gnucash-htdocs beta: I18N: Add a translator comment about lokalized wiki pages

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Mon Nov 30 16:43:32 EST 2020


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/1b1de9e9 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/53521088 (commit)



commit 1b1de9e93c019edc26ded1a7388f7d1bfc45978b
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Mon Nov 30 22:42:32 2020 +0100

    I18N: Add a translator comment about lokalized wiki pages

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 0a7272e..026db26 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
 "component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-29 04:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-30 21:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-01 11:09+0200\n"
 "Last-Translator: Josep-Maria Prat i Filella <jpftgn at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
 "\"gnucash\">GnuCash</span> a la Versió 2 o posterior de la llicència pública "
 "de Gnu des de només versió 2."
 
-#: 2.6-release-tour.phtml:163 docs.phtml:51 docs.phtml:185 docs.phtml:317
+#: 2.6-release-tour.phtml:163 docs.phtml:55 docs.phtml:189 docs.phtml:321
 #: download.phtml:5
 msgid "Download"
 msgstr "Descàrrega"
@@ -753,7 +753,8 @@ msgstr ""
 "\"gnucash\">GnuCash</span> amb un tutorial per mostrar com posar aquests "
 "conceptes a la pràctica."
 
-#: docs.phtml:36
+#. Translators: If wiki pages in your laguage exists, consider to replace "De"/"Deutsch" by your language.
+#: docs.phtml:39
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> "
@@ -767,7 +768,7 @@ msgstr ""
 "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> en <a href=\"https://wiki.gnucash.org/"
 "wiki/\">anglès</a> o <a href=\"https://linuxwiki.de/GnuCash\">alemany</a>."
 
-#: docs.phtml:38
+#: docs.phtml:42
 msgid ""
 "You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
 "\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer to "
@@ -782,7 +783,7 @@ msgstr ""
 "retroalimentació, és també a través dels vostres comentaris que sabem com "
 "millorar la documentació."
 
-#: docs.phtml:41
+#: docs.phtml:45
 msgid ""
 "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>'s documentation has been created by "
 "its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
@@ -793,63 +794,63 @@ msgstr ""
 "l'escriptura de documentació</a> si esteu interessats en contribuir en "
 "aquest aspecte."
 
-#: docs.phtml:46
+#: docs.phtml:50
 msgid "(current stable release)"
 msgstr "(llançament estable actual)"
 
-#: docs.phtml:46 docs.phtml:180 docs.phtml:477 docs.phtml:594 docs.phtml:620
-#: docs.phtml:642 docs.phtml:660 docs.phtml:682
+#: docs.phtml:50 docs.phtml:184 docs.phtml:481 docs.phtml:598 docs.phtml:624
+#: docs.phtml:646 docs.phtml:664 docs.phtml:686
 #, php-format
 msgid "GnuCash v%s"
 msgstr "GnuCash v%s"
 
-#: docs.phtml:48
+#: docs.phtml:52
 msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
 msgstr "Documentació d'usuari <em>estable</em> actual"
 
-#: docs.phtml:51 docs.phtml:185
+#: docs.phtml:55 docs.phtml:189
 msgid "Stable"
 msgstr "Estable"
 
-#: docs.phtml:53 docs.phtml:187 docs.phtml:319 docs.phtml:480 docs.phtml:597
-#: docs.phtml:623 docs.phtml:645 docs.phtml:663
+#: docs.phtml:57 docs.phtml:191 docs.phtml:323 docs.phtml:484 docs.phtml:601
+#: docs.phtml:627 docs.phtml:649 docs.phtml:667
 msgid "Help Manual"
 msgstr "Manual d'ajuda"
 
-#: docs.phtml:57 docs.phtml:107 docs.phtml:191 docs.phtml:241 docs.phtml:323
-#: docs.phtml:373 docs.phtml:481 docs.phtml:532 docs.phtml:598 docs.phtml:609
-#: docs.phtml:624 docs.phtml:635 docs.phtml:646 docs.phtml:655 docs.phtml:664
-#: docs.phtml:675 docs.phtml:683
+#: docs.phtml:61 docs.phtml:111 docs.phtml:195 docs.phtml:245 docs.phtml:327
+#: docs.phtml:377 docs.phtml:485 docs.phtml:536 docs.phtml:602 docs.phtml:613
+#: docs.phtml:628 docs.phtml:639 docs.phtml:650 docs.phtml:659 docs.phtml:668
+#: docs.phtml:679 docs.phtml:687
 msgid "English"
 msgstr "Anglès"
 
-#: docs.phtml:68 docs.phtml:118 docs.phtml:202 docs.phtml:252 docs.phtml:334
-#: docs.phtml:384 docs.phtml:493 docs.phtml:543 docs.phtml:600 docs.phtml:611
-#: docs.phtml:626 docs.phtml:648 docs.phtml:668 docs.phtml:684
+#: docs.phtml:72 docs.phtml:122 docs.phtml:206 docs.phtml:256 docs.phtml:338
+#: docs.phtml:388 docs.phtml:497 docs.phtml:547 docs.phtml:604 docs.phtml:615
+#: docs.phtml:630 docs.phtml:652 docs.phtml:672 docs.phtml:688
 msgid "German"
 msgstr "Alemany"
 
-#: docs.phtml:79 docs.phtml:129 docs.phtml:213 docs.phtml:263 docs.phtml:345
-#: docs.phtml:395 docs.phtml:505 docs.phtml:555 docs.phtml:602 docs.phtml:613
-#: docs.phtml:628 docs.phtml:637
+#: docs.phtml:83 docs.phtml:133 docs.phtml:217 docs.phtml:267 docs.phtml:349
+#: docs.phtml:399 docs.phtml:509 docs.phtml:559 docs.phtml:606 docs.phtml:617
+#: docs.phtml:632 docs.phtml:641
 msgid "Italian"
 msgstr "Italià"
 
-#: docs.phtml:90 docs.phtml:151 docs.phtml:224 docs.phtml:285 docs.phtml:356
-#: docs.phtml:417 docs.phtml:517 docs.phtml:579
+#: docs.phtml:94 docs.phtml:155 docs.phtml:228 docs.phtml:289 docs.phtml:360
+#: docs.phtml:421 docs.phtml:521 docs.phtml:583
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portuguès"
 
-#: docs.phtml:103 docs.phtml:237 docs.phtml:369 docs.phtml:531 docs.phtml:608
-#: docs.phtml:634 docs.phtml:654 docs.phtml:674
+#: docs.phtml:107 docs.phtml:241 docs.phtml:373 docs.phtml:535 docs.phtml:612
+#: docs.phtml:638 docs.phtml:658 docs.phtml:678
 msgid "Concepts Guide"
 msgstr "Guia de conceptes"
 
-#: docs.phtml:140 docs.phtml:274 docs.phtml:406 docs.phtml:567 docs.phtml:615
+#: docs.phtml:144 docs.phtml:278 docs.phtml:410 docs.phtml:571 docs.phtml:619
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonès"
 
-#: docs.phtml:172
+#: docs.phtml:176
 msgid ""
 "This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
 "span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
@@ -860,15 +861,15 @@ msgstr ""
 "documentació no és necessàriament la més actualitzada però funciona sense "
 "cap problema."
 
-#: docs.phtml:180
+#: docs.phtml:184
 msgid "(old stable release)"
 msgstr "(llançament estable antic)"
 
-#: docs.phtml:182
+#: docs.phtml:186
 msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
 msgstr "Documentació d'usuari <em>estable</em> antiga"
 
-#: docs.phtml:306
+#: docs.phtml:310
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -879,34 +880,34 @@ msgstr ""
 "\"gnucash\">GnuCash</span>, que correspon al llançament %s de <span class="
 "\"gnucash\">GnuCash</span>."
 
-#: docs.phtml:312
+#: docs.phtml:316
 msgid "Nightly Documentation Builds"
 msgstr "Compilacions nocturnes de documentació"
 
-#: docs.phtml:314
+#: docs.phtml:318
 msgid ""
 "Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr ""
 "Actual <em>inestable</em> Documentació de l'usuari i Documentació per a "
 "desenvolupadors"
 
-#: docs.phtml:317
+#: docs.phtml:321
 msgid "Unstable"
 msgstr "Inestable"
 
-#: docs.phtml:430
+#: docs.phtml:434
 msgid "API"
 msgstr "Interfície de programació d'aplicacions (API en anglès)"
 
-#: docs.phtml:435 externals/menu.phtml:58
+#: docs.phtml:439 externals/menu.phtml:58
 msgid "current bugfix branch"
 msgstr "branca actual de correcció d'errors"
 
-#: docs.phtml:439 externals/menu.phtml:59
+#: docs.phtml:443 externals/menu.phtml:59
 msgid "future feature branch"
 msgstr "branca de característiques futures"
 
-#: docs.phtml:452
+#: docs.phtml:456
 msgid ""
 "Every night a server builds the documentation from the current contents of "
 "the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> source repository. This includes "
@@ -920,7 +921,7 @@ msgstr ""
 "<b>Documentació d'usuari</b > per a la versió <em>estable</em> de <span "
 "class=\"gnucash\">Gnucash</span>."
 
-#: docs.phtml:456
+#: docs.phtml:460
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
 "because developers might be working on improvements. However they are the "
@@ -931,11 +932,11 @@ msgstr ""
 "això, són la referència més actualitzada per a usuaris de <span class="
 "\"gnucash\">GnuCash</span>."
 
-#: docs.phtml:473
+#: docs.phtml:477
 msgid "Older GnuCash Documentation"
 msgstr "Documentació del Gnucash més antiga"
 
-#: docs.phtml:475
+#: docs.phtml:479
 msgid ""
 "This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
 "documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -947,31 +948,31 @@ msgstr ""
 "anteriors de <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>, us recomanem que "
 "l'actualitzeu a la versió estable més recent."
 
-#: docs.phtml:685
+#: docs.phtml:689
 msgid "Spanish"
 msgstr "Castellà"
 
-#: docs.phtml:686
+#: docs.phtml:690
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portuguès"
 
-#: docs.phtml:692
+#: docs.phtml:696
 msgid "Unofficial documentation"
 msgstr "Documentació no oficial"
 
-#: docs.phtml:694
+#: docs.phtml:698
 msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
 msgstr "Algunes persones han escrit guies HOWTO o tutorials."
 
-#: docs.phtml:697
+#: docs.phtml:701
 msgid "Joe Mack's Tutorial"
 msgstr "Tutorial de Joe Mack"
 
-#: docs.phtml:700
+#: docs.phtml:704
 msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
 msgstr "Guia d'usuari de Dave Gilbert (Pdf)"
 
-#: docs.phtml:704
+#: docs.phtml:708
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
 "updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0bb5745..4a8a1b9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
 "component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-29 04:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-30 21:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-11 01:18+0200\n"
 "Last-Translator: Johannes Kapune <technik at kapune.de>\n"
 "Language-Team: deutschsprachige GnuCash Website-Ãœbersetzer <gnucash-"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
 "span>  umlizensiert zu »GNU General Public License Version 2 or later« (oder "
 "später) von nur »Version 2«"
 
-#: 2.6-release-tour.phtml:163 docs.phtml:51 docs.phtml:185 docs.phtml:317
+#: 2.6-release-tour.phtml:163 docs.phtml:55 docs.phtml:189 docs.phtml:321
 #: download.phtml:5
 msgid "Download"
 msgstr "Herunterladen"
@@ -711,7 +711,8 @@ msgstr ""
 "hinter <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> tiefergehend erläutern und mit "
 "einem Tutorial zeigen, wie man sie praktisch anwendet."
 
-#: docs.phtml:36
+#. Translators: If wiki pages in your laguage exists, consider to replace "De"/"Deutsch" by your language.
+#: docs.phtml:39
 msgid ""
 "Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> "
 "channel <b>#gnucash</b> about your question. Another resource is the <a href="
@@ -728,7 +729,7 @@ msgstr ""
 "Teilweise ist, vor allem zum Schutz vor Spammern, für die Mitarbeit eine "
 "Registrierung erforderlich."
 
-#: docs.phtml:38
+#: docs.phtml:42
 msgid ""
 "You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
 "\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer to "
@@ -744,7 +745,7 @@ msgstr ""
 "lediglich aufgrund Ihrer Kommentare wissen, wie wir die Dokumentation "
 "verbessern können."
 
-#: docs.phtml:41
+#: docs.phtml:45
 msgid ""
 "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>'s documentation has been created by "
 "its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
@@ -755,63 +756,63 @@ msgstr ""
 "\">Writing Documentation page</a>, wenn Sie daran interessiert sind, zu "
 "dieser Leistung beizutragen."
 
-#: docs.phtml:46
+#: docs.phtml:50
 msgid "(current stable release)"
 msgstr "(aktuelle stabile Ausgabe)"
 
-#: docs.phtml:46 docs.phtml:180 docs.phtml:477 docs.phtml:594 docs.phtml:620
-#: docs.phtml:642 docs.phtml:660 docs.phtml:682
+#: docs.phtml:50 docs.phtml:184 docs.phtml:481 docs.phtml:598 docs.phtml:624
+#: docs.phtml:646 docs.phtml:664 docs.phtml:686
 #, php-format
 msgid "GnuCash v%s"
 msgstr "GnuCash Version %s"
 
-#: docs.phtml:48
+#: docs.phtml:52
 msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
 msgstr "Letzte veröffentlichte Dokumentation für Benutzer"
 
-#: docs.phtml:51 docs.phtml:185
+#: docs.phtml:55 docs.phtml:189
 msgid "Stable"
 msgstr "stabile"
 
-#: docs.phtml:53 docs.phtml:187 docs.phtml:319 docs.phtml:480 docs.phtml:597
-#: docs.phtml:623 docs.phtml:645 docs.phtml:663
+#: docs.phtml:57 docs.phtml:191 docs.phtml:323 docs.phtml:484 docs.phtml:601
+#: docs.phtml:627 docs.phtml:649 docs.phtml:667
 msgid "Help Manual"
 msgstr "Online-Hilfe"
 
-#: docs.phtml:57 docs.phtml:107 docs.phtml:191 docs.phtml:241 docs.phtml:323
-#: docs.phtml:373 docs.phtml:481 docs.phtml:532 docs.phtml:598 docs.phtml:609
-#: docs.phtml:624 docs.phtml:635 docs.phtml:646 docs.phtml:655 docs.phtml:664
-#: docs.phtml:675 docs.phtml:683
+#: docs.phtml:61 docs.phtml:111 docs.phtml:195 docs.phtml:245 docs.phtml:327
+#: docs.phtml:377 docs.phtml:485 docs.phtml:536 docs.phtml:602 docs.phtml:613
+#: docs.phtml:628 docs.phtml:639 docs.phtml:650 docs.phtml:659 docs.phtml:668
+#: docs.phtml:679 docs.phtml:687
 msgid "English"
 msgstr "Englisch"
 
-#: docs.phtml:68 docs.phtml:118 docs.phtml:202 docs.phtml:252 docs.phtml:334
-#: docs.phtml:384 docs.phtml:493 docs.phtml:543 docs.phtml:600 docs.phtml:611
-#: docs.phtml:626 docs.phtml:648 docs.phtml:668 docs.phtml:684
+#: docs.phtml:72 docs.phtml:122 docs.phtml:206 docs.phtml:256 docs.phtml:338
+#: docs.phtml:388 docs.phtml:497 docs.phtml:547 docs.phtml:604 docs.phtml:615
+#: docs.phtml:630 docs.phtml:652 docs.phtml:672 docs.phtml:688
 msgid "German"
 msgstr "Deutsch"
 
