gnucash-htdocs master: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Sun Apr 11 04:35:40 EDT 2021
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/40770a74 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/75624321 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/65d8a279 (commit)
commit 40770a74441cf237f631b8fa48cf61a262f5ce6c
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Sun Apr 11 10:35:13 2021 +0200
make zh_CN
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 486d623..58270db 100644
Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
commit 7562432119b33b5f3d330314b23903c6527fa179
Author: TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com>
Date: Sun Apr 11 10:32:12 2021 +0200
Translation update by TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 100.0% (399 of 399 strings; 0 fuzzy)
2 failing checks (0.5%)
Translation: GnuCash/Website (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/zh_Hans/
Translation update by TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 100.0% (399 of 399 strings; 0 fuzzy)
1 failing checks (0.2%)
Translation: GnuCash/Website (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/zh_Hans/
Co-authored-by: TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com>
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 683e62f..e93446a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-04 04:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-09 03:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-11 08:32+0000\n"
"Last-Translator: TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/website/zh_Hans/>\n"
@@ -87,12 +87,12 @@ msgid ""
"with a transaction. This long-requested feature is available through both "
"the Transaction menu and the transaction's context menu. The files are "
"displayed in the default viewer for that file type."
-msgstr "交æäºé¡¹èåï¼æå³é®ï¼->管çæ件é¾æ¥ï¼è¯¥æ件ä¼å¨åä¸->å·²é¾æ¥æ件ä¸æ¾ç¤ºã"
+msgstr "交æå³é®ï¼æèåï¼->管çæ件é¾æ¥ï¼è¢«é¾æ¥æ件ä¼å¨åä¸->å·²é¾æ¥æ¾ç¤ºã"
#: 2.6-release-tour.phtml:61
msgid ""
"You can now associate a local file or a remote location with any transaction."
-msgstr "é¾æ¥äº¤æäºé¡¹åæ件ï¼æ¬å°æè¿ç¨ï¼ã"
+msgstr "é¾æ¥äº¤æåæ件ï¼æ¬å°æè¿ç¨ï¼ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:66
msgid "Account colors"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "åªè¯»æ¨¡å¼"
msgid ""
"When opening a locked \"book\" one now has the option of opening it read-"
"only."
-msgstr "\"æ件 \"éå®æ¶ï¼å¯ä»¥ç¨åªè¯»æ¨¡å¼æå¼ã"
+msgstr "\"æ件 \"éå®æ¶ï¼å¯ä»¥åªè¯»æ¨¡å¼æå¼ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:91
msgid ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "ä¿å âçéâ"
msgid ""
"It is now possible to save the \"Filter Byâ¦\" settings for an account "
"register."
-msgstr "ç°å¨å¯ä»¥ä¿å交æäºé¡¹è¡¨ç âçé...â设置ã"
+msgstr "ç°å¨å¯ä»¥ä¿å交æçé¢ç âçé...â设置ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:114
msgid ""
@@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "ä¿¡ç¨ç¥¨æ®"
#: 2.6-release-tour.phtml:124
msgid "Customer and Vendor Overview Pages"
-msgstr "客æ·åä¾åºå纵è§"
+msgstr "客æ·åä¾åºåæ¦è§"
#: 2.6-release-tour.phtml:125
msgid "Customer Overview Reports"
-msgstr "客æ·çºµè§"
+msgstr "客æ·æ¦è§"
#: 2.6-release-tour.phtml:126
msgid "Existing Transactions may be reassigned as invoice payments"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "å¼å"
#: docs.phtml:326
msgid ""
"Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
-msgstr "<em>æ¯å¤©</em>æ建çä¸ç¨³å®æå"
+msgstr "<em>æ¯å¤©</em>æ建çä¸ç¨³å®çæå"
#: docs.phtml:329
msgid "Unstable"
@@ -790,8 +790,8 @@ msgid ""
"Documentation</b> for the current <em>stable</em> version of <span class="
"\"gnucash\">GnuCash</span>."
msgstr ""
-"æå¡å¨æ¯å¤©é½ä¼æ ¹æ®<span class=\"gnucash\""
-">èµæºåº</span>éææåï¼<b>å¼åè
æå</b>ï¼æºèª<b>Doxygen</b>ï¼å<b>ç¨æ·æå</b>ï¼<em>æ°ç</em><span "
+"æå¡å¨æ¯æé½ä¼éæ<span class=\"gnucash\""
+">æå</span>ï¼<b>å¼åè
æå</b>ï¼æºèª<b>Doxygen</b>ï¼å<b>ç¨æ·æå</b>ï¼æºèª<em>æ°ç</em><span "
"class=\"gnucash\">æå</span>ï¼ã"
#: docs.phtml:468
@@ -800,7 +800,7 @@ msgid ""
"because developers might be working on improvements. However they are the "
"most up to date reference for <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> users."
msgstr ""
-"<b>注æï¼</b>è¿äºææ¡£å¯è½æ æ³éæ¶è®¿é®ï¼å 为å¼å人åå¯è½æ£å¨ä¿®æ¹ã<span class=\"gnucash\""
+"<b>注æï¼</b>è¿äºææ¡£è¥æ æ³è®¿é®ï¼å¯è½å 为å¼å人åæ£å¨ä¿®æ¹ã<span class=\"gnucash\""
">å¼åç</span>æ¯ææ°ãææ°ãææ°çåèèµæã"
#: docs.phtml:485
@@ -876,7 +876,7 @@ msgid ""
"The tip jar is run through Paypal into an account managed by IHTFP "
"Consulting, owned by Derek Atkins. So don't be surprised when your payment "
"goes there."
-msgstr "æèµ éè¿Paypal转å
¥Derek Atkinsæä¸çIHTFPå¨è¯¢å
¬å¸ï¼è¯·å¿ææ
ã"
+msgstr "æèµ éè¿Paypal转å
¥Derek Atkinsæä¸çIHTFPå¨è¯¢å
¬å¸ï¼è¯·æ¾å¿ã"
#: donate.phtml:34
msgid "You can transfer a donation to our bank account"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid ""
"Unstable (development) releases are for testing purposes only. They contain "
"the newest features and improvements, but may also contain serious bugs "
"still. Don't install these releases for everyday use."
-msgstr "å¼åçä»
ç¨äºæµè¯ï¼å®å
å«ææ°çåè½åæ¹è¿ï¼ä½ä¹å¯è½æ严éçé误ï¼ä¸å»ºè®®æ¥å¸¸ä½¿ç¨ã"
+msgstr "å¼åçä»
ç¨äºæµè¯ï¼å®å
å«ææ°çåè½åä¿®å¤ï¼ä½ä¹å¯è½æ严éçé误ï¼ä¸å»ºè®®æ¥å¸¸ä½¿ç¨ã"
#: download.phtml:66
#, php-format
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgid ""
"This old stable release is the final version of the previous stable series. "
"It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
"make sure that they have all of the bugfixes from the old series."
