gnucash-htdocs master: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Sun Dec 27 16:07:49 EST 2020


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/12eb7fc3 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/b348a6d8 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/ad9b4f59 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/45c2be07 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/f2eb730f (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/6543dd6d (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/8ab9fd2a (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/19f0fb51 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/48322f6e (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/5dd32365 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/3fb9370f (commit)



commit 12eb7fc34870ed8f69c53f7b86791b7f0085cc41
Merge: 5dd3236 b348a6d
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Sun Dec 27 22:04:05 2020 +0100

    Merge branch 'PR_34' into beta


commit b348a6d8607271d49acd6541899a0e8278780a1c
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Sun Dec 27 22:02:31 2020 +0100

    L10N: make mos from weblate PR #34

diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/fr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 12816b6..f2c5281 100644
Binary files a/locale/fr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/fr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 7884062..6f4ea5f 100644
Binary files a/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/it/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 68b2b31..c11c5db 100644
Binary files a/locale/it/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/it/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/ja/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 0227ef2..e270aee 100644
Binary files a/locale/ja/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/ja/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/nb/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/nb/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index a0a8672..bf9bdff 100644
Binary files a/locale/nb/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/nb/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/pt/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 0aceec4..690453e 100644
Binary files a/locale/pt/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/pt/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ

commit ad9b4f592d592dbdc633dc5e82064d21e36497b9
Author: Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>
Date:   Sat Dec 26 23:11:31 2020 +0100

    Translated using Weblate (Italian)
    
    Currently translated at 86.9% (414 of 476 strings)
    
    Translated using Weblate (Italian)
    
    Currently translated at 86.7% (413 of 476 strings)
    
    Translated using Weblate (Italian)
    
    Currently translated at 86.5% (412 of 476 strings)
    
    Co-authored-by: Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/it/
    Translation: GnuCash/Website

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 85ea633..fd9ad3e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,20 +2,23 @@
 # Copyright (C) 2009
 # This file is distributed under the same license as the GnuCash package.
 # Cristian Marchi <cri79 at libero.it>, 2009.
+# Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash ht-docs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
-"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
+"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-12-04 00:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-15 16:45+0100\n"
-"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-25 21:29+0000\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
+"it/>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:3
 msgid "GnuCash 2.6 release tour"
@@ -26,8 +29,8 @@ msgid ""
 "This tour will introduce you to new major features in <span class=\"gnucash"
 "\">GnuCash</span> 2.6."
 msgstr ""
-"Questa pagina raccoglie le principali novità introdotte in <span class="
-"\"gnucash\">GnuCash</span> 2.6"
+"Questa tour raccoglie le principali novità introdotte in <span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span> 2.6."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:17
 msgid "Jqplot Reports"
@@ -41,11 +44,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> utilizza ora javascript jqplot per la "
 "creazione dei resoconti. Il nuovo sistema conferisce un aspetto più "
-"professionale a tutti i grafici (a torta, istogramma, a spezzata)"
+"professionale a tutti i grafici (a torta, istogramma, a spezzata)."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:26
 msgid "A barchart rendered in GnuCash with jqplot."
-msgstr "Un istogramma in GnuCash utilizzando jqplot"
+msgstr "Un istogramma in GnuCash utilizzando jqplot."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:31
 msgid "New preconfigured reports management system"
@@ -58,10 +61,10 @@ msgid ""
 "in the File menu and rerun it later by selecting it from the menu Reports-"
 ">Preconfigured Reports."
 msgstr ""
-"Il sistema di gestione dei resoconti personalizzati di <span class=\"gnucash"
-"\">GnuCash</span> è stato rivisto: i resoconti possono ora essere salvati "
-"tramite l'opzione dedicata nel menu «File» e riavviati in un secondo momento "
-"selezionandoli dal menu «Resoconti->Resoconti preconfigurati»"
+"Il vecchio sistema di gestione dei resoconti personalizzati di <span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span> è stato rivisto: i resoconti possono ora essere "
+"salvati tramite l'opzione dedicata nel menu «File» e riavviati in un secondo "
+"momento selezionandoli dal menu «Resoconti->Resoconti preconfigurati»."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:40
 msgid ""
@@ -101,7 +104,8 @@ msgstr ""
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:60
 msgid "You can now attach a file or a location to any transaction."
-msgstr "A ogni transazione può essere associato un file o una posizione"
+msgstr ""
+"Adesso, a ogni transazione può essere associato un file o una posizione."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:65
 msgid "Account colors"
@@ -184,8 +188,8 @@ msgid ""
 "It is now possible to save the \"Filter By…\" settings for an account "
 "register."
 msgstr ""
-"Le impostazioni per l'opzione \"Filtra per…\" per il registro di un conto "
-"possono ora essere salvate."
+"Ora possono essere salvate le impostazioni per l'opzione \"Filtra per…\" del "
+"registro di un conto."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:113
 msgid ""
@@ -559,7 +563,7 @@ msgstr ""
 
 #: develdocs.phtml:48
 msgid "No longer available"
-msgstr ""
+msgstr "Non più disponibile"
 
 #: develdocs.phtml:55
 msgid "Where to get the documentation source"
@@ -712,6 +716,10 @@ msgid ""
 "stable branch</strong> documentation. See further down the page for other "
 "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> versions, languages, and formats."
 msgstr ""
+"I seguenti collegamenti sono alle <strong>versioni HTML in inglese "
+"dell'attuale ramo stabile</strong> della documentazione. Guarda più in basso "
+"nella pagina per altre versioni, lingue e altri formati di <span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span>."
 
 #: docs.phtml:12
 msgid "Browse documentation online"
@@ -910,15 +918,15 @@ msgstr "Instabile"
 
 #: docs.phtml:434
 msgid "API"
-msgstr ""
+msgstr "API"
 
 #: docs.phtml:439 externals/menu.phtml:58
 msgid "current bugfix branch"
-msgstr ""
+msgstr "attuale ramo bugfix"
 
 #: docs.phtml:443 externals/menu.phtml:59
 msgid "future feature branch"
-msgstr ""
+msgstr "ramo funzionalità future"
 
 #: docs.phtml:456
 #, fuzzy
@@ -1056,7 +1064,7 @@ msgstr "Conto:"
 
 #: donate.phtml:38
 msgid "Bank Identifier Code (BIC):"
-msgstr ""
+msgstr "Codice identificativo della banca (BIC):"
 
 #: donate.phtml:38
 msgid "Bank:"
@@ -1097,6 +1105,9 @@ msgid ""
 "program inclusive documentation or the source files here. Several versions "
 "are available for recent and older operating systems."
 msgstr ""
+"Scarica i pacchetti eseguibili del programma <span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span> inclusa la documentazione o i file sorgente da qui. Sono "
+"disponibili diverse versioni per sistemi operativi recenti e meno recenti."
 