-#: docs.phtml:79 docs.phtml:129 docs.phtml:213 docs.phtml:263 docs.phtml:345
-#: docs.phtml:395 docs.phtml:505 docs.phtml:555 docs.phtml:602 docs.phtml:613
-#: docs.phtml:628 docs.phtml:637
+#: docs.phtml:83 docs.phtml:133 docs.phtml:217 docs.phtml:267 docs.phtml:349
+#: docs.phtml:399 docs.phtml:509 docs.phtml:559 docs.phtml:606 docs.phtml:617
+#: docs.phtml:632 docs.phtml:641
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienisch"
 
-#: docs.phtml:90 docs.phtml:151 docs.phtml:224 docs.phtml:285 docs.phtml:356
-#: docs.phtml:417 docs.phtml:517 docs.phtml:579
+#: docs.phtml:94 docs.phtml:155 docs.phtml:228 docs.phtml:289 docs.phtml:360
+#: docs.phtml:421 docs.phtml:521 docs.phtml:583
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugiesisch"
 
-#: docs.phtml:103 docs.phtml:237 docs.phtml:369 docs.phtml:531 docs.phtml:608
-#: docs.phtml:634 docs.phtml:654 docs.phtml:674
+#: docs.phtml:107 docs.phtml:241 docs.phtml:373 docs.phtml:535 docs.phtml:612
+#: docs.phtml:638 docs.phtml:658 docs.phtml:678
 msgid "Concepts Guide"
 msgstr "Kurs und Konzepte"
 
-#: docs.phtml:140 docs.phtml:274 docs.phtml:406 docs.phtml:567 docs.phtml:615
+#: docs.phtml:144 docs.phtml:278 docs.phtml:410 docs.phtml:571 docs.phtml:619
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japanisch"
 
-#: docs.phtml:172
+#: docs.phtml:176
 msgid ""
 "This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
 "span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
@@ -823,15 +824,15 @@ msgstr ""
 "\"gnucash\">GnuCash</span> wiedergibt, aber so neu, dass sie ohne Probleme "
 "benutzbar sein sollte."
 
-#: docs.phtml:180
+#: docs.phtml:184
 msgid "(old stable release)"
 msgstr "vorherige stabile Ausgabe"
 
-#: docs.phtml:182
+#: docs.phtml:186
 msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
 msgstr "<em>Frühere</em> Ausgabe der Dokumentation für Benutzer"
 
-#: docs.phtml:306
+#: docs.phtml:310
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -841,34 +842,34 @@ msgstr ""
 "Diese <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> Dokumentation bezieht sich auf "
 "die Ausgabe %s von <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>."
 
-#: docs.phtml:312
+#: docs.phtml:316
 msgid "Nightly Documentation Builds"
 msgstr "Täglich automatisch erstellte Dokumentation"
 
-#: docs.phtml:314
+#: docs.phtml:318
 msgid ""
 "Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr ""
 "Aktuell in Bearbeitung befindliche Dokumentationen für Benutzer und "
 "Entwickler"
 
-#: docs.phtml:317
+#: docs.phtml:321
 msgid "Unstable"
 msgstr "In Bearbeitung"
 
-#: docs.phtml:430
+#: docs.phtml:434
 msgid "API"
 msgstr "Programmier-Schnittstelle"
 
-#: docs.phtml:435 externals/menu.phtml:58
+#: docs.phtml:439 externals/menu.phtml:58
 msgid "current bugfix branch"
 msgstr "aktueller Zweig für Korrekturen"
 
-#: docs.phtml:439 externals/menu.phtml:59
+#: docs.phtml:443 externals/menu.phtml:59
 msgid "future feature branch"
 msgstr "Zweig für künftige Merkmale"
 
-#: docs.phtml:452
+#: docs.phtml:456
 msgid ""
 "Every night a server builds the documentation from the current contents of "
 "the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> source repository. This includes "
@@ -883,7 +884,7 @@ msgstr ""
 "Benutzerdokumentation für die aktuelle stabile Version von <span class="
 "\"gnucash\">GnuCash</span>"
 
-#: docs.phtml:456
+#: docs.phtml:460
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
 "because developers might be working on improvements. However they are the "
@@ -894,11 +895,11 @@ msgstr ""
 "sind dies die aktuellsten Dokumente für <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
 "span> Benutzer"
 
-#: docs.phtml:473
+#: docs.phtml:477
 msgid "Older GnuCash Documentation"
 msgstr "Alte und veraltete Dokumentation"
 
-#: docs.phtml:475
+#: docs.phtml:479
 msgid ""
 "This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
 "documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -910,31 +911,31 @@ msgstr ""
 "\"gnucash\">GnuCash</span> verwenden, empfehlen wir Ihnen dringend, auf die "
 "letzte stabile Version zu aktualisieren."
 
-#: docs.phtml:685
+#: docs.phtml:689
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanisch"
 
-#: docs.phtml:686
+#: docs.phtml:690
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugiesisch"
 
-#: docs.phtml:692
+#: docs.phtml:696
 msgid "Unofficial documentation"
 msgstr "Nicht offizielle Dokumentation"
 
-#: docs.phtml:694
+#: docs.phtml:698
 msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
 msgstr "Einige Nutzer haben HOWTOs oder Tutorials geschrieben:"
 
-#: docs.phtml:697
+#: docs.phtml:701
 msgid "Joe Mack's Tutorial"
 msgstr "Joe Mack's Tutorial (englisch)"
 
-#: docs.phtml:700
+#: docs.phtml:704
 msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
 msgstr "Dave Gilberts Benutzerhandbuch PDF (englisch)"
 
-#: docs.phtml:704
+#: docs.phtml:708
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
 "updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fd48d17..ac9a46c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
 "component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-29 04:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-30 21:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-28 23:44-0400\n"
 "Last-Translator: unknown, NAMAZU(?)\n"
 "Language-Team: Spanish <gnucash-es at gnucash.org>\n"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid ""
 "just Version 2."
 msgstr ""
 
-#: 2.6-release-tour.phtml:163 docs.phtml:51 docs.phtml:185 docs.phtml:317
+#: 2.6-release-tour.phtml:163 docs.phtml:55 docs.phtml:189 docs.phtml:321
 #: download.phtml:5
 msgid "Download"
 msgstr ""
@@ -575,7 +575,8 @@ msgid ""
 "span> with a tutorial to show how to put those concepts into practice."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:36
+#. Translators: If wiki pages in your laguage exists, consider to replace "De"/"Deutsch" by your language.
+#: docs.phtml:39
 msgid ""
 "Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> "
 "channel <b>#gnucash</b> about your question. Another resource is the <a href="
@@ -584,7 +585,7 @@ msgid ""
 "wikis."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:38
+#: docs.phtml:42
 msgid ""
 "You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
 "\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer to "
@@ -593,85 +594,85 @@ msgid ""
 "your comments that we know how to improve the documentation."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:41
+#: docs.phtml:45
 msgid ""
 "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>'s documentation has been created by "
 "its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
 "page</a> if you are interested in contributing to this effort."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:46
+#: docs.phtml:50
 msgid "(current stable release)"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:46 docs.phtml:180 docs.phtml:477 docs.phtml:594 docs.phtml:620
-#: docs.phtml:642 docs.phtml:660 docs.phtml:682
+#: docs.phtml:50 docs.phtml:184 docs.phtml:481 docs.phtml:598 docs.phtml:624
+#: docs.phtml:646 docs.phtml:664 docs.phtml:686
 #, php-format
 msgid "GnuCash v%s"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:48
+#: docs.phtml:52
 msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:51 docs.phtml:185
+#: docs.phtml:55 docs.phtml:189
 msgid "Stable"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:53 docs.phtml:187 docs.phtml:319 docs.phtml:480 docs.phtml:597
-#: docs.phtml:623 docs.phtml:645 docs.phtml:663
+#: docs.phtml:57 docs.phtml:191 docs.phtml:323 docs.phtml:484 docs.phtml:601
+#: docs.phtml:627 docs.phtml:649 docs.phtml:667
 msgid "Help Manual"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:57 docs.phtml:107 docs.phtml:191 docs.phtml:241 docs.phtml:323
-#: docs.phtml:373 docs.phtml:481 docs.phtml:532 docs.phtml:598 docs.phtml:609
-#: docs.phtml:624 docs.phtml:635 docs.phtml:646 docs.phtml:655 docs.phtml:664
-#: docs.phtml:675 docs.phtml:683
+#: docs.phtml:61 docs.phtml:111 docs.phtml:195 docs.phtml:245 docs.phtml:327
+#: docs.phtml:377 docs.phtml:485 docs.phtml:536 docs.phtml:602 docs.phtml:613
+#: docs.phtml:628 docs.phtml:639 docs.phtml:650 docs.phtml:659 docs.phtml:668
+#: docs.phtml:679 docs.phtml:687
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:68 docs.phtml:118 docs.phtml:202 docs.phtml:252 docs.phtml:334
-#: docs.phtml:384 docs.phtml:493 docs.phtml:543 docs.phtml:600 docs.phtml:611
-#: docs.phtml:626 docs.phtml:648 docs.phtml:668 docs.phtml:684
+#: docs.phtml:72 docs.phtml:122 docs.phtml:206 docs.phtml:256 docs.phtml:338
+#: docs.phtml:388 docs.phtml:497 docs.phtml:547 docs.phtml:604 docs.phtml:615
+#: docs.phtml:630 docs.phtml:652 docs.phtml:672 docs.phtml:688
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:79 docs.phtml:129 docs.phtml:213 docs.phtml:263 docs.phtml:345
-#: docs.phtml:395 docs.phtml:505 docs.phtml:555 docs.phtml:602 docs.phtml:613
-#: docs.phtml:628 docs.phtml:637
+#: docs.phtml:83 docs.phtml:133 docs.phtml:217 docs.phtml:267 docs.phtml:349
+#: docs.phtml:399 docs.phtml:509 docs.phtml:559 docs.phtml:606 docs.phtml:617
+#: docs.phtml:632 docs.phtml:641
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:90 docs.phtml:151 docs.phtml:224 docs.phtml:285 docs.phtml:356
-#: docs.phtml:417 docs.phtml:517 docs.phtml:579
+#: docs.phtml:94 docs.phtml:155 docs.phtml:228 docs.phtml:289 docs.phtml:360
+#: docs.phtml:421 docs.phtml:521 docs.phtml:583
 msgid "Portuguese"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:103 docs.phtml:237 docs.phtml:369 docs.phtml:531 docs.phtml:608
-#: docs.phtml:634 docs.phtml:654 docs.phtml:674
+#: docs.phtml:107 docs.phtml:241 docs.phtml:373 docs.phtml:535 docs.phtml:612
+#: docs.phtml:638 docs.phtml:658 docs.phtml:678
 msgid "Concepts Guide"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:140 docs.phtml:274 docs.phtml:406 docs.phtml:567 docs.phtml:615
+#: docs.phtml:144 docs.phtml:278 docs.phtml:410 docs.phtml:571 docs.phtml:619
 msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:172
+#: docs.phtml:176
 msgid ""
 "This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
 "span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
 "necessarily the most up to date but it works without any problem."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:180
+#: docs.phtml:184
 msgid "(old stable release)"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:182
+#: docs.phtml:186
 msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:306
+#: docs.phtml:310
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -679,32 +680,32 @@ msgid ""
 "\">GnuCash</span> itself."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:312
+#: docs.phtml:316
 msgid "Nightly Documentation Builds"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:314
+#: docs.phtml:318
 msgid ""
 "Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:317
+#: docs.phtml:321
 msgid "Unstable"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:430
+#: docs.phtml:434
 msgid "API"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:435 externals/menu.phtml:58
+#: docs.phtml:439 externals/menu.phtml:58
 msgid "current bugfix branch"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:439 externals/menu.phtml:59
+#: docs.phtml:443 externals/menu.phtml:59
 msgid "future feature branch"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:452
+#: docs.phtml:456
 msgid ""
 "Every night a server builds the documentation from the current contents of "
 "the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> source repository. This includes "
@@ -713,18 +714,18 @@ msgid ""
 "\"gnucash\">GnuCash</span>."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:456
+#: docs.phtml:460
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
 "because developers might be working on improvements. However they are the "
 "most up to date reference for <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> users."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:473
+#: docs.phtml:477
 msgid "Older GnuCash Documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:475
+#: docs.phtml:479
 msgid ""
 "This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
 "documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -732,31 +733,31 @@ msgid ""
 "latest stable version."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:685
+#: docs.phtml:689
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:686
+#: docs.phtml:690
 msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:692
+#: docs.phtml:696
 msgid "Unofficial documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:694
+#: docs.phtml:698
 msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:697
+#: docs.phtml:701
 msgid "Joe Mack's Tutorial"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:700
+#: docs.phtml:704
 msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:704
+#: docs.phtml:708
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
 "updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e7173d6..af6a7a1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
 "component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-29 04:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-30 21:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-02 16:52+0100\n"
 "Last-Translator: Jérôme Rapinat <romjerome at yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <gnomefr at traduc.org>\n"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid ""
 "just Version 2."
 msgstr ""
 
-#: 2.6-release-tour.phtml:163 docs.phtml:51 docs.phtml:185 docs.phtml:317
+#: 2.6-release-tour.phtml:163 docs.phtml:55 docs.phtml:189 docs.phtml:321
 #: download.phtml:5
 msgid "Download"
 msgstr "Télécharger"
@@ -632,7 +632,8 @@ msgstr ""
 "leçons sur chacun des concepts de la comptabilité avec <span class=\"gnucash"
 "\">GnuCash</span> par l'entremise de tutoriels."
 
-#: docs.phtml:36
+#. Translators: If wiki pages in your laguage exists, consider to replace "De"/"Deutsch" by your language.
+#: docs.phtml:39
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> "
@@ -647,7 +648,7 @@ msgstr ""
 "GnuCash'>germanophones</a>. Un wiki est un site internet interactif où les "
 "utilisateurs enregistrés peuvent poser et répondre à des questions."
 
-#: docs.phtml:38
+#: docs.phtml:42
 msgid ""
 "You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
 "\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer to "
@@ -661,73 +662,73 @@ msgstr ""
 "FAQ, le Wiki... C'est avec vos remarques constructives et vos retours que "
 "nous pouvons savoir comment améliorer la documentaiton."
 