-msgstr "æ§çæ¯ä¸ä¸çæ¬çæç»ç¨³å®çï¼å®éç¨äºé£äºä¸æ³å级ãå讨åbugçç¨æ·ã"
+msgstr "æ§çæ¯ä¸ä¸çæ¬çæç»ç¨³å®çï¼å®éç¨äºé£äºä¸æ¿å级ãåæ¶è¦ç¨³å®çç¨æ·ã"
#: download.phtml:82
#, php-format
@@ -1302,8 +1302,8 @@ msgid ""
"Below are details of some of the numerous features that <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span> has to offer to its users."
msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>åè½å¼ºå¤§çè´¢å¡è½¯ä»¶ï¼ä¸é¢æ¯ä¸äº<span class=\"gnucash\""
-">代表</span>ã"
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>强大çè´¢å¡è½¯ä»¶ï¼ä¸é¢æ¯ä¸äºä»£è¡¨<span class=\"gnucash\""
+">åè½</span>ã"
#: features.phtml:17 features.phtml:24
msgid "Main features"
@@ -1344,21 +1344,21 @@ msgstr "交ææ两端ï¼åèªæè½ç¹ï¼æ交ææ³å为绳åï¼ä¸ç«¯æ´
#: features.phtml:48
msgid "Checkbook-Style Register"
-msgstr "交æäºé¡¹çé¢"
+msgstr "交æçé¢"
#: features.phtml:54
msgid ""
"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> checkbook-style register provides "
"a custom, convenient and familiar interface to entering financial "
"transactions."
-msgstr "<span class=\"gnucash\">交æäºé¡¹</span>æä¾äºä¸ä¸ªèªå®ä¹ãæ¹ä¾¿åçæççé¢æ¥å½å
¥äº¤æï¼ç±»ä¼¼ä»¥åçæ¯ç¥¨ç°¿ã"
+msgstr "<span class=\"gnucash\">交æ</span>æä¸ä¸ªæ¯æèªå®ä¹ãæ¹ä¾¿åçæççé¢ï¼ç±»ä¼¼ä»¥åçæ¯ç¥¨ç°¿ã"
#: features.phtml:56
msgid ""
"The register supports common checking and credit-card transactions, as well "
"as income, stock and currency transactions. The following features are also "
"provided:"
-msgstr "该çé¢æ¯æ常è§çæ¯ç¥¨åä¿¡ç¨å¡ãæ¶å
¥ãè¡ç¥¨åè´§å¸äº¤æï¼è¿æä¾ä»¥ä¸åè½ï¼"
+msgstr "æ¯æ常è§çæ¯ç¥¨åä¿¡ç¨å¡ãæ¶å
¥ãè¡ç¥¨åè´§å¸äº¤æï¼åæ¶è¿æä¾ä»¥ä¸åè½ï¼"
#: features.phtml:59
msgid "The ability to enter <b>split transactions</b>"
@@ -1448,13 +1448,13 @@ msgstr "æèµè¯ä¼°ç»å"
#: features.phtml:99
msgid "and many others."
-msgstr "ççã"
+msgstr "å
¶ä»ã"
#: features.phtml:102
msgid ""
"Graphs and reports can be highly and easily customized in appearance and "
"contents, in order to fullfill every user's need."
-msgstr "æ¥è¡¨é«åº¦æ¯æèªå®ä¹ï¼å¤è§åå
容ï¼è½æ»¡è¶³åç§éæ±ã"
+msgstr "æ¥è¡¨å
容åå¤è§æ¯æé«åº¦èªå®ä¹ï¼è½æ»¡è¶³åç§éæ±ã"
#: features.phtml:108
msgid "Statement Reconciliation"
@@ -1504,13 +1504,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Using A/Receivable and A/Payable accounts you can even manage <b>payrolls</"
"b> for your employees."
-msgstr "A/ReceivableåA/Payableè´¦æ·ï¼çè³å¯ä»¥ä¸ºå工管ç<b>å·¥èµå</b>ã"
+msgstr "åå©A/ReceivableåA/Payableç§ç®ï¼çè³å¯ä»¥ç®¡çåå·¥<b>å·¥èµå</b>ã"
#: features.phtml:138
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> gives you also a tool to manage your "
"business' <b>budget</b> so that you can easily plan your financial strategy."
-msgstr "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>è¿è½å<b>é¢ç®</b>ï¼è¿æ ·æ¨å°±å¯ä»¥è½»æ¾å°è§åè´¢å¡ã"
+msgstr "<span class=\"gnucash\">é¢ç®</span><b>åè½</b>ï¼ç®æ´ãé«æå°è§åèµéã"
#: features.phtml:144
msgid "Multiple Currencies"
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "å¤å½è´§å¸"
msgid ""
"Different accounts can be denominated in different currencies. Currency "
"movements between accounts are fully balanced when double-entry is enabled."
-msgstr "ç§ç®æ¯æä¸åçå¸ç§ï¼è½¬è´¦æ¶ï¼éé¢æ¯å¨æ平衡çãåæ±çç¸å
³ã"
+msgstr "ç§ç®æ¯æä¸åçå¸ç§ï¼è½¬è´¦æ¶ï¼éé¢æ¯å¨æ平衡çãåæ±ç设置ç¸å
³ã"
#: features.phtml:154
msgid "Stock/Mutual Fund Portfolios"
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "è¡ç¥¨/åºéç»å"
msgid ""
"Track stocks individually (one per account) or in portfolio of accounts (a "
"group of accounts that can be displayed together)."
-msgstr "åç¬è·è¸ªè¡ç¥¨ï¼æ¯ä¸ªè´¦æ·ä¸ä¸ªï¼æç»åè´¦æ·ï¼ä¸ç»è´¦æ·ä¸èµ·æ¾ç¤ºï¼ã"
+msgstr "åç¬è·è¸ªè¡ç¥¨ï¼æ¯ä¸ªç§ç®ä¸ä¸ªï¼æç»åç§ç®ï¼ä¸ç»ç§ç®ä¸èµ·æ¾ç¤ºï¼ã"
#: features.phtml:162
msgid "Online Stock & Mutual Fund Quotes"
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "è¡ç¥¨/åºéæ¥ä»·"
msgid ""
"Get Stock & Mutual Fund quotes from various web sites, update portfolio "
"automatically. Additional pricing sources are added regularly."
