net Sales - Net Purchases in GST Report
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:112
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:264
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:266
msgid "Net Balance"
-msgstr "_Umsatzerlöse"
+msgstr "Nettosalden"
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:112
msgid "Display the net balance (sales without tax - purchases without tax)"
@@ -26767,12 +26764,12 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:113
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:271
msgid "Tax payable"
-msgstr "Steuertabelle"
+msgstr "Zu zahlende Steuern"
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:113
msgid "Display the tax payable (tax on sales - tax on purchases)"
msgstr ""
-"Zu zahlende Steuern anzeigen (Steuer auf Verkäufe minus Steuer auf Käufe)"
+"Zu zahlende Steuern anzeigen (Steuer auf Verkäufe minus Steuer auf Käufe)."
#. Translators: "Gross Sales" refer to Net Sales + GST/VAT on Sales
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:207
@@ -26785,7 +26782,7 @@ msgstr "Nettoumsatz"
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:227
msgid "Tax on Sales"
-msgstr "Steuertabellen"
+msgstr "Umsatzsteuer"
#. Translators: "Gross Purchases" refer to Net Purchase + GST/VAT on Purchase
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:232
@@ -26798,7 +26795,7 @@ msgstr "Einkaufsnetto"
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:252
msgid "Tax on Purchases"
-msgstr "Umsatzsteuer"
+msgstr "Vorsteuer"
#. Translators: "Tax Payable" refer to the difference GST Sales - GST Purchases
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:273
@@ -30090,376 +30087,3 @@ msgstr "Die Elster-Steuernummer Ihrer Unternehmung"
#: libgnucash/tax/us/txf.scm:108
msgid "No help available."
msgstr "Keine Hilfe verfügbar."
-
-#~ msgid "PAID"
-#~ msgstr "Bezahlt"
-
-#~ msgid "UNPAID"
-#~ msgstr "Unbezahlt"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to replace the existing price?"
-#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den gewählten Kurswert ersetzen wollen?"
-
-#~ msgid "Replace price?"
-#~ msgstr "Kurs ersetzen?"
-
-#~ msgid "_Replace"
-#~ msgstr "_Ersetzen"
-
-#~ msgid "Path head not set, using '%s' for relative paths"
-#~ msgstr "Pfad nicht angegeben, benutze '%s' für relative Pfade"
-
-#~ msgid "All Periods"
-#~ msgstr "Alle Perioden"
-
-#~ msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts"
-#~ msgstr "Budget für Ausgewähltes Konto bearbeiten"
-
-#~ msgid "You must select at least one account to edit."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie müssen mindestens ein Konto auswählen, das bearbeitet werden soll."
-
-#~ msgid "Cut the split '%s' from the transaction '%s'?"
-#~ msgstr "Den Buchungsteil »%s« von der Buchung »%s« ausschneiden?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You would be removing a reconciled split! This is not a good idea as it "
-#~ "will cause your reconciled balance to be off."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie würden einen abgeglichenen Buchungsteil löschen! Das würde bewirken, "
-#~ "dass Ihr Saldo nicht mehr abgeglichen ist."
-
-#~ msgid "You cannot cut this split."
-#~ msgstr "Sie können diesen Buchungsteil nicht ausschneiden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-#~ "remove it from this register window. You may remove the entire "
-#~ "transaction from this window, or you may navigate to a register that "
-#~ "shows another side of this same transaction and remove the split from "
-#~ "that register."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Buchungsteil verankert die Buchung in diesem Konto. Sie können den "
-#~ "Buchungsteil nicht von diesem Kontofenster aus löschen. Sie können "
-#~ "entweder die ganze Buchung von diesem Kontofenster aus löschen, oder Sie "
-#~ "öffnen ein Kontofenster für einen anderen Buchungsteil dieser Buchung "
-#~ "(zum Beispiel mit dem Knopf »Gegenbuchung«) und löschen diesen "
-#~ "Buchungsteil von jenem anderen Kontofenster."
-
-#~ msgid "_Cut Split"
-#~ msgstr "Buchungsteil aus_schneiden"
-
-#~ msgid "Cut the current transaction?"
-#~ msgstr "Aktuellen Buchungssatz ausschneiden?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You would be removing a transaction with reconciled splits! This is not a "
-#~ "good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
-#~ msgstr ""
-#~ "Beachten Sie, dass Sie einen Buchungssatz mit abgeglichenen "
-#~ "Buchungsteilen löschen würden. Dies bedeutet, dass ihr abgeglichener "
-#~ "Saldo verändert wird."
-
-#~ msgid "_Cut Transaction"
-#~ msgstr "Buchung auss_chneiden"
-
-#~ msgid "Enter URL like https://www.gnucash.org:"
-#~ msgstr "Geben Sie eine URL ein, z.B. http://www.gnucash.org:"
-
-#~ msgid "Rename"
-#~ msgstr "Umbenennen"
-
-#~ msgid "Please enter new name"
-#~ msgstr "Bitte geben Sie einen neuen Namen ein"
-
-#~ msgid "_Rename"
-#~ msgstr "_Umbenennen"
-
-#~ msgid "Tax table name \"%s\" already exists."
-#~ msgstr "Eine Steuertabelle mit Namen »%s« existiert bereits."
-
-#~ msgid "Replace existing price"
-#~ msgstr "Ersetze vorhandenen Preis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This dialog is presented before allowing you to replace an existing price."
-#~ msgstr "Diese Rückfrage kommt vor dem Löschen einer Buchung."
-
-#~ msgid "<b>Accounts</b>"
-#~ msgstr "<b>Konten</b>"
-
-#~ msgid "Sho_w All"
-#~ msgstr "_Alle anzeigen"
-
-#~ msgid "Cho_ose Date:"
-#~ msgstr "Datum w_ählen:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Select location and file name for the Import, then click \"OK\"...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Wählen Sie Ort und Dateinamen für den Import. Dann betätigen Sie »OK«...\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starting from the first line that is actually imported every second line "
-#~ "will be skipped. This option will take the leading lines to skip into "
-#~ "account as well.\n"
-#~ "For example\n"
-#~ "* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will "
-#~ "be line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
-#~ "* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will "
-#~ "be line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ausgehend von der ersten Zeile, die tatsächlich importiert wird, wird "
-#~ "jede 2. Zeile übersprungen. Diese Option nimmt auch die führenden Zeilen, "
-#~ "um in das Konto zu springen.\n"
-#~ "Zum Beispiel\n"
-#~ "* Wenn 'Führende Zeilen überspringen' auf 3 gesetzt ist, ist die erste "
-#~ "Zeile, die importiert werden soll, Zeile 4. Die Zeilen 5, 7, 9,... "
-#~ "werden übersprungen.\n"
-#~ "* Wenn 'Führende Zeilen überspringen' auf 4 gesetzt ist, ist die erste "
-#~ "Zeile, die importiert werden soll, Zeile 5. Die Zeilen 6, 8, 10,... "
-#~ "werden übersprungen."
-
-#~ msgid "All fields must be complete to continue..."
-#~ msgstr "Alle Konten müssen gültige Werte haben, um fortzufahren."
-
-#~ msgid "Days in ad_vance:"
-#~ msgstr "_Tage im Voraus:"
-
-#~ msgid "How many days in the future to warn about Invoices coming due."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anzahl der Tage im Voraus, die an fällige Rechnungen erinnert werden soll."
-
-#~ msgid "<b>Security Information</b>"
-#~ msgstr "<b>Wertpapierinformationen</b>"
-
-#~ msgid "Search the Account List"
-#~ msgstr "<b>Kontenstruktur durchsuchen</b>"
-
-#~ msgid "_Previous"
-#~ msgstr "_Voriger"
-
-#~ msgid "_Next"
-#~ msgstr "_Nächster"
-
-#~ msgid "Edit budget for all periods"
-#~ msgstr "Bearbeite das Budget für alle Perioden"
-
-#~ msgid "Value:"
-#~ msgstr "Wert:"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Ersetzen"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Hinzufügen"
-
-#~ msgid "Multiply"
-#~ msgstr "Multiplizieren"
-
-#~ msgid "Use Average"
-#~ msgstr "Durchschnitt benutzen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This assistant helps you setting up your Online Banking connection with "
-#~ "your bank."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Assistent führt Sie durch die Einrichtung der Online-Banking-"
-#~ "Verbindung mit Ihrer Bank."
-
-#~ msgid "_Abort"
-#~ msgstr "_Abbrechen"
-
-#~ msgid "No_w"
-#~ msgstr "_Jetzt"
-
-#~ msgid "_Remember the PIN in memory"
-#~ msgstr "HBCI PIN im Speicher _merken"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If active, the PIN for FinTS/AqBanking actions will be remembered in "
-#~ "memory during a session. Otherwise it will have to be entered again each "
-#~ "time during a session when it is needed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn aktiviert, wird die PIN (Persönliche Identifikationsnummer) für HBCI/"
-#~ "AqBanking während einer Programmbenutzung im Speicher "
-#~ "zwischengespeichert. Wenn nicht aktiviert, muss die PIN bei jeder "
-#~ "einzelnen Aktion von HBCI/AqBanking eingegeben werden und wird nicht im "
-#~ "Speicher gehalten."
-
-#~ msgid " _Name of the new template:"
-#~ msgstr "_Namen für neue Ãberweisungsvorlage"
-
-#~ msgid "Enter a unique name for the new template."
-#~ msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für die neue Ãberweisungsvorlage ein."
-
-#~ msgid "_Amount"
-#~ msgstr "_Betrag:"
-
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "_Höher"
-
-#~ msgid "_Down"
-#~ msgstr "_Tiefer"
-
-#~ msgid "D_elete"
-#~ msgstr "_Löschen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error on executing job.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Status: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fehler beim Ausführen des Auftrags.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Status: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error on executing job.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Status: %s (%d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fehler beim Ausführen des Auftrags.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Status: %s (%d)"
-
-#~ msgid "Job %d status %d - %s\n"
-#~ msgstr "Auftrag %d Status %d - %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Import an end-of-day account statement in SWIFT MT940 format into GnuCash."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importiert einen zum Tagesabschluà erstellten Kontoauszug im SWIFT MT940-"
-#~ "Format in GnuCash."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Import an interim account statement in SWIFT MT942 format into GnuCash."
-#~ msgstr ""
-#~ "Importiert einen vorläufigen Kontoauszug im SWIFT MT942-Format in GnuCash."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select a 'From Namespace' column or set a Commodity in the "
-#~ "'Commodity From' field."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte wählen Sie eine Spalte für das Herkunfts-Wertpapier oder geben Sie "
-#~ "ein Wertpapier im Feld Herkunfts-Wertpapier ein."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No 'From Namespace/From Symbol' columns selected and no selected "
-#~ "Commodity From specified either.\n"
-#~ "This should never happen. Please report this as a bug."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoppla: Keine Herkunfts-Wertpapier Spalte ausgewählt und auch kein "
-#~ "Wertpapier angegeben.\n"
-#~ "Das dürfte nicht passieren. Bitte melden Sie einen Fehler."
-
-#~ msgid "From Symbol"
-#~ msgstr "Von Symbol"
-
-#~ msgid "From Namespace"
-#~ msgstr "Von Namensraum"
-
-#~ msgid "Value can't be parsed into a valid namespace."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wert kann nicht zu einem gültigen Abgleichszustand verarbeitet werden."
-
-#~ msgid "'From Symbol' can not be empty."
-#~ msgstr "»Von Symbol« darf nicht leer sein."
-
-#~ msgid "'From Namespace' can not be empty."
-#~ msgstr "»Von Namensraum« darf nicht leer sein."
-
-#~ msgid "Assign a transfer account."
-#~ msgstr "_Herkunftskonto auswählen"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel?"
-#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
-
-#~ msgid "Placeholder?"
-#~ msgstr "Platzhalter?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-#~ "overwrite it from this register window. You may overwrite it if you "
-#~ "navigate to a register that shows another side of this same transaction."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Buchungsteil verankert die Buchung in diesem Konto. Sie können den "
-#~ "Buchungsteil nicht von diesem Kontofenster aus löschen. Sie können "
-#~ "entweder die ganze Buchung von diesem Kontofenster aus löschen, oder Sie "
-#~ "öffnen ein Kontofenster für einen anderen Buchungsteil dieser Buchung "
-#~ "(zum Beispiel mit dem Knopf »Gegenbuchung«) und löschen diesen "
-#~ "Buchungsteil von jenem anderen Kontofenster aus."
-
-#~ msgid "No valid customer found."
-#~ msgstr "Kein passender Kunde gefunden."
-
-#~ msgid "_Experimental"
-#~ msgstr "_Experimentell"
-
-#~ msgid "error ~a during csv output to ~a: ~s"
-#~ msgstr "Fehler ~a während CSV Export nach ~a: ~s"
-
-#~ msgid "Period duration"
-#~ msgstr "Periodendauer"
-
-#~ msgid "Duration between time periods"
-#~ msgstr "Dauer zwischen Zeitperioden"
-
-#~ msgid "Enable dual columns"
-#~ msgstr "mehrspaltig aktivieren"
-
-#~ msgid "Parent account amounts include children"
-#~ msgstr "Saldo übergeordneter Konten inklusive Unterkonten"
-
-#~ msgid "Display amounts as hyperlinks"
-#~ msgstr "Kontonamen anklickbar anzeigen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zeige Konten als Hyperlinks an, die beim Anklicken das jeweilige "
-#~ "Kontofenster öffnen."
-
-#~ msgid "Label sections"
-#~ msgstr "Abschnitt Aktiva beschriften"
-
-#~ msgid "Whether or not to include a label for sections."
-#~ msgstr "Zeige eine Beschriftung für den Abschnitt mit Aktiva an."
-
-#~ msgid "Include totals"
-#~ msgstr "_Gesamtsumme anzeigen"
-
-#~ msgid "Whether or not to include a line indicating total amounts."
-#~ msgstr "Zeige eine Zeile für die Summe Aktiva an."
-
-#~ msgid "Enable chart"
-#~ msgstr "Liniendiagramm"
-
-#~ msgid "Enable link to chart"
-#~ msgstr "Hyperlinks zu Grafik aktivieren"
-
-#~ msgid "Convert all amounts to a single currency."
-#~ msgstr "Alle Buchungen in eine gemeinsame Währung umrechnen."
-
-#~ msgid "One year."
-#~ msgstr "Ein Jahr."
-
-#~ msgid "missing"
-#~ msgstr "fehlt"
-
-#~ msgid " to "
-#~ msgstr " bis "
-
-#~ msgid "Exchange Rates"
-#~ msgstr "Wechselkurse"
-
-#~ msgid "Balance Sheet (Multicolumn)"
-#~ msgstr "Bilanz (mit »eguile«)"
-
-#~ msgid "Income Statement (Multicolumn)"
-#~ msgstr "Ergebnisrechnung (mit »eguile«)"
-
-#~ msgid "Found Finance::Quote version ~A."
-#~ msgstr "Finance::Quote Version ~A wurde gefunden."
commit d6fff59eacf24a8f1a36b13025faceb45d0d9118
Author: Pictarus <pictarus at gmx.de>
Date: Mon Sep 2 21:49:38 2019 +0200
Update de.po
5250 übersetzte Meldungen, 11 unübersetzte Meldungen.
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6ff2de1f5..716674775 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the GnuCash package.
# Copyright (C) 1999-2001, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2005-2019 by the translators:
+# Andreas Hentze <pictarus at gmx.de>, 2019
# Dmitriy Mangul <dimang.freetime at gmail.com>, 2017-2018
# Mechtilde Stehmann <ooo at mechtilde.de>, 2014-2018.
# Joachim Wetzig <jo.wetzig at web.de>, 2019
@@ -765,7 +766,7 @@ msgstr[1] ""
"oben wird die Teilung in %d Bücher durchgeführt."
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:367
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
@@ -775,21 +776,20 @@ msgid ""
" Click on 'Back' to adjust the dates or 'Cancel'."
msgstr ""
"Sie haben ausgewählt, dass ein Buch erstellt werden soll. Das neue Buch wird "
-"alle Buchungen bis Mitternacht %s enthalten (insgesamt %d Buchungen in %d "
+"alle Buchungen bis Mitternacht des %s enthalten (insgesamt %d Buchungen in %d "
"Konten).\n"
"\n"
-" Verbessern Sie den Titel und die Bemerkungen oder klicken Sie »Vor«, um "
-"dieses Buch zu erstellen\n"
-". Klicken Sie »Zurück«, um die Daten zu verändern oder 'Abbrechen'."
+"Ãndern Sie ggf. den Titel und die Bemerkungen und klicken Sie »Weiter«, um "
+"dieses Buch zu erstellen.\n"
+"Klicken Sie »Zurück«, um die Daten zu verändern oder 'Abbrechen'."
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:384
#, c-format
msgid "Period %s - %s"
msgstr "Zeitraum von %s bis %s"
-# TODO: check translation
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The book will be created with the title %s when you click on 'Apply'. Click "
"on 'Back' to adjust, or 'Cancel' to not create any book."
@@ -1444,8 +1444,9 @@ msgid ""
"Payment Address - Name."
msgstr ""
"Sie müssen einen Firmennamen eingeben. Wenn dieser Kunde eine Person ist "
-"(und keine Firma), sollten Sie bei »Identifizierung« - »Firmenname« und »bei "
-"»Zahlungsanschrift« - »Name« das gleiche eintragen."
+"(und keine Firma), sollten Sie jeweils das gleiche eintragen bei:\n"
+"»Identifizierung« - »Firmenname« sowie bei \n"
+"»Zahlungsanschrift« - »Name«"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:341
msgid "You must enter a billing address."
@@ -3095,9 +3096,10 @@ msgid ""
"Identification - Company Name, and\n"
"Payment Address - Name."
msgstr ""
-"Sie müssen einen Firmennamen eingeben. Wenn dieser Lieferant eine Person ist "
-"(und keine Firma), sollten Sie bei »Identifizierung« - »Firmenname« und »bei "
-"»Zahlungsanschrift« - »Name« das gleiche eintragen."
+"Sie müssen einen Firmennamen eingeben. Auch wenn dieser Lieferant eine Person ist "
+"(und keine Firma), sollten Sie das gleiche eintragen bei:\n"
+"»Identifizierung« - »Firmenname« sowie bei \n"
+"»Zahlungsanschrift« - »Name«."
#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:226
msgid "You must enter a payment address."
@@ -5530,9 +5532,8 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Entfernen"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1076
-#, fuzzy
msgid "Existing Association is "
-msgstr "Bestehende Zuordnung ist '"
+msgstr "Die bestehende Zuordnung ist '"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1117
msgid "Associate Location with Transaction"
@@ -5544,9 +5545,8 @@ msgid "Amend URL:"
msgstr "URL ergänzen:"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1139
-#, fuzzy
msgid "Enter URL:"
-msgstr "Eingeben"
+msgstr "URL eingeben:"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1253
msgid "This transaction is not associated with a URI."
@@ -6216,7 +6216,6 @@ msgid "Match case"
msgstr "GroÃ-/Kleinschreibung beachten"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:178
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
@@ -6246,27 +6245,26 @@ msgstr ""
"automatisch behoben werden.\n"
"\n"
"Auf der nächsten Seite sollen Sie die besten Bedeutungen der gelesenen Texte "
-"auswählen. GnuCash versucht dafür, eine passende Zeichenkodierung zu "
-"erraten. Wenn die erratene Zeichenkodierung passend war, werden alle Texte "
-"richtig aussehen und Sie können einfach »Vor« klicken.\n"
+"auswählen. GnuCash versucht, eine möglichst passende Zeichenkodierung zu "
+"vorzuschlagen. Wenn die Zeichenkodierung passend war, werden alle Texte "
+"richtig (z.B. Umlaute) aussehen und Sie können einfach »Weiter« klicken.\n"
"\n"
"Wenn die Texte nicht wie erwartet aussehen, sollten Sie eine andere "
"Zeichenkodierung mit der oberen Auswahlbox probieren. Wenn auch dies noch "
-"nicht hilft, sollten Sie weitere Zeichenkodierungen auswählen, indem Sie auf "
-"den Knopf rechts oben klicken.\n"
+"nicht hilft, können Sie weitere Zeichenkodierungen auswählen, indem Sie auf "
+"den Knopf rechts oben klicken bis es lesbar ist.\n"
"\n"
"Es werden keine Ãnderungen vorgenommen, bevor Sie nicht auf der allerletzten "
"Seite »Anwenden« klicken. Sie können jederzeit mit »Zurück« auf diese Seite "
"zurückkehren, um diese Erklärung erneut zu lesen.\n"
"\n"
-"Klicken Sie nun »Vor«.\n"
+"Klicken Sie nun »Weiter«.\n"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:198
msgid "Ambiguous character encoding"
msgstr "Zeichenkodierung der Datei unbekannt"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:201
-#, fuzzy
msgid ""
"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
@@ -7458,9 +7456,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"GnuCash konnte eine wichtige Ãberprüfung der Hilfsbibliothek »libdbi« nicht "
"durchführen. Dies könnte durch fehlerhafte Benutzerrechte in Ihrer SQL-"
-"Datenbank verursacht sein. Bitte lesen Sie den Fehlerbericht auf <https//"
-"bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 und prüfen, ob Sie dort die passende "
-"Korrektur nachlesen können."
+"Datenbank verursacht sein. Bitte lesen Sie den Fehlerbericht auf "
+"https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 und prüfen, ob Sie dort "
+"die passende Korrektur nachlesen können."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
@@ -7648,7 +7646,7 @@ msgstr "GnuCash konnte die dazugehörige Datei nicht finden."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:535
msgid "GnuCash could not open the associated URI:"
-msgstr "GnuCash konnte die dazugehörige URI nicht öffnen."
+msgstr "GnuCash konnte die dazugehörige URI nicht öffnen:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes
@@ -7966,6 +7964,7 @@ msgstr "Finanzverwaltung für Privatanwender und Kleinbetriebe."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4496
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"Andreas Hentze, 2019\n"
"Joachim Wetzig, 2019\n"
"Dmitriy Mangul, 2017-2018\n"
"Mechtilde Stehmann, 2014-2018\n"
@@ -10294,16 +10293,15 @@ msgid "Character to use as separator between account names"
msgstr "Das Zeichen, das Kontennamen trennt"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:21
-#, fuzzy
msgid ""
"This setting determines the character that will be used between components "
"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode "
"character, or any of the following strings: \"colon\", \"slash\", \"backslash"
"\", \"dash\" and \"period\"."
msgstr ""
-"Das Zeichen zwischen den Konten eines vollen Kontennamens. Sie können jedes "
-"Zeichen wählen, das kein Buchstabe oder Zahl ist, zum Beispiel »:«, »/« oder "
-"»-«."
+"Das Tennzeichen zwischen den Ebenen der Unterkonten eines vollen Kontennamens. "
+"Sie können jedes Zeichen wählen, das kein Buchstabe oder Zahl ist, zum Beispiel "
+"»:«, »/« oder »-«."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:25
msgid "Transaction Associations head path"
@@ -10521,7 +10519,8 @@ msgid ""
"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
"Equity, and Income."
msgstr ""
-"Passiv- (Eigen- & Fremdkapital)- und Ertragskonten mit umgekehrten Vorzeichen"
+"Folgende Bestände werden mit umgekehrten Vorzeichen dargestellt: "
+"Passiv- (Eigen- & Fremdkapital)-, sowie Ertragskonten."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:110
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:540
@@ -11741,7 +11740,6 @@ msgid "CSV Import Assistant"
msgstr "CSV Import-Assistent"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:30
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"This assistant will help you import Accounts from a file.\n"
@@ -11760,12 +11758,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Dieser Assistent wird Ihnen helfen, Konten aus einer Datei zu importieren.\n"
"\n"
-"Die Datei muss im selben Format vorliegen wie das, welches von GnuCash beim "
+"Die Datei muss im dem Format vorliegen wie das, welches von GnuCash beim "
"Export erstellt wird, da es sich um ein festes Format handelt. Falls ein "
"Konto mit dem vollständigen Namen bisher nicht existiert, wird es erstellt, "
"sofern die Währung oder das Wertpapier, in dem es notiert wird, bereits im "
"Programm oder ihrer GnuCash-Datei definiert ist. Falls das Konto bereits "
-"existiert, werden vier Felder aktualisiert. Diese sind Kontonummer, "
+"existiert, werden vier Felder aktualisiert: Kontonummer, "
"Beschreibung, Bemerkungen und Farbe.\n"
"\n"
"Um fortzufahren drücken Sie 'Weiter' oder 'Abbrechen', um den Import "
@@ -11912,9 +11910,8 @@ msgid "_Select Subaccounts"
msgstr "_Unterkonten auswählen"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:423
-#, fuzzy
msgid "<b>_Dates</b>"
-msgstr "<b>Datumsbereich</b>"
+msgstr "<b>_Datumsbereich</b>"
#. Filter By Dialog, Date Tab
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:435
@@ -12012,7 +12009,6 @@ msgstr "CSV-Kurs Import"
# Fixme quote multiword names
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:50
-#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will help you import Prices from a CSV file.\n"
"\n"
@@ -12043,13 +12039,13 @@ msgid ""
"\n"
"Click on 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Import."
msgstr ""
-"Dieser Assistent hilft Ihnen beim Import von Preisen aus einer CSV Datei.\n"
+"Dieser Assistent hilft Ihnen beim Import von Kurswerten aus einer CSV Datei.\n"
"\n"
"Für einen erfolgreichen Import müssen mindestens Spalten vorhanden sein für "
"»Datum«, »Betrag«, »Von Wertpapier/Devise« und »Zu Währung«.\n"
"\n"
"Falls alle Einträge für das gleiche Wertpapier oder Währung sind, kann das "
-"vorausgewählt werden und die benötigten Spalten sind Datum und Betrag.\n"
+"vorausgewählt werden und die benötigten Spalten sind nur noch Datum und Betrag.\n"
"\n"
"Es gibt verschiedene Optionen für Trennzeichen oder feste Breite. Bei fester "
"Breite doppelklicken Sie in die Tabelle um eine Spaltenbreite zu setzen und "
@@ -12059,13 +12055,13 @@ msgstr ""
"oder \"EUR\",\"2019-04-18\",1.125,\"USD\"\n"
"\n"
"Es gibt eine Option zur Auswahl der Startzeile, der Endzeile sowie zur Wahl, "
-"wieviele Zeilen wiederholt, ausgehend von der Startzeile, übersprungen "
-"werden sollen, für den Fall, dass Ihre Datei z. Bsp. Kopfzeilen enthält. Es "
-"gibt eine Option, bereits vorhandene Preise für den Tag zu überschreiben.\n"
+"wie viele Zeilen, ausgehend von der Startzeile, übersprungen werden sollen "
+"(z.B. für den Fall, dass Ihre Datei einen Block mit Kopfzeilen enthält). "
+"Eine weitere Option ist, bereits vorhandene Preise für den Tag zu überschreiben.\n"
"\n"
-"Zu guter Letzt hat die Vorschauseite für wiederholte Importe Knöpfe zum "
-"Speichern und Laden der Einstellungen. Justieren Sie die Einstellungen nach "
-"Wunsch (ggf. ausgehend von einem vorherigen Zustand), geben Sie ggf. einen "
+"Zu guter Letzt hat die Vorschauseite für weitere Importe Knöpfe zum "
+"Speichern und Laden der Einstellungen. Passen Sie die Einstellungen nach Ihren"
+"Wünschen (ggf. ausgehend von einem vorherigen Zustand) an, geben Sie ggf. einen "
"neuen Namen ein und drücken Sie den »Einstellungen speichern« Knopf. Bitte "
"beachten Sie, dass Sie nicht unter dem Namen der vorgegebenen Einstellungen "
"speichern können.\n"
@@ -12387,7 +12383,6 @@ msgstr "Import-Konten mit GnuCash Konten zuordnen"
# Fixme: Source should be more precise "in this file"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1083
-#, fuzzy
msgid ""
"On the following page you will be able to associate each transaction to a "
"category.\n"
@@ -12411,8 +12406,8 @@ msgstr ""
"Auf der folgenden Seite haben Sie die Möglichkeit, jeder Buchung eine "
"Kategorie zuzuordnen.\n"
"\n"
-"Wenn es Probleme mit den Import-Einstellungen gibt, bringt Sie der Klick auf "
-"Weiter zurück zur vorherigen Seite, um dies zu prüfen und zu korrigieren.\n"
+"Wenn es Probleme mit den Import-Einstellungen gibt, können Sie mit Klick auf "
+"Zurück zur vorherigen Seite wechseln, um dies zu prüfen und zu korrigieren.\n"
"Wenn dies Ihr erster Import ist, müssen Sie leider alle Zeilen manuell "
"zuordnen. Bei späteren Importen wird das Import-Modul versuchen, die "
"Zuordnung basierend auf den früheren Importen vorzunehmen.\n"
@@ -12423,7 +12418,7 @@ msgstr ""
"konvertiert werden. Falls diese Datei bereits existierte, wird der Dialog "
"nicht mehr angezeigt.\n"
"\n"
-"Die Zuverlässigkeit der korrekten Zuordnung wird durch einen farbigen Balken "
+"Die Ãbereinstimmung der korrekten Zuordnung wird durch einen farbigen Balken "
"angezeigt.\n"
"\n"
"Weitere Informationen sind über den »Hilfe«-Knopf abrufbar."
@@ -12876,7 +12871,6 @@ msgid "QIF Import Assistant"
msgstr "QIF-Import-Assistent"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:39
-#, fuzzy
msgid ""
"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
@@ -12892,10 +12886,10 @@ msgstr ""
"importieren, die von Programmen wie Quicken/Quickbooks, MS Money oder "
"Moneydance geschrieben wurden.\n"
"\n"
-"Der Prozess des Importierens hat mehrere Stufen. Ihre GnuCash Konten werden "
+"Der Importprozess hat mehrere Stufen. Ihre GnuCash Konten werden "
"erst dann verändert, wenn Sie am Ende »Anwenden« anklicken.\n"
"\n"
-"Klicken Sie jetzt »Vor«, um mit dem Laden Ihrer QIF Daten zu beginnen. Sie "
+"Klicken Sie jetzt »Weiter«, um mit dem Laden Ihrer QIF Daten zu beginnen. Sie "
"können den Import jederzeit mit »Abbrechen« ohne Ãnderungen beenden."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:48
@@ -12903,7 +12897,6 @@ msgid "Import QIF files"
msgstr "QIF-Datei importieren"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:63
-#, fuzzy
msgid ""
"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be "
"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the "
@@ -12912,7 +12905,7 @@ msgid ""
"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't "
"worry if your data is in multiple files. \n"
msgstr ""
-"Bitte wählen Sie eine Datei aus, die geladen werden soll. Wenn Sie »Vor« "
+"Bitte wählen Sie eine Datei aus, die geladen werden soll. Wenn Sie »Weiter« "
"klicken, wird die Datei geladen und analysiert. AnschlieÃend werden "
"eventuell weitere Angaben von Ihnen benötigt.\n"
"\n"
@@ -12992,7 +12985,6 @@ msgid "Set the default QIF account name"
msgstr "Den Namen des Standard QIF-Kontos setzen"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:450
-#, fuzzy
msgid ""
"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
@@ -13004,7 +12996,7 @@ msgstr ""
"weitere Datei öffnen«. Das ist insbesondere sinnvoll, wenn Sie Ihre Daten in "
"mehreren separaten QIF-Dateien gespeichert haben.\n"
"\n"
-"Klicken Sie auf »Vor«, um das Laden von Dateien zu beenden und zum nächsten "
+"Klicken Sie auf »Weiter«, um das Laden von Dateien zu beenden und zum nächsten "
"Schritt des QIF-Importprozesses zu gehen."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:469
@@ -13174,7 +13166,6 @@ msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
msgstr "Bestimmen Sie die Währung der QIF-Datei und die Buch-Optionen"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:995
-#, fuzzy
msgid ""
"In the following pages you will be asked to provide information about "
"stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) "
@@ -13193,20 +13184,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Auf den folgenden Seiten werden Sie nach Informationen bezüglich Aktien, "
"Investmentfonds und anderen Finanzanlagen gefragt, welche sich in den zu "
-"importierenden QIF-Dateien befinden. GnuCash braucht mehr Information, als "
+"importierenden QIF-Dateien befinden. GnuCash benötigt mehr Information, als "
"in der QIF-Datei zur Verfügung stehen.\n"
"\n"
"Jede Aktie, Investmentfonds oder andere Investition muss einen Namen und "
"eine Abkürzung haben, zum Beispiel ein Tickersymbol, die WKN oder ISIN. Weil "
"manchmal unabhängig voneinander zwei Finanzanlagen die gleiche Abkürzung "
"haben, müssen Sie noch angeben um welche Art von Abkürzung es sich handelt. "
-"Sie können zum Beispiel den Börsenplatz angeben, welcher die Wertpapiere "
+"Sie können zum Beispiel den Börsenplatz angeben, an welcher die Wertpapiere "
"gelistet hat (NASDAQ, SWX, etc.). Oder sie können auch die Anlageart "
"auswählen.\n"
"\n"
"Falls Sie ihren Börsenplatz nicht aufgelistet sehen oder keine der "
-"aufgeführten Wahlmöglichkeiten zutreffend sind, dann können Sie auch eine "
-"neue eingeben."
+"aufgeführten Wahlmöglichkeiten zutreffend sind, können Sie auch eine "
+"selbst gewählte eingeben."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1010
msgid "Tradable commodities"
@@ -13221,7 +13212,6 @@ msgid "QIF Import"
msgstr "QIF-Import"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1168
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
@@ -13238,17 +13228,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Falls Sie eine QIF Datei von einer Bank oder einem anderen Finanzinstitut "
-"einlesen, kann es sein, dass gewisse Buchungen schon in ihren GnuCash Konten "
+"einlesen, kann es sein, dass manche Buchungen schon in ihren GnuCash Konten "
"gebucht sind. Um Duplikate zu vermeiden, versucht GnuCash die "
"Ãbereinstimmungen zu finden. Sie müssen diese aber noch kontrollieren.\n"
"\n"
"Auf der nächsten Seite werden Sie eine Liste der eingelesenen Buchungen "
-"sehen. Bei jeder, dien Sie auswählen, wird darunter eine Liste der möglichen "
+"sehen. Bei jeder Buchung, die Sie auswählen, wird darunter eine Liste der möglichen "
"Ãbereinstimmungen angezeigt. Falls Sie eine korrekte Ãbereinstimmung finden, "
"klicken Sie diese an. Ihre Auswahl wird mittels eines Häkchen in der "
"»Passt?«-Spalte bestätigt.\n"
"\n"
-"Klicken Sie auf »Vor«, um die möglichen Ãbereinstimmungen zu überprüfen."
+"Klicken Sie auf »Weiter«, um die möglichen Ãbereinstimmungen zu überprüfen."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1184
msgid "Match existing transactions"
@@ -13379,14 +13369,13 @@ msgid "Stock Split Details"
msgstr "Aktienteilung Details"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:247
-#, fuzzy
msgid ""
"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter "
"the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
msgstr ""
"Wenn Sie einen Ausgleichsbetrag in Zusammenhang mit der Aktienteilung "
"erhalten haben, geben Sie diese Zahlung hier ein. Wenn Sie keinen "
-"Ausgleichsbetrag erhalten haben, klicken Sie »Vor«."
+"Ausgleichsbetrag erhalten haben, klicken Sie »Weiter«."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:267
msgid "_Amount:"
@@ -13414,7 +13403,6 @@ msgid "Cash in Lieu"
msgstr "Ausgleichsbetrag"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:420
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You "
"may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without "
@@ -13617,10 +13605,9 @@ msgid "Not_ify when due"
msgstr "Bei Fälligkeit be_nachrichtigen"
#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:329
-#, fuzzy
msgid "Whether to display the list of Invoices Due at startup."
msgstr ""
-"Wählen Sie, ob die Liste von fälligen Rechnungen beim Programmstart "
+"Wählen Sie, ob die Liste der fälligen Rechnungen bei Programmstart "
"angezeigt werden soll."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:7
@@ -14054,7 +14041,7 @@ msgstr "Konto auswählen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:218
msgid "_Select or add a GnuCash account:"
-msgstr "Aus_wählen oder Hinzufügen eines GnuCash Kontos"
+msgstr "Aus_wählen oder Hinzufügen eines GnuCash Kontos:"
# Fixme: File type
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:7
@@ -14335,7 +14322,7 @@ msgid ""
"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
"Computer, Inc."
msgstr ""
-"Bitte geben Sie den vollen Namen der Devise/Wertpapier ein, z.B. »Deutsche "
+"Bitte geben Sie den vollen Namen der Devise/Wertpapier ein: z.B. »Deutsche "
"Bank AG« oder »Google, Inc.«"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:146
@@ -14417,7 +14404,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:536
msgid "_Multiple:"
-msgstr "_Mehrere Kursquellen"
+msgstr "_Mehrere Kursquellen:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:542
msgid ""
@@ -14445,7 +14432,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:593
msgid "Time_zone:"
-msgstr "_Zeitzone"
+msgstr "_Zeitzone:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:630
msgid ""
@@ -14857,7 +14844,6 @@ msgid "Payment Total:"
msgstr "Zahlungsbetrag:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:588
-#, fuzzy
msgid "total"
msgstr "Summe"
@@ -15864,7 +15850,7 @@ msgstr "Tage"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1244
msgid "<b>_Retain log/backup files:</b>"
-msgstr "Log-/Sicherungsdateien au_fbewahren"
+msgstr "<b>Log-/Sicherungsdateien au_fbewahren:</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1256
msgid "Com_press files"
@@ -16046,14 +16032,13 @@ msgid "'_Enter' moves to blank transaction"
msgstr "Mit »_Eingabe« gehen Sie zur leeren Buchung"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2031
-#, fuzzy
msgid ""
"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the location of the blank "
"transaction in the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
"down one row."
msgstr ""
-"Wenn aktiviert, nach Drücken von »Eingabe« zum leeren Buchungssatz, "
-"ansonsten nur eine Zeile nach unten gehen."
+"Wenn aktiviert, gelangen Sie nach Drücken von »Eingabe« zu einem neuen, "
+"leeren Buchungssatz, andernfalls nur eine Zeile nach unten."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2054
msgid "_Auto-raise lists"
@@ -17213,14 +17198,12 @@ msgid "GnuCash Tip Of The Day"
msgstr "GnuCash Tipp des Tages"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:26
-#, fuzzy
msgid "_Back"
-msgstr "Zurück"
+msgstr "_Zurück"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:41
-#, fuzzy
msgid "_Forward"
-msgstr "Vorwärts"
+msgstr "_Vorwärts"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:95
msgid "<b>Tip of the Day:</b>"
@@ -18119,11 +18102,11 @@ msgstr "_Umgekehrte Reihenfolge"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:879
msgid "Sort in descending order."
-msgstr "Absteigend sortieren"
+msgstr "Absteigend sortieren."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1064
msgid "_Transaction Number:"
-msgstr "_Buchungsnummer"
+msgstr "_Buchungsnummer:"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1098
msgid "Keep Associated Entry"
@@ -18317,7 +18300,6 @@ msgid "AqBanking Initial Assistant"
msgstr "Online-Banking (AqBanking) Einrichtungsassistent"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:20
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your "
@@ -18346,7 +18328,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zunächst müssen Sie bei Ihrer Bank die Freischaltung des HBCI-Zugangs "
"beantragen. Ihre Bank sollte Ihnen dann einen Brief zugesandt haben, der u."
-"a. folgende Angaben enthält:\n"
+"a. folgende Angaben enthält\n"
"\n"
"* Die Bankleitzahl Ihrer Bank\n"
"* Die Benutzerkennung, die Sie gegenüber Ihrer Bank identifiziert\n"
@@ -18354,16 +18336,16 @@ msgstr ""
"* Informationen über die öffentlichen kryptographischen Schlüssel Ihrer Bank "
"(»Ini-Brief«)\n"
"\n"
-"Diese Informationen werden im Folgenden benötigt. Klicken Sie jetzt »Vor«.\n"
+"Diese Informationen werden im Folgenden benötigt. Klicken Sie jetzt »Weiter«.\n"
"\n"
"ACHTUNG: Die Programmierer geben keine Garantie auf korrekte Funktion. "
-"Insbesondere kann bei manchen Bank-Servern eine schlechte HBCI-"
+"Insbesondere kann bei manchen Bank-Servern eine falsche HBCI-"
"Implementierung dazu führen, dass Sie keine Fehlermeldung bei "
"zurückgewiesenen Aufträgen erhalten. Sie sollten sich daher bei "
"zeitkritischen Aufträgen nicht auf HBCI allein verlassen.\n"
"\n"
"Klicken Sie »Abbrechen«, wenn Sie jetzt keine HBCI Verbindung einrichten "
-"möchten."
+"möchten.\n"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:40
msgid "Initial Online Banking Setup"
@@ -18434,26 +18416,22 @@ msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Verlauf</b>"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:108
-#, fuzzy
msgid "Current Job"
-msgstr "Momentaner Auftrag"
+msgstr "Aktueller Auftrag"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:152
msgid "Progress"
msgstr "Verlauf"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:167
-#, fuzzy
msgid "Current Action"
-msgstr "Momentane Aktion"
+msgstr "Aktuelle Aktion"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:220
-#, fuzzy
msgid "<b>Log Messages</b>"
msgstr "<b>Protokoll</b>"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:266
-#, fuzzy
msgid "Close when finished"
msgstr "Fenster nach Verbindungsende _schlieÃen"
@@ -18502,14 +18480,12 @@ msgid "Enter your password"
msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:700
-#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "_Passwort:"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:712
-#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Passwort _bestätigen:"
+msgstr "Passwort _wiederholen:"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:757
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:47
@@ -18534,9 +18510,8 @@ msgid "Name for new template"
msgstr "Namen für neue Ãberweisungsvorlage"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:862
-#, fuzzy
msgid "Enter name for new template:"
-msgstr "Namen für neue Ãberweisungsvorlage"
+msgstr "Name für neue Ãberweisungsvorlage:"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:904
msgid "Online Transaction"
@@ -18547,17 +18522,14 @@ msgid "Enter an Online Transaction"
msgstr "Online-Ãberweisung eingeben"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:959
-#, fuzzy
msgid "Recipient Account Number"
msgstr "Konto-Nr. des _Empfängers"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:992
-#, fuzzy
msgid "Recipient Bank Code"
-msgstr "_Bankleitzahl"
+msgstr "Empfänger _Bankleitzahl"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1026
-#, fuzzy
msgid "Recipient Name"
msgstr "Empfänger: _Name, Vorname / Firma"
@@ -18571,7 +18543,6 @@ msgid "(filled in automatically)"
msgstr "(wird automatisch ausgefüllt)"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1086
-#, fuzzy
msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
msgstr "_Verwendungszweck - z.B. Kunden-Referenznummer - (nur für Empfänger)"
@@ -18580,7 +18551,6 @@ msgid "Payment Purpose continued"
msgstr "noch Verwendungszweck (ggf. noch Anschrift des Auftraggebers)"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1118
-#, fuzzy
msgid "Originator Name"
msgstr "_Auftraggeber: Name, Vorname"
@@ -18603,7 +18573,6 @@ msgid "Add the current online transaction as a new transaction template"
msgstr "Aktuelle Online-Buchung als neue Ãberweisungsvorlage hinzufügen"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1479
-#, fuzzy
msgid "Add current"
msgstr "Aktuelle hin_zufügen"
@@ -18620,7 +18589,6 @@ msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
msgstr "Die Liste der Ãberweisungsvorlagen alphabetisch sortieren"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1574
-#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "_Sortieren"
@@ -18629,12 +18597,10 @@ msgid "Delete the currently selected transaction template"
msgstr "Ausgewählte Ãberweisungsvorlage löschen"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1652
-#, fuzzy
msgid "Templates"
msgstr "Vor_lagen"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1687
-#, fuzzy
msgid "Execute later (unimpl.)"
msgstr "Später _ausführen (unfertig)"
@@ -18643,7 +18609,6 @@ msgid "Execute this online transaction now"
msgstr "Diesen Auftrag jetzt online abschicken"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1754
-#, fuzzy
msgid "Execute Now"
msgstr "_Jetzt ausführen"
@@ -19033,7 +18998,7 @@ msgstr ""
msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
msgstr ""
"Zu Ihrer Information: Dieses Konto hat auÃerdem folgenden Saldo an zur "
-"Ausführung vorgemerkten Aufträgen: %s\n"
+"Ausführung vorgemerkten Aufträgen %s\n"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1035
msgid ""
@@ -19064,7 +19029,7 @@ msgid "Import module for DTAUS import not found."
msgstr "Importer-Modul für DTAUS nicht gefunden."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Job %d status %d - %s: %s \n"
msgstr "Auftrag %d Status %d - %s: %s\n"
@@ -19161,9 +19126,8 @@ msgstr "Kontoumsätze online abfragen via HBCI/Onlinebanking"
#. Translators: https://en.wikipedia.org/wiki/Single_Euro_Payments_Area
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113
-#, fuzzy
-msgid "_Issue SEPA Transaction..."
-msgstr "SE_PA Einzelüberweisung..."
+msgid "Issue _SEPA Transaction..."
+msgstr "SEPA _Einzelüberweisung..."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
msgid ""
@@ -19172,7 +19136,6 @@ msgid ""
msgstr "Neue SEPA-Ãberweisung mit HBCI/Onlinebanking online absenden"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
-#, fuzzy
msgid "I_nternal Transaction..."
msgstr "_Interne Umbuchung..."
@@ -19182,7 +19145,6 @@ msgstr ""
"Neue bankinterne Einzelumbuchung mit HBCI/Onlinebanking online absenden"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
-#, fuzzy
msgid "_Issue SEPA Direct Debit..."
msgstr "SEPA Einzel_lastschrift..."
@@ -19199,18 +19161,16 @@ msgid "Import _MT940"
msgstr "_MT940 importieren"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
-#, fuzzy
msgid "Import a MT940 file into GnuCash"
-msgstr "Importiert Buchungen aus einer traditionellen deutschen DTAUS-Datei."
+msgstr "Importiere Buchungen aus einer traditionellen deutschen DTAUS-Datei."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:138
msgid "Import MT94_2"
msgstr "MT94_2 importieren"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:139
-#, fuzzy
msgid "Import a MT942 file into GnuCash"
-msgstr "Importiert Buchungen aus einer traditionellen deutschen DTAUS-Datei."
+msgstr "Importiere Buchungen aus einer traditionellen deutschen DTAUS-Datei."
#. Translators: DTAUS is a traditional german exchange format.
#. https://de.wikipedia.org/wiki/Datentr%C3%A4geraustauschverfahren
@@ -19219,16 +19179,14 @@ msgid "Import _DTAUS"
msgstr "_DTAUS importieren"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:147
-#, fuzzy
msgid "Import a DTAUS file into GnuCash"
-msgstr "Importiert Buchungen aus einer traditionellen deutschen DTAUS-Datei."
+msgstr "Importiere Buchungen aus einer traditionellen deutschen DTAUS-Datei."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:159
msgid "Import DTAUS and _send..."
msgstr "DTAUS importieren und _senden..."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:160
-#, fuzzy
msgid ""
"Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through "
"Online Banking"
@@ -19435,7 +19393,6 @@ msgstr ""
"verarbeiten. Sie müssen diesen Ausdruck an ihr Dateiformat anpassen.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
-#, fuzzy
msgid "Import Bills & Invoices..."
msgstr "_Rechnungen importieren..."
@@ -19445,7 +19402,6 @@ msgstr "Importiert Kunden- oder Lieferantenrechnungen aus CSV-Datei."
#. Translators: %s is the file name string.
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:81
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The account tree will be exported to the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
"\n"
@@ -19460,7 +19416,7 @@ msgstr ""
#. Translators: %s is the file name string and %u the number of accounts.
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s' "
"and the number of accounts exported will be %u.\n"
@@ -19471,12 +19427,12 @@ msgstr ""
"Wenn Sie »Anwenden« klicken, werden die Buchungen in die Datei »%s« "
"exportiert. Es sind %u Konten zum Export ausgewählt.\n"
"\n"
-"Sie können auch zurückgehen und Ihre Auswahl überprüfen, indem Sie »Zurück« "
-"klicken. Mit »Abbrechen« können Sie den Export abbrechen.\n"
+"Sie können auch zurückgehen und Ihre Auswahl überprüfen und anpassen, indem "
+"Sie »Zurück« klicken. Mit »Abbrechen« können Sie den Export abbrechen.\n"
#. Translators: %s is the file name string.
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s'.\n"
"\n"
@@ -19486,11 +19442,10 @@ msgstr ""
"Wenn Sie »Anwenden« klicken, werden die Buchungen in die Datei »%s« "
"exportiert.\n"
"\n"
-"Sie können auch zurückgehen und Ihre Auswahl überprüfen, indem Sie »Zurück« "
-"klicken. Mit »Abbrechen« können Sie den Export abbrechen.\n"
+"Sie können auch zurückgehen und Ihre Auswahl überprüfen und anpassen, indem "
+"Sie »Zurück« klicken. Mit »Abbrechen« können Sie den Export abbrechen.\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:96
-#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will help you export the Account Tree to a file\n"
" with the separator specified below.\n"
@@ -19505,7 +19460,6 @@ msgstr ""
"»Abbrechen« können Sie den Export abbrechen.\n"
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:102
-#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will help you export the Transactions to a file\n"
" with the separator specified below.\n"
@@ -19522,12 +19476,10 @@ msgstr ""
"Dieser Assistent hilft Ihnen die Buchungen in eine Datei mit den unten\n"
"angegebenen Trennzeichen zu exportieren.\n"
"\n"
-"Es wird mehrere Zeilen für jede Transaktion geben, und es kann weitere "
-"Manipulationen erfordern, um sie in einem Format zu erhalten, das Sie "
-"verwenden können.\n"
-"\n"
-"Jede Transaktion erscheint einmalig im Export und wird in der Reihenfolge "
-"aufgelistet, in der die Konten bearbeitet wurden.\n"
+"Jede Buchung wird mehrere Zeilen ergeben und Sie werden möglicherweise "
+"nacharbeiten müssen, um den Export in ein für Sie nützliches Format zu "
+"bringen. Jede Buchung taucht nur ein Mal im Export auf und zwar in der "
+"Reihenfolge, in der die Kontenblätter verarbeitet werden.\n"
"\n"
"Wählen Sie die gewünschten Einstellungen für die Datei aus und klicken Sie "
"dann auf 'Weiter', um fortzufahren, oder auf 'Abbrechen', um den Export "
@@ -19535,7 +19487,6 @@ msgstr ""
# Fixme Source: 1. "\n" widerspricht I18N Regeln, letztes überflüssig? [FE]
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:112
-#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will help you export the Transactions to a file\n"
" with the separator specified below.\n"
@@ -19687,9 +19638,8 @@ msgstr "Buchungen in eine CSV-Textdatei exportieren"
#
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:64
-#, fuzzy
msgid "Export _Active Register to CSV..."
-msgstr "_Aktives Kontobuch nach CSV exportieren..."
+msgstr "_Aktives Kontobuch als CSV-Datei exportieren..."
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:65
msgid "Export the Active Register to a CSV file"
@@ -19711,7 +19661,6 @@ msgstr ""
"drücken.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:75
-#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
"\n"
@@ -19734,8 +19683,11 @@ msgstr ""
"Wenn dies Ihr erster Import in eine neue Datei ist, werden Sie zunächst "
"einen Dialog zum Setzen der Buch-Eigenschaften sehen, da diese die Art und "
"Weise beeinflussen können, wie Ihre importierten Daten in GnuCash Buchungen "
-"konvertiert werden. Falls diese Datei bereits existierte, wird der Dialog "
+"konvertiert werden. \n:"
+"Hinweise:\n"
+"- Falls diese Datei bereits existiert, wird der Dialog "
"nicht mehr angezeigt.\n"
+"- ggf. müssen Sie mit weiteren Filteroptionen noch nicht verwendete Konten anzeigen.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:528
#, c-format
@@ -19981,7 +19933,6 @@ msgstr ""
"Feld Zielwährung ein."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:448
-#, fuzzy
msgid ""
"Please select a 'Commodity from' column or set a Commodity in the 'Commodity "
"From' field."
@@ -20036,13 +19987,12 @@ msgstr ""
#. Oops - the user didn't select a 'commodity from' column *and* we didn't get a selected value either!
#. Note if you get here this suggests a bug in the code!
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:571
-#, fuzzy
msgid ""
"No 'Commodity from' column selected and no selected Commodity specified "
"either.\n"
"This should never happen. Please report this as a bug."
msgstr ""
-"Hoppla: Keine Zielwährungsspalte ausgewählt und auch keine Zeilwährung "
+"Entschuldigung: Keine Zielwährungsspalte ausgewählt und auch keine Zeilwährung "
"angegeben.\n"
"Das dürfte nicht passieren. Bitte melden Sie einen Fehler."
@@ -20084,7 +20034,6 @@ msgstr ""
"Dies sollte niemals passieren. Bitte berichten Sie dies als Fehler."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Commodity From"
msgstr "<b>Von Devise/Wertpapier</b>"
@@ -20118,14 +20067,12 @@ msgid "Column value can not be empty."
msgstr "Der Spaltenwert darf nicht leer sein."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:168
-#, fuzzy
msgid "'Commodity From' can not be the same as 'Currency To' column type."
-msgstr "'Herkunfts-Wertpapier' darf nicht identisch mit 'Zielwährung' sein."
+msgstr "Das 'Herkunfts-Wertpapier' darf nicht identisch mit 'Zielwährung' sein."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:179
-#, fuzzy
msgid "'Currency To' can not be the same as 'Commodity From' column type."
-msgstr "'Zielwährung' kann nicht gleich sein mit 'Herkunfts-Wertpapier'"
+msgstr "Die 'Zielwährung' kann nicht gleich sein mit 'Herkunfts-Wertpapier'."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:181
msgid "Value parsed into an invalid currency for a currency column type."
@@ -20150,12 +20097,10 @@ msgid "No amount column."
msgstr "Keine Betragsspalte."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:233
-#, fuzzy
msgid "No 'Currency to' column."
msgstr "Keine »Nach Währung« Spalte."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:235
-#, fuzzy
msgid "No 'Commodity from' column."
msgstr "Keine »Von Währung/Wertpapier« Spalte."
@@ -20318,9 +20263,8 @@ msgstr "(Komplette Kontonummer: "
#. Add the New Account Button
#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:455
-#, fuzzy
msgid "_New Account"
-msgstr "Neues Konto"
+msgstr "Neues _Konto"
#: gnucash/import-export/import-commodity-matcher.c:113
msgid ""
@@ -20570,7 +20514,6 @@ msgstr ""
"eintippen."
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:872
-#, fuzzy
msgid "Enter information about"
msgstr "Eingabe der Informationen über..."
@@ -22645,7 +22588,7 @@ msgstr "Zahlungsempfänger"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:282
msgid "Display the Payable to: information."
-msgstr "Die Zahlungsempfänger-Information anzeigen."
+msgstr "Die »Zahlungsempfänger an:«-Information anzeigen."
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:289
msgid "Payable to string"
@@ -23125,18 +23068,16 @@ msgid "Today date format"
msgstr "Datumsformat heute"
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:133
-#, fuzzy
msgid ""
"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
"GnuCash installation directories."
msgstr ""
-"Der Dateiname der eguile-Vorlagenteil für diesen Bericht. Sie sollte sich "
+"Der Dateiname der eguile-Vorlage für diesen Bericht. Sie sollte sich "
"entweder in Ihrem .gnucash-Verzeichnis befinden oder an ihrem angestammten "
"Platz in den GnuCash-Installationsverzeichnissen."
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:136
-#, fuzzy
msgid ""
"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
@@ -23437,7 +23378,7 @@ msgstr "CSS-Farbe."
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:226
msgid "Invoice number: "
-msgstr "Rechnungsnummer"
+msgstr "Rechnungsnummer:"
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:228
msgid "To: "
@@ -23449,11 +23390,11 @@ msgstr "Ihr Zeichen: "
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:232
msgid "Job number: "
-msgstr "Auftragsnummer"
+msgstr "Auftragsnummer:"
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:234
msgid "Job name: "
-msgstr "Auftragsbezeichnung"
+msgstr "Auftragsbezeichnung:"
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:243
msgid "Embedded CSS."
@@ -23500,7 +23441,6 @@ msgid "Australian Tax Invoice"
msgstr "Australische Rechnung mit Steuerangaben"
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:354
-#, fuzzy
msgid ""
"Display an Australian customer invoice with tax columns (using eguile "
"template)"
@@ -23746,7 +23686,7 @@ msgstr "Keine Buchungstexte ausgeben"
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:249
msgid "Do not print Action:Memo data for transactions."
-msgstr "Keine Buchungstexte für Buchungen darstellen"
+msgstr "Keine Buchungstexte für Buchungen darstellen."
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:253
msgid "Do not print transaction detail"
@@ -24768,7 +24708,6 @@ msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
msgstr "Tortendiagramm der Aktiva eines Zeitpunkts anzeigen"
#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:50
-#, fuzzy
msgid "Shows a piechart with distribution of assets over securities"
msgstr "Tortendiagramm der Verbindlichkeiten eines Zeitpunkts anzeigen"
@@ -26100,7 +26039,6 @@ msgid "Display a column with the row totals."
msgstr "Spalte mit der Zeilensumme anzeigen."
#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:63
-#, fuzzy
msgid "Roll up budget amounts to parent"
msgstr "Budgetbetrag des Kontos"
@@ -26123,33 +26061,28 @@ msgstr ""
"Bericht ein."
#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:76
-#, fuzzy
msgid "Select a budget period type that starts the reporting range."
-msgstr "Wählen Sie die Budgetperiode, mit welcher der Bereich endet."
+msgstr "Wählen Sie den Startpunkt für die Budgetperiode."
#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:77
msgid "Exact start period"
msgstr "Exakte Startperiode"
#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:79
-#, fuzzy
msgid "Select exact period that starts the reporting range."
-msgstr "Wählen Sie die Budgetperiode, mit welcher der Bereich endet."
+msgstr "Wählen Sie die Datum, mit welcher der Report beginnt."
#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:83
-#, fuzzy
msgid "Select a budget period type that ends the reporting range."
-msgstr "Wählen Sie die Budgetperiode, mit welcher der Bereich endet."
+msgstr "Wählen Sie den Endpunkt für die Budgetperiode."
#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:84
-#, fuzzy
msgid "Exact end period"
-msgstr "Zahlungsintervalle"
+msgstr "Zahlungsintervallende"
#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:86
-#, fuzzy
msgid "Select exact period that ends the reporting range."
-msgstr "Wählen Sie die Budgetperiode, mit welcher der Bereich endet."
+msgstr "Wählen Sie das Ende der Budgetperiode, mit welcher der Bericht endet."
#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:88
msgid "Include collapsed periods before selected."
@@ -26342,22 +26275,18 @@ msgid "Liability Chart"
msgstr "Fremdkapital-Diagramm"
#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:46
-#, fuzzy
msgid "Shows a chart with the Income per interval developing over time"
msgstr "Balkendiagramm der Erträge pro Zeit anzeigen"
#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:49
-#, fuzzy
msgid "Shows a chart with the Expenses per interval developing over time"
msgstr "Balkendiagramm der Aufwendungen pro Zeit anzeigen"
#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:52
-#, fuzzy
msgid "Shows a chart with the Assets developing over time"
msgstr "Balkendiagramm der Aktiva pro Zeit anzeigen"
#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:54
-#, fuzzy
msgid "Shows a chart with the Liabilities developing over time"
msgstr ""
"Balkendiagramm Entwicklung der Verbindlichkeiten über die Zeit anzeigen"
@@ -26706,7 +26635,6 @@ msgstr "Sekundäre Sortierreihenfolge"
#. Define the strings here to avoid typos and make changes easier.
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:38
-#, fuzzy
msgid "Income and GST Statement"
msgstr "Einkommens- und Umsatzsteuererklärung"
@@ -26718,7 +26646,6 @@ msgstr "Filter"
# Todo: I18N: wrong use of \n
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:43
-#, fuzzy
msgid ""
"This report is useful to calculate periodic business tax payable/receivable "
"from\n"
@@ -26729,7 +26656,7 @@ msgid ""
" a split to a tax account, e.g. Income:Sales -$1000, Liability:GST on Sales -"
"$100, Asset:Bank $1100."
msgstr ""
-"Dieser Bericht ist nützlich zur Berechnung wiederkehrender geschäftlicher "
+"Dieser Bericht ist unterstützt die Berechnung wiederkehrender geschäftlicher "
"Steuerzahlungen und -erstattungen.\n"
"Wählen Sie unter »Berichtsoptionen« Ihre Geschäftskonten für Einnahmen und "
"Ausgaben.\n"
@@ -26739,7 +26666,6 @@ msgstr ""
"Steuer -190; Aktiva:Bank 1.190"
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:49
-#, fuzzy
msgid ""
"These tax accounts can either be populated using the standard register, or "
"from Business Invoices and Bills\n"
@@ -26787,9 +26713,8 @@ msgstr ""
# Todo: Versteht keiner (ff)
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:108
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:211
-#, fuzzy
msgid "Individual sales columns"
-msgstr "Einzelne Steueranteile"
+msgstr "Einzelne Verkaufsanteile"
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:108
msgid "Display individual sales columns rather than their sum"
@@ -26797,9 +26722,8 @@ msgstr "Einzelne Spalten für Verkäufe statt Summenspalte"
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:109
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:236
-#, fuzzy
msgid "Individual purchases columns"
-msgstr "Einzelne Steueranteile"
+msgstr "Einzelne Erwerbsanteile"
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:109
msgid "Display individual purchases columns rather than their sum"
@@ -26808,7 +26732,6 @@ msgstr "Einzelne Spalten für Käufe statt Summenspalte"
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:110
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:221
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:246
-#, fuzzy
msgid "Individual tax columns"
msgstr "Einzelne Steueranteile"
@@ -26820,9 +26743,8 @@ msgstr "Einzelne Spalten für Steuern statt Summenspalte"
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:111
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:256
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:258
-#, fuzzy
msgid "Gross Balance"
-msgstr "_Summensaldenabfrage..."
+msgstr "_Bruttobilanz"
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:111
msgid "Display the gross balance (gross sales - gross purchases)"
@@ -26833,9 +26755,8 @@ msgstr "Nur Summensaldo anzeigen (Summe Verkäufe minus Summe Käufe)"
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:112
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:264
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:266
-#, fuzzy
msgid "Net Balance"
-msgstr "_Saldenabfrage..."
+msgstr "_Umsatzerlöse"
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:112
msgid "Display the net balance (sales without tax - purchases without tax)"
@@ -26845,7 +26766,6 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:113
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:271
-#, fuzzy
msgid "Tax payable"
msgstr "Steuertabelle"
@@ -26856,17 +26776,14 @@ msgstr ""
#. Translators: "Gross Sales" refer to Net Sales + GST/VAT on Sales
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:207
-#, fuzzy
msgid "Gross Sales"
-msgstr "Umsatz"
+msgstr "Bruttomsatz"
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:217
-#, fuzzy
msgid "Net Sales"
-msgstr "Umsatz"
+msgstr "Nettoumsatz"
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:227
-#, fuzzy
msgid "Tax on Sales"
msgstr "Steuertabellen"
@@ -26876,14 +26793,12 @@ msgid "Gross Purchases"
msgstr "Einkaufsbrutto"
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:242
-#, fuzzy
msgid "Net Purchases"
msgstr "Einkaufsnetto"
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:252
-#, fuzzy
msgid "Tax on Purchases"
-msgstr "Steuerklasse"
+msgstr "Umsatzsteuer"
#. Translators: "Tax Payable" refer to the difference GST Sales - GST Purchases
#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:273
@@ -27350,7 +27265,6 @@ msgid "Register Order"
msgstr "Wie Kontobuch"
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:175
-#, fuzzy
msgid "Sort as in the register."
msgstr "Die Sortierung, die im Kontobuch benutzt wird."
@@ -27375,9 +27289,8 @@ msgid "Sort by transaction number."
msgstr "Sortieren nach Buchungsnummer."
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:230
-#, fuzzy
msgid "Sort by transaction notes."
-msgstr "Sortieren nach Buchungsnummer."
+msgstr "Sortieren nach Buchungstext."
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:236
msgid "Do not sort."
@@ -27453,25 +27366,21 @@ msgstr ""
"Beides anzeigen (und stornierte Buchungssätze im Saldo miteinbeziehen)."
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:330
-#, fuzzy
msgid "Exclude closing transactions"
-msgstr "Buchungen lesen..."
+msgstr "Abschlussbuchungen ausschlieÃen..."
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:331
-#, fuzzy
msgid "Exclude closing transactions from report."
msgstr "Buchungen von/nach allen Filter-Konten ausschlieÃen."
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:335
-#, fuzzy
msgid "Show both closing and regular transactions"
-msgstr "Nur stornierte Buchungssätze anzeigen."
+msgstr "reguläre und Abschlussbuchungssätze anzeigen."
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:336
-#, fuzzy
msgid "Show both (and include closing transactions in totals)."
msgstr ""
-"Beides anzeigen (und stornierte Buchungssätze im Saldo miteinbeziehen)."
+"Beides anzeigen (und Abschlussbuchungssätze im Saldo miteinbeziehen)."
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:340
msgid "Show closing transactions only"
@@ -27540,7 +27449,6 @@ msgstr ""
"umgekehrten Vorzeichen darstellen."
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:457
-#, fuzzy
msgid ""
"The reconcile report is designed to be similar to the formal reconciliation "
"tool.\n"
@@ -27550,7 +27458,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Der Abgleichbericht sollte dem Aussehen des Abgleichwerkzeugs ähneln.\n"
"Bitte wählen Sie das Konto in den Berichtsoptionen. Die bei den Optionen "
-"gewählten Datumsangaben werden das Abgleichdatum."
+"gewählten Datumsangaben werden als Abgleichdatum verwendet."
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:515
msgid "Convert all transactions into a common currency."
@@ -27575,9 +27483,8 @@ msgid "If no transactions matched"
msgstr "Wenn keine Buchungen passen"
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:549
-#, fuzzy
msgid "Display summary if no transactions were matched."
-msgstr "Anzeigen der Buchungsreferenz?"
+msgstr "Anzeigen der Summe, wenn Filter keine Buchung enthält."
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:551
msgid "Always"
@@ -27588,9 +27495,8 @@ msgid "Always display summary."
msgstr "Immer Zusammenfassung anzeigen."
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:555
-#, fuzzy
msgid "Disable report summary."
-msgstr "Zusammenfassung des Qif-Imports"
+msgstr "Reportsumme ausblenden"
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:562
msgid ""
@@ -27776,9 +27682,8 @@ msgid "Multi-Line"
msgstr "Multizeilen"
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:964
-#, fuzzy
msgid "Display all splits in a transaction on a separate line."
-msgstr "Anzeigen der Buchungsreferenz?"
+msgstr "Anzeigen der Splitbuchungen als einzelne Zeilen"
#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:967
msgid ""
@@ -28870,14 +28775,12 @@ msgstr ""
"brandneuen Bericht uns zu senden, wenden Sie sich an die Mailingliste ~a."
#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:353
-#, fuzzy
msgid ""
"For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>."
msgstr ""
"Einzelheiten zum Abonnieren der Liste siehe http://www.gnucash.org/de ."
#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:354
-#, fuzzy
msgid ""
"You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/"
">."
@@ -30161,9 +30064,8 @@ msgid "Continue using only the good quotes?"
msgstr "Mit den benutzbaren Kursen fortsetzen?"
#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:575
-#, fuzzy
msgid "Continuing with good quotes."
-msgstr "Mit den benutzbaren Kursen fortsetzen?"
+msgstr "Mit den benutzbaren Kursen fortsetzen."
#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:590 libgnucash/scm/price-quotes.scm:599
msgid "Unable to create prices for these items:"
@@ -30171,12 +30073,11 @@ msgstr "Preis-Eintrag für folgende Werte fehlgeschlagen:"
#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:595
msgid "Add remaining good quotes?"
-msgstr "Ãbrige benutzbare Kurse eintragen?"
+msgstr "Weitere benutzbare Kurse eintragen?"
#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:604
-#, fuzzy
msgid "Adding remaining good quotes."
-msgstr "Ãbrige benutzbare Kurse eintragen?"
+msgstr "Weitere benutzbare Kurse eintragen."
#: libgnucash/tax/us/de_DE.scm:53
msgid "Tax Number"
@@ -30211,9 +30112,8 @@ msgstr "Keine Hilfe verfügbar."
#~ msgid "All Periods"
#~ msgstr "Alle Perioden"
-#, fuzzy
#~ msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts"
-#~ msgstr "Ausgewähltes Konto bearbeiten"
+#~ msgstr "Budget für Ausgewähltes Konto bearbeiten"
#~ msgid "You must select at least one account to edit."
#~ msgstr ""
@@ -30232,7 +30132,6 @@ msgstr "Keine Hilfe verfügbar."
#~ msgid "You cannot cut this split."
#~ msgstr "Sie können diesen Buchungsteil nicht ausschneiden."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
#~ "remove it from this register window. You may remove the entire "
@@ -30282,7 +30181,6 @@ msgstr "Keine Hilfe verfügbar."
#~ msgid "Replace existing price"
#~ msgstr "Ersetze vorhandenen Preis"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This dialog is presented before allowing you to replace an existing price."
#~ msgstr "Diese Rückfrage kommt vor dem Löschen einer Buchung."
@@ -30303,7 +30201,6 @@ msgstr "Keine Hilfe verfügbar."
#~ "\n"
#~ "Wählen Sie Ort und Dateinamen für den Import. Dann betätigen Sie »OK«...\n"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Starting from the first line that is actually imported every second line "
#~ "will be skipped. This option will take the leading lines to skip into "
@@ -30319,8 +30216,8 @@ msgstr "Keine Hilfe verfügbar."
#~ "um in das Konto zu springen.\n"
#~ "Zum Beispiel\n"
#~ "* Wenn 'Führende Zeilen überspringen' auf 3 gesetzt ist, ist die erste "
-#~ "Zeile, die importiert werden soll, Zeile 4. Zeilen 5, 7, 9,... werden "
-#~ "übersprungen.\n"
+#~ "Zeile, die importiert werden soll, Zeile 4. Die Zeilen 5, 7, 9,... "
+#~ "werden übersprungen.\n"
#~ "* Wenn 'Führende Zeilen überspringen' auf 4 gesetzt ist, ist die erste "
#~ "Zeile, die importiert werden soll, Zeile 5. Die Zeilen 6, 8, 10,... "
#~ "werden übersprungen."
@@ -30338,7 +30235,6 @@ msgstr "Keine Hilfe verfügbar."
#~ msgid "<b>Security Information</b>"
#~ msgstr "<b>Wertpapierinformationen</b>"
-#, fuzzy
#~ msgid "Search the Account List"
#~ msgstr "<b>Kontenstruktur durchsuchen</b>"
@@ -30348,9 +30244,8 @@ msgstr "Keine Hilfe verfügbar."
#~ msgid "_Next"
#~ msgstr "_Nächster"
-#, fuzzy
#~ msgid "Edit budget for all periods"
-#~ msgstr "Letzte Budget Periode"
+#~ msgstr "Bearbeite das Budget für alle Perioden"
#~ msgid "Value:"
#~ msgstr "Wert:"
@@ -30444,7 +30339,6 @@ msgstr "Keine Hilfe verfügbar."
#~ msgstr ""
#~ "Importiert einen vorläufigen Kontoauszug im SWIFT MT942-Format in GnuCash."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please select a 'From Namespace' column or set a Commodity in the "
#~ "'Commodity From' field."
@@ -30452,7 +30346,6 @@ msgstr "Keine Hilfe verfügbar."
#~ "Bitte wählen Sie eine Spalte für das Herkunfts-Wertpapier oder geben Sie "
#~ "ein Wertpapier im Feld Herkunfts-Wertpapier ein."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "No 'From Namespace/From Symbol' columns selected and no selected "
#~ "Commodity From specified either.\n"
@@ -30468,7 +30361,6 @@ msgstr "Keine Hilfe verfügbar."
#~ msgid "From Namespace"
#~ msgstr "Von Namensraum"
-#, fuzzy
#~ msgid "Value can't be parsed into a valid namespace."
#~ msgstr ""
#~ "Wert kann nicht zu einem gültigen Abgleichszustand verarbeitet werden."
@@ -30479,7 +30371,6 @@ msgstr "Keine Hilfe verfügbar."
#~ msgid "'From Namespace' can not be empty."
#~ msgstr "»Von Namensraum« darf nicht leer sein."
-#, fuzzy
#~ msgid "Assign a transfer account."
#~ msgstr "_Herkunftskonto auswählen"
@@ -30489,7 +30380,6 @@ msgstr "Keine Hilfe verfügbar."
#~ msgid "Placeholder?"
#~ msgstr "Platzhalter?"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
#~ "overwrite it from this register window. You may overwrite it if you "
@@ -30500,7 +30390,7 @@ msgstr "Keine Hilfe verfügbar."
#~ "entweder die ganze Buchung von diesem Kontofenster aus löschen, oder Sie "
#~ "öffnen ein Kontofenster für einen anderen Buchungsteil dieser Buchung "
#~ "(zum Beispiel mit dem Knopf »Gegenbuchung«) und löschen diesen "
-#~ "Buchungsteil von jenem anderen Kontofenster."
+#~ "Buchungsteil von jenem anderen Kontofenster aus."
#~ msgid "No valid customer found."
#~ msgstr "Kein passender Kunde gefunden."
@@ -30517,51 +30407,39 @@ msgstr "Keine Hilfe verfügbar."
#~ msgid "Duration between time periods"
#~ msgstr "Dauer zwischen Zeitperioden"
-# Todo: Versteht keiner (ff)
-#, fuzzy
#~ msgid "Enable dual columns"
-#~ msgstr "Einzelne Steueranteile"
+#~ msgstr "mehrspaltig aktivieren"
-#, fuzzy
#~ msgid "Parent account amounts include children"
-#~ msgstr "Saldo übergeordneter Konten"
+#~ msgstr "Saldo übergeordneter Konten inklusive Unterkonten"
-#, fuzzy
#~ msgid "Display amounts as hyperlinks"
#~ msgstr "Kontonamen anklickbar anzeigen"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report."
#~ msgstr ""
#~ "Zeige Konten als Hyperlinks an, die beim Anklicken das jeweilige "
#~ "Kontofenster öffnen."
-#, fuzzy
#~ msgid "Label sections"
#~ msgstr "Abschnitt Aktiva beschriften"
-#, fuzzy
#~ msgid "Whether or not to include a label for sections."
#~ msgstr "Zeige eine Beschriftung für den Abschnitt mit Aktiva an."
-#, fuzzy
#~ msgid "Include totals"
#~ msgstr "_Gesamtsumme anzeigen"
-#, fuzzy
#~ msgid "Whether or not to include a line indicating total amounts."
#~ msgstr "Zeige eine Zeile für die Summe Aktiva an."
-#, fuzzy
#~ msgid "Enable chart"
#~ msgstr "Liniendiagramm"
-#, fuzzy
#~ msgid "Enable link to chart"
-#~ msgstr "Hyperlinks aktivieren"
+#~ msgstr "Hyperlinks zu Grafik aktivieren"
-#, fuzzy
#~ msgid "Convert all amounts to a single currency."
#~ msgstr "Alle Buchungen in eine gemeinsame Währung umrechnen."
@@ -30577,13 +30455,11 @@ msgstr "Keine Hilfe verfügbar."
#~ msgid "Exchange Rates"
#~ msgstr "Wechselkurse"
-#, fuzzy
#~ msgid "Balance Sheet (Multicolumn)"
#~ msgstr "Bilanz (mit »eguile«)"
-#, fuzzy
#~ msgid "Income Statement (Multicolumn)"
-#~ msgstr "Ergebnisrechnung"
+#~ msgstr "Ergebnisrechnung (mit »eguile«)"
#~ msgid "Found Finance::Quote version ~A."
#~ msgstr "Finance::Quote Version ~A wurde gefunden."
commit 16a69e2a63f462346f498918eee738e5443bea58
Author: Christian Stimming <christian at cstimming.de>
Date: Mon Sep 2 22:25:39 2019 +0200
I18n fix: Trim user-visible strings from unneeded whitespace.
This makes translations unnecessarily confusing. If the layout
needs some space, feel free to add padding and such.
diff --git a/gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade b/gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade
index 53e693bd4..fcf780407 100644
--- a/gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade
+++ b/gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade
@@ -77,9 +77,7 @@
<property name="can_focus">False</property>
<property name="halign">start</property>
<property name="valign">start</property>
- <property name="label" translatable="yes">
- Use a fixed value or apply transformation for all periods.
- </property>
+ <property name="label" translatable="yes">Use a fixed value or apply transformation for all periods.</property>
<property name="wrap">True</property>
<property name="width_chars">40</property>
<property name="max_width_chars">40</property>
@@ -146,9 +144,7 @@
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="receives_default">False</property>
- <property name="tooltip_text" translatable="yes">
- Replace the budget for all periods with new 'value'. Use empty value to unset budget for the accounts.
- </property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">Replace the budget for all periods with new 'value'. Use empty value to unset budget for the accounts.</property>
<property name="active">True</property>
<property name="draw_indicator">True</property>
</object>
@@ -164,9 +160,7 @@
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="receives_default">False</property>
- <property name="tooltip_text" translatable="yes">
- Add 'value' to current budget for each period
- </property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">Add 'value' to current budget for each period</property>
<property name="active">True</property>
<property name="draw_indicator">True</property>
<property name="group">RB_Replace</property>
@@ -183,9 +177,7 @@
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="receives_default">False</property>
- <property name="tooltip_text" translatable="yes">
- Multiply current budget for each period by 'value'
- </property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">Multiply current budget for each period by 'value'</property>
<property name="active">True</property>
<property name="draw_indicator">True</property>
<property name="group">RB_Replace</property>
@@ -398,9 +390,7 @@
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="receives_default">False</property>
- <property name="tooltip_text" translatable="yes">
- Use the average value over all actual periods for all projected periods
- </property>
+ <property name="tooltip_text" translatable="yes">Use the average value over all actual periods for all projected periods</property>
<property name="draw_indicator">True</property>
</object>
<packing>
commit abc0964c86bca6251241d9b7bd26c278a203bb80
Merge: ef3157db1 8d1c5f893
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Fri Aug 30 15:05:44 2019 +0200
Merge branch 'PR#570' into maint
commit 8d1c5f8936073ce0df15fb71582fc70e2cf88edc
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Fri Aug 30 14:58:57 2019 +0200
Fix contexts in he.po
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 25577c368..821630f56 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr "gnucash-icon"
#. leave the rest ("Reconciled:") as is.
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:425 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:699 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:306
msgid "Reconciled:R"
-msgstr "×"
+msgstr "Reconciled:×"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:136
msgid "You have not selected an owner"
@@ -16741,7 +16741,7 @@ msgstr "×רש××× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×ש××ר ××ת×?"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:76
msgid "sample:X"
-msgstr "X"
+msgstr "sample:X"
#. Translators: The 'sample:' items are
#. strings which are not displayed, but only
@@ -16750,60 +16750,60 @@ msgstr "X"
#. leave the rest ("sample:") as is.
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:80 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:642 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:650
msgid "sample:12/12/2000"
-msgstr "12/12/2000"
+msgstr "sample:12/12/2000"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:85
msgid "sample:Description of an Entry"
-msgstr "ת××ר רש×××"
+msgstr "sample:ת××ר רש×××"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:89
msgid "sample:Action"
-msgstr "פע×××"
+msgstr "sample:פע×××"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:93 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:101
msgid "sample:9,999.00"
-msgstr "9,999.00"
+msgstr "sample:9,999.00"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:97 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:137
msgid "sample:999,999.00"
-msgstr "999,999.00"
+msgstr "sample:999,999.00"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:106
msgid "sample(DT):+%"
-msgstr "×××××(DT):+%"
+msgstr "sample(DT):+%"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:111
msgid "sample(DH):+%"
-msgstr "×××××(DH):+%"
+msgstr "sample(DH):+%"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:116 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:121 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:743
msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
-msgstr "××צ××ת:××× ×¨××:×××§"
+msgstr "sample:××צ××ת:××× ×¨××:×××§"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:125
msgid "sample:T?"
-msgstr "T?"
+msgstr "sample:T?"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:129
msgid "sample:TI"
-msgstr "TI"
+msgstr "sample:TI"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:133
msgid "sample:Tax Table 1"
-msgstr "×××ת ×ס 1"
+msgstr "sample:×××ת ×ס 1"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:141
msgid "sample:999.00"
-msgstr "999.00"
+msgstr "sample:999.00"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:145
msgid "sample:BI"
-msgstr "BI"
+msgstr "sample:BI"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:149
msgid "sample:Payment"
-msgstr "תש×××"
+msgstr "sample:תש×××"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:55
msgid "$"
@@ -17041,11 +17041,11 @@ msgstr "××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×
#. leave the rest ("sample:") as is.
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:663 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
msgid "sample:99999"
-msgstr "99999"
+msgstr "sample:99999"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
msgid "sample:Description of a transaction"
-msgstr "ת××ר ×ª× ××¢×"
+msgstr "sample:ת××ר ×ª× ××¢×"
#. Translators: The abbreviation for 'Associate'
#. in the header row of the register. Please only
@@ -17053,18 +17053,18 @@ msgstr "ת××ר ×ª× ××¢×"
#. leave the rest ("Associate:") as is.
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:711 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
msgid "Associate:A"
-msgstr "צ"
+msgstr "Associate:צ"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:759 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:767
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:775 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:785 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:801 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:809 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:869
msgid "sample:999,999.000"
-msgstr "999,999.000"
+msgstr "sample:999,999.000"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:751
msgid "sample:Memo field sample text string"
-msgstr "××××ת ××ר××ת ××× ×©×× ×××ר"
+msgstr "sample:××××ת ××ר××ת ××× ×©×× ×××ר"
#. Translators: The abbreviation for 'Type'
#. in the header row of the register. Please only
@@ -17072,19 +17072,19 @@ msgstr "××××ת ××ר××ת ××× ×©×× ×××ר"
#. leave the rest ("Type:") as is.
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:829
msgid "Type:T"
-msgstr "ס"
+msgstr "Type:ס"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:837
msgid "sample:Notes field sample text string"
-msgstr "××××ת ××ר××ת ××× ×©×× ×××ר"
+msgstr "sample:××××ת ××ר××ת ××× ×©×× ×××ר"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:845
msgid "sample:No Particular Reason"
-msgstr "××× ×¡××× ×××××ת"
+msgstr "sample:××× ×¡××× ×××××ת"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:853 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:861
msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
-msgstr "( (x + 0.33 * y + (x+y)"
+msgstr "sample:( (x + 0.33 * y + (x+y)"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-load.c:278
msgid "Could not determine the account currency. Using the default currency provided by your system."
@@ -23920,17 +23920,17 @@ msgstr "(×ש××× ×ת ××©× × ×× ×××¢×× ×××ס××: %d)"
#. colon. You should only translate the letter *after* the colon.
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:920
msgid "not cleared:n"
-msgstr "×"
+msgstr "not cleared:×"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:923
msgid "cleared:c"
-msgstr "×"
+msgstr "cleared:×"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:926
msgid "reconciled:y"
-msgstr "×"
+msgstr "×reconciled:"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:929
@@ -23940,7 +23940,7 @@ msgstr "×§"
#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon.
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:932
msgid "void:v"
-msgstr "×"
+msgstr "void:×"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:973
msgid "Opening Balances"
commit d8468b937024bd71cfefe48fb639d21f7e0d1ac4
Author: avma <avi.markovitz at gmail.com>
Date: Thu Aug 29 13:56:14 2019 +0300
Complete Hebrew translation for version 3.6
5341 translated messages.
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e46eb23eb..25577c368 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-29 16:37-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-25 18:00+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-25 18:14+0300\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Language: he\n"
commit ef3157db19e5ebee4c669da03757ed5ec8fe8321
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Fri Aug 30 18:26:22 2019 +0800
[budget] rename envelope option to 'Use accumulated amounts'
Because envelope budgeting means something else. This means release
3.7 (the first release with this feature) will use the better name.
diff --git a/gnucash/report/standard-reports/budget.scm b/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
index 0c74ec7dc..e09c3124f 100644
--- a/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
+++ b/gnucash/report/standard-reports/budget.scm
@@ -55,8 +55,8 @@
(define opthelp-show-actual (N_ "Display a column for the actual values."))
(define optname-show-difference (N_ "Show Difference"))
(define opthelp-show-difference (N_ "Display the difference as budget - actual."))
-(define optname-use-envelope (N_ "Use envelope budgeting"))
-(define opthelp-use-envelope (N_ "Values are accumulated across periods."))
+(define optname-accumulate (N_ "Use accumulated amounts"))
+(define opthelp-accumulate (N_ "Values are accumulated across periods."))
(define optname-show-totalcol (N_ "Show Column with Totals"))
(define opthelp-show-totalcol (N_ "Display a column with the row totals."))
(define optname-show-zb-accounts (N_ "Include accounts with zero total balances and budget values"))
@@ -139,8 +139,8 @@
(add-option
(gnc:make-simple-boolean-option
- gnc:pagename-general optname-use-envelope
- "b" opthelp-use-envelope #f))
+ gnc:pagename-general optname-accumulate
+ "b" opthelp-accumulate #f))
(add-option
(gnc:make-complex-boolean-option
@@ -269,7 +269,7 @@
(show-actual? (get-val params 'show-actual))
(show-budget? (get-val params 'show-budget))
(show-diff? (get-val params 'show-difference))
- (use-envelope? (get-val params 'use-envelope))
+ (accumulate? (get-val params 'use-envelope))
(show-totalcol? (get-val params 'show-totalcol))
(use-ranges? (get-val params 'use-ranges))
(num-rows (gnc:html-acct-table-num-rows acct-table))
@@ -343,7 +343,7 @@
(let* ((comm (xaccAccountGetCommodity acct))
(reverse-balance? (gnc-reverse-balance acct))
(allperiods (filter number? (flatten column-list)))
- (total-periods (if use-envelope?
+ (total-periods (if accumulate?
(iota (1+ (apply max allperiods)))
allperiods))
(income-acct? (eqv? (xaccAccountGetType acct) ACCT-TYPE-INCOME)))
@@ -406,7 +406,7 @@
(else
(let* ((period-list (cond
((list? (car column-list)) (car column-list))
- (use-envelope? (iota (1+ (car column-list))))
+ (accumulate? (iota (1+ (car column-list))))
(else (list (car column-list)))))
(bgt-val (gnc:get-account-periodlist-budget-value
budget acct period-list))
@@ -675,7 +675,7 @@
(if show-zb-accts? 'show-leaf-acct 'omit-leaf-acct))
(list 'report-budget budget)))
(accounts (sort accounts account-full-name<?))
- (use-envelope? (get-option gnc:pagename-general optname-use-envelope))
+ (accumulate? (get-option gnc:pagename-general optname-accumulate))
(acct-table (gnc:make-html-acct-table/env/accts env accounts))
(paramsBudget
(list
@@ -685,7 +685,7 @@
(get-option gnc:pagename-display optname-show-budget))
(list 'show-difference
(get-option gnc:pagename-display optname-show-difference))
- (list 'use-envelope use-envelope?)
+ (list 'use-envelope accumulate?)
(list 'show-totalcol
(get-option gnc:pagename-display optname-show-totalcol))
(list 'use-ranges use-ranges?)
@@ -707,7 +707,11 @@
(gnc:html-document-set-title!
doc (format #f "~a: ~a ~a"
report-name (gnc-budget-get-name budget)
- (if use-envelope? (_ "using envelope budgeting")
+ ;; Translators: using accumulated amounts mean
+ ;; budget will report on budgeted and actual
+ ;; amounts from the beginning of budget, instead
+ ;; of only using the budget-period amounts.
+ (if accumulate? (_ "using accumulated amounts")
"")))
;; We do this in two steps: First the account names... the
diff --git a/gnucash/report/standard-reports/test/test-budget.scm b/gnucash/report/standard-reports/test/test-budget.scm
index 6a6870af3..c471ca7bf 100644
--- a/gnucash/report/standard-reports/test/test-budget.scm
+++ b/gnucash/report/standard-reports/test/test-budget.scm
@@ -166,9 +166,9 @@
"$60.00" "$77.00" "-$17.00" "$100.00" "$124.00" "-$24.00")
(sxml->table-row-col sxml 1 5 #f)))
- (set-option options "General" "Use envelope budgeting" #t)
- (let ((sxml (options->sxml options "envelope budgeting")))
- (test-equal "envelope budgeting"
+ (set-option options "General" "Use accumulated amounts" #t)
+ (let ((sxml (options->sxml options "Use accumulated amounts")))
+ (test-equal "use accumulated amounts"
'("Bank" "$60.00" "$15.00" "$45.00" "$60.00" "$82.00" "-$22.00"
"$120.00" "$159.00" "-$39.00" "$120.00" "$159.00" "-$39.00")
(sxml->table-row-col sxml 1 5 #f)))
commit fa6948a2bee6ba8e59ba487097590ff2ce782588
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Fri Aug 30 18:17:28 2019 +0800
[dialog-search] expand&fill search results
https://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-user/2019-August/086733.html
Allow the search result frame to expand when dialog box is resized.
diff --git a/gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade b/gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade
index c233e0398..37631aee4 100644
--- a/gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade
+++ b/gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade
@@ -302,7 +302,7 @@
</child>
</object>
<packing>
- <property name="expand">True</property>
+ <property name="expand">False</property>
<property name="fill">True</property>
<property name="position">1</property>
</packing>
@@ -460,8 +460,8 @@
</child>
</object>
<packing>
- <property name="expand">False</property>
- <property name="fill">False</property>
+ <property name="expand">True</property>
+ <property name="fill">True</property>
<property name="position">2</property>
</packing>
</child>
commit e3ba73683e3c6ccfa84a63c6d0a5e648856412dc
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Thu Aug 29 18:53:24 2019 +0200
Fix file copy destination for accounts/he
diff --git a/data/accounts/he/CMakeLists.txt b/data/accounts/he/CMakeLists.txt
index 43a9812bb..025a862e9 100644
--- a/data/accounts/he/CMakeLists.txt
+++ b/data/accounts/he/CMakeLists.txt
@@ -21,5 +21,5 @@ set(account_DATA
set_dist_list(HE_DIST ${account_DATA} acctchrt_full.gnucash-xea CMakeLists.txt)
install(FILES ${account_DATA} DESTINATION ${ACCOUNTS_INSTALL_DIR}/he)
-file(COPY ${account_DATA} DESTINATION ${ACCOUNTS_BUILD_DIR}/he_HE)
+file(COPY ${account_DATA} DESTINATION ${ACCOUNTS_BUILD_DIR}/he)
commit bb4348fce97668af5de08e0a38867437d7e7f81f
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Thu Aug 29 20:08:18 2019 +0800
Bug 797378 - QIF file import fails: Loading gives wrong type argument in position 2
diff --git a/gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm b/gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm
index 61fa160ec..c79959f91 100644
--- a/gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm
+++ b/gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm
@@ -409,7 +409,9 @@
(if (null? amt-strings)
formats
(lp (cdr amt-strings)
- (qif-parse:check-number-format (car amt-strings) formats)))))
+ (if (car amt-strings)
+ (qif-parse:check-number-format (car amt-strings) formats)
+ formats)))))
;; list of number-strings and format -> list of numbers eg '("1,00"
;; "2,50" "3,99") 'comma --> '(1 5/2 399/100) this function would
diff --git a/gnucash/import-export/qif-imp/test/test-qif-parse.scm b/gnucash/import-export/qif-imp/test/test-qif-parse.scm
index e4ad5ca91..70f9dace5 100644
--- a/gnucash/import-export/qif-imp/test/test-qif-parse.scm
+++ b/gnucash/import-export/qif-imp/test/test-qif-parse.scm
@@ -248,6 +248,11 @@
(qif-parse:check-number-formats '("10.50" "20.54")
'(decimal comma integer)))
+ (test-equal "qif-parse:check-number-formats 1234.00 #f"
+ '(comma)
+ (qif-parse:check-number-formats '("123,45" #f)
+ '(decimal comma integer)))
+
(test-equal "qif-parse:check-number-formats 1234 4567"
'(decimal comma integer)
(qif-parse:check-number-formats '("1234" "4567")
commit d4379644c201527e83d83b443d7cda54713513bd
Author: Robert Fewell <14uBobIT at gmail.com>
Date: Thu Aug 29 11:29:23 2019 +0100
Stop duplicate entries for the invoice taxtable cell
When the ledger is loaded, the list for the taxtable combo is created
but as the item_list gui is not initialised yet a temporary list store
is used. This is done twice and hence end up with duplicate entries. To
fix this add the missing gtk_list_store_clear to
gnc_combo_cell_clear_menu to clear the temporary list store when the
item_list is not initialised.
diff --git a/gnucash/register/register-gnome/combocell-gnome.c b/gnucash/register/register-gnome/combocell-gnome.c
index fc8120d8f..eda565a64 100644
--- a/gnucash/register/register-gnome/combocell-gnome.c
+++ b/gnucash/register/register-gnome/combocell-gnome.c
@@ -381,6 +381,8 @@ gnc_combo_cell_clear_menu (ComboCell * cell)
unblock_list_signals (cell);
}
+ else
+ gtk_list_store_clear (box->tmp_store);
}
void
commit 2bcb9bb1a5fa6e2f821836e58b201791e773b032
Author: Robert Fewell <14uBobIT at gmail.com>
Date: Thu Aug 29 11:28:18 2019 +0100
Test for Invoices XML dates not being INT64_MAX
To prevent errors being logged to the trace file when invoices are
saved test for the date values not being INT64_MAX which is an unset
date.
diff --git a/libgnucash/backend/xml/gnc-invoice-xml-v2.cpp b/libgnucash/backend/xml/gnc-invoice-xml-v2.cpp
index b2f45f51f..4bb9ec082 100644
--- a/libgnucash/backend/xml/gnc-invoice-xml-v2.cpp
+++ b/libgnucash/backend/xml/gnc-invoice-xml-v2.cpp
@@ -83,7 +83,7 @@ maybe_add_string (xmlNodePtr ptr, const char* tag, const char* str)
static void
maybe_add_time64 (xmlNodePtr ptr, const char* tag, time64 time)
{
- if (time)
+ if (time != INT64_MAX)
xmlAddChild (ptr, time64_to_dom_tree (tag, time));
}
commit d677e3c5df36d1049d8233001256d070a19bec08
Author: Robert Fewell <14uBobIT at gmail.com>
Date: Thu Aug 29 11:27:10 2019 +0100
Do not log an error when no default tax tables set
diff --git a/libgnucash/engine/gncTaxTable.c b/libgnucash/engine/gncTaxTable.c
index 8fa17d1a0..cbe6aa7af 100644
--- a/libgnucash/engine/gncTaxTable.c
+++ b/libgnucash/engine/gncTaxTable.c
@@ -697,7 +697,6 @@ gncTaxTableGetDefault (QofBook *book, GncOwnerType type)
path = g_slist_prepend (path, (void*)section);
guid = qof_book_get_guid_option (book, path);
- g_return_val_if_fail (guid, NULL);
return gncTaxTableLookup (book, guid);
}
commit 251d39477fb0badfbbc97aec4c7063c9902c3a0e
Author: Robert Fewell <14uBobIT at gmail.com>
Date: Thu Aug 29 11:26:27 2019 +0100
Prevent artefacts of imported transactions from showing
When you start the import process, possible imported transactions are
displayed in the source open register and if you deselect any and press
the OK button you are left with blank lines in the register for those
deselected so move the gnc_gen_trans_list_delete to before the gui
refresh call.
diff --git a/gnucash/import-export/import-main-matcher.c b/gnucash/import-export/import-main-matcher.c
index 0eaf2b88c..b42c497d7 100644
--- a/gnucash/import-export/import-main-matcher.c
+++ b/gnucash/import-export/import-main-matcher.c
@@ -214,10 +214,11 @@ on_matcher_ok_clicked (GtkButton *button, GNCImportMainMatcher *info)
}
while (gtk_tree_model_iter_next (model, &iter));
+ gnc_gen_trans_list_delete (info);
+
/* Allow GUI refresh again. */
gnc_resume_gui_refresh();
- gnc_gen_trans_list_delete (info);
/* DEBUG ("End") */
}
commit ca061f066581b6a7d32aa34c139bab7178eb68c7
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Wed Aug 28 19:51:33 2019 +0800
[test-extras] show better error message if report is not found
this leads to better error messages during test development and other
work. e.g. a report-module isn't loaded by mistake during a test,
would formerly lead to a cryptic #f error; this commit ensures the
uuid cannot be found error is reported.
diff --git a/gnucash/report/report-system/test/test-extras.scm b/gnucash/report/report-system/test/test-extras.scm
index 9f546700d..0354e544f 100644
--- a/gnucash/report/report-system/test/test-extras.scm
+++ b/gnucash/report/report-system/test/test-extras.scm
@@ -40,7 +40,8 @@
;; It also dumps the render into /tmp/XX-YY.html where XX is the
;; test prefix and YY is the test title.
- (let* ((template (gnc:find-report-template uuid))
+ (let* ((template (or (gnc:find-report-template uuid)
+ (error "report not found:" uuid)))
(constructor (record-constructor <report>))
(report (constructor uuid "bar" options #t #t #f #f ""))
(renderer (gnc:report-template-renderer template))
commit 8e2141ce672176c69dd80eef9166145474c723f9
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date: Wed Aug 28 19:53:48 2019 +0800
[html-utilities] deprecate function
diff --git a/gnucash/report/report-system/html-utilities.scm b/gnucash/report/report-system/html-utilities.scm
index dd569413c..e2b5d5934 100644
--- a/gnucash/report/report-system/html-utilities.scm
+++ b/gnucash/report/report-system/html-utilities.scm
@@ -166,6 +166,8 @@
;; instead of html-markup-b, just use the corresponding html-table-styles.
(define default-style "text-cell")
(define boldface-style "total-label-cell")
+ (issue-deprecation-warning
+ "gnc:html-acct-table-cell is unused.")
(gnc:make-html-table-cell/size/markup
1 colspan
(if boldface? boldface-style default-style)
diff --git a/gnucash/report/report-system/report-system.scm b/gnucash/report/report-system/report-system.scm
index 8fd439e88..68da72afe 100644
--- a/gnucash/report/report-system/report-system.scm
+++ b/gnucash/report/report-system/report-system.scm
@@ -106,7 +106,7 @@
(export gnc:assign-colors)
(export gnc:html-table-append-ruler!)
(export gnc:html-table-append-ruler/markup!)
-(export gnc:html-acct-table-cell)
+(export gnc:html-acct-table-cell) ;deprecated
(export gnc:html-acct-table-row-helper! )
(export gnc:html-acct-table-comm-row-helper!)
(export gnc:html-build-acct-table)
commit f00777ca07f5ca6f7e2bc5443823e02c8fa8c7c2
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Tue Aug 27 11:50:25 2019 -0700
Add scm-srfi64-extras and scm-qif-import as check dependencies
Fixes make check when make all hasn't been run.
diff --git a/gnucash/import-export/qif-imp/test/CMakeLists.txt b/gnucash/import-export/qif-imp/test/CMakeLists.txt
index fea1e7ac6..b367578e7 100644
--- a/gnucash/import-export/qif-imp/test/CMakeLists.txt
+++ b/gnucash/import-export/qif-imp/test/CMakeLists.txt
@@ -14,6 +14,7 @@ gnc_add_test(test-link-qif-imp test-link.c QIF_IMP_TEST_INCLUDE_DIRS QIF_IMP_TES
if (HAVE_SRFI64)
gnc_add_scheme_tests("${scm_qifimp_test_with_srfi64_SOURCES}")
+ add_dependencies(check scm-qif-import-2 scm-qif-import)
endif (HAVE_SRFI64)
set_dist_list(test_qif_import_DIST CMakeLists.txt test-link.c
diff --git a/libgnucash/engine/test/CMakeLists.txt b/libgnucash/engine/test/CMakeLists.txt
index 28f76abd8..c04871054 100644
--- a/libgnucash/engine/test/CMakeLists.txt
+++ b/libgnucash/engine/test/CMakeLists.txt
@@ -243,6 +243,7 @@ if (HAVE_SRFI64)
)
gnc_add_scheme_tests("${scm_tests_with_srfi64_SOURCES}")
+ add_dependencies(check scm-srfi64-extras)
endif (HAVE_SRFI64)
gnc_add_scheme_targets(scm-test-engine
commit 9a7824c132561d4544b123dca4ab42c8ee43307c
Author: avma <avi.markovitz at gmail.com>
Date: Sun Aug 25 18:52:26 2019 +0300
Hebrew Translation for v3.6
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 067244384..e46eb23eb 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -1,16 +1,14 @@
# GnuCash Hebrew translation
# This file is distributed under the same license as the GnuCash package.
# Copyright (C) 2008 - 2019 by the respective translator
-# This file is distributed under the same license as the GnuCash package.
# FIRST AUTHOR: Ori Hoch <ori at uumpa.com>, 2008 http://www.uumpa.com/gnucash-he/
# CURRENT AUTHOR: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 3.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-14 22:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-13 19:29+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-29 16:37-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-25 18:00+0300\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"Language: he\n"
@@ -37,8 +35,7 @@ msgstr "×ר×× ××ר×פ××ת"
msgid "Chinese"
msgstr "ס×× ×ת"
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:74
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:242
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:74 gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:243
msgid "Cyrillic"
msgstr "ס×ר×××ת"
@@ -66,8 +63,7 @@ msgstr "×§×ר××× ×ת"
msgid "Turkish"
msgstr "××רק×ת"
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:81
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:81 gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225
msgid "Unicode"
msgstr "××× ××§××"
@@ -79,11 +75,8 @@ msgstr "××××× ××ת"
msgid "Western"
msgstr "×ער××"
-#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:84
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1038
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:827
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:529
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:595
+#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:84 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1029 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832 gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:529
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:598
msgid "Other"
msgstr "××ר"
@@ -189,27 +182,27 @@ msgstr "קר××××ת (MacCroatian)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:149
msgid "Cyrillic (IBM-855)"
-msgstr "ס×ר×××ת (IBM-855)"
+msgstr "×§×ר×××ת (IBM-855)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:150
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "ס×ר×××ת (ISO-8859-5)"
+msgstr "×§×ר×××ת (ISO-8859-5)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:152
msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
-msgstr "ס×ר×××ת (ISO-IR-111)"
+msgstr "×§×ר×××ת (ISO-IR-111)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:154
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "ס×ר×××ת (KOI8-R)"
+msgstr "×§×ר×××ת (KOI8-R)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:155
msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
-msgstr "ס×ר×××ת (MacCyrillic)"
+msgstr "×§×ר×××ת (MacCyrillic)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:157
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "ס×ר×××ת (Windows-1251)"
+msgstr "×§×ר×××ת (Windows-1251)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:159
msgid "Russian (CP-866)"
@@ -425,7 +418,7 @@ msgstr "××××× ××ר×"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:477
msgid "This value determines which iconv test to perform."
-msgstr "×¢×¨× ×× ×§×××¢ ×××× ×××קת iconv ××צע."
+msgstr "×¢×¨× ×× ×§×××¢ ×××× ×××קת iconv תת×צע."
#: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:410
msgid "Menu"
@@ -436,270 +429,166 @@ msgid "The menu of options"
msgstr "תפר×× ×פשר×××ת"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:1
-msgid ""
-"The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access "
-"the manual under the Help menu."
-msgstr "×××ר×× ×××§××× ×©× ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×ש ××××¢ ×××¢××. × ××ª× ××שת ×××ר×× ×תפר×× ××¢×ר×."
+msgid "The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access the manual under the Help menu."
+msgstr "×××ר×× ×××§××× ×©× ×× ××§×ש ×ש ××××¢ ×××¢××. × ××ª× ××שת ×××ר×× ×תפר×× ××¢×ר×."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:4
-msgid ""
-"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
-"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome."
-"org"
-msgstr ""
-"×§× ×××צ×ר קשר ×¢× ×פת×× ×Ö°× ×ּּקָש×. ×× ×סף ××ספר ×× ×××¢× ×©× ×¨×©×××ת ××××ר, × ××ª× "
-"×צ'××× ×××ª× ××××¤× ××§××× ×××צע×ת IRC! ×צ××¨×¤× ××××× ×- #gnucash ×- irc.gnome."
-"org"
+msgid "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org"
+msgstr "×§× ××צ×ר קשר ×¢× ×פת×× ×× ××§×ש. ×× ×סף ××ספר ×× ×××¢× ×©× ×¨×©×××ת ××××ר, × ××ª× ×צ'××× ×××ª× ××××¤× ××§××× ×××צע×ת IRC! ×צ××¨×¤× ××××× ×- #gnucash ×- irc.gnome.org"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:8
msgid ""
-"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or "
-"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click "
-"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
-"follow the instructions provided."
+"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click on the sub-menu Import and "
+"click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the instructions provided."
msgstr ""
-"× ××ª× ××§××ת ××××× ×ת ×× ×ª×× ×× ×פ×× × ×¡××× ××§××××× × ×××ס ××× ×× ,×§××××§×, ×× "
-"ת××× ××ת ××ר×ת ש×××××ת ××××¦× ×§××¦× QIF ×× OFX. ×תפר×× ×§×××¥, ×ש ×××§×ש ×¢× ×ª×¤×¨×× "
-"×××©× × ×××× ××××§×ש ×¢× ×§×××¥ QIF ×× OFX, ××ת×××. ×××ר ×××, ×××ש×× ×¢× ×¤× ×××ר××ת "
-"ש×ס×פק×."
+"× ××ª× ××§××ת ××××× ×ת ×× ×ª×× ×× ×פ×× × ×¡××× ××§××××× × ×××ס ××× ×× ,×§××××§×, ×× ×ª××× ××ת ××ר×ת ש×××××ת ××××¦× ×§××¦× QIF ×× OFX. ×תפר×× ×§×××¥, ×ש ×××§×ש ×¢× ×ª×¤×¨×× ×××©× × ×××× ××××§×ש ×¢× ×§×××¥ QIF ×× "
+"OFX, ××ת×××. ×××ר ×××, ×××ש×× ×¢× ×¤× ×××ר××ת ש×ס×פק×."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:13
msgid ""
-"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that "
-"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. "
-"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash "
-"online manual."
+"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. For more information on income "
+"and expense accounts, please see the GnuCash online manual."
msgstr ""
-"××××× ×ת××× ××ת פ×× × ×¡××ת ××ר×ת ×××× ×§××××§× ×××ר×ת ×××, ש××× ×× ×©×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×שת×ש "
-"××ש××× ×ת ×××§×× ××§×××ר××ת ×¢× ×× ×ª ××¢×§×× ××ר ××× ×¡×ת ×××צ××ת. ××§××ת ××××¢ × ×סף ×¢× "
-"×ש××× ×ת ××× ×¡× ×××צ××ת, × × ××¢××× ×××ר×× ×××§××× ×©× ×Ö°× ×ּּקָש×."
+"××××× ×ת××× ××ת פ×× × ×¡××ת ××ר×ת ×××× ×§××××§× ×××ר×ת ×××, ש××× ×× ×©×× ××§×ש ×שת×ש ××ש××× ×ת ×××§×× ××§×××ר××ת ×¢× ×× ×ª ××¢×§×× ××ר ××× ×¡×ת ×××צ××ת. ××§××ת ××××¢ × ×סף ×¢× ×ש××× ×ת ××× ×¡× ×××צ××ת, × × "
+"××¢××× ×××ר×× ×××§××× ×©× ×× ××§×ש."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:18
msgid ""
-"It is possible to change which columns display in the Chart of Accounts. "
-"Just locate the triangle at the far right of the column headings, and click "
-"it to see the different columns available."
-msgstr ""
-"× ××ª× ××©× ×ת ×ת ××¢××××ת ×××צ××ת ×תרש×× ×ש××× ×ת. פש×× ×ש ××תר ×ת ××ש××ש ××§×¦× "
-"×××× × ××¢×××× ×©× ××תר×ת ××¢××××ת, ×××§×©× ×¢× ××ש××ש × ××ª× ×ר××ת ×ת ××¢××××ת "
-"××××× ×ת ×ש×× ×ת."
+"It is possible to change which columns display in the Chart of Accounts. Just locate the triangle at the far right of the column headings, and click it to see the different columns "
+"available."
+msgstr "× ××ª× ××©× ×ת ×ת ××¢××××ת ×××צ××ת ×תרש×× ×ש××× ×ת. פש×× ×ש ××תר ×ת ××ש××ש ××§×¦× ×××× × ××¢×××× ×©× ××תר×ת ××¢××××ת, ×××§×©× ×¢× ××ש××ש × ××ª× ×ר××ת ×ת ××¢××××ת ××××× ×ת ×ש×× ×ת."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:22
msgid ""
-"Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab "
-"of the main window to bring up the account menu options. Within each "
-"register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu "
-"options."
+"Click the right mouse button (control-click in Mac OS X) in the Accounts tab of the main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking the right mouse "
+"button brings up the transaction menu options."
msgstr ""
-"××§×©× ×¢× ×××¦× ××¢××ר ×××× × (××§×©× ×¢× control ×-Mac OS X) ××××× ×ר×ש×, ××ש×× ×ת "
-"×ש××× ×ת, ××× ××צ×× ×ת ×פשר×××ת תפר×× ××ש×××. ×ת×× ×× ××¦× ××××, ××§×©× ×¢× ×××¦× "
-"××¢××ר ×××× × ×ª×¢×× ×ת ×פשר×××ת תפר×× ××ª× ××¢×."
+"××§×©× ×¢× ×××¦× ××¢××ר ×××× × (××§×©× ×¢× control ×-Mac OS X) ××××× ×ר×ש×, ××ש×× ×ת ×ש××× ×ת, ××× ××צ×× ×ת ×פשר×××ת תפר×× ××ש×××. ×ת×× ×× ××¦× ××××, ××§×©× ×¢× ×××¦× ××¢××ר ×××× × ×ª×¢×× ×ת ×פשר×××ת "
+"תפר×× ××ª× ××¢×."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:27
msgid ""
-"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. "
-"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For "
-"more information on choosing an account type or setting up a chart of "
-"accounts, please see the GnuCash online manual."
+"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. This will bring up a dialog box where you can enter account details. For more information on choosing an "
+"account type or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online manual."
msgstr ""
-"××צ×רת ×ש××× ×ת ××ש×× ×ש ×××§×ש ×¢× ×××¦× '××ש' ×סר×× ××××× ××××× ×ר×ש×. ×ת××ת "
-"×××-ש×× ×©×ª××¦× × ××ª× ××××× ×ת פר×× ××ש×××. ×××××¢ × ×סף ××××ת ×××רת ס×× ×ש××× ×× "
-"×××רת תרש×× ×¢×¥ ×ש××× ×ת, × × ××¢××× ×××ר×× ×××§××× ×©× ×Ö°× ×ּּקָש×."
+"××צ×רת ×ש××× ×ת ××ש×× ×ש ×××§×ש ×¢× ×××¦× '××ש' ×סר×× ××××× ××××× ×ר×ש×. ×ת××ת ××-×ש×× ×©×ª××¦× × ××ª× ××××× ×ת פר×× ××ש×××. ×××××¢ × ×סף ××××ת ×××רת ס×× ×ש××× ×× ×××רת תרש×× ×ª×¨×©×× ×ש××× ×ת, × × "
+"××¢××× ×××ר×× ×××§××× ×©× ×× ××§×ש."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:33
msgid ""
-"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple "
-"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the "
-"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or "
-"Transaction Journal."
+"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View menu, you can choose the register "
+"style Auto-Split Ledger or Transaction Journal."
msgstr ""
-"×¢× ×× ×ª ××××× ×ª× ××¢×ת ×ר×××ת-פ×צ××××, ×××× ×¤×§××ת ש×ר ×××××× ×ספר × ××××××, ×ש "
-"×××§×ש ×¢× ×××¦× 'פ×צ××' ×סר×× ×××××. ××××פ××, ×תפר×× ×ª×¦×××, × ××ª× ××××ר ס×× ×× "
-"×ר×סת 'פ×צ×× ×××××××' ×× '×××× ×ª× ××¢×ת'."
+"×¢× ×× ×ª ××××× ×ª× ××¢×ת ×ר×××ת-פ×צ××××, ×××× ×¤×§××ת ש×ר ×××××× ×ספר × ××××××, ×ש ×××§×ש ×¢× ×××¦× 'פ×צ××' ×סר×× ×××××. ××××פ××, ×תפר×× ×ª×¦×××, × ××ª× ××××ר ס×× ×× ×ר×סת 'פ×צ×× ×××××××' ×× '×××× "
+"×ª× ××¢×ת'."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:38
msgid ""
-"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to "
-"add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select "
-"'+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the "
-"calculated amount."
+"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select '+', '-','*', or '/'. Type the "
+"second value and press Enter to record the calculated amount."
msgstr ""
-"×עת ××× ×ª ס××××× ×פק×××, × ××ª× ××שת×ש ×××ש××× ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ××× ×××ר, ××סר, ×××פ×× "
-"×××××§. ×× ×©× ×רש ××× ×××§××× ×ת ××¢×¨× ×ר×ש××, ××××ר ××× ×××§××× ×¡××× '+', '-', "
-"'*', ×× '/'. ×××§××× ×ת ××¢×¨× ××©× × ××××¥ ×¢× '×× ×ר' ××× ×רש×× ×ת ×ס××× ××××ש×."
+"×עת ××× ×ª ס××××× ×××××, × ××ª× ××שת×ש ×××ש××× ×× ××§×ש ××× ×××ר, ××סר, ×××פ×× ×××××§. ×× ×©× ×רש ××× ×××§××× ×ת ××¢×¨× ×ר×ש××, ××××ר ××× ×××§××× ×¡××× '+', '-', '*', ×× '/'. ×××§××× ×ת ××¢×¨× ××©× × "
+"××××¥ ×¢× '×× ×ר' ××× ×רש×× ×ת ×ס××× ××××ש×."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:43
msgid ""
-"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the "
-"first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, "
-"GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it "
-"was last entered."
-msgstr ""
-"××××× ×××ר ××§× ×¢× ××× ×ª ×ª× ××¢×ת ××××ת. ×עת ××§××ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×ª×××ר ××ª× ××¢×, "
-"×××§×©× ×¢× ×××¦× ×-×××, ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×ש××× ××××¤× ××××××× ×ת ש×ר ××ª× ××¢× ××¤× ×©×××× × "
-"××¤×¢× ×××ר×× ×."
+"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, GnuCash will automatically "
+"complete the remainder of the transaction as it was last entered."
+msgstr "××××× ×××ר ××§× ×¢× ××× ×ª ×ª× ××¢×ת ××××ת. ×עת ××§××ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×ª×××ר ××ª× ××¢×, ×××§×©× ×¢× ×××¦× ×'×××', ×× ××§×ש ×ש××× ××××¤× ××××××× ×ת ש×ר ××ª× ××¢× ××¤× ×©×××× × ××¤×¢× ×××ר×× ×."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:48
msgid ""
-"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer "
-"register column, and GnuCash will complete the name from your list of "
-"accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, "
-"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for "
-"Assets:Cash.)"
+"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer register column, and GnuCash will complete the name from your list of accounts. For subaccounts, type the first "
+"letter(s) of the parent account, followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)"
msgstr ""
-"××§××ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×©× ×ש××× ×§××× ××¢×××× ××××× ×××¢×ר×ת ××Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×ש××× ×ת ××©× "
-"×רש××ת ××ש××× ×ת ××§×××ת. ××ש××× ×ת ××©× ×, ×ש ×××§××× ×ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×ש××× "
-"×××, ×××ר×× ': ' ××ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×ש××× ×××©× × (××××××, ×:× ×¢××ר ×ש××××: "
-"××××× ××.)"
+"××§××ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×©× ×ש××× ×§××× ××¢×××× ××××× ×××¢×ר×ת ××× ××§×ש ×ש××× ×ת ××©× ×רש××ת ××ש××× ×ת ××§×××ת. ××ש××× ×ת ××©× ×, ×ש ×××§××× ×ת ×××ת ×ר×ש×× × ×©× ×ש××× ×××, ×××ר×× ':' ××ת ×××ת "
+"×ר×ש×× × ×©× ×ש××× ×××©× × (××××××, ×:× ×¢××ר ×ש××××: ××××× ××.)"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:54
msgid ""
-"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the "
-"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
-"Edit -> Open Subaccounts from the menu."
-msgstr ""
-"××¢×× ××× ×× ×ר××ת ×ת ×× ××ª× ××¢×ת ×ש××× ×××©× × ××××× ×××? ××ש×× ×ת ×ש××× ×ת ××××× "
-"×ר×ש×, ×ש ×ס×× ×ת ×ש××× ××× ×××רת ×פק××× ×¢×¨×××-> פת×ת ×ש××× ×ת ××©× ×."
+"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select Edit -> Open Subaccounts from the menu."
+msgstr "××¢×× ××× ×× ×ר××ת ×ת ×× ××ª× ××¢×ת ×ש××× ×××©× × ××××× ×××? ××ש×× ×ת ×ש××× ×ת ××××× ×ר×ש×, ×ש ×ס×× ×ת ×ש××× ××× ××××רת ער×××-> פת×ת ×ש××× ×ת ××©× × ××תפר××."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:58
-msgid ""
-"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the "
-"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check "
-"numbers as well."
-msgstr ""
-"×××× ××× ×ª ת×ר××, × ××ª× ××שת×ש ×××§×©× × \"+\" ×× \"-\" ×××× ××§×× ×× ××ס×× ×ת "
-"×ת×ר××. ××××ª× ×××¤× × ××ª× ×× ××§×× ×× ××ס×× ××¡×¤×¨× ×××××."
+msgid "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check numbers as well."
+msgstr "××שר ×××× ×× ×ª×ר××, × ××ª× ××שת×ש ×××§×©× × '+' ×× '-' ×××× ××§×× ×× ××ס×× ×ת ×ת×ר××. ××××ª× ×××¤× × ××ª× ×× ××§×× ×× ××ס×× ××¡×¤×¨× ×××××."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:62
-msgid ""
-"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/"
-"Down."
-msgstr ""
-"×××¢×ר ××× ×ש×× ××ת ×ר×××ת ××××× ×ר×ש×, ×ש ×××§×ש ×¢× ××קש×× Control+Page Up/"
-"Down."
+msgid "To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/Down."
+msgstr "×××¢×ר ××× ×ש×× ××ת ×ר×××ת ××××× ×ר×ש×, ×ש ×××§×ש ×¢× ××קש×× Control+Page Up/Down."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:65
-msgid ""
-"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as "
-"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits "
-"and withdrawals."
-msgstr ""
-"××××× ×ת×××, × ××ª× ×××§×ש ×¢× ×××¦× ×ר××× ××× ×ס×× ×ª× ××¢×ת ×××ת×××ת. × ××ª× ×× "
-"×××§×ש ××× ×- ש×פ×+××× ××× ××¢××ר ××× ×פק××ת ××ש×××ת."
+msgid "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and withdrawals."
+msgstr "××××× ×ת×××, × ××ª× ×××§×ש ×¢× ×××¦× ×ר××× ××× ×ס×× ×ª× ××¢×ת ×××ת×××ת. × ××ª× ×× ×××§×ש ××× ×- ש×פ×+××× ××× ××¢××ר ××× ×פק××ת ××ש×××ת."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:69
msgid ""
-"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the "
-"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the "
-"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other "
-"currency's amount will be available."
+"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency Transfer options for entering "
+"the exchange rate or the other currency's amount will be available."
msgstr ""
-"××× ×××¢××ר ×ספ×× ××× ×ש××× ×ת ××¢×× ××××¢×ת ש×× ××, ×ש ×××§×ש ×¢× ×××¦× ××¢××¨× ×סר×× "
-"××××× ×××××, ×××רת ×ש××× ×ת, ×פשר×××ת ××¢×רת ×××××¢×ת, ××× ×ª שער ××××פ×× ×× ×ת "
-"×ס××× ×××××¢ ×××ר."
+"××× ×××¢××ר ×ספ×× ××× ×ש××× ×ת ××¢×× ××××¢×ת ש×× ××, ×ש ×××§×ש ×¢× ×××¦× '××¢×ר×' ×סר×× ××××× ×××¦× ××××, ××××ר ×ש××× ×ת ××פשר×××ת ××¢×רת ×××××¢×ת, ×××××× ×ת שער ××××פ×× ×× ×ת ×ס××× ×××××¢ ×××ר."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:74
msgid ""
-"You can set the Security Editor screen to display the Quote Source of a "
-"security, which makes it easy to see which online sources your securities "
-"use. Click the triangle at the far right of the column headings to change "
-"the display."
+"You can set the Security Editor screen to display the Quote Source of a security, which makes it easy to see which online sources your securities use. Click the triangle at the far "
+"right of the column headings to change the display."
msgstr ""
-"× ××ª× ×××××ר ×ת ××¡× ×¢××¨× × ×ר×ת ××¢×¨× ×× ×©×צ×× ×ת ××§×ר ××××ר ×©× ×× ××ר, ×× "
-"ש××פשר ×ר××ת ×××× ××§×ר×ת ××§××× ×× ×ש×ש×× ×ת × ××ר×ת ×ער×. ××§×©× ×¢× ××ש××ש "
-"××§×¦× ×××× × ××¢×××× ×©× ××תר×ת ××¢××××ת ××©× ×ת ×ת ××צ×."
+"× ××ª× ×××××ר ×ת ××¡× ×¢××¨× × ××ר×ת ××¢×¨× ×× ×©×צ×× ×ת ××§×ר ××××ר ×©× ×× ××ר, ××ר ×××פשר ×ר××ת ××× ×××§×ר×ת ×××§××× ×× ××©×¢×¨× × ××ר×ת ×ער×. ×ש×× ×× ×××¦× × ××ª× ×××§×ש ×¢× ××ש××ש ××§×¦× ×ש×××× ××¢×××× ×©× "
+"××תר×ת ××¢××××ת."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:79
msgid ""
-"You can pack multiple reports into a single window, providing all the "
-"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & "
-"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report."
-msgstr ""
-"× ××ª× ××ר×× ××××ת ×ר×××× ×ת×× ×××× ××××, ××ספק ×ת ×× ×××××¢ ×פ×× × ×¡× ×רצ×× ×××× "
-"××××£. ××©× ××, ×ש ××שת×ש ×××× ×××××× ×××ת×× ××ש×ת-> \"××× ×¨×××× ×¢××××ת ××ת×× "
-"××ש×ת\"."
+"You can pack multiple reports into a single window, providing all the financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" "
+"report."
+msgstr "× ××ª× ××ר×× ×ספר ××××ת ×ת×× ×××× ×××× ××ספק ×ת ×× ×××××¢ ×פ×× × ×¡× ××××קש ×××× ××××£. ××©× ××, ×ש ××××ר ××תפר××: ××××ת ->××××× ×××ת×× ××ש×ת-> '×× ×× ×× ×©×¨×©×ר ××××ת'."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:84
-msgid ""
-"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your "
-"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to "
-"customize style sheets."
-msgstr ""
-"×××××× ×ת ×ס×× ×× ×שפ××¢×× ×¢× ×××¤× ×צ×ת ×××××ת. ××××¨× ××××××× ×¡×× ×× ×¢××ר ×××× "
-"××פשר×ת ×××, ××× ××ת××× ××ש×ת ×××××× ×ת ס×× ×× × × ××××ר ×תפר×× ×¢×¨×××-> "
-"×××××× ×ת ס×× ×× ."
+msgid "Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets."
+msgstr "×××××× ×ת ×ס×× ×× ×שפ××¢×× ×¢× ×××¤× ×צ×ת ×××××ת. × ××ª× ××××ר ×××××× ×¡×× ×× ×¢××ר ×××× ××פשר×××ת ×××. ××ת××× ××ש×ת ×©× ×××××× ×ת ×ס×× ×× × × ××××ר ××תפר××: ער×××-> ×××××× ×ת ס×× ××."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:88
-msgid ""
-"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press "
-"the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
-msgstr ""
-"×¢× ×× ×ª ××צ×× ×ת תפר×× ××ש××× ×ת ×ש×× ×××¢××¨× ×©× ×¢××× ×××××, ××§×©× ×¢× ×ª×¤×¨×× ×× "
-"×¢× ×¦×ר××£ ××קש×× Ctrl-Down."
+msgid "To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press the Menu key or the Ctrl-Down key combination."
+msgstr "×¢× ×× ×ª ××צ×× ×ת תפר×× ××ש××× ×ת ×ש×× ×××¢××¨× ×©× ×¢××× ×××××, ××§×©× ×¢× ×ª×¤×¨×× ×× ×¢× ×¦×ר××£ ××קש×× Ctrl-Down."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:91
msgid ""
-"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency "
-"configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, "
-"weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some "
-"examples:\n"
+"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, weekly and monthly. But more advanced "
+"schemes can be set up as well. Some examples:\n"
"\n"
-"To schedule a transaction every three weeks, you can choose the weekly basic "
-"frequency and then set 'Every 3 weeks'.\n"
+"To schedule a transaction every three weeks, you can choose the weekly basic frequency and then set 'Every 3 weeks'.\n"
"\n"
-"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic "
-"frequency and then set 'Every 12 months'."
+"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic frequency and then set 'Every 12 months'."
msgstr ""
-"×¢××¨× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ××××¢ ×¢× ××××ר תצ×רת ת××ר×ת ×××ש ××××. ת××ר×××ת ×ס×ס××ת "
-"×ת×××× ×ª× ××¢× ××××××: ××××, ש×××¢× ××××ש×. × ××ª× ×××××ר ×× ×ª××× ××ת ×תק×××ת "
-"××תר. ×××× ×ספר ××××××ת:\n"
+"×¢××¨× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ××××¢ ×¢× ××××ר תצ×רת ת××ר×ת ×××ש ××××. ת××ר×××ת ×ס×ס××ת ×ת×××× ×ª× ××¢× ××××××: ××××, ש×××¢× ××××ש×. × ××ª× ×××××ר ×× ×ª××× ××ת ×תק×××ת ××תר. ×××× ×ספר ××××××ת:\n"
"\n"
-"×¢× ×× ×ª ×ת××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××× ×©×××©× ×©×××¢×ת, × ××ª× ××××ר ×ת ×ת××ר×ת ××ס×ס×ת "
-"×ש×××¢× ××××ר ××× ×××××ר '×× 3 ש×××¢×ת'.\n"
+"×¢× ×× ×ª ×ת××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××× ×©×××©× ×©×××¢×ת, × ××ª× ××××ר ×ת ×ת××ר×ת ××ס×ס×ת ×ש×××¢× ××××ר ××× ×××××ר '×× 3 ש×××¢×ת'.\n"
"\n"
-"×¢× ×× ×ª ×ת××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××× ×©× ×, × ××ª× ××××ר ×ת ×ת××ר×ת ××ס×ס×ת ×××××©× "
-"××××ר ××× ×××××ר '×× 12 ×××ש××'."
+"×¢× ×× ×ª ×ת××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××× ×©× ×, × ××ª× ××××ר ×ת ×ת××ר×ת ××ס×ס×ת ×××××©× ××××ר ××× ×××××ר '×× 12 ×××ש××'."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:100
msgid ""
-"If you work overnight, you should close and reopen your working registers "
-"after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is "
-"not necessary to restart GnuCash."
-msgstr ""
-"××××× ××¢××××× ×××××, ×××ר ×צ×ת, ×ש ×ס××ר ××פת×× ×××ש ×ת ×××× × ××¢×××× ×¢× ×× ×ª "
-"××§×× ×ת ×ת×ר×× ××¢××× × ××ר×רת ×××× ××ª× ××¢×ת ××ש×ת. ××× ×¦××¨× ××פע×× ×××ש ×ת "
-"×Ö°× ×ּּקָש×."
+"If you work overnight, you should close and reopen your working registers after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is not necessary to restart GnuCash."
+msgstr "××××× ××¢××××× ×××××, ×××ר ×צ×ת, ×ש ×ס××ר ××פת×× ×××ש ×ת ×××× × ××¢×××× ×¢× ×× ×ª ××§×× ×ת ×ת×ר×× ××¢××× × ××ר×רת ×××× ××ª× ××¢×ת ××ש×ת. ××× ×¦××¨× ××פע×× ×××ש ×ת ×× ××§×ש."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:104
msgid ""
-"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "
-"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single "
-"account, start the search from that account's register."
-msgstr ""
-"×¢× ×× ×ª ××פש ××× ××ª× ××¢×ת, ×ש ××צע ×ת××ת ××פ×ש (ער×××-> ××פ×ש...) ××¢××× ×¢×¥ "
-"××ש××× ×ת ×ר×ש×. ×¢× ×× ×ª ×××××× ×ת ×××פ×ש ××ש××× ××××, ×ש ××פע×× ×ת ×××פ×ש "
-"×××××× ×©× ×××ª× ×ש×××."
+"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, start the search from that "
+"account's register."
+msgstr "×¢× ×× ×ª ××פש ××× ××ª× ××¢×ת, ×ש ××צע ×ת××ת ××פ×ש (ער×××-> ××פ×ש...) ××¢××× ×ª×¨×©×× ××ש××× ×ת ×ר×ש×. ×¢× ×× ×ª ×××××× ×ת ×××פ×ש ××ש××× ××××, ×ש ××פע×× ×ת ×××פ×ש ×××××× ×©× ×××ª× ×ש×××."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:108
-msgid ""
-"To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, "
-"select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in "
-"a new window."
-msgstr ""
-"×¢× ×× ×ª ××ש××ת ×××ת×ת ×¢× ×××¡× ×ת ×ת××× ×©× ×©×ª× ×ש×× ××ת, ×××ת ××ש×× ××ת, ×ש "
-"××××ר ××תפר×× ××××-> ×××× ××ש ×¢× ×¢××× ××ש××¤× ×ש×× ×ת ×× ××××× ×××ש."
+msgid "To visually compare on screen the contents of 2 tabs, in one of the tabs, select Window -> New Window with Page from the menu to duplicate that tab in a new window."
+msgstr "×¢× ×× ×ª ××ש××ת ×××ת×ת ×¢× ×××¡× ×ת ×ת××× ×©× ×©×ª× ×ש×× ××ת, ×××ת ××ש×× ××ת, ×ש ××××ר ××תפר×× ××××-> ×××× ××ש ×¢× ×¢××× ××ש××¤× ×ש×× ×ת ×× ××××× ×××ש."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:112
msgid ""
-"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and "
-"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something "
-"even more bizarre and inexplicable.\n"
+"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more bizarre and "
+"inexplicable.\n"
"There is another theory that this has already happened.\n"
"\n"
"Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
msgstr ""
-"××©× × ×ª××ר×× ××××¢× ×ª ש×× ×× ×¤×¢× ××ש×× ×××× ××××¢ × ×צר ×××§×× ×××××¢ ××× ×××, ××× "
-"×××¢×× ××××¤× ××××× ××××××£ ××ש×× ×פ××× ××תר ×××ר ××××ª× ××ס×ר.\n"
+"××©× × ×ª××ר×× ××××¢× ×ª ש×× ×× ×¤×¢× ××ש×× ×××× ××××¢ × ×צר ×××§×× ×××××¢ ××× ×××, ××× ×××¢×× ××××¤× ××××× ××××××£ ××ש×× ×פ××× ××תר ×××ר ××××ª× ××ס×ר.\n"
"×ש ×¢×× ×ª×××ר×× ×©×× ××ר קר×.\n"
"\n"
"××××ס ×××ס, \"××סע×× ×ס××£ ×××§××\""
@@ -713,54 +602,40 @@ msgstr "×ספר × ×¡×ר ××צ×××."
#. * only for the %d part).
#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:313
#, c-format
-msgid ""
-"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
-"selection made above, this book will be split into %d book."
-msgid_plural ""
-"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the "
-"selection made above, this book will be split into %d books."
-msgstr[0] ""
-"ת×ר×× ××ª× ××¢× ××××§×× ×××תר ×ספר×× ××× %s. ××ת×סס ×¢× ×××××¨× ×©× ×¢×©×ª× ××¢××, ספר "
-"××ש××× ×ת ×פ××¦× ×-% d ספר××."
-msgstr[1] ""
-"ת×ר×× ××ª× ××¢× ××××§×× ×××תר ×ספר×× ××× %s. ××ת×סס ×¢× ×××××¨× ×©× ×¢×©×ª× ××¢××, ספר "
-"××ש××× ×ת ×פ××¦× ×-% d ספר××."
+msgid "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d book."
+msgid_plural "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d books."
+msgstr[0] "ת×ר×× ××ª× ××¢× ××××§×× ×××תר ×ספר×× ××× %s. ××ת×סס ×¢× ×××××¨× ×©× ×¢×©×ª× ××¢××, ספר ××ש××× ×ת ×פ××¦× ×- %d ספר××."
+msgstr[1] "ת×ר×× ××ª× ××¢× ××××§×× ×××תר ×ספר×× ××× %s. ××ת×סס ×¢× ×××××¨× ×©× ×¢×©×ª× ××¢××, ספר ××ש××× ×ת ×פ××¦× ×- %d ספר××."
-#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:367
-#, fuzzy, c-format
+#. Translators: Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:369
+#, c-format
msgid ""
-"You have asked for a book to be created. This book will contain all "
-"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
-"%d accounts).\n"
+"You have asked for a book to be created. This book will contain all transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts).\n"
"\n"
-" Amend the Title and Notes or Click on 'Forward' to proceed.\n"
-" Click on 'Back' to adjust the dates or 'Cancel'."
+" Amend the Title and Notes or Click on \"Next\" to proceed.\n"
+" Click on \"Back\" to adjust the dates or \"Cancel\"."
msgstr ""
-"×××§×©×ª× ××צ×ר ספר ×ש××× ×ת. ספר ×× ×××× ×ת ×× ××ª× ××¢×ת ×¢× ××צ×ת %s (××¡× ×©×% d "
-"×ª× ××¢×ת שפר×ש×ת ×¢×% d ×ש××× ×ת).\n"
+"×צ×רת ספר ×ש××× ×ת. ספר ×× ×××× ×ת ×× ××ª× ××¢×ת ×¢× ××צ×ת %s (××¡× ×©× %d ×ª× ××¢×ת שפר×ש×ת ×¢× %d ×ש××× ×ת).\n"
"\n"
-"× × ××ª×§× ×ת ×××תרת ×××ער×ת ×× ×××§×ש ×¢× ' ×××' ××× ×××ש××.\n"
-" ××§×©× ×¢× ' ×××ר×' ××× ××××× × ×ת ×ת×ר×××× ×× ' ×××××'."
+"× × ××ª×§× ×ת ×××תרת ×××ער×ת ×× ×××§×ש ×¢× '×××' ××× ×××ש××.\n"
+" ××§×©× ×¢× '××§×××' ××× ××××× × ×ת ×ת×ר×××× ×× '×××××'."
-#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:384
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:386
#, c-format
msgid "Period %s - %s"
msgstr "תק××¤× %s - %s"
-#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The book will be created with the title %s when you click on 'Apply'. Click "
-"on 'Back' to adjust, or 'Cancel' to not create any book."
-msgstr ""
-"ספר ××ש××× ×ת ××××צר ×¢× ×××תרת %s ×××ר ××§×©× ×¢× '××××'. ××§×©× ×¢× ' ×××ר×' ××× "
-"××××× ×, ×× ' ×××××' ××× ×× ××צ×ר ×ת ×ספר."
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:404
+#, c-format
+msgid "The book will be created with the title %s when you click on \"Apply\". Click on \"Back\" to adjust, or \"Cancel\" to not create any book."
+msgstr "ספר ××ש××× ×ת ××××צר ×¢× ×××תרת %s ×××ר ××§×©× ×¢× '××××'. ××§×©× ×¢× '××§×××' ××× ××××× ×, ×× '×××××' ×× ××שת ×צ×ר ספר ××ש××× ×ת."
#. Translation FIXME: Can this %s-containing message please be
#. replaced by one single message? Either this closing went
#. successfully ("success", "congratulations") or something else
#. should be displayed anyway.
-#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:521
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:523
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -770,12 +645,11 @@ msgstr ""
"××× ×××! ×ספר×× × ×¡××¨× ××צ×××!\n"
#. Change the text so that its more mainingful for this assistant
-#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:587
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:589
msgid "Period:"
msgstr "תק×פת:"
-#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:588
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:83
+#: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:590 gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:85
msgid "Closing Date:"
msgstr "ת×ר×× ×¡××ר×:"
@@ -783,8 +657,7 @@ msgstr "ת×ר×× ×¡××ר×:"
msgid "Selected"
msgstr "× ××ר"
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:462
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2249
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:462 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2249
msgid "Account Types"
msgstr "ס××× ×ש××× ×ת"
@@ -810,26 +683,19 @@ msgstr "×פס"
msgid "existing account"
msgstr "×ש××× ×§×××"
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:944
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:564
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:944 gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:564
msgid "Yes"
msgstr "××"
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:947
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:566
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:947 gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:566
msgid "No"
msgstr "××"
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1024
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:718
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:905
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1024 gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:718 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:905
msgid "Placeholder"
msgstr "ש××ר ××§××"
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1041
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:307
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1597
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1103
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1041 gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:307 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1605 libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1103
msgid "Opening Balance"
msgstr "×תרת פת×××"
@@ -852,11 +718,9 @@ msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
msgstr "× × ××××ר ××××¢ ש×ש×ש ××ש××× ×ת ×××ש××."
#. The options dialog gets added to the notebook so it doesn't need a parent.
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1224
-#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1243
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:807
+#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1224 gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1243 gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:835
msgid "New Book Options"
-msgstr "×פשר×××ת ספר ××ש"
+msgstr "×פשר×××ת ספר ×ש××× ×ת ××ש"
#. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP }
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:126
@@ -904,9 +768,7 @@ msgstr "... ×ש×× \"%s\"?"
msgid "via Escrow account?"
msgstr "×צ×ת ×ש××× × ××× ×ת?"
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:930
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2590
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:930 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2612
msgid "Loan"
msgstr "××××××"
@@ -918,72 +780,35 @@ msgstr "×פשר×ת פרע×× ××××××: \"%s\""
#. Translators: The following symbols will build the *
#. * header line of exported CSV files:
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1867 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:908
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:600 gnucash/gnome/reconcile-view.c:447
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:285
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:417
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:126
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:488
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:363
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:611
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:620
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:52
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:493
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:393
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3536
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3573
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:224
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:70
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:89
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:221
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:617
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:42
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:51
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:161
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:295
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:337
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:734
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:107
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:73
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:94
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:486
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:51
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:129
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:399
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:149
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:900
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1024
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1094
+#. Add the columns *
+#. * (keep the line break below to avoid a translator comment)
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1867 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:908 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:603 gnucash/gnome/reconcile-view.c:447
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:408 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:288 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:420 gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:129
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:492 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:366 gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:611
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:620 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:47 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:52
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:709 gnucash/import-export/import-match-picker.c:393 gnucash/import-export/import-match-picker.c:433
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3697 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3748 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:226 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:71 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:89
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:221 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:617 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:42
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:52 gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:161 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:293
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:156 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:915 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1041
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1122 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:72 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1022 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1027 gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:337
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:737 gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:107 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:93 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:486 gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:51
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:129 gnucash/report/standard-reports/register.scm:397
msgid "Date"
msgstr "ת×ר××"
#. set per book option
#. Mark the transaction as a payment
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1873 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2852
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2914 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2927
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2993
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3079
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:479
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:132
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2551
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2597
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2608
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:358
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:66 libgnucash/app-utils/prefs.scm:74
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:92 libgnucash/engine/gncOwner.c:791
-#: libgnucash/engine/gncOwner.c:826 libgnucash/engine/gncOwner.c:856
-#: libgnucash/engine/gncOwner.c:869
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1873 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2852 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2914 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2927
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2864 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2993 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3079
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:132 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2573
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2614 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2619 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2630
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:359 libgnucash/app-utils/prefs.scm:66 libgnucash/app-utils/prefs.scm:74 libgnucash/app-utils/prefs.scm:92
+#: libgnucash/engine/gncOwner.c:791 libgnucash/engine/gncOwner.c:826 libgnucash/engine/gncOwner.c:856 libgnucash/engine/gncOwner.c:869
msgid "Payment"
msgstr "תש×××"
@@ -991,20 +816,11 @@ msgstr "תש×××"
msgid "Principal"
msgstr "קר×"
-#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1885 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2967
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2859
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2947
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2546
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2583
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2591
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2598
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2607
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2634
+#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1885 gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:2967 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2859 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2947 gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:40 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2605 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2613 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2620
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2656
msgid "Interest"
msgstr "ר×××ת"
@@ -1015,9 +831,7 @@ msgstr "תש××× × ××× ×ת"
#. Set split-action with gnc_set_num_action which is the same as
#. * xaccSplitSetAction with these arguments
#. Translators: This string has a disambiguation prefix
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:382
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2956
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2643
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:382 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2956 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2665
msgid "Action Column|Split"
msgstr "×¢×××ת פע×××|פ×צ××"
@@ -1027,48 +841,25 @@ msgstr "ש×××× ×××ספת ×××ר."
#. define all option's names so that they are properly defined
#. in *one* place.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:573
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:111
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:471
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:494
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
-#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:370
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:333
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:38
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:49
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1056
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:42
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:49
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:50
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:112
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:253
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:142
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:424
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1152
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:573 gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:111 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109 gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:474
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59 gnucash/import-export/import-main-matcher.c:710 gnucash/import-export/import-match-picker.c:392
+#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:38
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:50 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1185 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1057
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:42 gnucash/report/standard-reports/budget.scm:49 gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:50
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:112 gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:254 gnucash/report/standard-reports/register.scm:142
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:422
msgid "Account"
msgstr "×ש×××"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1068
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:254
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:579 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:362 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1069
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:255
msgid "Symbol"
msgstr "ס××"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:585
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:411
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1076
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:113
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:85
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:105
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:145
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:429
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:913
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1033
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1174
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:585 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:413
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:928 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1051 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1207
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1077 gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:113 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:84
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:104 gnucash/report/standard-reports/register.scm:145 gnucash/report/standard-reports/register.scm:427
msgid "Shares"
msgstr "×× ××ת"
@@ -1076,72 +867,40 @@ msgstr "×× ××ת"
msgid "You don't have any stock accounts with balances!"
msgstr "××× ×ש××× ×ת × ××ר×ת ×¢×¨× ×¢× ×תר×ת!"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:73
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:260 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1353
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1431
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:73 gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:260 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1354 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1432
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
msgid "Select..."
msgstr "×××ר×..."
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:77
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:77 gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
msgid "Edit..."
msgstr "ער×××..."
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:219 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2410
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2589 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2590
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3292
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1054
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2998
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:163
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:792
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:414
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:91 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1059
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:219 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2421 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2600 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2601
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3303 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1054 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2998 gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:166
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:791 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:413 libgnucash/app-utils/prefs.scm:91 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1059
msgid "Bill"
msgstr "××××"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:222 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2415
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2596 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2597
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:222 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2426 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2607 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2608
msgid "Voucher"
msgstr "ש××ר"
#. page / name / orderkey / tooltip / default
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3306
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:357
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1070
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3073
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:183
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:837
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:851
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2596
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:199
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:798
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:406
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:410
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:109
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:163
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:131
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:199
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1795
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:225 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3317 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:357 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1070
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3073 gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:145 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:747 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:761
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2618 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:799 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:405
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:409 gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:109 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:167
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:131 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:199 gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1804
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:75 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1057
msgid "Invoice"
msgstr "×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:448 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:594
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:671
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:46
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:50
-#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:235
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:260
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:302
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:393
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:979
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:495 libgnucash/engine/Recurrence.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:448 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:597 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:674
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:46 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:50 gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:253 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:286 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:336
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:421 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:994 libgnucash/engine/Recurrence.c:495 libgnucash/engine/Recurrence.c:683
msgid "None"
msgstr "×××"
@@ -1149,15 +908,12 @@ msgstr "×××"
msgid "Use Global"
msgstr "ש×××ש ×××××××"
-#: gnucash/gnome/business-urls.c:68 gnucash/gnome/business-urls.c:195
-#: gnucash/gnome/top-level.c:225
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:68 gnucash/gnome/business-urls.c:195 gnucash/gnome/top-level.c:225
#, c-format
msgid "Badly formed URL %s"
msgstr "צ×רת URL ש×××× %s"
-#: gnucash/gnome/business-urls.c:73 gnucash/gnome/business-urls.c:226
-#: gnucash/gnome/business-urls.c:233 gnucash/gnome/business-urls.c:302
-#: gnucash/gnome/top-level.c:98
+#: gnucash/gnome/business-urls.c:73 gnucash/gnome/business-urls.c:226 gnucash/gnome/business-urls.c:233 gnucash/gnome/business-urls.c:302 gnucash/gnome/top-level.c:98
#, c-format
msgid "Bad URL: %s"
msgstr "URL ש×××: %s"
@@ -1198,33 +954,20 @@ msgstr "× × ××××× ×©× ××ª× ×× ×תש×××."
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:328
#, c-format
-msgid ""
-"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
-"already in use."
+msgid "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already in use."
msgstr "× × ××××× ×©× ×××××× ××ª× ×× ×תש×××. ××©× \"%s\" × ××¦× ××ר ×ש×××ש."
-#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:528
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:208
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:792
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:986
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:228
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:528 gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:211 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:798
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:989 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:228
msgid "Days"
msgstr "××××"
-#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:531
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:406
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:795
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:531 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:409 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:801
msgid "Proximo"
msgstr "פר×קס×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:534 gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:371
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:627
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:243
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:354
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:359
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:170
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:534 gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:436 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:627 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:24
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:242 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:355 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:360
msgid "Unknown"
msgstr "×× ××××¢"
@@ -1233,157 +976,79 @@ msgstr "×× ××××¢"
msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgstr "×ª× ×× ×ª×©××× \"%s\" × ××¦× ×ש×××ש. ×× × ××ª× ×××××§."
-#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:669
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:572
+#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:669 gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "××× ×××××§ ×ת \"%s\"?"
#: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:78
-msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
-"Customer below."
+msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer below."
msgstr "×¢× ×ª× ××¢× ×× ××××ת ×ש×××ת ×××§××. × × ××××ר ××§××."
#: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:85
-msgid ""
-"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
-"below."
+msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor below."
msgstr "×¢× ×ª× ××¢× ×× ××××ת ×ש×××ת ×ספק. × × ××××ר ספק."
-#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:156
-msgid ""
-"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may "
-"not delete it."
