gnucash-htdocs master: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Fri Apr 16 10:45:14 EDT 2021
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/d8403255 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/960ee890 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/79172424 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/1a65898e (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/9fb9dd18 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/6b387ccf (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/30ce98ed (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/58ad5fcf (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/ab7ef0d2 (commit)
commit d840325565835bcfb492ab42619226282ba936c6
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Fri Apr 16 16:44:35 2021 +0200
make es, fr, id, pl, zh_CN
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 5c087c2..1b6c36d 100644
Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/fr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 2bd50ab..83147ef 100644
Binary files a/locale/fr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/fr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/id/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/id/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index ff9e703..7cc0fc0 100644
Binary files a/locale/id/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/id/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/pl/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index d39ba40..ddf2c03 100644
Binary files a/locale/pl/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/pl/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 130a4c5..ebf2a6c 100644
Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
commit 960ee89084e28d6206da10cd2d9d683b9941e586
Author: Guille Lopez <willelopz at gmail.com>
Date: Fri Apr 16 12:26:52 2021 +0200
Translation update by Guille Lopez <willelopz at gmail.com> using Weblate
po/es.po: 67.4% (269 of 399 strings; 1 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/es/
Translation update by Guille Lopez <willelopz at gmail.com> using Weblate
po/es.po: 63.4% (253 of 399 strings; 1 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/es/
Co-authored-by: Guille Lopez <willelopz at gmail.com>
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4447add..4c95d18 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,10 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
-"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
+"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-04 04:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-30 22:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-16 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Guille Lopez <willelopz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
"es/>\n"
@@ -62,6 +62,10 @@ msgid ""
"in the File menu and rerun it later by selecting it from the menu Reports-"
">Preconfigured Reports."
msgstr ""
+"El antiguo sistema de gestión de informes de <span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span> ha sido revisado. Puedes guardar un informe usando las "
+"opciones especÃficas en menú Archivo y volver a ejecutarlo más tarde "
+"seleccionandolo desde el menú Informes->Informes Preconfigurados."
#: 2.6-release-tour.phtml:41
msgid ""
@@ -85,7 +89,7 @@ msgstr ""
#: 2.6-release-tour.phtml:51
msgid "Associate a local file or remote location with any transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Asociar un archivo local o ubicación remota con cualquier transacción"
#: 2.6-release-tour.phtml:53
msgid ""
@@ -94,6 +98,10 @@ msgid ""
"the Transaction menu and the transaction's context menu. The files are "
"displayed in the default viewer for that file type."
msgstr ""
+"Ahora es posible asociar una transacción con un archivo local externo o una "
+"ubicación remota (URL) . Esta funcionalidad tan solicitada está disponible a "
+"través del menu Transacción y el menú contextual de la transacción. Los "
+"archivos se muestran en el visor predeterminado para ese tipo de archivo."
#: 2.6-release-tour.phtml:61
msgid ""
@@ -112,6 +120,10 @@ msgid ""
"account window. This color can then be displayed as account name and account "
"register tab background easing the lookup of a specific account."
msgstr ""
+"Ahora es posible asociar un color único a cualquier cuenta mediante la "
+"ventana de edición de cuenta. Este color puede ser mostrado en el nombre de "
+"la cuenta y en el fondo de la pestaña de registro, facilitando la "
+"identificación de una cuenta especÃfica."
#: 2.6-release-tour.phtml:76
msgid ""
@@ -123,7 +135,7 @@ msgstr ""
#: 2.6-release-tour.phtml:81
msgid "Timout on \"Save changes on closing\""
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo máximo en \"Guardar cambios al cerrar\""
#: 2.6-release-tour.phtml:83
msgid ""
@@ -156,6 +168,8 @@ msgid ""
"The new button to open a <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> datafile in "
"read-only mode."
msgstr ""
+"El nuevo botón para abrir un archivo de <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
+"span> en modo de solo lectura."