-msgstr "ä»åç½ç«è·åè¡ç¥¨ååºéæ¥ä»·ï¼èªå¨æ´æ°æèµç»åï¼æ们ä¼å®æå¢å å
¶ä»ä»·æ ¼æºã"
+msgstr "ä»åç½ç«è·åè¡ç¥¨ååºéæ¥ä»·ï¼èªå¨æ´æ°å°æèµç»åï¼æ们ä¼å®æå¢å å
¶ä»ä»·æ ¼æºã"
#: features.phtml:168
msgid "Data storage and exchange features"
@@ -1569,8 +1569,8 @@ msgid ""
"as it gets reported. There is however no full test coverage so there may "
"still be scenarios left that result in data loss."
msgstr ""
-"请注æï¼æ¤åè½æ¯å®éªæ§çï¼æ£å¸¸å¾ç¨³å®ï¼æ端æ
åµä¸ä¼ææ°æ®ä¸¢å¤±ã<span class=\"gnucash\""
-">å¼åå¢é</span>æ¶å°æ¥ååä¼å°½å¯è½ä¿®å¤ï¼ä½ç®åè¿æ²¡æå®å
¨çè¦çæµè¯ï¼æ以ä»å¯è½åå¨æ°æ®ä¸¢å¤±çæ
åµã"
+"请注æï¼æ¤åè½æ¯å®éªæ§çï¼å¤æ°æ
åµå¾ç¨³å®ï¼æ个å«ä¼ä¸¢å¤±æ°æ®ã<span class=\"gnucash\""
+">å¼åå¢é</span>æ¶å°æ¥ååä¼å°½å¯è½ä¿®å¤ï¼ä½ç®åè¿æ²¡æå®å
¨çè¦çæµè¯è¿ï¼æ以ä»å¯è½åå¨ä¸¢å¤±æ°æ®çæ
åµã"
#: features.phtml:180
msgid "QIF and OFX Import"
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "æ¯ç¥¨æå°"
msgid ""
"Checks may be printed in standard formats on common check stocks. A "
"customization GUI allows custom check layouts to be developed."
-msgstr "æ¯ç¥¨å¯ä»¥ç¨æ åæ ¼å¼æå°ï¼æè
èªå®ä¹å¸å±ã"
+msgstr "æ¯ææ åæ ¼å¼ï¼æèªå®ä¹å¸å±ã"
#: features.phtml:238
msgid "Mortgage & Loan Repayment Assistant"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "ææè¿æ¬¾"
#: features.phtml:241
msgid ""
"A guided dialogue for setting up loan payments as scheduled transactions."
-msgstr "ææè¿æ¬¾ç´æ¥è®¾ä¸ºè®¡å交æï¼èçæ¶é´ãæé«æçã"
+msgstr "ç´æ¥æ·»å 为计å交æï¼èçæ¶é´ãæé«æçã"
#: features.phtml:247
msgid "User Manual and Help"
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgid ""
"by step."
msgstr ""
"<span class=\"gnucash\""
-">æå</span>é常å®åï¼é¤äº<b>ç¨æ·æå</b>ï¼è¿æ<b>æç¨æ¦å¿µ</b>ãæç¨æ¦å¿µè®²è§£äºä¼è®¡çåºæ¬ç论ï¼ä»¥åå®ä»¬å¨<span class="
+">èµæº</span>é常丰å¯ï¼é¤äº<b>ç¨æ·æå</b>ï¼è¿æ<b>æç¨æ¦å¿µ</b>ãæç¨æ¦å¿µè®²è§£äºä¼è®¡çåºæ¬ç论ï¼ä»¥åå®ä»¬å¨<span class="
"\"gnucash\">GnuCash</span>ä¸å¦ä½åæ ï¼åæ¶ä¹ä¸¾è®¸å¤å®é
çä¾åã"
#: index.phtml:11
@@ -1728,8 +1728,8 @@ msgid ""
"on professional accounting principles to ensure balanced books and accurate "
"reports."
msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">å
¶</span> 设计ç®æ´ãåè½å¼ºå¤§ï¼å¯ä»¥è·è¸ªé¶è¡ãè¡ç¥¨ãæ¶å
¥åæ¯åºã "
-"é«æï¼å纸质账簿ä¸æ ·å¿«éãç´è§ï¼ä¸ä¸ï¼ä¸¥æ ¼éµå¾ªä¼è®¡ååï¼ä¿è¯ç§ç®å¹³è¡¡ãæ¥è¡¨åç¡®ã"
+"<span class=\"gnucash\""
+">ç®æ´å¼ºå¤§</span>ï¼å¯ä»¥è·è¸ªé¶è¡ãè¡ç¥¨ãæ¶å
¥åæ¯åºï¼é«æï¼å纸质账簿ä¸æ ·å¿«éãç´è§ï¼ä¸ä¸ï¼ä¸¥æ ¼éµå¾ªä¼è®¡ååï¼ä¿è¯ç§ç®å¹³è¡¡ãæ¥è¡¨åç¡®ã"
#: index.phtml:51
msgid "Need Help?"
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "GnuCash %s"
msgid ""
"We've released GnuCash %s with many bugfixes and improvements including some "
"%s!"
-msgstr "GnuCash %s å·²åå¸ï¼å
¶ä¿®å¤åæ¹æ£äºè®¸å¤é误ï¼å½ç¶è¿å
æ¬ä¸äº %sï¼"
+msgstr "%s çæ¬å·²åå¸ï¼å
¶ä¿®å¤åæ¹æ£äºè®¸å¤é误ï¼å½ç¶è¿å
æ¬ä¸äº %sï¼"
#: index.phtml:81
msgid "great new features"
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgid ""
"Association for Transaction</b> menu item that has replaced the two "
"association items in 3.x, allows setting, changing, and deleting "
"associations."
-msgstr "<b>交æäºé¡¹èåï¼æå³é®ï¼</b><b>管çæ件é¾æ¥</b>ï¼æ¿ä»£äº3.xçæ¬çé项ï¼å¯ä»¥ç´æ¥è®¾ç½®ãæ´æ¹æå é¤ã"
+msgstr "<b>交æå³é®ï¼æèåï¼</b>-><b>管çæ件é¾æ¥</b>ï¼æ¿ä»£äº3.xçæ¬çé项ï¼ç°å¨æ¯æç´æ¥è®¾ç½®ãæ´æ¹æå é¤ã"
#: new_features-4.0.phtml:25
msgid ""
@@ -1816,18 +1816,18 @@ msgid ""
"Associations column (visible in double-line mode) in the register in place "
"of the letters when a transaction has an association. This doesn't work on "
"MacOS."
-msgstr "交ææé¾æ¥æ¶ï¼é¾æ¥æ ï¼åè¡æ¨¡å¼ï¼ä¼æåå½¢éðï¼URLSå¼é¾æ¥ãå¯ç´æ¥æå¼æ件ï¼è¿å»æ¯åæ¯ï¼ã注ï¼MacOSä¸ä¸éç¨ã"
+msgstr "交ææé¾æ¥æ¶ï¼é¾æ¥æ ï¼åè¡æ¨¡å¼ï¼ä¼æåå½¢éðï¼URLSé¾æ¥ãå¯ç´æ¥æå¼æ件ï¼è¿å»æ¯åæ¯ï¼ã注ï¼MacOSä¸ä¸éç¨ã"
#: new_features-4.0.phtml:26
msgid ""
"Associations may now be added to bills, credit notes, invoices, and "
"vouchers. The actual association when present is added as a link button "
"which is shown below the notes."