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:168
+msgid "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may not delete it."
msgstr "ס×××¨× ×× ×ש×שת ×פ××ת ×××× ×××ש××× ×ת. ×× × ××ª× ×××××§ ××ת×."
-#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:170
-msgid ""
-"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the "
-"selected commodity and its price quotes?"
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:182
+msgid "This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected commodity and its price quotes?"
msgstr "×ס×××¨× ×× ×§××××× ×××ר××. ××× ×××××§ ×ת ×ס×××¨× ×©× ×××¨× ××ת ××××ר×× ×©××?"
-#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:177
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:189
msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?"
msgstr "××× ×××××§ ×ת ×ס×××¨× ×©× ××ר×?"
-#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:186
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:198
msgid "Delete commodity?"
msgstr "×××קת ס××ר×?"
#. Add the Cancel button for the matcher
-#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:190
-#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:202
-#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1166 gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1571
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1114
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1598
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1695
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1006 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1050
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1121 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1392
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1432 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2195
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2279
-#: gnucash/gnome-search/search-account.c:237
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:657 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:131
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:612
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1284
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2355
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:176
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:613
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:909
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1648
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:173
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:38
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:816
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1007
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:38
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:53
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:741
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:63
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:41
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:24
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:339
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:39
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:26
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:122
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:46
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:585
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1160
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:714
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1302
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:40
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:149
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:562
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:78
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:144
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:120
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:455
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:739
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:24
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:66
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:174
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:781
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1477
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:28
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:327
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:23
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:64
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:198
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:31
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:188
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:701
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:31
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:584
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:940
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1169
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:25
-#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:23
-#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:23
-#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1197
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:420
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:378
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2001
-#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:384
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:930
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:897
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:202 gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:191 gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:233 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:303 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1571 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1114
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1598 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1734 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:904 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:942
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1164 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1208 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1336 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1653 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1693
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2195 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2279 gnucash/gnome-search/search-account.c:237 gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:657
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:597 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:131 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:314 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:612
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1284 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1023 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1063 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2355
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:191 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:23 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:179 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:618
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:917 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1658 gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:179
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:41 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:825 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1019
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:40 gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:24 gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:56
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:747 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:66 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:44
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:26 gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:343 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:42 gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:29
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:125 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:49 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:618 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1199
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:615 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1114 gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:43 gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:152
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:41 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:457 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:81 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:73
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:388 gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:147 gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:318 gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:123
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:458 gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:742 gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:27 gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:69
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:180 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:793 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1492 gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:31
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:348 gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:27 gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:25 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:67
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:33 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:271 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:461
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:33 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:192 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:707
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:34 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:587 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:943
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1172 gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:27 gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:25
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:25 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1197 gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:305 gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:611
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:791 gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:915 gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:420
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:378 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2013
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:384 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:930 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:897
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1543
msgid "_Cancel"
msgstr "_×××××"
-#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:191
-#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:203
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1572
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1115
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:160
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2237 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2321
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:191
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:552
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:52
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:73
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:350
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:638
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:114
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:520
+#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:203 gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:192 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1572 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1115 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:160 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2237 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2321
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:194 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:558 gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:55 gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:353 gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:641 gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:132 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:787
msgid "_Delete"
msgstr "_××××§×"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:329
msgid ""
-"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a "
-"company) you should enter the same value for:\n"
+"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n"
"Identification - Company Name, and\n"
"Payment Address - Name."
msgstr ""
@@ -1403,9 +1068,7 @@ msgstr "×××× ×× ×× ×××× ××××ת ××× 0-100 ×× ×¨××§."
msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank."
msgstr "×שר×× ×××× ××××ת ×¢×¨× ××××× ×× ×¨××§."
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:432 gnucash/gnome/dialog-employee.c:287
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:242 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:299
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1466
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:432 gnucash/gnome/dialog-employee.c:287 gnucash/gnome/dialog-job.c:242 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:299 gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1466
msgid "<No name>"
msgstr "<××× ×©×>"
@@ -1413,9 +1076,7 @@ msgstr "<××× ×©×>"
msgid "Edit Customer"
msgstr "ער××ת ××§××"
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:441
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1060
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:441 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1060 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:31
msgid "New Customer"
msgstr "××§×× ××ש"
@@ -1432,11 +1093,8 @@ msgstr "××××ת ×©× ×××§××"
msgid "Customer's Invoices"
msgstr "×ש××× ××ת ×©× ×××§××"
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:912 gnucash/gnome/dialog-employee.c:692
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3058 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3067
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3078 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3333
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3339 gnucash/gnome/dialog-job.c:560
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:912 gnucash/gnome/dialog-employee.c:692 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3069 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3078 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3089
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3344 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3350 gnucash/gnome/dialog-job.c:560 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:61
msgid "Process Payment"
msgstr "×¢×××× ×ª×©×××"
@@ -1452,11 +1110,8 @@ msgstr "××ש קשר ×××××××"
msgid "Customer ID"
msgstr "×××× ××§××"
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:928 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:731
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:352
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:360
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:174
-#: libgnucash/app-utils/app-utils.scm:293
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:928 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:731 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:352 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:360
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:174 libgnucash/app-utils/app-utils.scm:293
msgid "Company Name"
msgstr "×©× ×××ר×"
@@ -1464,17 +1119,12 @@ msgstr "×©× ×××ר×"
msgid "Contact"
msgstr "××ש קשר"
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:937 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3203
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3352 gnucash/gnome/dialog-job.c:590
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:892 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:740
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:557
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:77
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:937 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3214 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3363 gnucash/gnome/dialog-job.c:590 gnucash/gnome/dialog-order.c:886
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:740 gnucash/report/business-reports/aging.scm:557 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:78
msgid "Company"
msgstr "××ר×"
-#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:939 gnucash/gnome/dialog-employee.c:714
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:594 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:742
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:349
+#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:939 gnucash/gnome/dialog-employee.c:714 gnucash/gnome/dialog-job.c:594 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:742 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:349
msgid "ID #"
msgstr "×××× #"
@@ -1506,9 +1156,7 @@ msgstr "× × ××××× ×ת××ת."
msgid "Edit Employee"
msgstr "ער××ת ×¢×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:296
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1064
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:296 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1064 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:7
msgid "New Employee"
msgstr "×¢××× ××ש"
@@ -1528,25 +1176,17 @@ msgstr "×××× ×¢×××"
msgid "Employee Username"
msgstr "×©× ×שת×ש ××¢×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:705 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3183
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:364
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:705 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3194 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:364
msgid "Employee Name"
msgstr "×©× ××¢×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:712
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:197
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:712 gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:200
msgid "Username"
msgstr "×©× ×שת×ש"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:716 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1753
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1804 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1177
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:356
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:348
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:135
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:129
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:367
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:716 gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1753 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1804 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:356 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:348
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:135 gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:132 gnucash/report/business-reports/aging.scm:367
msgid "Name"
msgstr "ש×"
@@ -1555,18 +1195,12 @@ msgid "Find Employee"
msgstr "××פ×ש ×¢×××"
#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:312
-msgid ""
-"This program can only calculate one value at a time. You must enter values "
-"for all but one quantity."
-msgstr ""
-"×ת××× ×ת ××××× ×××©× ×¢×¨× ××× ×××× ××× ×¤×¢×. × × ××××× ×¢×¨××× ×¢××ר ×× ××××××ת ×××× "
-"××ת."
+msgid "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity."
+msgstr "×ת××× ×ת ××××× ×××©× ×¢×¨× ××× ×××× ××× ×¤×¢×. × × ××××× ×¢×¨××× ×¢××ר ×× ××××××ת ×××× ××ת."
#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:314
-msgid ""
-"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
-"valid expression."
-msgstr "×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ××× × ×××× ××§×××¢ ×ת ××¢×¨× ×××× ×ש××ת. × × ××××× ××××× ×××§×."
+msgid "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid expression."
+msgstr "×× ××§×ש ××× × ×××× ××§×××¢ ×ת ××¢×¨× ×××× ×ש××ת. × × ××××× ××××× ×××§×."
#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:353
msgid "The interest rate cannot be zero."
@@ -1608,269 +1242,128 @@ msgstr "×ר ××ס××"
msgid "Search from "
msgstr "××פ×ש × "
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:107
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:105
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:107 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:105
msgid "All Accounts"
msgstr "×× ××ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:114
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:397
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:114 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112 gnucash/import-export/import-match-picker.c:397
msgid "Balanced"
msgstr "×××××"
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:117
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115
-#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:630
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:169
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:269
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:117 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:115 gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:632
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:345 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:169 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:269
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:296
msgid "Closing Entries"
msgstr "×ª× ××¢×ת ס××ר×"
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:491
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:505
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1327 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1377
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:120 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:491 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:505
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1327 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1377 gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
msgid "Reconcile"
msgstr "×ת×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:122
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:120
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:122 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:120
msgid "Share Price"
msgstr "×××ר ×× ××"
#. note the "Amount" multichoice option here
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:124
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3350 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:930
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:612 gnucash/gnome/reconcile-view.c:431
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2892
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1071
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:48
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:496
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3553
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3590
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:74
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:47
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:60
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:247
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:116
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:88
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:108
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:444
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:700
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:192
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:975
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1023
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1261
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1277
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1907
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:124 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3361 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:930 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:615
+#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:431 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2892 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2904
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:48 gnucash/import-export/import-main-matcher.c:712 gnucash/import-export/import-match-picker.c:394
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:434 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3718 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3769
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:75 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:47 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:61
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:247 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:202 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:990
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1040 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1311 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1327
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1996 gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:116 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:87
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:107 gnucash/report/standard-reports/register.scm:442 gnucash/report/standard-reports/register.scm:696
msgid "Amount"
msgstr "ס×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124
-#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:936
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1028
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2882
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2902
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1085
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:258
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:157
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:453
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:126 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:124 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:936 gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1028
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2882 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2902 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1086
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:259 gnucash/report/standard-reports/register.scm:157 gnucash/report/standard-reports/register.scm:451
msgid "Value"
msgstr "ער×"
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:128
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:126
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3103 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3137
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3171
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2720
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:86
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:128 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:126 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3114 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3148
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3182 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2720 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:93
msgid "Date Posted"
msgstr "ת×ר×× ×¨×ש××"
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:132
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:171
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:177
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:130
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:169
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:175
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3813
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:866
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:872
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:205
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:132 gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:171 gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:177 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:130
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:169 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:175 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2254 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3851
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:866 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:872 gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:218
msgid "Number/Action"
msgstr "ס××××××/פע×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:133
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:170
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:178
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:131
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:168
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:176
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2220
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:621 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:865
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:873
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2749
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2769
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2771
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:319
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:93
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:231
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:133 gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:170 gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:178 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:131
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:168 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:176 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2259 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:624
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:865 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:873 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2749 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2751
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2769 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2771 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:131
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:93 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:231
msgid "Action"
msgstr "פע×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:136
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:173
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:179
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:134
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2214
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3812
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:868
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:874
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:612
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:621
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:217
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:136 gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:173 gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:179 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:134
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2253 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3850
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:868 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:874 gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:612
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:621 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:232
msgid "Transaction Number"
msgstr "×ספר ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:137
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:172
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:180
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:135
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2219
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:609 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:867
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:875
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2765
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:296
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:95
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:612
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:621
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:211
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:137 gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:172 gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:180 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:135
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2258 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:612
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:867 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:875 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2765 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:299
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:98 gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:612 gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:621
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:225
msgid "Number"
msgstr "×ספר"
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:149
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:147
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:149 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:147
msgid "Description, Notes, or Memo"
msgstr "ת××ר, ×ער×ת, ×× ×××ר"
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:153
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:151
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:615
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2785
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2787
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2796
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2798
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2816
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:529
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:498
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:347
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:98
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:139
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:419
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:223
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:451
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:930
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1047
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1142
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1143
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:153 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:151 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:618 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2785
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2787 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2796 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2798
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2816 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:532 gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:624
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63 gnucash/import-export/import-main-matcher.c:714 gnucash/import-export/import-match-picker.c:396
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:436 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:239
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:945 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1067 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1175
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1176 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:77 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:97
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:139 gnucash/report/standard-reports/register.scm:417
msgid "Memo"
msgstr "×××ר"
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:155
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:624
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:886
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:473
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2814
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:553
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:488
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1260
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:459
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:861
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:548
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:55
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:483
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:292
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:75
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:82
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:483
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:486
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:229
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:889
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:906
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1056
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1142
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:155 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:627 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:886
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:473 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2814 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:556
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:386 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1069 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:351 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:551 gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:55
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485 gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:292 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:75
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:82 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:246 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:904
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:921 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1080 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1175
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:483 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:486
msgid "Notes"
msgstr "×ער×ת"
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:157
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:155
-#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:924 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1373
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:618 gnucash/gnome/reconcile-view.c:435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:757
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2812
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:101
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:159
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:139
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:54
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:497
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3544
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3581
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:287
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:73
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:91
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:226
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:46
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:55
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:297
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:444
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:111
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:77
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:97
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:137
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:414
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:157 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:155 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:924 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1373
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:621 gnucash/gnome/reconcile-view.c:435 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:757
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2812 gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:103 gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:161
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:142 gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:613 gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:622
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:54 gnucash/import-export/import-main-matcher.c:713 gnucash/import-export/import-match-picker.c:395
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:435 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3707 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3758
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:289 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:74
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:91 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:226 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:46
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:56 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:295 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:210
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:920 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1046 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1165
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:444 gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:111 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:96 gnucash/report/standard-reports/register.scm:137 gnucash/report/standard-reports/register.scm:412
#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:445
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:198
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:905
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1029
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1131
msgid "Description"
msgstr "ת×××ר"
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:229
-#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:227
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1458
+#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:229 gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:227 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1458
msgid "Find Transaction"
msgstr "××פ×ש ×ª× ××¢×"
@@ -1878,8 +1371,7 @@ msgstr "××פ×ש ×ª× ××¢×"
msgid "Map Account NOT found"
msgstr "×× × ××¦× ×פ×× ×ש×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:480
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:109
+#: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:480 gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:112
msgid "Bayesian"
msgstr "×××ס××× ×"
@@ -1907,178 +1399,158 @@ msgstr "×××× ××§×××"
#. * label in the frame and means
#. * e.g. customer i.e. the company being
#. * invoiced.
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:428 gnucash/gnome/dialog-order.c:183
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:429 gnucash/gnome/dialog-order.c:181
msgid "You need to supply Billing Information."
msgstr "× × ×ספק פר×× ××××."
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:615
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:616
msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?"
msgstr "××× ×××××§ ×ת ×רש××× ×©× ××ר×?"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:617
-msgid ""
-"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
-msgstr "רש××× ××ת ××§×שת ××××× × ×ת××××§ ×× ××!"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:726 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3112
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3146 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3180
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2736
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:231
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:407
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:271
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:622
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:43
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:52
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:614
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:259
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:618
+msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!"
+msgstr "רש××× ××ת ××§×שרת ××××× × ×ת××××§ ×× ××!"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:727 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3123 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3157 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3191
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2736 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233 gnucash/report/business-reports/aging.scm:407
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:271 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:622 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:43
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:53 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:615 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:258
msgid "Due Date"
-msgstr "ת×ר×× ××××"
+msgstr "ת×ר×× ×¤×¨×¢××"
#. Should be using standard label for due date?
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:727
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:408
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:615
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:728 gnucash/report/business-reports/aging.scm:408 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:616
msgid "Post Date"
msgstr "ת×ר×× ×¨×ש××"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:728
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:729
msgid "Post to Account"
msgstr "ר×ש×× ××ש×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:729
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:730
msgid "Accumulate Splits?"
msgstr "×××× ×¤×צ××××?"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:821
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:822
msgid "The Invoice must have at least one Entry."
msgstr "××××ת ××××ת ×פ××ת רש××× ××ת ××ש××× ×ת."
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:841
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:842
msgid "Do you really want to post the invoice?"
msgstr "××× ×רש×× ×ת ××ש××× ×ת?"
#. Fill in the conversion prices with feedback from the user
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:859
-msgid ""
-"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
-"currency. You will be asked a conversion rate for each."
-msgstr ""
-"××ת ×רש×××ת ×× ××תר ×× ×¢××ר ×ש××× ×ת ש×××××¢ ש××× ×©×× × ×××××¢ ××ש××× ×ת/×ש×××. "
-"ת××¦× ××§×©× ×שער ×××¨× ×¢××ר ×× ×××."
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:860
+msgid "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill currency. You will be asked a conversion rate for each."
+msgstr "××ת ×רש×××ת ×× ××תר ×× ×¢××ר ×ש××× ×ת ש×××××¢ ש××× ×©×× × ×××××¢ ××ש××× ×ת/×ש×××. ת××¦× ××§×©× ×שער ×××¨× ×¢××ר ×× ×××."
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:992
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:993
msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
msgstr "פע××ת ×ר×ש×× ××××× ×××ר ××× × ×צ×× ×©×¢×¨× ××××פ××."
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1263 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1148
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1198
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1264 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1148 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1198
msgid "Total:"
msgstr "×¡× ×××:"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1269
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1270
msgid "Subtotal:"
msgstr "ס××× ××× ×××:"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1270
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1271
msgid "Tax:"
msgstr "×ס:"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1274
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1275
msgid "Total Cash:"
msgstr "×¡× ××× ×××××:"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1275
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1276
msgid "Total Charge:"
msgstr "×¡× ××× ××××:"
#. Set the type label
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1744 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1259
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:796
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1745 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1259 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:778 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:797
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1065
msgid "Credit Note"
msgstr "×××עת ×××××"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1960 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1979
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1998
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1941
+msgid "PAID"
+msgstr "ש×××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1943
+msgid "UNPAID"
+msgstr "×× ×©×××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1965 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1984 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2003
msgid "New Credit Note"
msgstr "×××עת ××××× ××ש×"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1961
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1072
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:682
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1966 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1072 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:580
msgid "New Invoice"
msgstr "×ש××× ×ת × ×ספת"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1966 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1985
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2004
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1971 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1990 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2009
msgid "Edit Credit Note"
msgstr "ער××ת ×××עת ×××××"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1967
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1972
msgid "Edit Invoice"
msgstr "ער××ת ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1970 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1989
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2008
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1975 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1994 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2013
msgid "View Credit Note"
msgstr "×צ×ת ×××עת ×××××"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1971
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1976
msgid "View Invoice"
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1980
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1056
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1985 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1056
msgid "New Bill"
msgstr "×××× ××ש"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1986
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1991
msgid "Edit Bill"
msgstr "ער××ת ××××"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1990
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1995
msgid "View Bill"
msgstr "×צ×ת ×ש××× ××××"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1999
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1068
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2004 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1068
msgid "New Expense Voucher"
msgstr "ש××ר ××צ××ת ××ש"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2005
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2010
msgid "Edit Expense Voucher"
msgstr "ער××ת ש××ר ××צ××ת"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2009
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2014
msgid "View Expense Voucher"
msgstr "×צ×ת ש××ר ××צ××ת"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2409 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2588
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2420 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2599
msgid "Bill Information"
msgstr "פר×× ××××"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2411 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2591
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3153
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2422 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2602 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3164
msgid "Bill ID"
msgstr "×××× ××××"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2414 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2595
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2425 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2606
msgid "Voucher Information"
msgstr "פר×× ×©××ר"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2416 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2598
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3187
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2427 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2609 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3198
msgid "Voucher ID"
msgstr "×××× ×©××ר"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2920
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2931
msgid "Date of duplicated entries"
msgstr "ת×ר×× ×¨×©×××ת ×ש××פ××ת"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2975
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2986
msgid ""
"One or more selected invoices have already been posted.\n"
"Re-check your selection."
@@ -2086,207 +1558,165 @@ msgstr ""
"××ת ×× ××תר ×××ש××× ××ת ×©× ×××¨× ××ר × ×¨×©××.\n"
"× × ×××××§ ×ת ××××ר×."
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2979
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2990
msgid "Do you really want to post these invoices?"
msgstr "××× ×רש×× ×ש××× ×ת ××?"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3057 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3338
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3068 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3349
msgid "View/Edit Invoice"
msgstr "×צ×ת/ער××ת ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3059 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3068
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3079
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:501
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3070 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3079 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3090 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:501
msgid "Duplicate"
msgstr "ש××פ××"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3060 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3069
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3080
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3071 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3080 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3091 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266
msgid "Post"
msgstr "ר×ש××"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3061 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3070
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3081
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3072 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3081 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3092
msgid "Printable Report"
msgstr "××× ×××פס×"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3066 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3332
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3077 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3343
msgid "View/Edit Bill"
msgstr "×צ×ת/ער××ת ××××"
#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used
#. interchangeably in gnucash and mean the same thing.
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3077
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3088
msgid "View/Edit Voucher"
msgstr "×צ×ת/ער××ת ש××ר"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3091
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3102
msgid "Invoice Owner"
msgstr "××¢× ××ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3094
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:341
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3105 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:341
msgid "Invoice Notes"
msgstr "×ער×ת ××ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3097 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3131
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3165 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3194
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:573 gnucash/gnome/dialog-job.c:586
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:890 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:318
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1001
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:238
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:331
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3108 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3142 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3176 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3205 gnucash/gnome/dialog-job.c:573
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:586 gnucash/gnome/dialog-order.c:884 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:292 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:865
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:331
msgid "Billing ID"
msgstr "×××× ×ש××× ×תש×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3100 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3134
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3168
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3111 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3145 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3179
msgid "Is Paid?"
msgstr "××× ×©×××?"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3106 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3140
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3174
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3117 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3151 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3185
msgid "Is Posted?"
msgstr "××× × ×¨×©×?"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3109 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3143
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3177 gnucash/gnome/dialog-order.c:879
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:72
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:807
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:140
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:642
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3120 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3154 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3188 gnucash/gnome/dialog-order.c:873 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:67
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:702 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:137 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:550
msgid "Date Opened"
msgstr "ת×ר×× ×¤×ª×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3115 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3149
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3126 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3160
msgid "Company Name "
msgstr "×©× ××××¨× "
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3119
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:58
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3130 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:41 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:689
msgid "Invoice ID"
msgstr "×××× ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3125
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3136
msgid "Bill Owner"
msgstr "××¢× ××ש××× ×תש×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3128
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3139
msgid "Bill Notes"
msgstr "×ער×ת ×ש××× ×תש×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3159
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3170
msgid "Voucher Owner"
msgstr "××¢× ×ש××ר"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3162
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3173
msgid "Voucher Notes"
msgstr "×ער×ת ×ש××ר"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3196 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:835
-#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1212
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:740
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:401
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:420
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2872
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:44
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:779
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:312
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:354
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:72
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:45
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:54
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:443
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:444
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3207 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:835 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1212 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:740
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:401 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:420 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2872
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:157 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:676 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:315
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:73 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:45
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:55 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:443 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:444
msgid "Type"
msgstr "ס××"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3198
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:301
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3209 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:303
msgid "Paid"
msgstr "ש×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3201
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3212
msgid "Posted"
msgstr "× ×¨×©×"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3206 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3354
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3217 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3365
msgid "Due"
msgstr "ת×ר×× ×××××"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3208 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:841
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:897
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3219 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:841 gnucash/gnome/dialog-order.c:891
msgid "Opened"
msgstr "× ×¤×ª×"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3210 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:918
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:899 gnucash/gnome/reconcile-view.c:439
-#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:443
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:516
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:53
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:247
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:267
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:110
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:96
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:135
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:409
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:904
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1028
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1115
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3221 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:918 gnucash/gnome/dialog-order.c:893 gnucash/gnome/reconcile-view.c:439 gnucash/gnome/reconcile-view.c:443
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:519 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:53 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:249
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:269 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:919 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1045
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1147 gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:110 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:95
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:135 gnucash/report/standard-reports/register.scm:407
msgid "Num"
msgstr "ס××××××"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3291
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3302
msgid "Find Bill"
msgstr "××פ×ש ×ש××× ×תש×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3298
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3309
msgid "Find Expense Voucher"
msgstr "××פ×ש ש××ר ××צ××ת"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3299
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1066
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:794
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3310 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1066 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:793
msgid "Expense Voucher"
msgstr "ש××ר ××צ××ת"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3305
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3316
msgid "Find Invoice"
msgstr "××פ×ש ×ש××× ×ת"
#. Translators: This abbreviation is the column heading for
#. the condition "Is this invoice a Credit Note?"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3348
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3359
msgid "CN?"
-msgstr "××?"
+msgstr "×××××?"
#. Translators: %d is the number of bills/credit notes due. This is a
#. ngettext(3) message.
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3434
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3445
#, c-format
msgid "The following vendor document is due:"
msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgstr[0] "×ס×× ×ספק ××× ××××¢ ×פרע××:"
-msgstr[1] "×ס××× ×ספק ××××× %d ××××¢× ×פרע××:"
+msgstr[1] "%d ×ס××× ×ספק ××××× ××××¢× ×פרע××:"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3438
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3449
msgid "Due Bills Reminder"
-msgstr "ת×××רת תש××××× ×××××"
+msgstr "ת×××רת תש××× ××××××"
#. Translators: %d is the number of invoices/credit notes due. This is a
#. ngettext(3) message.
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3445
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3456
#, c-format
msgid "The following customer document is due:"
msgid_plural "The following %d customer documents are due:"
msgstr[0] "ת×ר×× ××××× ××ס×× ×××§×× ××× ××××¢:"
msgstr[1] "ת×ר×× ××××× ×%d ×ס××× ×××§×××ת ××××× ××××¢:"
-#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3449
+#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3460
msgid "Due Invoices Reminder"
msgstr "ת×××רת פרע×× ×ש××× ×ת"
@@ -2300,15 +1730,15 @@ msgstr "× × ××××ר ×ת ××¢× ××¢××××."
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:249
msgid "Edit Job"
-msgstr "ער××ת ר×××× ××××××"
+msgstr "ער××ת ר××××"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:251 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
msgid "New Job"
-msgstr "ר×××× ×××××× ××ש"
+msgstr "ר×××× ××ש"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:558
msgid "View/Edit Job"
-msgstr "×צ×ת/ער××ת ר×××× ××××××"
+msgstr "×צ×ת/ער××ת ר××××"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:559
msgid "View Invoices"
@@ -2322,63 +1752,43 @@ msgstr "×©× ××¢× ××¢××××"
msgid "Only Active?"
msgstr "רק פע×××ת?"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:575 gnucash/gnome/dialog-job.c:588
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2926
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:252
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:361
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:575 gnucash/gnome/dialog-job.c:588 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2926 gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
msgid "Rate"
msgstr "שע×ר"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:577 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:357
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:106
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:577 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:357 gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:104
msgid "Job Number"
-msgstr "×ספר ר×××× ××××××"
+msgstr "×ספר ר××××"
-#: gnucash/gnome/dialog-job.c:579 gnucash/gnome/dialog-job.c:592
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:356
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:120
+#: gnucash/gnome/dialog-job.c:579 gnucash/gnome/dialog-job.c:592 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:356 gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:117
msgid "Job Name"
-msgstr "×©× ×¨×××× ××××××"
+msgstr "×©× ×¨××××"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:643
msgid "Find Job"
-msgstr "××פ×ש ר×××× ××××××"
-
-#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:796
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:361
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1713 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1773
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:103 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:275
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1065
+msgstr "××פ×ש ר××××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:796 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:361 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:186 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1713
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1773 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:103 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:275 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1065
msgid "Open"
msgstr "פת×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:851 gnucash/gnome/dialog-order.c:895
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:851 gnucash/gnome/dialog-order.c:889
msgid "Closed"
msgstr "ס××ר××"
-#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:861
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:96
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:393
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:861 gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:72 gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:96
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:391
msgid "Title"
msgstr "××תרת"
#. Balance line (do this here so it draws over the minimum line)
-#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:867 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:948
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:783
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:312
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:476
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:209
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:320
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:731
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:462
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:240
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:163
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:463
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:867 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:948 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:783 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:208 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:321
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:701 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:462 gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:242
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:163 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:463
msgid "Balance"
msgstr "×תר×"
@@ -2386,70 +1796,64 @@ msgstr "×תר×"
msgid "Gains"
msgstr "ר×××××"
-#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:942
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:129
+#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:942 gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:129
msgid "Gain/Loss"
msgstr "ר××/×פס×"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:996
#, c-format
msgid "Lots in Account %s"
-msgstr "עסק××ת ××ש××× %s"
+msgstr "××××§×ת ××ש××× %s"
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:173
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:171
msgid "The Order must be given an ID."
msgstr "×ש ×××××ר ×××× ××××× ×."
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:279
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:277
msgid "The Order must have at least one Entry."
msgstr "××××ת ××××ת ×פ××ת רש××× ××ת ××××× ×."
#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to
#. * close this order!
#.
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:301
-msgid ""
-"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you "
-"want to close it out before you invoice all the entries?"
-msgstr ""
-"×××× × ×× ××××× ×¨×©×××ת ש×× ×××××. ××× ×ס××ר ×××ª× ××¤× × ×©×צ×× ×ש××× ××ת ××× "
-"×רש×××ת?"
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:299
+msgid "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to close it out before you invoice all the entries?"
+msgstr "×××× × ×× ××××× ×¨×©×××ת ש×× ×××××. ××× ×ס××ר ×××ª× ××¤× × ×©×צ×× ×ש××× ××ת ××× ×רש×××ת?"
#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:310
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:308
msgid "Do you really want to close the order?"
msgstr "××× ×ס××ר ×ת ××××× ×?"
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:311
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:309
msgid "Close Date"
msgstr "ת×ר×× ×¡××ר×"
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:864
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:858
msgid "View/Edit Order"
msgstr "×צ×ת/ער××ת ×××× ×"
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:873
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:867
msgid "Order Notes"
msgstr "×ער×ת ×××× ×"
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:875 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:154
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:869 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:150
msgid "Date Closed"
msgstr "× ×¡×ר ×ת×ר××"
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:877
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:871
msgid "Is Closed?"
msgstr "ס××ר?"
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:881
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:875
msgid "Owner Name "
msgstr "×©× ××¢××× "
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:883 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:126
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:628
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:877 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:124 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:519
msgid "Order ID"
msgstr "×××× ×××× ×"
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:953
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:947
msgid "Find Order"
msgstr "××פ×ש ×××× ×"
@@ -2463,73 +1867,43 @@ msgstr "× × ××××ר ×××¨× ××¢×××× ×ª×©×××××."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:257
msgid "You must select a transfer account from the account tree."
-msgstr "× × ××××ר ×ש××× ×××¢××¨× ××¢×¥ ××ש××× ×ת."
+msgstr "× × ××××ר ×ש××× ×××¢××¨× ×תרש×× ××ש××× ×ת."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:514 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1254
msgid "Pre-Payment"
msgstr "תש××× ×ר×ש"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:951
-msgid ""
-"The transfer and post accounts are associated with different currencies. "
-"Please specify the conversion rate."
-msgstr ""
-"××ש××× ×× ××× ××ש××× ×ר×ש×× ×ש××××× ×××××¢×ת ש×× ××. × × ××××× ×ת שער ×××ר×."
-
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1197 gnucash/gnome/search-owner.c:213
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1058
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2783
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:569
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:163
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1143
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:352
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:462
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:551
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:73
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:114
+msgid "The transfer and post accounts are associated with different currencies. Please specify the conversion rate."
+msgstr "××ש××× ×× ××× ××ש××× ×ר×ש×× ×ש××××× ×××××¢×ת ש×× ××. × × ××××× ×ת שער ×××ר×."
+
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1197 gnucash/gnome/search-owner.c:211 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1058 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2783
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:572 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:166 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:977
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:285 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:307
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:340 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:548 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:74
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:115
msgid "Customer"
msgstr "××§××"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1201 gnucash/gnome/search-owner.c:214
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2794
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:180
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:564
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:285
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:354
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:557
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:118
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1201 gnucash/gnome/search-owner.c:212 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1090 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2794
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:183 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:567
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:287 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:554 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:119
msgid "Vendor"
msgstr "ספק"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1205 gnucash/gnome/search-owner.c:215
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1062
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:600
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:356
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:560
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:74
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:115
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1205 gnucash/gnome/search-owner.c:213 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1062 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:603
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:48 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:557 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:75
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:116
msgid "Employee"
msgstr "×¢×××"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1344
#, c-format
-msgid ""
-"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s"
-"\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create "
-"an Invoice or Bill first?"
-msgstr ""
-"××× ×ש××× ×ת תק×× ×× ×ר×ש××. × × ××צ×ר ×ש××× ×ס×× \"%s\" ××¤× × ××צ××¢ ×¢×××× "
-"תש×××××. ××× ××צ×ר ×ש××× ×ת ×× ×ש××× ×תש××× ×ª××××?"
+msgid "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?"
+msgstr "×× × ×צ×× ×ש××× ×ת תק×× ×× ×ר×ש×× ××ש××× × ×××. × × ××צ×ר ×ש××× ×ס×× \"%s\" ××¤× × ××צ××¢ ×¢×××× ×ª×©×××××. ××× ××צ×ר ×ש××× ×ת ×× ×ש××× ×תש××× ×ª××××?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1497
-msgid ""
-"The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a "
-"payment"
+msgid "The selected transaction doesn't have splits that can be assigned as a payment"
msgstr "××ª× ××¢× ×©× ×××¨× ××× ×¤×צ×××× ×©× ××ª× ××קצ×ת ×תש×××"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1511
@@ -2540,8 +1914,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"××¢×× ×©××ª× ××¢× ×× ×ש ×ספר פ×צ×××× ×©× ×ש×××\n"
-"× \"פ×צ×× ×ª×©×××\", ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ××××¢ ××ת×××× ×¨×§ ×¢× ×××.\n"
-"× × ××××ר פ×צ×× ×××, ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×תע×× ××××ר××.\n"
+"× \"פ×צ×× ×ª×©×××\", ×× ××§×ש ××××¢ ××ת×××× ×¨×§ ×¢× ×××.\n"
+"× × ××××ר פ×צ×× ×××, ×× ××§×ש ×תע×× ××××ר××.\n"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1514
msgid "Warning"
@@ -2551,10 +1925,7 @@ msgstr "×××ר×"
msgid "Continue"
msgstr "××ש×"
-#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1518
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:499
+#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1518 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:499
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:159
msgid "Cancel"
msgstr "×××××"
@@ -2562,8 +1933,7 @@ msgstr "×××××"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1630
#, c-format
msgid ""
-"The transaction has at least one split in a business account that is not "
-"part of a business transaction.\n"
+"The transaction has at least one split in a business account that is not part of a business transaction.\n"
"If you continue these splits will be ignored:\n"
"\n"
"%s\n"
@@ -2576,39 +1946,47 @@ msgstr ""
"××× ×××ש×× ×××תע×× ×פ×צ×××× ×××?"
#. Translators: %d is the number of prices. This is a ngettext(3) message.
-#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:189
+#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:178
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the selected price?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
msgstr[0] "××× ×××××§ ×ת ××××ר ×©× ××ר?"
msgstr[1] "××× ×××××§ ×ת %d ××××ר×× ×©× ××ר×?"
-#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:197
+#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:186
msgid "Delete prices?"
msgstr "×××××§ ×××ר?"
-#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:421
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:125
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:85
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:118
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:91
+#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:411 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:125 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:118 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:91
msgid "Entries"
msgstr "רש×××ת"
-#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:451
+#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:441
msgid "Are you sure you want to delete these prices ?"
msgstr "××× ×××××§ ×××ר×× ×××?"
-#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:212
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:222
+msgid "Are you sure you want to replace the existing price?"
+msgstr "××× ××ר×ס ×××ר×× ×§××××?"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:228
+msgid "Replace price?"
+msgstr "×××פת ×××ר?"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:234
+msgid "_Replace"
+msgstr "_×××פ×"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:264
msgid "You must select a Security."
msgstr "× × ××××ר ×××××."
-#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:217
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:269
msgid "You must select a Currency."
msgstr "× × ××××ר ××××¢."
-#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:227
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1711
+#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:279 gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1708
msgid "You must enter a valid amount."
msgstr "× × ××××× ×¡××× ×ª×§××."
@@ -2633,12 +2011,8 @@ msgstr "×§××× ×§×××¥ ת×× ×ת ××××× ×פ××."
#. * %4$s the filename of that other format.
#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1518
#, c-format
-msgid ""
-"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' "
-"match."
-msgstr ""
-"×××××× ×××××××× ×××× ××רס×××× %s ××§×××¥ ת×× ×ת ×××××§× '%s' ×× %s ×§×××¥ ת×× ×ת "
-"××××§×רת '%s' ת×××××."
+msgid "The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' match."
+msgstr "×××××× ×××××××× ×××× ××רס×××× %s ××§×××¥ ת×× ×ת ×××××§× '%s' ×× %s ×§×××¥ ת×× ×ת ××××§×רת '%s' ת×××××."
#. Translators: This is a directory name. It may be presented to
#. * the user to indicate that some data file was defined by the
@@ -2654,21 +2028,13 @@ msgstr "××ש××"
msgid "user"
msgstr "×שת×ש"
-#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1592
-#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2605
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:186
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:375
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:372
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:35
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:254
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:274
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:30
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1592 gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2605 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:378 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:372 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:35
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:257 gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:277 gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:30
msgid "Custom"
msgstr "××ת××"
-#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2597
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3101
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:245
+#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:2597 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3105 gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:248
msgid "Top"
msgstr "××¢××"
@@ -2680,37 +2046,26 @@ msgstr "(××ש××)"
msgid "Complete"
msgstr "××ש××"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:164 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:166
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:148
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2232 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2316
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:266
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:734
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:58
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:907
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:608
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:180
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:222
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:164 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:166 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:148 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2232
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2316 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:266 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:740 gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:158
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:869 gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:611 gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:183 gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:240
msgid "_Edit"
msgstr "_ער×××"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2257
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:165 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:167 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2173 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2257
msgid "_Transaction"
msgstr "_×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:168
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:168 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:267
msgid "_View"
msgstr "_×צ×"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:169 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:268
msgid "_Actions"
msgstr "_פע×××ת"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:199 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:201
-msgid ""
-"This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
+msgid "This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?"
msgstr "×ª× ××¢× ××××ר×ת ××©×ª× ×ª×. ××× ××××?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:635
@@ -2723,13 +2078,9 @@ msgstr "×× × ×ª× ×× ×ª× ×ת × ×ס×ת ×××××× ×¢××ר פ×צ×× \"
msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"."
msgstr "×× × ××ª× ×× ×ª× × ×ס×ת ×××× ×¢××ר פ×צ×× \"%s\"."
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:690 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:872
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
-msgid ""
-"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
-"transaction. Should it still be entered?"
-msgstr ""
-"×¢××¨× ××ª× ××¢×ת ×××××ר××ת ×× ×××× ×××× ×××××××ת ×ת ××ª× ××¢×. ××× ××× ××××× ×¨×©×××?"
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:690 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:872 gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:261
+msgid "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. Should it still be entered?"
+msgstr "×¢××¨× ××ª× ××¢×ת ×××××ר××ת ×× ×××× ×××× ×××××××ת ×ת ××ª× ××¢×. ××× ××× ××××× ×¨×©×××?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:711 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:492
msgid "Please name the Scheduled Transaction."
@@ -2737,20 +2088,15 @@ msgstr "× × ×תת ×©× ××ª× ××¢× ×××××ר×ת."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:738 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:518
#, c-format
-msgid ""
-"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure "
-"you want to name this one the same?"
-msgstr ""
-"×ª× ××¢× ××××ר×ת ××©× \"%s\" ×§×××ת ××ר. ××× ××× ×ת ×× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×× ××××ª× ×©×?"
+msgid "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want to name this one the same?"
+msgstr "×ª× ××¢× ××××ר×ת ××©× \"%s\" ×§×××ת ××ר. ××× ××× ×ת ×× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×× ××××ª× ×©×?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:766
msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created."
msgstr "×× × ××ª× ××צ×ר פע×××ת ×ת×××× ×ת ×¢× ××©×ª× ×× ××××¤× ×××××××."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:776 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:627
-msgid ""
-"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be "
-"automatically created."
+msgid "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically created."
msgstr "×× × ××ª× ××צ×ר ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××××¤× ××××××× ××× ×ª×× ×ת ×ª× ××¢×."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:791 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:542
@@ -2763,21 +2109,15 @@ msgstr "×××× ××××× ×פ××ת ××פע ×××."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:818 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:565
#, c-format
-msgid ""
-"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total "
-"occurrences (%d)."
+msgid "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total occurrences (%d)."
msgstr "×ספר ×××פע×× ×©× ××ª×¨× (%d) ×××× ×××ספר ××××× ×©× ××פע×× (%d)."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:850 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:594
-msgid ""
-"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. "
-"Do you really want to do this?"
+msgid "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you really want to do this?"
msgstr "××ª× ××¢× ×××××ר×ת ××× ×©××צ×ר×, ××£ ×¤×¢× ×× ×ª×¨××¥. ××× ×××ש××?"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1299
-msgid ""
-"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not "
-"revoke them."
+msgid "Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not revoke them."
msgstr "×ער×: ×× ××ר × ×ª×§××× ×ש×× ×××× ×ת×× ×ת, ××§×©× ×¢× ××××× ×× ×ª××× ××ת×."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1345 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1383
@@ -2785,27 +2125,21 @@ msgid "(never)"
msgstr "(××£ פע×)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1513 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1551
-msgid ""
-"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
-"the changes?"
+msgid "The current template transaction has been changed. Would you like to record the changes?"
msgstr "××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ××××?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1780 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1831
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:257
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:263
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:1780 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1831 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:257 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:263
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "×ª× ××¢×ת ××××ר××ת"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:616
-msgid ""
-"Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity "
-"cannot be automatically created."
+msgid "Scheduled Transactions with variables or involving more than one commodity cannot be automatically created."
msgstr "×× × ××ª× ××צר ××××¤× ××××××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×× ××©×ª× ×× ×× ××תר ×ס×××¨× ××ת."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:674
#, c-format
msgid "Couldn't parse %s for split \"%s\"."
-msgstr "×× × ××ª× ×× ×ª× %s ×פ×צ×× \"%s\"."
+msgstr "×× × ××ª× ×× ×ª× %s ×פ×צ×× \"%s\"."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:737
#, c-format
@@ -2831,18 +2165,12 @@ msgid "Split with memo %s has an unparseable Debit Formula."
msgstr "פ×צ×× ×¢× ×××ר %s ×××× × ×ס×ת ×××× ×©××× × × ××ª× ×ª ×× ×ª××."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557
-msgid ""
-"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to "
-"correct this situation."
+msgid "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct this situation."
msgstr "××ª× ××¢× ×××××ר×ת ××× × ××××× ×ª. ×××××¥ ××ª×§× ××ת."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-from-trans.c:788
-msgid ""
-"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being "
-"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
-msgstr ""
-"×× × ××ª× ××צ×ר ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××ª× ××¢× ×©× ×צ×ת ×ער×××. × × ××××× ×ת ××ª× ××¢× ××¤× × "
-"×צ×רת ×ª× ××¢× ××××ר×ת."
+msgid "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling."
+msgstr "×× × ××ª× ××צ×ר ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××ª× ××¢× ×©× ×צ×ת ×ער×××. × × ××××× ×ת ××ª× ××¢× ××¤× × ×צ×רת ×ª× ××¢× ××××ר×ת."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389
msgid "Ignored"
@@ -2864,9 +2192,8 @@ msgstr "ת×××רת"
msgid "Created"
msgstr "× ×צר"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:456
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1562
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:554
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:456 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1565 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:567
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:235
msgid "Never"
msgstr "××£ פע×"
@@ -2880,23 +2207,16 @@ msgstr "×ª× ××¢× ×× ×ª×§×× ×"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:864
#, c-format
-msgid ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One "
-"transaction automatically created)"
-msgid_plural ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
-"transactions automatically created)"
+msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One transaction automatically created)"
+msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
msgstr[0] "××× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ×ר×ש×× ×¢×ª×. (× ××¦×¨× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××ת ×××××××ת)"
msgstr[1] "××× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ×ר×ש×× ×¢×ª×. (× ××¦×¨× %d ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×××××××ת)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:992
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:992 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1082
msgid "Transaction"
msgstr "×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1008
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:628
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:504
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1008 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:632 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:507
msgid "Status"
msgstr "×צ×"
@@ -2912,9 +2232,7 @@ msgstr "×©× × ×ª×§×× × ××ר×× ×: "
msgid "Form Line Data: "
msgstr "×× ×ª×× × ×©×ר×: "
-#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:286
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:442
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:443
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:286 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:442 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:443
msgid "Code"
msgstr "×§××"
@@ -2926,65 +2244,62 @@ msgstr "×עת"
msgid "Income Tax Identity"
msgstr "×ש×ת ×ס ××× ×¡×"
-#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:39
+#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1168 gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:58 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:88 gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:42
msgid "_Apply"
msgstr "_××××"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1217
-msgid ""
-"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need "
-"to manually reset those categories one at a time"
-msgstr ""
-"×××ר×ת: ×× ×ª×××ר ×§×××ר××ת TXF ××××ר ××× ××©×ª× × ×- ' ס×× ', × ×רש ×××× ××פס "
-"××××¤× ××× × ×§×××ר××ת ××× ××ת ××× ×¤×¢×"
+msgid "CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need to manually reset those categories one at a time"
+msgstr "×××ר×ת: ×× ×ª×××ר ×§×××ר××ת TXF ××××ר ××× ××©×ª× × ×- ' ס×× ', × ×רש ×××× ××פס ××××¤× ××× × ×§×××ר××ת ××× ××ת ××× ×¤×¢×"
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1369
msgid "Form"
msgstr "××פס"
-#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:206
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:219
msgid "File Found"
msgstr "×§×××¥ × ×צ×"
-#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:208
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:221
msgid "File Not Found"
msgstr "×§×××¥ ×× × ×צ×"
-#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:218
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:232
msgid "Address Found"
msgstr "× ×צ×× ×ת××ת"
-#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:220
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:234
msgid "Address Not Found"
msgstr "×× × ×צ×× ×ת××ת"
-#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:281 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1279
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:316 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1537
msgid "This transaction is not associated with a valid URI."
msgstr "××ª× ××¢× ×× ×× ×××§×¦×ª× ×ת××ת URL תק×× ×."
-#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:416
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:482
msgid "Transaction Associations"
msgstr "צר×פת ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:436
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:502
msgid "Path head for files is, "
msgstr "×× ×ª×× ×ר××©× ××§×צ×× ×××, "
-#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:438
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:504
msgid "Path head does not exist, "
msgstr "× ×ª×× ×× ×§×××, "
-#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:450
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:523
+#, c-format
+msgid "Path head not set, using '%s' for relative paths"
+msgstr "×× ××××ר × ×ª×× ×¨×ש×, ש×××ש × '%s' ×× ×ª×××× ××ס×××"
+
+#: gnucash/gnome/dialog-trans-assoc.c:535
msgid "Relative"
msgstr "××ס×"
#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:214
msgid ""
-"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a "
-"company) you should enter the same value for:\n"
+"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n"
"Identification - Company Name, and\n"
"Payment Address - Name."
msgstr ""
@@ -3000,8 +2315,7 @@ msgstr "× × ××××× ×ת××ת ×תש×××."
msgid "Edit Vendor"
msgstr "ער××ת ספק"
-#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:308 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
+#: gnucash/gnome/dialog-vendor.c:308 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:31
msgid "New Vendor"
msgstr "ספק ××ש"
@@ -3030,65 +2344,40 @@ msgstr "×××× ×¡×¤×§"
msgid "Find Vendor"
msgstr "××פ×ש ספק"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:448
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2976
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:33
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:39
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:48
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:54
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:60
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:66
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2639
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:116
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1092
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:409
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:489
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:89 libgnucash/engine/Account.cpp:4099
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:422
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:419 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2976
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:33 gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:39 gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:48
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:54 gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:60 gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:66
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2661 gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:116 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1093
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1213 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:409 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:489
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:89 libgnucash/engine/Account.cpp:4099 libgnucash/engine/Scrub.c:422
msgid "Income"
msgstr "××× ×¡×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:450
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:80
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:117
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:674
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:610
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:421 gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:80 gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:85
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:117 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:674 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:610
msgid "Expenses"
msgstr "××צ××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:452
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:423
msgid "Transfers"
msgstr "××¢×ר×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:454 gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1315
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:852
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:563
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:847
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:120
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:579
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:105
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:261
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:304
-#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:895
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:623
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1057
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:169
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:248
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:462
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:278
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1799
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:425 gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1429 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:852 gnucash/report/business-reports/aging.scm:563
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:847 gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:120 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:493
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:495 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:105 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:261
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:304 gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:897 gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:593
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1878 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1058 gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:169
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:248 gnucash/report/standard-reports/budget.scm:454 gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:279
msgid "Total"
msgstr "×תר×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:61
msgid "New Accounts _Page"
-msgstr "×¢××× ×ש××× ×ת ××ש"
+msgstr "×¢××× _×ש××× ×ת ××ש"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:62
msgid "Open a new Account Tree page"
-msgstr "פת××ת ×¢××× ×¢×¥ ×ש××× ×ת ××ש"
+msgstr "פת××ת ×¢××× ×ª×¨×©×× ×ש××× ×ת ××ש"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:111
msgid "New _File"
@@ -3104,11 +2393,9 @@ msgstr "_פת×××..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117
msgid "Open an existing GnuCash file"
-msgstr "פת××ת ×§×××¥ ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×§×××"
+msgstr "פת××ת ×§×××¥ ×× ××§×ש ×§×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:113 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:614
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1285
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:113 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:614 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1285
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
msgstr "_ש××ר×"
@@ -3139,17 +2426,13 @@ msgstr "×צ×× _×ש××× ×ת"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:138
msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile"
-msgstr "×צ×× ×ת ××רר×××ת ××ש××× ×ת ××§×××¥ × ×ª×× ×× ××ש ×©× ×Ö°× ×ּּקָש×"
+msgstr "×צ×× ×ת תרש×× ××ש××× ×ת ××§×××¥ × ×ª×× ×× ××ש ×©× ×× ××§×ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:145
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:253
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:145 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:253 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:267
msgid "_Find..."
msgstr "_××פ×ש..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:146
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:254
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:146 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:254 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268
msgid "Find transactions with a search"
msgstr "×צ××ת ×ª× ××¢×ת ×××צע×ת ××פ×ש"
@@ -3196,8 +2479,7 @@ msgstr "_פרע×× ×ש×× ×ª× ×××××××..."
msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan"
msgstr "×××רת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ×פרע×× ××××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:180
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:63
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:180 gnucash/report/report-system/report.scm:63
msgid "B_udget"
msgstr "ת_קצ××"
@@ -3273,12 +2555,8 @@ msgstr "××× ×עת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ×רש××."
#. ngettext(3) message.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:559
#, c-format
-msgid ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
-"transaction automatically created)"
-msgid_plural ""
-"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
-"transactions automatically created)"
+msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction automatically created)"
+msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)"
msgstr[0] "×× ×§×××ת ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×ר×ש×× ×עת. (%d × ××¦×¨× ×××××××ת)"
msgstr[1] "×× ×§××××ת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ×ר×ש×× ×עת. (%d × ××¦×¨× ×××××××ת)"
@@ -3310,74 +2588,33 @@ msgstr "×עתקת תקצ×× ×§×××"
msgid "Select a Budget"
msgstr "×××רת תקצ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:302 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1051
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1122 gnucash/gnome-search/search-account.c:238
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:658
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:211
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:188
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:53
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:834
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1025
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:53
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:37
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:69
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:757
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:79
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:57
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:39
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:355
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:61
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:188
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:600
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1176
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:730
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:56
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:164
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:72
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:578
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:99
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:159
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:134
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:470
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:754
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:54
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:25 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:189
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:796
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1493
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:43
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:342
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:38
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:80
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:45
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:212
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:46
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:203
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:716
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:46
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:599
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:955
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1184
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:40
-#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:39
-#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:38
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:419
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:477
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:377
-#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:383
-#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:440
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:302 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1209 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1340 gnucash/gnome-search/search-account.c:238
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:658 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297 gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:206 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:38
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:633 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:932 gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:194
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:56 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:843 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1037
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:55 gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:39 gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:72
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:763 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:82 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:41 gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:359 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:58 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:64
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:215 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:633 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1215 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:631
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1129 gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:59 gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:167 gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:26
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:75 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:473 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:97 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:102
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:403 gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:162 gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:137 gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:757 gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:57 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:28 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:808 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1508 gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:46 gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:363
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:42 gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:40 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:83 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:48
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:286 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:475 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:48
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:207 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:722 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:49
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:602 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:958 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:42 gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:41 gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:40 gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:320
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:626 gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:806 gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:419
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:477 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:377
+#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:383 gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:440
msgid "_OK"
msgstr "_××ש×ר"
#. Toplevel
#. Extensions Menu
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:152
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:297
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:72
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:152 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:297 gnucash/report/report-system/report.scm:73
msgid "_Business"
msgstr "_עסק×"
@@ -3394,14 +2631,13 @@ msgstr "סק×רת ××§×××ת"
msgid "Open a Customer overview page"
msgstr "פת××ת ×¢××× ×¡×§×רת ××§××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:162
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:162 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161
msgid "_New Customer..."
msgstr "_××§×× ××ש..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:163
msgid "Open the New Customer dialog"
-msgstr "פת××ת ×× ×©×× ××§×× ××ש"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ××§×× ××ש"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:167
msgid "_Find Customer..."
@@ -3409,18 +2645,15 @@ msgstr "_××פ×ש ××§××..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:168
msgid "Open the Find Customer dialog"
-msgstr "פת××ת ×× ×©×× ××פ×ש ××§××"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ××פ×ש ××§××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:172
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:311
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:172 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:311 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192
msgid "New _Invoice..."
msgstr "×ש××× ×ת _××ש×..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:173
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:312
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:173 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:312
msgid "Open the New Invoice dialog"
-msgstr "פת××ת ×× ×©×× ×ש××× ×ת ××ש×"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ×ש××× ×ת ××ש×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:177
msgid "Find In_voice..."
@@ -3430,37 +2663,29 @@ msgstr "××פ×ש _×ש××× ×ת..."
msgid "Open the Find Invoice dialog"
msgstr "פת××ת ×× ×©××× ××פ×ש ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:182
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:182 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:225
msgid "New _Job..."
-msgstr "_ר×××× ×××××× ××ש..."
+msgstr "_ר×××× ××ש..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:183 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:226
msgid "Open the New Job dialog"
-msgstr "פת××ת ×× ×©×× ×¨×××× ×××××× ××ש"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ×¨×××× ××ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:187
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:230
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:187 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:230
msgid "Find Jo_b..."
-msgstr "××פ×ש _ר×××× ××××××..."
+msgstr "××פ×ש _ר××××..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:188
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:231
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:188 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:231
msgid "Open the Find Job dialog"
-msgstr "פת××ת ×× ×©×× ××פ×ש ר×××× ××××××"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ××פ×ש ר××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:192
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:235
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:268
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:192 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:235 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:268
msgid "_Process Payment..."
msgstr "_×¢×××× ×ª×©×××××..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:193
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:236
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:193 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:236 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:269
msgid "Open the Process Payment dialog"
-msgstr "פת××ת ×× ×©×× ×¢×××× ×ª×©×××××"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ×¢×××× ×ª×©×××××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:199
msgid "Vendors Overview"
@@ -3474,14 +2699,13 @@ msgstr "פת××ת ×¢××× ×¡×§×רת ספק"
msgid "_Vendor"
msgstr "_ספק××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:205
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:205 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156
msgid "_New Vendor..."
msgstr "_ספק ××ש..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:206
msgid "Open the New Vendor dialog"
-msgstr "פת××ת ×× ×©×× ×¡×¤×§ ××ש"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ×¡×¤×§ ××ש"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:210
msgid "_Find Vendor..."
@@ -3489,16 +2713,15 @@ msgstr "_××פ×ש ספק..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:211
msgid "Open the Find Vendor dialog"
-msgstr "פת××ת ×× ×©×× ××פ×ש ספק"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ××פ×ש ספק"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:215
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:215 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187
msgid "New _Bill..."
-msgstr "_×ש××× ×תש××× ××ש..."
+msgstr "_×××× ××ש..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:216
msgid "Open the New Bill dialog"
-msgstr "פת××ת ×× ×©×× ×ש××× ×תש××× ××ש"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ×ש××× ×תש××× ××ש"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:220
msgid "Find Bi_ll..."
@@ -3506,7 +2729,7 @@ msgstr "××פ×ש ×_×××..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:221
msgid "Open the Find Bill dialog"
-msgstr "פת××ת ×× ×©×× ××פ×ש ××××"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ××פ×ש ××××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:242
msgid "Employees Overview"
@@ -3520,14 +2743,13 @@ msgstr "פת××ת ×¢××× ×¡×§×רת ×¢×××"
msgid "_Employee"
msgstr "_×¢×××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:248
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:248 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166
msgid "_New Employee..."
msgstr "_×¢××× ××ש..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:249
msgid "Open the New Employee dialog"
-msgstr "פת××ת ×× ×©×× ×¢××× ××ש"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ×¢××× ××ש"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:253
msgid "_Find Employee..."
@@ -3535,7 +2757,7 @@ msgstr "_××פ×ש ×¢×××..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:254
msgid "Open the Find Employee dialog"
-msgstr "פת××ת ×× ×©×× ××פ×ש ×¢×××"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ××פ×ש ×¢×××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:258
msgid "New _Expense Voucher..."
@@ -3543,7 +2765,7 @@ msgstr "_ש××ר ××צ××ת ××ש..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:259
msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
-msgstr "פת××ת ×× ×©×× ×©××ר ××צ××ת ××ש"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ×©××ר ××צ××ת ××ש"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:263
msgid "Find Expense _Voucher..."
@@ -3551,7 +2773,7 @@ msgstr "××פ×ש _ש××ר ××צ××ת..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:264
msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
-msgstr "פת××ת ×× ×©×× ××פ×ש ש××ר ××צ××ת"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ××פ×ש ש××ר ××צ××ת"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:275
msgid "Sales _Tax Table"
@@ -3571,11 +2793,11 @@ msgstr "×צ×ת ×ער××ת ×ת רש××ת ×ª× ×× ×תש×××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:285
msgid "Bills _Due Reminder"
-msgstr "_ת×××רת תש×××××"
+msgstr "_ת×××רת תש××× ××××××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:286
msgid "Open the Bills Due Reminder dialog"
-msgstr "פת××ת ×× ×©×× ×ª×××רת ×ש××× ×ת ×תש×××"
+msgstr "פת××ת ××-ש×× ×ª×××רת ×ש××× ×ת ×תש×××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:290
msgid "Invoices _Due Reminder"
@@ -3583,19 +2805,17 @@ msgstr "ת×××רת _פרע×× ×ש××× ××ת"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:291
msgid "Open the Invoices Due Reminder dialog"
-msgstr "פת××ת ×××× ×× ×©×× ×ª×××רת ×ש××× ××ת ×××××"
+msgstr "פת××ת ×××× ××-ש×× ×ª×××רת ×ש××× ××ת ×××××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:294
msgid "E_xport"
msgstr "×_×צ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:299
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:300
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:299 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:300
msgid "Test Search Dialog"
-msgstr "×××קת ×× ×©×× ××פ×ס"
+msgstr "×××קת ××-ש×× ××פ×ס"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:304
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:305
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:304 gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:305
msgid "Initialize Test Data"
msgstr "×ת××× × ×ª×× × ××××§×"
@@ -3615,8 +2835,7 @@ msgstr "ער××ת תש×××..."
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "ער××ת ×תש××× ×××××× ×××§ ××ª× ××¢× ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:172
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:172 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:32
msgid "New _Account..."
msgstr "×ש××× _××ש..."
@@ -3630,60 +2849,48 @@ msgstr "_××רר×××ת ×ש××× ×ת ××ש×..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178
msgid "Extend the current book by merging with new account type categories"
-msgstr "××סף ×ש××× ×ת ×ספר ×× ×××× ×¢\"× ××××× ×¢× ×§×××ר××ת ×©× ×ש××× ×ת ××¤× ×ª×× ×ת"
+msgstr "×ר××ת ספר ××ש××× ×ת ×× ×××× ×¢× ××× ××××× ×¢× ×§×××ר××ת ס××× ×ש××× ×ת ××ש××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:302
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:302
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:128
msgid "Open _Account"
msgstr "פת××ת _×ש×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:184
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:303
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:184 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:303
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:129
msgid "Open the selected account"
msgstr "פת××ת ××ש××× ×©× ××ר"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188
msgid "Open _Old Style Register Account"
-msgstr "פת××ת ×ש××× ×¤×§××× _ס×× ×× ×ש×"
+msgstr "פת××ת ×ש××× ×ס×× ×× ×××× _×ש×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:189
msgid "Open the old style register selected account"
msgstr "פת××ת ×ש××× ×××× ×¡×× ×× ××©× ×©× ××ר"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:202
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:213
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:307
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:202 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:213 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:307
msgid "Open _SubAccounts"
msgstr "פת××ת ×ש××× ×ת _××©× ×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:203
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:308
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:203 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:308
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:135
msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
msgstr "פת××ת ××ש××× ×©× ××ר ××ת ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ×©××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207
msgid "Open Old St_yle Subaccounts"
-msgstr "פת××ת ×ש××× ×ת _××©× × ×¡×× ×× ×ש×"
+msgstr "פת××ת ×ש××× ×ת ××©× × ×ס×× ×× _×ש×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:208
msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts"
-msgstr "פת××ת ×ש××× ×¤×§××× ×¡×× ×× ××©× ×©× ××ר ××ת ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ×©××"
+msgstr "פת××ת ×ש××× ×©× ××ר ×ס×× ×× ×××× ××©× ××ת ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ×©××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:243
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:257
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:243 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:257
msgid "Edit _Account"
msgstr "ער××ת _×ש×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:244
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:258
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:222 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:244 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:258
msgid "Edit the selected account"
msgstr "ער××ת ××ש××× ×©× ××ר"
@@ -3703,16 +2910,12 @@ msgstr "_צ××¢× ×ש×××..."
msgid "Cascade selected account color"
msgstr "צ××עת ××ש××× ×©× ××ר"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:236
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:241
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:236 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:241 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:248
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262
msgid "F_ind Account"
msgstr "×_×פ×ש ×ש×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:249
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:249
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:263
msgid "Find an account"
msgstr "××פ×ש ×ש×××"
@@ -3725,30 +2928,20 @@ msgstr "_×ספ×ר ×ש××× ×ת ××©× × ×××ש..."
msgid "Renumber the children of the selected account"
msgstr "×ספ×ר ×ש××× ×ת ×××©× × ×©× ××ש××× ×©× ××ר ×××ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:326
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:165 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:326 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:338
msgid "_Filter By..."
msgstr "_ס×× ×× ×פ×..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:259
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:343
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:259 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:343 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361
msgid "_Reconcile..."
msgstr "_××ש×ר פע×××ת..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:260
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:362
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:260 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:344 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:362
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "×שר פע×××ת ××ש××× ××ס×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:348
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:366
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:264 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:348 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:366
msgid "_Auto-clear..."
msgstr "_×ת××× ×××××××ת..."
@@ -3756,41 +2949,29 @@ msgstr "_×ת××× ×××××××ת..."
msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount"
msgstr "ס×××¨× ×××××××ת ×©× ×ª× ××¢×ת פר×× ××ת, ×¢× ×¡××× ×ס××ר×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:269
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:338
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2213 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2297
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:269 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:338 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2213
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2297
msgid "_Transfer..."
msgstr "_××¢×ר×..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:270
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:339
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:357
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2214 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2298
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:270 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:339 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:357 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2214
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2298
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "××¢×רת ×ספ×× ××ש××× ××× ×××©× ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:353
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:353 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371
msgid "Stoc_k Split..."
msgstr "פ×_צ×× ×× ××ת..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:275
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:354
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:372
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:275 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:354 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:372
msgid "Record a stock split or a stock merger"
msgstr "פ×צ××/××××× ×× ××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:279
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:358
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:279 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:358 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376
msgid "View _Lots..."
-msgstr "×צ×ת _עסק××ת..."
+msgstr "×צ×ת _××××§×ת..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:359
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:359 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377
msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
msgstr "פת××ת ×××× ×¢×¨××ת/×צ×ת ××××§×"
@@ -3798,11 +2979,8 @@ msgstr "פת××ת ×××× ×¢×¨××ת/×צ×ת ××××§×"
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "×××קת ×ת××§×× ×_ש×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2219 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2303
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
-"account"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2219 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2303
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account"
msgstr "××××§× ×ת××§×× ×ª× ××¢×ת ×× ××××× ×× ×פ×צ×××× ×ת×××× ××ש××× ××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:289
@@ -3810,54 +2988,43 @@ msgid "Check & Repair Su_baccounts"
msgstr "×××קת ×ת××§×× ×ש_××× ×ת ××©× ×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:290
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
-"account and its subaccounts"
-msgstr ""
-"××××§× ×ת××§×× ×ª× ××¢×ת ×× ××××× ×× ×פ×צ×××× ×ת×××× ××ש××× ×× ×××ש××× ×ת ×××©× × ×©××"
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and its subaccounts"
+msgstr "××××§× ×ת××§×× ×ª× ××¢×ת ×× ××××× ×× ×פ×צ×××× ×ת×××× ××ש××× ×× ×××ש××× ×ת ×××©× × ×©××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:295
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "××××§× ×ת××§×× ×_××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:296
-msgid ""
-"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
-"accounts"
+msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts"
msgstr "××××§× ×ת××§×× ×ª× ××¢×ת ×× ××ת×××ת ×פ×צ×××× ×ת×××× ××× ××ש××× ×ת"
#. Extensions Menu
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:300
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:300 gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:64
msgid "_Register2"
-msgstr "_פק×××2"
+msgstr "_××××2"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:363
msgid "Open2"
msgstr "פת×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:365
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:365 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270
msgid "Edit"
msgstr "ער×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:366
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:366 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273
msgid "New"
msgstr "××ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:367
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:367 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:187 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:500
msgid "Delete"
msgstr "××××§×"
+#. Define the strings here to avoid typos and make changes easier.
+#. Accounts
#. FIXME this needs an indent option
#. FIXME this could use an indent option
#. define all option's names so that they are properly defined
@@ -3865,7 +3032,6 @@ msgstr "××××§×"
#. Accounts
#. Delete Accounts selector
#. FIXME this could use an indent option
-#. Accounts
#. FIXME this needs an indent option
#.
#. * Various option sections and options within those sections
@@ -3873,56 +3039,32 @@ msgstr "××××§×"
#. * The translated string appears as the tab name and as the
#. * text associated with the option selector on the tab
#.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:429
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:435
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2829
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2831
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2833
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2835
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2846
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2850
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:864
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:68
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:69
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:75
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:162
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:90
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:178
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:37
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:88
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:53
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:39
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:76
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:45
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:57
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:68
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:80
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:86
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:63
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:46
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:69
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:54
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:58
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:76
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:429 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:435 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2829
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2831 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2833 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2835
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2846 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2850 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:867
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:69 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:49 gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:69
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:75 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:162 gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:178 gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:37 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:64 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:53 gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:39
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:76 gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:45 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:72
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:57 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:68 gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:86 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:63 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:69 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:54 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:76
#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:65
msgid "Accounts"
msgstr "×ש××× ×ת"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1355
msgid ""
-"The list below shows objects which make use of the account which you want to "
-"delete.\n"
-"Before you can delete it, you must either delete those objects or else "
-"modify them so they make use\n"
+"The list below shows objects which make use of the account which you want to delete.\n"
+"Before you can delete it, you must either delete those objects or else modify them so they make use\n"
"of another account"
msgstr ""
"×רש××× ×©×××× ×צ××× ××××××§××× ×©×¢×ש×× ×©×××ש ××ש××× ×©× ××ר ×××××§×.\n"
"××¤× × ×©× ××ª× ×××× ×××××§ ××ת×, ×ש ×××××§ ××××××§××× ××× ×× ××©× ××ª× ×× ×©×שת×ש×\n"
"××ש××× ××ר"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1366
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1097
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1366 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1097
msgid "(no name)"
msgstr "(××× ×©×)"
@@ -3967,74 +3109,75 @@ msgstr "×× ××ª× ××¢×ת ××ש××× ×ת ×××©× × ××××§×."
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "××× ××צע ××ת?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:134
msgid "Open _Subaccounts"
msgstr "פת××ת ×ש××× ×ת _××©× ×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141
msgid "_Delete Budget"
msgstr "_×××קת תקצ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:142
msgid "Delete this budget"
msgstr "×××קת תקצ×× ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:177
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:378
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:437 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:642
msgid "Budget Options"
msgstr "×פשר×××ת ×תקצ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147
msgid "Edit this budget's options"
msgstr "ער××ת ×פשר×××ת ×תקצ×× ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
msgid "Estimate Budget"
msgstr "×ער×ת תקצ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151
-msgid ""
-"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153
+msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
msgstr "××¢×¨× ×ת ×תקצ×× ××¤× ×¤×¢×××ת ש×××¦×¢× ××¢×ר"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:105
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:617
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1097
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:190
+msgid "All Periods"
+msgstr "×× ×תק×פ×ת"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159
+msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts"
+msgstr "ער××ת תקצ×× ××× ×תק×פ×ת ××ש××× ×©× ××ר"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:188 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:108 gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:623
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1105
msgid "Options"
msgstr "×פשר×××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:189
msgid "Estimate"
msgstr "×ער×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:246
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:286
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:796
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:111
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:40
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:153
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:166
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:44
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:58
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:97
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:269 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:309 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:820
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:111 gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:40 gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:153
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:166 gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:44 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:58
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:95
msgid "Budget"
msgstr "תקצ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:833 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:857 libgnucash/engine/gnc-budget.c:94
msgid "Unnamed Budget"
msgstr "תקצ×× ××× ×©×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:835
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:859
#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "×××××§ %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:906
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:951
msgid "You must select at least one account to estimate."
msgstr "× × ××××ר ×פ××ת ×ש××× ××× ××ער××."
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1075
+msgid "You must select at least one account to edit."
+msgstr "× × ××××ר ×פ××ת ×ש××× ××× ×ער×××."
+
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:99
msgid "Sort _Order"
msgstr "ס×ר _××××"
@@ -4059,11 +3202,8 @@ msgstr "_×××ר×"
msgid "Copy"
msgstr "×עתק×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:125
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:238
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1185
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:125 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:238 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:321
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1194
msgid "_Paste"
msgstr "_××××§×"
@@ -4105,7 +3245,7 @@ msgstr "_ר×ש××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:153
msgid "Record the current entry"
-msgstr "××× ×¡ ×ת ×פע××× ×× ××××ת"
+msgstr "ר×ש×× ×××× × ×× ××××ת"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:158
msgid "Cancel the current entry"
@@ -4121,7 +3261,7 @@ msgstr "_ר××§×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:168
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
-msgstr "××¢××¨× ×רש××× ×ר××§× ×ת×ת×ת ××ש××× ×ת"
+msgstr "××¢×ר ×רש××× ×ר××§× ×ת×ת×ת ××ש××× ×ת"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172
msgid "Dup_licate Entry"
@@ -4179,8 +3319,7 @@ msgstr "_×ª×§× ×"
msgid "Keep normal invoice order"
msgstr "ס×ר ×ש××× ××ת ר×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:661
msgid "_Date"
msgstr "_ת×ר××"
@@ -4188,8 +3327,7 @@ msgstr "_ת×ר××"
msgid "Sort by date"
msgstr "×××× ××¤× ×ª×ר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:677
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:680
msgid "Date of _Entry"
msgstr "ת×ר×× _ר×ש××"
@@ -4205,11 +3343,8 @@ msgstr "_×××ת"
msgid "Sort by quantity"
msgstr "×××× ××¤× ×××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2016
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2019
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1139
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2038 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2041
msgid "_Price"
msgstr "_×××ר"
@@ -4217,8 +3352,7 @@ msgstr "_×××ר"
msgid "Sort by price"
msgstr "×××× ××¤× ×××ר"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:772
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:775
msgid "Descri_ption"
msgstr "ת×_××ר"
@@ -4226,25 +3360,19 @@ msgstr "ת×_××ר"
msgid "Sort by description"
msgstr "×××× ××¤× ×ª×××ר"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:498
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:498
msgid "Enter"
msgstr "ר×ש××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:493
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:493
msgid "Up"
msgstr "××¢××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:494
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:494
msgid "Down"
msgstr "×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:490
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:504
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:490 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:504
msgid "Blank"
msgstr "××ש×"
@@ -4316,9 +3444,7 @@ msgstr "ש××ר _××ש..."
msgid "Create a new voucher"
msgstr "×צ×רת ש××ר ××ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:931
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:931
msgid "Vendor Listing"
msgstr "רש××ת ספק××"
@@ -4326,9 +3452,7 @@ msgstr "רש××ת ספק××"
msgid "Show vendor aging overview for all vendors"
msgstr "××¦× ×××× ×¡×¤×§×× ××× ×ספק××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:937
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:937
msgid "Customer Listing"
msgstr "רש×××ת ××§××"
@@ -4336,9 +3460,7 @@ msgstr "רש×××ת ××§××"
msgid "Show customer aging overview for all customers"
msgstr "××¦× ×××× ××§×××ת ×¢××ר ×× ×××§×××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:558
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:868
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:555 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:861
msgid "Vendor Report"
msgstr "××× ×¡×¤×§"
@@ -4346,9 +3468,7 @@ msgstr "××× ×¡×¤×§"
msgid "Show vendor report"
msgstr "×צ×ת ××× ×¡×¤×§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:552
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:859
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:549 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:852
msgid "Customer Report"
msgstr "××× ××§××"
@@ -4356,9 +3476,7 @@ msgstr "××× ××§××"
msgid "Show customer report"
msgstr "×צ×ת ××× ××§××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:561
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:558 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:870
msgid "Employee Report"
msgstr "××× ×¢×××"
@@ -4402,147 +3520,112 @@ msgstr ""
#. **********************************************************
#. Actions
#. **********************************************************
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203
msgid "Cu_t Transaction"
msgstr "_×××רת ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204
msgid "_Copy Transaction"
msgstr "_×עתקת ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205
msgid "_Paste Transaction"
msgstr "×_××קת ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "ש×_פ×× ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1433
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1694 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1064
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_×××קת ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211
msgid "Cu_t Split"
msgstr "×_××רת פ×צ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212
msgid "_Copy Split"
msgstr "_×עתקת פ×צ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213
msgid "_Paste Split"
msgstr "_×××קת פ×צ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "ש×_פ×× ×¤×צ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1393
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1024
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1654 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1024
msgid "_Delete Split"
msgstr "×××קת _פ×צ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216
msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
msgstr "×××רת ××ª× ××¢× ×©× ×××¨× ××× ××××ר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217
msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
msgstr "×עתקת ××ª× ××¢× ×©× ×××¨× ×× ××× ××××ר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:218
msgid "Paste the transaction from the clipboard"
msgstr "×××קת ת×××ת ת×(××) ×××Ö¼×Ö· ×Ö¼Ö°×Ö´×רִ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:219
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:219
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "×עתקת ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:220
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "×××קת ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224
msgid "Cut the selected split into clipboard"
msgstr "×××רת ×פ×צ×× ×©× ××ר ×××× ××××ר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:225
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:225
msgid "Copy the selected split into clipboard"
msgstr "×עתקת ×פ×צ×× ×©× ××ר ×××× ××××ר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:226
msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "××××§× ×××Ö¼×Ö· ×Ö¼Ö°×Ö´×רִ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:210
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:227
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:210 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:227
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ×©× ×פ×צ×× ×× ××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:211
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:211 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228
msgid "Delete the current split"
msgstr "×××קת ×פ×צ×× ×× ××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:221
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:221 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235
msgid "_Print Checks..."
msgstr "_××פסת ×××××ת..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:228
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1175
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:228 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:311
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1184
msgid "Cu_t"
msgstr "×_××ר×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:229
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:243
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1176
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:229 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:243 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:312
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1185
msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard"
msgstr "×××רת ×××××¨× ×× ××××ת ×××× ××××ר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:233
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1180
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:233 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:316
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1189
msgid "_Copy"
msgstr "_×עתק×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:234
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:317
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1181
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:234 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:248 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:317
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1190
msgid "Copy the current selection to clipboard"
msgstr "×עתק ×ת ×××××¨× ×× ××××ת ×××× ××××ר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:239
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:253
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1186
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:239 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:253 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:322
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1195
msgid "Paste the clipboard content at the cursor position"
msgstr "×××קת ת××× ××× ××××ר×× ××××§×× ×× ×××× ×©× ×ס××"
@@ -4550,43 +3633,35 @@ msgstr "×××קת ת××× ××× ××××ר×× ××××§×× ×× ×××× ×©×
msgid "Remo_ve All Splits"
msgstr "×סר_ת ×× ×פ×צ××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:287
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:301
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:287 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:301
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "×סרת ×× ×פ×צ×××× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:291
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:305
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:291 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:305
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_××× ×ª ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:292
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:306
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:292 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:306
msgid "Record the current transaction"
msgstr "ר×ש×× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:296
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:310
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:296 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:310
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "×_×××× ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:297
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:311
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:297 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:311
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "××××× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:301
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:301 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:315
msgid "_Void Transaction"
msgstr "_××××× ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:305
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:305 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:319
msgid "_Unvoid Transaction"
msgstr "_××××× ×ª× ××¢× ×××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:309
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:309 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:323
msgid "Add _Reversing Transaction"
msgstr "××ספת _×ª× ×עת ×××× ××ª×§× ×ª"
@@ -4595,125 +3670,91 @@ msgid "Move Transaction _Up"
msgstr "××¢×רת ×ª× ××¢× _××¢××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:314
-msgid ""
-"Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and "
-"number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
-msgstr ""
-"××¢×רת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ש××¨× ××ת ××¢××. ××¤×©×¨× ×¨×§ ××שר ×ת×ר×××× ××ס×××××× ××©×ª× "
-"×ש×ר×ת ×××× ×××××× ××××× ××¤× ×ª×ר××."
+msgid "Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
+msgstr "××¢×רת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ש××¨× ××ת ××¢××. ××¤×©×¨× ×¨×§ ××שר ×ת×ר×××× ××ס×××××× ××©×ª× ×ש×ר×ת ×××× ×××××× ××××× ××¤× ×ª×ר××."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:318
msgid "Move Transaction Do_wn"
msgstr "××¢×רת ×ª× ××¢× ×_××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319
-msgid ""
-"Move the current transaction one row downwards. Only available if the date "
-"and number of both rows are identical and the register window is sorted by "
-"date."
-msgstr ""
-"××¢×רת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ש××¨× ××ת ×××. ××¤×©×¨× ×¨×§ ××שר ×ת×ר×××× ××ס×××××× ××©×ª× "
-"×ש×ר×ת ×××× ×××××× ××××× ××¤× ×ª×ר××."
+msgid "Move the current transaction one row downwards. Only available if the date and number of both rows are identical and the register window is sorted by date."
+msgstr "××¢×רת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ש××¨× ××ת ×××. ××¤×©×¨× ×¨×§ ××שר ×ת×ר×××× ××ס×××××× ××©×ª× ×ש×ר×ת ×××× ×××××× ××××× ××¤× ×ª×ר××."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:330
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:342
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1190
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:330 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:342 gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1199
msgid "_Refresh"
msgstr "_×¨×¢× ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1191
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:343 gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1200
msgid "Refresh this window"
msgstr "×¨×¢× × ×ת ×××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:349
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:367
-msgid ""
-"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
-"cleared amount"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:349 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:367
+msgid "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain cleared amount"
msgstr "×ת××× ×××××××ת ×©× ×ª× ××¢×ת פר×× ××ת, ××× ×××××¢ ×ס××× ××ת×× ×ס××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:363
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:363 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_×ª× ××¢× ×¨××§×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:364
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:364 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
-msgstr "××¢××¨× ××ª× ××¢× ×ר××§× ×ס××£ ×פק×××"
+msgstr "××¢×ר ××ª× ××¢× ×ר××§× ×ס××£ ×××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:368
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:368 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "ער××ת ש_ער ××ר×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:369
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:369 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:387
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "ער××ת שער ×××¨× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:373
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:373 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:391
msgid "_Jump"
msgstr "_×××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:374
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:392
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:374 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:392
msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account"
msgstr "××××× ××ª× ××¢× ×××§×שרת ××ש××× ×× ×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:378
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:378 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396
msgid "Sche_dule..."
msgstr "ת×_×××..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:379
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397
-msgid ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:379 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397
+msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "×צ×רת ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×××ª× ××¢× ×× ××××ת ×ת×× ×ת"
#. Translators: The following 2 are Scrub actions in register view
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:383
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:383 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:403
msgid "_All transactions"
-msgstr "_×× ×פע×××ת"
+msgstr "_×× ××ª× ××¢×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
msgid "_This transaction"
msgstr "_×ª× ××¢× ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:394
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:414
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:394 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:414
msgid "Account Report"
-msgstr "××× ×ש××× ×ת"
+msgstr "××× ×ר××ס ×ש×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:395
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:415
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:395 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:415
msgid "Open a register report for this Account"
-msgstr "פת××ת ××× ×¤×§×××ת ××ש××× ××"
+msgstr "פת××ת ××× ×××× ××ש××× ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:399
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:399 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419
msgid "Account Report - Single Transaction"
-msgstr "××× ×ש××× - ×ª× ××¢× ××××ת"
+msgstr "××× ×ר××ס ×ש××× - ×ª× ××¢× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:400
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:420
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:400 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:420
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
-msgstr "פת××ת ×ש××× ×¡×× ×× ××©× ×©× ××ר"
+msgstr "פת××ת ××× ×××× ××ª× ××¢× ×©× ××ר×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430
msgid "_Double Line"
-msgstr "×©×ª× ×©×ר×ת"
+msgstr "ש××¨× _×פ×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:411
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:431
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:305
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:411 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:431 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:305
msgid "Show two lines of information for each transaction"
msgstr "×צ×ת ×©×ª× ×©×ר×ת ××××¢ ××× ×ª× ××¢×"
@@ -4725,79 +3766,58 @@ msgstr "×צ×ת ת×ר×××× _× ×ספ××"
msgid "Show entered and reconciled dates"
msgstr "×צ×ת ת×ר××× ×¨×ש×× ××ת×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:422
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:422 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "פ_×צ×× ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:423
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:437
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:423 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:437
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "×צ×ת ×× ×פ×צ×××× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:434
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:448
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:434 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:448
msgid "_Basic Ledger"
msgstr "_×ר×סת ×ס×ס×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:435
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:449
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:435 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:449
msgid "Show transactions on one or two lines"
msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת ×ש××¨× ××ת ×× ×©×ª×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:439
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:453
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:439 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:453
msgid "_Auto-Split Ledger"
msgstr "_×ר×סת ×פ×צ×ת ×××××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:440
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:454
-msgid ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:440 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:454
+msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת ×ש××¨× ××ת ×× ×©×ª××× ××ר××ת ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:444
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2432
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:444 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:458 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2423
msgid "Transaction _Journal"
msgstr "×××× _×ª× ××¢×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:445
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:445 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:459
msgid "Show expanded transactions with all splits"
msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢× ××ר××ת ×¢× ×× ×פ×צ××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:497
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2877
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2564
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:727
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:340
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:497 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2877
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2586 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:727 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "××¢×ר×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:488
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:502
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:488 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:502 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1086
msgid "Split"
msgstr "פ×צ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:489
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:503
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:489 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:503
msgid "Schedule"
msgstr "ת××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:492
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:506
-#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:92
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:492 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:506 gnucash/gnome/window-autoclear.c:92
msgid "Auto-clear"
-msgstr "×ת××× ×××××××ת"
+msgstr "×ת××× ×××××××ת"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:655
-msgid ""
-"You have tried to open an account in the new register while it is open in "
-"the old register."
+msgid "You have tried to open an account in the new register while it is open in the old register."
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ש××× ××××× ××ש ×××× ×©××× ×¤×ª×× ××××× ××ר."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:728
@@ -4806,67 +3826,42 @@ msgstr "×××× ××××2"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1588
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1685
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1588 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1724
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "ש××רת ש×× ×××× × %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1592
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1689
-msgid ""
-"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
-"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
-"operation?"
-msgstr ""
-"×§×××ת ×פק××× ×ª× ××¢×ת ××ש××ת ×¢× ×©×× ××××. ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ××ª× ××¢× ××, ×××× "
-"×ת ××ª× ××¢×, ×× ×××× ×ת ××ª× ××¢×?"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1592 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1728
+msgid "This register has pending changes to a transaction. Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?"
+msgstr "×§×××ת ××××× ×ª× ××¢×ת ×¢× ×©×× ×××× ××ש×××. ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ××ª× ××¢× ××, ×××× ×ת ××ª× ××¢×, ×× ×××× ×ת ×××צ××¢?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1595
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1692
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1595 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1731
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_××××× ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1599
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1696
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1599 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1735
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_ש××רת ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1628
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1663
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1675
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1698
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1746
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1728
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1763
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1775
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1825
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1942
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2114
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1628 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1663 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1675
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1698 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1746 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1767
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1802 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1814 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1981
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2153
msgid "unknown"
msgstr "×× ××××¢"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1649
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2384
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:756
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1749
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3212
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:717
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:37
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1649 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2384 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:756
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1788 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:720 gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:37
msgid "General Journal"
msgstr "×××× ××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1651
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2390
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1751
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1651 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2390 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1790
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3257
msgid "Portfolio"
msgstr "ת××§ ×שקע×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2396
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1753
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2396 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1792
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3263
msgid "Search Results"
msgstr "ת×צ××ת ××פ×ש"
@@ -4874,104 +3869,65 @@ msgstr "ת×צ××ת ××פ×ש"
msgid "General Journal Report"
msgstr "××× ×××× ××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2392
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2392 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Portfolio Report"
msgstr "××× ×ª××§ ×שקע×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2398
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2398 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3265
msgid "Search Results Report"
msgstr "××× ×ª×צ××ת ××פ×ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2402
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3230
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2342
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:38
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:718
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2402 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3269 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2333
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:38 gnucash/report/standard-reports/register.scm:714
msgid "Register"
-msgstr "ר×ש××"
+msgstr "××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2404
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:395
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2404 gnucash/report/standard-reports/register.scm:393
msgid "Register Report"
-msgstr "××× ×¤×§××× ×ª× ××¢×ת"
+msgstr "××× ××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2420
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3248
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2420 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3287
msgid "and subaccounts"
msgstr "××ש××× ×ת ××©× ×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3276
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2875
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2912
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3018
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3023
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:344
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2562
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2581
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2599
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:89
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:389
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1270
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1287
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:753
-#: libgnucash/app-utils/guile-util.c:850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2875
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2912 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3018
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3023 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:347 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2487
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2584 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2603 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2621
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1320 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1337 gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:89
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:387 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:739 libgnucash/app-utils/guile-util.c:850
msgid "Credit"
msgstr "×××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2455
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3280
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3099
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3104
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:328
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2442
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:88
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:387
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1267
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1284
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:750
-#: libgnucash/app-utils/guile-util.c:819
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2455 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3319 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3099
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3104 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:331 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2464
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1317 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1334 gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:88
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:385 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:736 libgnucash/app-utils/guile-util.c:819
msgid "Debit"
msgstr "××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2621
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3413
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2621 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3452
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "××פסת ×××××ת ××ש××× ×ת ×ר××××?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2623
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3415
-msgid ""
-"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
-"to print the checks even though they are not all from the same account?"
-msgstr ""
-"ת×צ×ת ××פ×ש ×× ××××× ×¤×צ×××× ×××תר ××ש××× ×××. ××× ×××פ×ס ×ת ××××××ת ××ר×ת "
-"ש×× ×××× ××××ª× ×ש×××?"
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2623 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3454
+msgid "This search result contains splits from more than one account. Do you want to print the checks even though they are not all from the same account?"
+msgstr "ת×צ×ת ××פ×ש ×× ××××× ×¤×צ×××× ×××תר ××ש××× ×××. ××× ×××פ×ס ×ת ××××××ת ××ר×ת ש×× ×××× ××××ª× ×ש×××?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2633
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3425
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2633 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3464
msgid "_Print checks"
msgstr "_××פסת ×××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2652
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3444
-msgid ""
-"You can only print checks from a bank account register or search results."
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2652 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3483
+msgid "You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "× ××ª× ×××פ×ס ×××××ת רק ××××× ×ש××× ×× ×§ ×× ×ת×צ××ת ××פ×ש."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2845
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3622
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2845 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3660
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "×× × ××ª× ×××× ×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×× ×©××ת×× ×× × ×¡×ר."
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3862
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2210
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2988 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3900 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2210
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1177
#, c-format
msgid "Filter %s by..."
@@ -5005,8 +3961,7 @@ msgstr "פת××ת ×§×××¥ ×× ×××§×× ×¦×¨××¤× ×¢× ××ª× ××¢× ×× ×
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "×סר_ת פ×צ×××× ××ר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:334
msgid "_Sort By..."
msgstr "_×××× ×פ×..."
@@ -5023,121 +3978,87 @@ msgid "Open File/Location"
msgstr "פת××ת ×§×××¥/×××§××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:685
-msgid ""
-"You have tried to open an account in the old register while it is open in "
-"the new register."
+msgid "You have tried to open an account in the old register while it is open in the new register."
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ש××× ××××× ××©× ×××× ×©××× ×¤×ª×× ××××× ××ש."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3086
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3125
msgid "Filter By:"
msgstr "ס×× ×× ×פ×:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3100
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:161
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1248
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:257
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:603
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:104
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3139 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:164 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1236 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:263
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:606 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:345
msgid "Start Date:"
msgstr "ת×ר×× ×ת×××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3106
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3145
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "×צ×ת ×ספר ×××× ×§×××ת:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3112
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1260
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3151 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1248 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:335
msgid "End Date:"
msgstr "ת×ר×× ×¡×××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3122
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:167
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:358
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3161 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:119 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:390
msgid "Unreconciled"
msgstr "×× ××ת××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3123
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:218
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:804
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:166
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:364
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3162 gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:218 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:804
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:120 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:395
msgid "Cleared"
msgstr "ס××ר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3124
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:818
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:437
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:165
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:370
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3163 gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:818
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64 gnucash/import-export/import-match-picker.c:437 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:121
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:400
msgid "Reconciled"
msgstr "××שר"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3125
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:168
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3164 gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:122
msgid "Frozen"
msgstr "××קפ×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3126
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:169
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3165 gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:123
msgid "Voided"
msgstr "ש×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3129
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3131
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3168 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3170
msgid "Hide:"
msgstr "×סתר×:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3131
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3170
msgid "Show:"
msgstr "×צ××:"
-#. Define the strings here to avoid typos and make changes easier.
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3214
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3232
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:55
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3253 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3271 gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "××× ×ª× ××¢×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3628
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:931
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3666 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1089 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "×ª× ××¢× ×× ×ס××× ×ª ××ª× ××¢× ×קר××× ×××× ×¢× ××ער×: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3701
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:902
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3739 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1060 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1121
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "× ××¦×¨× ××ר ×ª× ×עת ×××× ××ª×§× ×ª ××ª× ××¢× ××."
#. Translations: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3779
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3817
#, c-format
msgid "Sort %s by..."
msgstr "×××× %s ×פ×..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4487
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4525
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
-msgstr "×××קת פ×צ×××× ×פק××× ×× ××××: %u × %u"
+msgstr "×××קת פ×צ×××× ××××× ×× ××××: %u × %u"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134
msgid "_Scheduled"
msgstr "_×ת××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:136
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:570
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:726
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:336
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:623
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:129
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:488
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:136 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:576 gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:732 gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:339
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:626 gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:147 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:755
msgid "_New"
msgstr "_××ש"
@@ -5187,8 +4108,7 @@ msgstr "×ª× ××¢×ת צפ×××ת"
msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?"
msgstr "××× ×××××§ ×ת ××ª× ××¢× ×××××ר×ת?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:57
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:58
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:57 gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:58
msgid "_General Journal"
msgstr "_×××× ××××"
@@ -5196,14 +4116,13 @@ msgstr "_×××× ××××"
msgid "Open a general journal window"
msgstr "פת××ת ×××× ×××× ××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:66
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:66 gnucash/gnome/gnc-plugin-register2.c:67
msgid "Register2 Open GL Account"
-msgstr "פק××× ×¤×ª××ת ×ש××× ×¤×§××× ××××"
+msgstr "××××2 פת××ת ×ש××× ×¡×¤×¨ ר×ש×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:54
msgid "Old St_yle General Journal"
-msgstr "×××× ×××× ×¡×× ×× ×ש×"
+msgstr "×××× ×××× ×¡×_× ×× ×ש×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-register.c:55
msgid "Open an old style general journal window"
@@ -5213,258 +4132,233 @@ msgstr "פת××ת ×××× ×××× ×××× ×¡×× ×× ×ש×"
msgid "Open general journal window"
msgstr "פת××ת ×××× ×××× ××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:632 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1721
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:632 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1982
msgid "Balancing entry from reconciliation"
msgstr "×ª× ×עת ××××× ××ת×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:802 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2195
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:802 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2456
msgid "Present:"
msgstr "××××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:803 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2196
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:803 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2457
msgid "Future:"
msgstr "עת××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:804 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2197
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:804 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2458
msgid "Cleared:"
msgstr "ס××ר××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:805 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2198
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:805 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2459
msgid "Reconciled:"
msgstr "××ת××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:806 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2199
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:806 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2460
msgid "Projected Minimum:"
msgstr "×××¢×¨× ××××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:810 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2203
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:810 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2464
msgid "Shares:"
msgstr "×× ××ת:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:811 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2204
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:811 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2465
msgid "Current Value:"
msgstr "×¢×¨× × ××××:"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:886
msgid "Account Payable / Receivable Register"
-msgstr "פק××ת ×××××× /×××××"
+msgstr "×××× ×××××× /×××××"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:888
-msgid ""
-"The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. "
-"Changing the entries may cause harm, please use the business options to "
-"change the entries."
-msgstr ""
-"××××× ××××¦× ××× ×¢××ר ×ש××× ××××× ×× ××××××. ש×× ×× ×ער××× ×¢××× ××ר×× × ××§, × × "
-"××שת×ש ××פשר×××ת ×עסק××ת ×ש×× ×× ×ער×××."
+msgid "The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. Changing the entries may cause harm, please use the business options to change the entries."
+msgstr "××××× ××××¦× ××× ×¢××ר ×ש××× ××××× ×× ××××××. ש×× ×× ×ער××× ×¢××× ××ר×× × ××§, × × ××שת×ש ××פשר×××ת ×עסק××ת ×ש×× ×× ×ער×××."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:937 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2286
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:937 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2547
msgid "This account register is read-only."
-msgstr "פק××× ×פע×××ת ×©× ×ש××× ×× ×ס××× ×קר××× ××××."
+msgstr "×××× ×ש××× ×× ×ס××× ×קר××× ××××."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:980 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2329
-msgid ""
-"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this "
-"register, please open the account options and turn off the placeholder "
-"checkbox."
-msgstr ""
-"×× × ××ª× ×ער×× ×ש××× ××. ×× ×רצ×× ×× ×ער×× ×ª× ××¢×ת ×פק××× ××, × × ×פת×× ×ת "
-"×פשר×××ת ××ש××× ×××ס×ר ×ת ×ס×××× ×ת××ת ×ס×××× 'ש××ר ××§××'."
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:980 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2590
+msgid "This account may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox."
+msgstr "×× × ××ª× ×ער×× ×ש××× ××. ×× ×רצ×× ×× ×ער×× ×ª× ××¢×ת ××××× ××, × × ×פת×× ×ת ×פשר×××ת ××ש××× ×××ס×ר ×ת ×ס×××× ×ת××ת ×ס×××× 'ש××ר ××§××'."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:987 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2336
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg2.c:987 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2597
msgid ""
-"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit "
-"transactions in this register, please open the sub-account options and turn "
-"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account "
-"instead of a set of accounts."
+"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You "
+"may also open an individual account instead of a set of accounts."
msgstr ""
-"×× × ××ª× ×ער×× ×ת ××× ×ש××× ×ת ×××©× ×. ×¢× ×× ×ª ×ער×× ×ª× ××¢×ת ×פק××× ××ª× ××¢×ת, × × "
-"×פת×× ×ת ×פשר×××ת ×ש××× ××©× × ×××ס×ר ×ת ס×××× 'ש××ר ××§××' ×ת××ת ×ס×××× . × ××ª× "
-"×× ×פת×× ×ש××× ××××× × ×××§×× ×¡××¨× ×©× ×ש××× ×ת."
+"×× × ××ª× ×ער×× ×ת ××× ×ש××× ×ת ×××©× ×. ×¢× ×× ×ª ×ער×× ×ª× ××¢×ת ××××× ××ª× ××¢×ת, × × ×פת×× ×ת ×פשר×××ת ×ש××× ××©× × ×××ס×ר ×ת ס×××× 'ש××ר ××§××' ×ת××ת ×ס×××× . × ××ª× ×× ×פת×× ×ש××× ××××× × ×××§×× ×¡××¨× "
+"×©× ×ש××× ×ת."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:597
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:600
msgid "Standard Order"
msgstr "ס×ר ×ª×§× ×"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:603
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:606
msgid "Date of Entry"
msgstr "ת×ר×× ×¨×ש××"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:606
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:609
msgid "Statement Date"
msgstr "ת×ר×× ×ª×פ×ס"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:629
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:170
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:381
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:632 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:153 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:411
msgid "Descending"
msgstr "ס×ר ××ר×"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:631
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:167
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:378
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:634 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:150 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:408
msgid "Ascending"
msgstr "ס×ר ×¢×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:657
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:660
msgid "Filtered"
msgstr "×ס×× ×"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:929
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:842
+#, c-format
+msgid "Cut the split '%s' from the transaction '%s'?"
+msgstr "×××רת ×פ×צ×× '%s' ×××ª× ××¢× '%s'?"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:843
+msgid "You would be removing a reconciled split! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr "פ×צ×× ××ת×× ××סר! ×× ×¨×¢××× ××× ×©×× ×× ××ר×× ×××ª×¨× ×××ת××ת ×צ×ת ××××××."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:846
+msgid "You cannot cut this split."
+msgstr "×× × ××ª× ××××ר פ×צ×× ××."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:847
+msgid ""
+"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not remove it from this register window. You may remove the entire transaction from this window, or you may "
+"navigate to a register that shows another side of this same transaction and remove the split from that register."
+msgstr "פ×צ×× ×× ×××ר ×ת ××ª× ××¢× ×××××. ×× × ××ª× ××ס×ר ×××ª× ××××× ××××× ××. × ××ª× ××ס×ר ×ת ×× ××ª× ××¢× ××××× ××ת ×× ×× ××× ××××× ×©×צ×× ×ת ××ש××× ×× ××× ×©× ××ª× ××¢× ×××ס×ר ×ת ×פ×צ×× ××××××."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:877 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1626 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:996
+msgid "(no memo)"
+msgstr "(××× ×××ר)"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:880 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1629 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:999
+msgid "(no description)"
+msgstr "(××× ×ª×××ר)"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:905
+msgid "_Cut Split"
+msgstr "_×××רת פ×צ××"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:919
+msgid "Cut the current transaction?"
+msgstr "×××רת ××ª× ××¢× ×× ××××ת?"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:920
+msgid "You would be removing a transaction with reconciled splits! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr "×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×××× ××ת×××× ×ª×סר! ×× ×¨×¢××× ××× ×©×× ×× ××ר×× ×××ª×¨× ×××ת××ת ×צ×ת ××××××."
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:943
+msgid "_Cut Transaction"
+msgstr "_×××רת ×ª× ××¢×"
+
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1087 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66
msgid "Cannot modify or delete this transaction."
msgstr "×× × ××ª× ××ס××× ×× ×××××§ ×ת ××ª× ××¢×."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:943
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
-msgid ""
-"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set "
-"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
-msgstr ""
-"ת×ר×× ××ª× ××¢× ×§××× ××תר ××¢×¨× \"סף ×קר××× ××××\" ×¢××ר ספר ××. × ××ª× ××©× ×ת ××××¨× "
-"×× ×תפר×× ×§×××¥-> ××פ××× ××-> ×ש××× ×ת."
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1101 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83
+msgid "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+msgstr "ת×ר×× ××ª× ××¢× ×§××× ××תר ××¢×¨× \"סף ×קר××× ××××\" ×¢××ר ספר ×ש××× ×ת ××. × ××ª× ××©× ×ת ××××¨× ×× ×תפר×× ×§×××¥-> ××פ××× ××-> ×ש××× ×ת."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:979
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1137 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:840
msgid "Remove the splits from this transaction?"
msgstr "×סרת ×פ×צ×××× ××ª× ××¢× ××?"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:980
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
-msgid ""
-"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea "
-"because that will cause your reconciled balance to be off."
-msgstr ""
-"×ª× ××¢× ×× ××××× ×¤×צ×××× ×©××ת×××. ×× ×××××¥ ××צע ש×× ×××× ××ª× ××¢× ×× ×©××ר×× "
-"××תר×ת ××ת×××ת ×צ×ת ××××××."
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841
+msgid "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea because that will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr "×ª× ××¢× ×× ××××× ×¤×צ×××× ×©××ת×××. ×× ×××××¥ ××צע ש×× ×××× ××ª× ××¢× ×× ×©××ר×× ××תר×ת ××ת×××ת ×צ×ת ××××××."
#. Translators: This is the confirmation button in a warning dialog
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1009
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:887
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:887
msgid "_Remove Splits"
msgstr "_×סרת פ×צ××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1204
msgid "Associate File with Transaction"
msgstr "צר××£ ×§×××¥ ××ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1049 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1120
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:693
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:552
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:41
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:889
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1207 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1335 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:693 gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:552
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:140 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:851
msgid "_Remove"
msgstr "_×סר×"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1076
-#, fuzzy
-msgid "Existing Association is "
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1247
+msgid "Existing Association is '"
msgstr "×צר××¤× ××§×××ת ××× '"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1117
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1332
msgid "Associate Location with Transaction"
msgstr "צר××£ ×××§×× ××ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1135
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1356
msgid "Amend URL:"
msgstr "ת××§×× URL:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1139
-#, fuzzy
-msgid "Enter URL:"
-msgstr "ר×ש××"
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1360
+msgid "Enter URL like https://www.gnucash.org:"
+msgstr "× × ××××× ×§×ש×ר ×××× http://www.gnucash.org:"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1253
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1506
msgid "This transaction is not associated with a URI."
msgstr "×ª× ××¢× ×× ××× × ×ש×××ת ××ת××ת URL."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:963
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1590 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:963
#, c-format
msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?"
msgstr "×××קת ×פ×צ×× '%s' ×××ª× ××¢× '%s'?"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1333
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
-msgid ""
-"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will "
-"cause your reconciled balance to be off."
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1591 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964
+msgid "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
msgstr "פ×צ×× ××ת×× ××××§! ×× ×¨×¢××× ××× ×× ×× ××ר×× ×××ª×¨× ××ת××ת ×צ×ת ××××××."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1336
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:967
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1594 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:967
msgid "You cannot delete this split."
msgstr "×× × ××ª× ×××××§ פ×צ×× ××."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1337
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1595 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968
msgid ""
-"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-"delete it from this register window. You may delete the entire transaction "
-"from this window, or you may navigate to a register that shows another side "
-"of this same transaction and delete the split from that register."
-msgstr ""
-"פ×צ×× ×× ×××ר ×ת ×פע××× ×פק××× ×פע×××ת. ×× × ××ª× ×××××§ ×××ª× ×פק××× ×¤×¢×××ת ××. "
-"× ××ª× ×××××§ ×ת ×× ×פע××× ××פק×××, ×× ××¢××ר ×פק××× ×¤×¢×××ת ××ר ש×× ××צ×ת ×פע××× "
-"××××¤× ×©×× × ××× ×××× × ××ª× ×××××§ ×ת ×פ×צ××."
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1365
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:996
-msgid "(no memo)"
-msgstr "(××× ×××ר)"
-
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1368
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:999
-msgid "(no description)"
-msgstr "(××× ×ª×××ר)"
+"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window. You may delete the entire transaction from this window, or you may "
+"navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register."
+msgstr "פ×צ×× ×× ×××ר ×ת ××ª× ××¢× ×××××. ×× × ××ª× ×××××§ ×××ª× ××××× ×××× ××. × ××ª× ×××××§ ×ת ×× ××ª× ××¢× ××××× ××, ×× ××¢××ר ××××× ×©×צ×× ×ת ××ª× ××¢× ××ש××× ×× ××× ××××××§ ×ת ×פ×צ×× ×©×."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1409
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1040
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1670 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1040
msgid "Delete the current transaction?"
msgstr "×××××§ ×ת ××ª× ××¢× ×× ××××ת?"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1410
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
-msgid ""
-"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a "
-"good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
-msgstr ""
-"×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×××× ××ת×××× ×ª×××§! ×× ×¨×¢××× ××× ×× ×× ××ר×× ×××ª×¨× ××ת××ת ×צ×ת "
-"××××××."
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1671 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041
+msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
+msgstr "×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×××× ××ת×××× ×ª×××§! ×× ×¨×¢××× ××× ×× ×× ××ר×× ×××ª×¨× ××ת××ת ×צ×ת ××××××."
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2210
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2471
msgid "Sort By: "
msgstr "×××× ×פ×: "
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:7 gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:6
msgid "GnuCash"
-msgstr "×Ö°× ×ּּקָש×"
+msgstr "×× ××§×ש"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:8 gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:8
msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
msgstr "× ×××× ××ספ××, ××ש××× ×ת ×××שקע×ת"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:10
-msgid ""
-"GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting."
-msgstr "×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ××× ×ª××× ×ª ×× ××ת ×ש××× ×ת ×פר×××× ××עסק×× ×§×× ××."
+msgid "GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting."
+msgstr "×× ××§×ש ××× ×ª××× ×ª ×× ××ת ×ש××× ×ת ×פר×××× ××עסק×× ×§×× ××."
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:13
msgid ""
-"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to "
-"track bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to "
-"use as a checkbook register, it is based on professional accounting "
-"principles like double-entry accounting to ensure balanced books and "
-"accurate reports."
+"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to track bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to use as a checkbook register, "
+"it is based on professional accounting principles like double-entry accounting to ensure balanced books and accurate reports."
msgstr ""
-"××××¢× ××××ת ×§× ×ש×××ש, ×× ×¢×¦××ª× ××××ש, ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ××פשר ××¢×§×× ××ר ×ש××× ×ת ×× ×§, "
-"×× ××ת, ××× ×¡×ת ×××צ××ת. ×××ר ×××× ×××××××× ×ש×××ש ××× ×¨×ש×× ××¤× ×§×¡ ×××××ת, ××× "
-"×××סס ×¢× ×¢×§×¨×× ×ת ×ש××× ×××× ×קצ××¢××× ××× ×ער×ת ×ש××× ××ת ×פ××× ××× ×××××× "
-"ספר×× ××××× ×× ×××××ת ×××××§××."
+"××××¢× ××××ת ×§× ×ש×××ש, ×× ×¢×¦××ª× ××××ש, ×× ××§×ש ××פשר ××¢×§×× ××ר ×ש××× ×ת ×× ×§, ×× ××ת, ××× ×¡×ת ×××צ××ת. ×××ר ×××× ×××××××× ×ש×××ש ××× ×¨×ש×× ××¤× ×§×¡ ×××××ת, ××× ×××סס ×¢× ×¢×§×¨×× ×ת ×ש××× ×××× "
+"×קצ××¢××× ××× ×ער×ת ×ש××× ××ת ×פ××× ××× ×××××× ×¡×¤×¨×× ××××× ×× ×××××ת ×××××§××."
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:17
msgid "With GnuCash you can (but are not limited to):"
-msgstr "×¢× ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× × ××ª× (×× ×× ××××× ×):"
+msgstr "×¢× ×× ××§×ש × ××ª× (×× ×× ××××× ×):"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:19
msgid "Keep track of your day to day personal income and expenses"
@@ -5487,12 +4381,8 @@ msgid "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry"
msgstr "×××רת ×ª× ××¢× ××××ר×ת ××× ×עת ××× ×ת ×פ×××ת"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:24
-msgid ""
-"Exchange by CSV/FinTS(former HBCI) or import SWIFT-MT9xx/QIF/OFX data "
-"including Transaction Matching"
-msgstr ""
-"××¢×ר×ת ×××פ×× ×¢× ××× CSV/FinTS (×שע×ר HBCI) ×× ××××× × ×ª×× ×× × SWIFT-MT9xx/"
-"QIF/OFX ×××× ×ת××ת ×ª× ××¢×"
+msgid "Exchange by CSV/FinTS(former HBCI) or import SWIFT-MT9xx/QIF/OFX data including Transaction Matching"
+msgstr "××¢×ר×ת ×××פ×× ×¢× ××× CSV/FinTS (×שע×ר HBCI) ×× ××××× × ×ª×× ×× × SWIFT-MT9xx/QIF/OFX ×××× ×ת××ת ×ª× ××¢×"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in:25
msgid "Perform financial calculations, such as a loan repayment"
@@ -5505,38 +4395,30 @@ msgstr "× ×××× ×¤×× × ×¡×"
#. Icon file name, do not translate or use "gnucash-icon" as msgstr
#: gnucash/gnome/gnucash.desktop.in.in:11
msgid "gnucash-icon"
-msgstr "צ×××ת ×Ö°× ×ּּקָש×"
+msgstr "gnucash-icon"
#. Translators: The abbreviation for 'Reconciled'
#. in the header row of the register. Please only
#. translate the portion after the ':' and
#. leave the rest ("Reconciled:") as is.
-#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:425
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:699
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:304
+#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:425 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:699 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:306
msgid "Reconciled:R"
-msgstr "××שר:×"
+msgstr "×"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:138
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:136
msgid "You have not selected an owner"
msgstr "×× × ×××¨× ××¢×××"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:216 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1074
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:987
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1157
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:39
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:554
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1074 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:266 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:852
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:990 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:39 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:551
msgid "Job"
-msgstr "ר×××× ××××××"
+msgstr "ר××××"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:233
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:177
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:231 gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:177
msgid "is"
msgstr "×××"
-#: gnucash/gnome/search-owner.c:234
-#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
+#: gnucash/gnome/search-owner.c:232 gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:178
msgid "is not"
msgstr "××× ××"
@@ -5585,9 +4467,7 @@ msgstr "תש××× ×¨×××ת"
msgid "Interest Charge"
msgstr "×××× ×¨×××ת"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:466 gnucash/gnome/window-reconcile.c:506
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:779
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:801
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:466 gnucash/gnome/window-reconcile.c:506 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:782 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:804
msgid "Payment Information"
msgstr "פר×× ×ª×©×××"
@@ -5595,8 +4475,7 @@ msgstr "פר×× ×ª×©×××"
msgid "Payment From"
msgstr "תש××× ×"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:482 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:492
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:522 gnucash/gnome/window-reconcile.c:532
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:482 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:492 gnucash/gnome/window-reconcile.c:522 gnucash/gnome/window-reconcile.c:532
msgid "Reconcile Account"
msgstr "×ת××ת ×ש×××"
@@ -5612,23 +4491,19 @@ msgstr "××× ×ª×©×××× ×¨×××ת ××××××××× ××ש××× ××"
msgid "No Auto Interest Charges for this Account"
msgstr "××× ×××× ×¨×××ת ××××××× ××ש××× ××"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:765 gnucash/gnome/window-reconcile.c:806
-#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:765 gnucash/gnome/window-reconcile.c:806 gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:201
msgid "Enter _Interest Payment..."
msgstr "× × ××××× _תש××× ×¨×××ת..."
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:767 gnucash/gnome/window-reconcile.c:808
msgid "Enter _Interest Charge..."
-msgstr "× × ××××× ×××× ×¨×××ת..."
+msgstr "× × ××××× ×××× _ר×××ת..."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1072 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1113
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:59
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1072 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1113 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:60
msgid "Debits"
msgstr "××××××"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1082 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1123
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:58
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:110
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1082 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1123 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:59 gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:110
msgid "Credits"
msgstr "×××××××"
@@ -5642,8 +4517,7 @@ msgid "Statement Date:"
msgstr "ת×ר×× ×ª×פ×ס:"
#. starting balance title/value
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1839 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1899
-#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:120
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1839 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1899 gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:122
msgid "Starting Balance:"
msgstr "××ª×¨× ×ת××ת×ת:"
@@ -5663,9 +4537,7 @@ msgid "Difference:"
msgstr "×פרש:"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1958 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2042
-msgid ""
-"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
-"cancel?"
+msgid "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?"
msgstr "×××¦×¢× ×©×× ×××× ××××× ××ת×××. ××× ××××?"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2076 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2160
@@ -5686,30 +4558,13 @@ msgid "_Account"
msgstr "_×ש×××"
#. Add the help button for the matcher
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2174
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2255 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2258
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2339
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:940
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:23
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:23
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:47
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:25
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:28
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1193
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:698
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:546
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:120
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:297
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:766
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2037
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2174 gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2255 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2258 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2339
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:274 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:948 gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:26 gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:25
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:88 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:50 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:28
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:31 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:26 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1232 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:599
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:27 gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:24 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:28 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:441
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:123 gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:303 gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:24 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:778
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:50 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2049
msgid "_Help"
msgstr "×¢_×ר×"
@@ -5718,8 +4573,7 @@ msgid "_Reconcile Information..."
msgstr "_××××¢ ×ת×××..."
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2180 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2264
-msgid ""
-"Change the reconcile information including statement date and ending balance."
+msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance."
msgstr "ש×× ×× ××××¢ ×ת××× ×××× ×ª×ר×× ×ª×פ×ס ××תרת ס××ר×."
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2185 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2269
@@ -5756,11 +4610,10 @@ msgstr "_ער××ת ×ש×××"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2209 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2293
msgid "Edit the main account for this register"
-msgstr "ער××ת ××ש××× ×ר××©× ×פק××× ××"
+msgstr "ער××ת ××ש××× ×ר××©× ××××× ××"
#. Actions menu
-#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2218 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2302
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
+#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2218 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2302 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:349
msgid "_Check & Repair"
msgstr "_××××§× ×ת××§××"
@@ -5798,14 +4651,13 @@ msgstr "××××× ×ת××ת ××ª× ××¢×ת ×©× ××ר×"
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:2256 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2340
msgid "Open the GnuCash help window"
-msgstr "פת××ת ×××× ×¢××¨× ×Ö°× ×ּּקָש×"
+msgstr "פת××ת ×××× ×¢××¨× ×× ××§×ש"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:229
msgid "You must select an item from the list"
msgstr "× × ××××ר פר×× ××רש×××"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:171
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323 gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:171
msgid "Select"
msgstr "×××ר×"
@@ -5813,8 +4665,7 @@ msgstr "×××ר×"
msgid "Order"
msgstr "×××× ×"
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:530
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:422
msgid "New Order"
msgstr "ס×ר ××ש"
@@ -5828,16 +4679,11 @@ msgstr "פ×צ×× ××ש"
#. Translators: This string has a disambiguation prefix. Translate only the part behind '|'
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1098
-msgid ""
-"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
-"invoice, transaction, split,...)|New item"
+msgid "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, invoice, transaction, split,...)|New item"
msgstr "פר×× ××ש"
#. Set the 'add criterion' button
-#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1140
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:549
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:25
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:872
+#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1140 gnucash/gnome-utils/gnc-recurrence.c:549 gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:123 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:834
msgid "_Add"
msgstr "_××ספ×"
@@ -5865,8 +4711,7 @@ msgstr "ת××× ×ש××× ××ש××"
msgid "matches no accounts"
msgstr "×× ×ª××× ×××£ ×ש×××"
-#: gnucash/gnome-search/search-account.c:195
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:263
+#: gnucash/gnome-search/search-account.c:195 gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:263
msgid "Selected Accounts"
msgstr "×ש××× ×ת ×ס××× ××"
@@ -5907,40 +4752,27 @@ msgstr "××ר×"
msgid "is on or after"
msgstr "×××¨× ×× ×"
-#: gnucash/gnome-search/search-double.c:175
-#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:177
-#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:208
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:175 gnucash/gnome-search/search-int64.c:177 gnucash/gnome-search/search-numeric.c:208
msgid "is less than"
msgstr "×§×× ×"
-#: gnucash/gnome-search/search-double.c:176
-#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:178
-#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:212
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:176 gnucash/gnome-search/search-int64.c:178 gnucash/gnome-search/search-numeric.c:212
msgid "is less than or equal to"
msgstr "×§×× ×× ×©××× ×"
-#: gnucash/gnome-search/search-double.c:177
-#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:179
-#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:215
-#: gnucash/gnome-search/search-string.c:243
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:177 gnucash/gnome-search/search-int64.c:179 gnucash/gnome-search/search-numeric.c:215 gnucash/gnome-search/search-string.c:243
msgid "equals"
msgstr "ש×××"
-#: gnucash/gnome-search/search-double.c:178
-#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:180
-#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:218
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:178 gnucash/gnome-search/search-int64.c:180 gnucash/gnome-search/search-numeric.c:218
msgid "does not equal"
msgstr "×× ×©××× ×"
-#: gnucash/gnome-search/search-double.c:179
-#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:181
-#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:221
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:179 gnucash/gnome-search/search-int64.c:181 gnucash/gnome-search/search-numeric.c:221
msgid "is greater than"
msgstr "×××× ×"
-#: gnucash/gnome-search/search-double.c:180
-#: gnucash/gnome-search/search-int64.c:182
-#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:225
+#: gnucash/gnome-search/search-double.c:180 gnucash/gnome-search/search-int64.c:182 gnucash/gnome-search/search-numeric.c:225
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "×××× ×× ×©××× ×"
@@ -5989,16 +4821,14 @@ msgstr "×× × ××§×"
msgid "You need to enter some search text."
msgstr "× × ××××× ××× ×××פ×ש."
-#: gnucash/gnome-search/search-string.c:198
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:118
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:113
+#: gnucash/gnome-search/search-string.c:198 gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:118 gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:113
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import.c:102
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
-"ש×××× ×××××× ×¨×××ר×: '%s':\n"
+"ש×××× ×××××× ×¨×××: '%s':\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-search/search-string.c:242
@@ -6007,157 +4837,138 @@ msgstr "××××"
#: gnucash/gnome-search/search-string.c:244
msgid "matches regex"
-msgstr "ת××× ×××××× ×ר×××ר×"
+msgstr "ת××× ×××××× ×¨×××"
#: gnucash/gnome-search/search-string.c:246
msgid "does not match regex"
-msgstr "××× × ×ª××× ×××××× ×¨×××ר×"
+msgstr "××× × ×ª××× ×××××× ×¨×××"
#. Build and connect the case-sensitive check button; defaults to off
#: gnucash/gnome-search/search-string.c:322
msgid "Match case"
msgstr "×ת××ת רש××ת"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:178
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:179
msgid ""
"\n"
-"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The "
-"file format in the older versions was missing the detailed specification of "
-"the character encoding being used. This means the text in your data file "
-"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved "
-"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
-"necessary specifications so that you do not have to go through this step "
-"again.\n"
+"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The file format in the older versions was missing the detailed specification of the character encoding being used. "
+"This means the text in your data file could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all "
+"necessary specifications so that you do not have to go through this step again.\n"
"\n"
-"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. "
-"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this "
-"guess. You have to check whether the words look as expected. Either "
-"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words "
-"contain unexpected characters, in which case you should select different "
-"character encodings to see different results. You may have to edit the list "
-"of character encodings by clicking on the respective button.\n"
+"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this guess. You have to check whether "
+"the words look as expected. Either everything looks fine and you can simply press \"Next\". Or the words contain unexpected characters, in which case you should select different "
+"character encodings to see different results. You may have to edit the list of character encodings by clicking on the respective button.\n"
"\n"
-"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data "
-"file.\n"
+"Press \"Next\" now to select the correct character encoding for your data file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"×§×××¥ ×××¢×× × ××× ×××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×Ö°× ×ּּקָש×. ת×× ×ת ××§×××¥ ××רס××ת ××©× ×ת ××¡×¨× ×ת "
-"פ×ר×× ×§×××× ×ת×××× ×©×ש×××ש. ××××ר, ×××× ×©××§×××¥ ×× ×ª×× ×× × ××ª× ×קר××× ××ספר "
-"×ר××× ××××¢×רפ×. ×× × ××ª× ×פת×ר ×¢××××ת ×× ××××¤× ×××××××, ×× ××רס ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× 2.0.0 "
-"×××ש, ת×× ×ת ××§×××¥ ××××ת ×ת ×× ××פר××× ××ר×ש××, ×× ×©×× ×××× ×¦××¨× ××¢××ר ×ת "
-"×ש×× ××× ×©××.\n"
+"×§×××¥ ×××¢×× × ××× ×××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×× ××§×ש. ת×× ×ת ××§×××¥ ××רס××ת ××©× ×ת ××¡×¨× ×ת פ×ר×× ×§×××× ×ת×××× ×©×ש×××ש. ××××ר, ×××× ×©××§×××¥ ×× ×ª×× ×× × ××ª× ×קר××× ××ספר ×ר××× ××××¢×רפ×. ×× × ××ª× ×פת×ר "
+"×¢××××ת ×× ××××¤× ×××××××, ×× ××רס ×× ××§×ש 2.0.0 ×××ש, ת×× ×ת ××§×××¥ ××××ת ×ת ×× ××פר××× ××ר×ש××, ×× ×©×× ×××× ×¦××¨× ××¢××ר ×ת ×ש×× ××× ×©××.\n"
"\n"
-"×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×× ×¡× ×× ×ש ×ת ×§×××× ×ת×××× ×× ××× ×¢××ר ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×××¢×× ×. ××¢××× ××× "
-"×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×צ×× ×ת ×××× ×©×תק×× ×עת × ×ס××× ×× ×××ש. × ×רש ×××××§ ×× ×××××× ××¢××ת "
-"×ש××¢×ת ××צפ××. ××××× ×××× × ×¨×× ×ª×§××, × ××ª× ×¤×©×× ×××§×ש ×¢× ×××¦× . ××××× ××××××× "
-"×××××ת ת×××× ×× ×¦×¤×××, ×××§×¨× ×× ×ש ××××ר ×§×××× ×ª×××× ×©×× × ×¢× ×× ×ª ××§×× ×ª×צ××ת "
-"ש×× ×ת. ×ת×× ×××רש ×ער×× ×ת רש××ת ×§×××× ×ת×××× ×¢× ××× ××§×©× ×¢× ××קש ××ת×××.\n"
+"×× ××§×ש ×× ×¡× ×× ×ש ×ת ×§×××× ×ת×××× ×× ××× ×¢××ר ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×××¢×× ×. ××¢××× ××× ×× ××§×ש ×צ×× ×ת ×××× ×©×תק×× ×עת × ×ס××× ×× ×××ש. × ×רש ×××××§ ×× ×××××× ××¢××ת ×ש××¢×ת ××צפ××. ××××× ×××× × ×¨×× "
+"תק××, × ××ª× ×¤×©×× ×××§×ש ×¢× ×××¦× . ××××× ××××××× ×××××ת ת×××× ×× ×¦×¤×××, ×××§×¨× ×× ×ש ××××ר ×§×××× ×ª×××× ×©×× × ×¢× ×× ×ª ××§×× ×ª×צ××ת ש×× ×ת. ×ת×× ×××רש ×ער×× ×ת רש××ת ×§×××× ×ת×××× ×¢× ××× ××§×©× ×¢× "
+"××קש ××ת×××.\n"
"\n"
-"× × ×××§×ש ×¢× ×××¦× ×עת ×¢× ×× ×ª ××××ר ×ת ×§×××× ×ת×××× ×× ××× ×¢××ר ×§×××¥ ×× ×ª×× ××.\n"
+"× × ×××§×ש ×¢× ×××¦× '×××' ×עת ×¢× ×× ×ª ××××ר ×ת ×§×××× ×ת×××× ×× ××× ×¢××ר ×§×××¥ ×× ×ª×× ××.\n"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:198
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:199
msgid "Ambiguous character encoding"
msgstr "×§×××× ×ª× ×× ×ש××¢×"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:201
-#, fuzzy
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:202
msgid ""
-"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved "
-"and reloaded into the main application. That way you will have a working "
-"file as backup in the same directory.\n"
+"The file has been loaded successfully. If you click \"Apply\" it will be saved and reloaded into the main application. That way you will have a working file as backup in the same "
+"directory.\n"
"\n"
-"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
+"You can also go back and verify your selections by clicking on \"Back\"."
msgstr ""
-"××§×××¥ × ××¢× ××צ×××. ××§×©× ×¢× '××××' ת××× ×ש×××¨×ª× ×××¢×× ×ª× ×××ש ×××ש×× ×ר×ש×. "
-"×××¨× ×× ××××צר ×§×××¥ ×¢×××× ×××××× ××××ª× ×¡×¤×¨××.\n"
+"××§×××¥ × ××¢× ××צ×××. ××§×©× ×¢× '××××' ת××× ×ש×××¨×ª× ×××¢×× ×ª× ×××ש ×××ש×× ×ר×ש×. ×××¨× ×× ××××צר ×§×××¥ ×¢×××× ×××××× ××××ª× ×¡×¤×¨××.\n"
"\n"
-"× ××ª× ×× ××××ר ××××ת ×ת ××××ר×ת ×¢× ××× ××§×©× ×¢× '×××ר×'."
+"× ××ª× ×× ××××ר ××××ת ×ת ××××ר×ת ×¢× ××× ××§×©× ×¢× '××§×××'."
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:227
msgid "European"
msgstr "××ר×פ×"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:227
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:228
msgid "ISO-8859-1 (West European)"
msgstr "ISO-8859-1 (××¢×¨× ××ר×פ×)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:228
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:229
msgid "ISO-8859-2 (East European)"
msgstr "ISO-8859-2 (×××¨× ××ר×פ×)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:229
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:230
msgid "ISO-8859-3 (South European)"
msgstr "ISO-8859-3 (×ר×× ××ר×פ×)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:230
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:231
msgid "ISO-8859-4 (North European)"
msgstr "ISO-8859-4 (צפ×× ××ר×פ×)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:231
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:232
msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
msgstr "ISO-8859-5 (ס×ר×××ת)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:232
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:233
msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
msgstr "ISO-8859-6 (ער××ת)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:233
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:234
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
msgstr "ISO-8859-7 (×××× ×ת)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:234
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:235
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
msgstr "ISO-8859-8 (×¢×ר×ת)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:235
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:236
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
msgstr "ISO-8859-9 (ת×ר××ת)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:236
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:237
msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
msgstr "ISO-8859-10 (× ×ר××ת)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:237
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:238
msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
msgstr "ISO-8859-11 (ת×××× ××ת)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:238
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:239
msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
msgstr "(××××ת) ISO-8859-13"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:239
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:240
msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
msgstr "ISO-8859-14 (×§×××ת)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:240
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:241
msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
msgstr "ISO-8859-15 (××¢×¨× ××ר×פ×, ס×× ××ר×)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:241
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:242
msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
msgstr "ISO-8859-16 (×ר×× ×××¨× ××ר×פ×)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:243
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:244
msgid "KOI8-R (Russian)"
msgstr "KOI8-R (ר×ס×ת)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:244
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:245
msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
msgstr "KOI8-U (××קר××× ×ת)"
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:680
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:681
#, c-format
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
-msgstr ""
-"×§××××ת %d ××××× ×©××× × ××קצ×ת ×-%d ש××× × × ××ª× ×ת ××¤×¢× ××. × × ×××ס××£ ×§××××××."
+msgstr "×§××××ת %d ××××× ×©××× × ××קצ×ת ×-%d ש××× × × ××ª× ×ת ××¤×¢× ××. × × ×××ס××£ ×§××××××."
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:688
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:689
#, c-format
msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
msgstr "×§××××ת %d ××××× ×©××× × ××קצ×ת. × × ××קצ××ª× ××××ס××£ ×§××××××."
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:699
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:700
#, c-format
msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
msgstr "×§××××ת %d ××××× ×©××× × × ××ª× ×ת ××¤×¢× ××. × × ×××ס××£ ×§××××××."
@@ -6165,40 +4976,36 @@ msgstr "×§××××ת %d ××××× ×©××× × × ××ª× ×ת ××¤×¢× ××. × × ×
#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
#. * for assistance with spelling.
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1010
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1011
msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
msgstr "ISO-8859-1 KOI8-U"
#. another error, cannot handle this here
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1089
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1109
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1090 gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1110
msgid "The file could not be reopened."
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ××§×××¥ ש××."
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1094
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1095
msgid "Reading file..."
msgstr "קר××ת ×§×××¥..."
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1117
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1118
msgid "Parsing file..."
msgstr "× ×ת×× ×§×××¥..."
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:407
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:97
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1125 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:408 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-tokenizer-csv.cpp:109
msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "××¨×¢× ×©×××× ×× ×ת×× ××§×××¥."
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1560
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1150 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1327 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1560
msgid "Writing file..."
msgstr "×ת××ת ×§×××¥..."
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1308
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1309
msgid "This encoding has been added to the list already."
msgstr "×××§××× × ××¦× ××ר ×רש×××."
-#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1319
+#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1320
msgid "This is an invalid encoding."
msgstr "××§×××× ×× ×ª×§××."
@@ -6214,9 +5021,7 @@ msgstr "××רשת ×ס×× ××× ××?"
#. secondary label
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:685
#, c-format
-msgid ""
-"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make "
-"them compatible."
+msgid "The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make them compatible."
msgstr "× × ××©× ×ת ×ת ס×× ×ש××× ×ת ×צ××¦× ×ס×× \"%s\" ×¢× ×× ×ª ש×××× ×ª×××××."
#. children
@@ -6241,9 +5046,7 @@ msgid "You must select an account type."
msgstr "× × ××××ר ס×× ×ש×××."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:819
-msgid ""
-"The selected account type is incompatible with the one of the selected "
-"parent."
+msgid "The selected account type is incompatible with the one of the selected parent."
msgstr "ס×× ××ש××× ×©× ××ר ××× × ×ª××× ×××× ×××ר×× ×©× ××ר×."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:831
@@ -6255,9 +5058,7 @@ msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
msgstr "× × ××××× ×תרת פת××× ×ª×§×× × ×× ××ש××ר ×ת ×ש×× ×¨××§."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:911
-msgid ""
-"You must select a transfer account or choose the opening balances equity "
-"account."
+msgid "You must select a transfer account or choose the opening balances equity account."
msgstr "× × ××××ר ×ש××× ××¢××¨× ×× ××××ר ××ש××× ×תרת פת××× ×××§××¢ ××××."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1316
@@ -6277,26 +5078,18 @@ msgstr "ער××ת ×ש×××"
msgid "(%d) New Accounts"
msgstr "(%d) ×ש××× ×ת ××ש××"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1513
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:892
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:157
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1513 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:897 gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:163
msgid "New Account"
msgstr "×ש××× ××ש"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2073
#, c-format
-msgid ""
-"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account "
-"code field of each child account with a newly generated code."
-msgstr ""
-"×ספ×ר ×××ש ×©× ×ש××× ×ת ×××©× × ××ש×ר×× ×©× %s? פע××× ×× ×ª××××£ ×ת ש×× ×§×× ××ש××× "
-"×©× ×× ×ש××× ×ש××× ××©× × ×¢× ×§×× ××ש ש×××צר."
+msgid "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account code field of each child account with a newly generated code."
+msgstr "×ספ×ר ×××ש ×©× ×ש××× ×ת ×××©× × ××ש×ר×× ×©× %s? פע××× ×× ×ª××××£ ×ת ש×× ×§×× ××ש××× ×©× ×× ×ש××× ×ש××× ××©× × ×¢× ×§×× ××ש ש××צר."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2155
#, c-format
-msgid ""
-"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
-"selected color:"
+msgid "Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the selected color:"
msgstr "×××רת צ××¢ ××ש××× ××ש××× ' %s ' ×××× ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ×צ××¢ ×©× ××ר:"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:294
@@ -6347,8 +5140,7 @@ msgstr ""
msgid "Select security/currency"
msgstr "×××רת × ××ר ער×/××××¢"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:288
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1053
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:288 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1061
msgid "_Security/currency:"
msgstr "_××××¢/× ×ר ער×:"
@@ -6356,8 +5148,7 @@ msgstr "_××××¢/× ×ר ער×:"
msgid "Select security"
msgstr "×××רת × ××ר ער×"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:293
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:146
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:293 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:149
msgid "_Security:"
msgstr "_× ××ר ער×:"
@@ -6365,15 +5156,11 @@ msgstr "_× ××ר ער×:"
msgid "Select currency"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:298
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:161
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:298 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:164
msgid "Cu_rrency:"
msgstr "××_××¢:"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:772
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:702
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:772 gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:702 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:412 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:402
#: libgnucash/engine/Account.cpp:4098
msgid "Currency"
msgstr "××××¢"
@@ -6416,9 +5203,7 @@ msgid "That commodity already exists."
msgstr "×ס×××¨× ××ר ×§×××ת."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-commodity.c:1360
-msgid ""
-"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type"
-"\" for the commodity."
+msgid "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" for the commodity."
msgstr "× × ××××× ×¢×¨× ×× ×¨××§, \"×©× ×××\", \"ס××/×§×צ×ר\" ×\"ס××\" ×¢××ר ×ס××ר×."
#. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy
@@ -6430,10 +5215,8 @@ msgstr "פע×××/ס××××××:"
msgid "Open..."
msgstr "פת×××..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:112
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:504
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:101 gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:112
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:115 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:771
msgid "_Open"
msgstr "_פת×××"
@@ -6441,26 +5224,17 @@ msgstr "_פת×××"
msgid "Save As..."
msgstr "ש×××¨× ×ש×..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310 gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319 gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:43
msgid "_Save As"
msgstr "_ש×××¨× ×ש×"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:122 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:299
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1096
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:122 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:299 gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1104
msgid "Export"
msgstr "â®×צ××â¬"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:642
-msgid ""
-"Because no accounts have been set up yet, you will need to return to this "
-"dialog (via File->Properties), after account setup, if you want to set a "
-"default gain/loss account."
-msgstr ""
-"×××ר ש×× ×××××¨× ×¢×××× ×ש××× ×ת, ×××× ×¦××¨× ××××ר ×ת××ת ××-ש×× ×× (×××צע×ת ×§×××¥-"
-">××פ××× ××), ×××ר ×××רת ××ש×××, ×¢× ×× ×ª ×××××ר ×ש××× ×ר×רת ×××× ×©× ×¨××× / ×פס×."
+msgid "Because no accounts have been set up yet, you will need to return to this dialog (via File->Properties), after account setup, if you want to set a default gain/loss account."
+msgstr "×××ר ש×× ×××××¨× ×¢×××× ×ש××× ×ת, ×××× ×¦××¨× ××××ר ×ת××ת ××-ש×× ×× (×××צע×ת ×§×××¥->××פ××× ××), ×××ר ×××רת ××ש×××, ×¢× ×× ×ª ×××××ר ×ש××× ×ר×רת ×××× ×©× ×¨××× / ×פס×."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:686
msgid "Select no account"
@@ -6471,8 +5245,7 @@ msgstr "×××רת ×ש×××"
#. the | character.
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:722
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:908
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:722 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:908
msgid "Column letter for 'Placeholder'|P"
msgstr "ש"
@@ -6484,123 +5257,113 @@ msgid ""
"default gain/loss account."
msgstr ""
"××× ×ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×× ××צ××ת\n"
-"×××××¢ ×ספר××; ×ש ××××ר ×ת××ת ××-ש×× ××\n"
+"×××××¢ ×ספר×× ×©× ×§××¢; ×ש ××××ר ×ת××ת ××-ש×× ××\n"
"(×תפר×× ×§×××¥-> ××פ××× ××), ×××ר ×××רת ××ש×××, ××× ××××ר\n"
"×ר×רת ×××× ××ש××× ×¨×××/×פס×."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:858
-msgid ""
-"You have selected a placeholder account, which is shown so that child "
-"accounts are displayed, but is invalid. Please select another account. (You "
-"can expand the tree below the placeholder account by clicking on the arrow "
-"to the left.)"
-msgstr ""
-"× ××ר ×ש××× ×©××ר ××§××, ××××¦× ×¢× ×× ×ª ××צ×× ×ת ×ש××× ×ת ×צ×צ×, ×× ××× ××× × ×ª×§××. "
-"× × ××ר ×ש××× ××ר. (× ××ª× ××ר××× ×ת ××¢×¥ ×ת×ת ××ש××× ×©××ר ×××§×× ×¢×-××× ××§×©× ×¢× "
-"ר×ש ×××¥ ש×ש×××.)"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:858 gnucash/import-export/import-account-matcher.c:180 gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:299
+#, c-format
+msgid "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please choose a different account."
+msgstr "××ש××× %s ××× ×ס×× ×צ××× ×××§×× ×××× × ××פשר ר×ש×× ×ª× ××¢×ת. × × ××××ר ×ש××× ××ר."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1294
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1292
msgid "Book currency:"
msgstr "××××¢ ספר××:"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1323
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1321
msgid "Default lot tracking policy:"
msgstr "×××× ××ת ××¢×§× ××××§× ×ר×רת ××××:"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1351
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1349
msgid "Default gain/loss account:"
msgstr "×ש××× ×¨××/××¤×¡× ×ר×רת ××××:"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1523
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1666
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1521 gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1664
msgid "Select All"
msgstr "×××רת ×××"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1525
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1523
msgid "Select all accounts."
msgstr "×××רת ×× ××ש××× ×ת."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1530
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1673
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1528 gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1671
msgid "Clear All"
msgstr "× ××§×× ×××"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1532
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1530
msgid "Clear the selection and unselect all accounts."
msgstr "× ××§×× ××××¨× ×××××× ×××רת ×× ××ש××× ×ת."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1537
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1535
msgid "Select Children"
-msgstr "×××רת ×ש××× ××©× ×"
+msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ××©× ×"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1539
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1537
msgid "Select all descendents of selected account."
msgstr "×××רת ×× ×צ×צ××× ×©× ××ש××× ×©× ××ר."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1545
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1680
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1543 gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1678
msgid "Select Default"
msgstr "×××רת ×ר×רת ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1547
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1545
msgid "Select the default account selection."
msgstr "×××רת ×ר×רת ×××× ××××רת ×ש××× ×ת."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1561
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1559
msgid "Show Hidden Accounts"
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××סתר××"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1563
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1561
msgid "Show accounts that have been marked hidden."
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת שס××× × ×××סתר××."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1668
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1666
msgid "Select all entries."
msgstr "×××רת ×× ×רש×××ת."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1675
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1673
msgid "Clear the selection and unselect all entries."
msgstr "× ××§×× ××××¨× ×××××× ×××רת ×× ×רש×××ת."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1682
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1680
msgid "Select the default selection."
msgstr "×××רת ×ר×רת ×××× ××××ר×."
#. The reset button on each option page
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1856
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1854
msgid "Reset defaults"
msgstr "××פ×ס ××ר×רת ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1858
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:1856
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "××פ×ס ×× ×ער××× ××ר×ר×ת ×××××."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2253
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2251
msgid "Page"
msgstr "×¢×××"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2913
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1343
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2911 gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1352
msgid "Clear"
msgstr "× ××§××"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2914
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2912
msgid "Clear any selected image file."
msgstr "×× ×§×ת ×× ×§×××¥ ת××× × ×©× ××ר."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2916
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2914
msgid "Select image"
msgstr "×××רת ת××× ×"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2918
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2916
msgid "Select an image file."
msgstr "×××רת ×§×××¥ ת××× ×."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3104
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3102
msgid "Pixels"
msgstr "פקס×××"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3110
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:3108
msgid "Percent"
msgstr "××××"
@@ -6615,48 +5378,58 @@ msgstr "××××"
msgid "Income%sSalary%sTaxable"
msgstr "××× ×¡×ת%sSalary%s×ר ××ס××"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:811
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:820
msgid "Path does not exist, "
msgstr "× ×ª×× ×× ×§×××, "
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:861
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1340
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:870 gnucash/gnome-utils/dialog-preferences.c:1349
msgid "Select a folder"
msgstr "×××רת ×××צ×"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:117
msgid "You must provide a name for this Tax Table."
msgstr "× × ××××× ×©× ××××ת ××ס."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:124
#, c-format
-msgid ""
-"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is "
-"already in use."
+msgid "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is already in use."
msgstr "× × ××××ר ×©× ×××××× ×¢××ר ×××ת ××ס. ××©× \"%s\" × ××¦× ××ר ×ש×××ש."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:138
msgid "Percentage amount must be between -100 and 100."
-msgstr "ס××× ××××××× ×¦×¨×× ××××ת ××× 100- × 100."
+msgstr "ס××× ××××××× ×¦×¨×× ××××ת ××× 100- × 100."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:147
msgid "You must choose a Tax Account."
msgstr "× × ××××ר ×ש××× ×ס."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:564
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:627
+msgid "Rename"
+msgstr "ש×× ×× ×©×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:628
+msgid "Please enter new name"
+msgstr "× × ××××× ×©× ××ש"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:629 gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:117
+msgid "_Rename"
+msgstr "_ש×× ×× ×©×"
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:635
+#, c-format
+msgid "Tax table name \"%s\" already exists."
+msgstr "×××ת ×ס \"%s\" ××ר ×§×××ת."
+
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:659
#, c-format
msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it."
msgstr "×××ת ×ס \"%s\" × ×צ×ת ×ש×××ש. ×× × ××ª× ×××××§."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:612
-msgid ""
-"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax "
-"table if you want to do that."
-msgstr ""
-"×× × ××ª× ××ס×ר ×ת ×רש××× ×××ר×× × ××××ת ××ס. × × ×××××§ ×ת ×××ת ××ס ×¢× ×× ×ª ××צע "
-"××ת."
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:707
+msgid "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if you want to do that."
+msgstr "×× × ××ª× ××ס×ר ×ת ×רש××× ×××ר×× × ××××ת ××ס. × × ×××××§ ×ת ×××ת ××ס ×¢× ×× ×ª ××צע ××ת."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:619
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:714
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "××× ×××××§ ×ת ×רש×××?"
@@ -6669,105 +5442,88 @@ msgid "Error"
msgstr "ש××××"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1319
-msgid ""
-"Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-"
-"created price for today."
-msgstr ""
-"××××ר ××§××× ×©× ×©×¢×¨×× × ××××××. ×××××ר ××××©× ×× ×××× ×©×¢×¨ ××××¤× ××× × ×¢××ר ××××."
+msgid "Retrieve the current online quote. This will fail if there is a manually-created price for today."
+msgstr "××××ר ××§××× ×©× ×©×¢×¨×× × ××××××. ×××××ר ××××©× ×× ×××× ×©×¢×¨ ××××¤× ××× × ×¢××ר ××××."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1323
msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button."
msgstr "××פש×ר ×קש ×× × ×רש ××תק×× Finance::Quote."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1425
-msgid ""
-"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this "
-"transaction. Otherwise, it will not be recorded."
-msgstr ""
-"×ש ×××××ר ×ש××× ××× × ×ª×ª×צע ×××¢×ר×, ×× ×× ×ש×××, ×× ×©× ×××, ×¢××ר ×ª× ××¢× ××. "
-"××רת, ××× ×× ×ª×רש×."
+msgid "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. Otherwise, it will not be recorded."
+msgstr "× × ××§×××¢ ×ש××× ××× × ×ª×ª×צע ×××¢×ר×, ×× ×× ×ש×××, ×× ×©× ×××, ×¢××ר ×ª× ××¢× ××. ××רת, ××× ×× ×ª×רש×."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1435
msgid "You can't transfer from and to the same account!"
msgstr "×× × ××ª× ×××¢××ר ××××ª× ×ש××× ××××ª× ×ש×××!"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1446
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1958
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:85
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1909
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1446 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1958 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:85
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1931
#, c-format
msgid "The account %s does not allow transactions."
msgstr "×ש××× %s ××× × ××פשר ×ª× ××¢×ת."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1462
-msgid ""
-"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" "
-"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
-msgstr ""
-"×× × ××ª× ×××¢××ר ××ש××× ×©××× × ××××¢×. × ×¡× ××פ×× ×ת ס×ר ×ער××× \"××ש×××\" ×-"
-"\"××ש×××\" ××××× × ×ת × \"ס×××\" ××ספר ש××××."
+msgid "You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative."
+msgstr "×× × ××ª× ×××¢××ר ××ש××× ×©××× × ××××¢×. × ×¡× ××פ×× ×ת ס×ר ×ער××× \"××ש×××\" ×-\"××ש×××\" ××××× × ×ת × \"ס×××\" ××ספר ש××××."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1480
msgid "You must enter a valid price."
-msgstr "× ×רש ××××× ×××ר תק××."
+msgstr "× × ××××× ×××ר תק××."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1492
msgid "You must enter a valid `to' amount."
msgstr "× × ××××× ×¡××× '×' תק××."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1720
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1717
msgid "You must enter an amount to transfer."
msgstr "× × ××××× ×¡××× ×××¢×ר×."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1962
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:754
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1959 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:757
msgid "Credit Account"
msgstr "×ש××× ×××ת"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1966
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1963
msgid "Debit Account"
msgstr "×ש××× ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1984
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1981
msgid "Transfer From"
msgstr "××¢××¨× ×"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1988
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1985
msgid "Transfer To"
msgstr "××¢××¨× ×"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2045
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2042
msgid "Debit Amount:"
msgstr "×ש××× ××××:"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2050
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:552
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:2047 gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:555
msgid "To Amount:"
msgstr "ס××× ×:"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:433
-msgid ""
-"The entered date is out of the range 01/01/1400 - 31/12/9999, resetting to "
-"this year"
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:461
+msgid "The entered date is out of the range 01/01/1400 - 31/12/9999, resetting to this year"
msgstr "×ת×ר×× ×©×××× ××××¥ ××××× 01/01/1400 - 31/12/9999, ××פ×ס ××©× × ××"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:435
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:463
msgid "Date out of range"
msgstr "ת×ר×× ××××¥ ×××××"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:763
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:791
msgid "Remember and don't _ask me again."
-msgstr "×ש××ר ××××ר×× ××× ×ש××× ×©××."
+msgstr "×ש××ר ××××ר×× ××× _×ש××× ×©××."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:764
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:792
msgid "Don't _tell me again."
msgstr "×× _××צ×× ×©××."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:767
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:795
msgid "Remember and don't ask me again this _session."
msgstr "××××ר ××× ×ש××× ×©×× ×××פע _××."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:768
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:796
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "×× ××צ×× ×©×× ×ס×× _××."