-#: docs.phtml:41
+#: docs.phtml:45
 msgid ""
 "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>'s documentation has been created by "
 "its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
 "page</a> if you are interested in contributing to this effort."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:46
+#: docs.phtml:50
 #, fuzzy
 msgid "(current stable release)"
 msgstr "(dernière version stable)"
 
-#: docs.phtml:46 docs.phtml:180 docs.phtml:477 docs.phtml:594 docs.phtml:620
-#: docs.phtml:642 docs.phtml:660 docs.phtml:682
+#: docs.phtml:50 docs.phtml:184 docs.phtml:481 docs.phtml:598 docs.phtml:624
+#: docs.phtml:646 docs.phtml:664 docs.phtml:686
 #, fuzzy, php-format
 msgid "GnuCash v%s"
 msgstr "GnuCash %s pour"
 
-#: docs.phtml:48
+#: docs.phtml:52
 #, fuzzy
 msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
 msgstr "Documentation <em>stable</em> de l'utilisateur et du développeur"
 
-#: docs.phtml:51 docs.phtml:185
+#: docs.phtml:55 docs.phtml:189
 msgid "Stable"
 msgstr "Stable"
 
-#: docs.phtml:53 docs.phtml:187 docs.phtml:319 docs.phtml:480 docs.phtml:597
-#: docs.phtml:623 docs.phtml:645 docs.phtml:663
+#: docs.phtml:57 docs.phtml:191 docs.phtml:323 docs.phtml:484 docs.phtml:601
+#: docs.phtml:627 docs.phtml:649 docs.phtml:667
 msgid "Help Manual"
 msgstr "Manuel d'Aide"
 
-#: docs.phtml:57 docs.phtml:107 docs.phtml:191 docs.phtml:241 docs.phtml:323
-#: docs.phtml:373 docs.phtml:481 docs.phtml:532 docs.phtml:598 docs.phtml:609
-#: docs.phtml:624 docs.phtml:635 docs.phtml:646 docs.phtml:655 docs.phtml:664
-#: docs.phtml:675 docs.phtml:683
+#: docs.phtml:61 docs.phtml:111 docs.phtml:195 docs.phtml:245 docs.phtml:327
+#: docs.phtml:377 docs.phtml:485 docs.phtml:536 docs.phtml:602 docs.phtml:613
+#: docs.phtml:628 docs.phtml:639 docs.phtml:650 docs.phtml:659 docs.phtml:668
+#: docs.phtml:679 docs.phtml:687
 msgid "English"
 msgstr "Anglais"
 
-#: docs.phtml:68 docs.phtml:118 docs.phtml:202 docs.phtml:252 docs.phtml:334
-#: docs.phtml:384 docs.phtml:493 docs.phtml:543 docs.phtml:600 docs.phtml:611
-#: docs.phtml:626 docs.phtml:648 docs.phtml:668 docs.phtml:684
+#: docs.phtml:72 docs.phtml:122 docs.phtml:206 docs.phtml:256 docs.phtml:338
+#: docs.phtml:388 docs.phtml:497 docs.phtml:547 docs.phtml:604 docs.phtml:615
+#: docs.phtml:630 docs.phtml:652 docs.phtml:672 docs.phtml:688
 msgid "German"
 msgstr "Allemand"
 
-#: docs.phtml:79 docs.phtml:129 docs.phtml:213 docs.phtml:263 docs.phtml:345
-#: docs.phtml:395 docs.phtml:505 docs.phtml:555 docs.phtml:602 docs.phtml:613
-#: docs.phtml:628 docs.phtml:637
+#: docs.phtml:83 docs.phtml:133 docs.phtml:217 docs.phtml:267 docs.phtml:349
+#: docs.phtml:399 docs.phtml:509 docs.phtml:559 docs.phtml:606 docs.phtml:617
+#: docs.phtml:632 docs.phtml:641
 msgid "Italian"
 msgstr "Italien"
 
-#: docs.phtml:90 docs.phtml:151 docs.phtml:224 docs.phtml:285 docs.phtml:356
-#: docs.phtml:417 docs.phtml:517 docs.phtml:579
+#: docs.phtml:94 docs.phtml:155 docs.phtml:228 docs.phtml:289 docs.phtml:360
+#: docs.phtml:421 docs.phtml:521 docs.phtml:583
 #, fuzzy
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portuguais"
 
-#: docs.phtml:103 docs.phtml:237 docs.phtml:369 docs.phtml:531 docs.phtml:608
-#: docs.phtml:634 docs.phtml:654 docs.phtml:674
+#: docs.phtml:107 docs.phtml:241 docs.phtml:373 docs.phtml:535 docs.phtml:612
+#: docs.phtml:638 docs.phtml:658 docs.phtml:678
 msgid "Concepts Guide"
 msgstr "Guide des concepts"
 
-#: docs.phtml:140 docs.phtml:274 docs.phtml:406 docs.phtml:567 docs.phtml:615
+#: docs.phtml:144 docs.phtml:278 docs.phtml:410 docs.phtml:571 docs.phtml:619
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonais"
 
-#: docs.phtml:172
+#: docs.phtml:176
 msgid ""
 "This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
 "span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
@@ -737,17 +738,17 @@ msgstr ""
 "\">GnuCash</span>. <em>Stable</em> signifiant que la documentation n'est pas "
 "nécessairement la plus à jour mais elle fonctionne sans problème."
 
-#: docs.phtml:180
+#: docs.phtml:184
 #, fuzzy
 msgid "(old stable release)"
 msgstr "Version stable (%s)"
 
-#: docs.phtml:182
+#: docs.phtml:186
 #, fuzzy
 msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
 msgstr "Documentation <em>stable</em> de l'utilisateur et du développeur"
 
-#: docs.phtml:306
+#: docs.phtml:310
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -759,32 +760,32 @@ msgstr ""
 "la création d'une documentation de qualité sur <span class=\"gnucash"
 "\">GnuCash</span>."
 
-#: docs.phtml:312
+#: docs.phtml:316
 msgid "Nightly Documentation Builds"
 msgstr "Dernière documentation disponible"
 
-#: docs.phtml:314
+#: docs.phtml:318
 msgid ""
 "Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr "Documentation <em>instable</em> de l'utilisateur et du développeur"
 
-#: docs.phtml:317
+#: docs.phtml:321
 msgid "Unstable"
 msgstr "Instable"
 
-#: docs.phtml:430
+#: docs.phtml:434
 msgid "API"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:435 externals/menu.phtml:58
+#: docs.phtml:439 externals/menu.phtml:58
 msgid "current bugfix branch"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:439 externals/menu.phtml:59
+#: docs.phtml:443 externals/menu.phtml:59
 msgid "future feature branch"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:452
+#: docs.phtml:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Every night a server builds the documentation from the current contents of "
@@ -799,18 +800,18 @@ msgstr ""
 "<b>documentation utilisateur</b> pour la version <em>instable</em> de <span "
 "class=\"gnucash\">GnuCash</span>."
 
-#: docs.phtml:456
+#: docs.phtml:460
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
 "because developers might be working on improvements. However they are the "
 "most up to date reference for <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> users."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:473
+#: docs.phtml:477
 msgid "Older GnuCash Documentation"
 msgstr "Ancienne documentation GnuCash"
 
-#: docs.phtml:475
+#: docs.phtml:479
 msgid ""
 "This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
 "documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -822,32 +823,32 @@ msgstr ""
 "de ces anciennes versions de <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>, nous "
 "vous conseillons plutôt de mettre à jour votre version."
 
-#: docs.phtml:685
+#: docs.phtml:689
 msgid "Spanish"
 msgstr "Espagnol"
 
-#: docs.phtml:686
+#: docs.phtml:690
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portuguais"
 
-#: docs.phtml:692
+#: docs.phtml:696
 msgid "Unofficial documentation"
 msgstr "Documentation non-officielle"
 
-#: docs.phtml:694
+#: docs.phtml:698
 msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
 msgstr ""
 "Certaines personnes ont écrit des guides COMMENT FAIRE ou des tutoriels."
 
-#: docs.phtml:697
+#: docs.phtml:701
 msgid "Joe Mack's Tutorial"
 msgstr "Tutoriel de Joe Mack"
 
-#: docs.phtml:700
+#: docs.phtml:704
 msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
 msgstr "Guide de l'utilisateur (PDF) par Dave Gilbert"
 
-#: docs.phtml:704
+#: docs.phtml:708
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
 "updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 4467bb2..348d447 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash ht-docs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
 "component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-29 04:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-30 21:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-28 19:00+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
 "Pristankom svih autora, relicencirali smo <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
 "span> pod GNU općom javnom licencom verzije 2 ili novije."
 
-#: 2.6-release-tour.phtml:163 docs.phtml:51 docs.phtml:185 docs.phtml:317
+#: 2.6-release-tour.phtml:163 docs.phtml:55 docs.phtml:189 docs.phtml:321
 #: download.phtml:5
 msgid "Download"
 msgstr "Preuzimanje"
@@ -741,7 +741,8 @@ msgstr ""
 "<span class=\"gnucash\">GnuCasha</span> s tutorijalom za praktičnu namjenu "
 "tih kocepata."
 
-#: docs.phtml:36
+#. Translators: If wiki pages in your laguage exists, consider to replace "De"/"Deutsch" by your language.
+#: docs.phtml:39
 msgid ""
 "Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> "
 "channel <b>#gnucash</b> about your question. Another resource is the <a href="
@@ -754,7 +755,7 @@ msgstr ""
 "org/wiki/\">engleskim</a> ili <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/De/"
 "\">njemačkim</a> <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki stranicama."
 
-#: docs.phtml:38
+#: docs.phtml:42
 msgid ""
 "You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
 "\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer to "
@@ -768,7 +769,7 @@ msgstr ""
 "Mi <b>želimo</b> tvoju povratnu informaciju, jer i na taj način doznajemo, "
 "što i kako možemo ispraviti u dokumentaciji."
 
-#: docs.phtml:41
+#: docs.phtml:45
 msgid ""
 "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>'s documentation has been created by "
 "its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
@@ -778,63 +779,63 @@ msgstr ""
 "zajednica. Pogledaj <a href=\"develdocs.phtml\">stranicu za pisanje "
 "dokumentacije</a>, ako želiš sudjelovati u izradi dokumentacije."
 
-#: docs.phtml:46
+#: docs.phtml:50
 msgid "(current stable release)"
 msgstr "(trenutačno stabilna verzija)"
 
-#: docs.phtml:46 docs.phtml:180 docs.phtml:477 docs.phtml:594 docs.phtml:620
-#: docs.phtml:642 docs.phtml:660 docs.phtml:682
+#: docs.phtml:50 docs.phtml:184 docs.phtml:481 docs.phtml:598 docs.phtml:624
+#: docs.phtml:646 docs.phtml:664 docs.phtml:686
 #, php-format
 msgid "GnuCash v%s"
 msgstr "GnuCash v%s"
 
-#: docs.phtml:48
+#: docs.phtml:52
 msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
 msgstr "Trenutačna <em>stabilna</em> korisnička dokumentacija"
 
-#: docs.phtml:51 docs.phtml:185
+#: docs.phtml:55 docs.phtml:189
 msgid "Stable"
 msgstr "Stabilna"
 
-#: docs.phtml:53 docs.phtml:187 docs.phtml:319 docs.phtml:480 docs.phtml:597
-#: docs.phtml:623 docs.phtml:645 docs.phtml:663
+#: docs.phtml:57 docs.phtml:191 docs.phtml:323 docs.phtml:484 docs.phtml:601
+#: docs.phtml:627 docs.phtml:649 docs.phtml:667
 msgid "Help Manual"
 msgstr "Priručnik za pomoć"
 
-#: docs.phtml:57 docs.phtml:107 docs.phtml:191 docs.phtml:241 docs.phtml:323
-#: docs.phtml:373 docs.phtml:481 docs.phtml:532 docs.phtml:598 docs.phtml:609
-#: docs.phtml:624 docs.phtml:635 docs.phtml:646 docs.phtml:655 docs.phtml:664
-#: docs.phtml:675 docs.phtml:683
+#: docs.phtml:61 docs.phtml:111 docs.phtml:195 docs.phtml:245 docs.phtml:327
+#: docs.phtml:377 docs.phtml:485 docs.phtml:536 docs.phtml:602 docs.phtml:613
+#: docs.phtml:628 docs.phtml:639 docs.phtml:650 docs.phtml:659 docs.phtml:668
+#: docs.phtml:679 docs.phtml:687
 msgid "English"
 msgstr "Engleski"
 
-#: docs.phtml:68 docs.phtml:118 docs.phtml:202 docs.phtml:252 docs.phtml:334
-#: docs.phtml:384 docs.phtml:493 docs.phtml:543 docs.phtml:600 docs.phtml:611
-#: docs.phtml:626 docs.phtml:648 docs.phtml:668 docs.phtml:684
+#: docs.phtml:72 docs.phtml:122 docs.phtml:206 docs.phtml:256 docs.phtml:338
+#: docs.phtml:388 docs.phtml:497 docs.phtml:547 docs.phtml:604 docs.phtml:615
+#: docs.phtml:630 docs.phtml:652 docs.phtml:672 docs.phtml:688
 msgid "German"
 msgstr "Njemački"
 
-#: docs.phtml:79 docs.phtml:129 docs.phtml:213 docs.phtml:263 docs.phtml:345
-#: docs.phtml:395 docs.phtml:505 docs.phtml:555 docs.phtml:602 docs.phtml:613
-#: docs.phtml:628 docs.phtml:637
+#: docs.phtml:83 docs.phtml:133 docs.phtml:217 docs.phtml:267 docs.phtml:349
+#: docs.phtml:399 docs.phtml:509 docs.phtml:559 docs.phtml:606 docs.phtml:617
+#: docs.phtml:632 docs.phtml:641
 msgid "Italian"
 msgstr "Talijanski"
 
-#: docs.phtml:90 docs.phtml:151 docs.phtml:224 docs.phtml:285 docs.phtml:356
-#: docs.phtml:417 docs.phtml:517 docs.phtml:579
+#: docs.phtml:94 docs.phtml:155 docs.phtml:228 docs.phtml:289 docs.phtml:360
+#: docs.phtml:421 docs.phtml:521 docs.phtml:583
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalski"
 
-#: docs.phtml:103 docs.phtml:237 docs.phtml:369 docs.phtml:531 docs.phtml:608
-#: docs.phtml:634 docs.phtml:654 docs.phtml:674
+#: docs.phtml:107 docs.phtml:241 docs.phtml:373 docs.phtml:535 docs.phtml:612
+#: docs.phtml:638 docs.phtml:658 docs.phtml:678
 msgid "Concepts Guide"
 msgstr "Vodič za koncepte"
 
-#: docs.phtml:140 docs.phtml:274 docs.phtml:406 docs.phtml:567 docs.phtml:615
+#: docs.phtml:144 docs.phtml:278 docs.phtml:410 docs.phtml:571 docs.phtml:619
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japanski"
 
-#: docs.phtml:172
+#: docs.phtml:176
 msgid ""
 "This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
 "span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
@@ -845,15 +846,15 @@ msgstr ""
 "najnovijom verzijom programa, već da dokumentacija kao takva, radi bez "
 "problema."
 
-#: docs.phtml:180
+#: docs.phtml:184
 msgid "(old stable release)"
 msgstr "(staro stabilno izdanje)"
 
-#: docs.phtml:182
+#: docs.phtml:186
 msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
 msgstr "Stara <em>stabilna</em> korisnička dokumentacija"
 
-#: docs.phtml:306
+#: docs.phtml:310
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -863,34 +864,34 @@ msgstr ""
 "Ovo staro stabilno izdanje <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
 "dokumentacije, odgovara <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> izdanju %s."
 