-msgstr "è´¦åãä¿¡ç¨ç¥¨æ®ãå票ååè¯é½å¯ä»¥é¾æ¥æ件ï¼å®é
ä¸å¦ææé¾æ¥ï¼è¯´æä¸é¢å°±ä¼æ 示ã"
+msgstr "è´¦åãä¿¡ç¨ç¥¨æ®ãå票ååè¯é½å¯ä»¥é¾æ¥æ件ãå¦ææé¾æ¥ï¼è¯´æä¸é¢å°±ä¼æ 示ã"
#: new_features-4.0.phtml:34
msgid "[Video showing two ways to filter accounts]"
-msgstr "[å¨äº¤æäºé¡¹è¡¨çéç§ç®ç两ç§æ¹æ³]"
+msgstr "[å¨äº¤æçé¢çéç§ç®ç两ç§æ¹æ³]"
#: new_features-4.0.phtml:38
msgid ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgid ""
"any part of a full account name and the drop-list will be filtered to "
"contain only matching accounts. Once you have a small enough list you can "
"use the arrow keys to select the account that you want."
-msgstr "交æäºé¡¹ç转账æ ãææç´¢åè½ï¼è¾å
¥ç§ç®å
¨ç§°çä»»ææåï¼ä¸æå表å°å¹é
çéãèå´è¶³å¤å°æ¶ï¼ä¸åå°±ç®åäºã"
+msgstr "交æçé¢ç转账æ ãææç´¢åè½ï¼è¾å
¥ç§ç®å
¨ç§°çä»»ææåï¼ä¸æå表å°å¹é
çéãèå´è¶³å¤å°æ¶ï¼ä¸åå°±ç®åäºã"
#: new_features-4.0.phtml:43
msgid ""
@@ -1849,8 +1849,8 @@ msgid ""
"provides an export format and an output file name without which it will "
"output the report to stdout."
msgstr ""
-"æ°ç¨åº<kbd>gnucash-cli</kbd> (<kbd>gnucash-cli."
-"exe</kbd>)ç¨æ¥å¤çæ令ï¼å¦æ´æ°ä»·æ ¼ï¼éè¿å称æGUIDçæ<kbd>æ¥è¡¨</kbd>ï¼æ ¼å¼åè¾åºï¼è¥æ²¡ææå®å¯¼åºæ件ï¼å°æ¾ç¤ºå°å±å¹ã"
+"æ°å¤çæ令ç¨åº<kbd>gnucash-cli</kbd> (<kbd>gnucash-cli."
+"exe</kbd>)ï¼å¦æ´æ°ä»·æ ¼ï¼éè¿å称æGUIDçæ<kbd>æ¥è¡¨</kbd>ï¼æ ¼å¼åè¾åºï¼è¥æ²¡ææå®å¯¼åºæ件ï¼å°æ¾ç¤ºå°å±å¹ã"
#: new_features-4.0.phtml:49
msgid ""
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgid ""
"the <b>Account Types</b> selector, one for language and one for country, the "
"choices in the latter depending on the former. The default is the current "
"locale but they may be used to select account templates from any locale."
-msgstr "æ°å»ºè´¦ç°¿ã<b>éæ©è¦å建çç§ç®</b>ï¼<b>ç§ç®ç±»å</b>ä¸æ¹æå½å®¶åè¯è¨é项ï¼æ£å¸¸åç³»ç»ä¸è´ï¼å½ç¶ä¹å¯èªå®ä¹ã"
+msgstr "æ°å»ºè´¦ç°¿->éæ©è¦å建çç§ç®ï¼ç§ç®ç±»åä¸æ<b>å½å®¶</b>å<b>è¯è¨</b>é项ï¼æ£å¸¸åç³»ç»ä¸è´ï¼å½ç¶ä¹å¯èªå®ä¹ã"
#: new_features-4.0.phtml:62
msgid ""
@@ -1891,7 +1891,7 @@ msgid ""
"checked to ensure that they have the same commodity as the source account. "
"If they don't you'll get a warning and the opportunity to pick another "
"account or to carry on regardless."
-msgstr "å é¤ç§ç®æ¶ï¼å¯ä»¥å°äº¤æäºé¡¹å¹¶å
¥å
¶ä»ç§ç®ï¼è¥å¸ç§ä¸åï¼ä¼æè¦åæ示ã"
+msgstr "å é¤ç§ç®æ¶ï¼å¯ä»¥å°äº¤æ并å
¥å
¶ä»ç§ç®ï¼è¥å¸ç§ä¸åï¼åä¼æè¦ç¤ºã"
#: new_features-4.0.phtml:63
msgid ""
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgid ""
"remove any that are found. It also adds a button at the bottom of the Import "
"Map Editor to delete them if one chooses not to use the dialog."
msgstr ""
-"<b>导å
¥ç¼è¾</b>(âå·¥å
·->导å
¥ç¼è¾â)å°æ«æä¸ä¸åå¨ç§ç®çè´å¶æ¯å
³èï¼å¹¶å¯ä»¥ç´æ¥å é¤ã \"导å
¥ç¼è¾ \"çåºé¨æå é¤æé®"
+"<b>导å
¥ç¼è¾</b>(å·¥å
·->导å
¥ç¼è¾)å°æ«æä¸ä¸åå¨ç§ç®çè´å¶æ¯å
³èï¼å¹¶å¯ä»¥ç´æ¥å é¤ã \"导å
¥ç¼è¾ \"çåºé¨æå é¤æé®"
"ï¼å¦æä¸ä½¿ç¨è¯¥å¯¹è¯æ¡ï¼åå¯ä»¥å é¤ã"
#: new_features-4.0.phtml:92
@@ -1968,14 +1968,14 @@ msgstr "åæ¶å¯¼å
¥å¤ä¸ªOFXæ件ã"
msgid ""
"OFX imports having balance information will now offer to immediately "
"reconcile, passing the balance information in the file to the reconcile info."
-msgstr "导å
¥æä½é¢OFXæ件æ¶å°ç«å³å¯¹è´¦ï¼æ件ä¸çä½é¢ä¿¡æ¯ä¼ä¼ éå°å¯¹è´¦ã"
+msgstr "OFXæ件æä½é¢æ¶å°ç«å³å¯¹è´¦ï¼æ件ä¸çä½é¢ä¼ä¼ éå°å¯¹è´¦ã"
#: new_features-4.0.phtml:94
msgid ""
"The import transaction matcher window column headings are changed from R to "
"C and from U+R to U+C, reflecting that the matcher marks transactions "
"cleared but doesn't reconcile them."
-msgstr "交æå¹é
导å
¥çªå£åæ é¢ç±Ræ¹ä¸ºCï¼ç±U+Ræ¹ä¸ºU+Cï¼åæ å¹é
æ 记交æå·²ç»æ¸
ï¼ä½æªå¯¹è´¦ã"
+msgstr "交æå¹é
导å
¥çªå£åæ é¢ç±Ræ¹ä¸ºCï¼ç±U+Ræ¹ä¸ºU+Cï¼è¡¨ç¤ºå¹é
交æå·²ç»æ¸
ï¼ä½æªå¯¹è´¦ã"
#: new_features-4.0.phtml:95
msgid ""
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "é¢ç®çé¢ï¼ç»éå®ç§ç®æ·»å 注éã"
#: new_features-4.0.phtml:115
msgid "Account codes may now optionally be displayed in the Budget Tree View."