@@ -6783,39 +5539,29 @@ msgstr "ש××רת ×§×××¥ ×××××××ת?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:106
#, c-format
msgid ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
-"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just "
-"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just as if you had pressed the \"Save\" "
+"button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgid_plural ""
-"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. "
-"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just "
-"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n"
+"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just as if you had pressed the \"Save\" "
+"button each time. \n"
"\n"
-"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> "
-"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
+"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n"
"\n"
"Should your file be saved automatically?"
msgstr[0] ""
-"×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×¦×¨×× ×××ש×ר ×××× × ×קש×× ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ×©××צע×. ××Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×ש "
-"ת××× × ×ש××ר ×ת ××§×××¥ ××××¤× ××××××× ××% d ××§×, ×××××§ ××××× ××קש ×¢× ×××¦× "
-"\"ש××ר×\" ××× ×¤×¢×. \n"
+"×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×¦×¨×× ×××ש×ר ×××× × ×קש×× ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ×©××צע×. ××× ××§×ש ×ש ת××× × ×ש××ר ×ת ××§×××¥ ××××¤× ××××××× ×× %d ××§×, ×××××§ ××××× ××קש ×¢× ×××¦× \"ש××ר×\" ××× ×¤×¢×. \n"
"\n"
-"× ××ª× ××©× ×ת ×ת ×ר××× ×××× ×× ×××× ×ª××× × ×× ×תפר×× ×¢×¨×××-> ××¢×פ×ת-> ××××-> "
-"ת×××× ×©×××¨× ×××××××ת. \n"
+"× ××ª× ××©× ×ת ×ת ×ר××× ×××× ×× ×××× ×ª××× × ×× ×תפר×× ×¢×¨×××-> ××¢×פ×ת-> ××××-> ת×××× ×©×××¨× ×××××××ת. \n"
"\n"
"××× ×ש××ר ×ת ××§×××¥ ××××¤× ×××××××?"
msgstr[1] ""
-"×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×¦×¨×× ×××ש×ר ×××× × ×קש×× ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ×©××צע×. ××Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×ש "
-"ת××× × ×ש××ר ×ת ××§××צ×× ××××¤× ××××××× ××% d ××§×ת, ×××××§ ××××× ××קש ×¢× ×××¦× "
-"\"ש××ר×\" ××× ×¤×¢×. \n"
+"×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×¦×¨×× ×××ש×ר ×××× × ×קש×× ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ×©××צע×. ××× ××§×ש ×ש ת××× × ×ש××ר ×ת ××§××צ×× ××××¤× ××××××× ×× %d ××§×ת, ×××××§ ××××× ××קש ×¢× ×××¦× \"ש××ר×\" ××× ×¤×¢×. \n"
"\n"
-"× ××ª× ××©× ×ת ×ת ×ר××× ×××× ×× ×××× ×ª××× × ×× ×תפר×× ×¢×¨×××-> ××¢×פ×ת-> ××××-> "
-"ת×××× ×©×××¨× ×××××××ת. \n"
+"× ××ª× ××©× ×ת ×ת ×ר××× ×××× ×× ×××× ×ª××× × ×× ×תפר×× ×¢×¨×××-> ××¢×פ×ת-> ××××-> ת×××× ×©×××¨× ×××××××ת. \n"
"\n"
"××× ×ש××ר ×ת ××§××צ×× ××××¤× ×××××××?"
@@ -6836,27 +5582,19 @@ msgid "_No, not this time"
msgstr "_××, ×× ×עת"
#. CY (current year) Strings
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:165
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:70
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:86
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:959
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:165 gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:86 libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:959
msgid "Today"
msgstr "××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:224
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:229
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:224 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:229
msgid "Weeks"
msgstr "ש×××¢×ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:226
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:12
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:226 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:12 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:231
msgid "Months"
msgstr "×××ש××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:228
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:15
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:232
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:228 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:15 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:232
msgid "Years"
msgstr "×©× ××"
@@ -6901,16 +5639,12 @@ msgstr "×××ש ×××"
msgid "View:"
msgstr "×צ×:"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:340
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:366
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:361
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:340 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:366 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:361
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:379
msgid "Date: "
msgstr "ת×ר××: "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:357
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:149
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1403
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:357 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:149 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1415
msgid "Frequency"
msgstr "ת××ר×ת"
@@ -6920,8 +5654,7 @@ msgstr "(××× ×©×)"
#. File menu
#. Menu Items
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:107 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278
-#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:56
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:107 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:278 gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:56
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:56
msgid "_Import"
msgstr "_××××"
@@ -6930,8 +5663,7 @@ msgstr "_××××"
msgid "Import"
msgstr "××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:115 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:291
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1115 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1378
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:115 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:291 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1115 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1378
msgid "Save"
msgstr "ש××ר×"
@@ -6955,7 +5687,7 @@ msgstr "×× × ××¦× ×§×¦× ××××¨× ×ת××× × %s."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:233
#, c-format
msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash."
-msgstr "×ת××ת ×- URL %s ××× × × ×ª××ת ×××¨×¡× ×× ×©× ×Ö°× ×ּּקָש×."
+msgstr "×ת××ת ×- URL %s ××× × × ×ª××ת ×××¨×¡× ×× ×©× ×× ××§×ש."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:238
#, c-format
@@ -6973,12 +5705,8 @@ msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data."
msgstr "××× ×פשר×ת ××ת××ר ×× %s. ×××××ר ×××, ×× × ××ª× ×ש××× × ×ª×× ××."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:255
-msgid ""
-"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must "
-"upgrade your version of GnuCash to work with this data."
-msgstr ""
-"× ×¨×× ×©×§×××¥/URL ×× ×××¨×¡× ×××©× ××תר ×©× ×Ö°× ×ּּקָש×. × × ×ש××¨× ××רסת ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×¢× ×× ×ª "
-"ש×ת×פשר ××¢××× ×¢× × ×ª×× ×× ×××."
+msgid "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your version of GnuCash to work with this data."
+msgstr "× ×¨×× ×©×§×××¥/URL ×× ×××¨×¡× ×××©× ××תר ×©× ×× ××§×ש. × × ×ש××¨× ××רסת ×× ××§×ש ×¢× ×× ×ª ש×ת×פשר ××¢××× ×¢× × ×ª×× ×× ×××."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:262
#, c-format
@@ -6988,67 +5716,44 @@ msgstr "× ×¨×× ×× ××¡× ×× ×ª×× ×× %s ××× × ×§×××. ××× ××צ
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:276
#, c-format
msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not open the database. Do you want to "
-"proceed with opening the database?"
-msgstr ""
-"××Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×× ×××ª× ×פשר×ת ×× ×¢×ת ×ת %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×-××× "
-"×שת×ש ××ר, ××××§×¨× ×× ×ס×ר ×פת×× ×ת ××¡× ×× ×ª×× ××. ××× ×××ש×× ×פת××ת ××¡× "
-"×× ×ª×× ××?"
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with opening the database?"
+msgstr "××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ×× ×¢×ת ×ת %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×-××× ×שת×ש ××ר, ××××§×¨× ×× ×ס×ר ×פת×× ×ת ××¡× ×× ×ª×× ××. ××× ×××ש×× ×פת××ת ××¡× ×× ×ª×× ××?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:284
#, c-format
msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not import the database. Do you want "
-"to proceed with importing the database?"
-msgstr ""
-"××Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×× ×××ª× ×פשר×ת ×× ×¢×× ×ת %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×-××× "
-"×שת×ש ××ר, ××××§×¨× ×× ×× ×¦×¨×× ××××× ×ת ××¡× ×× ×ª×× ××. ××× ×××ש×× ×××××× ××¡× "
-"×× ×ª×× ××?"
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with importing the "
+"database?"
+msgstr "××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ×× ×¢×× ×ת %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×-××× ×שת×ש ××ר, ××××§×¨× ×× ×× ×¦×¨×× ××××× ×ת ××¡× ×× ×ª×× ××. ××× ×××ש×× ×××××× ××¡× ×× ×ª×× ××?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:292
#, c-format
msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not save the database. Do you want to "
-"proceed with saving the database?"
-msgstr ""
-"××Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×× ×××ª× ×פשר×ת ×× ×¢×× ×ת %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×-××× "
-"×שת×ש ××ר, ××××§×¨× ×× ×× ×¦×¨×× ×ש××ר ×ת ××¡× ×× ×ª×× ××. ××× ×××ש×× ×ש××רת ××¡× "
-"×× ×ª×× ××?"
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with saving the database?"
+msgstr "××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ×× ×¢×× ×ת %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×-××× ×שת×ש ××ר, ××××§×¨× ×× ×× ×¦×¨×× ×ש××ר ×ת ××¡× ×× ×ª×× ××. ××× ×××ש×× ×ש××רת ××¡× ×× ×ª×× ××?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:300
#, c-format
msgid ""
-"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by "
-"another user, in which case you should not export the database. Do you want "
-"to proceed with exporting the database?"
-msgstr ""
-"××Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×× ×××ª× ×פשר×ת ×× ×¢×× ×ת %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×-××× "
-"×שת×ש ××ר, ××××§×¨× ×× ×× ×¦×¨×× ××××¦× ×ת ××¡× ×× ×ª×× ××. ××× ×××ש×× ×××צ×× ××¡× "
-"×× ×ª×× ××?"
+"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with exporting the "
+"database?"
+msgstr "××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ×× ×¢×× ×ת %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×-××× ×שת×ש ××ר, ××××§×¨× ×× ×× ×¦×¨×× ××××¦× ×ת ××¡× ×× ×ª×× ××. ××× ×××ש×× ×××צ×× ××¡× ×× ×ª×× ××?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:325
#, c-format
msgid ""
-"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file "
-"system, you may not have write permission for the directory or your anti-"
-"virus software is preventing this action."
-msgstr ""
-"××Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×× ×××ª× ×פשר×ת ××ת×× ×- %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ××ער×ת ×§×צ×× "
-"×קר××× ××××, ××ת×× ×©××× ×רש×ת ×ת××× ×¢××ר ×ספר×× ×× ×©×ª××× ×ª ××× ××-××ר×ס ××× ×¢×ª "
-"פע××× ××."
+"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, you may not have write permission for the directory or your anti-virus software is preventing this "
+"action."
+msgstr "××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ××ת×× ×- %s. ××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ××ער×ת ×§×צ×× ×קר××× ××××, ××ת×× ×©××× ×רש×ת ×ת××× ×¢××ר ×ספר×× ×× ×©×ª××× ×ª ××× ××-××ר×ס ××× ×¢×ª פע××× ××."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:333
#, c-format
msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt."
-msgstr "××§×××¥/×ת××ת URL ×- %s ××× × ×××× × ×ª×× × ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×× ×©×× ×ª×× ×× ×¤×××××."
+msgstr "××§×××¥/×ת××ת URL ×- %s ××× × ×××× × ×ª×× × ×× ××§×ש ×× ×©×× ×ª×× ×× ×¤×××××."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:339
#, c-format
-msgid ""
-"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
+msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data."
msgstr "×שרת ×- URL %s × ×ª×§× ×ש×××× ×× × ×ª×§× ×× ×ª×× ×× ×¤×××××."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:345
@@ -7056,9 +5761,7 @@ msgstr "×שרת ×- URL %s × ×ª×§× ×ש×××× ×× × ×ª×§× ×× ×ª×× ××
msgid "You do not have permission to access %s."
msgstr "××× ×רש××ת ××שת ×× %s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350
-#: gnucash/register/register-core/formulacell.c:118
-#: gnucash/register/register-core/pricecell.c:181
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:350 gnucash/register/register-core/formulacell.c:118 gnucash/register/register-core/pricecell.c:181
#, c-format
msgid "An error occurred while processing %s."
msgstr "××¨×¢× ×©×××× ×עת ×¢××× %s."
@@ -7095,7 +5798,7 @@ msgstr "×× ×××ª× ×פשר×ת ××צ×× ×ת ××§×××¥/URI %s."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:395
msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?"
-msgstr "×§×××¥ ×× ××× ×××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×Ö°× ×ּּקָש×. ××× ×××ש××?"
+msgstr "××§×××¥ ××× ×××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×× ××§×ש. ××× ×××ש××?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:404
#, c-format
@@ -7109,12 +5812,8 @@ msgstr "×× ×××ª× ×פשר×ת ××צע ××××× ×©× ××§×××¥ %s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:414
#, c-format
-msgid ""
-"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this "
-"file and that there is sufficient space to create it."
-msgstr ""
-"×× ×××ª× ×פשר×ת ××ת×× ××§×××¥ %s. × × ××××× ×©×ש ×רש×× ××ת×× ××§×××¥ ×× ×שק××× ×× "
-"××§×× ××צ×רת×."
+msgid "Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it."
+msgstr "×× ×××ª× ×פשר×ת ××ת×× ××§×××¥ %s. × × ××××× ×©×ש ×רש×× ××ת×× ××§×××¥ ×× ×שק××× ×× ××§×× ××צ×רת×."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:421
#, c-format
@@ -7129,8 +5828,7 @@ msgstr "××× ×רש×ת קר××× ×קר××× ×××§×××¥ %s."
msgid ""
"You attempted to save in\n"
"%s\n"
-"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory "
-"for internal use.\n"
+"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory for internal use.\n"
"\n"
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
@@ -7141,68 +5839,46 @@ msgstr ""
"× × ×× ×¡×ת ש×× ×ספר×× ××רת."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:436
-msgid ""
-"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
-"to the current version, Cancel to mark it read-only."
-msgstr ""
-"××¡× × ×ª×× ×× ×× ××× ×××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×Ö°× ×ּּקָש×. × × ××××ר × '××ש×ר' ×¢× ×× ×ª ×ש×ר×× "
-"×××¨×¡× ×× ××××ת, ×× '×××××' ××× ×ס×× × ×קר××× ××××."
+msgid "This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it to the current version, Cancel to mark it read-only."
+msgstr "××¡× × ×ª×× ×× ×× ××× ×××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×× ××§×ש. × × ××××ר × '××ש×ר' ×¢× ×× ×ª ×ש×ר×× ×××¨×¡× ×× ××××ת, ×× '×××××' ××× ×ס×× × ×קר××× ××××."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:445
msgid ""
-"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
-"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do "
-"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version."
+"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File>Save As, but data may be lost "
+"in writing to the old version."
msgstr ""
-"××¡× × ×ª×× ×× ×× ××× ×××¨×¡× ×××©× ××תר ×©× ×Ö°× ×ּּקָש×. ××¨×¡× ×× ××××× ×קר×× ××ת×, ×× ×× "
-"××××× ××צע ש×××¨× ××××××. ××§×××¥ ×ס××× ×קר××× ×××× ×¢× ×××צ××¢ ×§×××¥-> ש×××¨× ×ש×, "
-"×× ××ת×× ×©× ×ª×× ×× ××××× ×××ת×× ×××¨×¡× ×××©× ×."
+"××¡× × ×ª×× ×× ×× ××× ×××¨×¡× ×××©× ××תר ×©× ×× ××§×ש. ××¨×¡× ×× ××××× ×קר×× ××ת×, ×× ×× ××××× ××צע ש×××¨× ××××××. ××§×××¥ ×ס××× ×קר××× ×××× ×¢× ×××צ××¢ ×§×××¥-> ש×××¨× ×ש×, ×× ××ת×× ×©× ×ª×× ×× ××××× ×××ת×× "
+"×××¨×¡× ×××©× ×."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:454
msgid ""
-"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
-"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
-"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
-msgstr ""
-"××¡× ×× ×ª×× ×× SQL × ××¦× ×ש×××ש ×שת×ש×× ××ר××, ××× ××× ×פשר×ת ××צע ×ת ×ש×ר×× ×¢× "
-"×××ª× ×ª×§×ת. ×× ××× ×שת×ש×× ××ר×× ×©××××ר×× ×ר××¢, × × ××¢××× ×ת××¢×× ×××× ××××× "
-"×××¦× ×× ×§×ת × ×¢××ת ×ת××ר×ת."
+"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed until they logoff. If there are currently no other users, consult the documentation to learn how to "
+"clear out dangling login sessions."
+msgstr "××¡× ×× ×ª×× ×× SQL × ××¦× ×ש×××ש ×שת×ש×× ××ר××, ××× ××× ×פשר×ת ××צע ×ת ×ש×ר×× ×¢× ×××ª× ×ª×§×ת. ×× ××× ×שת×ש×× ××ר×× ×©××××ר×× ×ר××¢, × × ××¢××× ×ת××¢×× ×××× ××××× ×××¦× ×× ×§×ת × ×¢××ת ×ת××ר×ת."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:464
msgid ""
-"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
-"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
-"Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by "
-"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugs."
-"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
+"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. Gnucash will not open or save to SQL "
+"databases until this is fixed by installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
-"×ספר×× \"libdbi\" ××××ª×§× ×ª ××ער×ת ××× × ××××¡× ×ª ×ר××× ×ספר×× ××××××. פ×ר×ש ×××ר "
-"ש×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×× ×××× ××שת×ש ×ר××× ××ס×× × ×ª×× ×× ×©× SQL. ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×× ××¤×ª× ×× ×ש××ר "
-"××ס×× × ×ª×× ×× SQL ×¢× ×××ª×§× ×ª ××¨×¡× ×©×× × ×©× \"libdbi\". ×× × ×¨×× https://bugs."
-"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 ××§××ת ××××¢ × ×סף."
+"×ספר×× \"libdbi\" ××××ª×§× ×ª ××ער×ת ××× × ××××¡× ×ª ×ר××× ×ספר×× ××××××. פ×ר×ש ×××ר ש×× ××§×ש ×× ×××× ××שת×ש ×ר××× ××ס×× × ×ª×× ×× ×©× SQL. ×× ××§×ש ×× ××¤×ª× ×× ×ש××ר ××ס×× × ×ª×× ×× SQL ×¢× ×××ª×§× ×ª ××¨×¡× "
+"ש×× × ×©× \"libdbi\". ×× × ×¨×× https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 ××§××ת ××××¢ × ×סף."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:476
msgid ""
-"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
-"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
-"your SQL database. Please see https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
-"id=645216 for more information."
+"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the \"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of your SQL database. Please see "
+"https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 for more information."
msgstr ""
-"×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×× ×××× ××ש××× ××××§× ×§×¨×××ת ×× ××××ת ×ª×§× ×ספר××× \"libdbi\". ×ת×× ×©× ××¨× "
-"×¢×§× ×ª×¦×רת ×רש××ת ש×××× ×××¡× ×× ×ª×× ×× SQL. ×× × ×¨×× https://bugs.gnucash.org/"
-"show_bug.cgi?id=645216 ××§××ת ××××¢ × ×סף."
+"×× ××§×ש ×× ×××× ××ש××× ××××§× ×§×¨×××ת ×× ××××ת ×ª×§× ×ספר××× \"libdbi\". ×ת×× ×©× ××¨× ×¢×§× ×ª×¦×רת ×רש××ת ש×××× ×××¡× ×× ×ª×× ×× SQL. ×× × ×¨×× https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 ××§××ת "
+"××××¢ × ×סף."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:486
msgid ""
-"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
-"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
-"older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If "
-"you wish to preserve the old version, exit without saving."
+"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when saved by this version. You will not be able to read the saved file from the older version of Gnucash (it will "
+"report an \"error parsing the file\"). If you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
-"××§×××¥ ×××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ××ש×××¨× ×עת ש×××¨×ª× ×¢× ××× ×××¨×¡× ×× ××××ת. ×× "
-"× ××ª× ×××× ×קר×× ×§×××¥ ×©× ×©×ר ×¢× ××× ××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ( ××××× × \"ש×××× "
-"×פר×שת ××§×××¥\"). ×¢× ×× ×ª ×ש×ר ×ת ×××¨×¡× ×××©× × ×©× ××§×××¥, × × ××××ר ××צ××× ××× "
-"ש××ר×."
+"××§×××¥ ×××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×× ××§×ש ××ש×××¨× ×עת ש×××¨×ª× ×¢× ××× ×××¨×¡× ×× ××××ת. ×× × ××ª× ×××× ×קר×× ×§×××¥ ×©× ×©×ר ×¢× ××× ××¨×¡× ××©× × ××תר ×©× ×× ××§×ש ( ××××× × \"ש×××× ×פר×שת ××§×××¥\"). ×¢× ×× ×ª ×ש×ר "
+"×ת ×××¨×¡× ×××©× × ×©× ××§×××¥, × × ××××ר ××צ××× ××× ×©××ר×."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#, c-format
@@ -7213,12 +5889,10 @@ msgstr "××¨×¢× ×©×××ת ×§××/פ×× (%d) ×× ××××¢×."
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ש××רת ש×× ×××× ××§×××¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:604
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1278
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:604 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1278
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
-msgid_plural ""
-"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
+msgid_plural "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
msgstr[0] "××××× ××× ×ª×ª×צע ש××ר×, ×ש×× ×××× × %d ×××§× ×××ר×× × ××××."
msgstr[1] "×× ×× ×ª×ª×צע ש××ר×, ×ש×× ×××× × %d ×××§×ת ×××ר×× ×ת ×××××."
@@ -7229,26 +5903,18 @@ msgstr "×××ש×× _××× ×©××ר×"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:766
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
-msgstr "××Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×× ×××ª× ×פשר×ת ×× ×¢×× ×ת %s."
+msgstr "××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ×× ×¢×× ×ת %s."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:768
-msgid ""
-"That database may be in use by another user, in which case you should not "
-"open the database. What would you like to do?"
-msgstr ""
-"××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×-××× ×שת×ש ××ר, ××××§×¨× ×× ×ס×ר ×פת×× ×ת "
-"××¡× ×× ×ª×× ××. ×××¦× ×××ש××?"
+msgid "That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. What would you like to do?"
+msgstr "××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ×ש×××ש ×¢×-××× ×שת×ש ××ר, ××××§×¨× ×× ×ס×ר ×פת×× ×ת ××¡× ×× ×ª×× ××. ×××¦× ×××ש××?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:771
msgid ""
-"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
-"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
-"action. If you proceed you may not be able to save any changes. What would "
-"you like to do?"
+"That database may be on a read-only file system, you may not have write permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this action. If you proceed you may not "
+"be able to save any changes. What would you like to do?"
msgstr ""
-"××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ××ער×ת ×§×צ×× ×קר××× ××××, ××ת×× ×©××× ×רש×ת ×ת××× "
-"×ספר××, ×× ×©×ª××× ×ª ×× ××-××ר×ס ××× ×¢×ª פע××× ××. ××××¨× ×××ש××, עש×××× ×©×× ××פשר "
-"ש××רת ש×× ×××× ××ש××. ×××¦× ×××ש××?"
+"××¡× × ×ª×× ×× ×× ×¢×©×× ××××ת ××ער×ת ×§×צ×× ×קר××× ××××, ××ת×× ×©××× ×רש×ת ×ת××× ×ספר××, ×× ×©×ª××× ×ª ×× ××-××ר×ס ××× ×¢×ª פע××× ××. ××××¨× ×××ש××, עש×××× ×©×× ××פשר ש××רת ש×× ×××× ××ש××. ×××¦× ×××ש××?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:794
msgid "_Open Read-Only"
@@ -7275,9 +5941,8 @@ msgstr "×××¢× × ×ª×× × ×שת×ש..."
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "ש×××¨× ×××ש ×©× × ×ª×× × ×שת×ש..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1241 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1479
-#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:711
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1569
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1241 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1479 gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:737
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1578
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "××§×××¥ %s ××ר ×§×××. ××× ××ר×ס ××ת×?"
@@ -7299,20 +5964,15 @@ msgstr ""
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1315
-msgid ""
-"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
-"place?"
+msgid "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different place?"
msgstr "××¡× ×× ×ª×× ×× × ×¤×ª× ×קר××× ××××. ××× ×ש××ר ×××ª× ×××§×× ××ר?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1604
#, c-format
-msgid ""
-"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
-"proceed ?"
+msgid "Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to proceed ?"
msgstr "××ס×× ×ª×©××× ×ת ×× ×ש×× ×××× × %s ש××¨× × ×©×ר×. ××× ×××ש×× ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1612
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1246
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1612 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1246
msgid "<unknown>"
msgstr "<×× ××××¢>"
@@ -7320,41 +5980,32 @@ msgstr "<×× ××××¢>"
msgid "View..."
msgstr "×צ×..."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:283
-msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
-"because the 'gnucash-docs' package is not installed"
-msgstr ""
-"×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×× ×צ××× ××צ×× ×ת ×§××¦× ×ª××¢×× ××¢×ר×. ס××ר ××× ×× ×©×ס××× ××× ××× ×©×××××× "
-"' gnucash-docs ' ××× × ×××ª×§× ×ª"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:284
+msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed"
+msgstr "×× ××§×ש ×× ×צ××× ××צ×× ×ת ×§××¦× ×ª××¢×× ××¢×ר×. ס××ר ××× ×× ×©×ס××× ××× ××× ×©×××××× ' gnucash-docs ' ××× × ×××ª×§× ×ª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:376
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:442
-msgid ""
-"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely "
-"because the 'gnucash-docs' package is not installed."
-msgstr ""
-"×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×× ×צ××× ××צ×× ×ת ×§××¦× ×ª××¢×× ××¢×ר×. ס××ר ××× ×× ×©×ס××× ××× ××× ×©×××××× "
-"' gnucash-docs ' ××× × ×××ª×§× ×ª."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:443
+msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed."
+msgstr "×× ××§×ש ×× ×צ××× ××צ×× ×ת ×§××¦× ×ª××¢×× ××¢×ר×. ס××ר ××× ×× ×©×ס××× ××× ××× ×©×××××× ' gnucash-docs ' ××× × ×××ª×§× ×ª."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:407
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:408
msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation."
-msgstr "×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×× ×צ××× ××צ×× ×ת ××§××¦× ×ª××¢×× ××¢×ר×."
+msgstr "×× ××§×ש ×× ×צ××× ××צ×× ×ת ××§××¦× ×ª××¢×× ××¢×ר×."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:466
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:467
msgid "GnuCash could not find the associated file."
-msgstr "××Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×× ×××ª× ×פשר×ת ××צ×× ×ת ××§×××¥ ××ש×××."
+msgstr "××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ××צ×× ×ת ××§×××¥ ××ש×××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:504
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:508
msgid "GnuCash could not find the associated file"
-msgstr "××Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×× ×××ª× ×פשר×ת ××צ×× ×ת ××§×××¥ ××ש×××"
+msgstr "××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ××צ×× ×ת ××§×××¥ ××ש×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:535
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:540
msgid "GnuCash could not open the associated URI:"
-msgstr "××Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×× ×××ª× ×פשר×ת ×פת×× ×ת ×-URI ××ש×××:"
+msgstr "××× ××§×ש ×× ×××ª× ×פשר×ת ×פת×× ×ת ×-URI ××ש×××:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
-#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes
+#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:344
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
@@ -7414,24 +6065,12 @@ msgstr "××פ××_× ××"
msgid "Edit the properties of the current file"
msgstr "ער××ת ×××פ××× ×× ×©× ××§×××¥ ×× ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:460
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:75
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:44
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:81
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:66
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:741
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:90
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:41
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:135
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:803
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:22
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:653
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:51
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:23
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:56
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:428
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:298 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:466 gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:176
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:47 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:110 gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:69 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:777 gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:92 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:44
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:138 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:936 gnucash/gtkbuilder/dialog-query-view.glade:25 gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:273
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:656 gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:54 gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:26 gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:79 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:695 gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:46
msgid "_Close"
msgstr "_ס××ר×"
@@ -7449,7 +6088,7 @@ msgstr "××¢_×פ×ת"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:327
msgid "Edit the global preferences of GnuCash"
-msgstr "ער××ת ×××פ××× ×× ××××××××× ×©× ×Ö°× ×ּּקָש×"
+msgstr "ער××ת ×××פ××× ×× ××××××××× ×©× ×× ××§×ש"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:335
msgid "Select sorting criteria for this page view"
@@ -7481,7 +6120,7 @@ msgstr "_×××× ××ש"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:365
msgid "Open a new top-level GnuCash window."
-msgstr "פת××ת ×××× ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×¨××©× ××ש."
+msgstr "פת××ת ×××× ×× ××§×ש ר××©× ××ש."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:369
msgid "New Window with _Page"
@@ -7489,7 +6128,7 @@ msgstr "×××× ××ש ×¢× _×¢×××"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:370
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
-msgstr "××¢×רת ××¢××× ×× ×××× ××××× ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×¨××©× ××ש."
+msgstr "××¢×רת ××¢××× ×× ×××× ××××× ×× ××§×ש ר××©× ××ש."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:377
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
@@ -7497,7 +6136,7 @@ msgstr "_××ר×× ×©×××ש ×××ר×× ××ש×××"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:378
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
-msgstr "פת××ת ××ר×× ××שת×ש ×Ö°× ×ּּקָש×"
+msgstr "פת××ת ××ר×× ××שת×ש ×× ××§×ש"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:382
msgid "_Contents"
@@ -7505,7 +6144,7 @@ msgstr "_ת××× ××¢× ××× ××"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:383
msgid "Open the GnuCash Help"
-msgstr "פת××ת ×¢××¨× ×Ö°× ×ּּקָש×"
+msgstr "פת××ת ×¢××¨× ×× ××§×ש"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
msgid "_About"
@@ -7513,7 +6152,7 @@ msgstr "_××××ת"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:388
msgid "About GnuCash"
-msgstr "××××ת ×Ö°× ×ּּקָש×"
+msgstr "××××ת ×× ××§×ש"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:400
msgid "_Toolbar"
@@ -7586,16 +6225,12 @@ msgstr "ש××רת ש×× ×××× ××§×××¥ %s ××¤× × ×¡××ר×?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1233
#, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
-"discarded."
+msgid "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be discarded."
msgstr "××××× ××ש×× ×××× × %d ×שע×ת × %d ×××§×ת ×××ר×× ×ת ×× ×ש×ר×, ×× ××××××."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1235
#, c-format
-msgid ""
-"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
-"discarded."
+msgid "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded."
msgstr "××××× ××ש×× ×××× × %d ××××× × %d ×××§×ת ×××ר×× ×ת ×× ×ש×ר×, ×× ××××××."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1283
@@ -7610,7 +6245,7 @@ msgstr "(×קר××× ××××)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1519
msgid "Unsaved Book"
-msgstr "ספר ×× ×©××ר"
+msgstr "ספר ×ש××× ×ת ×× ×©××ר"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1679
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
@@ -7633,21 +6268,19 @@ msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×××¡× ×× ×ª×× ××: ×ספר ×ס××× ×
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4084
msgid "Book Options"
-msgstr "××פ××× × ×¡×¤×¨"
+msgstr "××פ××× × ×¡×¤×¨ ×ש××× ×ת"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4466
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
-msgstr "×××××ת ××צר×× Â© 1997-%s ת×××× ×Ö°× ×ּּקָש×."
+msgstr "×××××ת ××צר×× Â© 1997-%s ת×××× ×× ××§×ש."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4478
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4478 gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:97
msgid "Version"
msgstr "×רס×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4479
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-bin.c:455
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4479 gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98 gnucash/gnucash-bin.c:460
msgid "Build ID"
msgstr "×××× ××××ר×"
@@ -7662,20 +6295,18 @@ msgstr "×ש××× ××ת ××× ×©×× ×¤×¨×××× ×עסק×× ×§×× ××."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4496
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"×××× ×ª×¨×××\n"
-"××× ×רק××××¥ - avi.markovitz at gmail.com"
+"××× ×רק××××¥ - avi.markovitz at gmail.com\n"
+"×××¨× ××× 2006"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:4499
msgid "Visit the GnuCash website."
-msgstr "××§×¨× ××תר ×Ö°× ×ּּקָש×."
+msgstr "××§×¨× ××תר ×× ××§×ש."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:875
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:71 libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:875
msgid "Start of this month"
msgstr "ת×××ת ××××ש ×× ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:889
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:72 libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:889
msgid "Start of previous month"
msgstr "ת×××ת ×××ש ×§×××"
@@ -7683,18 +6314,15 @@ msgstr "ת×××ת ×××ש ×§×××"
msgid "Start of this quarter"
msgstr "ת×××ת ×ר××¢×× ×× ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:74
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:931
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:74 libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:931
msgid "Start of previous quarter"
msgstr "ת×××ת ר××¢×× ×§×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:75
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:819
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:75 libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:819
msgid "Start of this year"
msgstr "ת×××ת ××©× × ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:833
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:76 libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:833
msgid "Start of previous year"
msgstr "ת×××ת ×©× × ×©×¢×ר×"
@@ -7707,13 +6335,11 @@ msgstr "×ת××ת ×תק××¤× ××ש××× ××ת ×× ××××ת"
msgid "Start of previous accounting period"
msgstr "×ת××ת ×תק××¤× ××ש××× ××ת ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:882
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:87 libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:882
msgid "End of this month"
msgstr "ס××£ ××××ש ×× ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:88
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:88 libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:896
msgid "End of previous month"
msgstr "ס××£ ×××ש שע×ר"
@@ -7721,18 +6347,15 @@ msgstr "ס××£ ×××ש שע×ר"
msgid "End of this quarter"
msgstr "ס××£ ×ר××¢×× ×× ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:90
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:938
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:938
msgid "End of previous quarter"
msgstr "ס××£ ר××¢×× ×©×¢×ר"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:826
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:91 libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:826
msgid "End of this year"
msgstr "ס××£ ××©× × ×× ××××ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:840
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:92 libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:840
msgid "End of previous year"
msgstr "ס××£ ×©× × ×©×¢×ר×"
@@ -7754,114 +6377,83 @@ msgid "never"
msgstr "××£ פע×"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113
-msgid ""
-"You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read "
-"Only."
-msgstr "×× × ××ª× ××©× ×ת ×ª× ××¢× ××, ×ספר ×× ×פק××× ×××××¨× ×קר××× ××××."
+msgid "You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read Only."
+msgstr "×× × ××ª× ××©× ×ת ×ª× ××¢× ××, ×ספר×× ×× ××××× ×××××¨× ×קר××× ××××."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131
msgid "Save Transaction before proceeding?"
msgstr "ש××רת ×ª× ××¢× ××¤× × ××ש×?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before proceeding, or cancel?"
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before proceeding, or cancel?"
msgstr "××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ×××× ××¤× × ××ש×, ×× ××××?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:931
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:898
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:931 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:898
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:465
msgid "_Record"
msgstr "_רש×××"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185
msgid "This transaction is being edited in a different register."
-msgstr "×ª× ××¢× ×× × ×צ×ת ×ער××× ×פק××× ××ר."
+msgstr "×ª× ××¢× ×× × ×צ×ת ×ער××× ××××× ××ר."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:59
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:59
msgid "Rebalance Transaction"
msgstr "××××× ××ª× ××¢× ×××ש"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:60
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:60
msgid "The current transaction is not balanced."
msgstr "××ª× ××¢× ×× ××××ת ××× × ××××× ×ª."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:138
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:138
msgid "Balance it _manually"
msgstr "××××× _××× ×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:140
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:140
msgid "Let GnuCash _add an adjusting split"
-msgstr "××פשר ××Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× _×××ס××£ פצ×× ×ª× ×עת ת×ר××"
+msgstr "××פשר ××× ××§×ש _×××ס××£ פצ×× ×ª× ×עת ת×ר××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:145
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:145
msgid "Adjust current account _split total"
msgstr "×ת××ת ×תרת _פ×צ×× ×ש××× × ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:151
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:151
msgid "Adjust _other account split total"
msgstr "×ת××ת ×תרת _פ×צ×× ×ש××× × ×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:162
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:162
msgid "_Rebalance"
msgstr "_××××× ×××ש"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1313
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1313
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1326
msgid "This register does not support editing exchange rates."
msgstr "×××× ×× ××× × ×ª××× ×ער××ת ×©×¢×¨× ××××¢."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1367
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1442
-msgid ""
-"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1367 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1442
+msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates."
msgstr "× × ××ר××× ×ת ××ª× ××¢× ×¢× ×× ×ª ×ס×× ×ת שער ××××פ××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1414
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1427
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1414 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1427
msgid "The two currencies involved equal each other."
msgstr "×©× × ×××××¢×ת ×××¢×ר××× ××××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1253
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:506
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1253 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:506
msgid "New Split Information"
msgstr "××××¢ פ×צ×× ××ש"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1303
-msgid ""
-"This is the split anchoring this transaction to the register. You can not "
-"duplicate it from this register window."
+msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You can not duplicate it from this register window."
msgstr "×פ×צ×× ××¢×× ×ª× ××¢× ×× ×××××. ×× × ××ª× ×ש××¤× ×ת ××ª× ××¢× ××××× ×××× ××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1357
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:477
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:613
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1357 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:477 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:613
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:107
msgid "Cannot store a transaction at this date"
msgstr "×× × ××ª× ×רש×× ×ª× ××¢× ×ת×ר×× ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
-msgid ""
-"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
-msgstr ""
-"×ת×ר×× ××ª× ××¢× ××ש××פ×ת ×§××× ××¢×¨× \"סף קר××× ××××\" ×¢××ר ספר ××. × ××ª× ××©× ×ת "
-"××××¨× ×× ××§×××¥> ××פ××× ××-> ×ש××× ×ת."
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:615
+msgid "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+msgstr "×ת×ר×× ××ª× ××¢× ××ש××פ×ת ×§××× ××¢×¨× \"סף קר××× ××××\" ×¢××ר ספר ×ש××× ×ת ××. × ××ª× ××©× ×ת ××××¨× ×× ××§×××¥> ××פ××× ××-> ×ש××× ×ת."
#. Translators: This message will be presented when a user *
#. * attempts to record a transaction without splits
@@ -7870,77 +6462,54 @@ msgid "Not enough information for Blank Transaction?"
msgstr "××× ×ספ××§ ××××¢ ××ª× ××¢× ×¨××§×?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725
-msgid ""
-"The blank transaction does not have enough information to save it. Would you "
-"like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
-msgstr ""
-"××× ×× ××××¢ ××ª× ××¢× ×ר××§× ×¢× ×× ×ª ×©× ××ª× ×××× ×ש××ר ××ת×. ××× ××××ר ××ª× ××¢× ××× "
-"××¢××× ×××ª× ××, ×××× ×ת ×ש××ר×?"
+msgid "The blank transaction does not have enough information to save it. Would you like to return to the transaction to update, or cancel the save?"
+msgstr "××× ×× ××××¢ ××ª× ××¢× ×ר××§× ×¢× ×× ×ª ×©× ××ª× ×××× ×ש××ר ××ת×. ××× ××××ר ××ª× ××¢× ××× ××¢××× ×××ª× ××, ×××× ×ת ×ש××ר×?"
#. Translators: Return to the transaction to update
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1737
msgid "_Return"
msgstr "_××ר×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1780
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1831
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1780 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1831
msgid "Mark split as unreconciled?"
msgstr "ס×××× ×¤×צ×× ××× ××ת××?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1782
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1833
-msgid ""
-"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might "
-"make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
-msgstr ""
-"פע××× ×× ×ª×¡×× ×¤×צ×× ×©××ת×× ××××ª× ××ת××. ××צ××¢ פע××× ×× ×¢××× ××פ×× ×ת×××ת "
-"×עת××××ת ××§×©× ××תר! ××× ×××ש×× ×ש×× ×× ××?"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1782 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1833
+msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgstr "פע××× ×× ×ª×¡×× ×¤×צ×× ×©××ת×× ××××ª× ××ת××. ××צ××¢ פע××× ×× ×¢××× ××פ×× ×ת×××ת ×עת××××ת ××§×©× ××תר! ××× ×××ש×× ×ש×× ×× ××?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1826
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1850
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1826 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1850
msgid "_Unreconcile"
msgstr "_××××× ×ת×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1911
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2167
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1911 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "ש×× ×× ×¤×צ×× ××ת××?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1913
-msgid ""
-"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future "
-"reconciliation difficult! Continue with this change?"
-msgstr ""
-"פע××× ×× ×ª×©× × ×¤×צ×× ×©××ת××. ××צ××¢ פע××× ×× ×¢××× ××פ×× ×ת×××ת ×עת××××ת ××§×©× "
-"××תר! ××× ×××ש×× ×ש×× ×× ××?"
+msgid "You are about to change a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgstr "פע××× ×× ×ª×©× × ×¤×צ×× ×©××ת××. ××צ××¢ פע××× ×× ×¢××× ××פ×× ×ת×××ת ×עת××××ת ××§×©× ××תר! ××× ×××ש×× ×ש×× ×× ××?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1918
msgid "Change split linked to a reconciled split?"
msgstr "ש×× ×× ×¤×צ×× ×××§×שר ×פ×צ×× ××ת××?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1920
-msgid ""
-"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing "
-"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
-msgstr ""
-"פע××× ×× ×ª×©× × ×¤×צ×× ×××§×שר ×פ×צ×× ×©××ת××. ××צ××¢ פע××× ×× ×¢××× ××פ×× ×ת×××ת "
-"×עת××××ת ××§×©× ××תר! ××× ×××ש×× ×ש×× ×× ××?"
+msgid "You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
+msgstr "פע××× ×× ×ª×©× × ×¤×צ×× ×××§×שר ×פ×צ×× ×©××ת××. ××צ××¢ פע××× ×× ×¢××× ××פ×× ×ת×××ת ×עת××××ת ××§×©× ××תר! ××× ×××ש×× ×ש×× ×× ××?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1934
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2191
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1934 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2229
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "ש×× ×_× ×¤×צ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:86
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1910
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:86 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:1932
#, c-format
msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "××ש××× %s ×× ×§×××. ××× ××צ×ר ××ת×?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2121
msgid "You can not paste from the general journal to a register."
-msgstr "×× × ××ª× ××עת××§ ×××××× ××××× ×פק×××."
+msgstr "×× × ××ª× ××עת××§ ×××××× ××××× ×××××."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:593
msgid "New top level account"
@@ -7948,183 +6517,109 @@ msgstr "×ש××× ×¨×× ×¢×××× × ××ש"
#. Translators: This string has a context prefix; the translation
#. must only contain the part after the | character.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2856
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2543
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2856 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2565
msgid "Action Column|Deposit"
msgstr "×פק××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2857
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2544
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2857 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2566
msgid "Withdraw"
msgstr "×ש×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2858
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2545
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2858 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2567
msgid "Check"
msgstr "×××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2860
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2891
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2547
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2578
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2860 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2891 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2569
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2600
msgid "ATM Deposit"
msgstr "×פק×ת ×ספ×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2861
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2548
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2579
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2861 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2570 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2601
msgid "ATM Draw"
msgstr "×ש××ת ×ספ×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2862
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2549
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2862 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2571
msgid "Teller"
msgstr "×ספר"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2863
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2970
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3056
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:135
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:529
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1093
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2550
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:72 libgnucash/app-utils/prefs.scm:83
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2863 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2970 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3056
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:135 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:529 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1093
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2572 libgnucash/app-utils/prefs.scm:72 libgnucash/app-utils/prefs.scm:83
msgid "Charge"
msgstr "××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2865
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2552
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:292
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:299
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:256
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:258
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2865 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2574 gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:292
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:299 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:260 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:262
msgid "Receipt"
msgstr "×§×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2960
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2965
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3043
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2553
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2567
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2603
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2614
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2647
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:67 libgnucash/app-utils/prefs.scm:85
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:93 libgnucash/app-utils/prefs.scm:94
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2866 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2960 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2965
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3043 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2575 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2589
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2625 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2636 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2669
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:67 libgnucash/app-utils/prefs.scm:85 libgnucash/app-utils/prefs.scm:93 libgnucash/app-utils/prefs.scm:94
msgid "Increase"
msgstr "×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2867
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2961
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2958
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3050
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2554
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2568
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2604
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2615
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2648
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:68 libgnucash/app-utils/prefs.scm:76
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:77 libgnucash/app-utils/prefs.scm:84
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2867 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2961 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2958
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3050 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2576 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2590
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2637 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2670
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:68 libgnucash/app-utils/prefs.scm:76 libgnucash/app-utils/prefs.scm:77 libgnucash/app-utils/prefs.scm:84
msgid "Decrease"
msgstr "×§××"
#. Action: Point Of Sale
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2869
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2556
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2869 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2578
msgid "POS"
msgstr "× ×§××ת ×××ר×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2870
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:442
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2557
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:708
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:200
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2870 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:442 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2579
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:708 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:200
msgid "Phone"
msgstr "××פ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2871
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2584
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2871 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2580
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2606
msgid "Online"
msgstr "××§×××"
#. Action: Automatic Deposit
#. Action: Automatic Deposit ?!?
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2873
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2873 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2582
msgid "AutoDep"
msgstr "×פק×× ×××××××ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2874
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2561
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2874 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2583
msgid "Wire"
msgstr "××רק"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2876
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2563
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2876 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2585
msgid "Direct Debit"
msgstr "×××× ×ש×ר"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2929
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2962
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3068
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2569
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2573
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2580
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2588
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2605
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2616
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2621
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2649
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:69 libgnucash/app-utils/prefs.scm:70
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:71
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2901 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2929
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2962
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3068 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2591 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2595
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2602 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2610 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2627
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2638 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2643 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2671
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:69 libgnucash/app-utils/prefs.scm:70 libgnucash/app-utils/prefs.scm:71
msgid "Buy"
msgstr "×§× ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2902
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2930
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2963
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2988
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2570
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2574
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2585
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2589
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2606
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2617
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2622
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2650
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:86 libgnucash/app-utils/prefs.scm:87
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:88
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2902 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2930
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2963
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2988 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2596
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2607 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2611 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2628
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2639 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2644 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2672
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:86 libgnucash/app-utils/prefs.scm:87 libgnucash/app-utils/prefs.scm:88
msgid "Sell"
msgstr "×××ר×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2895
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2575
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2582
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2631
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2895 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2597 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2604 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2653
msgid "Fee"
msgstr "×¢×××"
@@ -8132,176 +6627,112 @@ msgstr "×¢×××"
msgid "ATM Withdraw"
msgstr "×ש××ת ×ספ×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2922
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2981
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2609
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2922 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2981 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2631
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:90
msgid "Rebate"
msgstr "×××ר××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2923
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2610
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2923 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2632
msgid "Paycheck"
msgstr "ש×ר"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2936
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2623
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:661
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:813
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1048 libgnucash/engine/Account.cpp:4101
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2936 gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:72 gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:76
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2645 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:661 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1040
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:813 libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1048 libgnucash/engine/Account.cpp:4101
msgid "Equity"
msgstr "×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2936
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2630
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:394
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:241
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1080
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:114
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:86
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:106
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:257
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:39
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:346
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:149
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:439
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:914
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1034
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1181
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2936
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2652 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:396
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:241 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:929 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1052
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1214 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1081 gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:114
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:85 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:105 gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:258
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:39 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:346 gnucash/report/standard-reports/register.scm:149
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:437
msgid "Price"
msgstr "×××ר"
#. Action: Dividend
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2633
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2655
msgid "Dividend"
msgstr "×××××× ×"
#. Action: Long Term Capital Gains
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2949
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2636
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2949 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2658
msgid "LTCG"
msgstr "ר××× ××× ××××× ×ר××"
#. Action: Short Term Capital Gains
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2638
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2660
msgid "STCG"
msgstr "ר×× ××× ××××× ×§×¦×¨"
#. Action: Distribution
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2954
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2641
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2954 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2663
msgid "Dist"
msgstr "×פצ×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:240
-#: libgnucash/engine/Split.c:1579 libgnucash/engine/Split.c:1596
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45 gnucash/report/standard-reports/register.scm:238 libgnucash/engine/Split.c:1579 libgnucash/engine/Split.c:1596
msgid "-- Split Transaction --"
-msgstr "--פ×צ×× ×ª× ××¢×--"
+msgstr "-- פ×צ×× ×ª× ××¢× --"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46
msgid "-- Stock Split --"
-msgstr "--פ×צ×× × ×ר ער×--"
+msgstr "-- פ×צ×× × ×ר ×¢×¨× --"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:436
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:576
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:980
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:436 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:576 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1006
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:479
-msgid ""
-"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only "
-"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> "
-"Properties -> Accounts."
-msgstr ""
-"×ת×ר×× ××ª× ××¢× ××××©× ×§××× ××¢×¨× \"סף קר××× ××××\" ×¢××ר ספר ××. × ××ª× ××©× ×ת "
-"××××¨× ×× ××§×××¥> ××פ××× ××-> ת××§× ××§×××ת."
+msgid "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts."
+msgstr "×ת×ר×× ××ª× ××¢× ××××©× ×§××× ××¢×¨× \"סף קר××× ××××\" ×¢××ר ספר ×ש××× ×ת ××. × ××ª× ××©× ×ת ××××¨× ×× ××§×××¥> ××פ××× ××-> ת××§× ××§×××ת."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:861
-msgid ""
-"Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this "
-"is a new transaction."
-msgstr ""
-"שער ××××פ×× ××××, ××¢×©× ×©×××ש ×שער ×§×××, ×× ××ר×רת ×××× ×©× ×©×¢×¨ ×××¨× 1 × 1, ×× "
-"×× ×ª× ××¢× ××ש×."
+msgid "Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this is a new transaction."
+msgstr "שער ××××פ×× ××××, ××¢×©× ×©×××ש ×שער ×§×××, ×× ××ר×רת ×××× ×©× ×©×¢×¨ ×××¨× 1 × 1, ×× ×× ×ª× ××¢× ××ש×."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2002
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1122 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2024
msgid "Recalculate Transaction"
msgstr "××ש×× ×ª× ××¢× ×××ש"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1123
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2003
-msgid ""
-"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
-"you like to have recalculated?"
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1123 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2025
+msgid "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you like to have recalculated?"
msgstr "×ער××× ×©×××× × ×¢××ר ×ª× ××¢× ×× ××× × ×¢×§××××. ×××× ×¢×¨× ×××©× ×××ש?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1132
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2009
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2012
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1132 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2031
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2034
msgid "_Shares"
msgstr "_×× ××ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2010
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2017
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2024
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1130 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1137 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2032 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2039 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2046
msgid "Changed"
msgstr "××©×ª× ×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1146
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2023
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2026
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1144 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1146 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2045
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2048
msgid "_Value"
msgstr "_ער×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1166
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2035
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1166 gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2057
msgid "_Recalculate"
msgstr "_××ש×× ×××ש"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:734
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1010
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:611
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:301
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:79
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:99
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:137
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:940
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1030
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:756
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:734 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:992 gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:611
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:625 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:301 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:142
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:955 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1047 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:98 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:742
msgid "Account Name"
msgstr "×©× ×ש×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:745
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:571
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:745 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:577
msgid "Commodity"
msgstr "ס××ר×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:751
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:245
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:104
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:81
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:101
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:83
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:143
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:909
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1048
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:751 gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:245 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:149
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:924 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1068 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:104
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:80 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:100 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:83
msgid "Account Code"
msgstr "×ס' ×ש×××"
@@ -8372,8 +6803,7 @@ msgid "Present (%s)"
msgstr "× ×××× (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1721
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:926
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1721 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:926
#, c-format
msgid "Balance (%s)"
msgstr "××ª×¨× (%s)"
@@ -8438,8 +6868,7 @@ msgstr "××××ר שער××"
msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q"
msgstr "ש"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:415
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:415 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:414
msgid "Source"
msgstr "××§×ר"
@@ -8460,39 +6889,27 @@ msgid "Employee Number"
msgstr "×ספר ×¢×××"
#. Billing or Shipping addresses
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:417
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:49
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:698
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:417 gnucash/report/business-reports/aging.scm:49 gnucash/report/business-reports/aging.scm:698
msgid "Address Name"
msgstr "×©× ×ת××ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:422
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:50
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:700
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:422 gnucash/report/business-reports/aging.scm:50 gnucash/report/business-reports/aging.scm:700
msgid "Address 1"
msgstr "×ת××ת 1"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:427
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:51
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:702
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:427 gnucash/report/business-reports/aging.scm:51 gnucash/report/business-reports/aging.scm:702
msgid "Address 2"
msgstr "×ת××ת 2"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:432
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:52
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:704
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:432 gnucash/report/business-reports/aging.scm:52 gnucash/report/business-reports/aging.scm:704
msgid "Address 3"
msgstr "×ת××ת 3"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:437
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:53
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:706
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:437 gnucash/report/business-reports/aging.scm:53 gnucash/report/business-reports/aging.scm:706
msgid "Address 4"
msgstr "×ת××ת 4"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:447
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:710
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:206
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:447 gnucash/report/business-reports/aging.scm:710 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:206
msgid "Fax"
msgstr "פקס"
@@ -8500,14 +6917,8 @@ msgstr "פקס"
msgid "E-mail"
msgstr "×××\"×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:162
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:138
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:217
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:362
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:235
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:163
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:57
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:165 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:141 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:197
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:218 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:166 gnucash/report/business-reports/aging.scm:57
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:714
msgid "Active"
msgstr "פע××"
@@ -8526,9 +6937,7 @@ msgstr "× ××ר ער×"
msgid "Status Bar"
msgstr "סר×× ×צ×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:499
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:365
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1247 gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:499 libgnucash/engine/Scrub.c:365
msgid "Imbalance"
msgstr "××סר ×××××"
@@ -8536,24 +6945,19 @@ msgstr "××סר ×××××"
msgid " Scheduled "
msgstr " ת×××× "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2314
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1527
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2314 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1527
msgid "Save the changed transaction?"
msgstr "ש××רת ××ª× ××¢× ×©×©×× ×ª×?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2316
-msgid ""
-"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, "
-"or discard the changes?"
+msgid "The current transaction has changed. Would you like to record the changes, or discard the changes?"
msgstr "×ª× ××¢× × ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ××ª× ××¢×, ×× ×××× ×ת ×ש×× ×××?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2354
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1542
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2354 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1542
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_ש×××ת ש×× ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2356
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1544
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2356 gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1544
msgid "_Record Changes"
msgstr "_ש××רת ש×× ××× ×רש×××"
@@ -8569,12 +6973,8 @@ msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
msgid "Date Posted / Entered / Reconciled"
msgstr "ת×ר×× ×¨×ש×× / ××× × / ×ת×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2747
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:308
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:756
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:71
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:44
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:53
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2747 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:272 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:631
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:72 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:44 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:54
msgid "Reference"
msgstr "ס××××××"
@@ -8602,9 +7002,7 @@ msgstr "ספק / ×××ר"
msgid "Description / Notes / Memo"
msgstr "ת××ר / ×ער×ת / ×××ר"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2848
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2848 gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
msgid "Void Reason"
msgstr "ס××ת ×××××"
@@ -8613,8 +7011,7 @@ msgid "Accounts / Void Reason"
msgstr "×ש××× ×ת/ס××ת ×××××"
#. toggle column: mark existing transaction reconciled
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2862
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:510
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2862 gnucash/import-export/import-main-matcher.c:726
msgid "R"
msgstr "×"
@@ -8622,60 +7019,44 @@ msgstr "×"
msgid "Amount / Value"
msgstr "×ש×××/ער×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:81
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61 libgnucash/app-utils/prefs.scm:81
msgid "Withdrawal"
msgstr "×ש×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2953
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:82
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2953 libgnucash/app-utils/prefs.scm:82
msgid "Spend"
msgstr "תש×××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3003
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3010
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:485
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3003 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3010 gnucash/report/standard-reports/reconcile-report.scm:88
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:80
msgid "Funds Out"
msgstr "××צ×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3012
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:497
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3012 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
msgid "Credit Formula"
msgstr "× ×ס×ת ×שר××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3033
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:64
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3033 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60 libgnucash/app-utils/prefs.scm:64
msgid "Deposit"
msgstr "×פק××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3038
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:65
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3038 libgnucash/app-utils/prefs.scm:65
msgid "Receive"
msgstr "תק×××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3061
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:157
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:472
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:409
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:489
-#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:73 libgnucash/engine/Account.cpp:4100
-#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1061
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3061 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:140 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:345
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1217 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:409 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:489
+#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:73 libgnucash/engine/Account.cpp:4100 libgnucash/engine/gncInvoice.c:1061
msgid "Expense"
msgstr "××צ××ת"
#. similar to default-calculated-cells but disable dual-subtotals.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3084
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3091
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:482
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3084 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3091 gnucash/report/standard-reports/reconcile-report.scm:85
#: libgnucash/app-utils/prefs.scm:63
msgid "Funds In"
msgstr "× ×× ×¡"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:490
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
msgid "Debit Formula"
msgstr "× ×ס×ת ××××"
@@ -8687,8 +7068,7 @@ msgstr "× × ××××× ×ª×ר×× ×¤×¨×¢××"
msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number"
msgstr "× × ××××× ×¡×××××× ××ª× ××¢×, ××× ×××©× ×ספר ×ש××× ×ת ×× ×××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3176
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3183
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3176 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3183
msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list"
msgstr "× × ××××× ×¡×× ×ª× ××¢×, ×× ×××רת ס×× ×ª× ××¢× ××רש×××"
@@ -8696,44 +7076,34 @@ msgstr "× × ××××× ×¡×× ×ª× ××¢×, ×× ×××רת ס×× ×ª× ××¢× ×
msgid "Enter the transaction number, such as the check number"
msgstr "× × ××××× ×ספר ס×××××× ××ª× ××¢×, ××× ×ספר ×××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1112
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "× × ××××× ×©× ××§××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3195
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3213
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1149
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3195 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1175
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "× × ××××× ×ער×ת ××ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3197
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3206
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3215
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1309
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3197 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3206 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3215
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1335
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "× × ××××× ×ª×××ר ×פ×צ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3202
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1115
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3202 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1141
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "× × ××××× ×©× ×ספק"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3211
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1118
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3211 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1144
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "××× ×ª ת×××ר ××ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3225
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3229
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1471
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1538
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3225 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3229 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1497
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1564
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "× × ××××× ×ש××× ××× × ×ש ×××¢××ר, ×× ×××רת ×ש××× ××רש×××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3227
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1182
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3227 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1208
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "ס××ת ××××× ××ª× ××¢×"
@@ -8745,14 +7115,11 @@ msgstr "× × ××××× ×¡×× ×ת×××"
msgid "Enter the type of transaction"
msgstr "× × ××××× ×¡×× ××ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3259
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3279
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3259 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3279
msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgstr "× × ××××× ×¢×¨× ××× ××ת ×©× ×§× × ×× × ××ר×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3269
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1419
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3269 gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1445
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "× × ××××× ×ספר ××× ××ת ×©× ×§× × ×× × ××ר×"
@@ -8764,24 +7131,19 @@ msgstr "* ×צ××× ×ת ס××רת ××ª× ××¢×."
msgid "Enter the rate"
msgstr "× × ××××× ×שער"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1383
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1409
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "× × ××××× ×××ר ×× ×× ×פק××××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2332
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3321 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2370
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "××× ×ª × ×ס×ת ×××ת ××ª× ××¢× ×××ת×ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3331
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2298
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3331 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2336
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "××× ×ª × ×ס×ת ×××× ××ª× ××¢× ×××ת×ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:140
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1075
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:802
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:140 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1087 gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:772
msgid "Enabled"
msgstr "×××פשר"
@@ -8797,7 +7159,7 @@ msgstr "×××¨× ××ר×× ×"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:159
msgid "Next Occur"
-msgstr "×××ר×××××"
+msgstr "××××¨× ××××"
#: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:306
#, c-format
@@ -8827,330 +7189,238 @@ msgstr "× ×ס×× × ××:"
msgid "Profits:"
msgstr "ר×××××:"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:104
+#: gnucash/gnucash-bin.c:109
msgid "Show GnuCash version"
-msgstr "×צ×ת ×רסת ×Ö°× ×ּּקָש×"
+msgstr "×צ×ת ×רסת ×× ××§×ש"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:109
+#: gnucash/gnucash-bin.c:114
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-"×פש×ר ××¦× ××ת×ר תק×××: ×ספק ××××¢ ×פ××¨× ××××× × ×ר×ש××.\n"
+"×פש×ר ××¦× ××ת×ר תק×××: ×ספק ××××¢ ×פ××¨× ××××.\n"
"××× ×: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-bin.c:114
+#: gnucash/gnucash-bin.c:119
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "×פש×ר ת××× ×ת × ×ספ×ת/פ×ת××/××ת×ר תק×××."
-#: gnucash/gnucash-bin.c:119
+#: gnucash/gnucash-bin.c:124
msgid ""
-"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
-"error}\"\n"
+"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,error}\"\n"
"Examples: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-"ר×ת ×××× ×¨×ש××, ×©× ×××פס \"modulename={debug,info,warn,crit,error}\"\n"
-"××××××ת: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
+"ר×ת ×××, ×©× ×××פס \"modulename={debug,info,warn,crit,error}\"\n"
+"××××××ת: \"--log qof=debug\" ×× \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"× ××ª× ××פע×× ×פשר×ת ×× ×ספר פע×××."
-#: gnucash/gnucash-bin.c:125
-msgid ""
-"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
-"\"stdout\"."
-msgstr ""
-"×§×××¥ ××ת××ר×ת; ×ר×רת ××××× ××× ×- \"/tmp/gnucash.trace\"; ×××× ××××ת \"stderr"
-"\" ×× \"stdout\"."
+#: gnucash/gnucash-bin.c:130
+msgid "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
+msgstr "×§×××¥ ××× ××ת×××; ×ר×רת ××××× ××× ×- \"/tmp/gnucash.trace\"; ×××× ××××ת \"stderr\" ×× \"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-bin.c:131
+#: gnucash/gnucash-bin.c:136
msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "×× ×××¢×× ×ת ××§×××¥ ×©× ×¤×ª× ×××ר×× ×"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:135
-msgid ""
-"Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
-"useful to have a different settings tree while debugging."
-msgstr ""
-"×××רת ××§××××ת ×¢××ר ס××××ת gsettings ×ש×××ת×ת gsettings. עש×× ××××ת ש××××©× "
-"××××××§ ×¢×¥ ×××ר×ת ש×× × ×עת ××ת×ר תק×××."
+#: gnucash/gnucash-bin.c:140
+msgid "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be useful to have a different settings tree while debugging."
+msgstr "×××רת ××§××××ת ×ס××××ת gsettings ×ש×××ת×ת gsettings. עש×× ××××ת ש××××©× ××××× ××ת×ר תק××× ××××××§ ×¢×¥ ×××ר×ת ש×× ×."
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: gnucash/gnucash-bin.c:138
+#: gnucash/gnucash-bin.c:143
msgid "GSETTINGSPREFIX"
msgstr "GSETTINGSPREFIX"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:142
+#: gnucash/gnucash-bin.c:147
msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile"
-msgstr "××ספת צ××××× ×××ר ×××× ×ª× ×§×××¥ × ×ª×× × ×Ö°× ×ּּקָש×"
+msgstr "××ספת צ××××× ×××ר ×××× ×ª× ×§×××¥ × ×ª×× × ×× ××§×ש"
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: gnucash/gnucash-bin.c:145
+#: gnucash/gnucash-bin.c:150
msgid "FILE"
msgstr "×§×××¥"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:149
-msgid ""
-"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
+#: gnucash/gnucash-bin.c:154
+msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved"
msgstr "××××× ×¨××× ××§×××¢ ×××× ×ר××× ×©× ×¡××ר×ת ×××××ר×"
#. Translators: Argument description for autohelp; see
#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html
-#: gnucash/gnucash-bin.c:152
+#: gnucash/gnucash-bin.c:157
msgid "REGEXP"
msgstr "REGEXP"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:155
+#: gnucash/gnucash-bin.c:160
msgid "[datafile]"
msgstr "[×§×××¥ × ×ª×× ××]"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:167
+#: gnucash/gnucash-bin.c:172
msgid "This is a development version. It may or may not work."
msgstr "×××× ×רסת פ×ת××. ××× ×¢×××× ×©×× ××¢×××."
-#: gnucash/gnucash-bin.c:168
+#: gnucash/gnucash-bin.c:173
msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel at gnucash.org"
msgstr "×××× ×¢× ×ª×§××× ×××¢××ת ××ר×ת ×- gnucash-devel at gnucash.org"
#. Translators: An URLs follows
-#: gnucash/gnucash-bin.c:170
+#: gnucash/gnucash-bin.c:175
msgid "You can also lookup and file bug reports at"
msgstr "× ××ª× ×××פ×ש ×××××× ×¢× ×ª×§××× ×"
#. Translators: An URLs follows
-#: gnucash/gnucash-bin.c:172
+#: gnucash/gnucash-bin.c:177
msgid "To find the last stable version, please refer to"
msgstr "×¢× ×× ×ª ××צ×× ×ת ×××¨×¡× ××צ××× ×××ר×× ×, × × ××¤× ×ת ×"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:434
+#: gnucash/gnucash-bin.c:439
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
-msgstr "×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× - ×ש××× ××ת ××× ×©×× ×¤×¨×××× ×עסק×× ×§×× ××"
+msgstr "×× ××§×ש - ×ש××× ××ת ××× ×©×× ×¤×¨×××× ×עסק×× ×§×× ××"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:440 gnucash/gnucash-bin.c:880
+#: gnucash/gnucash-bin.c:445 gnucash/gnucash-bin.c:926
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"×רצת '%s --help' ×צפ×× ×רש××× ××××× ×©× ×©×ר×ת פק×××ת ××פשר×××ת ×××× ×ת.\n"
+"×רצת '%s --help' â×צפ×× ×רש××× ××××× ×©× ×¤×§×××ת ש××¨× ××פשר×××ת ×××× ×ת.\n"
"\n"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:450
+#: gnucash/gnucash-bin.c:455
#, c-format
msgid "GnuCash %s development version"
-msgstr "×רסת פת×× ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× %s"
+msgstr "×רסת פת×× ×× ××§×ש %s"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:452
+#: gnucash/gnucash-bin.c:457
#, c-format
msgid "GnuCash %s"
-msgstr "×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× %s"
+msgstr "×× ××§×ש %s"
-#: gnucash/gnucash-bin.c:550
+#: gnucash/gnucash-bin.c:555
msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n"
msgstr "×× ×××××¨× ×©×¢×¨××. Finance::Quote ××× × ×××ª×§× ×ר×××.\n"
#. Install Price Quote Sources
-#: gnucash/gnucash-bin.c:653
+#: gnucash/gnucash-bin.c:642
msgid "Checking Finance::Quote..."
msgstr "×××קת Finance::Quote..."
-#: gnucash/gnucash-bin.c:661
+#: gnucash/gnucash-bin.c:650
msgid "Loading data..."
msgstr "×××¢× × ×ª×× ××..."
-#: gnucash/gnucash-bin.c:881
+#: gnucash/gnucash-bin.c:927
msgid ""
-"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
-"quotes was not set.\n"
+"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-quotes was not set.\n"
" Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable ?"
msgstr ""
"ש××××: ×× ×××ª× ×פשר×ת ××ת×× ××שק ×שת×ש ××¨×¤× ×××פשר×ת ××ספ×-שער×× ×× ××××ר×.\n"
" ××ת×× ×× ××רש ×××××ר ×ת ××©×ª× × ×ס×××× ×©× DISPLAY$ ?"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:17
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:32
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:47
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:62
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:77
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:92
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:172
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:110
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:10
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:5
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:30
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:40
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:50
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:60
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:70
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:80
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:90
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:105
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:115
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:125
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:172
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:192
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:233
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:243
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:253
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:5
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:50
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:65
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:20
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:25
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:10
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:40
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:10
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:5
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:64
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:17 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:32
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:47 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:62
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:77 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:92
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:172 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:110
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:10 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:30 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:40 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:50
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:60 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:70 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:80
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:90 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:105 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:115
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:125 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:172 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:192
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:210 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:233 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:243
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:253 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:5
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:51 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:66
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:76 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:20
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:41 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:25
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:10 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:40 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:10
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:5 gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:64
msgid "Last window position and size"
msgstr "×××× ××××§×× ×××× ××ר××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:18
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:33
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:48
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:63
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:78
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:93
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:173
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:111
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:11
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:6
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:31
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:41
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:51
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:61
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:71
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:81
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:91
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:106
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:116
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:126
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:173
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:193
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:211
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:234
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:244
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:254
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:6
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:51
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:66
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:21
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:26
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:11
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:41
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:11
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:6
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:65
-msgid ""
-"This setting describes the size and position of the window when it was last "
-"closed. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of "
-"the window followed by the width and height of the window."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×ת×רת ×ת ×××§×× ××××× ×©× ×¡×ר ×××ר×× ×. ××ספר×× ×× ×¢×¨×× ×¦××¨× × X × Y ×©× "
-"×פ×× × ×ש××××ת ×©× ××××× ×××××©× ×¨××× ××××× ×××××."
-
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:24
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:39
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:54
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:69
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:84
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:99
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:132
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:18 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:33
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:48 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:63
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:78 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:93
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:173 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:111
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:11 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:31 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:41 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:51
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:61 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:71 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:81
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:91 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:106 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:116
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:126 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:173 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:193
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:211 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:234 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:244
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:254 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:52 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:67
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:77 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:21
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:42 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:26
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:11 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:41 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:11
+#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:6 gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:65
+msgid ""
+"This setting describes the size and position of the window when it was last closed. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of the window followed by the width "
+"and height of the window."
+msgstr "××××¨× ×× ×§××עת ×ת ×××§×× ××××× ×©× ×¡×ר ×××ר×× ×. ××ספר×× ×× ×¢×¨×× ×¦××¨× × X × Y ×©× ×פ×× × ×ש××××ת ×©× ××××× ×××××©× ×¨××× ××××× ×××××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:24 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:39
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:54 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:69
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:84 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:99 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:132
msgid "Search only in active items"
msgstr "××פ×ש רק ×פר×××× ×¤×¢××××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:25
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:40
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:55
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:70
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:85
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:100
-msgid ""
-"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. "
-"Otherwise all items in the current class will be searched."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×ת×צע ××פ×ש רק ×פר×××× ' פע××××' ×××××§× ×× ××××ת. "
-"××רת, ×ת×צע ××פ×ש ××× ×פר×××× ×××××§× ×× ××××ת."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:25 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:40
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:55 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:70
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:85 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:100
+msgid "If active, only the 'active' items in the current class will be searched. Otherwise all items in the current class will be searched."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×ת×צע ××פ×ש רק ×פר×××× ' פע××××' ×××××§× ×× ××××ת. ××רת, ×ת×צע ××פ×ש ××× ×פר×××× ×××××§× ×× ××××ת."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:107
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:149
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:107 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:149
msgid "Is tax included in this type of business entry?"
msgstr "××× ×××× ×ס ×ס×× ×¨×©××× ×¢×¡×§×ת ××?"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:108
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:150
-msgid ""
-"If set to active then tax is included by default in entries of this type. "
-"This setting is inherited by new customers and vendors."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע×× ××ס × ××× ××ר×רת ×××× ×ער××× ×ס×× ××. ××××¨× ×× ×¢××רת "
-"××ר××©× ×××§×××ת ×ספק×× ××ש××."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:108 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:150
+msgid "If set to active then tax is included by default in entries of this type. This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע×× ××ס × ××× ××ר×רת ×××× ×ער××× ×ס×× ××. ××××¨× ×× ×¢××רת ××ר××©× ×××§×××ת ×ספק×× ××ש××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:112
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:154
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:112 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:154
msgid "Auto pay when posting."
msgstr "תש××× ××××××× ×××× ×¨×ש××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:113
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:295
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:113 gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:204
msgid ""
-"At post time, automatically attempt to pay customer documents with "
-"outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and "
-"documents obviously have to be against the same customer. Counter documents "
-"are documents with opposite sign. For example for an invoice, customer "
-"credit notes and negative invoices are considered counter documents."
+"At post time, automatically attempt to pay customer documents with outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously have to be against the same "
+"customer. Counter documents are documents with opposite sign. For example for an invoice, customer credit notes and negative invoices are considered counter documents."
msgstr ""
-"×עת ר×ש××, ×ת×צע × ×ס××× ×תש××× ××××××× ×©× ×ס××× ××§×× ×¢× ×ס××× ××§××× ××ס×××× "
-"×× ×××××. ×××§××× ××ס×××× ××××× ×¦×¨×××× ××××ת ×× ×× ×××ª× ××§××. ×ס×××× ×× ××××× ×× "
-"×ס×××× ×¢× ×¡××× ×פ×. ××××××, ×ש××× ×ת, ×ש××× ××ת ××§×××ת ××ש××× ××ת ש×××××ת "
-"× ×ש××ת ××ס×××× ×× ×××××."
+"×עת ר×ש××, ×ת×צע × ×ס××× ×תש××× ××××××× ×©× ×ס××× ××§×× ×¢× ×ס××× ××§××× ××ס×××× ×× ×××××. ×××§××× ××ס×××× ××××× ×¦×¨×××× ××××ת ×× ×× ×××ª× ××§××. ×ס×××× ×× ××××× ×× ×ס×××× ×¢× ×¡××× ×פ×. ××××××, "
+"×ש××× ×ת, ×ש××× ××ת ××§×××ת ××ש××× ××ת ש×××××ת × ×ש××ת ××ס×××× ×× ×××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:117
msgid "Show invoices due reminder at startup"
-msgstr "×צ×ת ×××× ×× ×©×× ×ª×××רת ×ש××× ××ת ××××× ××ת×××"
+msgstr "×צ×ת ×××× ××-ש×× ×ª×××רת ×ש××× ××ת ××××× ××ת×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:118
msgid ""
-"If active, at startup GnuCash will check to see whether any invoices will "
-"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
-"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
-"Otherwise GnuCash does not check for due invoices."
+"If active, at startup GnuCash will check to see whether any invoices will become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The definition of \"soon\" is "
+"controlled by the \"Days in Advance\" setting. Otherwise GnuCash does not check for due invoices."
msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××ת××× ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×××××§ ×× ××©× × ×ש××× ××ת ×תש××× ××××¢× "
-"קר××. ×× ××, ת××¦× ××שת×ש ת××ת ××-ש×× ×©× ×ª×××רת. ×××××¨× ×©× \"×קר××\" × ×©××ת ×¢× "
-"××× ×××××¨× \"×××× ×ר×ש\". ××רת, ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×× ×××××§ ××צ××ת ×ש××× ××ת ×תש×××."
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××ת××× ×× ××§×ש ×××××§ ×× ××©× × ×ש××× ××ת ×תש××× ××××¢× ×§×¨××. ×× ××, ת××¦× ××שת×ש ת××ת ××-ש×× ×©× ×ª×××רת. ×××××¨× ×©× \"×קר××\" × ×©××ת ×¢× ××× ×××××¨× \"×××× ×ר×ש\". ××רת, "
+"×× ××§×ש ×× ×××××§ ××צ××ת ×ש××× ××ת ×תש×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:122
msgid "Show invoices due within this many days"
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×פ×רע×× ×ת×× ×ספר ××××× ×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:123
-msgid ""
-"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
-"due invoices. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
-"active."
-msgstr ""
-"ש×× ×× ××××ר ×ת ×ספר ××××× ×ר×ש ש×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×××××§ ×× ×ש ×ש××× ××ת ×פרע××. ××¢×¨× "
-"×××× ×ש××ש רק ×× ×××××¨× \"×תר×× ×קר×ת ×××¢× ×¤×¨×¢××\" פע×××."
+msgid "This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for due invoices. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active."
+msgstr "ש×× ×× ××××ר ×ת ×ספר ××××× ×ר×ש ש×× ××§×ש ×××××§ ×× ×ש ×ש××× ××ת ×פרע××. ××¢×¨× ×××× ×ש××ש רק ×× ×××××¨× \"×תר×× ×קר×ת ×××¢× ×¤×¨×¢××\" פע×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:127
msgid "Enable extra toolbar buttons for business"
msgstr "×פש×ר ×צ×ת ×××¦× ×× × ×ספ×× ×סר×× ×¢×¡×§×"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:128
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:244
-msgid ""
-"If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as "
-"well. Otherwise they are not shown."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××צ×× ×××¦× ×× × ×ספ×× ×סר×× ××××× ×©× ×פשר×××ת עסק××ת "
-"× ×¤×צ×ת. ××רת ×× ×× ××צ×××."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:128 gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:73
+msgid "If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as well. Otherwise they are not shown."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××צ×× ×××¦× ×× × ×ספ×× ×סר×× ××××× ×©× ×פשר×××ת עסק××ת × ×¤×צ×ת. ××רת ×× ×× ××צ×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:261
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:132 gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:330
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "××× ××ש××× ×ת ש×ש×ש ×××פס×."
@@ -9163,12 +7433,8 @@ msgid "Open new invoice in new window"
msgstr "פת××ת ×ש××× ×ת ×××©× ××××× ××ש"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:138
-msgid ""
-"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new "
-"invoice will be opened as a tab in the main window."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ×ש××× ×ת ×××©× ×ª××¤×ª× ××××× ××ש. ××רת, ×ש××× ×ת ×××©× "
-"ת××¤×ª× ××ש×× ×ת ××××× ×ר×ש×."
+msgid "If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new invoice will be opened as a tab in the main window."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ×ש××× ×ת ×××©× ×ª××¤×ª× ××××× ××ש. ××רת, ×ש××× ×ת ×××©× ×ª××¤×ª× ××ש×× ×ת ××××× ×ר×ש×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:142
msgid "Accumulate multiple splits into one"
@@ -9176,26 +7442,17 @@ msgstr "××××× ×¤×צ×××× ×ר×××× ×פ×צ×× ×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:143
msgid ""
-"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to "
-"the same account will be accumulated into a single split. This field can be "
-"overridden per invoice in the Posting dialog."
-msgstr ""
-"××××× ×ש×× ×× ×¤×¢××, רש×××ת ×ר×××× ××ש××× ×ת ××××¢×ר×× ××××ª× ×ש××× ×צ××¨× ×פ×צ×× "
-"××××. × ××ª× ××ר×ס ש×× ×× ××× ×ש××× ×ת ×ת××ת ××× ' ר×ש××'."
+"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to the same account will be accumulated into a single split. This field can be overridden per invoice in the "
+"Posting dialog."
+msgstr "××××× ×ש×× ×× ×¤×¢××, רש×××ת ×ר×××× ××ש××× ×ת ××××¢×ר×× ××××ª× ×ש××× ×צ××¨× ×פ×צ×× ××××. × ××ª× ××ר×ס ש×× ×× ××× ×ש××× ×ת ×ת××ת ××-×ש×× 'ר×ש××'."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:155
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:312
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:155 gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:284
msgid ""
-"At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding "
-"pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously "
-"have to be against the same vendor. Counter documents are documents with "
-"opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative "
-"bills are considered counter documents."
+"At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously have to be against the same "
+"vendor. Counter documents are documents with opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative bills are considered counter documents."
msgstr ""
-"×עת ר×ש××, ×ת×צע × ×ס××× ×תש××× ××××××× ×©× ×ס××× ×¡×¤×§ ×¢× ×ס××× ××§××× ××ס×××× "
-"×× ×××××. ×××§××× ××ס×××× ××××× ×¦×¨×××× ××××ת ×× ×× ×××ª× ×¡×¤×§. ×ס×××× ×× ××××× ×× "
-"×ס×××× ×¢× ×¡××× ×פ×. ××××××, ×ש××× ×ת, ×ש××× ××ת ספק×× ××ש××× ××ת ש×××××ת "
-"× ×ש××ת ××ס×××× ×× ×××××."
+"×עת ר×ש××, ×ת×צע × ×ס××× ×תש××× ××××××× ×©× ×ס××× ×¡×¤×§ ×¢× ×ס××× ××§××× ××ס×××× ×× ×××××. ×××§××× ××ס×××× ××××× ×¦×¨×××× ××××ת ×× ×× ×××ª× ×¡×¤×§. ×ס×××× ×× ××××× ×× ×ס×××× ×¢× ×¡××× ×פ×. ××××××, "
+"×ש××× ×ת, ×ש××× ××ת ספק×× ××ש××× ××ת ש×××××ת × ×ש××ת ××ס×××× ×× ×××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:159
msgid "Show bills due reminder at startup"
@@ -9203,39 +7460,27 @@ msgstr "×צ×ת ת×××רת ×××××× ×תש××× ×¢× ××ת×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:160
msgid ""
-"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will "
-"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The "
-"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. "
-"Otherwise GnuCash does not check for due bills."
+"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The definition of \"soon\" is "
+"controlled by the \"Days in Advance\" setting. Otherwise GnuCash does not check for due bills."
msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×××××§ ×××× ××ת××× ××× ×§×××ת ×ש××× ××ת ××××¢× "
-"תש××× ×§×¨××. ×× ××, ת××¦× ××שת×ש ת××ת ××-ש×× ×©× ×ª×××רת. ×××××¨× \"קר××\" × ×©××ת "
-"×¢× ××× ××¢×¨× ×ש×× \"×××× ×ר×ש\". ××רת ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×× ×××××§ ×× ××ש××× ×ת ××××ר×ת."
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××§×ש ×××××§ ×××× ××ת××× ××× ×§×××ת ×ש××× ××ת ××××¢× ×ª×©××× ×§×¨××. ×× ××, ת××¦× ××שת×ש ת××ת ××-ש×× ×©× ×ª×××רת. ×××××¨× \"קר××\" × ×©××ת ×¢× ××× ××¢×¨× ×ש×× \"×××× ×ר×ש\". "
+"××רת ×× ××§×ש ×× ×××××§ ×× ××ש××× ×ת ××××ר×ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:164
msgid "Show bills due within this many days"
msgstr "×צ×ת ×××××× ×פ×רע×× ×ת×× ×ספר ××××× ×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in:165
-msgid ""
-"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for "
-"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is "
-"active."
-msgstr ""
-"ש×× ×× ××××ר ×ת ×ספר ××××× ×ר×ש ש×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×××××§ ×× ×ש ×ש××× ×ת ×תש×××. ××¢×¨× ×××× "
-"×ש×××ש רק ×× ×××××¨× \"×תר×× ×קר×ת ×××¢× ×ª×©×××\" פע×××."
+msgid "This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is active."
+msgstr "ש×× ×× ××××ר ×ת ×ספר ××××× ×ר×ש ש×× ××§×ש ×××××§ ×× ×ש ×ש××× ×ת ×תש×××. ××¢×¨× ×××× ×ש×××ש רק ×× ×××××¨× \"×תר×× ×קר×ת ×××¢× ×ª×©×××\" פע×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:5
msgid "GUID of predefined check format to use"
msgstr "ש×××ש ×ת×× ×ת ××××× ×××× ×××××× ××× ××רס×× ××××רת ×ר×ש"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:6
-msgid ""
-"This value specifies the predefined check format to use. The number is the "
-"guid of a known check format."
-msgstr ""
-"×¢×¨× ×× ×צ××× ×ת ת×× ×ת ×××××× ×××××רת ×ר×ש ×ש×××ש. ××ספר ××× × guid ×©× ×ª×× ×ת "
-"××××× ×××רת."
+msgid "This value specifies the predefined check format to use. The number is the guid of a known check format."
+msgstr "×¢×¨× ×× ×צ××× ×ת ת×× ×ת ×××××× ×××××רת ×ר×ש ×ש×××ש. ××ספר ××× × guid ×©× ×ª×× ×ת ××××× ×××רת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:10
msgid "Which check position to print"
@@ -9243,16 +7488,11 @@ msgstr "×××§×× ××××× ×××פס×"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:11
msgid ""
-"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting "
-"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, "
-"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×××××¨× ×ת ×××§×× ×××××× ××××¤×¡× ××××××ת ×××פס×ת ×ר×ש ××××××ת ×××××ת "
-"×ר×××ת ××× ×¢××× . ×ער××× ××פשר××× ×× 0, 1 ×-2, ××ת××× ×××××× ××¢×××× ×, "
-"×××צע×ת ××ת×ת×× × ××¢×××."
+"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, corresponding to the top, middle "
+"and bottom checks on the page."
+msgstr "××××¨× ×× ×××××¨× ×ת ×××§×× ×××××× ××××¤×¡× ××××××ת ×××פס×ת ×ר×ש ××××××ת ×××××ת ×ר×××ת ××× ×¢××× . ×ער××× ××פשר××× ×× 0, 1 ×-2, ××ת××× ×××××× ××¢×××× ×, ×××צע×ת ××ת×ת×× × ××¢×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:15
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:16
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:15 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:16
msgid "Number of checks to print on the first page."
msgstr "×ספר ××××××ת ש××××¤×¡× ×¢× ××¢××× ×ר×ש××."
@@ -9270,14 +7510,11 @@ msgstr "ת×× ×ת ת×ר×× ××ת××ת ××ש×ת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:26
msgid ""
-"If the date format is set to indicate a custom date format, this value is "
-"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be "
-"any valid strftime string; for more information about this format, read the "
-"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
+"If the date format is set to indicate a custom date format, this value is used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be any valid strftime string; for "
+"more information about this format, read the manual page of strftime by \"man 3 strftime\"."
msgstr ""
-"××××× ×ת×× ×ת ×ת×ר×× ××××רת ×ת×× ×ת ת×ר×× ××ת××ת ××ש×ת, ××¢×¨× ×ש×ש ××ר×××× × × "
-"strftime ××צ×ר ×ת ×ת×ר×× ×©×××פס. ×××× ××××ת ×× ××ר××ת strftime תקפ×; ××§××ת "
-"××××¢ × ×סף ××××ת ת×× ×ת ××, × × ×קר×× ×ת ××¢××× ×××ר××, \"man 3 strftime\"."
+"××××× ×ת×× ×ת ×ת×ר×× ××××רת ×ת×× ×ת ת×ר×× ××ת××ת ××ש×ת, ××¢×¨× ×ש×ש ×××©×ª× × × strftime ××צ×ר ×ת ×ת×ר×× ×©×××פס. ×××× ××××ת ×× ××ר××ת strftime תקפ×; ××§××ת ××××¢ × ×סף ××××ת ת×× ×ת ××, × × ×קר×× "
+"×ת ××¢××× ×××ר××, \"man 3 strftime\"."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:30
msgid "Units in which the custom coordinates are expressed"
@@ -9285,17 +7522,14 @@ msgstr "×××××ת ××× ××××××ת ××§×××ר××× ××ת ×××ת××
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:31
msgid "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, ...)."
-msgstr ""
-"×××××ת ש××× ××××××ת ××§×××ר××× ××ת ×××ת×××ת ××ש×ת (××× ×¦'××, ××××××ר××,...)."
+msgstr "×××××ת ש××× ××××××ת ××§×××ר××× ××ת ×××ת×××ת ××ש×ת (××× ×¦'××, ××××××ר××,...)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:35
msgid "Position of payee name"
msgstr "×××§×× ×©× ××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:36
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on "
-"the check."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on the check."
msgstr "××¢×¨× ×××× ×ת ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ת×××ת ש×רת ××××× ××××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:40
@@ -9303,90 +7537,56 @@ msgid "Position of date line"
msgstr "×××§×× ×©×רת ת×ר××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:41
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
-msgstr ""
-"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ת×××ת ש×רת ×ת×ר×× ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× "
-"××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ת×××ת ש×רת ×ת×ר×× ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:45
msgid "Position of check amount in words"
msgstr "×××§×× ×©×רת ס××× ×××××× ××××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:46
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount "
-"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
-msgstr ""
-"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ×ת××ת ש×רת ×ס××× ×××× ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× "
-"××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ×ת××ת ש×רת ×ס××× ×××× ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:50
msgid "Position of check amount in numbers"
msgstr "×××§×× ×©×רת ס××× ×××××× ××ספר××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:51
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical "
-"amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
-msgstr ""
-"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ×ס××× ×ספר×ת ××××××. "
-"×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ×ס××× ×ספר×ת ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:55
msgid "Position of payee address"
msgstr "×××§×× ×ת××ת ××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:56
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address "
-"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
-msgstr ""
-"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ×ת××ת ××××× ××××××. "
-"×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ×ת××ת ××××× ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:60
msgid "Position of notes line"
msgstr "×××§×× ×©×רת ×ער×ת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:61
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the notes line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
-msgstr ""
-"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ×ת××ת ש×רת ××ער×ת ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× "
-"××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the notes line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ×ת××ת ש×רת ××ער×ת ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:65
msgid "Position of memo line"
msgstr "×××§×× ×©×רת ×××ר"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:66
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on "
-"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check "
-"position."
-msgstr ""
-"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ×ת××ת ש×רת ××××ר ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× "
-"××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ×ת××ת ש×רת ××××ר ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:70
msgid "Offset for complete check"
msgstr "×§×××× ×××× ××××× ×©××ש×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:71
-msgid ""
-"This value contains the X,Y offset for the complete check. Coordinates are "
-"from the lower left corner of the specified check position."
-msgstr ""
-"××¢×¨× ×××× ××××¡× ×©× X, Y ×××××× ××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × "
-"×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+msgid "This value contains the X,Y offset for the complete check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "××¢×¨× ×××× ××××¡× ×©× X, Y ×××××× ××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:75
msgid "Rotation angle"
@@ -9401,100 +7601,62 @@ msgid "Position of split's amount in numbers"
msgstr "×××§×× ×¡××× ×¤×צ×× ××ספר××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:81
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's amount "
-"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
-msgstr ""
-"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ס××× ×פ×צ×× ××××××. "
-"×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ס××× ×פ×צ×× ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:85
msgid "Position of split's memo line"
msgstr "×××§×× ×¤×צ××× ×©×רת ×××ר"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:86
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's memo "
-"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
-msgstr ""
-"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ××××ר ×©× ×פ×צ×× ××××××. "
-"×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's memo line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ××××ר ×©× ×פ×צ×× ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:90
msgid "Position of split's account line"
msgstr "×××§×× ×©×רת פ×צ×× ×ש×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:91
-msgid ""
-"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's account "
-"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the "
-"specified check position."
-msgstr ""
-"××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ××ש××× ×©× ×פ×צ×× ××××××. "
-"×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
+msgid "This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's account line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check position."
+msgstr "××¢×¨× ×××× ×§×××ר××× ××ת X, Y ×¢××ר ××ת××× ×©× ×©×רת ××ש××× ×©× ×פ×צ×× ××××××. ×§×××ר××× ××ת ×× ××פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ×××§×× ×××××× ×©××××ר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:95
msgid "Print the date format below the date."
msgstr "××פסת ת×× ×ת ת×ר×× ×ª×ת ×ת×ר××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:96
-msgid ""
-"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 "
-"point type using the characters Y, M, and D."
-msgstr ""
-"××× ×¤×¢× ×©×ת×ר×× ×××פס, ×××פ×ס ×ת ×ת×ר×× ××××¤× ××××× ×ת×× ×ת 8 ת××××, Y, M ×-D."
+msgid "Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 point type using the characters Y, M, and D."
+msgstr "××× ×¤×¢× ×©×ת×ר×× ×××פס, ×××פ×ס ×ת ×ת×ר×× ××××¤× ××××× ×ת×× ×ת 8 ת××××, Y, M ×-D."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:100
msgid "The default check printing font"
msgstr "×××¤× ×ר×רת ××××× ×××פסת ×××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:101
-msgid ""
-"The default font to use when printing checks. This value will be overridden "
-"by any font specified in a check description file."
-msgstr ""
-"×××¤× ×ר×רת ××××× ×©×ש×ש ×עת ××פסת ×××××ת. ×¢×¨× ×× ×××רס ×¢×-××× ××××¤× ×©××××ר "
-"××§×××¥ ת×××ר ××××××."
+msgid "The default font to use when printing checks. This value will be overridden by any font specified in a check description file."
+msgstr "×××¤× ×ר×רת ××××× ×©×ש×ש ×עת ××פסת ×××××ת. ×¢×¨× ×× ×××רס ×¢×-××× ××××¤× ×©××××ר ××§×××¥ ת×××ר ××××××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:105
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:106
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:105 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:106
msgid "Print '***' before and after text."
msgstr "××פסת '***' ×]× × ××××¨× ××××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:5
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:5 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in:6
msgid "Show currencies in this dialog"
msgstr "×צ×ת ××××¢×ת ××× ×©××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:12
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:140
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:148
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:156
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:164
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:12
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:27
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:55
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:12 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:140 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:148
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:156 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:164 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:12
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:27 gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:55
#: gnucash/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in:5
msgid "Last pathname used"
msgstr "× ×ª×× ××ר×× ×ש×××ש"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:13
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:141
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:149
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:157
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:165
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:13
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:28
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:56
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:13 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:141 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:149
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:157 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:165 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in:13
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:28 gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:56
#: gnucash/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in:6
-msgid ""
-"This field contains the last pathname used by this window. It will be used "
-"as the initial filename/pathname the next time this window is opened."
-msgstr ""
-"ש×× ×× ×××× ×ת ×©× ×× ×ª×× ×××ר×× ××ש×ש ×××× ××. ×ש×ש ××©× ××§×××¥ × ×ª××/×©× ×§×××¥ "
-"××¤×¢× ×××× ×©×××× ×× ××פת×."
+msgid "This field contains the last pathname used by this window. It will be used as the initial filename/pathname the next time this window is opened."
+msgstr "ש×× ×× ×××× ×ת ×©× ×× ×ª×× ×××ר×× ××ש×ש ×××× ××. ×ש×ש ××©× ××§×××¥ × ×ª××/×©× ×§×××¥ ××¤×¢× ×××× ×©×××× ×× ××פת×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:17
msgid "Window geometry"
@@ -9502,25 +7664,18 @@ msgstr "××××ת ××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in:18
msgid "The position of paned window when it was last closed."
-msgstr "××××§×× ××××× ×ת ×עת ס×××¨×ª× ×××ר×× ×."
+msgstr "××××§×× ××××× ×ת ×עת ס×××¨×ª× ×××ר×× ×."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:100
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:101
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:182
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:100 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:101 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:182
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:183
msgid "Position of the horizontal pane divider."
msgstr "×××§×× ×××× ×ת ×פר×× ××פק×ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:133
-msgid ""
-"This setting indicates whether to search in all items in the current class, "
-"or only in 'active' items in the current class."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×צ××× ×ª ×× ×ש ××פש ××× ×פר×××× ×××××§× ×× ××××ת, ×× ×¨×§ ×פר×××× "
-"'פע××××' ×××××§× ×× ××××ת."
+msgid "This setting indicates whether to search in all items in the current class, or only in 'active' items in the current class."
+msgstr "××××¨× ×× ×§××עת ×× ×ש ××פש ××× ×פר×××× ×××××§× ×× ××××ת, ×× ×¨×§ ×פר×××× 'פע××××' ×××××§× ×× ××××ת."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:187
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:188
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:187 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:188
msgid "Position of the vertical pane divider."
msgstr "×××§×× ×××× ×ת ×פר×× ×× ××ת."
@@ -9529,24 +7684,18 @@ msgid "Show the new user window"
msgstr "×צ×ת ×××× ×שת×ש ××ש"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:203
-msgid ""
-"If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgid "If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown."
msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×××× ××שת×ש ×××ש ××צ×. ××רת, ××× ×× ××צ×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:217
msgid "New hierarchy window on \"New File\""
-msgstr "×××× ×¢×¥ ×ש××× ×ת ××ש ×¢× \"×§×××¥ ××ש\""
+msgstr "×××× ×ª×¨×©×× ×ש××× ×ת ××ש ×¢× \"×§×××¥ ××ש\""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:218
-msgid ""
-"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File"
-"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××××× \"×¢×¥ ×ש××× ×ת ××ש\" ×××¦× ××× ×¤×¢× ×©× ××ר פר×× "
-"×תפר×× \"×§×××¥ ××ש\". ××רת, ××× ×× ××צ×."
+msgid "If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××××× \"תרש×× ×ש××× ×ת ××ש\" ×××¦× ××× ×¤×¢× ×©× ××ר פר×× ×תפר×× \"×§×××¥ ××ש\". ××רת, ××× ×× ××צ×."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:225
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:226
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:225 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in:226
msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned"
msgstr "××צ××¢ '××פ×ש ××ש' ××ר×רת ×××× ×× × ×ª×§××× ×¤××ת ת×צ××ת ××ספר ××"
@@ -9554,59 +7703,41 @@ msgstr "××צ××¢ '××פ×ש ××ש' ××ר×רת ×××× ×× × ×ª×§×××
msgid "Enable SKIP transaction action"
msgstr "×פש×ר פע××ת ××××× ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:6
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:316
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:6 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:346
msgid ""
-"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction "
-"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold "
-"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
+"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold but below the Auto-CLEAR "
+"threshold) will be skipped by default."
msgstr ""
-"×פ×× ×ת פע××ת ×××××× ××××× × ××ת××× ××ª× ××¢×ת. ×× ×פשר×ת ×× ×××× ×, ××ª× ××¢× "
-"שת×צ×ת ××ת××× ××××× ×××תר ש×× × ×צ×ת ××××ר ×צ××× (××¢× ×סף ××××¡×¤× ××××××××ת ×× "
-"×ת×ת ×סף ×ס×××¨× ××××××××ת) ת××× ××ר×רת ××××."
+"×פ×× ×ת פע××ת ×××××× ××××× × ××ת××× ××ª× ××¢×ת. ×× ×פשר×ת ×× ×××× ×, ××ª× ××¢× ×©×ª×צ×ת ××ת××× ××××× ×××תר ש×× × ×צ×ת ××××ר ×צ××× (××¢× ×סף ××××¡×¤× ××××××××ת ×× ×ת×ת ×סף ×ס×××¨× ××××××××ת) ת××× "
+"××ר×רת ××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:10
msgid "Enable UPDATE match action"
msgstr "×פש×ר פע××ת ×¢×××× ×ת×××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:11
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:336
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:11 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:366
msgid ""
-"Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If "
-"enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR "
-"threshold and has a different date or amount than the matching existing "
-"transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by "
-"default."
+"Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR threshold and has a different date or "
+"amount than the matching existing transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by default."
msgstr ""
-"×פ×× ×ת פע××ת ××¢×××× ×××ת××× ××××× ×ת ××ת××× ××ª× ××¢×ת. ×× ×××פשר, ××ª× ××¢× "
-"שת×צ×ת ××ת××× ××××× ×××תר ש×× ××× ××¢× ×סף ××ת××× ×××××××× ×××××ת ת×ר×× ×× "
-"ס××× ×©×× ×× ×××ª× ××¢× ××§×××ת ×ת×××ת, ת×ר×× ××¢×××× ×ס×××¨× ×©× ××ª× ××¢× ××§×××ת "
-"××ר×רת ××××."
+"×פ×× ×ת פע××ת ××¢×××× ×××ת××× ××××× ×ת ××ת××× ××ª× ××¢×ת. ×× ×××פשר, ××ª× ××¢× ×©×ª×צ×ת ××ת××× ××××× ×××תר ש×× ××× ××¢× ×סף ××ת××× ×××××××× ×××××ת ת×ר×× ×× ×¡××× ×©×× ×× ×××ª× ××¢× ××§×××ת ×ת×××ת, "
+"ת×ר×× ××¢×××× ×ס×××¨× ×©× ××ª× ××¢× ××§×××ת ××ר×רת ××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:15
msgid "Use bayesian matching"
msgstr "ש×××ש ××ת××× ×××ס××× ×ת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:16
-msgid ""
-"Enables bayesian matching when matching imported transaction against "
-"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching "
-"mechanism will be used."
-msgstr ""
-"××פשר ×ת××ת ×××ס××× ×ת ×עת ×ת××ת ×ª× ××¢× ×××××ת ××ª× ××¢× ×§××××ת. ××רת, × ×¢×©× ×©×××ש "
-"××× ×× ×× ×ת××× ×××סס-×××§×× ×¤××ת ×ת××××."
+msgid "Enables bayesian matching when matching imported transaction against existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching mechanism will be used."
+msgstr "××פשר ×ת××ת ×××ס××× ×ת ×עת ×ת××ת ×ª× ××¢× ×××××ת ××ª× ××¢× ×§××××ת. ××רת, × ×¢×©× ×©×××ש ××× ×× ×× ×ת××× ×××סס-×××§×× ×¤××ת ×ת××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:20
msgid "Minimum score to be displayed"
msgstr "× ××§×× ×××¢×¨× ××צ××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:21
-msgid ""
-"This field specifies the minimum matching score a potential matching "
-"transaction must have to be displayed in the match list."
-msgstr ""
-"×ש×× ××××ר ×ת צ××× ××ת××× ××××¢×¨× ××ת××ת ×ª× ××¢× ×¤××× ×¦××××ת ×¢× ×× ×ª שת××¦× ×רש××ת "
-"××ת×××."
+msgid "This field specifies the minimum matching score a potential matching transaction must have to be displayed in the match list."
+msgstr "×ש×× ××××ר ×ת צ××× ××ת××× ××××¢×¨× ××ת××ת ×ª× ××¢× ×¤××× ×¦××××ת ×¢× ×× ×ª שת××¦× ×רש××ת ××ת×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:25
msgid "Add matching transactions below this score"
@@ -9614,14 +7745,11 @@ msgstr "××ספת ×ª× ××¢×ת ת××××ת ×ת×ת ×× ××§×× ××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:26
msgid ""
-"This field specifies the threshold below which a matching transaction will "
-"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red "
-"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match "
-"score) will be added to the GnuCash file by default."
+"This field specifies the threshold below which a matching transaction will be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display minimum "
+"score but below or equal to the Add match score) will be added to the GnuCash file by default."
msgstr ""
-"×ש×× ××××ר ×ת ×סף ש×ת×ת×× ×ª× ××¢× ×ª×××ת תת××סף ×××××××ת. ×ª× ××¢× ×©×צ××× ××ת××× "
-"×××××× ×©×× × ××¦× ××××ר ××××× (××¢× ×צ××× ××××¢×¨× ×תצ××× ×× ××¢× ×× ×©××× ×צ××× "
-"×ת××× ××××¡×¤× ×רש×××) ×ת×××¡×¤× ××§×××¥ ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ××ר×רת ××××."
+"×ש×× ××××ר ×ת ×סף ש×ת×ת×× ×ª× ××¢× ×ª×××ת תת××סף ×××××××ת. ×ª× ××¢× ×©×צ××× ××ת××× ×××××× ×©×× × ××¦× ××××ר ××××× (××¢× ×צ××× ××××¢×¨× ×תצ××× ×× ××¢× ×× ×©××× ×צ××× ×ת××× ××××¡×¤× ×רש×××) ×ת×××¡×¤× ××§×××¥ "
+"×× ××§×ש ××ר×רת ××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:30
msgid "Clear matching transactions above this score"
@@ -9629,14 +7757,9 @@ msgstr "ס××רת ×ª× ××¢×ת ת××××ת ××¢× ×× ××§×× ×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:31
msgid ""
-"This field specifies the threshold above which a matching transaction will "
-"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the "
-"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by "
-"default."
-msgstr ""
-"×ש×× ××××ר ×ת ×סף ש××¢××× ××ª× ××¢× ×ª×¡××× ×××ת××ת ××ר×רת ××××. ××ª× ××¢× ×©×¦××× "
-"××ת××× ×××××× ×©×× × ×צ×× ××××ר ××ר××§ (××¢× ×× ×©××× ×סף ×ת××× ××) ת×ת×× ××ר×רת "
-"××××."
+"This field specifies the threshold above which a matching transaction will be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to this "
+"Clear threshold) will be cleared by default."
+msgstr "×ש×× ××××ר ×ת ×סף ש××¢××× ××ª× ××¢× ×ª×¡××× ×××ת××ת ××ר×רת ××××. ××ª× ××¢× ×©×¦××× ××ת××× ×××××× ×©×× × ×צ×× ××××ר ××ר××§ (××¢× ×× ×©××× ×סף ×ת××× ××) ת×ת×× ××ר×רת ××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:35
msgid "Maximum ATM fee amount in your area"
@@ -9644,76 +7767,50 @@ msgstr "ס××× ×¢××ת ×ספ××× ××ר×× ××××ר ש×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:36
msgid ""
-"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching "
-"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a "
-"financial institution) are installed in places like convenience stores. "
-"These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a "
-"separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you "
-"withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you "
-"manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to "
-"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local "
-"currency), so the transaction will be recognised as a match."
+"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are "
+"installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For "
+"example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum "
+"such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
msgstr ""
-"×ש×× ××××ר ×ת ×תש××× ×× ×סף ש×××§× ××ש××× ×עת ×ת××ת ×ª× ××¢× ××××××ת. ×××§×××ת "
-"×ס×××××, ×ספ××××× ×ס×ר××× (ש××× × ×©××××× ××××¡× ×¤×× × ×¡×) ×××ª×§× ×× ×××§×××ת "
-"צ×××ר××× ××× ×× ×××ת × ×××ת. ×ספ××××× ××× ××ס×פ×× ×ת ××¢××× ×©××× ×ש×ר×ת ×ס××× "
-"×××§×× ×××פ××¢ ××ª× ××¢× × ×¤×¨×ת ×× ××¢×××ת ××× ×§ ××××ש××× ×××£ ×ש××× ××× ×§. ××××××, "
-"××ש××× ×©× 100 ש×, × ×¨×× ×פ××¢× ×××£ ××× ×§ ×××× ×©× 101.50 ×©× ××××××× ×ת ×¢××ת "
-"×ש×××. ×× ×××× ××××¤× ××× × ×¨×§ 100 ש×, ×ס××××× ×× ×ת××××. ××× ×ש ×××××ר ×ת "
-"ס××× ××¢××× ××ר×× ×××תר ××××ר (××××××ת ×©× ×××××¢ ×××§×××), ×× ×©××ª× ××¢× ×ª×××× "
-"××ת×××."
+"×ש×× ××××ר ×ת ×תש××× ×× ×סף ש×××§× ××ש××× ×עת ×ת××ת ×ª× ××¢× ××××××ת. ×××§×××ת ×ס×××××, ×ספ××××× ×ס×ר××× (ש××× × ×©××××× ××××¡× ×¤×× × ×¡×) ×××ª×§× ×× ×××§×××ת צ×××ר××× ××× ×× ×××ת × ×××ת. ×ספ××××× ××× "
+"××ס×פ×× ×ת ××¢××× ×©××× ×ש×ר×ת ×ס××× ×××§×× ×××פ××¢ ××ª× ××¢× × ×¤×¨×ת ×× ××¢×××ת ××× ×§ ××××ש××× ×××£ ×ש××× ××× ×§. ××××××, ××ש××× ×©× 100 ש×, × ×¨×× ×פ××¢× ×××£ ××× ×§ ×××× ×©× 101.50 ×©× ××××××× ×ת ×¢××ת "
+"×ש×××. ×× ×××× ××××¤× ××× × ×¨×§ 100 ש×, ×ס××××× ×× ×ת××××. ××× ×ש ×××××ר ×ת ס××× ××¢××× ××ר×× ×××תר ××××ר (××××××ת ×©× ×××××¢ ×××§×××), ×× ×©××ª× ××¢× ×ª×××× ××ת×××."
#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:40
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:525
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:40 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:555
msgid "Automatically create new commodities"
msgstr "×צ×רת ס××ר×ת ××ש×ת ×××××××ת"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:41
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:531
-msgid ""
-"Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity "
-"is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do "
-"with each unknown commodity."
-msgstr ""
-"××פשר ×צ××¨× ×××××××ת ×©× ×¡××ר×ת ××ש×ת ×× ××××× ×××××× ×ª××¦× ×¡×××¨× ×× ××××¢×. "
-"××רת, ××שת×ש ×ת×קש ×עש×ת ××ת ××× ×¡×××¨× ×× ××××¢× ×× ×¤×¨×."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:41 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:561
+msgid "Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do with each unknown commodity."
+msgstr "××פשר ×צ××¨× ×××××××ת ×©× ×¡××ר×ת ××ש×ת ×× ××××× ×××××× ×ª××¦× ×¡×××¨× ×× ××××¢×. ××רת, ××שת×ש ×ת×קש ×עש×ת ××ת ××× ×¡×××¨× ×× ××××¢× ×× ×¤×¨×."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:57
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:58
msgid "Display or hide reconciled matches"
msgstr "×צ×ת ×× ×סתרת ×ת×××ת"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:58
-msgid ""
-"Shows or hides transactions from the match picker which are already of some "
-"reconciled state."
-msgstr ""
-"×צ×× ×× ××¡×ª×¨× ×©× ×ª× ××¢×ת ××××ר ××ת××× ×©××ר ×ס××××× ×ס××××× ×××¦× ×©××ת×××."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:59
+msgid "Shows or hides transactions from the match picker which are already of some reconciled state."
+msgstr "×צ×× ×× ××¡×ª×¨× ×©× ×ª× ××¢×ת ××××ר ××ת××× ×©××ר ×ס××××× ×ס××××× ×××¦× ×©××ת×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:5
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:10
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:5 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:10
msgid "Default QIF transaction status"
msgstr "××¦× ×ª× ×עת QIF ×ר×רת ××××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:6
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:11
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:6 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:11
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:16
msgid "Default status for QIF transaction when not specified in QIF file."
-msgstr "××¦× ×ר×רת ×××× ×©× ×ª× ×עת QIF ××שר ××¦× ×× ××××ר ××§×××¥ QIF."
+msgstr "××¦× ×ר×רת ×××× ×©× ×ª× ×עת QIF ××שר ××¦× ×× × ×§××¢ ××§×××¥ QIF."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:15
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:54
-msgid ""
-"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
-"as reconciled."
-msgstr "××שר ××× ×××רת ××¦× ××§×××¥ QIF, ××ª× ××¢×ת ×ס××× × ×××ת×××ת."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:15 gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:57
+msgid "When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as reconciled."
+msgstr "××שר ×× × ×§××¢ ××¦× ××§×××¥ QIF, ××ª× ××¢×ת ×ס××× × ×××ת×××ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:32
msgid "Show documentation"
msgstr "×צ×ת ת××¢××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:33
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:34
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:33 gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:37
msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import assistant."
msgstr "×צ×ת ××¤× ×ª××¢×× ×××× ×ס×××¢× ×××× QIF."
@@ -9722,85 +7819,58 @@ msgid "Pre-select cleared transactions"
msgstr "××××¨× ×ר×ש ×©× ×ª× ××¢×ת ס××ר×ת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:6
-msgid ""
-"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear "
-"already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be "
-"initially selected."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××ª× ××¢×ת ××××× ×©×¡××× × ×××ת×××ת, ××פ××¢× ××ר ×ת××ת "
-"××× ××ת×××. ××רת ×× ×××××¨× ×× ×ª× ××¢×ת ×××ת××××."
+msgid "If active, all transactions marked as cleared in the register will appear already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be initially selected."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××ª× ××¢×ת ××××× ×©×¡××× × ×××ת×××ת, ××פ××¢× ×ס××× ×ת ×ת××ת ××-×ש×× ×ת×××ת. ××רת ×× ×××××¨× ×× ×ª× ××¢×ת ×××ת××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:10
msgid "Prompt for interest charges"
msgstr "×××× ×ª×××ר ×××× ××××× ×¨×××ת"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:11
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2122
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:11 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2133
msgid ""
-"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the "
-"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently "
-"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and "
-"Liability accounts."
-msgstr ""
-"××¤× × ×ת××ת ×ש××× ×××××× ×× ×ש×× ×¨×××ת, ××שת×ש ×××רש ××××× ×ª× ××¢× ×¢××ר ×××× "
-"×ר×××ת ×× ×תש×××. ×××¤×¢× ×עת רק ×¢××ר ×ש××× ×ת ×× ×§, ×שר××, ×§×¨× ×ת, ר××ש, ××××××, "
-"××××× ××ת××××××ת."
+"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently only enabled for Bank, Credit, "
+"Mutual, Asset, Receivable, Payable, and Liability accounts."
+msgstr "××¤× × ×ת××ת ×ש××× ×××××× ×× ×ש×× ×¨×××ת, ××שת×ש ×××רש ××××× ×ª× ××¢× ×¢××ר ×××× ×ר×××ת ×× ×תש×××. ×××¤×¢× ×עת רק ×¢××ר ×ש××× ×ת ×× ×§, ×שר××, ×§×¨× ×ת, ר××ש, ××××××, ××××× ××ת××××××ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:15
msgid "Prompt for credit card payment"
msgstr "×××× ×תש××× ××ר××ס ×שר××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:16
-msgid ""
-"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter "
-"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×××ר ×ת××ת ×ש××× ×ר××ס ×שר××, ×××שת×ש ×××רש ××××× "
-"תש××× ×ר××ס ×שר××. ××רת, ×× ××קש ×××שת×ש ×עש×ת ××."
+msgid "If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×××ר ×ת××ת ×ש××× ×ר××ס ×שר××, ×××שת×ש ×××רש ××××× ×ª×©××× ×ר××ס ×שר××. ××רת, ×× ××קש ×××שת×ש ×עש×ת ××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:20
msgid "Always reconcile to today"
msgstr "×ת×××ת ×ת××¦×¢× ×ª××× ×ת×ר×× × ××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:21
-msgid ""
-"If active, always open the reconcile dialog using today's date for the "
-"statement date, regardless of previous reconciliations."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×פת×× ×ª××× ×ת ת××ת ×× ×©×× ×ת××× ×¢× ×ª×ר×× ×××× ×ת×ר×× "
-"×ת×פ×ס, ××× ×§×©×¨ ××ת×××ת ×§××××ת."
+msgid "If active, always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, regardless of previous reconciliations."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×פת×× ×ª××× ×ת ת××ת ××-ש×× ×ת××× ×¢× ×ª×ר×× ×××× ×ת×ר×× ×ת×פ×ס, ××× ×§×©×¨ ××ת×××ת ×§××××ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:17
msgid "Run \"since last run\" dialog when a file is opened."
-msgstr "×רצת ×× ×©×× \"××× ×¨××¦× ××ר×× ×\" ××שר ×§×××¥ × ×¤×ª×."
+msgstr "×רצת ××-ש×× \"××× ×¨××¦× ××ר×× ×\" ××שר ×§×××¥ × ×¤×ª×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:18
msgid ""
-"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" "
-"processing is run automatically when a data file is opened. This includes "
-"the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is "
-"active, run the \"since last run\" process, otherwise it is not run."
+"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" processing is run automatically when a data file is opened. This includes the initial opening of the data "
+"file when GnuCash starts. If this setting is active, run the \"since last run\" process, otherwise it is not run."
msgstr ""
-"×××××¨× ×§××עת ×× ×¢×××× ××ª× ××¢× ×××××ר×ת \"××× ××פע×× ×××ר×× ×\" ×××¤×¢× ××××¤× "
-"××××××× ×עת פת××ת ×§×××¥ × ×ª×× ××. ×ר××ת פת××ת ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×עת ×פע×ת ×Ö°× ×ּּקָש×. ×× "
-"××××¨× ×× ×¤×¢×××, ת×××× \"××× ××פע×× ×××ר×× ×\" ×ר××¥, ××רת ××× ×× ××פע×."
+"×××××¨× ×§××עת ×× ×¢×××× ××ª× ××¢× ×××××ר×ת \"××× ××פע×× ×××ר×× ×\" ×××¤×¢× ××××¤× ××××××× ×עת פת××ת ×§×××¥ × ×ª×× ××. ×ר××ת פת××ת ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×עת ×פע×ת ×× ××§×ש. ×× ××××¨× ×× ×¤×¢×××, ת×××× \"××× "
+"××פע×× ×××ר×× ×\" ×ר××¥, ××רת ××× ×× ××פע×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:22
msgid "Show \"since last run\" notification dialog when a file is opened."
-msgstr "×צ×ת ×× ×©×× \"××× ×¨××¦× ××ר×× ×\" ××שר ×§×××¥ × ×¤×ª×."
+msgstr "×צ×ת ××-ש×× \"××× ×¨××¦× ××ר×× ×\" ××שר ×§×××¥ × ×¤×ª×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:23
msgid ""
-"This setting controls whether the scheduled transactions notification-only "
-"\"since last run\" dialog is shown when a data file is opened (if \"since "
-"last run\" processing is enabled on file open). This includes the initial "
-"opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, "
-"show the dialog, otherwise it is not shown."
+"This setting controls whether the scheduled transactions notification-only \"since last run\" dialog is shown when a data file is opened (if \"since last run\" processing is enabled "
+"on file open). This includes the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, show the dialog, otherwise it is not shown."
msgstr ""
-"×××××¨× ×§××עת ×× ×ª××ת ×× ×©×× ×©× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ×תר××ת ×××× \"××× ××פע×× "
-"×××ר×× ×\" ת××¦× ×עת פת××ת ×§×××¥ × ×ª×× ×× (×× ××¢×××× \"××× ××פע×× ×××ר×× ×\" ×××¤×¢× "
-"×פת××ת ×§×××¥). פת××ת ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×עת ×פע×ת ×Ö°× ×ּּקָש×. ×× ××××¨× ×× ×¤×¢×××, ×××× ×× "
-"ש×× ××צ×, ××רת ××× ×× ××צ×."
+"××××¨× ×× ×§××עת ×× ×ª××ת ××-ש×× ×©× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת, ×תר××ת ×××× \"××× ××פע×× ×××ר×× ×\", ת××¦× ×עת פת××ת ×§×××¥ × ×ª×× ×× (×× ××¢×××× \"××× ××פע×× ×××ר×× ×\" ×××¤×¢× ×פת××ת ×§×××¥). פת××ת ×§×××¥ "
+"×× ×ª×× ×× ×עת ×פע×ת ×× ××§×ש. ×× ××××¨× ×× ×¤×¢×××, ×××× ××-ש×× ××צ×, ××רת ××× ×× ××צ×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:30
msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
@@ -9808,17 +7878,12 @@ msgstr "×××רת ××× \"×צ××¨× ×××××××ת\" ××ר×רת ××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:31
msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto "
-"create' flag set active by default. The user can change this flag during "
-"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled "
-"transaction."
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto create' flag set active by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later "
+"time by editing the scheduled transaction."
msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×××©× ××××ר ××× '×צ××¨× ×××××××ת' "
-"××ר×רת ××××. × ××ª× ×××× ××©× ×ת ××××¨× ×× ×עת ×צ×רת ×ª× ××¢×, ×× ××× ×¢×ª ××××ר ××תר "
-"×¢× ××× ×¢×¨××ת ××ª× ××¢× ×××××ר×ת."
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×××©× ××××ר ××× '×צ××¨× ×××××××ת' ××ר×רת ××××. × ××ª× ×××× ××©× ×ת ××××¨× ×× ×עת ×צ×רת ×ª× ××¢×, ×× ××× ×¢×ª ××××ר ××תר ×¢× ××× ×¢×¨××ת ××ª× ××¢× ×××××ר×ת."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:35
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:36
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:35 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:36
msgid "How many days in advance to notify the user."
msgstr "××× ×××× ×ר×ש ××××¢ ×ת ××שת×ש."
@@ -9828,63 +7893,43 @@ msgstr "×××רת ××× \"×תר××\" ××ר×רת ××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:48
msgid ""
-"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' "
-"flag set by default. The user can change this flag during transaction "
-"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This "
-"setting only has meaning if the create-auto setting is active."
+"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' flag set by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by "
+"editing the scheduled transaction. This setting only has meaning if the create-auto setting is active."
msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×××©× ××××ר ××× '×תר××' ××ר×רת ××××. "
-"× ××ª× ×××× ××©× ×ת ××××¨× ×× ×עת ×צ×רת ×ª× ××¢×, ×× ××× ×¢×ª ××××ר ××תר ×¢× ××× ×¢×¨××ת "
-"××ª× ××¢× ×××××ר×ת. ×××××¨× ×× ×ª××× ××©×¤×¢× ×¨×§ ××××× ××××רת '×צ××¨× ×××××××ת' פע×××."
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××× ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×××©× ××××ר ××× '×תר××' ××ר×רת ××××. × ××ª× ×××× ××©× ×ת ××××¨× ×× ×עת ×צ×רת ×ª× ××¢×, ×× ××× ×¢×ª ××××ר ××תר ×¢× ××× ×¢×¨××ת ××ª× ××¢× ×××××ר×ת. ×××××¨× ×× "
+"ת××× ××©×¤×¢× ×¨×§ ××××× ××××רת '×צ××¨× ×××××××ת' פע×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:52
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:53
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:52 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:53
msgid "How many days in advance to remind the user."
msgstr "××× ×××× ×ר×ש ××תר××¢."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:5
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:6
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:5 gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:6
msgid "The next tip to show."
msgstr "×צ×ת ××¢×¦× ××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:17
msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start"
-msgstr "×צ×ת \"×¢×¦× ××××ת\" ×¢× ×ת××× ×Ö°× ×ּּקָש×"
+msgstr "×צ×ת \"×¢×¦× ××××ת\" ×¢× ×ת××× ×× ××§×ש"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in:18
-msgid ""
-"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog "
-"will be shown. Otherwise it will not be shown."
-msgstr ""
-"××פשר ×ת \"עצת ××××\" ××ת××× ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× . ××××× ×××פשר×ת ××פע××, ת××ת ××× ×©×× "
-"ת×צ×. ××רת, ××× ×× ×ª×צ×."
+msgid "Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog will be shown. Otherwise it will not be shown."
+msgstr "××פשר ×ת \"עצת ××××\" ××ת××× ×× ××§×ש . ××××× ×××פשר×ת ××פע××, ת××ת ××-×ש×× ×ª×צ×. ××רת, ××× ×× ×ª×צ×."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.general.finance-quote.gschema.xml.in:5
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3292
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.general.finance-quote.gschema.xml.in:5 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3296
msgid "Alpha Vantage API key"
msgstr "××¤×ª× API ×××¤× ××× ×××'"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.general.finance-quote.gschema.xml.in:6
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3291
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3303
-msgid ""
-"To retrieve online quotes from Alphavantage, this key needs to be set. A key "
-"can be retrieved from the Alpha Vantage website."
-msgstr ""
-"××× ××××ר שער×× ××§××× ×ת ×××פ×××× ××', ×ש ×××××ר ××¤×ª× ××. × ××ª× ××××ר ××¤×ª× "
-"×××תר."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.general.finance-quote.gschema.xml.in:6 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3295 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3307
+msgid "To retrieve online quotes from Alphavantage, this key needs to be set. A key can be retrieved from the Alpha Vantage website."
+msgstr "××× ××××ר שער×× ××§××× ×ת ×××פ×××× ××', ×ש ×××××ר ××¤×ª× ××. × ××ª× ××××ר ××¤×ª× ×××תר."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:10
msgid "The version of these settings"
msgstr "×רסת ×××ר×ת ×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:11
-msgid ""
-"This is used internally to determine whether some preferences may need "
-"conversion when switching to a newer version of GnuCash."
-msgstr ""
-"××פשר×ת ×ש×שת ××××¤× ×¤× ××× ××§××עת ××× ×ª×רש ×××¨× ×©× ××¢×פ×ת ×ס××××ת ×עת ש×ר×× "
-"×××¨×¡× ×××©× ××תר ×©× ×Ö°× ×ּּקָש×."
+msgid "This is used internally to determine whether some preferences may need conversion when switching to a newer version of GnuCash."
+msgstr "××פשר×ת ×ש×שת ××××¤× ×¤× ××× ××§××עת ××× ×ª×רש ×××¨× ×©× ××¢×פ×ת ×ס××××ת ×עת ש×ר×× ×××¨×¡× ×××©× ××תר ×©× ×× ××§×ש."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:15
msgid "Save window sizes and locations"
@@ -9892,13 +7937,9 @@ msgstr "ש××רת ×××× ××××§×× ××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:16
msgid ""
-"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it "
-"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered "
-"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××××× ×××××§×× ×©× ×× ×××× ×× ×©×× ××ש×ר ××שר ××× ××ס×ר. "
-"×××××× ×××××§×××× ×©× ×××× ×ת ת××× ×××××¨× ×עת ×פסקת ×Ö°× ×ּּקָש×. ××רת, ×××××× ×× "
-"××ש×ר×."
+"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered when you quit GnuCash. Otherwise "
+"the sizes will not be saved."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××××× ×××××§×× ×©× ×× ×××× ××-ש×× ××ש×ר ××שר ××× ××ס×ר. ×××××× ×××××§×××× ×©× ×××× ×ת ת××× ×××××¨× ×עת ×פסקת ×× ××§×ש. ××רת, ×××××× ×× ××ש×ר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:20
msgid "Character to use as separator between account names"
@@ -9906,14 +7947,11 @@ msgstr "××ª× ××פר×× ××× ×©××ת ×ש××× ×ת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:21
msgid ""
-"This setting determines the character that will be used between components "
-"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode "
-"character, or any of the following strings: \"colon\", \"slash\", \"backslash"
-"\", \"dash\" and \"period\"."
+"This setting determines the character that will be used between components of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode character, or any of the "
+"following strings: \"colon\", \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
msgstr ""
-"×××××¨× ×§××עת ×ת ××ª× ×©×ש×ש ××× ×ר××××× ××©× ××ש×××. ער××× ×פשר××× ×× ×× ×ª× "
-"××× ××§×× ×××× ×©××× × ××פ×× ××ר×, ×× ×× ××ת ××××ר×××ת ××××ת: \"× ×§××ת×××\", \"×§× "
-"× ×××\", \"×××ס×\", \"××§×£\" × \"× ×§×××\"."
+"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××ª× ××פר×× ××× ×ר××××× ××©× ××ש×××. ער××× ×פשר××× ×× ×× ×ª× ××× ××§×× ×××× ×©××× × ××פ×× ××ר×, ×× ×× ××ת ××××ר×××ת ××××ת: \"× ×§××ת×××\", \"×§× × ×××\", \"×××ס×\", \"××§×£\" × "
+"\"× ×§×××\"."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:25
msgid "Transaction Associations head path"
@@ -9936,57 +7974,36 @@ msgid "Show auto-save explanation"
msgstr "×צ×ת ×ס×ר ש×××¨× ×××××××ת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:36
-msgid ""
-"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
-"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×צ×× ×ס×ר ×¢× ×ª××× ×ª ×ש×××¨× ××××××××ת ××¤×¢× "
-"×ר×ש×× × ×©×ת××× × ×ת××××. ××רת ×× ×××¦× ×ס×ר × ×סף."
+msgid "If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××§×ש ×צ×× ×ס×ר ×¢× ×ª××× ×ª ×ש×××¨× ××××××××ת ××¤×¢× ×ר×ש×× × ×©×ת××× × ×ת××××. ××רת ×× ×××¦× ×ס×ר × ×סף."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:40
msgid "Auto-save time interval"
msgstr "××××ר ××× ×©×××¨× ×××××××ת"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:41
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1500
-msgid ""
-"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be "
-"started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
-msgstr ""
-"×ספר ×××§×ת ×¢× ×©××רת ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×××× × ×§×©×× ×××¤×¢× ××××¤× ×××××××. ×× ×פס, ×× "
-"ת××¤×¢× ×©×××¨× ×××××××ת."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:41 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1503
+msgid "The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be started automatically. If zero, no saving will be started automatically."
+msgstr "×ספר ×××§×ת ×¢× ×©××רת ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×××× × ×§×©×× ×××¤×¢× ××××¤× ×××××××. ×× ×פס, ×× ×ª××¤×¢× ×©×××¨× ×××××××ת."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:45
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1619
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:45 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1622
msgid "Enable timeout on \"Save changes on closing\" question"
msgstr "×פש×ר פסק ××× ×ש××× \"ש××רת ש×× ×××× ×ס××ר×\""
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:46
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1623
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:46 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1626
msgid ""
-"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a "
-"limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within "
-"that time, the changes will be saved automatically and the question window "
-"closed."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×ש××× \"ש××רת ש×× ×××× ×ס××ר×\" ת×ת×× ×¨×§ ×ספר ××××× ×©× "
-"×©× ××ת ××§××ת ת××××. ×× ××שת×ש ×× ×××× ×ת×× ××× ××, ×ש×× ×××× ××ש××¨× ××××¤× "
-"××××××× ××××× ×ש××× ××ס×ר."
+"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within that time, the changes will be saved "
+"automatically and the question window closed."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×ש××× \"ש××רת ש×× ×××× ×ס××ר×\" ת×ת×× ×¨×§ ×ספר ××××× ×©× ×©× ××ת ××§××ת ת××××. ×× ××שת×ש ×× ×××× ×ת×× ××× ××, ×ש×× ×××× ××ש××¨× ××××¤× ××××××× ××××× ×ש××× ××ס×ר."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:50
msgid "Time to wait for answer"
msgstr "××× ×××ª× × ×תש×××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:51
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1659
-msgid ""
-"The number of seconds to wait before the question window will be closed and "
-"the changes saved automatically."
-msgstr ""
-"×ספר ××©× ××ת ש×ש ×××ת×× ××¤× × ×©×××× ×ש××× ××ס×ר ××ש×× ×××× ××ש××¨× ××××¤× ×××××××."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:51 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1662
+msgid "The number of seconds to wait before the question window will be closed and the changes saved automatically."
+msgstr "×ספר ××©× ××ת ש×ש ×××ת×× ××¤× × ×©×××× ×ש××× ××ס×ר ××ש×× ×××× ××ש××¨× ××××¤× ×××××××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:55
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:56
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:55 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:56
msgid "Display negative amounts in red"
msgstr "×צ×ת ס××××× ×©××××× ×××××"
@@ -9995,85 +8012,56 @@ msgid "Automatically insert a decimal point"
msgstr "×××¡×¤× ×××××××ת ×©× × ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:61
-msgid ""
-"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values "
-"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered "
-"numbers."
-msgstr ""
-"××××× ×פע××, ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ××ס××£ ××××¤× ××××××× × ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת ×ער××× ×©×××× × ××× × ×§××× "
-"עשר×× ×ת. ××רת ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×× ×ס××× ×ספר×× ×©×××× ×."
+msgid "If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered numbers."
+msgstr "××××× ×פע××, ×× ××§×ש ××ס××£ ××××¤× ××××××× × ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת ×ער××× ×©×××× × ××× × ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת. ××רת ×× ××§×ש ×× ×ס××× ×ספר×× ×©×××× ×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:65
msgid "Number of automatic decimal places"
msgstr "×ספר ××××××× ×©× ××§×××ת עשר×× ×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:66
-msgid ""
-"This field specifies the number of automatic decimal places that will be "
-"filled in."
-msgstr "×ש×× × ×××ר ×ת ×ספר ×××§×××ת ×עשר×× ××× ×©××ש××× ×××××××ת."
+msgid "This field specifies the number of automatic decimal places that will be filled in."
+msgstr "×ש×× ××××ר ×ת ×ספר ×××§×××ת ×עשר×× ××× ×©××ש××× ×××××××ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:70
msgid "Force prices to display as decimals even if they must be rounded."
msgstr "×××××¥ ××¦× ×××ר×× ××ספר עשר×× × ×× ×× ×× ××¢××××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:71
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1375
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:71 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1378
msgid ""
-"If active, GnuCash will round prices as necessary to display them as "
-"decimals instead of displaying the exact fraction if the fractional part "
-"cannot be exactly represented as a decimal."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ××¢×× ×××ר×× ×× ×רש ××× ××צ××× ××ספר×× ×¢×©×¨×× ××× "
-"×××§×× ××צ×× ×ת ×ש×ר ××××××§, ×× ×××§ ×ש×ר ×× ×××× ××××ת ××××¦× ××××××§ ×× ×§××× "
-"עשר×× ×ת."
+"If active, GnuCash will round prices as necessary to display them as decimals instead of displaying the exact fraction if the fractional part cannot be exactly represented as a "
+"decimal."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××§×ש ××¢×× ×××ר×× ×× ×רש ××× ××צ××× ××ספר×× ×¢×©×¨×× ××× ×××§×× ××צ×× ×ת ×ש×ר ××××××§, ×× ×××§ ×ש×ר ×× ×××× ××××ת ××××¦× ××××××§ ×× ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:75
-msgid ""
-"Tool to migrate preferences from old backend (GConf) to new one (GSettings) "
-"has run successfully."
+msgid "Tool to migrate preferences from old backend (GConf) to new one (GSettings) has run successfully."
msgstr "×××× ××ס×ת ×××ר×ת ××שרת ×××©× (GConf) ×××ש (GSettings) רץ ××צ×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:76
msgid ""
-"GnuCash switched to another backend to store user preferences between 2.4 "
-"and 2.6. To smooth the transition, most preferences will be migrated the "
-"first time a 2.6 version of GnuCash is run. This migration should only run "
-"once. This preference keeps track whether or not this migration tool has run "
-"successfully."
+"GnuCash switched to another backend to store user preferences between 2.4 and 2.6. To smooth the transition, most preferences will be migrated the first time a 2.6 version of GnuCash "
+"is run. This migration should only run once. This preference keeps track whether or not this migration tool has run successfully."
msgstr ""
-"××× ×רס××ת 2.4 × 2.6, ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×שת×ש ××§×¦× ××××¨× ××ר ××××¡× ××¢×פ×ת ×שת×ש . ××× "
-"××××××§ ×ת ×××¢×ר, ר×× ×××¢×פ×ת ×××¢××¨× ××¤×¢× ×ר×ש×× × ×©××¨×¡× 2.6 ×©× ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ××פע×ת. "
-"××××¨× ××××¨× ×ר××¥ רק ×¤×¢× ××ת. ×פשר×ת ×× ××ש××× ××¢×§×× ×××××× ×©××× ×××××¨× ×¨×¥ "
-"××צ×××."
+"××× ×רס××ת 2.4 × 2.6, ×× ××§×ש ×שת×ש ××§×¦× ××××¨× ××ר ××××¡× ××¢×פ×ת ×שת×ש . ××× ××××××§ ×ת ×××¢×ר, ר×× ×××¢×פ×ת ×××¢××¨× ××¤×¢× ×ר×ש×× × ×©××¨×¡× 2.6 ×©× ×× ××§×ש ××פע×ת. ××××¨× ××××¨× ×ר××¥ רק ×¤×¢× ××ת. "
+"×פשר×ת ×× ××ש××× ××¢×§×× ×××××× ×©××× ×××××¨× ×¨×¥ ××צ×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:80
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1568
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:80 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1571
msgid "Do not create log/backup files."
msgstr "×× ××צ×ר ×§×××¦× ×××/××××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:81
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:86
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:91
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:81 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:86 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:91
msgid ""
-"This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" "
-"means keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. "
-"Each time you save, older versions of the file are removed. \"days\" means "
-"keep old files for a number of days. How many days is defined in key 'retain-"
-"days'"
+"This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" means keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. Each time you save, older "
+"versions of the file are removed. \"days\" means keep old files for a number of days. How many days is defined in key 'retain-days'"
msgstr ""
-"×פשר×ת ×× ×××××¨× ×× ×עש×ת ×¢× ×§××¦× ××××/××××××× ××©× ××. \"××¢×\" פ×ר××©× ×ש××ר "
-"×ת ×× ××§×צ×× ×××©× ××. \"××¢×××\" פ×ר××©× ×©×× × ×©×ר×× ×§××¦× ××××/××××× ××©× ××. ××× "
-"×¤×¢× ×©×ת×צעת ש××ר×, ×רס××ת ××©× ×ת ××תר ×©× ××§×××¥ ××סר×ת. \"××××\" פ×ר××©× ×ש××ר "
-"×§×צ×× ××©× ×× ×××©× ×ספר ××××. ×ספר ××××× ××××ר ×××¤×ª× \"ש××רת ××××\""
+"×פשר×ת ×× ×××××¨× ×× ×עש×ת ×¢× ×§××¦× ×××/××××××× ××©× ××. '××¢×' פ×ר××©× ×ש××ר ×ת ×× ××§×צ×× ×××©× ××. '××¢×××' פ×ר××©× ×©×× × ×©×ר×× ×§××¦× ×××/××××× ××©× ××. ××× ×¤×¢× ×©×ת×צעת ש××ר×, ×רס××ת ××©× ×ת ××תר "
+"×©× ××§×××¥ ××סר×ת. '××××' פ×ר××©× ×ש××ר ×§×צ×× ××©× ×× ×××©× ×ספר ××××. ×ספר ××××× ××××ר ×××¤×ª× '×××× ×ש××ר×'"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:85
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1587
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:85 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1590
msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)."
-msgstr "×××קת ×§××¦× ××××/××××× ××©× ×× ×××ר ×ספר ×××× ×× (0 = ××¢×××)."
+msgstr "×××קת ×§××¦× ×××/××××× ××©× ×× ×××ר ×ספר ×××× ×× (0 = ××¢×××)."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:90
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1606
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:90 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1609
msgid "Do not delete log/backup files."
msgstr "×× ×××××§ ×§×××¥ ×××/××××."
@@ -10082,46 +8070,27 @@ msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)"
msgstr "×××קת ×§××¦× ××××/××××× ××©× ×× ×××ר ×ספר ×××× ×× (0 = ××¢×××)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:96
-msgid ""
-"This setting specifies the number of days after which old log/backup files "
-"will be deleted (0 = never)."
-msgstr ""
-"×פשר×ת ×× ×××××¨× ×ת ×ספר ××××× ×©×××ר××× ×××××§× ×§××¦× ×××××/×××××× ×××©× ×× (0 = "
-"××¢×××)."
+msgid "This setting specifies the number of days after which old log/backup files will be deleted (0 = never)."
+msgstr "×פשר×ת ×× ×××××¨× ×ת ×ספר ××××× ×©×××ר××× ×××××§× ×§××¦× ×××××/×××××× ×××©× ×× (0 = ××¢×××)."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:100
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:500
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:100 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:503
msgid "Don't sign reverse any accounts."
msgstr "×× ××צ×× ×תרת ×ש××× ×ת ×ער××× ×©××××××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:101
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:106
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:111
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:101 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:106 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:111
msgid ""
-"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign "
-"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is "
-"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting "
-"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit "
-"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any "
-"balances."
+"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign from positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is for users who like to see "
+"negative expenses and positive income. The setting of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit status of the account. The setting \"none\" doesn't "
+"reverse the sign on any balances."
msgstr ""
-"××××¨× ×× ××פשרת ××ש××× ×ת ×ס××××× ××פ×× ×ת ××תר×ת ש××× ×ס××× ×××××× ×ש××××, "
-"×× ×××פ×. ×××××¨× \"××צ××-××× ×¡×\" ××× ×¢××ר ×שת×ש×× ×©×××××× ×ר××ת ××צ××ת "
-"ש×××××ת ×××× ×¡×ת ××××××ת. ×××××¨× ×©× \"×שר××\" ××× ×¢××ר ×שת×ש×× ×××¢×× ××× ×× "
-"×ר××ת ×ת ××תר×ת ×שקפ×ת ×ת ××¦× ×××××/××××× ×©× ××ש×××. ×××××¨× \"×××\" ××× × "
-"××פ×ת ×ת ×ס××× ×××."
+"××××¨× ×× ××פשרת ××ש××× ×ת ×ס××××× ××פ×× ×ת ××תר×ת ש××× ×ס××× ×××××× ×ש××××, ×× ×××פ×. ×××××¨× \"××צ××-××× ×¡×\" ××× ×¢××ר ×שת×ש×× ×©×××××× ×ר××ת ××צ××ת ש×××××ת ×××× ×¡×ת ××××××ת. ×××××¨× ×©× "
+"\"×שר××\" ××× ×¢××ר ×שת×ש×× ×××¢×× ××× ×× ×ר××ת ×ת ××תר×ת ×שקפ×ת ×ת ××¦× ×××××/××××× ×©× ××ש×××. ×××××¨× \"×××\" ××× × ××פ×ת ×ת ×ס××× ×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:105
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:520
-msgid ""
-"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, "
-"Equity, and Income."
-msgstr ""
-"×צ×ת ×תרת ×ש××× ×ת ×ער××× ×©×××××× ×ס××× ××ש××× ×ת ×××××: ×ר×××¡× ×שר××, ×××××, "
-"×ת××××××ת, ××××××× ×¡×ת."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:105 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:523
+msgid "Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, Equity, and Income."
+msgstr "×צ×ת ×תרת ×ש××× ×ת ×ער××× ×©×××××× ×ס××× ××ש××× ×ת ×××××: ×ר×××¡× ×שר××, ×××××, ×ת××××××ת, ××××××× ×¡×ת."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:110
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:540
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:110 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:543
msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts."
msgstr "×צ×ת ×תר×ת ×ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת ×ער××× ×©××××××."
@@ -10130,26 +8099,16 @@ msgid "Use account colors in the account hierarchy"
msgstr "ש×××ש ×צ××¢× ×ש××× ×××רר×××ת ×ש××× ×ת ××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:116
-msgid ""
-"If active the account hierarchy will colorize the account using the "
-"account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly "
-"identify accounts."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×¢×¥ ××ש××× ×ת ×צ××¢ ×ת ××ש××× ×צ××¢ ×××ת×× ××ש×ת ×©× "
-"××ש××× ××× ×©× ×§××¢ ×× ×¦××¢. ×××× ×ש×ש ××¢×ר ××××ª× ×××××× ×ש××× ×ת ××××ר×ת."
+msgid "If active the account hierarchy will colorize the account using the account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify accounts."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, תרש×× ××ש××× ×ת ×צ××¢ ×ת ××ש××× ×צ××¢ ×××ת×× ××ש×ת ×©× ××ש××× ××× ×©× ×§××¢ ×× ×¦××¢. ×××× ×ש×ש ××¢×ר ××××ª× ×××××× ×ש××× ×ת ××××ר×ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:120
msgid "Use account colors in the tabs of open account registers"
msgstr "ש×××ש ×צ××¢× ×ש××× ×ת ××ש×× ××ת ×××× × ×ש××× ×ת פת××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:121
-msgid ""
-"If active the account register tabs will be colored using the account's "
-"custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify "
-"accounts."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×ש×× ××ת פק××ת ××ש××× ×ת ×צ××¢× ×צ××¢× ××ש××× ×ת ××××× "
-"××××××¨× ××××. ×××× ×ש×ש ××¢×ר ××××ª× ×××××× ×××ר ×©× ×ש××× ×ת."
+msgid "If active the account register tabs will be colored using the account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify accounts."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×ש×× ××ת ×××× ××ש××× ×ת ×צ××¢× ×צ××¢× ××ש××× ×ת ×××× ×©××× ××××ר×. ×××× ×ש×ש ××¢×ר ××××ª× ×××××× ×××ר ×©× ×ש××× ×ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:125
msgid "Use formal account labels"
@@ -10157,13 +8116,11 @@ msgstr "ש×××ש ×××ש××× ×ש××× ×××× ××§×××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:126
msgid ""
-"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used "
-"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as "
-"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
+"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds "
+"Out\", etc. will be used."
msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××¢×©× ×©×××ש ×ת××××ת ×ש××× ××ת רש×××ת \"×××××\" ×-\"××××"
-"\" ××צ×ת ש××ת ×¢× ××ס×. ××רת, ××¢×©× ×©×××ש ת××××ת ×××ª× ×¨×©×××ת ×××× ×××××/××§×× ×, "
-"\"×ספ×× ×©× ×× ×¡×\"/\"×ספ×× ×©×צ××\" ×××'."
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××¢×©× ×©×××ש ×ת××××ת ×ש××× ××ת רש×××ת \"×××××\" ×-\"××××\" ××צ×ת ש××ת ×¢× ××ס×. ××רת, ××¢×©× ×©×××ש ת××××ת ×××ª× ×¨×©×××ת ×××× ×××××/××§×× ×, \"×ספ×× ×©× ×× ×¡×\"/\"×ספ×× ×©×צ××"
+"\" ×××'."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:130
msgid "Show close buttons on notebook tabs"
@@ -10171,14 +8128,11 @@ msgstr "×צ×ת ×קש ס×××¨× ××ש×× ××ת ××××רת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:131
msgid ""
-"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may "
-"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of "
-"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the "
-"\"close\" button on toolbar."
+"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of this setting, pages can "
+"always be closed via the \"close\" menu item or the \"close\" button on toolbar."
msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×קש \"ס××ר×\" ×××¦× ××× ×ש×× ×ת ×××רת ×× ××ª× ×ª ×ס××ר×. "
-"××רת, ×קש ××× ×× ×××¦× ××ש×× ×ת. ××× ×§×©×¨ ×××××¨× ××, ת××× × ××ª× ×ס××ר ×ת ××פ×× "
-"×××צע×ת פר×× ×תפר×× \"ס××ר×\" ×× ××קש \"ס××ר×\" ×סר×× ×××××."
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×קש \"ס××ר×\" ×××¦× ××× ×ש×× ×ת ×××רת ×× ××ª× ×ª ×ס××ר×. ××רת, ×קש ××× ×× ×××¦× ××ש×× ×ת. ××× ×§×©×¨ ×××××¨× ××, ת××× × ××ª× ×ס××ר ×ת ××פ×× ×××צע×ת פר×× ×תפר×× \"ס××ר×\" ×× "
+"××קש \"ס××ר×\" ×סר×× ×××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:135
msgid "Width of notebook tabs"
@@ -10186,33 +8140,23 @@ msgstr "ר××× ×ש×× ××ת ×××רת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:136
msgid ""
-"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the "
-"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label "
-"will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
-msgstr ""
-"××¤×ª× ×× ××××ר ×ת ×ר××× ×××ר×× ×©× ×ש×× ×ת ×××רת. ×× ×××× ××ש×× ×ת ×ר×× ××¢×¨× ×× "
-"(×××××§× ×ש×ערת) ××× ×ª×××ת ××ש×× ×ת ת×××ª× ×××צע ××××× ×××××£ ×ש××ש × ×§×××ת."
+"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label will have the middle cut and "
+"replaced with an ellipsis."
+msgstr "××¤×ª× ×× ××××ר ×ת ×ר××× ×××ר×× ×©× ×ש×× ×ת ×××רת. ×× ×××× ××ש×× ×ת ×ר×× ××¢×¨× ×× (×××××§× ×ש×ערת) ××× ×ª×××ת ××ש×× ×ת ת×××ª× ×××צע ××××× ×××××£ ×ש××ש × ×§×××ת."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:140
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:759
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:140 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:762
msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts."
msgstr "ש×××ש ×××××¢ ×××ר ××ער×ת ×¢××ר ×× ××ש××× ×ת ×××ש×× ×©××צר×."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:141
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:146
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:359
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:141 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:146 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:359
msgid ""
-"This setting controls the source of the default currency for new accounts. "
-"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from "
-"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting "
-"specified by the currency-other key."
+"This setting controls the source of the default currency for new accounts. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set "
+"to \"other\", GnuCash will use the setting specified by the currency-other key."
msgstr ""
-"××××¨× ×× ×©×××ת ×××§×ר ×©× ××××¢ ×ר×רת ××××× ×¢××ר ×ש××× ×ת ××ש××. ×× ××××ר ×-"
-"\"×××ר×\", ××× ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ××××ר ×ת ××××¢ ×ר×רת ××××× ××××רת ××××ר ×©× ××שת×ש. ×× "
-"××××ר \"××ר\", ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×שת×ש ××××רת ×××¤×ª× ×©× ×××××¢-×××ר."
+"××××¨× ×× ×©×××ת ×××§×ר ×©× ××××¢ ×ר×רת ××××× ×¢××ר ×ש××× ×ת ××ש××. ×× ××××ר ×-\"×××ר×\", ××× ×× ××§×ש ××××ר ×ת ××××¢ ×ר×רת ××××× ××××רת ××××ר ×©× ××שת×ש. ×× ××××ר \"××ר\", ×× ××§×ש ×שת×ש ××××רת "
+"×××¤×ª× ×©× ×××××¢-×××ר."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:145
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:622
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:145 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:625
msgid "Use the specified currency for all newly created accounts."
msgstr "ש×××ש ×××××¢ ש××××ר ××× ××ש××× ×ת ×××ש×× ×©××צר×."