-#: docs.phtml:312
+#: docs.phtml:316
 msgid "Nightly Documentation Builds"
 msgstr "Noćna izdanja dokumentacije"
 
-#: docs.phtml:314
+#: docs.phtml:318
 msgid ""
 "Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr ""
 "Trenutačna <em>nestabilna</em> korisnička dokumentacija i programerska "
 "dokumentacija"
 
-#: docs.phtml:317
+#: docs.phtml:321
 msgid "Unstable"
 msgstr "Nestabilna"
 
-#: docs.phtml:430
+#: docs.phtml:434
 msgid "API"
 msgstr "Aplikacijsko programsko sučelje (API)"
 
-#: docs.phtml:435 externals/menu.phtml:58
+#: docs.phtml:439 externals/menu.phtml:58
 msgid "current bugfix branch"
 msgstr "grana za ispravljanje trenutačnih grešaka"
 
-#: docs.phtml:439 externals/menu.phtml:59
+#: docs.phtml:443 externals/menu.phtml:59
 msgid "future feature branch"
 msgstr "grana s budućim funkcijama"
 
-#: docs.phtml:452
+#: docs.phtml:456
 msgid ""
 "Every night a server builds the documentation from the current contents of "
 "the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> source repository. This includes "
@@ -904,7 +905,7 @@ msgstr ""
 "dokumentaciju</b> za aktualnu <em>stabilnu</em> <span class=\"gnucash"
 "\">GnuCash</span> verziju."
 
-#: docs.phtml:456
+#: docs.phtml:460
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
 "because developers might be working on improvements. However they are the "
@@ -914,11 +915,11 @@ msgstr ""
 "programeri obrađuju. Međutim, ti su dokumenti najaktualnije reference za "
 "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> korisnike."
 
-#: docs.phtml:473
+#: docs.phtml:477
 msgid "Older GnuCash Documentation"
 msgstr "Starija GnuCash dokumentacija"
 
-#: docs.phtml:475
+#: docs.phtml:479
 msgid ""
 "This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
 "documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -930,33 +931,33 @@ msgstr ""
 "\">GnuCasha</span>, preporučujemo ti da nadogradiš program na najnoviju "
 "stabilnu verziju."
 
-#: docs.phtml:685
+#: docs.phtml:689
 msgid "Spanish"
 msgstr "Å panjolski"
 
-#: docs.phtml:686
+#: docs.phtml:690
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugalski"
 
-#: docs.phtml:692
+#: docs.phtml:696
 msgid "Unofficial documentation"
 msgstr "Neslužbena dokumentacija"
 
-#: docs.phtml:694
+#: docs.phtml:698
 msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
 msgstr ""
 "Neki su pojedinci napisali vježbe i priručnike, u kojima se određrene radnje "
 "opisuju korak po korak."
 
-#: docs.phtml:697
+#: docs.phtml:701
 msgid "Joe Mack's Tutorial"
 msgstr "Joe Mack – priručnik na engleskom"
 
-#: docs.phtml:700
+#: docs.phtml:704
 msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
 msgstr "Dave Gilbert – korisnički vodič na engleskom (PDF)"
 
-#: docs.phtml:704
+#: docs.phtml:708
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
 "updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 50c05e0..b5ddaaf 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-htdocs 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
 "component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-29 04:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-30 21:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-11 23:33+0100\n"
 "Last-Translator: Takó Kornél <takokornel at gmail.com>\n"
 "Language-Team: en_GB <en_GB at li.org>\n"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid ""
 "just Version 2."
 msgstr ""
 
-#: 2.6-release-tour.phtml:163 docs.phtml:51 docs.phtml:185 docs.phtml:317
+#: 2.6-release-tour.phtml:163 docs.phtml:55 docs.phtml:189 docs.phtml:321
 #: download.phtml:5
 msgid "Download"
 msgstr "FTP letöltés"
@@ -618,7 +618,8 @@ msgstr ""
 "designed to be an in depth guide to the concepts behind using GnuCash with a "
 "tutorial to show how to put those concepts into practice."
 
-#: docs.phtml:36
+#. Translators: If wiki pages in your laguage exists, consider to replace "De"/"Deutsch" by your language.
+#: docs.phtml:39
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> "
@@ -633,7 +634,7 @@ msgstr ""
 "linuxwiki.de/GnuCash'>Deutsch</a> GnuCash wikis. A wiki is an interactive "
 "website where registered users can ask and answer questions."
 
-#: docs.phtml:38
+#: docs.phtml:42
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
@@ -648,90 +649,90 @@ msgstr ""
 "<b>want</b> feedback from you, it is only through your comments that we know "
 "how to modify the documentation."
 
-#: docs.phtml:41
+#: docs.phtml:45
 msgid ""
 "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>'s documentation has been created by "
 "its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
 "page</a> if you are interested in contributing to this effort."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:46
+#: docs.phtml:50
 #, fuzzy
 msgid "(current stable release)"
 msgstr "GnuCash v1.8 (current stable release)"
 
-#: docs.phtml:46 docs.phtml:180 docs.phtml:477 docs.phtml:594 docs.phtml:620
-#: docs.phtml:642 docs.phtml:660 docs.phtml:682
+#: docs.phtml:50 docs.phtml:184 docs.phtml:481 docs.phtml:598 docs.phtml:624
+#: docs.phtml:646 docs.phtml:664 docs.phtml:686
 #, fuzzy, php-format
 msgid "GnuCash v%s"
 msgstr "GnuCash %s for"
 
-#: docs.phtml:48
+#: docs.phtml:52
 #, fuzzy
 msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
 msgstr "updated user documentation"
 
-#: docs.phtml:51 docs.phtml:185
+#: docs.phtml:55 docs.phtml:189
 msgid "Stable"
 msgstr "Stabil"
 
-#: docs.phtml:53 docs.phtml:187 docs.phtml:319 docs.phtml:480 docs.phtml:597
-#: docs.phtml:623 docs.phtml:645 docs.phtml:663
+#: docs.phtml:57 docs.phtml:191 docs.phtml:323 docs.phtml:484 docs.phtml:601
+#: docs.phtml:627 docs.phtml:649 docs.phtml:667
 msgid "Help Manual"
 msgstr "Help Manual"
 
-#: docs.phtml:57 docs.phtml:107 docs.phtml:191 docs.phtml:241 docs.phtml:323
-#: docs.phtml:373 docs.phtml:481 docs.phtml:532 docs.phtml:598 docs.phtml:609
-#: docs.phtml:624 docs.phtml:635 docs.phtml:646 docs.phtml:655 docs.phtml:664
-#: docs.phtml:675 docs.phtml:683
+#: docs.phtml:61 docs.phtml:111 docs.phtml:195 docs.phtml:245 docs.phtml:327
+#: docs.phtml:377 docs.phtml:485 docs.phtml:536 docs.phtml:602 docs.phtml:613
+#: docs.phtml:628 docs.phtml:639 docs.phtml:650 docs.phtml:659 docs.phtml:668
+#: docs.phtml:679 docs.phtml:687
 msgid "English"
 msgstr "Angol"
 
-#: docs.phtml:68 docs.phtml:118 docs.phtml:202 docs.phtml:252 docs.phtml:334
-#: docs.phtml:384 docs.phtml:493 docs.phtml:543 docs.phtml:600 docs.phtml:611
-#: docs.phtml:626 docs.phtml:648 docs.phtml:668 docs.phtml:684
+#: docs.phtml:72 docs.phtml:122 docs.phtml:206 docs.phtml:256 docs.phtml:338
+#: docs.phtml:388 docs.phtml:497 docs.phtml:547 docs.phtml:604 docs.phtml:615
+#: docs.phtml:630 docs.phtml:652 docs.phtml:672 docs.phtml:688
 msgid "German"
 msgstr "Német"
 
-#: docs.phtml:79 docs.phtml:129 docs.phtml:213 docs.phtml:263 docs.phtml:345
-#: docs.phtml:395 docs.phtml:505 docs.phtml:555 docs.phtml:602 docs.phtml:613
-#: docs.phtml:628 docs.phtml:637
+#: docs.phtml:83 docs.phtml:133 docs.phtml:217 docs.phtml:267 docs.phtml:349
+#: docs.phtml:399 docs.phtml:509 docs.phtml:559 docs.phtml:606 docs.phtml:617
+#: docs.phtml:632 docs.phtml:641
 msgid "Italian"
 msgstr "Olasz"
 
-#: docs.phtml:90 docs.phtml:151 docs.phtml:224 docs.phtml:285 docs.phtml:356
-#: docs.phtml:417 docs.phtml:517 docs.phtml:579
+#: docs.phtml:94 docs.phtml:155 docs.phtml:228 docs.phtml:289 docs.phtml:360
+#: docs.phtml:421 docs.phtml:521 docs.phtml:583
 #, fuzzy
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugál"
 
-#: docs.phtml:103 docs.phtml:237 docs.phtml:369 docs.phtml:531 docs.phtml:608
-#: docs.phtml:634 docs.phtml:654 docs.phtml:674
+#: docs.phtml:107 docs.phtml:241 docs.phtml:373 docs.phtml:535 docs.phtml:612
+#: docs.phtml:638 docs.phtml:658 docs.phtml:678
 msgid "Concepts Guide"
 msgstr "Concepts Guide"
 
-#: docs.phtml:140 docs.phtml:274 docs.phtml:406 docs.phtml:567 docs.phtml:615
+#: docs.phtml:144 docs.phtml:278 docs.phtml:410 docs.phtml:571 docs.phtml:619
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japán"
 
-#: docs.phtml:172
+#: docs.phtml:176
 msgid ""
 "This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
 "span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
 "necessarily the most up to date but it works without any problem."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:180
+#: docs.phtml:184
 #, fuzzy
 msgid "(old stable release)"
 msgstr "Stabil kiadás (%s)"
 
-#: docs.phtml:182
+#: docs.phtml:186
 #, fuzzy
 msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
 msgstr "updated user documentation"
 
-#: docs.phtml:306
+#: docs.phtml:310
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -742,32 +743,32 @@ msgstr ""
 "maintain a community of people working towards creation of high quality "
 "documentation for GnuCash."
 
-#: docs.phtml:312
+#: docs.phtml:316
 msgid "Nightly Documentation Builds"
 msgstr "Dokumentáció"
 
-#: docs.phtml:314
+#: docs.phtml:318
 msgid ""
 "Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:317
+#: docs.phtml:321
 msgid "Unstable"
 msgstr "Instabil"
 
-#: docs.phtml:430
+#: docs.phtml:434
 msgid "API"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:435 externals/menu.phtml:58
+#: docs.phtml:439 externals/menu.phtml:58
 msgid "current bugfix branch"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:439 externals/menu.phtml:59
+#: docs.phtml:443 externals/menu.phtml:59
 msgid "future feature branch"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:452
+#: docs.phtml:456
 msgid ""
 "Every night a server builds the documentation from the current contents of "
 "the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> source repository. This includes "
@@ -776,18 +777,18 @@ msgid ""
 "\"gnucash\">GnuCash</span>."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:456
+#: docs.phtml:460
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
 "because developers might be working on improvements. However they are the "
 "most up to date reference for <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> users."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:473
+#: docs.phtml:477
 msgid "Older GnuCash Documentation"
 msgstr "Régebbi GnuCash dokumentáció"
 
-#: docs.phtml:475
+#: docs.phtml:479
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -799,33 +800,33 @@ msgstr ""
 "one of these old versions of GnuCash, it is highly recommended that you "
 "upgrade to the latest stable version."
 
-#: docs.phtml:685
+#: docs.phtml:689
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanyol"
 
-#: docs.phtml:686
+#: docs.phtml:690
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugál"
 
-#: docs.phtml:692
+#: docs.phtml:696
 #, fuzzy
 msgid "Unofficial documentation"
 msgstr "Updated documentation"
 
-#: docs.phtml:694
+#: docs.phtml:698
 msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
 msgstr "néhányan írtak Hogyan -okat és bemutatókat."
 
-#: docs.phtml:697
+#: docs.phtml:701
 msgid "Joe Mack's Tutorial"
 msgstr "Joe Mack bemutatója"
 
-#: docs.phtml:700
+#: docs.phtml:704
 #, fuzzy
 msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
 msgstr "Dave Gilbert's User Guide (PDF)"
 
-#: docs.phtml:704
+#: docs.phtml:708
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 26bb269..e80f261 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash ht-docs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
 "component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-29 04:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-30 21:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-15 16:45+0100\n"
 "Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
 "span> ha cambiato la propria licenza dalla GNU General Public License "
 "versione 2 alla versione 2 o successiva."
 
-#: 2.6-release-tour.phtml:163 docs.phtml:51 docs.phtml:185 docs.phtml:317
+#: 2.6-release-tour.phtml:163 docs.phtml:55 docs.phtml:189 docs.phtml:321
 #: download.phtml:5
 msgid "Download"
 msgstr "Scarica"
@@ -762,7 +762,8 @@ msgstr ""
 "illustra anche degli esempi guidati su come mettere in pratica questi "
 "concetti."
 
-#: docs.phtml:36
+#. Translators: If wiki pages in your laguage exists, consider to replace "De"/"Deutsch" by your language.
+#: docs.phtml:39
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> "
@@ -777,7 +778,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://linuxwiki.de/GnuCash\">Tedesca</a> di <span class=\"gnucash"
 "\">GnuCash</span>."
 
-#: docs.phtml:38
+#: docs.phtml:42
 msgid ""
 "You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
 "\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer to "
@@ -792,7 +793,7 @@ msgstr ""
 "che solo attraverso di essi possiamo capire come migliorare la "
 "documentazione."
 
-#: docs.phtml:41
+#: docs.phtml:45
 msgid ""
 "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>'s documentation has been created by "
 "its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
@@ -803,66 +804,66 @@ msgstr ""
 "\">pagina sulla scrittura della documentazione</a> per contribuire a questo "
 "progetto."
 