-msgstr "é¢ç®çºµè§æ·»å ç§ç®ç¼å·é项ã"
+msgstr "é¢ç®æ¦è§æ·»å ç§ç®ç¼å·é项ã"
#: new_features-4.0.phtml:120
msgid "Compatibility"
@@ -2082,11 +2082,11 @@ msgstr "æå«ä½ ä¸å£°ãä½ æ¢çåºåï¼<a href=\"oldnews.phtml\">æ§å
Œ<
msgid ""
"This is an archive of announcements that once appeared on the GnuCash home "
"page."
-msgstr "è¿æ¯æ¾ç»åºç°å¨GnuCash主页ä¸çå
¬åæ¡£æ¡ã"
+msgstr "æ¾ç»åºç°å¨GnuCash主页ä¸çå
¬åæ¡£æ¡ã"
#: sizing.phtml:5
msgid "This is an ancient page about Gnucash's code size."
-msgstr "å
³äºGnucash代ç è§æ¨¡çèæ§é¡µé¢ã"
+msgstr "Gnucash代ç è§æ¨¡çèæ§èµæã"
#: sizing.phtml:16
msgid ""
@@ -2096,9 +2096,8 @@ msgid ""
"from a small handy electronic checkbook to a rather large and multi-featured "
"desktop app."
msgstr ""
-"ç 究软件å¼å项ç®èåçæºä»£ç ææ é常å¯è½é常æ趣ã ä¸è¶³ä¸ºå¥çå©çï¼æ¯ç«æ¯ä¼"
-"计ã å¤å¹´ä»¥æ¥ï¼<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>å·²ç»ä»ä¸ä¸ªå°çæ¹ä¾¿ççµå"
-"æ¯ç¥¨å¸ç°¿åå±æ为ä¸ä¸ªç¸å½å¤§çå¤åè½æ¡é¢åºç¨ç¨åºã"
+"ç 究软件çæºä»£ç ææ å¾å¾æ¯ç¸å½æ趣çï¼ä½è´¢å¡è½¯ä»¶çæè§ä¸è¬è¬ã<span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span>ç»è¿å¤å¹´åå±ï¼å·²ç»ä»ä¸ä¸ªå°çãæ¹ä¾¿ççµåæ¯ç¥¨ç°¿åå±æ为ä¸ä¸ªç¸å½å¤§çå¤åè½æ¡é¢ç¨åºã"
#: sizing.phtml:19
msgid ""
@@ -2107,8 +2106,8 @@ msgid ""
"translated into twenty-three languages and credits over 139 authors and "
"contributors."
msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ç®åè¶
è¿30ä¸è¡ä»£ç ï¼æ1000å¤ä¸ªæ件ã å®"
-"已被翻è¯æ23ç§è¯è¨ï¼æ139åä½è
åè´¡ç®è
ã"
+"<span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span>ç®åå·²è¶
è¿30ä¸è¡ä»£ç ï¼1000å¤ä¸ªæ件ï¼è¢«ç¿»è¯æ23ç§è¯è¨ï¼æ139åä½è
åè´¡ç®è
ã"
#: sizing.phtml:25
msgid ""
@@ -2116,13 +2115,9 @@ msgid ""
"this way: printed out on paper, and bound into volumes, it would amount to "
"several dozen copies of Tolstoy's \"War and Peace\", roughly a bookshelf-"
"width's worth of source code."
-msgstr ""
-"å¦ææ¨è¿æ¯å¯¹å¦æ¤å·¨å¤§çæºä»£ç 没ææ¦å¿µçè¯ï¼å¯ä»¥æ¢ä¸ªè§åº¦æ³æ³ï¼æ³æ³å°å
¶æå°å¨çº¸"
-"ä¸å¹¶ä¸è£
订好ï¼è¿å°ç¸å½äºæ°åæ¬æå°æ¯æ³°çãæäºä¸åå¹³ãï¼ç¸å½äºæ´æ´ä¸ä¹¦æ¶å®½ç"
-"æºä»£ç ã"
+msgstr "对å¦æ¤å·¨éçæºä»£ç è¿æ¯æ²¡ææ¦å¿µï¼æ¢ä¸ªè§åº¦æ³ï¼å°å
¶æå°å¹¶è£
订好ï¼è¿å°ç¸å½äºæ°åæ¬ãæäºä¸åå¹³ãï¼æ´æ´ä¸ä¹¦æ¶å®½çæºä»£ç ã"
#: sizing.phtml:28
-#, fuzzy
msgid ""
"Mind you, this is source code (and docs) crafted and debugged by actual "
"humans, this is *not* autogenerated code. Tools (such as glade or swig) can "
@@ -2130,9 +2125,8 @@ msgid ""
"Every last line counted here was typed in, edited, indented, tweaked, "
"multiple times, by human hands."
msgstr ""
-"éè¦æéçæ¯ï¼è¿äºä»£ç (以åææ¡£)æ¯ç±çå®ç人类æ°å并è°è¯çï¼è¿å¯ä¸æ¯èªå¨äº§ç"
-"ç代ç ãå·¥å
·(å¦ Gladeãg-wrap)æ¯å¯ä»¥èªå¨äº§çå¾å¤è¡ä»£ç ï¼ä½æå¯æ²¡æå
æ¬é£äºã"
-"æ¯ä¸è¡è¿éç»è®¡çï¼é½æ¯ç±äººæå¨å½å
¥ãç¼è¾ã缩è¿ãè°æ´äºå¾å¤æ¬¡çã"
+"请注æï¼è¿æ¯ç±å¼åè
ç²¾å¿ç¼ååè°è¯çæºä»£ç ï¼åææ¡£ï¼ï¼ä¸æ¯èªå¨çæçã å·¥å
·ï¼å¦gladeæswigï¼èªå¨çæç大é代ç ï¼å¹¶ä¸ä¸è®¡ç®å¨å
ã "
+"è¿éæ计ç®çæ¯ä¸è¡é½æ¯ç±äººå·¥è¾å
¥ãç¼è¾ã缩è¿ãè°æ´è¿å¤æ¬¡çã"
#: sizing.phtml:31
msgid ""
@@ -2141,9 +2135,8 @@ msgid ""
"printout. This bug count is actually not atypical for software projects; "
"its near the norm."