@@ -10222,24 +8166,19 @@ msgstr "××××¢ ×ר×רת ×××× ××ש××× ×ת ××ש××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:151
msgid ""
-"This setting specifies the default currency used for new accounts if the "
-"currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
-"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
+"This setting specifies the default currency used for new accounts if the currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the three letter ISO 4217 code for a "
+"currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
msgstr ""
-"×פשר×ת ×× ×××××¨× ×ת ××××¢ ×ר×רת ××××× ××ש×ש ×¢××ר ×ש××× ×ת ××ש×× ××××× ××××רת "
-"×פשר×ת ××××¢ ×××××¨× ×-\"××ר\". ש×× ×× ×××× ××××× ×ת ש××ש ×××ת××ת ××¤× ×©××פ××¢ "
-"××§×× ISO 4217 ×¢××ר ××××¢×ת (××ש×, USD, GBP, RUB)."
+"×פשר×ת ×× ×××××¨× ×ת ××××¢ ×ר×רת ××××× ××ש×ש ×¢××ר ×ש××× ×ת ××ש×× ××××× ××××רת ×פשר×ת ××××¢ ×××××¨× ×-\"××ר\". ש×× ×× ×××× ××××× ×ת ש××ש ×××ת××ת ××¤× ×©××פ××¢ ××§×× ISO 4217 ×¢××ר ××××¢×ת (××ש×, "
+"USD, GBP, RUB)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:155
msgid "Use 24 hour time format"
msgstr "ש×××ש ×ת×× ×ת ××× ×ת 24 שע×ת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:156
-msgid ""
-"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ש×××ש ×ת×× ×ת ××× ×ת 24 שע×ת. ××רת, ש×××ש ×ת×× ×ת ××× "
-"×ת 12 שע×ת."
+msgid "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ש×××ש ×ת×× ×ת ××× ×ת 24 שע×ת. ××רת, ש×××ש ×ת×× ×ת ××× ×ת 12 שע×ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:160
msgid "Date format choice"
@@ -10247,270 +8186,176 @@ msgstr "×פשר×ת ת×× ×ת ת×ר××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:161
msgid ""
-"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values "
-"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for "
-"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" "
-"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
+"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for Continental Europe style "
+"dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
msgstr ""
-"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××××¤× ×× ×ª×ר×××× ××צ××× ××Ö°× ×ּּקָש×. ער××× ×פשר××× ×¢××ר ××××¨× "
-"×× ×× \"×××ר\" ××× ××שת×ש ××××רת ×××ר ××ער×ת, 'ce' ×¢××ר ת×ר×××× ×ס×× ×× "
-"×§×× ××× × ××× ××ר×פ××, 'iso' ×¢××ר ×ת×ר×××× ××¤× ×ª×§× ISO 8601, ×¢××ר ת×ר×××× "
-"×ס×× ×× ×ר××× 'uk', × 'us' ×¢××ר ת×ר××× ×ס×× ×× ×רצ×ת ××ר×ת."
+"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××××¤× ×× ×ª×ר×××× ××צ××× ××× ××§×ש. ער××× ×פשר××× ×¢××ר ××××¨× ×× ×× \"×××ר\" ××× ××שת×ש ××××רת ×××ר ××ער×ת, 'ce' ×¢××ר ת×ר×××× ×ס×× ×× ×§×× ××× × ××× ××ר×פ××, 'iso' ×¢××ר "
+"×ת×ר×××× ××¤× ×ª×§× ISO 8601, ×¢××ר ת×ר×××× ×ס×× ×× ×ר××× 'uk', × 'us' ×¢××ר ת×ר××× ×ס×× ×× ×רצ×ת ××ר×ת."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:165
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:982
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:165 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:985
msgid "In the current calendar year"
msgstr "××©× × ××§×× ×ר×ת ×× ××××ת"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:166
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:171
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:166 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:171
msgid ""
-"When a date is entered without year it can be completed so that it will be "
-"within the current calendar year or close to the current date based on a "
-"sliding window starting a set number of months backwards in time."
-msgstr ""
-"××שר ת×ר×× ×××× ××× ×©× × × ××ª× ××ש×××× ××©× × ××§×× ×ר×ת ×× ××××ת ×× ×§×¨×× ×ת×ר×× "
-"×× ×××× ××ת×סס ×¢× ×××× ×××× ×©×ת××× ×ספר ××××ר ×©× ×××ש×× ××××¨× ××××."
+"When a date is entered without year it can be completed so that it will be within the current calendar year or close to the current date based on a sliding window starting a set "
+"number of months backwards in time."
+msgstr "××שר ת×ר×× ×××× ××× ×©× × × ××ª× ××ש×××× ××©× × ××§×× ×ר×ת ×× ××××ת ×× ×§×¨×× ×ת×ר×× ×× ×××× ××ת×סס ×¢× ×××× ×××× ×©×ת××× ×ספר ××××ר ×©× ×××ש×× ××××¨× ××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:170
-msgid ""
-"In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before "
-"the current month"
+msgid "In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before the current month"
msgstr "×××× ×××× ×©× 12 ×××ש×× ××× ×ספר ××××ר ×©× ×××ש×× ××¤× × ××××ש ×× ××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:175
msgid "Maximum number of months to go back."
msgstr "×ספר ××ר×× ×©× ×××ש×× ×××ר×."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:176
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1009
-msgid ""
-"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter "
-"the maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
-msgstr ""
-"×ת×ר×××× ××ש××× ×× ×©×××× ×§×¨×××× ×ת×ר×× ×× ××××. × × ××××× ×ת ×ספר ××××ש×× "
-"××ר×× ××××¨× ×××× ×עת ×ש××ת ×ת×ר××××."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:176 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1012
+msgid "Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter the maximum number of months to go backwards in time when completing dates."
+msgstr "×ת×ר×××× ××ש××× ×× ×©×××× ×§×¨×××× ×ת×ר×× ×× ××××. × × ××××× ×ת ×ספר ××××ש×× ××ר×× ××××¨× ×××× ×עת ×ש××ת ×ת×ר××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:180
msgid "Show Horizontal Grid Lines"
msgstr "×צ×ת ×§××× ×¡××× ××פק×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:181
-msgid ""
-"If active, horizontal grid lines will be shown on table displays. Otherwise "
-"no horizontal grid lines will be shown."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×§××× ×רשת ×××פק××× ××צ×× ×תצ×××ת ××××. ××רת, ×× ××צ×× "
-"×§××× ×¨×©×ª ××פק×××."
+msgid "If active, horizontal grid lines will be shown on table displays. Otherwise no horizontal grid lines will be shown."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×§××× ×רשת ×××פק××× ××צ×× ×תצ×××ת ××××. ××רת, ×× ××צ×× ×§××× ×¨×©×ª ××פק×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:185
msgid "Show Vertical Grid Lines"
msgstr "×צ×ת ×§××× ×¡××× ×× ××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:186
-msgid ""
-"If active, vertical grid lines will be shown on table displays. Otherwise no "
-"vertical grid lines will be shown."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×§××× ×רשת ××× ×××× ×פע×××× ××צ×× ×תצ×××ת ××××. ××רת ×× "
-"××צ×× ×§××× ×¨×©×ª ×× ××××."
+msgid "If active, vertical grid lines will be shown on table displays. Otherwise no vertical grid lines will be shown."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×§××× ×רשת ××× ×××× ×פע×××× ××צ×× ×תצ×××ת ××××. ××רת ×× ××צ×× ×§××× ×¨×©×ª ×× ××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:190
msgid "Show splash screen"
msgstr "×צ×ת ××¡× ×¤×ª×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:191
-msgid ""
-"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash "
-"screen will be shown."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××פ××¢ ××¡× ×¤×ª××× ××ת×××. ××רת ×× ××פ××¢ ××¡× ×¤×ª×××."
+msgid "If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash screen will be shown."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××פ××¢ ××¡× ×¤×ª××× ××ת×××. ××רת ×× ××פ××¢ ××¡× ×¤×ª×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:195
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3014
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:195 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3018
msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ×ר×ש ×××××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:196
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:201
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:206
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:196 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:201 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:206
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:211
msgid ""
-"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in "
-"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and "
-"\"right\". It defaults to \"top\"."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××§×¦× ×©×× ×ש×ר×××ת ××ש×× ××ת ××××פת ×¢××××× ××××ר×ת. ער××× "
-"×פשר××× ×× \"××¢××\", \"ש×××\", \"×××\" ×-\"××××\". ×ר×רת ××××× ××× \"××¢××\"."
+"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and \"right\". It defaults to \"top\"."
+msgstr "××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××§×¦× ×©×× ×ש×ר×××ת ××ש×× ××ת ××××פת ×¢××××× ××××ר×ת. ער××× ×פשר××× ×× \"××¢××\", \"ש×××\", \"×××\" ×-\"××××\". ×ר×רת ××××× ××× \"××¢××\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:200
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3034
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:200 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3038
msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ×ת×ת×ת ×××××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:205
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3054
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:205 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3058
msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ××¦× ×ש×××× ×©× ×××××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:210
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3074
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:210 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3078
msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
msgstr "×צ×ת ×ש×× ××ת ××××רת ××¦× ×××× × ×©× ×××××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:215
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3107
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:215 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3111
msgid "Display the summary bar at the top of the page."
msgstr "×צ×ת סר×× ×ª×צ×ת ××××§ ××¢×××× ×©× ××¢×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:216
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:221
-msgid ""
-"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages "
-"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom"
-"\"."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××§×¦× ×©×× ×צ××ר סר×× ×ª×צ×ת ×¢××ר ×¢××××× ×©×× ××. ער××× ×פשר××× "
-"×× \"××¢××\" ×-\"×××\". ×ר×רת ××××× ××× \"×××\"."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:216 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:221
+msgid "This setting determines the edge at which the summary bar for various pages is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom\"."
+msgstr "××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××§×¦× ×©×× ×צ××ר סר×× ×ª×צ×ת ×¢××ר ×¢××××× ×©×× ××. ער××× ×פשר××× ×× \"××¢××\" ×-\"×××\". ×ר×רת ××××× ××× \"×××\"."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:220
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3127
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:220 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3131
msgid "Display the summary bar at the bottom of the page."
msgstr "×צ×ת סר×× ×ª×צ×ת ××××§ ×ת×ת×× ×©× ××¢×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:225
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2971
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:225 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2975
msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab."
msgstr "ס××רת ×ש×× ×ת תע××ר ×××§×× ××ש×× ×ת ש××××ª× ×ש×××ש ×××ר×× ×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:226
-msgid ""
-"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise "
-"closing a tab moves one tab to the left."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ס××רת ×ש×× ×ת ת×ר×× ×××¢×ר ××ש×× ×ת ×××ר×× × ×©×××ª× ×¤×¢×××. "
-"××רת ס××רת ××ש×× ×ת ת×ר×× ×××¢×ר ××ש×× ×ת ××ת ש××××."
+msgid "If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise closing a tab moves one tab to the left."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ס××רת ×ש×× ×ת ת×ר×× ×××¢×ר ××ש×× ×ת ×××ר×× × ×©×××ª× ×¤×¢×××. ××רת ס××רת ××ש×× ×ת ת×ר×× ×××¢×ר ××ש×× ×ת ××ת ש××××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:230
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1160
-msgid ""
-"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field "
-"on registers/reports"
-msgstr ""
-"×××ת ×××רת ×פשר×ת ספר×× ×¢× ×§×צ×× ××ש×× ×©×שת××©× ×ש×× \"פע×××\" ×פ×צ×× ×¢××ר "
-"ש×× \"ס××××××\" ××××× ××/××××ת"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:230 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1163
+msgid "Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field on registers/reports"
+msgstr "×××ת ×××רת ×פשר×ת ספר×× ×¢× ×§×צ×× ××ש×× ×©×שת××©× ×ש×× 'פע×××' ×פ×צ×× ×¢××ר ש×× 'ס××××××' ××××× ××/××××ת"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:231
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1166
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:231 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1169
msgid ""
-"If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' "
-"cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction "
-"'num' field is shown on the second line in double line mode (and is not "
-"visible in single line mode). Otherwise, the default book option for new "
-"files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the "
+"If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction 'num' field is shown on the "
+"second line in double line mode (and is not visible in single line mode). Otherwise, the default book option for new files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the "
"transaction 'num' field."
msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת × ××ר×, ספר ×ר×רת ××××× ××§×צ×× ××ש×× ××××ר ×× ×©×××¦× ×©××¨× "
-"×פ×××, שש×× ' ס××××××' ××××× ×צ××/××¢××× ×ת ×ש×× ' פע×××' ×פ×צ×× ××ש×× ' "
-"ס×××××× ' ×©× ××ª× ××¢× ×××¦× ×ש××¨× ××©× ×× (×× ×××× ×××¦× ×©××¨× ××××ת). ××רת, ×פשר×ת "
-"ספר ×ר×רת ×××× ×¢××ר ×§×צ×× ××ש×× ×ª×××ר ×× ×©×ª× ' ס×××××× ' ××××× ×צ××/××¢××× ×ת "
-"ש×× ××ª× ××¢× ' ס××××××'."
+"××××× ×××פשר×ת × ××ר×, ספר ×ש××× ×ת ×ר×רת ××××× ××§×צ×× ××ש×× ××××ר ×× ×©×××¦× ×©××¨× ×פ×××, שש×× 'ס××××××' ××××× ×צ××/××¢××× ×ת ×ש×× 'פע×××' ×פ×צ×× ××ש×× 'ס××××××' ×©× ××ª× ××¢× ×××¦× ×ש××¨× ××©× ×× "
+"(×× ×××× ×××¦× ×©××¨× ××××ת). ××רת, ×פשר×ת ספר ×ש××× ×ת ×ר×רת ×××× ×¢××ר ×§×צ×× ××ש×× ×ª×××ר ×× ×©×ª× 'ס××××××' ××××× ×צ××/××¢××× ×ת ש×× ××ª× ××¢× 'ס××××××'."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:240
msgid "Color the register using a gnucash specific color theme"
-msgstr "צ××עת ×פק××× ×ª×× ×©×××ש ×ער×ת × ××©× ×¦××¢×× ×××¢×××ת ×©× ×Ö°× ×ּּקָש×"
+msgstr "צ××עת ××××× ×ª×× ×©×××ש ×ער×ת × ××©× ×¦××¢×× ×××¢×××ת ×©× ×× ××§×ש"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:241
msgid ""
-"When enabled the register will use a GnuCash specific color theme (green/"
-"yellow). Otherwise it will use the system color theme. Regardless of this "
-"setting the user can always override the color theme via a gnucash specific "
-"css file to be stored in the gnucash used config directory. More information "
-"can be found in the gnucash FAQ."
+"When enabled the register will use a GnuCash specific color theme (green/yellow). Otherwise it will use the system color theme. Regardless of this setting the user can always override "
+"the color theme via a gnucash specific css file to be stored in the gnucash used config directory. More information can be found in the gnucash FAQ."
msgstr ""
-"××שר ×××פשר ××¢×©× ×©×××ש ××××× ×× ×ער×ת × ××©× ×¦××¢×× ×ת ×××××ת ×©× ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× "
-"(×ר××§/צ×××). ××רת, ××× ××¢×©× ×©×××ש ×ער×ת ×× ××©× ×©× ×¦××¢× ××ער×ת. ××× ×§×©×¨ ×××××¨× "
-"×× ××שת×ש ×××× ×ª××× ××¢×§××£ ×ת ער×ת ×× ××©× ×©× ×צ××¢×× ×¢× ××× ×©×× ×× ×§×××¥ css "
-"×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ××¢××× ××××××¡× ××××צת config ×©× ×Ö°× ×ּּקָש×. × ××ª× ××צ×× ××××¢ × ×סף × 'ש×××ת "
-"× ×¤×צ×ת' ×©× ×Ö°× ×ּּקָש×."
+"××שר ×××פשר ××¢×©× ×©×××ש ××××× ×× ×ער×ת × ××©× ×¦××¢×× ×ת ×××××ת ×©× ×× ××§×ש (×ר××§/צ×××). ××רת, ××× ××¢×©× ×©×××ש ×ער×ת ×× ××©× ×©× ×¦××¢× ××ער×ת. ××× ×§×©×¨ ×××××¨× ×× ××שת×ש ×××× ×ª××× ××¢×§××£ ×ת ער×ת ×× ××©× "
+"×©× ×צ××¢×× ×¢× ××× ×©×× ×× ×§×××¥ css ×× ××§×ש ××¢××× ××××××¡× ××××צת config ×©× ×× ××§×ש. × ××ª× ××צ×× ××××¢ × ×סף × 'ש×××ת × ×¤×צ×ת' ×©× ×× ××§×ש."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:245
msgid "Superseded by \"use-gnucash-color-theme\""
-msgstr "×××××£ ×¢× ××× \"ש×××ש-×Ö°× ×ּּקָש×-ער×ת × ××©× ×¦××¢\""
+msgstr "×××××£ ×¢× ××× \"ש×××ש-×× ××§×ש-ער×ת × ××©× ×¦××¢\""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:246
-msgid ""
-"This option is temporarily kept around for backwards compatibility. It will "
-"be removed in a future version."
+msgid "This option is temporarily kept around for backwards compatibility. It will be removed in a future version."
msgstr "×פשר×ת ×× × ×©×רת ××××¤× ××× × ×¢××ר ת××××ת ××××ר. ××× ×ª×סר ×××¨×¡× ×¢×ª×××ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:250
msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register"
-msgstr "×קש \"×× ×ר\" ×××¢×ר ×ת×ת×ת ×××××"
+msgstr "××§×©× ×¢× '×× ×ר' ××¢×××¨× ×ת×ת×ת ×××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:251
-msgid ""
-"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. "
-"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××§×©× ×¢× ×××¦× '×× ×ר' תע××ר ×ת×ת×ת ×××××. ××רת, ××§×©× ×¢× "
-"×××¦× '×× ×ר' תע××ר ×ש×רת ××ª× ××¢× ××××."
+msgid "If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××§×©× ×¢× ×××¦× '×× ×ר' תע××ר ×ת×ת×ת ×××××. ××רת, ××§×©× ×¢× ×××¦× '×× ×ר' תע××ר ×ש×רת ××ª× ××¢× ××××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:255
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:256
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:255 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:256
msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input"
msgstr "××¢×× ×××××××ת ×©× ×¨×©××ת ××ש××× ×ת ×× ×פע×××ת ××××× ××§××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:260
msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled"
-msgstr "××¢××¨× ×ש×× ' ××¢×ר×' ×עת ××××× ××××××× ×©× ×ª× ××¢× ×©××××ר××"
+msgstr "××¢×ר ×ש×× '××¢×ר×' ×עת ××××× ××××××× ×©× ×ª× ××¢× ×©××××ר××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:261
-msgid ""
-"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the "
-"cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the "
-"value field."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×××ר ××××× ××××××× ×©× ××ª× ××¢× ×©××××ר××, ×ס××, ××¢××ר "
-"×ש×× ' ××¢×ר×'. ×× ×× ××פשר×ת ××פע××, ××× ×××× ×ש×× ×ער×."
+msgid "If active then after a memorised transaction is automatically filled in the cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the value field."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×××ר ××××× ××××××× ×©× ××ª× ××¢× ×©××××ר××, ×ס××, ××¢××ר ×ש×× ' ××¢×ר×'. ×× ×× ××פשר×ת ××פע××, ××× ×××× ×ש×× ×ער×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:265
msgid "Create a new window for each new register"
-msgstr "×צ×רת ×××× ××ש ××× ×¤×§××× ××ש"
+msgstr "×צ×רת ×××× ××ש ××× ×××× ××ש"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:266
-msgid ""
-"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each "
-"new register will be opened as a tab in the main window."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×××× ××ש ××¤×ª× ××××× ××ש. ××רת, ×××× ××ש ××¤×ª× ××ש×× ×ת "
-"××××× ×ר×ש×."
+msgid "If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each new register will be opened as a tab in the main window."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×××× ××ש ××¤×ª× ××××× ××ש. ××רת, ×××× ××ש ××¤×ª× ××ש×× ×ת ××××× ×ר×ש×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:270
msgid "Color all lines of a transaction the same"
msgstr "צ××עת ×× ×©×ר×ת ××ª× ××¢× ×צ××¢ ×××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:271
-msgid ""
-"If active all lines that make up a single transaction will use the same "
-"color for their background. Otherwise the background colors are alternated "
-"on each line."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע×× ×× ×ש×ר×ת ××ª× ××¢× ××××ת, ×שת××©× ××××ª× ×¦××¢ רקע. ××רת, "
-"צ××¢× ×רקע ×××× ×ס×ר×××× ××× ×©×ר×."
+msgid "If active all lines that make up a single transaction will use the same color for their background. Otherwise the background colors are alternated on each line."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע×× ×× ×ש×ר×ת ××ª× ××¢× ××××ת, ×שת××©× ××××ª× ×¦××¢ רקע. ××רת, צ××¢× ×רקע ×××× ×ס×ר×××× ××× ×©×ר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:275
msgid "Show horizontal borders in a register"
-msgstr "×צ×ת ×××××ת ×× ×××× ×פק×××"
+msgstr "×צ×ת ×××××ת ×× ×××× ×××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:276
-msgid ""
-"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border "
-"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
-"between cells will not be marked."
-msgstr ""
-"×צ×ת ×××××ת ××פק××× ××× ×©×ר×ת ×××××. ××××× ×××פשר×ת ××פע×× ×§× ××××× ××× "
-"×ת××× ×צ××ר ××§× ×¢××. ××רת, ××××× ××× ×ת××× ×× ×ס×××."
+msgid "Show horizontal borders between rows in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked."
+msgstr "×צ×ת ×××××ת ××פק××× ××× ×©×ר×ת ×××××. ××××× ×××פשר×ת ××פע×× ×§× ××××× ××× ×ת××× ×צ××ר ××§× ×¢××. ××רת, ××××× ××× ×ת××× ×× ×ס×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:280
msgid "Show vertical borders in a register"
@@ -10518,12 +8363,8 @@ msgstr "×צ×ת ×§××× ×¡××× ×× ××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:281
msgid ""
-"Show vertical borders between columns in a register. If active the border "
-"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border "
-"between cells will not be marked."
-msgstr ""
-"××¦× ×××××ת ×× ×××× ××× ×¢××××ת ×××××. ××××× ×××פשר×ת ××פע×× ×§× ××××× ××× ×ת××× "
-"×צ××ר ××§× ×¢××. ××רת, ××××× ××× ×ת××× ×× ×ס×××."
+"Show vertical borders between columns in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked."
+msgstr "××¦× ×××××ת ×× ×××× ××× ×¢××××ת ×××××. ××××× ×××פשר×ת ××פע×× ×§× ××××× ××× ×ת××× ×צ××ר ××§× ×¢××. ××רת, ××××× ××× ×ת××× ×× ×ס×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:285
msgid "Show future transactions after the blank transaction in a register"
@@ -10531,60 +8372,37 @@ msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת עת××××ת ×××ר ××ª× ××¢× ×ר××§× ×
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:286
msgid ""
-"Show future transactions after the blank transaction in a register. If "
-"active then transactions with a date in the future will be displayed at the "
-"bottom of the register after the blank transaction. Otherwise the blank "
-"transaction will be at the bottom of the register after all transactions."
+"Show future transactions after the blank transaction in a register. If active then transactions with a date in the future will be displayed at the bottom of the register after the "
+"blank transaction. Otherwise the blank transaction will be at the bottom of the register after all transactions."
msgstr ""
-"×צ×ת ×ª× ××¢×ת עת××××ת ×××¨× ××ª× ××¢× ×ר××§× ×××××. ××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×ª× ××¢×ת "
-"×¢× ×ª×ר×× ×¢×ª××× ××צ×× ×ת×ת×ת ××××× ×××ר ××ª× ××¢× ×ר××§×. ××רת, ××ª× ××¢× ×ר××§× "
-"ת×××§× ×ת×ת×ת ××××× ×××¨× ×× ××ª× ××¢×ת."
+"×צ×ת ×ª× ××¢×ת עת××××ת ×××¨× ××ª× ××¢× ×ר××§× ×××××. ××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×ª× ××¢×ת ×¢× ×ª×ר×× ×¢×ª××× ××צ×× ×ת×ת×ת ××××× ×××ר ××ª× ××¢× ×ר××§×. ××רת, ××ª× ××¢× ×ר××§× ×ª×××§× ×ת×ת×ת ××××× ×××¨× ×× ××ª× ××¢×ת."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:290
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2398
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:290 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2389
msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)"
msgstr "×צ×ת ×× ××ª× ××¢×ת ×ש××¨× ××ת. (×©× ××× ×××¦× ×©××¨× ×פ×××.)"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:291
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:296
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:301
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:291 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:296 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:301
msgid ""
-"This field specifies the default view style when opening a new register "
-"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The "
-"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The "
-"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current "
-"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all "
+"This field specifies the default view style when opening a new register window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The \"ledger\" setting says to show "
+"each transaction on one or two lines. The \"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all "
"transactions in expanded form."
msgstr ""
-"ש×× ×× ××××ר ×ת ס×× ×× ×תצ××× ×××××× ×ר×רת ×××× ×עת פת××ת ×××× ×××× ××ש. "
-"ער××× ×פשר××× ×× \"ספר ר×ש×\", \"ספר ×××××××\" ×\"××××\". ×××××¨× \"ספר ר×ש×"
-"\" ×§××עת ××× ××צ×× ×× ×ª× ××¢× ×ש××¨× ××ת ×× ××©×ª× ×©×ר×ת. ×××××¨× \"ספר ×××××××\" "
-"פ××¢×ת ××××¤× ×××, ×× ×× ×ר×××× ×ת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ××צ×ת ×× ×פ×צ×××× ××. ×××××¨× "
-"\"××××\" ×צ××× ×ת ×× ××ª× ××¢×ת ×צ××¨× ××ר××ת."
+"ש×× ×× ××××ר ×ת ס×× ×× ×תצ××× ×××××× ×ר×רת ×××× ×עת פת××ת ×××× ×××× ××ש. ער××× ×פשר××× ×× \"ספר ר×ש×\", \"ספר ×××××××\" ×\"××××\". ×××××¨× \"ספר ר×ש×\" ×§××עת ××× ××צ×× ×× ×ª× ××¢× ×ש××¨× "
+"××ת ×× ××©×ª× ×©×ר×ת. ×××××¨× \"ספר ×××××××\" פ××¢×ת ××××¤× ×××, ×× ×× ×ר×××× ×ת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ××צ×ת ×× ×פ×צ×××× ××. ×××××¨× \"××××\" ×צ××× ×ת ×× ××ª× ××¢×ת ×צ××¨× ××ר××ת."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:295
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2418
-msgid ""
-"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other "
-"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
-msgstr ""
-"×ר××× ×××××××ת ×ת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ××× ××צ×× ×ת ×× ×¤×צ××××. ×× ×©×ר ××ª× ××¢×ת "
-"××צ×× ×ש××¨× ××ת. (×©× ××× ×××¦× ×©××¨× ×פ×××)."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:295 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2409
+msgid "Automatically expand the current transaction to show all splits. All other transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)"
+msgstr "×ר××× ×××××××ת ×ת ××ª× ××¢× ×× ××××ת ××× ××צ×× ×ת ×× ×¤×צ××××. ×× ×©×ר ××ª× ××¢×ת ××צ×× ×ש××¨× ××ת. (×©× ××× ×××¦× ×©××¨× ×פ×××)."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:300
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2438
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:300 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2429
msgid "All transactions are expanded to show all splits."
msgstr "×× ××ª× ××¢×ת ××ר××× ××צ×ת ×× ×פ×צ××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:306
msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction in a register. This is "
-"the default setting for when a register is first opened. The setting can be "
-"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item."
-msgstr ""
-"×צ×ת ×©×ª× ×©×ר×ת ××××¢ ×¢××ר ×× ×ª× ××¢× ×××××. ×××× ×××רת ×ר×רת ××××× ×¢××ר ×××× "
-"×©× ×¤×ª× ×ר×ש×× ×. × ××ª× ××©× ×ת ×ת ×××××¨× ××× ×¢×ª ×××צע×ת פר×× ×תפר×× \"×צ×-> ש××¨× "
-"×פ×××\"."
+"Show two lines of information for each transaction in a register. This is the default setting for when a register is first opened. The setting can be changed at any time via the "
+"\"View->Double Line\" menu item."
+msgstr "×צ×ת ×©×ª× ×©×ר×ת ××××¢ ×¢××ר ×× ×ª× ××¢× ×××××. ×××× ×××רת ×ר×רת ××××× ×¢××ר ×××× ×©× ×¤×ª× ×ר×ש×× ×. × ××ª× ××©× ×ת ×ת ×××××¨× ××× ×¢×ª ×××צע×ת פר×× ×תפר×× \"×צ×-> ש××¨× ×פ×××\"."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:310
msgid "Only display leaf account names."
@@ -10592,33 +8410,25 @@ msgstr "×צ×ת ש××ת ×ש××× ×ת ××©× × ××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:311
msgid ""
-"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account "
-"selection popup. The default behaviour is to display the full name, "
-"including the path in the account tree. Activating this option implies that "
-"you use unique leaf names."
+"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account selection popup. The default behaviour is to display the full name, including the path in the account tree. "
+"Activating this option implies that you use unique leaf names."
msgstr ""
-"×צ×ת ×ש××ת ×©× ×ש××× ×ת ×××©× × ×××× ××××× ×××××× ××§×פץ ××××רת ×ש××× ×ת. ×ר×רת "
-"××××× ××× ×צ×ת ××©× ××××, ×××× ×× ×ª×× ××¢×¥ ××ש××× ×ת. ×פע×ת ×פשר×ת ×× ×ר××ת ×¢× "
-"ש×××ש ×ש××ת ×ש××× ×ת ××©× × ×××××××."
+"×צ×ת ×ש××ת ×©× ×ש××× ×ת ×××©× × ×××× ××××× ×××××× ××§×פץ ××××רת ×ש××× ×ת. ×ר×רת ××××× ××× ×צ×ת ××©× ××××, ×××× ×× ×ª×× ×תרש×× ××ש××× ×ת. ×פע×ת ×פשר×ת ×× ×ר××ת ×¢× ×©×××ש ×ש××ת ×ש××× ×ת ××©× × "
+"×××××××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:315
msgid "Show the entered and reconcile dates"
msgstr "×צ×ת ת×ר××× ×¨×ש×× ××ת×××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:316
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2585
-msgid ""
-"Show the date when the transaction was entered below the posted date and "
-"reconciled date on split row."
-msgstr ""
-"×צ×ת ×ת×ר×× ×× ×××× × ××ª× ××¢× ×ת×ת ×ת×ר×× ×ר×ש×× ×ת×ר×× ××ת××× ×ש××¨× ×פ×צ×ת."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:316 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2576
+msgid "Show the date when the transaction was entered below the posted date and reconciled date on split row."
+msgstr "×צ×ת ×ת×ר×× ×× ×××× × ××ª× ××¢× ×ת×ת ×ת×ר×× ×ר×ש×× ×ת×ר×× ××ת××× ×ש××¨× ×פ×צ×ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:320
msgid "Show entered and reconciled dates on selection"
msgstr "×צ×ת ת×ר××× ××× × ××ת××× ××××ר×"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:321
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2636
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:321 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2627
msgid "Show the entered date and reconciled date on transaction selection."
msgstr "×צ×ת ת×ר×× ×ר×ש×× ×ת×ר×× ××ת××× ××××רת ×ª× ××¢×."
@@ -10626,8 +8436,7 @@ msgstr "×צ×ת ת×ר×× ×ר×ש×× ×ת×ר×× ××ת××× ××××רת
msgid "Show the calendar buttons"
msgstr "×צ×ת ×××¦× × ××× ×©× ×"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:326
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2602
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:326 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2593
msgid "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select."
msgstr "×צ×ת ×××¦× × ××× ××©× ×, ×××××, ×××× ××××ר×."
@@ -10635,22 +8444,16 @@ msgstr "×צ×ת ×××¦× × ××× ××©× ×, ×××××, ×××× ××××ר×."
msgid "Move the selection to the blank split on expand"
msgstr "××¢×רת ×××××¨× ×פ×צ×× ×¨××§ ×××¦× ×ר×××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:331
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2619
-msgid ""
-"This will move the selection to the blank split when the transaction is "
-"expanded."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:331 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2610
+msgid "This will move the selection to the blank split when the transaction is expanded."
msgstr "××¢×רת ×××××¨× ×פ×צ×× ×¨××§ ×עת ×ר××ת ××ª× ××¢×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:335
msgid "Number of transactions to show in a register."
-msgstr "×ספר ××ª× ××¢×ת ××צ×× ×פק×××."
+msgstr "×ספר ××ª× ××¢×ת ש××צ×× ×××××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:336
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2471
-msgid ""
-"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all "
-"transactions."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:336 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2462
+msgid "Show this many transactions in a register. A value of zero means show all transactions."
msgstr "×ספר ××ª× ××¢×ת ××צ×× ×××××. ×¢×¨× ×פס פ×ר××©× ××צ×× ×ת ×× ××ª× ××¢×ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:340
@@ -10658,48 +8461,33 @@ msgid "Number of characters for auto complete."
msgstr "×ספר ת×××× ××ש××× ×××××××ת."
#. Register2 feature
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:341
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2564
-msgid ""
-"This sets the number of characters before auto complete starts for "
-"description, notes and memo fields."
-msgstr ""
-"×××רת ×ספר ×ת×××× ×¢××ר ת×××ר, ×ער×ת ×ש××ת ת×××ר, ××¤× × ×©×ש××× ×××××××ת × ×× ×¡×ª "
-"×פע×××."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:341 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2555
+msgid "This sets the number of characters before auto complete starts for description, notes and memo fields."
+msgstr "××××¨× ×× ×§××עת ×ת ×ספר ×ת×××× ×¢××ר ת×××ר, ×ער×ת ×ש××ת ת×××ר, ××¤× × ×©×ש××× ×××××××ת × ×× ×¡×ª ×פע×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:348
msgid "Create a new window for each new report"
msgstr "×צ×רת ×××× ××ש ××× ××× ××ש"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:349
-msgid ""
-"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new "
-"reports will be opened as tabs in the main window."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××× ××ש ×××¤×ª× ××××× ×ש××. ××רת, ×××××ת ×××ש×× "
-"××פת×× ××ש×× ××ת ××××× ×ר×ש×."
+msgid "If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new reports will be opened as tabs in the main window."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××× ××ש ×××¤×ª× ××××× ×ש××. ××רת, ×××××ת ×××ש×× ××פת×× ××ש×× ××ת ××××× ×ר×ש×."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:353
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2759
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:353 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2750
msgid "Use the system locale currency for all newly created reports."
msgstr "ש×××ש ×××××¢ ×××ר ××ער×ת ×¢××ר ×× ×××××ת ×××ש×× ×©××צר×."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:354
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:364
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:354 gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:364
msgid ""
-"This setting controls the default currency used for reports. If set to "
-"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's "
-"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified "
-"by the currency-other key."
+"This setting controls the default currency used for reports. If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's locale setting. If set to \"other\", "
+"GnuCash will use the setting specified by the currency-other key."
msgstr ""
-"××××¨× ×× ×©×××ת ×××××¢ ×ר×רת ××××× ××ש×ש ×××××ת. ×× ××××ר ×-\"××§×××\", ××× "
-"×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ××××ר ×ת ××××¢ ×ר×רת ××××× ××××רת ×××ר ××ער×ת ×©× ××שת×ש. ×× ××××ר \"××ר"
-"\", ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×שת×ש ×××××¨× ×©×××× × ×ש×× ××¤×ª× ××ר ×©× ×××××¢."
+"××××¨× ×× ×©×××ת ×××××¢ ×ר×רת ××××× ××ש×ש ×××××ת. ×× ××××ר ×-\"××§×××\", ××× ×× ××§×ש ××××ר ×ת ××××¢ ×ר×רת ××××× ××××רת ×××ר ××ער×ת ×©× ××שת×ש. ×× ××××ר \"××ר\", ×× ××§×ש ×שת×ש ×××××¨× ×©×××× × "
+"×ש×× ××¤×ª× ××ר ×©× ×××××¢."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2733
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:358 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2724
msgid "Use the specified currency for all newly created reports."
-msgstr "ש×××ש ×××××¢ ש××××ר ×¢××ר ×× ×××××ת ×××ש×× ×©× ×צר×."
+msgstr "ש×××ש ×××××¢ ש××××ר ××× ×××××ת ×××ש×× ×©××צר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:363
msgid "Default currency for new reports"
@@ -10709,16 +8497,13 @@ msgstr "××××¢ ×ר×רת ×××× ×××××ת ××ש××"
msgid "Zoom factor to use by default for reports."
msgstr "××§×× ×××§×× ×ש×××ש ××ר×רת ×××× ×¢××ר ××××ת."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:369
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2862
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:369 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2853
msgid ""
-"On high resolution screens reports tend to be hard to read. This option "
-"allows you to scale reports up by the set factor. For example setting this "
-"to 2.0 will display reports at twice their typical size."
+"On high resolution screens reports tend to be hard to read. This option allows you to scale reports up by the set factor. For example setting this to 2.0 will display reports at twice "
+"their typical size."
msgstr ""
-"××××ת ××ס××× ××¢×× ×¨××××צ×× ××××× × ×××× ××××ת קש×× ×קר×××. ×פשר×ת ×× ××פשרת "
-"××©× ×ת ×ת ×§× × ××××× ×©× ×××××ת ×¢× ××¤× ×××§×× ×©× ××§××¢. ××××××, ××××¨× ×× ×-2.0 "
-"תצ×× ××××ת ××××× ×פ×× ×××××× ×××פ××× × ×××."
+"××××ת ××ס××× ××¢×× ×¨××××צ×× ××××× × ×××× ××××ת קש×× ×קר×××. ×פשר×ת ×× ××פשרת ××©× ×ת ×ת ×§× × ××××× ×©× ×××××ת ×¢× ×¤× ×××§×× ×©× ××§××¢. ××××××, ש×× ×× ××××¨× ×× ×-2.0, תצ×× ××××ת ××××× ×פ×× ×××××× "
+"×××פ××× × ×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:378
msgid "PDF export file name format"
@@ -10727,19 +8512,12 @@ msgstr "ת×× ×ת ×©× ×§×××¥ ×צ×× PDF"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:379
#, c-format
msgid ""
-"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) "
-"string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice"
-"\". \"%2$s\" is the number of the report, which for an invoice report is the "
-"invoice number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to "
-"the filename-date-format setting. (Note: Any characters that are not allowed "
-"in filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' in the "
-"resulting file name.)"
+"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice\". \"%2$s\" is the number of the "
+"report, which for an invoice report is the invoice number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to the filename-date-format setting. (Note: Any characters that are "
+"not allowed in filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' in the resulting file name.)"
msgstr ""
-"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ×©× ×§×××¥ × PDF ש×××צ×. ×××× ××ר××ת ×ס×× sprintf(3) ××¢×ת "
-"ש×××©× ×ר×××× ×××: \"%1$s\" ××× ×©× ××××, ×××× \"×ש××× ×ת\". \"%2$s\" ××× ×ספר "
-"××××, שע××ר ××× ×ש××× ××ת ××× ×ספר ××ש××× ×ת. \"%3$s\" ××× ×ת×ר×× ××××, ×××¢××¦× "
-"××¤× ×××רת ת×× ×ת-×§×××¥-ת×ר××. (×ער×: ת××× ×× ××תר×× ×ש××ת ×§×צ××, ×××× '/', "
-"×××××¤× ××קפ×× ×ª×ת×× ×× ' _ ' ××©× ××§×××¥ ש×××צר.)"
+"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ×©× ×§×××¥ × PDF ש×××צ×. ×××× ××ר××ת ×ס×× sprintf(3) ××¢×ת ש×××©× ××©×ª× ××: \"%1$s\" ××× ×©× ××××, ×××× \"×ש××× ×ת\". \"%2$s\" ××× ×ספר ××××, שע××ר ××× ×ש××× ××ת ××× ×ספר "
+"××ש××× ×ת. \"%3$s\" ××× ×ת×ר×× ××××, ×××¢××¦× ××¤× ×××רת ת×× ×ת-×§×××¥-ת×ר××. (×ער×: ת××× ×× ××תר×× ×ש××ת ×§×צ××, ×××× '/', ×××××¤× ××קפ×× ×ª×ת×× ×× ' _ ' ××©× ××§×××¥ ש×××צר.)"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:383
msgid "PDF export file name date format choice"
@@ -10747,17 +8525,11 @@ msgstr "×פשר×ת ת×× ×ת ×©× ×ª×ר×× ×§×××¥ ×צ×× PDF"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:384
msgid ""
-"This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. "
-"Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale "
-"setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 "
-"standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for "
-"United States style dates."
+"This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for Continental "
+"Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates."
msgstr ""
-"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××××¤× ×©×× × ×¢×©× ×©×××ש ×ת×ר×××× ××©× ××§×××¥ ×××צ×× × PDF. "
-"ער××× ×פשר××× ×¢××ר ××××¨× ×× ×× \"××§×××\" ×ש×××ש ××××רת ×××ר ××ער×ת, \"ce\" "
-"×¢××ר ת×ר×××× ×ס×× ×× ×§×× ××× × ××× ××ר×פ××, \"iso\" ×¢××ר ×ת×ר×××× ×ª×§× ISO 8601, "
-"\"×ר××× ××\" ×¢××ר ת×ר×××× ×ס×× ×× ×ר×××, × \"us\" ×¢××ר ת×ר××× ×ס×× ×× ×©× ×רצ×ת "
-"××ר×ת."
+"××××¨× ×× ×§××עת ×ת ××××¤× ×©×× × ×¢×©× ×©×××ש ×ת×ר×××× ××©× ××§×××¥ ×××צ×× × PDF. ער××× ×פשר××× ×¢××ר ××××¨× ×× ×× \"××§×××\" ×ש×××ש ××××רת ×××ר ××ער×ת, \"ce\" ×¢××ר ת×ר×××× ×ס×× ×× ×§×× ××× × ××× "
+"××ר×פ××, \"iso\" ×¢××ר ×ת×ר×××× ×ª×§× ISO 8601, \"×ר××× ××\" ×¢××ר ת×ר×××× ×ס×× ×× ×ר×××, × \"us\" ×¢××ר ת×ר××× ×ס×× ×× ×©× ×רצ×ת ××ר×ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:390
msgid "Allow file incompatibility with older versions."
@@ -10765,15 +8537,11 @@ msgstr "×פש×ר ××סר ת××××ת ×§×××¥ ×¢× ×רס××ת ×§××××ת
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:391
msgid ""
-"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility "
-"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be "
-"read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only "
-"in formats that can be read by older versions as well."
+"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility with older versions, so that a data file saved in this version cannot be read by an older version again. "
+"Otherwise gnucash will write data files only in formats that can be read by older versions as well."
msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ××פשר ×× ×ª×§ ×××××× ×ת ת××××ת ××§×צ×× ××רס××ת "
-"××©× ×ת ××תר, ×× ×©×§×××¥ × ×ª×× ×× ×©× ×©×ר ×××¨×¡× ×× ×× ×××× ××××§×¨× ×©×× ×××¨×¡× ××©× × "
-"××תר. ××רת, ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ××ת×× ×§××¦× × ×ª×× ×× ×¨×§ ×פ×ר×××× ×©× ××ª× ×קר×× ×× ×¢× ××× ×רס××ת "
-"××©× ×ת."
+"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××§×ש ××פשר ×× ×ª×§ ×××××× ×ת ת××××ת ××§×צ×× ××רס××ת ××©× ×ת ××תר, ×× ×©×§×××¥ × ×ª×× ×× ×©× ×©×ר ×××¨×¡× ×× ×× ×××× ××××§×¨× ×©×× ×××¨×¡× ××©× × ××תר. ××רת, ×× ××§×ש ××ת×× ×§××¦× × ×ª×× ×× "
+"רק ×פ×ר×××× ×©× ××ª× ×קר×× ×× ×¢× ××× ×רס××ת ××©× ×ת."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:5
msgid "Number of files in history"
@@ -10781,12 +8549,8 @@ msgstr "×ספר ×§×צ×× ×××ס××ר××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:6
msgid ""
-"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened "
-"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This "
-"number has a maximum value of 10."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ××××× ×ת ×ספר ××§×צ×× ×©×ש ×ש××ר ×תפר×× '×§×צ×× ×©× ×¤×ª×× ×××ר×× ×'. ××× ×ª "
-"××¢×¨× ×פס תש××ת ×ת ××ס××ר××ת ××§×צ××. ××¢×¨× ××ר×× ×××¤×©×¨× ××× 10."
+"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This number has a maximum value of 10."
+msgstr "××××¨× ×× ××××× ×ת ×ספר ××§×צ×× ×©×ש ×ש××ר ×תפר×× '×§×צ×× ×©× ×¤×ª×× ×××ר×× ×'. ××× ×ª ××¢×¨× ×פס תש××ת ×ת ××ס××ר××ת ××§×צ××. ××¢×¨× ××ר×× ×××¤×©×¨× ××× 10."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:10
msgid "Most recently opened file"
@@ -10796,272 +8560,179 @@ msgstr "×§×××¥ ×©× ×¤×ª× ×××ר×× ×"
msgid "This field contains the full path of the most recently opened file."
msgstr "ש×× ×× ×××× ×ת ×× ×ª×× ×××× ×× ××§×××¥ ×××ר×× ×©× ×¤×ª×."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:15
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:20
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:25
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:30
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:35
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:40
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:45
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:50
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:55
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:15 gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:20 gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:25
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:30 gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:35 gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:40
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:45 gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:50 gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:55
msgid "Next most recently opened file"
msgstr "××§×××¥ ××©× × ×©× ×¤×ª× ×××ר×× ×"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:16
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:21
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:26
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:31
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:36
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:41
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:46
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:51
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:56
-msgid ""
-"This field contains the full path of the next most recently opened file."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:16 gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:21 gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:26
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:31 gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:36 gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:41
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:46 gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:51 gnucash/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in:56
+msgid "This field contains the full path of the next most recently opened file."
msgstr "ש×× ×× ×××× ×ת ×× ×ª×× ×××× ×× ××§×××¥ ×©× ×¤×ª× ×××ר×× × ×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:9
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:102
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:9 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:107
msgid "Print checks from multiple accounts"
msgstr "××פסת ×××××ת ××ש××× ×ת ×ר××××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:10
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:103
-msgid ""
-"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts "
-"at the same time."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:10 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:108
+msgid "This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts at the same time."
msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ×עת × ×ס×× ××פסת ×××××ת ××ספר ×ש××× ×ת ×× ××× ×ת."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:14
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:107
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:14 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:112
msgid "Commit changes to a invoice entry"
msgstr "×§×××¢ ש×× ×××× ×רש××ת ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:15
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:108
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice "
-"entry. The changed data must be either saved or discarded."
-msgstr ""
-"ת××ת ××-ש×× ×× ×ª××¦× ×עת ××¢×ר ×ש×× ×ש××× ×ת ש××©×ª× ×. ×ת ×ער××× ×©××©×ª× ×, ×ש ×ש××ר "
-"×× ×ש×××."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:15 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:113
+msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice entry. The changed data must be either saved or discarded."
+msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ×ª××¦× ×עת ××¢×ר ×ש×× ×ש××× ×ת ש××©×ª× ×. ×ת ×ער××× ×©××©×ª× ×, ×ש ×ש××ר ×× ×ש×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:19
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:112
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:19 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:117
msgid "Duplicating a changed invoice entry"
msgstr "ש××פ×× ×¨×©××ת ×ש××× ×ת שש×× ×ª×"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:20
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:113
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice "
-"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
-msgstr ""
-"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ×עת × ×ס××× ×©××פ×× ×ש××× ×ת ×¢× ×¢×¨× ×©××©×ª× ×. ×ת ×× ×ª×× ×× "
-"ש××©×ª× × ×ש ×ש××ר ת××××, ×× ×××× ×ת ×ש×פ××."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:20 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:118
+msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice entry. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ×עת × ×ס××× ×©××פ×× ×ש××× ×ת ×¢× ×¢×¨× ×©××©×ª× ×. ×ת ×× ×ª×× ×× ×©××©×ª× × ×ש ×ש××ר ת××××, ×× ×××× ×ת ×ש×פ××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:24
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:117
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:24 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:122
msgid "Delete a commodity"
msgstr "×××קת ס××ר×"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:25
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:118
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:25 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:123
msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity."
-msgstr "×××× ×× ×©×× ×× ×××¦× ××¤× × ×©×ת×פשר ×××××§ ס××ר×."
+msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ×××¦× ××¤× × ×©×ת×פשר ×××××§ ס××ר×."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:29
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:122
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:29 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:127
msgid "Delete a commodity with price quotes"
msgstr "×××קת ס×××¨× ×¢× ×××ר××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:30
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:123
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has "
-"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
-msgstr ""
-"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ª×ª×פשר ×××קת ס×××¨× ×¢× ×××ר××. ×××קת ×ס×××¨× ×ª×××§ "
-"×× ×ת ××××ר××."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:30 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:128
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well."
+msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ª×ª×פשר ×××קת ס×××¨× ×¢× ×××ר××. ×××קת ×ס×××¨× ×ª×××§ ×× ×ת ××××ר××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:34
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:127
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:34 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:132
msgid "Delete multiple price quotes"
msgstr "×××קת צ×××××× ×¢× ×¨×××× ×××ר××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:35
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:128
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes "
-"at one time."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:35 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:133
+msgid "This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes at one time."
msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ª×ª×פשר ×××קת ×××ר×× ×ר×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:39
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:132
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:39 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:137
+msgid "Replace existing price"
+msgstr "×××פת ×××ר ×§××"
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:40 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:138
+msgid "This dialog is presented before allowing you to replace an existing price."
+msgstr "×××× ××-ש×× ×× ×××¦× ××¤× × ×©×ת×פשר ××××××£ ×××ר ×§×××."
+
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:44 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:142
msgid "Edit account payable/accounts receivable register"
-msgstr "ער××ת פק××× ×××××× /×××××"
+msgstr "ער××ת ×××× ×××××× /×××××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:40
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:133
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:45 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:143
msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to edit an accounts payable/"
-"accounts receivable account. These account types are reserved for the "
-"business features and should rarely be manipulated manually."
-msgstr ""
-"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ª×ª×פשר ער××ת ×ש××× ×××××/ ××××××. ס××× ×ש××× ×ת "
-"××× ×©××ר×× ×ת××× ×ת ×עסק××ת ×רק ×עת×× ×¨×××§×ת ×××רש ×××¤× ××× ××××¤× ××× ×."
+"This dialog is presented before allowing you to edit an accounts payable/accounts receivable account. These account types are reserved for the business features and should rarely be "
+"manipulated manually."
+msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ª×ª×פשר ער××ת ×ש××× ×××××/ ××××××. ס××× ×ש××× ×ת ××× ×©××ר×× ×ת××× ×ת ×עסק××ת ×רק ×עת×× ×¨×××§×ת ×××רש ×××¤× ××× ××××¤× ××× ×."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:44
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:137
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:49 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:147
msgid "Read only register"
-msgstr "פק××× ×קר××× ××××"
+msgstr "×××× ×קר××× ××××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:45
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:138
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:50 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:148
msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened."
-msgstr "×× ×©×× ×× ×××¦× ××שר פק××× ×קר××× ×××× ×פת×."
+msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ×××¦× ××שר ×××× ×קר××× ×××× × ×¤×ª×."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:49
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:142
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:54 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:152
msgid "Change contents of reconciled split"
msgstr "ש×× ×× ×ª××× ×©× ×¤×צ×× ××ת××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:50
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:143
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a "
-"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future "
-"reconciliations."
-msgstr ""
-"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ת×פשר ש×× ×× ×ª××× ×©× ×¤×צ×× ×©××ת××. ×תרת ש×× ×××× "
-"××× ××××× ××קש×ת ×¢× ××צ××¢ ×ת×××ת עת××××ת."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:55 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:153
+msgid "This dialog is presented before allowing you to change the contents of a reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ת×פשר ש×× ×× ×ª××× ×©× ×¤×צ×× ×©××ת××. ×תרת ש×× ×××× ××× ××××× ××קש×ת ×¢× ××צ××¢ ×ת×××ת עת××××ת."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:54
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:147
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:59 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:157
msgid "Mark transaction split as unreconciled"
msgstr "ס×××× ×¤×צ×× ×ª× ××¢× ××× ××ת××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:55
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:148
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:60 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:158
msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as "
-"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
-"and can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr ""
-"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ת×פשר ×ס×× ×ª× ×עת פ×צ×× ××× ××ת××. ××¢×¨× ×©××ת×× "
-"××××× ××ש××, ×עש×× ××קש×ת ×¢× ×××צ××¢ ×ת×××ת ×עת××."
+"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to perform "
+"future reconciliations."
+msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ת×פשר ×ס×× ×ª× ×עת פ×צ×× ××× ××ת××. ××¢×¨× ×©××ת×× ××××× ××ש××, ×עש×× ××קש×ת ×¢× ×××צ××¢ ×ת×××ת ×עת××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:59
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:152
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:64 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:162
msgid "Remove a split from a transaction"
msgstr "×סרת פ×צ×× ××ª× ××¢×"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:60
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:153
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a "
-"transaction."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:65 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:163
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove a split from a transaction."
msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ת×פשר ××ס×ר פ×צ×× ××ª× ××¢×."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:64
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:157
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:69 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:167
msgid "Remove a reconciled split from a transaction"
msgstr "×סרת פ×צ×× ××ת×× ××ª× ××¢×"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:65
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:158
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:70 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:168
msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split "
-"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the "
-"register and can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr ""
-"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ת×פשר ××ס×ר פ×צ×× ×©××ת×× ××ª× ××¢×. ××¢×¨× ×©××ת×× "
-"××××× ××ש××, ×עש×× ××קש×ת ×¢× ×××צ××¢ ×ת×××ת ×עת××."
+"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard to "
+"perform future reconciliations."
+msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©×ת×פשר ××ס×ר פ×צ×× ×©××ת×× ××ª× ××¢×. ××¢×¨× ×©××ת×× ××××× ××ש××, ×עש×× ××קש×ת ×¢× ×××צ××¢ ×ת×××ת ×עת××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:69
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:74
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:162
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:167
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:74 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:79 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:172
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:177
msgid "Remove all the splits from a transaction"
msgstr "×סרת ×× ×פ×צ×××× ××ª× ××¢×"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:70
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:163
-msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a "
-"transaction."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:75 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:173
+msgid "This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a transaction."
msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©× ××ª× ×××× ××ס×ר ×ת ×× ×פ×צ×××× ××ª× ××¢×."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:75
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:168
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:80 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:178
msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including "
-"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the "
-"reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
-"reconciliations."
-msgstr ""
-"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©× ××ª× ×××× ××ס×ר ×ת ×× ×פ×צ×××× (×××× ×ספר פ×צ×××× "
-"ש××ת×××) ×××ª× ××¢×. פע××× ×× ×ª×©××× ×ת ××¢×¨× ×××ת×× ××××× ××ª×§×©× ×¢× ××צ××¢ ×ת×××ת "
-"עת×××."
+"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the register "
+"and can make it hard to perform future reconciliations."
+msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©× ××ª× ×××× ××ס×ר ×ת ×× ×פ×צ×××× (×××× ×ספר פ×צ×××× ×©××ת×××) ×××ª× ××¢×. פע××× ×× ×ª×©××× ×ת ××¢×¨× ×××ת×× ××××× ××ª×§×©× ×¢× ××צ××¢ ×ת×××ת עת×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:79
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:172
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:84 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:182
msgid "Delete a transaction"
msgstr "×××קת ××ª× ××¢×"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:80
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:173
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:85 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:183
msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction."
-msgstr "×××× ×× ×©×× ×× ×××¦× ××¤× × ×©×ת×פשר ×××××§ ×ª× ××¢×."
+msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ×××¦× ××¤× × ×©×ת×פשר ×××××§ ×ª× ××¢×."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:84
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:177
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:89 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:187
msgid "Delete a transaction with reconciled splits"
msgstr "×××קת ×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×××× ××ת××××"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:85
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:178
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:90 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:188
msgid ""
-"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that "
-"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of "
-"the register and can make it hard to perform future reconciliations."
-msgstr ""
-"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©× ××ª× ×××× ×××××§ ×ª× ××¢× ×××××× ×¤×צ×××× ×©××ת×××. "
-"פע××× ×× ×ª×©××× ×ת ××¢×¨× ×××ת×× ××××× ××ª×§×©× ×¢× ××צ××¢ ×ת×××ת עת×××."
+"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of the register and can make it hard "
+"to perform future reconciliations."
+msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××¤× × ×©× ××ª× ×××× ×××××§ ×ª× ××¢× ×××××× ×¤×צ×××× ×©××ת×××. פע××× ×× ×ª×©××× ×ת ××¢×¨× ×××ת×× ××××× ××ª×§×©× ×¢× ××צ××¢ ×ת×××ת עת×××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:89
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:182
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:94 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:192
msgid "Duplicating a changed transaction"
msgstr "ש××פ×× ×ª× ××¢× ×©×©×× ×ª×"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:90
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:183
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified "
-"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
-msgstr ""
-"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ×עת × ×ס×× ×ש××¤× ×ª× ××¢× ×©××©×ª× ×ª×. ×ש ×ש××ר ×ת ×× ×ª×× ×× "
-"ש××©×ª× × ×ª×××× ×× ×××× ×ת ×ש×פ××."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:95 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:193
+msgid "This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled."
+msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ×עת × ×ס×× ×ש××¤× ×ª× ××¢× ×©××©×ª× ×ª×. ×ש ×ש××ר ×ת ×× ×ª×× ×× ×©××©×ª× × ×ª×××× ×× ×××× ×ת ×ש×פ××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:94
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:187
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:99 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:197
msgid "Commit changes to a transaction"
msgstr "×§××××¢ ש×× ×××× ××ª× ××¢×"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:95
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:188
-msgid ""
-"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified "
-"transaction. The changed data must be either saved or discarded."
-msgstr ""
-"ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××שר ×עת × ×ס××× ××צ××× ××ª× ××¢× ×©××©×ª× ×ª×. ×ש ×ש××ר ×ת "
-"×× ×ª×× ×× ×©××©×ª× × ×ª×××× ×× ×××× ×ת ×ש×פ××."
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:100 gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:198
+msgid "This dialog is presented when you attempt to move out of a modified transaction. The changed data must be either saved or discarded."
+msgstr "ת××ת ××-ש×× ×× ××צ×ת ××שר ×עת × ×ס××× ××צ××× ××ª× ××¢× ×©××©×ª× ×ª×. ×ש ×ש××ר ×ת ×× ×ª×× ×× ×©××©×ª× × ×ª×××× ×× ×××× ×ת ×ש×פ××."
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:5
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:6
-msgid ""
-"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:5 gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:6
+msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency"
msgstr "×צ×ת ×¡× ×× ×©× ×× ××ש××× ×ת ש××××¨× ×××××¢ ××× ×ר×רת ××××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:10
@@ -11069,27 +8740,20 @@ msgid "Show non currency commodities"
msgstr "×צ×ת ס××××× ×× ×ספ××× ×ס××ר×ת"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:11
-msgid ""
-"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they "
-"will be hidden."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ס××ר×ת (×× ××ת) ×× ××××¢××ת ××צ××. ××רת ×× ××סתר×."
+msgid "If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they will be hidden."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ס××ר×ת (×× ××ת) ×× ××××¢××ת ××צ××. ××רת ×× ××סתר×."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:15
msgid "Use relative profit/loss starting date"
msgstr "ש×××ש ×ת×ר×× ×ת××× ×××¡× ×ר×××/×פס×"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:16
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:21
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:16 gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:21
msgid ""
-"This setting controls the type of starting date used in profit/loss "
-"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting "
-"date specified by the start-date key. If set to anything else, GnuCash will "
-"retrieve the starting date specified by the start-period key."
+"This setting controls the type of starting date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting date specified by the start-date key. "
+"If set to anything else, GnuCash will retrieve the starting date specified by the start-period key."
msgstr ""
-"××××¨× ×× ×©×××ת ×ס×× ×ª×ר×× ××ת××× ××ש×ש ×××ש××× ×¨×××/×פס×. ×× ××××ר ×-\"×××××"
-"\", ××× ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ××××ר ×ת ת×ר×× ××ת××× ×©×××× ×ש×× ××¤×ª× ×ª×ר×× ××ת×××. ×× ××××ר "
-"×××ר, ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ××××ר ×ת ת×ר×× ××ת××× ×©×××××ש×× ××¤×ª× ×ª×§×פת ××ת×××."
+"××××¨× ×× ×©×××ת ×ס×× ×ª×ר×× ××ת××× ××ש×ש ×××ש××× ×¨×××/×פס×. ×× ××××ר ×-\"×××××\", ××× ×× ××§×ש ××××ר ×ת ת×ר×× ××ת××× ×©×××× ×ש×× ××¤×ª× ×ª×ר×× ××ת×××. ×× ××××ר ×××ר, ×× ××§×ש ××××ר ×ת ת×ר×× "
+"××ת××× ×©×××××ש×× ××¤×ª× ×ª×§×פת ××ת×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:20
msgid "Use absolute profit/loss starting date"
@@ -11101,12 +8765,9 @@ msgstr "ת×ר×× ×ת××× (××©× ××ת × 1 ××× ××ר, 1970)"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:26
msgid ""
-"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
-"the start-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a "
-"date as represented in seconds from January 1st, 1970."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×©×××ת ×ת×ר×× ××ת××× ×©××××ר ×××ש××× ×¨×××/××¤×¡× ×× × ×××¨× ×××רת ת×ר×× "
-"×ת××× \"×××××\". ש×× ×× ×××ר ××××× ×ª×ר×× ×××××¦× ××©× ××ת ×-1 ××× ××ר, 1970."
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds "
+"from January 1st, 1970."
+msgstr "××××¨× ×× ×©×××ת ×ת×ר×× ××ת××× ×©××××ר ×××ש××× ×¨×××/××¤×¡× ×× × ×××¨× ×××רת ת×ר×× ×ת××× \"×××××\". ש×× ×× ×××ר ××××× ×ª×ר×× ×××××¦× ××©× ××ת ×-1 ××× ××ר, 1970."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:30
msgid "Starting time period identifier"
@@ -11114,28 +8775,21 @@ msgstr "×××× ×ª×ר×× ×ª×××ת תק×פ×"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:31
msgid ""
-"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if "
-"the start-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This "
-"field should contain a value between 0 and 8."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×©×××ת ×ת×ר×× ××ת××× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/××¤×¡× ××שר ×××רת ××ת××× ××××ר "
-"××¢×¨× ×× \"×××××\". ש×× ×× ×××ר ××××× ×¢×¨× ××× 0 ×-8."
+"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if the start-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value "
+"between 0 and 8."
+msgstr "××××¨× ×× ×©×××ת ×ת×ר×× ××ת××× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/××¤×¡× ××שר ×××רת ××ת××× ××××ר ××¢×¨× ×× \"×××××\". ש×× ×× ×××ר ××××× ×¢×¨× ××× 0 ×-8."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:35
msgid "Use relative profit/loss ending date"
msgstr "ש×××ש ×ת×ר×× ×¡××× ×¨××/××¤×¡× ××ס×"
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:36
-#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:41
+#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:36 gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:41
msgid ""
-"This setting controls the type of ending date used in profit/loss "
-"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending "
-"date specified by the end-date key. If set to anything else, GnuCash will "
-"retrieve the ending date specified by the end-period key."
+"This setting controls the type of ending date used in profit/loss calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending date specified by the end-date key. If set "
+"to anything else, GnuCash will retrieve the ending date specified by the end-period key."
msgstr ""
-"××××¨× ×× ×©×××ת ×ס×× ×ª×ר×× ×ס××× ××ש×ש ×××ש××× ×¨×××/×פס×. ××שר ××××ר ×-\"×××××"
-"\", ××× ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ××××ר ×ת ת×ר×× ×ס××× ×××¢×¨× ×©×××¤×ª× ×ª×ר×× ×ס×××. ×× ××××ר ×¢×¨× "
-"××ר, ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ××××ר ×ת ת×ר×× ×ס××× ×××¢×¨× ×©××××ר ×××¤×ª× ×ª×§×פת ×ס×××."
+"××××¨× ×× ×©×××ת ×ס×× ×ª×ר×× ×ס××× ××ש×ש ×××ש××× ×¨×××/×פס×. ××שר ××××ר ×-\"×××××\", ××× ×× ××§×ש ××××ר ×ת ת×ר×× ×ס××× ×××¢×¨× ×©×××¤×ª× ×ª×ר×× ×ס×××. ×× ××××ר ×¢×¨× ××ר, ×× ××§×ש ××××ר ×ת ת×ר×× "
+"×ס××× ×××¢×¨× ×©××××ר ×××¤×ª× ×ª×§×פת ×ס×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:40
msgid "Use absolute profit/loss ending date"
@@ -11147,12 +8801,9 @@ msgstr "ת×ר×× ×¡××× (××©× ××ת × 1 ××× ××ר 1970)"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:46
msgid ""
-"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
-"end-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date "
-"as represented in seconds from January 1st, 1970."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×©×××ת ×ת×ר×× ×ס××× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/××¤×¡× ××שר ×¢×¨× ×ס××× ××××ר ×-"
-"\"×××××ת\". ש×× ×× ×××ר ××××× ×ª×ר×× ×××××¦× ××©× ××ת ×-1 ××× ××ר, 1970."
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date as represented in seconds from "
+"January 1st, 1970."
+msgstr "××××¨× ×× ×©×××ת ×ת×ר×× ×ס××× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/××¤×¡× ××שר ×¢×¨× ×ס××× ××××ר ×-\"×××××ת\". ש×× ×× ×××ר ××××× ×ª×ר×× ×××××¦× ××©× ××ת ×-1 ××× ××ר, 1970."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:50
msgid "Ending time period identifier"
@@ -11160,24 +8811,17 @@ msgstr "×××× ×¡××£ תק×פ×"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:51
msgid ""
-"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the "
-"end-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field "
-"should contain a value between 0 and 8."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×©×××ת ×ת×ר×× ×ס××× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/××¤×¡× ××שר ×¢×¨× ×ס××× ××××ר "
-"××¢×¨× ×©××× × \"×××××\". ש×× ×× ×××ר ××××× ×¢×¨× ××× 0 ×-8."
+"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the end-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field should contain a value between 0 "
+"and 8."
+msgstr "××××¨× ×× ×©×××ת ×ת×ר×× ×ס××× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/××¤×¡× ××שר ×¢×¨× ×ס××× ××××ר ××¢×¨× ×©××× × \"×××××\". ש×× ×× ×××ר ××××× ×¢×¨× ××× 0 ×-8."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:5
msgid "Display this column"
msgstr "×צ×ת ×¢×××× ××"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:6
-msgid ""
-"This setting controls whether the given column will be visible in the view. "
-"TRUE means visible, FALSE means hidden."
-msgstr ""
-"××××¨× ×× ×§××עת ××× ×¢×××× × ×ª×× × ×ª××× ××××× ×תצ×××. TRUE פ×ר××©× ××××, FALSE "
-"פ×ר××©× ××סתר."
+msgid "This setting controls whether the given column will be visible in the view. TRUE means visible, FALSE means hidden."
+msgstr "××××¨× ×× ×§××עת ××× ×¢×××× × ×ª×× × ×ª××× ××××× ×תצ×××. TRUE פ×ר××©× ××××, FALSE פ×ר××©× ××סתר."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in:10
msgid "Width of this column"
@@ -11187,72 +8831,62 @@ msgstr "ר××× ×¢×××× ××"
msgid "This setting stores the width of the given column in pixels."
msgstr "××××¨× ×× ××××¡× ×ª ×ת ×ר××× ×©× ×¢×××× × ×ª×× × ×פ×קס×××."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:17
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:20
msgid ""
"This assistant will help you setup and use accounting periods. \n"
" \n"
-"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under "
-"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
-"be repaired!"
+"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under development. It will probably damage your data in such a way that it cannot be repaired!"
msgstr ""
"ס×××¢× ×× ××¢××ר ×××××¨× ×ש×××ש ×תק×פ×ת ×ש××× ×××ת. \n"
" \n"
-"ס×× ×: ת××× × ×× ××× × ×¤××¢×ת ××××× ×ש×× ××; ××× ×¢×××× ×ש××× ×¤×ת××. ×× ×¢×©×× "
-"×פ×××¢ ×× ×ª×× ×× ××××¤× ×©××× × × ××ª× ×ת××§××!"
+"ס×× ×: ת××× × ×× ××× × ×¤××¢×ת ××××× ×ש×× ××; ××× ×¢×××× ×ש××× ×¤×ת××. ×× ×¢×©×× ×פ×××¢ ×× ×ª×× ×× ××××¤× ×©××× × × ××ª× ×ת××§××!"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:24
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:27
msgid "Setup Account Period"
msgstr "×××רת תק×פת ×ש×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:41
msgid ""
"\n"
-"Select an accounting period and the closing date which must not be in the "
-"future and is greater than the closing date of the previous book.\n"
+"Select an accounting period and the closing date which must not be in the future and is greater than the closing date of the previous book.\n"
"\n"
"Books will be closed at midnight on the selected date."
msgstr ""
"\n"
-"×××רת תק××¤× ×ש××× ××ת ×ת×ר×× ×¡×××¨× (×× ×××× ××××ת ×עת××), ×× ×ª×ר×× ×ס×××¨× "
-"×××× ××××ת ×××× ×ת×ר×× ×ס×××¨× ×©× ×ספר×× ××§×××××.\n"
+"×××רת תק××¤× ×ש××× ××ת ×ת×ר×× ×¡×××¨× (×× ×××× ××××ת ×עת××), ×× ×ª×ר×× ×ס×××¨× ×××× ××××ת ×××× ×ת×ר×× ×ס×××¨× ×©× ×ספר×× ××§×××××.\n"
"\n"
"×ספר×× ×ס××¨× ××צ×ת ×ת×ר×× ×©× ××ר."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:95
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:109
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:199
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:218
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:73 gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:98 gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:112
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:202 gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:221
msgid "xxx"
msgstr "xxx"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:82
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:85
msgid "Book Closing Dates"
msgstr "ת×ר×× ×¡××רת ספר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:129
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:132
msgid "Title:"
msgstr "××תרת:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:140
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:276
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:539
msgid "Notes:"
msgstr "×ער×ת:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:191
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:8
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:194 gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:7
msgid "Close Book"
-msgstr "ס××רת ספר"
+msgstr "ס××רת ספר ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:205
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:208
msgid "Account Period Finish"
msgstr "ס××× ×ª×§××¤× ×ש××× ××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:232
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:235
msgid "Press 'Close' to Exit."
msgstr "××§×©× ×¢× 'ס××ר×' ××צ×××."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:243
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:246
msgid "Summary Page"
msgstr "×¢××× ×ª×צ×ת"
@@ -11260,48 +8894,42 @@ msgstr "×¢××× ×ª×צ×ת"
msgid "CSV Import Assistant"
msgstr "ס×××¢× ×××× CSV"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:30
-#, fuzzy
+#. Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:33
msgid ""
"\n"
"This assistant will help you import Accounts from a file.\n"
"\n"
-"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed "
-"format import which can be seen by looking at a file created by using the "
-"'Export Account Tree to CSV' export menu option.\n"
+"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed format import which can be seen by looking at a file created by using the \"Export Account Tree to CSV\" export "
+"menu option.\n"
"\n"
-"If the account is missing, based on the full account name, it will be added "
-"as long as the security / currency specified exists. If the account exists, "
-"then four fields will be updated. These are code, description, notes and "
-"color.\n"
+"If the account is missing, based on the full account name, it will be added as long as the security / currency specified exists. If the account exists, then four fields will be "
+"updated. These are code, description, notes and color.\n"
"\n"
-"Click on 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Import.\n"
+"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import.\n"
msgstr ""
"\n"
-"×שף ×× ×ס××¢ ××××× ×ש××× ×ת ××§×××¥.\n"
+"ס×××¢× ×× ×ס××¢ ××××× ×ש××× ×ת ××§×××¥.\n"
"\n"
-"××§×××¥ ×××× ××××ת ×ת×× ×ת ××× ××× ×©× ××צ××, ש×× ××× ×××× ×ת×× ×ת ×§×××¢× ×× × ××ª× "
-"×צפ×ת ×¢×-××× ×¢××× ××§×××¥ ×©× ×צר ×××צע×ת ××פשר×ת '×צ×× ×¢×¥ ×ש××× ×- CSV' ×תפר×× "
-"××צ××.\n"
+"××§×××¥ ×××× ××××ת ×ת×× ×ת ××× ××× ×©× ××צ××, ש×× ××× ×××× ×ת×× ×ת ×§×××¢× ×× × ××ª× ×צפ×ת ×¢×-××× ×¢××× ××§×××¥ ×©× ×צר ×××צע×ת ××פשר×ת '×צ×× ×ª×¨×©×× ×ש××× ×ת ×- CSV' ×תפר×× ××צ××.\n"
"\n"
-"×× ×סר ×ש×××, ××× ×ת××סף ××¤× ×©× ×ש××× ×××, ×× ×¢×× ×¢×¨× ××××× / ××××¢ שצ××× "
-"×§×××××. ×× ××ש××× ×§×××, ×ר××¢× ×©××ת ××¢×××× ×: ×§××, ת×××ר, ×ער×ת ×צ××¢.\n"
+"×× ×סר ×ש×××, ××× ×ת××סף ××¤× ×©× ×ש××× ×××, ×× ×¢×× ×¢×¨× ××××× / ××××¢ שצ××× ×§×××××. ×× ××ש××× ×§×××, ×ר××¢× ×©××ת ××¢×××× ×: ×§××, ת×××ר, ×ער×ת ×צ××¢.\n"
"\n"
-"××§×©× ×¢× ××× ×××ש×× ×× '×××××' ×× ××שת ×××××.\n"
+"××§×©× ×¢× '×××' ××× ×××ש×× ×× '×××××' ×× ××שת ×××××.\n"
"\n"
"\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:51
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:54
msgid "Import Account Assistant"
msgstr "ס×××¢× ×××× ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:66
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:69
msgid ""
"\n"
"Enter file name and location for the Import...\n"
msgstr ""
"\n"
-"××××× × × ××××× ×©× ×§×××¥ ×××§××...\n"
+"××××× × × ××××× ×©× ×§×××¥ ×× ×ª××...\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:82
msgid "Choose File to Import"
@@ -11311,36 +8939,35 @@ msgstr "×××רת ×§×××¥ ×××××"
msgid "Number of rows for the Header"
msgstr "×ספר ש×ר×ת ×××תרת"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:145
msgid "Comma Separated"
msgstr "××פר××× ×פס××§"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:164
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:161
msgid "Semicolon Separated"
msgstr "××פר××× ×× ×§××× ×¤×¡××§"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:180
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:177
msgid "Custom regular Expression"
msgstr "××××× ×¨××× ××ת×× ××ש×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:196
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:193
msgid "Colon Separated"
msgstr "××פר××× ×× ×§×××ת×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:231
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:228
msgid "Select Separator Type"
msgstr "×××רת ס×× ×פר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:269
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:266
msgid "Preview"
msgstr "תצ××× ××§××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:282
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:279
msgid "Import Account Preview, first 10 rows only"
msgstr "×××× ×ª×¦××× ××§×××× ×©× ×ש×××, 10 ×ש×ר×ת ×ר×ש×× ×ת ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:291
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:714
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:288 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:733
msgid ""
"Press Apply to create export file.\n"
"Cancel to abort."
@@ -11348,13 +8975,11 @@ msgstr ""
"××§×©× ×¢× ×××× ××צ×רת ×§×××¥ ×צ××.\n"
"××××× ×× ××ש×."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:297
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:294
msgid "Import Accounts Now"
msgstr "×××× ×ש××× ×ת ×עת"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:348
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1077
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:342 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1080 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1144
msgid "Import Summary"
msgstr "ת×צ×ת ××××"
@@ -11362,7 +8987,7 @@ msgstr "ת×צ×ת ××××"
msgid "CSV Export Assistant"
msgstr "ס×××¢× ×צ×× × CSV"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:25
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:28
msgid ""
"\n"
"Select the type of Export required and the separator that will be used.\n"
@@ -11370,158 +8995,129 @@ msgstr ""
"\n"
"×××רת ס×× ××צ×× ×× ×רש ××ת ××פר×× ×©×ש×ש ××פר×× ××× ×ש××ת.\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:69
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:72
msgid "Use Quotes"
msgstr "ש×××ש ×שער××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:84
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:87
msgid "Simple Layout"
msgstr "פר××¡× ×¤×©×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:136
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:310
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:307
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:139 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:313 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:307
msgid "Comma (,)"
msgstr "פס××§ (,)"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:152
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:327
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:324
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:155 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:330 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:324
msgid "Colon (:)"
msgstr "× ×§××ת×××(:)"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:169
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:340
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:172 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:346 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:340
msgid "Semicolon (;)"
msgstr "× ×§××× ×¤×¡××§ (;)"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:224
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:221
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:214
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:227 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:224 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:214
msgid "Separators"
msgstr "×פר××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:238
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:241
msgid "Choose Export Settings"
msgstr "×××רת ×××ר×ת ×צ××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:253
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:256
msgid "Select the accounts to be exported and date range if required."
msgstr "×××רת ××ש××× ×ת ××××× ×ª×ר×××× ×©×ש ××××¦× ××××ת ×צ×ר×."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:278
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:248
-msgid "<b>_Accounts</b>"
-msgstr "<b>×ש××× ×ת_</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:281
+msgid "<b>Accounts</b>"
+msgstr "<b>×ש××× ×ת</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:331
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:379
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:334 gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:382
msgid "Accounts Selected:"
msgstr "×ש××× ×ת ×©× ××ר×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:344
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:392
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:347 gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:395
msgid "0"
msgstr "0"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:377
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:425
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:381 gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:428
msgid "_Select Subaccounts"
msgstr "_×××רת ×ש××× ×ת ××©× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:423
-#, fuzzy
-msgid "<b>_Dates</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:396 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:591 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:465
+msgid "Select _All"
+msgstr "×_×ר ×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:442
+msgid "<b>Dates</b>"
msgstr "<b>ת×ר××××</b>"
-#. Filter By Dialog, Date Tab
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:435
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:237
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:80
-msgid "Show _All"
-msgstr "×צ×ת _×××"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:454
+msgid "Sho_w All"
+msgstr "×צ_×ת ×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:452
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:264
-msgid "Select Range:"
-msgstr "×××רת ××××:"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:471 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:144
+msgid "Select _Range:"
+msgstr "×××רת _××××:"
#. Filter By Dialog, Date Tab, Start section
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:477
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:290
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:496 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:294 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:169
msgid "Start:"
msgstr "×ת×××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:486
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:299
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:175
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:505 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:303 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:178
msgid "_Earliest"
msgstr "_××××§×× ×××תר"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:503
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:315
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:191
-msgid "Choo_se Date:"
-msgstr "×××ר_ת ת×ר××:"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:522
+msgid "Cho_ose Date:"
+msgstr "×××_רת ת×ר××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:520
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:331
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:207
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:539 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:335 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:210
msgid "Toda_y"
msgstr "×××_×"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:348
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:556 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:352 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:227
msgid "_Latest"
msgstr "_×××ר××"
#. Filter By Dialog, Date Tab, End section
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:566
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:378
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:253
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:585 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:382 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:256
msgid "End:"
msgstr "ס××£:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:575
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:387
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:262
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:594 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:391 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:265
msgid "C_hoose Date:"
msgstr "×_××רת ת×ר××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:592
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:404
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:279
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:611 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:408 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:282
msgid "_Today"
msgstr "_××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:679
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:698
msgid "Account Selection"
msgstr "×××רת ×ש×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:693
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:712
msgid ""
"\n"
"Enter file name and location for the Export...\n"
msgstr ""
"\n"
-"××צ×× × × ××××× ×©× ×§×××¥ ×××§××...\n"
+"××צ×× × × ××××× ×©× ×§×××¥ ×× ×ª××...\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:706
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:725
msgid "Choose File Name for Export"
msgstr "×××רת ×©× ×§×××¥ ××צ××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:720
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:739
msgid "Export Now..."
msgstr "××××¦× ×עת..."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:728
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:747
msgid "Summary"
msgstr "ת×צ×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:733
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:752
msgid "Export Summary"
msgstr "ת×צ×ת ×צ××"
@@ -11529,223 +9125,178 @@ msgstr "ת×צ×ת ×צ××"
msgid "CSV Price Import"
msgstr "CSV ×××× ×××ר"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:50
-#, fuzzy
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:53
msgid ""
"This assistant will help you import Prices from a CSV file.\n"
"\n"
-"There is a minimum number of columns that have to be present for a "
-"successful import, these are Date, Amount, Commodity From and Currency To. "
-"If all entries are for the same Commodity / Currency then you can select "
-"them and then the columns will be Date and Amount.\n"
+"There is a minimum number of columns that have to be present for a successful import, these are Date, Amount, From Namespace, From Symbol and Currency To. If all entries are for the "
+"same Commodity / Currency then you can select them and then the columns will be Date and Amount.\n"
"\n"
-"Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width "
-"option. With the fixed width option, double click on the table of rows "
-"displayed to set a column width, then right mouse to change if required.\n"
+"Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width option. With the fixed width option, double click on the table of rows displayed to set a column width, "
+"then right mouse to change if required.\n"
"\n"
-"Examples are \"RR.L\",\"21/11/2016\",5.345,\"GBP\" and \"USD\","
-"\"2016-11-21\",1.56,\"GBP\"\n"
+"Examples are \"FTSE\",\"RR.L\",\"21/11/2016\",5.345,\"GBP\" and CURRENCY;USD;2016-11-21;1.56;GBP\n"
"\n"
-"There is an option for specifying the start row, end row and an option to "
-"skip alternate rows beginning from the start row which can be used if you "
-"have some header text. Also there is an option to over write existing prices "
-"for that day if required.\n"
+"There is an option for specifying the start row, end row and an option to skip alternate rows beginning from the start row which can be used if you have some header text. Also there "
+"is an option to over write existing prices for that day if required.\n"
"\n"
-"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save "
-"the settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences "
-"(optionally starting from an existing preset), then (optionally change the "
-"settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to "
-"built-in presets.\n"
+"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save the settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences (optionally starting from an "
+"existing preset), then (optionally change the settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to built-in presets.\n"
"\n"
"This operation is not reversable, so make sure you have a working backup.\n"
"\n"
-"Click on 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Import."
+"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import."
msgstr ""
"ס×××¢× ×× ×ס×××¢ ××××× ×××ר×× ××§×××¥ CSV.\n"
"\n"
-"××©× × ×ספר ×××¢×¨× ×©× ×¢××××ת ××ר×××ת ×פע××ת ×××× ××צ××ת ×××: ת×ר××, ס×××, ××צר "
-"× ×××××¢ ×. ×× ×× ×ער××× ×× ×¢××ר ×××ª× ××צר / ××××¢, × ××ª× ××××ר ×××ª× ×××סתפק "
-"××¢××××ת ××ר×××ת × ×ספ×ת, ' ת×ר××' × 'ס×××'.\n"
+"××©× × ×ספר ×××¢×¨× ×©× ×¢××××ת ××ר×××ת ×פע××ת ×××× ××צ××ת ×××: ת×ר××, ס×××, ××צר × ×××××¢ ×. ×× ×× ×ער××× ×× ×¢××ר ×××ª× ××צר / ××××¢, × ××ª× ××××ר ×××ª× ×××סתפק ××¢××××ת ××ר×××ת × ×ספ×ת, ' ת×ר××' "
+"× 'ס×××'.\n"
"\n"
-"×§××××ת ×פשר×××ת ש×× ×ת ××§××עת ×פר×× ××× ×ער×××, ×ר××ת ר××× ×§×××¢. ××××רת ר××× "
-"×§×××¢, ×ש ×××§×ש ××§×©× ×פ××× ×¢× ×××ת ×ש×ר×ת ×××צ××ת ××××רת ר××× ××¢××××, ××××ר "
-"××× ×××צת ×¢××ר ××× × ××× ××©× ×ת ××× ×©× ×רש.\n"
+"×§××××ת ×פשר×××ת ש×× ×ת ××§××עת ×פר×× ××× ×ער×××, ×ר××ת ר××× ×§×××¢. ××××רת ר××× ×§×××¢, ×ש ×××§×ש ××§×©× ×פ××× ×¢× ×××ת ×ש×ר×ת ×××צ××ת ××××רת ר××× ××¢××××, ××××ר ××× ×××צת ×¢××ר ××× × ××× ××©× ×ת "
+"××× ×©× ×רש.\n"
"\n"
-"××××××ת: \"RR. L \",\" 21/11/2016 \", 5.345,\" GBP \"×-\" USD \",\" "
-"2016-11-21 \", 1.56,\" GBP \"\n"
+"××××××ת: \"RR. L \",\" 21/11/2016 \", 5.345,\" GBP \"×-\" USD \",\" 2016-11-21 \", 1.56,\" GBP \"\n"
"\n"
-"×§×××ת ×פשר×ת ××§××עת ש×רת ××ת×××, ש×רת ×ס××× ××פשר×ת ×××× ×¢× ×©×ר×ת ×××פ××ת "
-"××× ×ש×רת ××ת××× ×©×× × ××ª× ××שת×ש ×× ××××ר ××× ××תרת ×× ×©×××. ××× ×× × ××ª× "
-"××ר×ס ×××ר×× ×§××××× ××××ª× ××× ××× ×©××רש.\n"
+"×§×××ת ×פשר×ת ××§××עת ש×רת ××ת×××, ש×רת ×ס××× ××פשר×ת ×××× ×¢× ×©×ר×ת ×××פ××ת ××× ×ש×רת ××ת××× ×©×× × ××ª× ××שת×ש ×× ××××ר ××× ××תרת ×× ×©×××. ××× ×× × ××ª× ××ר×ס ×××ר×× ×§××××× ××××ª× ××× ××× "
+"ש××רש.\n"
"\n"
-"×ס×××, ××××× ×××ר ×©× ××£ ×תצ××× ×××§×××× ×§××××× ×××¦× ×× ×××¢×× ×ª ××ש××רת ××××ר×ת. "
-"××× ×ש××ר ×ת ××××ר×ת, × ××ª× ×צרף ×ת ××××ר×ת ××××¢×פ×× (××××¤× ××××¤× ×××××¨× "
-"ש×××××¨× ×ר×ש), ××× ××©× ×ת (××× ×©× ×רש) ×ת ×©× ×××××¨× ×ש××רת×. ××¢×¨× ×× × ××ª× "
-"×ש××ר ××××ר×ת ×§×××¢×ת ×ר×ש ×××× ×ת.\n"
+"×ס×××, ××××× ×××ר ×©× ××£ ×תצ××× ×××§×××× ×§××××× ×××¦× ×× ×××¢×× ×ª ××ש××רת ××××ר×ת. ××× ×ש××ר ×ת ××××ר×ת, × ××ª× ×צרף ×ת ××××ר×ת ××××¢×פ×× (××××¤× ××××¤× ×××××¨× ×©×××××¨× ×ר×ש), ××× ××©× ×ת (××× "
+"×©× ×רש) ×ת ×©× ×××××¨× ×ש××רת×. ××¢×¨× ×× × ××ª× ×ש××ר ××××ר×ת ×§×××¢×ת ×ר×ש ×××× ×ת.\n"
"\n"
"פע××× ×× ××× × × ××ª× ×ª ××ס××, ××× ×ש ××××× ×§××× ××××× ×ª×§××.\n"
"\n"
-"××§×©× ×¢× ××× ×××ש×× ×× ×¢× '×××××' ×× ××שת ×××××."
+"××§×©× ×¢× '×××' ××× ×××ש×× ×× ×¢× '×××××' ×× ××שת ×××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:69
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:72
msgid "Price Import Assistant"
msgstr "ס×××¢× ×××× ×××ר"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:84
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:87
msgid ""
"\n"
-"Select location and file name for the Import, then click 'OK'...\n"
+"Select location and file name for the Import, then click \"OK\"...\n"
msgstr ""
"\n"
-"×××רת ×××§×× ××©× ×§×××¥ ×××××, ×××ר ××× ××§×©× ×¢× '×ס×ר' ...\n"
+"×××רת ×××§×× ××©× ×§×××¥ ×××××, ×××ר ××× ××§×©× ×¢× '×ס×ר'...\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:97
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:88
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:100 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:91
msgid "Select File for Import"
msgstr "×××רת ×§×××¥ ×××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:137
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:128
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:140 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:131
msgid "Delete Settings"
msgstr "×××קת ×××ר×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:159
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:153
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:162 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:153
msgid "Save Settings"
msgstr "ש××רת ×××ר×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:185
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:178
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:188 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:178
msgid " <b>Load and Save Settings</b>"
msgstr " <b>××¢×× ×ª ×ש××רת ×××ר×ת</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:238
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:231
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:241 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:231
msgid "Fixed-Width"
msgstr "ר××× ×§×××¢"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:278
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:275
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:281 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:275
msgid "Space"
msgstr "×ר×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:294
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:291
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:297 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:291
msgid "Tab"
msgstr "×ש×× ×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:359
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:356
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:362 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:356
msgid "Hyphen (-)"
msgstr "××§×£(-)"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:441
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:469
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:441
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:444 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:472 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:441
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:469
msgid "â¢"
msgstr "â¢"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:455
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:455
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:458 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:455
msgid "Double-click anywhere on the table below to insert a column break"
msgstr "××§×©× ×פ××× ×××§×× ××ש×× ××××× ××× ×××ספת ×¢×××ת ש××ר×"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:483
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:483
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:486 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:483
msgid "Right-click anywhere in a column to modify it (widen, narrow, merge)"
msgstr "××§×©× ××× ×ת ×¢× ××× ××¢×××× ×צ××¨× ×ס××× (×ר×××, ×צר×, ×××××)"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:523
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:526
msgid "Allow existing prices to be over written."
msgstr "×פש×ר ×ר×סת ×××ר×× ×§×××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:528
-msgid ""
-"Normally prices are not over written, select this to change that. This "
-"setting is not saved."
-msgstr ""
-"×××× ××××ר×× ×× × ×רס××, × × ××××ר ××פשר×ת ×× ××× ××©× ×ת ××ת. ××××¨× ×× ×× × ×©×רת."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:531
+msgid "Normally prices are not over written, select this to change that. This setting is not saved."
+msgstr "×××× ××××ר×× ×× × ×רס××, × × ××××ר ××פשר×ת ×× ××× ××©× ×ת ××ת. ××××¨× ×× ×× × ×©×רת."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:554
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:557 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:561
msgid "<b>File Format</b>"
msgstr "<b>ת×× ×ת ×§×××¥</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:605
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:615
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:39
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:608 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:612 gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:39
msgid "Date Format"
msgstr "ת×× ×ת ת×ר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:628
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:631 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:635
msgid "Currency Format"
msgstr "ת×× ×ת ××××¢"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:640
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:650
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:643 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:647
msgid "Encoding"
msgstr "×§××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:663
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:673
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:666 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:670
msgid "Leading Lines to Skip"
msgstr "×Ö¼Ö´×Ö¼×Ö¼× ×¢× ×©×ר×ת ××××××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:675
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:685
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:678 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:682
msgid "Trailing Lines to Skip"
msgstr "ש×ר×ת ×¢××§××ת ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:756
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:772
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:759 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:763
msgid "Skip alternate lines"
msgstr "×Ö¼Ö´×Ö¼×Ö¼× ×¢× ×©×ר×ת ×××פ××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:760
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:776
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:763
msgid ""
-"Starting from the first line that is actually imported every second line "
-"will be skipped. This option will take the leading lines to skip into "
-"account as well.\n"
+"Starting from the first line that is actually imported every second line will be skipped. This option will take the leading lines to skip into account as well.\n"
"For example\n"
-"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be "
-"line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
-"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be "
-"line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
+"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 3, the first line to import will be line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
+"* if \"Leading Lines to Skip\" is set to 4, the first line to import will be line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
msgstr ""
+"×ת××ת ××××× ××ש××¨× ×ר×ש×× ×, ×שר ×××××ת ×פ××¢×, ×× ×©××¨× ×©× ×× ×ª××××. ×פשר×ת ×× ×ª×ר×× ×× ×ר×ש×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××ש×××.\n"
+"××××××:\n"
+"* ×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××××ר 3, ×ש××¨× ×ר×ש×× × ×©×ª×××× ×ª××× ×©××¨× 4. ש×ר×ת 5, 7, 9,... ×××××.\n"
+"* ×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××××ר 4, ×ש××¨× ×ר×ש×× × ×©×ª×××× ×ª××× ×©××¨× 5. ש×ר×ת 6, 8, 10,... ×××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:783
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:801
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:786 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:789
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>ש×× ×ת</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:850
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:853
msgid "<b>Commodity From</b>"
msgstr "<b>ס×××¨× ×</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:904
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:907
msgid "<b>Currency To</b>"
msgstr "<b>××××¢ ×</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:969
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:906
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:972 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:891
msgid "Select the type of each column to import."
msgstr "×××רת ס×× ××× ×¢×××× ×××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:991
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:928
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:994 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:913
msgid "Skip Errors"
msgstr "×Ö¼Ö´×Ö¼×Ö¼× ×¢× ×ש××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1014
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:954
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1017 gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:936
msgid "Import Preview"
msgstr "תצ××× ××§×××× ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1033
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1036
msgid ""
"<b>Press Apply to add the Prices.\n"
"Cancel to abort.</b>"
@@ -11753,7 +9304,7 @@ msgstr ""
"<b>××§×©× ×¢× ×××× ×××ספת ×××ר××.\n"
"××××× ×× ××ש×.</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1050
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1053
msgid "Import Prices Now"
msgstr "×××× ×××ר×× ×עת"
@@ -11761,39 +9312,54 @@ msgstr "×××× ×××ר×× ×עת"
msgid "CSV Transaction Import"
msgstr "CSV ×××× ×ª× ××¢×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:42
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:45
msgid ""
-"This assistant will help you import a delimited file containing a list of "
-"transactions. It supports both token separated files (such as comma "
-"separated or semi-colon separated) and fixed width data.\n"
+"This assistant will help you import a delimited file containing a list of transactions. It supports both token separated files (such as comma separated or semi-colon separated) and "
+"fixed width data.\n"
"\n"
-"For a successful import three columns have to be available in the import "
-"data:\n"
+"For a successful import three columns have to be available in the import data:\n"
"⢠a Date column\n"
"⢠a Description column\n"
"⢠a Deposit or Withdrawal column\n"
"\n"
-"If there is no Account data available, a base account can be selected to "
-"which all data will be imported.\n"
+"If there is no Account data available, a base account can be selected to which all data will be imported.\n"
"\n"
-"Apart from a choice of delimiter, there are several options to tweak the "
-"importer. For example a number of lines can be skipped at the start or the "
-"end of the data, as well as odd rows. Several date and number formats are "
-"supported. The file encoding can be defined.\n"
+"Apart from a choice of delimiter, there are several options to tweak the importer. For example a number of lines can be skipped at the start or the end of the data, as well as odd "
+"rows. Several date and number formats are supported. The file encoding can be defined.\n"
"\n"
-"The importer can handle files where transactions are split over multiple "
-"lines, with each line representing one split.\n"
+"The importer can handle files where transactions are split over multiple lines, with each line representing one split.\n"
"\n"
-"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save "
-"the settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences "
-"(optionally starting from an existing preset), then (optionally change the "
-"settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to "
-"built-in presets."
+"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save the settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences (optionally starting from an "
+"existing preset), then (optionally change the settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to built-in presets."
msgstr ""
+"ס×××¢× ×× ××¢××ר ××××× ×§×××¥ ×××¤×¨× ××××× ×¨×©××ת ×ª× ××¢×ת. ××× ×ª××× ×× ××§×צ×× ×××פר××× ××ª× (×××× ×¤×¡××§ ×× × ×§××ת×××) ××× ××פר×× ×ר××× ×§×××¢.\n"
+"\n"
+"××××× ââ××צ××, ×¢× ×©××ש ×¢××××ת ××××ת ×××× ×ת ×× ×ª×× × ×××××:\n"
+"⢠ע×××ת ת×ר××\n"
+"⢠ע×××ת ת×××ר\n"
+"⢠ע×××ת ×פק×× ×× ×ש×××\n"
+"\n"
+"××××× ×××× × ×ª×× × ×ש××× ×××× ××, × ××ª× ××××ר ×ש××× ×ס×ס ×××× ×××××× ×× ×× ×ª×× ××.\n"
+"\n"
+"×××× ×××××¨× ××פר××, ××©× × ×ספר ×פשר×××ת ×××××ר ×ת ×× ×× ×× ×××××. ××××××, × ××ª× ×××× ×¢× ×ספר ש×ר×ת ×ת×××ת ×× ×ª×× ×× ×× ×ס×פ×, ××× ×× ×©×ר×ת ×× ×××××ת. × ×ª×××ת ×ספר ת×× ××ת ×©× ×ª×ר×× ××ספר. × ××ª× "
+"×× ×××××ר ×ת ×§×××× ××§×××¥.\n"
+"\n"
+"×× ×× ×× ××××× ×××× ×××¤× ××§×צ×× ×©××× ××ª× ××¢×ת ×פ×צ××ת ×¢× ×ספר ש×ר×ת, ××שר ×× ×©××¨× ×××צ×ת פ×צ×× ×××.\n"
+"\n"
+"××ס××£, ×××××× ââ×××ר ×ש ××¢××× ×תצ××× ×××§×××× ×××¦× ×× ×××¢×× ×ª ×ש××רת ××××ר×ת. ××× ×ש××ר ×ת ××××ר×ת, ×ש ××©× ×ת ×ת ××××ר×ת ××¤× ×צר××× (××××פ××, ××ת××× ××××ר×ת ×§××××ת ×©× ×§××¢× ×ר×ש), ××× "
+"(××××פ××, ××©× ×ת ×ת ×©× ×××××¨× ××××§×ש ×¢× ×××¦× ×©××רת ×××ר×ת. ×תש××ת ××, ×× × ××ª× ××ר×ש ×ש×××¨× ×××ר×ת ×§×××¢×ת ×ר×ש ×××× ×ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:60
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:63
msgid "Transaction Import Assistant"
-msgstr "×ס×××¢ ×××× ×ª× ××¢×ת"
+msgstr "ס×××¢× ×××× ×ª× ××¢×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:78
+msgid ""
+"\n"
+"Select location and file name for the Import, then click 'OK'...\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"×××רת ×××§×× ××©× ×§×××¥ ×××××, ×××ר ××× ××§×©× ×¢× '×ס×ר' ...\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:525
msgid "Multi-split"
@@ -11801,137 +9367,118 @@ msgstr "ר××××-פ×צ××××"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:529
msgid ""
-"Normally the importer will assume each line in the input file will "
-"correspond to one transaction. Each line can have information for one "
-"transaction and one or two splits.\n"
-"\n"
-"When Multi-split is enabled the importer will assume multiple consecutive "
-"lines together hold the information for one transaction. Each line provides "
-"information for exactly one split. The first line should also provide the "
-"information for the transaction.\n"
-"To know which lines belong to the same transaction, the importer will "
-"compare the provided transaction information in each line. If that "
-"information is empty or the same as the first transaction line the importer "
-"will consider this line part of the same transaction."
+"Normally the importer will assume each line in the input file will correspond to one transaction. Each line can have information for one transaction and one or two splits.\n"
+"\n"
+"When Multi-split is enabled the importer will assume multiple consecutive lines together hold the information for one transaction. Each line provides information for exactly one "
+"split. The first line should also provide the information for the transaction.\n"
+"To know which lines belong to the same transaction, the importer will compare the provided transaction information in each line. If that information is empty or the same as the first "
+"transaction line the importer will consider this line part of the same transaction."
msgstr ""
-"××××, ×× ×× ×× ××××× ×× ×× ×©×× ×©××¨× ××§×××¥ ××§×× ×ת×××סת ××ª× ××¢× ××ת. ×× ×©××¨× "
-"עש××× ××××× ××××¢ ×¢× ×ª× ××¢× ××ת ×פ×צ×× ××× ×× ×©× ×××.\n"
+"××××, ×× ×× ×× ××××× ×× ×× ×©×× ×©××¨× ××§×××¥ ××§×× ×ת×××סת ××ª× ××¢× ××ת. ×× ×©××¨× ×¢×©××× ××××× ××××¢ ×¢× ×ª× ××¢× ××ת ×פ×צ×× ××× ×× ×©× ×××.\n"
"\n"
-"××שר ××פשר×ת ר×××× ×¤×צ×××× ××פע×ת, ×× ×× ×× ××××× ×× ×× ×©×ספר ש×ר×ת רצ×פ×ת, "
-"×××××ת ××××¢ ×©× ×ª× ××¢× ××ת. ×× ×©××¨× ×ספקת ××××¢ ×פ×צ×× ××× ×××××§. ×ש××¨× ×ר×ש×× × "
-"××××¨× ×× ×ספק ×ת ×××××¢ ××ª× ××¢×.\n"
-"××× ××עת ×××× ×©×ר×ת ש××××ת ××××ª× ×ª× ××¢× ×× ×× ×× ××××× ×ש××× ×ת פר×× ××ª× ××¢× "
-"שס××¤×§× ××× ×©×ר×. ××××× ××××××¢ ×סר ×× ××× ××× ×©×ש×רת ××ª× ××¢× ×ר×ש×× × ×× ×× ×× "
-"××××× ×××ס ×××ª× ××××§ ××××ª× ×ª× ××¢×."
+"××שר ××פשר×ת ר×××× ×¤×צ×××× ××פע×ת, ×× ×× ×× ××××× ×× ×× ×©×ספר ש×ר×ת רצ×פ×ת, ×××××ת ××××¢ ×©× ×ª× ××¢× ××ת. ×× ×©××¨× ×ספקת ××××¢ ×פ×צ×× ××× ×××××§. ×ש××¨× ×ר×ש×× × ××××¨× ×× ×ספק ×ת ×××××¢ ××ª× ××¢×.\n"
+"××× ××עת ×××× ×©×ר×ת ש××××ת ××××ª× ×ª× ××¢× ×× ×× ×× ××××× ×ש××× ×ת פר×× ××ª× ××¢× ×©×¡××¤×§× ××× ×©×ר×. ××××× ××××××¢ ×סר ×× ××× ××× ×©×ש×רת ××ª× ××¢× ×ר×ש×× × ×× ×× ×× ××××× ×××ס ×××ª× ××××§ ××××ª× ×ª× ××¢×."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:767
+msgid ""
+"Starting from the first line that is actually imported every second line will be skipped. This option will take the leading lines to skip into account as well.\n"
+"For example\n"
+"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 3, the first line to import will be line 4. Lines 5, 7, 9,... will be skipped.\n"
+"* if 'Leading Lines to Skip' is set to 4, the first line to import will be line 5. Lines 6, 8, 10,... will be skipped."
+msgstr ""
+"×ת××ת ××××× ××ש××¨× ×ר×ש×× ×, ×שר ×××××ת ×פ××¢×, ×× ×©××¨× ×©× ×× ×ª××××. ×פשר×ת ×× ×ª×ר×× ×× ×ר×ש×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××ש×××.\n"
+"××××××:\n"
+"* ×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××××ר 3, ×ש××¨× ×ר×ש×× × ×©×ª×××× ×ª××× ×©××¨× 4. ש×ר×ת 5, 7, 9,... ×××××.\n"
+"* ×× ' ש×ר×ת ××××××ת ××××××' ××××ר 4, ×ש××¨× ×ר×ש×× × ×©×ª×××× ×ª××× ×©××¨× 5. ש×ר×ת 6, 8, 10,... ×××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:839
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:824
msgid "<b>Account</b>"
msgstr "<b>×ש×××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:969
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:951
msgid "Select a row to change the mappings:"
msgstr "× × ××××ר ש××¨× ×ש×× ×× ××פ××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:998
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:118
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:980 gnucash/import-export/import-account-matcher.c:121
msgid "Account ID"
msgstr "×××× ×ש×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1037
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1019
msgid "Error text."
msgstr "××× ×©××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1047
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:615
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:747
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1029 gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:619 gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:881
msgid "Change GnuCash _Account..."
-msgstr "×××פת _×ש××× ×Ö°× ×ּּקָש×..."
+msgstr "×××פת _×ש××× ×× ××§×ש..."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1070
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1052
msgid "Match Import and GnuCash accounts"
-msgstr "×ת××ת ×××× ××ש××× ×ת ×Ö°× ×ּּקָש×"
+msgstr "×ת××ת ×××× ××ש××× ×ת ×× ××§×ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1083
-#, fuzzy
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1065
msgid ""
-"On the following page you will be able to associate each transaction to a "
-"category.\n"
+"If you click \"Next\" Gnucash will perform a number of checks.\n"
"\n"
-"If there were problems with the import settings, pressing forward will take "
-"you back to the preview page to try and correct.\n"
+"If one of those <i>checks fails</i> you'll be automatically redirected to the preview page to try and correct.\n"
"\n"
-"If this is the first time importing, you will find that all lines may need "
-"to be associated. On subsequent imports, the importer will try to associate "
-"the transactions based on previous imports.\n"
+"On the following page you will be able to associate each transaction to a category.\n"
"\n"
-"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog "
-"for setting book options, since these can affect how imported data are "
-"converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog "
-"will not be shown.\n"
+"If this is your <i>initial import into a new file</i>, you will first see a dialog for setting book options, since these can affect how imported data are converted to GnuCash "
+"transactions. If this is an existing file, the dialog will not be shown.\n"
+"\n"
+"If this is the <i>first time importing</i>, you will find that all lines may need to be associated. On subsequent imports, the importer will try to associate the transactions based on "
+"previous imports.\n"
"\n"
"The confidence of a correct association is displayed as a colored bar.\n"
"\n"
"More information can be displayed by using the help button."
msgstr ""
-"××¢××× ××× × ××ª× ×××× ×ש××× ×× ×ª× ××¢× ××§×××ר××.\n"
+"×××§×©× ×¢× '×××' ×× ××§×ש ××צע ×ספר ××××§×ת.\n"
"\n"
-"××××× ×× ×ª××× ××¢××ת ××××ר×ת ××××××, ××§×©× ×¢× ×ª×××ר ××¢××× ×תצ××× ×××§×××× ××× "
-"×× ×¡×ת ××תק×.\n"
+"××××× ×××ת ××<i>××××§×ת ×ש××</i> ×¢××× ×תצ××× ×××§×××× ×××¦× ××× ××פשר ×× ×¡×ת ×××ª×§× ×ת ×××¢××.\n"
+"\n"
+"××¢××× ××× × ××ª× ×××× ×ש××× ×× ×ª× ××¢× ××§×××ר××.\n"
"\n"
-"××××× ××× ××¤×¢× ×ר×ש×× × ×××××, ××ת×× ×©×××× ×¦××¨× ×ש××× ×ת ×× ×ש×ר×ת. ×פע××ת "
-"××××× ×××× ×× ×× ×× ××××× ×× ×¡× ×ש××× ×ת ××ª× ××¢×ת ×¢× ×ס×ס ××××× ×§×××.\n"
+"××××× ××× <i>×××× ×¨×ש×× × ××§×××¥ ××ש</i>, ת××¦× ×ª×××× ×ª××ת ××-ש×× ××××רת ×פשר×××ת ספר××, ×××××× ×©××× ×¢×©×××× ××שפ××¢ ×¢× ×××¤× ××רת ×× ×ª×× ×× ×××××××× ××ª× ××¢×ת ×× ××§×ש. ××××× ×××× ×§×××¥ ×§×××, ××-"
+"×ש×× ×× ××צ×.\n"
"\n"
-"××××× ××××× ×¤×¢××ת ×××× ×¨×ש×× ×ת ××§×××¥ ××ש, ×××¦× ×××× ××-ש×× ××××רת ×פשר×××ת "
-"ספר××, ש×× ×××ר×ת ××× ×¢×©×××ת ××שפ××¢ ×¢× ×××¤× ××רת ×× ×ª×× ×× ×××××××× ××ª× ××¢×ת "
-"×× ××§×ש. ××××× ×××§×××¥ ××ר ×§×××, ××-×ש×× ×× ××צ×.\n"
+"××××× ××× <i>××××× ×¨×ש××</i> ××ת×× ××××× ×¦××¨× ×ש××× ×ת ×× ×ש×ר×ת. ××××× ××× ×× ×× ×× ××××× ×××¢ ×ש××× ×ת ××ª× ××¢×ת ×¢× ×ס×ס ××××× ××§×××.\n"
"\n"
"ר×ת ××××××× ×©× × ××× ×ת ×ש××× ×××¦× ×סר×× ×¦××¢××.\n"
"\n"
"× ××ª× ××צ×× ××××¢ × ×סף ×××צע×ת ×××¦× ××¢×ר×."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1105
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1090
msgid "Transaction Information"
msgstr "××××¢ ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1120
-msgid "label"
-msgstr "ת××ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1132
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1117
msgid "Match Transactions"
msgstr "×ת××ת ×ª× ××¢×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:20
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:23
msgid ""
-"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your "
-"assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities "
-"(such as loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n"
+"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as loans) and different kinds of "
+"income and expenses you might have.\n"
"\n"
-"You can pick a set of accounts here that seem close to your needs. After the "
-"assistant completes you will be able to add, rename, modify, and remove "
-"accounts, at any time later on. You will also be able to add sub-accounts, "
-"as well as move accounts (along with their sub-accounts) from one parent to "
-"another.\n"
+"You can pick a set of accounts here that seem close to your needs. After the assistant completes you will be able to add, rename, modify, and remove accounts, at any time later on. "
+"You will also be able to add sub-accounts, as well as move accounts (along with their sub-accounts) from one parent to another.\n"
"\n"
"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now."
msgstr ""
-"××שף ×ס×××¢ ××צ×ר ×¢×¥ ×ש××× ×ת ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×¢××ר × ×ס×× (×××× ×שקע×ת, ×¢××ר ××©× ×× "
-"פ××§××× ×ת), ×ת×××××××ת (×××× ××××××ת) ×ס×××× ×©×× ×× ×©× ××× ×¡×ת ×××צ××ת ×¢× ×¤× "
-"×צ×ר×.\n"
+"×ס×××¢× ×ס×××¢ ××צ×ר תרש×× ×ש××× ×ת ×× ××§×ש ×¢××ר × ×ס×× (×××× ×שקע×ת, ×¢××ר ××©× ×× ×¤××§××× ×ת), ×ת×××××××ת (×××× ××××××ת) ×ס×××× ×©×× ×× ×©× ××× ×¡×ת ×××צ××ת ×¢× ×¤× ×צ×ר×.\n"
"\n"
-"× ××ª× ××××ר ××× ×¢×¥ ×ש××× ×ת ×קר×× ×××תר ×צר××× ××××××××× ×©× ×פע×××ת. ×××ר "
-"×ש××ת פע××ת ××שף, × ××ª× ×××× ×××ס××£, ××©× ×ת ש×, ××ס××× ×××ס×ר ×ש××× ×ת, ××× ×¢×ª "
-"××××ר ××תר. × ××ª× ×× ×××ס××£ ×ש××× ×ת ××©× ×, ××× ×××¢××ר ×ש××× ×ת (××× ×¢× ×ש××× ×ת "
-"×××©× × ×©×××) ×××× ×××ר×× ×××©× ××.\n"
+"× ××ª× ××××ר ××× ×ª×¨×©×× ×ש××× ×ת ×קר×× ×××תר ×צר××× ××××××××× ×©× ×פע×××ת. ×××ר ×ש××ת פע××ת ×ס×××¢×, × ××ª× ×××× ×××ס××£, ××©× ×ת ש×, ××ס××× ×××ס×ר ×ש××× ×ת, ××× ×¢×ª ××××ר ××תר. × ××ª× ×× ×××ס××£ "
+"×ש××× ×ת ××©× ×, ××× ×××¢××ר ×ש××× ×ת (××× ×¢× ×ש××× ×ת ×××©× × ×©×××) ×××× ×××ר×× ×××©× ××.\n"
"\n"
"× × ×××§×ש ×¢× '×××××' ×× ××× ×××× × ××צ×ר ×ש××× ×ת ××ש×× ××¢×."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:29
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:32
msgid "New Account Hierarchy Setup"
-msgstr "×שף ×צ×רת ××רר×××ת ×ש××× ×ת ××ש×"
+msgstr "×צ×רת תרש×× ×ש××× ×ת ××ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:43
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:46
msgid ""
"\n"
"Please choose the currency to use for new accounts."
@@ -11939,92 +9486,73 @@ msgstr ""
"\n"
"× × ××××ר ××××¢ ש×ש×ש ××ש××× ×ת ×××ש××."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:104
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:101
msgid "Choose Currency"
msgstr "×××רת ××××¢"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:119
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:116
msgid ""
"\n"
-"Select categories that correspond to the ways that you foresee you will use "
-"GnuCash. Each category you select will cause several accounts to be "
-"created.\n"
+"Select categories that correspond to the ways that you foresee you will use GnuCash. Each category you select will cause several accounts to be created.\n"
"\n"
-"<b>Note:</b> the selection you make here is only the starting point for your "
-"personalized account hierarchy. Accounts can be added, renamed, moved, or "
-"deleted by hand later at any time."
+"<b>Note:</b> the selection you make here is only the starting point for your personalized account hierarchy. Accounts can be added, renamed, moved, or deleted by hand later at any "
+"time."
msgstr ""
"\n"
-"×××רת ×§×××ר××ת ר×××× ×××ת ×××¨× ×× ××ª× ×¦×פ×× ×©×ª×©×ª××©× × ×Ö°× ×ּּקָש×. ×× ×§×××ר×× ×©×ª××ר "
-"ת×צר ×ספר ×ש××× ×ת.\n"
+"×××רת ×§×××ר××ת ר×××× ×××ת ×××¨× ×× ××ª× ×¦×פ×× ×©×ª×©×ª××©× × ×× ××§×ש. ×× ×§×××ר×× ×©×ª××ר ת×צר ×ספר ×ש××× ×ת.\n"
"\n"
-"<b>×ער×:</b>×××××¨× ×©×ª×¢×©× ××× ××××× ×× × ×§××ת ×ת××× ××ת××ת ×¢×¥ ××ש××× ×ת. × ××ª× "
-"×××ס××£, ×××××§, ××©× ×ת ×©× ×× ×××¢××ר ×ש××× ×ת ××××¤× ××× × ××× ×¢×ª."
+"<b>×ער×:</b>×××××¨× ×©×ª×¢×©× ××× ××××× ×× × ×§××ת ×ת××× ××ת××ת תרש×× ××ש××× ×ת. × ××ª× ×××ס××£, ×××××§, ××©× ×ת ×©× ×× ×××¢××ר ×ש××× ×ת ××××¤× ××× × ××× ×¢×ª."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:158
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:160
msgid "<b>Categories</b>"
msgstr "<b>×§×××ר××ת</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:686
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:103
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:203 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:691 gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:106
msgid "_Select All"
msgstr "_×××רת ×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:217
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:702
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:219 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:707
msgid "C_lear All"
msgstr "_× ×§× ×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:242
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:257
msgid "<b>Category Description</b>"
msgstr "<b>ת×××ר ×§×××ר××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:341
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:360
msgid "Choose accounts to create"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ××צ×ר×"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:356
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:375
msgid ""
"\n"
-"If you would like to change an account's name, click on the row containing "
-"the account, then click on the account name and change it.\n"
+"If you would like to change an account's name, click on the row containing the account, then click on the account name and change it.\n"
"\n"
-"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used "
-"to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or "
-"opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, "
-"click the checkbox for that account.\n"
+"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or opening balances. If you would "
+"like an account to be a placeholder account, click the checkbox for that account.\n"
"\n"
-"If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
-"containing the account, then click on the opening balance field and enter "
-"the starting balance.\n"
+"If you would like an account to have an opening balance, click on the row containing the account, then click on the opening balance field and enter the starting balance.\n"
"\n"
-"<b>Note:</b> all accounts except Equity and placeholder accounts may have an "
-"opening balance.\n"
+"<b>Note:</b> all accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening balance.\n"
msgstr ""
"\n"
-"×ש×× ×× ×©× ×ש×××, × × ×××§×ש ×¢× ×ש××¨× ×××××× ×ת ××ש×××, ××××ר ××× ×××§×ש ×¢× ×©× "
-"××ש××× ×ש×× ×××.\n"
+"×ש×× ×× ×©× ×ש×××, × × ×××§×ש ×¢× ×ש××¨× ×××××× ×ת ××ש×××, ××××ר ××× ×××§×ש ×¢× ×©× ××ש××× ×ש×× ×××.\n"
"\n"
-"×ש××× ×ת ×ס××××× ×ס××× ×× ×- \"ש××ר ××§××\". ×ש××× ×ת ××× ×ש×ש×× ××צ×רת ××רר××ת "
-"×ש××× ×ת ××××¨× ××× ×× ×××× ××× ×ª× ××¢×ת ×× ×תר×ת פת×××. ×¢× ×× ×ª ש×ש××× ×ש×ש "
-"×ש××ר ××§××, × × ×××§×ש ×¢× ×ª××ת ×ס×××× ×©× ×××ª× ×ש×××.\n"
+"×ש××× ×ת ×ס××××× ×ס××× ×× ×- \"ש××ר ××§××\". ×ש××× ×ת ××× ×ש×ש×× ××צ×רת ××רר××ת ×ש××× ×ת ××××¨× ××× ×× ×××× ××× ×ª× ××¢×ת ×× ×תר×ת פת×××. ×¢× ×× ×ª ש×ש××× ×ש×ש ×ש××ר ××§××, × × ×××§×ש ×¢× ×ª××ת ×ס×××× "
+"×©× ×××ª× ×ש×××.\n"
"\n"
-"××× ××××× ×תרת פת××× ××ש×××, × × ×××§×ש ×¢× ×ש××¨× ×××××× ×ת ××ש×××, ××××ר ××× "
-"×××§×ש ×¢× ×©×× ×תרת ×פת××× ×××××× ×ת ×××ª×¨× ××ת××ת×ת.\n"
+"××× ××××× ×תרת פת××× ××ש×××, × × ×××§×ש ×¢× ×ש××¨× ×××××× ×ת ××ש×××, ××××ר ××× ×××§×ש ×¢× ×©×× ×תרת ×פת××× ×××××× ×ת ×××ª×¨× ××ת××ת×ת.\n"
"\n"
-"â<b>×ער×:</b> ××× ××ש××× ×ת, ×××¢× ×ש××× ×ת ××× ×ש×××¨× ××§××, עש××× ××××ת ×תרת "
-"פת×××.\n"
+"â<b>×ער×:</b> ××× ××ש××× ×ת, ×××¢× ×ש××× ×ת ××× ×ש×××¨× ××§××, עש××× ××××ת ×תרת פת×××.\n"
"\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:394
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:413
msgid "Setup selected accounts"
msgstr "×××רת ××ש××× ×©× ××ר"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:404
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:423
msgid ""
-"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save "
-"them to a file or database.\n"
+"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save them to a file or database.\n"
"\n"
"Press `Back' to review your selections.\n"
"\n"
@@ -12032,11 +9560,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"××§×©× ×¢× '×צ××¢' ×¢× ×× ×ª ××צ×ר ×ש××× ×ת ××ש××.\n"
"\n"
-"××§×©× ×¢× '×××ר×' ×¢× ×× ×ª ×סק×ר ×ת ××××ר×ת ×©× ×¢×©×.\n"
+"××§×©× ×¢× '××§×××' ×¢× ×× ×ª ×סק×ר ×ת ××××ר×ת ×©× ×¢×©×.\n"
"\n"
-"××§×©× ×¢× '×××××' ×ס××רת ××שף ××× ×צ×רת ×ש××× ×ת ××ש××."
+"××§×©× ×¢× '×××××' ×ס××רת ××-×ש×× ××× ×צ×רת ×ש××× ×ת ××ש××."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:413
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:432
msgid "Finish Account Setup"
msgstr "ס××× ×××רת ×ש×××"
@@ -12096,70 +9624,54 @@ msgstr "×ש×× ×ª× ×ר×××ת ××©×ª× × 7/1 ×©× ××"
msgid "10/1 Year ARM"
msgstr "×ש×× ×ª× ×ר×××ת ××©×ª× × 10/1 ×©× ××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:101
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:104
msgid ""
-"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. "
-"In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment "
-"along with the details of its payback. Using that information, the "
-"appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
+"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment along with the details of its "
+"payback. Using that information, the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n"
"\n"
-"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the "
-"created Scheduled Transactions directly."
+"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the created Scheduled Transactions directly."
msgstr ""
+"×××× ×©××× ××צ×רת ×××ר ×××××× ××××§×ש ש×× ××ר ש××. ×××צע×ת ×ס×××¢× × ××ª× ××××× ×ת פר×× ××××××× ×פ×רע×× × ××× ×¢× ×¤×¨×× ××××ר. ××××¢ ×× ×צ×ר ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת ××ת××.\n"
+"\n"
+"××××× ×× ×¢×©×ª× ××¢×ת ×××× × ×× ×©× ×רש ××צע ש×× ×××× ××××ר ××תר, × ××ª× ×ער×× ×ש×ר×ת ×ת ××ª× ××¢×ת ×××××ר××ת ×©× ×צר×."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:109
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:112
msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup"
msgstr "×××רת פרע×× ×××××× / ×ש×× ×ª×"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:125
-msgid ""
-"Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:128
+msgid "Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n"
msgstr "××× ×ª פר×× ×××××××, ××× × ××ער×ת × ×רשת, ×ש××× ×××××× ×ª×§×× ×ס×××.\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:151
msgid "Interest Rate:"
msgstr "שע×ר ×ר×××ת:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:174
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:177
msgid "Length:"
msgstr "××ר×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:187
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:642
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:813
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:112
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:190 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:636 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:804 gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:115
msgid "Amount:"
msgstr "ס×××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:200
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:203
msgid "Loan Account:"
msgstr "×ש××× ××××××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:215
-msgid ""
-"Enter the number of months still to be paid off. This determines both the "
-"remaining principle and the duration of the scheduled transaction."
-msgstr ""
-"××× ×ª ×ספר ××××ש×× ×©× ××ª×¨× ×תש×××. פע××× ×× ×§××עת ×× ×ת ×תרת ××§×¨× ××× ×ת ××©× "
-"××ª× ××¢× ×××××ר×ת."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:218
+msgid "Enter the number of months still to be paid off. This determines both the remaining principle and the duration of the scheduled transaction."
+msgstr "××× ×ª ×ספר ××××ש×× ×©× ××ª×¨× ×תש×××. פע××× ×× ×§××עת ×× ×ת ×תרת ××§×¨× ××× ×ת ××©× ××ª× ××¢× ×××××ר×ת."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:313
-msgid ""
-"Enter the annual interest rate in percent. Accepts values from 0.001 - 100. "
-"The Mortgage Assistant does not support zero-interest loans."
-msgstr ""
-"××× ×ª ש××¢×ר ×ר×××ת ××©× ×ª×ת ×××××××. ער××× ×פשר××× ×× ××× 0.001-100. ס×××¢× "
-"××ש×× ×ª××ת ××× × ×ª××× ×××××××ת ××¢×× ×¨×××ת ×ש××¢×ר ×פס."
+msgid "Enter the annual interest rate in percent. Accepts values from 0.001 - 100. The Mortgage Assistant does not support zero-interest loans."
+msgstr "××× ×ª ש××¢×ר ×ר×××ת ××©× ×ª×ת ×××××××. ער××× ×פשר××× ×× ××× 0.001-100. ס×××¢× ××ש×× ×ª××ת ××× × ×ª××× ×××××××ת ××¢×× ×¨×××ת ×ש××¢×ר ×פס."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:332
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:57
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:109
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:332 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:57 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:109
msgid "%"
msgstr "%"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:354
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:659
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:139
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:354 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:662 gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:142
msgid "Type:"
msgstr "ס××:"
@@ -12167,15 +9679,15 @@ msgstr "ס××:"
msgid "Months Remaining:"
msgstr "×××ש×× × ×תר××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:401
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:398
msgid "Interest Rate Change Frequency"
msgstr "ת××ר×ת ש×× ×× ×©×¢×ר ×ר×××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:463
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:460
msgid "Loan Details"
msgstr "פר×× ××××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:478
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:475
msgid ""
"\n"
"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
@@ -12183,19 +9695,19 @@ msgstr ""
"\n"
"××× ××¢×©× ×©×××ש ××ש××× × ××× ×ת? ×× ×× ×ש ×××××ר ×ש×××..."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:498
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:495
msgid "... utilize an escrow account for payments?"
msgstr "... ש×××ש ××ש××× × ××× ×ת ×תש×××××?"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:522
msgid "Escrow Account:"
msgstr "×ש××× × ××× ×ת:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:566
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:560
msgid "Loan Repayment Options"
msgstr "×פשר×××ת פרע×× ××××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:579
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:573
msgid ""
"\n"
"All accounts must have valid entries to continue.\n"
@@ -12203,35 +9715,31 @@ msgstr ""
"\n"
"×¢× ×× ×ª ×××ש××, ×¢× ×× ××ש××× ×ת ××××× ×¨×©×××ת ×ª×§× ××ת.\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:603
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:826
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:597 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:817
msgid "Payment From:"
msgstr "תש××× ×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:616
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:610
msgid "Principal To:"
msgstr "×§×¨× ×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:629
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:839
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:231
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:116
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:623 gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:830 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:237 gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:119
msgid "Name:"
msgstr "ש×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:655
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:649
msgid "Interest To:"
msgstr "ר×××ת ×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:731
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:722
msgid "Repayment Frequency"
msgstr "ת××ר×ת תש×××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:759
msgid "Loan Repayment"
msgstr "פרע×× ××××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:781
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:772
msgid ""
"\n"
"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
@@ -12239,47 +9747,47 @@ msgstr ""
"\n"
"×¢× ×× ×ª ×××ש××, ×¢× ×× ××פשר×××ת ש×××¤×©×¨× ××××× ××××¢ תק××.\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:852
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:843
msgid "Payment To (Escrow):"
msgstr "תש××× ×(× ××× ×ת):"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:907
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:898
msgid "Payment From (Escrow):"
msgstr "תש××× ×(× ××× ×ת):"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:920
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:911
msgid "Payment To:"
msgstr "תש××× ×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:930
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:921
msgid "Specify Source Account"
msgstr "×××רת ×ש××× ××§×ר"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:945
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:936
msgid "Use Escrow Account"
msgstr "ש×××ש ××ש××× × ××× ×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1014
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1005
msgid "Part of Payment Transaction"
msgstr "×××§ ××ª× ×עת תש×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1080
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1068
msgid "Payment Frequency"
msgstr "ת××ר×ת תש×××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1108
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1096
msgid "Previous Option"
msgstr "×פשר×ת ×§×××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1122
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1110
msgid "Next Option"
msgstr "××פשר×××ת ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1144
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1132
msgid "Loan Payment"
msgstr "תש××× ××××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1157
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1145
msgid ""
"\n"
"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule."
@@ -12287,31 +9795,27 @@ msgstr ""
"\n"
"×××ר סק×רת ×פר××× ××× ××××ר ×©× ×צ×× ×ª×§×× ××, ××§×©× ×¢× ×××× ×ª×צר ×ת ×ת××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1185
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1173
msgid "Range: "
msgstr "××××: "
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1274
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:610
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:811
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1262 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:607 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:810
msgid "Date Range"
msgstr "×××× ×ª×ר××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1316
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1304
msgid "Loan Review"
msgstr "סק×רת ××××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1324
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1312
msgid "Schedule added successfully."
msgstr "תָּ×Ö°× Ö´×ת × ××¡×¤× ××צ×××."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1330
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1318
msgid "Loan Summary"
msgstr "ת×צ×ת ××××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:12
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:23
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:717
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:12 gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:23 gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:717
msgid "Dummy"
msgstr "×××"
@@ -12319,471 +9823,392 @@ msgstr "×××"
msgid "QIF Import Assistant"
msgstr "ס×××¢× ×××× QIF"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:39
-#, fuzzy
+#. Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:42
msgid ""
-"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) "
-"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other "
-"programs. \n"
+"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other programs. \n"
"\n"
-"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be "
-"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
+"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n"
"\n"
-"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the "
-"process. "
+"Click \"Next\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the process. "
msgstr ""
-"×× ××§×ש ×××× ××××× × ×ª×× ×× ×¤×× × ×¡××× ××§×××¥ QIF (ת×× ×ת תע××רת ×§××××§×) ×§×צ×× "
-"×©× ×ת××× ×¢× ××× ×ת×× ×ת ××× ××.×ס ××× × ,×§××××§×/ ×§××××§××קס, ××× ××× ×¡, ×ת××× ××ת "
-"ר××ת ××ר×ת. \n"
+"×× ××§×ש ×××× ××××× × ×ª×× ×× ×¤×× × ×¡××× ××§×××¥ QIF (ת×× ×ת תע××רת ×§××××§×) ×§×צ×× ×©× ×ת××× ×¢× ××× ×ת×× ×ת ××× ××.×ס ××× × ,×§××××§×/ ×§××××§××קס, ××× ××× ×¡, ×ת××× ××ת ר××ת ××ר×ת. \n"
"\n"
-"ת×××× ×××××× ×××× ×ספר ש××××. ×ש××× ×ת ×× ××§×ש ×× ××©×ª× × ×¢× ××§×©× ×¢× '××××' ×ס××£ "
-"×ת××××. \n"
+"ת×××× ×××××× ×××× ×ספר ש××××. ×ש××× ×ת ×× ××§×ש ×× ××©×ª× × ×¢× ××§×©× ×¢× '××××' ×ס××£ ×ת××××. \n"
"\n"
-"××××¦× ×¢× ××× ××ת××× ×××¢×× ×ת × ×ª×× × ×§×××¥ ×-QIF , ×× ×¢× '×××××' ×× ××שת ×××××. "
+"××§×©× ×¢× '×××' ××× ××ת××× ×××¢×× ×ת × ×ª×× × ×§×××¥ ×-QIF , ×× ×¢× '×××××' ×× ××שת ×××××. "
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:48
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:51
msgid "Import QIF files"
msgstr "×××× ×§×××¦× QIF"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:63
-#, fuzzy
+#. Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:66
msgid ""
-"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be "
-"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the "
-"account(s) in the file.\n"
+"Please select a file to load. When you click \"Next\", the file will be loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account(s) in the file.\n"
"\n"
-"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't "
-"worry if your data is in multiple files. \n"
+"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't worry if your data is in multiple files. \n"
msgstr ""
-"× × ××××ר ×§×××¥ ×××¢×× ×. ×××§×©× ×¢× '×××', ××§×××¥ ××××¢× ××× ×ת×. ×ת×× ×××רש ××ש×× "
-"×××× ×©×××ת ××××ת ××ש××× ×ת ש××§×××¥.\n"
+"× × ××××ר ×§×××¥ ×××¢×× ×. ×××§×©× ×¢× '×××', ××§×××¥ ××××¢× ××× ×ת×. ×ת×× ×××רש ××ש×× ×××× ×©×××ת ××××ת ××ש××× ×ת ש××§×××¥.\n"
"\n"
-"× ××ª× ×××¢×× ××× ×§×צ×× ××× ×©××רש, ×× ×× ×ª××× ×× ×× ×ª×× ×× ×©×× × ×צ××× ××ספר "
-"×§×צ××.\n"
+"× ××ª× ×××¢×× ×ספר ×§×צ×× ××× ×©××רש, ×× ×× ××××× ×× ×× ×ª×× ×× × ×צ××× ××ספר ×§×צ××.\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:99
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:102
msgid "_Select..."
msgstr "_×××ר×..."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:122
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:125
msgid "Select a QIF file to load"
msgstr "×××רת ×§×××¥ QIF ×××¢×× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:198
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:201
msgid "_Start"
msgstr "_×ת×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:266
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:269
msgid "Load QIF files"
msgstr "××¢×× ×ª ×§×××¦× QIF"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:280
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:283
msgid ""
-"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year "
-"components of a date are printed. In most cases, it is possible to "
-"automatically determine which format is in use in a particular file. "
-"However, in the file you have just imported there exist more than one "
-"possible format that fits the data. \n"
+"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year components of a date are printed. In most cases, it is possible to automatically determine which format is in "
+"use in a particular file. However, in the file you have just imported there exist more than one possible format that fits the data. \n"
"\n"
-"Please select a date format for the file. QIF files created by European "
-"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US "
-"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n"
+"Please select a date format for the file. QIF files created by European software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US QIF files are likely to be \"m-d-y\" "
+"or month-day-year. \n"
msgstr ""
+"ת×× ×ת ××§×××¥ QIF ×× ×××××¨× ××××× ×¡×ר ×××פס×× ×¨×××× ×: ×××, ×××ש ××©× × ×©× ×ª×ר××. ×ר××, × ××ª× ××§×××¢ ×××××××ת ×××× ×ª×× ×ת × ×צ×ת ×ש×××ש ××§×××¥ ×ס×××. ××× ×¢× ××ת, ××§×××¥ ש×××× ×× ×¢×ª× ×§××××ת ××תר "
+"×ת×× ×ת ×פשר×ת ××ת ש×ת×××× ×× ×ª×× ××.\n"
+"\n"
+"× × ××××ר ת×× ×ת ת×ר×× ××§×××¥. ×§××¦× QIF ×©× ××¦×¨× ×¢× ××× ×ª××× × ××ר×פ××ת עש×××× ××××ת ×פ×ר×× \"d-m-y\" ×× ×××-×××ש-×©× ×, ××שר ×§××¦× × QIF ×× ××ר×\"× ××× ×× ×¨×× ×ת×× ×ת ת××× ×××× × \"m-d-y\" ×× "
+"×××ש-×××-×©× ×.\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:315
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:399
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:318 gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:403
msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another."
-msgstr "××§×©× ×¢× '×××ר×' ×¢× ×× ×ª ×××× ×ת ××¢×× ×ª ××§×××¥ ×××××ר ××פשר×ת ××רת."
+msgstr "××§×©× ×¢× '××§×××' ×¢× ×× ×ª ×××× ×ת ××¢×× ×ª ××§×××¥ ×××××ר ××פשר×ת ××רת."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:328
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:331
msgid "Set a date format for this QIF file"
msgstr "×××רת ת×× ×ת ××× ×¢××ר ×§×××¥ QIF ××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:342
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:345
msgid ""
-"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just "
-"one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
+"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just one account, but the file does not specify a name for that account. \n"
"\n"
-"Please enter a name for the account. If the file was exported from another "
-"accounting program, you should use the same account name that was used in "
-"that program.\n"
+"Please enter a name for the account. If the file was exported from another accounting program, you should use the same account name that was used in that program.\n"
msgstr ""
+"× ×¨×× ×©×§×××¥ ×- QIF ×©× ××¢× ×××× ×ª× ××¢×ת ××ש××× ××× ××××, ×× ××§×××¥ ××× × ×××× ×ת ×©× ××ש×××.\n"
+"\n"
+"× × ××××× ×ת ×©× ××ש×××. ×× ××§×××¥ ×××¦× ×ת×× ×ª ×ש××× ××ת ××רת, ×ש ××שת×ש ××××ª× ×©× ×ש××× ×©×©××ש ××××ª× ×ת××× ×.\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:363
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:366
msgid "Account name:"
msgstr "×©× ×ש×××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:411
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:415
msgid "Set the default QIF account name"
msgstr "×××רת ×©× ×ש××× QIF ×ר×רת ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:450
-#, fuzzy
+#. Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:454
msgid ""
-"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do "
-"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
+"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
"\n"
-"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the "
-"QIF import process. "
+"Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step of the QIF import process. "
msgstr ""
-"××§×©× ×¢× \"××¢×× ×ª ×§×××¥ ××ר\" ××××× × ×ª×× ×× × ×ספ×× ×ש×× ××. ×ש ××צע פע××× ×× "
-"××××× ×××ש××× ×ת × ×©××¨× ××§××¦× QIF × ×¤×¨×××.\n"
+"××§×©× ×¢× '××¢×× ×ª ×§×××¥ ××ר' ××××× × ×ª×× ×× × ×ספ×× ×ש×× ××. ×ש ××צע פע××× ×× ××××× ×××ש××× ×ת × ×©××¨× ××§××¦× QIF × ×¤×¨×××.\n"
"\n"
-"××§×©× ×¢× ' ×××' ××× ×ס××× ×ת ××¢×× ×ª ××§×צ×× ×××¢××ר ×ש×× ××× ×©× ×ª×××× ×××× QIF. "
+"××§×©× ×¢× '×××' ××× ×ס××× ×ת ××¢×× ×ª ××§×צ×× ×××¢××ר ×ש×× ××× ×©× ×ª×××× ×××× QIF. "
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:469
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:473
msgid "_Unload selected file"
msgstr "_פר×קת ×§×××¥ × ××ר"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:484
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:488
msgid "_Load another file"
msgstr "_××¢×× ×ª ×§×××¥ × ×סף"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:506
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:510
msgid "QIF files you have loaded"
msgstr "×§×××¦× QIF ×©× ××¢× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:521
-msgid ""
-"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual "
-"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account "
-"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, "
-"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new "
-"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like "
-"the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
-"\n"
-"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your "
-"other personal finance program, including a separate account for each stock "
-"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" "
-"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source "
-"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next "
-"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them "
-"alone.\n"
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:525
+msgid ""
+"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account already exists with the same name, "
+"or a similar name and compatible type, that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new account with the same name and type as the QIF account. If you do not "
+"like the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n"
+"\n"
+"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your other personal finance program, including a separate account for each stock you own, separate accounts for "
+"the brokerage commissions, special \"Equity\" accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source of your opening balances, etc. All of these accounts will "
+"appear on the next page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them alone.\n"
msgstr ""
-"××¢××× ××× ××ש××× ×ת ××× ××× ××ת ×× ×§×¨× ×ת × ××× ×ת ××§××¦× QIF ××ת××× ××ש××× ×ת "
-"×× ××§×ש. ××××× ××ר ×§××× ×ש××× ×× ××§×ש ××××ª× ×©×, ×× ×©× ×××× ×ס×× ×ª×××, ××¢×©× "
-"ש×××ש ××ש××× ××; ××רת, ×× ××§×ש ×צ×ר ×ש××× ××ש ××©× ×ס×× ××××× ××ש××× QIF. × ××ª× "
-"××©× ×ת ×ת פר×× ××ש××× ×©××צע ×¢× ××× ×× ××§×ש ×¢× ××× ××§×©× ×פ××× ×¢×××.\n"
-"\n"
-"×תש××ת ××, ×× ××§×ש ×צ×ר ×ש××× ×ת × ×ספ×× ×¨××× ×©×× ××× ×§××××× ×ת×× ×ª ××ספ×× "
-"×××ש×ת ×××רת ××× × ×××××××, ×ר××ת ×ש××× × ×¤×¨× ××× ×× ××, ×ש××× ×ת × ×¤×¨××× ×¢××ר "
-"×¢×××ת × ×××× ×ª××§××, ×ש××× ×ת \"×××\" ××××××× (×ש××× ×ת ×××©× × ×©× ××× ×¡×ת ××××¢××ת, "
-"××ר×רת ××××) ש×× ×××§×ר ××תר×ת ×פת××× ××× '. ×× ××ש××× ×ת ×××× ××פ××¢× ××¢××× "
-"×××, ×× ×©× ××ª× ×××× ××©× ××ª× ××× ×©×××רש, ×× × ××ª× ×× ××ש×××¨× ××××× ×××ת ש××.\n"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:535
+"××¢××× ××× ××ש××× ×ת ××× ××× ××ת ×× ×§×¨× ×ת × ××× ×ת ××§××¦× QIF ××ת××× ××ש××× ×ת ×× ××§×ש. ××××× ××ר ×§××× ×ש××× ×× ××§×ש ××××ª× ×©×, ×× ×©× ×××× ×ס×× ×ª×××, ××¢×©× ×©×××ש ××ש××× ××; ××רת, ×× ××§×ש ×צ×ר "
+"×ש××× ××ש ××©× ×ס×× ××××× ××ש××× QIF. × ××ª× ××©× ×ת ×ת פר×× ××ש××× ×©××צע ×¢× ××× ×× ××§×ש ×¢× ××× ××§×©× ×פ××× ×¢×××.\n"
+"\n"
+"×תש××ת ××, ×× ××§×ש ×צ×ר ×ש××× ×ת × ×ספ×× ×¨××× ×©×× ××× ×§××××× ×ת×× ×ª ××ספ×× ×××ש×ת ×××רת ××× × ×××××××, ×ר××ת ×ש××× × ×¤×¨× ××× ×× ××, ×ש××× ×ת × ×¤×¨××× ×¢××ר ×¢×××ת × ×××× ×ª××§××, ×ש××× ×ת \"×××\" "
+"××××××× (×ש××× ×ת ×××©× × ×©× ××× ×¡×ת ××××¢××ת, ××ר×רת ××××) ש×× ×××§×ר ××תר×ת ×פת××× ××× '. ×× ××ש××× ×ת ×××× ××פ××¢× ××¢××× ×××, ×× ×©× ××ª× ×××× ××©× ××ª× ××× ×©×××רש, ×× × ××ª× ×× ××ש×××¨× ××××× ×××ת "
+"ש××.\n"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:539
msgid "Accounts and stock holdings"
msgstr "×ש××× ×ת ×××××§×ת × ××ר×ת ער×"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:549
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:681
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:811
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:553 gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:685 gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:815
msgid "_Select the matchings you want to change:"
msgstr "_×××רת ××ת×××ת ×××רש×ת ש×× ××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:590
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:722
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:852
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:594 gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:726 gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:856
msgid "Matchings selected:"
msgstr "×ת×××ת × ××ר×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:642
msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts"
-msgstr "×ת××ת ×ש××× ×ת QIF ××ש××× ×ת ×Ö°× ×ּּקָש×"
+msgstr "×ת××ת ×ש××× ×ת QIF ××ש××× ×ת ×× ××§×ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:656
msgid ""
-"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to "
-"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be "
-"converted to a GnuCash account. \n"
+"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be converted to a GnuCash "
+"account. \n"
"\n"
-"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested "
-"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches "
-"that you do not like by double-clicking on the line containing the category "
-"name.\n"
+"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches that you do not like by double-"
+"clicking on the line containing the category name.\n"
"\n"
-"If you change your mind later, you can reorganize the account structure "
-"safely within GnuCash."
+"If you change your mind later, you can reorganize the account structure safely within GnuCash."
msgstr ""
-"×× ××§×ש ×שת×ש ××ש××× ×ת × ×¤×¨××× ×©× ××× ×¡×ת ×××צ××ת ×××§×× ××§×××ר××ת ××× ×ס××× ×ת "
-"×ª× ××¢×ת. ×× ××ת ×××§×××ר××ת ××§×××¥ ×-QIF ×××ר ××ש××× ×× ××§×ש. \n"
+"×× ××§×ש ×שת×ש ××ש××× ×ת × ×¤×¨××× ×©× ××× ×¡×ת ×××צ××ת ×××§×× ××§×××ר××ת ××× ×ס××× ×ת ×ª× ××¢×ת. ×× ××ת ×××§×××ר××ת ××§×××¥ ×-QIF ×××ר ××ש××× ×× ××§×ש. \n"
"\n"
-"××¢××× ×××, ×ת×פשר ×××××§ ×ת ××ת×××ת ×××צע×ת ××× ×§×××ר××ת QIF ××ש××× ×ת ×× ××§×ש. "
-"× ××ª× ××©× ×ת ×ת ××ת×××ת ×¢× ××× ××§×©× ×פ××× ×¢× ××§× ××××× ×ת ×©× ××§×××ר××.\n"
+"××¢××× ×××, ×ת×פשר ×××××§ ×ת ××ת×××ת ×××צע×ת ××× ×§×××ר××ת QIF ××ש××× ×ת ×× ××§×ש. × ××ª× ××©× ×ת ×ת ××ת×××ת ×¢× ××× ××§×©× ×פ××× ×¢× ××§× ××××× ×ת ×©× ××§×××ר××.\n"
"\n"
-"××××ר ××תר, × ××ª× ×××× ××ר×× ××××× ×ת ××× × ×¢×¥ ××ש××× ×ת ×ת×× ×× ××§×ש."