#: 2.6-release-tour.phtml:104
msgid "Save \"Filter By\" settings"
@@ -187,11 +201,11 @@ msgstr "Notas de crédito"
#: 2.6-release-tour.phtml:124
msgid "Customer and Vendor Overview Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Vistas generales de clientes y proveedores"
#: 2.6-release-tour.phtml:125
msgid "Customer Overview Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Informes generales de cliente"
#: 2.6-release-tour.phtml:126
msgid "Existing Transactions may be reassigned as invoice payments"
@@ -206,30 +220,36 @@ msgid ""
"Improved invoice and bill handling: Post, print, or duplicate multiple items "
"directly from a search results list"
msgstr ""
+"Gestión de facturas y recibos mejorada: Anote, imprima o duplique varios "
+"elementos directamente desde la lista de resultados de búsqueda"
#: 2.6-release-tour.phtml:129
msgid ""
"Better invoice printing setup: Choose a default invoice report as a "
"preference"
msgstr ""
+"Configuración de impresión de facturas mejorada: Seleccione un informe de "
+"factura predeterminado como opción"
#: 2.6-release-tour.phtml:130
msgid "Reorder invoice entries in the invoice window"
-msgstr ""
+msgstr "Re-ordene entradas de facturas en la ventana de facturas"
#: 2.6-release-tour.phtml:138
msgid "Customer report with an invoice and a credit note."
-msgstr ""
+msgstr "Informes de cliente con factura y nota de crédito."
#: 2.6-release-tour.phtml:148
msgid ""
"Updated search window with buttons to process payment, duplicate, post and "
"print multiple search results."
msgstr ""
+"Ventana de búsqueda actualizada con botones para procesar pagos, duplicar, "
+"anotar e imprimir varios resultados de búsqueda."
#: 2.6-release-tour.phtml:153
msgid "New preference system"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo sistema de preferencias"
#: 2.6-release-tour.phtml:155
msgid ""
@@ -239,6 +259,11 @@ msgid ""
"allows us to remove several troublesome dependencies including GConf, ORBit, "
"and DBus."
msgstr ""
+"El sistema de preferencias ha sido re-escrito para usar GSettings desde "
+"GIO(GLib) en vez de GConf. Este backend es más sencillo, robusto, usa las "
+"preferencias nativas del SO - defaults on OS X y Registro en MSWindows - y "
+"permite prescindir algunas dependencias problemáticas incluyendo GConf, "
+"ORBit y DBus."
#: 2.6-release-tour.phtml:157
msgid ""
@@ -247,6 +272,10 @@ msgid ""
"time you use Gnucash 2.6 or later, but they will be saved once you've reset "
"them."
msgstr ""
+"Tenga en cuenta que la posición de la ventana, el tamaño de las columnas y "
+"lo criterios de ordenación no se migrarán desde GConf. Estas configuraciones "
+"volverán a los valores por defecto la primera vez que use Gnucash 2.6 o "
+"posterior, pero serán guardadas una vez las haya reseteado."
#: 2.6-release-tour.phtml:160
msgid "Relicensing"
@@ -258,6 +287,9 @@ msgid ""
"\">GnuCash</span> to the GNU General Public License Version 2 or later from "
"just Version 2."
msgstr ""
+"Por acuerdo de todos los autores hemos re-licenciado <span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span> como GNU General Public License Version 2 o posterior desde "
+"únicamente Version 2."
#: 2.6-release-tour.phtml:164 docs.phtml:63 docs.phtml:197 docs.phtml:329
#: download.phtml:5
@@ -270,6 +302,9 @@ msgid ""
"span> from the <a href=\"https://www.gnucash.org\">GnuCash website main "
"page</a>."
msgstr ""
+"Puede descargar la nueva versión 2.6 de <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
+"span> desde la <a href=\"https://www.gnucash.org\">página principal de "
+"GnuCash</a>."
#: 2.6-release-tour.phtml:168
msgid "Help"
@@ -296,12 +331,16 @@ msgid ""
"volunteers. If you want to be part of the effort, you can contribute in many "
"ways:"
msgstr ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> es un programa mantenido por "
+"voluntarios. Si quieres colaborar, puedes contribuir de muchas formas:"
#: 2.6-release-tour.phtml:176
msgid ""
"By testing the program and <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Bugzilla"
"\">reporting bugs</a>"
msgstr ""
+"Probando el programa y <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Bugzilla\""
+">reportando errores</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:177
msgid ""
@@ -309,6 +348,9 @@ msgid ""
"\">facebook</a> and <a href=\"https://plus.google.com/u/0/+gnucash\">Google"
"+</a>"
msgstr ""
+"Dando like a nuestra página del proyecto en <a href=\"https://www.facebook."