 #: download.phtml:14
 msgid "Download GnuCash"
@@ -1216,7 +1227,7 @@ msgstr ""
 
 #: download.phtml:41
 msgid "Sandbox"
-msgstr ""
+msgstr "Sandbox"
 
 #: download.phtml:44
 #, php-format
@@ -1226,17 +1237,22 @@ msgid ""
 "but has the package <a href=\"%s\">Flatpak</a>, you can install a recent "
 "version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> from"
 msgstr ""
+"I flatpak sono pacchetti che contengono, oltre al programma, anche tutte le "
+"librerie necessarie. Se la tua distribuzione è troppo vecchia per offrire "
+"tutte le librerie necessarie ma ha il pacchetto <a href=\"%s\">Flatpak</a>, "
+"puoi installare una versione recente di <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
+"span> da"
 
 #. Translators: %s is the base url of the gnucash wiki, adjust this,
 #. if a localized instance of the Flatpak page exists like "%sDe/Flatpak"
 #: download.phtml:49
 #, php-format
 msgid "%sFlatpak"
-msgstr ""
+msgstr "%sFlatpak"
 
 #: download.phtml:49
 msgid "Known Issues and other details …"
-msgstr ""
+msgstr "Problemi noti e altri dettagli …"
 
 #: download.phtml:53
 msgid "Source code"
@@ -1316,11 +1332,11 @@ msgstr ""
 
 #: download.phtml:95
 msgid "Latest versions for historical operating systems"
-msgstr ""
+msgstr "Ultime versioni per sistemi operativi storici"
 
 #: download.phtml:97
 msgid "This versions are really old. Do not expect any support."
-msgstr ""
+msgstr "Queste versioni sono davvero vecchie. Non aspettarti alcun supporto."
 
 #: download.phtml:110
 msgid "Other"
@@ -1391,7 +1407,7 @@ msgstr "Informazioni"
 
 #: externals/menu.phtml:9
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
 
 #: externals/menu.phtml:10 news.phtml:4
 msgid "News"
@@ -1408,7 +1424,7 @@ msgstr "Programmi di installazione"
 
 #: externals/menu.phtml:17
 msgid "Getting help"
-msgstr ""
+msgstr "Ottenere aiuto"
 
 #: externals/menu.phtml:23
 msgid "Downloads"
@@ -2001,7 +2017,7 @@ msgstr "Scarica GnuCash %s"
 
 #: index.phtml:18
 msgid "Source"
-msgstr "Sorgente"
+msgstr "Fonte"
 
 #: index.phtml:19
 msgid "Via distribution"
@@ -2014,7 +2030,7 @@ msgstr "Altri file (codice sorgente, sviluppo …)"
 #: index.phtml:34
 #, php-format
 msgid "Version %s is the last version for %s and %s and earlier."
-msgstr ""
+msgstr "La versione %s è l'ultima versione per %s e %s e precedenti."
 
 #: index.phtml:37
 #, php-format
@@ -2022,6 +2038,8 @@ msgid ""
 "Version %s is the last version for Windows XP/Vista and MacOS X 10.8 and "
 "earlier, and so the last version that will run on PowerPC Macs."
 msgstr ""
+"La versione %s è l'ultima versione per Windows XP/Vista e MacOS X 10.8 e "
+"precedenti, e quindi è l'ultima versione funzionante sui Mac PowerPC."
 
 #: index.phtml:46
 msgid ""
@@ -2033,10 +2051,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Progettato per essere di semplice utilizzo, ma comunque potente e "
 "flessibile, <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> permette di tenere "
-"traccia dei conti bancari, delle azioni, delle entrate e delle uscite. "
+"traccia dei conti bancari, delle azioni, delle entrate e delle uscite.\n"
 "Intuitivo nell'utilizzo come il registro del libretto degli assegni, si basa "
-"sui principi fondamentali della contabilità per garantire il bilancio dei "
-"conti e l'accuratezza dei resoconti."
+"sui principi fondamentali della contabilità per garantire l'equilibrio dei "
+"saldi e l'accuratezza dei resoconti. "
 
 #: index.phtml:51
 msgid "Need Help?"
@@ -2099,6 +2117,8 @@ msgid ""
 "We've released GnuCash %s with many bugfixes and improvements including some "
 "%s!"
 msgstr ""
+"Abbiamo rilasciato GnuCash %s con diversi bugfix e miglioramenti, incusi "
+"alcuni %s!"
 
 #: index.phtml:81
 #, fuzzy
@@ -2122,6 +2142,10 @@ msgid ""
 "association items in 3.x, allows setting, changing, and deleting "
 "associations."
 msgstr ""
+"Una nuova finestra <b>Associazione transazioni</b>,  raggiungibile dalla "
+"voce di menu <b>Gestisci il collegamento al documento...</b> che ha "
+"sostituito due voci relative all'associazione in 3.x, consente di impostare, "
+"modificare e cancellare le associazioni dei documenti."
 
 #: new_features-4.0.phtml:25
 msgid ""
@@ -2168,6 +2192,8 @@ msgid ""
 "will display a screen listing all of the available commands and their "
 "options."
 msgstr ""
+"visualizzerà una schermata con l'elenco di tutti i comandi disponibili con "
+"le loro opzioni."
 
 #: new_features-4.0.phtml:50
 msgid ""
@@ -2297,9 +2323,8 @@ msgid "Ellipsize the Description and Memo fields in the account matcher."
 msgstr ""
 
 #: new_features-4.0.phtml:101
-#, fuzzy
 msgid "Reports"
-msgstr "resoconti"
+msgstr "Resoconti"
 
 #: new_features-4.0.phtml:104
 msgid ""
@@ -2708,7 +2733,7 @@ msgstr "[Come cercare]"
 
 #: search/templates/NMZ.head.php_tmpl:35
 msgid "Display"
-msgstr "Visualizza"
+msgstr "Visualizzazione"
 
 #: search/templates/NMZ.head.php_tmpl:43
 msgid "Description"

commit 45c2be07fd19fdef3f43c795a3a604e1a266862d
Author: Milo Ivir <mail at milotype.de>
Date:   Sat Dec 26 23:11:30 2020 +0100

    Translated using Weblate (Croatian)
    
    Currently translated at 100.0% (476 of 476 strings)
    
    Translated using Weblate (Croatian)
    
    Currently translated at 100.0% (476 of 476 strings)
    
    Translated using Weblate (Croatian)
    
    Currently translated at 100.0% (476 of 476 strings)
    
    Co-authored-by: Milo Ivir <mail at milotype.de>
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hr/
    Translation: GnuCash/Website

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 62cf84c..b5b2328 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,22 +4,24 @@
 #
 # Milo Ivir <mail at milotype.de>
 #
+# Milo Ivir <mail at milotype.de>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash ht-docs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
-"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
+"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-12-04 00:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-01 13:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-26 22:11+0000\n"
 "Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
+"hr/>\n"
 "Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:3
 msgid "GnuCash 2.6 release tour"
@@ -218,7 +220,7 @@ msgstr "Izvještaji o pregledu kupaca"
 #: 2.6-release-tour.phtml:125
 msgid "Existing Transactions may be reassigned as invoice payments"
 msgstr ""
-"Postojeće transakcije se mogu ponovo dodijeliti kao plaćanja izlaznih računa"
+"Postojeće transakcije mogu se ponovo dodijeliti kao plaćanja izlaznih računa"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:126
 msgid "One click duplication of invoices"
@@ -1026,7 +1028,7 @@ msgstr "Račun:"
 