+"××××ר ××תר, × ××ª× ×××× ××ר×× ××××× ×ת ××× × ×ª×¨×©×× ××ש××× ×ת ×ת×× ×× ××§×ש."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:667
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:671
msgid "Income and Expense categories"
msgstr "×§×××ר××ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:770
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:774
msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts"
-msgstr "×ת××ת ×§×××ר××ת QIF ××ש××× ×ת ×Ö°× ×ּּקָש×"
+msgstr "×ת××ת ×§×××ר××ת QIF ××ש××× ×ת ×× ××§×ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:788
msgid ""
-"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not "
-"have information about Accounts and Categories which would allow them to be "
-"correctly assigned to GnuCash accounts. \n"
+"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not have information about Accounts and Categories which would allow them to be correctly assigned to GnuCash "
+"accounts. \n"
"\n"
-"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and "
-"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default "
-"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If "
-"you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
+"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default these transactions are assigned to "
+"the 'Unspecified' account in GnuCash. If you select a different account, it will be remembered for future QIF files. "
msgstr ""
-"×§××¦× QIF ש××ר×× ××× ×§×× ××××ס××ת פ×× × ×¡××× ××ר×× ×¢×©×××× ×©×× ××××× ××××¢ ×¢× "
-"×ש××× ×ת ××§×××ר××ת ×שר ×××¤×©×¨× ××קצ×ת ×××ª× × ××× ××ש××× ×ת ×× ××§×ש.\n"
+"×§××¦× QIF ש××ר×× ××× ×§×× ××××ס××ת פ×× × ×¡××× ××ר×× ×¢×©×××× ×©×× ××××× ××××¢ ×¢× ×ש××× ×ת ××§×××ר××ת ×שר ×××¤×©×¨× ××קצ×ת ×××ª× × ××× ××ש××× ×ת ×× ××§×ש.\n"
"\n"
-"××¢××× ××× ×××¦× ×××× ×××פ××¢ ×ש××ת ××××× ×××××ר ×©× ×ª× ××¢×ת ××× ×ש××× QIF ×× "
-"×§×××ר××. ××ר×רת ×××× ×ª× ××¢×ת ××× ××קצ×ת ××ש××× '×× ××××ר' ××× ××§×ש. ××××× "
-"×ת×××¨× ××ש××× ××ר, ××× ××××ר ×¢××ר ×§××¦× QIF עת×××××. "
+"××¢××× ××× ×××¦× ×××× ×××פ××¢ ×ש××ת ××××× ×××××ר ×©× ×ª× ××¢×ת ××× ×ש××× QIF ×× ×§×××ר××. ××ר×רת ×××× ×ª× ××¢×ת ××× ××קצ×ת ××ש××× '×× ××××ר' ××× ××§×ש. ××××× ××××ר ×ש××× ××ר, ××× ××××ר ×¢××ר ×§××¦× "
+"QIF עת×××××. "
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:797
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:801
msgid "Payees and memos"
msgstr "×××××× ××××ר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:900
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:904
msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts"
-msgstr "×ת××ת ××××××/×××ר×× ××ש××× ×ת ×Ö°× ×ּּקָש×"
+msgstr "×ת××ת ××××××/×××ר×× ××ש××× ×ת ×× ××§×ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:914
-msgid ""
-"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the "
-"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
-msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:918
+msgid "The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n"
+msgstr "×× ×× ×× ×××× ×- QIF ×× ×××× ×ר××¢ ×××¤× ××§××¦× QIF ×ר××× ××××¢×ת. ×ש ×××××ר ×ת ×× ××ש××× ×ת ×××××××× ××××ª× ××××¢.\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:929
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:933
msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:"
-msgstr "×××רת ×××××¢ ×ש×××ש ××××× ×× ××ª× ××¢×ת:"
+msgstr "_×××רת ×××××¢ ×ש×××ש ××××× ×× ××ª× ××¢×ת:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:957
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:961
msgid "<b>Book Options</b>"
msgstr "<b>×פשר×××ת ספר××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:970
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:974
msgid ""
-"Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting "
-"book options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come "
-"back to this page without cancelling and starting over, the dialog for "
-"setting book options will not be shown a second time when you go forward. "
-"You can access it directly from the menu via File->Properties."
+"Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting book options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come back to this page without "
+"cancelling and starting over, the dialog for setting book options will not be shown a second time when you go forward. You can access it directly from the menu via File->Properties."
msgstr ""
+"×××××× ×©×××צר ×§×××¥ ××ש, ××××©× ×××¦× ××-ש×× ××××רת ×פשר×××ת ספר××. ×××ר×ת ××× ×¢×©×××× ××שפ××¢ ×¢× ×××¤× ×××××× ×©× ×ª× ××¢×ת ×× ××§×ש. ××××× ×××ש×××× ××××, ת××ת ××-×ש×× ××××רת ×פשר×××ת ספר×× ×× "
+"ת××¦× ×¤×¢× ××©× ××× ×עת ×××¨× ××¢××× ×× ×××× ×××× ×××ת××× ×××ש. × ××ª× ××שת ×××××¨× ×ש×ר×ת ××תפר×× ×§×××¥-> ××¢×פ×ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:981
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2559
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:985 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2641
msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
msgstr "×××רת ××××¢ ×§×××¥ ×- QIF ××××רת ×פשר×××ת ספר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:995
-#, fuzzy
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1006
msgid ""
-"In the following pages you will be asked to provide information about "
-"stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) "
-"you are importing. GnuCash needs some additional details about these "
-"investments that the QIF format does not provide. \n"
-"\n"
-"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an "
-"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments "
-"have the same abbreviation, you also need to indicate what type of "
-"abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange "
-"that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment "
-"type.\n"
+"Below you are asked to provide information about stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) you are importing. GnuCash needs some additional details "
+"about these investments that the QIF format does not provide. \n"
+" \n"
+"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments have the same abbreviation, you also need "
+"to indicate what type of abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment type.\n"
"\n"
-"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are "
-"appropriate, you can enter a new one."
+"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are appropriate, you can enter a new one."
msgstr ""
-"××¢××××× ××××× ×ª×ª××§×©× ×ספק ××××¢ ××××ת × ××ר×ת ער×, ×§×¨× ×ת × ××× ×ת ××שקע×ת ××ר×ת "
-"×××פ××¢×ת ××§×××¥(×) × QIF ש××××ר ×××××. ××× ×קש × ×רש×× ×ספר פר××× × ×ספ×× ××××ת "
-"×שקע×ת ××× ×©×ª×× ×ת QIF ××× × ×ספקת.\n"
+"××¢××××× ××××× ×ª×ª××§×©× ×ספק ××××¢ ××××ת × ××ר×ת ער×, ×§×¨× ×ת × ××× ×ת ××שקע×ת ××ר×ת ×××פ××¢×ת ××§×××¥(×) × QIF ש××××ר ×××××. ××× ×קש × ×רש×× ×ספר פר××× × ×ספ×× ××××ת ×שקע×ת ××× ×©×ª×× ×ת QIF ××× × "
+"×ספקת.\n"
"\n"
-"××× × ×ר ער×, ×§×¨× × ××× ×ת ×× ××©×§×¢× ××רת, ×ש ×©× ××§×צ×ר ×××× ×¡×× ×× ××. ×××ר "
-"×××××§ ×××שקע×ת ש××× × ×§×©×ר×ת עש×××× ××××ת ×§×צ×ר×× ××××, × ×רש ×××××ר ×× ×ת ס×× "
-"××§×צ×ר×× ×©× ×צר×. ××××××, × ××ª× ××××ר ××××¨×¡× ×©×§××¢× ×ת ××§×צ×ר×× (NASDAQ, NYSE, "
-"×××'.), ×× ××××ר ×ס×× ××שקע×.\n"
+"××× × ×ר ער×, ×§×¨× × ××× ×ת ×× ××©×§×¢× ××רת, ×ש ×©× ××§×צ×ר ×××× ×¡×× ×× ××. ×××ר ×××××§ ×××שקע×ת ש××× × ×§×©×ר×ת עש×××× ××××ת ×§×צ×ר×× ××××, × ×רש ×××××ר ×× ×ת ס×× ××§×צ×ר×× ×©× ×צר×. ××××××, × ××ª× "
+"××××ר ××××¨×¡× ×©×§××¢× ×ת ××§×צ×ר×× (NASDAQ, NYSE, ×××'.), ×× ××××ר ×ס×× ××שקע×.\n"
"\n"
-"××××× ×××רס×ת ש××§× ××× ×× ××פ××¢×ת ×רש××ת ××××ר×, ×× ×©××£ ××ת ×××פשר×××ת ××× × "
-"×ש×××, × ××ª× ××צר ××ת ××ש×."
+"××××× ×××רס×ת ש××§× ××× ×× ××פ××¢×ת ×רש××ת ××××ר×, ×× ×©××£ ××ת ×××פשר×××ת ××× × ×ש×××, × ××ª× ××צר ××ת ××ש×."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1024
+msgid "Enter Information about..."
+msgstr "× × ××××× ××××¢ ××××ת..."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1050
+msgid "All fields must be complete to continue..."
+msgstr "×¢× ×× ×ª ×××ש×× ×ש ××ש××× ×ת ×× ×ש××ת..."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1010
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1067
msgid "Tradable commodities"
msgstr "ס××ר×ת ס××ר×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1086
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1143
msgid "_Start Import"
msgstr "_×ת××ת ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1154
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1158 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+msgid "P_ause"
+msgstr "×_ש×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1211
msgid "QIF Import"
msgstr "QIF ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1168
-#, fuzzy
+#. Run the assistent in your language to see GTK's translation of the button labels.
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1225
msgid ""
"\n"
-"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
-"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To "
-"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help "
-"to review them.\n"
+"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To avoid duplication, GnuCash has "
+"tried to identify matches and needs your help to review them.\n"
"\n"
-"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you "
-"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you "
-"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a "
-"check mark in the \"Match?\" column.\n"
+"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you find a correct match, click on "
+"it. Your selection will be confirmed by a check mark in the \"Match?\" column.\n"
"\n"
-"Click \"Forward\" to review the possible matches."
+"Click \"Next\" to review the possible matches."
msgstr ""
"\n"
-"××שר ××â®×××× ×§×××¥ QIF ××× ×§ ×× ××××¡× ×¤×× × ×¡× ××ר, ×ת×× ××××§ ×××ª× ××¢×ת ××ר × ×צ××ת "
-"××ש××× ×ת ×Ö°× ×ּּקָש×. ××× ××× ××¢ ×פ×××××ת, ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×× ×¡× ××××ת ×ת×××ת ×××§××§ ××¢××¨× ×¢× "
-"×× ×ª ×סק×ר ××ת×.\n"
+"××××× ×§×××¥ QIF ××× ×§ ×× ××××¡× ×¤×× × ×¡× ××ר, ×ת×× ××××§ ×××ª× ××¢×ת ××ר × ×צ××ת ××ש××× ×ת ×× ××§×ש. ××× ××× ××¢ ×פ×××××ת, ×× ××§×ש ×× ×¡× ××××ת ×ת×××ת ×××§××§ ××¢××¨× ×¢× ×× ×ª ×סק×ר ××ת×.\n"
"\n"
-"××¢××× ××× ×ª××¦× ×¨×©××ת ××ª× ××¢×ת ש×××××. ××××רת ××ת ×××, ת××¦× ×ª××ª× ×¨×©××ת ××ת×××ת "
-"××פשר××ת. ×× × ×צ×× ×ת××× ××××ת, ×ש ×××§×ש ×¢×××. ××××¨× ×× ×ª××שר ×ס××× 'v' "
-"××¢×××ת \"×ת×××?\".\n"
+"××¢××× ××× ×ª××¦× ×¨×©××ת ××ª× ××¢×ת ש×××××. ××××רת ××ת ×××, ת××¦× ×ª××ª× ×¨×©××ת ××ת×××ת ××פשר××ת. ×× × ×צ×× ×ת××× ××××ת, ×ש ×××§×ש ×¢×××. ××××¨× ×× ×ª××שר ×ס××× 'v' ××¢×××ת \"×ת×××?'.\n"
"\n"
-"××§×©× ×¢× ××××קת ××ת×××ת ×פשר××ת."
+"××§×©× ×¢× '×××' ××××קת ××ת×××ת ×פשר××ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1184
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1241
msgid "Match existing transactions"
msgstr "×ת××ת ×ª× ××¢×ת ×§××××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1227
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1284
msgid "_Imported transactions needing review:"
msgstr "_×ª× ××¢×ת ××××××ת ××צר×××ת ××××§×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1266
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1323
msgid "_Possible matches for the selected transaction:"
-msgstr "×ת××× ×פשר×ת ××ª× ××¢× ×©× ××ר×:"
+msgstr "_×ת×××ת ×פשר××ת ××ª× ××¢× ×©× ××ר×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1287
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1344
msgid "Select possible duplicates"
msgstr "×××רת ×פ×××××ת ×פשר××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1295
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1352
msgid ""
-"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
-"accounts. The account and category matching information you have entered "
-"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import "
-"facility. \n"
+"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash accounts. The account and category matching information you have entered will be saved and used for "
+"defaults the next time you use the QIF import facility. \n"
"\n"
-"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change "
-"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the "
-"staging area.\n"
+"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change currency and security settings for new accounts, or to add more files to the staging area.\n"
"\n"
"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
msgstr ""
-"××§×©× ×¢× '××××' ×¢× ×× ×ª ×××× × ×ª×× ×× ××××ר ×××ס×× ×××× × ×××¢××× ×ת ×ש××× ×ת "
-"×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× . ××××¢ ××§×××ר×× ××ת××ת ×ש××× ×©×××× × ××ש××¨× ××ש××©× ××ר×ר×ת ××××× ××¤×¢× "
-"×××× ×©××¢×©× ×©×××ש ××× ×× ×× ×××× ×- QIF. \n"
+"××§×©× ×¢× '××××' ×¢× ×× ×ª ×××× × ×ª×× ×× ××××ר ×××ס×× ×××× × ×××¢××× ×ת ×ש××× ×ת ×× ××§×ש . ××××¢ ××§×××ר×× ××ת××ת ×ש××× ×©×××× × ××ש××¨× ××ש××©× ××ר×ר×ת ××××× ××¤×¢× ×××× ×©××¢×©× ×©×××ש ××× ×× ×× ×××× ×- "
+"QIF. \n"
"\n"
-"××§×©× ×¢× \"××ר×\" ×¢× ×× ×ª ×סק×ר ×ת ×ת××ת ××ש××× ×××§×××ר××, ××× ××©× ×ת ×××ר×ת "
-"××××¢ ×××××× ×¢××ר ×ש××× ×ת ××ש××, ×× ××× ×××ס××£ ×§×צ×× × ×ספ×× ××××ר ×××ס×× "
-"×××× ×.\n"
+"××§×©× ×¢× '××§×××' ×¢× ×× ×ª ×סק×ר ×ת ×ת××ת ××ש××× ×××§×××ר××, ××× ××©× ×ת ×××ר×ת ××××¢ ×××××× ×¢××ר ×ש××× ×ת ××ש××, ×× ××× ×××ס××£ ×§×צ×× × ×ספ×× ××××ר ×××ס×× ×××× ×.\n"
"\n"
"×ש ×××§×ש ×¢× '×××××' ×× ××שת ת×××× ×××× ×- QIF."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1304
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1361
msgid "Update your GnuCash accounts"
-msgstr "×¢×××× ×ש××× ×ת ×Ö°× ×ּּקָש×"
+msgstr "×¢×××× ×ש××× ×ת ×× ××§×ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1312
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1369
msgid "Summary Text"
msgstr "××× ×ª×צ×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1317
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1374
msgid "Qif Import Summary"
msgstr "ת×צ×ת ×××× QIF"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:9
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:25
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:9 gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:28
msgid "Stock Split Assistant"
-msgstr "×ס×××¢ פ×צ×× × ××ר×ת ער×"
+msgstr "ס×××¢× ×¤×צ×× × ××ר×ת ער×"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:19
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:22
msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger.\n"
-msgstr "×ס×××¢ ×× ××¢××ר ××× ×ר×ש×× ×¤×צ××/××××× × ××ר ער×.\n"
+msgstr "ס×××¢× ×× ××¢××ר ××× ×ר×ש×× ×¤×צ××/××××× × ××ר ער×.\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:39
-msgid ""
-"Select the account for which you want to record a stock split or merger."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:42
+msgid "Select the account for which you want to record a stock split or merger."
msgstr "×××רת ××ש××× ×ר×ש×× ×¤×צ×× ×× ××××× ×× ××ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:72
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:75
msgid "Stock Split Account"
msgstr "×ש××× ×¤×צ×× × ×ר ער×"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:85
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:88
msgid ""
-"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock "
-"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value "
-"for the share distribution. You can also enter a description of the "
-"transaction, or accept the default one."
+"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value for the share distribution. You can "
+"also enter a description of the transaction, or accept the default one."
msgstr ""
-"××× ×ª ×ת×ר×× ××ספר ××× ××ת ×©× ××¡×¤× ×× × ××¨×¢× ×ת×צ×ת ×פ×צ×× ×× ××××× ××× ××ת. ×¢××ר "
-"××××××× ××× ×× (פ×צ×××× ×©××××××) × × ××שת×ש ××¢×¨× ×©×××× ×¢××ר ×תפ×××ת ××× ××. "
-"× ××ª× ×× ××××× ×ª×××ר ×ª× ××¢× ×× ××§×× ×ת ×ת ×ר×רת ×××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:107
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1517
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:175
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:674
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:98
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1007
+"××× ×ª ×ת×ר×× ××ספר ××× ××ת ×©× ××¡×¤× ×× × ××¨×¢× ×ת×צ×ת ×פ×צ×× ×× ××××× ××× ××ת. ×¢××ר ××××××× ××× ×× (פ×צ×××× ×©××××××) × × ××שת×ש ××¢×¨× ×©×××× ×¢××ר ×תפ×××ת ××× ××. × ××ª× ×× ××××× ×ª×××ר ×ª× ××¢× ×× ××§×× "
+"×ת ×ת ×ר×רת ×××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:110 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1525 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:178
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:680 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:100 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1010
msgid "_Date:"
msgstr "_ת×ר××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:121
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:124
msgid "_Shares:"
msgstr "_×× ××ת:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:135
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:138
msgid "Desc_ription:"
-msgstr "ת××ר:"
+msgstr "ת××_×ר:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:150
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:153
msgid "Stock Split"
msgstr "פ×צ×× × ×ר ער×"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:172
-msgid ""
-"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may "
-"safely leave it blank."
-msgstr ""
-"××××× ××ª×¨×¦× ××ª×¢× ×××ר ×× ×× ×פ×צ××, × × ××××× × ×××. × ××ª× ××××× ×× ××ש××ר ×ת "
-"×ש×× ×¨××§."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:175
+msgid "If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may safely leave it blank."
+msgstr "××××× ××ª×¨×¦× ××ª×¢× ×××ר ×× ×× ×פ×צ××, × × ××××× × ×××. × ××ª× ××××× ×× ××ש××ר ×ת ×ש×× ×¨××§."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:188
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:191
msgid "New _Price:"
msgstr "×××ר _××ש:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:202
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:205
msgid "Currenc_y:"
msgstr "×××_×¢:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:232
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:235
msgid "Stock Split Details"
msgstr "××××¢ פ×צ×× × ×ר ער×"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:247
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter "
-"the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'."
-msgstr ""
-"××××× ×× ×ª×§××× ××××¨× ×ספ×× ×ת×צ×× ×פ×צ×× ××× ××ת, × × ××××× ×ת פר×× ××××ר ×××. "
-"××רת ×ש ×××§×ש ."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:250
+msgid "If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter the details of that payment here. Otherwise, just click \"Next\"."
+msgstr "××××× ×× ×ª×§××× ××××¨× ×ספ×× ×ת×צ×× ×פ×צ×× ××× ××ת, × × ××××× ×ת פר×× ××××ר ×××. ××רת ×ש ×××§×ש '×××'."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:267
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:270
msgid "_Amount:"
msgstr "_ס×××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:280
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1102
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:283 gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1108
msgid "_Memo:"
msgstr "_×××ר:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:296
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:299
msgid "Cash In Lieu"
msgstr "××××× ×××§××"
@@ -12795,29 +10220,23 @@ msgstr "<b>×ש××× _××× ×¡×ת</b>"
msgid "<b>A_sset Account</b>"
msgstr "<b>×ש××× × _×ס××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:412
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:406
msgid "Cash in Lieu"
msgstr "××××× ×××§××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:420
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You "
-"may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without "
-"making any changes."
-msgstr ""
-"×ס××× ×צ×רת פ×צ×× ×× ××××× ××× ××ת ×ש ×××§×ש ×¢× '××××'. × ××ª× ×××§×ש ×¢× '××ר×' "
-"×סק×רת ××××ר×ת ×©× ×¢×©×, ×× ×¢× 'ס×××' ××צ××× ×××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ××××."
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:414
+msgid "If you are finished creating the stock split or merger, press \"Apply\". You may also press \"Back\" to review your choices, or \"Cancel\" to quit without making any changes."
+msgstr "×ס××× ×צ×רת פ×צ×× ×× ××××× ××× ××ת ×ש ×××§×ש ×¢× '××××'. × ××ª× ×××§×ש ×¢× '××§×××' ×סק×רת ××××ר×ת ×©× ×¢×©×, ×× ×¢× 'ס×××' ××צ××× ×××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:425
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:419
msgid "Stock Split Finish"
msgstr "×סת××× ×¤×צ×× × ××ר ער×"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:15
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:18
msgid "Introduction placeholder"
msgstr "ש××ר ××§×× ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:20
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:23
msgid "Title placeholder"
msgstr "××תרת ש××ר ××§××"
@@ -12829,196 +10248,161 @@ msgstr "_ער××ת רש××ת ×§××××××"
msgid "Default encoding:"
msgstr "×§×××× ×ר×רת ××××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:151
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:145
msgid "Convert the file"
msgstr "××רת ××§×××¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:160
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:154
msgid "finish placeholder"
msgstr "ס××× ×©××ר ××§××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:165
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:159
msgid "Finish GnuCash Datafile Import"
-msgstr "ס××× ×××× ×§×××¥ × ×ª×× ×× ×Ö°× ×ּּקָש×"
+msgstr "ס××× ×××× ×§×××¥ × ×ª×× ×× ×× ××§×ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:178
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:170
msgid "Edit the list of encodings"
msgstr "ער××ת רש××ת ××§××××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:253
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:248
msgid "<b>S_ystem input encodings</b>"
msgstr "<b>×§_××××× ×§×× ×ער×ת</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:350
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:345
msgid "<b>_Custom encoding</b>"
-msgstr "<b>×§×××× ××ת×× ××ש×ת_</b>"
+msgstr "<b>×§×××× _××ת×× ××ש×ת</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:438
+#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:433
msgid "<b>_Selected encodings</b>"
msgstr "<b>_×§×××× ×©× ××ר</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:906
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1787
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:26 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:907 gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1796
msgid "Printable Invoice"
msgstr "×ש××× ×ת ×××פס×"
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:447
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:322
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:324
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:336
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1788
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:29 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:445 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:322
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:324 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:336 gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1797
msgid "Tax Invoice"
msgstr "××× ×¡×ת ×ס"
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:915
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1789
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:32 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:916 gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1798
msgid "Easy Invoice"
msgstr "×ש××× ×ת פש×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:924
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1790
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:35 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:925 gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1799
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "×ש××× ×ת ××××רת"
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:303
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:489
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:42 gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:8 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:330 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:495
msgid "Preferences"
msgstr "××¢×פ×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:64
-msgid "<b>Invoices</b>"
-msgstr "<b>×ש××× ××ת</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:74
-msgid "Ta_x included"
-msgstr "×××× _×ס"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:80
-msgid ""
-"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is "
-"inherited by new customers and vendors."
-msgstr ""
-"××× ××××× ×ס ×רש×××ת ××××××× ××ר×רת ××××. ×××××¨× ××רשת ×××§×××ת ×ספק×× ××ש××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:97
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:344
-msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
-msgstr "××× ×××× ××¤× × ×××¢× ×ª×©××× ×ש××× ×ת ×××× ××תר××¢."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:115
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:357
-msgid "_Days in advance:"
-msgstr "_×××× ×ר×ש:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:126
-msgid "_Notify when due"
-msgstr "_×תר×× ×קר×ת ×××¢× ×ª×©×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:132
-msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
-msgstr "×צ×ת רש××ת ××ש××× ×ת ×תש××× ××ת×××."
+#. Preferences Dialog, General Tab
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:57 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1134
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>××××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:148
-msgid "<b>Bills</b>"
-msgstr "<b>×ש××× ×ת</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:67
+msgid "Enable extra _buttons"
+msgstr "×פש×ר ×××¦× ×× _× ×ספ××"
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:168
-msgid "_Tax included"
-msgstr "_×××× ×ס"
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:86
+msgid "_Open in new window"
+msgstr "_פת××× ××××× ××ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:174
-msgid ""
-"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is "
-"inherited by new customers and vendors."
-msgstr ""
-"××× ××××× ×ס ×רש×××ת ××ש××× ××ת ××ר×רת ××××. ×××××¨× ××רשת ×××§×××ת ×ספק×× "
-"××ש××."
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:92
+msgid "If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If clear, the invoice will be opened in the current window."
+msgstr "××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ×× ×ש××× ×ת ×ª×¤×ª× ××××× × ×¤×¨×. ××רת, ××ש××× ×ת ×ª×¤×ª× ××××× ×× ××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:187
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:105
msgid "_Accumulate splits on post"
msgstr "_×××× ×¤×צ×××× ×ר×ש××"
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:193
-msgid ""
-"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account "
-"should be accumulated into a single split by default. This setting can be "
-"changed in the Post dialog."
-msgstr ""
-"××× ×ספר רש×××ת ××ש××× ×ת ש××¢××ר×ת ××××ª× ×ש××× ××צ×× ×פ×צ×× ×××. × ××ª× ××©× ×ת "
-"×ת ×××××¨× ××××× ×ש××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:206
-msgid "_Open in new window"
-msgstr "_פת××× ××××× ××ש"
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:111
+msgid "Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account should be accumulated into a single split by default. This setting can be changed in the Post dialog."
+msgstr "××× ×ספר רש×××ת ××ש××× ×ת ש××¢××ר×ת ××××ª× ×ש××× ××צ×× ×פ×צ×× ×××. × ××ª× ××©× ×ת ×ת ×××××¨× ××××× ×ש××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:212
-msgid ""
-"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If "
-"clear, the invoice will be opened in the current window."
-msgstr ""
-"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ×× ×ש××× ×ת ×ª×¤×ª× ××××× × ×¤×¨×. ××רת, ××ש××× ×ת ×ª×¤×ª× "
-"××××× ×× ××××."
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:137
+msgid "<b>Invoices</b>"
+msgstr "<b>×ש××× ××ת</b>"
-#. Preferences Dialog, General Tab
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:228
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1131
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>××××</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:147
+msgid "Not_ify when due"
+msgstr "×ת_ר×× ×קר×ת ×××¢× ×ª×©×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:238
-msgid "Enable extra _buttons"
-msgstr "×פש×ר ×××¦× ×× × ×ספ××"
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:153 gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:246
+msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup."
+msgstr "×צ×ת רש××ת ××××××× ×תש××× ××ת×××."
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:282
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:170
msgid "Report for printing:"
msgstr "××× ×××פס×:"
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:179
+msgid "_Tax included"
+msgstr "_×××× ×ס"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:185
+msgid "Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgstr "××× ××××× ×ס ×רש×××ת ××××××× ××ר×רת ××××. ×××××¨× ××רשת ×××§×××ת ×ספק×× ××ש××."
+
#. See the tooltip "At post time..." for details.
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:291
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:198
msgid "_Process payments on posting"
msgstr "_×¢×××× ×ª×©××× ××××× ×ר×ש××"
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:230
+msgid "<b>Bills</b>"
+msgstr "<b>××××××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:240
+msgid "_Notify when due"
+msgstr "_×תר×× ×קר×ת ×××¢× ×ª×©×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:259
+msgid "Ta_x included"
+msgstr "×××× _×ס"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:265
+msgid "Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is inherited by new customers and vendors."
+msgstr "××× ××××× ×ס ×רש×××ת ××ש××× ××ת ××ר×רת ××××. ×××××¨× ××רשת ×××§×××ת ×ספק×× ××ש××."
+
#. See the tooltip "At post time..." for details.
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:308
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:278
msgid "Pro_cess payments on posting"
msgstr "×¢××_×× ×ª×©××××× ×ר×ש××"
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:325
-msgid "Not_ify when due"
-msgstr "×ת_ר×× ×קר×ת ×××¢× ×ª×©×××"
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:299
+msgid "Days in ad_vance:"
+msgstr "×ספר ×××× ×ר_×ש:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:314
+msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due."
+msgstr "××× ×××× ××¤× × ×××¢× ×¤×¨×¢×× ×××× ××תר××¢."
-#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:329
-msgid "Whether to display the list of Invoices Due at startup."
-msgstr "×צ×ת רש××ת ××ש××× ××ת ×תש××× ×¢× ××ת×××."
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:351
+msgid "How many days in the future to warn about Invoices coming due."
+msgstr "××× ×××× ×עת××, ××¤× × ×××¢× ×¤×¨×¢×× ×ש××× ××ת, ××תר××¢."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:364
+msgid "_Days in advance:"
+msgstr "_×××× ×ר×ש:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:7
msgid "Cascade Account Color"
msgstr "צ××¢× ×ש×××"
#. instantiate a default style sheet
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:92
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1123
-#: gnucash/report/report-system/html-style-sheet.scm:291
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:264
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:243
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:95 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1131 gnucash/report/report-system/html-style-sheet.scm:281
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:263 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:233
msgid "Default"
msgstr "×ר×רת ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:114
-msgid ""
-"If any account has an existing color it will not be replaced unless the "
-"following is ticked."
-msgstr ""
-"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, × ××ª× ×××× ××©× ×ת צ××¢ ××ש×××, ××רת ×××פת צ××¢ ×× "
-"תת×פשר."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:117
+msgid "If any account has an existing color it will not be replaced unless the following is ticked."
+msgstr "××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, × ××ª× ×××× ××©× ×ת צ××¢ ××ש×××, ××רת ×××פת צ××¢ ×× ×ª×ª×פשר."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:125
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:128
msgid "Replace any existing account colors"
msgstr "ש×× ×× ×¦××¢× ×ש××× ×§×××××"
@@ -13026,887 +10410,724 @@ msgstr "ש×× ×× ×¦××¢× ×ש××× ×§×××××"
msgid "Delete Account"
msgstr "×××§×ת ×ש×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:245
+msgid "<b>Sub-accounts</b>"
+msgstr "<b>×ש××× ×ת ××©× ×</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:266
+msgid "This account contains sub-accounts. What would you like to do with these sub-accounts?"
+msgstr "×ש××× ×× ×××× ×ש××× ×ת ××©× ×. ×× ×עש×ת ×¢× ×ש××× ×ת ×××©× ×?"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:277
+msgid "_Move to:"
+msgstr "_××¢×ר ×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:296
+msgid "Delete all _subaccounts"
+msgstr "×××קת ×× _×ש××× ×ת ×××©× ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:352
msgid "<b>Transactions</b>"
msgstr "<b></b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:259
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:487
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:369 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:490
msgid "M_ove to:"
-msgstr "×_×¢××¨× ×:"
+msgstr "×_×¢×ר ×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:276
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:504
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:386 gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:507
msgid "Delete all _transactions"
msgstr "×××קת ×× _××ª× ××¢×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:299
-msgid ""
-"This account contains transactions. What would you like to do with these "
-"transactions?"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:409
+msgid "This account contains transactions. What would you like to do with these transactions?"
msgstr "×ש××× ×× ×××× ×ª× ××¢×ת. ×× ×עש×ת ×¢× ×ª× ××¢×ת ×××?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:314
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:424
msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted."
msgstr "×ש××× ×× ×××× ×¤×¢×××ת ×קר××× ×××× ×©×× × ××ª× ×××××§."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:362
-msgid "<b>Sub-accounts</b>"
-msgstr "<b>×ש××× ×ת ××©× ×</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:383
-msgid ""
-"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these sub-"
-"accounts?"
-msgstr "×ש××× ×× ×××× ×ש××× ×ת ××©× ×. ×× ×עש×ת ×¢× ×ש××× ×ת ×××©× ×?"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:394
-msgid "_Move to:"
-msgstr "_××¢××¨× ×:"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:413
-msgid "Delete all _subaccounts"
-msgstr "×××קת ×× _×ש××× ×ת ×××©× ×"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:470
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:473
msgid "<b>Sub-account Transactions</b>"
msgstr "<b> ×ª× ××¢×ת ×ש××× ×ת ××©× ×</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:527
-msgid ""
-"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do "
-"with these transactions?"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:530
+msgid "One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do with these transactions?"
msgstr "×ש××× ××©× × ××× ×× ××תר ×××× ×ª× ××¢×ת. ×× ×עש×ת ×¢× ×ª× ××¢×ת ×××?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:542
-msgid ""
-"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
-"deleted."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:545
+msgid "One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be deleted."
msgstr "×ש××× ××©× × ××× ×× ××תר ×××× ×ª× ××¢×ת ×קר××× ×××× ××× × ××ª× ×ת ×ער×××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:597
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:9
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:599 gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:8 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:50
msgid "Filter By..."
msgstr "ס×× ×× ×פ×..."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:718
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:723
msgid "_Default"
msgstr "_×ר×רת ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:750
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:106
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:85
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:755 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:106 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:85
msgid "Account Type"
msgstr "ס×× ××ש×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:763
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:768
msgid "Show _hidden accounts"
msgstr "×צ×ת _×ש××× ×ת ××סתר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:767
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:772
msgid "Show accounts which have the option \"Hidden\" checked."
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת שס××× × ×\"××סתר\"."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:782
-msgid "Show _zero total accounts"
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×¢× ××ª×¨× ××××ת ×פס"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:786
-msgid "Show accounts which have a zero total value."
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××¢×× ×¢×¨× ×××× ×פס."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:801
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:787
msgid "Show _unused accounts"
msgstr "×צ×ת _×ש××× ×ת ש×× ×ש×××ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:805
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:791
msgid "Show accounts which do not have any transactions."
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××× ×× ×ª× ××¢×."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:855
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:806
+msgid "Show _zero total accounts"
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×××ª×¨× ××××ת _×פס"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:810
+msgid "Show accounts which have a zero total value."
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××¢×× ×¢×¨× ×××× ×פס."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:860
msgid "Use Commodity Value"
msgstr "ש×××ש ××¢×¨× ×¡××ר×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:858
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:381
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:863 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:387 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:211
msgid "1"
msgstr "1"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:861
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:866
msgid "1/10"
msgstr "1/10"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:864
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:869
msgid "1/100"
msgstr "1/100"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:867
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:872
msgid "1/1000"
msgstr "1/1000"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:870
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:875
msgid "1/10000"
msgstr "1/10000"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:873
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:878
msgid "1/100000"
msgstr "1/100000"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:881
msgid "1/1000000"
msgstr "1/1000000"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:879
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:884
msgid "1/10000000"
msgstr "1/10000000"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:882
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:887
msgid "1/100000000"
msgstr "1/100000000"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:885
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:890
msgid "1/1000000000"
msgstr "1/1000000000"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:986
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:994
msgid "<b>Identification</b>"
msgstr "<b>×××××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1007
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1015
msgid "Account _name:"
msgstr "_×©× ×ש×××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1023
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1031
msgid "_Account code:"
msgstr "_×§×× ×ש×××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1038
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1046
msgid "_Description:"
msgstr "_ת×××ר:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1080
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1088
msgid "Smallest _fraction:"
msgstr "×ש×ר _××ער×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1095
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1103
msgid "Account _Color:"
msgstr "צ××¢ _×ש×××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1156
msgid "No_tes:"
msgstr "××¢_ר×ת:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1167
msgid "Ta_x related"
msgstr "×ר ×_×ס××"
#. Translators: use the same words here as in 'Ta_x Report Options'.
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1164
-msgid ""
-"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax "
-"code to this account."
-msgstr ""
-"ת××ת ×ר ××ס×× ×ª××× ×¤×¢××× ××××× ××××××¨× ×§×× ××ס×× ××ש××× ×ת ××× ×תפר×× ×¢×¨×××-"
-">×פשר×××ת ××× ×ס."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1172
+msgid "Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax code to this account."
+msgstr "ת××ת ×ר ××ס×× ×ª××× ×¤×¢××× ××××× ××××××¨× ×§×× ××ס×× ××ש××× ×ת ××× ×תפר×× ×¢×¨×××->×פשר×××ת ××× ×ס."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1177
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1185
msgid "Placeholde_r"
msgstr "ש××ר ×_×§××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1181
-msgid ""
-"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. "
-"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this "
-"account."
-msgstr ""
-"×ש××× ×× ×ש×ש ×× ×רק ×ש××ר ××§××. ×× × ××ª× ××××× ×ª× ××¢×ת ××ש××× ××, ×× × ××ª× "
-"×רש×× ×ª× ××¢×ת ××ש××× ×ת ×××©× × ×©× ×ש××× ××."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1189
+msgid "This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this account."
+msgstr "×ש××× ×× ×ש×ש ×× ×רק ×ש××ר ××§××. ×× × ××ª× ××××× ×ª× ××¢×ת ××ש××× ××, ×× × ××ª× ×רש×× ×ª× ××¢×ת ××ש××× ×ת ×××©× × ×©× ×ש××× ××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1194
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1202
msgid "H_idden"
msgstr "××_סתר"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1198
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1206
msgid ""
-"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
-"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
-"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the "
-"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
-"allow you to select the account and reopen this dialog."
+"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and will not appear in the popup account list in the register. To reset this option, you will first need to open "
+"the \"Filter By...\" dialog for the account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will allow you to select the account and reopen this dialog."
msgstr ""
-"×ש××× ×× (××× ×ש××× ×ת ×××©× ×) ×××¡×ª×¨× ××¢×¥ ××ש××× ×ת ××× ××פ××¢× ×רש××ת ××ש××× ×ת "
-"×××צ×ת ×פק××× ××ª× ××¢×ת. ×¢× ×× ×ª ××פס ×פשר×ת ××, ×ש ×פת×× ×ת ×××× ×× ×©×× "
-"\"ס×× ×× ×פ×...\" ×©× ×¢×¥ ××ש××× ×ת ××ס×× ×ת ××פשר×ת \"×צ×ת ×ש××× ×ת ××סתר××\", "
-"×× ×©××פשר ××××ר ×ת ××ש××× ××פת×× ×××ש ×ת ×××× ××× ×©××."
+"×ש××× ×× (××× ×ש××× ×ת ×××©× ×) ×××¡×ª×¨× ×תרש×× ××ש××× ×ת ××× ××פ××¢× ×רש××ת ××ש××× ×ת ×××צ×ת ××××× ××ª× ××¢×ת. ×¢× ×× ×ª ××פס ×פשר×ת ××, ×ש ×פת×× ×ת ×××× ××-ש×× 'ס×× ×× ×פ×...' ×©× ×ª×¨×©×× ××ש××× ×ת "
+"××ס×× ×ת ××פשר×ת '×צ×ת ×ש××× ×ת ××סתר××', ×× ×©××פשר ××××ר ×ת ××ש××× ××פת×× ×××ש ×ת ×××× ××-×ש××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1269
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1277
msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced."
msgstr "×ש×ר ××××¢×¨× ×©×× × ××ª× ××שת×ש ×ס×××¨× ××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1315
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1323
msgid "<b>Acco_unt Type</b>"
msgstr "<b>ס×× ×_ש×××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1341
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1349
msgid "<b>_Parent Account</b>"
-msgstr "<b>×ש××× _××</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1420
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1865
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:67
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:108
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:112
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:393
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:188
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:192
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:46
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:52
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:58
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:64
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:40
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:46
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:52
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:58
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:51
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:57
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:63
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:69
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:76
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:53
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:59
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:65
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:71
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:77
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:83
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:89
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:95
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:102
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:108
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:114
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:120
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:126
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:132
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:260
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:261
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:262
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:263
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:264
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:265
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:266
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:267
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:268
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:269
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:270
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:271
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:272
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:273
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:47
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:53
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:58
-#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:54
+msgstr "<b>_×ש××× ××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1428 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1868 gnucash/report/report-system/report.scm:68
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:108 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:112 gnucash/report/standard-reports/register.scm:391
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:188 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:192 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:46
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:52 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:58 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:64
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:40 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:46
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:52 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:58 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:51 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:57 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:63
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:69 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:76 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:53 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:59
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:65 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:71 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:77
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:83 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:89 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:95
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:102 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:108 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:114
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:120 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:126 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:132
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:260 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:261 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:262
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:263 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:264 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:265
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:266 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:267 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:268
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:269 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:270 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:271
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:272 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:273 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:47
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:53 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:58 gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:54
#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:80
msgid "General"
msgstr "××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1445
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1453
msgid "<b>Balance Information</b>"
msgstr "<b>× ×ª×× × ××××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1459
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1467
msgid "<b>Initial Balance Transfer</b>"
msgstr "<b>××¢×רת ×תר×ת פת×××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1502
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1510
msgid "_Balance:"
msgstr "_×תר×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1528
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1536
msgid "_Use equity 'Opening Balances' account"
msgstr "_ש×××ש ××ש××× ××× × ××©× '×××× ×¤×ª×××'"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1546
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1554
msgid "_Select transfer account"
msgstr "_×××רת ×ש××× ×××¢×ר×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1631
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1638
msgid "Renumber sub-accounts"
msgstr "×ספר ×××ש ×ש××× ×ת ××©× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1663
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1673
msgid "_Renumber"
msgstr "_×ספ×ר ×××ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1705
msgid "Prefix:"
msgstr "×§××××ת:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1731
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1741
msgid "Examples:"
msgstr "××××××ת:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1754
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1764
msgid "Interval:"
msgstr "××××ר:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:18
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:21
msgid "<b>QIF Import</b>"
msgstr "<b>QIF ××××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:28
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:31
msgid "_Show documentation"
msgstr "_×צ×ת ת××¢××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:48
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:523
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:51 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:527 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:401
msgid "_Reconciled"
msgstr "_××ת××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:68
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:71
msgid "_Cleared"
msgstr "_ס××ר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:74
-msgid ""
-"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
-"as cleared."
-msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:77
+msgid "When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as cleared."
+msgstr "××שר ×× × ×§××¢ ××¦× ××§×××¥ QIF, ××ª× ××¢×ת ×ס××× × ×××ת×××ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:88
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:91
msgid "_Not cleared"
msgstr "_פת××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:94
-msgid ""
-"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
-"as not cleared."
-msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:97
+msgid "When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked as not cleared."
+msgstr "××שר ×× × ×§××¢ ××¦× ××§×××¥ QIF, ××ª× ××¢×ת ×ס××× × ××× ××ת×××ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:112
-msgid ""
-"Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:115
+msgid "Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)"
msgstr "××¦× ×ª× ××¢× ×ר×רת ×××× (×××רס ×¢× ××× ×××¦× ×©×תק×× ××§×××¥ × QIF)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:140
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:12
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:143 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:12
msgid "Select Account"
msgstr "×××רת ×ש×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:218
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:224
msgid "_Select or add a GnuCash account:"
-msgstr "××××¨× ×× ××ספת ×ש××× ×Ö°× ×ּּקָש×:"
+msgstr "_×××רת ×× ××ספת ×ש××× ×× ××§×ש:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:7
msgid "Import transactions from text file"
msgstr "×××× ×ª× ××¢×ת ××§×××¥ ×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:131
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:134
msgid "1. Choose the file to import"
msgstr "1. ×××רת ×§×××¥ ×××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:169
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:172
msgid "Import bill CSV data"
msgstr "×××× × ×ª×× × CSV ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:189
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:192
msgid "Import invoice CSV data"
msgstr "×××× × ×ª×× × CSV ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:211
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:214
msgid "2. Select import type"
msgstr "2. ×××רת ס×× ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:240
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:233
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:243 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:236
msgid "Semicolon separated"
msgstr "×פר×× ×× ×§×××-פס××§"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:258
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:250
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:261 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:253
msgid "Comma separated"
msgstr "×××¤×¨× ×פס××§"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:276
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:268
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:279 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:271
msgid "Semicolon separated with quotes"
msgstr "×פר×× ×× ×§×××-פס××§ ×¢× ×ר×××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:294
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:286
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:297 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:289
msgid "Comma separated with quotes"
msgstr "×××¤×¨× ×פס××§ ×¢× ×ר×××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:315 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:307
msgid "Custom regular expression"
msgstr "××××× ×¨××× ××ת×× ××ש×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:336
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:339
msgid "3. Select import options"
msgstr "3. ×××רת ×פשר×××ת ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:383
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:386
msgid "4. Preview"
msgstr "4. תצ××× ××§××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:412
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:415
msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "פת××ת ×ס×××× ×©××××× ××ש×× ×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:433
msgid "Open not yet posted documents in tabs "
msgstr "פת××ת ×ס×××× ×©××¨× × ×¨×©×× ××ש×× ×ת "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:451
msgid "Don't open imported documents in tabs"
msgstr "×× ×פת×× ×ס×××× ×©××××× ××ש×× ×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:472
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:475
msgid "5. Afterwards"
msgstr "5. ×××ר ×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:48
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:8
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:48 gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:8
msgid "window1"
msgstr "××××1"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:75
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:78
msgid "Due Days: "
msgstr "×××× ×פרע××: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:89
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:92
msgid "Discount Days: "
msgstr "××× ×× ××: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:103
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:106 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:263
msgid "Discount %: "
msgstr "% ×× ××: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:131
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:134
msgid "The number of days to pay the bill after the post date."
msgstr "×ספר ××××× ×××¨× ×ª×ר×× ×ר×ש×× ×תש××× ××ש×××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:152
-msgid ""
-"The number of days after the post date during which a discount will be "
-"applied for early payment."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:155
+msgid "The number of days after the post date during which a discount will be applied for early payment."
msgstr "×ספר ××××× ×××¨× ×ª×ר×× ×ר×ש×× ×©×××××× ×ª× ×ª× ×× ×× ×¢××ר תש××× ×××§××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:173
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:176
msgid "The percentage discount applied for early payment."
msgstr "×××× ××× ×× ×¢××ר תש××× ×××§××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:234
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:237
msgid "Due Day: "
msgstr "ת×ר×× ×¤×¨×¢××: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:247
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:250
msgid "Discount Day: "
msgstr "××× ×× ××: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:273
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:276
msgid "Cutoff Day: "
msgstr "××× ××ת××: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:301
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:304
msgid "The day of the month bills are due"
msgstr "×××× ××××ש ×× ×× ×××¢× ×ª×©××× ××ש××× ×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:323
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:326
msgid "The last day of the month for the early payment discount."
msgstr "×××× ×××ר×× ××××ש ×¢××ר ×× ×ת תש××× ×××§××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:345
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:348
msgid "The discount percentage applied if paid early."
msgstr "×××× ×× ×× ×× ×תש××× ×ש××× ××¤× × ×ª×ר×× ×××¢×."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:367
-msgid ""
-"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills "
-"are applied to the following month. Negative values count backwards from the "
-"end of the month."
-msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:370
+msgid "The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills are applied to the following month. Negative values count backwards from the end of the month."
+msgstr "××× ××ª× ××¢×רת ×××××× ××××ש ×××. ×××ר ××ת×, ×××××× ××פ××¢× ××××ש ×××. ער××× ××¡×¤×¨× ××××ר ×ס××£ ××××ש."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:431
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:434
msgid "Table"
msgstr "××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:444
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:332
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1015
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:447 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:318 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:878
msgid "Terms"
msgstr "×ª× ×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:467
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:473
msgid "Close this window"
msgstr "ס××רת ×××× ××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:506
msgid "<b>Terms</b>"
msgstr "<b>×ª× ×××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:558
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:564
msgid "Delete the current Billing Term"
msgstr "×××קת ×ª× ×× ×תש××× ×× ××××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:576
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:582
msgid "Create a new Billing Term"
msgstr "×צ×רת ×ª× ×× ×ª×©××× ××ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:623
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:867
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1122
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:629 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:876 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1134
msgid "<b>Term Definition</b>"
msgstr "<b>×××רת ××ª× ××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:648
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:887
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1175
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:654 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:896 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1187
msgid "De_scription:"
msgstr "_ת×××ר:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:662
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:928
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1198
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:370
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:807
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:203
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:668 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:937 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:373 gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:813 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:206
msgid "_Type:"
msgstr "_ס××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:677
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:905
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1077
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:683 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:914 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1089
msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices"
msgstr "ת×××ר ×ª× ×× ×תש×××, ×××פס ×¢× ×ש××× ××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:740
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:746
msgid "Edit the current Billing Term"
msgstr "ער××ת ×ª× ×× ×ª×©××× × ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:823
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1014
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:832 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1026
msgid "Cancel your changes"
msgstr "××××× ×©×× ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:841
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1032
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:850 gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1044
msgid "Commit this Billing Term"
msgstr "×§××××¢ ×ª× ×× ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1059
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1071
msgid "The internal name of the Billing Term."
msgstr "××©× ××¤× ××× ×©× ×ª× ×× ×תש×××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1108
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1120
msgid "<b>New Billing Term</b>"
msgstr "<b>×ª× ×× ×ª×©××× ××ש</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1152
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:799
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:1164 gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:802
msgid "_Name:"
msgstr "_ש×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:95
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:97
msgid "Income Total:"
msgstr "×¡× ×× ××× ×¡×ת:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:107
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:109
msgid "Expense Total:"
msgstr "×¡× ×× ××צ××ת:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:158
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:192
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:160 gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:195
msgid "Description:"
msgstr "ת×××ר:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:8
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade:7
msgid "Choose Owner Dialog"
msgstr "×××× ×××רת ××¢×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:7
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:61
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:8 gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:61
msgid "Securities"
msgstr "××××× ×ת"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:30
+msgid "<b>Securities</b>"
+msgstr "<b>×××××ת</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:79
+msgid "Show National Currencies"
+msgstr "×צ×ת ××××¢×ת ×××××××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:128
msgid "Add a new commodity."
msgstr "××ספת ס×××¨× ××ש×."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:47
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:146
msgid "Remove the current commodity."
msgstr "×סרת ×ס×××¨× ×× ××××ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:64
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:164
msgid "Edit the current commodity."
msgstr "ער××ת ס×××¨× × ××××ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:108
-msgid "<b>Securities</b>"
-msgstr "<b>×××××ת</b>"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:160
-msgid "Show National Currencies"
-msgstr "×צ×ת ××××¢×ת ×××××××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35
msgid "Dummy commodity Line"
msgstr "ש×רת ס×××¨× ×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46
msgid "Dummy namespace Line"
msgstr "ש×רת ×ר×× ×©× ×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:128
-msgid ""
-"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple "
-"Computer, Inc."
-msgstr ""
-"× × ××××× ×ת ××©× ×××× ×©× ×ס××ר×. ×××××: ס××¡×§× ×ער××ת ××¢\"×, ×× ××¤× ××ש××× ××¢"
-"\"×."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:131
+msgid "Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple Computer, Inc."
+msgstr "× × ××××× ×ת ××©× ×××× ×©× ×ס××ר×. ×××××: ס××¡×§× ×ער××ת ××¢\"×, ×× ××¤× ××ש××× ××¢\"×."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:146
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:149
msgid ""
-"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are "
-"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
-"used by the quote source (including case). "
-msgstr ""
-"× × ××××× ×¡×× ×××קר ×ס×××¨× (××××: CSCO, ×× APPL). ×××××ר שער×× ××§×××, ×¢× ×¡×× "
-"×××קר ××××ת ××× ××× ×©× ××§×ר ×שער×× (×ר××ת ר×ש××ת). "
+"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol used by the quote source (including "
+"case). "
+msgstr "× × ××××× ×¡×× ×××קר ×ס×××¨× (××××: CSCO, ×× APPL). ×××××ר שער×× ××§×××, ×¢× ×¡×× ×××קר ××××ת ××× ××× ×©× ××§×ר ×שער×× (×ר××ת ר×ש××ת). "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:164
-msgid ""
-"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave "
-"this field blank."
-msgstr ""
-"× × ××××× ×§×× ××××× ×××××× ×¢××ר ×ס××ר×. ××, × ××ª× ××××× ××ש××ר ×ת ×ש×× ×¨××§."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:167
+msgid "Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave this field blank."
+msgstr "× × ××××× ×§×× ××××× ×××××× ×¢××ר ×ס××ר×. ××, × ××ª× ××××× ××ש××ר ×ת ×ש×× ×¨××§."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:183
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:186
msgid "1 /"
msgstr "1 /"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:199
-msgid ""
-"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks "
-"which can only be traded in whole numbers, enter 1."
-msgstr ""
-"××× ×ª ××××§ ××××¢×¨× ×©× ×ס×××¨× ×× ××ª× ×ª ××ס××ר. ××× ××ת ×× ×¡×ר×ת ××××××ת ש×××ת, ×ש "
-"××××× 1."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:202
+msgid "Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks which can only be traded in whole numbers, enter 1."
+msgstr "××× ×ª ××××§ ××××¢×¨× ×©× ×ס×××¨× ×× ××ª× ×ª ××ס××ר. ××× ××ת ×× ×¡×ר×ת ××××××ת ש×××ת, ×ש ××××× 1."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:223
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:226
msgid "<b>Quote Source Information</b>"
msgstr "<b>××××¢ ××§×ר ××××¨× ×× ××ת</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:306
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:239
+msgid "<b>Security Information</b>"
+msgstr "<b>××××¢ ×××××</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:309
msgid "Type of quote source:"
msgstr "ס×× ××§×ר ×©×¢×¨× × ××ר×ת ער×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:326
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329
msgid "_Full name:"
msgstr "_×©× ×××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:348
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:351
msgid "_Symbol/abbreviation:"
msgstr "_ס××/×§×צ×ר:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:391
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:394
msgid "ISIN, CUSI_P or other code:"
msgstr "ISIN, CUSI_P ×× ×§×× ××ר:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:413
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:416
msgid "F_raction traded:"
msgstr "ש_×ר × ×¡×ר:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:449
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:452
msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly."
msgstr "×××ר×: Finance::Quote ×× ×××ª×§× ×ר×××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:486
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:489
msgid "_Get Online Quotes"
msgstr "_××××ר שער×× ××§×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:509
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:512
msgid "Si_ngle:"
msgstr "××_××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:515
-msgid ""
-"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on "
-"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve "
-"quotes."
-msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:518
+msgid "These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve quotes."
+msgstr "××× ×× ××§×ר×ת ××××ר ×©× F::Q ×××××ר ××××¢ ××תר ×××× ××רשתת. ×× ××תר ×× ××××, ××××ר ××××ר×× ×× ×ª×ª×פשר."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:539
msgid "_Multiple:"
msgstr "_×ר×××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:542
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:545
msgid ""
-"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites "
-"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to "
-"retrieve the information from another site."
-msgstr ""
+"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to retrieve the information from "
+"another site."
+msgstr "××× ×× ××§×ר×ת ×××ר×× ×©× F::Q ×××××ר ××××¢ ××ספר ×תר×× ××רשתת. ×× ××× ×××תר×× ××× × ××××, F::Q ×× ×¡× ××××ר ××××¢ ××תר ××ר."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:566
msgid "_Unknown:"
msgstr "_×× ××××¢:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:569
-msgid ""
-"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not "
-"know if these sources retrieve information from a single site or from "
-"multiple sites on the internet."
-msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:572
+msgid "These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not know if these sources retrieve information from a single site or from multiple sites on the internet."
+msgstr "××× ×× ××§×ר×ת ×××ר ×©× F::Q ×©× ××¡×¤× ×××ר×× ×. ×× ××§×ש ××× × ××××¢ ××× ××××ר ×××××¢ ××× ××תר ××× ×× ××ספר ×תר×× ××רשתת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:596
msgid "Time_zone:"
msgstr "×××ר _×××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:630
-msgid ""
-"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the "
-"ticker symbol or the currency ISO code will be used."
-msgstr ""
-"× × ××××× ×¡×× ×תצ×××. × ××ª× ××××× ×××ש×ר ר××§, ×××§×¨× ×× ××¢×©× ×©×××ש ×ס×× ××קר ×× "
-"×§×× ISO ×××××¢."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:633
+msgid "Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the ticker symbol or the currency ISO code will be used."
+msgstr "× × ××××× ×¡×× ×תצ×××. × ××ª× ××××× ×××ש×ר ר××§, ×××§×¨× ×× ××¢×©× ×©×××ש ×ס×× ××קר ×× ×§×× ISO ×××××¢."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:650
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:653
msgid "_Display symbol"
msgstr "_×צ×ת ס××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:710
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:713
msgid "Select security/currency "
msgstr "×××רת ×××××/××××¢ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:788
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:794
msgid "Select user information here..."
msgstr "×××רת ××××¢ ×שת×ש ×××..."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:137
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:140
msgid "Customer Number: "
msgstr "×ספר ××§××: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:152
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:154 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:155
msgid "Company Name: "
msgstr "×©× ×××ר×: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:194
-msgid ""
-"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:197
+msgid "The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
msgstr "×××× ×××§××. ×× ×¨××§ ××ספר ×××§××¢ ××××¤× ×××××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:243
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:226
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:244
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:246 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:229 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:247
msgid "Identification"
msgstr "×××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:279
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:901
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:262
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:280
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:282 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:904 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:265 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:283
msgid "Name: "
msgstr "ש×: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:293
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:915
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:276
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:294
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:296 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:918 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:279 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:297
msgid "Address: "
msgstr "×ת××ת: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:343
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:965
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:326
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:344
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:346 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:968 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:329 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:347
msgid "Phone: "
msgstr "××פ××: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:357
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:979
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:340
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:360 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:982 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:343 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:361
msgid "Fax: "
msgstr "פקס: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:371
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:993
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:354
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:372
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:374 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:996 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:357 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:375
msgid "Email: "
msgstr "×××\"×: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:510
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:513
msgid "Billing Address"
msgstr "×ת××ת ×ש××× ×תש×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:606
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:716
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:601
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:609 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:719 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:604
msgid "Currency: "
msgstr "××××¢: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:620
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:623 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:618
msgid "Terms: "
msgstr "×ª× ×××: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:634
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:637
msgid "Discount: "
msgstr "×× ××: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:648
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:651
msgid "Credit Limit: "
msgstr "××××ת ×שר××: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:662
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:665
msgid "Tax Included: "
msgstr "×××× ×ס: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:676
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:679
msgid "Tax Table: "
msgstr "×××ת ×ס: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:788
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:727
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:791 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:730
msgid "Override the global Tax Table?"
msgstr "×ר××ס ×ת ×××ת ××ס ×××××××ת?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:840
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:862
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:808
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:827
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:448
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1111
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:420
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:820
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:843 gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:865 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:811 gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:830
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:346 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:950 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:660
msgid "Billing Information"
msgstr "פר×× ×ש××× ×ª×©×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:1133
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:1136
msgid "Shipping Information"
msgstr "פר×× ×ש×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:1158
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:1161
msgid "Shipping Address"
msgstr "×ת××ת ×ש×××"
@@ -13915,40 +11136,39 @@ msgstr "×ת××ת ×ש×××"
msgid "Import customers or vendors from text file"
msgstr "×××× ××§×××ת ×× ×¡×¤×§×× ××§×××¥ ×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:134
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:137
msgid "<b>1. Choose the file to import</b>"
msgstr "<b>1. ×××רת ×§×××¥ ×××××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:167
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
msgid "For importing customer lists."
msgstr "×¢××ר ×××× ×¨×©×××ת ××§××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:184
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:187
msgid "For importing vendor lists."
msgstr "×¢××ר ×××× ×¨×©×××ת ספק."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:207
msgid "<b>2. Select Import Type</b>"
msgstr "<b>2. ×××רת ס×× ××××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:328
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:331
msgid "<b>3. Select import options</b>"
msgstr "<b>3. ×××רת ×פשר×××ת ××××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:378
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:381
msgid "<b>4. Preview</b>"
msgstr "<b>4. תצ××× ××§××××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:8
-#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:114
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:8 gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:91
msgid "Saved Report Configurations"
msgstr "תצ×רת ××××ת ש××ר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:50
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:53
msgid "Exit the saved report configurations dialog"
msgstr "×צ××× ××× ×©×× ×××רת ××××ת ש××ר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:98
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:101
msgid ""
"\n"
"Currently you have no saved reports.\n"
@@ -13956,163 +11176,133 @@ msgstr ""
"\n"
"××× ×¢××× ××××ת ש××ר××.\n"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:112
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:115
msgid ""
-"Saved report configurations are created by first opening a report from the "
-"Reports menu,\n"
-"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report "
-"Configuration\" from\n"
+"Saved report configurations are created by first opening a report from the Reports menu,\n"
+"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report Configuration\" from\n"
"the Reports menu or tool bar."
msgstr ""
"תצ×ר×ת ××× ×©××ר×× × ×צרת ×¢× ××× ×¤×ª××ת ××× ×תפר×× ×××××ת ת××××,\n"
"ש×× ×× ×פשר×××ת ×××× ××× ×××¨× × \"ש××רת תצ×רת ×××\" ×תפר××\n"
"××××ת ×× ×סר×× ×××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:323
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:7 gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:324
msgid "Question"
msgstr "ש×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:113
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:116
msgid "Employee Number: "
msgstr "×ספר ×¢×××: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:127
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:130
msgid "Username: "
msgstr "×©× ×שת×ש: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:172
-msgid ""
-"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:175
+msgid "The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
msgstr "×××× ××¢×××. ×× ×¨××§ ×ספר ×××§××¢ ××××¤× ×××××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:511
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:505
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:514 gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:508
msgid "Payment Address"
msgstr "×ת××ת ×תש×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:546
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:549
msgid "Language: "
msgstr "שפ×: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:584
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:587
msgid "Interface"
msgstr "××שק"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:641
msgid "Default Hours per Day: "
msgstr "שע×ת ××××: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:677
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:680
msgid "Default Rate: "
msgstr "שע×ר (ש×ר ×שע×) "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:859
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:862
msgid "Access Control List"
msgstr "רש××ת ××××ת ××ש×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:878
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:881
msgid "Access Control"
msgstr "××××ת ××ש×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:71
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:74
msgid "<b>Data Format:</b>"
msgstr "<b>ת×× ×ת × ×ª×× ××:</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:97
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:100
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "פת××× _×קר××× ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:139
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:142
msgid "<b>File</b>"
msgstr "<b>×§×××¥</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:171
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:174
msgid "Host"
msgstr "×ת×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:184
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:187
msgid "Database"
msgstr "××¡× × ×ª×× ××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:210
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:213
msgid "Password"
msgstr "ס×ס××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:305
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:308
msgid "<b>Database Connection</b>"
msgstr "<b>××××ר ××¡× × ×ª×× ××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:12
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:53
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:12 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:53
msgid "Annual"
msgstr "×©× ×ª×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:15
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:56
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:15 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:56
msgid "Semi-annual"
msgstr "××¦× ×©× ×ª×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:18
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:59
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:18 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:59
msgid "Tri-annual"
msgstr "ת×ת ×©× ×ª×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:21
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:62
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:135
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:288
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:21 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:62 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:138 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:318
msgid "Quarterly"
msgstr "ר××¢×× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:24
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:65
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:24 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:65
msgid "Bi-monthly"
msgstr "×× ×××ש×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:27
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:180
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1435
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:123
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:124
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:281
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:753 libgnucash/engine/Recurrence.c:769
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:27 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:68 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:135 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:180
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1438 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:309 gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:123
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:124 libgnucash/engine/Recurrence.c:753 libgnucash/engine/Recurrence.c:769
msgid "Monthly"
msgstr "×××ש×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:30
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:71
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:704
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:30 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:71 libgnucash/engine/Recurrence.c:704
msgid "Semi-monthly"
msgstr "פע×××× ××××ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:33
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:74
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:33 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:74
msgid "Bi-weekly"
msgstr "×× ×©×××¢×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:36
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:77
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:126
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:174
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1013
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:126
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:127
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:274
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:36 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:77 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:129 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:174
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1016 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:300 gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:126
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:127 libgnucash/engine/Recurrence.c:615
msgid "Weekly"
msgstr "ש×××¢×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:39
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:80
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:39 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:80
msgid "Daily (360)"
msgstr "×××× (360)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:83
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:42 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:83
msgid "Daily (365)"
msgstr "×××× (365)"
@@ -14120,468 +11310,417 @@ msgstr "×××× (365)"
msgid "Loan Repayment Calculator"
msgstr "××ש××× ×¤×¨×¢×× ××××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:136
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:139
msgid "_Schedule"
msgstr "_××××ר×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:171
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:174
msgid "<b>Calculations</b>"
msgstr "<b>××ש××××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:201
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:204
msgid "Payment periods"
msgstr "תק×פ×ת תש×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:220
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:277
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:334
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:391
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:223 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:280 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:337 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:394
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:451
msgid "_Clear"
msgstr "_ס××ר×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:224
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:395
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:452
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:227 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:284 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:341 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:398
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:455
msgid "Clear the entry."
msgstr "× ××§×× ××× ×."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:259
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:262
msgid "Interest rate"
msgstr "שע×ר ר×××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:316
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:319
msgid "Present value"
msgstr "×¢×¨× × ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:373
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:376
msgid "Periodic payment"
msgstr "תש××× ×ª×§×פת×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:433
msgid "Future value"
msgstr "×¢×¨× ×¢×ª×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:488
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:491
msgid "Calculate"
msgstr "××ש××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:494
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:497
msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields."
msgstr "××ש×× ×××ש ×©× ××¢×¨× ×ר××§ (×××××) ×ש××ת ××¢××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:552
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:555
msgid "<b>Payment Options</b>"
msgstr "<b>×פשר×××ת תש×××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:576
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:579
msgid "Payment Total:"
msgstr "×¡× ×× ×ª×©×××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:588
-msgid "total"
-msgstr "×¡× ×××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:618
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:621
msgid "Discrete"
msgstr "×Ö»×Ö°×Ö¸×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:635
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:638
msgid "Continuous"
msgstr "רָצִ××£"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:678
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:698
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:244
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:590
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:681 gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:701 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:250 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:593
msgid "Frequency:"
msgstr "ת××ר×ת:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:718
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:721
msgid "When paid:"
msgstr "×××× ×ª×©×××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:729
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:732
msgid "Beginning"
msgstr "×ת×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:744
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:747
msgid "End"
msgstr "ס××£"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:765
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:768
msgid "<b>Compounding:</b>"
msgstr "<b>×ר××:</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:779
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:782
msgid "<b>Period:</b>"
msgstr "<b>תק×פ×:</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:36
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:25
+msgid "Search the Account List"
+msgstr "××פ×ש ×רש××ת ×ש××× ×ת"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:40
msgid "<b>Search the Account List</b>"
msgstr "<b>××פ×ש ×רש××ת ×ש××× ×ת</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:51
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:55
msgid "Close on Jump"
msgstr "ס×××¨× ×עת ×××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:67
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:71
msgid "_Jump To"
msgstr "_××××× ××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:111
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:115
msgid "Search from Root"
msgstr "××פ×ש ××ש×רש"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:126
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:130
msgid "Search from Sub Account"
msgstr "××פ×ש ××ש××× ××©× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:162
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:166
msgid "Account Full Name"
msgstr "×©× ×ש××× ×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:184
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:188
msgid "Case insensitive searching is available on 'Account Full Name'."
msgstr "××פ×ש ×× ×ª××× ×¨×ש××ת ×××× ×ש×× '×©× ×ש××× ×××'."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:228
msgid "_Search"
msgstr "_××פ×ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:258
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:262
msgid ""
-"Select a row and then press 'jump to' to jump to account in the Account "
-"Tree,\n"
+"Select a row and then press 'jump to' to jump to account in the Account Tree,\n"
"if account should not be shown, this will be temporarily overridden."
msgstr ""
-"× × ××××ר ש××¨× ××××§×ש ×¢× '××××× ××' ×××××× ××ש××× ××¢×¥ ××ש××× ×ת,\n"
+"× × ××××ר ש××¨× ××××§×ש ×¢× '××××× ××' ×××××× ××ש××× ×תרש×× ××ש××× ×ת,\n"
"××××× ×××ש××× ××××ר ×××סתר, פע××× ×× ×ª×¦×× ×ת ××ש××× ××× ××ת, ××××¤× ××× ×."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:35
msgid "Import Map Editor"
msgstr "×¢××¨× ××פ×× ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:92
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:95
msgid "<b>What type of information to display?</b>"
msgstr "<b>×××× ×¡×× ××××¢ ××צ××?</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:125
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:128
msgid "Non-Bayesian"
msgstr "×× ×××ס××× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:142
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:145
msgid "Online ID"
msgstr "×××× ××§×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:179
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:182
msgid "Source Account Name"
msgstr "×©× ××ש××× ××§×ר"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:191
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:194
msgid "Based On"
msgstr "×××סס ×¢×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:205
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:208
msgid "Match String"
msgstr "××ר××ת ×ת×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:222
msgid "Mapped to Account Name"
msgstr "××××¤× ××©× ×ש×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:233
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:236
msgid "Count of Match String Usage"
msgstr "ספ×רת ש×××ש ×××ר××ת ×ת×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:260
-msgid ""
-"Filter will be applied to 'Match String' and 'Mapped to Account Name' "
-"fields, case sensitive."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:263
+msgid "Filter will be applied to 'Match String' and 'Mapped to Account Name' fields, case sensitive."
msgstr "×××¡× × ×××× ×¢× ×ש××ת '××ר××ת ×ת×××' ×'×××¤× ××©× ×ש×××', ת×××× ×¨×ש××ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:299
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:302
msgid "_Filter"
msgstr "_ס×× ××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:313
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:316
msgid "_Expand All"
-msgstr "×ר××ת ×××"
+msgstr "_×ר××ת ×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:327
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:330
msgid "_Collapse All"
msgstr "_×××××¥ ×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:363
-msgid ""
-"Multiple rows can be selected and then deleted by pressing the delete button."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:366
+msgid "Multiple rows can be selected and then deleted by pressing the delete button."
msgstr "× ××ª× ××××ר ×ספר ש×ר×ת ××××××§ ×××ª× ×××§×©× ×¢× ×××¦× '××××§×'."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:110
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:89
msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
msgstr "× × ××××ר ×× ××צ×ר ×ש××× ×× ××§×ש תק×× ×¢××ר:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:123
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:102
msgid "Online account ID here..."
msgstr "×××× ×ש××× ××§××× ×××..."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:170
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:194 gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:305
msgid "Choose a format"
msgstr "×××רת ת×× ×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:242
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:190
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:269 gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:193
msgid "Format:"
msgstr "ת×× ×ת:"
#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:310
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:340
msgid "Enable skip transaction action"
msgstr "×פש×ר פע××ת ××××× ×ª× ××¢×"
#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:360
msgid "Enable update match action"
msgstr "×פש×ר ×¢×××× ×¤×¢××ת ×ת×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:353
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:383
msgid "<b>Generic Importer</b>"
msgstr "<b>×××× ××××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:368
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:398
msgid ""
-"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) "
-"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee "
-"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in "
-"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are "
-"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the "
-"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee "
-"in your area (in units of your local currency), so the transaction will be "
-"recognised as a match."
-msgstr ""
-"×××§×××ת ×ס×××××, ×ספ××××× ×ס×ר××× (ש××× × ×©××××× ××××¡× ×¤×× × ×¡×) ×××ª×§× ×× "
-"×××§×××ת צ×××ר××× ××× ×× ×××ת × ×××ת. ×ספ××××× ××× ××ס×פ×× ×ת ××¢××× ×©××× ×ש×ר×ת "
-"×ס××× ×××§×× ×××פ××¢ ××ª× ××¢× × ×¤×¨×ת ×× ××¢×××ת ××× ×§ ××××ש××× ×××£ ×ש××× ××× ×§. "
-"××××××, ××ש××× ×©× 100 ש×, × ×¨×× ×פ××¢× ×××£ ××× ×§ ×××× ×©× 101.50 ×©× ××××××× ×ת "
-"×¢××ת ×ש×××. ×× ×××× ××××¤× ××× × ×¨×§ 100 ש×, ×ס××××× ×× ×ת××××. ××× ×ש ×××××ר "
-"×ת ס××× ××¢××× ××ר×× ×××תר ××××ר (××××××ת ×©× ×××××¢ ×××§×××), ×× ×©××ª× ××¢× ×ª×××× "
-"××ת×××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:389
-msgid ""
-"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
-"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
+"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of "
+"showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, "
+"the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match."
msgstr ""
-"×ª× ××¢× ×©× ××§×× ××ת××× ×××× ×××תר ש×× × ××¦× ××××ר ××ר××§ (××¢× ×× ×©××× ×סף ×ס×××¨× "
-"××××××××ת) ת×ת×× ××ר×רת ××××."
+"×××§×××ת ×ס×××××, ×ספ××××× ×ס×ר××× (ש××× × ×©××××× ××××¡× ×¤×× × ×¡×) ×××ª×§× ×× ×××§×××ת צ×××ר××× ××× ×× ×××ת × ×××ת. ×ספ××××× ××× ××ס×פ×× ×ת ××¢××× ×©××× ×ש×ר×ת ×ס××× ×××§×× ×××פ××¢ ××ª× ××¢× × ×¤×¨×ת ×× "
+"××¢×××ת ××× ×§ ××××ש××× ×××£ ×ש××× ××× ×§. ××××××, ××ש××× ×©× 100 ש×, × ×¨×× ×פ××¢× ×××£ ××× ×§ ×××× ×©× 101.50 ×©× ××××××× ×ת ×¢××ת ×ש×××. ×× ×××× ××××¤× ××× × ×¨×§ 100 ש×, ×ס××××× ×× ×ת××××. ××× ×ש "
+"×××××ר ×ת ס××× ××¢××× ××ר×× ×××תר ××××ר (××××××ת ×©× ×××××¢ ×××§×××), ×× ×©××ª× ××¢× ×ª×××× ××ת×××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:409
-msgid ""
-"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display "
-"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
-"default."
-msgstr ""
-"×ª× ××¢× ×©× ××§×× ××ת××× ×××× ×××תר ש×× × ××¦× ××××ר ××××× (××¢× ×¡×£ תצ××× ×× ×©××× ×× "
-"×ת×ת ×סף ××××¡×¤× ××××××××ת) תת××סף ××ר×רת ××××."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:419
+msgid "A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
+msgstr "×ª× ××¢× ×©× ××§×× ××ת××× ×××× ×××תר ש×× × ××¦× ××××ר ××ר××§ (××¢× ×× ×©××× ×סף ×ס×××¨× ××××××××ת) ת×ת×× ××ר×רת ××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:429
-msgid ""
-"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match "
-"list."
-msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:439
+msgid "A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by default."
+msgstr "×ª× ××¢× ×©× ××§×× ××ת××× ×××× ×××תר ש×× × ××¦× ××××ר ××××× (××¢× ×¡×£ תצ××× ×× ×©××× ×× ×ת×ת ×סף ××××¡×¤× ××××××××ת) תת××סף ××ר×רת ××××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:459
+msgid "The minimum score a potential match must have to be displayed in the match list."
+msgstr "צ××× ×××¢×¨× ××ת××× ×פשר×ת ×××× ××××ת ×××¦× ×רש××ת ××ת×××."
#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:449
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:479
msgid "Commercial ATM _fees threshold"
msgstr "סף ×¢×××ת _×ש××× ××ספ×××"
#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:494
msgid "Auto-c_lear threshold"
msgstr "סף _ס×××¨× ×××××××ת"
#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:479
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:509
msgid "Auto-_add threshold"
msgstr "סף ×××¡×¤× ××_×××××ת"
#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:494
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:524
msgid "Match _display threshold"
msgstr "סף _××¦× ×ת×××ת"
#. Preferences->Online Banking:Generic
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:505
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:535
msgid "Use _bayesian matching"
msgstr "ש×××ש ××ת××× _×××ס××× ×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:511
-msgid ""
-"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:541
+msgid "Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts."
msgstr "ש×××ש ×××××ר××ª× ×××ס××× × ××ת××ת ×ª× ××¢×ת ××ש×ת ×¢× ×ש××× ×ת ×§××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:553
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:583
msgid "Select matching existing transaction"
msgstr "×××רת ×ª× ××¢× ×ª×××ת ×§×××ת"
#. Dialog Select matching transactions
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:570
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:603
msgid "Show Reconciled"
msgstr "×צ×ת ××ת××××"
#. Dialog Select matching transactions
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:630
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:663
msgid "Imported transaction's first split:"
msgstr "פ×צ×× ×¨×ש×× ×©× ×ª× ××¢×ת ××××××ת:"
#. Dialog Select matching transactions
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:665
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:698
msgid "Potential splits matching the selected transaction: "
msgstr "פ×צ×××× ×©×¢×©×××× ××ת××× ××ª× ××¢×ת ×©× ××ר×: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:711
-msgid ""
-"This transaction probably requires your intervention or it will be imported "
-"unbalanced."
-msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:744
+msgid "This transaction probably requires your intervention or it will be imported unbalanced."
+msgstr "×ª× ××¢× ×× ××רשת ×תער××ת ××רת ××× ×ª×××× ×× ××××× ×ª."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:714
-msgid ""
-"This transaction will be imported balanced (you may still want to double "
-"check the match or destination account)."
-msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:747
+msgid "This transaction will be imported balanced (you may still want to double check the match or destination account)."
+msgstr "×ª× ××¢× ×× ×ª×××× ×ש××× ××××× ×ª (××ת×× ×©×¢×××× ××רש ×××××§ ש×× ×ת ×ש××× ××ת××× ×× ×××¢×)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:717
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:750
msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported."
-msgstr ""
+msgstr "×ª× ××¢× ×× ××רשת ×תער××ת ××רת ××× ×× ×ª××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:720
-msgid ""
-"Double click on the transaction to change the matching transaction to "
-"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if "
-"required)."
-msgstr ""
-"××§×©× ×פ××× ×¢× ××ª× ××¢× ×¢× ×× ×ª ××©× ×ת ×ת ××ª× ××¢× ×××ת××ת, ×× ×ת ×ש××× ×××¢× ×©× "
-"פ×צ×× ××ª×¨× ××××××× (××× ×©× ×רש)."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:753
+msgid "Double click on the transaction to change the matching transaction to reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if required)."
+msgstr "××§×©× ×פ××× ×¢× ××ª× ××¢× ×¢× ×× ×ª ××©× ×ת ×ת ××ª× ××¢× ×××ת××ת, ×× ×ת ×ש××× ×××¢× ×©× ×¤×צ×× ××ª×¨× ××××××× (××× ×©× ×רש)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:725
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:758
msgid "Transaction List Help"
msgstr "×¢×רת רש××ת ×ª× ××¢×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:774
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:810
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>צ××¢××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:881
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2015
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:917 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2018
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "<b>פע×××ת</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:893
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:929
msgid "\"A\""
msgstr "\"צ\""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:904
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:940
msgid "\"U+R\""
msgstr "\"×+×\""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
msgid "\"R\""
msgstr "\"×\""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:927
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:963
msgid "Select \"A\" to add the transaction as new."
msgstr "×××רת \"צ\" ×××ספת ×ª× ××¢× ×××ש×."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:939
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:975
msgid "Select \"U+R\" to update and reconcile a matching transaction."
msgstr "×××רת \"×¢ + ×\" ××× ××¢××× ××ת××ת ×ª× ××¢× ×ª×××ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:987
msgid "Select \"R\" to reconcile a matching transaction."
msgstr "×××רת \"×\" ××ת××ת ×ª× ××¢× ×ª×××ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:963
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:999
msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
-msgstr "×× ××××ר ××ר ×¢× ×× ×ª ×××× ×¢× ××ª× ××¢× (××× ×× ×ª×××× ×××)."
+msgstr "×¢× ×× ×ª ×××× ×¢× ××ª× ××¢×, ××× ××××ר ××ר (××× ×× ×ª×××× ×××)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:974
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1010
msgid "(none)"
msgstr "(×××)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1019
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1055
msgid "Red"
msgstr "××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1036
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1072
msgid "Yellow"
msgstr "צ×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1053
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1089
msgid "Green"
msgstr "×ר××§"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1089
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1125
msgid "List of downloaded transactions (source split shown):"
msgstr "רש××ת ×ª× ××¢×ת ש××ר×× (פ×צ×× ××§×ר ××צ×):"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1127
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1163
msgid "Show the Source Account column"
msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ×ש××× ××§×ר"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1143
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1179
msgid "Generic import transaction matcher"
msgstr "×ת××× ×××× ×ª× ××¢×ת ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:100
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:119
msgid "Posted Account"
msgstr "×ש××× ×ש××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:257
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:941
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:213 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:811
msgid "Invoice Information"
msgstr "פר×× ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:290
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:742
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:240
msgid "(owner)"
msgstr "(××¢×××)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:522
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
msgid "Customer: "
msgstr "××§××: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:549
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
msgid "Job: "
-msgstr "ר×××× ××××××: "
+msgstr "ר××××: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:578
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1221
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:476 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1030
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "פר×××§× ×ר×רת ×××× ××××× ×××ר"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:605
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:503
msgid "Additional to Card:"
msgstr "ת×ספ×ת ××ר××ס:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:634
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:532
msgid "Extra Payments"
msgstr "תש××××× × ×ספ××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:658
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Invoice Entries"
msgstr "רש×××ת ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:902
-msgid ""
-"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:728
+msgid "The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you."
msgstr "×××× ××ש××× ×ת. ×× ×¨××§ ×ספר ×××§××¢ ××××¤× ×××××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1365
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1177
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14589,147 +11728,141 @@ msgstr ""
"××××× ×¨×ש×× ××ש××× ×ת ××××§ ×ת ××ª× ××¢×ת ×©× ×¨×©×× ×ספר××.\n"
"××× ×××× ×ת ר×ש×× ××ש××× ×ת?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1394
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1206
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "××, ×פס ×ת ×××××ת ××ס"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1411
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1223
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "××, ×ש×ר ×××ª× ××× ×©××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1434
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1246
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "×פuס ×××××ת ×ס ×ער××× × ××××××?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:7
msgid "Job Dialog"
-msgstr "×××× ×¨×××× ××××××"
+msgstr "×××× ×¨××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:149
-msgid ""
-"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:131
+msgid "The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
msgstr "×××× ××¢××××. ×× ×¨××§ ×ספר ×××§××¢ ××××¤× ×××××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:191
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:165
msgid "Job Information"
-msgstr "××××¢ ר×××× ××××××"
+msgstr "××××¢ ר××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:273
msgid "Owner Information"
msgstr "פר×× ××¢× ××¢××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:348
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:291
msgid "Job Active"
-msgstr "ר×××× ×××××× ×¤×¢××"
+msgstr "ר×××× ×¤×¢××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:8
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:7
msgid "Lot Viewer"
msgstr "×צ×× ××××§×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:26
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:28
msgid "_New Lot"
msgstr "_××××§× ××ש×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:41
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:43
msgid "Scrub _Account"
msgstr "× ××§×× _×ש×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:56
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:58
msgid "_Scrub"
msgstr "_× ××§××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:62
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:64
msgid "Scrub the highlighted lot"
msgstr "ס××רת ×××××§× ×××××שת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:79
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:81
msgid "Delete the highlighted lot"
msgstr "×××קת ×××××§× ×××××שת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:133
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:135
msgid "Enter a name for the highlighted lot."
msgstr "× × ××××× ×©× ×××××§× ×××××שת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:148
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:150
msgid "<b>_Notes</b>"
msgstr "<b>×ער×ת_</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:171
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:173
msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
msgstr "× × ××××× ×ער×ת ×××××§× ××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:197
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:199
msgid "<b>_Title</b>"
-msgstr "<b>_××תרת</b>"
+msgstr "<b>××תרת_</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:222
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:224
msgid "<b>_Lots in This Account</b>"
-msgstr "<b>עסק××ת ××ש××× ××_</b>"
+msgstr "<b>××××§×ת ××ש××× ××_</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:261
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:263
msgid "Show only open lots"
-msgstr "×צ×ת עסק××ת פת×××ת ××××"
+msgstr "×צ×ת ××××§×ת פת×××ת ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:306
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:308
msgid "<b>Splits _free</b>"
msgstr "<b>××× _פ×צ××××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:371
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:373
msgid ">>"
msgstr ">>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:385
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:387
msgid "<<"
msgstr "<<"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:428
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:430
msgid "<b>Splits _in lot</b>"
msgstr "<b>פ×צ×××× _×××××§×ת</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:25
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:28
msgid "_No"
msgstr "_××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:40
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:43
msgid "_Yes"
msgstr "_××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:86
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">×צ×× ×××רת ×©× ×× ×©×× ×ר××?</span>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:89
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Display Welcome Dialog Again?</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">×צ×× ×××רת ×©× ××-ש×× ×ר××?</span>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:100
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:103
msgid ""
-"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog "
-"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</"
-"i> button, it will not be displayed again."
-msgstr ""
-"××§×©× ×¢× <i>××</i>, ×××× <i>×ר×××× ××××× ××× ×קש</i> ×××¦× ×©× ×ת. ××§×©× ×¢× '××', "
-"××××× ×× ×××¦× ×©××."
+"If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</i> button, it will not be "
+"displayed again."
+msgstr "××§×©× ×¢× <i>××</i>, ×××× <i>×ר×××× ××××× ××× ×קש</i> ×××¦× ×©× ×ת. ××§×©× ×¢× <i>××</i>, ××××× ×× ×××¦× ×©××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:211
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:214
msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Welcome to GnuCash!</span>"
-msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">×ר×××× ××××× ××Ö°× ×ּּקָש×!</span>"
+msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">×ר×××× ××××× ××× ××§×ש!</span>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:231
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:234
msgid ""
-"There are some predefined actions available that most new users prefer to "
-"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click "
-"the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to "
-"perform any of them."
+"There are some predefined actions available that most new users prefer to get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click the <i>OK</i> button or press the "
+"<i>Cancel</i> button if you don't want to perform any of them."
msgstr ""
+"×§×××ת ××× ×¤×¢×××ת ××××ר×ת ×ר×ש שר×× ××שת×ש×× ×××ש×× ××¢××פ×× ××ת××× ××× ××× ××§×ש. × × ××××ר ××ת ××פע×××ת ×××× ×××× ××××§×ש ×¢× ×××¦× <i>××ש×ר</i> ×× ×××§×ש ×¢× ××××¦× <i>×××××</i> ××× ××שת×ש "
+"×××ת ×××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:245
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:248
msgid "C_reate a new set of accounts"
-msgstr "×_צ×רת ×¢×¥ ×ש××× ×ת ××ש"
+msgstr "×_צ×רת תרש×× ×ש××× ×ת ××ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:262
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:265
msgid "_Import my QIF files"
msgstr "_×××× ×§×××¦× QIF"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:279
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:282
msgid "_Open the new user tutorial"
msgstr "_פת××ת ××ר×× ××שת×ש ×××ש"
@@ -14737,114 +11870,98 @@ msgstr "_פת××ת ××ר×× ××שת×ש ×××ש"
msgid "Object references"
msgstr "××¤× ××ת ×××××§×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:52
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:55
msgid "Explanation"
msgstr "×ס×ר"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:44
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:47
msgid "Close dialog and make no changes."
-msgstr "ס××רת ×× ×©×× ×ש×××ת ש×× ××××."
+msgstr "ס××רת ××-ש×× ×ש×××ת ש×× ××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:61
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:64
msgid "Apply changes but do not close dialog."
-msgstr "×××ת ש×× ×××× ×× ×× ×ס××ר ×××× ×× ×©××."
+msgstr "×××ת ש×× ×××× ×× ×× ×ס××ר ×××× ××-ש××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:78
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:81
msgid "Apply changes and close dialog."
-msgstr "×××ת ש×× ×××× ×ס××רת ×× ×©××."
+msgstr "×××ת ש×× ×××× ×ס××רת ××-ש××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:8
msgid "Order Entry"
msgstr "רש××ת ×××× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:57
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:60
msgid "_Invoices"
msgstr "_×ש××× ××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:73
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:76
msgid "Close _Order"
-msgstr "ס××רת ×××× ×"
+msgstr "ס××רת _×××× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:262
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:710
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:231 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:577
msgid "Order Information"
msgstr "××××¢ ×××× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:392
msgid "Order Entries"
msgstr "רש×××ת ×××× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:671
-msgid ""
-"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:533
+msgid "The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
msgstr "×××× ×××× ×. ×× ×ש×× ××ש×ר ר××§, ××ער×ת תק××¢ ×ספר ××××¤× ×××××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:185
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:154 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:188
msgid "The company associated with this payment."
msgstr "××××¨× ××ש×××ת ×תש××× ××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:189
msgid "Partner"
msgstr "ש×תף"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:231
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:234
msgid "Post To"
msgstr "ר×ש×× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:365
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:368
msgid "Documents"
msgstr "×ס××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:448
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:473
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:497
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:547
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:571
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:617
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:641
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:451 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:476 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:500 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:550
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:574 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:620 gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:644
msgid ""
"The amount to pay for this invoice.\n"
"\n"
-"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due "
-"for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-"
-"payment.\n"
+"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-payment.\n"
"\n"
-"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will "
-"automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for "
-"this company."
+"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for this company."
msgstr ""
"×ס××× ×תש××× ×××× ×ש××× ×ת ××.\n"
"\n"
-"×× × ×××¨× ×ש××× ×ת, ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×צ×× ×ת ×ס××× ×©××¨× ×©××× ×××× ×. × ××ª× ××©× ×ת ס××× ×× "
-"××צ×רת תש××× ×××§× ×× ×ª×©××× ×¢×××£.\n"
+"×× × ×××¨× ×ש××× ×ת, ×× ××§×ש ×צ×× ×ת ×ס××× ×©××¨× ×©××× ×××× ×. × ××ª× ××©× ×ת ס××× ×× ××צ×רת תש××× ×××§× ×× ×ª×©××× ×¢×××£.\n"
"\n"
-"×××§×¨× ×©× ×ª×©××× ×¢×××£ ×× ××××× ××× × ×××¨× ×ש××× ×ת, ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ××§×¦× ××××¤× ××××××× ×ת "
-"×ס××× ×× ×תר ×ש××× ×ת ×ר×ש×× × ×©×¢××× ×× ×©×××× ×ספק."
+"×××§×¨× ×©× ×ª×©××× ×¢×××£ ×× ××××× ××× × ×××¨× ×ש××× ×ת, ×× ××§×ש ××§×¦× ××××¤× ××××××× ×ת ×ס××× ×× ×תר ×ש××× ×ת ×ר×ש×× × ×©×¢××× ×× ×©×××× ×ספק."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:454
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:457
msgid "<b>Amount</b>"
msgstr "<b>ס×××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:503
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:506
msgid "Refund"
msgstr "×××ר"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:657
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:280
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:660 gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:283
msgid "Print Check"
msgstr "××פסת ×××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:674
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:677
msgid "(USD)"
msgstr "(USD)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:705
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:708
msgid "Transaction Details"
msgstr "פר×× ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:748
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:751 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
msgid "Transfer Account"
msgstr "×ש××× × ×××"
@@ -14880,215 +11997,194 @@ msgstr "ISO"
msgid "2013-07-31"
msgstr "2013-07-31"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:49
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:24
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:50
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:49 gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:24 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:50
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:47
msgid "Locale"
msgstr "××§×××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:103
msgid "GnuCash Preferences"
-msgstr "××¢×פ×ת ×Ö°× ×ּּקָש×"
+msgstr "××¢×פ×ת ×× ××§×ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:173
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:176
msgid "<b>Summarybar Content</b>"
msgstr "<b> ת××× ×©×רת ס×××× </b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:183
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:186
msgid "Include _grand total"
msgstr "××××× ×¡× ×× _××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:189
-msgid ""
-"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:192
+msgid "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
msgstr "×צ×ת ס××× ×××× ×©× ×× ××ש××× ×ת ש××××¨× ×××××¢ ×ר×רת ×××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:202
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:205
msgid "Include _non-currency totals"
-msgstr "××××× ×¡×××××× ×× ×ספ×××"
+msgstr "××××ת ס×××××× _×× ×ספ×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:208
-msgid ""
-"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If "
-"clear, only currencies will be shown."
-msgstr ""
-"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ס××ר×ת ×× ×ספ××ת ××צ×× ×סר×× ×ס××××. ××רת רק "
-"××××¢×ת ××צ××."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:211
+msgid "If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If clear, only currencies will be shown."
+msgstr "××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ס××ר×ת ×× ×ספ××ת ××צ×× ×סר×× ×ס××××. ××רת רק ××××¢×ת ××צ××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:227
msgid "<b>Start Date</b>"
msgstr "<b>ת×ר×× ×ת×××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:237
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:240
msgid "<b>End Date</b>"
msgstr "<b>ת×ר×× ×¡×××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:247
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:250
msgid "_Relative:"
msgstr "_××ס×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:253
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:256
msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations."
-msgstr ""
+msgstr "ש×××ש ×ת×ר×× ×ת××× ××××¡× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/×פס×."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:267
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:270
msgid "_Absolute:"
msgstr "_×××××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:273
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:276
msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations."
-msgstr ""
+msgstr "ש×××ש ×ת×ר×× ××ת××× ×××××× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨××× ××פס×."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:287
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:290
msgid "Re_lative:"
msgstr "×_×ס×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:293
-msgid ""
-"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also "
-"use this date for net assets calculations."
-msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:296
+msgid "Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also use this date for net assets calculations."
+msgstr "ש×××ש ×ת×ר×× ×ס××× ××××¡× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/×פס×. ש×××ש ×ת×ר×× ×× ×× ×××ש××× ×¨××ש × ××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:307
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:310
msgid "Ab_solute:"
msgstr "×_××××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:313
-msgid ""
-"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also "
-"use this date for net assets calculations."
-msgstr ""
-"ש×××ש ×ת×ר×× ×¡××× ××××× ×©×××× ×××ש××× ×¨×××/×פס×. ש×××ש ×ת×ר×× ×× ×× ×××ש××× "
-"ר××ש × ××."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:316
+msgid "Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also use this date for net assets calculations."
+msgstr "ש×××ש ×ת×ר×× ×¡××× ×××××× ×©× ×§××¢ ×××ש××× ×¨×××/×פס×. ש×××ש ×ת×ר×× ×× ×× ×××ש××× ×¨××ש × ××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:425
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:428
msgid "Accounting Period"
msgstr "תק××¤× ×ש××× ××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:442
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:445
msgid "<b>Separator Character</b>"
msgstr "<b>×ª× ×פר××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:452
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:455
msgid "Use _formal accounting labels"
msgstr "ש×××ש _×××ש××× ×ש××× ×××× ××§×××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:461
msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms."
msgstr "ש×××ש × \"××××\" × \"×××ת\" ×××§×× ×××××× × ×¨×פ×ת ×× ×¨×©××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:474
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:477
msgid "<b>Labels</b>"
msgstr "<b>ת××××ת</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:494
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:444
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:497 gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:450
msgid "_None"
msgstr "_×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:514
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:517
msgid "C_redit accounts"
msgstr "×_ש××× ×ת ××תרת ×××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:534
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:537
msgid "_Income & expense"
msgstr "_××× ×¡×ת ×××צ××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:557
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:560
msgid "<b>Reverse Balanced Accounts</b>"
msgstr "<b>×תר×ת ×ש××× ×ת ×¢× ×¡××× ×©××××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:590
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:593
msgid "<b>Default Currency</b>"
msgstr "<b>××××¢ ×ר×רת ××××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:603
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2713
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:606 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2704
msgid "US Dollars (USD)"
msgstr "×××ר×× ××ר××§××× (USD)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:616
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2727
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:619 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2718
msgid "Ch_oose:"
msgstr "_×××ר×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:653
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:656
msgid "Character:"
msgstr "ת×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:666
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:203
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:669 gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:206
msgid "Sample:"
msgstr "×××××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:691
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:694
msgid "<b>Account Color</b>"
msgstr "<b>צ××¢ ×ש×××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:701
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:704
msgid "Show the Account Color as background"
msgstr "×צ×ת צ××¢ ×ש××× ×רקע"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:707
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:710
msgid "Show the Account Color as Account Name Background."
msgstr "×צ×ת צ××¢ ×ש××× ×רקע ×©× ××ש×××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:730
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:733
msgid "Show the Account Color on tabs"
msgstr "×צ×ת צ××¢ ××ש××× ××ש×× ××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:736
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:739
msgid "Show the Account Color as tab background."
msgstr "×צ×ת צ××¢ ×ש××× ×רקע ×ש×× ×ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:753
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2753
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:756 gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2744
msgid "Loc_ale:"
msgstr "_××§×××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:796
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:799
msgid ""
-"The character that will be used between components of an account name. A "
-"legal value is any single character except letters and numbers, or any of "
-"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and "
-"\"period\"."
-msgstr ""
+"The character that will be used between components of an account name. A legal value is any single character except letters and numbers, or any of the following strings: \"colon\" "
+"\"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
+msgstr "××ª× ××פר×× ××× ×¨×××× ×©× ××ש×××. ×¢×¨× ×ª×§×× ×××× ×× ×ª× ×××× ×××¢× ××ת××ת ××ספר××, ×× ×× ××ת ××××ר×××ת ××××ת: \"× ×§××ת×××\" \"×§× × ×××\", \"×××ס×\", \"××§×£\" × \"× ×§×××\"."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:880
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:883
msgid "<b>Fancy Date Format</b>"
msgstr "<b>ת×× ×ת ת×ר×× ××××רת</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:903
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:906
msgid "<b>Date Format</b>"
msgstr "<b>ת×× ×ת ת×ר××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:916
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:919
msgid "<b>Time Format</b>"
msgstr "<b>ת×× ×ת שע×</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:936
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:939
msgid "U_se 24-hour clock"
msgstr "ש_×××ש ×שע×× 24 שע×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:942
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:945
msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format."
msgstr "ש×××ש ×ת×× ×ת ××× ×ת 24 שע×ת (×××§×× 12 שע×ת)."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:958
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:961
msgid "<b>Date Completion</b>"
msgstr "<b>×ש××ת × ×ª×× ××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:972
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:975
msgid "When a date is entered without year, it should be taken:"
msgstr "××שר ת×ר×× ×××× ××× ×©× ×, ××©× × ×ª××§× ×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:988
-msgid ""
-"Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:991
+msgid "Dates will be completed so that they are within the current calendar year."
msgstr "ת×ר×××× ××ש××× ×× ×©×××× ××ס×רת ××©× × ××§×× ×ר×ת ×× ××××ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1002
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1005
msgid ""
"In a sliding 12-month window starting this\n"
"many months before the current month:"
@@ -15096,537 +12192,478 @@ msgstr ""
"×××× ×××× ×©× 12 ×××ש×× ××× ×ספר\n"
"××××ר ×©× ×××ש×× ××¤× × ××××ש ×× ××××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1027
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1030
msgid "Enter number of months."
msgstr "× × ××××× ×ספר ××××ש××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1046
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1049
msgid "Use the date format specified by the system locale."
msgstr "ש×ש×ש ×ת×× ×ת ××× ××ער×ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1114
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1117
msgid "Date/Time"
msgstr "ת×ר××/שע×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1141
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1144
msgid "Perform account list _setup on new file"
msgstr "×צ××¢ ×××רת רש××ת _×ש××× ×ת ××§×××¥ ××ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1147
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1150
msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File."
msgstr "×צ×ת ת××ת ××-×ש×× ×¨×©××ת ×ש××× ×ת ×××©× ××××רת ×§×××¥ -> ×§×××¥ ××ש."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1180
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1183
msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
-msgstr "×צ×ת ××¡× \"_×¢×¦× ××××ת\""
+msgstr "×צ×ת ××¡× '_×¢×¦× ××××ת'"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1189
msgid "Display hints for using GnuCash at startup."
-msgstr "×צ×ת עצ×ת ×ש×××ש ××Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ××ת×××."
+msgstr "×צ×ת עצ×ת ×ש×××ש ××× ××§×ש ××ת×××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1208
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1211
msgid "How many days to keep old log/backup files."
msgstr "×××©× ××× ×××× ×ש××ר ×§×××¦× ×××××/××× ××©× ××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1225
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:655
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:694
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1228 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:664 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:703
msgid "days"
msgstr "××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1244
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1247
msgid "<b>_Retain log/backup files:</b>"
-msgstr "<b>ש××רת ×§×××¥ ×××/×××××:</b>"
+msgstr "<b>ש××רת ×§×××¥ _×××/×××××:</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1256
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1259
msgid "Com_press files"
msgstr "×××_סת ×§×צ××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1262
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1265
msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk."
msgstr "×××סת ×§×××¥ ×× ×ª×× ×× ×××צע×ת gzip ×עת ש×××¨×ª× ×××× ×."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1281
msgid "<b>Files</b>"
msgstr "<b>×§×צ××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1302
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1305
msgid "_Decimal places:"
msgstr "××§×××ת ×¢_שר×× ×××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1317
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1320
msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
msgstr "×ספר ×××§×××ת ×עשר×× ××× ×©××ש××× ×××××××ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1331
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1334
msgid "_Automatic decimal point"
msgstr "_× ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת ×××××××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1337
-msgid ""
-"Automatically insert a decimal point into values that are entered without "
-"one."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1340
+msgid "Automatically insert a decimal point into values that are entered without one."
msgstr "×××¡×¤× ×××××××ת ×©× × ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת ×ער××× ×©×××× × ××× × ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1350
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1353
msgid "Display ne_gative amounts in red"
msgstr "×צ×ת ס××××× ×©_×××××× ×××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1356
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1359
msgid "Display negative amounts in red."
msgstr "×צ×ת ס××××× ×©××××× ×××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1369
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1372
msgid "Force P_rices to display as decimals."
msgstr "×××××¥ ×_×¦× ×××ר×× ××ספר עשר×× ×."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1391
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1394
msgid "<b>Numbers</b>"
msgstr "<b>×ספר××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1414
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1417
msgid "<b>Search Dialog</b>"
msgstr "<b>××¡× ××פ×ש</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1428
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1431
msgid "New search _limit:"
-msgstr "××××ת ××פ×ש ××ש:"
+msgstr "××××ת ××פ×ש _××ש:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1443
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1446
msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
msgstr "×ר×רת ×××× × '××פ×ש ××ש' ×× ×תק××× ×ª×צ××ת ××ספר ××§×× ××ספר ××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1457
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1460
msgid "Show splash scree_n"
msgstr "×צ×ת ××¡× ×¤×ª××_×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1463
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1466
msgid "Show splash screen at startup."
msgstr "×צ×ת ××¡× ×¤×ª××× ××ת×××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1480
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1483
msgid "Auto-save time _interval:"
-msgstr "ת×××× ×©×××¨× ×××××××ת:"
+msgstr "×ר××× ××× ×©×××¨× _×××××××ת:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1517
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1520
msgid "minutes"
msgstr "××§×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1533
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1536
msgid "Show auto-save confirmation _question"
msgstr "×צ×ת ש××ת ××ש×ר ש××_×¨× ×××××××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1539
-msgid ""
-"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save "
-"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××§×ש ×צ×× ×©××ת ××ש×ר ××× ×¤×¢× ×©×ª××× ×ª ×ש×××¨× "
-"××××××××ת ×ת××××. ××רת ×× ×××¦× ×ס×ר × ×סף."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1542
+msgid "If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×× ××§×ש ×צ×× ×©××ת ××ש×ר ××× ×¤×¢× ×©×ª××× ×ª ×ש×××¨× ××××××××ת ×ת××××. ××רת ×× ×××¦× ×ס×ר × ×סף."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1581
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1235
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1584 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1247
msgid "For:"
msgstr "×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1600
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1203
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1603 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1215
msgid "Forever"
msgstr "××¢×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1641
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1644
msgid "Time to _wait for answer:"
msgstr "××× _×××ª× × ×תש×××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1676
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1679
msgid "seconds"
msgstr "×©× ××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1704
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1707
msgid "Path head for Transaction Associated files "
msgstr "× ×ª×× ×¨××©× ×× ×§×××¦× ×¦×¨××¤× ××ª× ××¢×ת "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1722
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1725
msgid "<b>Path head for Transaction Association Files</b>"
msgstr "<b>× ×ª×× ×¨××©× ××§×××¦× ×¦×¨×פ×ת ×ª× ××¢×</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1752
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
msgid "Enable horizontal grid lines on table displays"
msgstr "×פש×ר ×§××× ×©××× ××פק××× ×תצ××ת ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1756
-msgid ""
-"Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree "
-"views like the Accounts page."
-msgstr ""
-"×פש×ר ×§××× ×©××× ××פק×ת ×תצ××ת ××××. ××¢×קר ×××× ×¢× ×ª×¦×××ת ×¢×¥ ××× ×¢××× ×ש××× ×ת."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1759
+msgid "Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree views like the Accounts page."
+msgstr "×פש×ר ×§××× ×©××× ××פק×ת ×תצ××ת ××××. ××¢×קר ×××× ×¢× ×ª×¦×××ת ×¢×¥ ××× ×¢××× ×ש××× ×ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1770
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1773
msgid "Enable vertical grid lines on table displays"
msgstr "×פש×ר ×§××× ×©××× ×× ×××× ×תצ××ת ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1774
-msgid ""
-"Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree "
-"views like the Accounts page."
-msgstr ""
-"×פש×ר ×§××× ×©××× ×× ×××× ×תצ××ת ××××. ××¢×קר ×××× ×¢× ×ª×¦×××ת ×¢×¥ ××× ×¢××× ×ש××× ×ת."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1777
+msgid "Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree views like the Accounts page."
+msgstr "×פש×ר ×§××× ×©××× ×× ×××× ×תצ××ת ××××. ××¢×קר ×××× ×¢× ×ª×¦×××ת ×¢×¥ ××× ×¢××× ×ש××× ×ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1883
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1886
msgid "<b>Checks</b>"
msgstr "<b>×××××ת</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1898
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1901
msgid "Print _date format"
msgstr "××פסת _ת×× ×ת ת×ר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1904
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1907
msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type."
msgstr "×ת×ת ×ת×ר×× ×פ××¢×, ××פסת ת×× ×ת ת×ר×× × 8 ת××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1926
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1929
msgid "Default _font:"
msgstr "_×××¤× ×ר×רת ×××××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1945
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1948
msgid "The default check printing font."
msgstr "×××¤× ×ר×רת ××××× ×××פסת ×××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1960
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1963
msgid "Print _blocking chars"
msgstr "××פסת _ת×××× ××ס×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1966
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1969
msgid "Print '***' before and after each text field on the check."
msgstr "××פסת '***' ×ש××ת ××× ××××××, ××¤× × ××××¨× ××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1997
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2000
msgid "Printing"
msgstr "××פס×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2025
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2028
msgid "'_Enter' moves to blank transaction"
-msgstr "××¢××ר ××ª× ××¢× ×¨××§× ×××§×©× ×¢× '_×× ×ר'"
+msgstr "××§×©× ×¢× '_×× ×ר' ××¢×××¨× ××ª× ××¢× ×¨××§×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2031
-msgid ""
-"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the location of the blank "
-"transaction in the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move "
-"down one row."
-msgstr ""
-"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ××§×©× ×¢× ×××¦× ×'×× ×ר' תע××ר ×ת ×ס×× ×רש××ת ××ª× ××¢× "
-"×ר××§× ×××××. ××רת, ××§×©× ×¢× '×× ×ר' תע××ר ש××¨× ××ת ×××."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2034
+msgid "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the location of the blank transaction in the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move down one row."
+msgstr "××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ××§×©× ×¢× ×××¦× ×'×× ×ר' תע××ר ×ת ×ס×× ×רש××ת ××ª× ××¢× ×ר××§× ×××××. ××רת, ××§×©× ×¢× '×× ×ר' תע××ר ש××¨× ××ת ×××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2054
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2047
msgid "_Auto-raise lists"
msgstr "_××¢××ת רש×××ת ×××××××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2060
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2053
msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
msgstr "××¢×× ×××××××ת ×©× ×¨×©××ת ××ש××× ×ת ×× ×פע×××ת ××××× ××§××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2077
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2066
+msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
+msgstr "ס×ר ×ש×× ××ת ××_×× ××¢××¨× ××ª× ××¢×ת ש××××ר××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2072
+msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled."
+msgstr "××¢×ר ×ש×× '××¢×ר×' ×עת ××××× ××××××× ×©× ×ª× ××¢×ת ש××××ר××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2098
msgid "<b>Reconciling</b>"
msgstr "<b>×ת×××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2097
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2108
msgid "Check cleared _transactions"
msgstr "ס×××× _×ª× ××¢×ת ×©× ×¡×ר×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2103
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2114
msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
msgstr "× × ×××××§ ×ר×ש ×ª× ××¢×ת ××ת×××ת ×עת ×צ×רת ××-ש×× ×ת×××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2116
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2127
msgid "Automatic _interest transfer"
msgstr "××¢×רת _ר×××ת ×××××××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2135
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2146
msgid "Automatic credit card _payment"
msgstr "תש××× _×ר××ס ×שר×× ×××××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2141
-msgid ""
-"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit "
-"card payment."
-msgstr ""
-"×××ר ××צ××¢ ×ת××ת ××× ×ר××ס ×שר××, ××קש ×××שת×ש ××××× ×ª×©××× ××ר××ס ×שר××."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2152
+msgid "After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit card payment."
+msgstr "×××ר ××צ××¢ ×ת××ת ××× ×ר××ס ×שר××, ××קש ×××שת×ש ××××× ×ª×©××× ××ר××ס ×שר××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2154
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2165
msgid "Always reconcile to t_oday"
msgstr "×ת×××ת ×ת××¦×¢× ×ª××× ×ת×ר×× × _××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2160
-msgid ""
-"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, "
-"regardless of previous reconciliations."
-msgstr ""
-"פת××ת ת××ת ×××-ש×× '×ת×××ת' ×¢× ×ª×ר×× '××××' ×ת×ר×× ××××, ××× ×ª××ת ××ת×××ת "
-"××§××××ת."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2171
+msgid "Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, regardless of previous reconciliations."
+msgstr "פת××ת ת××ת ××-×ש×× '×ת×××ת' ×¢× ×ª×ר×× '××××' ×ת×ר×× ××××, ××× ×ª××ת ××ת×××ת ××§××××ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2173
-msgid "Draw _vertical lines between columns"
-msgstr "שר××× ×§×××× ×× _×××× ××× ××¢××××ת"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2197
+msgid "<b>Graphics</b>"
+msgstr "<b>×רפ××§×</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2179
-msgid "Show vertical borders on the cells."
-msgstr "×צ×ת ×§××× ×¡××× ×× ×××× ×ת×××."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2207
+msgid "_Use GnuCash built-in color theme"
+msgstr "_ש×××ש ×ער×ת צ××¢×× ×××× ×ת ×©× ×× ××§×ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2205
-msgid "<b>Layout</b>"
-msgstr "<b>פר×ס×</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2213
+msgid "GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Uncheck this if you want to use the system color theme instead."
+msgstr "×× ××§×ש ×שת×ש ××ר×רת ×××× ××××× ××××× ×צ××¢× ×¦×××/×ר××§. ×¢× ×× ×ª ××שת×ש ×צ××¢× ×ר×רת ×××× ×©× ××ער×ת, ×ש ××ס×ר ×ת ×ס××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2215
-msgid "_Future transactions after blank transaction"
-msgstr "_×ª× ××¢×ת עת××××ת ×××ר ×ª× ××¢× ×¨××§×"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2226
+msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
+msgstr "××¦× _צ××¢×× ×פ×× ××©×ª× × ×¢× ××ª× ××¢×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2221
-msgid ""
-"If checked, transactions with a date in the future will be displayed at the "
-"bottom of the register after the blank transaction. If clear, the blank "
-"transaction will be at the bottom of the register after all transactions."
-msgstr ""
-"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ×ª× ××¢×ת ××¢××ת ת×ר×× ×¢×ª××× ×ª×צ×× × ×ת×ת×ת ××××× ×××ר "
-"××ª× ××¢× ×ר××§×. ××רת, ××ª× ××¢× ×ר××§× ×ª×פ××¢ ×ס××£ ××××× ×××ר ×× ×תר ××ª× ××¢×ת."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2232
+msgid "Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by alternating by row."
+msgstr "×××פת ×צ××¢×× ×ר×ש×× ××× ××××©× ××× ×¢× ×¤× ×ª× ××¢× ×××§×× ×¢× ×¤× ×©×ר×ת ×ס×ר××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2234
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2245
msgid "Draw hori_zontal lines between rows"
msgstr "שר××× ×§×××× _××פק××× ××× ×ש×ר×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2240
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2251
msgid "Show horizontal borders on the cells."
msgstr "×צ×ת ×§××× ×××× ×× ×××× ×ת×××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2253
-msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
-msgstr "××¦× _צ××¢×× ×פ×× ××©×ª× × ×¢× ××ª× ××¢×ת"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2259
-msgid ""
-"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by "
-"alternating by row."
-msgstr ""
-"×××פת ×צ××¢×× ×ר×ש×× ××× ××××©× ××× ×¢× ×¤× ×ª× ××¢× ×××§×× ×¢× ×¤× ×©×ר×ת ×ס×ר××××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2272
-msgid "_Use GnuCash built-in color theme"
-msgstr "_ש×××ש ×ער×ת צ××¢×× ×××× ×ת ×©× ×Ö°× ×ּּקָש×"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2264
+msgid "Draw _vertical lines between columns"
+msgstr "שר××× ×§×××× ×× _×××× ××× ××¢××××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2278
-msgid ""
-"GnuCash uses a yellow/green theme by default for register windows. Uncheck "
-"this if you want to use the system color theme instead."
-msgstr ""
-"×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×שת×ש ××ר×רת ×××× ××××× ×¤×§××× ×צ××¢× ×¦×××/×ר××§. ×¢× ×× ×ª ××שת×ש ×צ××¢× "
-"×ר×רת ×××× ×©× ××ער×ת, ×ש ××ס×ר ×ת ×ס××××."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2270
+msgid "Show vertical borders on the cells."
+msgstr "×צ×ת ×§××× ×¡××× ×× ×××× ×ת×××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2294
-msgid "<b>Graphics</b>"
-msgstr "<b>×רפ××§×</b>"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2296
+msgid "<b>Layout</b>"
+msgstr "<b>פר×ס×</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2304
-msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
-msgstr "ס×ר ×ש×× ××ת ××_×× ××¢××¨× ××ª× ××¢×ת ש××××ר××"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2306
+msgid "_Future transactions after blank transaction"
+msgstr "_×ª× ××¢×ת עת××××ת ×××ר ×ª× ××¢× ×¨××§×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2310
-msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled."
-msgstr "××¢××¨× ×ש×× '××¢×ר×' ×עת ××××× ××××××× ×©× ×ª× ××¢×ת ש××××ר××."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2312
+msgid ""
+"If checked, transactions with a date in the future will be displayed at the bottom of the register after the blank transaction. If clear, the blank transaction will be at the bottom "
+"of the register after all transactions."
+msgstr "××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ×ª× ××¢×ת ××¢××ת ת×ר×× ×¢×ª××× ×ª×צ×× × ×ת×ת×ת ××××× ×××ר ××ª× ××¢× ×ר××§×. ××רת, ××ª× ××¢× ×ר××§× ×ª×פ××¢ ×ס××£ ××××× ×××ר ×× ×תר ××ª× ××¢×ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2359
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2350
msgid "<b>Default Style</b>"
msgstr "<b>ס×× ×× ×ר×רת ×××××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2382
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2373
msgid "<b>Other Defaults</b>"
msgstr "<b>×ר×ר×ת ×××× ××ר×ת</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2392
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2383
msgid "_Basic ledger"
msgstr "×ר×סת _×ס×ס×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2412
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2403
msgid "_Auto-split ledger"
msgstr "_×ר×סת ×פ××¦× ×××××××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2456
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2447
msgid "Number of _transactions:"
msgstr "_×ספר ×ª× ××¢×ת:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2488
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2479
msgid "_Double line mode"
msgstr "××¦× ×©××¨× _×פ×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2494
-msgid ""
-"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not "
-"affect expanded transactions."
-msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2485
+msgid "Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not affect expanded transactions."
+msgstr "×צ×ת ×©×ª× ×©×ר×ת ××××¢ ×¢××ר ×× ×ª× ××¢× ×××§×× ×©××¨× ××ת. ×× ×שפ××¢ ×¢× ×ª× ××¢×ת ××ר×××ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2507
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2498
msgid "Register opens in a new _window"
-msgstr "פת×××ת ×××× ××××× _××ש"
+msgstr "×××× × ×¤×ª× ××××× _××ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2513
-msgid ""
-"If checked, each register will be opened in its own top level window. If "
-"clear, the register will be opened in the current window."
-msgstr ""
-"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ×× ×××× ××¤×ª× ××××× ×¨×× ×¢×××× × ×ש××. ××רת, ××××× "
-"×ª×¤×ª× ××××× ×× ××××."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2504
+msgid "If checked, each register will be opened in its own top level window. If clear, the register will be opened in the current window."
+msgstr "××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ×× ×××× ××¤×ª× ××××× ×¨×× ×¢×××× × ×ש××. ××רת, ××××× ××¤×ª× ××××× ×× ××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2526
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2517
msgid "_Only display leaf account names"
msgstr "_×צ×ת ש××ת ×ש××× ×ת ××©× × ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2532
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2523
msgid ""
-"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the "
-"register and in the account selection popup. The default behaviour is to "
-"display the full name, including the path in the account tree. Checking this "
-"option implies that you use unique leaf names."
+"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the register and in the account selection popup. The default behaviour is to display the full name, including the path "
+"in the account tree. Checking this option implies that you use unique leaf names."
msgstr ""
-"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, רק ש××ת ×ש××× ×ת ×××©× × ××צ×× ××××× ×ר×ש×× ×××××× "
-"××§×פץ ××××רת ×ש××× ×ת. ××ª× ×××ת ×ר×רת ××××× ××× ×צ×ת ××©× ××××, ×××× ×× ×ª×× ××¢×¥ "
-"××ש××× ×ת. ס×××× ×פשר×ת ×× ×ר××ת ×¢× ×©×××ש ×ש××ת ×ש××× ×ת ××©× × ×××××××."
+"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, רק ש××ת ×ש××× ×ת ×××©× × ××צ×× ××××× ×××××× ×××קפץ ××××רת ×ש××× ×ת. ××ר×רת ××××, ×××¦× ×©× ××ש××× ××××, ×××× ×× ×ª×× ×תרש×× ××ש××× ×ת. ס×××× ×פשר×ת ×× ×ר××ת ×¢× ×©×××ש "
+"×ש××ת ×ש××× ×ת ××©× × ×××××××."
#. Register2 feature
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2549
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2540
msgid "Number of _characters for auto complete:"
msgstr "×ספר _ת×××× ××ש××× ×××××××ת:"
#. Register2 feature
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2581
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2572
msgid "Show the _entered and reconcile dates"
msgstr "×צ×ת ת×ר××× ×¨_×ש×× ××ת×××"
#. Register2 feature
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2598
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2589
msgid "Show the calendar b_uttons"
msgstr "×צ×ת ×××¦× × ××× ×©_× ×"
#. Register2 feature
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2615
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2606
msgid "_Move the selection to the blank split on expand"
msgstr "_××¢×רת ×××××¨× ×פ×צ×× ×¨××§ ×××¦× ×ר×××"
#. Register2 feature
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2632
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2623
msgid "_Show entered and reconciled dates on selection"
msgstr "_×צ×ת ת×ר××× ××× × ××ת××× ××××ר×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2696
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2687
msgid "Register Defaults"
-msgstr "×ר×רת ×××× ××××"
+msgstr "×ר×ר×ת ×××× ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2777
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2768
msgid "<b>Default Report Currency</b>"
msgstr "<b>××××¢ ××× ×ר×רת ×××××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2800
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
msgid "<b>Location</b>"
msgstr "<b>×××§××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2810
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2801
msgid "Report opens in a new _window"
msgstr "××× ××¤×ª× ×_×××× ××ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2816
-msgid ""
-"If checked, each report will be opened in its own top level window. If "
-"clear, the report will be opened in the current window."
-msgstr ""
-"××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ×× ××× ××¤×ª× ××××× × ×¤×¨× ×ר×× ×¢×××× ×. ××רת, ×××× "
-"××¤×ª× ××××× ×× ××××."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2807
+msgid "If checked, each report will be opened in its own top level window. If clear, the report will be opened in the current window."
+msgstr "××××× ×ת××ת ×ס×××× ×¡××× ×, ×× ××× ××¤×ª× ××××× × ×¤×¨× ×ר×× ×¢×××× ×. ××רת, ×××× ××¤×ª× ××××× ×× ××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2845
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2836
msgid "<b>Default zoom level</b>"
msgstr "<b>×××§×× ×ר×רת ××××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2907
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2911
msgid "Reports"
msgstr "××××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2925
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2929
msgid "<b>Window Geometry</b>"
msgstr "<b>××××ת ××××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2945
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2949
msgid "_Save window size and position"
msgstr "_ש××רת ×××× ××××§×× ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2951
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2955
msgid "Save window size and location when it is closed."
msgstr "ש××רת ×××× ××××§×× ××××× ×עת ס××רת×."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2965
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2969
msgid "Bring the most _recent tab to the front"
-msgstr "×××ת ××ש×× ××ת ×××ר×× ×ת ××§××××"
+msgstr "×××ת ××ש×× ××ת _×××ר×× ×ת ××§××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2998
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3002
msgid "<b>Tab Position</b>"
msgstr "<b>×××§×× ×ש×× ×ת</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3008
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3012
msgid "To_p"
msgstr "××¢×_×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3028
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3032
msgid "B_ottom"
msgstr "×_××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3048
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3052
msgid "_Left"
msgstr "_ש×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3068
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3072
msgid "_Right"
msgstr "_××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3091
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3095
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
msgstr "<b>×××§×× ×©×רת ס××××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3121
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:251
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3125 gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:254
msgid "Bottom"
msgstr "×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3154
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3158
msgid "<b>Tabs</b>"
msgstr "<b>×ש×× ××ת</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3164
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3168
msgid "Show close button on _notebook tabs"
-msgstr "×צ×ת ×קש ס×××¨× ××ש×× ××ת ××××רת"
+msgstr "×צ×ת צ×××ת ס×××¨× ××ש×× ××ת ×_×××רת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3170
-msgid ""
-"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
-"'Close' menu item."
-msgstr ""
-"×צ×, ×××¦× ×¡×××¨× ××× ××ת ××ש×× ××ת ××××רת. פ×× ×§×¦×× ×× ××× ×פר×× ×תפר×× 'ס××ר×'."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3174
+msgid "Show a close button on each notebook tab. These function identically to the 'Close' menu item."
+msgstr "×צ×, ×××¦× ×¡×××¨× ××× ××ת ××ש×× ××ת ××××רת. פ×× ×§×¦×× ×× ××× ×פר×× ×תפר×× 'ס××ר×'."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3192
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3196
msgid "_Width:"
msgstr "_ר×××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3213
-msgid ""
-"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) "
-"then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
-msgstr ""
-"××××× ××××× ××ש×× ×ת ×ר×× ××¢×¨× ×× (×××××§× ×ש×ערת) ××× ×ª×××ת ××ש×× ×ת ת×××ª× "
-"×××צע ××××× ×××××£ ×ש××ש × ×§×××ת."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3217
+msgid "If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis."
+msgstr "××××× ××××× ××ש×× ×ת ×ר×× ××¢×¨× ×× (×××××§× ×ש×ערת) ××× ×ª×××ת ××ש×× ×ת ת×××ª× ×××צע ××××× ×××××£ ×ש××ש × ×§×××ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3231
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3235
msgid "characters"
msgstr "ת××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3273
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3277
msgid "Windows"
msgstr "×××× ×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3321
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3325
msgid "Online Quotes"
msgstr "שער×× ××§××× ××"
@@ -15638,8 +12675,7 @@ msgstr "×צע×"
msgid "Ask"
msgstr "×ש×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:18
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:128
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:18 gnucash/report/standard-reports/budget.scm:126
msgid "Last"
msgstr "××ר××"
@@ -15651,232 +12687,214 @@ msgstr "×¢×¨× × ×ס×× × ×§×"
msgid "Price Editor"
msgstr "×¢××¨× ×××ר"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:131
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:134
msgid "_Namespace:"
msgstr "_×ר×× ×©×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:188
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:191
msgid "S_ource:"
msgstr "×_×§×ר:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:218
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:221
msgid "_Price:"
msgstr "_×××ר:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:366
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:369
msgid "Remove Old Prices"
msgstr "×סרת ×××ר×× ××©× ××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:428
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:434
msgid "Delete prices that meet the following criteria:"
msgstr "×××קת ×××ר×× ×©×¢×× ×× ×¢× ×קר××ר××× ×× ×××××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:448
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:454
msgid "Remove all prices before date."
msgstr "×סרת ×× ××××ר×× ××¤× × ×ª×ר××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:462
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:468
msgid "Last of _Week"
msgstr "ס××£ _ש×××¢"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:466
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:472
msgid "Keep the last price of each week if present before date."
msgstr "ש××רת ××××ר ×××ר×× ××× ×©×××¢ ××¤× × ×ת×ר××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:479
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:485
msgid "Last of _Month"
msgstr "ס××£ _×××ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:483
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:489
msgid "Keep the last price of each month if present before date."
msgstr "ש××רת ××××ר ×××ר×× ××× ×××ש, ×× ×§×××, ××¤× × ×ת×ר××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:496
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:502
msgid "Last of _Quarter"
msgstr "ס××£ _ר××¢××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:500
-msgid ""
-"Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The "
-"fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
-msgstr ""
-"ש××רת ××××ר ×××ר×× ××× ×¨××¢×× ×ספ××, ×× ×§×××, ××¤× × ×ת×ר××. ר××¢×× ××ספ×× × ×××ר "
-"×ת×ר×× ×¡××£ ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:506
+msgid "Keep the last price of each fiscal quarter if present before date. The fiscal quarter is derived from the accounting period end date."
+msgstr "ש××רת ××××ר ×××ר×× ××× ×¨××¢×× ×ספ××, ×× ×§×××, ××¤× × ×ת×ר××. ר××¢×× ××ספ×× × ×××ר ×ת×ר×× ×¡××£ ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:513
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:519
msgid "Last of _Period"
msgstr "ס××£ _תק××¤× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:517
-msgid ""
-"Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal "
-"period is derived from the accounting period end date."
-msgstr ""
-"ש××רת ××××ר ×××ר×× ××× ×¨××¢×× ×ספ××, ×× ×§×××, ××¤× × ×ת×ר××. ר××¢×× ××ספ×× × ×××ר "
-"×ת×ר×× ×¡××£ ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:523
+msgid "Keep the last price of each fiscal period if present before date. The fiscal period is derived from the accounting period end date."
+msgstr "ש××רת ××××ר ×××ר×× ××× ×¨××¢×× ×ספ××, ×× ×§×××, ××¤× × ×ת×ר××. ר××¢×× ××ספ×× × ×××ר ×ת×ר×× ×¡××£ ×תק××¤× ××ש××× ××ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:530
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:536
msgid "_Scaled"
msgstr "_×ש××§××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:534
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:540
msgid ""
-"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. "
-"'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used "
-"for dates older than six months to a year."
-msgstr ""
+"With the scaled option, prices are removed relative to the date selected. 'One a month' is used for dates older than a year and 'One a week' is used for dates older than six months to "
+"a year."
+msgstr "××פשר×ת ×§× × ××××, ××××ר×× ××סר×× ×××ס ×ת×ר×× ×©× ××ר. '××× ××××ש' ×ש×ש ×ת×ר×××× ×©××××× ××©× × ×'××× ×ש×××¢' ×ש×ש ×ת×ר×××× ×©×××× ××תר ×××¦× ×©× × ××¢× ×©× ×."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:582
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:588
msgid "First Date"
msgstr "ת×ר×× ×¨×ש××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:612
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:618
msgid "From these Commodities:"
msgstr "×ס××ר×ת ×××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:625
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:631
msgid "Keeping the last available price for option:"
msgstr "ש××רת ××××ר ××××× ×××ר×× ××פשר×××ת:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:640
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:646
msgid "Source:"
msgstr "××§×ר:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:656
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:662
msgid "Include _Fetched online prices"
msgstr "××××ת שער×× _ש×××××¨× ××××¤× ××§×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:660
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:666
msgid "If activated, prices added by Finance::Quote will be included."
msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×××ר×× ×©× ××¡×¤× ×××צע×ת Finance::Quote ××××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:674
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:680
msgid "Include manually _Entered prices"
msgstr "××××ת שער×× _ש×××× × ××× ×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:678
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:684
msgid "If activated, include manually entered prices."
msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××××ת ×××ר×× ×©× ××¡×¤× ××× ×ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:701
msgid "_Added by the application"
msgstr "_× ××¡×¤× ×¢× ××× ×××ש××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:699
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:705
msgid ""
"If activated, include application added prices.\n"
"\n"
-"These prices were added so that there's always a \"nearest in time\" price "
-"for every multi-commodity transaction so that the Accounts page and reports "
-"are able to correctly report values so removing them may make this less "
-"reliable."
+"These prices were added so that there's always a \"nearest in time\" price for every multi-commodity transaction so that the Accounts page and reports are able to correctly report "
+"values so removing them may make this less reliable."
msgstr ""
"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××××× ×××ר×× ×©× ××¡×¤× ×¢× ××× ×××ש××.\n"
"\n"
-"×××ר×× ××× × ×ספ×× ×× ×©×ª××× ×××× ××××ר \"×קר×× ×××תר ××××\" ×¢××ר ×ª× ××¢×ת ×ר××ת "
-"ס××ר×ת, ×× ×©×¢××× ××ש××× ××××××ת ×צ××× ×¢×¨××× ×צ××¨× × ××× ×, ××× ××¡×¨×ª× ×¢×©××× "
-"×פ××× ×××××× ×ת×."
+"×××ר×× ××× × ×ספ×× ×× ×©×ª××× ×××× ××××ר \"×קר×× ×××תר ××××\" ×¢××ר ×ª× ××¢×ת ×ר××ת ס××ר×ת, ×× ×©×¢××× ××ש××× ××××××ת ×צ××× ×¢×¨××× ×צ××¨× × ××× ×, ××× ××¡×¨×ª× ×¢×©××× ×פ××× ×××××× ×ת×."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:744
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:750
msgid "Before _Date:"
msgstr "××¤× × _ת×ר××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:784
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:96
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:789 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:96
msgid "Price Database"
msgstr "××¡× × ×ª×× × ×××ר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:855
-msgid "_Get Quotes"
-msgstr "_××××ר שער××"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:860
-msgid "Get new online quotes for stock accounts."
-msgstr "××××ר שער×× ××§××× ××ש ××ש××× ×ת × ××ר×ת ער×."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:877
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:839
msgid "Add a new price."
msgstr "××ספת ×××ר ××ש."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:895
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:857
msgid "Remove the current price."
msgstr "×סרת ××××ר ×× ××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:913
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:875
msgid "Edit the current price."
msgstr "ער××ת ××××ר ×× ××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:925
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:887
msgid "Remove _Old"
msgstr "×סרת _×ש×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:930
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:892
msgid "Remove prices older than a user-entered date."
msgstr "×סרת ×× ××××ר×× ××§××××× ×ת×ר×× ×©××××."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:904
+msgid "_Get Quotes"
+msgstr "_××××ר שער××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:909
+msgid "Get new online quotes for stock accounts."
+msgstr "××××ר שער×× ××§××× ××ש ××ש××× ×ת × ××ר×ת ער×."
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:129
msgid "Save Custom Check Format"
msgstr "ש××רת ת×× ×ת ××××× ××ת××ת ××ש×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:185
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:188
msgid ""
-"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check "
-"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
-"custom format will cause that format to be overwritten."
-msgstr ""
-"××× ×ª ××תרת ×¢××ר ת×× ×ת ××ת××ת ××ש×ת ××. ××תרת ×× ×ª×פ××¢ ×××רר \"ת×× ×ת ××××§×\" "
-"×©× ×ª××ת ××× ×©×× ×××קת ××פס×. ש×××ש ×××תרת ×©× ×ª×× ×ת ××ת××ת ××ש×ת ×§×××ת ××ר×× "
-"××ר×סת ת×× ×ת ××."
+"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing custom format will cause that "
+"format to be overwritten."
+msgstr "××× ×ª ××תרת ×¢××ר ת×× ×ת ××ת××ת ××ש×ת ××. ××תרת ×× ×ª×פ××¢ ×××רר \"ת×× ×ת ××××§×\" ×©× ×ª××ת ××-×ש×× ×××קת ××פס×. ש×××ש ×××תרת ×©× ×ª×× ×ת ××ת××ת ××ש×ת ×§×××ת ××ר×× ××ר×סת ת×× ×ת ××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:225
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:228
msgid "Inches"
msgstr "××× ×¦'××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:228
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:231
msgid "Centimeters"
msgstr "×¡× ××××ר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:231
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:234
msgid "Millimeters"
msgstr "××××××ר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:234
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:237
msgid "Points"
msgstr "× ×§×××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:248
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:251
msgid "Middle"
msgstr "ת××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:265
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:268
msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter"
msgstr "×§××××§×/×§××××§× ×××§ (tm) US-Letter"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:268
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:271
msgid "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter"
msgstr "×××××ת ××ש××ת US-Letter Deluxe(tm)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:271
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:274
msgid "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub"
msgstr "×××××ת Wallet ×§××××§×(tm) ×¢× ×¡×¤×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:327
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:333
msgid "_Print"
msgstr "_××פס×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:364
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:370
msgid "Check _format:"
msgstr "ת×× ×ת _×××××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:379
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:385
msgid "Check po_sition:"
msgstr "×××§×× ××_×××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:395
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:401
msgid "_Date format:"
msgstr "ת×× ×ת _ת×ר××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:509
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:515
msgid ""
"Check format must have an\n"
"ADDRESS item defined in order\n"
@@ -15886,83 +12904,83 @@ msgstr ""
"פר×× ×ת××ת ש××××ר ×צ×ר×\n"
"××פסת ××ת××ת ×¢× ××× ××××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:513
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:519
msgid "_Address"
msgstr "_×ת××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:538
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:544
msgid "Checks on first _page:"
msgstr "×××××ת ××¢××× _ר×ש××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:634
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:640
msgid "x"
msgstr "x"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:646
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:652
msgid "y"
msgstr "y"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:659
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:665
msgid "Pa_yee:"
msgstr "××_××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:689
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:695
msgid "Amount (_words):"
msgstr "ס××× (_××××××):"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:704
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:710
msgid "Amount (_numbers):"
msgstr "ס××× (_×ספר×ת):"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:719
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:725
msgid "_Notes:"
msgstr "_×ער×ת:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:912
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:918
msgid "_Units:"
msgstr "_×××××ת:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:943
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:949
msgid "_Translation:"
msgstr "_תר×××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:958
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:964
msgid "_Rotation"
msgstr "_ס××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1005
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1011
msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page."
msgstr "× ×§××ת ××××¦× ××× ×פ×× × ×ש××××ת ××¢×××× × ×©× ××¢×××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1018
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1024
msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page."
msgstr "× ×§××ת ××××¦× ××× ×פ×× × ×ש××××ת ×ת×ת×× × ×©× ××¢×××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1031
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1037
msgid "Degrees"
msgstr "××¢××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1040
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1046
msgid "_Save Format"
msgstr "_ש××רת ת×× ×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1057
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1063
msgid "_Address:"
msgstr "_×ת××ת:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1149
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1155
msgid "Splits Memo"
msgstr "פצ××× ×××ר"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1164
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1170
msgid "Splits Amount"
msgstr "×ש××× ×¤×צ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1179
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1185
msgid "Splits Account"
msgstr "×ש××× ×¤×צ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1339
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:1345
msgid "Custom format"
msgstr "ת×× ×ת ××ת××ת ××ש×ת"
@@ -15972,45 +12990,45 @@ msgstr "1234567890123456789012345678901234567890"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-progress.glade:12
msgid "Working..."
-msgstr "×¢×××..."
+msgstr "×ת×צע..."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:54
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:57
msgid "<b>A_vailable reports</b>"
msgstr "<b>××××ת ×_××× ××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:69
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:72
msgid "<b>_Selected Reports</b>"
-msgstr "<b>××××ת ×©× ××ר×_</b>"
+msgstr "<b>_××××ת ×©× ××ר×</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:99
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:102
msgid "A_dd >>"
msgstr "×_×¡×¤× >>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:115
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:118
msgid "<< _Remove"
msgstr ">> _×סר×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:143
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:146
msgid "Move _up"
msgstr "××¢××¨× _××¢××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:162
msgid "Move dow_n"
msgstr "××¢××¨× _×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:190
msgid "Si_ze..."
-msgstr "××_××..."
+msgstr "××_××..."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:255
msgid "HTML Style Sheets"
msgstr "×××××× ×¡×× ×× HTML"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:307
msgid "<b>Available style sheets</b>"
msgstr "<b>×××××× ×ת ס×× ×× ×××× ××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:384
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:387
msgid "<b>Style sheet options</b>"
msgstr "<b>×פשר×××ת ×××××× ×¡××× ××</b>"
@@ -16018,15 +13036,15 @@ msgstr "<b>×פשר×××ת ×××××× ×¡××× ××</b>"
msgid "Report Size"
msgstr "×××× ×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:503
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:506
msgid "Enter report row/column span"
msgstr "× × ××××× ×¨××× ×©×ר×ת/×¢××××ת ×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:548
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:551
msgid "_Row span:"
msgstr "_×××¨× ×©×ר×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:563
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:566
msgid "_Column span:"
msgstr "_ר××× ×¢××××ת:"
@@ -16038,11 +13056,11 @@ msgstr "×××רת ×××××× ×¡××× ×× HTML"
msgid "New Style Sheet"
msgstr "×××××× ×¡×× ×× ××ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:779
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:782
msgid "<b>New style sheet info</b>"
msgstr "<b>××××¢ ×××××× ×¡×× ×× ××ש</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:814
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:817
msgid "_Template:"
msgstr "_ת×× ×ת:"
@@ -16050,83 +13068,75 @@ msgstr "_ת×× ×ת:"
msgid "Reset Warnings"
msgstr "××פ×ס ×××ר×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:85
-msgid ""
-"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To "
-"re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, "
-"then click OK."
-msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:88
+msgid "You have requested that the following warning dialogs not be presented. To re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, then click OK."
+msgstr "××××ר שת×××ת ×××××¨× ××××ת ×× ××צ××. ××× ××פע×× ×××ש ××ת ×ת×××ת ××-×ש×× ××××, × × ××××ר ×ת××ת ×ס×××× ×©××× ××-×ש×× ××××ר ××× ×××§×ש ×¢× '××ש×ר'."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:119
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:122
msgid "_Unselect All"
msgstr "_××××× ×××רת ×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:145
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:148
msgid "No warnings to reset."
msgstr "××× ×××ר×ת ××פ×ס."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:163
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:166
msgid "Permanent Warnings"
msgstr "×תר××ת ×§×××¢×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:204
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:207
msgid "Temporary Warnings"
msgstr "×××ר×ת ××× ××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:36
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:39
msgid "_New item..."
msgstr "_פר×× ××ש..."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:81
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:84
msgid "_Find"
msgstr "_××פ×ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:120
-msgid "()"
-msgstr "()"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:133
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:136
msgid " Search "
msgstr " ××פ×ש "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:206
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:209
msgid "Search for items where"
msgstr "××פ×ש פר×××× ×©"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:227
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:230
msgid "<b>Match all entries</b>"
msgstr "<b>×ת××ת ×× ×רש×××ת</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:297
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:300
msgid "Search Criteria"
msgstr "קר××ר××× ×× ×××פ×ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:336
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:339
msgid "New search"
msgstr "××פ×ש ××ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:353
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:356
msgid "Refine current search"
msgstr "×¡× × ××פ×ש × ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:370
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:373
msgid "Add results to current search"
msgstr "××ספת ת×צ××ת ×××פ×ש ×× ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:387
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:390
msgid "Delete results from current search"
msgstr "×××§ ת×צ××ת ××××פ×ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:415
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:418
msgid "Search only active data"
msgstr "××פ×ש רק ×× ×ª×× ×× ×¤×¢××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:421
-msgid ""
-"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"."
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:424
+msgid "Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"."
msgstr "××××¨× ××× ××פש ××× ×× ×ª×× ×× ×× ×¨×§ ×× ×ª×× ×× ×©×ס××× ×× ×\"פע××××\"."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:442
msgid "Type of search"
msgstr "ס×× ×××פ×ש"
@@ -16134,186 +13144,172 @@ msgstr "ס×× ×××פ×ש"
msgid "Account Deletion"
msgstr "×××קת ×ש×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:55
-msgid ""
-"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must "
-"now be corrected. Press OK to edit them."
-msgstr ""
-"××ª× ××¢×ת ×××××ר××ת ××××ת ××¤× ×ת ××ש××× ×ת ×©× ×××§× ×× ×רש ת××§××. ×ער××× × × ×××§×ש "
-"×¢× ×××§××."
-
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:123
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:171
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:774
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:130
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:267
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:736
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:58
+msgid "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must now be corrected. Press OK to edit them."
+msgstr "××ª× ××¢×ת ×××××ר××ת ××××ת ××¤× ×ת ××ש××× ×ת ×©× ×××§× ×× ×רש ת××§××. ×ער××× × × ×××§×ש ×¢× ×××§××."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:126 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:171 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:777 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:293
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:130 libgnucash/engine/Recurrence.c:736
msgid "Daily"
msgstr "××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:129
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:132
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "×× ×©×××¢×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:138
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:120
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:295
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:781
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:141 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:327 gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:120 libgnucash/engine/Recurrence.c:781
msgid "Yearly"
msgstr "×©× ×ª×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:144
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:147
msgid "Make Scheduled Transaction"
msgstr "×צ×רת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:165
msgid "Advanced..."
msgstr "×תק××..."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:308
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:314
msgid "Never End"
msgstr "×× ×¦×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:360
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:366
msgid "Number of Occurrences:"
msgstr "×ספר ××פע××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:424
msgid "End: "
msgstr "ס××£: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:501
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:510
msgid "<b>Since Last Run</b>"
msgstr "<b>×××¨×¦× ××ר×× ×</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:524
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:533
msgid "<b>Transaction Editor Defaults</b>"
msgstr "<b>×ר×ר×ת ×××× ×©× ×¢××¨× ××ª× ××¢×ת</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:534
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:543
msgid "_Run when data file opened"
msgstr "_××¨×¦× ×פת××ת ×§×××¥ × ×ª×× ××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:538
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:547
msgid "Run the \"since last run\" process when a file is opened."
msgstr "×רצת ת×××× \"××× ×ר××¦× ×××ר×× ×\" ×עת פת××ת ×§×××¥."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:552
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:561
msgid "_Show notification window"
msgstr "_×צ×ת ×××× ××××¢×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:556
-msgid ""
-"Show the notification window for the \"since last run\" process when a file "
-"is opened."
-msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:565
+msgid "Show the notification window for the \"since last run\" process when a file is opened."
+msgstr "×צ×ת ×××× ××××¢× ×¢××ר ת×××× \"××× ×¨××¦× ××ר×× ×\" ×פת××ת ×§×××¥."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:570
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:579
msgid "_Auto-create new transactions"
-msgstr "_ ×צ×רת ×ª× ××¢×ת ××ש×ת ×××××××ת"
+msgstr "_×צ×רת ×ª× ××¢×ת ××ש×ת ×××××××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:574
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:583
msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions."
msgstr "×××רת ××× '×צ××¨× ×××××××ת' ××ª× ××¢×ת ××××ר××ת ××ש×ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:597
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:606
msgid "Crea_te in advance:"
msgstr "×צ×ר_× ×ר×ש:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:619
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:628
msgid "R_emind in advance:"
msgstr "ת_×××רת ×ר×ש:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:639
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:648
msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
-msgstr "×ת××ת ×תר××ת ×ספר ×××× ×× ××¤× × ×צ×רת ×ª× ××¢×."