msgstr ""
-"åºäºæ们ç Bugzilla ç³»ç»ä¸æ400个çªåºç Bugï¼å¯ä»¥ç®åºæ¯ä¸åè¡æä¼æä¸ä¸ª Bugï¼"
-"æè
å¯ä»¥ç解为æ¯æå°åº50页代ç ææä¸ä¸ª Bugãå¨è½¯ä»¶é¡¹ç®ä¸ï¼è¿æ ·çæ°éå®é
ä¸å¹¶"
-"ä¸ç¹æ®ï¼å¯ä»¥è¯´æ¥è¿æ£å¸¸ã"
+"é´äºbugzillaéæ大约400个æªè§£å³çbugï¼è¿ç¸å½äºæ¯åè¡ä»£ç æä¸ä¸ªbugï¼æè
æ¯50页æå°è¾åºæä¸ä¸ªbugï¼è¿ä¸ªæ¯ä¾å¯¹è½¯ä»¶é¡¹ç®æ¥è¯´å¹¶ä¸æå¤ï¼æ¥è¿"
+"äºå¸¸æã"
#: sizing.phtml:34
msgid ""
@@ -2157,12 +2150,10 @@ msgid ""
"Finally, <tt>glade</tt> files are not counted, although large parts of the "
"overall GUI are described in <tt>glade</tt> files."
msgstr ""
-"ä¸è¡¨æ¾ç¤ºäº<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>项ç®çä¸äºåå²ä»£ç åæ件æ°é"
-"ææ ã 请注æï¼å¹¶ä¸æ¯ææç代ç é½ä¼è¢«è®¡ç®å¨å
ï¼ä¾å¦ï¼Makefilesåconfigure.in"
-"以åautogen.sh并没æ被计ç®å¨å
ãå¦å¤ï¼èªå¨çæçæ件ä¸è®¡ç®å¨å
ï¼ä»å
¶ä»é¡¹ç®ä¸ "
-"\"åç¨ \"çæ件ä¹ä¸è®¡ç®å¨å
ãå®éªæ§æ件ãæ项 perl èæ¬ãåç§è½¬æ¢å¨ãéå ç»ä»¶"
-"åå®ç¨ç¨åºä¹ä¸è®¡ç®å¨å
ã æåï¼<tt>glade</tt>æ件没æ被计ç®å¨å
ï¼å°½ç®¡æ´ä¸ªGUI"
-"ç大é¨åå
容é½å¨<tt>glade</tt>æ件ä¸æè¿°ã"
+"ä¸è¡¨æ¯<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>çä¸äºåå²ä»£ç åæ件æ°éææ ã "
+"请注æï¼å¹¶ä¸æ¯ææç代ç é½ä¼è¢«è®¡ç®å¨å
ï¼å¦ï¼Makefilesãconfigure.inåautogen."
+"shï¼èªå¨çæçæ件ãä»å
¶ä»é¡¹ç®âåç¨âçæ件ï¼å®éªæ§æ件ãæ项 perl "
+"èæ¬ãåç§è½¬æ¢å¨ãéå ç»ä»¶åå®ç¨ç¨åºï¼æåï¼<tt>glade</tt>æ件ä¹æ²¡æ计ç®ï¼å°½ç®¡GUIç大é¨åé½å¨<tt>glade</tt>æ件ä¸ã"
#: sizing.phtml:37
msgid ""
@@ -2178,17 +2169,13 @@ msgid ""
"generated code (which is why the glade files are not counted: they are large "
"and automatically generated)."
msgstr ""
-"è¿éè¦æ³¨æçæ¯ï¼KLOC(代ç åè¡æ°)对äºç¨åºåç产åæ¥è¯´ä¸æ¯ä¸ä¸ªå¾å¥½çæè¿°ï¼çè³"
-"<code>wc</code>ä¹ä¸æ¯ä¸ä¸ªå¥½çæ¹å¼æ¥è®¡ç®ä»£ç è¡æ°ãæ´å¥½çæ¹æ³æ¯å¤æä¸äºçæ°æ®ã"
-"æ¯å¦ï¼è®¡ç® if-then-else ç代ç 段大å°åæ°éï¼ææ代ç 段ç大å°åæ°éï¼æ¯ä¸ä¸ªè¡¨"
-"è¾¾å¼æä½ç¬¦çæ°éçãä¹è®¸é£å¤©æ们å°ä½¿ç¨è¿æ ·çå·¥å
·æ¥è¿è¡åæãä½æ¯ç°å¨ï¼è¿äºæ¯"
-"æ们æè½åçãå¦ä¸æ¹é¢ï¼æ们已ç»å°½åå»ç»è®¡é£äºåªæç±äººç¼è¾ç代ç ãè¿ä¹åæ¯ä¸º"
-"äºé¿å
人为ç夸大代ç çæ°é(è¿å°±æ¯ä¸ºä»ä¹gladeä¸è¢«ç»è®¡çåå ï¼å 为å®ä»¬æ¯èªå¨äº§"
-"ççèä¸å¾å¤§)ã"
+"è¿éè¦æ³¨æçæ¯ï¼KLOCä¸æ¯è¡¡éç¨åºåç产åç好ææ ï¼çè³<code>wc</code>ä¹ä¸æ¯è®¡ç®KLOCç好æ¹æ³ãæ´å¥½çæ åæ¯å¤æ度ï¼ä¾å¦ï¼if-"
+"then-elseåçæ°éå大å°ãææåçæ°éå大å°æè
æ¯æ¡è¯å¥çæ°å¦è¿ç®ç¬¦æ°éãä¹è®¸æä¸å¤©æ们ä¼ä½¿ç¨è¿äºæ åï¼ä½ç°å¨KLOCæç´æ¥ï¼èä¸æ们è¯å¾åªç»è®¡æ"
+"å·¥ç¼åç代ç ï¼é¿å
èªå¨çæç代ç å½±åKLOC计æ°ï¼è¿å°±æ¯ä¸è®¡ç®gladeæ件çåå ï¼å®ä»¬ä½éå¾å¤§ãèä¸æ¯èªå¨çæçï¼ã"
#: sizing.phtml:40
msgid "Table 1. Historical Development Stats"
-msgstr "表ä¸ï¼åå²å¼åç¶æå¾"
+msgstr "表ä¸.åå²å¼åç»è®¡"
#: sizing.phtml:44
msgid "Version"
@@ -2200,7 +2187,7 @@ msgstr "å
¶å®åºç¨"
#: sizing.phtml:58 sizing.phtml:394
msgid "internal txt"
-msgstr "å
é¨ææ¬æ件"
+msgstr "å
æ"
#: sizing.phtml:59
msgid "Total"
@@ -2212,11 +2199,11 @@ msgstr "è¯è¨"
#: sizing.phtml:61 sizing.phtml:404
msgid "Author Credits"
-msgstr "è´¡ç®çä½è
"
+msgstr "è´¡ç®è
"
#: sizing.phtml:320
msgid "Each cell displays the following:"
-msgstr "æ¯ä¸ªåå
æ ¼æ¾ç¤ºå¦ä¸ä¿¡æ¯ï¼"
+msgstr "æ¯ä¸ªåå
æ ¼æ¾ç¤ºçä¿¡æ¯å¦ä¸ï¼"
#: sizing.phtml:324
msgid ""
@@ -2225,38 +2212,31 @@ msgid ""
"c + KLOCS in *.h) are displayed. If there is only one number in the "
"parenthesis, it is the approriate KLOC count for that statistic."
msgstr ""
-"\"*.c, *.h, *.scm\"æ件çæ°é (*.c ç代ç é + *.h ç代ç é + *.scm ç代ç "
-"é)ï¼ä»¥åè¡ä¸ºåä½è®¡ç®ä»£ç éãå¦æç®å½ä¸æ²¡æ*.scmæ件ï¼å°±ä¸æ¾ç¤ºæåä¸é¨åâ+ *."