 #: donate.phtml:38
 msgid "Bank Identifier Code (BIC):"
-msgstr "Kod za identifikaciju banke (BIC):"
+msgstr "Å ifra za identifikaciju banke (BIC):"
 
 #: donate.phtml:38
 msgid "Bank:"
@@ -1146,7 +1148,7 @@ msgstr ""
 
 #: download.phtml:36
 msgid "Epel's wiki page"
-msgstr "Epel wiki stranicu"
+msgstr "Epel wiki stranica"
 
 #: download.phtml:36
 msgid ""
@@ -1699,9 +1701,10 @@ msgid ""
 "tracking, <b>Jobs</b>, <b>Invoicing</b> and <b>Bill</b> Payment, and <b>Tax</"
 "b> and <b>Billing Terms</b>."
 msgstr ""
-"Pojednostavljuje upravljanje malim poduzećem: uređivanje i praćenje razvoja "
-"<b>kupaca</b> i <b>dobavljača</b>, <b>naloga</b>, <b>izlaznih</b>/"
-"<b>ulaznih</b> računa, <b>poreza</b> i <b>uvjeta plaćanja</b>."
+"Pojednostavljeno upravljanje malim poduzećima: uređivanje i praćenje razvoja "
+"<b>kupaca</b> i <b>dobavljača</b>, <b>nalozi</b>, plaćanja "
+"<b>izlaznih</b>/<b>ulaznih</b> računa te određivanje <b>poreza</b> i "
+"<b>uvjeta plaćanja</b>."
 
 #: features.phtml:130
 msgid ""
@@ -1936,7 +1939,7 @@ msgstr "Preuzmi GnuCash %s"
 
 #: index.phtml:18
 msgid "Source"
-msgstr "Izvorni kod"
+msgstr "Izvor"
 
 #: index.phtml:19
 msgid "Via distribution"
@@ -2331,7 +2334,7 @@ msgstr "Proračuni"
 
 #: new_features-4.0.phtml:113
 msgid "Optionally include the account code option in budget view."
-msgstr "Opcionalno uključivanje opcije koda računa u prikazu proračuna."
+msgstr "Opcionalno uključivanje opcije šifre računa u prikazu proračuna."
 
 #: new_features-4.0.phtml:114
 msgid "Enable adding notes to budgets."
@@ -2340,7 +2343,7 @@ msgstr "Aktiviranje dodavanja napomena uz proračune."
 #: new_features-4.0.phtml:115
 msgid "Account codes may now optionally be displayed in the Budget Tree View."
 msgstr ""
-"Kodovi računa sada se mogu po želji prikazivati u prikazu stabla proračuna."
+"Šifre računa se sada mogu po želji prikazati u prikazu stabla proračuna."
 
 #: new_features-4.0.phtml:120
 msgid "Compatibility"
@@ -2433,9 +2436,9 @@ msgid ""
 "documents which contain both terms. Insert the\n"
 "<code class=\"operator\">and</code> operator between the terms, e.g."
 msgstr ""
-"Ovaj upit određuje dva ili više pojmova za traženje u svim\n"
-"dokumentima koji sadrže te pojmove. Umetni\n"
-"operator <code class=\"operator\">AND</code> između pojmova, npr."
+"Ovaj upit određuje dva ili više pojmova za pronalaženje svih\n"
+"dokumenata koji sadrže te pojmove. Umetni\n"
+"operator <code class=\"operator\">and</code> između pojmova, npr."
 
 #: search/templates/NMZ.body.php_tmpl:29
 msgid ""
@@ -2443,9 +2446,9 @@ msgid ""
 "are\n"
 "separated by one or more spaces are assumed to be an AND query."
 msgstr ""
-"Operator <code class=\"operator\">AND</code> možeš izostaviti. Uvjeti koji "
+"Operator <code class=\"operator\">and</code> možeš izostaviti. Uvjeti koji "
 "su\n"
-"odvojeni jednim ili više razmacima se uzimaju kao jedan AND upit."
+"odvojeni jednim ili više razmacima uzimaju se kao AND upit."
 
 #: search/templates/NMZ.body.php_tmpl:33
 msgid "OR query"
@@ -2458,9 +2461,10 @@ msgid ""
 "<code class=\"operator\">or</code> operator between the terms,\n"
 "e.g."
 msgstr ""
-"Ovaj upit određuje dva ili više pojmova za traženje u svim\n"
-"dokumentima koji sadrže te pojmove. Umetni\n"
-"operator <code class=\"operator\">OR</code> između pojmova, npr."
+"Ovaj upit određuje dva ili više pojmova za pronalaženje svih\n"
+"dokumenata koji sadrže te pojmove. Umetni operator <code class=\"operator\""
+">or</code>\n"
+"između pojmova, npr."
 
 #: search/templates/NMZ.body.php_tmpl:45
 msgid "NOT query"
@@ -2473,10 +2477,9 @@ msgid ""
 "following terms. Insert the <code class=\"operator\">not</code>\n"
 "operator between the terms, for example:"
 msgstr ""
-"Ovaj upit određuje dva ili više pojmova za traženje u svim\n"
-"dokumentima koji sadrže prvi pojam, ali ne sadržavaju slijedeće\n"
-"pojmove. Umetni operator <code class=\"operator\">NOT</code>\n"
-"između pojmova, npr.:"
+"Ovaj upit određuje dva ili više pojmova za pronalaženje svih\n"
+"dokumenata koji sadrže prvi pojam, ali ne slijedeće pojmove.\n"
+"Umetni operator <code class=\"operator\">NOT</code> između pojmova, npr.:"
 
 #: search/templates/NMZ.body.php_tmpl:58
 msgid "Grouping"
@@ -2506,9 +2509,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Možeš tražiti izraz koji se sastoji od dva ili više pojmova\n"
 "stavljajući ih pod dvostruke navodnike ili vitičaste zagrade, npr.\n"
-"<code class=\"operator\">\"…\"</code> i <code class=\"operator\">{...}</"
-"code>.\n"
-"U Namazu, preciznost pretraživanja izraza nije 100 %,\n"
+"<code class=\"operator\">\"…\"</code> i <code class=\"operator\""
+">{...}</code>.\n"
+"U Namazu, preciznost pretraživanja izraza nije sto postotna,\n"
 "tako da povremeno može doći do grešaka u rezultatima. Primjer:"
 
 #: search/templates/NMZ.body.php_tmpl:88
@@ -2560,9 +2563,9 @@ msgstr ""
 "Možeš koristiti regularne izraze za uspoređivanje uzoraka.\n"
 "Regularni izrazi moraju biti okruženi kosim crtama poput \n"
 "<code class=\"operator\">/…/</code>. Namazu koristi \n"
-"<a href=\"http://www.ruby-lang.org/\">Ruby</a> regularni\n"
-"mehanizam regularnih izraza. Općenito nudi \n"
-"<a href=\"http://www.perl.com/\">Perl</a> kompatibilan način.\n"
+"<a href=\"http://www.ruby-lang.org/\">Ruby</a>-ev mehanizam regularnih "
+"izraza.\n"
+"Općenito nudi kompatibilan <a href=\"http://www.perl.com/\">Perl</a> način.\n"
 "npr.,"
 
 #: search/templates/NMZ.body.php_tmpl:121
@@ -2657,9 +2660,9 @@ msgid ""
 "<code>TCP/IP</code>, but it may cause noisy results."
 msgstr ""
 "Namazu može obraditi pojam koji sadrži simbole, kao što je\n"
-"<Code>TCP/IP</code>. Budući da ovaj način rukovanja nije dovršen,\n"
+"<code>TCP/IP</code>. Budući da ovaj način rukovanja nije dovršen,\n"
 "pojam možeš opisati i kao <code>TCP i IP</code> umjesto\n"
-"<code>TCP/IP</code>, ali može stvoriti previše rezultata."
+"<code>TCP/IP</code>, ali to može stvoriti previše rezultata."
 