-#: docs.phtml:46
+#: docs.phtml:50
 msgid "(current stable release)"
 msgstr "(rilascio stabile attuale)"
 
-#: docs.phtml:46 docs.phtml:180 docs.phtml:477 docs.phtml:594 docs.phtml:620
-#: docs.phtml:642 docs.phtml:660 docs.phtml:682
+#: docs.phtml:50 docs.phtml:184 docs.phtml:481 docs.phtml:598 docs.phtml:624
+#: docs.phtml:646 docs.phtml:664 docs.phtml:686
 #, php-format
 msgid "GnuCash v%s"
 msgstr "GnuCash versione %s"
 
-#: docs.phtml:48
+#: docs.phtml:52
 #, fuzzy
 msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
 msgstr ""
 "L'attuale documentazione <em>stabile</em> dell'utente e dello sviluppatore"
 
-#: docs.phtml:51 docs.phtml:185
+#: docs.phtml:55 docs.phtml:189
 msgid "Stable"
 msgstr "Stabile"
 
-#: docs.phtml:53 docs.phtml:187 docs.phtml:319 docs.phtml:480 docs.phtml:597
-#: docs.phtml:623 docs.phtml:645 docs.phtml:663
+#: docs.phtml:57 docs.phtml:191 docs.phtml:323 docs.phtml:484 docs.phtml:601
+#: docs.phtml:627 docs.phtml:649 docs.phtml:667
 msgid "Help Manual"
 msgstr "Manuale di aiuto"
 
-#: docs.phtml:57 docs.phtml:107 docs.phtml:191 docs.phtml:241 docs.phtml:323
-#: docs.phtml:373 docs.phtml:481 docs.phtml:532 docs.phtml:598 docs.phtml:609
-#: docs.phtml:624 docs.phtml:635 docs.phtml:646 docs.phtml:655 docs.phtml:664
-#: docs.phtml:675 docs.phtml:683
+#: docs.phtml:61 docs.phtml:111 docs.phtml:195 docs.phtml:245 docs.phtml:327
+#: docs.phtml:377 docs.phtml:485 docs.phtml:536 docs.phtml:602 docs.phtml:613
+#: docs.phtml:628 docs.phtml:639 docs.phtml:650 docs.phtml:659 docs.phtml:668
+#: docs.phtml:679 docs.phtml:687
 msgid "English"
 msgstr "Inglese"
 
-#: docs.phtml:68 docs.phtml:118 docs.phtml:202 docs.phtml:252 docs.phtml:334
-#: docs.phtml:384 docs.phtml:493 docs.phtml:543 docs.phtml:600 docs.phtml:611
-#: docs.phtml:626 docs.phtml:648 docs.phtml:668 docs.phtml:684
+#: docs.phtml:72 docs.phtml:122 docs.phtml:206 docs.phtml:256 docs.phtml:338
+#: docs.phtml:388 docs.phtml:497 docs.phtml:547 docs.phtml:604 docs.phtml:615
+#: docs.phtml:630 docs.phtml:652 docs.phtml:672 docs.phtml:688
 msgid "German"
 msgstr "Tedesco"
 
-#: docs.phtml:79 docs.phtml:129 docs.phtml:213 docs.phtml:263 docs.phtml:345
-#: docs.phtml:395 docs.phtml:505 docs.phtml:555 docs.phtml:602 docs.phtml:613
-#: docs.phtml:628 docs.phtml:637
+#: docs.phtml:83 docs.phtml:133 docs.phtml:217 docs.phtml:267 docs.phtml:349
+#: docs.phtml:399 docs.phtml:509 docs.phtml:559 docs.phtml:606 docs.phtml:617
+#: docs.phtml:632 docs.phtml:641
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
-#: docs.phtml:90 docs.phtml:151 docs.phtml:224 docs.phtml:285 docs.phtml:356
-#: docs.phtml:417 docs.phtml:517 docs.phtml:579
+#: docs.phtml:94 docs.phtml:155 docs.phtml:228 docs.phtml:289 docs.phtml:360
+#: docs.phtml:421 docs.phtml:521 docs.phtml:583
 #, fuzzy
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portoghese"
 
-#: docs.phtml:103 docs.phtml:237 docs.phtml:369 docs.phtml:531 docs.phtml:608
-#: docs.phtml:634 docs.phtml:654 docs.phtml:674
+#: docs.phtml:107 docs.phtml:241 docs.phtml:373 docs.phtml:535 docs.phtml:612
+#: docs.phtml:638 docs.phtml:658 docs.phtml:678
 msgid "Concepts Guide"
 msgstr "Guida ai concetti"
 
-#: docs.phtml:140 docs.phtml:274 docs.phtml:406 docs.phtml:567 docs.phtml:615
+#: docs.phtml:144 docs.phtml:278 docs.phtml:410 docs.phtml:571 docs.phtml:619
 msgid "Japanese"
 msgstr "Giapponese"
 
-#: docs.phtml:172
+#: docs.phtml:176
 msgid ""
 "This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
 "span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
@@ -873,17 +874,17 @@ msgstr ""
 "documentazione non è necessariamente la più aggiornata ma funziona senza "
 "problemi."
 
-#: docs.phtml:180
+#: docs.phtml:184
 msgid "(old stable release)"
 msgstr "(Rilascio stabile precedente)"
 
-#: docs.phtml:182
+#: docs.phtml:186
 #, fuzzy
 msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
 msgstr ""
 "La vecchia documentazione <em>stabile</em> dell'utente e dello sviluppatore"
 
-#: docs.phtml:306
+#: docs.phtml:310
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -894,33 +895,33 @@ msgstr ""
 "\"gnucash\">GnuCash</span>, corrispondente alla versione %s di <span class="
 "\"gnucash\">GnuCash</span>."
 
-#: docs.phtml:312
+#: docs.phtml:316
 msgid "Nightly Documentation Builds"
 msgstr "Documentazione compilata in notturna"
 
-#: docs.phtml:314
+#: docs.phtml:318
 msgid ""
 "Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr ""
 "L'attuale documentazione <em>instabile</em> dell'utente e dello sviluppatore"
 
-#: docs.phtml:317
+#: docs.phtml:321
 msgid "Unstable"
 msgstr "Instabile"
 
-#: docs.phtml:430
+#: docs.phtml:434
 msgid "API"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:435 externals/menu.phtml:58
+#: docs.phtml:439 externals/menu.phtml:58
 msgid "current bugfix branch"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:439 externals/menu.phtml:59
+#: docs.phtml:443 externals/menu.phtml:59
 msgid "future feature branch"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:452
+#: docs.phtml:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Every night a server builds the documentation from the current contents of "
@@ -935,7 +936,7 @@ msgstr ""
 "<b>documentazione dell'utente</b> relativa all'attuale versione instabile di "
 "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>."
 
-#: docs.phtml:456
+#: docs.phtml:460
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
 "because developers might be working on improvements. However they are the "
@@ -946,11 +947,11 @@ msgstr ""
 "migliorarli. Comunque rappresentano il riferimento più aggiornato per gli "
 "utenti di  <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>."
 
-#: docs.phtml:473
+#: docs.phtml:477
 msgid "Older GnuCash Documentation"
 msgstr "Vecchia documentazione di GnuCash"
 
-#: docs.phtml:475
+#: docs.phtml:479
 msgid ""
 "This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
 "documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -962,31 +963,31 @@ msgstr ""
 "versioni di <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>, si raccomanda caldamente "
 "di aggiornarla all'ultima versione stabile."
 
-#: docs.phtml:685
+#: docs.phtml:689
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spagnolo"
 
-#: docs.phtml:686
+#: docs.phtml:690
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portoghese"
 
-#: docs.phtml:692
+#: docs.phtml:696
 msgid "Unofficial documentation"
 msgstr "Documentazione non ufficiale"
 
-#: docs.phtml:694
+#: docs.phtml:698
 msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
 msgstr "Alcune persone hanno scritto degli HOWTO e delle guide."
 
-#: docs.phtml:697
+#: docs.phtml:701
 msgid "Joe Mack's Tutorial"
 msgstr "Guida pratica di Joe Mack (Inglese)"
 
-#: docs.phtml:700
+#: docs.phtml:704
 msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
 msgstr "Guida dell'utente di Dave Gilbert (Pdf in Inglese)"
 
-#: docs.phtml:704
+#: docs.phtml:708
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
 "updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5aa263e..7c13c92 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-htdocs r18581\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
 "component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-29 04:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-30 21:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-07 19:25+0000\n"
 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid ""
 "just Version 2."
 msgstr ""
 
-#: 2.6-release-tour.phtml:163 docs.phtml:51 docs.phtml:185 docs.phtml:317
+#: 2.6-release-tour.phtml:163 docs.phtml:55 docs.phtml:189 docs.phtml:321
 #: download.phtml:5
 msgid "Download"
 msgstr "ダウンロード"
@@ -651,7 +651,8 @@ msgstr ""
 "て設計され、これらの概念を利用する方法に関するチュートリアルを提供していま"
 "す。"
 
-#: docs.phtml:36
+#. Translators: If wiki pages in your laguage exists, consider to replace "De"/"Deutsch" by your language.
+#: docs.phtml:39
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> "
@@ -667,7 +668,7 @@ msgstr ""
 "wiki は登録された利用者が質問や回答を登録することが可能な対話的な Web サイト"
 "です。"
 
-#: docs.phtml:38
+#: docs.phtml:42
 msgid ""
 "You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
 "\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer to "
@@ -681,90 +682,90 @@ msgstr ""
 "バックを<b>求めています</b>。あなたのコメントを通してのみ私たちはどのように文"
 "書を変更するべきか知ることができます。"
 
-#: docs.phtml:41
+#: docs.phtml:45
 msgid ""
 "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>'s documentation has been created by "
 "its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
 "page</a> if you are interested in contributing to this effort."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:46
+#: docs.phtml:50
 #, fuzzy
 msgid "(current stable release)"
 msgstr "GnuCash v2.2 (現在の安定版)"
 
-#: docs.phtml:46 docs.phtml:180 docs.phtml:477 docs.phtml:594 docs.phtml:620
-#: docs.phtml:642 docs.phtml:660 docs.phtml:682
+#: docs.phtml:50 docs.phtml:184 docs.phtml:481 docs.phtml:598 docs.phtml:624
+#: docs.phtml:646 docs.phtml:664 docs.phtml:686
 #, fuzzy, php-format
 msgid "GnuCash v%s"
 msgstr "GnuCash %s for"
 
-#: docs.phtml:48
+#: docs.phtml:52
 #, fuzzy
 msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
 msgstr "現在の開発版ユーザー文書および開発文書"
 
-#: docs.phtml:51 docs.phtml:185
+#: docs.phtml:55 docs.phtml:189
 msgid "Stable"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:53 docs.phtml:187 docs.phtml:319 docs.phtml:480 docs.phtml:597
-#: docs.phtml:623 docs.phtml:645 docs.phtml:663
+#: docs.phtml:57 docs.phtml:191 docs.phtml:323 docs.phtml:484 docs.phtml:601
+#: docs.phtml:627 docs.phtml:649 docs.phtml:667
 msgid "Help Manual"
 msgstr "ヘルプマニュアル"
 
-#: docs.phtml:57 docs.phtml:107 docs.phtml:191 docs.phtml:241 docs.phtml:323
-#: docs.phtml:373 docs.phtml:481 docs.phtml:532 docs.phtml:598 docs.phtml:609
-#: docs.phtml:624 docs.phtml:635 docs.phtml:646 docs.phtml:655 docs.phtml:664
-#: docs.phtml:675 docs.phtml:683
+#: docs.phtml:61 docs.phtml:111 docs.phtml:195 docs.phtml:245 docs.phtml:327
+#: docs.phtml:377 docs.phtml:485 docs.phtml:536 docs.phtml:602 docs.phtml:613
+#: docs.phtml:628 docs.phtml:639 docs.phtml:650 docs.phtml:659 docs.phtml:668
+#: docs.phtml:679 docs.phtml:687
 msgid "English"
 msgstr "英語"
 
-#: docs.phtml:68 docs.phtml:118 docs.phtml:202 docs.phtml:252 docs.phtml:334
-#: docs.phtml:384 docs.phtml:493 docs.phtml:543 docs.phtml:600 docs.phtml:611
-#: docs.phtml:626 docs.phtml:648 docs.phtml:668 docs.phtml:684
+#: docs.phtml:72 docs.phtml:122 docs.phtml:206 docs.phtml:256 docs.phtml:338
+#: docs.phtml:388 docs.phtml:497 docs.phtml:547 docs.phtml:604 docs.phtml:615
+#: docs.phtml:630 docs.phtml:652 docs.phtml:672 docs.phtml:688
 msgid "German"
 msgstr "ドイツ語"
 
-#: docs.phtml:79 docs.phtml:129 docs.phtml:213 docs.phtml:263 docs.phtml:345
-#: docs.phtml:395 docs.phtml:505 docs.phtml:555 docs.phtml:602 docs.phtml:613
-#: docs.phtml:628 docs.phtml:637
+#: docs.phtml:83 docs.phtml:133 docs.phtml:217 docs.phtml:267 docs.phtml:349
+#: docs.phtml:399 docs.phtml:509 docs.phtml:559 docs.phtml:606 docs.phtml:617
+#: docs.phtml:632 docs.phtml:641
 msgid "Italian"
 msgstr "イタリア語"
 
-#: docs.phtml:90 docs.phtml:151 docs.phtml:224 docs.phtml:285 docs.phtml:356
-#: docs.phtml:417 docs.phtml:517 docs.phtml:579
+#: docs.phtml:94 docs.phtml:155 docs.phtml:228 docs.phtml:289 docs.phtml:360
+#: docs.phtml:421 docs.phtml:521 docs.phtml:583
 #, fuzzy
 msgid "Portuguese"
 msgstr "ポルトガル語"
 
-#: docs.phtml:103 docs.phtml:237 docs.phtml:369 docs.phtml:531 docs.phtml:608
-#: docs.phtml:634 docs.phtml:654 docs.phtml:674
+#: docs.phtml:107 docs.phtml:241 docs.phtml:373 docs.phtml:535 docs.phtml:612
+#: docs.phtml:638 docs.phtml:658 docs.phtml:678
 msgid "Concepts Guide"
 msgstr "コンセプトガイド"
 
-#: docs.phtml:140 docs.phtml:274 docs.phtml:406 docs.phtml:567 docs.phtml:615
+#: docs.phtml:144 docs.phtml:278 docs.phtml:410 docs.phtml:571 docs.phtml:619
 msgid "Japanese"
 msgstr "日本語"
 
-#: docs.phtml:172
+#: docs.phtml:176
 msgid ""
 "This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
 "span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
 "necessarily the most up to date but it works without any problem."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:180
+#: docs.phtml:184
 #, fuzzy
 msgid "(old stable release)"
 msgstr "安定版 (%s)"
 
-#: docs.phtml:182
+#: docs.phtml:186
 #, fuzzy
 msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
 msgstr "現在の開発版ユーザー文書および開発文書"
 
-#: docs.phtml:306
+#: docs.phtml:310
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -775,34 +776,34 @@ msgstr ""
 "GnuCash に関する高品質な文書を作成するために作業をしている人々のコミュニ"
 "ティーを維持することです。"
 
-#: docs.phtml:312
+#: docs.phtml:316
 msgid "Nightly Documentation Builds"
 msgstr "日次夜間文書ビルド"
 
-#: docs.phtml:314
+#: docs.phtml:318
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr "現在の開発版ユーザー文書および開発文書"
 
-#: docs.phtml:317
+#: docs.phtml:321
 #, fuzzy
 msgid "Unstable"
 msgstr "インストーラー"
 
-#: docs.phtml:430
+#: docs.phtml:434
 msgid "API"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:435 externals/menu.phtml:58
+#: docs.phtml:439 externals/menu.phtml:58
 msgid "current bugfix branch"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:439 externals/menu.phtml:59
+#: docs.phtml:443 externals/menu.phtml:59
 msgid "future feature branch"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:452
+#: docs.phtml:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Every night a server builds the documentation from the current contents of "
@@ -815,18 +816,18 @@ msgstr ""
 "には Doxygen による開発者向け文書および現在のGnuCash開発版のユーザー文書が含"
 "まれます。"
 
-#: docs.phtml:456
+#: docs.phtml:460
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
 "because developers might be working on improvements. However they are the "
 "most up to date reference for <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> users."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:473
+#: docs.phtml:477
 msgid "Older GnuCash Documentation"
 msgstr "過去の GnuCash 文書"
 
-#: docs.phtml:475
+#: docs.phtml:479
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -838,34 +839,34 @@ msgstr ""
 "ら古いバージョンの GnuCash を使用している場合は、最新の安定バージョンにアップ"
 "グレードすることを推奨します。"
 
-#: docs.phtml:685
+#: docs.phtml:689
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:686
+#: docs.phtml:690
 #, fuzzy
 msgid "Portugese"
 msgstr "ポルトガル語"
 