+msgstr "×ת××ת ×תר××ת ×ספר ×××× ×× ××¤× × ×צ×רת ×ª× ××¢×."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:678
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:687
msgid "Create the transaction this many days before its effective date."
msgstr "×צ×רת ××ª× ××¢×ת ××ספר ×××× ×× ××¤× × ×ª×ר×× ×ער×."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:710
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:719
msgid "_Notify before transactions are created "
msgstr "_×תר×× ××¤× × ×צ×רת ×ª× ××¢×ת "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:715
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:724
msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions."
msgstr "×××רת ××× '×תר××' ××ª× ××¢×ת ××××ר××ת ××ש×ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:751
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:760
msgid "Edit Scheduled Transaction"
msgstr "ער××ת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:831
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:843
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>ש×</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:899
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:911
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>×פשר×××ת</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:921
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:933
msgid "Create in advance:"
msgstr "×צ××¨× ×ר×ש:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:936
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:948
msgid "Remind in advance:"
msgstr "ת×××רת ×ר×ש:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:977
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1036
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:989 gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1048
msgid " days"
msgstr " ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:994
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1006
msgid "Create automatically"
msgstr "×צ××¨× ×××××××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:998
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1010
msgid "Conditional on splits not having variables"
msgstr "××ª× ×× ×©×¤×צ×××× ××× × ×××××× ××©×ª× ××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1057
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1069
msgid "Notify me when created"
msgstr "×§××ת ××××¢× ××שר × ×צר"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1122
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1134
msgid "<b>Occurrences</b>"
msgstr "<b>××ר×ת</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1150
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1162
msgid "Last Occurred: "
msgstr "×××¨× ××ר×× ×: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1184
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1196
msgid "Repeats:"
msgstr "××ר×ת:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1231
msgid "Until:"
msgstr "×¢×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1256
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1268
msgid "occurrences"
msgstr "××פע××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1269
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1281
msgid "remaining"
msgstr "× ×תר"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1355
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1367
msgid "Overview"
msgstr "סק×ר×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1428
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1440
msgid "Template Transaction"
msgstr "ת×× ×ת ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1459
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1471
msgid "Since Last Run..."
msgstr "××× ××¨×¦× ××ר×× ×..."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1558
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1573
msgid "_Review created transactions"
msgstr "_סק×רת ×ª× ××¢×ת ×©× ×צר×"
@@ -16321,55 +13317,59 @@ msgstr "_סק×רת ×ª× ××¢×ת ×©× ×צר×"
msgid "Income Tax Information"
msgstr "××××¢ ×ס ××× ×¡×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:79
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:82
msgid "<b>Income Tax Identity</b>"
msgstr "<b>×ספר ×¢×סק</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:184
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:187
msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type."
msgstr "××§×©× ×ש×× ×× ×©× ×ס ×/×× ×¡×× ×ס."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:274
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:251
+msgid "<b>_Accounts</b>"
+msgstr "<b>_×ש××× ×ת</b>"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:277
msgid "_Income"
msgstr "_××× ×¡×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:290
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:293
msgid "_Expense"
msgstr "_××צ××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:306
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:309
msgid "_Asset"
msgstr "_× ×ס××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:322
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:325
msgid "_Liability/Equity"
msgstr "_×××/×ת×××××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:477
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:480
msgid "<b>Account Tax Information</b>"
msgstr "<b>××××¢ ×ס ××ש×××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:493
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:496
msgid "Tax _Related"
msgstr "×ר _××ס××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:527
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:530
msgid "<b>_TXF Categories</b>"
-msgstr "<b>×§×××ר××ת _TXF</b>"
+msgstr "<b>_×§×××ר××ת TXF</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:647
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:650
msgid "<b>Payer Name Source</b>"
msgstr "<b>××§×ר ×©× ×ש××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:663
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:666
msgid "C_urrent Account"
-msgstr "×ש××× × ××××"
+msgstr "×_ש××× × ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:686
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:689
msgid "_Parent Account"
msgstr "×ש××× _××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:720
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:723
msgid "<b>Copy Number</b>"
msgstr "<b>×עתקת ס××××××</b>"
@@ -16377,95 +13377,95 @@ msgstr "<b>×עתקת ס××××××</b>"
msgid "Tax Tables"
msgstr "×××××ת ×ס"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:62
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:65
msgid "<b>Tax Tables</b>"
msgstr "<b>×××××ת ×ס</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:170
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:188
msgid "<b>Tax Table Entries</b>"
msgstr "<b>רש×××ת ×××ת ××ס</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:237
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:255
msgid "De_lete"
msgstr "×××_×§×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:252
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:270
msgid "Ne_w"
msgstr "×_×ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:301
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:319
msgid "Value $"
msgstr "×¢×¨× $"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:322
msgid "Percent %"
msgstr "×××× %"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:399
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:420
msgid "<b>Tax Table Entry</b>"
msgstr "<b>פר×× ×××ת ××ס</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:413
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:434
msgid "<b>Tax Table</b>"
msgstr "<b>×××ת ×ס</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:433
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:454
msgid "_Account:"
msgstr "_×ש×××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:453
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:474
msgid "_Value: "
msgstr "_ער×: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:474
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:495
msgid "_Type: "
msgstr "_ס××: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:546
msgid "_Name: "
msgstr "_ש×: "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:8
msgid "GnuCash Tip Of The Day"
-msgstr "×¢×¦× ××××ת ×©× ×Ö°× ×ּּקָש×"
+msgstr "×¢×¦× ××××ת ×©× ×× ××§×ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:26
-msgid "_Back"
-msgstr "_×××ר×"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:29
+msgid "_Previous"
+msgstr "_××§×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:41
-msgid "_Forward"
-msgstr "_×§××××"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:44
+msgid "_Next"
+msgstr "_×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:95
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:98
msgid "<b>Tip of the Day:</b>"
msgstr "<b>×¢×¦× ××××ת:</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:155
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:158
msgid "_Show tips at startup"
msgstr "_×צ×ת עצ×ת ××ת×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:33
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:36
msgid "All Transaction Associations"
msgstr "×× ×¦×¨×פ×ת ××ª× ××¢×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:48
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:51
msgid "_Sort Association"
msgstr "_×××× ×¦×¨×פ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:62
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:65
msgid "_Locate Association"
msgstr "_××ת×ר צר×פ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:152
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:155
msgid "Association"
msgstr "צר×פ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:165
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:170
msgid "Available ?"
msgstr "×××× ?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:190
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-trans-assoc.glade:195
msgid ""
" To jump to the Transaction, double click on the entry in the\n"
"Description column or Association column to open the Association"
@@ -16477,85 +13477,80 @@ msgstr ""
msgid "Transfer Funds"
msgstr "××¢×רת ×ספ××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:78
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:81
msgid "<b>Basic Information</b>"
msgstr "<b>××××¢ ×ס×ס×</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:139
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:142
msgid "Date:"
msgstr "ת×ר××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:167
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:170
msgid "Num:"
-msgstr "×ספר:"
+msgstr "ס××××××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:219
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:222
msgid "Memo:"
msgstr "×××ר:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:262
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:265
msgid "<b>Transfer From</b>"
msgstr "<b>××¢××¨× ×</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:281
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:369
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:284 gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:372
msgid "Currency:"
msgstr "××××¢:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:310
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:398
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:48
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:313 gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:401 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:48
#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:49
msgid "Show Income/Expense"
msgstr "×צ×ת ××× ×¡×ת/××צ××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:339
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:342
msgid "<b>Transfer To</b>"
msgstr "<b>××¢××¨× ×</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:483
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:486
msgid "<b>Currency Transfer</b>"
msgstr "<b>××¢×רת ××××¢</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:512
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:515
msgid "Exchange Rate:"
msgstr "שער ×××פ××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:596
msgid "_Fetch Rate"
msgstr "_××××ר שער××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:8
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:7
msgid "Username and Password"
msgstr "×©× ×שת×ש ×ס×ס××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:64
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:66
msgid "Enter your username and password"
-msgstr "× × ××××× ×©× ×שת×ש ×ס×ס××"
+msgstr "× × ××××× ×©× ×שת×ש ×ס×ס××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:84
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:86
msgid "_Username:"
msgstr "×©× _×שת×ש:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:98
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-userpass.glade:100 gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:678
msgid "_Password:"
msgstr "_ס×ס××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:138
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:141
msgid "Vendor Number: "
msgstr "×ספר ספק: "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:195
-msgid ""
-"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
-"you"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:198
+msgid "The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you"
msgstr "×××× ×ספק. ×× ×¨××§ ×ספר ×××§××¢ ××××¤× ×××××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:632
msgid "Tax Included:"
msgstr "×××× ×ס:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:643
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:646
msgid "Tax Table:"
msgstr "×××ת ×ס:"
@@ -16583,298 +13578,203 @@ msgstr "UTC - ××× ××× ××××× ×ת×××"
msgid "No Fancy Date Format"
msgstr "××× ×ª×× ×ת ת×ר×× ××××רת"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:50
-msgid "December 31, 2000"
-msgstr "31 ××צ××ר 2000"
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:62
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:65
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:74
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:77
msgid "Include Century"
msgstr "×××× ×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:112
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:115
msgid "Abbreviation"
msgstr "×§×צ×ר"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:166
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:169
msgid "Months:"
msgstr "×××ש××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:178
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:181
msgid "Years:"
msgstr "×©× ××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:221
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:224
msgid "Date format:"
msgstr "ת×× ×ת ת×ר××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:40
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:208
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:434
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:659
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:40 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:208 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:434 libgnucash/engine/Recurrence.c:659
msgid "1st"
msgstr "ר×ש××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:43
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:211
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:437
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:659
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:43 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:211 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:437 libgnucash/engine/Recurrence.c:659
msgid "2nd"
msgstr "×©× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:46
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:214
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:440
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:659
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:46 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:214 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:440 libgnucash/engine/Recurrence.c:659
msgid "3rd"
msgstr "ש××ש×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:49
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:217
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:443
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:659
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:49 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:217 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:443 libgnucash/engine/Recurrence.c:659
msgid "4th"
msgstr "ר×××¢×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:52
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:220
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:52 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:220 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:446
msgid "5th"
msgstr "×××ש×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:55
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:223
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:449
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:55 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:223 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:449
msgid "6th"
msgstr "ש×ש×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:58
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:226
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:452
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:58 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:226 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:452
msgid "7th"
msgstr "ש×××¢×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:61
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:229
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:455
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:61 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:229 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:455
msgid "8th"
msgstr "ש××× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:64
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:458
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:64 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:232 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:458
msgid "9th"
msgstr "תש××¢×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:67
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:235
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:461
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:67 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:235 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:461
msgid "10th"
msgstr "עש×ר×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:70
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:238
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:464
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:70 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:238 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:464
msgid "11th"
msgstr "××× ×¢×©×¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:73
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:241
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:467
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:73 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:241 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:467
msgid "12th"
msgstr "×©× ×× ×¢×©×¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:76
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:244
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:470
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:76 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:244 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:470
msgid "13th"
msgstr "ש×××©× ×¢×©×¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:79
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:247
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:79 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:247 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:473
msgid "14th"
msgstr "×ר××¢× ×¢×©×¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:82
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:250
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:476
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:82 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:250 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:476
msgid "15th"
msgstr "××××©× ×¢×©×¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:85
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:253
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:479
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:85 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:253 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:479
msgid "16th"
msgstr "ש××©× ×¢×©×¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:88
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:256
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:482
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:88 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:256 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:482
msgid "17th"
msgstr "ש××¢× ×¢×©×¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:91
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:259
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:485
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:91 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:259 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:485
msgid "18th"
msgstr "ש××× × ×¢×©×¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:94
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:262
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:488
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:94 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:262 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:488
msgid "19th"
msgstr "×ª×©×¢× ×¢×©×¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:97
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:265
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:491
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:97 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:265 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:491
msgid "20th"
msgstr "עשר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:100
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:268
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:494
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:100 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:268 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:494
msgid "21st"
msgstr "עשר×× ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:103
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:271
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:497
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:103 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:271 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:497
msgid "22nd"
msgstr "עשר×× ××©× ××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:106
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:274
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:106 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:274 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:500
msgid "23rd"
msgstr "עשר×× ×ש××ש×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:109
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:277
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:503
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:109 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:277 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:503
msgid "24th"
msgstr "עשר×× ××ר××¢×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:112
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:280
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:506
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:112 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:280 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:506
msgid "25th"
msgstr "עשר×× ××××ש×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:115
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:283
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:509
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:115 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:283 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:509
msgid "26th"
msgstr "עשר×× ×ש×ש×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:118
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:512
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:118 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:286 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:512
msgid "27th"
msgstr "עשר×× ×ש××¢×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:121
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:289
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:515
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:121 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:289 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:515
msgid "28th"
msgstr "עשר×× ×ש××× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:124
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:292
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:518
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:124 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:292 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:518
msgid "29th"
msgstr "עשר×× ×תשע×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:127
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:295
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:521
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:127 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:295 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:521
msgid "30th"
msgstr "ש××ש××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:130
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:298
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:524
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:130 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:298 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:524
msgid "31st"
msgstr "ש××ש×× ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:133
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:301
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:527
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:133 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:301 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:527
msgid "Last day of month"
msgstr "×××× ×××ר×× ××××ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:136
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:304
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:530
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:136 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:304 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:530
msgid "Last Monday"
msgstr "×©× × ×××ר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:139
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:307
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:533
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:139 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:307 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:533
msgid "Last Tuesday"
msgstr "ש×××©× ××ר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:142
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:310
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:536
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:142 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:310 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:536
msgid "Last Wednesday"
msgstr "ר×××¢× ××ר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:145
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:313
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:539
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:145 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:313 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:539
msgid "Last Thursday"
msgstr "××××©× ××ר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:148
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:316
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:542
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:148 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:316 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:542
msgid "Last Friday"
msgstr "ש××©× ×××ר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:151
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:319
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:545
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:151 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:319 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:545
msgid "Last Saturday"
msgstr "ש×ת ××ר×× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:154
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:322
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:548
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:154 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:322 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:548
msgid "Last Sunday"
msgstr "ר×ש×× ××ר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:168
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:706
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:731
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:168 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:709 libgnucash/engine/Recurrence.c:731
msgid "Once"
msgstr "×¤×¢× ××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:177
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1261
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:177 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1264
msgid "Semi-Monthly"
msgstr "פע×××× ××××ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:191
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:417
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:559
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:191 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:417 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:559
msgid "No change"
msgstr "××× ×©×× ××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:194
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:420
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:562
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:194 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:420 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:562
msgid "Use previous weekday"
msgstr "ש×××ש ×××× ×©×××¢ ×§×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:197
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:423
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:565
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:197 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:423 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:565
msgid "Use next weekday"
msgstr "ש×××ש ×××× ××× ×ש×××¢"
@@ -16990,51 +13890,47 @@ msgstr "ש×ת ר×××¢×ת"
msgid "4th Sun"
msgstr "ר×ש×× ×¨×××¢×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:663
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:666
msgid "Not scheduled"
msgstr "×× ×ª××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:687
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:690
msgid "Select occurrence date above."
msgstr "×××רת ת×ר×× ××× ××¢××."
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:724
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:727
msgctxt "Daily"
msgid "Every"
msgstr "××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:755
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:758
msgctxt "Daily"
msgid "days."
msgstr "××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:801
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:804
msgctxt "Weekly"
msgid "Every"
msgstr "××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:832
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:835
msgctxt "Weekly"
msgid "weeks."
msgstr "ש×××¢×ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:869
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:195
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:872 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:195
msgid "Saturday"
msgstr "ש×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:884
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:195
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:887 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:195
msgid "Friday"
msgstr "ש×ש×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:899
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:194
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:902 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:194
msgid "Wednesday"
msgstr "ר×××¢×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:914
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:195
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:917 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:195
msgid "Thursday"
msgstr "×××ש×"
@@ -17044,290 +13940,347 @@ msgstr "×××ש×"
#. in src/engine/FreqSpeq.c. For now, we simply use
#. the normal translations, which show up in the glade
#. file src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade anyway.
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:929
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:193
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:932 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:193
msgid "Sunday"
msgstr "ר×ש××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:944
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:193
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:947 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:193
msgid "Monday"
msgstr "×©× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:959
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:194
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:962 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:194
msgid "Tuesday"
msgstr "ש××ש×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1041
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1044
msgctxt "Semimonthly"
msgid "Every"
msgstr "××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1071
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1074
msgctxt "Semimonthly"
msgid "months."
msgstr "×××ש××."
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1096
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1099
msgid "First on the:"
msgstr "ר×ש×× ×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1131
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1210
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1383
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1134 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1213 gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1386
msgid "except on weekends:"
msgstr "×××¢× ×ס××¤× ×©×××¢:"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1175
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1178
msgid "then on the:"
msgstr "×× ×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1289
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1292
msgctxt "Monthly"
msgid "Every"
msgstr "××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1321
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1324
msgctxt "Monthly"
msgid "months."
msgstr "×××ש××."
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1347
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1350
msgid "On the"
msgstr "×"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:15
-msgid "Estimate Budget Values"
-msgstr "×ער×ת ער×× ×תקצ××"
+msgid "Edit budget for all periods"
+msgstr "ער××ת תקצ×× ××× ×תק×פ×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:77
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:80
msgid ""
-"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past "
-"transactions."
-msgstr "×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×ער×× ×ת ער×× ×ª×§×¦×× ××ש××× ×ת ×©× ×××¨× ××¤× ×ª× ××¢×ת ××¢×ר."
+"\n"
+" Use a fixed value or apply transformation for all periods.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" ש×××ש ××¢×¨× ×§×××¢ ×× ×××ת ×××¨× ××× ×תק×פ×ת.\n"
+" "
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:116
-msgid "Significant Digits:"
-msgstr "ספר×ת ×ש××¢×ת××ת:"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:109
+msgid "Value:"
+msgstr "ער×:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:145
+msgid "Replace"
+msgstr "×××פ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:149
+msgid ""
+"\n"
+" Replace the budget for all periods with new 'value'. Use empty value to unset budget for the accounts.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" ×××פת ×תקצ×× ××× ×תק×פ×ת ×'ער×' ××ש. × × ××שת×ש ××¢×¨× ×¨××§ ××פ×ס תקצ×× ××ש××× ×ת.\n"
+" "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:163
+msgid "Add"
+msgstr "××ספ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:167
+msgid ""
+"\n"
+" Add 'value' to current budget for each period\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" ××ספת 'ער×' ×תקצ×× × ×××× ××× ×ª×§×פ×\n"
+" "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:182
+msgid "Multiply"
+msgstr "×פ×"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:186
+msgid ""
+"\n"
+" Multiply current budget for each period by 'value'\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" ××פ×ת תקצ×× × ×××× ××× ×ª×§××¤× ×'ער×'\n"
+" "
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:127
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:209 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:368
msgid "The number of leading digits to keep when rounding"
msgstr "×ספר ספר×ת ××××××ת ×ש×××¨× ×עת ×¢××× ×¡×¤×¨×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:249
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:229 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:357
+msgid "Significant Digits:"
+msgstr "ספר×ת ×ש××¢×ת××ת:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:253
+msgid "Estimate Budget Values"
+msgstr "×ער×ת ער×× ×תקצ××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:318
+msgid "GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past transactions."
+msgstr "×× ××§×ש ×ער×× ×ת ער×× ×ª×§×¦×× ××ש××× ×ת ×©× ×××¨× ××¤× ×ª× ××¢×ת ××¢×ר."
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:397
+msgid "Use Average"
+msgstr "ש×××ש ××××צע"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:401
+msgid ""
+"\n"
+" Use the average value over all actual periods for all projected periods\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" ש×××ש ××¢×¨× ×××צע '×פ××¢×' ×¢××ר ×× ×ª×§×פ×ת ×ת×××ת.\n"
+" "
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:512
msgid "Budget Name:"
msgstr "×©× ×תקצ××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:324
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:588
msgid "Number of Periods:"
msgstr "×ספר תק×פ×ת:"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:353
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:617
msgid "Budget Period:"
msgstr "תק×פת ×תקצ××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:395
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:659
msgid "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts."
msgstr "×ער×: ש×××ש × ×צ×->'ס×× ×× ×פ×...' ×ש×××× ××ש××× ×ת ××××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:413
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:677
msgid "Budget List"
msgstr "רש××ת תקצ××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:433
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:700
msgid "Close the Budget List"
msgstr "ס××רת רש××ת תקצ××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:493
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:760
msgid "Create a New Budget"
msgstr "×צ×רת תקצ×× ××ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:509
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:776
msgid "Open the Selected Budget"
msgstr "פת××ת ×תקצ×× ×©× ××ר"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:792
msgid "Delete the Selected Budget"
msgstr "×××§ ×ת ×תקצ×× ××ס×××"
#. Duplicate Transaction Dialog
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:14
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:923
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:13 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:923
msgid "Duplicate Transaction"
msgstr "ש××פ×× ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:73
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:982
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:75 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:985
msgid "<b>New Transaction Information</b>"
msgstr "<b>××××¢ ×ª× ××¢× ××ש×</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:112
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1021
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:114 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1024
msgid "_Number:"
msgstr "_ס××××××:"
#. Filter register by... Dialog
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:170
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:13
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:171 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:13
msgid "Filter register by..."
msgstr "ס×× ×× ×××× ×פ×..."
+#. Filter By Dialog, Date Tab
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:241 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:83
+msgid "Show _All"
+msgstr "×צ×ת _×××"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:268
+msgid "Select Range:"
+msgstr "×××רת ××××:"
+
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:319 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:194
+msgid "Choo_se Date:"
+msgstr "×××ר_ת ת×ר××:"
+
#. Filter By Dialog, State Tab
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:507
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:382
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:511 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:385
msgid "_Unreconciled"
msgstr "_×× ××ת××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:539
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:414
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:543 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:417
msgid "C_leared"
msgstr "ס_××ר××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:555
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:430
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:559 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:433
msgid "_Voided"
msgstr "_×××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:571
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:446
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:575 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:449
msgid "_Frozen"
msgstr "_××קפ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:587
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:462
-msgid "Select _All"
-msgstr "×_×ר ×××"
-
#. Filter By Dialog, below tabs
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:649
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:525
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:653 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:528
msgid "Sa_ve Filter"
msgstr "ש_××רת ××¡× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:683
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1151
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:686 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1151
msgid "Void Transaction"
msgstr "×ª× ××¢× ×××××ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:747
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1215
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:753 gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1218
msgid "Reason for voiding transaction:"
msgstr "ס××ת ××××× ×ª× ××¢×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:100
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:103
msgid "Show _number of days"
msgstr "×צ×ת _×ספר ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:120
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:123
msgid ""
"Valid range is 0 to 1100 days\n"
"If 0, all previous days included"
msgstr ""
-
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:141
-msgid "Select _Range:"
-msgstr "×××רת _××××:"
+"×××× ×ª×§×× ××× ××× 0 × 1100 ××××\n"
+"××××× ××××× 0 ×× ××××× ××§××××× ×××××"
#. Sort register by Dialog
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:566
msgid "Sort register by..."
msgstr "×××× ×××× ×פ×â¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:629
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:632
msgid "_Standard Order"
msgstr "_ס×ר ×ª×§× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:636
msgid "Keep normal account order."
msgstr "ס×ר ×ש××× ×ת ר×××."
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:662
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:150
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:665 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:157
msgid "Sort by date."
msgstr "×××× ××¤× ×ª×ר××."
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:681
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:684
msgid "Sort by the date of entry."
msgstr "×××× ××¤× ×ª×ר×× ×¨×ש××."
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:696
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:699
msgid "S_tatement Date"
msgstr "ת_×ר×× ×ª×§× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:700
-msgid ""
-"Sort by the statement date (and group by cleared, unreconciled, reconciled)."
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:703
+msgid "Sort by the statement date (and group by cleared, unreconciled, reconciled)."
msgstr "×××× ××¤× ×ª×ר×× ×ª×פ×ס (××§××××¥ ××¤× ×¡××ר××, פת××××, ××ת××××)."
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:715
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:718
msgid "Num_ber"
msgstr "×ס_פר"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:719
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:722
msgid "Sort by number."
msgstr "×××× ××¤× ×¡××××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:734
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:737
msgid "Amo_unt"
msgstr "ס××_×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:738
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:193
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:741 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:203
msgid "Sort by amount."
msgstr "×××× ××¤× ×¡×××."
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:753
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:756
msgid "_Memo"
msgstr "_×××ר"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:757
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:224
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:760 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:240
msgid "Sort by memo."
msgstr "×××× ××¤× ×××ר."
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:776
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:199
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:779 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:211
msgid "Sort by description."
msgstr "×××× ××¤× ×ª×××ר."
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:791
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:794
msgid "_Action"
msgstr "_פע×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:795
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:798
msgid "Sort by action field."
msgstr "×××× ××¤× ×©×× ×¤×¢×××."
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:810
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:813
msgid "_Notes"
msgstr "_×ער×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:814
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:817
msgid "Sort by notes field."
msgstr "×××× ××¤× ×©×× ×ער×ת."
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:855
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:858
msgid "Sa_ve Sort Order"
msgstr "ש×_×רת ס×ר ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:859
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:862
msgid "Save the sort order for this register."
msgstr "ש××רת ס×ר ×××× ××××× ××."
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:875
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:878
msgid "_Reverse Order"
msgstr "_×ס×ת ×××× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:879
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:882
msgid "Sort in descending order."
msgstr "×××× ×ס×ר ××ר×."
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1064
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1067
msgid "_Transaction Number:"
msgstr "_×ספר ×ª× ××¢×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1098
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1101
msgid "Keep Associated Entry"
msgstr "ש××רת רש××× ×¢× ×¦×¨×פ×"
@@ -17347,103 +14300,84 @@ msgstr "×××ש(××)"
msgid "year(s)"
msgstr "×©× ×(××)"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:49
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:52
msgid "Every "
msgstr "×× "
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:61
-msgid ""
-"Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; "
-"Quarterly = every 3 months"
-msgstr ""
-"×ספר ×××××ת ×§×× ×ר××ת ×××ר×ת: ××××ר ×× ×©×××¢×=×× ×©×××¢×××, ר××¢×× ×=×× 3 ×××ש××"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:64
+msgid "Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; Quarterly = every 3 months"
+msgstr "×ספר ×××××ת ×§×× ×ר××ת ×××ר×ת: ××××ר ×× ×©×××¢×=×× ×©×××¢×××, ר××¢×× ×=×× 3 ×××ש××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:107
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:110
msgid "beginning on: "
msgstr "×ת×× ×: "
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:142
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:145
msgid "last of month"
msgstr "×××ר×× ××××ש"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:146
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:149
msgid "Always use the last day (or day of week) in the month?"
msgstr "××שת×ש ת××× ×××× ×××ר×× (×× ××× ×ש×××¢) ×©× ××××ש?"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:158
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:161
msgid "same week & day"
msgstr "×××ª× ××× ×ש×××¢"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:162
-msgid ""
-"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second "
-"Tuesday\" of every month)"
-msgstr ""
-"×ת××ת \"×××× ×ש×××¢\" ×\"ש×××¢ ××××ש\"? (××××××, ××× \"ש×××©× ××©× ×\" ××× ×××ש)"
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade:165
+msgid "Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second Tuesday\" of every month)"
+msgstr "×ת××ת \"×××× ×ש×××¢\" ×\"ש×××¢ ××××ש\"? (××××××, ××× \"ש×××©× ××©× ×\" ××× ×××ש)"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:63
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:65
msgid "Only show _active owners"
msgstr "×צ×ת ××¢××× _פע×××× ××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:80
+#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:82
msgid "Show _zero balance owners"
-msgstr "×צ×ת ××¢××× ×ª×תרת ×פס"
+msgstr "×צ×ת ××¢××× ××תרת _×פס"
-#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:72
+#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:74
msgid "<b>Auto-Clear Information</b>"
-msgstr "<b>× ×ª×× × ×¡×××¨× ×××××××ת</b>"
+msgstr "<b>× ×ª×× × ×ת××× ×××××××ת</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:98
-#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:131
+#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:100 gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:133
msgid "_Ending Balance:"
msgstr "_×תרת ס××ר×:"
-#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:71
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:73
msgid "<b>Reconcile Information</b>"
msgstr "<b>× ×ª×× × ×ת×××</b>"
-#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:108
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:110
msgid "Statement _Date:"
msgstr "ת×ר×× _ת×פ×ס:"
-#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:141
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:143
msgid "Include _subaccounts"
msgstr "××××ת _×ש××× ×ת ××©× ×"
-#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:145
-msgid ""
-"Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the "
-"same commodity as this one."
-msgstr ""
-"××××ת ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ××ת×××. ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ×¦×¨×××× ××××ת ×¢× ×××ª× ×¡×××¨× "
-"××× ×ש××× ×××."
+#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:147
+msgid "Include all descendant accounts in the reconcile. All of them must use the same commodity as this one."
+msgstr "××××ת ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ××ת×××. ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ×¦×¨×××× ××××ת ×¢× ×××ª× ×¡×××¨× ××× ×ש××× ×××."
-#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:80 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:88
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:80 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:91
msgid "Not found"
msgstr "×× × ×צ×"
-#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:81 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:89
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:81 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:92
msgid "The specified URL could not be loaded."
-msgstr "×× × ××ª× ×××¢×× ×ת × URL ש××××."
+msgstr "×× × ××ª× ×××¢×× ×ת × URL ×©× ×§××¢."
-#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:547 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:963
-#: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:562 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:930
-msgid ""
-"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
-"the Preferences dialog."
-msgstr ""
-"×××©× ××××××ת HTTP ××ש×תת.× ××ª× ××פע×× ×××ª× ×××§××¢ רשת ת××ת ××-×ש×× ××¢×פ×ת."
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:547 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:963 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:565 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:933
+msgid "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
+msgstr "×××©× ××××××ת HTTP ××ש×תת.× ××ª× ××פע×× ×××ª× ×××§××¢ רשת ת××ת ××-×ש×× ××¢×פ×ת."
-#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:557 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:975
-#: gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:572 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:942
-msgid ""
-"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of "
-"the Preferences dialog."
-msgstr ""
-"××שת רשת HTTP ×× ××ר×ת. × ××ª× ××פשר ×××©× ×××צע×ת ××-ש×× ××¢×פ×ת, ×××§××¢ רשת."
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:557 gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:975 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:575 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:945
+msgid "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog."
+msgstr "××שת רשת HTTP ×× ××ר×ת. × ××ª× ××פשר ×××©× ×××צע×ת ××-ש×× ××¢×פ×ת, ×××§××¢ רשת."
#. %s is a URL (some location somewhere).
-#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:896 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:863
+#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:896 gnucash/html/gnc-html-webkit2.c:866
#, c-format
msgid "There was an error accessing %s."
msgstr "××¨×¢× ×©×××× ××××©× × %s."
@@ -17455,425 +14389,365 @@ msgstr "××¨×¢× ×©×××× ××××©× × %s."
msgid "Export to PDF File"
msgstr "×צ×× ××§×××¥ PDF"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:381
-#, c-format
-msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n"
-"\n"
-"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your "
-"installation to ensure this program is present. On some distributions this "
-"may require installing additional packages."
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:538
-msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully "
-"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the "
-"\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www."
-"trolltech.com\n"
-"\n"
-"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable "
-"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need "
-"further assistance on how to install Qt correctly.\n"
-"\n"
-"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then \"Cancel"
-"\" to cancel the Online Banking setup."
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:559
-msgid ""
-"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. "
-"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. Please "
-"try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again."
-msgstr ""
-
#. Translators: Strings are 1. Bank code, 2. Bank name,
#. * 3. Account Number, 4. Subaccount ID
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:591
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:408
#, c-format
msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)"
msgstr "×§×× ×× ×§ %s (%s), ×ש××× %s (%s)"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:883
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:721
msgid "Online Banking Account Name"
msgstr "×©× ×ש××× ×× ×§××ת ××××× ×ª"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:888
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:726
msgid "GnuCash Account Name"
-msgstr "×©× ×ש××× ×Ö°× ×ּּקָש×"
+msgstr "×©× ×ש××× ×× ××§×ש"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:894
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:553
-#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:380
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:732 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:572 gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:452
msgid "New?"
msgstr "××ש?"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:8
msgid "AqBanking Initial Assistant"
-msgstr "×ס×××¢ ×ת××× ××××§×××× ×§×× ×"
+msgstr "ס×××¢× ×ת××× ××××§×××× ×§×× ×"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:28
+msgid "This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your bank."
+msgstr "ס×××¢× ×× ×ס××¢ ××××רת ×ת××ר×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×¢× ××× ×§."
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:20
-#, fuzzy
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:40
msgid ""
"\n"
-"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your "
-"bank.\n"
-"\n"
-"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your "
-"bank decides to grant you electronic access, they will send you a letter "
-"containing \n"
+"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your bank decides to grant you electronic access, they will send you a letter containing \n"
"\n"
"* The bank code of your bank\n"
"* The user ID that identifies you to your bank\n"
"* The Internet address of your bank's Online Banking server\n"
-"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of "
-"your bank (\"Ini-Letter\").\n"
+"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of your bank (\"Ini-Letter\").\n"
"\n"
-"This information will be needed in the following. Press \"Forward\" now.\n"
+"This information will be needed in the following. Press \"Next\" now.\n"
"\n"
-"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online "
-"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through "
-"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct "
-"feedback when a transfer is rejected.\n"
+"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online Banking server. You should not rely on time-critical transfers through Online Banking, because sometimes "
+"the bank does not give you correct feedback when a transfer is rejected.\n"
"\n"
-"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection "
-"now.\n"
+"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection now.\n"
+"\n"
+"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save the settings. To save the settings, tweak the settings to your preferences (optionally starting from an "
+"existing preset), then (optionally change the settings name and press the Save Settings button. Note you can't save to built-in presets.\n"
+"\n"
+"This operation is not reversable, so make sure you have a working backup.\n"
+"\n"
+"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import."
msgstr ""
"\n"
-"ת×××× ×ש ××קש ×××©× ××× ×§××ת ××§××× ×ª ××¡× ××£ ××× ×§. ××××× ×××× ×§ ××××× ×××¢× ××§ ×××©× "
-"××§××× ×ª ××ש×××, ××× ×ש×× ××××¢× ××××××\n"
+"ת×××× ×ש ××קש ×××©× ××× ×§××ת ××§××× ×ª ××¡× ××£ ××× ×§. ××××× ×××× ×§ ××××× ×××¢× ××§ ×××©× ××§××× ×ª ××ש×××, ××× ×ש×× ××××¢× ××××××\n"
"\n"
"* ×ת ×§×× ××× ×§ ×××¡× ××£\n"
"* ×ת ×§×× ××שת×ש ××××××× ××ת××ר×ת ××ש×××\n"
"* ×ת ×ת××ת ××רשתת ×ש×ר××ª× ××× ×§ ×××§××× ××\n"
-"* ×¢××ר ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×©× HBCI, ××××¢ ×¢× ×××¤×ª× ×צ××××¨× ××××¦×¤× ×©× ××× ×§ (\"Ini-"
-"Letter\").\n"
+"* ×¢××ר ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×©× HBCI, ××××¢ ×¢× ×××¤×ª× ×צ××××¨× ××××¦×¤× ×©× ××× ×§ (\"Ini-Letter\").\n"
"\n"
-"××××¢ ×× ×××× × ×××¥ ×××ש×. ××§×©× ×¢× \"×××\" ×××ש×.\n"
+"××××¢ ×× ×××× × ×××¥ ×××ש×. ××§×©× ×¢× '×××' ×××ש×.\n"
"\n"
-"×ער×: ××× ×× ××ר××ת. ×××§ ×××× ×§×× ×פע×××× ×©×¨×ª ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×ר××¢. ×¢×××£ ×× "
-"××סת×× ×¢× ××¢×ר×ת ×××צע×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×××× ×§×¨×××, ×× ×פע××× ××× ×§ ×× ×ספק "
-"×ש×× ×××ª× ××שר ×××¢××¨× × ×××ת.\n"
+"×ער×: ××× ×× ××ר××ת. ×××§ ×××× ×§×× ×פע×××× ×©×¨×ª ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×ר××¢. ×¢×××£ ×× ××סת×× ×¢× ××¢×ר×ת ×××צע×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×××× ×§×¨×××, ×× ×פע××× ××× ×§ ×× ×ספק ×ש×× ×××ª× ××שר ×××¢××¨× × ×××ת.\n"
"\n"
"××§×©× ×¢× '×××××' ××× ×× ×××××ר ×עת ××××ר ××× ×§××ת ××§××× ×ª.\n"
"\n"
-"××ס××£, ×××××× ââ×××ר, ××¢××× ×תצ××× ×××§×××× ××©× × ×××¦× ×× ×××¢×× × ×ש×××¨× ×©× "
-"××××ר×ת. ×¢× ×× ×ª ×ש××ר ×ת ××××ר×ת, × ××ª× ×ער×× ×ת ××××ר×ת ×××¢×פ×ת××× (××××פ××, "
-"× ××ª× ××ת××× ×××××¨× ××××רת ×ר×ש ×§×××ת, ××©× ×ת ×ת ש×× ××ש××ר ×××§×©× ×¢× ×××¦× "
-"'ש××רת ×××ר×ת'). ×תש××ת ××, ×× × ××ª× ×ש××ר ש×× ×××× ×©× ×¢×©× ××××ר×ת ×§×××¢×ת ×ר×ש "
-"×××× ×ת.\n"
+"××ס××£, ×××××× ââ×××ר, ××¢××× ×תצ××× ×××§×××× ××©× × ×××¦× ×× ×××¢×× × ×ש×××¨× ×©× ××××ר×ת. ×¢× ×× ×ª ×ש××ר ×ת ××××ר×ת, × ××ª× ×ער×× ×ת ××××ר×ת ×××¢×פ×ת××× (××××פ××, × ××ª× ××ת××× ×××××¨× ××××רת ×ר×ש "
+"×§×××ת, ××©× ×ת ×ת ש×× ××ש××ר ×××§×©× ×¢× ×××¦× 'ש××רת ×××ר×ת'). ×תש××ת ××, ×× × ××ª× ×ש××ר ש×× ×××× ×©× ×¢×©× ××××ר×ת ×§×××¢×ת ×ר×ש ×××× ×ת.\n"
"\n"
"פע××× ×× ××× × × ××ª× ×ª ××ס××, × × ××××× ×©×§×× ××××× ×ª×§××.\n"
"\n"
-"××§×©× ×¢× ××× ×××ש×× ×× '×××××' ×× ××שת ×××××."
+"××§×©× ×¢× ××× ×××ש×× ×× '×××××' ×× ××שת ×××××."
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:40
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:69
msgid "Initial Online Banking Setup"
msgstr "×××ר×ת ר×ש×× ××ת ××× ×§××ת ××§××× ×ª"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:55
-msgid ""
-"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
-"program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start "
-"this program."
-msgstr ""
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:87
+msgid "The Setup of your Online Banking connection is handled by the external program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start this program."
+msgstr "××ª×§× ×ª ××××ר ××× ×§××ת ×××§××× ×ª ×××פ×ת ×¢× ××× ×ת××× ×ת ×××צ×× ×ת \"×שף ×××רת ×××§×××× ×§×× ×\". × × ×××§×ש ×¢× ××××¦× ××× ×¢× ×× ×ª ××ת××× ×ª×× ×ת ××."
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:71
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:98
msgid "_Start AqBanking Wizard"
msgstr "_×פע×ת ×שף ××××§××××× ×§×× ×"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:89
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:115
msgid "Start Online Banking Wizard"
msgstr "×ת××ת ×שף ×× ×§××ת ××××× ×ª"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:130
-msgid ""
-"Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to "
-"match it to a GnuCash account. Click \"Next\" when all desired accounts are "
-"matching."
-msgstr ""
-"××§×©× ×פ××× ×¢× ×§× ×©× ×ש××× ×× ×§××ת ××§××× ×ª ××ת×××ª× ××ש××× ×Ö°× ×ּּקָש×. ××§×©× ×¢× \"×××"
-"\" ××××× ××× ××ש××× ×ת ×רצ×××× ××ת××××."
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:153
+msgid "Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it to a GnuCash account. Click \"Next\" when all desired accounts are matching."
+msgstr "××§×©× ×פ××× ×¢× ×§× ×©× ×ש××× ×× ×§××ת ××§××× ×ª ××ת×××ª× ××ש××× ×× ××§×ש. ××§×©× ×¢× '×××' ××××× ××× ××ש××× ×ת ×רצ×××× ××ת××××."
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:148
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:164
msgid "Match Online accounts with GnuCash accounts"
-msgstr "×ת××ת ×ש××× ×ת ××§××× ×× ××ש××× ×ת ×Ö°× ×ּּקָש×"
+msgstr "×ת××ת ×ש××× ×ת ××§××× ×× ××ש××× ×ת ×× ××§×ש"
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:155
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:179
msgid ""
-"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now "
-"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
+"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n"
"\n"
-"If you want to add another bank, user, or account, you can start this "
-"assistant again anytime.\n"
+"If you want to add another bank, user, or account, you can start this assistant again anytime.\n"
"\n"
"Press \"Apply\" now."
msgstr ""
+"×××××¨× ×××פ×× ×ש××× ×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ××ש××× ×ת ×× ××§×ש ×סת×××× ×עת. × ××ª× ××פע×× ×¤×¢×××ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ××ש××× ×ת ×××.\n"
+"\n"
+"×××ספת ×× ×§, ×שת×ש ×× ×ש××× × ×ספ××, × ××ª× ××ת××× ×ת ×ס×××¢× ××× ×©×× ××× ×¢×ª.\n"
+"\n"
+"××§×©× ×¢× '××××' ×עת."
-#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:164
+#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:195
msgid "Online Banking Setup Finished"
msgstr "×××ר×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×סת××××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:7
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:8
msgid "Online Banking Connection Window"
msgstr "×××× ×ת××ר×ת ××× ×§××ת ××§××× ×ª"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:81
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:29
+msgid "_Abort"
+msgstr "_× ××ש×"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:85
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>×תק×××ת</b>"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:108
-#, fuzzy
-msgid "Current Job"
-msgstr "ר×××× ×××××× _× ××××"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:107
+msgid "Current _Job"
+msgstr "ר×××× _× ××××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:152
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:149
msgid "Progress"
msgstr "×תק×××ת"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:167
-#, fuzzy
-msgid "Current Action"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:163
+msgid "Current _Action"
msgstr "פע××× _× ××××ת"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:220
-#, fuzzy
-msgid "<b>Log Messages</b>"
-msgstr "<b>_××××¢×ת ×××</b>"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:212
+msgid "<b>_Log Messages</b>"
+msgstr "<b>××××¢×ת _×××</b>"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:266
-#, fuzzy
-msgid "Close when finished"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:254
+msgid "Close when _finished"
msgstr "ס×××¨× _×ס×××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:299
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:287
msgid "Get Transactions Online"
msgstr "×§××ת ×ª× ××¢×ת ××§××× ×ת"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:361
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:352
msgid "Date range of transactions to retrieve:"
msgstr "×××× ×ª×ר××× ×ª× ××¢×ת ×××××ר:"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:381
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:372
msgid "<b>From</b>"
msgstr "<b>×</b>"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:402
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:391
msgid "_Earliest possible date"
msgstr "_ת×ר×× ×××§×× ××× ××פשר"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:419
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:408
msgid "_Last retrieval date"
msgstr "_ת×ר×× ××××ר ××ר××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:441
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:430
msgid "E_nter date:"
msgstr "× × ××_××× ×ª×ר××:"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:504
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:488
msgid "<b>To</b>"
msgstr "<b>×</b>"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:525
-msgid "_Now"
-msgstr "_×עת"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:507
+msgid "No_w"
+msgstr "××¢_ת"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:547
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:529
msgid "Ente_r date:"
msgstr "× × ××××_× ×ª×ר××:"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:617
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:594
msgid "Enter Password"
msgstr "× × ××××× ×¡×ס××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:678
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:658
msgid "Enter your password"
msgstr "× × ××××× ×¡×ס××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:700
-msgid "Password:"
-msgstr "סס××:"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:712
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Password:"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:693
+msgid "Con_firm Password:"
msgstr "××ש_×ר ס×ס××:"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:757
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:47
-msgid "Remember the _PIN in memory"
-msgstr "ש××רת ×§×× _××××× ×××©× (PIN) ×××ר××"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:733
+msgid "_Remember the PIN in memory"
+msgstr "_ש××רת ×§×× ××××× ×××©× (PIN) ××××ר××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:763
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:53
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:21
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:739
msgid ""
-"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory "
-"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
-"during a session when it is needed."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×§×× ×××××× ××××©× (PIN) ×פע×××ת ××× ×§××ת ×©× HBCI/"
-"AqBanking ×ש××¨× ××××ר×× ××××× ×פע××. ××רת ×××× ×¦××¨× ××××× ×××ª× ×©×× ××× ×¤×¢× "
-"××××× ×פע×× ××שר ××× × ××צ×."
+"If active, the PIN for FinTS/AqBanking actions will be remembered in memory during a session. Otherwise it will have to be entered again each time during a session when it is needed."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×§×× ×××××× ××××©× (PIN) ×פע×××ת ××× ×§××ת ×©× HBCI/×××§×××× ×§×× × ×ש××¨× ××××ר×× ××××× ×פע××. ××רת ×××× ×¦××¨× ××××× ×××ª× ×©×× ××× ×¤×¢× ××××× ×פע×× ××שר ××× × ××צ×."
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:800
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:774
msgid "Name for new template"
msgstr "×©× ×ת×× ×ת ×××ש×"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:862
-#, fuzzy
-msgid "Enter name for new template:"
-msgstr "×©× ×ת×× ×ת ×××ש×"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:839
+msgid " _Name of the new template:"
+msgstr " _×©× ×ת×× ×ת ×××ש×:"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:853
+msgid "Enter a unique name for the new template."
+msgstr "× × ××××× ×©× ×××××× ×ת×× ×ת ×××ש×."
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:904
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:883
msgid "Online Transaction"
msgstr "×ª× ××¢× ××§××× ×ª"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:921
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:901
+msgid "Execute _later (unimpl.)"
+msgstr "××צ××¢ _××××ר ××תר (unimpl.)"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:930
+msgid "Execute _Now"
+msgstr "××צ××¢ _×עת"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:938
+msgid "Execute this online transaction now"
+msgstr "××צ××¢ ×ª× ××¢× ××§××× ×ª ×× ×עת"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:965
msgid "Enter an Online Transaction"
msgstr "× × ××××× ×ª× ××¢× ××§××× ×ª"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:959
-#, fuzzy
-msgid "Recipient Account Number"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1001
+msgid "Recipient Account _Number"
msgstr "×ספר ×ש××× _××××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:992
-#, fuzzy
-msgid "Recipient Bank Code"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1030
+msgid "Recipient _Bank Code"
msgstr "×§×× _×× ×§ ×××××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1026
-#, fuzzy
-msgid "Recipient Name"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1060
+msgid "_Recipient Name"
msgstr "_×©× ××××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1040
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1149
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1076 gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1176
msgid "at Bank"
msgstr "××× ×§"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1055
-msgid "(filled in automatically)"
-msgstr "(××ש×× ×××××××ת)"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1103
+msgid "_Amount"
+msgstr "_ס×××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1086
-#, fuzzy
-msgid "Payment Purpose (only for recipient)"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1118
+msgid "Payment _Purpose (only for recipient)"
msgstr "××רת _×תש××× (רק ×××××)"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1102
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1134
msgid "Payment Purpose continued"
msgstr "×××¨× ×תש××× ××ש×"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1118
-#, fuzzy
-msgid "Originator Name"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1148
+msgid "_Originator Name"
msgstr "_×©× ×××××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1163
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1193
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1225
-msgid "something"
-msgstr "×ש××"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1177
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1200
msgid "Originator Account Number"
msgstr "×ספר ×ש××× ××××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1209
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1224
msgid "Bank Code"
msgstr "×§×× ×× ×§"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1449
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1385
+msgid "_Add current"
+msgstr "_××ספת × ××××"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1391
msgid "Add the current online transaction as a new transaction template"
msgstr "××ספת ××ª× ××¢× ×××§××× ×ª ×× ××××ת ×ת×× ×ת ×ª× ××¢× ××ש×"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1479
-#, fuzzy
-msgid "Add current"
-msgstr "_××ספת × ××××"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1403
+msgid "_Up"
+msgstr "_××¢××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1507
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1409
msgid "Move the selected transaction template one row up"
msgstr "××¢×רת ת×× ×ת ××ª× ××¢×ת ×©× ×××¨× ×©××¨× ××ת ××¢××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1526
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1421
+msgid "_Down"
+msgstr "_×××"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1427
msgid "Move the selected transaction template one row down"
msgstr "××¢×רת ת×× ×ת ××ª× ××¢×ת ×©× ×××¨× ×©××¨× ××ת ×××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1544
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1439
+msgid "_Sort"
+msgstr "_××××"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1445
msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically"
msgstr "×××× ×¨×©××ת ת×× ××ת ×ª× ××¢× ×ס×ר ××פ×ת×"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1574
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "_××××"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1457
+msgid "D_elete"
+msgstr "×_×××§×"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1602
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1463
msgid "Delete the currently selected transaction template"
msgstr "×××קת ת×× ×ת ×ª× ××¢× × ××××ת ×©× ××ר×"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1652
-#, fuzzy
-msgid "Templates"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1512
+msgid "_Templates"
msgstr "_ת×× ××ת"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1687
-#, fuzzy
-msgid "Execute later (unimpl.)"
-msgstr "××צ××¢ _××××ר ××תר (unimpl.)"
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:21
+msgid "<b>Online Banking</b>"
+msgstr "<b>×× ×§××ת ××§××× ×ª</b>"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1725
-msgid "Execute this online transaction now"
-msgstr "××צ××¢ ×ª× ××¢× ××§××× ×ª ×× ×עת"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1754
-#, fuzzy
-msgid "Execute Now"
-msgstr "××צ××¢ _×עת"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:18
-msgid "<b>Online Banking</b>"
-msgstr "<b>×× ×§××ת ××§××× ×ª</b>"
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:28
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:31
msgid "_Close log window when finished"
msgstr "_ס××רת ×××× ××× ×ס×××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:34
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:16
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:37 gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:16
+msgid "If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××××× ×ס×ר ×××××××ת ×ס××× ×ª×××× ×××× HBCI/×××§×××× ×§×× ×. ××רת ××××× ×ש×ר פת××."
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:50
+msgid "Remember the _PIN in memory"
+msgstr "ש××רת ×§×× _××××× ×××©× (PIN) ×××ר××"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:56 gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:21
msgid ""
-"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
-"AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
-msgstr ""
-"××××× ×××פשר×ת ××פע××, ××××× ×ס×ר ×××××××ת ×ס××× ×ª×××× ×××× HBCI/AqBanking. "
-"××רת ××××× ×ש×ר פת××."
+"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory during a session. Otherwise it will have to be entered again each time during a session when it is needed."
+msgstr "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×§×× ×××××× ××××©× (PIN) ×פע×××ת ××× ×§××ת ×©× HBCI/×××§×××× ×§×× × ×ש××¨× ××××ר×× ××××× ×פע××. ××רת ×××× ×¦××¨× ××××× ×××ª× ×©×× ××× ×¤×¢× ××××× ×פע×× ××שר ××× × ××צ×."
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:66
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:69
msgid "_Verbose debug messages"
msgstr "_××××¢×ת × ×פ×× ×ª×§××× ×פ×ר××ת"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:72
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:31
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:75 gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:31
msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking."
-msgstr "×פש×ר ××××¢×ת × ×פ×× ×ª×§××× ×××××××× ×¢××ר ×× ×§××ת ××§××× ×ª × HBCI/AqBanking."
+msgstr "×פש×ר ××××¢×ת × ×פ×× ×ª×§××× ×××××××× ×¢××ר ×× ×§××ת ××§××× ×ª × HBCI/×××§×××× ×§×× ×."
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:85
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:88
msgid "Use Non-SWIFT _transaction text"
msgstr "ש×××ש _×××× ×©××× × ××× ×ª× ×עת ס×××פ×"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:90
-#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:26
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:94 gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:26
msgid ""
-"Some banks place part of transaction description as \"transaction text\" in "
-"the MT940 file. Normally GNUcash ignores this text. However by activating "
-"this option, the transaction text is used for the transaction description "
-"too."
-msgstr ""
+"Some banks place part of transaction description as \"transaction text\" in the MT940 file. Normally GNUcash ignores this text. However by activating this option, the transaction text "
+"is used for the transaction description too."
+msgstr "×× ×§×× ×ס××××× ×××§××× ×××§×× ×ת×××ר ××ª× ××¢× ×ש×× \"××× ×ª× ××¢×\" ××§×××¥ MT940. ×× ××§×ש ×××¨× ××× ×תע×× ×××× ××. ×¢× ××ת ×¢× ××× ×פע×ת ×פשר×ת ××, ×× ××× ××ª× ××¢× ×××× ×ת×××ר ××ª× ××¢×."
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:285
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:293 gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:302
msgid "(unknown)"
msgstr "(×× ××××¢)"
@@ -17887,247 +14761,239 @@ msgstr "(×× ××××¢)"
#. * country, you may safely ignore strings
#. * from the import-export/hbci
#. * subdirectory.
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:358
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:376
msgid "Enter a SEPA Online Transfer"
msgstr "××× ×ª ××¢×רת SEPA ××§××× ×ª"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:360
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378
msgid "Recipient IBAN (International Account Number)"
msgstr "IBAN ×××× (×ספר ×ש××× ××× ×××××)"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:362
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380
msgid "Recipient BIC (Bank Code)"
msgstr "BIC ××§×× (×§×× ×× ×§)"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:365
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:383
msgid "Originator IBAN (International Account Number)"
msgstr "IBAN ×××× (×ספר ×ש××× ××× ×××××)"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:367
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385
msgid "Originator BIC (Bank Code)"
msgstr "BIC ×××× (×§×× ×× ×§)"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:376
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:394
msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note"
msgstr "××× ×ª ×××עת ×××× SEPA ××§××× ×ª ×ש×ר×"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:379
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:397
msgid "Debited Account Owner"
msgstr "××¢××× ×©× ×ש××× ××××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:381
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399
msgid "Debited IBAN (International Account Number)"
msgstr "IBAN ×××× (×ספר ×ש××× ××× ×××××)"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:383
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:401
msgid "Debited BIC (Bank Code)"
msgstr "BIC ××××× (×§×× ×ש××× ×× ×§)"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:386
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404
msgid "Credited Account Owner"
msgstr "××¢×× ××ש××× ××××××"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:388
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:406
msgid "Credited IBAN (International Account Number)"
msgstr "IBAN ×××× (×ספר ×ש××× ××× ×××××)"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:408
msgid "Credited BIC (Bank Code)"
msgstr "BIC ××××× (×§×× ×ש××× ×× ×§)"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:470
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:493
#, c-format
-msgid ""
-"The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the "
-"account number might contain an error."
+msgid "The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the account number might contain an error."
msgstr "×××§×¨× ××¤× ×××ת ×©× IBAN ×××¢× '%s' ×ש××. ×ת×× ××ספר ××ש××× ×©×××."
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:525
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:548
#, c-format
msgid ""
-"Your local bank account does not yet have the SEPA account information "
-"stored. We are sorry, but in this development version one additional step is "
-"necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please "
-"execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as "
-"follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:540
-msgid ""
-"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an "
-"online transfer.\n"
+"Your local bank account does not yet have the SEPA account information stored. We are sorry, but in this development version one additional step is necessary which has not yet been "
+"implemented directly in gnucash. Please execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
msgstr ""
+"פר×× ×ש××× SEPA ×¢×××× ×× ××××¡× × ××ש××× ××× ×§ ×××§×××. ×× × ×צ×ער××, ×× ×××רסת פ×ת×× ×× ×ש צ××¨× ×ש×× × ×סף ×שר ××¨× ×××©× ×ש×ר×ת ××× ××§×ש. × × ××ר××¥ ×ת ×ת××× ×ת \"aqhbci-tool\" ×ש×רת ××××× "
+"××ש×××, ××××¤× ×××: âaqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:560
-msgid ""
-"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for "
-"an online transfer.\n"
-msgstr ""
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:563
+msgid "You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an online transfer.\n"
+msgstr "×× ×××× ×©× ×××××. × ×רש ×©× ×××× ×××צ××¢ ××¢××¨× ××§××× ×ª.\n"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:576
-msgid ""
-"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an "
-"online transfer.\n"
-msgstr ""
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:583
+msgid "You did not enter a recipient account. A recipient account is required for an online transfer.\n"
+msgstr "×× ×××× ×ש××× ××××. × ×רש ×ש××× ×××× ×××צ××¢ ××¢××¨× ××§××× ×ª.\n"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:594
-msgid ""
-"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
-"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
-"settings. This does not result in a valid online transfer job."
-msgstr ""
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:599
+msgid "You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an online transfer.\n"
+msgstr "×× ×××× ×ש××× ×× ×§ ×××××. × ×רש ×ש××× ×× ×§ ×××× ×××צ××¢ ××¢××¨× ××§××× ×ª.\n"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:611
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:617
msgid ""
-"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an "
-"online transfer.\n"
-msgstr ""
+"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. This does not result in a "
+"valid online transfer job."
+msgstr "×ס××× ××× ×פס ×× ×©×©×× ×ס××× ×× ×¤×רש ×ר×××. ××ת×× ×©×× ×¢×¨××× ××× × ×§××× ×¢×©×¨×× ×ת ×פס××§, ××¢××ת ××××ר×ת ××××ר××ת ×©× ××ער×ת. ×ת×צ×× ×ª×¡×ª×× ×פע××ת ××¢××¨× ××§××× ×ª ×× ×ª×§×× ×."
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:633
-msgid ""
-"The text you entered contained at least one character that is invalid for a "
-"SEPA transaction. In SEPA, unfortunately only exactly the following "
-"characters are allowed: a...z, A...Z, 0...9, and the following punctuations: "
-"' : ? , - ( + . ) / \n"
-"\n"
-"In particular, neither Umlauts nor an ampersand (&) is allowed, neither in "
-"the recipient or sender name nor in any purpose line."
-msgstr ""
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:634
+msgid "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an online transfer.\n"
+msgstr "×× ×××× × ××רת ×××¢×ר×. × ×רשת ×××¨× ×××צ××¢ ××¢××¨× ××§××× ×ª.\n"
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1025
-msgid ""
-"A template with the given name already exists. Please enter another name."
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1047
+msgid "A template with the given name already exists. Please enter another name."
msgstr "ת×× ×ת ××¢×ת ×©× ×× ×§×××ת ××ר. × × ××××× ×©× ×©×× ×."
-#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1160
+#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1182
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?"
msgstr "××× ×××××§ ×ת ×ת×× ×ת \"%s\"?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:136
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:116
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:86 gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137 gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:113
msgid "No valid online banking account assigned."
msgstr "×× ×××§×¦× ×ש××× ×× ×§ ××§××× ×ª×§××."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:100
msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account."
msgstr "פע××ת \"×§××ת ×תר×ת\" ××§××× ×ª ×× ××× ×× ×¢××ר ×ש××× ××."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:194
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"Error on executing job.\n"
+"\n"
+"Status: %s"
+msgstr ""
+"ש×××× ×××צ××¢ ר××××.\n"
+"\n"
+"×צ×: %s"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:150 gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:234
#, c-format
msgid ""
"Error on executing job.\n"
"\n"
"Status: %s - %s"
msgstr ""
-"ש×××× ×××צ××¢ ר×××× ××××××.\n"
+"ש×××× ×××צ××¢ ר××××.\n"
"\n"
"×צ×: %s - %s"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:159
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160
msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account."
msgstr "פע××ת \"××××ר ×ª× ××¢×ת\" ××§××× ×ª ××× × ××× ×× ×¢××ר ×ש××× ××."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:212
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:229
+#, c-format
msgid ""
-"The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
-"period."
+"Error on executing job.\n"
+"\n"
+"Status: %s (%d)"
msgstr ""
+"ש×××× ×××צ××¢ ר××××.\n"
+"\n"
+"×צ×: %s (%d)"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:253
+msgid "The Online Banking import returned no transactions for the selected time period."
+msgstr "×××× ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×× ××××ר ×ª× ××¢×ת ×¢××ר ×××× ×××× ×©× ××ר."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
-msgid ""
-"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
-"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
-msgstr ""
+msgid "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
+msgstr "רש××ת ת×× ××ת ×××¢××¨× ×××§××× ×ת ××©×ª× ×ª×, ×× ×ª××ת ××-×ש×× ×××¢××¨× ×××××. ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ××× ××ת?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:185
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:182
msgid ""
-"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
-"possible to execute this job. \n"
+"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
"\n"
-"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online "
-"Banking account does not have the permission to execute this job. More error "
-"messages might be visible on your console log.\n"
+"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online Banking account does not have the permission to execute this job. More error messages might be visible on your "
+"console log.\n"
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
+"×שרת ××¦× ×©×××× ××××× ××× ×ª ××ש×××. ×××, ×× × ××ª× ××צע ×ת ××ש××× ×××. \n"
+"\n"
+"ס××ר ××× ×× ×©××× ×§ ××× × ×ª××× ××ש××× ×©× ×××¨× ×× ×©××ש××× ××× ×§××ת ×××§××× ×ª ××× ×רש×× ×××צ××¢ ×ש××× ××. ××ת×× ×©××××¢×ת ש×××× × ×ספ×ת ××פ××¢× ×××× ××ס××£.\n"
+"\n"
+"××× ××××× ×ת ××ש××× ×©××?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:207
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208
msgid "Online Banking Direct Debit Note"
msgstr "×××עת ×××× ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×ש×ר×"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:212
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213
msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer"
msgstr "××¢××¨× ×¤× ×× ×× ×§××ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:217
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218
msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer"
msgstr "××¢××¨× (SEPA) ×× ×§××ת ××§××× ×ª ××ר×פ××ת"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:222
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223
msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note"
msgstr "×××עת ×××× (SEPA) ×× ×§××ת ××§××× ×ª ××ר×פ××ת"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:228
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229
msgid "Online Banking Transaction"
msgstr "×ª× ××¢×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:300
msgid ""
-"An error occurred while executing the job. Please check the log window for "
-"the exact error message.\n"
+"An error occurred while executing the job. Please check the log window for the exact error message.\n"
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
-"×××¨×¢× ×©×××× ×עת ××צ××¢ ר×××× ××××××. × × ×××××§ ×ת ×××× ×××× ××××עת ×ש×××× "
-"×××××קת.\n"
+"×××¨×¢× ×©×××× ×עת ××צ××¢ ר××××. × × ×××××§ ×ת ×××× ×××× ××××עת ×ש×××× ×××××קת.\n"
"\n"
"××× ××××× ×ת ר×××× ××××××× ×©× ×ת?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:422
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:90
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:425 gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:90
msgid "Unspecified"
msgstr "×× ××××ר"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:473
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:108
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4091
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476 gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:108 libgnucash/engine/Account.cpp:4091
msgid "Bank"
msgstr "×× ×§"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:720
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:738
msgid ""
-"The backend found an error during the preparation of the job. It is not "
-"possible to execute this job. \n"
+"The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n"
"\n"
-"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online "
-"Banking account does not have the permission to execute this job. More error "
-"messages might be visible on your console log.\n"
+"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online Banking account does not have the permission to execute this job. More error messages might be visible on your "
+"console log.\n"
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
+"×שרת ××¦× ×©×××× ××××× ××× ×ª ××ש×××. ×××, ×× × ××ª× ××צע ×ת ××ש××× ×××. \n"
+"\n"
+"ס××ר ××× ×× ×©××× ×§ ××× × ×ª××× ××ש××× ×©× ×××¨× ×× ×©××ש××× ××× ×§××ת ×××§××× ×ª ××× ×רש×× ×××צ××¢ ×ש××× ××. ××ת×× ×©××××¢×ת ש×××× × ×ספ×ת ××פ××¢× ×××× ××ס××£.\n"
+"\n"
+"××× ××××× ×ת ××ש××× ×©××?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:813
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:852
msgid ""
"The bank has sent transaction information in its response.\n"
"Do you want to import it?"
msgstr ""
+"××× ×§ ש×× ×¤×¨×× ×ª× ××¢× ××סר ש××.\n"
+"××× ×××× ××ת?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:840
-msgid ""
-"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions "
-"will not be executed by Online Banking."
-msgstr ""
-"×× × ××¦× ×ש××× ×× ×§ ××§××× ××ש××× ×× ××§×ש ××. ×ª× ××¢ ×× ×× ×ª××צע ×¢× ××× ×× ×§××ת "
-"××§××× ×ª."
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:879
+msgid "No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions will not be executed by Online Banking."
+msgstr "×× × ××¦× ×ש××× ×× ×§ ××§××× ××ש××× ×× ××§×ש ××. ×ª× ××¢ ×× ×× ×ª××צע ×¢× ××× ×× ×§××ת ××§××× ×ª."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:917
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:974
msgid ""
"The bank has sent balance information in its response.\n"
"Do you want to import it?"
msgstr ""
+"××× ×§ ש×× ×¤×¨×× ××ª×¨× ××סר ש××.\n"
+"××× ×××× ××ת?"
#. Translators: Strings from this file are needed only in
#. * countries that have one of aqbanking's Online Banking
@@ -18136,110 +15002,109 @@ msgstr ""
#. * (Switzerland). If none of these techniques are available
#. * in your country, you may safely ignore strings from the
#. * import-export/hbci subdirectory.
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1005
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1072
msgid ""
"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n"
"\n"
-"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance "
-"download in this Online Banking version. In the latter case you should "
-"choose a different Online Banking version number in the Online Banking "
-"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online "
-"Banking Balance."
+"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance download in this Online Banking version. In the latter case you should choose a different Online Banking "
+"version number in the Online Banking (AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online Banking Balance."
msgstr ""
+"×תרת ××× ×§××ת ×××§××× ×ª ש××ר×× ××××ª× ×פס.\n"
+"\n"
+"×ת×× ××× ×××ª×¨× ×× ××× ×, ×× ×©××× ×§ ××× × ×ª××× ×××ר×ת ××ª×¨× ×××רסת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ××. ×××§×¨× ×××ר××, ×ש ××××ר ××ער×ת ××× ×§××ת ×××§××× ×ª (×××§×××× ×§×× × ×× HBCI), ××ספר ×רסת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ש×× × "
+"××× ×¡×ת ×××ר×× ×©×× ×ת ×תרת ××× ×§××ת ×××§××× ×ª."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1022
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1089
#, c-format
msgid ""
"Result of Online Banking job: \n"
"Account booked balance is %s"
msgstr ""
"ת×צ×ת פע××ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª:\n"
-"×תרת ××ש××× ×××% s"
+"×תרת ××ש××× ××× %s"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1028
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1095
#, c-format
msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n"
msgstr "×××××¢×: ××ש××× ×× ×§×××ת ×× ××ª×¨× ×××¢×¨× ××¡× %s\n"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1035
-msgid ""
-"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the "
-"account."
-msgstr ""
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1102
+msgid "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the account."
+msgstr "×××ª×¨× ×©× ×¨×©×× ××× ×××ª×¨× ××ת×××ת ×× ××××ת ×©× ××ש×××."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1050
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1117
msgid "Reconcile account now?"
msgstr "×ת××ת ×ש××× ×עת?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1116
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1204
msgid "The bank has sent a message in its response."
msgstr "××× ×§ ש×× ××××¢× ×××¢× × ××."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1117
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:1205
msgid "Subject:"
msgstr "× ×ש×:"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:100
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:94
msgid "Select a file to import"
msgstr "×××רת ×§×××¥ ×××××"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:146
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:138
msgid "Import module for DTAUS import not found."
msgstr "×× × ××¦× ×¨××× ××××× DTAUS."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Job %d status %d - %s: %s \n"
-msgstr "ר×××× ×××××× %d ×צ×%d - %s: %s\n"
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:289
+#, c-format
+msgid "Job %d status %d - %s\n"
+msgstr ""
+"ר×××× %d ×צ×%d - %s\n"
+"\n"
+
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:291
+#, c-format
+msgid "Job %d status %d - %s: %s\n"
+msgstr "ר×××× %d ×צ×%d - %s: %s\n"
#. indicate that additional failures exist
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:310
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:311
msgid "...\n"
msgstr "...\n"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:324
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:332
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the "
-"log window or gnucash.trace for the exact error message.\n"
+"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the log window or gnucash.trace for the exact error message.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"×××¨×¢× ×©×××× ×עת ××צ××¢ ר×××× ××××××: %d ×ת×× %d ×ש×u. × × ×××××§ ×ת ×××× ×××× "
-"×× ×ת ×§×××¥ gnucash.trace ××××עת ×ש×××× ×××××קת.\n"
+"×××¨×¢× ×©×××× ×עת ××צ××¢ ר××××: %d ×ת×× %d ×ש××. × × ×××××§ ×ת ×××× ×××× ×× ×ת ×§×××¥ gnucash.trace ××××עת ×ש×××× ×××××קת.\n"
"\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:342
msgid "No jobs to be sent."
-msgstr "××× ×¨×××× ×××××× ×רש××."
+msgstr "××× ×¨×××× ×רש××."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:340
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:348
#, c-format
-msgid ""
-"The job was executed successfully, but as a precaution please check the log "
-"window for potential errors."
-msgid_plural ""
-"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the "
-"log window for potential errors."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "The job was executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
+msgid_plural "All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors."
+msgstr[0] "×ר×××× ××צע ××צ×××, ××××¦×¢× ×××ר×ת, × × ×××××§ ×ת ×××× ×××× ×ש××××ת ×פשר××ת."
+msgstr[1] "×× %d ×ר×××××× ×××¦×¢× ××צ×××, ××××¦×¢× ×××ר×ת, × × ×××××§ ×ת ×××× ×××× ×ש××××ת ×פשר××ת."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1095
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1084
#, c-format
msgid ""
"The PIN needs to be at least %d characters \n"
"long. Do you want to try again?"
msgstr ""
+"×¢× ×- PIN ××××ת ×פ××ת ×× %d ת××××\n"
+"××× ×× ×¡×ת ש××?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1597
-msgid ""
-"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
-msgstr ""
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1586
+msgid "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?"
+msgstr "×ש××ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×¢××× ×¨×¦×: ××× ×××××?"
-#: gnucash/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79
-#: gnucash/import-export/gncmod-generic-import.c:79
-#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:134
+#: gnucash/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79 gnucash/import-export/gncmod-generic-import.c:79 gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:134
msgid "Online Banking"
msgstr "×× ×§××ת ××§××× ×ª"
@@ -18253,12 +15118,8 @@ msgid "_Online Banking Setup..."
msgstr "_×××רת ×× ×§××ת ××§××× ×ª..."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:97
-msgid ""
-"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using "
-"AqBanking)"
-msgstr ""
-"××××¨× ×××©× ×¨×ש×× ×ת ×©× ×× ×§××ת ××§××× ×ª (HBCI, ×× OFX DirectConnect, ש×××ש × "
-"AqBanking)"
+msgid "Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using AqBanking)"
+msgstr "××××¨× ×××©× ×¨×ש×× ×ת ×©× ×× ×§××ת ××§××× ×ª (HBCI, ×× OFX DirectConnect, ש×××ש × ×××§×××× ×§×× ×)"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:101
msgid "Get _Balance"
@@ -18278,19 +15139,15 @@ msgstr "××××ר ×ª× ××¢×ת ××§××× ×ª ×××צע×ת ×× ×§××ת ××§×
#. Translators: https://en.wikipedia.org/wiki/Single_Euro_Payments_Area
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113
-#, fuzzy
-msgid "_Issue SEPA Transaction..."
+msgid "Issue _SEPA Transaction..."
msgstr "×פקת ×ª× ×עת _SEPA..."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114
-msgid ""
-"Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online "
-"Banking"
+msgid "Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online Banking"
msgstr "×צ×רת ×ª× ××¢×, ××× ×××××ת ××ר×פ××ת (SEPA) ×××צע×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118
-#, fuzzy
-msgid "I_nternal Transaction..."
+msgid "_Internal Transaction..."
msgstr "_×ª× ××¢× ×¤× ×××ת..."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119
@@ -18298,16 +15155,12 @@ msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
msgstr "×צ×רת ×ª× ××¢× ××× ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×××©× ×××צע×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123
-#, fuzzy
-msgid "_Issue SEPA Direct Debit..."
+msgid "Issue SEPA Direct _Debit..."
msgstr "××צ×ת ×××× _×ש×ר SEPA..."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124
-msgid ""
-"Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through "
-"Online Banking"
-msgstr ""
-"×צ×רת ×××עת ×××× ×ש×ר×, ××× ×××××ת ××ר×פ××ת (SEPA) ×××צע×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª"
+msgid "Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through Online Banking"
+msgstr "×צ×רת ×××עת ×××× ×ש×ר×, ××× ×××××ת ××ר×פ××ת (SEPA) ×××צע×ת ×× ×§××ת ××§××× ×ª"
#. Translators: Message types MTxxxx are exchange formats used by the SWIFT network
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Society_for_Worldwide_Interbank_Financial_Telecommunication
@@ -18316,18 +15169,16 @@ msgid "Import _MT940"
msgstr "×××× _MT940"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Import a MT940 file into GnuCash"
-msgstr "×××× ×§×××¥ DTAUS ×ר×× × ×ס××¨×ª× ×ת×× ×Ö°× ×ּּקָש×."
+msgid "Import an end-of-day account statement in SWIFT MT940 format into GnuCash."
+msgstr "×××× ××£ ×ש××× ×¡××£ ××× ×××צע×ת ת×× ×ת SWIFT MT940 ××× ×קש."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:138
msgid "Import MT94_2"
msgstr "×××× ×§×××¥ MT94_2"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:139
-#, fuzzy
-msgid "Import a MT942 file into GnuCash"
-msgstr "×××× ×§×××¥ DTAUS ×ר×× × ×ס××¨×ª× ×ת×× ×Ö°× ×ּּקָש×."
+msgid "Import an interim account statement in SWIFT MT942 format into GnuCash."
+msgstr "×××× ××£ ×ש××× ××× ×××צע×ת ת×× ×ת SWIFT MT940 ××× ×קש."
#. Translators: DTAUS is a traditional german exchange format.
#. https://de.wikipedia.org/wiki/Datentr%C3%A4geraustauschverfahren
@@ -18336,28 +15187,24 @@ msgid "Import _DTAUS"
msgstr "×××× _DTAUS"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Import a DTAUS file into GnuCash"
-msgstr "×××× ×§×××¥ DTAUS ×ר×× × ×ס××¨×ª× ×ת×× ×Ö°× ×ּּקָש×."
+msgid "Import a traditional german DTAUS file into GnuCash."
+msgstr "×××× ×§×××¥ DTAUS ×ר×× × ×ס××¨×ª× ×ת×× ×× ××§×ש."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:159
msgid "Import DTAUS and _send..."
msgstr "×××× DTAUS ×_ש××××..."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:160
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through "
-"Online Banking"
-msgstr "×××× ×§×××¥ DTAUS ××Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×ש×××ר ××××× ×ת ××¨× ×× ×§××ת ××§××× ×ª."
+msgid "Import a DTAUS file into GnuCash and transmit its orders by Online Banking."
+msgstr "×××× ×§×××¥ DTAUS ××× ××§×ש ×ש×××ר ××××× ×ת ××¨× ×× ×§××ת ××§××× ×ª."
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:170
msgid "Show _log window"
-msgstr "×צ×ת ×××× ×××"
+msgstr "×××× _×ת××ר×ת"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:171
msgid "Show the online banking log window."
-msgstr "×צ×ת ×××× ××× ×©× ×× ×§××ת ××§××× ×ª."
+msgstr "×צ×ת ×××× ×ת××ר×ת ××× ×§××ת ××§××× ×ª."
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:15
msgid "Close window when finished"
@@ -18380,22 +15227,16 @@ msgid "DTAUS import data format"
msgstr "ת×× ×ת ×§×××¥ ×××× DTAUS"
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:36
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
-msgstr ""
+msgid "This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
+msgstr "××××¨× ×× ×§××עת ×ת ת×× ×ת ×× ×ª×× ×× ×× ××¢×©× ×©×××ש ×עת ×××× ×§××¦× DTAUS. ספר××ת ××××§×××× ×§×× × ×צ××¢× ××××× ×ª×× ××ת ×××× (× ×§×¨××ת \"פר×פ××××\") ש×××, × ××ª× ×××, ××××ר ××ת."
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:40
msgid "CSV import data format"
msgstr "ת×× ×ת ×§×××¥ ×××× CSV"
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:41
-msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing CSV files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
-msgstr ""
+msgid "This setting specifies the data format when importing CSV files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
+msgstr "××××¨× ×× ×§××עת ×ת ת×× ×ת ×× ×ª×× ×× ×× ××¢×©× ×©×××ש ×עת ×××× ×§××¦× CSV. ספר××ת ××××§×××× ×§×× × ×צ××¢× ××××× ×ª×× ××ת ×××× (× ×§×¨××ת \"פר×פ××××\") ש×××, × ××ª× ×××, ××××ר ××ת."
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:45
msgid "SWIFT MT940 import data format"
@@ -18403,10 +15244,8 @@ msgstr "ת×× ×ת ×§×××¥ ×××× ×¡××××¤× MT940"
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:46
msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
-msgstr ""
+"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
+msgstr "×××רת ת×× ×ת ×× ×ª×× ×× ×× ××¢×©× ×©×××ש ×עת ×××× ×§××¦× SWIFT MT940. ספר××ת ××××§×××× ×§×× × ×צ××¢× ××××× ×ª×× ××ת ×××× (× ×§×¨××ת \"פר×פ××××\") ש×××, × ××ª× ×××, ××××ר ××ת."
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:50
msgid "SWIFT MT942 import data format"
@@ -18414,10 +15253,8 @@ msgstr "ת×× ×ת ×§×××¥ ×××× ×¡××××¤× MT942"
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:51
msgid ""
-"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The "
-"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
-"which you can choose one here."
-msgstr ""
+"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of which you can choose one here."
+msgstr "×××רת ת×× ×ת ×× ×ª×× ×× ×× ××¢×©× ×©×××ש ×עת ×××× ×§××¦× SWIFT MT942. ספר××ת ××××§×××× ×§×× × ×צ××¢× ××××× ×ª×× ××ת ×××× (× ×§×¨××ת \"פר×פ××××\") ש×××, × ××ª× ×××, ××××ר ××ת."
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:282
#, c-format
@@ -18442,7 +15279,7 @@ msgstr "%d ש×ר×ת × ×××§×, ××_××××ר×_××¢×××: ××××=%s\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:432
#, c-format
msgid "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n"
-msgstr "%d ש×ר×ת × ×××§×, ספר_××_×§×××: ××××=%s\n"
+msgstr "%d ש×ר×ת × ×××§×, ספר ×ש××× ×ת_××_×§×××: ××××=%s\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:446
#, c-format
@@ -18460,7 +15297,7 @@ msgstr "××× ×§×××× ××××××/×ש××× ××ת ××¢××××?"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:810
#, c-format
msgid "Invoice %s posted.\n"
-msgstr "×ש××× ×ת %s × ×¨×©××.\n"
+msgstr "×ש××× ×ת %s × ×¨×©××.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:815
#, c-format
@@ -18496,40 +15333,33 @@ msgstr ""
"ת×צ××ת ××××:\n"
"ââ%i â ש×ר×ת × ×ª×¢×× ×\n"
"â%i â ש×ר×ת ×××××:\n"
-"â %u ת××§× ×\n"
-"â %u × ×ª×¢××× (×× × ××ª× ×ת ×ת××§××)\n"
+"â %u ת××§× ×\n"
+"â %u × ×ª×¢××× (×× × ××ª× ×ת ×ת××§××)\n"
"\n"
-"â %u × ×צר×\n"
-"â %u ×¢×××× × (×¢× ×ס×ס ××××)"
+"â %u × ×צר×\n"
+"â %u ×¢×××× × (×¢× ×ס×ס ××××)"
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:226
-#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:204
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:226 gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:204
msgid "These lines were ignored during import"
msgstr "ש×ר×ת ××× × ×ª×¢××× ××××× ×××××"
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:233
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:462
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:233 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:462
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:211
msgid "The input file can not be opened."
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×ת ×§×××¥ ××§××."
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:353
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:304
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:353 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:304
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:323
msgid "Adjust regular expression used for import"
msgstr "×ת××ת ××××× ×¨××× ××ש×ש ×××××"
-#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:353
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:305
+#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:353 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:305
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:323
-msgid ""
-"This regular expression is used to parse the import file. Modify according "
-"to your needs.\n"
-msgstr ""
+msgid "This regular expression is used to parse the import file. Modify according to your needs.\n"
+msgstr "××××× ×¨××× ××ש×ש ×× ×ת×× ×§×××¥ ×××××. × ××ª× ××ס××× ×¢× ×¤× ×צר×××.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Import Bills & Invoices..."
+msgid "Import Bills & _Invoices..."
msgstr "×××× ×ש××× ×ת ×××× ×_×ש××× ××ת..."
#: gnucash/import-export/bi-import/gnc-plugin-bi-import.c:57
@@ -18537,95 +15367,105 @@ msgid "Import bills and invoices from a CSV text file"
msgstr "×××× ×ש××× ×ת ×××× ××ש××× ××ת ××§×××¥ ××× CSV"
#. Translators: %s is the file name string.
-#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:82
+#, c-format
msgid ""
-"The account tree will be exported to the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
+"The account tree will be exported to the file '%s' when you click \"Apply\".\n"
"\n"
-"You can also verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to "
-"Abort Export.\n"
+"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to abort the export.\n"
msgstr ""
"תרש×× ××ש××× ×ת ××××¦× ××§×××¥ '%s' ×××§×©× ×¢× '××××'.\n"
"\n"
-"× ××ª× ×××ת ×ת ××××ר×ת ×¢× ××× ××§×©× ×¢× '××ר×' ×× ×¢× '×××××' ×× ××שת ××צ××.\n"
+"× ××ª× ×××ת ×ת ××××ר×ת ×¢× ××× ××§×©× ×¢× '××§×××' ×× ×¢× '×××××' ×× ××שת ××צ××.\n"
#. Translators: %s is the file name string and %u the number of accounts.
-#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:86
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:87
+#, c-format
msgid ""
-"When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s' "
-"and the number of accounts exported will be %u.\n"
+"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file '%s' and the number of accounts exported will be %u.\n"
"\n"
-"You can also verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to "
-"Abort Export.\n"
+"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to abort the export.\n"
msgstr ""
-"תרש×× ××ש××× ×ת ××××¦× ××§×××¥ '%s' ×××§×©× ×¢× '××××'.\n"
+"×××§×©× ×¢× '××××', ××ª× ××¢×ת ×××צ×× ××§×××¥ '%s' ××ספר ××ש××× ×ת ש×××¦× ×××× %u.\n"
"\n"
-"× ××ª× ×××ת ×ת ××××ר×ת ×¢× ××× ××§×©× ×¢× '××ר×' ×× ×¢× '×××××' ×× ××שת ××צ××.\n"
+"× ××ª× ×××ת ×ת ×××××¨× ×¢× ××× ××§×©× ×¢× '××§×××' ×× ×¢× '×××××' ×× ××שת ××צ××.\n"
#. Translators: %s is the file name string.
-#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:92
-#, fuzzy, c-format
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:93
+#, c-format
msgid ""
-"When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s'.\n"
+"When you click \"Apply\", the transactions will be exported to the file '%s'.\n"
"\n"
-"You can also verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to "
-"Abort Export.\n"
+"You can also verify your selections by clicking on \"Back\" or \"Cancel\" to abort the export.\n"
msgstr ""
-"תרש×× ××ש××× ×ת ××××¦× ××§×××¥ '%s' ×××§×©× ×¢× '××××'.\n"
+"××ª× ××¢×ת ×××צ×× ××§×××¥ '%s' ×××§×©× ×¢× '××××'.\n"
"\n"
-"× ××ª× ×××ת ×ת ××××ר×ת ×¢× ××× ××§×©× ×¢× '××ר×' ×× ×¢× '×××××' ×× ××שת ××צ××.\n"
+"× ××ª× ×××ת ×ת ××××ר×ת ×¢× ××× ××§×©× ×¢× '××§×××' ×× ×¢× '×××××' ×× ××שת ××צ××.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:96
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:97
msgid ""
"This assistant will help you export the Account Tree to a file\n"
" with the separator specified below.\n"
"\n"
-"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to "
-"proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
+"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
msgstr ""
+"ס×××¢× ×× ××¢××ר ×××¦× ×ת תרש×× ××ש××× ×ת ××§×××¥\n"
+" ×ש××ת ××פר×× ××ª× ×פר×× ×©× ×§××¢ ××××.\n"
+"\n"
+"× × ××××ר ×ת ××××ר×ת ××ר×ש×ת ××§×××¥ ×××§×©× ×¢× '×××' ××× ×××ש×× ×× '×××××', ×× ××שת ××צ××.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:102
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:103
msgid ""
"This assistant will help you export the Transactions to a file\n"
" with the separator specified below.\n"
"\n"
-"There will be multiple rows for each transaction and may require further "
-"manipulation to get them in a format you can use.\n"
+"There will be multiple rows for each transaction and may require further manipulation to get them in a format you can use.\n"
"\n"
-"Each Transaction will appear once in the export and will be listed in the "
-"order the accounts were processed\n"
+"Each Transaction will appear once in the export and will be listed in the order the accounts were processed\n"
"\n"
-"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to "
-"proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
+"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
msgstr ""
+"ס×××¢× ×× ××¢××ר ×××¦× ×ת ××ª× ××¢×ת ××§×××¥\n"
+" ×ש××ת ××פר×× ××ª× ×פר×× ×©× ×§××¢ ××××.\n"
+"\n"
+"\n"
+"××× ×ª× ××¢× ×××× ×ספר ש×ר×ת שעש×××ת ××ר×ש ×× ×פ××צ×× × ×ספת ×××× ××××× ×××ª× ×ת×× ×ת ×× × ××ª× ××שת×ש.\n"
+"\n"
+"×× ×ª× ××¢× ×ª×פ××¢ ×¤×¢× ××ת ×××צ××, ×ס×ר ×¢×××× ××ש××× ×ת\n"
+"\n"
+"× × ××××ר ×ת ××××ר×ת ××ר×ש×ת ××§×××¥ ×××§×©× ×¢× '×××' ××× ×××ש×× ×× '×××××' ×× ××שת ××צ××.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:112
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:113
msgid ""
"This assistant will help you export the Transactions to a file\n"
" with the separator specified below.\n"
"\n"
-"There will be multiple rows for each transaction and may require further "
-"manipulation to get them in a format you can use. Each Transaction will "
-"appear once in the export and will be listed in the order the accounts were "
-"processed\n"
+"There will be multiple rows for each transaction and may require further manipulation to get them in a format you can use. Each Transaction will appear once in the export and will be "
+"listed in the order the accounts were processed\n"
"\n"
-"By selecting the simple layout, the output will be equivalent to a single "
-"row register view and as such some of the transfer detail could be lost.\n"
+"By selecting the simple layout, the output will be equivalent to a single row register view and as such some of the transfer detail could be lost.\n"
"\n"
-"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to "
-"proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n"
+"Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
msgstr ""
+"ס×××¢× ×× ××¢××ר ×××¦× ×ת ××ª× ××¢×ת ××§×××¥\n"
+" ×ש××ת ××פר×× ××ª× ×פר×× ×©× ×§××¢ ××××.\n"
+"\n"
+"××× ×ª× ××¢× ×××× ×ספר ש×ר×ת שעש×××ת ××ר×ש ×× ×פ××צ×× × ×ספת ×××× ××××× ×××ª× ×ת×× ×ת ×× × ××ª× ××שת×ש.××ª× ××¢× ×ª×פ××¢ ×¤×¢× ××ת ×××צ××, ×ס×ר ×¢×××× ××ש××× ×ת\n"
+"\n"
+"××××רת פר××¡× ×¤×©×××, ×פ×× ×××¦× ××××× ×¢× ×©××¨× ××××ת ×××××, ×××§ ×פר×× ×××¢××¨× ×¢××××× ××××.\n"
+"\n"
+"× × ××××ר ×ת ××××ר×ת ××ר×ש×ת ××§×××¥ ×××§×©× ×¢× '×××' ××× ×××ש×× ×× '×××××' ×× ××שת ××צ××.\n"
+"\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:732
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:758
msgid ""
-"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, "
-"permissions or unable to access folder. Check the trace file for further "
-"logging!\n"
+"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, permissions or unable to access folder. Check the trace file for further logging!\n"
"You may need to enable debugging.\n"
msgstr ""
+"ר××¨×¢× ××¢×× ××צ××, עש×× ××××ת ×¢×§× ××סר ××§××, ×רש××ת ×× ××סר ××××ת ××שת ×ת××§××. × × ×××××§ ×ת ×§×××¥ ××¢×§×××ת ×צ××¨× ××××¢ × ×סף!\n"
+"×ת×× ××××× ×¦××¨× ××פע×ת × ×פ×× ×ª×§×××.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:736
+#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:762
msgid "File exported successfully!\n"
msgstr "×§×××¥ ×××¦× ××צ×××!\n"
@@ -18633,23 +15473,19 @@ msgstr "×§×××¥ ×××¦× ××צ×××!\n"
msgid "Full Category Path"
msgstr "× ×ª×× ×§×××ר×× ×××"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614 gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
msgid "Amount With Sym"
msgstr "ס××× ×¢× ×¡××"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615 gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:626
msgid "Amount Num."
msgstr "×ספר ×ש×××."
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:615 gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
msgid "Rate/Price"
msgstr "שער/×××ר"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:620
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:51
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:620 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:51
msgid "Transaction ID"
msgstr "×××× ×ª× ××¢×"
@@ -18661,14 +15497,12 @@ msgstr "ס××ר×/××××¢"
msgid "Full Account Name"
msgstr "×©× ×ש××× ×××"
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:627 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
msgid "Reconcile Date"
msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
#. Header string, 'eol = end of line marker'
-#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
-#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
+#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:153
msgid "type"
msgstr "ס××"
@@ -18718,11 +15552,11 @@ msgstr "ש××ר ××§××"
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:54
msgid "Export Account T_ree to CSV..."
-msgstr "×צ×× ×¢_×¥ ×ש××× ×ת × CSV..."
+msgstr "×צ×× ×ª_רש×× ×ש××× ×ת × CSV..."
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:55
msgid "Export the Account Tree to a CSV file"
-msgstr "×צ×× ×¢×¥ ××ש××× ×ת ××§×××¥ CSV"
+msgstr "×צ×× ×ª×¨×©×× ××ש××× ×ת ××§×××¥ CSV"
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:59
msgid "Export _Transactions to CSV..."
@@ -18733,11 +15567,11 @@ msgid "Export the Transactions to a CSV file"
msgstr "×צ×× ××ª× ××¢×ת ××§×××¥ CSV"
#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Export _Active Register to CSV..."
-msgstr "×צ×× ×_××× ×¤×¢×× × CSV..."
+msgid "Export A_ctive Register to CSV..."
+msgstr "×צ×× ××_××× ×פע×× × CSV..."
-#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:65
+#. _A is already used by Export Accounts
+#: gnucash/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:66
msgid "Export the Active Register to a CSV file"
msgstr "×צ×× ××××× ×פע×× ××§×××¥ CSV"
@@ -18746,27 +15580,28 @@ msgstr "×צ×× ××××× ×פע×× ××§×××¥ CSV"
msgid ""
"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
"\n"
-"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort "
-"Import.\n"
+"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Import.\n"
msgstr ""
"××ש××× ×ת ×××××× ××§×××¥ '%s' ×××§×©× ×¢× '××××'.\n"
"\n"
-"× ××ª× ×××ת ×ת ××××ר×ת ×¢× ××× ××§×©× ×¢× '××ר×' ×× ×¢× '×××××' ×× ××שת ×××××.\n"
+"× ××ª× ×××ת ×ת ××××ר×ת ×¢× ××× ××§×©× ×¢× '××§×××' ×× ×¢× '×××××' ×× ××שת ×××××.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:75
#, c-format
msgid ""
"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n"
"\n"
-"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort "
-"Import.\n"
+"You can verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Import.\n"
"\n"
-"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog "
-"for setting book options, since these can affect how imported data is "
-"converted to GnuCash transactions.\n"
-"Note: After import, you may need to use 'View / Filter By / Other' menu "
-"option and select to show unused Accounts.\n"
+"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog for setting book options, since these can affect how imported data is converted to GnuCash transactions.\n"
+"Note: After import, you may need to use 'View / Filter By / Other' menu option and select to show unused Accounts.\n"
msgstr ""
+"××ש××× ×ת ×××××× ×××§×××¥ '%s' ×עת ××§×©× ×¢× '××××'.\n"
+"\n"
+"× ××ª× ×××ת ×ת ×××××¨× ×¢×-××× ××§×©× ×¢× '××§×××' ×× '×××××' ×× ××שת ×××××.\n"
+"\n"
+"×× ××× ×××××× ×ר×ש×× × ××§×××¥ ××ש, ת××¦× ×ª×××× ×××× ××-ש×× ××××רת ×פשר×××ת ספר××, ×××ר ××××ר×ת ××× ×¢×©×××ת ××שפ××¢ ×¢× ××××¤× ×©×× ×× ×ª×× ×× ×××××××× ×××ר×× ××ª× ××¢×ת ×× ××§×ש.\n"
+"×ער×: ×××ר ×××××, ××ת×× ×××רש ××××ר ×תפר×× '×צ×× -> ס×× ×× ××¤× -> ××ר' ××צ×× ×ש××× ×ת ש×× ×ש×××ש.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:528
#, c-format
@@ -18792,66 +15627,57 @@ msgstr ""
"\n"
"× ××¡×¤× %u ×ש××× ×ת × %u ×¢×××× ×.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:830
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:836
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:867 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:836
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
+"× ×ª××× ××¢××ת ×קר××ת ×××§ ×××××ר×ת ×©× ×©×ר×, ××××©× ×××¢×× ×.\n"
+"× × ×××××§ ××ש××ר ש××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:853
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:859
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:890 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:859
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "×××קת ×××ר×ת ×××××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:887
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:893
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:924 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:893
msgid "Setting name already exists, over write?"
msgstr "×©× ××××¨× ×§×××, ××× ××ר×ס?"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:901
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:907
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:938 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:907
msgid "The settings have been saved."
msgstr "××××ר×ת × ×©×ר×."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:926
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:932
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:963 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:932
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "×××¨×¢× ×©×××× ×ש××רת ××××ר×ת, × × ×× ×¡×ת ש××."
#. If it fails, change back to the old encoding.
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1092
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1106
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1129 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1106
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "× ××ר ×§×××× ×× ×ª×§××"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1251
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1216
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1290 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1216
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "××××× ×¢× ××¢×××× _×ש××××ת"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1255
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1294 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1220
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "××××× ×¢× ××¢×××× _×××× ×ת"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1260
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1225
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1299 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1225
msgid "_Split this column"
msgstr "_פ×צ×× ×¢×××× ××"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1265
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1230
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1304 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1230
msgid "_Widen this column"
msgstr "_×ר××ת ×¢×××× ××"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1269
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1234
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1308 gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1234
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_×צרת ×¢×××× ××"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1818
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1867
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -18859,7 +15685,7 @@ msgstr[0] "× ××¡×¤× %d ×××ר××"
msgstr[1] "× ××¡×¤× %d ×××ר××"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1823
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1872
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -18867,14 +15693,14 @@ msgstr[0] "%d ש××פ×× ×××ר"
msgstr[1] "ש××פ×× ×××ר×× %d"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1828
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1877
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d ×××ר ××ש"
msgstr[1] "×××ר×× ××ש×× %d"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1833
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1882
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -18884,12 +15710,17 @@ msgid ""
"- %s\n"
"- %s"
msgstr ""
+"×שער×× ××××× ××§×××¥ '%s'.\n"
+"\n"
+"ת×צ×ת ××××:\n"
+"- %s\n"
+"- %s\n"
+"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1877
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid ""
-"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
-"as a bug.\n"
+"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this as a bug.\n"
"\n"
"Error message:\n"
"%s"
@@ -18899,21 +15730,18 @@ msgstr ""
"×××עת ש××××:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1723
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1735
msgid "No Linked Account"
msgstr "××× ×ש××× ××§×שר"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1945
-msgid ""
-"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
-"button..."
-msgstr ""
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1957
+msgid "To change mapping, double click on a row or select a row and press the button..."
+msgstr "××× ××©× ×ת ××פ××, ×ש ×××§×ש פע×××× ×¢× ×©××¨× ×× ××××ר ש××¨× ×××§×©× ×¢× ×××צ×..."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1989
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2001
#, c-format
msgid ""
-"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this "
-"as a bug.\n"
+"An unexpected error has occurred while mapping accounts. Please report this as a bug.\n"
"\n"
"Error message:\n"
"%s"
@@ -18923,11 +15751,10 @@ msgstr ""
"×××עת ש××××:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2023
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2035
#, c-format
msgid ""
-"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
-"this as a bug.\n"
+"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report this as a bug.\n"
"\n"
"Error message:\n"
"%s"
@@ -18937,12 +15764,12 @@ msgstr ""
"×××עת ש××××:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2032
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2044
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "××§×©× ×פ××× ×¢× ×©×ר×ת ×××צ××¢ ש×× ××××, ××§×©× ×¢× ×××× ×××××"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2072
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2084
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "××ª× ××¢× ××××× ××§×××¥ '{1}'."
@@ -18961,198 +15788,172 @@ msgstr "ש××¨× %u, ס×××¨× %s / %s ×× × ×צ×\n"
msgid "Row %u, account %s not in %s\n"
msgstr "ש××¨× %u, ×ש××× %s ×× × ××¦× × %s\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:48
-#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:51 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:48 gnucash/import-export/import-format-dialog.c:62
msgid "Period: 123,456.78"
msgstr "× ×§×××: 123,456.78"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:49
-#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:52 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:49 gnucash/import-export/import-format-dialog.c:70
msgid "Comma: 123.456,78"
msgstr "פס××§: 123,456.78"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:428
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:462
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:437 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:463
msgid "Please select a date column."
msgstr "× × ××××ר ×¢×××ת ת×ר××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:433
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:442
msgid "Please select an amount column."
msgstr "× × ××××ר ×¢×××ת ס×××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:440
-msgid ""
-"Please select a 'Currency to' column or set a Currency in the 'Currency To' "
-"field."
-msgstr ""
-"×× × ×צ×× × ×ª×× ×× ×ª×§×¤×× ××§×××¥ ×©× ××ר. ×ת×× ×©××× ×¨××§ ×× ×©××§×××× ×©× ××ר ש×××."
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:449
+msgid "Please select a 'Currency to' column or set a Currency in the 'Currency To' field."
+msgstr "×× × ×צ×× × ×ª×× ×× ×ª×§×¤×× ××§×××¥ ×©× ××ר. ×ת×× ×©××× ×¨××§ ×× ×©××§×××× ×©× ××ר ש×××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:448
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please select a 'Commodity from' column or set a Commodity in the 'Commodity "
-"From' field."
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:457
+msgid "Please select a 'From Symbol' column or set a Commodity in the 'Commodity From' field."
msgstr "× × ××××ר ×ת ×¢×××ת '×ס××' ×× ×××××ר ס×××¨× ×ש×× 'ס×××¨× ×'."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:456
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:465
+msgid "Please select a 'From Namespace' column or set a Commodity in the 'Commodity From' field."
+msgstr "× × ××××ר ×ת ×¢×××ת '××ר×× ×©×' ×× ×××××ר ס×××¨× ×ש×× 'ס×××¨× ×'."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:473 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:182 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:204
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:282
msgid "'Commodity From' can not be the same as 'Currency To'."
msgstr "'ס×××¨× ×' ×× ×××× ××××ת ××× × '××××¢ ×'."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:476
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:514
-msgid ""
-"No valid data found in the selected file. It may be empty or the selected "
-"encoding is wrong."
-msgstr ""
-"×× × ×צ×× × ×ª×× ×× ×ª×§×× ×× ××§×××¥ ×©× ××ר. ×ת×× ×©××§×××¥ ר××§ ×× ×©××§×××× ×©× ××ר ש×××."
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:493 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:515
+msgid "No valid data found in the selected file. It may be empty or the selected encoding is wrong."
+msgstr "×× × ×צ×× × ×ª×× ×× ×ª×§×× ×× ××§×××¥ ×©× ××ר. ×ת×× ×©××§×××¥ ר××§ ×× ×©××§×××× ×©× ××ר ש×××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:484
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:522
-msgid ""
-"No lines are selected for importing. Please reduce the number of lines to "
-"skip."
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:501 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:523
+msgid "No lines are selected for importing. Please reduce the number of lines to skip."
msgstr "×× × ×××¨× ×©×ר×ת ×××××. × × ×צ××¦× ×ת ×ספר ×ש×ר×ת ×¢×××× ×ש ××××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:503
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:541
-msgid ""
-"Not all fields could be parsed. Please correct the issues reported for each "
-"line or adjust the lines to skip."
-msgstr ""
-"×× × ××ª× ×× ×ª× ×ת ×× ×ש××ת. × × ××ª×§× ×ת ×××¢××ת ש××××× ××× ×©×ר×, ×× ××צע ××××× "
-"ש×ר×ת."
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:520 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:542
+msgid "Not all fields could be parsed. Please correct the issues reported for each line or adjust the lines to skip."
+msgstr "×× × ××ª× ×× ×ª× ×ת ×× ×ש××ת. × × ××ª×§× ×ת ×××¢××ת ש××××× ××× ×©×ר×, ×× ××צע ××××× ×©×ר×ת."
#. Oops - the user didn't select a 'currency to' column *and* we didn't get a selected value either!
#. Note if you get here this suggests a bug in the code!
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:554
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:571
msgid ""
"No 'Currency to' column selected and no selected Currency specified either.\n"
"This should never happen. Please report this as a bug."
msgstr ""
-"×× × ×××¨× ×¢×××ת '××××¢ ×' ××× ×× × ××ר ××××¢.\n"
+"×× × ×××¨× ×¢×××ת '××××¢ ×' ××× ×× × ×§××¢ ××××¢ × ××ר.\n"
"×× ×× ××× ×××ר ×קר×ת. × × ××××× ×¢× ×ª×§×."
#. Oops - the user didn't select a 'commodity from' column *and* we didn't get a selected value either!
#. Note if you get here this suggests a bug in the code!
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:571
-#, fuzzy
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:588
msgid ""
-"No 'Commodity from' column selected and no selected Commodity specified "
-"either.\n"
+"No 'From Namespace/From Symbol' columns selected and no selected Commodity From specified either.\n"
"This should never happen. Please report this as a bug."
msgstr ""
-"×× × ×××¨× ×¢×××ת '××××¢ ×' ××× ×× × ××ר ××××¢.\n"
-"×× ×× ××× ×××ר ×קר×ת. × × ××××× ×¢× ×ª×§×."
+"×× × ×××¨× ×¢××××ת '××ר×× ×©×/×ס××' ××× ×× × ×§××¢× 'ס×××¨× ×' ×©× ××ר×.\n"
+"×× ×× ×××ר ×קר×ת. × × ××××× ××ת ×תק×."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:470
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:471
msgid "Please select an account column."
msgstr "× × ××××ר ×¢×××ת ×ש×××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:472
-msgid ""
-"Please select an account column or set a base account in the Account field."
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:473
+msgid "Please select an account column or set a base account in the Account field."
msgstr "× × ××××ר ×¢×××ת ×ש××× ×× ×××××ר ×ש××× ×ס×ס ×ש×× ×ש×××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:478
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:479
msgid "Please select a description column."
msgstr "× × ××××ר ×¢×××ת ת×××ר."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:484
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:485
msgid "Please select a deposit or withdrawal column."
msgstr "× × ××××ר ×¢×××ת ×פק×× ×× ×ש×××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:494
-msgid ""
-"Please select a transfer account column or remove the other transfer related "
-"columns."
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:495
+msgid "Please select a transfer account column or remove the other transfer related columns."
msgstr "× × ××××ר ×¢×××ת ×ש××× ×××¢××¨× ×× ××ס×ר ×ת ×¢×××ת ××ש××× ×× ××× ×××¢×ר×."
#. Oops - the user didn't select an Account column *and* we didn't get a default value either!
#. Note if you get here this suggests a bug in the code!
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:661
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:662
msgid ""
"No account column selected and no default account specified either.\n"
"This should never happen. Please report this as a bug."
msgstr ""
-"×× × ×××¨× ×¢×××ת ×ש××× ××× ×× × ××ר ×ש××× ×ר×רת ××××.\n"
+"×× × ×××¨× ×¢×××ת ×ש××× ××× ×× × ×§××¢ ×ש××× ×ר×רת ××××.\n"
"×× ×× ××× ×××ר ×קר×ת. × × ××××× ×¢× ×ª×§×."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:49
-msgid "Commodity From"
-msgstr "ס×××¨× ×"
+msgid "From Symbol"
+msgstr "×ס××"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:50
+msgid "From Namespace"
+msgstr "××ר×× ×©×"
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
msgid "Currency To"
msgstr "××××¢ ×"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:63
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:111
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:64 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:111
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr "××¢×¨× ××× × ×××× ×ספר תק××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:76
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:81
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:86
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:129
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:134
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:77 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:124 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:129 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:134
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
-msgstr ""
+msgstr "×× × ××ª× ×פר×ס ×¢×¨× ××ספר ת×× ×©×××ש ×ת×× ×ת ×××××¢× ×©× ××ר×."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:133
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:192
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:119 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:191
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
-msgstr ""
+msgstr "×× × ××ª× ×פר×ס ×¢×¨× ×ס×××¨× ×ª×§×× ×."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:147
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:139
+msgid "Value can't be parsed into a valid namespace."
+msgstr "×× × ××ª× ×פר×ס ×¢×¨× ××ר×× ×©× ×ª×§××."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:153
msgid "Column value can not be empty."
msgstr "×¢×¨× ×¢×××× ×× ×××× ××××ת ר××§."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:168
-msgid "'Commodity From' can not be the same as 'Currency To' column type."
-msgstr "ס×× ×¢×××× 'ס×××¨× ×' ×× ×××× ××××ת ××× ×'××××¢ ×'."
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:172
+msgid "'From Symbol' can not be empty."
+msgstr "'×ס××' ×× ×××× ××ש×ר ר××§."
+
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:192
+msgid "'From Namespace' can not be empty."
+msgstr "'××ר×× ×©×' ×× ×××× ×××ש×ר ר××§."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "'Currency To' can not be the same as 'Commodity From' column type."
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:217
+msgid "'Currency To' can not be the same as 'Commodity From'."
msgstr "'××××¢ ×' ×× ×××× ××××ת ××× × 'ס×××¨× ×'."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:181
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:219
msgid "Value parsed into an invalid currency for a currency column type."
-msgstr ""
+msgstr "××¢×¨× × ×¤×¨×¡ ×××××¢ ×× ×××§× ×ס×× ×¢×××ת ××××¢."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:195
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:203
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:258
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:266
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:477
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:485
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:233 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:241 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:257
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:265 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:476 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:484
msgid " could not be understood.\n"
msgstr " ×× ××××.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:229
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:292
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:274 gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
msgid "No date column."
msgstr "××× ×¢×××ת ת×ר××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:231
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:276
msgid "No amount column."
msgstr "××× ×¢×××ת ס×××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "No 'Currency to' column."
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:278
+msgid "No 'Currency to'."
msgstr "××× '××××¢ ×'."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "No 'Commodity from' column."
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:280
+msgid "No 'Commodity from'."
msgstr "××× 'ס×××¨× ×'."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:328
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:348
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "×צ×רת ×××ר ×××¢××××ת ×©× ×××¨× ×ש××."
@@ -19178,38 +15979,36 @@ msgstr "××¢×רת ת×ר×× ×ת×××"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:154
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
-msgstr ""
+msgstr "×× × ××ª× ×פר×ס ×¢×¨× ××ת××× ×ª×§×× ×."
#. Declare two translatable error strings here as they will be used in several places
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:348
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:347
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "×× × ××ª× ××פ×ת ×¢×¨× ××ש××× ××ש×××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:349
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:348
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr "×× × ××ª× ××פ×ת ×¢×¨× ××ש××× ×× ××× ××¢×¨× ××ש×××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:398
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:397
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "×¢×¨× ×ש××× ×× ×××× ××××ת ר××§."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:409
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:408
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "××¢×¨× ××ש××× ×× ××× ×× ×××× ×××ש×ר ר××§."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:511
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:510
msgid "No deposit or withdrawal column."
msgstr "××× ×¢×××ת ×פק×× ×× ×ש×××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:517
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:516
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
-msgstr ""
+msgstr "×פ×צ×× ××ת×× ×× ×¢×××ת ת×ר×× ××ת××× ××¡×¨× ×× ×¤××××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:524
-msgid ""
-"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
-"or invalid."
-msgstr ""
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:523
+msgid "Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing or invalid."
+msgstr "פ×צ×× ×××¢××¨× ××ת×× ×× ×¢×××ת ת×ר×× ××ת××× ××¡×¨× ×× ×©××××."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:45
msgid "No Settings"
@@ -19217,7 +16016,7 @@ msgstr "××× ×××ר×ת"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:46
msgid "GnuCash Export Format"
-msgstr "ת×× ××ת ×צ×× ×Ö°× ×ּּקָש×"
+msgstr "ת×× ××ת ×צ×× ×× ××§×ש"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:50
msgid "Import _Accounts from CSV..."
@@ -19271,11 +16070,11 @@ msgstr ""
"ת×צ××ת ××××:\n"
"ââ%i â ש×ר×ת × ×ª×¢×× ×\n"
"â%i â ש×ר×ת ×××××:\n"
-"â %u %s ת××§× ×\n"
-"â %u %s × ×ª×¢××× (×× × ××ª× ×ת ×ת××§××)\n"
+"â %u %s ת××§× ×\n"
+"â %u %s × ×ª×¢××× (×× × ××ª× ×ת ×ת××§××)\n"
"\n"
-"â %u %s × ×צר×\n"
-"â %u %s ×¢×××× × (×¢× ×ס×ס ××××)"
+"â %u %s × ×צר×\n"
+"â %u %s ×¢×××× × (×¢× ×ס×ס ××××)"
#. Menu entry with label and tooltip
#: gnucash/import-export/customer-import/gnc-plugin-customer-import.c:58
@@ -19286,32 +16085,13 @@ msgstr "×××× _××§×××ת ×ספק××..."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgstr "×××× ××§×××ת ×× ×¡×¤×§×× ××§×××¥ ××× CSV."
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:201
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:378
-#, c-format
-msgid ""
-"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. "
-"Please choose a different account."
-msgstr ""
-
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:336
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:523
+#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:340
msgid "(Full account ID: "
msgstr "(×××× ×ש××× ×××: "
-#. Add the New Account Button
-#: gnucash/import-export/import-account-matcher.c:455
-msgid "_New Account"
-msgstr "_×ש××× ××ש"
-
#: gnucash/import-export/import-commodity-matcher.c:113
-msgid ""
-"Please select a commodity to match the following exchange specific code. "
-"Please note that the exchange code of the commodity you select will be "
-"overwritten."
-msgstr ""
-"× × ××××ר ס×××¨× ×©×ª×ª××× ××§×× ×¡×¤×¦××¤× ×©× ××רת ××ס×ר ××××. ×תש××ת ××, ×§×× ××רת "
-"××ס×ר ×©× ×ס×××¨× ×©×ª××ר ת××××£."
+msgid "Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten."
+msgstr "× × ××××ר ס×××¨× ×©×ª×ª××× ××§×× ×¡×¤×¦××¤× ×©× ××רת ××ס×ר ××××. ×תש××ת ××, ×§×× ××רת ××ס×ר ×©× ×ס×××¨× ×©×ª××ר ת××××£."
#: gnucash/import-export/import-format-dialog.c:78
msgid "m/d/y"
@@ -19329,70 +16109,73 @@ msgstr "y/m/d"
msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:268
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:283 gnucash/import-export/import-main-matcher.c:417
msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "×ש××× ×××¢× ×פ×צ×× ××ª×¨× ××××××ת."
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:559
+msgid "Assign a transfer account."
+msgstr "×××רת ×ש××× ×××¢×ר×."
+
#. toggle column: add new transaction
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:501
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:717
msgid "A"
msgstr "×"
#. toggle column: update existing transaction & mark it reconciled
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:505
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:721
msgid "U+R"
msgstr "\"×+×\""
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:516
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:732
msgid "Info"
msgstr "××××¢"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:794
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1019
msgid "New, already balanced"
msgstr "××ש, ××ר ×××××"
#. Translators: %1$s is the amount to be
#. transferred. %2$s is the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:820
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1045
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
msgstr "××ש, ××¢×רת %s × \"%s\" (××× ×)"
#. Translators: %1$s is the amount to be
#. transferred. %2$s is the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:828
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1053
#, c-format
msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
msgstr "××ש, ××¢×רת %s × \"%s\" (×××××××)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:839
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1064
#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
msgstr "××ש, ס××× ××סר ××××× (× ×רש ×ש××× ×××¢×רת %s)!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:851
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1076
msgid "Reconcile (manual) match"
msgstr "×ת××× (ס×××¨× ××× ×ת)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:855
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1080
msgid "Reconcile (auto) match"
msgstr "ס××רת ×ת×××ת (××××××)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:861
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:880
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1086 gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1105
msgid "Match missing!"
msgstr "××¡×¨× ×ת×××!"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:870
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1095
msgid "Update and reconcile (manual) match"
msgstr "×¢×××× ×ס××רת ×ת×××ת (××× ×)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:874
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1099
msgid "Update and reconcile (auto) match"
msgstr "×¢×××× ×ס××רת ×ת×××ת (×××××××)"
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:885
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1110
msgid "Do not import (no action selected)"
msgstr "×× ××××× (×× × ×××¨× ×¤×¢×××)"
@@ -19404,13 +16187,11 @@ msgstr "××××ת"
msgid "Pending Action"
msgstr "פע××× ××ש××ת"
-#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:194
-#: libgnucash/engine/policy.c:61
+#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:194 libgnucash/engine/policy.c:61
msgid "Manual"
msgstr "××× ×"
-#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:196
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:323
+#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:196 gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:323
msgid "Auto"
msgstr "×××××××"
@@ -19431,24 +16212,23 @@ msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×§×××¥ ××× × ××××: %s"
#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616
#, c-format
msgid "Failed to open log file: %s: %s"
-msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×§×××¥: %s: %s"
+msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×§×××¥ ×××: %s: %s"
#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:626
msgid "The log file you selected was empty."
msgstr "×§×××¥ ×××× ×©× ××ר ר××§."
#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:635
-msgid ""
-"The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
+msgid "The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized."
msgstr "×× × ××ª× ×קר×× ×ת ×§×××¥ ××××. ×××תרת ××¢×××× × (header) ×©× ××§×××¥ ×× ×××ת×."
#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48
msgid "_Replay GnuCash .log file..."
-msgstr "_××¨×¦× ××××שת ×©× ×§×××¥ .log ×Ö°× ×ּּקָש×..."
+msgstr "_××¨×¦× ××××שת ×©× ×§×××¥ .log ×× ××§×ש..."
#: gnucash/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49
msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
-msgstr "××¨×¦× ××××שת ×©× ×§×××¥ ××× ×©× ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×××¨× ×תרסק×ת. ×× × ××ª× ××ס××."
+msgstr "××¨×¦× ××××שת ×©× ×§×××¥ ××× ×©× ×× ××§×ש ×××¨× ×תרסק×ת. ×× × ××ª× ××ס××."
#. As we now have the commodity, select the account with that commodity.
#. This string is a default account
@@ -19514,105 +16294,79 @@ msgstr "×××× _OFX/QFX..."
msgid "Process an OFX/QFX response file"
msgstr "×××× ×§×××¥ ×ס×× OFX/QFX response"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:539
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:556
msgid "GnuCash account name"
-msgstr "×©× ×ש××× ×Ö°× ×ּּקָש×"
+msgstr "×©× ×ש××× ×× ××§×ש"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:841
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:861
msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"."
msgstr "× × ××××× ×©× ×× ×ª×××ר קצר, ××× ×××©× \"×× ×× ××××× ×××\"."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:843
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2720
-msgid ""
-"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". "
-"If there isn't one, or you don't know it, create your own."
-msgstr ""
-"× × ××××× ×¡×× ×××קר ×× ×§×צ×ר ×××ר ××ר ××× \"RHT\". ×× ××× ××× ×× ×× ×©××× × "
-"×××ר, ×ש ×××צ×ר ×××ª× ×עצ×××)."
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:863
+msgid "Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". If there isn't one, or you don't know it, create your own."
+msgstr "× × ××××× ×¡×× ×××קר ×× ×§×צ×ר ×××ר ××ר ××× \"RHT\". ×× ××× ××× ×× ×× ×©××× × ×××ר, ×ש ×××צ×ר ×××ª× ×עצ×××)."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2728
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:866
msgid ""
-"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of "
-"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange "
-"or an appropriate investment type, you can enter a new one."
-msgstr ""
-"×××רת ××רת ×ס×ר ×× × ×¡×ר ×ס××, ×× ××××¨× ×ס×× ××©×§×¢× (×××× FUND ××§×¨× ×ת × ××× ×ת.) "
-"××××× ×××רת ××ס×ר ×× ×¡×× ××©×§×¢× ××ת××× ××× × ××צ×, × ××ª× ××××× ××ת ××ש×."
-
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:872
-#, fuzzy
-msgid "Enter information about"
-msgstr "× × ××××× ××××¢ ××××ת..."
+"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange or an appropriate investment type, "
+"you can enter a new one."
+msgstr "×××רת ××רת ×ס×ר ×× × ×¡×ר ×ס××, ×× ××××¨× ×ס×× ××©×§×¢× (×××× FUND ××§×¨× ×ת × ××× ×ת.) ××××× ×××רת ××ס×ר ×× ×¡×× ××©×§×¢× ××ת××× ××× × ××צ×, × ××ª× ××××× ××ת ××ש×."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:906
msgid "_Name or description:"
msgstr "_×©× ×× ×ª×××ר:"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:912
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:930
msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:"
msgstr "_ס×× ××קר ×× ×§×צ×ר ××ר:"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:941
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:964
msgid "_Exchange or abbreviation type:"
msgstr "_ס×× ×§×צ×ר ×× ×××פ××:"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1151
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1175 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3313
msgid "(split)"
msgstr "(פ×צ××)"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1548
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1368
+msgid "Are you sure you want to cancel?"
+msgstr "××× ××××?"
+
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1579
msgid "Please select a file to load."
msgstr "× × ××××ר ×§×××¥ ×××¢×× ×."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1551
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1582
msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
msgstr "×§×××¥ ×× × ××¦× ×× ×©××× ×רש××ת קר×××. × × ××××ר ××§×××¥ ××ר."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1562
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1593
msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
-msgstr ""
+msgstr "×§×××¥ QIF ×× ××ר ××¢××. × × ××××ר ×§×××¥ ××ר."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1631
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1661
msgid "Select QIF File"
msgstr "×××רת ×§×××¥ QIF"
#. Swap the button label between pause and resume.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1694
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1697
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2821
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2824
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1724 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1727 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
msgid "_Resume"
msgstr "_××ש×"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1702
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2829
-msgid "P_ause"
-msgstr "×_ש×××"
-
#. Inform the user.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1782
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1857
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2906
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1812 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1887 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3063
msgid "Canceled"
msgstr "××××"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1796
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1800
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1826 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1830
msgid "An error occurred while loading the QIF file."
msgstr "××¨×¢× ×©×××× ×עת ××¢×× ×ª ×§×××¥ × QIF."
#. Inform the user.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1797
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1815
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1876
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1933
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2926
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2947
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2995
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1845 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1963 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3104
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
msgid "Failed"
msgstr "×ש×"
@@ -19620,102 +16374,97 @@ msgstr "×ש×"
#. Remove any converted data.
#. An error occurred during duplicate checking.
#. Remove any converted data.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1853
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1870
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2902
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2920
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2943
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1883 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1900 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3059
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3077 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3100 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3146
msgid "Cleaning up"
msgstr "× ××§×××"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1875
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1879
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1909
msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
msgstr "××¨×¢× ×©×××× ××××× × ×ת×× ×§×××¥ QIF."
#. The file was loaded successfully.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1950
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1980
msgid "Loading completed"
msgstr "×××¢×× × ××ש×××"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1988
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2017
msgid ""
-"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
-"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
-"Otherwise, the details will be shown below for your review."
-msgstr ""
+"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be "
+"shown below for your review."
+msgstr "×עת ××§×©× ×¢× ×××¦× ×ת×××, ×× ××§×ש ×××¢× ×ת ×§×××¥ ×-QIF. ×× ×× × ×ת×××× ×©××××ת ×× ×××ר×ת, ת×ש×× ××××¤× ××××××× ×ש×× ×××. ××רת, ×פר××× ××צ×× ×××× ××§××ת ×סק×ר×."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2566
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2648
msgid "Choose the QIF file currency"
msgstr "×××רת ××××¢ ×§×××¥ QIF"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2748
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
-msgstr "× ×רש ××××× ××××¢ ×§××× ×× ××××× ×¡×× ×©×× ×."
+msgstr "× × ××××× ××××¢ ×§××× ×× ××××× ×¡×× ×©×× ×."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2925
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2929
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3086
msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
msgstr "××¨×¢× ×©×××× ××××× ××רת × ×ª×× × QIF."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3137
msgid "Canceling"
msgstr "×××××"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2994
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2998
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151 gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3155
msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
msgstr "××¨×¢× ×©×××× ××××× ××רת ××ת×ר ×פ××××."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3017
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3174
msgid "Conversion completed"
msgstr "××××¨× ××ש×××"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3049
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3206
msgid ""
-"When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
-"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
-"Otherwise, the details will be shown below for your review."
-msgstr ""
+"When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be "
+"shown below for your review."
+msgstr "×עת ××§×©× ×¢× ×××¦× '×ת×××', ×× ××§×ש ×××× ×ת × ×ª×× × ×-QIF . ××××× ××× × ×ª××× ×©××××ת ×× ×××ר×ת, ×ת×××× ×תק×× ××××¤× ××××××× ×ש×× ×××. ××רת, ×פר××× ××צ×× ××× ×סק×ר×."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3250
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3412
msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
msgstr "××× ×קש ×× ×ת×פשר ×ש××ר ×ת ××¢×פ×ת ×××פ××."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3283
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3445
#, c-format
msgid "There was a problem with the import."
msgstr "×××¨×¢× ×©×××× ×××××."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3285
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3447
#, c-format
msgid "QIF Import Completed."
msgstr "×××× QIF ××ש××."
#. Set up the QIF account to GnuCash account matcher.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3511
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3664
msgid "QIF account name"
msgstr "×©× ×ש××× QIF"
#. Set up the QIF category to GnuCash account matcher.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3517
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
msgid "QIF category name"
msgstr "×©× ×§×××ר×ת QIF"
#. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher.
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3523
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
msgid "QIF payee/memo"
msgstr "QIF ××××/×××ר"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3598
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3779
msgid "Match?"
msgstr "ת×××?"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219
+#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:235
msgid "Enter a name for the account"
msgstr "× × ××××× ×©× ××ש×××"
+#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:443
+msgid "Placeholder?"
+msgstr "ש××ר ××§××?"
+
#: gnucash/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47
msgid "Import _QIF..."
msgstr "×××× _QIF..."
@@ -19744,11 +16493,8 @@ msgstr "ר××× ××× (××× ×× ×)"
msgid "Cap. gain (short)"
msgstr "ר××× ××× (קצר)"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:73
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:77
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:195
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:673
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:976
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:73 gnucash/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm:77 gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:195
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:673 libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:976
msgid "Retained Earnings"
msgstr "ר××××× ××××¢×××"
@@ -19760,8 +16506,7 @@ msgstr "×¢×××ת"
msgid "Margin Interest"
msgstr "ר×××ת ש×××ת"
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:85
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:93
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:85 gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:93
msgid "Line"
msgstr "×§×"
@@ -19777,14 +16522,13 @@ msgstr "קר×××"
msgid "Some characters have been discarded."
msgstr "×××§ ××ת××× ××ש×××."
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:161
-#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:165
+#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:161 gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:165
msgid "Converted to: "
msgstr "×××ר ×: "
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:164
msgid "Some characters have been converted according to your locale."
-msgstr ""
+msgstr "×ספר ת×××× ××××¨× ×¢× ×¤× ×××ר×ת ××§××××ת ×©× × ×ער×ת."
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:223
msgid "Ignoring unknown option"
@@ -19909,7 +16653,7 @@ msgstr "××פ×ש ×ª× ××¢×ת ×פ×××ת"
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:190
#, scheme-format
msgid "Unrecognized account type '~s'. Defaulting to Bank."
-msgstr ""
+msgstr "ס×× ×ש××× '~s' ×× ×××××. ××ר×רת ×××× ×ס×× ×ש××× ×× ×§."
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:297
#, scheme-format
@@ -19919,7 +16663,7 @@ msgstr "פע××× ×× ××××× '~a'."
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm:322
#, scheme-format
msgid "Unrecognized status '~a'. Defaulting to uncleared."
-msgstr ""
+msgstr "××¦× '~a' ×× ×××ר. ×ר×רת ×××× ××× ××ת××."
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:189
msgid "QIF import: Name conflict with another account."
@@ -19958,42 +16702,34 @@ msgstr "פר××××§×"
msgid "Material"
msgstr "×××ר"
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:914
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:876
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:914 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:876
msgid "Save the current entry?"
msgstr "ש××רת ×רש××× ×× ××××ת?"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:916
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
-msgstr ""
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?"
+msgstr "××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ×××× ××¤× × ×©××פ×× ××ª× ××¢×, ×× ×××× ×ת ×ש×פ××?"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:157
-msgid ""
-"Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this "
-"position."
+msgid "Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this position."
msgstr "××× × ×©××××: × × ×ספק ×ש××× ××¢× ××××¢ ×ת××× ×ש×× ××."
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:184
msgid "This account should usually be of type income."
-msgstr "ס×× ×ש××× ×ת ××× ×××ר×× ×××ר ××××ת ×ס×× ××× ×¡×."
+msgstr "ס×× ×ש××× ×ת ××× ×××ר×× ×ר×× ××××ת ×ס×× ××× ×¡×."
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:192
msgid "This account should usually be of type expense or asset."
-msgstr ""
+msgstr "ס×× ×ש××× ×ת ××× ×××ר×× ×ר×× ××××ת ×ס×× ××צ×× ×× × ×ס."
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:761
#, c-format
msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?"
-msgstr ""
+msgstr "×××ת ××ס %s ×× ×§×××ת. ××× ××צ×ר ××ת×?"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:878
-msgid ""
-"The current entry has been changed. However, this entry is part of an "
-"existing order. Would you like to record the change and effectively change "
-"your order?"
-msgstr ""
+msgid "The current entry has been changed. However, this entry is part of an existing order. Would you like to record the change and effectively change your order?"
+msgstr "××¢×¨× ×× ×××× ××©×ª× ×. ×× ×¢×¨× ×× ××× ×××§ ××××× × ×§×××ת. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ×× ×××©× ×ת ×ת ××××× × ××ת××?"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
msgid "_Don't Record"
@@ -20005,36 +16741,32 @@ msgstr "×רש××× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×ש××ר ××ת×?"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:76
msgid "sample:X"
-msgstr "×××××:X"
+msgstr "X"
#. Translators: The 'sample:' items are
#. strings which are not displayed, but only
#. used to estimate widths. Please only
#. translate the portion after the ':' and
#. leave the rest ("sample:") as is.
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:80
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:642
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:650
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:80 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:642 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:650
msgid "sample:12/12/2000"
-msgstr "×××××:12/12/2000"
+msgstr "12/12/2000"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:85
msgid "sample:Description of an Entry"
-msgstr "×××××:ת××ר רש×××"
+msgstr "ת××ר רש×××"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:89
msgid "sample:Action"
-msgstr "×××××:פע×××"
+msgstr "פע×××"
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:93
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:101
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:93 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:101
msgid "sample:9,999.00"
-msgstr "×××××:9,999.00"
+msgstr "9,999.00"
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:97
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:137
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:97 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:137
msgid "sample:999,999.00"
-msgstr "×××××:999,999.00"
+msgstr "999,999.00"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:106
msgid "sample(DT):+%"
@@ -20044,36 +16776,34 @@ msgstr "×××××(DT):+%"
msgid "sample(DH):+%"
msgstr "×××××(DH):+%"
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:116
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:121
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:116 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:121 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:735
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:743
msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline"
-msgstr "×××××:××צ××ת:××× ×¨××:×××§"
+msgstr "××צ××ת:××× ×¨××:×××§"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:125
msgid "sample:T?"
-msgstr "×××××:T?"
+msgstr "T?"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:129
msgid "sample:TI"
-msgstr "×××××:TI"
+msgstr "TI"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:133
msgid "sample:Tax Table 1"
-msgstr "×××××:×××ת ×ס 1"
+msgstr "×××ת ×ס 1"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:141
msgid "sample:999.00"
-msgstr "×××××:999.00"
+msgstr "999.00"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:145
msgid "sample:BI"
-msgstr "×××××:BI"
+msgstr "BI"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:149
msgid "sample:Payment"
-msgstr "×××××:תש×××"
+msgstr "תש×××"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:55
msgid "$"
@@ -20091,11 +16821,8 @@ msgstr "="
msgid ">"
msgstr ">"
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:132
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:109
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4092
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:132 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:527 gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1091
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:109 libgnucash/engine/Account.cpp:4092
msgid "Cash"
msgstr "×××××"
@@ -20107,9 +16834,7 @@ msgstr "×ש××× ××× ×¡×ת"
msgid "Expense Account"
msgstr "×ש××× ××צ××ת"
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:72
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:99
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:246
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:72 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:99 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:246
msgid "Discount"
msgstr "×× ××"
@@ -20121,18 +16846,12 @@ msgstr "ס×× ×× ××"
msgid "Discount How"
msgstr "×××¤× ×× ××"
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:87
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:97
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:92
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:169
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:117
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:205
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:87 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:97 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:92
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:173 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:117 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:205
msgid "Unit Price"
msgstr "×××ר ××××××"
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:92
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:95
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:236
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:92 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:95 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:236
msgid "Quantity"
msgstr "×××ת"
@@ -20152,15 +16871,11 @@ msgstr "×××× ×ס?"
msgid "Invoiced?"
msgstr "×××××?"
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:117
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:276
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:269
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:117 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:276 gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:269
msgid "Subtotal"
msgstr "ס×××× ××× ×××"
-#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:565
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:57
+#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:565 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:58
#: libgnucash/tax/us/de_DE.scm:52
msgid "Tax"
msgstr "×ס"
@@ -20170,8 +16885,7 @@ msgid "Billable?"
msgstr "×ר ××××?"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:545
-msgid ""
-"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
+msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
msgstr "× × ××××× ×ש××× ×××× ×¡×ת/××צ××ת ×¢××ר ×רש×××, ×× ××××¨×ª× ×רש×××"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:558
@@ -20272,41 +16986,37 @@ msgstr "×¡× ×× ×ס ×¢××ר ×רש××× "
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:784
msgid "Is this entry billable to a customer or job?"
-msgstr "××× ×רש××× ×רת ×××× ××§×× ×× ×¨×××× ××××××?"
+msgstr "××× ×רש××× ×רת ×××× ××§×× ×× ×¨××××?"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:793
msgid "How did you pay for this item?"
msgstr "×××¦× ×©××× ×¢××ר ×פר××?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:183
-msgid ""
-"This transaction is already being edited in another register. Please finish "
-"editing it there first."
-msgstr ""
+msgid "This transaction is already being edited in another register. Please finish editing it there first."
+msgstr "×ª× ××¢× ×× × ×¢×¨×ת ××××× ××ר. × × ×ס××× ×§××× ×ער×× ×ת ××ª× ××¢× ×©×."
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:450
msgid "Save transaction before duplicating?"
msgstr "ש××רת ×ª× ××¢× ××¤× × ×©×פ××?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:452
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
-msgstr ""
-"××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ×××× ××¤× × ×©××פ×× ××ª× ××¢×, ×× ×××× ×ת "
-"×ש×פ××?"
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?"
+msgstr "××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ×××× ××¤× × ×©××פ×× ××ª× ××¢×, ×× ×××× ×ת ×ש×פ××?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:922
-msgid ""
-"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do "
-"that?"
-msgstr ""
+msgid "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do that?"
+msgstr "××× ××ר×ס ×ת ×פ×צ×× ××§×××?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:955
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:924
msgid ""
-"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
-"do that?"
-msgstr ""
+"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not overwrite it from this register window. You may overwrite it if you navigate to a register that shows another "
+"side of this same transaction."
+msgstr "פ×צ×× ×× ×××ר ×ת ××ª× ××¢× ×××××. ×× × ××ª× ××ר×ס ×ת ×פ×צ×× ××××× ×××× ××. × ××ª× ×××× ××©× ×ת ×ת ×פ×צ×× ×¢× ××× ××¢×ר ××ש××× ×× ××× ×©× ××ª× ××¢×."
+
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:977
+msgid "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do that?"
+msgstr "××× ××ר×ס ×ת ××ª× ××¢× ××§×××ת?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1352
msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate."
@@ -20318,54 +17028,43 @@ msgstr "××ש××× ×©×××× ×× × ×צ×."
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1478
msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed."
-msgstr ""
+msgstr "ס××× ×פ×צ×× ××× ×פס, ××× ×× × ×רש שער ×××פ××."
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1529
-msgid ""
-"The current transaction has been changed. Would you like to record the "
-"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return "
-"to the changed transaction?"
-msgstr ""
+msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed transaction?"
+msgstr "××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ×××× ××¤× × ×××¢×ר ××ª× ××¢× ××ש×, ×× ××ש ×ת ×ש×× ×××× ×× ××××ר ××ª× ××¢× ×©××©×ª× ×ª×?"
#. Translators: The 'sample:' items are
#. strings which are not displayed, but only
#. used to estimate widths. Please only
#. translate the portion after the ':' and
#. leave the rest ("sample:") as is.
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:663
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:663 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
msgid "sample:99999"
-msgstr "×××××:99999"
+msgstr "99999"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
msgid "sample:Description of a transaction"
-msgstr "×××××:ת××ר ×ª× ××¢×"
+msgstr "ת××ר ×ª× ××¢×"
#. Translators: The abbreviation for 'Associate'
#. in the header row of the register. Please only
#. translate the portion after the ':' and
#. leave the rest ("Associate:") as is.
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:711
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:711 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
msgid "Associate:A"
msgstr "צ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:759
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:767
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:775
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:785
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:801
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:809
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:719 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:759 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:767
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:775 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:785 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:793
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:801 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:809 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:817
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:869
msgid "sample:999,999.000"
-msgstr "×××××:999,999.000"
+msgstr "999,999.000"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:751
msgid "sample:Memo field sample text string"
-msgstr "×××××:××××ת ××ר××ת ××× ×©×× ×××ר"
+msgstr "××××ת ××ר××ת ××× ×©×× ×××ר"
#. Translators: The abbreviation for 'Type'
#. in the header row of the register. Please only
@@ -20377,135 +17076,113 @@ msgstr "ס"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:837
msgid "sample:Notes field sample text string"
-msgstr "×××××:××××ת ××ר××ת ××× ×©×× ×××ר"
+msgstr "××××ת ××ר××ת ××× ×©×× ×××ר"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:845
msgid "sample:No Particular Reason"
-msgstr "×××××:××× ×¡××× ×××××ת"
+msgstr "××× ×¡××× ×××××ת"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:853
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:861
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:853 gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:861
msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )"
-msgstr "×××××:((x+0.33*y+(x+y)"
+msgstr "( (x + 0.33 * y + (x+y)"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-load.c:278
-msgid ""
-"Could not determine the account currency. Using the default currency "
-"provided by your system."
-msgstr ""
-"×× × ××ª× ××× ××§×××¢ ×ת ××××¢ ××ש×××. ××¢×©× ×©×××ש ×××××¢ ×ר×רת ××××× ×©××××ר ××ער×ת."
+msgid "Could not determine the account currency. Using the default currency provided by your system."
+msgstr "×× × ××ª× ××× ××§×××¢ ×ת ××××¢ ××ש×××. ××¢×©× ×©×××ש ×××××¢ ×ר×רת ××××× ×©××××ר ××ער×ת."
#. Column label for Invoice IDs in A/P & A/R accounts
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:245
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:247
msgid "Ref"
msgstr "ס××××××"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:261
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:263
msgid "T-Ref"
msgstr "ס××××××- ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:133
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:272 gnucash/report/standard-reports/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "×ס ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:396
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:398
msgid "Exch. Rate"
msgstr "שער ×××פ××"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:413
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:415
msgid "Oth. Curr."
msgstr "××××¢ ××ר."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:454
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:432 gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:456
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "×¡× ×× %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:438
msgid "Tot Credit"
msgstr "×¡× ×× ×××ת"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:460
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:462
msgid "Tot Debit"
msgstr "×¡× ×× ××××"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:471
msgid "Tot Shares"
msgstr "×¡× ×× ×× ××ת"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:530
#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "××ת×× × %s"
#. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell
#. is set to, and subsequently displayed.
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:993
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1019
msgid "Scheduled"
msgstr "××××ר×"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1042
-msgid ""
-"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
-"lines (splits)"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1068
+msgid "Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "× × ××××× ×¡××××××, ×××× ×ספר ×ש××× ×ת ×× ×××××, ××× ××× ×ש×ר×ת (פ×צ××××)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1044
-msgid ""
-"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
-"line (split)"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1070
+msgid "Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "× × ××××× ×¡××××××, ×××× ×ספר ×ש××× ×ת ×× ×××××, ×××××× ××× ×©××¨× (פ×צ××)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1049
-msgid ""
-"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1075
+msgid "Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "× × ××××× ×¡××××××, ×××× ×ספר ×××××, ××× ××× ×ש×ר×ת (פ×צ××××)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1051
-msgid ""
-"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1077
+msgid "Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "× × ××××× ×¡××××××, ×××× ×ספר ×××××, ×××××× ××× ×©××¨× (פ×צ××)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1072
-msgid ""
-"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
-"all entry lines (splits)"
-msgstr ""
-"× × ××××× ×ספר ס×××××× ××ª× ××¢×, ×××× ×××©× ×ספר ×ש××× ×ת ×× ×××××, ×ש×תף ×××× "
-"×רש×××ת (פ×צ××××)"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1098
+msgid "Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines (splits)"
+msgstr "× × ××××× ×ספר ס×××××× ××ª× ××¢×, ×××× ×××©× ×ספר ×ש××× ×ת ×× ×××××, ×ש×תף ×××× ×רש×××ת (פ×צ××××)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1076
-msgid ""
-"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1102
+msgid "Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "××× ×ª ס×××××× ××ª× ××¢× ×©×××× ×ש×תף ××× ×©×ר×ת ×רש××× (פ×צ××××)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1280
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1306
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "× × ××××× ×¡×× ×¤×¢×××, ×× ××××¨× ××רש×××"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1281
-msgid ""
-"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
-"type from the list"
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1307
+msgid "Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action type from the list"
msgstr "× × ××××× ×¡××××××, ×××× ×ספר ×××××× ××××, ×× ×××רת ס×× ×¤×¢××× ××רש×××"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1548
-msgid ""
-"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
-msgstr ""
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1574
+msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
+msgstr "×ª× ××¢× ×× ××××ת פ×צ×××× ×ר××××; ××§×©× ×¢× ×××¦× 'פ×צ××' ××× ××צ×× ×ת ××××"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1551
-msgid ""
-"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
-msgstr ""
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1577
+msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
+msgstr "×ª× ××¢× ×× ××× ×¤×צ×× × ×ר ער×; ××§×©× ×¢× ×××¦× 'פ×צ××' ××צ×ת פר×××"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2038
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2076
#, c-format
msgid ""
-"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
-"only because:\n"
+"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-only because:\n"
"\n"
"'%s'"
msgstr ""
@@ -20513,52 +17190,45 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2155
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2193
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "ש×× ×× ×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×× ××ת××?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2157
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2195
#, c-format
msgid ""
-"The transaction you are about to change is protected because it contains "
-"reconciled splits in the following accounts:\n"
+"The transaction you are about to change is protected because it contains reconciled splits in the following accounts:\n"
"%s\n"
"\n"
-"If you continue editing this transaction all reconciled splits will be "
-"unreconciled. This might make future reconciliation difficult! Continue with "
-"this change?"
+"If you continue editing this transaction all reconciled splits will be unreconciled. This might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr ""
+"××ª× ××¢× ×××× ×ª ש×× ××× ××××× ×¤×צ×××× ××ת×××× ××ש××× ×ת ×××××:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"×××©× ×¢×¨××ת ××ª× ××¢× ×ª××× ×ת ×ת×××ת ×פ×צ××××. ×× ×©×¢×©×× ××קש×ת ×¢× ×ת××× ×¢×ª×××ת! ×××ש×× ×¢× ×©×× ×× ××?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2169
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2207
msgid ""
-"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
-"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
-"reconciliation difficult! Continue with this change?"
-msgstr ""
-"××ª× ×¢××××× ××©× ×ת ש×× ×××× ×©× ×¤×צ×× ××ת××. ×××©× ×¢×¨××ת ×פ×צ×× ×ª××× ×ת ××ת×××, "
-"×× ×©×¢×©×× ××קש×ת ×¢× ×ת×××ת עת××××ת! ××× ×××ש×× ×¢× ×ש×× ××?"
+"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you continue editing this split it will be unreconciled. This might make future reconciliation difficult! Continue "
+"with this change?"
+msgstr "פע××× ×× ×ª×©× × ×©×× ×××× ×©× ×¤×צ×× ××ת××. ×××©× ×¢×¨××ת ×פ×צ×× ×ª××× ×ת ××ת×××, ×× ×©×¢×©×× ××קש×ת ×¢× ×ת×××ת עת××××ת! ××× ×××ש×× ×¢× ×ש×× ××?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2194
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2232
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "ש×× ×_× ×ª× ××¢×"
#: gnucash/register/register-gnome/datecell-gnome.c:103
msgid ""
-"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold"
-"\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> "
-"Accounts, resetting to the threshold."
-msgstr ""
+"The entered date of the transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts, resetting to the "
+"threshold."
+msgstr "ת×ר×× ××ª× ××¢× ×©×××× × ×§××× ××¢×¨× \"סף קר××× ××××\" ×¢××ר ספר×× ×××. × ××ª× ××©× ×ת ××××¨× × ×§×××¥-> ××פ××× ××-> ×ש××× ×ת, ×ש×××ר ×ר×ת ×סף."
#: gnucash/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:468
msgid "List"
msgstr "רש×××"
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:38
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:42
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:368
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:543
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:41
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:148
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:38 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:42 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:367
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:540 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:42 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:148
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:176
msgid "To"
msgstr "×"
@@ -20567,60 +17237,29 @@ msgstr "×"
msgid "Sort By"
msgstr "×××× ×פ×"
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:40
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:86
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:40 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:87
msgid "Sort Order"
msgstr "ס×ר ××××"
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:41
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:282
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:66
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:114
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:75
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:41
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:44
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:138
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:103
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:46
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:117
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:58
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:52
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:69
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:54
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:77
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:110
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:43
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:54
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:40
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:93
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:89
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:129
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:41 gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:282 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:66 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:114 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:75
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:41 gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:44 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:138
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:111 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:103 gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:117 gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:58 gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:52
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:69 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:54 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:110 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:43 gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:54
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:40 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:93 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:129
msgid "Report's currency"
msgstr "××××¢ ××××"
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:42
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:283
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:67
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:115
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:39
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:42
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:45
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:139
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:104
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:43
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:118
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:51
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:59
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:53
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:70
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:55
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:111
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:44
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:35
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:42
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:94
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:130
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:42 gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:283 gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:67
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:115 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:39 gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:42
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:45 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:139 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:113
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:104 gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:43 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:118
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:51 gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:59 gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:53
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:70 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:55 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:111 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:44 gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:35
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:42 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:94 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:130
msgid "Price Source"
msgstr "××§×ר ×××ר"
@@ -20632,14 +17271,12 @@ msgstr "×צ×ת ס×××××× ×ר×××× ××××¢×ת"
msgid "Show zero balance items"
msgstr "×צ×ת פר×××× ××תרת ×פס"
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:45
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:42
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:45 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:43
msgid "Due or Post Date"
msgstr "ת×ר×× ×¤×¨×¢×× ×× ×¨×ש××"
#. Display tab options
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:48
-#: gnucash/report/business-reports/receivables.scm:40
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:48 gnucash/report/business-reports/receivables.scm:40
msgid "Address Source"
msgstr "×ת××ת ××§×ר"
@@ -20657,10 +17294,8 @@ msgstr "×ת××ת ×××\"×"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:225
#, scheme-format
-msgid ""
-"Transactions relating to '~a' contain more than one currency. This report is "
-"not designed to cope with this possibility."
-msgstr ""
+msgid "Transactions relating to '~a' contain more than one currency. This report is not designed to cope with this possibility."
+msgstr "×ª× ××¢×ת ×קש×ר×ת ×-'~a' ×××××ת ××תר ×××××¢ ×××. ××× ×× ×× × ××¢× ××ת×××× ×¢× ×פשר×ת ×××."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:364
msgid "Sort companies by."
@@ -20680,7 +17315,7 @@ msgstr "×ס××× ×©××××¢ ×/××××ר×."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:369
msgid "Bracket Total Owed"
-msgstr "ס××ר××× ×¡× ××× ××××"
+msgstr "×ס××ר ×¡× ××× ×××× ×ס××ר×××"
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:369
msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest."
@@ -20707,38 +17342,28 @@ msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A."
msgstr "$999,999.99 -> $0, ת->×."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:387
-msgid ""
-"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report "
-"currency."
-msgstr ""
-"×צ×ת ס×××××× ×ר××× ××××¢×ת. ××××× ××× × ××ר, ××רת ×× ×ס×××××× ×××××¢ ××××."
+msgid "Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report currency."
+msgstr "×צ×ת ס×××××× ×ר××× ××××¢×ת. ××××× ××× × ××ר, ××רת ×× ×ס×××××× ×××××¢ ××××."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:396
msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance."
msgstr "×צ×ת ×× ×ספק××/××§×××ת ×× ×× ×× ××תרת ×פס."
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:404
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:611
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:404 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:612
msgid "Leading date."
msgstr "ת×ר×× ×××××."
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:407
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:614
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:407 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:615
msgid "Due date is leading."
msgstr "ת×ר×× ×פרע×× ×××××."
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:408
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:615
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:408 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:616
msgid "Post date is leading."
msgstr "ת×ר×× ×ר×ש×× ×××××."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:420
-msgid ""
-"Display Address Name. This, and other fields, may be useful if copying this "
-"report to a spreadsheet for use in a mail merge."
-msgstr ""
-"×צ×ת ×©× ×ת××ת. ש××ת ××× ×××ר×× ×¢×©×××× ××××ת ש×××ש××× ×× ×עת××§×× ××× ×× "
-"××××××× ×××§×ר×× × ×ש×××ש ×××××× ×××ר."
+msgid "Display Address Name. This, and other fields, may be useful if copying this report to a spreadsheet for use in a mail merge."
+msgstr "×צ×ת ×©× ×ת××ת. ש××ת ××× ×××ר×× ×¢×©×××× ××××ת ש×××ש××× ×× ×עת××§×× ××× ×× ××××××× ×××§×ר×× × ×ש×××ש ×××××× ×××ר."
#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:429
msgid "Display Address 1."
@@ -20772,38 +17397,27 @@ msgstr "×צ×ת ×××\"×."
msgid "Display Active status."
msgstr "×צ×ת ××¦× ×¤×¢××."
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:558
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:260
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:122
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:558 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:261 gnucash/report/standard-reports/budget.scm:120
msgid "Current"
msgstr "ש×××£"
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:559
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:162
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:261
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:559 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:161 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:262
msgid "0-30 days"
msgstr "0-30 ××××"
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:560
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:163
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:262
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:560 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:162 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:263
msgid "31-60 days"
msgstr "×××× 31-60"
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:561
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:164
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:263
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:561 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:163 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:264
msgid "61-90 days"
msgstr "61-90 ××××"
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:562
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:165
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:264
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:562 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:164 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:265
msgid "91+ days"
msgstr "91+ ××××"
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:712
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:212
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:712 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:212
msgid "Email"
msgstr "×××\"×"
@@ -20815,11 +17429,8 @@ msgstr "Y"
msgid "N"
msgstr "N"
-#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:857
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:594
-msgid ""
-"No valid account selected. Click on the Options button and select the "
-"account to use."
+#: gnucash/report/business-reports/aging.scm:857 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:591
+msgid "No valid account selected. Click on the Options button and select the account to use."
msgstr "×× × ××ר ×ש××× ×ª×§××. × × ×××§×ש ×¢× ×××¦× '×פשר×××ת' ××××רת ×ש×××."
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:173
@@ -20834,13 +17445,11 @@ msgstr "×ש××× ×ת ×ת××××××ת"
msgid "Equity Accounts"
msgstr "×ש××× ×××"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:188
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:125
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:188 gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:125
msgid "Trading Accounts"
msgstr "×ש××× ×ת ס×ר"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:194
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:674
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm:194 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:674
msgid "Retained Losses"
msgstr "×פס××× ××××¢×××"
@@ -20864,32 +17473,19 @@ msgstr "×××××× ×××× (×××××)"
#. define all option's names and help text so that they are properly
#. defined in *one* place.
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:244
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:66
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:76
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:42
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:52
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:59
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:53
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:45
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:64
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:244 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:66 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:42 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:52 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:53 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:45 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:64
msgid "Report Title"
msgstr "××תרת ×××"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:245
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:67
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:77
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:43
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:53
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:60
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:54
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:46
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:65
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:245 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:67 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:43 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:53 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:60
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:54 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:46 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:65
msgid "Title for this report."
msgstr "××תרת ××× ××."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:247
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:82
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:247 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:82
msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "ת×ר×× ×××××× ××××"
@@ -20898,50 +17494,30 @@ msgid "1- or 2-column report"
msgstr "××× ×¢× ×¢×××× 1 ×× 2"
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:250
-msgid ""
-"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means "
-"that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
-msgstr ""
+msgid "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means that the layout will be adjusted to fit the width of the page."
+msgstr "× ××ª× ××צ×× ×ת ××××× ××¢×××× ××ת ×× ×©×ª×××. '××××' פ×ר××©× ×©×¤×¨×סת ××¢××× ×ª×ת×× ×ר××××."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:252
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:91
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:56
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:49
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:79
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:66
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:57
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:252 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:78 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:91
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:67 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:56 gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:49
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:79 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:66 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:57
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:79
msgid "Levels of Subaccounts"
msgstr "ר××ת ×ש××× ×ת ××©× ×"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:253
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:80
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:93
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:58
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:51
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:81
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:68
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:59
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:253 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:80 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:93
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:68 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:58 gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:51
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:81 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:68 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:59
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:81
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed."
-msgstr "×ספר ×ר××ת ××ר×× ×©××צ×× ××¢×¥ ××ש××× ×ת."