+"com/Gnucash\">Facebook</a> y <a href=\"https://plus.google.com/u/0/+gnucash\""
+">Google+</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:178
msgid "By spreading the word"
@@ -319,6 +361,8 @@ msgid ""
"<a href=\"https://sourceforge.net/donate/index.php?group_id=192\">By making "
"a donation</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"https://sourceforge.net/donate/index.php?group_id=192\">Haciendo "
+"una donación</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:180
msgid ""
@@ -326,30 +370,41 @@ msgid ""
"\">GnuCash mailing lists</a> and <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/IRC"
"\">IRC channel</a>"
msgstr ""
+"Participando en las <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists\""
+">listas de distribución de GnuCash</a> y <a href=\"https://wiki.gnucash.org/"
+"wiki/IRC\">canal IRC</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:181
msgid ""
"By reviewing and adding hints to the <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/"
"\">wiki</a>"
msgstr ""
+"Revisando y añadiendo indicaciones a la <a href=\"https://wiki.gnucash.org/"
+"wiki/\">wiki</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:182
msgid ""
"By improving the <a href=\"https://gnucash.org/docs.phtml\">released "
"documentation</a>"
msgstr ""
+"Mejorando la <a href=\"https://gnucash.org/docs.phtml\">documentacion "
+"publicada</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:183
msgid ""
"By <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation\">translating the "
"program and documentation to your language</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation\">Traduciendo el "
+"programa y la documentación a tu idioma</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:184
msgid ""
"By <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Development\">developing the "
"source code</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Development\">Desarrollando el "
+"código fuente</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:187
msgid "The GnuCash developers team"
@@ -509,6 +564,12 @@ msgid ""
"documentation source instead of the program source, replace 'gnucash' with "
"'gnucash-docs' in the mentioned git commands, like this:"
msgstr ""
+"Para aquellos que no estén familiarizados con git, la wiki de <span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span> contiene una <a href='https://wiki.gnucash.org/"
+"wiki/Git'>descripción</a> adaptada al código de <span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span>. Para obtener las fuentes de la documentación en lugar de la "
+"fuentes del programa, reemplace 'gnucash' con 'gnucash-docs' en los comandos "
+"de git mencionados de esta manera:"
#: develdocs.phtml:61
msgid ""
@@ -831,7 +892,7 @@ msgstr "Documentación extraoficial"
#: docs.phtml:706
msgid "Some people have written and puplished their own documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Algunas personas han escrito y publicado su propia documentación."
#. Translators: %s is a wiki link
#: docs.phtml:709
@@ -1303,6 +1364,11 @@ msgid ""
"of all, the publisher has committed to allocate some percentage of the book "
"sales back to the GnuCash project. Have fun with this book!"
msgstr ""
+"Nuestro desarrollador Christian Stimming ha estado contribuyendo a este "
+"libro como revisor y solo podemos recomendar el resultado de esta productiva "
+"colaboración. Echa un vistazo al libro en %s. Y lo mejor de todo es que la "
+"editorial se ha comprometido a destinar un porcentaje de las ventas del "
+"libro al proyecto GnuCash. ¡Disfruta del libro!"
#: features.phtml:4 new_features-4.0.phtml:4
msgid "Features"
@@ -1401,6 +1467,8 @@ msgid ""
"A <b>summary bar</b> that displays all of the relevant account's balance "
"information"
msgstr ""
+"Una <b>barra resumen</b> que muestra toda la información relevante acerca "
+"del saldo de la cuenta"
#: features.phtml:64
msgid "Many options to <b>customize</b> the appearance and the display style"
@@ -1565,7 +1633,7 @@ msgstr "CaracterÃsticas de almacenamiento e intercambio de datos"
#: features.phtml:172
msgid "Experimental database support"
-msgstr ""
+msgstr "Soporte de base de datos experimental"
#: features.phtml:174
msgid ""
@@ -1657,7 +1725,7 @@ msgstr ""
#: features.phtml:230
msgid "Check Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Impresión de cheques"
#: features.phtml:233
msgid ""
@@ -1667,12 +1735,14 @@ msgstr ""
#: features.phtml:238
msgid "Mortgage & Loan Repayment Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente de pago de hipotecas y préstamos"
#: features.phtml:241
msgid ""
"A guided dialogue for setting up loan payments as scheduled transactions."
msgstr ""
+"Un diálogo guiado para definir pagos de préstamo como transacciones "
+"programadas."