-#: docs.phtml:692
+#: docs.phtml:696
 #, fuzzy
 msgid "Unofficial documentation"
 msgstr "文書"
 
-#: docs.phtml:694
+#: docs.phtml:698
 msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:697
+#: docs.phtml:701
 msgid "Joe Mack's Tutorial"
 msgstr "Joe Mack 氏によるチュートリアル"
 
-#: docs.phtml:700
+#: docs.phtml:704
 #, fuzzy
 msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
 msgstr "Dave Gilbert 氏によるユーザーズガイド (PDF)"
 
-#: docs.phtml:704
+#: docs.phtml:708
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 3a312f7..f9e63ce 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
 "component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-29 04:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-30 21:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-28 20:21-0400\n"
 "Last-Translator:  unknown, NAMAZU(?)\n"
 "Language-Team: Norsk Bokmal <no email>\n"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid ""
 "just Version 2."
 msgstr ""
 
-#: 2.6-release-tour.phtml:163 docs.phtml:51 docs.phtml:185 docs.phtml:317
+#: 2.6-release-tour.phtml:163 docs.phtml:55 docs.phtml:189 docs.phtml:321
 #: download.phtml:5
 msgid "Download"
 msgstr ""
@@ -575,7 +575,8 @@ msgid ""
 "span> with a tutorial to show how to put those concepts into practice."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:36
+#. Translators: If wiki pages in your laguage exists, consider to replace "De"/"Deutsch" by your language.
+#: docs.phtml:39
 msgid ""
 "Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> "
 "channel <b>#gnucash</b> about your question. Another resource is the <a href="
@@ -584,7 +585,7 @@ msgid ""
 "wikis."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:38
+#: docs.phtml:42
 msgid ""
 "You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
 "\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer to "
@@ -593,85 +594,85 @@ msgid ""
 "your comments that we know how to improve the documentation."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:41
+#: docs.phtml:45
 msgid ""
 "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>'s documentation has been created by "
 "its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
 "page</a> if you are interested in contributing to this effort."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:46
+#: docs.phtml:50
 msgid "(current stable release)"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:46 docs.phtml:180 docs.phtml:477 docs.phtml:594 docs.phtml:620
-#: docs.phtml:642 docs.phtml:660 docs.phtml:682
+#: docs.phtml:50 docs.phtml:184 docs.phtml:481 docs.phtml:598 docs.phtml:624
+#: docs.phtml:646 docs.phtml:664 docs.phtml:686
 #, php-format
 msgid "GnuCash v%s"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:48
+#: docs.phtml:52
 msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:51 docs.phtml:185
+#: docs.phtml:55 docs.phtml:189
 msgid "Stable"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:53 docs.phtml:187 docs.phtml:319 docs.phtml:480 docs.phtml:597
-#: docs.phtml:623 docs.phtml:645 docs.phtml:663
+#: docs.phtml:57 docs.phtml:191 docs.phtml:323 docs.phtml:484 docs.phtml:601
+#: docs.phtml:627 docs.phtml:649 docs.phtml:667
 msgid "Help Manual"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:57 docs.phtml:107 docs.phtml:191 docs.phtml:241 docs.phtml:323
-#: docs.phtml:373 docs.phtml:481 docs.phtml:532 docs.phtml:598 docs.phtml:609
-#: docs.phtml:624 docs.phtml:635 docs.phtml:646 docs.phtml:655 docs.phtml:664
-#: docs.phtml:675 docs.phtml:683
+#: docs.phtml:61 docs.phtml:111 docs.phtml:195 docs.phtml:245 docs.phtml:327
+#: docs.phtml:377 docs.phtml:485 docs.phtml:536 docs.phtml:602 docs.phtml:613
+#: docs.phtml:628 docs.phtml:639 docs.phtml:650 docs.phtml:659 docs.phtml:668
+#: docs.phtml:679 docs.phtml:687
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:68 docs.phtml:118 docs.phtml:202 docs.phtml:252 docs.phtml:334
-#: docs.phtml:384 docs.phtml:493 docs.phtml:543 docs.phtml:600 docs.phtml:611
-#: docs.phtml:626 docs.phtml:648 docs.phtml:668 docs.phtml:684
+#: docs.phtml:72 docs.phtml:122 docs.phtml:206 docs.phtml:256 docs.phtml:338
+#: docs.phtml:388 docs.phtml:497 docs.phtml:547 docs.phtml:604 docs.phtml:615
+#: docs.phtml:630 docs.phtml:652 docs.phtml:672 docs.phtml:688
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:79 docs.phtml:129 docs.phtml:213 docs.phtml:263 docs.phtml:345
-#: docs.phtml:395 docs.phtml:505 docs.phtml:555 docs.phtml:602 docs.phtml:613
-#: docs.phtml:628 docs.phtml:637
+#: docs.phtml:83 docs.phtml:133 docs.phtml:217 docs.phtml:267 docs.phtml:349
+#: docs.phtml:399 docs.phtml:509 docs.phtml:559 docs.phtml:606 docs.phtml:617
+#: docs.phtml:632 docs.phtml:641
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:90 docs.phtml:151 docs.phtml:224 docs.phtml:285 docs.phtml:356
-#: docs.phtml:417 docs.phtml:517 docs.phtml:579
+#: docs.phtml:94 docs.phtml:155 docs.phtml:228 docs.phtml:289 docs.phtml:360
+#: docs.phtml:421 docs.phtml:521 docs.phtml:583
 msgid "Portuguese"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:103 docs.phtml:237 docs.phtml:369 docs.phtml:531 docs.phtml:608
-#: docs.phtml:634 docs.phtml:654 docs.phtml:674
+#: docs.phtml:107 docs.phtml:241 docs.phtml:373 docs.phtml:535 docs.phtml:612
+#: docs.phtml:638 docs.phtml:658 docs.phtml:678
 msgid "Concepts Guide"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:140 docs.phtml:274 docs.phtml:406 docs.phtml:567 docs.phtml:615
+#: docs.phtml:144 docs.phtml:278 docs.phtml:410 docs.phtml:571 docs.phtml:619
 msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:172
+#: docs.phtml:176
 msgid ""
 "This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
 "span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
 "necessarily the most up to date but it works without any problem."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:180
+#: docs.phtml:184
 msgid "(old stable release)"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:182
+#: docs.phtml:186
 msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:306
+#: docs.phtml:310
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -679,32 +680,32 @@ msgid ""
 "\">GnuCash</span> itself."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:312
+#: docs.phtml:316
 msgid "Nightly Documentation Builds"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:314
+#: docs.phtml:318
 msgid ""
 "Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:317
+#: docs.phtml:321
 msgid "Unstable"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:430
+#: docs.phtml:434
 msgid "API"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:435 externals/menu.phtml:58
+#: docs.phtml:439 externals/menu.phtml:58
 msgid "current bugfix branch"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:439 externals/menu.phtml:59
+#: docs.phtml:443 externals/menu.phtml:59
 msgid "future feature branch"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:452
+#: docs.phtml:456
 msgid ""
 "Every night a server builds the documentation from the current contents of "
 "the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> source repository. This includes "
@@ -713,18 +714,18 @@ msgid ""
 "\"gnucash\">GnuCash</span>."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:456
+#: docs.phtml:460
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
 "because developers might be working on improvements. However they are the "
 "most up to date reference for <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> users."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:473
+#: docs.phtml:477
 msgid "Older GnuCash Documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:475
+#: docs.phtml:479
 msgid ""
 "This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
 "documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -732,31 +733,31 @@ msgid ""
 "latest stable version."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:685
+#: docs.phtml:689
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:686
+#: docs.phtml:690
 msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:692
+#: docs.phtml:696
 msgid "Unofficial documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:694
+#: docs.phtml:698
 msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:697
+#: docs.phtml:701
 msgid "Joe Mack's Tutorial"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:700
+#: docs.phtml:704
 msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:704
+#: docs.phtml:708
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
 "updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index cc772c5..f968ab3 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
 "component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-29 04:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-30 21:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-05 22:58+0200\n"
 "Last-Translator: Mark Haanen <i18n at haanen.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at vrijschrift.org>\n"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid ""
 "just Version 2."
 msgstr ""
 
-#: 2.6-release-tour.phtml:163 docs.phtml:51 docs.phtml:185 docs.phtml:317
+#: 2.6-release-tour.phtml:163 docs.phtml:55 docs.phtml:189 docs.phtml:321
 #: download.phtml:5
 msgid "Download"
 msgstr "Downloaden"
@@ -674,7 +674,8 @@ msgstr ""
 "\"gnucash\">GnuCash</span>, compleet met een zelfstudiegids die laat zien "
 "hoe deze concepten in de praktijk kunnen worden toegepast."
 
-#: docs.phtml:36
+#. Translators: If wiki pages in your laguage exists, consider to replace "De"/"Deutsch" by your language.
+#: docs.phtml:39
 msgid ""
 "Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> "
 "channel <b>#gnucash</b> about your question. Another resource is the <a href="
@@ -688,7 +689,7 @@ msgstr ""
 "GnuCash\">Duitstalige</a> <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>-wiki te "
 "raadplegen."
 
-#: docs.phtml:38
+#: docs.phtml:42
 msgid ""
 "You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
 "\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer to "
@@ -702,7 +703,7 @@ msgstr ""
 "uw feedback, want alleen zo ontdekken wij hoe wij de documentatie kunnen "
 "verbeteren."
 
-#: docs.phtml:41
+#: docs.phtml:45
 msgid ""
 "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>'s documentation has been created by "
 "its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
@@ -712,63 +713,63 @@ msgstr ""
 "gemeenschap. Raadpleeg de pagina over <a href=\"develdocs.phtml"
 "\">documentatie schrijven</a> als je interesse hebt om hieraan bij te dragen."
 
-#: docs.phtml:46
+#: docs.phtml:50
 msgid "(current stable release)"
 msgstr "(actuele stabiele uitgave)"
 
-#: docs.phtml:46 docs.phtml:180 docs.phtml:477 docs.phtml:594 docs.phtml:620
-#: docs.phtml:642 docs.phtml:660 docs.phtml:682
+#: docs.phtml:50 docs.phtml:184 docs.phtml:481 docs.phtml:598 docs.phtml:624
+#: docs.phtml:646 docs.phtml:664 docs.phtml:686
 #, php-format
 msgid "GnuCash v%s"
 msgstr "GnuCash v%s"
 
-#: docs.phtml:48
+#: docs.phtml:52
 msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
 msgstr "Huidige <em>stabiele</em> documentatie"
 
-#: docs.phtml:51 docs.phtml:185
+#: docs.phtml:55 docs.phtml:189
 msgid "Stable"
 msgstr "Stabiel"
 
-#: docs.phtml:53 docs.phtml:187 docs.phtml:319 docs.phtml:480 docs.phtml:597
-#: docs.phtml:623 docs.phtml:645 docs.phtml:663
+#: docs.phtml:57 docs.phtml:191 docs.phtml:323 docs.phtml:484 docs.phtml:601
+#: docs.phtml:627 docs.phtml:649 docs.phtml:667
 msgid "Help Manual"
 msgstr "Handleiding"
 
-#: docs.phtml:57 docs.phtml:107 docs.phtml:191 docs.phtml:241 docs.phtml:323
-#: docs.phtml:373 docs.phtml:481 docs.phtml:532 docs.phtml:598 docs.phtml:609
-#: docs.phtml:624 docs.phtml:635 docs.phtml:646 docs.phtml:655 docs.phtml:664
-#: docs.phtml:675 docs.phtml:683
+#: docs.phtml:61 docs.phtml:111 docs.phtml:195 docs.phtml:245 docs.phtml:327
+#: docs.phtml:377 docs.phtml:485 docs.phtml:536 docs.phtml:602 docs.phtml:613
+#: docs.phtml:628 docs.phtml:639 docs.phtml:650 docs.phtml:659 docs.phtml:668
+#: docs.phtml:679 docs.phtml:687
 msgid "English"
 msgstr "Engels"
 
-#: docs.phtml:68 docs.phtml:118 docs.phtml:202 docs.phtml:252 docs.phtml:334
-#: docs.phtml:384 docs.phtml:493 docs.phtml:543 docs.phtml:600 docs.phtml:611
-#: docs.phtml:626 docs.phtml:648 docs.phtml:668 docs.phtml:684
+#: docs.phtml:72 docs.phtml:122 docs.phtml:206 docs.phtml:256 docs.phtml:338
+#: docs.phtml:388 docs.phtml:497 docs.phtml:547 docs.phtml:604 docs.phtml:615
+#: docs.phtml:630 docs.phtml:652 docs.phtml:672 docs.phtml:688
 msgid "German"
 msgstr "Duits"
 
-#: docs.phtml:79 docs.phtml:129 docs.phtml:213 docs.phtml:263 docs.phtml:345
-#: docs.phtml:395 docs.phtml:505 docs.phtml:555 docs.phtml:602 docs.phtml:613
-#: docs.phtml:628 docs.phtml:637
+#: docs.phtml:83 docs.phtml:133 docs.phtml:217 docs.phtml:267 docs.phtml:349
+#: docs.phtml:399 docs.phtml:509 docs.phtml:559 docs.phtml:606 docs.phtml:617
+#: docs.phtml:632 docs.phtml:641
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiaans"
 
-#: docs.phtml:90 docs.phtml:151 docs.phtml:224 docs.phtml:285 docs.phtml:356
-#: docs.phtml:417 docs.phtml:517 docs.phtml:579
+#: docs.phtml:94 docs.phtml:155 docs.phtml:228 docs.phtml:289 docs.phtml:360
+#: docs.phtml:421 docs.phtml:521 docs.phtml:583
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugees"
 
-#: docs.phtml:103 docs.phtml:237 docs.phtml:369 docs.phtml:531 docs.phtml:608
-#: docs.phtml:634 docs.phtml:654 docs.phtml:674
+#: docs.phtml:107 docs.phtml:241 docs.phtml:373 docs.phtml:535 docs.phtml:612
+#: docs.phtml:638 docs.phtml:658 docs.phtml:678
 msgid "Concepts Guide"
 msgstr "Conceptengids"
 
-#: docs.phtml:140 docs.phtml:274 docs.phtml:406 docs.phtml:567 docs.phtml:615
+#: docs.phtml:144 docs.phtml:278 docs.phtml:410 docs.phtml:571 docs.phtml:619
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japans"
 
-#: docs.phtml:172
+#: docs.phtml:176
 msgid ""
 "This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
 "span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
@@ -779,15 +780,15 @@ msgstr ""
 "documentatie volledig actueel is, maar wel dat deze zonder problemen zou "
 "moeten werken."
 
-#: docs.phtml:180
+#: docs.phtml:184
 msgid "(old stable release)"
 msgstr "(oude stabiele uitgave)"
 
-#: docs.phtml:182
+#: docs.phtml:186
 msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
 msgstr "Oude <em>stabiele</em> gebruikersdocumentatie"
 
-#: docs.phtml:306
+#: docs.phtml:310
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -798,32 +799,32 @@ msgstr ""
 "documentatie, die overeenstemt met de %s uitgaven van <span class=\"gnucash"
 "\">GnuCash</span> zelf."
 