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:254
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:94
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:59
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:82
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:93
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:69
+msgstr "×ספר ×ר××ת ××ר×× ×©××צ×× ×תרש×× ××ש××× ×ת."
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:254 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:94 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:82 gnucash/report/standard-reports/budget.scm:91 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:69
msgid "Flatten list to depth limit"
msgstr "ש××× ×¨×©××× ×××××ת ××¢×××§"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:256
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:96
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:61
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:84
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:95
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:71
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:256 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:96 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:61
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:84 gnucash/report/standard-reports/budget.scm:93 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:71
msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit."
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ש×ר×× ×××××ת ××ר×××."
@@ -20950,44 +17526,28 @@ msgid "Exclude accounts with zero total balances"
msgstr "××ר×ת ×ש××× ×ת ×¢× ××ª×¨× ××××ת ×פס"
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:260
-msgid ""
-"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-"
-"accounts."
-msgstr ""
-"××ר×ת ×ש××× ×ת ש××× × ×ר×× ×¢×××× × ×©×¢×¨×× ××××× ××× ×פס ×× ×× ×ש××× ×ת ××©× × ×¢× "
-"×תר×."
-
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:262
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:99
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:112
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:77
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:100
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:87
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:125
+msgid "Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts."
+msgstr "××ר×ת ×ש××× ×ת ש××× × ×ר×× ×¢×××× × ×©×¢×¨×× ××××× ××× ×פס ×× ×× ×ש××× ×ת ××©× × ×¢× ×תר×."
+
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:262 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:99 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:112
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:82 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:77 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:100
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:87 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:78 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:125
msgid "Display accounts as hyperlinks"
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×××פר ×§×ש×ר××"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:263
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:100
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:113
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:101
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:88
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:79
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:126
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:263 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:100 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:113
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:83 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:78 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:101
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:88 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:79 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:126
msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window."
-msgstr ""
+msgstr "×צ×ת ×× ×ש××× ××××× ×××פר-×§×ש×ר ××××× ××××× ×©××."
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:265
msgid "Negative amount format"
msgstr "ת×× ×ת ס××××× ×©××××××"
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:267
-msgid ""
-"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or "
-"enclosing brackets."
-msgstr ""
+msgid "The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or enclosing brackets."
+msgstr "×ת×× ×ת שתש×ש ×ס××××× ×©××××××: ס××× ×××××, ×× ×¡××ר××× ×¡××ר××."
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:269
msgid "Font family"
@@ -21005,74 +17565,48 @@ msgstr "×××× ××פ×"
msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")."
msgstr "×××× ×××¤× ×ת×× ×ת ××××-×××¤× CSS (××××ר, \"××× ×× ×\" ×× \"10× ×§\")."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:273
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:82
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:109
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:273 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:82 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:109
msgid "Template file"
msgstr "×§×××¥ ת×× ×ת"
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:275
-msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report. This file must be "
-"in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash "
-"installation directories."
-msgstr ""
+msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file must be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories."
+msgstr "×©× ×§×××¥ ת×× ×ת ×-××××× ×©× ××× ××. ×§×××¥ ×× ×××ר ××××ת ×ספר××ת .gnucash, ×× ×××§××× ××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:276
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:83
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:110
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:276 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:83 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:110
msgid "CSS stylesheet file"
msgstr "×§×××¥ ×××××× ×¡×× ×× CSS"
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:278
msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, "
-"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
-"within the GnuCash installation directories."
-msgstr ""
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation "
+"directories."
+msgstr "×©× ×§×××¥ ××××× ×ס×× ×× CSS ×שר ×× ×ש ××שת×ש ×××× ××. ×× ××××ר, ×§×××¥ ×× ×××ר ××××ת ×ספר×ת .gnucash, ×× ×××§××× ××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:279
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:356
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:279 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:356
msgid "Extra Notes"
msgstr "×ער×ת × ×ספ×ת"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:280
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:238
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:280 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:238
msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup."
msgstr "×ער×ת ×ת×ת×ת ××ש××× ×ת -- עש×× ××××× ×ª××× HTML."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:284
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:116
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:140
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:105
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:119
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:79
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:112
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:95
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:131
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:284 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:116 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:140
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:105 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:119 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:112 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:95 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:131
msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "×צ×ת ××××¢×ת ×ר××"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:286
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:118
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:142
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:107
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:121
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:81
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:114
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:97
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:133
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:286 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:118 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:142
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:107 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:121 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:114 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:97 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:133
msgid "Display any foreign currency amount in an account."
msgstr "×צ×ת ×× ×¡××× ×××××¢ ×ר ××ש×××."
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:289
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:113
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:137
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:102
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:116
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:76
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:109
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:92
+#. commodities
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:289 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:113 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:137
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:104 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:102 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:116
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:76 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:109 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:92
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:128
msgid "Commodities"
msgstr "ס××ר×ת"
@@ -21111,19 +17645,13 @@ msgstr "ס××ר×××"
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:339
msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)."
-msgstr ""
+msgstr "×ס××ר ס××××× ×©×××××× ×ס××ר×××, (100.00)."
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:357
-msgid ""
-"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without "
-"double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this "
-"message)"
-msgstr ""
-"(×רסת פ×ת×× -- ×× ×ס××× ×¢× ××ספר×× ×××× ×× ××× ××××§× ×§×¤×× ×ת. <br> × ××ª× ××©× ×ת "
-"×ת '×ער×ת × ×ספ×ת' ××פשר×××ת ×¢× ×× ×ª ××××× ×××צ×× ××××¢× ××)"
+msgid "(Development version -- don't rely on the numbers on this report without double-checking them.<br>Change the 'Extra Notes' option to get rid of this message)"
+msgstr "(×רסת פ×ת×× -- ×× ×ס××× ×¢× ××ספר×× ×××× ×× ××× ××××§× ×§×¤×× ×ת. <br>× ××ª× ××©× ×ת ×ת '×ער×ת × ×ספ×ת' ××פשר×××ת ×¢× ×× ×ª ×××¢××× ××××¢× ××)/<b>"
-#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:502
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:91
+#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:502 libgnucash/engine/Scrub.c:91
msgid "Orphan"
msgstr "×ת××××"
@@ -21133,15 +17661,11 @@ msgstr "×××××× ×××× ×ª×× ×©×××ש × ×××××-×××× ×¡×"
#: gnucash/report/business-reports/balsheet-eg.scm:678
msgid "Display a balance sheet (using eguile template)"
-msgstr "×צ×ת ×××××× ×××× (ת×× ×©×××ש ×ת×× ×ת ×××××)"
+msgstr "×צ×ת ×××××× ×××× (ש×××ש ×ת×× ×ת ×××××)"
#. Option names
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:41
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:368
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:540
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:40
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:148
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:176
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:41 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:367 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:537
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:41 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:148 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:176
msgid "From"
msgstr "×"
@@ -21149,206 +17673,151 @@ msgstr "×"
#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
#. in turn is used for the printed report title.
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:49
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:50
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:58
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:50 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:51 gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:58
msgid "Income Accounts"
msgstr "×ש××× ×ת ××× ×¡×"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:52
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:53
msgid "The income accounts where the sales and income was recorded."
-msgstr ""
+msgstr "×ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×× ×ש××× ×ת ××× × ×¨×©××ת ××××ר×ת ××××× ×¡×ת."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:57
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:58
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:59
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:58 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:59 gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:59
msgid "Expense Accounts"
msgstr "×ש××× ×ת ××צ××"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:62
-msgid ""
-"The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted "
-"from the sales to give the profit."
-msgstr ""
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:63
+msgid "The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted from the sales to give the profit."
+msgstr "×ש××× ×ת ××צ××ת, ××× × ×¨×©××ת ×××צ××ת, ×××פ×ת×× ×××××ר×ת ××§××ת ש×רת ×ר×××."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:64
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:65
msgid "Show Expense Column"
msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ××צ××ת"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:65
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:66
msgid "Show the column with the expenses per customer."
msgstr "×צ×ת ××¢×××× ×¢× ××צ××ת ×××§××."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:66
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:67
msgid "Show Company Address"
msgstr "×צ×ת ×ת××ת ×××ר×"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:67
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:68
msgid "Show your own company's address and the date of printing."
msgstr "×צ×ת ×ת××ת ××××¨× ×ת×ר×× ×××פס×."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:69
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:221
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:226
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:231
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:236
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:241
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:246
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:251
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:256
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:261
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:372
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:377
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:382
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:387
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:392
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:397
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:558
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:563
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:568
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:573
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:578
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:583
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:588
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:593
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:598
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:603
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:70 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:221 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:226
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:231 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:236 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:241
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:246 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:251 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:256
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:261 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:371 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:376
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:381 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:386 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:391
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:396 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:559 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:564
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:569 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:574 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:579
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:584 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:589 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:594
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:599 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:604
msgid "Display Columns"
msgstr "×צ×ת ×¢××××ת"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:79
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:80
msgid "Show Lines with All Zeros"
msgstr "×צ×ת ש×ר×ת ×¢× ×פס××"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:80
-msgid ""
-"Show the table lines with customers which did not have any transactions in "
-"the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:81
+msgid "Show the table lines with customers which did not have any transactions in the reporting period, hence would show all zeros in the columns."
+msgstr "×צ×ת ×××× ×¢× ×©×ר×ת ××§×××ת ××× ×ª× ××¢×ת ×תק×פת ××××××, ××× ×צ××× ×פס×× ×××× ××¢××××ת."
+
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:82
msgid "Show Inactive Customers"
msgstr "×צ×ת ××§×××ת ×× ×¤×¢××××"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:82
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:83
msgid "Include customers that have been marked inactive."
msgstr "××××ת ××§×××ת שס××× × ××× ×¤×¢××××."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:84
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:85
msgid "Sort Column"
msgstr "×¢×××ת ××××"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:85
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:86
msgid "Choose the column by which the result table is sorted."
msgstr "×××רת ××¢×××× ×פ×× ×ª×××× ×ש×× ×ת ×ת×צ××."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:87
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:88
msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending."
msgstr "×××רת ס×ר ×××× ×¢××××ת: × × ××××× ×¢××× ×× ××ר×."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:144
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:127
msgid "Customer Name"
msgstr "×©× ××§××"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:145
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:128
msgid "Sort alphabetically by customer name."
msgstr "×××× ×ס×ר ××פ×××ª× ××¤× ×©× ××§××."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:147
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:462
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:128
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:130 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:341 gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:128
#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:149
msgid "Profit"
msgstr "ר×××"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:148
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:131
msgid "Sort by profit amount."
msgstr "×××× ××¤× ×¡××× ×¨×××."
#. Translators: "Markup" is profit amount divided by sales amount
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:151
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:464
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:134 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:342
msgid "Markup"
msgstr "×ר×××"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:152
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:135
msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)."
msgstr "×××× ××¤× ×ר××× (ש××× ×××ס ××× ×¨××× ×××××§ ××××ר×ת)."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:154
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:464
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:137 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:343
msgid "Sales"
msgstr "×××ר×ת"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:155
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:138
msgid "Sort by sales amount."
msgstr "×××× ××¤× ×¡××× ×××ר×."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:158
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:141
msgid "Sort by expense amount."
msgstr "×××× ××¤× ×¡××× ××צ××."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:168
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:151
msgid "A to Z, smallest to largest."
msgstr "× ×¢× ×ª, ××§×× ×××××."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:171
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:154
msgid "Z to A, largest to smallest."
msgstr "ת ×¢× ×, ×××××× ××§××."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:359
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:759
-#: gnucash/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:412
-#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:51
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:310 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:758 gnucash/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:412
msgid "Report"
msgstr "×××"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:548
-msgid "No Customer"
-msgstr "××× ××§××"
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:623
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:313
#, scheme-format
msgid "~a ~a - ~a"
msgstr "~a ~a - ~a"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:645
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:627
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:81
-msgid "No valid customer selected."
-msgstr "×× × ××ר ××§×× ×ª×§××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:647
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:631
-msgid "No valid vendor selected."
-msgstr "×× × ××ר ספק תק××."
-
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:649
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:633
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:82
-msgid "No valid employee selected."
-msgstr "×× × ××ר ×¢××× ×ª×§××."
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:333
+msgid "No valid customer found."
+msgstr "×× × ××¦× ××§×× ×ª×§××."
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:651
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:636
-msgid "Click on the \"Options\" button to select a company."
-msgstr "× × ×××§×ש ×¢× ×××¦× \"×פשר×××ת\" ××××רת ××ר×."
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:420 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:437 gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:438
+msgid "No Customer"
+msgstr "××× ××§××"
-#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:663
+#: gnucash/report/business-reports/customer-summary.scm:531
msgid "Customer Summary"
msgstr "ת×צ×ת ××§××"
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:101
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:251
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:101 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:251
msgid "Taxable"
msgstr "×ר ××ס××"
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:103
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:256
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:97
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:179
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:122
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:215
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:103 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:256 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:97
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:183 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:122 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:215
msgid "Tax Amount"
msgstr "ס××× ×ס"
@@ -21378,13 +17847,11 @@ msgstr "פר×× ×ש××× ×ת"
msgid "Invoice date, due date, billing ID, terms, job details"
msgstr "ת×ר×× ×ש××× ×ת, ת×ר×× ×¤×¨×¢××, ×××× ××××, ×ª× ×× ×ª×©×××, פר×× ×ר×× ××××××"
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:124
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:125
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:124 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:125
msgid "Today's date"
msgstr "ת×ר×× ××××"
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:127
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:128
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:127 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:128
msgid "Picture"
msgstr "ת××× ×"
@@ -21405,14 +17872,9 @@ msgstr "××תרת ××ת××ת ××ש×ת"
msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
msgstr "××ר××ת ××ת××ת ××ש×ת ××××פת ×ש××× ×ת, ×ש××× ×תש×××, ×× ×©××ר ××צ××ת."
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:210
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:216
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:362
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:369
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:376
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:383
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:390
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:397
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:210 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:216 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:362
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:369 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:376 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:383
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:390 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:397
msgid "Layout"
msgstr "פר×ס×"
@@ -21425,16 +17887,12 @@ msgid "Picture Location"
msgstr "×××§×× ×ª××× ×"
#. Elements page options
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:222
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:161
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:400
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:900
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:222 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:161 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:915
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:398
msgid "Display the date?"
msgstr "×צ×ת ת×ר××?"
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:227
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:415
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:905
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:227 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:920 gnucash/report/standard-reports/register.scm:413
msgid "Display the description?"
msgstr "×צ×ת ×ת×××ר?"
@@ -21467,38 +17925,17 @@ msgid "Display the entry's value?"
msgstr "×צ×ת ×¢×¨× ×רש×××?"
#. (define filespage (N_ "Files"))
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:271
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:276
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:281
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:289
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:295
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:302
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:308
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:314
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:321
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:326
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:331
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:336
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:341
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:346
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:351
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:356
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:77
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:84
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:69
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:399
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:405
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:409
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:414
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:419
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:424
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:429
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:434
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:439
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:444
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:453
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:458
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:463
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:271 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:276 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:281
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:289 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:295 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:302
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:308 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:314 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:321
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:326 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:331 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:336
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:341 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:346 gnucash/report/business-reports/invoice.scm:351
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:356 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:77 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:84
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:70 gnucash/report/standard-reports/register.scm:397 gnucash/report/standard-reports/register.scm:403
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:407 gnucash/report/standard-reports/register.scm:412 gnucash/report/standard-reports/register.scm:417
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:422 gnucash/report/standard-reports/register.scm:427 gnucash/report/standard-reports/register.scm:432
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:437 gnucash/report/standard-reports/register.scm:442 gnucash/report/standard-reports/register.scm:451
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:456 gnucash/report/standard-reports/register.scm:461
msgid "Display"
msgstr "×ַצָּ×"
@@ -21524,7 +17961,7 @@ msgstr "×××× ×××ר××ת"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:290
msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made."
-msgstr ""
+msgstr "×××××× ×©××××ר ×ת ××××× ×× ×ש ×ש××."
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:291
msgid "Please make all checks payable to"
@@ -21563,9 +18000,7 @@ msgid "Use Detailed Tax Summary"
msgstr "ש×××ש ×ת×צ×ת ×ס ×ר×רת ××××"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:315
-msgid ""
-"Display all tax categories separately (one per line) instead of one single "
-"tax line.?"
+msgid "Display all tax categories separately (one per line) instead of one single tax line.?"
msgstr "×צ×ת ×× ×§×××ר××ת ××ס (××ת ××× ×©×ר×) ×××§×× ×©×רת ×ס ××××ת?"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:321
@@ -21610,18 +18045,17 @@ msgstr "×צ×ת ×תש××× ×××× ×ש××× ×ת ××?"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:351
msgid "Job Details"
-msgstr "פר×× ×¨×××× ××××××"
+msgstr "פר×× ×¨××××"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:352
msgid "Display the job name for this invoice?"
-msgstr "×צ×ת ×©× ×¨×××× ×××××× ××ש××× ×ת ××?"
+msgstr "×צ×ת ×©× ×¨×××× ××ש××× ×ת ××?"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:357
msgid "Extra notes to put on the invoice."
msgstr "×ער×ת × ×ספ×ת ש××פ××¢× ×¢× ××ש××× ×ת."
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:358
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:239
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:358 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:239
msgid "Thank you for your patronage!"
msgstr "××××× ×× ×¢× ××ס×ת!"
@@ -21649,8 +18083,7 @@ msgstr "ש××¨× 3 ש×××"
msgid "Row 3 Right"
msgstr "ש××¨× 3 ××××"
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:450
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:242
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:450 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:241
msgid "Payment, thank you!"
msgstr "תש×××, ת××× ×¨××!"
@@ -21659,32 +18092,22 @@ msgstr "תש×××, ת××× ×¨××!"
msgid "T"
msgstr "×"
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:552
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:95
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:175
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:120
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:211
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:552 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:95 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:179
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:120 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:211
msgid "Net Price"
msgstr "×××ר × ××"
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:568
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:98
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:181
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:123
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:217
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:568 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:98 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:185
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:123 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:217
msgid "Total Price"
msgstr "×¡× ×× ×××ר"
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:588
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:100
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:185
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:125
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:221
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:588 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:100 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:189
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:125 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:221
msgid "Amount Due"
msgstr "ס××× ××××¢"
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:629
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:250
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:629 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:250
msgid "Invoice in progress..."
msgstr "×ש××× ×ת ×××צ××¢..."
@@ -21698,142 +18121,146 @@ msgstr "×ª× ×××:"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:659
msgid "Job number:"
-msgstr "×ספר ר×××× ××××××:"
+msgstr "×ספר ר××××:"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:664
msgid "Job name:"
-msgstr "×©× ×¨×××× ××××××:"
+msgstr "×©× ×¨××××:"
#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:710
msgid "REF"
msgstr "ס××××××"
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:783
-msgid ""
-"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the "
-"invoice to use."
-msgstr "×× × ×××¨× ×ש××× ×ת תק×× ×. × × ×××§××¥ ×¢× ×××¦× '×פשר×××ת' ××××רת ×ש××× ×ת."
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:782
+msgid "No valid invoice selected. Click on the Options button and select the invoice to use."
+msgstr "×× × ×××¨× ×ש××× ×ת תק×× ×. × × ×××§×ש ×¢× ×××¦× '×פשר×××ת' ××××רת ×ש××× ×ת."
#. Translators: This is the format of the invoice title.
#. The first ~a is "Invoice", "Credit Note"... and the second the number.
#. Replace " #" by whatever is common as number abbreviation, i.e. "~a Nr. ~a"
-#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:803
+#: gnucash/report/business-reports/invoice.scm:804
#, scheme-format
msgid "~a #~a"
msgstr "~a ×ס' ~a"
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:321
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:506
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:320 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:507
msgid "Total Credit"
msgstr "×¡× ×× ×××ת"
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:322
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:507
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:321 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:508
msgid "Total Due"
msgstr "×¡× ×× ××××¢"
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:355
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:354
msgid "The job for this report."
-msgstr "ר×××× ×××××× ×××× ××."
+msgstr "ר×××× ×××× ××."
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:363
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:544
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:362 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:545
msgid "The account to search for transactions."
msgstr "××ש××× ×× ×ש ××פש ×ת ××ª× ××¢×ת."
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:373
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:378
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:559
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:564
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:372 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:377 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:560
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:565
msgid "Display the transaction date?"
msgstr "×צ×ת ת×ר×× ×ª× ××¢×?"
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:383
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:569
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:382 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:570
msgid "Display the transaction reference?"
msgstr "×צ×ת ס×××××× ×ª× ××¢×?"
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:388
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:574
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:387 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:575
msgid "Display the transaction type?"
msgstr "×צ×ת ס×× ×ª× ××¢×?"
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:393
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:579
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:392 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:580
msgid "Display the transaction description?"
msgstr "×צ×ת ת××ר ×ª× ××¢×?"
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:398
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:604
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:397 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:605
msgid "Display the transaction amount?"
msgstr "×צ×ת ס××× ×ª× ××¢×?"
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:418
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:417
msgid "Expense Report"
msgstr "××× ××צ××ת"
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:555
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:677
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:552 gnucash/report/business-reports/job-report.scm:674
msgid "Job Report"
-msgstr "××× ×¨×××× ××××××"
+msgstr "××× ×¨××××"
+
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:624 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:82
+msgid "No valid customer selected."
+msgstr "×× × ××ר ××§×× ×ª×§××."
-#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:629
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:626
msgid "No valid job selected."
-msgstr "×× × ××ר ר×××× ×××××× ×ª×§××."
+msgstr "×× × ××ר ר×××× ×ª×§××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:628
+msgid "No valid vendor selected."
+msgstr "×× × ××ר ספק תק××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:630 gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:83
+msgid "No valid employee selected."
+msgstr "×× × ××ר ×¢××× ×ª×§××."
+
+#: gnucash/report/business-reports/job-report.scm:633
+msgid "Click on the \"Options\" button to select a company."
+msgstr "× × ×××§×ש ×¢× ×××¦× \"×פשר×××ת\" ××××רת ××ר×."
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:56
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:57
msgid "Sale"
msgstr "×××ר×ת"
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:85
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:86
msgid "No valid company selected."
msgstr "×× × ×××¨× ×××¨× ×ª×§×× ×."
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:88
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:89
msgid "This report requires a customer to be selected."
msgstr "× ×רש ××××ר ××§×× ×¢××ר ××× ××."
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:89
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:90
msgid "This report requires a employee to be selected."
msgstr "× ×רש ××××ר ×¢××× ×¢××ר ××× ××."
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:92
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:93
msgid "This report requires a company to be selected."
msgstr "× ×רש ××××ר ×××¨× ×¢××ר ××× ××."
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:108
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:109
msgid "No valid account selected"
msgstr "×× × ××ר ×ש××× ×ª×§××"
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:109
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:110
msgid "This report requires a valid account to be selected."
msgstr "× ×רש ××××ר ×ש××× ×ª×§×× ×¢××ר ××× ××."
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:464
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:465
msgid "Period Totals"
msgstr "×¡× ×× ×ª×§×פ×"
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:536
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:537
msgid "The company for this report."
msgstr "××××¨× ×¢××ר ××× ××."
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:584
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:585
msgid "Display the sale amount column?"
msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ס××× ×××ר×?"
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:589
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:590
msgid "Display the tax column?"
msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ×ס?"
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:594
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:595
msgid "Display the period credits column?"
msgstr "×צ×ת ×¢×××ת תק×פ×ת ×××××?"
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:599
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:600
msgid "Display a period debits column?"
msgstr "×צ×ת ×¢××× ×¢× ×××××× ×ª×§×פת×××?"
-#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:784
+#: gnucash/report/business-reports/owner-report.scm:783
msgid "Report:"
msgstr "×××:"
@@ -21857,20 +18284,15 @@ msgstr "×ש××× ×ת ×ספר."
msgid "Descr."
msgstr "ת××ר."
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:293
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:448
-msgid ""
-"No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:293 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm:446
+msgid "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one."
msgstr "×× × ×××¨× ×ש××× ××ת -- × × ××××ר ××ת ×תפר×× ××פשר×××ת."
#: gnucash/report/business-reports/receipt.eguile.scm:300
-msgid ""
-"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the "
-"Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
-msgstr ""
+msgid "This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the Options menu to select an <em>Invoice</em>, not a Bill or Expense Voucher."
+msgstr "×××× ××××¢× ××ש××× ××ת ××§×× (×××ר×ת) ××××. × × ××שת×ש ×תפר×× '×פשר×××ת' ×¢× ×× ×ª ××××ר ×<em>×ש××× ×ת</em>, ××× ××××× ×× ×©××ר ××צ××ת."
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:67
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:74
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:67 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:74
msgid "n/a"
msgstr "×× ×¨×××× ××"
@@ -21878,34 +18300,28 @@ msgstr "×× ×¨×××× ××"
#.
#. Define all the options
#. option pages
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:73
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:80
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:73 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:80
msgid "Headings 1"
msgstr "×ת××ת 1"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:74
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:81
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:74 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:81
msgid "Headings 2"
msgstr "×ת××ת 2"
#. option names
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:80
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:108
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:80 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:108
msgid "Report title"
msgstr "××תרת ×××"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:81
-#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:40
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:81 libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:40
msgid "Invoice number"
msgstr "×ספר ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:84
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:111
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:84 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:111
msgid "Heading font"
msgstr "×××¤× ××תרת"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:85
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:112
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:85 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:112
msgid "Text font"
msgstr "×××¤× ×××"
@@ -21925,56 +18341,41 @@ msgstr "×©× ×§×××¥ ×××× ×¡×××ת ×¢×××"
msgid "Footer logo width"
msgstr "ר××× ×××× ×¡×××ת ×¢×××"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:90
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:165
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:115
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:201
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:256
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:90 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:169 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:115
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:201 gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:257
msgid "Units"
msgstr "×××××ת"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:91
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:167
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:116
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:91 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:171 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:116
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:203
msgid "Qty"
msgstr "×××ת"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:93
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:171
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:118
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:93 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:175 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:118
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:207
msgid "Discount Rate"
msgstr "×××× ×× ××"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:94
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:173
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:119
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:94 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:177 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:119
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:209
msgid "Discount Amount"
msgstr "ס××× ×× ××"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:96
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:177
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:121
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:96 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:181 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:121
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:213
msgid "Tax Rate"
msgstr "שע×ר ×ס"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:99
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:183
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:124
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:99 gnucash/report/business-reports/receipt.scm:187 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:124
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:219
msgid "Sub-total"
msgstr "ס×××× ××× ××××"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:101
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:126
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:101 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:126
msgid "Payment received text"
msgstr "××× ×ª×©××× ×©× ×ª×§××"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:102
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:127
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:102 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:127
msgid "Extra notes"
msgstr "×ער×ת × ×ספ×ת"
@@ -21984,17 +18385,15 @@ msgstr "ת×× ×ת ת×ר×× ××××"
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:133
msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
-"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
-"GnuCash installation directories."
-msgstr ""
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation "
+"directories."
+msgstr "×©× ×§×××¥ ת×× ×ת ×××××× ×©× ××× ××. ×§×××¥ ×× ×××ר ××××ת ×ספר××ת .gnucash, ×× ×××§××× ××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:136
msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
-"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
-"within the GnuCash installation directories."
-msgstr ""
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation "
+"directories."
+msgstr "×©× ×§×××¥ ××××× ×ס×× ×× CSS ×שר ×× ×ש ××שת×ש ×××× ××. ×§×××¥ ×× ×××ר ××××ת ×ספר××ת .gnucash, ×× ×××§××× ××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:140
msgid "Font to use for the main heading"
@@ -22009,37 +18408,36 @@ msgid "Name of a file containing a logo to be used on the header of the report"
msgstr "×©× ×§×××¥ ××××× ×××× ×ש×××ש ×××תרת ××¢×××× × ×©× ××××"
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:149
-msgid ""
-"Width of the header logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to "
-"display the logo at its natural width. The height of the logo will be "
-"scaled accordingly."
-msgstr ""
+msgid "Width of the header logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
+msgstr "ר××× ×¡×× ×××תרת ××¢×××× × ×ת×× ×ת CSS, ×××××× 10% ×× 32px. × × ××ש××ר ר××§ ×¢× ×× ×ª ××צ×× ×ת ×ס×× ×ר×××× ××××¢×. ×××× ×ס×× ×××§×× ××ת××."
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:152
msgid "Name of a file containing a logo to be used on the footer of the report"
msgstr "×©× ×§×××¥ ××××× ×××× ×ש×××ש ×××תרת ×ת×ת×× × ×©× ××××"
#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:155
-msgid ""
-"Width of the footer logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to "
-"display the logo at its natural width. The height of the logo will be "
-"scaled accordingly."
-msgstr ""
+msgid "Width of the footer logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
+msgstr "ר××× ×¡×× ×××תרת ×ת×ת×× × ×ת×× ×ת CSS, ×××××× 10% ×× 32px. × × ××ש××ר ר××§ ×¢× ×× ×ª ××צ×× ×ת ×ס×× ×ר×××× ××××¢×. ×××× ×ס×× ×××§×× ××ת××."
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:158
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:159
msgid "The format for the date->string conversion for today's date."
-msgstr ""
+msgstr "×ת×× ×ת ×××רת ת×ר××->××ר××ת ×ת×ר×× ××××."
+
+#. Translators: Boost::date_time format string
+#. "%l:%M %P, %e %B %Y" means " 9:56 pm, 19 June 2019"
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:162
+msgid "%l:%M %P, %e %B %Y"
+msgstr "%l:%M %P, %e %B %Y"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:188
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:224
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:192 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:224
msgid "Payment received, thank you!"
msgstr "×תש××× ×תק××, ת××× ×¨××!"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:192
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:196
msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup"
msgstr "×ער×ת ×ת×ת×ת ××ש××× ×ת -- עש×× ××××× ×ª××× HTML"
-#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:259
+#: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:263
msgid "Display a customer invoice as receipt, cash voucher"
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××§×× ××§×××, ש××ר ××צ××"
@@ -22138,15 +18536,15 @@ msgstr "××× ×©× ××¢××××"
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:99
msgid "Job Number text"
-msgstr "××× ×ספר ר×××× ××××××"
+msgstr "××× ×ספר ר××××"
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:100
msgid "Show Job name"
-msgstr "×צ×ת ×©× ×¨×××× ××××××"
+msgstr "×צ×ת ×©× ×¨××××"
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:101
msgid "Show Job number"
-msgstr "×צ×ת ×ספר ר×××× ××××××"
+msgstr "×צ×ת ×ספר ר××××"
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:102
msgid "Show net price"
@@ -22210,7 +18608,7 @@ msgstr "×ספר ××ש××× ×ת ××××©× ×××תרת?"
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:169
msgid "Display Job name?"
-msgstr "×צ×ת ×©× ×¨×××× ××××××?"
+msgstr "×צ×ת ×©× ×¨××××?"
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:170
msgid "Invoice Job number?"
@@ -22222,17 +18620,15 @@ msgstr "×צ×ת ×××ר × ××?"
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:175
msgid ""
-"The file name of the eguile template part of this report. This file should "
-"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the "
-"GnuCash installation directories."
-msgstr ""
+"The file name of the eguile template part of this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation "
+"directories."
+msgstr "×©× ×§×××¥ ת×× ×ת ×-××××× ×©× ××× ××. ×§×××¥ ×× ×××ר ××××ת ×ספר××ת .gnucash, ×× ×××§××× ××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:178
msgid ""
-"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file "
-"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place "
-"within the GnuCash installation directories."
-msgstr ""
+"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation "
+"directories."
+msgstr "×©× ×§×××¥ ××××× ×ס×× ×× CSS ×שר ×× ×ש ××שת×ש ×××× ××. ×§×××¥ ×× ×××ר ××××ת ×ספר××ת .gnucash, ×× ×××§××× ××××¢× ×ספר××ת ×××ª×§× × ×©× ×× ××§×ש."
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:182
msgid "Font to use for the main heading."
@@ -22247,18 +18643,14 @@ msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report."
msgstr "×©× ×§×××¥ ××××× ×××× ×ש×××ש ×××××ת."
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:191
-msgid ""
-"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display "
-"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled "
-"accordingly."
-msgstr ""
+msgid "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly."
+msgstr "ר××× ×¡×× ×ת×× ×ת CSS, ×××××× 10% ×× 32px. × × ××ש××ר ר××§ ×¢× ×× ×ª ××צ×× ×ת ×ס×× ×ר×××× ××××¢×. ×××× ×ס×× ×××§×× ××ת××."
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:192
msgid "Border-collapse?"
msgstr "×××××¥ ×××××ת?"
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:193
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:194
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:193 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:194
msgid "CSS color."
msgstr "צ××¢ CSS."
@@ -22276,11 +18668,11 @@ msgstr "ס××××××: "
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:232
msgid "Job number: "
-msgstr "×ספר ר×××× ××××××: "
+msgstr "×ספר ר××××: "
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:234
msgid "Job name: "
-msgstr "×©× ×¨×××× ××××××: "
+msgstr "×©× ×¨××××: "
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:243
msgid "Embedded CSS."
@@ -22288,7 +18680,7 @@ msgstr "CSS ×ש×××¥."
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:325
msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××§×× ×¢× ×¢××××ת ×ס (ש×××ש ×ת×× ×ת ××××××)"
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××§×× ×¢× ×¢××××ת ×ס (ש×××ש ×ת×× ×ת ×××××)"
#. (gnc:warn "title: " (gnc:option-value title-op))
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:338
@@ -22321,149 +18713,121 @@ msgstr "ס××××××: "
msgid "Engagement: "
msgstr "×ª× ×××: "
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:351
-#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:353
+#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:351 gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:353
msgid "Australian Tax Invoice"
msgstr "×ש××× ×ת ×ס ××ס×ר××ת"
#: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:354
-msgid ""
-"Display an Australian customer invoice with tax columns (using eguile "
-"template)"
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×ס ××ס×ר××ת ×¢× ×¢××××ת ×ס (ש×××ש ×ת×× ×ת eguile)"
+msgid "Display an Australian customer invoice with tax columns (using eguile template)"
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×ס ××ס×ר××ת ×¢× ×¢××××ת ×ס (ש×××ש ×ת×× ×ת ×××××)"
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:80
msgid "Tax Report / TXF Export"
msgstr "××× ×ס / ×צ×× × TXF"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:152
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:180
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:152 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:180
msgid "Alternate Period"
msgstr "תק××¤× ×××פ×ת"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:153
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:181
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:153 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:181
msgid "Override or modify From: & To:."
msgstr "ר×××¡× ×× ×ס××× ×: & ×:."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:156
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:184
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:156 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:184
msgid "Use From - To"
msgstr "ש×××ש × × ×"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:156
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:184
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:156 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:184
msgid "Use From - To period."
msgstr "ש×××ש × × ×תק×פ×."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:186
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:186
msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr "ר××¢×× ×ס ת×××ת ר×ש×× ×"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:186
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:158 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:186
msgid "Jan 1 - Mar 31."
msgstr "1 ×× × - 31 ×רץ."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:188
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:188
msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr "ר××¢×× ×ס ת×××ת ×©× ×"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:188
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:160 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:188
msgid "Apr 1 - May 31."
msgstr "1 ××פר - 31 ××××."
#. Translators: The US tax quarters are different from
#. actual year's quarters! See the definition of
#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:165
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:193
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:165 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:193
msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr "ר××¢×× ×ס ת×××ת ש××ש×ת"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:165
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:193
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:165 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:193
msgid "Jun 1 - Aug 31."
msgstr "1 ××× × - 31 ×××."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:195
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:195
msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr "ר××¢×× ×ס ת×××ת ר×××¢×"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:195
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:167 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:195
msgid "Sep 1 - Dec 31."
msgstr "1 ××¡×¤× - 31 ×צ×."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:197
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:197
msgid "Last Year"
msgstr "×©× × ×§×××ת"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:197
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:169 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:197
msgid "Last Year."
msgstr "×©× × ×§×××ת."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:199
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:171 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:199
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr"
msgstr "ר××¢×× ×ס ×ער×× 1 ×©× × ×©×¢×ר×"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:172
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:200
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:172 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:200
msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year."
msgstr "1 ×× × - 31 ×רץ, ×©× × ×§×××ת."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:174
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:202
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:174 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:202
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr"
msgstr "ר××¢×× ×ס ×ער×× 2 ×©× × ×©×¢×ר×"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:175
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:203
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:175 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:203
msgid "Apr 1 - May 31, Last year."
msgstr "1 ××פר - 31 ××××, ×©× × ×§×××ת."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:177
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:205
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:177 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:205
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr"
msgstr "ר××¢×× ×ס ×ער×× 3 ×©× × ×©×¢×ר×"
#. Translators: The US tax quarters are different from
#. actual year's quarters! See the definition of
#. tax-qtr-real-qtr-year variable above.
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:178
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:209
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:178 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:209
msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year."
msgstr "1 ××× × - 31 ×××, ×©× × ×§×××ת."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:180
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:211
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:180 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:211
msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr"
msgstr "ר××¢×× ×ס ×ער×× 4 ×©× × ×©×¢×ר×"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:181
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:212
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:181 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:212
msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year."
msgstr "1 ××¡×¤× - 31 ×צ×, ×©× × ×§×××ת."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:185
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:216
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:185 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:216
msgid "Select Accounts (none = all)"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת (××× = ×××)"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:186
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:217
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:186 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:217
msgid "Select accounts."
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:192
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:223
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:192 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:223
msgid "Suppress $0.00 values"
msgstr "×סתרת ער×× 0.00"
@@ -22480,41 +18844,38 @@ msgid "Print all Parent account names."
msgstr "××פסת ×× ×©××ת ×ש××× ×ת ×××."
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:276
-msgid ""
-"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF "
-"codes with payer sources may be repeated."
-msgstr ""
+msgid "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes with payer sources may be repeated."
+msgstr "×××ר×: ×§××××× ×§××× TXF ×פ×××× ×©×××§×¦× ××ספר ×ש××× ×ת. × ××ª× ××××ר רק ×¢× ×§××× TXF ×¢× ××§×ר×ת ××××."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:853
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:851
#, scheme-format
msgid "Period from ~a to ~a"
msgstr "תק×פת × ~a × ~a"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:890
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:888
msgid "Tax Report & XML Export"
msgstr "××× ×ס ××צ×× × XML"
#. 'menu-path (list gnc:menuname-taxes)
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:892
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:890
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file"
msgstr "××× ×¡×ת ×ר×ת ××ס×× / ××צ××ת ×××ר×ת ××ס / ×××××× ××§×××¥ .XML"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:896
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:905
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:894 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:903
msgid "Taxable Income / Deductible Expenses"
msgstr "××× ×¡×ת ×ר×ת ××ס×× / ××צ××ת ×××ר×ת ××ס"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:897
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:895
msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr ""
+msgstr "××× ×× ×צ×× ×ת ×××× ×¡×ת ××××××ת ×××צ××ת ×××ר×ת ××ס."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:902
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:900
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:906
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm:904
msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses."
-msgstr ""
+msgstr "××¢××× ×צ×× ×ת ×××× ×¡×ת ××××××ת ××ס ×××צ××ת ×××ר×ת."
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:118
msgid "Tax Schedule Report/TXF Export"
@@ -22546,7 +18907,7 @@ msgstr "××פסת פר×××¨× ×צ×× TXF"
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:239
msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report."
-msgstr ""
+msgstr "×צ×, פר××ר×× ××צ×× TXF ×¢××ר ×× ×§××/×ש××× TXF ××××."
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:244
msgid "Do not print T-Num:Memo data"
@@ -22562,7 +18923,7 @@ msgstr "×× ×××פ×ס ×ס פע×××:× ×ª×× × ×××ר"
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:249
msgid "Do not print Action:Memo data for transactions."
-msgstr "×× ×××פ×ס פע×××: × ×ª×× × ×××ר ×©× ××ª× ××¢×."
+msgstr "×× ×××פ×ס פע×××:× ×ª×× × ×××ר ×©× ××ª× ××¢×."
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:253
msgid "Do not print transaction detail"
@@ -22578,7 +18939,7 @@ msgstr "×× ××שת×ש ××¢×××× ×ª×ר×××× ×××××××"
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:259
msgid "Do not print transactions out of specified dates."
-msgstr "×× ×××פ×ס ×ª× ××¢×ת ××××¥ ××××× ×ª×ר×××× ××××."
+msgstr "×× ×××פ×ס ×ª× ××¢×ת ××××¥ ××××× ×ª×ר×××× ×©× ×§××¢."
#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:263
msgid "Currency conversion date"
@@ -22604,31 +18965,26 @@ msgstr "ת×ר×× ××××× ×§×¨×× ×××תר"
msgid "Use nearest to report date."
msgstr "ש×××ש ×ת×ר×× ×קר×× ×××תר ××××××."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3453
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3389
msgid "Tax Schedule Report & TXF Export"
msgstr "××× ×ª××× ×ת ×ס ××צ×× TXF"
#. 'menu-path (list gnc:menuname-taxes)
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3455
-msgid ""
-"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF "
-"file"
-msgstr ""
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3391
+msgid "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF file"
+msgstr "××× ×¡× ××××ת ××ס / ××צ××ת × ××ª× ×ת ×× ×××× ×¢× ×¤×ר×× ×ª× ××¢× / ××צ×× ××§×××¥ .TXT"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3459
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3468
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3395 gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3404
msgid "Taxable Income/Deductible Expenses"
msgstr "××× ×¡×ת ×ר×ת ××ס××/××צ××ת ×××ר×ת ××ס"
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3460
-msgid ""
-"This report shows transaction detail for your accounts related to Income "
-"Taxes."
-msgstr ""
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3396
+msgid "This report shows transaction detail for your accounts related to Income Taxes."
+msgstr "××× ×× ×צ×× ×¤×ר×× ×ª× ××¢×ת ××ש××× ×ת ×קש×ר×× ×××ס×× ××× ×¡×ת."
-#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3469
+#: gnucash/report/locale-specific/us/taxtxf.scm:3405
msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts."
-msgstr ""
+msgstr "××¢××× ×צ×× ×¤×ר×× ×ª× ××¢×ת ××ש××× ×ת ×ס ××× ×¡× ×¨×××× ××××."
#. we must confirm the user wants to delete their precious custom report!
#: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:318
@@ -22649,9 +19005,7 @@ msgid "Unable to change report configuration name."
msgstr "×× × ××ª× ××©× ×ת ×©× ×ª×¦×רת ×××."
#: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:460
-msgid ""
-"A saved report configuration with this name already exists, please choose "
-"another name."
+msgid "A saved report configuration with this name already exists, please choose another name."
msgstr "תצ×רת ××× ×©××ר ×¢× ×©× ××× ×§××× ××ר, × × ××××ר ×©× ××ר."
#: gnucash/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:486
@@ -22693,140 +19047,132 @@ msgstr "× × ××××× ×©× ××××××× ×ס×× ×× ×××ש."
msgid "Style Sheet Name"
msgstr "×©× ×××××× ×¡×× ××"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:307
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:308
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:308 gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:309
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "××××× ×× ×××¨× ×©× ××××."
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1095
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1103
msgid "Print"
msgstr "××פס×"
#. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration"
#. * to be used as toolbar button label.
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1100
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1108
msgid "Save Config"
msgstr "ש××רת תצ×ר×"
#. Translators: This string is meant to be a short alternative for "Save Report Configuration As..."
#. * to be used as toolbar button label.
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1103
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1111
msgid "Save Config As..."
msgstr "ש××רת תצ××¨× ×ש×..."
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1104
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1112
msgid "Make Pdf"
msgstr "×צ×רת PDF"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1156
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1164
#, c-format
-msgid ""
-"Update the current report's saved configuration. The report will be saved in "
-"the file %s. "
+msgid "Update the current report's saved configuration. The report will be saved in the file %s. "
msgstr "×¢×××× ×ª×¦×רת ×××× ×ש××ר ×× ××××. ×××× ××ש×ר ××§×××¥ %s. "
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1159
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1167
#, c-format
-msgid ""
-"Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' "
-"menu. The report will be saved in the file %s. "
-msgstr ""
-"××ספת תצ×רת ×××× ×× ×××× ×תפר×× 'תצ×ר×ת ××××ת ×©× ×©×ר×'. ×××× ××ש×ר ××§×××¥ %s. "
+msgid "Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' menu. The report will be saved in the file %s. "
+msgstr "××ספת תצ×רת ×××× ×× ×××× ×תפר×× 'תצ×ר×ת ××××ת ×©× ×©×ר×'. ×××× ××ש×ר ××§×××¥ %s. "
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1165
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1173
msgid "_Print Report..."
msgstr "_××פסת ×××..."
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1166
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1174
msgid "Print the current report"
msgstr "××פסת ×××× ×× ××××"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1170
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1178
msgid "Export as P_DF..."
msgstr "×צ××â¬ × P_DF..."
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1171
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1179
msgid "Export the current report as a PDF document"
msgstr "×צ×× ××× × ×××× ××§×××¥ PDF"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1195
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1204
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "ש××רת _תצ×רת ×××"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1199
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1208
msgid "Save Report Configuration As..."
msgstr "ש××רת תצ×רת ××× ×ש×..."
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1203
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1212
msgid "Export _Report"
msgstr "×צ×× _×××"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1204
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1213
msgid "Export HTML-formatted report to file"
msgstr "×צ×× ××× ×ת×× ×ת HTML ××§×××¥"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1208
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1217
msgid "_Report Options"
msgstr "_×פשר×××ת ×××"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1209
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:786
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1218 gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:756
msgid "Edit report options"
msgstr "ער××ת ×פשר××ת ×××"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1214
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1223
msgid "Back"
msgstr "×××ר×"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1215
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1224
msgid "Move back one step in the history"
msgstr "×¦×¢× ××ר ××××¨× ×××ס××ר××"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1219
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1228
msgid "Forward"
msgstr "×§××××"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1220
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1229
msgid "Move forward one step in the history"
msgstr "××¢×ר ×¦×¢× ××× ×§×××× ×××ס××ר××"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1224
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1233
msgid "Reload"
msgstr "××¢×× × ××××שת"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1225
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1234
msgid "Reload the current page"
msgstr "××¢×× × ××××שת ×©× ×¢××× × ××××"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1229
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1238
msgid "Stop"
msgstr "עצ×ר×"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1230
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1239
msgid "Cancel outstanding HTML requests"
msgstr "××××× ××××ת HTML ××ר×××"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1477
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1510
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1486 gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1519
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1480
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1489
msgid "Choose export format"
msgstr "×××רת ת×× ××ת ×צ××"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1481
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1490
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "×××רת ת×× ××ת ×צ×× ×××× ××:"
#. %s is the type of what is about to be saved, e.g. "HTML".
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1521
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1530
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "ש××רת %s ××§×××¥"
#. %s is the strerror(3) string of the error that occurred.
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1550
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1559
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -22837,35 +19183,35 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1560
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1569
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ××§×××¥ ××."
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1690
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1699
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×§×××¥ %s. ×ש×××× ×××: %s"
-#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1730
+#: gnucash/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1739
msgid "GnuCash-Report"
-msgstr "××× ×Ö°× ×ּּקָש×"
+msgstr "××× ×× ××§×ש"
-#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:68
+#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:60
#, scheme-format
msgid "Display the ~a report"
msgstr "×צ×ת ××× ~a"
-#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:116
+#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:93
msgid "Manage and run saved report configurations"
msgstr "× ×××× ××פקת תצ×רת ××××ת ש××ר××"
-#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:137
+#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:116
msgid "Welcome Sample Report"
msgstr "××× ×××××"
-#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:139
+#: gnucash/report/report-gnome/report-gnome.scm:118
msgid "Welcome-to-GnuCash report screen"
-msgstr "×ר×××× ××××× ×××¡× ××××ת ××Ö°× ×ּּקָש×"
+msgstr "×ר×××× ××××× ×××¡× ××××ת ××× ××§×ש"
#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:119
msgid "Set the report options you want using this dialog."
@@ -22875,18 +19221,15 @@ msgstr "×××רת ×פשר×××ת ××××× ×ש×××ש ××× ×©×× ××."
msgid "There are no options for this report."
msgstr "××× ×פ_שר×××ת ×××× ××."
-#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:279
-#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:145
+#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:279 gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:142
msgid "Report error"
msgstr "×××× ×©××××"
-#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:280
-#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:146
+#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:280 gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:143
msgid "An error occurred while running the report."
msgstr "××¨×¢× ×©×××× ×עת ×רצת ××××."
-#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:312
-#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:334
+#: gnucash/report/report-gnome/window-report.c:312 gnucash/report/report-gnome/window-report.c:334
#, c-format
msgid "Badly formed options URL: %s"
msgstr "צ×רת ×פשר×××ת URL ש××××: %s"
@@ -22905,20 +19248,13 @@ msgstr "××¨×¢× ×©×××× ×עת ×¢××× ×ת×× ×ת:"
msgid "Template file \"~a\" can not be read"
msgstr "×§×××¥ ת×× ×ת \"~a\" ×× × ××ª× ×קר×××"
-#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:638
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:284
+#: gnucash/report/report-system/html-acct-table.scm:640 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:284
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "רש××ת ת×××"
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:71
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:76
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:81
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:86
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:91
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:96
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:101
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:106
-#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:111
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:71 gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:76 gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:81
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:86 gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:91 gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:96
+#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:101 gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:106 gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:111
msgid "Fonts"
msgstr "×××¤× ××"
@@ -22952,7 +19288,7 @@ msgstr "×צ×ת ס××××× ×©××××× ×××××."
#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:92
msgid "Number header"
-msgstr "×ספר ××תרת"
+msgstr "××תרת ×ספר"
#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:92
msgid "Font info for number headers."
@@ -22968,7 +19304,7 @@ msgstr "××××¢ ×××¤× ×ת×× ××× ×¨×××××."
#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:102
msgid "Total number cell"
-msgstr "×ª× ×ספר ×¡× ×××"
+msgstr "×¡× ××× ×ª× ×ספר"
#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:102
msgid "Font info for number cells containing a total."
@@ -22976,7 +19312,7 @@ msgstr "××××¢ ×××¤× ×ת××× ××××××× ×¡××××."
#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:107
msgid "Total label cell"
-msgstr "ת×××ת ×ª× ×¡× ×××"
+msgstr "×¡× ××× ×ª×××ת ת×"
#: gnucash/report/report-system/html-fonts.scm:107
msgid "Font info for cells containing total labels."
@@ -22994,48 +19330,45 @@ msgstr "××××¢ ×××¤× ×ת××× ×¢× ×ª××××ת ×××ר×××ת."
msgid "Can't save style sheet"
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×××××× ×¡×× ××"
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:726
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:696
msgid "Account name"
msgstr "×©× ×ש×××"
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:758
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:728
msgid "Exchange rate"
msgstr "שער ×××פ××"
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:759
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:729
msgid "Exchange rates"
msgstr "×©×¢×¨× ×××פ××"
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:766
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:736
msgid "No budgets exist. You must create at least one budget."
msgstr "×× ×§××××ת ×רס××ת תקצ××. × ×רש ×××צ×ר ×פ××ת ×רסת תקצ×× ××ת."
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:802
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:772 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:132 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:133
msgid "Disabled"
msgstr "×× ××ר×"
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:865
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:835
msgid "This report requires you to specify certain report options."
-msgstr ""
+msgstr "××× ×× ××××× ×ספר ×××ר×ת ××פשר×××ת ×××."
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:872
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:842
msgid "No accounts selected"
msgstr "×× × ×××¨× ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:873
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:843
msgid "This report requires accounts to be selected in the report options."
-msgstr ""
+msgstr "××× ×× ××××× ×××רת ×ש××× ×ת ××פשר×××ת ×××."
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:880
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:330
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:850 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:330
msgid "No data"
msgstr "××× × ×ª×× ××"
-#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:881
-msgid ""
-"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the "
-"selected time period"
-msgstr ""
+#: gnucash/report/report-system/html-utilities.scm:851
+msgid "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the selected time period"
+msgstr "××ש××× ×ת ×©× ×××¨× ××× × ×××××× × ×ª×× ×× / ×ª× ××¢×ת (×× ×¨×§ ×פס××) ×תק×פת ×××× ×©× ××ר×"
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:33
msgid "Select a date to report on."
@@ -23061,47 +19394,47 @@ msgstr "×××"
msgid "One Day."
msgstr "××× ×××."
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:52
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:52 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:156
msgid "Week"
msgstr "ש×××¢"
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:52
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:52 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:157
msgid "One Week."
msgstr "ש×××¢ ×××."
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:53
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:53 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:152
msgid "2Week"
msgstr "ש×××¢×××"
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:53
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:53 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:153
msgid "Two Weeks."
msgstr "×©× × ×©×××¢×ת."
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:54
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:54 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:148
msgid "Month"
msgstr "×××ש"
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:54
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:54 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:149
msgid "One Month."
msgstr "×××ש ×××."
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:55
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:55 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:144
msgid "Quarter"
msgstr "ר××¢××"
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:55
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:55 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:145
msgid "One Quarter."
msgstr "ר××¢×× ×××."
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:56
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:56 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:140
msgid "Half Year"
msgstr "××¦× ×©× ×"
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:56
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:56 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:141
msgid "Half Year."
msgstr "××¦× ×©× ×."
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:57
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:57 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:136
msgid "Year"
msgstr "×©× ×"
@@ -23109,8 +19442,7 @@ msgstr "×©× ×"
msgid "One Year."
msgstr "×©× × ××ת."
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:74
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:352
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:74 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:385
msgid "All"
msgstr "×××"
@@ -23147,17 +19479,12 @@ msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option."
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××¢×××§ ××, ×¢××§××£ ×× ×פשר×ת ××רת."
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:104
-msgid ""
-"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
+msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
msgstr "×ר××ס ×ש××× ×ת ×©× ×××¨× ××צ×ת ×ש××× ×ת ××©× × ×©× ××ש××× ×ת ×©× ××ר×?"
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:117
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:77
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:90
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:55
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:65
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:56
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:117 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:77 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:90
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:65 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:55 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:65 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:56
msgid "Report on these accounts, if display depth allows."
msgstr "×××× ×¢× ×ש××× ×ת ×××, ×× ×¢×××§ ×תצ××× ××פשר."
@@ -23177,9 +19504,7 @@ msgstr "×××רת ××××¢ ××צ×× ×ער×× ×××× ×××."
msgid "Display the account's foreign currency amount?"
msgstr "×צ×ת ס××× ××××¢ ××ר ×©× ××ש×××?"
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:177
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:80
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:87
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:177 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:80 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:87
msgid "The source of price information."
msgstr "××§×ר ××××¢ ×××ר."
@@ -23189,37 +19514,31 @@ msgstr "×¢××ת ×××צעת"
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:180
msgid "The volume-weighted average cost of purchases."
-msgstr ""
+msgstr "××××צע ××ש××§×× ×©× ×¢××ת ×ר××ש×ת."
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:182
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:90
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:182 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:90
msgid "Weighted Average"
msgstr "×××צע ×ש××§××"
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:183
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:91
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:183 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:91
msgid "The weighted average of all currency transactions of the past."
-msgstr ""
+msgstr "××××צע ××ש××§×× ×©× ×× ×ª× ××¢×ת ×××××¢ ×××¢×ר."
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:185
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:82
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:185 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:82
msgid "Most recent"
msgstr "××¢××× × ×××תר"
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:186
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:83
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:186 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:83
msgid "The most recent recorded price."
msgstr "××××ר ×רש×× ×××ר××."
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:188
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:85
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:188 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:85
msgid "Nearest in time"
msgstr "קר×× ×××תר ××××"
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:189
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:86
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:189 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:86
msgid "The price recorded nearest in time to the report date."
-msgstr ""
+msgstr "×שער ×©× ×¨×©× ×ס××××ת ×××× ×ת×ר×× ××××."
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:202
msgid "Width of plot in pixels."
@@ -23299,7 +19618,7 @@ msgstr "×××רת ש××ת ×××× ×ש××× ×ת."
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:245
msgid "Alphabetical by account code."
-msgstr "×§××× ×ש××× ××¤× ××× ××ת."
+msgstr "×§××× ×ש××× ××××× ×× ××¤× ×××£ ××ת."
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:246
msgid "Alphabetical"
@@ -23317,9 +19636,7 @@ msgstr "××¤× ×¡×××, ××××× ××§××."
msgid "How to show the balances of parent accounts."
msgstr "×××¦× ××צ×× ×תר×ת ×ש××× ×ת ××."
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:266
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:102
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:81
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:266 gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:102 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:81
msgid "Account Balance"
msgstr "×תרת ×ש×××"
@@ -23328,14 +19645,10 @@ msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts."
msgstr "×צ×ת ×××ª×¨× ××ש××× ××× ××××, ××ר×ת ×× ×ש××× ×ת ×××©× ×."
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:270
-msgid ""
-"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, "
-"and show this as the parent account balance."
-msgstr ""
-"××ש×× ×¡××× ×××× ××× ××ש××× ××× ××××× ×ש××× ×ת ×××©× × ×©×× ××צ××ª× ××תרת ×ש××× ×××."
+msgid "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show this as the parent account balance."
+msgstr "××ש×× ×¡××× ×××× ××× ××ש××× ××× ××××× ×ש××× ×ת ×××©× × ×©×× ××צ××ª× ××תרת ×ש××× ×××."
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:272
-#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:287
+#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:272 gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:287
msgid "Do not show"
msgstr "×× ××צ××"
@@ -23365,9 +19678,7 @@ msgid "Text book style (experimental)"
msgstr "ס×× ×× ×¡×¤×¨ ××××× (× ×ס××× ×)"
#: gnucash/report/report-system/options-utilities.scm:292
-msgid ""
-"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice "
-"(experimental)."
+msgid "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice (experimental)."
msgstr "×צ×ת ס××××× ××× ××× ××ש××× ×ת ××, ×××שר ××¤× ×¡×¤×¨ ××××× ×ש××× ×× (× ×ס××× ×)."
#: gnucash/report/report-system/report.scm:61
@@ -23387,78 +19698,66 @@ msgid "_Sample & Custom"
msgstr "_××××× ×××ת×× ××ש×ת"
#: gnucash/report/report-system/report.scm:66
+msgid "_Experimental"
+msgstr "_× ×ס××× ×"
+
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:67
msgid "_Custom"
msgstr "_××ת×× ××ש×ת"
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:70
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:71
msgid "Report name"
msgstr "×©× ×××"
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:71
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:72
msgid "Stylesheet"
msgstr "×××××× ×¡×× ××"
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:73
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:74
msgid "Invoice Number"
msgstr "×ספר ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:91
-msgid ""
-"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the "
-"report system, especially your saved reports, for a report with this report-"
-"guid: "
-msgstr ""
-"×§×××ת ×פ×××ת ×××× ××××××ת. × × ×××××§ ×ת ×ער×ת ×××××ת, ×××××× ×ת ×××××ת "
-"×ש××ר××, ×××× ×¢× ××ר×× ××××ת ××: "
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:92
+msgid "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the report system, especially your saved reports, for a report with this report-guid: "
+msgstr "×§×××ת ×פ×××ת ×××× ××××××ת. × × ×××××§ ×ת ×ער×ת ×××××ת, ×××××× ×ת ×××××ת ×ש××ר××, ×××× ×¢× ××ר×× ××××ת ××: "
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:93
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:94
msgid ""
-"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have "
-"been transferred into a new format. If you experience trouble with saved "
-"reports, please contact the GnuCash development team."
-msgstr ""
+"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have been transferred into a new format. If you experience trouble with saved reports, please contact the GnuCash "
+"development team."
+msgstr "×ער×ת ×××××ת ×©× ×× ××§×ש ש××ר××. ×××××ת ×××©× ×× ×ש××ר×× ××××¨× ×ת×× ×ת ×××ש×. ××××× ×× ×ª×§××ª× ×××¢××ת ×××××ת ×©× ×©×ר×, × × ×¦×¨× ×§×©×¨ ×¢× ×¦××ת ×פ×ת×× ×©× ×× ××§×ש."
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:94
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:95
msgid "Wrong report definition: "
msgstr "×××ר×ת ××× ×©××××ת: "
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:95
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:96
msgid " Report is missing a GUID."
msgstr " ×סר ×××× ×××× ××××× ××× ××רס××."
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:97
-msgid ""
-"Some reports stored in a legacy format were found. This format is not "
-"supported anymore so these reports may not have been restored properly."
-msgstr ""
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:98
+msgid "Some reports stored in a legacy format were found. This format is not supported anymore so these reports may not have been restored properly."
+msgstr "× ×צ×× ×ספר ××××ת ××××××¡× ×× ×ת×× ×ת ×××ר ×§×××. ת×× ×ת ×× ××× × × ×ª××ת ××תר ×× ×©×ת×× ×××××ת ××× ×× ×©××××¨× ×ר×××."
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:258
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:257
msgid "Enter a descriptive name for this report."
msgstr "× × ××××× ×©× ×ª××××¨× ×××× ××."
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:263
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:262
msgid "Select a stylesheet for the report."
msgstr "× × ××××ר ×××××× ×¡×× ×× ××××."
-#: gnucash/report/report-system/report.scm:271
+#: gnucash/report/report-system/report.scm:270
msgid "stylesheet."
msgstr "×××××× ×¡×× ××."
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:111
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:60
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:638
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:754
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:410
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:490
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:111 gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:60 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:638
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:754 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:410 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:490
msgid "Assets"
msgstr "× ×ס××"
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:112
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:62
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:439
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:784
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:410
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:490
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:112 gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:62 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:439
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:784 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:410 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:490
msgid "Liabilities"
msgstr "×ת×××××××ת"
@@ -23502,2973 +19801,2689 @@ msgstr "×××××"
msgid "Credit Lines"
msgstr "×§× ×שר××"
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:681
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:677
#, scheme-format
msgid "Building '~a' report ..."
msgstr "×× ××ת ××× '~a' ..."
-#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:687
+#: gnucash/report/report-system/report-utilities.scm:683
#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report ..."
msgstr "×¢×××× '~a' ××× ..."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:35
-msgid "Income Piechart"
-msgstr "תרש×× ×¢××× ××× ×¡×ת"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:51
+msgid "Filter Type"
+msgstr "ס×× ××¡× ×"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:36
-msgid "Expense Piechart"
-msgstr "תרש×× ×¢××× ××צ××ת"
+#. Display
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:54 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:117
+msgid "Detail Level"
+msgstr "ר×ת פ×ר××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:37
-msgid "Asset Piechart"
-msgstr "תרש×× ×¢××× × ×ס××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:55
+msgid "Subtotal Table"
+msgstr "×××ת ס×××× ××× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:38
-msgid "Security Piechart"
-msgstr "תרש×× ×¢××× ×××××ת"
+#. Sorting
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:58 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:56 gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:38
+msgid "Sorting"
+msgstr "××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:39
-msgid "Liability Piechart"
-msgstr "תרש×× ×¢××× ×ת×××××ת"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:59 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:130
+msgid "Primary Key"
+msgstr "××¤×ª× ×¨×ש×"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:44
-msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
-msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××× ×©× ×××ר×ת ×××××ר ××× × ×ª××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:60 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:133
+msgid "Primary Subtotal"
+msgstr "ס××× ××× ××× ×¨×ש×"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:46
-msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
-msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××× ×©× ××צ××ת ×××××ר ××× × ×ª××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:61 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:135
+msgid "Primary Sort Order"
+msgstr "ס×ר ×××× ×¨×ש×"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:48
-msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
-msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××× ×©× ×תרת × ×ס×× ×ת×ר×× × ×ª××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:62 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:134
+msgid "Primary Subtotal for Date Key"
+msgstr "ס××× ××× ××× ×¨××©× ×××¤×ª× ×ª×ר××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:50
-msgid "Shows a piechart with distribution of assets over securities"
-msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××× ×©× ×××קת × ×ס×× ××××××ת"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:63 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1077 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:131
+msgid "Show Full Account Name"
+msgstr "×צ×ת ×©× ×ש××× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:52
-msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
-msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××× ×©× ×תרת ×ת××××××ת ×ת×ר×× × ×ª××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:64 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1075 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:132
+msgid "Show Account Code"
+msgstr "×צ×ת ×§×× ×ש×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:65 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1079
+msgid "Show Account Description"
+msgstr "×צ×ת ת×××ר ×ש×××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:66
+msgid "Show Informal Debit/Credit Headers"
+msgstr "×צ×ת ××××/×××ת ×× ×¨×ש××××"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:68
+msgid "Show subtotals only (hide transactional data)"
+msgstr "×צ×ת ס××××× ××× ×× ×××× (×סתרת פר×× ××ª× ××¢×)"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:69
+msgid "Add indenting columns"
+msgstr "××ספת ×¢×××ת ××ש×ר"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:70 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:136
+msgid "Secondary Key"
+msgstr "××¤×ª× ××©× ×"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:71 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:137
+msgid "Secondary Subtotal"
+msgstr "ס××× ××× ××× ××©× ×"
+
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:72 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:139
+msgid "Secondary Sort Order"
+msgstr "ס×ר ×××× ××©× ×"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:73 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:138
+msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
+msgstr "ס××× ××× ××× ××©× × ×××¤×ª× ×ª×ר××"
+
+#. General
+#. define all option's names and help text so that they are properly
#. General
#. define all option's names so that they are properly defined
#. in *one* place.
#. Option names
-#. General
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:64
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:38
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:40
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:46
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:55
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:45
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:66
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:52
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:65
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:59
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:40
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:35
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:51
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:84
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:76 gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:64 gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:38
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:40 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:45 gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:55 gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:45 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:66
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:52 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:65 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:59
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:40 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:35 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:51
msgid "Start Date"
msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:65
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:39
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:41
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:47
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:56
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:46
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:67
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:53
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:66
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:60
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:41
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:36
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:52
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:85
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:77 gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:65 gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:39
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:41 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:46 gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:47
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:56 gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:46 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:67
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:53 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:66 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:60
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:41 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:36 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:52
msgid "End Date"
msgstr "ת×ר×× ×¡×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:70
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:73
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:58
-msgid "Show Accounts until level"
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×¢× ×¨××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:72
-msgid "Show long names"
-msgstr "×צ×ת ש××ת ×ר××××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:78
+msgid "Table for Exporting"
+msgstr "×××× ××צ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:73
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:62
-msgid "Show Totals"
-msgstr "×צ×ת ס××××××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:79 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:108
+msgid "Common Currency"
+msgstr "××××¢ ×ש×תף"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:74
-msgid "Show Percents"
-msgstr "×צ×ת ××××××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:80 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:115
+msgid "Show original currency amount"
+msgstr "×צ×ת ס××× ×××××¢ ××§×ר"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:75
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:63
-msgid "Maximum Slices"
-msgstr "פ×× ×ר××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:82 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:58
+msgid "Add options summary"
+msgstr "××ספת ת×צ×ת ×פשר×××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:76
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:45
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:47
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:44
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:52
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:81
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:64
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:54
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:57
-msgid "Plot Width"
-msgstr "ר××× ×ª×¨×©××"
+#. Filtering
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:85 gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:39
+msgid "Filter"
+msgstr "ס×× ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:77
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:46
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:48
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:45
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:53
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:82
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:65
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:55
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:58
-msgid "Plot Height"
-msgstr "×××× ×ª×¨×©××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:86
+msgid "Account Name Filter"
+msgstr "××¡× × ×©× ××ש×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:84
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:66
-msgid "Sort Method"
-msgstr "ש××ת ××××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:88
+msgid "Use regular expressions for account name filter"
+msgstr "ש×××ש ×××××× ×¨××× ×ס×× ×× ××¤× ×©×"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:80
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:86
-msgid "Show Average"
-msgstr "×צ×ת ×××צע"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:89
+msgid "Transaction Filter"
+msgstr "××¡× × ×ª× ××¢×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:81
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:87
-msgid ""
-"Select whether the amounts should be shown over the full time period or "
-"rather as the average e.g. per month."
-msgstr "××××¨× ××× ××צ×× ×ת ×ס××××× ××××¨× ×××× ×¤×¨×§ ×××× ×× ××××צע ×××ש×."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:91
+msgid "Use regular expressions for transaction filter"
+msgstr "ש×××ש ×××××× ×¨××× ×¢××ר ××¡× × ×ª× ××¢×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:117
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:121
-msgid "No Averaging"
-msgstr "××× ××צ××¢"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:92
+msgid "Reconcile Status"
+msgstr "××¦× ×ת×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:118
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:122
-msgid "Just show the amounts, without any averaging."
-msgstr "×צ×ת ס××× ××××, ××× ×× ×××צע××."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:93
+msgid "Void Transactions"
+msgstr "×ª× ××¢×ת ××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:121
-msgid "Show the average yearly amount during the reporting period."
-msgstr ""
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:94
+msgid "Closing transactions"
+msgstr "×ª× ××¢×ת ס××ר×"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:124
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:125
-msgid "Show the average monthly amount during the reporting period."
-msgstr "×צ×ת ס××× ×××צע ××××©× ×תק×פת ××××××."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:103
+msgid "No matching transactions found"
+msgstr "×× × ×צ×× ×ª× ××¢×ת ת××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:127
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:128
-msgid "Show the average weekly amount during the reporting period."
-msgstr "×צ×ת ×ס××× ×ש×××¢× ××××צע ×תק×פת ××××××."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:104
+msgid "No transactions were found that match the time interval and account selection specified in the Options panel."
+msgstr "×× × ×צ×× ×ª× ××¢×ת ×ת××××ת ×ת ××××ר ×××× ×××ש××× ×©× ×××¨× ××××× ×ת '×פשר×××ת'."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:136
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:139
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:97
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:93
-msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
-msgstr "×××× ×¢× ×ש××× ×ת ×××, ×× ×¨×ת ××ש××× ×©× ×××¨× ××פשרת."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:143
+msgid "Sort & subtotal by account name."
+msgstr "×××× ×ס×××× ××× ××× ××¤× ×©× ×ש×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:151
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:151
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:111
-msgid "Show accounts to this depth and not further."
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×¢× ×¢×××§ ×× ××× ××תר."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:150
+msgid "Sort & subtotal by account code."
+msgstr "×××× ×ס×××× ××× ××× ×פ××§×× ×ש×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:159
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:158
-msgid "Show the full account name in legend?"
-msgstr "×צ×ת ×©× ×ש××× ××× ××קר×?"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:163 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:916 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1042
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1132 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:73 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:94
+msgid "Reconciled Date"
+msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:160
-msgid "Show the full security name in the legend?"
-msgstr "×צ×ת ×©× ××××× ××× ××קר×?"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:164
+msgid "Sort by the Reconciled Date."
+msgstr "×××× ××¤× ×ª×ר×× ×ת×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:166
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:117
-msgid "Show the total balance in legend?"
-msgstr "×צ×ת ××ª×¨× ××××ת ××קר×?"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:172
+msgid "Reconciled Status"
+msgstr "××¦× ×ת×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:172
-msgid "Show the percentage in legend?"
-msgstr "×צ×ת ×××××× ××קר×?"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:173
+msgid "Sort by the Reconciled Status"
+msgstr "×××× ××¤× ××¦× ×ת×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:178
-msgid "Maximum number of slices in pie."
-msgstr "×ספר ×ר×× ×©× ×¤×¨×ס×ת ×תרש×× ×¢×××."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:181
+msgid "Register Order"
+msgstr "ס×ר ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:450
-msgid "Yearly Average"
-msgstr "×××צע ×©× ×ª×"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:182
+msgid "Sort as in the register."
+msgstr "×××× ××× ×××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:451
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:310
-msgid "Monthly Average"
-msgstr "×××צע ×××ש×"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:188 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:880 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:965
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1050 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:81 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:101
+msgid "Other Account Name"
+msgstr "×©× ××ש××× ×× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:452
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:311
-msgid "Weekly Average"
-msgstr "×××צע ש×××¢×"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:189
+msgid "Sort by account transferred from/to's name."
+msgstr "×××× ××¤× ×©××ת ×ש××× ×ת × ××××× ×/××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:565
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:258
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:294
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:193
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:535
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:561
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:305
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:363
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:474
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:371
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:202
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:482
-#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:94
-#, scheme-format
-msgid "~a to ~a"
-msgstr "~a × ~a"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:195 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:900 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:927
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1071 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:83 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:103
+msgid "Other Account Code"
+msgstr "×§×× ×ש××× × ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:569
-#, scheme-format
-msgid "Balance at ~a"
-msgstr "××ª×¨× × ~a"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:196
+msgid "Sort by account transferred from/to's code."
+msgstr "×××× ××¤× ×§×× ×ש××× ×ת × ××××× ×/××."
-#. account summary report prints a table of account information,
-#. optionally with clickable links to open the corresponding register
-#. window.
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:64
-msgid "Account Summary"
-msgstr "ת×צ×ת ×ש×××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:219
+msgid "Sort by check number/action."
+msgstr "×××× ××¤× ×ספר ×××××/פע×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:69
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:79
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:45
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:55
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:62
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:56
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:48
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:67
-msgid "Company name"
-msgstr "×©× ×××ר×"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:226
+msgid "Sort by check/transaction number."
+msgstr "×××× ××¤× ×ספר ××××××/×ª× ××¢×."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:70
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:80
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:46
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:56
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:63
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:57
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:49
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:68
-msgid "Name of company/individual."
-msgstr "×©× ×××ר×/×פר×."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:233
+msgid "Sort by transaction number."
+msgstr "×××× ××¤× ×ספר ×ª× ××¢×."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:81
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:60
-msgid "Depth limit behavior"
-msgstr "××ª× ×××ת ××××ת ×¢×××§"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:247
+msgid "Sort by transaction notes."
+msgstr "×××× ××¤× ×ער×ת ×ª× ××¢×."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:83
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:62
-msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)."
-msgstr "×××¦× ×× ××× ××ש××× ×ת ש×ר×× ××××××ת ×××× ×©××××ר (××××× ×××××ר)."
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:85
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:98
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:63
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:86
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:73
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:64
-msgid "Parent account balances"
-msgstr "×תר×ת ×ש××× ×ת ××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:254
+msgid "Do not sort."
+msgstr "×× ×××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:86
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:99
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:64
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:87
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:74
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:65
-msgid "Parent account subtotals"
-msgstr "ס×××× ××× ×× ×ש××× ××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:287
+msgid "None."
+msgstr "×××."
-#. FIXME: this option doesn't produce a correct work sheet when
-#. selected after closing... it omits adjusted temporary accounts
-#.
-#. the fix for this really should involve passing thunks to
-#. gnc:make-html-acct-table
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:88
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:101
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:66
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:89
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:76
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:67
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:121
-msgid "Include accounts with zero total balances"
-msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ×¢× ××ª×¨× ××××ת ×פס"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:294
+msgid "Daily."
+msgstr "××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:90
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:103
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:68
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:91
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:69
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:123
-msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
-msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ××תרת ×פס (רק×רס×××) ×××× ××."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:301
+msgid "Weekly."
+msgstr "ש×××¢×."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:91
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:104
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:69
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:92
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:79
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:70
-msgid "Omit zero balance figures"
-msgstr "×ש××ת ס××××× ×××ª×¨× ×פס"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:310
+msgid "Monthly."
+msgstr "×××ש×."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:93
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:106
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:71
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:94
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:81
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:72
-msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown."
-msgstr "×צ×ת ש×× ×¨××§ ×××§×× ×תר×ת ×ס××× ×פס."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:319
+msgid "Quarterly."
+msgstr "ר××¢×× ×."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:95
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:108
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:73
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:96
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:83
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:74
-msgid "Show accounting-style rules"
-msgstr "×צ×ת ×××§× ×¡×× ×× ×ש××× ××ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:97
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:110
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:75
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:98
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:74
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:85
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:76
-msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do."
-msgstr ""
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:328
+msgid "Yearly."
+msgstr "×©× ×ª×."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:103
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:82
-msgid "Show an account's balance."
-msgstr "×צ×ת ×תרת ×ש×××."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:337
+msgid "Do not do any filtering."
+msgstr "×× ××¡× ×."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:105
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:84
-msgid "Show an account's account code."
-msgstr "×צ×ת ×§×× ××ש×××."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:340
+msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
+msgstr "××××ת ×ª× ××¢×ת ×/×× ××ש××× ×ת ××ס×× × ×× ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:107
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:86
-msgid "Show an account's account type."
-msgstr "×צ×ת ס×× ××ש×××."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:341
+msgid "Include transactions to/from filter accounts only."
+msgstr "××××ת ×ª× ××¢×ת ×/×× ××ש××× ×ת ××ס×× × ×× ××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:108
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:87
-msgid "Account Description"
-msgstr "ת××ר ×ש×××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:344
+msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
+msgstr "××ר×ת ×ª× ××¢×ת ×/×× ××× ××ש××× ×ת ××ס×× × ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:109
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:88
-msgid "Show an account's description."
-msgstr "×צ×ת ת×××ר ×©× ×ש×××."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:345
+msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts."
+msgstr "××ר×ת ×ª× ××¢×ת ×/×× ××× ××ש××× ×ת ××ס×× × ××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:110
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:89
-msgid "Account Notes"
-msgstr "×ער×ת ×ש×××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:350
+msgid "Non-void only"
+msgstr "×× ××××××× ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:111
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:90
-msgid "Show an account's notes."
-msgstr "×צ×ת ×ער×ת ××ש×××."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:351
+msgid "Show only non-voided transactions."
+msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת ×× ××××××ת ××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:119
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:143
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:108
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:122
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:52
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:54
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:82
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:115
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:98
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:134
-msgid "Show Exchange Rates"
-msgstr "×צ×ת ×©×¢×¨× ×××פ××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:354
+msgid "Void only"
+msgstr "××××××× ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:120
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:144
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:109
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:123
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:80
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:83
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:116
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:99
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:135
-msgid "Show the exchange rates used."
-msgstr "×צ×ת ×©×¢×¨× ×××פ×× ×©×ש×××ש."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:355
+msgid "Show only voided transactions."
+msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת ××××××ת ××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:175
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:153
-msgid "Recursive Balance"
-msgstr "××ª×¨× ×¨×§×רס×××ת"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:358
+msgid "Both"
+msgstr "×©× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:176
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:154
-msgid ""
-"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
-"the depth limit."
-msgstr ""
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:359
+msgid "Show both (and include void transactions in totals)."
+msgstr "×צ×ת ×©× ××× (×××××ת ×ש××× ×ת ××××××× ××¡× ×××)."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:178
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:156
-msgid "Raise Accounts"
-msgstr "×ש××× ×ת ×××ס"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:364
+msgid "Exclude closing transactions"
+msgstr "××ר×ת ×ª× ××¢×ת ס××ר×"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:179
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:157
-msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit."
-msgstr ""
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:365
+msgid "Exclude closing transactions from report."
+msgstr "××ר×ת ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ×××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:181
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:159
-msgid "Omit Accounts"
-msgstr "×ש××ת ×ש××× ×ת"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:369
+msgid "Show both closing and regular transactions"
+msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ××ª× ××¢×ת ר××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:182
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:160
-msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
-msgstr "××תע×× ××××××× ×ש××× ×ת ש×ר×× ×××××ת ××ר×××."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:370
+msgid "Show both (and include closing transactions in totals)."
+msgstr "×צ×ת ×©× ××× (×××××ת ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ×ס××××××)."
-#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:445
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:446
-msgid "Account title"
-msgstr "××תרת ×ש×××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:374
+msgid "Show closing transactions only"
+msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:37
-msgid "Advanced Portfolio"
-msgstr "ת××§ ×שקע×ת ×תק××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:375
+msgid "Show only closing transactions."
+msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:40
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:36
-msgid "Share decimal places"
-msgstr "×צ×ת ××§×××ת עשר×× ×××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:386
+msgid "Show All Transactions"
+msgstr "ש××רת ×× ××ª× ××¢×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:41
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:37
-msgid "Include accounts with no shares"
-msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ××× ×× ××ת"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:391
+msgid "Unreconciled only"
+msgstr "×× ××ת×××× ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:42
-msgid "Show ticker symbols"
-msgstr "×צ×ת ס××× ××קר"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:396
+msgid "Cleared only"
+msgstr "ס××ר×× ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:43
-msgid "Show listings"
-msgstr "×צ×ת רש×××ת"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:401
+msgid "Reconciled only"
+msgstr "××ת×× ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:44
-msgid "Show prices"
-msgstr "×צ×ת ×××ר××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:409
+msgid "Smallest to largest, earliest to latest."
+msgstr "××§×× ×××××, ××××§×× ×××××ר."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:45
-msgid "Show number of shares"
-msgstr "×צ×ת ×ספר ××× ××ת"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:412
+msgid "Largest to smallest, latest to earliest."
+msgstr "××××× ××§××, ×××××ר ×××§×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:46
-msgid "Basis calculation method"
-msgstr "×××¤× ××ש×× ×ס×ס×"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:417
+msgid "Use Global Preference"
+msgstr "ש×××ש ×××××¨× ××××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:47
-msgid "Set preference for price list data"
-msgstr "×§××עת ××¢×פ×ת ×× ×ª×× × ×¨×©××ת ×××ר××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:418
+msgid "Use reversing option specified in global preference."
+msgstr "ש×××ש ××פשר×ת ××פ×× ×©× ×§××¢× ×××¢××¤× ××××××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:48
-msgid "How to report brokerage fees"
-msgstr "×××¦× ××××× ×¢×××ת × ××××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:422
+msgid "Don't change any displayed amounts."
+msgstr "×× ××©× ×ת ס××××× ××צ×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:92
-msgid "Basis calculation method."
-msgstr "ש××ת ××ש×× ×ס×ס."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:425
+msgid "Income and Expense"
+msgstr "××× ×¡×ת ×××צ××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:94
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:127
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:147
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1800
-#: libgnucash/engine/policy.c:58
-msgid "Average"
-msgstr "×××צע"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:426
+msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts."
+msgstr "×צ×ת ×תר×ת ×ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת ×ער××× ×©××××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:95
-msgid "Use average cost of all shares for basis."
-msgstr "ש×××ש ××¢××ת ×××צעת ××ס×ס ××× ××× ××ת."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:429
+msgid "Credit Accounts"
+msgstr "×ש××× ×ת ×××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:97
-msgid "FIFO"
-msgstr "פ×פ×"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:430
+msgid "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income accounts."
+msgstr "×צ×ת ×תר×ת ×ש××× ×ת ×ת×××××××ת, ×××××, ×××, ×ר×××¡× ×שר×× ××ש××× ×ת ××× ×¡× ×ער××× ×©××××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:98
-msgid "Use first-in first-out method for basis."
-msgstr "ש×××ש ×× ××× ×¡ ר×ש×× ×××¦× ×¨×ש×× ××ס×ס."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:530
+msgid "Convert all transactions into a common currency."
+msgstr "××רת ×× ××ª× ××¢×ת ×××××¢ ×ש×תף."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:100
-msgid "LIFO"
-msgstr "××פ×"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:544 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:116
+msgid "Also show original currency amounts"
+msgstr "×צ×ת ס××××× ×× ×××××¢ ××§×ר"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:101
-msgid "Use last-in first-out method for basis."
-msgstr "ש×××ש × ×× ×¡ ××ר×× ×××¦× ×¨×ש×× ××ס×ס."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:549
+msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells."
+msgstr "ת×× ×ת ××××× â®×× ×©×ª×פשר ×צ×× ××¢×רת ××××¨× ×××××§× ×¢× ×ª××× × ×ספ××."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:107
-msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
-msgstr "××¢×פת ש×××ש ×ת×××ר ×¢××¨× ×××ר×× ×¢× ×¤× × ×ª× ××¢×ת, ××××× ×ר×××× ××."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:555 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:59
+msgid "Add summary of options."
+msgstr "××ספת ת×צ×ת ×פשר×××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:113
-msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
-msgstr "×××¦× ××××× ×¢×××ת ×××× × ×××× ××ר××."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:561
+msgid "If no transactions matched"
+msgstr "××××× ××× ××ת××× ×ª× ××¢×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:115
-msgid "Include in basis"
-msgstr "×××× ××ס×ס"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:562
+msgid "Display summary if no transactions were matched."
+msgstr "×צ×ת ת×צ×ת ×¢× ×× ××ת××× ×ª× ××¢×ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:116
-msgid "Include brokerage fees in the basis for the asset."
-msgstr "××××ת ××× × ×××× ×¢× ××§×¨× ×©× × ×ס ××."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:564 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:232
+msgid "Always"
+msgstr "ת×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:118
-msgid "Include in gain"
-msgstr "×××× ×ר×××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:565 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:233
+msgid "Always display summary."
+msgstr "×צ×ת ת×צ×ת ת×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:119
-msgid "Include brokerage fees in the gain and loss but not in the basis."
-msgstr "××××ת ××× × ×××× ×¢× ×ר××××× ×× ××פס××× ××× ×× ×¢× ×קר×."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:568 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:236
+msgid "Disable report summary."
+msgstr "×צ×ת ת×צ×ת ×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:121
-msgid "Ignore"
-msgstr "×תע×××ת"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:575
+msgid ""
+"Show only accounts whose full name matches this filter e.g. ':Travel' will match Expenses:Travel:Holiday and Expenses:Business:Travel. It can be left blank, which will disable the "
+"filter."
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת שש×× ×××× ×ª××× ×××¡× × ×× ××××, ×××××× ':× ×¡××¢×ת' ×ת××× ×'××צ××ת:× ×¡××¢×ת:× ×פש' ××× ×'××צ××ת:עסק××:× ×¡××¢×ת'.× ××ª× ××ש××ר ר××§, ××ר ש×ש××ת ×ת ×××¡× ×."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:122
-msgid "Ignore brokerage fees entirely."
-msgstr "×תע×××ת ×××××ת ×××× × ×××× ×ª××§××."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:584
+msgid ""
+"By default the account filter will search substring only. Set this to true to enable full POSIX regular expressions capabilities. 'Car|Flights' will match both Expenses:Car and "
+"Expenses:Flights. Use a period (.) to match a single character e.g. '20../.' will match 'Travel 2017/1 London'. "
+msgstr ""
+"××ר×רת ××××, ××¡× × ××ש××× ××פש ××ר××ת ××©× × ××××. ××××¨× ×-true ת×פשר ×××××ת ××××ת ×××××× ×¨××× ×©× POSIX. '×××× ×ת|××ס×ת' ×××××¨× ×ª×צ××ת ×× × '×××צ××ת: ר××' × '××צ××ת: ××ס×ת'. ××ת××× ××ª× "
+"×××× ×ש ××שת×ש ×× ×§××× (.) ×××××× ' 20.../. ' ××××ר רש××× '× ×¡××¢×ת ××× ×××2017/1 '. "
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:129
-msgid "Display the ticker symbols."
-msgstr "×צ×ת ס××× ××קר."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:593
+msgid ""
+"Show only transactions where description, notes, or memo matches this filter.\n"
+"e.g. '#gift' will find all transactions with #gift in description, notes or memo. It can be left blank, which will disable the filter."
+msgstr ""
+"×צ×ת ×ª× ××¢×ת ש××× ×ת×××ר, ××ער×ת ×× ×××××ר ת××××× ×××¡× × ××.\n"
+"×××××× ' #××ª× × ' ת××¦× ×ת ×× ××ª× ××¢×ת ×¢× #××ª× × ×ת×××ר, ××ער×ת ×× ×××××ר. × ××ª× ××ש××ר ×ת ×ש×× ×¨××§, ××ר ש××פ×× ×ת ×××¡× × ××× ××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:136
-msgid "Display exchange listings."
-msgstr "×צ×ת רש×××ת ××ר×."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:602
+msgid ""
+"By default the transaction filter will search substring only. Set this to true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' will match both tags within "
+"description, notes or memo. "
+msgstr ""
+"××ר×רת ××××, ××¡× × ××ª× ××¢×ת ××פש ××ר××ת ××©× × ××××. ××××¨× ×-true ת×פשר ×××××ת ××××ת ×××××× ×¨××× ×©× POSIX. '#×¢××××|'#×שפ××' ×××××¨× ×ª×צ××ת ××©× × ×ת××× ×ת×× ×©×× ×ת×××ר, ××ער×ת ×× ×ת×××ר. "
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:143
-msgid "Display numbers of shares in accounts."
-msgstr "×צ×ת ××¡×¤×¨× ×× ××ת ××ש×××."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:610
+msgid "Filter by reconcile status."
+msgstr "ס×× ×× ××¤× ××¦× ×ת×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:149
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:63
-msgid "The number of decimal places to use for share numbers."
-msgstr "×ספר ×××§×××ת ×עשר×× ××× ××ש×ש×× ××ספר ×××ת ××× ××ת."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:617
+msgid "How to handle void transactions."
+msgstr "×××¨× ×××¤× ××ª× ××¢×ת ××××××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:156
-msgid "Display share prices."
-msgstr "×צ×ת ××××¨× ×× ××ת."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:624
+msgid ""
+"By default most users should not include closing transactions in a transaction report. Closing transactions are transfers from income and expense accounts to equity, and must usually "
+"be excluded from periodic reporting."
+msgstr "××ר×רת ××××, ר×× ××שת×ש×× ×× ×¦×¨×××× ××××× ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ×××× ×ª× ××¢×ת. ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ×× ××¢××¨× ××ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת ×××× ×עצ××, ×××¨× ××× ×ש ×××ר××× ×××××× ×ª×§×פת×."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:164
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:71
-msgid "Stock Accounts to report on."
-msgstr "×ש××× ×ת × ×ר×ת ×¢×¨× ××××××."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:637 gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:38 gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:88 gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:88 gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:86
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:78
+msgid "Report on these accounts."
+msgstr "×פקת ××× ×¢× ×ש××× ×ת ×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:176
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:83
-msgid "Include accounts that have a zero share balances."
-msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ×¢× ×תרת ×× ××ת ×פס."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:650
+msgid "Filter on these accounts."
+msgstr "ס×× ×× ××¤× ×ש××× ×ת ×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1072
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:255
-msgid "Listing"
-msgstr "רש×××ת"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:658
+msgid "Filter account."
+msgstr "ס×× ×× ×ש×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1084
-msgid "Basis"
-msgstr "×ס×ס"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:751
+msgid "Sort by this criterion first."
+msgstr "×××× ××¤× ×§×¨××ר××× ×× ×ª××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1086
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:313
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:338
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:286
-msgid "Money In"
-msgstr "×סף ×©× ×× ×¡"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:762
+msgid "Show the full account name for subtotals and subheadings?"
+msgstr "×צ×ת ×©× ××ש××× ×××× ×ס××××× ××× ××× ×××תר×ת ××©× ×?"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1087
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:314
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:339
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:307
-msgid "Money Out"
-msgstr "×סף ש×צ×"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:769
+msgid "Show the account code for subtotals and subheadings?"
+msgstr "×צ×ת ×§×× ×ש××× ×ס××××× ××× ××× ×××תר×ת ××©× ×?"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1088
-msgid "Realized Gain"
-msgstr "ר××× ××××ש"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:776
+msgid "Show the account description for subheadings?"
+msgstr "×צ×ת ת×××ר ×ש××× ×××תר×ת ××©× ×?"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1089
-msgid "Unrealized Gain"
-msgstr "ר××× ×× ××××ש"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:783
+msgid "Show the informal headers for debit/credit accounts?"
+msgstr "×צ×ת ××תר×ת ×× ×¨×©×××ת ×××××/×××ת?"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1090
-msgid "Total Gain"
-msgstr "×¡× ×× ×¨×××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:790
+msgid "Add indenting columns with grouping and subtotals?"
+msgstr "××ספת ×¢×××ת ××ש×ר ×¢× ×§×××צ×× ×ס××××× ××× ×××?"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1091
-msgid "Rate of Gain"
-msgstr "שע×ר ×ר×××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:797
+msgid "Show subtotals only, hiding transactional detail?"
+msgstr "×צ×ת ס××××× ××× ×× ××××, ×סתרת פר×× ××ª× ××¢×?"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1095
-msgid "Brokerage Fees"
-msgstr "×¢×××ת × ×××× ×ª××§××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:804
+msgid "Subtotal according to the primary key?"
+msgstr "ס×××× ××× ××× ××¤× ××¤×ª× ×¨×ש×?"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1097
-msgid "Total Return"
-msgstr "×¡× ×× ××××ר"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:813 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:852
+msgid "Do a date subtotal."
+msgstr "ס××× ××× ××× ××¤× ×ª×ר××."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1098
-msgid "Rate of Return"
-msgstr "שע×ר ××××ר"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:823
+msgid "Order of primary sorting."
+msgstr "ס×ר ×××× ×¨×ש×."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1195
-msgid ""
-"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
-"price list."
-msgstr "* × ×ª×× × ×ס××ר×ת ×××× × ×× × ×××צע×ת ××××¨× ××ª× ××¢× ×××§×× ×××ר××."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:832
+msgid "Sort by this criterion second."
+msgstr "×××× ××©× × ××¤× ×§×¨××ר××× ××."
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1197
-msgid ""
-"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
-msgstr "×ס××××צ×× ×©× ×¨×××× ××××¢×ת, ×©×¢×¨× ××××¨× ×¢×©×××× ×©×× ××××ת × ××× ××."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:843
+msgid "Subtotal according to the secondary key?"
+msgstr "ס×××× ××× ××× ××¤× ××¤×ª× ××©× ×?"
-#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1202
-msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
-msgstr "**×ס×××¨× ×× ××× ×××ר × ×¢×©× ×©×××ש ××¢×¨× ×©× 1."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:862
+msgid "Order of Secondary sorting."
+msgstr "ס×ר ×××× ××©× ×."
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:36
-msgid "Average Balance"
-msgstr "××ª×¨× ×××צעת"
+#. account name option appears here
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:876 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:923 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1066
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:79 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:99
+msgid "Use Full Account Name"
+msgstr "ש×××ש ××©× ×ש××× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:40
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:57
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:68
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:42
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:37
-msgid "Step Size"
-msgstr "×××× ×¦×¢×"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:884 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1009 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1108
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:90 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:110
+msgid "Sign Reverses"
+msgstr "ס××× ××פ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:43
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:59
-msgid "Include Sub-Accounts"
-msgstr "×××× ×ש××× ×ת ××©× ×"
+#. other account name option appears here
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:896 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:926 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1074
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:82 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:102
+msgid "Use Full Other Account Name"
+msgstr "ש×××ש ××©× ×ש××× × ××× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:44
-msgid "Exclude transactions between selected accounts"
-msgstr "××ר×ת ×ª× ××¢×ת ××× ×ש××× ×ת ×©× ××ר×"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:916
+msgid "Display the reconciled date?"
+msgstr "×צ×ת ת×ר×× ×ת×××?"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:78
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:91
-msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
-msgstr "××××× ×ת ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ××ש××× ×ת ×©× ××ר×."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:918 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1044 gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:109
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:74 gnucash/report/standard-reports/register.scm:134 gnucash/report/standard-reports/register.scm:403
+msgid "Num/Action"
+msgstr "ס××××××/פע×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:84
-msgid ""
-"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are "
-"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
-msgstr ""
-"××ר×ת ×ª× ××¢×ת ××××××ת ×©× × ×ש××× ×ת ×××× ××©× ××× × ×××¨× ×××. ×שפ××¢ רק ×¢× ×¢××××ת "
-"×ר××× ××××¤×¡× ×××××."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:918 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:919 gnucash/report/standard-reports/register.scm:408
+msgid "Display the check number?"
+msgstr "×צ×ת ×ספר ×××××?"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:91
-msgid "Do transaction report on this account."
-msgstr "×פקת ××× ×ª× ××¢×ת ××ש××× ××."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:921
+msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
+msgstr "×צ×ת ×ער×ת ×× ×××ר ××× × ××××?"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:114
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:187
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:188
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:260
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:134
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:226
-msgid "Show table"
-msgstr "×צ×ת ××××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:923 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:926
+msgid "Display the full account name?"
+msgstr "×צ×ת ×©× ×ש××× ×××?"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:115
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:125
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:189
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:135
-msgid "Display a table of the selected data."
-msgstr "×צ×ת ×ער××× ×©× ×××¨× ×××××."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:924
+msgid "Display the account code?"
+msgstr "×צ×ת ×§×× ×ש×××?"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:119
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:186
-msgid "Show plot"
-msgstr "×צ×ת תרש××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:927
+msgid "Display the other account code?"
+msgstr "×צ×ת ×§×× ××ש××× ×× ×××?"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:120
-msgid "Display a graph of the selected data."
-msgstr "×צ×ת תרש×× ×©× ×× ×ª×× ×× ×©× ××ר×."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:928 gnucash/report/standard-reports/register.scm:428
+msgid "Display the number of shares?"
+msgstr "×צ×ת ×ספר ×× ××ת?"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:124
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:185
-msgid "Plot Type"
-msgstr "ס×× ×ª×¨×©××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:929 gnucash/report/standard-reports/register.scm:438
+msgid "Display the shares price?"
+msgstr "×צ×ת ×××ר ×× ××ת?"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:125
-msgid "The type of graph to generate."
-msgstr "ס×× ×תרש×× ××××××."
+#. note the "Amount" multichoice option in between here
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:931
+msgid "Display a subtotal summary table. This requires Display/Amount being 'single"
+msgstr "×צ×ת ×××ת ס××××× ××× ×××. ××רש ×××רת תצ×××/ ס××× × '××××'"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:127
-msgid "Average Balance."
-msgstr "××ª×¨× ×××צעת."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:932 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1064 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1343
+#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:117 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:88 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:108
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:456
+msgid "Running Balance"
+msgstr "××ª×¨× ×ת××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:128
-msgid "Profit (Gain minus Loss)."
-msgstr "××× ×¡× (ר××× ×¤××ת ×פס×)."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:932 gnucash/report/standard-reports/register.scm:457
+msgid "Display a running balance?"
+msgstr "×צ×ת ××ª×¨× ×ת××××ת?"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:129
-msgid "Gain And Loss."
-msgstr "ר××× ×× ×פס×."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:933 gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:118 gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:89
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:109 gnucash/report/standard-reports/register.scm:461
+msgid "Totals"
+msgstr "×¡× ××××"
-#. Watch out -- these names should be consistent with the display
-#. option where you choose them, otherwise users are confused.
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:147
-msgid "Period start"
-msgstr "ת×××ת תק×פת"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:933 gnucash/report/standard-reports/register.scm:462
+msgid "Display the totals?"
+msgstr "×צ×ת ×¡× ×××××?"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:147
-msgid "Period end"
-msgstr "ס××£ תק×פ×"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:938 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1145 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1154
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:75
+msgid "Trans Number"
+msgstr "×ספר ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:148
-msgid "Maximum"
-msgstr "×ר××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:939
+msgid "Display the trans number?"
+msgstr "×צ×ת ס×××××× ××¢×ר×?"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:148
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:233
-msgid "Minimum"
-msgstr "××ער×"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:946 gnucash/report/standard-reports/register.scm:418
+msgid "Display the memo?"
+msgstr "×צ×ת ××××ר?"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:148
-msgid "Gain"
-msgstr "×××ר×"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:956
+msgid "Display the account name?"
+msgstr "×צ×ת ×©× ××ש×××?"
-#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:149
-msgid "Loss"
-msgstr "×פס×"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:966
+msgid "Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is guessed)."
+msgstr "×צ×ת ×©× ××ש××× ×× ×××? (×× ×××× ×ª× ××¢× ×××××× ×¤×צ××××, ×ת×צע × ×××ש)."
-#. Name definitions
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:35
-msgid "Balance Forecast"
-msgstr "ת×××ת ×תר×ת"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:38
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:76
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:88
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:88
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:86
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:624
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:78
-msgid "Report on these accounts."
-msgstr "×פקת ××× ×¢× ×ש××× ×ת ×××."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:975
+msgid "Amount of detail to display per transaction."
+msgstr "×××ת ×פר××× ××צ×× ××ª× ××¢×."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:42
-msgid "Interval"
-msgstr "××××ר"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:978
+msgid "Multi-Line"
+msgstr "ר××××-ש×ר×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:49
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:60
-msgid "Data markers?"
-msgstr "ס×× × × ×ª×× ××?"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:979
+msgid "Display all splits in a transaction on a separate line."
+msgstr "×צ×ת ×× ×פ×צ×××× ××ª× ××¢× ×ש××¨× × ×¤×¨×ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:50
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:166
-msgid "Display a mark for each data point."
-msgstr "×צ×ת ס×× ×¢××ר ×× × ×§××ת × ×ª×× ××."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:981 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:995 gnucash/report/standard-reports/register.scm:446
+msgid "Single"
+msgstr "××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:52
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:53
-msgid "Show reserve line"
-msgstr "×צ×ת ש×רת עת×××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:982
+msgid "Display one line per transaction, merging multiple splits where required."
+msgstr "×צ×ת ש××¨× ××ת ××× ×ª× ××¢×, × ×רש ××××× ×©× ×ספר פ×צ××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:55
-msgid "Reserve amount"
-msgstr "ס××× ×©××ר"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:991 gnucash/report/standard-reports/register.scm:443
+msgid "Display the amount?"
+msgstr "×צ×ת ×ס×××?"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:56
-msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
-msgstr "ס××× ×עת××× ××××ר ×××ª×¨× ××× ××××ת רצ×××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:994
+msgid "No amount display."
+msgstr "×× ×××¦× ×¡×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:59
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:60
-msgid "Show target line"
-msgstr "×צ×ת ש×רת ××¢×"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:995 gnucash/report/standard-reports/register.scm:446
+msgid "Single Column Display."
+msgstr "××¦× ×¢×××× ××××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:62
-msgid "Target amount above reserve"
-msgstr "ס××× ×××¨× ××¢× ×××××ר"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:996 gnucash/report/standard-reports/register.scm:447
+msgid "Double"
+msgstr "×פ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:63
-msgid ""
-"The target is used to plan for a future large purchase, which will be added "
-"as a line above the reserve amount."
-msgstr ""
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:996 gnucash/report/standard-reports/register.scm:447
+msgid "Two Column Display."
+msgstr "××¦× ×©×ª× ×¢×××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:67
-msgid "Show future minimum"
-msgstr "×צ×ת ס××× ×××¢×¨× ×¢×ª×××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1004
+msgid "Enable links"
+msgstr "×פש×ר ×§×ש×ר××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:68
-msgid ""
-"The future minimum will add, for each date point, a projected minimum "
-"balance including scheduled transactions."
-msgstr ""
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1005
+msgid "Enable hyperlinks in amounts."
+msgstr "×פש×ר ××פרק×ש×ר×× ×ס×××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:245
-msgid "Target"
-msgstr "××¢×"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1010
+msgid "Reverse amount display for certain account types."
+msgstr "×צ×ת ס××× ×©×××× ×¢××ר ס××× ×ש××× ×ת ×ס×××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:251
-msgid "Reserve"
-msgstr "ש××ר"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1146
+msgid "Num/T-Num"
+msgstr "ס××××××/×ספר ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:710
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "×××××× ××××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1195
+msgid "Transfer from/to"
+msgstr "××¢××¨× ×/××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:83
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:48
-msgid "Single column Balance Sheet"
-msgstr "×××××× ×××× ××¢×××× ××××ת"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1522 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:508 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:659
+msgid "Total For "
+msgstr "×¡× ××× "
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:85
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:50
-msgid ""
-"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
-"as opposed to a second column right of the assets section."
-msgstr ""
-"××פסת סע××£ ×××××ת/××× ×¢×¦×× ××××ª× ×¢××××, ת×ת סע××£ ×× ×ס××, ×××§×× ××¢×××× × ×¤×¨×ת "
-"×ש××× ×סע××£ × ×ס××."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1533
+msgid "Split Transaction"
+msgstr "פ×צ×× ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:115
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:80
-msgid "Label the assets section"
-msgstr "××תרת ××§××¢ × ×ס××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1591 gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1864 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:746
+msgid "Grand Total"
+msgstr "ס××× ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:117
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:82
-msgid "Whether or not to include a label for the assets section."
-msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ × ×ס××."
+#. there are mergeable cells. don't return a list.
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1795
+msgid "CSV disabled for double column amounts"
+msgstr "CSV × ×××¨× ×ס××××× ××¢××××ת ×פ×××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:118
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:83
-msgid "Include assets total"
-msgstr "××××× ×¡× ×× × ×ס××"
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:1879 gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:94 gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:127
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:147 libgnucash/engine/policy.c:58
+msgid "Average"
+msgstr "×××צע"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:120
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:85
-msgid "Whether or not to include a line indicating total assets."
-msgstr "××× ××××× ×©×רת ×¡× ×× × ×ס××."
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:2153
+#, scheme-format
+msgid "From ~a to ~a"
+msgstr "× ~a × ~a"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:121
-msgid "Use standard US layout"
-msgstr "ש×××ש ×פר×סת ×ר×\"× ×ª×§× ×ת"
+#. Translators: ~a error type, ~a filename, ~s error details
+#: gnucash/report/report-system/trep-engine.scm:2196
+#, scheme-format
+msgid "error ~a during csv output to ~a: ~s"
+msgstr "ש×××× ~a ××××× ×¤×× csv × ~a: ~s"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:123
-msgid ""
-"Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/"
-"liabilities)."
-msgstr ""
-"ס×ר ××§××¢× ×××××ת ×××× × ×ס××/×ת×××××××ת/××× ×¢×¦×× (×××§×× × ×ס××/ ×××/ "
-"×ת×××××××ת)."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:35
+msgid "Income Piechart"
+msgstr "תרש×× ×¢××× ××× ×¡×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:124
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:86
-msgid "Label the liabilities section"
-msgstr "××תרת ××§××¢ ×ת×××××××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:36
+msgid "Expense Piechart"
+msgstr "תרש×× ×¢××× ××צ××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:126
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:88
-msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section."
-msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×ת××××××ת."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:37
+msgid "Asset Piechart"
+msgstr "תרש×× ×¢××× × ×ס××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:127
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:89
-msgid "Include liabilities total"
-msgstr "××××ת ס××××× ×ת××××××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:38
+msgid "Security Piechart"
+msgstr "תרש×× ×¢××× ×××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:129
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:91
-msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities."
-msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×¡× ×× ×ת××××××ת."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:39
+msgid "Liability Piechart"
+msgstr "תרש×× ×¢××× ×ת×××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:130
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:92
-msgid "Label the equity section"
-msgstr "××תרת ××§××¢ ×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:44
+msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
+msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××× ×©× ×××ר×ת ×××××ר ××× × ×ª××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:132
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:94
-msgid "Whether or not to include a label for the equity section."
-msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×××."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:46
+msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
+msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××× ×©× ××צ××ת ×××××ר ××× × ×ª××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:133
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:95
-msgid "Include equity total"
-msgstr "××××× ×¡× ×× ×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:48
+msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time"
+msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××× ×©× ×תרת × ×ס×× ×ת×ר×× × ×ª××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:135
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:97
-msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
-msgstr "××× ××××× ×©×רת ×¡× ×× ×××."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:50
+msgid "Shows a piechart with distribution of assets over securities"
+msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××× ×©× ×××קת × ×ס×× ××××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:447
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:806
-msgid "Total Liabilities"
-msgstr "×¡× ×× ×ת×××××××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:52
+msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time"
+msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××× ×©× ×תרת ×ת××××××ת ×ת×ר×× × ×ª××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:645
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:775
-msgid "Total Assets"
-msgstr "×¡× ×× × ×ס××"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:70 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:73 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:58
+msgid "Show Accounts until level"
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×¢× ×¨××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:679
-msgid "Trading Gains"
-msgstr "ר××××× ××ש××× ×¡×ר"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:72
+msgid "Show long names"
+msgstr "×צ×ת ש××ת ×ר××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:680
-msgid "Trading Losses"
-msgstr "×פס××× ××ש××× ×¡×ר"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:73 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:62
+msgid "Show Totals"
+msgstr "×צ×ת ס××××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:685
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:848
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:631
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:943
-msgid "Unrealized Gains"
-msgstr "ר××××× ×× ××××ש××"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:74
+msgid "Show Percents"
+msgstr "×צ×ת ××××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:686
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:849
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:632
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:944
-msgid "Unrealized Losses"
-msgstr "×פס××× ×××ª× ××××ש××"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:75 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:63
+msgid "Maximum Slices"
+msgstr "פ×× ×ר××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:690
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:864
-msgid "Total Equity"
-msgstr "×¡× ×× ×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:76 gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:45 gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:47
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:44 gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:52 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:64 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:54 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:57
+msgid "Plot Width"
+msgstr "ר××× ×ª×¨×©××"
-#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:701
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:870
-msgid "Total Liabilities & Equity"
-msgstr "×¡× ×× ×ת×××××××ת ××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:77 gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:46 gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:48
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:45 gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:53 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:82
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:65 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:55 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:58
+msgid "Plot Height"
+msgstr "×××× ×ª×¨×©××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:38
-msgid "Budget Balance Sheet"
-msgstr "×××××× ×××× ×ª×§×¦××"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:78 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:84 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:66
+msgid "Sort Method"
+msgstr "ש××ת ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:98
-msgid "Include new/existing totals"
-msgstr "××××× ×¡×××××× ××ש××/×§×××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:80 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:86
+msgid "Show Average"
+msgstr "×צ×ת ×××צע"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:100
-msgid ""
-"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
-"budget."
-msgstr "××× ××××× ×©×רת ש×× ×××× ××¡× ××× ××תקצ××."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:81 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:87
+msgid "Select whether the amounts should be shown over the full time period or rather as the average e.g. per month."
+msgstr "××××¨× ××× ××צ×× ×ת ×ס××××× ××××¨× ×××× ×¤×¨×§ ×××× ×× ××××צע ×××ש×."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:112
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:66
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:57
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:59
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:141
-msgid "Budget to use."
-msgstr "תקצ×× ×ש×××ש."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:117 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:121
+msgid "No Averaging"
+msgstr "××× ××צ××¢"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:766
-msgid "Existing Assets"
-msgstr "× ×ס×× ×§×××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:118 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:122
+msgid "Just show the amounts, without any averaging."
+msgstr "×צ×ת ס××× ××××, ××× ×× ×××צע××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:768
-msgid "Allocated Assets"
-msgstr "× ×ס×× ×©××קצ×"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:121
+msgid "Show the average yearly amount during the reporting period."
+msgstr "×צ×ת ×ס××× ××××צע ××©× ×ª× ×תק×פת ××××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:772
-msgid "Unallocated Assets"
-msgstr "× ×ס×× ×× ××קצ××"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:124 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:125
+msgid "Show the average monthly amount during the reporting period."
+msgstr "×צ×ת ס××× ×××צע ××××©× ×תק×פת ××××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:798
-msgid "Existing Liabilities"
-msgstr "×ת×××××××ת ×§××××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:127 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:128
+msgid "Show the average weekly amount during the reporting period."
+msgstr "×צ×ת ×ס××× ××××צע ×ש×××¢× ×תק×פת ××××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:803
-msgid "New Liabilities"
-msgstr "×ת×××××××ת ××ש×ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:136 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:139 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:97
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:93
+msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows."
+msgstr "×××× ×¢× ×ש××× ×ת ×××, ×× ×¨×ת ××ש××× ×©× ×××¨× ××פשרת."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:829
-msgid "Existing Retained Earnings"
-msgstr "ר××××× ××××¢××× ×§×××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:151 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:151 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:111
+msgid "Show accounts to this depth and not further."
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×¢× ×¢×××§ ×× ××× ××תר."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:830
-msgid "Existing Retained Losses"
-msgstr "××צ××ת ××××¢××ת ×§××××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:159 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:158
+msgid "Show the full account name in legend?"
+msgstr "×צ×ת ×©× ×ש××× ××× ××קר×?"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:835
-msgid "New Retained Earnings"
-msgstr "ר××××× ××××¢×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:160
+msgid "Show the full security name in the legend?"
+msgstr "×צ×ת ×©× ××××× ××× ××קר×?"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:836
-msgid "New Retained Losses"
-msgstr "×פס××× ××××¢××× ××ש"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:166 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:117
+msgid "Show the total balance in legend?"
+msgstr "×צ×ת ××ª×¨× ××××ת ××קר×?"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:841
-msgid "Total Retained Earnings"
-msgstr "×¡× ×× ×¨××××× ××××¢×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:172
+msgid "Show the percentage in legend?"
+msgstr "×צ×ת ×××××× ××קר×?"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:842
-msgid "Total Retained Losses"
-msgstr "×¡× ×× ×פס××× ××××¢×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:178
+msgid "Maximum number of slices in pie."
+msgstr "×ספר ×ר×× ×©× ×¤×¨×ס×ת ×תרש×× ×¢×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:858
-msgid "Existing Equity"
-msgstr "××× ×§×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:450
+msgid "Yearly Average"
+msgstr "×××צע ×©× ×ª×"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:861
-msgid "New Equity"
-msgstr "××× ××ש"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:37
-msgid "Budget Chart"
-msgstr "תרש×× ×ª×§×¦××"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:451 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:310
+msgid "Monthly Average"
+msgstr "×××צע ×××ש×"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:42
-msgid "Running Sum"
-msgstr "××ª×¨× ×ת××××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:452 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:311
+msgid "Weekly Average"
+msgstr "×××צע ש×××¢×"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:43
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:77
-msgid "Chart Type"
-msgstr "ס×× ×ª×¨×©××"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:565 gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:260 gnucash/report/standard-reports/budget.scm:456
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:294 gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:193 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:538
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:564 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:305 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:363
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:474 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:371 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:202
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:482 libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:94
+#, scheme-format
+msgid "~a to ~a"
+msgstr "~a × ~a"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:93
-msgid "Calculate as running sum?"
-msgstr "××ש×× ×××ª×¨× ×ת××××ת?"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm:569
+#, scheme-format
+msgid "Balance at ~a"
+msgstr "××ª×¨× × ~a"
-#. tab name
-#. displayed option name
-#. localization in the tab
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:102
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:67
-msgid "This is a multi choice option."
-msgstr "×××× ×פשר×ת ××××¨× ×ר×××."
+#. account summary report prints a table of account information,
+#. optionally with clickable links to open the corresponding register
+#. window.
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:64
+msgid "Account Summary"
+msgstr "ת×צ×ת ×ש×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:107
-msgid "Barchart"
-msgstr "תרש×× ×¢××××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:69 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:79 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:45
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:55 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:62 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:56
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:48 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:67
+msgid "Company name"
+msgstr "×©× ×××ר×"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:108
-msgid "Show the report as a bar chart."
-msgstr "×צ×ת ××× ×תרש×× ×¢××××ת."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:70 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:80 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:46
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:56 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:63 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:57
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:49 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:68
+msgid "Name of company/individual."
+msgstr "×©× ×××ר×/×פר×."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:113
-msgid "Linechart"
-msgstr "תרש×× ×§×"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:81 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:60
+msgid "Depth limit behavior"
+msgstr "××ª× ×××ת ××××ת ×¢×××§"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:114
-msgid "Show the report as a line chart."
-msgstr "×צ×ת ××× ×תרש×× ×§×."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:83 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:62
+msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)."
+msgstr "×××¦× ×× ××× ××ש××× ×ת ש×ר×× ××××××ת ×××× ×©× ×§××¢ (××××× ×××××ר)."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:153
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:166
-msgid "Actual"
-msgstr "×פ××¢×"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:85 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:98 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:63
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:86 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:73 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:64
+msgid "Parent account balances"
+msgstr "×תר×ת ×ש××× ×ת ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:37
-msgid "Budget Flow"
-msgstr "ת×ר×× ×ª×§×¦××"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:86 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:99 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:64
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:87 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:74 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:65
+msgid "Parent account subtotals"
+msgstr "ס×××× ××× ×× ×ש××× ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:45
-msgid "Period"
-msgstr "תק×פ×"
+#. FIXME: this option doesn't produce a correct work sheet when
+#. selected after closing... it omits adjusted temporary accounts
+#.
+#. the fix for this really should involve passing thunks to
+#. gnc:make-html-acct-table
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:88 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:101 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:66 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:89 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:76
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:67 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:121
+msgid "Include accounts with zero total balances"
+msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ×¢× ××ª×¨× ××××ת ×פס"
-#. FIXME: It would be nice if the max number of budget periods (60) was
-#. defined globally somewhere so we could reference it here. However, it
-#. only appears to be defined currently in
-#. src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.
-#. FIXME: It would be even nicer if the max number of budget
-#. periods was determined by the number of periods in the
-#. currently selected budget
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:71
-msgid "Period number."
-msgstr "×ספר תק×פ×."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:90 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:103 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:77
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:68 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:91 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:78
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:69 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:123
+msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
+msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ××תרת ×פס (רק×רס×××) ×××× ××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:306
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a - ~a"
-msgstr "~a: ~a - ~a"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:91 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:104 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:69 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:92 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:79
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:70
+msgid "Omit zero balance figures"
+msgstr "×ש××ת ס××××× ×××ª×¨× ×פס"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:62
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:70
-msgid "Report for range of budget periods"
-msgstr "××× ××××× ×ª×¨×פ×ת תקצ××"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:93 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:106 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:71 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:94 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:81
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:72
+msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown."
+msgstr "×צ×ת ש×× ×¨××§ ×××§×× ×תר×ת ×ס××× ×פס."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:64
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:72
-msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
-msgstr "×צ×רת ××× ×תק×פת תקצ×× ×××§×× ×תקצ×× ××××."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:95 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:108 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:73
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:96 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:72 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:83
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:74
+msgid "Show accounting-style rules"
+msgstr "×צ×ת ×§×××× ×ס×× ×× ×ש××× ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:66
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:74
-msgid "Range start"
-msgstr "ת×××ת ××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:97 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:110 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:75
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:98 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:74 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:85
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:76
+msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do."
+msgstr "ש×××ש ××§×××× ×ת×ת ××¢××××ת ×ספר×× ×ס××××× ×ס×× ×× ×ש××× ××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:68
-msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
-msgstr "×××רת תק×פת תקצ×× ×ת×××ת ×××× ××××××."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:103 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:82
+msgid "Show an account's balance."
+msgstr "×צ×ת ×תרת ×ש×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:70
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:81
-msgid "Range end"
-msgstr "ס××£ ××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:105 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:84
+msgid "Show an account's account code."
+msgstr "×צ×ת ×§×× ××ש×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:72
-msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
-msgstr "×××רת תק×פת תקצ×× ×ס××× ×××× ××××××."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:107 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:86
+msgid "Show an account's account type."
+msgstr "×צ×ת ס×× ××ש×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:103
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:90
-msgid "Label the revenue section"
-msgstr "××תרת ××§××¢ ××× ×¡×ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:108 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:87
+msgid "Account Description"
+msgstr "ת××ר ×ש×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:105
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:92
-msgid "Whether or not to include a label for the revenue section."
-msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ××× ×¡×ת."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:109 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:88
+msgid "Show an account's description."
+msgstr "×צ×ת ת×××ר ×©× ×ש×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:106
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:93
-msgid "Include revenue total"
-msgstr "××××× ×¡× ×× ×¨×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:110 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:89
+msgid "Account Notes"
+msgstr "×ער×ת ×ש×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:108
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:95
-msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue."
-msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×¡× ×× ××× ×¡×ת."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:111 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:90
+msgid "Show an account's notes."
+msgstr "×צ×ת ×ער×ת ××ש×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:109
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:102
-msgid "Label the expense section"
-msgstr "××תרת ××§××¢ ××צ××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:119 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:143 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:122
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:108 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:122 gnucash/report/standard-reports/budget.scm:52
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:54 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:82 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:115
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:98 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:134
+msgid "Show Exchange Rates"
+msgstr "×צ×ת ×©×¢×¨× ×××פ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:111
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:104
-msgid "Whether or not to include a label for the expense section."
-msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ××צ××ת."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:120 gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:144 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:123
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:109 gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:123 gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:80
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:83 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:116 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:99
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:135
+msgid "Show the exchange rates used."
+msgstr "×צ×ת ×©×¢×¨× ×××פ×× ×©×ש×××ש."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:112
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:105
-msgid "Include expense total"
-msgstr "××××× ×¡× ×× ××צ××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:175 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:153
+msgid "Recursive Balance"
+msgstr "××ª×¨× ×¨×§×רס×××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:114
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:107
-msgid "Whether or not to include a line indicating total expense."
-msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×¡× ×× ××צ××ת."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:176 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:154
+msgid "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the depth limit."
+msgstr "×צ×ת ×××ª×¨× ×××××ת, ×××× ×תר×ת ××ש××× ×ת ×××©× ×, ××× ×ש××× ××××××ת ×¢×××§ ×תרש××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:127
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:131
-msgid "Display as a two column report"
-msgstr "×צ×ת ××× ××©×ª× ×¢××××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:178 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:156
+msgid "Raise Accounts"
+msgstr "×ש××× ×ת ×××ס"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:129
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:133
-msgid "Divides the report into an income column and an expense column."
-msgstr "×××קת ×××× ××¢×××ת ××× ×¡×ת ××¢×××ת ××צ××ת."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:179 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:157
+msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit."
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ×¢×××§ ××תר ×××××ת ××¢×××§ ×××××ת ××¢×××§."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:131
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:135
-msgid "Display in standard, income first, order"
-msgstr "××¦× ×ª×§× ×, ×ס×ר ×××× ××× ×¡×ת ת××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:181 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:159
+msgid "Omit Accounts"
+msgstr "×ש××ת ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:133
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:137
-msgid ""
-"Causes the report to display in the standard order, placing income before "
-"expenses."
-msgstr "×צ×ת ××× ×ס×ר ×ר×××, ××× ×¡×ת ××¤× × ×××צ××ת."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:182 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:160
+msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit."
+msgstr "××תע×× ××××××× ×ש××× ×ת ש×ר×× ×××××ת ××ר×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:477
-msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
-msgstr "תק×פת ×ס××× ×©× ×××× ×××××× ×× ××××× ××××ת ×§×× ×תק×פת ××ת×××."
+#: gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm:445 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:446
+msgid "Account title"
+msgstr "××תרת ×ש×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:507
-#, scheme-format
-msgid "for Budget ~a Period ~d"
-msgstr "×¢××ר ×תקצ×× ~a תק××¤× ~d"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:37
+msgid "Advanced Portfolio"
+msgstr "ת××§ ×שקע×ת ×תק××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:512
-#, scheme-format
-msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d"
-msgstr "×¢××ר ×תקצ×× ~a תק××¤× ~d - ~d"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:40 gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:36
+msgid "Share decimal places"
+msgstr "×צ×ת ××§×××ת עשר×× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:518
-#, scheme-format
-msgid "for Budget ~a"
-msgstr "×¢××ר תקצ×× ~a"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:41 gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:37
+msgid "Include accounts with no shares"
+msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ××× ×× ××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:660
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:597
-msgid "Revenues"
-msgstr "××× ×¡×ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:42
+msgid "Show ticker symbols"
+msgstr "×צ×ת ס××× ××קר"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:669
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:605
-msgid "Total Revenue"
-msgstr "×¡× ×× ××× ×¡×ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:43
+msgid "Show listings"
+msgstr "×צ×ת רש×××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:683
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:618
-msgid "Total Expenses"
-msgstr "×¡× ×× ××צ××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:44
+msgid "Show prices"
+msgstr "×צ×ת ×××ר××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:689
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:609
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:635
-msgid "Net income"
-msgstr "××× ×¡×ת × ××"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:45
+msgid "Show number of shares"
+msgstr "×צ×ת ×ספר ××× ××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:690
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:610
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:636
-msgid "Net loss"
-msgstr "××¤×¡× × ×§×"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:46
+msgid "Basis calculation method"
+msgstr "×××¤× ××ש×× ×ס×ס×"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:758
-msgid "Budget Income Statement"
-msgstr "××× ××× ×¡×ת תקצ××"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:47
+msgid "Set preference for price list data"
+msgstr "×§××עת ××¢×פ×ת ×× ×ª×× × ×¨×©××ת ×××ר××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:759
-msgid "Budget Profit & Loss"
-msgstr "ר××× ×××¤×¡× ×ª×§×¦××"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:48
+msgid "How to report brokerage fees"
+msgstr "×××¦× ××××× ×¢×××ת × ××××"
-#. for gnc-build-url
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:41
-msgid "Budget Report"
-msgstr "××× ×ª×§×¦××"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:92
+msgid "Basis calculation method."
+msgstr "ש××ת ××ש×× ×ס×ס."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:47
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:48
-msgid "Account Display Depth"
-msgstr "×¢×××§ תצ××ת ×ש×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:95
+msgid "Use average cost of all shares for basis."
+msgstr "ש×××ש ××¢××ת ×××צעת ××ס×ס ××× ××× ××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:48
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:49
-msgid "Always show sub-accounts"
-msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××©× × ×ª×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:97
+msgid "FIFO"
+msgstr "פ×פ×"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:53
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:55
-msgid "Show Full Account Names"
-msgstr "×צ×ת ש××ת ×ש××× ×××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:98
+msgid "Use first-in first-out method for basis."
+msgstr "ש×××ש ×× ××× ×¡ ר×ש×× ×××¦× ×¨×ש×× ××ס×ס."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:54
-msgid "Select Columns"
-msgstr "×××רת ×¢××××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:100
+msgid "LIFO"
+msgstr "××פ×"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:55
-msgid "Show Budget"
-msgstr "×צ×ת תקצ××"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:101
+msgid "Use last-in first-out method for basis."
+msgstr "ש×××ש × ×× ×¡ ××ר×× ×××¦× ×¨×ש×× ××ס×ס."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:56
-msgid "Display a column for the budget values."
-msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ער×× ×ª×§×¦××."
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:107
+msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
+msgstr "××¢×פת ש×××ש ×ת×××ר ×¢××¨× ×××ר×× ×¢× ×¤× × ×ª× ××¢×ת, ××××× ×ר×××× ××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:57
-msgid "Show Actual"
-msgstr "×צ×ת ×פ××¢×"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:113
+msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
+msgstr "×××¦× ××××× ×¢×××ת ×××× × ×××× ××ר××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:58
-msgid "Display a column for the actual values."
-msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ער××× ×פ××¢×."
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:115
+msgid "Include in basis"
+msgstr "×××× ××ס×ס"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:59
-msgid "Show Difference"
-msgstr "×צ×ת ×פרש"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:116
+msgid "Include brokerage fees in the basis for the asset."
+msgstr "××××ת ××× × ×××× ×¢× ××§×¨× ×©× × ×ס ××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:60
-msgid "Display the difference as budget - actual."
-msgstr "×צ×ת ××פרש ××× ×ª×§×¦×× - ×פ××¢×."
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:118
+msgid "Include in gain"
+msgstr "×××× ×ר×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:61
-msgid "Show Column with Totals"
-msgstr "×צ×ת ×¢××××ת ×¢× ×¡××××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:119
+msgid "Include brokerage fees in the gain and loss but not in the basis."
+msgstr "××××ת ××× × ×××× ×¢× ×ר××××× ×× ××פס××× ××× ×× ×¢× ×קר×."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:62
-msgid "Display a column with the row totals."
-msgstr "×צ×ת ×¢×××× ×¢× ×¡×××××× ×××××××."
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:121
+msgid "Ignore"
+msgstr "×תע×××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:63
-msgid "Roll up budget amounts to parent"
-msgstr "××××× ×¡×××× ×ª×§×¦×× ×ר×ת ×ש××× ××"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:122
+msgid "Ignore brokerage fees entirely."
+msgstr "×תע×××ת ×××××ת ×××× × ×××× ×ª××§××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:64
-msgid ""
-"If parent account does not have its own budget value, use the sum of the "
-"child account budget values."
-msgstr ""
-"××××× ×××ש××× ××× ×× ×××××¨× ×¢×¨×× ×ª×§×¦××, ××¢×©× ×©×××ש ×ס×××× ×¢×¨×× ×תקצ×× ×©× "
-"×ש××× ×ת ×××©× ×."
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:129
+msgid "Display the ticker symbols."
+msgstr "×צ×ת ס××× ××קר."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:65
-msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
-msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ××תרת ×פס ×ער×× ×ª×§×¦××"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:136
+msgid "Display exchange listings."
+msgstr "×צ×ת רש×××ת ××ר×."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:66
-msgid ""
-"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in "
-"this report."
-msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ××תרת ×פס (רק×רס×××) ×ער×× ×ª×§×¦×× ×××× ××."
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:143
+msgid "Display numbers of shares in accounts."
+msgstr "×צ×ת ××¡×¤×¨× ×× ××ת ××ש×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:76
-msgid "Select a budget period type that starts the reporting range."
-msgstr "×××רת ס×× ×ª×§×פת תקצ×× ×ת×××ת ×××× ××××××."
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:149 gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:63
+msgid "The number of decimal places to use for share numbers."
+msgstr "×ספר ×××§×××ת ×עשר×× ××× ××ש×ש×× ××ספר ×××ת ××× ××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:77
-msgid "Exact start period"
-msgstr "ת×××ת תק××¤× ××××××§"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:156
+msgid "Display share prices."
+msgstr "×צ×ת ××××¨× ×× ××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:79
-msgid "Select exact period that starts the reporting range."
-msgstr "×××רת תק××¤× ×ת×××ת ××××× ××××."
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:164 gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:71
+msgid "Stock Accounts to report on."
+msgstr "×ש××× ×ת × ×ר×ת ×¢×¨× ××××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:83
-msgid "Select a budget period type that ends the reporting range."
-msgstr "×××רת ס×× ×ª×§×פת תקצ×× ×ס××× ×××× ××××××."
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:176 gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:83
+msgid "Include accounts that have a zero share balances."
+msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ×¢× ×תרת ×× ××ת ×פס."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:84
-msgid "Exact end period"
-msgstr "ס××£ תק××¤× ×××××§"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1073 gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:256
+msgid "Listing"
+msgstr "רש×××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:86
-msgid "Select exact period that ends the reporting range."
-msgstr "×××רת תק××¤× ×ס××× ×××× ××××."
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1085
+msgid "Basis"
+msgstr "×ס×ס"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:88
-msgid "Include collapsed periods before selected."
-msgstr "××××ת תק×פ×ת ××××צ×ת ××¤× × ××××ר×."
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1087 gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:313 gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:338
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:286
+msgid "Money In"
+msgstr "×סף ×©× ×× ×¡"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:89
-msgid ""
-"Include in report previous periods as single collapsed column (one for all "
-"periods before starting)"
-msgstr ""
-"××××ת תק×פ×ת ×§××××ת ×××× ××¢×××× ××××צת ××ת (××ת ××× ×תק×פ×ת ××§××××ת ××¢×××× "
-"ר×ש×× ×)"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1088 gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:314 gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:339
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:307
+msgid "Money Out"
+msgstr "×סף ש×צ×"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:90
-msgid "Include collapsed periods after selected."
-msgstr "××××ת תק×פ×ת ××××צ×ת ×××¨× ××××ר×."
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1089
+msgid "Realized Gain"
+msgstr "ר××× ××××ש"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:91
-msgid ""
-"Include in report further periods as single collapsed column (one for all "
-"periods after ending and to the end of budget range)"
-msgstr ""
-"××××ת תק×פ×ת עת××××ת ×××× ××¢×××× ××××צת ××ת (××ת ××× ×תק×פ×ת ×עת××××ת ×ס××£ "
-"×××× ××××ר ×××× ×תקצ××)"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1090
+msgid "Unrealized Gain"
+msgstr "ר××× ×× ××××ש"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:116
-msgid "First"
-msgstr "ר×ש××"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1091
+msgid "Total Gain"
+msgstr "×¡× ×× ×¨×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:117
-msgid "The first period of the budget"
-msgstr "תק×פת ×תקצ×× ×ר×ש×× ×"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1092
+msgid "Rate of Gain"
+msgstr "שע×ר ×ר×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:119
-msgid "Previous"
-msgstr "××§×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1096
+msgid "Brokerage Fees"
+msgstr "×¢×××ת × ×××× ×ª××§××"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:120
-msgid ""
-"Budget period was before current period, according to report evaluation date"
-msgstr "תק×פת ×תקצ×× ××× ××¤× × ×תק××¤× ×× ××××ת, ×¢× ×¤× ×ª×ר×× ×ער×ת ××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1098
+msgid "Total Return"
+msgstr "×¡× ×× ××××ר"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:123
-msgid "Current period, according to report evaluation date"
-msgstr "תק××¤× × ××××ת, ××¤× ×ª×ר×× ××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1099
+msgid "Rate of Return"
+msgstr "שע×ר ××××ר"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:125
-msgid "Next"
-msgstr "×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1196
+msgid "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list."
+msgstr "* × ×ª×× × ×ס××ר×ת ×××× × ×× × ×××צע×ת ××××¨× ××ª× ××¢× ×××§×× ×××ר××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:126
-msgid "Next period, according to report evaluation date"
-msgstr "×תק××¤× ××××, ××ת×× ×ת×ר×× ××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1198
+msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct."
+msgstr "×××¦× ×©× ×¨×××× ××××¢×ת, ×©×¢×¨× ××××¨× ×¢×©×××× ×©×× ××××ת × ××× ××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:129
-msgid "Last budget period"
-msgstr "תק×פת ×תקצ×× ××ר×× ×"
+#: gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm:1203
+msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used."
+msgstr "**×ס×××¨× ×× ××× ×××ר' × ×¢×©× ×©×××ש ××¢×¨× ×©× 1."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:131
-msgid "Manual period selection"
-msgstr "×××רת תק××¤× ××× ×ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:36
+msgid "Average Balance"
+msgstr "תרש×× ××ª×¨× ×××צעת"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:132
-msgid "Explicitly select period value with spinner below"
-msgstr "×××רת ×¢×¨× ×ª×§××¤× ××××× ××¢×רת ת××ת ×××××× ×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:40 gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:57 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:68
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:42 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:37
+msgid "Step Size"
+msgstr "×××× ×¦×¢×"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:150
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:86
-msgid "Show full account names (including parent accounts)."
-msgstr "×צ×ת ש××ת ×ש××× ××× (×××× ×ש××× ×ת ××)"
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:43 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:59
+msgid "Include Sub-Accounts"
+msgstr "×××× ×ש××× ×ת ××©× ×"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:487
-msgid "Bgt"
-msgstr "תקצ××"
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:44
+msgid "Exclude transactions between selected accounts"
+msgstr "××ר×ת ×ª× ××¢×ת ××× ×ש××× ×ת ×©× ××ר×"
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:491
-msgid "Act"
-msgstr "×פ××¢×"
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:78 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:91
+msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
+msgstr "××××× ×ת ×× ×ש××× ×ת ×××©× × ××ש××× ×ת ×©× ××ר×."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:495
-msgid "Diff"
-msgstr "×פרש"
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:84
+msgid "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected below. This only affects the profit and loss columns of the table."
+msgstr "××ר×ת ×ª× ××¢×ת ××××××ת ×©× × ×ש××× ×ת ×××× ××©× ××× × ×××¨× ×××. ×שפ××¢ רק ×¢× ×¢××××ת ×ר××× ××××¤×¡× ×××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:718
-#, scheme-format
-msgid "~a: ~a"
-msgstr "~a: ~a"
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:91
+msgid "Do transaction report on this account."
+msgstr "×פקת ××× ×ª× ××¢×ת ××ש××× ××."
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:40
-msgid "Cash Flow Barchart"
-msgstr "תרש×× ×¢××××ת ת×ר×× ××××× ××"
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:114 gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:187 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:188
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:260 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:134 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:226
+msgid "Show table"
+msgstr "×צ×ת ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:46
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:56
-msgid "Include Trading Accounts in report"
-msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ס×ר ×××× ××"
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:115 gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:125 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:189
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:135
+msgid "Display a table of the selected data."
+msgstr "×צ×ת ×ער××× ×©× ×××¨× ×××××."
-#. Display
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:48
-msgid "Show Money In"
-msgstr "×צ×ת ×סף ×"
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:119 gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:186
+msgid "Show plot"
+msgstr "×צ×ת תרש××"
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:49
-msgid "Show Money Out"
-msgstr "×צ×ת ×סף ××צ×"
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:120
+msgid "Display a graph of the selected data."
+msgstr "×צ×ת תרש×× ×©× ×× ×ª×× ×× ×©× ××ר×."
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:50
-msgid "Show Net Flow"
-msgstr "×צ×ת ת×ר×× × ×§×"
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:124 gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:185
+msgid "Plot Type"
+msgstr "ס×× ×ª×¨×©××"
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:51
-msgid "Show Table"
-msgstr "×צ×ת ××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:125
+msgid "The type of graph to generate."
+msgstr "ס×× ×תרש×× ××××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:100
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:105
-msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report."
-msgstr "××××ת ××¢×ר×ת ××× ×××××ת, × ××× ×ש××× ×ת ס×ר."
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:127
+msgid "Average Balance."
+msgstr "תרש×× ××ª×¨× ×××צעת."
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:107
-msgid "Show money in?"
-msgstr "×צ×ת ×סף ×?"
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:128
+msgid "Profit (Gain minus Loss)."
+msgstr "××× ×¡× (ר××× ×¤××ת ×פס×)."
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:113
-msgid "Show money out?"
-msgstr "×צ×ת ×סף ש×צ×?"
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:129
+msgid "Gain And Loss."
+msgstr "ר××× ×× ×פס×."
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:119
-msgid "Show net money flow?"
-msgstr "×צ×ת ת×ר×× ××××× ×× × ×§×?"
+#. Watch out -- these names should be consistent with the display
+#. option where you choose them, otherwise users are confused.
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:147
+msgid "Period start"
+msgstr "ת×××ת תק×פת"
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:315
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:340
-msgid "Net Flow"
-msgstr "ת×ר×× × ×§×"
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:147
+msgid "Period end"
+msgstr "ס××£ תק×פ×"
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:344
-msgid "Overview:"
-msgstr "סק×ר×:"
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:148
+msgid "Maximum"
+msgstr "×ר××"
-#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:387
-msgid "Shows a barchart with cash flow over time"
-msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××××ת ×©× ×ª×ר×× ××××× ×× ××××¨× ×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:148 gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:235
+msgid "Minimum"
+msgstr "××ער×"
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:41
-msgid "Cash Flow"
-msgstr "ת×ר×× ××××× ××"
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:148
+msgid "Gain"
+msgstr "×××ר×"
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:210
-#, scheme-format
-msgid "~a and subaccounts"
-msgstr "~a ××ש××× ×ת ××©× ×"
+#: gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm:149
+msgid "Loss"
+msgstr "×פס×"
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:211
-#, scheme-format
-msgid "~a and selected subaccounts"
-msgstr "~a ××ש××× ×ת ××©× × ×©× ××ר×"
+# This is a chart, shouldn't it say "Balance Forcast Chart" for consistency?
+#. Name definitions
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:35
+msgid "Balance Forecast"
+msgstr "תרש×× ×ª×××ת ×תר×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:277
-msgid "Money into selected accounts comes from"
-msgstr "×סף ×©× ×× ×¡ ××ש××× ×ת ×©× ×××¨× ××××¢ ×"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:42
+msgid "Interval"
+msgstr "××××ר"
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:298
-msgid "Money out of selected accounts goes to"
-msgstr "×סף ש××¦× ×××ש××× ×ת ×©× ×××¨× ××× ×"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:49 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:60
+msgid "Data markers?"
+msgstr "ס×× × × ×ª×× ××?"
-#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:319
-msgid "Difference"
-msgstr "×פרש"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:50 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:166
+msgid "Display a mark for each data point."
+msgstr "×צ×ת ס×× ×¢××ר ×× × ×§××ת × ×ª×× ××."
-#. The option names are defined here to 1. save typing and 2. avoid
-#. spelling errors. The *reportnames* are defined here (and not only
-#. once at the very end) because I need them to define the "other"
-#. report, thus needing them twice.
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:38
-msgid "Income Chart"
-msgstr "תרש×× ××× ×¡×ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:52 gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:53
+msgid "Show reserve line"
+msgstr "×צ×ת ש×רת עת×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:39
-msgid "Expense Chart"
-msgstr "תרש×× ××צ××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:55
+msgid "Reserve amount"
+msgstr "ס××× ×©××ר"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:40
-msgid "Asset Chart"
-msgstr "תרש×× × ×ס××"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:56
+msgid "The reserve amount is set to a minimum balance desired"
+msgstr "ס××× ×עת××× ××××ר ×××ª×¨× ××× ××××ת רצ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:41
-msgid "Liability Chart"
-msgstr "תרש×× ×ת×××××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:59 gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:60
+msgid "Show target line"
+msgstr "×צ×ת ש×רת ××¢×"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:46
-msgid "Shows a chart with the Income per interval developing over time"
-msgstr "×צ×ת תרש×× ××× ×¡×ת ××¤× ×תפת××ת ××××ר ××××¨× ×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:62
+msgid "Target amount above reserve"
+msgstr "ס××× ×××¨× ××¢× ×××××ר"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:49
-msgid "Shows a chart with the Expenses per interval developing over time"
-msgstr "×צ×ת תרש×× ××צ××ת ××¤× ×תפת××ת ××××ר ××××¨× ×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:63
+msgid "The target is used to plan for a future large purchase, which will be added as a line above the reserve amount."
+msgstr "×עת××× ×ש×שת ×ת×× ×× ×¨×××©× ×¢×ª×××ת ×××ת×ת ×תת××סף ×ש××¨× ××¢× ×¡××× ×עת×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:52
-msgid "Shows a chart with the Assets developing over time"
-msgstr "×צ×ת תרש×× ××××× ×× ×ס×× ××××¨× ×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:67
+msgid "Show future minimum"
+msgstr "×צ×ת ס××× ×××¢×¨× ×¢×ª×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:54
-msgid "Shows a chart with the Liabilities developing over time"
-msgstr "×צ×ת תרש×× ××××× ××ת××××××ת ××××¨× ×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:68
+msgid "The future minimum will add, for each date point, a projected minimum balance including scheduled transactions."
+msgstr "×××× ×××× ×עת××× ××ס××£, ×¢××ר ×× × ×§××ת ×××, ×תרת ××× ×××× ×¦×¤××× ×××× ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת."
-#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
-#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
-#. in turn is used for the printed report title.
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:60
-msgid "Income Over Time"
-msgstr "××× ×¡×ת ××××¨× ×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:247
+msgid "Target"
+msgstr "××¢×"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:61
-msgid "Expense Over Time"
-msgstr "××צ××ת ××××¨× ×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-forecast.scm:253
+msgid "Reserve"
+msgstr "ש××ר"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:62
-msgid "Assets Over Time"
-msgstr "× ×ס×× ××××¨× ×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:72 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:710
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "×××××× ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:63
-msgid "Liabilities Over Time"
-msgstr "×ת×××××××ת ××××¨× ×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:83 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:48
+msgid "Single column Balance Sheet"
+msgstr "×××××× ×××× ××¢×××× ××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:75
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:61
-msgid "Show long account names"
-msgstr "×צ×ת ש××ת ×ש××× ×ר××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:85 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:50
+msgid "Print liability/equity section in the same column under the assets section as opposed to a second column right of the assets section."
+msgstr "××פסת סע××£ ×××××ת/××× ×¢×¦×× ××××ª× ×¢××××, ת×ת סע××£ ×× ×ס××, ×××§×× ××¢×××× × ×¤×¨×ת ×ש××× ×סע××£ × ×ס××."
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:79
-msgid "Use Stacked Charts"
-msgstr "ש×××ש ×תרש×× ×Ö°×¢×ּרָ×"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:115 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:80
+msgid "Label the assets section"
+msgstr "××תרת ××§××¢ × ×ס××"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:80
-msgid "Maximum Bars"
-msgstr "×¢××××ת ×¢×¨× ×ר××"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:117 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:82
+msgid "Whether or not to include a label for the assets section."
+msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ × ×ס××."
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:131
-msgid "Show the average daily amount during the reporting period."
-msgstr "×צ×ת ס××× ×××צע ×××× ×תק×פת ××××××."
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:118 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:83
+msgid "Include assets total"
+msgstr "××××× ×¡× ×× × ×ס××"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:166
-msgid "Bar Chart"
-msgstr "תרש×× ×¢××××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:120 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:85
+msgid "Whether or not to include a line indicating total assets."
+msgstr "××× ××××× ×©×רת ×¡× ×× × ×ס××."
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:167
-msgid "Use bar charts."
-msgstr "ש×××ש ×תרש×× ×¢××××ת."
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:121
+msgid "Use standard US layout"
+msgstr "ש×××ש ×פר×סת ×ר×\"× ×ª×§× ×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:169
-msgid "Line Chart"
-msgstr "תרש×× ×§×"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:123
+msgid "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/liabilities)."
+msgstr "ס×ר ××§××¢× ×××××ת ×××× × ×ס××/×ת×××××××ת/××× ×¢×¦×× (×××§×× × ×ס××/ ×××/ ×ת×××××××ת)."
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:170
-msgid "Use line charts."
-msgstr "ש×××ש ×תרש×× ×§×."
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:124 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:86
+msgid "Label the liabilities section"
+msgstr "××תרת ××§××¢ ×ת×××××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:176
-msgid "Show charts as stacked charts?"
-msgstr "×צ×ת תרש×× ×תרש×× ×Ö°×¢×ּרָ×?"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:126 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:88
+msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section."
+msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×ת××××××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:182
-msgid "Maximum number of stacks in the chart."
-msgstr "×ספר ×ר×× ×©× ×¢×¨×××ת ×תרש××."
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:127 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:89
+msgid "Include liabilities total"
+msgstr "××××ת ס××××× ×ת××××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:312
-msgid "Daily Average"
-msgstr "×××צע ××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:129 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:91
+msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities."
+msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×¡× ×× ×ת××××××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:536
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:562
-#, scheme-format
-msgid "Balances ~a to ~a"
-msgstr "×תר×ת ~a × ~a"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:130 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:92
+msgid "Label the equity section"
+msgstr "××תרת ××§××¢ ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:743
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1532
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1789
-msgid "Grand Total"
-msgstr "ס××× ××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:132 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:94
+msgid "Whether or not to include a label for the equity section."
+msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×××."
-#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
-#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
-#. in turn is used for the printed report title.
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:37
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:49
-msgid "Income vs. Day of Week"
-msgstr "××× ×¡×ת ××¤× ×××× ×ש×××¢"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:133 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:95
+msgid "Include equity total"
+msgstr "××××× ×¡× ×× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:38
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:50
-msgid "Expenses vs. Day of Week"
-msgstr "××צ××ת ××¤× ××× ×ש×××¢"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:135 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:97
+msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
+msgstr "××× ××××× ×©×רת ×¡× ×× ×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:42
-msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
-msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××× ×©× ×¡× ×× ××× ×¡×ת ××¤× ×× ××× ×ש×××¢"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:447 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:806
+msgid "Total Liabilities"
+msgstr "×¡× ×× ×ת×××××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:44
-msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
-msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××× ×©× ×¡× ×× ××צ××ת ××¤× ×× ××× ×ש×××¢"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:645 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:775
+msgid "Total Assets"
+msgstr "×¡× ×× × ×ס××"
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:55
-msgid "Equity Statement"
-msgstr "ת×פ×ס ×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:679
+msgid "Trading Gains"
+msgstr "ר××××× ××ש××× ×¡×ר"
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:70
-msgid "Report only on these accounts."