#: features.phtml:247
msgid "User Manual and Help"
@@ -1808,7 +1878,7 @@ msgstr "Novedades de GnuCash %s"
#: new_features-4.0.phtml:16
msgid "Major Highlights"
-msgstr ""
+msgstr "CaracterÃsticas principales"
#: new_features-4.0.phtml:24
msgid ""
@@ -1924,11 +1994,11 @@ msgstr ""
#: new_features-4.0.phtml:77
msgid "Use as Default Layout for Vendor Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Usar como diseño predeterminado para documentos de proveedor"
#: new_features-4.0.phtml:78
msgid "Reset Default Layout for Vendor Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar el diseño para los documentos de proveedor"
#: new_features-4.0.phtml:79
msgid ""
@@ -2025,6 +2095,8 @@ msgstr "Posibilidad de añadir notas a presupuestos."
#: new_features-4.0.phtml:115
msgid "Account codes may now optionally be displayed in the Budget Tree View."
msgstr ""
+"Códigos de cuenta pueden mostrarse opcionalmente en la vista de árbol del "
+"presupuesto."
#: new_features-4.0.phtml:120
msgid "Compatibility"
@@ -2038,7 +2110,7 @@ msgstr ""
#: new_features-4.0.phtml:129
msgid "Customization and Scripting"
-msgstr ""
+msgstr "Personalización y scripting"
#: new_features-4.0.phtml:132
msgid ""
@@ -2048,10 +2120,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: new_features-4.0.phtml:133
+#, fuzzy
msgid ""
"Python bindings are now localized and their strings available for "
"translation."
msgstr ""
+"Los «bindings» de Python está ahora regionalizado y sus cadenas de texto "
+"disponibles para traducir."
#: new_features-4.0.phtml:136
#, php-format
@@ -2064,7 +2139,7 @@ msgstr "Notas de publicación"
#: news.phtml:5
msgid "Announcement of New Releases, Server Maintenance â¦"
-msgstr ""
+msgstr "Anuncios de nuevas versiones, mantenimiento de servidorâ¦"
#: news.phtml:13
msgid "GnuCash News"
@@ -2077,6 +2152,7 @@ msgstr "Anuncios anteriores"
#: news.phtml:32
msgid "Click <a href=\"oldnews.phtml\">here</a> for older announcements."
msgstr ""
+"Haga Click <a href=\"oldnews.phtml\">aquÃ</a> para anuncios más antiguos."
#: oldnews.phtml:5
msgid ""
@@ -2086,7 +2162,7 @@ msgstr ""
#: sizing.phtml:5
msgid "This is an ancient page about Gnucash's code size."
-msgstr ""
+msgstr "Esta es una página antigua sobre el tamaño del código de Gnucash."
#: sizing.phtml:16
msgid ""
@@ -2184,7 +2260,7 @@ msgstr "Idiomas"
#: sizing.phtml:61 sizing.phtml:404
msgid "Author Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Créditos de autor"
#: sizing.phtml:320
msgid "Each cell displays the following:"
@@ -2268,6 +2344,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Code to generate reports and graphs: contents of the src/reports directory."
msgstr ""
+"Código para generar informes y gráficos: contenidos del directorio src/"
+"reports."
#: sizing.phtml:375
msgid ""
commit 79172424ab253e83fbfc81ee47314da7a229caf9
Author: Pascal HUE <pascal.hue35 at gmail.com>
Date: Fri Apr 16 12:26:52 2021 +0200
Translation update by Pascal HUE <pascal.hue35 at gmail.com> using Weblate
po/fr.po: 54.3% (217 of 399 strings; 63 fuzzy)
26 failing checks (6.5%)
Translation: GnuCash/Website (French)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/fr/
Co-authored-by: Pascal HUE <pascal.hue35 at gmail.com>
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 02a8f4b..496f8d7 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# henri laudani <laudani.henri at gmail.com>, 2021.
# Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>, 2021.
# Thomas Jungers <thomasjungers at gmail.com>, 2021.
+# Pascal HUE <pascal.hue35 at gmail.com>, 2021.
#
# Quelques propositions de traductions :
# - checkbook: livre de compte
@@ -18,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-04 04:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-13 15:26+0000\n"
-"Last-Translator: henri laudani <laudani.henri at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-15 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: Pascal HUE <pascal.hue35 at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -1309,9 +1310,8 @@ msgstr ""
"Microsoft Windows."