-#: docs.phtml:312
+#: docs.phtml:316
 msgid "Nightly Documentation Builds"
 msgstr "Door nachtverwerking gegenereerde documentatie"
 
-#: docs.phtml:314
+#: docs.phtml:318
 msgid ""
 "Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr "Huidige <em>instabiele</em> gebruikers- en ontwikkelaarsdocumentatie"
 
-#: docs.phtml:317
+#: docs.phtml:321
 msgid "Unstable"
 msgstr "Instabiel"
 
-#: docs.phtml:430
+#: docs.phtml:434
 msgid "API"
 msgstr "API"
 
-#: docs.phtml:435 externals/menu.phtml:58
+#: docs.phtml:439 externals/menu.phtml:58
 msgid "current bugfix branch"
 msgstr "huidige bugfix tak"
 
-#: docs.phtml:439 externals/menu.phtml:59
+#: docs.phtml:443 externals/menu.phtml:59
 msgid "future feature branch"
 msgstr "tak voor toekomstige ontwikkelingen"
 
-#: docs.phtml:452
+#: docs.phtml:456
 msgid ""
 "Every night a server builds the documentation from the current contents of "
 "the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> source repository. This includes "
@@ -837,7 +838,7 @@ msgstr ""
 "<b>gebruikersdocumentatie</b> voor voor de huidige <em>instabiele</em> <span "
 "class=\"gnucash\">GnuCash</span>-versie."
 
-#: docs.phtml:456
+#: docs.phtml:460
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
 "because developers might be working on improvements. However they are the "
@@ -847,11 +848,11 @@ msgstr ""
 "ontwkkelaars soms werken aan verbeteringen. Dit is echter de meest actuele "
 "naslagbron voor <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>-gebruikers."
 
-#: docs.phtml:473
+#: docs.phtml:477
 msgid "Older GnuCash Documentation"
 msgstr "Oudere GnuCash-documentatie"
 
-#: docs.phtml:475
+#: docs.phtml:479
 msgid ""
 "This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
 "documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -863,32 +864,32 @@ msgstr ""
 "\">GnuCash</span> gebruikt, raden wij je met klem aan om te upgraden naar de "
 "huidige stabiele versie."
 
-#: docs.phtml:685
+#: docs.phtml:689
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spaans"
 
-#: docs.phtml:686
+#: docs.phtml:690
 msgid "Portugese"
 msgstr "Portugees"
 
-#: docs.phtml:692
+#: docs.phtml:696
 msgid "Unofficial documentation"
 msgstr "Officieuze documentatie"
 
-#: docs.phtml:694
+#: docs.phtml:698
 msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
 msgstr ""
 "Sommige mensen hebben zelf handleidingen of zelfstudie-gidsen geschreven."
 
-#: docs.phtml:697
+#: docs.phtml:701
 msgid "Joe Mack's Tutorial"
 msgstr "Zelfstudie-gids (Engelstalig, geschreven door Joe Mack)"
 
-#: docs.phtml:700
+#: docs.phtml:704
 msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
 msgstr "Gebruikershandleiding (Engelstalige PDF, geschreven door Dave Gilbert)"
 
-#: docs.phtml:704
+#: docs.phtml:708
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
 "updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 178f22d..fbf5194 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
 "component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-29 04:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-30 21:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-29 00:20-0400\n"
 "Last-Translator:  unknown, NAMAZU(?)\n"
 "Language-Team: Polish <no email>\n"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid ""
 "just Version 2."
 msgstr ""
 
-#: 2.6-release-tour.phtml:163 docs.phtml:51 docs.phtml:185 docs.phtml:317
+#: 2.6-release-tour.phtml:163 docs.phtml:55 docs.phtml:189 docs.phtml:321
 #: download.phtml:5
 msgid "Download"
 msgstr ""
@@ -575,7 +575,8 @@ msgid ""
 "span> with a tutorial to show how to put those concepts into practice."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:36
+#. Translators: If wiki pages in your laguage exists, consider to replace "De"/"Deutsch" by your language.
+#: docs.phtml:39
 msgid ""
 "Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> "
 "channel <b>#gnucash</b> about your question. Another resource is the <a href="
@@ -584,7 +585,7 @@ msgid ""
 "wikis."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:38
+#: docs.phtml:42
 msgid ""
 "You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
 "\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer to "
@@ -593,85 +594,85 @@ msgid ""
 "your comments that we know how to improve the documentation."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:41
+#: docs.phtml:45
 msgid ""
 "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>'s documentation has been created by "
 "its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
 "page</a> if you are interested in contributing to this effort."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:46
+#: docs.phtml:50
 msgid "(current stable release)"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:46 docs.phtml:180 docs.phtml:477 docs.phtml:594 docs.phtml:620
-#: docs.phtml:642 docs.phtml:660 docs.phtml:682
+#: docs.phtml:50 docs.phtml:184 docs.phtml:481 docs.phtml:598 docs.phtml:624
+#: docs.phtml:646 docs.phtml:664 docs.phtml:686
 #, php-format
 msgid "GnuCash v%s"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:48
+#: docs.phtml:52
 msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:51 docs.phtml:185
+#: docs.phtml:55 docs.phtml:189
 msgid "Stable"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:53 docs.phtml:187 docs.phtml:319 docs.phtml:480 docs.phtml:597
-#: docs.phtml:623 docs.phtml:645 docs.phtml:663
+#: docs.phtml:57 docs.phtml:191 docs.phtml:323 docs.phtml:484 docs.phtml:601
+#: docs.phtml:627 docs.phtml:649 docs.phtml:667
 msgid "Help Manual"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:57 docs.phtml:107 docs.phtml:191 docs.phtml:241 docs.phtml:323
-#: docs.phtml:373 docs.phtml:481 docs.phtml:532 docs.phtml:598 docs.phtml:609
-#: docs.phtml:624 docs.phtml:635 docs.phtml:646 docs.phtml:655 docs.phtml:664
-#: docs.phtml:675 docs.phtml:683
+#: docs.phtml:61 docs.phtml:111 docs.phtml:195 docs.phtml:245 docs.phtml:327
+#: docs.phtml:377 docs.phtml:485 docs.phtml:536 docs.phtml:602 docs.phtml:613
+#: docs.phtml:628 docs.phtml:639 docs.phtml:650 docs.phtml:659 docs.phtml:668
+#: docs.phtml:679 docs.phtml:687
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:68 docs.phtml:118 docs.phtml:202 docs.phtml:252 docs.phtml:334
-#: docs.phtml:384 docs.phtml:493 docs.phtml:543 docs.phtml:600 docs.phtml:611
-#: docs.phtml:626 docs.phtml:648 docs.phtml:668 docs.phtml:684
+#: docs.phtml:72 docs.phtml:122 docs.phtml:206 docs.phtml:256 docs.phtml:338
+#: docs.phtml:388 docs.phtml:497 docs.phtml:547 docs.phtml:604 docs.phtml:615
+#: docs.phtml:630 docs.phtml:652 docs.phtml:672 docs.phtml:688
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:79 docs.phtml:129 docs.phtml:213 docs.phtml:263 docs.phtml:345
-#: docs.phtml:395 docs.phtml:505 docs.phtml:555 docs.phtml:602 docs.phtml:613
-#: docs.phtml:628 docs.phtml:637
+#: docs.phtml:83 docs.phtml:133 docs.phtml:217 docs.phtml:267 docs.phtml:349
+#: docs.phtml:399 docs.phtml:509 docs.phtml:559 docs.phtml:606 docs.phtml:617
+#: docs.phtml:632 docs.phtml:641
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:90 docs.phtml:151 docs.phtml:224 docs.phtml:285 docs.phtml:356
-#: docs.phtml:417 docs.phtml:517 docs.phtml:579
+#: docs.phtml:94 docs.phtml:155 docs.phtml:228 docs.phtml:289 docs.phtml:360
+#: docs.phtml:421 docs.phtml:521 docs.phtml:583
 msgid "Portuguese"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:103 docs.phtml:237 docs.phtml:369 docs.phtml:531 docs.phtml:608
-#: docs.phtml:634 docs.phtml:654 docs.phtml:674
+#: docs.phtml:107 docs.phtml:241 docs.phtml:373 docs.phtml:535 docs.phtml:612
+#: docs.phtml:638 docs.phtml:658 docs.phtml:678
 msgid "Concepts Guide"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:140 docs.phtml:274 docs.phtml:406 docs.phtml:567 docs.phtml:615
+#: docs.phtml:144 docs.phtml:278 docs.phtml:410 docs.phtml:571 docs.phtml:619
 msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:172
+#: docs.phtml:176
 msgid ""
 "This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
 "span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
 "necessarily the most up to date but it works without any problem."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:180
+#: docs.phtml:184
 msgid "(old stable release)"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:182
+#: docs.phtml:186
 msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:306
+#: docs.phtml:310
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -679,32 +680,32 @@ msgid ""
 "\">GnuCash</span> itself."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:312
+#: docs.phtml:316
 msgid "Nightly Documentation Builds"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:314
+#: docs.phtml:318
 msgid ""
 "Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:317
+#: docs.phtml:321
 msgid "Unstable"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:430
+#: docs.phtml:434
 msgid "API"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:435 externals/menu.phtml:58
+#: docs.phtml:439 externals/menu.phtml:58
 msgid "current bugfix branch"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:439 externals/menu.phtml:59
+#: docs.phtml:443 externals/menu.phtml:59
 msgid "future feature branch"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:452
+#: docs.phtml:456
 msgid ""
 "Every night a server builds the documentation from the current contents of "
 "the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> source repository. This includes "
@@ -713,18 +714,18 @@ msgid ""
 "\"gnucash\">GnuCash</span>."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:456
+#: docs.phtml:460
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
 "because developers might be working on improvements. However they are the "
 "most up to date reference for <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> users."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:473
+#: docs.phtml:477
 msgid "Older GnuCash Documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:475
+#: docs.phtml:479
 msgid ""
 "This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
 "documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -732,31 +733,31 @@ msgid ""
 "latest stable version."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:685
+#: docs.phtml:689
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:686
+#: docs.phtml:690
 msgid "Portugese"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:692
+#: docs.phtml:696
 msgid "Unofficial documentation"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:694
+#: docs.phtml:698
 msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:697
+#: docs.phtml:701
 msgid "Joe Mack's Tutorial"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:700
+#: docs.phtml:704
 msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:704
+#: docs.phtml:708
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
 "updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8a56087..fbeca75 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-htdocs r18948\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
 "component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-29 04:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-30 21:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-02 07:26+1000\n"
 "Last-Translator: Tao Wang <dancefire at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh at googlegroups.com>\n"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid ""
 "just Version 2."
 msgstr ""
 
-#: 2.6-release-tour.phtml:163 docs.phtml:51 docs.phtml:185 docs.phtml:317
+#: 2.6-release-tour.phtml:163 docs.phtml:55 docs.phtml:189 docs.phtml:321
 #: download.phtml:5
 msgid "Download"
 msgstr "下载"
@@ -612,7 +612,8 @@ msgstr ""
 "考。《概念指南》是使用 GnuCash 背后更深层次的概念,包括了一个教程用以显示如何"
 "将这些概念用于实际。"
 
-#: docs.phtml:36
+#. Translators: If wiki pages in your laguage exists, consider to replace "De"/"Deutsch" by your language.
+#: docs.phtml:39
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> "
@@ -626,7 +627,7 @@ msgstr ""
 "linuxwiki.de/GnuCash'>Deutsch</a> 的 GnuCash 的 Wiki。Wiki 是一个交互性的网"
 "站,注册的用户可以在那里提问或者回答问题。"
 
-#: docs.phtml:38
+#: docs.phtml:42
 msgid ""
 "You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
 "\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer to "
@@ -638,90 +639,90 @@ msgstr ""
 "href='mailto:gnucash-user at gnucash.org'>gnucash-user</a> 邮件列表。我们<b>希望"
 "</b>得到您的反馈,只有通过您的评论,我们才能够知道应当如何修改文档。"
 
-#: docs.phtml:41
+#: docs.phtml:45
 msgid ""
 "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>'s documentation has been created by "
 "its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
 "page</a> if you are interested in contributing to this effort."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:46
+#: docs.phtml:50
 #, fuzzy
 msgid "(current stable release)"
 msgstr "GnuCash v2.0 (当前稳定版本)"
 
-#: docs.phtml:46 docs.phtml:180 docs.phtml:477 docs.phtml:594 docs.phtml:620
-#: docs.phtml:642 docs.phtml:660 docs.phtml:682
+#: docs.phtml:50 docs.phtml:184 docs.phtml:481 docs.phtml:598 docs.phtml:624
+#: docs.phtml:646 docs.phtml:664 docs.phtml:686
 #, fuzzy, php-format
 msgid "GnuCash v%s"
 msgstr "GnuCash %s 运行于"
 
-#: docs.phtml:48
+#: docs.phtml:52
 #, fuzzy
 msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
 msgstr "当前不稳定版用户文档和开发者文档"
 
-#: docs.phtml:51 docs.phtml:185
+#: docs.phtml:55 docs.phtml:189
 msgid "Stable"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:53 docs.phtml:187 docs.phtml:319 docs.phtml:480 docs.phtml:597
-#: docs.phtml:623 docs.phtml:645 docs.phtml:663
+#: docs.phtml:57 docs.phtml:191 docs.phtml:323 docs.phtml:484 docs.phtml:601
+#: docs.phtml:627 docs.phtml:649 docs.phtml:667
 msgid "Help Manual"
 msgstr "帮助手册"
 
-#: docs.phtml:57 docs.phtml:107 docs.phtml:191 docs.phtml:241 docs.phtml:323
-#: docs.phtml:373 docs.phtml:481 docs.phtml:532 docs.phtml:598 docs.phtml:609
-#: docs.phtml:624 docs.phtml:635 docs.phtml:646 docs.phtml:655 docs.phtml:664
-#: docs.phtml:675 docs.phtml:683
+#: docs.phtml:61 docs.phtml:111 docs.phtml:195 docs.phtml:245 docs.phtml:327
+#: docs.phtml:377 docs.phtml:485 docs.phtml:536 docs.phtml:602 docs.phtml:613
+#: docs.phtml:628 docs.phtml:639 docs.phtml:650 docs.phtml:659 docs.phtml:668
+#: docs.phtml:679 docs.phtml:687
 msgid "English"
 msgstr "英语"
 
-#: docs.phtml:68 docs.phtml:118 docs.phtml:202 docs.phtml:252 docs.phtml:334
-#: docs.phtml:384 docs.phtml:493 docs.phtml:543 docs.phtml:600 docs.phtml:611
-#: docs.phtml:626 docs.phtml:648 docs.phtml:668 docs.phtml:684
+#: docs.phtml:72 docs.phtml:122 docs.phtml:206 docs.phtml:256 docs.phtml:338
+#: docs.phtml:388 docs.phtml:497 docs.phtml:547 docs.phtml:604 docs.phtml:615
+#: docs.phtml:630 docs.phtml:652 docs.phtml:672 docs.phtml:688
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:79 docs.phtml:129 docs.phtml:213 docs.phtml:263 docs.phtml:345
-#: docs.phtml:395 docs.phtml:505 docs.phtml:555 docs.phtml:602 docs.phtml:613
-#: docs.phtml:628 docs.phtml:637
+#: docs.phtml:83 docs.phtml:133 docs.phtml:217 docs.phtml:267 docs.phtml:349
+#: docs.phtml:399 docs.phtml:509 docs.phtml:559 docs.phtml:606 docs.phtml:617
+#: docs.phtml:632 docs.phtml:641
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:90 docs.phtml:151 docs.phtml:224 docs.phtml:285 docs.phtml:356
-#: docs.phtml:417 docs.phtml:517 docs.phtml:579
+#: docs.phtml:94 docs.phtml:155 docs.phtml:228 docs.phtml:289 docs.phtml:360
+#: docs.phtml:421 docs.phtml:521 docs.phtml:583
 #, fuzzy
 msgid "Portuguese"
 msgstr "葡萄牙文"
 