-"scm ç代ç éâãå¦ææ¬å·ä¸åªæä¸ä¸ªæ°åï¼é£ä¹è¿æ¯ä¸ä¸ªéäºè¯¥ç¸çç»è®¡æ°åã"
+".cã.hå.scm代ç çè¡æ°ï¼.c + .h + .scm)ï¼å¦æ没æ.scmæ件ï¼ååªæ¾ç¤ºï¼.c + ."
+"hï¼ï¼å¦ææ¬å·ä¸åªæä¸ä¸ªæ°åï¼é£å°±æ¯æ£ç¡®çKLOCã"
#: sizing.phtml:328
msgid ""
"where KLOC == kilo-lines-of-code, as reported by <code>wc</code>. As noted "
"above, wc is not a terribly good code metric, but its what we have handy."
-msgstr ""
-"å
¶ä¸çKLOC ==åè¡ä»£ç ï¼å¦<code>wc</code>ææ¥åã å¦ä¸æè¿°ï¼wc并ä¸æ¯ä¸ä¸ªå¾å¥½ç"
-"代ç 度éæ åï¼ä½æ¯å®å¯¹æ们å¾æ¹ä¾¿ã"
+msgstr "å
¶ä¸ KLOC == åè¡ä»£ç ï¼ç± <code>wc</code> æ¥åãå¦ä¸æè¿°ï¼wc并ä¸æ¯ä¸ä¸ªé常好ç代ç 度éï¼ä½å®æ¯ææ¹ä¾¿çã"
#: sizing.phtml:331
msgid "Table Column Legend"
-msgstr "表æ 说æ"
+msgstr "æ é¢è¯´æ"
#: sizing.phtml:335
msgid ""
"Contents of the src/engine and the include directories. The engine was split "
"out from the motif code in version 1.1. The data storage backend (file-io, "
"sql) was split out in the course of version 1.5"
-msgstr ""
-"src/engine å include ç®å½çå
容ãçæ¬ 1.1 ä¸ï¼å¼æä» motif ä¸å离äºãæ°æ®å"
-"å¨åå° (æ件IOãSQL) ä»çæ¬ 1.5 ä¸åå²åºå»äº"
+msgstr "src/engineåincludeç®å½çå
容ï¼1.1çä»motif代ç å离åºæ¥ï¼æ°æ®åå¨å端ï¼file-ioï¼sqlï¼å¨1.5çæ¬ä¸å离"
#: sizing.phtml:339
msgid ""
"Contents of the src/backend directory (version 1.7 and later) or of src/"
"engine/file, src/engine/sql (version 1.6 and earlier)"
-msgstr ""
-"src/backend ç®å½(çæ¬ 1.7 æ以å)ãsrc/engine/fileãsrc/engine/sql (çæ¬1.6æ"
-"æ´æ©)çå
容"
+msgstr "src/backendç®å½(1.7å以å)æsrc/engine/fileãsrc/engine/sql(1.6å以å)çå
容"
#: sizing.phtml:343
msgid ""
@@ -2267,18 +2247,15 @@ msgid ""
"later, this cell shows a second count: the number of lines of code in src/"
"register/register-gnome (previously counted as part of gnome)"
msgstr ""
-"src/register ç®å½(çæ¬ 1.6ææ´æ©) æ src/register/register-core (çæ¬ 1.7 æ"
-"以å) çå
容ã账簿å¨çæ¬ 1.1 æ¶ä» motif ä¸å离åºæ¥ãå°±åä»ç»è®¡ä¸æçå°çä¸"
-"æ ·ï¼è´¦ç°¿ä»£ç å·²ç»è¶äºç¨³å®ãå¨çæ¬ 1.7 å以åï¼è¿ä¸ªåå
æ ¼æ¾ç¤ºäºç¬¬äºä¸ªæ°åï¼å³ "
-"src/register/register-gnome (ä¹åä½ä¸º gnome çä¸é¨å计ç®) ä¸ç代ç è¡æ°"
+"src/registerç®å½(1.6å以å)æ src/register/register-core(1.7å以å)çå
容ã å¯åå¨å¨1."
+"1çä»motif代ç ä¸ç¬ç«åºæ¥ãç»è®¡å¯ä»¥çåºï¼å¯åå¨ä»£ç ä¸ç´ç¸å½ç¨³å®ï¼1.7 å以åçæ¬ï¼è¿ä¸ªåå
æ ¼æ¾ç¤ºäºç¬¬äºä¸ªè®¡æ°ï¼src/register/"
+"register-gnome ä¸ç代ç è¡æ° (以åä½ä¸º gnome çä¸é¨å)"
#: sizing.phtml:347
msgid ""
"*.c, *.h files in the src directory only (version 1.6 and earlier) or src/"
"register/ledger-core (version 1.7 and later)"
-msgstr ""
-"åªå¨ src ç®å½(çæ¬1.6ææ´æ©)æ src/register/ledger-core (çæ¬1.7æ以å) ä¸ç "
-"*.c å *.h æ件"
+msgstr "ä»
å¨srcç®å½ä¸ç.cã.hæ件ï¼1.6å以åï¼æsrc/register/ledger-coreï¼1.7å以åï¼"
#: sizing.phtml:351
msgid ""
@@ -2286,9 +2263,7 @@ msgid ""
"version of the code was discontinued after version 1.2, after most of the "
"non-gui code was moved to either the engine, the register or the ledger."