-msgstr "×פקת ××××ת ××ש××× ×ת ×××."
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:680
+msgid "Trading Losses"
+msgstr "×פס××× ××ש××× ×¡×ר"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:685 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:848 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:631
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:929
+msgid "Unrealized Gains"
+msgstr "ר××××× ×× ××××ש××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:686 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:849 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:632
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:930
+msgid "Unrealized Losses"
+msgstr "×פס××× ×××ª× ××××ש××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:690 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:864
+msgid "Total Equity"
+msgstr "×¡× ×× ×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm:701 gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:870
+msgid "Total Liabilities & Equity"
+msgstr "×¡× ×× ×ת×××××××ת ××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:38
+msgid ""
+"WARNING: Foreign currency conversions, and unrealized gains\n"
+"calculations are not confirmed correct. This report may be modified\n"
+"without notice. Bug reports are very welcome at\n"
+"https://bugs.gnucash.org/"
+msgstr ""
+"×××ר×: ××ר×ת ××××¢ ×××¥, ×ר××××× ×©×× ×××ש×\n"
+"×××ש×××× ×× ×××©×¨× × ××× ×. ××× ×× ×¢×©×× ×××©×ª× ×ת\n"
+"××× ××××¢× ×××§××ת. ××××ת ×ª×§× ×תק××× ××ר×× ×\n"
+"https://bugs.gnucash.org/"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:48
+msgid "Period duration"
+msgstr "××©× ×ª×§×פת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:49
+msgid "Duration between time periods"
+msgstr "×××× ×××× ××× ×ª×§×פ×ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:51
+msgid "Enable dual columns"
+msgstr "×פש×ר ×¢×××× ×פ×××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:52
+msgid "Selecting this option will enable double-column reporting."
+msgstr "××××¨× ××פשר×ת ×× ××פשרת ××××× ××¢××××ת ×פ×××ת."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:55
+msgid "Disable amount indenting"
+msgstr "× ×ר×× ××ש×ר ס×××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:56
+msgid "Selecting this option will disable amount indenting, and condense amounts into a single column."
+msgstr "××××¨× ××פשר×ת ×× ×× ×ר×ת ××ש×ר ס××××× ××צ×צ×ת ס××××× ××¢×××× ××××ת."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:61
+msgid "Account full name instead of indenting"
+msgstr "×©× ×ש××× ××× ×××§×× ××ש×ר"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:62
+msgid "Selecting this option enables full account name instead, and disables indenting account names."
+msgstr "××××¨× ××פשר×ת ×× ××פשרת ×©× ×ש××× ××× ×××××ת ××ש×ר ש××ת ×ש×××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:70
+msgid "Parent account amounts include children"
+msgstr "ס××× ×ש××× ×ת ×× ×ר××ת ×ש××× ×ת ××©× ×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:71
+msgid ""
+"If this option is enabled, subtotals are displayed within parent amounts, and if parent has own amount, it is displayed on the next row as a child account. If this option is disabled, "
+"subtotals are displayed below parent and children groups."
+msgstr ""
+"××××× ××פשר×ת ×× ××פע×ת, ס××××× ××× ××× ××צ×× ××××§ ××תר×ת ×ש××× ×ת ×××, ××××× ×××ש××× ××× ××ª×¨× ×× ××, ××ש××× ×××¦× ×תת ×ש××× ×ש××¨× × ×¤×¨×ת. ×× ×פשר×ת ×× ××× × ×¤×¢×××, ס××××× ×××× ××× ××צ×× "
+"ת×ת ×§××צ×ת ×ש××× ×ת ××× ××ש××× ×ת ×××©× ×."
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:86
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:119
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:85
+msgid "Display amounts as hyperlinks"
+msgstr "×צ×ת ס××××× ×××פר ×§×ש×ר××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:86
+msgid "Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report."
+msgstr "×צ×ת ×× ×¡××× ××××× ×××פר-×§×ש×ר ××××× ×× ×××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:90 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:86 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:119
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:104
msgid "Closing Entries pattern"
msgstr "ת×× ×ת רש×××ת ס××ר×"
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:88
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:121
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:91 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:88 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:121
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:106
msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries."
msgstr "×× ××× ××¢×××ת ×ת×××ר ××צ××× ×¨×©×××ת ס××ר×."
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:90
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:123
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:92 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:90 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:123
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:108
msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "×פ×ס רש×××ת ס×××¨× ×× ×ª×××ת ר×ש××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:92
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:125
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:93 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:92 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:125
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:110
msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive."
msgstr "×××¨× ××פ×ס ×ת××ת רש×××ת ס×××¨× ××××ת ת×××ת ר×ש××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:94
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:127
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:94 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:94 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:127
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:112
msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
msgstr "×פ×ס רש×××ת ס×××¨× ×× ××××× ×¨×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:96
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:129
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:95 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:96 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:129
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:114
-msgid ""
-"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
+msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
msgstr "×ת×××ס×ת ×ת×× ×ת רש×××ת ס×××¨× ××× ××××× ×¨×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:298
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:434
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:313
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:494
-#, scheme-format
-msgid "For Period Covering ~a to ~a"
-msgstr "×תק××¤× ~a ××¢× ~a"
+#. section labels
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:98
+msgid "Label sections"
+msgstr "××§××¢× ××תר×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:362
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:473
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:481
-msgid "for Period"
-msgstr "×תק×פ×"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:99
+msgid "Whether or not to include a label for sections."
+msgstr "××× ×××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢××."
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:602
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:646
-msgid "Capital"
-msgstr "×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:100
+msgid "Include totals"
+msgstr "××××× ×¡× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:616
-msgid "Investments"
-msgstr "×שקע×ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:101
+msgid "Whether or not to include a line indicating total amounts."
+msgstr "××× ××××× ×©×רת ×¡× ×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:623
-msgid "Withdrawals"
-msgstr "×ש×××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:105
+msgid "Enable chart"
+msgstr "×פש×ר תרש××"
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:639
-msgid "Increase in capital"
-msgstr "××××× ×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:106
+msgid "Enable link to chart"
+msgstr "×פש×ר ×§×ש×ר ×תרש××"
-#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:640
-msgid "Decrease in capital"
-msgstr "×§×××× ×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:109
+msgid "Convert all amounts to a single currency."
+msgstr "××רת ×× ×ס××××× ×××××¢ ×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:109
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:75
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:134
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:405
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:903
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1027
-msgid "Num/Action"
-msgstr "ס××××××/פע×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:118
+msgid "If more than 1 period column, include overall period?"
+msgstr "××שר ×ש ××תר ×תק××¤× ××ת, ××× ×××××× ×¡× ×× ×ª×§×פ×ת?"
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:117
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:89
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:109
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:458
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:450
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:917
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1045
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1293
-msgid "Running Balance"
-msgstr "××ª×¨× ×ת××××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:119
+msgid "If several profit & loss period columns are shown, also show overall period profit & loss."
+msgstr "××××× ×××צ××ת ×ספר תק×פ×ת ר×× ××פס×, ××צ×× ×× ×¢×××ת ×¡× ×× ×¨×× ××פס×."
-#: gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm:118
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:90
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:110
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:463
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:918
-msgid "Totals"
-msgstr "×¡× ××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:137
+msgid "One year."
+msgstr "×©× × ××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:41
-msgid "General Ledger"
-msgstr "×ר×סת ×ש××× ×ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:828
+msgid "missing"
+msgstr "×סר"
-#. Sorting
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:57
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:39
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:67
-msgid "Sorting"
-msgstr "××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:878 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1160
+msgid " to "
+msgstr " × "
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:74
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:95
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:155
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:449
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:901
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1025
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1103
-msgid "Reconciled Date"
-msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1033 libgnucash/engine/Account.cpp:4093
+msgid "Asset"
+msgstr "× ×ס××"
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:76
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:923
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1113
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1120
-msgid "Trans Number"
-msgstr "×ספר ××¢×ר×"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1036 libgnucash/engine/Account.cpp:4095
+msgid "Liability"
+msgstr "×ת×××××ת"
-#. account name option appears here
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:80
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:100
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:861
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:908
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1046
-msgid "Use Full Account Name"
-msgstr "ש×××ש ××©× ×ש××× ×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1050 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1228
+msgid "Exchange Rates"
+msgstr "×©×¢×¨× ×××פ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:82
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:102
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:180
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:865
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:950
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1032
-msgid "Other Account Name"
-msgstr "×©× ××ש××× ×× ×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1202 gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1207 gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:45
+msgid "Period"
+msgstr "תק×פ×"
-#. other account name option appears here
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:83
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:103
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:881
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:911
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1052
-msgid "Use Full Other Account Name"
-msgstr "ש×××ש ××©× ×ש××× × ××× ×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1221 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1148
+msgid "Net Income"
+msgstr "××× ×¡×ת × ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:84
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:104
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:186
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:885
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:912
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1050
-msgid "Other Account Code"
-msgstr "×§×× ×ש××× × ×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1257
+msgid "Balance Sheet (Multicolumn)"
+msgstr "×××××× ×××× (ר×××× ×¢××××ת)"
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:91
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:111
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:869
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:994
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1081
-msgid "Sign Reverses"
-msgstr "ס××× ×פ××"
+#: gnucash/report/standard-reports/balsheet-pnl.scm:1258
+msgid "Income Statement (Multicolumn)"
+msgstr "ת×פ×ס ××× ×¡×ת (ר×××× ×¢××××ת)"
-#. Display
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:118
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:63
-msgid "Detail Level"
-msgstr "ר×ת פ×ר××"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:38
+msgid "Budget Balance Sheet"
+msgstr "×××××× ×××× ×ª×§×¦××"
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:131
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:68
-msgid "Primary Key"
-msgstr "××¤×ª× ×¨×ש×"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:98
+msgid "Include new/existing totals"
+msgstr "××××× ×¡×××××× ××ש××/×§×××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:132
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:72
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1054
-msgid "Show Full Account Name"
-msgstr "×צ×ת ×©× ×ש××× ×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:100
+msgid "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by budget."
+msgstr "××× ××××× ×©×רת ש×× ×××× ××¡× ××× ××תקצ××."
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:133
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:73
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1053
-msgid "Show Account Code"
-msgstr "×צ×ת ×§×× ×ש×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:112 gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:66 gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:57
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:59 gnucash/report/standard-reports/budget.scm:139
+msgid "Budget to use."
+msgstr "תקצ×× ×ש×××ש."
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:134
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:69
-msgid "Primary Subtotal"
-msgstr "ס××× ××× ××× ×¨×ש×"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:766
+msgid "Existing Assets"
+msgstr "× ×ס×× ×§×××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:135
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:71
-msgid "Primary Subtotal for Date Key"
-msgstr "ס××× ××× ××× ×¨××©× ×××¤×ª× ×ª×ר××"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:768
+msgid "Allocated Assets"
+msgstr "× ×ס×× ×©××קצ×"
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:136
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:70
-msgid "Primary Sort Order"
-msgstr "ס×ר ×××× ×¨×ש×"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:772
+msgid "Unallocated Assets"
+msgstr "× ×ס×× ×× ××קצ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:137
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:78
-msgid "Secondary Key"
-msgstr "××¤×ª× ××©× ×"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:798
+msgid "Existing Liabilities"
+msgstr "×ת×××××××ת ×§××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:138
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:79
-msgid "Secondary Subtotal"
-msgstr "ס××× ××× ××× ××©× ×"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:803
+msgid "New Liabilities"
+msgstr "×ת×××××××ת ××ש×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:139
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:81
-msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
-msgstr "ס××× ××× ××× ××©× × ×××¤×ª× ×ª×ר××"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:829
+msgid "Existing Retained Earnings"
+msgstr "ר××××× ××××¢××× ×§×××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:140
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:80
-msgid "Secondary Sort Order"
-msgstr "ס×ר ×××× ××©× ×"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:830
+msgid "Existing Retained Losses"
+msgstr "××צ××ת ××××¢××ת ×§××××ת"
-#. Define the strings here to avoid typos and make changes easier.
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:38
-msgid "Income and GST Statement"
-msgstr "ת×פ×ס ××× ×¡×ת ××ס ××××× ×שר×ת××"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:835
+msgid "New Retained Earnings"
+msgstr "ר××××× ××××¢×××"
-#. Filtering
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:40
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:93
-msgid "Filter"
-msgstr "ס×× ××"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:836
+msgid "New Retained Losses"
+msgstr "×פס××× ××××¢××× ××ש"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:43
-msgid ""
-"This report is useful to calculate periodic business tax payable/receivable "
-"from\n"
-" authorities. From 'Edit report options' above, choose your Business Income "
-"and Business Expense accounts.\n"
-" Each transaction may contain, in addition to the accounts payable/"
-"receivable or bank accounts,\n"
-" a split to a tax account, e.g. Income:Sales -$1000, Liability:GST on Sales -"
-"$100, Asset:Bank $1100."
-msgstr ""
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:841
+msgid "Total Retained Earnings"
+msgstr "×¡× ×× ×¨××××× ××××¢×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:49
-msgid ""
-"These tax accounts can either be populated using the standard register, or "
-"from Business Invoices and Bills\n"
-" which will require Tax Tables to be set up correctly. Please see the "
-"documentation."
-msgstr ""
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:842
+msgid "Total Retained Losses"
+msgstr "×¡× ×× ×פס××× ××××¢×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:53
-msgid ""
-"From the Report Options, you will need to select the accounts which will "
-"hold the GST/VAT taxes collected or paid. These accounts must contain splits "
-"which document the monies which are wholly sent or claimed from tax "
-"authorities during periodic GST/VAT returns. These accounts must be of type "
-"ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes collected on "
-"sales."
-msgstr ""
-"×ת×× '×פשר×××ת ×××', ×ש ××××ר ×ת ××ש××× ×ת ש×××××¡× ×ת ×××¡× ×ש×ר×ת×× "
-"××צר××/××¢× ×©× ×¦××¨× ×× ×©××××. ×ש××× ×ת ××× ×××××× ××××× ×¤×צ×××× ×ת××¢×× ××ספ×× "
-"××ש××××× ×× × ×רש×× ×רש×××ת ××ס ××××× ×××××××× ×תק×פת×××. ×ש××× ×ת ××× ×××××× "
-"××××ת ××××ר×× ×ס×× × ×ס ×¢××ר ××ס×× ×©×©×××× ×××צ××ת, ××ס×× ×××ת ×¢××ר ××ס×× "
-"×× ×¦×ר×× ××××ר×ת."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:858
+msgid "Existing Equity"
+msgstr "××× ×§×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:93
-msgid "Tax Accounts"
-msgstr "×ש××× ×ת ×ס"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm:861
+msgid "New Equity"
+msgstr "××× ××ש"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:94
-msgid ""
-"Please find and select the accounts which will hold the tax collected or "
-"paid. These accounts must contain splits which document the monies which are "
-"wholly sent or claimed from tax authorities during periodic GST/VAT returns. "
-"These accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type "
-"LIABILITY for taxes collected on sales."
-msgstr ""
-"× × ××פש ×××××ר ×ת ××ש××× ×ת ש××××× ×ת ××ס ×©× ××× ×× ×©×××. ×ש××× ×ת ××× ×××××× "
-"××××× ×¤×צ×××× ××תע××× ×ת ××ספ×× ×××××¢×× ×× × ×רש×× ×רש×××ת ××ס ××××× ××××¨× "
-"תק×פת ×ס ××××× ×שר×ת×× / ××¢\"×. ×ש××× ×ת ××× ×××××× ××××ת ×ס×× '× ×ס' ×¢××ר "
-"×ס×× ×©×©×××× ×¢× ××צ××ת, ×ס×× '×××ת' ××ס×× ×©× ××× ×¢× ×××ר×ת."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:37
+msgid "Budget Chart"
+msgstr "תרש×× ×ª×§×¦××"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:108
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:211
-msgid "Individual sales columns"
-msgstr "×¢××××ת ×××ר×ת ×Ö°×Ö´××Ö¸× Ö´×ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:42
+msgid "Running Sum"
+msgstr "××ª×¨× ×ת××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:108
-msgid "Display individual sales columns rather than their sum"
-msgstr "×צ×ת ×¢××××ת ××××¨× ×¤×¨×× ××ת ×××§×× ×¡×××× ×©×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:43 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:77
+msgid "Chart Type"
+msgstr "ס×× ×ª×¨×©××"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:109
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:236
-msgid "Individual purchases columns"
-msgstr "×¢××××ת ר×××©× ×Ö°×Ö´××Ö¸× Ö´×ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:93
+msgid "Calculate as running sum?"
+msgstr "××ש×× ×××ª×¨× ×ת××××ת?"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:109
-msgid "Display individual purchases columns rather than their sum"
-msgstr "×צ×ת ×¢××××ת ר×××©× ×¤×¨×× ××ת ×××§×× ×¡×××× ×©×××"
+#. tab name
+#. displayed option name
+#. localization in the tab
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:102 gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:67
+msgid "This is a multi choice option."
+msgstr "×××× ×פשר×ת ××××¨× ×ר×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:110
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:221
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:246
-msgid "Individual tax columns"
-msgstr "×¢××××ת ×ס ×××××××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:107
+msgid "Barchart"
+msgstr "תרש×× ×¢××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:110
-msgid "Display individual tax columns rather than their sum"
-msgstr "×צ×ת ×¢××××ת ×ס פר×× ××ת ×××§×× ×¡×××× ×©×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:108
+msgid "Show the report as a bar chart."
+msgstr "×צ×ת ××× ×תרש×× ×¢××××ת."
-#. Translators: "Gross Balance" refer to "Gross Sales - Gross Purchases" in GST Report
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:111
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:256
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:258
-msgid "Gross Balance"
-msgstr "××ª×¨× ××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:113
+msgid "Linechart"
+msgstr "תרש×× ×§×"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:111
-msgid "Display the gross balance (gross sales - gross purchases)"
-msgstr "×צ×ת ×תר×ת ×ר××× (×××ר×ת ×ר××× ×¤××ת ר××ש×ת ×ר×××)"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:114
+msgid "Show the report as a line chart."
+msgstr "×צ×ת ××× ×תרש×× ×§×."
-#. Note: Net income = net balance - other costs
-#. Translators: "Net Balance" refer to Net Sales - Net Purchases in GST Report
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:112
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:264
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:266
-msgid "Net Balance"
-msgstr "××ª×¨× × ××"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:153 gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm:166
+msgid "Actual"
+msgstr "×פ××¢×"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:112
-msgid "Display the net balance (sales without tax - purchases without tax)"
-msgstr "×צ×ת ×תר×ת × ×× (××× ×¡×ת ×× ×××× ×ס פ××ת ר××ש×ת ×× ×××× ×ס)"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:37
+msgid "Budget Flow"
+msgstr "ת×ר×× ×ª×§×¦××"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:113
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:271
-msgid "Tax payable"
-msgstr "×ס ×××××"
+#. FIXME: It would be nice if the max number of budget periods (60) was
+#. defined globally somewhere so we could reference it here. However, it
+#. only appears to be defined currently in
+#. src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.
+#. FIXME: It would be even nicer if the max number of budget
+#. periods was determined by the number of periods in the
+#. currently selected budget
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:71
+msgid "Period number."
+msgstr "×ספר תק×פ×."
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:113
-msgid "Display the tax payable (tax on sales - tax on purchases)"
-msgstr "×צ×ת ×ס ×תש××× (×ס ×××ר×ת פ××ת ×ס ×¢× ×¨××ש×ת)"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm:306
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a - ~a"
+msgstr "~a: ~a - ~a"
-#. Translators: "Gross Sales" refer to Net Sales + GST/VAT on Sales
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:207
-msgid "Gross Sales"
-msgstr "×××ר×ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:62 gnucash/report/standard-reports/budget.scm:68
+msgid "Report for range of budget periods"
+msgstr "××× ××××× ×ª×§×פ×ת תקצ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:217
-msgid "Net Sales"
-msgstr "×××ר×ת × ××"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:64 gnucash/report/standard-reports/budget.scm:70
+msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget."
+msgstr "×צ×רת ××× ×תק×פת תקצ×× ×××§×× ×תקצ×× ××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:227
-msgid "Tax on Sales"
-msgstr "×ס ×××ר×ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:66 gnucash/report/standard-reports/budget.scm:72
+msgid "Range start"
+msgstr "ת×××ת ××××"
-#. Translators: "Gross Purchases" refer to Net Purchase + GST/VAT on Purchase
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:232
-msgid "Gross Purchases"
-msgstr "ר××ש×ת ×ר×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:68
+msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
+msgstr "×××רת תק×פת תקצ×× ×ת×××ת ×××× ××××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:242
-msgid "Net Purchases"
-msgstr "ר××ש×ת × ××"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:70 gnucash/report/standard-reports/budget.scm:79
+msgid "Range end"
+msgstr "ס××£ ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:252
-msgid "Tax on Purchases"
-msgstr "×ס ×¢× ×¨××ש×ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:72
+msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
+msgstr "×××רת תק×פת תקצ×× ×ס××× ×××× ××××××."
-#. Translators: "Tax Payable" refer to the difference GST Sales - GST Purchases
-#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:273
-msgid "Tax Payable"
-msgstr "×ס ×××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:103 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:90
+msgid "Label the revenue section"
+msgstr "××תרת ××§××¢ ××× ×¡×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:96
-msgid "Label the trading accounts section"
-msgstr "××תרת ××§××¢ ס×ר"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:105 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:92
+msgid "Whether or not to include a label for the revenue section."
+msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ××× ×¡×ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:98
-msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section."
-msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×ש××× ×ת ס×ר."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:106 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:93
+msgid "Include revenue total"
+msgstr "××××× ×¡× ×× ×¨×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:99
-msgid "Include trading accounts total"
-msgstr "××××× ×¡× ×× ×ש××× ×ת ס×ר"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:108 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:95
+msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue."
+msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×¡× ×× ××× ×¡×ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:101
-msgid ""
-"Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
-msgstr "××× ××××× ×©×רת ס×××× ×ש××× ×ת ש×ר ×××××××."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:109 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:102
+msgid "Label the expense section"
+msgstr "××תרת ××§××¢ ××צ××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:621
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4105 libgnucash/engine/Scrub.c:430
-#: libgnucash/engine/Scrub.c:495
-msgid "Trading"
-msgstr "ס×ר"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:111 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:104
+msgid "Whether or not to include a label for the expense section."
+msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ××צ××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:629
-msgid "Total Trading"
-msgstr "×¡× ××× ×¡×ר"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:112 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:105
+msgid "Include expense total"
+msgstr "××××× ×¡× ×× ××צ××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:718
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:709
-msgid "Income Statement"
-msgstr "ת×פ×ס ××× ×¡×ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:114 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:107
+msgid "Whether or not to include a line indicating total expense."
+msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×¡× ×× ××צ××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:719
-msgid "Profit & Loss"
-msgstr "ר××× ××פס×"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:127 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:131
+msgid "Display as a two column report"
+msgstr "×צ×ת ××× ××©×ª× ×¢××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:49
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:50
-msgid "Show Net Profit"
-msgstr "×צ×ת ר××× × ×§×"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:129 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:133
+msgid "Divides the report into an income column and an expense column."
+msgstr "×××קת ×××× ××¢×××ת ××× ×¡×ת ××¢×××ת ××צ××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:51
-msgid "Show Asset & Liability"
-msgstr "×צ×ת × ×ס×× ××ת×××××××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:131 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:135
+msgid "Display in standard, income first, order"
+msgstr "××¦× ×ª×§× ×, ×ס×ר ×××× ××× ×¡×ת ת××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:52
-msgid "Show Net Worth"
-msgstr "×צ×ת ש××× × ×§×"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:133 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:137
+msgid "Causes the report to display in the standard order, placing income before expenses."
+msgstr "×צ×ת ××× ×ס×ר ×ר×××, ××× ×¡×ת ××¤× × ×××צ××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:57
-msgid "Line Width"
-msgstr "×¢××× ×§×"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:477
+msgid "Reporting range end period cannot be less than start period."
+msgstr "תק×פת ×ס××× ×©× ×××× ×××××× ×× ××××× ××××ת ×§×× ×תק×פת ××ת×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:58
-msgid "Set line width in pixels."
-msgstr "×××רת ר××× ×§× ×פקס×××."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:507
+#, scheme-format
+msgid "for Budget ~a Period ~d"
+msgstr "×¢××ר ×תקצ×× ~a תק××¤× ~d"
-#. (define optname-x-grid (N_ "X grid"))
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:63
-msgid "Grid"
-msgstr "ש×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:512
+#, scheme-format
+msgid "for Budget ~a Periods ~d - ~d"
+msgstr "×¢××ר ×תקצ×× ~a תק××¤× ~d - ~d"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:117
-msgid "Show Income and Expenses?"
-msgstr "×צ×ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת?"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:518
+#, scheme-format
+msgid "for Budget ~a"
+msgstr "×¢××ר תקצ×× ~a"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:118
-msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
-msgstr "×צ×ת ×¢××××ת × ×ס×× ××ת×××××××ת?"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:660 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:597
+msgid "Revenues"
+msgstr "××× ×¡×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:127
-msgid "Show the net profit?"
-msgstr "×צ×ת ר××× × ×§×?"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:669 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:605
+msgid "Total Revenue"
+msgstr "×¡× ×× ××× ×¡×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:128
-msgid "Show a Net Worth bar?"
-msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ש××× × ×§×?"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:683 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:618
+msgid "Total Expenses"
+msgstr "×¡× ×× ××צ××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:154
-msgid "Add grid lines."
-msgstr "××ספת ×§××× ×¡×××."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:689 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:609 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:635
+msgid "Net income"
+msgstr "××× ×¡×ת × ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:414
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:494
-msgid "Net Profit"
-msgstr "ר××× × ×§×"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:690 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:610 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:636
+msgid "Net loss"
+msgstr "××¤×¡× × ×§×"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:415
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:495
-msgid "Net Worth"
-msgstr "×¢×¨× × ×§×"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:758
+msgid "Budget Income Statement"
+msgstr "××× ××× ×¡×ת תקצ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:542
-msgid "Net Worth Barchart"
-msgstr "תרש×× ×¢××××ת ×¢×¨× × ×§×"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm:759
+msgid "Budget Profit & Loss"
+msgstr "ר××× ×××¤×¡× ×ª×§×¦××"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:550
-msgid "Income/Expense Chart"
-msgstr "תרש×× ××× ×¡×ת/××צ××ת"
+#. for gnc-build-url
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:41
+msgid "Budget Report"
+msgstr "××× ×ª×§×¦××"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:552
-msgid "Income & Expense Barchart"
-msgstr "תרש×× ×¢××××ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:47 gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:48
+msgid "Account Display Depth"
+msgstr "×¢×××§ תצ××ת ×ש×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:559
-msgid "Net Worth Linechart"
-msgstr "תרש×× ×§× ×¢×¨× × ×§×"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:48 gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:49
+msgid "Always show sub-accounts"
+msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××©× × ×ª×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:569
-#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:571
-msgid "Income & Expense Linechart"
-msgstr "תרש×× ×§× ××× ×¡×ת ×××צ××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:53 gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:55
+msgid "Show Full Account Names"
+msgstr "×צ×ת ש××ת ×ש××× ×××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:33
-msgid "Investment Portfolio"
-msgstr "ת××§ ×שקע×ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:54
+msgid "Select Columns"
+msgstr "×××רת ×¢××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:41
-msgid "Price of Commodity"
-msgstr "×××ר ס××ר×"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:55
+msgid "Show Budget"
+msgstr "×צ×ת תקצ××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:56
+msgid "Display a column for the budget values."
+msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ער×× ×ª×§×¦××."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:57
+msgid "Show Actual"
+msgstr "×צ×ת ×פ××¢×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:58
+msgid "Display a column for the actual values."
+msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ער××× ×פ××¢×."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:59
+msgid "Show Difference"
+msgstr "×צ×ת ×פרש"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:60
+msgid "Display the difference as budget - actual."
+msgstr "×צ×ת ××פרש ××× ×ª×§×¦×× - ×פ××¢×."
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:61
+msgid "Show Column with Totals"
+msgstr "×צ×ת ×¢××××ת ×¢× ×¡××××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:62
+msgid "Display a column with the row totals."
+msgstr "×צ×ת ×¢×××× ×¢× ×¡×××××× ×××××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:43
-msgid "Invert prices"
-msgstr "××פ×× ×××ר××"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:63
+msgid "Include accounts with zero total balances and budget values"
+msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ××תרת ×פס ×ער×× ×ª×§×¦××"
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:52
-msgid "Show Asset & Liability bars"
-msgstr "×צ×ת ×¢×××ת × ×ס×× ××ת×××××××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:64
+msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in this report."
+msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ××תרת ×פס (רק×רס×××) ×ער×× ×ª×§×¦×× ×××× ××."
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:53
-msgid "Show Net Worth bars"
-msgstr "×צ×ת ×¢××××ת ×¢×¨× × ×§×"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:74
+msgid "Select a budget period type that starts the reporting range."
+msgstr "×××רת ס×× ×ª×§×פת תקצ×× ×ת×××ת ×××× ××××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:55
-msgid "Marker"
-msgstr "ס××"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:75
+msgid "Exact start period"
+msgstr "ת×××ת תק××¤× ××××××§"
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:56
-msgid "Marker Color"
-msgstr "צ××¢ ×××ש"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:77
+msgid "Select exact period that starts the reporting range."
+msgstr "×××רת תק××¤× ×ת×××ת ××××× ××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:81
-msgid "Calculate the price of this commodity."
-msgstr "××ש×× ×××ר ×ס×××¨× ××."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:81
+msgid "Select a budget period type that ends the reporting range."
+msgstr "×××רת ס×× ×ª×§×פת תקצ×× ×ס××× ×××× ××××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:93
-msgid "Actual Transactions"
-msgstr "×ª× ××¢×ת ×פ××¢×"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:82
+msgid "Exact end period"
+msgstr "ס××£ תק××¤× ×××××§"
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:94
-msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past."
-msgstr ""
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:84
+msgid "Select exact period that ends the reporting range."
+msgstr "×××רת תק××¤× ×ס××× ×××× ××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:97
-msgid "The recorded prices."
-msgstr "××××ר ×רש××."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:86
+msgid "Include collapsed periods before selected."
+msgstr "××××ת תק×פ×ת ××××צ×ת ××¤× × ××××ר×."
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:104
-msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
-msgstr "תרש×× ×¡×××¨× ××¤× ××××¢ ×××§×× ××××¢ ××¤× ×¡××ר×."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:87
+msgid "Include in report previous periods as single collapsed column (one for all periods before starting)"
+msgstr "××××ת תק×פ×ת ×§××××ת ×××× ××¢×××× ××××צת ××ת (××ת ××× ×תק×פ×ת ××§××××ת ××¢×××× ×¨×ש×× ×)"
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:120
-msgid "Color of the marker."
-msgstr "צ××¢ ס××."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:88
+msgid "Include collapsed periods after selected."
+msgstr "××××ת תק×פ×ת ××××צ×ת ×××¨× ××××ר×."
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:230
-msgid "Double-Weeks"
-msgstr "ש×××¢×ת ×פ××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:89
+msgid "Include in report further periods as single collapsed column (one for all periods after ending and to the end of budget range)"
+msgstr "××××ת תק×פ×ת עת××××ת ×××× ××¢×××× ××××צת ××ת (××ת ××× ×תק×פ×ת ×עת××××ת ×ס××£ ×××× ××××ר ×××× ×תקצ××)"
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:311
-msgid "All Prices equal"
-msgstr "×× ××××ר×× ×××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:114
+msgid "First"
+msgstr "ר×ש××"
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:312
-msgid ""
-"All the prices found are equal. This would result in a plot with one "
-"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr ""
-"×× ××××ר×× ×©× ×צ××, ××××. ×× ×©××××× ×××¦× ×ª×¨×©×× ×¢× ×§× ×שר ×××. ××ר×× ×צער, ××× "
-"×תרש×× ×× ×××× ××ת×××× ×¢× ××."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:115
+msgid "The first period of the budget"
+msgstr "תק×פת ×תקצ×× ×ר×ש×× ×"
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:317
-msgid "All Prices at the same date"
-msgstr "×× ××××ר×× ××××ª× ×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:117
+msgid "Previous"
+msgstr "××§×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:318
-msgid ""
-"All the prices found are from the same date. This would result in a plot "
-"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
-msgstr ""
-"×× ××××ר×× ×©× ×צ×× ×× ××××ª× ×ª×ר××. ×× ×©××××× ×תרש×× ×¢× ×§× ×שר ×××. ××ר×× "
-"×צער, ×××× ×תרש×× ×× ×××× ××ת×××× ×¢× ××."
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:118
+msgid "Budget period was before current period, according to report evaluation date"
+msgstr "תק×פת ×תקצ×× ××× ××¤× × ×תק××¤× ×× ××××ת, ×¢× ×¤× ×ª×ר×× ×ער×ת ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:325
-msgid "Only one price"
-msgstr "×××ר ××× ××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:121
+msgid "Current period, according to report evaluation date"
+msgstr "תק××¤× × ××××ת, ××¤× ×ª×ר×× ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:326
-msgid ""
-"There was only one single price found for the selected commodities in the "
-"selected time period. This doesn't give a useful plot."
-msgstr ""
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:123
+msgid "Next"
+msgstr "×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:331
-msgid ""
-"There is no price information available for the selected commodities in the "
-"selected time period."
-msgstr ""
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:124
+msgid "Next period, according to report evaluation date"
+msgstr "×תק××¤× ××××, ××ת×× ×ת×ר×× ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:336
-msgid "Identical commodities"
-msgstr "ס××ר×ת ×××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:127
+msgid "Last budget period"
+msgstr "תק×פת ×תקצ×× ××ר×× ×"
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:337
-msgid ""
-"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It "
-"doesn't make sense to show prices for identical commodities."
-msgstr ""
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:129
+msgid "Manual period selection"
+msgstr "×××רת תק××¤× ××× ×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:349
-msgid "Price Scatterplot"
-msgstr "תרש×× ×¤×××ר ×××ר"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:130
+msgid "Explicitly select period value with spinner below"
+msgstr "×××רת ×¢×¨× ×ª×§××¤× ××××× ××¢×רת ת××ת ×××××× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:147
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:434
-#: libgnucash/engine/gnc-lot.c:763
-msgid "Lot"
-msgstr "××××§×"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:148 gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:86
+msgid "Show full account names (including parent accounts)."
+msgstr "×צ×ת ש××ת ×ש××× ××× (×××× ×ש××× ×ת ××)"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:159
-msgid "Debit Value"
-msgstr "×¢×¨× ××××"
+#. Translators: Abbreviation for "Budget" amount
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:480
+msgid "Bgt"
+msgstr "תקצ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:161
-msgid "Credit Value"
-msgstr "×¢×¨× ×××ת"
+#. Translators: Abbreviation for "Actual" amount
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:485
+msgid "Act"
+msgstr "×פ××¢×"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:394
-msgid "The title of the report."
-msgstr "××תרת ××××."
+#. Translators: Abbreviation for "Difference" amount
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:490
+msgid "Diff"
+msgstr "×פרש"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:406
-msgid "Display the check number/action?"
-msgstr "×צ×ת ×ספר ×××××/פע×××?"
+#: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:709
+#, scheme-format
+msgid "~a: ~a"
+msgstr "~a: ~a"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:410
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:903
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:904
-msgid "Display the check number?"
-msgstr "×צ×ת ×ספר ×××××?"
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:40
+msgid "Cash Flow Barchart"
+msgstr "תרש×× ×¢××××ת ת×ר×× ××××× ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:420
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:931
-msgid "Display the memo?"
-msgstr "×צ×ת ××××ר?"
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:46 gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:56
+msgid "Include Trading Accounts in report"
+msgstr "××××ת ×ש××× ×ת ס×ר ×××× ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:425
-msgid "Display the account?"
-msgstr "×צ×ת ××ש×××?"
+#. Display
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:48
+msgid "Show Money In"
+msgstr "×צ×ת ×סף ×"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:430
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:913
-msgid "Display the number of shares?"
-msgstr "×צ×ת ×ספר ×× ××ת?"
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:49
+msgid "Show Money Out"
+msgstr "×צ×ת ×סף ××צ×"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:435
-msgid "Display the name of lot the shares are in?"
-msgstr "×צ×ת ×©× ×××××§× ×××××× ×ת ××× ××ת?"
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:50
+msgid "Show Net Flow"
+msgstr "×צ×ת ת×ר×× × ×§×"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:440
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:914
-msgid "Display the shares price?"
-msgstr "×צ×ת ×××ר ×× ××ת?"
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:51
+msgid "Show Table"
+msgstr "×צ×ת ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:445
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:976
-msgid "Display the amount?"
-msgstr "×צ×ת ×ס×××?"
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:100 gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:105
+msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report."
+msgstr "××××ת ××¢×ר×ת ××× ×××××ת, × ××× ×ש××× ×ת ס×ר."
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:448
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:966
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:980
-msgid "Single"
-msgstr "××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:107
+msgid "Show money in?"
+msgstr "×צ×ת ×סף ×?"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:448
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:980
-msgid "Single Column Display."
-msgstr "××¦× ×¢×××× ××××ת."
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:113
+msgid "Show money out?"
+msgstr "×צ×ת ×סף ש×צ×?"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:449
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:981
-msgid "Double"
-msgstr "×פ××"
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:119
+msgid "Show net money flow?"
+msgstr "×צ×ת ת×ר×× ××××× ×× × ×§×?"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:449
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:981
-msgid "Two Column Display."
-msgstr "××¦× ×©×ª× ×¢×××ת."
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:315 gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:340
+msgid "Net Flow"
+msgstr "ת×ר×× × ×§×"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:454
-msgid "Display the value in transaction currency?"
-msgstr "×צ×ת ער××× ×××××¢ ×ª× ××¢×?"
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:344
+msgid "Overview:"
+msgstr "סק×ר×:"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:459
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:917
-msgid "Display a running balance?"
-msgstr "×צ×ת ××ª×¨× ×ת××××ת?"
+#: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:387
+msgid "Shows a barchart with cash flow over time"
+msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××××ת ×©× ×ª×ר×× ××××× ×× ××××¨× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:464
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:918
-msgid "Display the totals?"
-msgstr "×צ×ת ×¡× ×××××?"
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:41
+msgid "Cash Flow"
+msgstr "ת×ר×× ××××× ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:616
-msgid "Total Debits"
-msgstr "×¡× ×× ××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:210
+#, scheme-format
+msgid "~a and subaccounts"
+msgstr "~a ××ש××× ×ת ××©× ×"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:618
-msgid "Total Credits"
-msgstr "×¡× ×× ×××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:211
+#, scheme-format
+msgid "~a and selected subaccounts"
+msgstr "~a ××ש××× ×ת ××©× × ×©× ××ר×"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:620
-msgid "Total Value Debits"
-msgstr "×¡× ××× ××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:277
+msgid "Money into selected accounts comes from"
+msgstr "×סף ×©× ×× ×¡ ××ש××× ×ת ×©× ×××¨× ××××¢ ×"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:622
-msgid "Total Value Credits"
-msgstr "×¡× ××× ×××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:298
+msgid "Money out of selected accounts goes to"
+msgstr "×סף ש××¦× ×××ש××× ×ת ×©× ×××¨× ××× ×"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:625
-msgid "Net Change"
-msgstr "ש×× ×× × ××"
+#: gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm:319
+msgid "Difference"
+msgstr "×פרש"
-#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:627
-msgid "Value Change"
-msgstr "ש×× ×× ×¢×¨×"
+#. The option names are defined here to 1. save typing and 2. avoid
+#. spelling errors. The *reportnames* are defined here (and not only
+#. once at the very end) because I need them to define the "other"
+#. report, thus needing them twice.
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:38
+msgid "Income Chart"
+msgstr "תרש×× ××× ×¡×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:43
-msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
-msgstr "ת×צ×ת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת עת××××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:39
+msgid "Expense Chart"
+msgstr "תרש×× ××צ××ת"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:40
+msgid "Asset Chart"
+msgstr "תרש×× × ×ס××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:60
-msgid "Filter Type"
-msgstr "ס×× ××¡× ×"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:41
+msgid "Liability Chart"
+msgstr "תרש×× ×ת×××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:64
-msgid "Subtotal Table"
-msgstr "×××ת ס××× ××× ×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:46
+msgid "Shows a chart with the Income per interval developing over time"
+msgstr "×צ×ת תרש×× ××× ×¡×ת ××¤× ×תפת××ת ××××ר ××××¨× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:74
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1055
-msgid "Show Account Description"
-msgstr "×צ×ת ת×××ר ×ש×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:49
+msgid "Shows a chart with the Expenses per interval developing over time"
+msgstr "×צ×ת תרש×× ××צ××ת ××¤× ×תפת××ת ××××ר ××××¨× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:75
-msgid "Show Informal Debit/Credit Headers"
-msgstr "×צ×ת ××××/×××ת ×× ×¨×ש××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:52
+msgid "Shows a chart with the Assets developing over time"
+msgstr "×צ×ת תרש×× ××××× ×× ×ס×× ××××¨× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:76
-msgid "Show subtotals only (hide transactional data)"
-msgstr "×צ×ת ס××××× ××× ×× ×××× (×סתרת פר×× ××ª× ××¢×)"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:54
+msgid "Shows a chart with the Liabilities developing over time"
+msgstr "×צ×ת תרש×× ××××× ××ת××××××ת ××××¨× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:77
-msgid "Add indenting columns"
-msgstr "××ספת ×¢×××ת ××ש×ר"
+#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
+#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
+#. in turn is used for the printed report title.
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:60
+msgid "Income Over Time"
+msgstr "××× ×¡×ת ××××¨× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:86
-msgid "Table for Exporting"
-msgstr "×××× ××צ××"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:61
+msgid "Expense Over Time"
+msgstr "××צ××ת ××××¨× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:87
-msgid "Common Currency"
-msgstr "××××¢ ×ש×תף"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:62
+msgid "Assets Over Time"
+msgstr "× ×ס×× ××××¨× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:88
-msgid "Show original currency amount"
-msgstr "×צ×ת ס××× ×××××¢ ××§×ר"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:63
+msgid "Liabilities Over Time"
+msgstr "×ת×××××××ת ××××¨× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:90
-msgid "Add options summary"
-msgstr "××ספת ת×צ×ת ×פשר×××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:75 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:61
+msgid "Show long account names"
+msgstr "×צ×ת ש××ת ×ש××× ×ר××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:94
-msgid "Account Name Filter"
-msgstr "××¡× × ×©× ××ש×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:79
+msgid "Use Stacked Charts"
+msgstr "ש×××ש ×תרש×× ×Ö°×¢×ּרָ×"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:95
-msgid "Use regular expressions for account name filter"
-msgstr "ש×××ש ×××××× ×¨××× ×ס×× ×× ××¤× ×©×"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:80
+msgid "Maximum Bars"
+msgstr "×¢××××ת ×¢×¨× ×ר××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:96
-msgid "Transaction Filter"
-msgstr "××¡× × ×ª× ××¢×ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:131
+msgid "Show the average daily amount during the reporting period."
+msgstr "×צ×ת ס××× ×××צע ×××× ×תק×פת ××××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:97
-msgid "Use regular expressions for transaction filter"
-msgstr "ש×××ש ×××××× ×¨××× ×¢××ר ××¡× × ×ª× ××¢×ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:166
+msgid "Bar Chart"
+msgstr "תרש×× ×¢××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:98
-msgid "Reconcile Status"
-msgstr "××¦× ×ת×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:167
+msgid "Use bar charts."
+msgstr "ש×××ש ×תרש×× ×¢××××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:99
-msgid "Void Transactions"
-msgstr "×ª× ××¢×ת ××××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:169
+msgid "Line Chart"
+msgstr "תרש×× ×§×"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:100
-msgid "Closing transactions"
-msgstr "×ª× ××¢×ת ס××ר×"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:170
+msgid "Use line charts."
+msgstr "ש×××ש ×תרש×× ×§×."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:109
-msgid "No matching transactions found"
-msgstr "×× × ×צ×× ×ª× ××¢×ת ת××××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:176
+msgid "Show charts as stacked charts?"
+msgstr "×צ×ת תרש×× ×תרש×× ×Ö°×¢×ּרָ×?"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:110
-msgid ""
-"No transactions were found that match the time interval and account "
-"selection specified in the Options panel."
-msgstr ""
-"×× × ×צ×× ×ª× ××¢×ת ×ת××××ת ×ת ××××ר ×××× ×××ש××× ×©× ×××¨× ××××× ×ת '×פשר×××ת'."
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:182
+msgid "Maximum number of stacks in the chart."
+msgstr "×ספר ×ר×× ×©× ×¢×¨×××ת ×תרש××."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:138
-msgid "Sort & subtotal by account name."
-msgstr "×××× ×ס×××× ××× ××× ××¤× ×©× ×ש×××."
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:312
+msgid "Daily Average"
+msgstr "×××צע ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:144
-msgid "Sort & subtotal by account code."
-msgstr "×××× ×ס×××× ××× ××× ×פ××§×× ×ש×××."
+#: gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:539 gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm:565
+#, scheme-format
+msgid "Balances ~a to ~a"
+msgstr "×תר×ת ~a × ~a"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:156
-msgid "Sort by the Reconciled Date."
-msgstr "×××× ××¤× ×ª×ר×× ×ת×××."
+#. The names here are used 1. for internal identification, 2. as
+#. tab labels, 3. as default for the 'Report name' option which
+#. in turn is used for the printed report title.
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:37 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:49
+msgid "Income vs. Day of Week"
+msgstr "תרש×× ××× ×¡×ת ××¤× ×××× ×ש×××¢"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:162
-msgid "Reconciled Status"
-msgstr "××¦× ×ת×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:38 gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:50
+msgid "Expenses vs. Day of Week"
+msgstr "תרש×× ××צ××ת ××¤× ××× ×ש×××¢"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:163
-msgid "Sort by the Reconciled Status"
-msgstr "×××× ××¤× ××¦× ×ת×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:42
+msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week"
+msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××× ×©× ×¡× ×× ××× ×¡×ת ××¤× ×× ××× ×ש×××¢"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:174
-msgid "Register Order"
-msgstr "ס×ר ××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm:44
+msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week"
+msgstr "×צ×ת תרש×× ×¢××× ×©× ×¡× ×× ××צ××ת ××¤× ×× ××× ×ש×××¢"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:175
-msgid "Sort as in the register."
-msgstr "×××× ××× ×××××."
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:55
+msgid "Equity Statement"
+msgstr "ת×פ×ס ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:181
-msgid "Sort by account transferred from/to's name."
-msgstr "×××× ××¤× ×©××ת ×ש××× ×ת × ××××× ×/××."
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:70
+msgid "Report only on these accounts."
+msgstr "×פקת ××××ת ××ש××× ×ת ×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:187
-msgid "Sort by account transferred from/to's code."
-msgstr "×××× ××¤× ×§×× ×ש××× ×ת × ××××× ×/××."
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:298 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:434 gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:313
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:494
+#, scheme-format
+msgid "For Period Covering ~a to ~a"
+msgstr "×תק××¤× ~a ××¢× ~a"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:206
-msgid "Sort by check number/action."
-msgstr "×××× ××¤× ×ספר ×××××/פע×××."
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:362 gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:473 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:481
+msgid "for Period"
+msgstr "×תק×פ×"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:212
-msgid "Sort by check/transaction number."
-msgstr "×××× ××¤× ×ספר ××××××/×ª× ××¢×."
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:602 gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:646
+msgid "Capital"
+msgstr "×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:218
-msgid "Sort by transaction number."
-msgstr "×××× ××¤× ×ספר ×ª× ××¢×."
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:616
+msgid "Investments"
+msgstr "×שקע×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:230
-msgid "Sort by transaction notes."
-msgstr "×××× ××¤× ×ער×ת ×ª× ××¢×."
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:623
+msgid "Withdrawals"
+msgstr "×ש×××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:236
-msgid "Do not sort."
-msgstr "×× ×××××."
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:639
+msgid "Increase in capital"
+msgstr "××××× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:261
-msgid "None."
-msgstr "×××."
+#: gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm:640
+msgid "Decrease in capital"
+msgstr "×§×××× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:268
-msgid "Daily."
-msgstr "××××."
+#: gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm:40
+msgid "General Ledger"
+msgstr "×ר×סת ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:275
-msgid "Weekly."
-msgstr "ש×××¢×."
+#. Define the strings here to avoid typos and make changes easier.
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:37
+msgid "Income and GST Statement"
+msgstr "ת×פ×ס ××× ×¡×ת ××ס ××××× ×שר×ת××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:282
-msgid "Monthly."
-msgstr "×××ש×."
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:42
+msgid ""
+"This report is useful to calculate periodic business tax payable/receivable from authorities. From 'Edit report options' above, choose your Business Income and Business Expense "
+"accounts. Each transaction may contain, in addition to the accounts payable/receivable or bank accounts, a split to a tax account, e.g. Income:Sales -$1000, Liability:GST on Sales -"
+"$100, Asset:Bank $1100."
+msgstr ""
+"×××× ×ש×ש ×××ש×× ×ס עסק×× ×ª×§××¤×ª× ×ש××/××§×× ××רש×××ת. ×תפר×× 'ער××ת ×פשר×××ת ×××', ×ש ××××ר ××ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת עסק××ת. ×× ×ª× ××¢× ×¢×©××× ×××××, ×× ×סף ××ש××× ×ת ××××××/×××××× ×× ×ש××× "
+"×× ×§, ×× ×¤×צ×× ××ש××× ×ת ×ס, ×××× ××× ×¡×ת: ×××ר×ת âª1,000-, ×ת×××××××ת: GST ×¢× ×××ר×ת âª100-, ר××ש ש×××£: ×× ×§ âª1,100."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:289
-msgid "Quarterly."
-msgstr "ר××¢×× ×."
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:48
+msgid ""
+"These tax accounts can either be populated using the standard register, or from Business Invoices and Bills which will require Tax Tables to be set up correctly. Please see the "
+"documentation."
+msgstr "× ××ª× ××××ס ×ת ×ש××× ×ת ××ס ×××× ×××××× ×ר×××, ×× ××ש××× ××ת ××××××× ×¢×¡×§×××, ×××× ×ª× ×©×××××ת ××ס ×××××¨× ××××¤× ×ª×§××. × × ××¢××× ×ת××¢××."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:296
-msgid "Yearly."
-msgstr "×©× ×ª×."
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:52
+msgid ""
+"From the Report Options, you will need to select the accounts which will hold the GST/VAT taxes collected or paid. These accounts must contain splits which document the monies which "
+"are wholly sent or claimed from tax authorities during periodic GST/VAT returns. These accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes "
+"collected on sales."
+msgstr ""
+"×ת×× '×פשר×××ת ×××', ×ש ××××ר ×ת ××ש××× ×ת ש×××××¡× ×ת ×××¡× ×ש×ר×ת×× ××צר××/××¢× ×©× ×¦××¨× ×× ×©××××. ×ש××× ×ת ××× ×××××× ××××× ×¤×צ×××× ×ת××¢×× ××ספ×× ××ש××××× ×× × ×רש×× ×רש×××ת ××ס ××××× "
+"×××××××× ×תק×פת×××. ×ש××× ×ת ××× ×××××× ××××ת ××××ר×× ×ס×× × ×ס ×¢××ר ××ס×× ×©×©×××× ×××צ××ת, ××ס×× ×××ת ×¢××ר ××ס×× ×× ×¦×ר×× ××××ר×ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:303
-msgid "Do not do any filtering."
-msgstr "×× ××¡× ×."
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:93
+msgid "Tax Accounts"
+msgstr "×ש××× ×ת ×ס"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:306
-msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts"
-msgstr "××××ת ×ª× ××¢×ת ×/×× ××ש××× ×ת ××ס×× × ×× ××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:94
+msgid ""
+"Please find and select the accounts which will hold the tax collected or paid. These accounts must contain splits which document the monies which are wholly sent or claimed from tax "
+"authorities during periodic GST/VAT returns. These accounts must be of type ASSET for taxes paid on expenses, and type LIABILITY for taxes collected on sales."
+msgstr ""
+"× × ××פש ×××××ר ×ת ××ש××× ×ת ש××××× ×ת ××ס ×©× ××× ×× ×©×××. ×ש××× ×ת ××× ×××××× ××××× ×¤×צ×××× ××תע××× ×ת ××ספ×× ×××××¢×× ×× × ×רש×× ×רש×××ת ××ס ××××× ××××¨× ×ª×§×פת ×ס ××××× ×שר×ת×× / ××¢\"×. "
+"×ש××× ×ת ××× ×××××× ××××ת ×ס×× '× ×ס' ×¢××ר ×ס×× ×©×©×××× ×¢× ××צ××ת, ×ס×× '×××ת' ××ס×× ×©× ××× ×¢× ×××ר×ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:307
-msgid "Include transactions to/from filter accounts only."
-msgstr "××××ת ×ª× ××¢×ת ×/×× ××ש××× ×ת ××ס×× × ×× ××××."
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:108 gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:208
+msgid "Individual sales columns"
+msgstr "×¢××××ת ×××ר×ת ×Ö°×Ö´××Ö¸× Ö´×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:310
-msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts"
-msgstr "××ר×ת ×ª× ××¢×ת ×/×× ××× ××ש××× ×ת ××ס×× × ××"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:108
+msgid "Display individual sales columns rather than their sum"
+msgstr "×צ×ת ×¢××××ת ××××¨× ×¤×¨×× ××ת ×××§×× ×¡×××× ×©×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:311
-msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts."
-msgstr "××ר×ת ×ª× ××¢×ת ×/×× ××× ××ש××× ×ת ××ס×× × ××."
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:109 gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:233
+msgid "Individual purchases columns"
+msgstr "×¢××××ת ר×××©× ×Ö°×Ö´××Ö¸× Ö´×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:316
-msgid "Non-void only"
-msgstr "×× ××××××× ××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:109
+msgid "Display individual purchases columns rather than their sum"
+msgstr "×צ×ת ×¢××××ת ר×××©× ×¤×¨×× ××ת ×××§×× ×¡×××× ×©×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:317
-msgid "Show only non-voided transactions."
-msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת ×× ××××××ת ××××."
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:110 gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:218 gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:243
+msgid "Individual tax columns"
+msgstr "×¢××××ת ×ס ×××××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:320
-msgid "Void only"
-msgstr "××××××× ××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:110
+msgid "Display individual tax columns rather than their sum"
+msgstr "×צ×ת ×¢××××ת ×ס פר×× ××ת ×××§×× ×¡×××× ×©×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:321
-msgid "Show only voided transactions."
-msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת ××××××ת ××××."
+#. Translators: "Gross Balance" refer to "Gross Sales - Gross Purchases" in GST Report
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:111 gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:253 gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:255
+msgid "Gross Balance"
+msgstr "××ª×¨× ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:324
-msgid "Both"
-msgstr "×©× ×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:111
+msgid "Display the gross balance (gross sales - gross purchases)"
+msgstr "×צ×ת ×תר×ת ×ר××× (×××ר×ת ×ר××× ×¤××ת ר××ש×ת ×ר×××)"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:325
-msgid "Show both (and include void transactions in totals)."
-msgstr "×צ×ת ×©× ××× (×××××ת ×ש××× ×ת ××××××× ××¡× ×××)."
+#. Note: Net income = net balance - other costs
+#. Translators: "Net Balance" refer to Net Sales - Net Purchases in GST Report
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:112 gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:261 gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:263
+msgid "Net Balance"
+msgstr "××ª×¨× × ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:330
-msgid "Exclude closing transactions"
-msgstr "××ר×ת ×ª× ××¢×ת ס××ר×"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:112
+msgid "Display the net balance (sales without tax - purchases without tax)"
+msgstr "×צ×ת ×תר×ת × ×× (××× ×¡×ת ×× ×××× ×ס פ××ת ר××ש×ת ×× ×××× ×ס)"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:331
-msgid "Exclude closing transactions from report."
-msgstr "××ר×ת ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ×××××."
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:113 gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:268
+msgid "Tax payable"
+msgstr "×ס ×××××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:113
+msgid "Display the tax payable (tax on sales - tax on purchases)"
+msgstr "×צ×ת ×ס ×תש××× (×ס ×××ר×ת פ××ת ×ס ×¢× ×¨××ש×ת)"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:335
-msgid "Show both closing and regular transactions"
-msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ××ª× ××¢×ת ר××××ת"
+#. Translators: "Gross Sales" refer to Net Sales + GST/VAT on Sales
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:204
+msgid "Gross Sales"
+msgstr "×××ר×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:336
-msgid "Show both (and include closing transactions in totals)."
-msgstr "×צ×ת ×©× ××× (×××××ת ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ×ס××××××)."
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:214
+msgid "Net Sales"
+msgstr "×××ר×ת × ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:340
-msgid "Show closing transactions only"
-msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:224
+msgid "Tax on Sales"
+msgstr "×ס ×××ר×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:341
-msgid "Show only closing transactions."
-msgstr "×צ×ת ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ××××."
+#. Translators: "Gross Purchases" refer to Net Purchase + GST/VAT on Purchase
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:229
+msgid "Gross Purchases"
+msgstr "ר××ש×ת ×ר×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:353
-msgid "Show All Transactions"
-msgstr "ש××רת ×× ××ª× ××¢×ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:239
+msgid "Net Purchases"
+msgstr "ר××ש×ת × ××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:359
-msgid "Unreconciled only"
-msgstr "×× ××ת×××× ××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:249
+msgid "Tax on Purchases"
+msgstr "×ס ×¢× ×¨××ש×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:365
-msgid "Cleared only"
-msgstr "ס××ר×× ××××"
+#. Translators: "Tax Payable" refer to the difference GST Sales - GST Purchases
+#: gnucash/report/standard-reports/income-gst-statement.scm:270
+msgid "Tax Payable"
+msgstr "×ס ×××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:371
-msgid "Reconciled only"
-msgstr "××ת×× ××××"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:96
+msgid "Label the trading accounts section"
+msgstr "××תרת ××§××¢ ס×ר"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:379
-msgid "Smallest to largest, earliest to latest."
-msgstr "××§×× ×××××, ××××§×× ×××××ר."
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:98
+msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section."
+msgstr "××× ××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢ ×ש××× ×ת ס×ר."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:382
-msgid "Largest to smallest, latest to earliest."
-msgstr "××××× ××§××, ×××××ר ×××§×××."
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:99
+msgid "Include trading accounts total"
+msgstr "××××× ×¡× ×× ×ש××× ×ת ס×ר"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:388
-msgid "Use Global Preference"
-msgstr "ש×××ש ×××××¨× ××××××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:101
+msgid "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
+msgstr "××× ××××× ×©×רת ס×××× ×ש××× ×ת ס×ר ×××××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:389
-msgid "Use reversing option specified in global preference."
-msgstr ""
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:621 libgnucash/engine/Account.cpp:4105 libgnucash/engine/Scrub.c:430 libgnucash/engine/Scrub.c:495
+msgid "Trading"
+msgstr "ס×ר"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:394
-msgid "Don't change any displayed amounts."
-msgstr "×× ××©× ×ת ס××××× ××צ×××."
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:629
+msgid "Total Trading"
+msgstr "×¡× ××× ×¡×ר"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:398
-msgid "Income and Expense"
-msgstr "××× ×¡×ת ×××צ××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:718 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:709
+msgid "Income Statement"
+msgstr "ת×פ×ס ××× ×¡×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:399
-msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts."
-msgstr "×צ×ת ×תר×ת ×ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת ×ער××× ×©××××××."
+#: gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm:719
+msgid "Profit & Loss"
+msgstr "ר××× ××פס×"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:403
-msgid "Credit Accounts"
-msgstr "×ש××× ×ת ×××ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:49 gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:50
+msgid "Show Net Profit"
+msgstr "×צ×ת ר××× × ×§×"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:404
-msgid ""
-"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and "
-"Income accounts."
-msgstr ""
-"×צ×ת ×תר×ת ×ש××× ×ת ×ת×××××××ת, ×××××, ×××, ×ר×××¡× ×שר×× ××ש××× ×ת ××× ×¡× "
-"×ער××× ×©××××××."
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:51
+msgid "Show Asset & Liability"
+msgstr "×צ×ת × ×ס×× ××ת×××××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:457
-msgid ""
-"The reconcile report is designed to be similar to the formal reconciliation "
-"tool.\n"
-"Please select the account from Report Options. Please note the dates "
-"specified in the options\n"
-"will apply to the Reconciliation Date."
-msgstr ""
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:52
+msgid "Show Net Worth"
+msgstr "×צ×ת ש××× × ×§×"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:515
-msgid "Convert all transactions into a common currency."
-msgstr "××רת ×× ××ª× ××¢×ת ×××××¢ ×ש×תף."
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:57
+msgid "Line Width"
+msgstr "×¢××× ×§×"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:532
-msgid "Also show original currency amounts"
-msgstr "×צ×ת ס××××× ×× ×××××¢ ××§×ר"
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:58
+msgid "Set line width in pixels."
+msgstr "×××רת ר××× ×§× ×פקס×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:537
-msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells."
-msgstr "ת×× ×ת ××××× â®×× ×©×ª×פשר ×צ×× ××¢×רת ××××¨× ×××××§× ×¢× ×ª××× × ×ספ××."
+#. (define optname-x-grid (N_ "X grid"))
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:63
+msgid "Grid"
+msgstr "ש×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:542
-msgid "Add summary of options."
-msgstr "××ספת ת×צ×ת ×פשר×××ת."
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:117
+msgid "Show Income and Expenses?"
+msgstr "×צ×ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת?"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:548
-msgid "If no transactions matched"
-msgstr "××××× ××× ××ת××× ×ª× ××¢×ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:118
+msgid "Show the Asset and the Liability bars?"
+msgstr "×צ×ת ×¢××××ת × ×ס×× ××ת×××××××ת?"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:549
-msgid "Display summary if no transactions were matched."
-msgstr "×צ×ת ת×צ×ת ×¢× ×× ××ת××× ×ª× ××¢×ת."
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:127
+msgid "Show the net profit?"
+msgstr "×צ×ת ר××× × ×§×?"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:551
-msgid "Always"
-msgstr "ת×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:128
+msgid "Show a Net Worth bar?"
+msgstr "×צ×ת ×¢×××ת ש××× × ×§×?"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:552
-msgid "Always display summary."
-msgstr "×צ×ת ת×צ×ת ת×××."
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:154
+msgid "Add grid lines."
+msgstr "××ספת ×§××× ×¡×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:555
-msgid "Disable report summary."
-msgstr "×צ×ת ת×צ×ת ×××."
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:414 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:494
+msgid "Net Profit"
+msgstr "ר××× × ×§×"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:562
-msgid ""
-"Show only accounts whose full name matches this filter e.g. ':Travel' will "
-"match Expenses:Travel:Holiday and Expenses:Business:Travel. It can be left "
-"blank, which will disable the filter."
-msgstr ""
-"×צ×ת ×ש××× ×ת שש×× ×××× ×ª××× ×××¡× × ×× ××××, ×××××× ':× ×¡××¢×ת' ×ת××× ×'××צ××ת:"
-"× ×¡××¢×ת:× ×פש' ××× ×'××צ××ת:עסק××:× ×¡××¢×ת'.× ××ª× ××ש××ר ר××§, ××ר ש×ש××ת ×ת ×××¡× ×."
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:415 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:495
+msgid "Net Worth"
+msgstr "×¢×¨× × ×§×"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:571
-msgid ""
-"By default the account filter will search substring only. Set this to true "
-"to enable full POSIX regular expressions capabilities. 'Car|Flights' will "
-"match both Expenses:Car and Expenses:Flights. Use a period (.) to match a "
-"single character e.g. '20../.' will match 'Travel 2017/1 London'. "
-msgstr ""
-"××ר×רת ××××, ××¡× × ××ש××× ××פש ××ר××ת ××©× × ××××. ××××¨× ×-true ת×פשר ×××××ת "
-"××××ת ×××××× ×¨××× ×©× POSIX. '×××× ×ת|××ס×ת' ×××××¨× ×ª×צ××ת ×× × '×××צ××ת: ר××' "
-"× '××צ××ת: ××ס×ת'. ××ת××× ××ª× ×××× ×ש ××שת×ש ×× ×§××× (.) ×××××× ' 20.../. ' "
-"××××ר רש××× '× ×¡××¢×ת ××× ×××2017/1 '. "
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:542
+msgid "Net Worth Barchart"
+msgstr "תרש×× ×¢××××ת ×¢×¨× × ×§×"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:580
-msgid ""
-"Show only transactions where description, notes, or memo matches this "
-"filter.\n"
-"e.g. '#gift' will find all transactions with #gift in description, notes or "
-"memo. It can be left blank, which will disable the filter."
-msgstr ""
-"×צ×ת ×ª× ××¢×ת ש××× ×ת×××ר, ××ער×ת ×× ×××××ר ת××××× ×××¡× × ××.\n"
-"×××××× ' #××ª× × ' ת××¦× ×ת ×× ××ª× ××¢×ת ×¢× #××ª× × ×ת×××ר, ××ער×ת ×× ×××××ר. × ××ª× "
-"××ש××ר ×ת ×ש×× ×¨××§, ××ר ש××פ×× ×ת ×××¡× × ××× ××××."
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:550
+msgid "Income/Expense Chart"
+msgstr "תרש×× ××× ×¡×ת/××צ××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:589
-msgid ""
-"By default the transaction filter will search substring only. Set this to "
-"true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' "
-"will match both tags within description, notes or memo. "
-msgstr ""
-"××ר×רת ××××, ××¡× × ××ª× ××¢×ת ××פש ××ר××ת ××©× × ××××. ××××¨× ×-true ת×פשר ×××××ת "
-"××××ת ×××××× ×¨××× ×©× POSIX. '#×¢××××|'#×שפ××' ×××××¨× ×ª×צ××ת ××©× × ×ת××× ×ת×× "
-"ש×× ×ת×××ר, ××ער×ת ×× ×ת×××ר. "
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:552
+msgid "Income & Expense Barchart"
+msgstr "תרש×× ×¢××××ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:597
-msgid "Filter by reconcile status."
-msgstr "ס×× ×× ××¤× ××¦× ×ת×××."
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:559
+msgid "Net Worth Linechart"
+msgstr "תרש×× ×§× ×¢×¨× × ×§×"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:604
-msgid "How to handle void transactions."
-msgstr "×××¨× ×××¤× ××ª× ××¢×ת ××××××ת."
+#: gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:569 gnucash/report/standard-reports/net-charts.scm:571
+msgid "Income & Expense Linechart"
+msgstr "תרש×× ×§× ××× ×¡×ת ×××צ××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:611
-msgid ""
-"By default most users should not include closing transactions in a "
-"transaction report. Closing transactions are transfers from income and "
-"expense accounts to equity, and must usually be excluded from periodic "
-"reporting."
-msgstr ""
-"××ר×רת ××××, ר×× ××שת×ש×× ×× ×¦×¨×××× ××××× ×ª× ××¢×ת ס×××¨× ×××× ×ª× ××¢×ת. ×ª× ××¢×ת "
-"ס×××¨× ×× ××¢××¨× ××ש××× ×ת ××× ×¡×ת ×××צ××ת ×××× ×עצ××, ×××¨× ××× ×ש ×××ר××× "
-"×××××× ×ª×§×פת×."
+#: gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm:33
+msgid "Investment Portfolio"
+msgstr "ת××§ ×שקע×ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:637
-msgid "Filter on these accounts."
-msgstr "ס×× ×× ××¤× ×ש××× ×ת ×××."
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:41
+msgid "Price of Commodity"
+msgstr "×××ר ס××ר×"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:645
-msgid "Filter account."
-msgstr "ס×× ×× ×ש×××."
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:43
+msgid "Invert prices"
+msgstr "××פ×× ×××ר××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:736
-msgid "Sort by this criterion first."
-msgstr "×××× ××¤× ×§×¨××ר××× ×× ×ª××××."
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:52
+msgid "Show Asset & Liability bars"
+msgstr "×צ×ת ×¢×××ת × ×ס×× ××ת×××××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:747
-msgid "Show the full account name for subtotals and subheadings?"
-msgstr ""
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:53
+msgid "Show Net Worth bars"
+msgstr "×צ×ת ×¢××××ת ×¢×¨× × ×§×"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:754
-msgid "Show the account code for subtotals and subheadings?"
-msgstr "×צ×ת ×§×× ×ש××× ×ס××××× ××× ××× ×××תר×ת ××©× ×?"
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:55
+msgid "Marker"
+msgstr "ס××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:761
-msgid "Show the account description for subheadings?"
-msgstr "×צ×ת ת×××ר ×ש××× ×××תר×ת ××©× ×?"
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:56
+msgid "Marker Color"
+msgstr "צ××¢ ×××ש"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:768
-msgid "Show the informal headers for debit/credit accounts?"
-msgstr ""
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:81
+msgid "Calculate the price of this commodity."
+msgstr "××ש×× ×××ר ×ס×××¨× ××."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:775
-msgid "Add indenting columns with grouping and subtotals?"
-msgstr "××ספת ×¢×××ת ××ש×ר ×¢× ×§×××צ×× ×ס××××× ××× ×××?"
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:93
+msgid "Actual Transactions"
+msgstr "×ª× ××¢×ת ×פ××¢×"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:782
-msgid "Show subtotals only, hiding transactional detail?"
-msgstr "×צ×ת ס××××× ××× ×× ××××, ×סתרת פר×× ××ª× ××¢×?"
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:94
+msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past."
+msgstr "שער ×××××¢ ×©× ×ª× ××¢×ת ××¢×ר ×ת×ר×× ××ª× ××¢× ×פ××¢×."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:789
-msgid "Subtotal according to the primary key?"
-msgstr "ס×××× ××× ××× ××¤× ××¤×ª× ×¨×ש×?"
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:97
+msgid "The recorded prices."
+msgstr "××××ר ×רש××."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:798
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:837
-msgid "Do a date subtotal."
-msgstr "ס××× ××× ××× ××¤× ×ª×ר××."
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:104
+msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity."
+msgstr "תרש×× ×¡×××¨× ××¤× ××××¢ ×××§×× ××××¢ ××¤× ×¡××ר×."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:808
-msgid "Order of primary sorting."
-msgstr "ס×ר ×××× ×¨×ש×."
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:120
+msgid "Color of the marker."
+msgstr "צ××¢ ס××."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:817
-msgid "Sort by this criterion second."
-msgstr "×××× ××©× × ××¤× ×§×¨××ר××× ××."
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:230
+msgid "Double-Weeks"
+msgstr "ש×××¢×ת ×פ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:828
-msgid "Subtotal according to the secondary key?"
-msgstr "ס×××× ××× ××× ××¤× ××¤×ª× ××©× ×?"
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:311
+msgid "All Prices equal"
+msgstr "×× ××××ר×× ×××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:847
-msgid "Order of Secondary sorting."
-msgstr "ס×ר ×××× ××©× ×."
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:312
+msgid "All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr "×× ××××ר×× ×©× ×צ××, ××××. ×× ×©××××× ×××¦× ×ª×¨×©×× ×¢× ×§× ×שר ×××. ××ר×× ×צער, ××× ×תרש×× ×× ×××× ××ת×××× ×¢× ××."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:901
-msgid "Display the reconciled date?"
-msgstr "×צ×ת ת×ר×× ×ת×××?"
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:317
+msgid "All Prices at the same date"
+msgstr "×× ××××ר×× ××××ª× ×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:906
-msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
-msgstr "×צ×ת ×ער×ת ×× ×××ר ××× × ××××?"
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:318
+msgid "All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that."
+msgstr "×× ××××ר×× ×©× ×צ×× ×× ××××ª× ×ª×ר××. ×× ×©××××× ×תרש×× ×¢× ×§× ×שר ×××. ××ר×× ×צער, ×××× ×תרש×× ×× ×××× ××ת×××× ×¢× ××."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:908
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:911
-msgid "Display the full account name?"
-msgstr "×צ×ת ×©× ×ש××× ×××?"
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:325
+msgid "Only one price"
+msgstr "×××ר ××× ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:909
-msgid "Display the account code?"
-msgstr "×צ×ת ×§×× ×ש×××?"
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:326
+msgid "There was only one single price found for the selected commodities in the selected time period. This doesn't give a useful plot."
+msgstr "× ××¦× ×¨×§ ×××ר ××× ×××× ×¢××ר ×ס××ר×ת ×©× ×××¨× ××××× ×××× ×©××××ר. ×תרש×× ×××× ×סר ×ש××¢×ת.."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:912
-msgid "Display the other account code?"
-msgstr "×צ×ת ×§×× ××ש××× ×× ×××?"
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:331
+msgid "There is no price information available for the selected commodities in the selected time period."
+msgstr "××× ××××¢ ×××× ×¢× ××××¨× ×ס××ר×ת ×©× ×××¨× ××××× ×××× ×©× ××ר."
-#. note the "Amount" multichoice option in between here
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:916
-msgid ""
-"Display a subtotal summary table. This requires Display/Amount being 'single"
-msgstr "×צ×ת ×××ת ס××××× ××× ×××. ××רש ×××רת תצ×××/ ס××× × '××××'"
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:336
+msgid "Identical commodities"
+msgstr "ס××ר×ת ×××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:924
-msgid "Display the trans number?"
-msgstr "×צ×ת ס×××××× ××¢×ר×?"
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:337
+msgid "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't make sense to show prices for identical commodities."
+msgstr "×ס×××¨× ×××××¢ ×××× ×©× ×××¨× ××××. ×× ××××× × ××צ×× ×××ר×× ×ס××ר×ת ×××ת."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:941
-msgid "Display the account name?"
-msgstr "×צ×ת ×©× ××ש×××?"
+#: gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm:349
+msgid "Price Scatterplot"
+msgstr "תרש×× ×¤×××ר ×××ר"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:951
+#: gnucash/report/standard-reports/reconcile-report.scm:58
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
-msgstr "×צ×ת ×©× ××ש××× ×× ×××? (×× ×××× ×ª× ××¢× ×××××× ×¤×צ××××, ×ת×צע × ×××ש)."
+"The reconcile report is designed to be similar to the formal reconciliation tool. Please select the account from Report Options. Please note the dates specified in the options will "
+"apply to the Reconciliation Date."
+msgstr "××× ××ת××× ×¢××¦× ×× ×©×××× ×××× ×ת××× ×¨×©××. × × ××××ר ×ת ××ש××× ×ת×× ×פשר×××ת ×××. × × ×ש×× ×× ×©×ת×ר×××× ×©×××××¨× ××פשר×××ת, ××××× ×¢× ×ª×ר×× ××ת×××."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:960
-msgid "Amount of detail to display per transaction."
-msgstr "×××ת ×פר××× ××צ×× ××ª× ××¢×."
+#: gnucash/report/standard-reports/reconcile-report.scm:102
+msgid "Reconciliation Report"
+msgstr "××× ×ת×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:963
-msgid "Multi-Line"
-msgstr "ר××××-ש×ר×ת"
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:147 gnucash/report/standard-reports/register.scm:432 libgnucash/engine/gnc-lot.c:763
+msgid "Lot"
+msgstr "××××§×"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:964
-msgid "Display all splits in a transaction on a separate line."
-msgstr "×צ×ת ×× ×פ×צ×××× ××ª× ××¢× ×ש××¨× × ×¤×¨×ת."
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:159
+msgid "Debit Value"
+msgstr "×¢×¨× ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:967
-msgid ""
-"Display one line per transaction, merging multiple splits where required."
-msgstr "×צ×ת ש××¨× ××ת ××× ×ª× ××¢×, × ×רש ××××× ×©× ×ספר פ×צ××××."
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:161
+msgid "Credit Value"
+msgstr "×¢×¨× ×××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:979
-msgid "No amount display."
-msgstr "×× ×××¦× ×¡×××."
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:392
+msgid "The title of the report."
+msgstr "××תרת ××××."
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:989
-msgid "Enable links"
-msgstr "×פש×ר ×§×ש×ר××"
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:404
+msgid "Display the check number/action?"
+msgstr "×צ×ת ×ספר ×××××/פע×××?"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:990
-msgid "Enable hyperlinks in amounts."
-msgstr "×פש×ר ××פרק×ש×ר×× ×ס×××××."
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:423
+msgid "Display the account?"
+msgstr "×צ×ת ××ש×××?"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:995
-msgid "Reverse amount display for certain account types."
-msgstr "×צ×ת ס××× ×©×××× ×¢××ר ס××× ×ש××× ×ת ×ס×××××."
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:433
+msgid "Display the name of lot the shares are in?"
+msgstr "×צ×ת ×©× ×××××§× ×××××× ×ת ××× ××ת?"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1114
-msgid "Num/T-Num"
-msgstr "ס××××××/×ספר ×ª× ××¢×"
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:452
+msgid "Display the value in transaction currency?"
+msgstr "×צ×ת ער××× ×××××¢ ×ª× ××¢×?"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1162
-msgid "Transfer from/to"
-msgstr "××¢××¨× ×/××"
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:612
+msgid "Total Debits"
+msgstr "×¡× ×× ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1462
-msgid "Total For "
-msgstr "×¡× ××× ×¢××ר "
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:614
+msgid "Total Credits"
+msgstr "×¡× ×× ×××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:1474
-msgid "Split Transaction"
-msgstr "פ×צ×× ×ª× ××¢×"
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:616
+msgid "Total Value Debits"
+msgstr "×¡× ××× ××××"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:2060
-#, scheme-format
-msgid "From ~a to ~a"
-msgstr "× ~a × ~a"
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:618
+msgid "Total Value Credits"
+msgstr "×¡× ××× ×××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/transaction.scm:2095
-msgid "Reconciliation Report"
-msgstr "××× ×ת×××"
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:621
+msgid "Net Change"
+msgstr "ש×× ×× × ××"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/register.scm:623
+msgid "Value Change"
+msgstr "ש×× ×× ×¢×¨×"
+
+#: gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm:43
+msgid "Future Scheduled Transactions Summary"
+msgstr "ת×צ×ת ×ª× ××¢×ת ××××ר××ת עת××××ת"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:60
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:706
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:60 gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:706
msgid "Trial Balance"
msgstr "×××× ××××"
@@ -26494,15 +22509,11 @@ msgstr "ס×ר"
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:84
msgid "Gross adjustment accounts."
-msgstr "×ש××× ×ת ת××× ×ר×××."
+msgstr "×ש××× ×ת ×ת××× ×ר×××."
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:86
-msgid ""
-"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. "
-"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
-msgstr ""
-"×× ××צ×× ×¡××××× × ××, ××× ××צ×× ×ª× ××¢×ת ת××§×× ××××/××××× ×ר××× ××ש××× ×ת ×××. "
-"עסק×× ×ס×ר××× ×××¨× ××× ××××¨× ×ת ×ש××× ×ת ××××× ×××."
+msgid "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here."
+msgstr "×× ××צ×× ×¡××××× × ××, ××× ××צ×× ×ª× ××¢×ת ת××§×× ××××/××××× ×ר××× ××ש××× ×ת ×××. עסק×× ×ס×ר××× ×××¨× ××× ××××¨× ×ת ×ש××× ×ת ××××× ×××."
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:87
msgid "Income summary accounts"
@@ -26510,12 +22521,8 @@ msgstr "ת×צ×ת ×ש××× ×ת ××× ×¡×"
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:89
msgid ""
-"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the "
-"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly "
-"useful for merchandising businesses."
-msgstr ""
-"ת××××× ×©×××¦×¢× ××ש××× ×ת ××× ×× ×ª×××× ×ר××× (ר×× ××¢××) ××¢××××ת ×ת×××××, ×××× "
-"×××× ×ת××× ×××× ×¨××× ×× ×פס×. ×ש×ש ××¢×קר ×¢××ר עסק×× ××ש×××§×× ×××××."
+"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly useful for merchandising businesses."
+msgstr "ת××××× ×©×××¦×¢× ××ש××× ×ת ××× ×× ×ª×××× ×ר××× (ר×× ××¢××) ××¢××××ת ×ת×××××, ×××× ×××× ×ת××× ×××× ×¨××× ×× ×פס×. ×ש×ש ××¢×קר ×¢××ר עסק×× ××ש×××§×× ×××××."
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:92
msgid "Adjusting Entries pattern"
@@ -26538,8 +22545,7 @@ msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
msgstr "×פ×ס רש×××ת ת××× ×××××× ×¨×××"
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:102
-msgid ""
-"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
+msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
msgstr "×××¨× ×ת×× ×ת רש×××ת ת××× ××××ת ×××פ××ת ×××××× ×¨×××."
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:207
@@ -26560,7 +22566,7 @@ msgstr "×תע×××ת ××ª× ××¢×ת ת×××/ס××ר×"
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:213
msgid "Work Sheet"
-msgstr "×××××× ×¨×××× ××××××"
+msgstr "×××××× ×¨××××"
#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:214
msgid "Creates a complete end-of-period work sheet"
@@ -26574,11 +22580,7 @@ msgstr "×ת×××ת"
msgid "Adjusted Trial Balance"
msgstr "×××× ×××× ×ת×××"
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1162
-msgid "Net Income"
-msgstr "××× ×¡×ת × ××"
-
-#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1162
+#: gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm:1148
msgid "Net Loss"
msgstr "××¤×¡× × ××"
@@ -26590,552 +22592,305 @@ msgstr "××_×××× ×ת ס×× ××"
msgid "Edit report style sheets"
msgstr "ער××ת ×××××× ×ת ס×× ×× ××××ת"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:47
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:41
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:52
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:54
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:260
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:47 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:191 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:41
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:185 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:52 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:204
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:54 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:260
msgid "Preparer"
-msgstr "××× ×"
+msgstr "×××× ×¢× ×××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:48
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:42
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:53
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:48 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:42 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:53
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:55
msgid "Name of person preparing the report."
msgstr "×©× ××צר ××××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:53
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:47
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:58
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:60
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:261
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:53 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:192 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:47
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:186 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:58 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:205
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:60 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:261
msgid "Prepared for"
msgstr "×××× ×¢××ר"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:54
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:48
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:59
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:54 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:48 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:59
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:61
msgid "Name of organization or company prepared for."
msgstr "×©× ××ר××× ×× ×××¨× ×¢×××¨× ××××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:59
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:53
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:64
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:66
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:262
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:59 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:193 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:53
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:187 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:64 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:206
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:66 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:262
msgid "Show preparer info"
-msgstr "×צ×ת ××××¢ ×××× ××××"
+msgstr "×צ×ת ××××¢ ×××× ××××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:60
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:54
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:65
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:60 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:54 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:65
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:67
msgid "Name of organization or company."
msgstr "×©× ××ר××× ×× ×××ר×."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:65
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:59
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:70
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:96
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:272
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:65 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:194 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:59
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:188 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:70 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:207
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:96 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:272 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
msgid "Enable Links"
msgstr "×פש×ר ×§×ש×ר××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:66
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:60
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:71
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:97
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:66 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:60 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:71
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:97 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:59
msgid "Enable hyperlinks in reports."
msgstr "×פש×ר ××פרק×ש×ר×× ×××××ת."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:71
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:76
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:81
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:96
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:65
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:70
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:75
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:90
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:83
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:88
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:94
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:109
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:139
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:144
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:150
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:165
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:288
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:289
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:290
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:291
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:71 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:76 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:81
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:96 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:65
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:70 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:75 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:90
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:83 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:88
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:94 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:109 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:139 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:144 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:150
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:165 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:288 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:289
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:290 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:291
msgid "Images"
msgstr "ת××× ×ת"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:140
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:288
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:209 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:203 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:223
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:140 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:288
msgid "Background Tile"
msgstr "×ר×× ×¨×§×¢"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:140
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:72 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:66 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:84
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:140 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:54
msgid "Background tile for reports."
msgstr "×ר×× ×¨×§×¢ ×××××ת."
#. Translators: Banner is an image like Logo.
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:146
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:289
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:210 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:204 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:224
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:146 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:289
msgid "Heading Banner"
msgstr "×ר×ת ××תרת"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:146
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:151
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:77 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:71
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:90 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:146 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:151
msgid "Banner for top of report."
msgstr "×ר×× ×ר×ש ××××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:151
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:291
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:82 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:212 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:76
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:206 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:95 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:226
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:151 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:291
msgid "Heading Alignment"
msgstr "××ש×ר ××תרת"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:85
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:79
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:98
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:85 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:79 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:98
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:154
msgid "Left"
msgstr "ש×××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:86
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:80
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:99
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:86 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:80 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:99
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:155
msgid "Align the banner to the left."
msgstr "××ש×ר ×ר×× ×ש×××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:88
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:82
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:101
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:88 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:82 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:101
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:157
msgid "Center"
msgstr "×ר××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:89
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:83
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:102
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:89 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:83 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:102
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:158
msgid "Align the banner in the center."
msgstr "×ר××× ×ר××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:91
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:85
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:104
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:91 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:85 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:104
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:160
msgid "Right"
msgstr "××××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:92
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:86
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:105
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:92 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:86 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:105
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:161
msgid "Align the banner to the right."
msgstr "××ש×ר ×ר×× ×××××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:166
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:290
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:211 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:205 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:225
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:166 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:290
msgid "Logo"
msgstr "××××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:97 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:91 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:110
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:166
msgid "Company logo image."
msgstr "ת××× ×ª ×××× ×©× ×××ר×."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:102
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:109
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:116
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:123
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:130
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:138
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:146
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:154
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:199
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:202
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:205
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:207
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:96
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:103
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:110
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:117
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:124
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:132
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:140
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:148
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:193
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:196
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:199
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:201
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:115
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:122
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:129
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:136
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:143
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:151
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:159
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:167
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:213
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:216
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:219
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:221
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:171
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:178
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:185
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:192
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:199
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:207
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:215
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:223
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:274
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:275
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:276
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:277
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:278
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:281
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:284
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:286
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:63
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:102 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:109 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:116
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:123 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:130 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:138
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:146 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:154 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:199 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:202 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:205
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:207 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:96 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:103
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:110 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:117 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:124
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:132 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:140 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:148
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:193 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:196
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:199 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:201 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:115
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:122 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:129 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:136
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:143 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:151 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:159
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:167 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:213
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:216 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:219 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:221
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:171 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:178 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:185
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:192 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:199 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:207
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:215 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:223 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:274
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:275 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:276 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:277
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:278 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:281 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:284
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:286 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:63
msgid "Colors"
msgstr "צ××¢××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:172
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:274
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:195 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:189 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:209
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:172 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:274 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:48
#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:155
msgid "Background Color"
msgstr "צ××¢ רקע"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:103 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:97 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:116
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:172
msgid "General background color for report."
msgstr "צ××¢ רקע ×××× ××××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:179
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:275
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:162
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:196 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:190 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:210
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:179 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:275 gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:162
msgid "Text Color"
msgstr "צ××¢ ×××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:110 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:104 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:123
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:179
msgid "Normal body text color."
msgstr "צ××¢ ××× ×××£ ר×××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:186
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:276
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:197 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:191 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:211
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:186 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:276
msgid "Link Color"
msgstr "צ××¢ ×§×ש×ר"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:117 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:111 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:130
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:186
msgid "Link text color."
msgstr "צ××¢ ××× ×§×ש×ר."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:193
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:277
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:198 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:192 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:212
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:193 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:277
msgid "Table Cell Color"
msgstr "צ××¢ ×ª× ××××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:124 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:118 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:137
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:193
msgid "Default background for table cells."
msgstr "רקע ×ר×רת ×××× ×ת×× ×××××ת."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:131
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:200
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:125
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:194
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:144
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:214
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:200
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:279
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:131 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:200 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:125
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:194 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:144 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:214
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:200 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:279 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:64
msgid "Alternate Table Cell Color"
msgstr "צ××¢ ×ª× ×××× ×××פ×"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:132
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:126
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:145
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:132 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:126 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:145
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:201
msgid "Default alternate background for table cells."
msgstr "רקע ×ר×רת ×××× ××××¤× ×ת×× ×××××ת."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:139
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:203
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:133
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:197
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:152
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:217
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:208
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:282
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:139 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:203 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:133
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:197 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:152 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:217
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:208 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:282
msgid "Subheading/Subtotal Cell Color"
msgstr "צ××¢ ×ª× ××תרת ××©× ×/×¡× ××× ××××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:140
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:134
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:153
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:140 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:134 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:153
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:209
msgid "Default color for subtotal rows."
msgstr "צ××¢ ×ר×רת ×××× ×ש×ר×ת ס×××× ××× ×××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:147
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:206
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:141
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:200
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:160
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:220
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:216
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:285
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:147 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:206 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:141
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:200 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:160 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:220
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:216 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:285
msgid "Sub-subheading/total Cell Color"
msgstr "צ××¢ ×ª× ××תרת ××©× ×-××©× ×/×¡× ××× ××××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:148
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:142
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:161
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:148 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:142 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:161
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:217
msgid "Color for subsubtotals."
msgstr "צ××¢ ×ס××××× ××× ×××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:155
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:208
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:149
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:202
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:168
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:222
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:224
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:287
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:155 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:208 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:149
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:202 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:168 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:222
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:224 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:287
msgid "Grand Total Cell Color"
msgstr "צ××¢ ×ª× ×¡× ××× ××××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:156
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:150
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:169
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:156 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:150 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:169
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:225
msgid "Color for grand totals."
msgstr "צ××¢×× ×ס×××××× ××××××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:162
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:168
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:174
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:156
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:162
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:168
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:175
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:181
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:187
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:231
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:237
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:243
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:292
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:293
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:294
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:69
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:74
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:79
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:162 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:168 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:174
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:156 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:162 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:168
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:175 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:181 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:187
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:231 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:237 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:243
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:292 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:293 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:294
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:69 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:74 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:79
msgid "Tables"
msgstr "×××××ת"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:232
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:292
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:213 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:207 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:227
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:232 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:292 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
msgid "Table cell spacing"
msgstr "ר×××× ×ª××× ×××××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:232
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:163 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:157 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:176
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:232 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:70
msgid "Space between table cells."
msgstr "ר×× ××× ×ª×× ××××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:238
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:293
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:214 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:208 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:228
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:238 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:293 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
msgid "Table cell padding"
msgstr "ר×פ×× ×ª××× ×××××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:238
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:169 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:163 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:182
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:238 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:75
msgid "Space between table cell edge and content."
msgstr "ר×× ××× ×ª×× ×××× ×ת××××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:244
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:294
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:215 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:209 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:229
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:244 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:294 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
msgid "Table border width"
msgstr "ר××× ×××× ××××"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:244
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:175 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:169 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:188
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:244 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:80
msgid "Bevel depth on tables."
msgstr "×¢×××§ ש××§××¢ ××××××ת."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:360
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:355
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:373
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:440
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:565
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:360 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:355 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:373
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:440 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:565
msgid "Prepared by: "
msgstr "×××× ×¢× ×××: "
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:363
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:358
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:376
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:451
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:576
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:363 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm:358 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:376
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:451 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:576
msgid "Prepared for: "
msgstr "×××× ×¢××ר: "
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:407
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:411
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:407 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm:411
msgid "Easy"
msgstr "פש××"
@@ -27147,10 +22902,8 @@ msgstr "××××ר"
msgid "Technicolor"
msgstr "××× ××§×××ר"
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:77
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:425
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:429
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:77 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:208 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:426
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm:430
msgid "Footer"
msgstr "ס×××ת ×¢×××"
@@ -27158,8 +22911,7 @@ msgstr "ס×××ת ×¢×××"
msgid "String to be placed as a footer."
msgstr "××ר××ת שת×××§× ×××תרת ת×ת×ת."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:72
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:263
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:72 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:263
msgid "Show receiver info"
msgstr "×צ×ת ××××¢ ××¢×"
@@ -27167,8 +22919,7 @@ msgstr "×צ×ת ××××¢ ××¢×"
msgid "Name of organization or company the report is prepared for."
msgstr "×©× ××ר××× ×× ×××¨× ×¢×××¨× ×××× ××××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:78
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:264
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:78 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:264
msgid "Show date"
msgstr "×צ×ת ת×ר××"
@@ -27176,27 +22927,23 @@ msgstr "×צ×ת ת×ר××"
msgid "The creation date for this report."
msgstr "ת×ר×× ×צ×רת ××× ××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:84
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:265
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:84 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:265
msgid "Show time in addition to date"
msgstr "×צ×ת ×©×¢× ×× ×סף ×ת×ר××"
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:85
-msgid ""
-"The creation time for this report can only be shown if the date is shown."
-msgstr ""
+msgid "The creation time for this report can only be shown if the date is shown."
+msgstr "××× ×צ×רת ××× ×× × ××ª× ××צ×× ×¨×§ ×× ×ת×ר×× ××צ×."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:90
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:266
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:90 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:266
msgid "Show GnuCash Version"
-msgstr "×צ×ת ×רסת ×Ö°× ×ּּקָש×"
+msgstr "×צ×ת ×רסת ×× ××§×ש"
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:91
msgid "Show the currently used GnuCash version."
-msgstr "×צ×ת ×רסת ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× × ××××ת."
+msgstr "×צ×ת ×רסת ×× ××§×ש × ××××ת."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:103
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:273
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:103 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:273
msgid "Additional Comments"
msgstr "×ער×ת × ×ספ×ת"
@@ -27204,8 +22951,7 @@ msgstr "×ער×ת × ×ספ×ת"
msgid "String for additional report information."
msgstr "××ר××ת ×××××¢ × ×סף ×¢× ××××ת."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:109
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:267
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:109 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:267
msgid "Show preparer info at bottom"
msgstr "×צ×ת ××××¢ ×××× ×××× ×ת×ת×ת"
@@ -27213,8 +22959,7 @@ msgstr "×צ×ת ××××¢ ×××× ×××× ×ת×ת×ת"
msgid "Per default the preparer info will be shown before the report data."
msgstr "××ר×רת ×××× ××××¢ ×××× ×××× ××צ×× ××¤× × × ×ª×× × ××××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:115
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:268
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:115 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:268
msgid "Show receiver info at bottom"
msgstr "×צ×ת ××××¢ ××¢× ×××× ×ת×ת×ת"
@@ -27222,8 +22967,7 @@ msgstr "×צ×ת ××××¢ ××¢× ×××× ×ת×ת×ת"
msgid "Per default the receiver info will be shown before the report data."
msgstr "××ר×רת ×××× ××××¢ ××¢× ×××× ××צ×× ××¤× × × ×ª×× × ××××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:121
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:269
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:121 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:269
msgid "Show date/time at bottom"
msgstr "×צ×ת ת×ר××/×©×¢× ×ת×ת×ת"
@@ -27231,39 +22975,32 @@ msgstr "×צ×ת ת×ר××/×©×¢× ×ת×ת×ת"
msgid "Per default the date/time info will be shown before the report data."
msgstr "××ר×רת ×××× ×ª×ר××/×©×¢× ×××¦× ××¤× × × ×ª×× × ××××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:127
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:270
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:127 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:270
msgid "Show comments at bottom"
msgstr "×צ×ת ×ער×ת ×ת×ת×ת"
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:128
-msgid ""
-"Per default the additional comments text will be shown before the report "
-"data."
+msgid "Per default the additional comments text will be shown before the report data."
msgstr "××ר×רת ×××× ××× ×ער×ת × ×ספ×ת ×××¦× ××¤× × × ×ª×× × ××××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:133
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:271
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:133 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:271
msgid "Show GnuCash version at bottom"
-msgstr "×צ×ת ×רסת ×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ×ת×ת×ת"
+msgstr "×צ×ת ×רסת ×× ××§×ש ×ת×ת×ת"
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:134
msgid "Per default the GnuCash version will be shown before the report data."
msgstr "××ר×רת ×××× ×רסת ×× ××§×ש ת×××¦× ××¤× × × ×ª×× × ××××."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:463
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:472
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:588
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:463 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:472 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:588
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:597
msgid "Report Creation Date: "
msgstr "ת×ר×× ×צ×רת ×××: "
#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:609
msgid "GnuCash "
-msgstr "×Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× "
+msgstr "×× ××§×ש "
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:631
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:635
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:631 gnucash/report/stylesheets/stylesheet-head-or-tail.scm:635
msgid "Head or Tail"
msgstr "×ר×ש ××¢× ××£ ר××"
@@ -27279,19 +23016,13 @@ msgstr "×פת פ×קס××× ×¨×§×¢"
msgid "Background color for alternate lines."
msgstr "צ××¢ רקע ×ש××¨× ×××פ×ת."
-#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:238
+#: gnucash/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm:228
msgid "Plain"
msgstr "×××§"
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:56
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:66
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:92
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:103
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:112
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:119
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:126
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:137
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:155
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:56 gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:66 gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:92
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:103 gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:112 gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:119
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:126 gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:137 gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:155
#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:162
msgid "Hello, World!"
msgstr "ש××× ×¢×××!"
@@ -27359,9 +23090,7 @@ msgstr "×××× ×פשר×ת ××ר××ת."
#. The name of this report. This will be used, among other things,
#. for making its menu item in the main menu. You need to use the
#. untranslated value here!
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:93
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:327
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:492
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:93 gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:326 gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:491
msgid "Hello, World"
msgstr "ש××× ×¢×××"
@@ -27405,13 +23134,11 @@ msgstr "×פשר×ת ×ספר"
msgid "This is a number option."
msgstr "×××× ×פשר×ת ×ספר."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:156
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:163
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:156 gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:163
msgid "This is a color option."
msgstr "×××× ×פשר×ת צ××¢."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:184
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:197
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:184 gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:197
msgid "Hello Again"
msgstr "ש×× ×©×××"
@@ -27464,135 +23191,121 @@ msgid "Crash the report"
msgstr "ר×ס××§ ××××"
#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:219
-msgid ""
-"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like "
-"this."
-msgstr ""
+msgid "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this."
+msgstr "× ××¢× ×××××§×ת. ס××ר ××× ×× ×©×× ×× ×× ×××××ת. ×× ×××ר×× ××××× ×פשר×ת ××."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:342
-msgid ""
-"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the "
-"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending "
-"existing reports."
-msgstr ""
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:341
+msgid "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/report directory for details on writing your own reports, or extending existing reports."
+msgstr "××× ××× ×× ××§×ש ××××××. × × ××¢××× ××§×× ×××§×ר ×©× ×××× (תרש××) ×ספר××ת scm/rapport ××§××ת פר××× ×¢× ×ת××ת ××××ת ××××¤× ×¢×¦××× ×× ×ר××ת ××××ת ×§×××××."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:348
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:347
#, scheme-format
-msgid ""
-"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
-"report, consult the mailing list ~a."
-msgstr ""
-"××¢××¨× ××××ת ×ת××ת ××××ת, ×× ×ש×ת××£ ×××× ×××ש ×××××××§ ש×צרת×, × ××ª× ××××××¢×¥ "
-"×רש××ת ×××××ר ~a."
+msgid "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, consult the mailing list ~a."
+msgstr "××¢××¨× ××××ת ×ת××ת ××××ת, ×× ×ש×ת××£ ×××× ×××ש ×××××××§ ש×צרת×, × ××ª× ××××××¢×¥ ×רש××ת ×××××ר ~a."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:353
-#, fuzzy
-msgid ""
-"For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>."
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:352
+msgid "For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/>."
msgstr "×פר××× ×××ר ×רש×× ×רש××× ××, ר×× <https://www.gnucash.org/>."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:354
-msgid ""
-"You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/"
-">."
-msgstr ""
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:353
+msgid "You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/tspl2d/>."
+msgstr "× ××ª× ×××××× ×¢×× ××××ת ×ת××ת תרש×× × <https://www.scheme.com/tspl2d/>."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:358
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:357
#, scheme-format
msgid "The current time is ~a."
-msgstr "××× × ×××× ××× ~a."
+msgstr "×××× ×× ×××× ××× ~a."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:363
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:362
#, scheme-format
msgid "The boolean option is ~a."
msgstr "××פשר×ת ××××××× ×ת ××× ~a."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:364
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:363
msgid "true"
msgstr "× ×××"
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:364
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:363
msgid "false"
msgstr "×× × ×××"
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:368
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:367
#, scheme-format
msgid "The multi-choice option is ~a."
msgstr "×פשר×ת ××××¨× ×ר××× ××× ~a."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:373
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:372
#, scheme-format
msgid "The string option is ~a."
msgstr "×פשר×ת ×××ר××ת ××× ~a."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:378
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:377
#, scheme-format
msgid "The date option is ~a."
msgstr "×פשר×ת ת×ר×× ××× ~a."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:383
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:382
#, scheme-format
msgid "The date and time option is ~a."
msgstr "×פשר×ת ת×ר×× ××©×¢× ××× ~a."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:388
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:387
#, scheme-format
msgid "The relative date option is ~a."
msgstr "×פשר×ת ת×ר×× ×××¡× ××× ~a."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:393
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:392
#, scheme-format
msgid "The combination date option is ~a."
msgstr "×§××××× ×¦××ת ×פשר×ת ת×ר×× ××× ~a."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:398
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:397
#, scheme-format
msgid "The number option is ~a."
msgstr "×פשר×ת ×ספר ××× ~a."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:409
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:408
#, scheme-format
msgid "The number option formatted as currency is ~a."
msgstr "×פשר×××ת ×ספר ×ת×× ×ת ××××¢ ××× ~a."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:421
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:420
msgid "Items you selected:"
msgstr "פר×××× ×©× ××ר×:"
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:428
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:427
msgid "List items selected"
msgstr "× ×××¨× ×¨×©×××ת פר××××"
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:433
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:432
msgid "(You selected no list items.)"
msgstr "(×× × ×××¨× ×¤×¨×××× ××רש×××.)"
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:469
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:468
msgid "You have selected no accounts."
msgstr "×× × ×××¨× ×ש××× ×ת."
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:474
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:473
msgid "Display help"
-msgstr "×צ×ת ×¢×ר×"
+msgstr "×צ×ת ×¢×ר×"
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:479
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:478
msgid "Have a nice day!"
msgstr "×××©× ××× × ×¢××!"
#. The name in the menu
#. (only necessary if it differs from the name)
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:503
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:502
msgid "Sample Report with Examples"
msgstr "××× ××××× ×¢× ××××××ת"
#. A tip that is used to provide additional information about the
#. report to the user.
-#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:507
+#: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:506
msgid "A sample report with examples."
msgstr "××× ××××× ×¢× ×××××."
-#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:54
-#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:80
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:54 gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:80
msgid "Number of columns"
msgstr "×ספר ×¢××××ת"
@@ -27600,31 +23313,30 @@ msgstr "×ספר ×¢××××ת"
msgid "Number of columns before wrapping to a new row."
msgstr "×ספר ××¢××××ת ××¤× × ××××©× ×ש××¨× ××ש×."
-#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:175
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:169
msgid "Edit Options"
msgstr "×פשר×××ת ער×××"
-#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:183
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:176
msgid "Single Report"
msgstr "××× ××××"
-#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:243
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:235
msgid "Multicolumn View"
msgstr "××¦× ×¨×××× ××××ת"
-#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:245
+#: gnucash/report/utility-reports/view-column.scm:237
msgid "Custom Multicolumn Report"
-msgstr "××× ×¨×××× ×¢××××ת ××ת××"
+msgstr "×× ×× ×× ×©×¨×©×ר ××××ת"
-#: gnucash/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:58
-#: gnucash/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:103
+#: gnucash/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:58 gnucash/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:103
msgid "Welcome to GnuCash"
-msgstr "×ר×××× ××××× ××Ö°× ×ּּקָש×"
+msgstr "×ר×××× ××××× ××× ××§×ש"
#: gnucash/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:95
#, scheme-format
msgid "Welcome to GnuCash ~a !"
-msgstr "×ר×××× ××××× ××Ö°× ×Ö¼Ö¼×§Ö¸×©× ~a !"
+msgstr "×ר×××× ××××× ××× ××§×ש ~a !"
#: gnucash/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm:98
#, scheme-format
@@ -27680,16 +23392,12 @@ msgid "Customer number"
msgstr "×ספר ××§××"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:33
-msgid ""
-"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
-"style format string."
-msgstr ""
+msgid "The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-style format string."
+msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ××§××. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:34
-msgid ""
-"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next customer number."
-msgstr ""
+msgid "The previous customer number generated. This number will be incremented to generate the next customer number."
+msgstr "×ספר ×××§×× ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ×××§×× ×××."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:35
msgid "Employee number format"
@@ -27700,32 +23408,24 @@ msgid "Employee number"
msgstr "×ספר ×¢×××"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:37
-msgid ""
-"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
-"style format string."
-msgstr ""
+msgid "The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-style format string."
+msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×¢×××. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:38
-msgid ""
-"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next employee number."
-msgstr ""
+msgid "The previous employee number generated. This number will be incremented to generate the next employee number."
+msgstr "×ספר ××¢××× ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ××¢××× ×××."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:39
msgid "Invoice number format"
msgstr "ת×× ×ת ×ספר ×ש××× ×ת"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:41
-msgid ""
-"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
-"style format string."
-msgstr ""
+msgid "The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-style format string."
+msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×ש××× ××ת. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:42
-msgid ""
-"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next invoice number."
-msgstr ""
+msgid "The previous invoice number generated. This number will be incremented to generate the next invoice number."
+msgstr "×ספר ××ש××× ×ת ××§×××ת ×©× ×צר×. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ××ש××× ×ת ××××."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:43
msgid "Bill number format"
@@ -27736,16 +23436,12 @@ msgid "Bill number"
msgstr "×ספר ××××"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:45
-msgid ""
-"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
-"format string."
-msgstr ""
+msgid "The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style format string."
+msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ××××. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:46
-msgid ""
-"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next bill number."
-msgstr ""
+msgid "The previous bill number generated. This number will be incremented to generate the next bill number."
+msgstr "×ספר ××××× ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ××××× ×××."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:47
msgid "Expense voucher number format"
@@ -27756,36 +23452,28 @@ msgid "Expense voucher number"
msgstr "×ספר ש××ר ××צ××"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:49
-msgid ""
-"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
-"printf-style format string."
-msgstr ""
+msgid "The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a printf-style format string."
+msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×©×××¨× ××צ××. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:50
-msgid ""
-"The previous expense voucher number generated. This number will be "
-"incremented to generate the next voucher number."
-msgstr ""
+msgid "The previous expense voucher number generated. This number will be incremented to generate the next voucher number."
+msgstr "×ספר ש××ר ×××צ×× ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ש××ר ×××צ×× ×××."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:51
msgid "Job number format"
-msgstr "ת×× ×ת ×ספר ר×××× ××××××"
+msgstr "ת×× ×ת ×ספר ר××××"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:52
msgid "Job number"
-msgstr "×ספר ר×××× ××××××"
+msgstr "×ספר ר××××"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:53
-msgid ""
-"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
-"format string."
-msgstr ""
+msgid "The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style format string."
+msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×¨××××. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:54
-msgid ""
-"The previous job number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next job number."
-msgstr ""
+msgid "The previous job number generated. This number will be incremented to generate the next job number."
+msgstr "×ספר ×ר×××× ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ×ר×××× ×××."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:55
msgid "Order number format"
@@ -27796,16 +23484,12 @@ msgid "Order number"
msgstr "×ספר ×××× ×"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:57
-msgid ""
-"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
-"style format string."
-msgstr ""
+msgid "The format string to use for generating order numbers. This is a printf-style format string."
+msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×××× ×. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:58
-msgid ""
-"The previous order number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next order number."
-msgstr ""
+msgid "The previous order number generated. This number will be incremented to generate the next order number."
+msgstr "×ספר ××××× × ××§×××ת ×©× ×צר×. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ××××× × ××××."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:59
msgid "Vendor number format"
@@ -27816,16 +23500,12 @@ msgid "Vendor number"
msgstr "×ספר ספק"
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:61
-msgid ""
-"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
-"style format string."
-msgstr ""
+msgid "The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-style format string."
+msgstr "ת×× ×ת ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×¡×¤×§. ×××× ×ª×× ×ת ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:62
-msgid ""
-"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
-"generate the next vendor number."
-msgstr ""
+msgid "The previous vendor number generated. This number will be incremented to generate the next vendor number."
+msgstr "×ספר ×ספק ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ×ספק ×××."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:72
msgid "The name of your business."
@@ -27877,37 +23557,25 @@ msgstr "×××ת ×ס ×ר×רת ×××× ××××× ×¢× ×¡×¤×§××."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:125
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
-msgstr ""
+msgstr "ת×× ×ת ת×ר×× ×ר×רת ××××× ××ש×שת ×××פסת ת×ר×× ××××ר."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:133
msgid ""
-"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
-"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
-"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
-"are read-only."
-msgstr ""
-"×××רת ×ספר ××××× ×©××× ××ª× ××¢×ת ×××× ×קר××× ×××× ×××× ×¢×× ×פשר×ת ×ער×× ××ת×. "
-"×סף ×ס××× ××§× ×××× ××××× ×¡×¤×¨ ××ש××× ×ת. ×× ×××× ×פס, ×× ××ª× ××¢×ת × ××ª× ×ת ×ער××× "
-"××× ××× × ×קר××× ××××."
+"Choose the number of days after which transactions will be read-only and cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the account register windows. If zero, all "
+"transactions can be edited and none are read-only."
+msgstr "×××רת ×ספר ××××× ×©××× ××ª× ××¢×ת ×××× ×קר××× ×××× ××× ×פשר×ת ער××ת×. ×סף ×ס××× ××§× ×××× ××××× ×××××. ×× ×××× ×פס, ×× ××ª× ××¢×ת × ××ª× ×ת ×ער××× ××× ××× × ×קר××× ××××."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:144
msgid ""
-"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
-"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
-"register. Has corresponding effect on business features, reporting and "
-"imports/exports."
+"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of register. Has corresponding "
+"effect on business features, reporting and imports/exports."
msgstr ""
-"ס×××× ×ª××ת ס×××× ×× ×¢× ×× ×ª שש×× ×¤×¢××× ×פ×צ×× ×ש×ש ×ש×× ' ס××××××' ××××× "
-"×××§×× ×ספר ×ª× ××¢×; ×ספר ××ª× ××¢× ×××¦× ×ש××¨× ××©× ×× ×©× ×רש××× × 'ס××××××- "
-"×ª× ××¢×' . ×שפע×ת ר×××××ת ×¢× ×ª××× ×ת עסק××ת, ××××××× ×××××/×צ××."
+"ס×××× ×ª××ת ס×××× ×× ×¢× ×× ×ª שש×× ×¤×¢××× ×פ×צ×× ×ש×ש ×ש×× 'ס××××××' ××××× ×××§×× ×ספר ×ª× ××¢×; ×ספר ××ª× ××¢× ×××¦× ×ש××¨× ××©× ×× ×©× ×רש××× × 'ס××××××- ×ª× ××¢×' . ×שפע×ת ר×××××ת ×¢× ×ª××× ×ת עסק××ת, "
+"××××××× ×××××/×צ××."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:150
-msgid ""
-"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
-"currency or commodity."
-msgstr ""
-"ס×××× ×ª××ת ס×××× ×× ×ש×××ש ××ש××× ×ת ס×ר ××ª× ××¢×ת ××¢××ת ××תר ×××××¢ ×× ×¡×××¨× "
-"××××××."
+msgid "Check to have trading accounts used for transactions involving more than one currency or commodity."
+msgstr "ס×××× ×ª××ת ס×××× ×× ×ש×××ש ××ש××× ×ת ס×ר ××ª× ××¢×ת ××¢××ת ××תר ×××××¢ ×× ×¡×××¨× ××××××."
#: libgnucash/app-utils/business-prefs.scm:158
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
@@ -27915,10 +23583,8 @@ msgstr "תקצ×× ×ש×××ש ××שר ×× ××××ר ××רת."
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:446
#, scheme-format
-msgid ""
-"Tried to look up an undefined date symbol '~a'. This report was probably "
-"saved by a later version of GnuCash. Defaulting to today."
-msgstr ""
+msgid "Tried to look up an undefined date symbol '~a'. This report was probably saved by a later version of GnuCash. Defaulting to today."
+msgstr "× ×¢×©× × ×ס××× ××פש ס×× ×ª×ר×× '~a' ×× ××××ר. ××× ×× × ×©×ר ×××× ×× ×¨×× ×××¨×¡× ××××רת ××תר ×©× ×× ××§×ש. ×××¨× ××ר×רת ×××× ×××××."
#: libgnucash/app-utils/date-utilities.scm:822
msgid "First day of the current calendar year."
@@ -28165,15 +23831,14 @@ msgstr "ש×××× ×ספר×ת"
#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:989
#, c-format
msgid "Unknown account for guid [%s], cancelling SX [%s] creation."
-msgstr ""
+msgstr "×ש×××guid [ %s] ×× ××××¢, ××××× ×צ×רת SX [ %s]."
#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1042
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
-msgstr "ש×××× ×× ×ת×× SX [%s] ××¤×ª× [%s]=× ×ס×× [%s] × [%s]: %s."
+msgstr "ש×××× ×× ×ת×× SX [%s] ××¤×ª× [%s]=× ×ס×× [%s] × [%s]: %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1096
-#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1757
+#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1096 libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1757
#, c-format
msgid "Error %d in SX [%s] final gnc_numeric value, using 0 instead."
msgstr "ש×××× %d ××¢×¨× gnc_numeric ס××¤× SX [%sâ]â, ש×××ש × 0 ×××§××."
@@ -28198,12 +23863,12 @@ msgstr "×ר ××ס×× ×× ××× ×§×× ×ס"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:661
msgid "Tax entity type not specified"
-msgstr "ס×× ×¨×©××ת ×ס ×× ××××ר"
+msgstr "×× × ×§××¢ ס×× ×¨×©××ת ×ס"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:734
#, c-format
msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type"
-msgstr ""
+msgstr "ס×× ×ס %s: ×§×× %s ש××× ×¢××ר ס×× ××ש×××"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:738
#, c-format
@@ -28230,14 +23895,12 @@ msgstr "××× ××פס:×§×× %s, ס×× ×ס %s"
msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s"
msgstr "×× ×ר ××ס××; ××× ××פס: ×§×× %s, ס×× ×ס %s"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:794
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:809
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:794 libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:809
#, c-format
msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s"
msgstr "××× ×ª×××ר:××פס %s, ×§×× ×ס %s, ס×× ×ס %s"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:798
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:813
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:798 libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:813
#, c-format
msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s"
msgstr "×× ×ר ××ס××; ××× ×ª×××ר: ××פס %s, ×§×× %s, ס×× ×ס %s"
@@ -28288,10 +23951,8 @@ msgstr "×תרת פת×××"
#. important, and must not be changed.
#: libgnucash/app-utils/options.scm:26
#, scheme-format
-msgid ""
-"This report was saved using a later version of GnuCash. One of the newer ~a "
-"options '~a' is not available, fallback to the option '~a'."
-msgstr ""
+msgid "This report was saved using a later version of GnuCash. One of the newer ~a options '~a' is not available, fallback to the option '~a'."
+msgstr "××× ×× × ×©×ר ×××¨×¡× ××××רת ××תר ×©× ×× ××§×ש. ××ת ××פשר×××ת ~a ×××ש×ת '~a' ××× × ×××× ×, ×××¨× ××פשר×ת '~a'."
#: libgnucash/app-utils/option-util.c:1697
#, c-format
@@ -28307,58 +23968,54 @@ msgid "Invalid option value"
msgstr "×¢×¨× ×פשר×ת ×× ×ª×§××"
#. Translators: this string refers to a file name that gets renamed
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:646
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:651
msgid "Renamed to:"
msgstr "×©× ×©×× × ×:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:671
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:676
msgid "Notice"
msgstr "×ַתרָ×Ö¸×"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:676
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:681
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
msgstr "××× × ×ª×× × ×× ××§×ש ××ס××."
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:683
msgid "Old location:"
msgstr "×××§×× ×ש×:"
#. Translators: this refers to a directory name.
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:685
msgid "New location:"
msgstr "×××§×× ××ש:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:682
-msgid ""
-"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
-"safely remove the old directory."
-msgstr ""
-"××××× ×××× ××××× ×ª×× ×××ש×× ×××שת×ש ××ער×ת ×× × {1} â2.6.xââ ×× ××©× ××תר, × ××ª× "
-"××ס×ר ×××××× ×ת ×ספר××× ×××©× ×."
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:687
+msgid "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can safely remove the old directory."
+msgstr "××××× ×××× ××××× ×ª×× ×××ש×× ×××שת×ש ××ער×ת ×× × {1} â2.6.xââ ×× ××©× ××תר, × ××ª× ××ס×ר ×××××× ×ת ×ספר××× ×××©× ×."
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:689
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:694
msgid "In addition:"
msgstr "×× ×סף:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:695
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:700
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "××§×××¥ ××× ××עתק × {1} ×××§××:"
+msgstr[1] "××§×צ×× ××××× ×××¢×ª×§× × {1} ×××§××:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:699
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:704
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "×©× ××§×××¥ ××× × {1} ××©×ª× ×:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:709
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:714
msgid "The following file has become obsolete and will be ignored:"
msgid_plural "The following files have become obsolete and will be ignored:"
msgstr[0] "××§×××¥ ××× ×ת×××©× ××× × ×ª×¢×× ××× ×:"
msgstr[1] "××§×צ×× ××××× ×ת×××©× × ××× × ×ª×¢×× ×××:"
-#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:719
+#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:724
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "×× × ××ª× ×××¢××ר ×ת ××§×××¥ ××× × {1}:"
@@ -28369,25 +24026,22 @@ msgstr[1] "×× × ××ª× ×××¢××ר ×ת ××§×צ×× ××××× × {1}:"
msgid ""
"The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n"
"\n"
-"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or "
-"choose another separator character.\n"
+"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or choose another separator character.\n"
"\n"
"Below you will find the list of invalid account names:\n"
"%s"
msgstr ""
-
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4093
-msgid "Asset"
-msgstr "× ×ס××"
+"××ª× ××פר×× \"%s\" ×ש×ש ××©× ×ש××× ××× ×× ××תר.\n"
+"\n"
+"××¦× ×× ×××× ×××ª× ×××ת ×× ×¦×¤×××. × × ××©× ×ת ×ת ש××ת ××ש××× ×ת ×× ××××ר ××ª× ×פר×× ××ר.\n"
+"\n"
+"×××× ×¨×©××ת ש××ת ××ש××× ×ת ×××¢×ת××:\n"
+"%s"
#: libgnucash/engine/Account.cpp:4094
msgid "Credit Card"
msgstr "×ר××ס ×שר××"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4095
-msgid "Liability"
-msgstr "×ת×××××ת"
-
#: libgnucash/engine/Account.cpp:4096
msgid "Stock"
msgstr "× ××ר ער×"
@@ -28412,15 +24066,12 @@ msgstr "ש×רש"
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "ר××××× ×ת××××"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4549 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
-#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4549 libgnucash/engine/cap-gains.c:806 libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "ר××/××¤×¡× ××××ש"
#: libgnucash/engine/Account.cpp:4551
-msgid ""
-"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
-"been recorded elsewhere."
+msgid "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been recorded elsewhere."
msgstr "ר×× ×× ××¤×¡× ××××ש×× ××ש××× ×ת ס××ר×ת ×× ×××¨× ×©×× × ×¨×©×× ×××§×××ת ××ר××."
#: libgnucash/engine/commodity-table.scm:36
@@ -28460,23 +24111,20 @@ msgstr "m-d"
#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:554
msgid "Unknown date format specifier passed as argument."
-msgstr ""
+msgstr "ת×× ×ת ת×ר×× ×× ××××¢ ×××¢××¨× ×××©×ª× ×."
#. regex didn't find a match
#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:559
msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
-msgstr ""
+msgstr "×× × ××ª× ×פר×ס ×¢×¨× ×ת×ר×× ×ª×× ×©×××ש ×ת×× ×ת ×ת×ר×× ×©× ××ר×."
#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:564
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
-msgstr ""
+msgstr "× ×¨×× ×©××¢×¨× ×××× ×©× × ××¢×× ×©×ת×× ×ת ×©× ×××¨× ××× ×¢×ª ××ת."
#: libgnucash/engine/gnc-features.c:116
-msgid ""
-"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You "
-"must use a newer version of GnuCash in order to support the following "
-"features:"
-msgstr ""
+msgid "This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You must use a newer version of GnuCash in order to support the following features:"
+msgstr "ער×ת × ×ª×× ×× ×× ××××× ×ª××× ×ת ש××× × × ×ª×××ת ×××¨×¡× ×× ×©× ×× ××§×ש. ×ש ××שת×ש ×××¨×¡× ×××©× ××תר ×©× ×× ××§×ש ×ת×××× ×ת××× ×ת ××××ת:"
#. Set memo.
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1665
@@ -28493,7 +24141,7 @@ msgstr " (× ×¨×©×)"
#: libgnucash/engine/gncOrder.c:550
msgid " (closed)"
-msgstr " (ס××ר)"
+msgstr " (× ×¡×ר)"
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:990
msgid "Offset between documents: "
@@ -28509,7 +24157,7 @@ msgstr "ר×ש×× × ×× ×¡, ר×ש×× ××צ×"
#: libgnucash/engine/policy.c:53
msgid "Use oldest lots first."
-msgstr "ש×××ש ×עסק××ת ××©× ×ת ××תר ת××××."
+msgstr "ש×××ש ×××××§×ת ××©× ×ת ××תר ת××××."
#: libgnucash/engine/policy.c:55
msgid "Last In, First Out"
@@ -28517,15 +24165,15 @@ msgstr "××ר×× × ×× ×¡, ר×ש×× ××צ×"
#: libgnucash/engine/policy.c:56
msgid "Use newest lots first."
-msgstr "ש×××ש ×עסק××ת ××ר×× ×ת ת××××."
+msgstr "ש×××ש ×××××§×ת ××ר×× ×ת ת××××."
#: libgnucash/engine/policy.c:59
msgid "Average cost of open lots."
-msgstr "×¢××ת ×××צעת ×©× ×¢×¡×§××ת פת×××ת."
+msgstr "×¢××ת ×××צעת ×©× ××××§×ת פת×××ת."
#: libgnucash/engine/policy.c:62
msgid "Manually select lots."
-msgstr "×××רת עסק××ת ××× ×ת."
+msgstr "×××רת ××××§×ת ××× ×ת."
#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:66
msgid "Use Trading Accounts"
@@ -28572,9 +24220,8 @@ msgstr " + "
#. event should occur every %u'th week.
#. translators: %u is the recurrence multiplier number
#. translators: %u is the recurrence multiplier.
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:620 libgnucash/engine/Recurrence.c:709
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:740 libgnucash/engine/Recurrence.c:757
-#: libgnucash/engine/Recurrence.c:773 libgnucash/engine/Recurrence.c:785
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:620 libgnucash/engine/Recurrence.c:709 libgnucash/engine/Recurrence.c:740 libgnucash/engine/Recurrence.c:757 libgnucash/engine/Recurrence.c:773
+#: libgnucash/engine/Recurrence.c:785
#, c-format
msgid " (x%u)"
msgstr " â(x%u)"
@@ -28599,25 +24246,17 @@ msgid "Unknown, %d-size list."
msgstr "×× ××××¢, רש××× ××××× %d."
#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:547
-msgid ""
-"Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-"Business_Features_Issues#Double_posting"
-msgstr ""
-"× × ×××××§ ×ª× ××¢× ××. ×ס×ר × ××ª× ××צ×× × https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-"Business_Features_Issues#Double_posting"
+msgid "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#Double_posting"
+msgstr "× × ×××××§ ×ª× ××¢× ××. ×ס×ר × ××ª× ××צ×× × https://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#Double_posting"
#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:563
-msgid ""
-"Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
-msgstr ""
-"× × ×××××§ ×ª× ××¢× ××. ×ס×ר × ××ª× ××צ×× × https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
+msgid "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
+msgstr "× × ×××××§ ×ª× ××¢× ××. ×ס×ר × ××ª× ××צ×× × https://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:614
#, c-format
msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
-msgstr "×××קת ××××§×ת עסק××ת ××ש××× %s:% u ש×% u"
+msgstr "×××קת ××××§×ת עסק××ת ××ש××× %s: %u × %u"
#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:664
#, c-format
@@ -28636,9 +24275,7 @@ msgstr "××פ×ש ××סר ××××× ××ש××× %s: %u × %u"
#. Translators: This string has a disambiguation prefix
#: libgnucash/engine/Split.c:1613
-msgid ""
-"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|"
-"Split"
+msgid "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|Split"
msgstr "×צ×ת ×§×× ××ש××× ×× ××× ××ª× ××¢×ת ×¢× ×¨×××× ×¤×צ××××|פ×צ××"
#: libgnucash/engine/Transaction.c:2694
@@ -28650,53 +24287,51 @@ msgstr "×ª× ××¢× ×××××ת"
msgid "Transaction Voided"
msgstr "××ª× ××¢× ×××××"
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:509 libgnucash/scm/price-quotes.scm:510
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:503
msgid "No commodities marked for quote retrieval."
msgstr "×× ×¡××× × ×¡××ר×ת ×××××ר ×××ר××."
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:514 libgnucash/scm/price-quotes.scm:515
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:538 libgnucash/scm/price-quotes.scm:541
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:508 libgnucash/scm/price-quotes.scm:532
msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem."
msgstr "×× × ××ª× ××××ר ×××ר×× ×× ××××× ×ת ×××¢××."
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:520 libgnucash/scm/price-quotes.scm:522
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:514
msgid ""
"You are missing some needed Perl libraries.\n"
"Run 'gnc-fq-update' as root to install them."
msgstr ""
+"×סר×ת ×ספר ספר××ת ×¤×¨× × ××צ×ת.\n"
+"× × ××ר××¥ פק××ת 'gnc-fq-update' ×ש×רת ×פק××× ×ש×רש ××× ××תק×× ××ת×."
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:528 libgnucash/scm/price-quotes.scm:529
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:522
msgid "There was a system error while retrieving the price quotes."
-msgstr ""
+msgstr "×××¨×¢× ×©×××ת ×ער×ת ××××× ××××ר ×שער××."
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:534 libgnucash/scm/price-quotes.scm:535
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:528
msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes."
-msgstr ""
+msgstr "×××¨×¢× ×©×××ת ×× ××××¢× ××××× ××××ר ×שער××."
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:551 libgnucash/scm/price-quotes.scm:562
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:570
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:545 libgnucash/scm/price-quotes.scm:556
msgid "Unable to retrieve quotes for these items:"
msgstr "×× × ××ª× ××××ר ×××ר×× ×פר×××× ×××:"
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:556
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:550
msgid "Continue using only the good quotes?"
msgstr "×××ש×× ××שת×ש רק ××××ר×× ××××××?"
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:575
-msgid "Continuing with good quotes."
-msgstr "×××©× ××××ר ××××¨× ×××××."
-
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:590 libgnucash/scm/price-quotes.scm:599
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:584
msgid "Unable to create prices for these items:"
msgstr "×× × ××ª× ××צ×ר ×××ר×× ×פר×××× ×××:"
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:595
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:589
msgid "Add remaining good quotes?"
msgstr "××ספת צ××××× ×××ר × ×ª×¨×× ××××××?"
-#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:604
-msgid "Adding remaining good quotes."
-msgstr "××ספת ×תרת ××××¨× ×××××."
+#. Translators: ~A is the version string
+#: libgnucash/scm/price-quotes.scm:625
+#, scheme-format
+msgid "Found Finance::Quote version ~A."
+msgstr "×רסת Found Finance::Quoteâ ~A."
#: libgnucash/tax/us/de_DE.scm:53
msgid "Tax Number"
@@ -28709,418 +24344,3 @@ msgstr "×ספר ××ס ××××§×ר×× × ×©× ××ת ×עסק"
#: libgnucash/tax/us/txf.scm:108
msgid "No help available."
msgstr "××× ×¢××¨× ××× ××."
-
-#~ msgid "PAID"
-#~ msgstr "ש×××"
-
-#~ msgid "UNPAID"
-#~ msgstr "×× ×©×××"
-
-#~ msgid "Are you sure you want to replace the existing price?"
-#~ msgstr "××× ××ר×ס ×××ר×× ×§××××?"
-
-#~ msgid "Replace price?"
-#~ msgstr "×××פת ×××ר?"
-
-#~ msgid "_Replace"
-#~ msgstr "_×××פ×"
-
-#~ msgid "Path head not set, using '%s' for relative paths"
-#~ msgstr "×× ××××ר × ×ª×× ×¨×ש×, ש×××ש × '%s' ×× ×ª×××× ××ס×××"
-
-#~ msgid "All Periods"
-#~ msgstr "×× ×תק×פ×ת"
-
-#~ msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts"
-#~ msgstr "ער××ת תקצ×× ××× ×תק×פ×ת ××ש××× ×©× ××ר"
-
-#~ msgid "You must select at least one account to edit."
-#~ msgstr "× × ××××ר ×פ××ת ×ש××× ××× ×ער×××."
-
-#~ msgid "Cut the split '%s' from the transaction '%s'?"
-#~ msgstr "×××רת ×פ×צ×× '%s' ×××ª× ××¢× '%s'?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You would be removing a reconciled split! This is not a good idea as it "
-#~ "will cause your reconciled balance to be off."
-#~ msgstr ""
-#~ "פ×צ×× ××ת×× ××סר! ×× ×¨×¢××× ××× ×©×× ×× ××ר×× ×××ª×¨× ×××ת××ת ×צ×ת ××××××."
-
-#~ msgid "You cannot cut this split."
-#~ msgstr "×× × ××ª× ××××ר פ×צ×× ××."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-#~ "remove it from this register window. You may remove the entire "
-#~ "transaction from this window, or you may navigate to a register that "
-#~ "shows another side of this same transaction and remove the split from "
-#~ "that register."
-#~ msgstr ""
-#~ "פ×צ×× ×× ×××ר ×ת ××ª× ××¢× ×××××. ×× × ××ª× ××ס×ר ×××ª× ××××× ××××× ××. × ××ª× "
-#~ "××ס×ר ×ת ×× ××ª× ××¢× ××××× ××ת ×× ×× ××× ××××× ×©×צ×× ×ת ××ש××× ×× ××× ×©× "
-#~ "××ª× ××¢× ×××ס×ר ×ת ×פ×צ×× ××××××."
-
-#~ msgid "_Cut Split"
-#~ msgstr "_×××רת פ×צ××"
-
-#~ msgid "Cut the current transaction?"
-#~ msgstr "×××רת ××ª× ××¢× ×× ××××ת?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You would be removing a transaction with reconciled splits! This is not a "
-#~ "good idea as it will cause your reconciled balance to be off."
-#~ msgstr ""
-#~ "×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×××× ××ת×××× ×ª×סר! ×× ×¨×¢××× ××× ×©×× ×× ××ר×× ×××ª×¨× ×××ת××ת "
-#~ "×צ×ת ××××××."
-
-#~ msgid "_Cut Transaction"
-#~ msgstr "_×××רת ×ª× ××¢×"
-
-#~ msgid "Enter URL like https://www.gnucash.org:"
-#~ msgstr "× × ××××× ×§×ש×ר ×××× http://www.gnucash.org:"
-
-#~ msgid "Rename"
-#~ msgstr "ש×× ×× ×©×"
-
-#~ msgid "Please enter new name"
-#~ msgstr "× × ××××× ×©× ××ש"
-
-#~ msgid "_Rename"
-#~ msgstr "_ש×× ×× ×©×"
-
-#~ msgid "Tax table name \"%s\" already exists."
-#~ msgstr "×××ת ×ס \"%s\" ××ר ×§×××ת."
-
-#~ msgid "Replace existing price"
-#~ msgstr "×××פת ×××ר ×§××"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This dialog is presented before allowing you to replace an existing price."
-#~ msgstr "×××× ×× ×©×× ×× ×××¦× ××¤× × ×©×ת×פשר ××××××£ ×××ר ×§××."
-
-#~ msgid "<b>Accounts</b>"
-#~ msgstr "<b>×ש××× ×ת</b>"
-
-#~ msgid "Sho_w All"
-#~ msgstr "×צ_×ת ×××"
-
-#~ msgid "Cho_ose Date:"
-#~ msgstr "×××_רת ת×ר××:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Select location and file name for the Import, then click \"OK\"...\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "×××רת ×××§×× ××©× ×§×××¥ ×××××, ×××ר ××× ××§×©× ×¢× '×ס×ר'...\n"
-
-#~ msgid "All fields must be complete to continue..."
-#~ msgstr "×¢× ×× ×ª ×××ש×× ×ש ××ש××× ×ת ×× ×ש××ת..."
-
-#~ msgid "Days in ad_vance:"
-#~ msgstr "×ספר ×××× ×ר_×ש:"
-
-#~ msgid "How many days in the future to warn about Invoices coming due."
-#~ msgstr "××× ×××× ×עת××, ××¤× × ×××¢× ×¤×¨×¢×× ×ש××× ×ת, ××תר××¢."
-
-#~ msgid "<b>Security Information</b>"
-#~ msgstr "<b>××××¢ ×××××</b>"
-
-#~ msgid "Search the Account List"
-#~ msgstr "××פ×ש ×רש××ת ×ש××× ×ת"
-
-#~ msgid "_Previous"
-#~ msgstr "_××§×××"
-
-#~ msgid "_Next"
-#~ msgstr "_×××"
-
-#~ msgid "Edit budget for all periods"
-#~ msgstr "ער××ת תקצ×× ××× ×תק×פ×ת"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Use a fixed value or apply transformation for all "
-#~ "periods.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " ש×××ש ××¢×¨× ×§×××¢ ×× ×××ת ×××¨× ××× ×תק×פ×ת.\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Value:"
-#~ msgstr "ער×:"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "×××פ×"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Replace the budget for all periods with new "
-#~ "'value'. Use empty value to unset budget for the accounts.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " ×××פת ×תקצ×× ××× ×תק×פ×ת × 'ער×' ××ש. × × ××שת×ש "
-#~ "××¢×¨× ×¨××§ ××פ×ס תקצ×× ××ש××× ×ת.\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "××ספ×"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Add 'value' to current budget for each period\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " ××ספת 'ער×' ×תקצ×× × ×××× ××× ×ª×§×פ×\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Multiply"
-#~ msgstr "×פ×"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Multiply current budget for each period by 'value'\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " ××פ×ת תקצ×× × ×××× ××× ×ª×§××¤× × 'ער×'\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Use Average"
-#~ msgstr "ש×××ש ××××צע"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Use the average value over all actual periods for all "
-#~ "projected periods\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " ש×××ש ××¢×¨× ×××צע '×פ××¢×' ×¢××ר ×× ×ª×§×פ×ת ×ת×××ת.\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "_Abort"
-#~ msgstr "_× ××ש×"
-
-#~ msgid "No_w"
-#~ msgstr "××¢_ת"
-
-#~ msgid "_Remember the PIN in memory"
-#~ msgstr "_ש××רת ×§×× ××××× ×××©× (PIN) ××××ר××"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If active, the PIN for FinTS/AqBanking actions will be remembered in "
-#~ "memory during a session. Otherwise it will have to be entered again each "
-#~ "time during a session when it is needed."
-#~ msgstr ""
-#~ "××××× ×××פשר×ת ××פע××, ×§×× ×××××× ××××©× (PIN) ×פע×××ת ××× ×§××ת ×©× HBCI/"
-#~ "AqBanking ×ש××¨× ××××ר×× ××××× ×פע××. ××רת ×××× ×¦××¨× ××××× ×××ª× ×©×× ××× "
-#~ "×¤×¢× ××××× ×פע×× ××שר ××× × ××צ×."
-
-#~ msgid " _Name of the new template:"
-#~ msgstr " _×©× ×ת×× ×ת ×××ש×:"
-
-#~ msgid "Enter a unique name for the new template."
-#~ msgstr "× × ××××× ×©× ×××××× ×ת×× ×ת ×××ש×."
-
-#~ msgid "_Amount"
-#~ msgstr "_ס×××"
-
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "_××¢××"
-
-#~ msgid "_Down"
-#~ msgstr "_×××"
-
-#~ msgid "D_elete"
-#~ msgstr "×_×××§×"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error on executing job.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Status: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ש×××× ×××צ××¢ ר×××× ××××××.\n"
-#~ "\n"
-#~ "×צ×: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error on executing job.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Status: %s (%d)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ש×××× ×××צ××¢ ר×××× ××××××.\n"
-#~ "\n"
-#~ "×צ×: %s (%d)"
-
-#~ msgid "Job %d status %d - %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ר×××× ×××××× %d ×צ×%d - %s\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Import an end-of-day account statement in SWIFT MT940 format into GnuCash."
-#~ msgstr "×××× ××£ ×ש××× ×¡××£ ××× ×××צע×ת ת×× ×ת SWIFT MT940 ××× ×קש."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Import an interim account statement in SWIFT MT942 format into GnuCash."
-#~ msgstr "×××× ××£ ×ש××× ××× ×××צע×ת ת×× ×ת SWIFT MT940 ××× ×קש."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select a 'From Namespace' column or set a Commodity in the "
-#~ "'Commodity From' field."
-#~ msgstr "× × ××××ר ×ת ×¢×××ת '××ר×× ×©×' ×× ×××××ר ס×××¨× ×ש×× 'ס×××¨× ×'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No 'From Namespace/From Symbol' columns selected and no selected "
-#~ "Commodity From specified either.\n"
-#~ "This should never happen. Please report this as a bug."
-#~ msgstr ""
-#~ "×× × ×××¨× ×¢××××ת '××ר×× ×©×/×ס××' ××× ×× × ×××¨× 'ס×××¨× ×'.\n"
-#~ "×× ×× ×××ר ×קר×ת. × × ××××× ××ת ×תק×."
-
-#~ msgid "From Symbol"
-#~ msgstr "×ס××"
-
-#~ msgid "From Namespace"
-#~ msgstr "××ר×× ×©×"
-
-#~ msgid "Value can't be parsed into a valid namespace."
-#~ msgstr "×× × ××ª× ×פר×ס ×¢×¨× ××ר×× ×©× ×ª×§××."
-
-#~ msgid "'From Symbol' can not be empty."
-#~ msgstr "'×ס××' ×× ×××× ××ש×ר ר××§."
-
-#~ msgid "'From Namespace' can not be empty."
-#~ msgstr "'××ר×× ×©×' ×× ×××× ×××ש×ר ר××§."
-
-#~ msgid "Assign a transfer account."
-#~ msgstr "×××רת ×ש××× ×××¢×ר×."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to cancel?"
-#~ msgstr "××× ××××?"
-
-#~ msgid "Placeholder?"
-#~ msgstr "ש××ר ××§××?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not "
-#~ "overwrite it from this register window. You may overwrite it if you "
-#~ "navigate to a register that shows another side of this same transaction."
-#~ msgstr ""
-#~ "פ×צ×× ×× ×××ר ×ת ××ª× ××¢× ×××××. ×× × ××ª× ××ר×ס ×ת ×פ×צ×× ××××× ×××× ××. "
-#~ "× ××ª× ×××× ××©× ×ת ×ת ×פ×צ×× ×¢× ××× ××¢×ר ××ש××× ×× ××× ×©× ××ª× ××¢×."
-
-#~ msgid "No valid customer found."
-#~ msgstr "×× × ××¦× ××§×× ×ª×§××."
-
-#~ msgid "%l:%M %P, %e %B %Y"
-#~ msgstr "%l:%M %P, %e %B %Y"
-
-#~ msgid "_Experimental"
-#~ msgstr "_× ×ס××× ×"
-
-#~ msgid "CSV disabled for double column amounts"
-#~ msgstr "CSV × ×××¨× ×ס××××× ××¢××××ת ×פ×××ת"
-
-#~ msgid "error ~a during csv output to ~a: ~s"
-#~ msgstr "ש×××× ~a ××××× ×¤×× csv × ~a: ~s"
-
-#~ msgid "Period duration"
-#~ msgstr "××©× ×ª×§×פת"
-
-#~ msgid "Duration between time periods"
-#~ msgstr "×××× ×××× ××× ×ª×§×פ×ת"
-
-#~ msgid "Enable dual columns"
-#~ msgstr "×פש×ר ×¢×××× ×פ×××"
-
-#~ msgid "Selecting this option will enable double-column reporting."
-#~ msgstr "××××¨× ××פשר×ת ×× ××פשרת ××××× ××¢××××ת ×פ×××ת."
-
-#~ msgid "Disable amount indenting"
-#~ msgstr "× ×ר×× ××ש×ר ס×××××"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option will disable amount indenting, and condense amounts "
-#~ "into a single column."
-#~ msgstr "××××¨× ××פשר×ת ×× ×× ×ר×ת ××ש×ר ס××××× ××צ×צ×ת ס××××× ××¢×××× ××××ת."
-
-#~ msgid "Account full name instead of indenting"
-#~ msgstr "×©× ×ש××× ××× ×××§×× ××ש×ר"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selecting this option enables full account name instead, and disables "
-#~ "indenting account names."
-#~ msgstr "××××¨× ××פשר×ת ×× ××פשרת ×©× ×ש××× ××× ×××××ת ××ש×ר ש××ת ×ש×××."
-
-#~ msgid "Parent account amounts include children"
-#~ msgstr "ס××× ×ש××× ×ת ×× ×ר××ת ×ש××× ×ת ××©× ×"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this option is enabled, subtotals are displayed within parent amounts, "
-#~ "and if parent has own amount, it is displayed on the next row as a child "
-#~ "account. If this option is disabled, subtotals are displayed below parent "
-#~ "and children groups."
-#~ msgstr ""
-#~ "××××× ××פשר×ת ×× ××פע×ת, ס××××× ××× ××× ××צ×× ××××§ ××תר×ת ×ש××× ×ת ×××, "
-#~ "××××× ×××ש××× ××× ××ª×¨× ×× ××, ××ש××× ×××¦× ×תת ×ש××× ×ש××¨× × ×¤×¨×ת. ×× "
-#~ "×פשר×ת ×× ××× × ×¤×¢×××, ס××××× ×××× ××× ××צ×× ×ª×ת ×§××צ×ת ×ש××× ×ת ××× "
-#~ "××ש××× ×ת ×××©× ×."
-
-#~ msgid "Display amounts as hyperlinks"
-#~ msgstr "×צ×ת ס××××× ×××פר ×§×ש×ר××"
-
-#~ msgid "Label sections"
-#~ msgstr "××§××¢× ××תר×ת"
-
-#~ msgid "Whether or not to include a label for sections."
-#~ msgstr "××× ×××××× ×ª×××ת ×¢××ר ××§××¢××."
-
-#~ msgid "Include totals"
-#~ msgstr "××××× ×¡× ×××"
-
-#~ msgid "Whether or not to include a line indicating total amounts."
-#~ msgstr "××× ××××× ×©×רת ×¡× ×××."
-
-#~ msgid "Enable chart"
-#~ msgstr "×פש×ר תרש××"
-
-#~ msgid "Enable link to chart"
-#~ msgstr "×פש×ר ×§×ש×ר ×תרש××"
-
-#~ msgid "Convert all amounts to a single currency."
-#~ msgstr "××רת ×× ×ס××××× ×××××¢ ×××."
-
-#~ msgid "If more than 1 period column, include overall period?"
-#~ msgstr "××שר ×ש ××תר ×תק××¤× ××ת, ××× ×××××× ×¡× ×× ×ª×§×פ×ת?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If several profit & loss period columns are shown, also show overall "
-#~ "period profit & loss."
-#~ msgstr ""
-#~ "××××× ×××צ××ת ×ספר תק×פ×ת ר×× ××פס×, ××צ×× ×× ×¢×××ת ×¡× ×× ×¨×× ××פס×."
-
-#~ msgid "One year."
-#~ msgstr "×©× × ××ת."
-
-#~ msgid "missing"
-#~ msgstr "×סר"
-
-#~ msgid " to "
-#~ msgstr " × "
-
-#~ msgid "Exchange Rates"
-#~ msgstr "×©×¢×¨× ×××פ××"
-
-#~ msgid "Balance Sheet (Multicolumn)"
-#~ msgstr "×××××× ×××× (ר×××× ×¢××××ת)"
-
-#~ msgid "Income Statement (Multicolumn)"
-#~ msgstr "ת×פ×ס ××× ×¡×ת (ר×××× ×¢××××ת)"
-
-#~ msgid "Found Finance::Quote version ~A."
-#~ msgstr "×רסת Found Finance::Quoteâ ~A."
Summary of changes:
data/accounts/he/CMakeLists.txt | 2 +-
gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade | 6 +-
gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade | 20 +-
gnucash/import-export/import-main-matcher.c | 3 +-
gnucash/import-export/qif-imp/qif-parse.scm | 4 +-
gnucash/import-export/qif-imp/test/CMakeLists.txt | 1 +
.../import-export/qif-imp/test/test-qif-parse.scm | 5 +
.../register/ledger-core/split-register-model.c | 2 +
gnucash/register/register-gnome/combocell-gnome.c | 2 +
gnucash/register/register-gnome/gnucash-header.c | 5 +
.../register-gnome/gnucash-sheet-private.c | 6 +-
gnucash/register/register-gnome/gnucash-style.c | 4 +-
gnucash/report/html-acct-table.scm | 14 +-
gnucash/report/html-utilities.scm | 2 +
gnucash/report/report-utilities.scm | 4 +-
gnucash/report/report.scm | 4 +-
gnucash/report/reports/example/average-balance.scm | 8 +-
gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm | 8 +-
.../report/reports/standard/account-summary.scm | 7 +-
gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm | 7 +-
.../reports/standard/budget-balance-sheet.scm | 7 +-
.../reports/standard/budget-income-statement.scm | 7 +-
gnucash/report/reports/standard/budget.scm | 32 +-
gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm | 8 +-
.../report/reports/standard/category-barchart.scm | 4 +-
.../report/reports/standard/equity-statement.scm | 9 +-
.../reports/standard/income-gst-statement.scm | 2 +-
.../report/reports/standard/income-statement.scm | 19 +-
gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm | 4 +-
gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm | 5 +-
gnucash/report/reports/standard/sx-summary.scm | 7 +-
.../report/reports/standard/test/test-budget.scm | 6 +-
gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm | 26 +-
gnucash/report/test/test-report-extras.scm | 3 +-
libgnucash/backend/xml/gnc-invoice-xml-v2.cpp | 2 +-
libgnucash/engine/gncTaxTable.c | 1 -
libgnucash/engine/test/CMakeLists.txt | 3 +-
po/de.po | 14114 +++++++-------
po/he.po | 19438 +++++++++----------
39 files changed, 16988 insertions(+), 16823 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list