#: externals/header.phtml:3
-#, fuzzy
msgid "Subscribe to RSS feed"
-msgstr "S'incrire au flux RSS"
+msgstr "S'inscrire au flux RSS"
#: externals/header.phtml:4
msgid "Support the GnuCash project with a donation"
commit 1a65898edfea18cbf3eb0815e514f3965425b671
Author: TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com>
Date: Fri Apr 16 12:26:51 2021 +0200
Translation update by TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 100.0% (399 of 399 strings; 0 fuzzy)
1 failing checks (0.2%)
Translation: GnuCash/Website (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/zh_Hans/
Translation update by TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 100.0% (399 of 399 strings; 0 fuzzy)
1 failing checks (0.2%)
Translation: GnuCash/Website (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/zh_Hans/
Co-authored-by: TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com>
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2de6e74..8610c58 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-04 04:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-11 10:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-15 01:26+0000\n"
"Last-Translator: TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/website/zh_Hans/>\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
"in the File menu and rerun it later by selecting it from the menu Reports-"
">Preconfigured Reports."
msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>å·²éæ°è®¾è®¡æ¥è¡¨ç³»ç»ï¼ç°å¨æ¨å¯ä»¥ä¿åé
ç½®ï¼ç¨åéè¿æ¥è¡¨->å·²ä¿åæ¥è¡¨è¿è¡ã"
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> å·²éæ°è®¾è®¡æ¥è¡¨ç³»ç»ï¼ç°å¨æ¨å¯ä»¥ä¿åé
ç½®ï¼ç¨åéè¿æ¥è¡¨->å·²ä¿åæ¥è¡¨è¿è¡ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:41
msgid ""
@@ -69,17 +69,17 @@ msgstr "å·²ä¿åæ¥è¡¨ï¼æ¯æè¿è¡ãéå½åæå é¤ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:46
msgid "Export any report directly to PDF"
-msgstr "ç´æ¥å°æ¥è¡¨å¯¼åºä¸ºPDF"
+msgstr "ç´æ¥å°æ¥è¡¨å¯¼åºä¸º PDF"
#: 2.6-release-tour.phtml:48
msgid ""
"Reports and invoices can be exported directly in a PDF file without going "
"thru the Print window."
-msgstr "æ¥è¡¨åå票å¯ä»¥ç´æ¥å¯¼åºä¸ºPDFï¼æ ééè¿âæå°âçé¢ã"
+msgstr "æ¥è¡¨åå票å¯ä»¥ç´æ¥å¯¼åºä¸º PDFï¼æ ééè¿âæå°âçé¢ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:51
msgid "Associate a local file or remote location with any transaction"
-msgstr "龿¥æä»¶ï¼æ¬å°æè¿ç¨ï¼ï¼æ¯å¦åç¥¨ãæ¶æ®ãåè¯ï¼æ¹ä¾¿æ¥çãéªè¯äº¤æç伪"
+msgstr "龿¥æ¬å°æè¿ç¨æä»¶ï¼æ¯å¦åç¥¨ãæ¶æ®ãåè¯ï¼æ¹ä¾¿æ¥çãéªè¯äº¤æç伪"
#: 2.6-release-tour.phtml:53
msgid ""
@@ -87,12 +87,12 @@ msgid ""
"with a transaction. This long-requested feature is available through both "
"the Transaction menu and the transaction's context menu. The files are "
"displayed in the default viewer for that file type."
-msgstr "交æå³é®ï¼æèåï¼->管çæä»¶é¾æ¥ï¼è¢«é¾æ¥æä»¶ä¼å¨åä¸->已龿¥æ¾ç¤ºã"
+msgstr "交æå³é®ï¼æèåï¼->管ç龿¥ï¼æ¤æä»¶ä¼å¨åä¸->龿¥æä»¶æ¾ç¤ºã"
#: 2.6-release-tour.phtml:61
msgid ""
"You can now associate a local file or a remote location with any transaction."
-msgstr "龿¥äº¤æåæä»¶ï¼æ¬å°æè¿ç¨ï¼ã"
+msgstr "龿¥äº¤æä¸æ¬å°æè¿ç¨æä»¶ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:66
msgid "Account colors"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "ç¼è¾ç§ç®->é¢è²ï¼å¯ä»¥æå®ä¸ä¸ªä¸å±é¢è²ï¼ä»£è¡¨ç§ç®å
msgid ""
"The colors ease the lookup of specific accounts in the account tree and in "
"tabs."