 #: search/templates/NMZ.body.php_tmpl:178
 msgid ""
@@ -2678,11 +2681,11 @@ msgid ""
 "class=\"operator\">\"...\"</code> or braces like <code\n"
 "class=\"operator\">{...}</code>."
 msgstr ""
-"Ako želiš koristiti <code class=\"operator\"> i </code>,\n"
-"<code class=\"operator\"> ili </code> ili \n"
-"<code class=\"operator\">ne</code> kao obične ključne riječi <br>\n"
-"možeš ih staviti pod dvostruke navodnike, <code class=\"operator\">\n"
-"\"…\"</code> ili vitičaste zagrade <code class=\"operator\">{…}</code>."
+"Ako želiš koristiti operator <code class=\"operator\">and</code>,\n"
+"<code class=\"operator\">or</code> ili <code class=\"operator\">not</code>\n"
+"kao obične ključne riječi, možeš ih staviti pod dvostruke navodnike\n"
+"<code class=\"operator\">\"…\"</code> ili vitičaste zagrade <code class="
+"\"operator\">{…}</code>."
 
 #: search/templates/NMZ.foot.php_tmpl:9
 msgid "This search system is powered by:"
@@ -2714,7 +2717,7 @@ msgstr "[Kako tražiti]"
 
 #: search/templates/NMZ.head.php_tmpl:35
 msgid "Display"
-msgstr "Prikaži"
+msgstr "Prikaz"
 
 #: search/templates/NMZ.head.php_tmpl:43
 msgid "Description"
@@ -2800,19 +2803,19 @@ msgstr "(${size} bajtova)"
 
 #: search/templates/NMZ.tips.php_tmpl:4
 msgid "Tips on searching"
-msgstr "Savjeti za traženje"
+msgstr "Savjeti za pretragu"
 
 #: search/templates/NMZ.tips.php_tmpl:7
 msgid "If you have trouble with searching, you can check the following tips."
-msgstr "Ako imate teškoća s pretraživanjem, možeš provjeriti sljedeće savjete."
+msgstr "Ako imaš poteškoća s pretraživanjem, probaj sljedeće savjete."
 
 #: search/templates/NMZ.tips.php_tmpl:11
 msgid ""
 "Check a spelling of your keyword<br>\n"
 "Namazu can't find anything with wrong spelling."
 msgstr ""
-"Provjerite pravopis tvojih ključnih riječi<br>\n"
-"Namazu ne može pronaći ništa s pogrešnim pravopisom."
+"Provjeri pravopis ključne riječi<br>\n"
+"Namazu ne može pronaći riječi s neispravnim pravopisom."
 
 #: search/templates/NMZ.tips.php_tmpl:15
 msgid "Add keywords"
@@ -2825,10 +2828,11 @@ msgid ""
 "class=\"operator\">or</code> operator.  You should get more results.\n"
 "e.g.,"
 msgstr ""
-"Ako ne dobiješ rezultate ili ako dobiješ premalo rezultata, možeš\n"
-"dodati jednu ili više srodnih ključnih riječi pomoću operatera \n"
-"<code operator=\"operator\">ili</code>. Vjerojatno ćeš dobiti \n"
-"više rezultata. Npr.,"
+"Ako ne dobiješ rezultate ili ako dobiješ premalo rezultata,\n"
+"možeš dodati jednu ili više srodnih ključnih riječi pomoću\n"
+"operatora <code class=\"operator\">or</code>. Vjerojatno ćeš dobiti više "
+"rezultata.\n"
+"Npr.,"
 
 #: search/templates/NMZ.tips.php_tmpl:23
 msgid ""
@@ -2837,8 +2841,8 @@ msgid ""
 "operator. It makes your search more limited. e.g.,"
 msgstr ""
 "Ako dobiješ previše rezultata, možeš dodati jednu ili više\n"
-"srodnih ključnih riječi pomoću operatera <code class=\n"
-"\"operator\">i</code>. To će ograničiti tvoje pretraživanje. Npr.,"
+"srodnih ključnih riječi pomoću operatora <code class=\n"
+"\"operator\">i</code>. To će ograničiti tvoju pretragu. Npr.,"
 
 #: search/templates/NMZ.tips.php_tmpl:29
 msgid "Try substring matching"
@@ -2906,7 +2910,7 @@ msgstr ""
 
 #: sizing.phtml:5
 msgid "This is an ancient page about Gnucash's code size."
-msgstr "Ovo je stara stranica o količini koda programa Gnucash."
+msgstr "Ovo je stara stranica o količini kodova za program Gnucash."
 
 #: sizing.phtml:16
 msgid ""
@@ -3142,9 +3146,9 @@ msgid ""
 "later): src/app-file, src/app-utils, src/calculation, src/core-utils, src/"
 "gnc-module, src/network-utils, src/tax/us"
 msgstr ""
-"Sadržaj raznih direktorija vezanih uz aplikaciju (verzija 1.7 i novija): src/"
-"app‑file, src/app‑utils, src/calculation, src/core‑utils, src/gnc‑modul, src/"
-"network‑utils, src/tax/us"
+"Sadržaj raznih programskih direktorija (verzija 1.7 i novija): src/app‑file, "
+"src/app‑utils, src/calculation, src/core‑utils, src/gnc‑modul, src/network‑"
+"utils, src/tax/us"
 
 #: sizing.phtml:365
 msgid ""
@@ -3216,9 +3220,9 @@ msgid ""
 "messages in the message files (<tt>grep msgstr po/*.po |wc</tt>), in "
 "thousands."
 msgstr ""
-"Broj jezika, na koje su prevedene poruke aplikacije (broj <tt>po/*.po </tt> "
-"datoteka). U zagradama, broj poruka u datotekama poruka (<tt>grep msgstr po/"
-"*.po |wc</tt>), u tisućama."
+"Broj jezika, na koje su prevedene poruke programa (broj <tt>po/*.po </tt> "
+"datoteka). U zagradama, broj poruka u datotekama poruka (<tt>grep msgstr po/*"
+".po |wc</tt>), u tisućama."
 