msgstr ""
-"src/motif ç®å½ (çæ¬ 1.2 ææ´æ©)ä¸çå
容ãå¨çæ¬ 1.2 以å motif ç代ç å°±ä¸å"
-"继ç»äºï¼ä¹å大å¤æ°éå¾å½¢çé¢ç代ç ï¼æè
被移å°äº engineï¼æè
被移å°äºè´¦ç°¿ææ»"
-"è´¦ä¸ã"
+"src/motifç®å½ä¸çå
容ï¼1.2å以åï¼ãmotifç代ç å¨1.2çæ¬ä¹åå°±åæ¢äºï¼å 为大é¨åégui代ç é½è¢«ç§»å°äºå¼æãå¯åå¨æå类账ä¸ã"
#: sizing.phtml:355
msgid ""
@@ -2296,8 +2271,8 @@ msgid ""
"version 1.7 and later, this consists of src/gnome, src/gnome-search and src/"
"gnome-util"
msgstr ""
-"src/gnome å src/register/gnome (çæ¬1.6ææ´æ©)ï¼æè
src/gnomeãsrc/gnome-"
-"search å src/gnome-util ç®å½(çæ¬1.7å以å)ä¸çå
容"
+"src/gnome åsrc/register/gnome çå
容ï¼1.6 å以åï¼ã1.7å以åççæ¬ï¼å®ç±src/gnomeãsrc/gnome-"
+"searchåsrc/gnome-utilç»æ"
#: sizing.phtml:360
msgid ""
@@ -2305,8 +2280,8 @@ msgid ""
"later): src/app-file, src/app-utils, src/calculation, src/core-utils, src/"
"gnc-module, src/network-utils, src/tax/us"
msgstr ""
-"ä¸åºç¨ç¨åºç¸å
³çä¸äºæ项çç®å½ (1.7å以å)ï¼src/app-fileãsrc/app-utilsãsrc/"
-"calculationãsrc/core-utilsãsrc/gnu-moduleãsrc/network-utils å src/tax/us"
+"ä¸ç¨åºç¸å
³çæ项ç®å½ï¼1.7å以åï¼ï¼src/app-fileãsrc/app-utilsãsrc/calculationãsrc/core-utilsã"
+"src/gnc-moduleãsrc/network-utilsãsrc/tax/us"
#: sizing.phtml:365
msgid ""
@@ -2317,7 +2292,7 @@ msgstr "导å
¥/导åºåç§æä»¶æ ¼å¼ç代ç ï¼src/import-export ç®å½ä¸
#: sizing.phtml:370
msgid ""
"Code to generate reports and graphs: contents of the src/reports directory."
-msgstr "çææ¥ååå¾è¡¨ç代ç ï¼src/reports ç®å½ä¸çå
容ã"
+msgstr "çææ¥è¡¨åå¾è¡¨ç代ç ï¼src/reportsç®å½ã"
#: sizing.phtml:375
msgid ""
@@ -2326,20 +2301,19 @@ msgid ""
"import/export, and into indiovidual modules; thus only miscellaneous code "
"remains."
msgstr ""
-"scheme å guile ç代ç ãå¨çæ¬1.6ææ´æ©ï¼æ¯å¨ src/scm å src/guile ä¸ï¼å¨1.7"
-"æ以åï¼å¤§é¨å代ç è¿å
¥å°äº reportsã导å
¥/导åºä»¥åè¿å
¥å°ç¬ç«ç模åä¸äºï¼å æ¤è¿"
-"éåªæä¸é¨å代ç ã"
+"æ¹æ¡åguile代ç å¨ç®å½src/scmå ä¸src/guileä¸(1.6å以å)ã1."
+"7å以åçæ¬ï¼è¿äºä»£ç 大é¨åå离è¿æ¥è¡¨ã导å
¥/导åºåç¬ç«æ¨¡åï¼åªå©ä¸æ项代ç ã"
#: sizing.phtml:380
msgid ""
"Code to add small-business features: contents of the src/business directory."
-msgstr "æ·»å çå°åä¼ä¸åè½ç代ç ï¼src/business ç®å½çå
容ã"
+msgstr "å¢å å°è§æ¨¡ä¼ä¸åè½ç代ç ï¼src/businessç®å½ã"
#: sizing.phtml:385
msgid ""
"Code to peform automated regression tests: contents of the src/*/test "
"directories."
-msgstr "æ§è¡èªå¨åå½æµè¯ç代ç ï¼src/*/test ç®å½ä¸çå
容ã"
+msgstr "æ§è¡èªå¨åå½æµè¯ç代ç ï¼src/*/testç®å½ã"
#: sizing.phtml:390
msgid ""
@@ -2349,9 +2323,8 @@ msgid ""
"of these numbers are somewhat hard to count, because of fairly large format "
"churns, and multiple competing versions."
msgstr ""
-"è±è¯ææ¡£ï¼å
æ¬å¨çº¿å¸®å©åæå (html, sgml æ xml)ãå¯¹äº 1.8.4 å以åï¼è®¡ç®äºç¿»"
-"è¯çãéè±è¯çææ¡£ (å
æ¬ de, es, fr, pt_PT)ãè¿äºæ°åå¾é¾è®¡ç®ï¼å 为大éçæ ¼å¼"
-"ä¿¡æ¯ä»¥åå¤ç§ä¸åççæ¬ã"
+"è±æææ¡£ï¼å
æ¬å¨çº¿å¸®å©åæåï¼htmlãsgmlæxmlï¼ã1.8.4å以åçæ¬ï¼æ ä¸æ°åæ¯ç¿»è¯çéè±æææ¡£ï¼ç®åæ¯deãesãfrãpt_PTï¼ã "
+"è¿ä¸¤ä¸ªé½å¾é¾ç»è®¡ï¼å 为æç¸å½å¤§çæ ¼å¼åååå¤ä¸ªçæ¬ã"
#: sizing.phtml:395
msgid ""
@@ -2360,8 +2333,8 @@ msgid ""
"subdirectories. For version 1.7 and later, only those in the src "
"subdirectory are counted (leaving out some half-dozen scattered elsewhere)"
msgstr ""
-"设计ææ¡£åé¢åå¼å人åçææ¡£çæ°éãå
æ¬ææåç®å½ç *.txtã*.texinfo 以å "
-"READMEã对äºçæ¬1.7å以åï¼åªç»è®¡ src åç®å½ä¸çå
容"
+"é¢åå¼åè
ç设计æ件åREADMEæ件æ°éãå
æ¬ææåç®å½ä¸ç.txtã.texinfoåREADME.*æ件ã 1."
+"7å以åçæ¬ï¼åªè®¡ç®srcåç®å½ä¸çæ件ï¼ä¸å
æ¬æ£è½å¨å
¶ä»å°æ¹çå
ä¸ä¸ªæ件ï¼"
#: sizing.phtml:400
msgid ""
@@ -2370,8 +2343,8 @@ msgid ""
"messages in the message files (<tt>grep msgstr po/*.po |wc</tt>), in "
"thousands."
msgstr ""
-"ç¨åºè¢«ç¿»è¯æäºå¤å°ç§è¯è¨ (<tt>po/*.po</tt>æ件çæ°é)ãæ¬å·å
æ¯æ¬å°åæ¶æ¯æ件"
-"ä¸çå符串ç个æ°(<tt>grep msgstr po/*.po |wc</tt>)ï¼ä»¥å为åä½ã"
+"ç¨åºè¢«ç¿»è¯æçè¯è¨æ°éï¼<tt>po/*.po</tt>æ件çæ°éï¼ãæ¬å·å
æ¯è¯è¨æ件ç代ç æ°é(<tt>grep msgid po/*.po "
+"|wc</tt>)ï¼åä½ä¸ºåã"
#: sizing.phtml:405
msgid ""
Summary of changes:
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 76698 -> 76300 bytes
po/zh_CN.po | 217 +++++++++++++----------------
2 files changed, 95 insertions(+), 122 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list