-msgstr "é¢è²æå©äºå¨ç§ç®æ åæ ç¾ä¸è¿è¡æ¥æ¾ã"
+msgstr "é¢è²æå©äºä»ä¸»çªæ ¼åæ ç¾ä¸æ¥æ¾ç§ç®ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:81
msgid "Timout on \"Save changes on closing\""
@@ -124,8 +124,8 @@ msgid ""
"that time, the changes will be saved automatically and the question window "
"closed."
msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>é¦é项->常è§ï¼\"å
³éæ¶ä¿å \"è¶
æ¶ï¼çå¾
"
-"è¥å¹²ç§ï¼è¥ç¨æ·æªæå
¶ä»æä½ï¼æä»¶å°ä¿åå¹¶å
³éã"
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> é¦é项->常è§ï¼\"å
³éæ¶ä¿å \"è¶
æ¶"
+"ï¼çå¾
è¥å¹²ç§ï¼è¥ç¨æ·æªæå
¶ä»æä½ï¼æä»¶å°ä¿åå¹¶å
³éã"
#: 2.6-release-tour.phtml:86
msgid "Open datafile read-only"
@@ -141,13 +141,13 @@ msgstr "\"æä»¶ \"é宿¶ï¼å¯ä»¥åªè¯»æ¨¡å¼æå¼ã"
msgid ""
"Note that <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is still a single-user "
"program and that the database backends are still used only as a data store."
-msgstr "éè¦æ³¨æï¼<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>便§åªæ¯åç¨æ·ç¨åºï¼æ°æ®åºä»
è½åå¨ã"
+msgstr "éè¦æ³¨æï¼<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 便§åªæ¯åç¨æ·ç¨åºï¼æ°æ®åºä»
è½åå¨ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:99
msgid ""
"The new button to open a <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> datafile in "
"read-only mode."
-msgstr "åªè¯»æ¨¡å¼æå¼<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>æä»¶çæ°æé®ã"
+msgstr "åªè¯»æ¨¡å¼æå¼ <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> æä»¶çæ°æé®ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:104
msgid "Save \"Filter By\" settings"
@@ -231,9 +231,8 @@ msgid ""
"allows us to remove several troublesome dependencies including GConf, ORBit, "
"and DBus."
msgstr ""
-"é¦é项系ç»å·²éåãç¨GIOï¼GLibï¼GSettingsæ¿ä»£GConfãä¸ä¸ªæ´ç®åãæ´å¼ºå¤§çå端ï¼"
-"å®å¯ä»¥åå
¥æä½ç³»ç»çåçé¢è®¾å¼--OS Xä¸çé»è®¤å¼åMSWindowsä¸ç注å表--å¹¶å
许æ"
-"们å é¤ä¸äºéº»ç¦çä¾èµï¼å
æ¬GConfãORBitåDBusã"
+"å·²éåé¦é项系ç»ï¼GIOï¼GLibï¼GSettings æ¿ä»£ GConfï¼ä¸ä¸ªæ´ç®åãæ´å¼ºå¤§çå端ï¼å®å¯ä»¥åå
¥æä½ç³»ç»çåçé¢è®¾å¼--OS X é»è®¤å¼å "
+"MSWindows 注å表--å¹¶å
许æä»¬å é¤ä¸äºéº»ç¦çä¾èµï¼å
æ¬ GConfãORBit å DBusã"
#: 2.6-release-tour.phtml:157
msgid ""
@@ -241,7 +240,7 @@ msgid ""
"migrated from GConf. Those settings will revert to the default the first "
"time you use Gnucash 2.6 or later, but they will be saved once you've reset "
"them."