 #: sizing.phtml:405
 msgid ""

commit f2eb730f6d71dcd58ea9ae9dcf6726b7b8a0c416
Author: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>
Date:   Sat Dec 26 23:11:30 2020 +0100

    Translated using Weblate (Portuguese)
    
    Currently translated at 100.0% (476 of 476 strings)
    
    Co-authored-by: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/pt/
    Translation: GnuCash/Website

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index f0b0d17..b5888d1 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,18 +6,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
-"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
+"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-12-04 00:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-30 04:12+0000\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra at protonmail.com>\n"
-"Language-Team: Português <palbuquerque73 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-17 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
+"website/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Geany / PoHelper 1.36\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:3
 msgid "GnuCash 2.6 release tour"
@@ -158,7 +159,7 @@ msgid ""
 "When opening a locked \"book\" one now has the option of opening it read-"
 "only."
 msgstr ""
-"Ao abrir um \"livro\" trancado, tem agora a opção de  o abrir como só de "
+"Ao abrir um \"livro\" trancado, tem agora a opção de o abrir como só de "
 "leitura."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:90
@@ -625,10 +626,11 @@ msgid ""
 "details about patch submission."
 msgstr ""
 "A seguir, anexe o seu patch num relatório de erro sobre o componente "
-"\"Documentation\" do projecto <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> na <a "
-"href='https://bugs.gnucash.org/'>base de dados do Bugzilla do GnuCash</a>. "
-"Veja também <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Bugzilla'>a página wiki "
-"do GnuCash no Bugzilla</a> para mais detalhes sobre submissão de patches."
+"\"Documentation\" do projecto <a href='https://bugs.gnucash.org/'><span "
+"class=\"gnucash\">GnuCash</span> na base de dados do Bugzilla do GnuCash</"
+"a>. Veja também <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Bugzilla'>a página "
+"wiki do GnuCash no Bugzilla</a> para mais detalhes sobre submissão de "
+"patches."
 
 #: develdocs.phtml:73
 msgid ""

commit 6543dd6d8504a8ca7bbd3508844b3185f52f630d
Author: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>
Date:   Sat Dec 26 23:11:30 2020 +0100

    Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
    
    Currently translated at 15.5% (74 of 476 strings)
    
    Co-authored-by: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/nb_NO/
    Translation: GnuCash/Website

diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index cacda0a..82412f1 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,16 +6,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
-"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
+"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-12-04 00:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-28 20:21-0400\n"
-"Last-Translator:  unknown, NAMAZU(?)\n"
-"Language-Team: Norsk Bokmal <no email>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-17 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
+"website/nb_NO/>\n"
 "Language: nb\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:3
 msgid "GnuCash 2.6 release tour"
@@ -62,7 +65,7 @@ msgstr ""
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:45
 msgid "Export any report directly to PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter alle rapporter direkte til PDF"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:47
 msgid ""
@@ -88,7 +91,7 @@ msgstr ""
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:65
 msgid "Account colors"
-msgstr ""
+msgstr "Kontofarger"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:67
 msgid ""
@@ -119,13 +122,16 @@ msgstr ""
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:85
 msgid "Open datafile read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Ã…pne datafil skrivebeskyttet"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:87
+#, fuzzy
 msgid ""
 "When opening a locked \"book\" one now has the option of opening it read-"
 "only."
 msgstr ""
+"Ved åpning av låst \"bokføring\" har man nå muligheten til å åpne den "
+"skrivebeskyttet"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:90
 msgid ""
@@ -138,10 +144,12 @@ msgid ""
 "The new button to open a <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> datafile in "
 "read-only mode."
 msgstr ""
+"Den nye knappen for åpning av <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>-datafil "
+"i skrivebeskyttet modus."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:103
 msgid "Save \"Filter By\" settings"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre «Filtrer etter»-innstillinger"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:105
 msgid ""
@@ -335,11 +343,11 @@ msgstr ""
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:186
 msgid "The GnuCash developers team"
-msgstr ""
+msgstr "GnuCash-utviklingslaget"
 
 #: develdocs.phtml:4 externals/menu.phtml:65
 msgid "Writing Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Skriving av dokumentasjon"
 
 #: develdocs.phtml:5
 msgid ""
@@ -379,7 +387,7 @@ msgstr ""
 
 #: develdocs.phtml:27
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introduksjon"
 
 #: develdocs.phtml:29
 msgid ""
@@ -419,8 +427,9 @@ msgid "We suggest also subscribing to"
 msgstr ""
 
 #: develdocs.phtml:44
+#, fuzzy
 msgid "Gnome Documentation guidelines"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME-utviklingsretningslinjer"
 
 #: develdocs.phtml:46
 msgid ""

commit 8ab9fd2a64161c0bf30e288f570ad1efa1befa1b
Author: Takuro Onoue <kusanaginoturugi at gmail.com>
Date:   Sat Dec 26 23:11:29 2020 +0100

    Translated using Weblate (Japanese)
    
    Currently translated at 44.7% (213 of 476 strings)
    
    Co-authored-by: Takuro Onoue <kusanaginoturugi at gmail.com>
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/ja/
    Translation: GnuCash/Website

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e91de22..ca95652 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,22 +5,23 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-htdocs r18581\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
-"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
+"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-12-04 00:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-07 19:25+0000\n"
-"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <translation-team-ja at lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-17 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: Takuro Onoue <kusanaginoturugi at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
+"ja/>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:3
-#, fuzzy
 msgid "GnuCash 2.6 release tour"
-msgstr "GnuCash %s for"
+msgstr "GnuCash 2.6 リリースツアー"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:4
 msgid ""

commit 19f0fb51e6269ea96a9c46d8cf4215792d1158d5
Author: K. Herbert <herbert.ka at mailo.com>
Date:   Sat Dec 26 23:11:28 2020 +0100

    Translated using Weblate (French)
    
    Currently translated at 57.1% (272 of 476 strings)
    
    Co-authored-by: K. Herbert <herbert.ka at mailo.com>
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/fr/
    Translation: GnuCash/Website