-#: docs.phtml:103 docs.phtml:237 docs.phtml:369 docs.phtml:531 docs.phtml:608
-#: docs.phtml:634 docs.phtml:654 docs.phtml:674
+#: docs.phtml:107 docs.phtml:241 docs.phtml:373 docs.phtml:535 docs.phtml:612
+#: docs.phtml:638 docs.phtml:658 docs.phtml:678
 msgid "Concepts Guide"
 msgstr "概念指南"
 
-#: docs.phtml:140 docs.phtml:274 docs.phtml:406 docs.phtml:567 docs.phtml:615
+#: docs.phtml:144 docs.phtml:278 docs.phtml:410 docs.phtml:571 docs.phtml:619
 msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:172
+#: docs.phtml:176
 msgid ""
 "This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
 "span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
 "necessarily the most up to date but it works without any problem."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:180
+#: docs.phtml:184
 #, fuzzy
 msgid "(old stable release)"
 msgstr "稳定版本 (%s)"
 
-#: docs.phtml:182
+#: docs.phtml:186
 #, fuzzy
 msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
 msgstr "当前不稳定版用户文档和开发者文档"
 
-#: docs.phtml:306
+#: docs.phtml:310
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -731,34 +732,34 @@ msgstr ""
 "这个页面是 GnuCash 文档项目的大本营。我们的目标是维护一个为 GnuCash 创建高质"
 "量文档的社区。"
 
-#: docs.phtml:312
+#: docs.phtml:316
 msgid "Nightly Documentation Builds"
 msgstr "每夜文档构建"
 
-#: docs.phtml:314
+#: docs.phtml:318
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr "当前不稳定版用户文档和开发者文档"
 
-#: docs.phtml:317
+#: docs.phtml:321
 #, fuzzy
 msgid "Unstable"
 msgstr "安装程序"
 
-#: docs.phtml:430
+#: docs.phtml:434
 msgid "API"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:435 externals/menu.phtml:58
+#: docs.phtml:439 externals/menu.phtml:58
 msgid "current bugfix branch"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:439 externals/menu.phtml:59
+#: docs.phtml:443 externals/menu.phtml:59
 msgid "future feature branch"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:452
+#: docs.phtml:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Every night a server builds the documentation from the current contents of "
@@ -771,18 +772,18 @@ msgstr ""
 "建最新的文档。这包括了从 Doxygen 生成的《开发人员文档》和为当前不稳定版本撰写"
 "的《用户文档》。"
 
-#: docs.phtml:456
+#: docs.phtml:460
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
 "because developers might be working on improvements. However they are the "
 "most up to date reference for <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> users."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:473
+#: docs.phtml:477
 msgid "Older GnuCash Documentation"
 msgstr "早期的 GnuCash 的文档"
 
-#: docs.phtml:475
+#: docs.phtml:479
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -793,34 +794,34 @@ msgstr ""
 "这部分包含了所有早期的 GnuCash 的文档。如果您正在使用其中一个早期的版本,那么"
 "非常建议您升级到最新的稳定版本。"
 
-#: docs.phtml:685
+#: docs.phtml:689
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:686
+#: docs.phtml:690
 #, fuzzy
 msgid "Portugese"
 msgstr "葡萄牙文"
 
-#: docs.phtml:692
+#: docs.phtml:696
 #, fuzzy
 msgid "Unofficial documentation"
 msgstr "文档"
 
-#: docs.phtml:694
+#: docs.phtml:698
 msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:697
+#: docs.phtml:701
 msgid "Joe Mack's Tutorial"
 msgstr "Joe Mack 的教程"
 
-#: docs.phtml:700
+#: docs.phtml:704
 #, fuzzy
 msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
 msgstr "Dave Gilbert 的用户手册 (PDF)"
 
-#: docs.phtml:704
+#: docs.phtml:708
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index ef9e14c..186ff5e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-htdocs r22051\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
 "component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-29 04:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-30 21:41+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-18 00:13+0800\n"
 "Last-Translator: Kuang-che Wu <kcwu at csie.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid ""
 "just Version 2."
 msgstr ""
 
-#: 2.6-release-tour.phtml:163 docs.phtml:51 docs.phtml:185 docs.phtml:317
+#: 2.6-release-tour.phtml:163 docs.phtml:55 docs.phtml:189 docs.phtml:321
 #: download.phtml:5
 msgid "Download"
 msgstr "下載"
@@ -583,7 +583,8 @@ msgstr ""
 "span> 各種功能的快速參考。<b>教學與觀念指南</b>的內容則是操作 <span class="
 "\"gnucash\">GnuCash</span> 之外,其背後概念的深度指南。"
 
-#: docs.phtml:36
+#. Translators: If wiki pages in your laguage exists, consider to replace "De"/"Deutsch" by your language.
+#: docs.phtml:39
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Additionally, you can talk to someone via IRC at <i>irc.gnome.org</i> "
@@ -597,7 +598,7 @@ msgstr ""
 "href='https://linuxwiki.de/GnuCash'>å¾·æ–‡</a> <span class=\"gnucash"
 "\">GnuCash</span> 的 wiki。"
 
-#: docs.phtml:38
+#: docs.phtml:42
 msgid ""
 "You can also send an email to the <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org"
 "\">gnucash-user</a> mailing list if you cannot find a satisfactory answer to "
@@ -606,7 +607,7 @@ msgid ""
 "your comments that we know how to improve the documentation."
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:41
+#: docs.phtml:45
 msgid ""
 "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>'s documentation has been created by "
 "its community. See the <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation "
@@ -616,66 +617,66 @@ msgstr ""
 "對文件出一點力,請看 <a href=\"develdocs.phtml\">Writing Documentation</a> 這"
 "個網頁。"
 
-#: docs.phtml:46
+#: docs.phtml:50
 #, fuzzy
 msgid "(current stable release)"
 msgstr "(最新的穩定版)"
 
-#: docs.phtml:46 docs.phtml:180 docs.phtml:477 docs.phtml:594 docs.phtml:620
-#: docs.phtml:642 docs.phtml:660 docs.phtml:682
+#: docs.phtml:50 docs.phtml:184 docs.phtml:481 docs.phtml:598 docs.phtml:624
+#: docs.phtml:646 docs.phtml:664 docs.phtml:686
 #, fuzzy, php-format
 msgid "GnuCash v%s"
 msgstr "下載 GnuCash %s"
 
-#: docs.phtml:48
+#: docs.phtml:52
 #, fuzzy
 msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
 msgstr "當前<em>穩定版</em>的使用文件及開發文件"
 
-#: docs.phtml:51 docs.phtml:185
+#: docs.phtml:55 docs.phtml:189
 msgid "Stable"
 msgstr "穩定版"
 
-#: docs.phtml:53 docs.phtml:187 docs.phtml:319 docs.phtml:480 docs.phtml:597
-#: docs.phtml:623 docs.phtml:645 docs.phtml:663
+#: docs.phtml:57 docs.phtml:191 docs.phtml:323 docs.phtml:484 docs.phtml:601
+#: docs.phtml:627 docs.phtml:649 docs.phtml:667
 msgid "Help Manual"
 msgstr "說明手冊"
 
-#: docs.phtml:57 docs.phtml:107 docs.phtml:191 docs.phtml:241 docs.phtml:323
-#: docs.phtml:373 docs.phtml:481 docs.phtml:532 docs.phtml:598 docs.phtml:609
-#: docs.phtml:624 docs.phtml:635 docs.phtml:646 docs.phtml:655 docs.phtml:664
-#: docs.phtml:675 docs.phtml:683
+#: docs.phtml:61 docs.phtml:111 docs.phtml:195 docs.phtml:245 docs.phtml:327
+#: docs.phtml:377 docs.phtml:485 docs.phtml:536 docs.phtml:602 docs.phtml:613
+#: docs.phtml:628 docs.phtml:639 docs.phtml:650 docs.phtml:659 docs.phtml:668
+#: docs.phtml:679 docs.phtml:687
 msgid "English"
 msgstr "英文"
 
-#: docs.phtml:68 docs.phtml:118 docs.phtml:202 docs.phtml:252 docs.phtml:334
-#: docs.phtml:384 docs.phtml:493 docs.phtml:543 docs.phtml:600 docs.phtml:611
-#: docs.phtml:626 docs.phtml:648 docs.phtml:668 docs.phtml:684
+#: docs.phtml:72 docs.phtml:122 docs.phtml:206 docs.phtml:256 docs.phtml:338
+#: docs.phtml:388 docs.phtml:497 docs.phtml:547 docs.phtml:604 docs.phtml:615
+#: docs.phtml:630 docs.phtml:652 docs.phtml:672 docs.phtml:688
 msgid "German"
 msgstr "å¾·æ–‡"
 
-#: docs.phtml:79 docs.phtml:129 docs.phtml:213 docs.phtml:263 docs.phtml:345
-#: docs.phtml:395 docs.phtml:505 docs.phtml:555 docs.phtml:602 docs.phtml:613
-#: docs.phtml:628 docs.phtml:637
+#: docs.phtml:83 docs.phtml:133 docs.phtml:217 docs.phtml:267 docs.phtml:349
+#: docs.phtml:399 docs.phtml:509 docs.phtml:559 docs.phtml:606 docs.phtml:617
+#: docs.phtml:632 docs.phtml:641
 msgid "Italian"
 msgstr "義大利文"
 
-#: docs.phtml:90 docs.phtml:151 docs.phtml:224 docs.phtml:285 docs.phtml:356
-#: docs.phtml:417 docs.phtml:517 docs.phtml:579
+#: docs.phtml:94 docs.phtml:155 docs.phtml:228 docs.phtml:289 docs.phtml:360
+#: docs.phtml:421 docs.phtml:521 docs.phtml:583
 #, fuzzy
 msgid "Portuguese"
 msgstr "葡萄牙文"
 
-#: docs.phtml:103 docs.phtml:237 docs.phtml:369 docs.phtml:531 docs.phtml:608
-#: docs.phtml:634 docs.phtml:654 docs.phtml:674
+#: docs.phtml:107 docs.phtml:241 docs.phtml:373 docs.phtml:535 docs.phtml:612
+#: docs.phtml:638 docs.phtml:658 docs.phtml:678
 msgid "Concepts Guide"
 msgstr "觀念指南"
 
-#: docs.phtml:140 docs.phtml:274 docs.phtml:406 docs.phtml:567 docs.phtml:615
+#: docs.phtml:144 docs.phtml:278 docs.phtml:410 docs.phtml:571 docs.phtml:619
 msgid "Japanese"
 msgstr "日文"
 
-#: docs.phtml:172
+#: docs.phtml:176
 msgid ""
 "This is the latest stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
 "span> documentation. <em>Stable</em> means that this documentation is not "
@@ -684,17 +685,17 @@ msgstr ""
 "這是 <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 最後一個穩定版的文件。<em>穩定版"
 "</em>意味這不見得是最新的,但仍運作良好。"
 
-#: docs.phtml:180
+#: docs.phtml:184
 #, fuzzy
 msgid "(old stable release)"
 msgstr "穩定版 (%s)"
 
-#: docs.phtml:182
+#: docs.phtml:186
 #, fuzzy
 msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
 msgstr "當前<em>穩定版</em>的使用文件及開發文件"
 
-#: docs.phtml:306
+#: docs.phtml:310
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "This is the old stable release of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
@@ -705,32 +706,32 @@ msgstr ""
 "在用這些舊版的 <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>,非常建議您升級到最新的"
 "穩定版。"
 
-#: docs.phtml:312
+#: docs.phtml:316
 msgid "Nightly Documentation Builds"
 msgstr "每夜製作的文件"
 
-#: docs.phtml:314
+#: docs.phtml:318
 msgid ""
 "Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
 msgstr "最新<em>不穩定版</em>的使用文件及開發文件"
 
-#: docs.phtml:317
+#: docs.phtml:321
 msgid "Unstable"
 msgstr "不穩定版"
 
-#: docs.phtml:430
+#: docs.phtml:434
 msgid "API"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:435 externals/menu.phtml:58
+#: docs.phtml:439 externals/menu.phtml:58
 msgid "current bugfix branch"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:439 externals/menu.phtml:59
+#: docs.phtml:443 externals/menu.phtml:59
 msgid "future feature branch"
 msgstr ""
 
-#: docs.phtml:452
+#: docs.phtml:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Every night a server builds the documentation from the current contents of "
@@ -744,7 +745,7 @@ msgstr ""
 "span> 最新<em>不穩定版</em>的 <b>Doxygen</b> <b>開發者文件<b/>及<b>使用者文件"
 "</b>。"
 
-#: docs.phtml:456
+#: docs.phtml:460
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> these documents might not be accessible from time to time "
 "because developers might be working on improvements. However they are the "
@@ -754,11 +755,11 @@ msgstr ""
 "這些文件是寫給 <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 使用者最最新的參考資"
 "料。"
 
-#: docs.phtml:473
+#: docs.phtml:477
 msgid "Older GnuCash Documentation"
 msgstr "舊的 GnuCash 文件"
 
-#: docs.phtml:475
+#: docs.phtml:479
 msgid ""
 "This section contains all the older <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
 "documentation. If you are using one of these old versions of <span class="
@@ -769,31 +770,31 @@ msgstr ""
 "在用這些舊版的 <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>,非常建議您升級到最新的"
 "穩定版。"
 
-#: docs.phtml:685
+#: docs.phtml:689
 msgid "Spanish"
 msgstr "西班牙文"
 
-#: docs.phtml:686
+#: docs.phtml:690
 msgid "Portugese"
 msgstr "葡萄牙文"
 
-#: docs.phtml:692
+#: docs.phtml:696
 msgid "Unofficial documentation"
 msgstr "非正式文件"
 
-#: docs.phtml:694
+#: docs.phtml:698
 msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials."
 msgstr "有人寫了 HOWTO 指南或教學。"
 
-#: docs.phtml:697
+#: docs.phtml:701
 msgid "Joe Mack's Tutorial"
 msgstr "Joe Mack 的教程"
 
-#: docs.phtml:700
+#: docs.phtml:704
 msgid "Dave Gilbert's User Guide (Pdf)"
 msgstr "Dave Gilbert 的使用手冊 (Pdf)"
 
-#: docs.phtml:704
+#: docs.phtml:708
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> the information presented in these sources may or may not be "
 "updated to the most recent version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"



Summary of changes:
 po/ca.po    | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/de.po    | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/es.po    | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/fr.po    | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/hr.po    | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/hu.po    | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/it.po    | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/ja.po    | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/nb.po    | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/nl.po    | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/pl.po    | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/zh_CN.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/zh_TW.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 13 files changed, 637 insertions(+), 624 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list