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a4c006b..8d2f28f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-12-04 00:47+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-17 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>\n"
+"Last-Translator: K. Herbert <herbert.ka at mailo.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
 "fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -36,11 +36,12 @@ msgid ""
 "This tour will introduce you to new major features in <span class=\"gnucash"
 "\">GnuCash</span> 2.6."
 msgstr ""
+"Cette visite vous présentera les nouvelles fonctionnalités majeures de <span "
+"class=\"gnucash\">GnuCash</span> 2.6."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:17
-#, fuzzy
 msgid "Jqplot Reports"
-msgstr "import export"
+msgstr "Rapports Jqplot"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:19
 msgid ""
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr ""
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:65
 msgid "Account colors"
-msgstr ""
+msgstr "Couleurs du compte"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:67
 msgid ""
@@ -107,16 +108,22 @@ msgid ""
 "account window. This color can then be displayed as account name and account "
 "register tab background easing the lookup of a specific account."
 msgstr ""
+"Il est désormais possible d'associer à n'importe quel compte une couleur "
+"unique depuis la fenêtre d'édition du compte. Cette couleur peut ensuite "
+"être affichée en tant que nom de compte et en arrière-plan de l'onglet "
+"registre de compte, ce qui facilite la recherche d'un compte spécifique."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:75
 msgid ""
 "The colors ease the lookup of specific accounts in the account tree and in "
 "tabs."
 msgstr ""
+"Les couleurs facilitent la recherche de comptes spécifiques dans "
+"l'arborescence des comptes et dans les onglets."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:80
 msgid "Timout on \"Save changes on closing\""
-msgstr ""
+msgstr "Délai pour « Enregistrer les changements à la fermeture »"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:82
 msgid ""
@@ -127,22 +134,34 @@ msgid ""
 "that time, the changes will be saved automatically and the question window "
 "closed."
 msgstr ""
+"Dans l'onglet général des préférences <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
+"span>, il est désormais possible de définir un délai pour la fenêtre « "
+"Enregistrer les changements à la fermeture ». Si elle est activée, la "
+"question « Enregistrer les changements à la fermeture » n'attendra qu'un "
+"nombre limité de secondes pour une réponse. Si l'utilisateur n'a pas répondu "
+"dans ce délai, les modifications seront enregistrées automatiquement et la "
+"fenêtre de questions fermée."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:85
 msgid "Open datafile read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir le fichier de données en lecture seule"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:87
 msgid ""
 "When opening a locked \"book\" one now has the option of opening it read-"
 "only."
 msgstr ""
+"Lors de l'ouverture d'un « livre » verrouillé, il est désormais possible de "
+"l'ouvrir en lecture seule."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:90
 msgid ""
 "Note that <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is still a single-user "
 "program and that the database backends are still used only as a data store."
 msgstr ""
+"Notez que <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> est toujours un programme "
+"mono-utilisateur et que les backends de la base de données sont toujours "
+"utilisés uniquement comme magasin de données."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:98
 #, fuzzy
@@ -155,13 +174,15 @@ msgstr ""
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:103
 msgid "Save \"Filter By\" settings"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer les paramètres « Filtrer par »"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:105
 msgid ""
 "It is now possible to save the \"Filter By…\" settings for an account "
 "register."
 msgstr ""
+"Il est maintenant possible d'enregistrer les paramètres « Filtrer par… » "
+"pour un registre de compte."
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:113
 msgid ""
@@ -658,11 +679,11 @@ msgid ""
 "Concepts Guide</b>. We <b>want</b> feedback from you, it is also through "
 "your comments that we know how to improve the documentation."
 msgstr ""
-"Merci d'envoyer vos questions à la liste de diffusion <a href='mailto:"
-"gnucash-user at gnucash.org'>gnucash-user</a>, si vous ne parvenez pas à "
+"Merci d'envoyer vos questions à la liste de diffusion <a href='mailto"
+":gnucash-user at gnucash.org'>gnucash-user</a>, si vous ne parvenez pas à "
 "trouver de réponse dans le <b>Manuel</b>, le <b>Guide des concepts</b>, la "
-"FAQ, le Wiki … C'est avec vos remarques constructives et vos retours que "
-"nous pouvons savoir comment améliorer la documentaiton."
+"FAQ, le wiki… C'est avec vos remarques constructives et vos retours que nous "
+"pouvons savoir comment améliorer la documentaiton."
 
 #: docs.phtml:45
 msgid ""
@@ -1187,7 +1208,7 @@ msgstr "Voir tous les téléchargements GnuCash"
 
 #: externals/footer.phtml:12
 msgid "Server & email outage reports to:"
-msgstr "Problèmes de serveurs & de messagerie à transmettre à :"
+msgstr "Problèmes de serveurs et de messagerie à transmettre à :"
 
 #: externals/footer.phtml:15
 msgid "Translation problems? Contact:"
@@ -1890,6 +1911,9 @@ msgid ""
 ", which are public, email-based discussion groups where you can ask and "
 "answer <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> questions to other users."
 msgstr ""
+", qui sont des groupes de discussion publics par courriel où vous pouvez "
+"poser des questions <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> à d'autres "
+"utilisateurs et y répondre."
 
 #: index.phtml:62
 msgid "Feature Highlights"
@@ -2405,9 +2429,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Vous pouvez limiter votre recherche à des champs spécifiques tel que\n"
 "<code>Subject:</code>, <code>From:</code>,\n"
-"<code>Message-Id:</code>. Cela est particulièrement utile pour \n"
+"<code>Message-Id:</code>. Ceci est particulièrement utile pour \n"
 "les documents de type Courrier électronique/Message de forums de "
-"discussions. Ex.:"
+"discussions. Ex. :"
 
 #: search/templates/NMZ.body.php_tmpl:131
 msgid ""

commit 48322f6ed65dd8cef7c5fb1fb3fc56575a94e424
Author: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
Date:   Sat Dec 26 23:11:28 2020 +0100

    Translated using Weblate (French)
    
    Currently translated at 57.1% (272 of 476 strings)
    
    Co-authored-by: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/fr/
    Translation: GnuCash/Website

diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2b9daef..a4c006b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,16 +12,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
-"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
+"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-12-04 00:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 16:52+0100\n"
-"Last-Translator: Jérôme Rapinat <romjerome at yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: French <gnomefr at traduc.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-17 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>\n"
+"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
+"fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:3
 #, fuzzy
@@ -1166,7 +1169,7 @@ msgstr ""
 
 #: download.phtml:110
 msgid "Other"
-msgstr "Autre"
+msgstr "Autres"
 
 #: download.phtml:114
 #, php-format

commit 5dd32365ce4f77d3edb6483c015f4bf5f6ded76e
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date:   Sun Dec 27 11:10:15 2020 -0800

    Announce release of GnuCash 4.3

diff --git a/externals/global_params.php b/externals/global_params.php
index 1a9a187..9d6c6b1 100644
--- a/externals/global_params.php
+++ b/externals/global_params.php
@@ -6,7 +6,7 @@
      $major_stable              ="4";
      // TODO: on major_stable 5 in download.phtml copy from $old_stable into the historical
      // section: last_win7 and $last_mac_sierra
-     $minor_stable              ="2";
+     $minor_stable              ="3";
      // Number of Translations: Did we add or dropped some?
      define("PROG_TRANSLATIONS", 55);
 
diff --git a/news/201227-4.3.news b/news/201227-4.3.news
new file mode 100644
index 0000000..f3a4c8a
--- /dev/null
+++ b/news/201227-4.3.news
@@ -0,0 +1,177 @@
+<b>Announcement:</b> GnuCash 4.3 Released
+2020-12-27
+
+<h2>GnuCash 4.3 Released</h2>
+
+<p>The GnuCash development team announces GnuCash 4.3, the fourth release in the stable 4.x series</p>
+
+<h4>Between 4.2 and 4.3, the following bugfixes were accomplished:</h4>
+<ul>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=106746">Bug 106746 - In Mort. Repay. druid, creating New acct should also select it.</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=128772">Bug 128772 - Account Help Button does not work</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=309943">Bug 309943 - When unable to obtain a lock, no option to open another database.</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=330930">Bug 330930 - Financial Calculator resets payment period to zero if automatic decimal places used</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=343647">Bug 343647 - [rfe] save tab/report location</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=345924">Bug 345924 - RFE: don't disable "OK" button after using "Apply" to modify chart options</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=355496">Bug 355496 - Mark placeholder accounts in account tree window visibly.</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=355498">Bug 355498 - When there is only one result from a 'Find', select it.</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=571697">Bug 571697 - Transaction Status in Since Last Run needs to look clickable.</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=644242">Bug 644242 - Window Panning Oddity.</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645379">Bug 645379 - When duplicating a transaction, any non-numeric value entered in the "Number" field is discarded.</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=667490">Bug 667490 - Support image-based TAN methods QR, photoTAN, and chipTAN optical "Flicker code"</a><p>Partial: Implements the display of flashing optical TAN challenges (aka flicker) in the "Enter TAN" dialog box.</p></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=688917">Bug 688917 - Help button not working when editing style sheets.</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=720564">Bug 720564 - Search in General Ledger cannot be cleared.</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=794807">Bug 794807 - Calendar widget current month shown as (null).</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=797901">Bug 797901 - List of Recently Used Files not updated until GnuCash is closed and reopened.</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=797944">Bug 797944 - Crash on use of File-Open</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=797953">Bug 797953 - RFE: provide access to filter-by on right-mouse-click in Accounts register.</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=797956">Bug 797956 - dialog-report-style-sheet.c stylesheet editor does not set transient_for correctly.</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=797959">Bug 797959 - "Exception" when value greater than one million with commas and periods is pasted to register.</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=797967">Bug 797967 - minor ui niggles - some dialogs don't respond to GDK_KEY_Escape</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=797971">Bug 797971 - odd cursor behaviour in register Description.</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=797972">Bug 797972 - Crash on export report CSV</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=797982">Bug 797982 - exchange rates' decimal places (bis)</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=797983">Bug 797983 - v4.2 report numbers change over gnucash restarts; Price Database dropping user:price-editor entries.</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=797984">Bug 797984 - Infinite loop while Check&Repair AR and AP accounts</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=797989">Bug 797989 - Sorting columns by alphabet with non-ASCII characters</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=797993">Bug 797993 - Reverse balance option does not apply to an Account Report</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=797994">Bug 797994 - Account type-ahead search doesn't match accented characters.</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=798005">Bug 798005 - Import of QIF file sets expenses to zero, deposits are fine</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=798008">Bug 798008 - Option '--log' cannot be specified more than once.</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=798015">Bug 798015 - cash flow numerical-overflow</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=798031">Bug 798031 - Date goes to prior year with mm/dd entry to transaction duplicate.</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=798036">Bug 798036 - Transaction Report should offer price source</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=798038">Bug 798038 - Incorrect spelling in german account templates 'common' and 'full'</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=798039">Bug 798039 - Using 'Consolidate Transactions' option on Consolidate Transaction Report returns Error</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=798041">Bug 798041 - Open invoices in new window.</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=798047">Bug 798047 - Crash on delete account.</a></li>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=798050">Bug 798050 - error using Reports->Experimental->Income Statement (Multicolumn)</a></li>
+</ul>
+<h4>The following fixes and improvements were not associated with bug reports:</h4>
+<ul>
+    <li>Add custom unbound-variable exception reporter in guile that identifies what module provides the missing symbol.</li>
+    <li>Balsheet-pnl report: show most recent period first by default</li>
+    <li>Change register page icon to a padlock if read only</li>
+    <li>When a resister is read only make whole sheet insensitive.</li>
+    <li>Add account name to the read-only-register dialog box because under some circumstances it may be unclear to which register the message applies.</li>
+    <li>Strictly use use-modules to import Scheme symbols: Guile 3.0 doesn't like the alternatives. This can cause problems resolving symbols if the source of those symbols isn't yet compiled and hasn't been symlinked into the builddir.</li>
+    <li>Don't try to reload report if the first attempt raised an html error.</li>
+    <li>Barcharts: Limit account drill-down depth to 6.</li>
+    <li>I18N:glossary: add mortgage terms ARM, APR, FRM</li>
+    <li>Change the icons used for the file locked dialog box.</li>
+    <li>Add support for the opening balance accounts flag<p>Up to now, opening balance accounts have been identified by means of fixed names and their translations. Support Replacing this with a consistent non-translated tag. The actual replacement will be added to Gnucash 4.4; this change is to ensure a migration path.    </p></li>
+    <li>Replace TravisCI with Github actions for CI testing. TravisCI sharply restricted their free support of Free Software projects.</li>
+    <li>Use LTDL_LIBRARY_PATH instead of (DY)LD_LIBRARY_PATH in environment file.</li>
+    <li>Add a few more CSS classes for labels</li>
+    <li>Add GoogleMocks of some engine objects and refine Import-export unit tests using them.</li>
+    <li>Add auto-clear to register page</li>
+    <li>Change source files dialog-dup-trans.* for space and tabs</li>
+    <li>Fix exception when converting to decimal values that reduce to N/1.</li>
+    <li>Add confirmation of Main Window close when more than one window is displayed</li>
+    <li>Add keyboard shortcuts <bold><Ctrl><Alt><Menu></bold> for the notebook page selection menu and <bold><Ctrl><Alt>A</bold> to jump to the Accounts page.</li>
+    <li>Allow using the Ctrl+Alt+PgUp/Down to scroll the report view.</li>
+    <li>Fix report page keyboard focus in the scroll window.</li>
+    <li>Fix some incorrect links to the help file</li>
+    <li>Fix section help on windows not working.</li>
+    <li>Set the visibility of the account column in import-main-matcher depending upon the nubmer of accounts being displayed.</li>
+    <li>Add option to hide memo column on import-main-matcher</li>
+    <li>Fix pressing help button in OFX importer causing main-import-matcher to disappear </li>
+    <li>Preferences dialog: Display the invalid account separator message box only when the user closes the Preferences Dialog instead of after every change to any control.</li>
+    <li>Expose ngettext as gnc:ngettext</li>
+    <li>Add tooltip in import matcher window for description and memo column.</li>
+    <li>Put Macs back on WebKit2.</li>
+    <li>CMake: Mute guile-2.2 again</li>
+    <li>Fix several report stylesheet font-handling issues especially on macOS.</li>
+    <li>Fix price-renderer not converting to decimal.</li>
+
+    <li>Add some additional places where Check&Repair can be aborted</li>
+    <li>Make the price database list obey the force-prices-to-decimal preference.</li>
+    <li>Several improvements to the auto-clear dialog.</li>
+    <li>Fix some errors found by i18nspector in po files</li>
+    <li>Tax Report Options appeared twice on menu for Chart of Accounts</li>
+    <li>General Journal Report: Allow Report Options>General Title to render document title.</li>
+    <li>[options.scm] rename new-owner-report "Links" to "Transaction Links"</li>
+    <li>[new-owner-report] enable doclink links</li>
+    <li>[html-utilities][API] add function gnc:html-invoice-doclink-anchor</li>
+    <li>Disable chart animation that prevented visual comparison of state before and after reload</li>
+    <li>Select the register account if Tax Options dialog opened from a register tab.</li>
+</ul>
+<h4>Deprecations</h4>
+<ul>
+    <li>xaccAccountCountSplits.</li>
+    <li>gnc:html-make-exchangerates</li>
+</ul>
+<p>Updated Translations: Croatian, Dutch, Finnish, German, Indonesian, Italian, Japanese, Norwegian (Bokmal), Portuguese, Portuguese (Brazil), Ukrainian</p>
+<figure>
+    <img src="https://camo.githubusercontent.com/c2fea28e21f9012f6c7443c5cf928e24d98e98d24f75cb0bc19af15ccb979b7c/68747470733a2f2f686f737465642e7765626c6174652e6f72672f776964676574732f676e75636173682f2d2f676e75636173682f686f72697a6f6e74616c2d6175746f2e737667" alt="Weblate Translation Status Graph"/>
+    <figcaption>Weblate Translation Status</figcaption>
+</figure>
+<h4>Known Problems</h4>
+<p><a href="https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?bug_severity=blocker&bug_severity=critical&bug_severity=major&bug_severity=normal&bug_severity=minor&bug_severity=trivial&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=NEEDINFO&bug_status=REOPENED&limit=0&list_id=8149&order=priority%2Cbug_severity&query_format=advanced">Complete list of all open bugs.</a></p>.
+
+<h2>Documentation</h2>
+<p>Concurrent with the release of GnuCash 4.3 we're pleased to also release a new version of the companion Help and Tutorial and Concepts Guide</p>
+<h6>Between 4.2 and 4.3, the following bugfixes were accomplished:</h6>
+<ul>
+    <li><a href="https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=798031">Bug 798031 - : Update default of Date Completion</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Getting GnuCash for Windows and MacOS</h3>
+<p>GnuCash is provided for both Microsoft Windows 8.1® and later
+    and MacOS 10.13 (High Sierra)® and later in pre-built, all-in-one
+    packages. An installer is provided for Microsoft Windows® while
+    the MacOS® package is a disk image containing a drag-and-drop
+    application bundle.</p>
+<p>The SHA256 Hashes for the downloadable files are:</p>
+<ul>
+    <li><code>117e307deaf8de20b09f3aaa0036f6059131d482eaafa8094a1f8f450b75bcc4</code>  gnucash-4.3.tar.bz2</li>
+    <li><code>0bd671dc192f6267beaea004af2e2ed6b6e82a96efc96ce67772901f50a22d33</code>  gnucash-4.3.tar.gz</li>
+    <li><code>1e54572f4361e2bd5a61c5c4585e781db1d361ef4961fb7e09ab58083dbcb06e</code>  gnucash-4.3.setup.exe</li>
+    <li><code>5cb50bb9a377fedeeef33f0582f87aa06a21590d5b60b803465684224344486c</code>  Gnucash-Intel-4.3-1.dmg</li>
+    <li><code>86eb5a52fc331dc9e2ef61d5f69ad8c050d7220091f48c9b7af31022b4b5b2f4</code>  gnucash-docs-4.3.tar.gz</li>
+</ul>
+
+<ul>
+    <li>SourceForge:
+        <ul>
+            <li><a href="https://downloads.sourceforge.net/gnucash/gnucash%20%28stable%29/4.3/gnucash-4.3.setup.exe">Win32</a></li>
+            <li><a href="https://downloads.sourceforge.net/gnucash/gnucash%20%28stable%29/4.3/Gnucash-Intel-4.3-3.dmg">Mac-Intel</a></li>
+        </ul></li>
+    <li>Github
+        <ul>
+            <li><a href="https://github.com/Gnucash/gnucash/releases/download/4.3/gnucash-4.3.setup.exe">Win32</a></li>
+            <li><a href="https://github.com/Gnucash/gnucash/releases/download/4.3/Gnucash-Intel-4.3-3.dmg">Mac-Intel</a></li>
+        </ul></li></ul>
+
+<p>GnuCash is now available as a flatpak from Flathub.org. <a href="https://wiki.gnucash.org/wiki/Flatpak">Instructions for installing and running.</a></p>
+
+<h3>Getting GnuCash as source code</h3>
+<p>If you want to compile GnuCash 4.3 for yourself, the source code can be downloaded from:</p>
+<ul>
+
+    <li>Sourceforge: <a href="https://downloads.sourceforge.net/gnucash/gnucash%20%28stable%29/4.3/gnucash-4.3.tar.bz2">bzip2</a>, <a href="https://downloads.sourceforge.net/gnucash/gnucash%20%28stable%29/4.3/gnucash-4.3.tar.gz">gzip</a>.</li>
+
+    <li>Github: <a href="https://github.com/Gnucash/gnucash/releases/download/4.3/gnucash-4.3.tar.bz2">bzip</a>, <a href="https://github.com/Gnucash/gnucash/releases/download/4.3/gnucash-4.3.tar.gz">gzip</a></li>
+
+    <li>You can also checkout the sources directly from the git repository as <a href="https://wiki.gnucash.org/wiki/Git">described here.</a></li>
+</ul>
+
+<p>To compile GnuCash from the source code by yourself, you will need at least <a href="https://www.gtk.org">Gtk+</a> 3.22.29, <a href="https://www.gnu.org/software/guile/">Guile</a> 2.0, <a href="https://www.boost.org/">Boost</a> 1.67, <a href="https://webkitgtk.org/">WebKitGtk</a> 2.4, <a href="https://github.com/google/googletest">GoogleTest</a> 1.8.0, <a href="https://cmake.org/">cmake 3.10</a> and <a href="http://www.swig.org/">SWIG</a> 2.0.12. Please consult the README.dependencies file in the sources for the exact list of dependencies and versions.</p>
+
+<h3>Getting the documentation</h3>
+
+<p>The documentation is available at <a href="https://www.gnucash.org/docs.phtml">Documentation page</a> of the <a href="https://www.gnucash.org/">GnuCash website</a>. The 4.3 documentation can be found under "GnuCash v4 (current stable release)" in multiple languages both for reading online and for download in pdf, epub, and mobi formats. The documentation is also included in the MacOS and Windows application bundles.</p>
+
+<p>If you want to compile the GnuCash Documentation 4.3 for yourself, the source code can be downloaded from:</p>
+<ul>
+  <li><a href="https://downloads.sourceforge.net/gnucash/gnucash%20%28stable%29/4.3/gnucash-docs-4.3-1.tar.gz">Sourceforge</a> or <a href="https://github.com/Gnucash/gnucash/releases/download/4.3/gnucash-docs-4.3.tar.gz">GitHub</a></li>
+  <li>You can also checkout the sources directly from the git repository as <a href="https://wiki.gnucash.org/wiki/Git">described here.</a></li>
+</ul>
+
+
+<h3>About the Program</h3>
+
+<p>GnuCash is a free, open source accounting program released under
+the GNU General Public License (GPL) and available for GNU/Linux,
+*BSD, Solaris, MacOS, and Microsoft Windows.  Programming on GnuCash
+began in 1997, and its first stable release was in 1998.</p>



Summary of changes:
 locale/fr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 46264 -> 49776 bytes
 locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 104734 -> 104772 bytes
 locale/it/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 87630 -> 91445 bytes
 locale/ja/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 33465 -> 33586 bytes
 locale/nb/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 11148 -> 12006 bytes
 locale/pt/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 107194 -> 107209 bytes
 po/fr.po                                |  65 ++++++++++++-----
 po/hr.po                                | 122 +++++++++++++++++---------------
 po/it.po                                |  99 ++++++++++++++++----------
 po/ja.po                                |  15 ++--
 po/nb.po                                |  35 +++++----
 po/pt.po                                |  26 +++----
 12 files changed, 215 insertions(+), 147 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list