-msgstr "请注æï¼çªå£ä½ç½®ãå宽åæåºä¸ä¼ä»GConfè¿ç§»ãç¬¬ä¸æ¬¡ä½¿ç¨Gnucash 2.6ææ´é«çæ¬æ¶ï¼è¿äºé½æ¯é»è®¤å¼ï¼éè¦éæ°è®¾ç½®ã"
+msgstr "请注æï¼çªå£ä½ç½®ãå宽åæåºä¸ä¼ä» GConf è¿ç§»ãç¬¬ä¸æ¬¡ä½¿ç¨ Gnucash 2.6 ææ´é«çæ¬æ¶ï¼è¿äºé½æ¯é»è®¤å¼ï¼éè¦éæ°è®¾ç½®ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:160
msgid "Relicensing"
@@ -253,8 +252,8 @@ msgid ""
"\">GnuCash</span> to the GNU General Public License Version 2 or later from "
"just Version 2."
msgstr ""
-"ç»ææä½è
åæï¼æä»¬å·²å°<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>éæ°ææä¸ºGNUé"
-"ç¨å
Œ
±è®¸å¯åè®®ç第2çææ´æ°çæ¬ã"
+"ç»ææä½è
åæï¼æä»¬å·²å° <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> éæ°ææä¸º GNU "
+"éç¨å
Œ
±è®¸å¯åè®®ç第2çææ´æ°çæ¬ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:164 docs.phtml:63 docs.phtml:197 docs.phtml:329
#: download.phtml:5
@@ -267,7 +266,7 @@ msgid ""
"span> from the <a href=\"https://www.gnucash.org\">GnuCash website main "
"page</a>."
msgstr ""
-"ä¸è½½<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>2.6æ°çï¼<a href=\"https://www."
+"ä¸è½½ <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 2.6 æ°çï¼<a href=\"https://www."
"gnucash.org\">å®ç½ä¸»é¡µ</a>ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:168
@@ -284,11 +283,10 @@ msgid ""
"lists</a>: the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> community is very "
"friendly and experienced and someone will surely assist you."
msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 2.6 æä¾äºæ°ç帮å©åæåï¼æ¾ä¸å°çæ¡ï¼"
-"è¯è¯<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/GnuCash\">GnuCash Wiki</a>ï¼è¿æ²¡"
-"æï¼è¯·é®ä»¶<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists\">GnuCash</"
-"a>ï¼<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ï¼ç¤¾åºèµæºå¾ä¸°å¯ï¼ä¸å®ä¼å¯»å¾å°ç"
-"æ¡ã"
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 2.6 æä¾äºæ°ç帮å©åæåï¼æ¾ä¸å°çæ¡ï¼è¯è¯ <a href="
+"\"https://wiki.gnucash.org/wiki/GnuCash\">GnuCash Wiki</a>ï¼è¿æ²¡æï¼è¯·é®ä»¶ <a href="
+"\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists\">GnuCash</a>ï¼<span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span>ï¼ç¤¾åºèµæºå¾ä¸°å¯ï¼ä¸å®ä¼å¯»å¾å°çæ¡ã"
#: 2.6-release-tour.phtml:172
msgid "Want to Help?"
@@ -306,8 +304,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"By testing the program and <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Bugzilla"
"\">reporting bugs</a>"
-msgstr ""
-"æµè¯ç¨åºï¼å¹¶å¨<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Bugzilla\">æäº¤æ¼æ´</a>"
+msgstr "æµè¯ç¨åºï¼å¹¶å¨ <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Bugzilla\">æäº¤æ¼æ´</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:177
msgid ""
@@ -315,9 +312,8 @@ msgid ""
"\">facebook</a> and <a href=\"https://plus.google.com/u/0/+gnucash\">Google"
"+</a>"
msgstr ""
-"请å¨<a href=\"https://www.facebook.com/Gnucash\">facebook</a>å<a href="
-"\"https://plus.google.com/u/0/+gnucash\">Google+</a>ä¸å
³æ³¨æä»¬ç项ç®ï¼Google"
-"+å·²å
³é个人æå¡ï¼"
+"è¯·å¨ <a href=\"https://www.facebook.com/Gnucash\">facebook</a> å <a href="
+"\"https://plus.google.com/u/0/+gnucash\">Google+</a> ä¸å
³æ³¨æä»¬ç项ç®ï¼Google+å·²å
³é个人æå¡ï¼"
#: 2.6-release-tour.phtml:178
msgid "By spreading the word"
@@ -336,14 +332,14 @@ msgid ""
"\">GnuCash mailing lists</a> and <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/IRC"
"\">IRC channel</a>"
msgstr ""
-"æ²é<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists\">GnuCashé®ç®±</a>å"
-"<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/IRC\">IRCé¢é</a>"
+"æ²é <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists\">GnuCash é®ç®±</a>å "
+"<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/IRC\">IRC é¢é</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:181
msgid ""
"By reviewing and adding hints to the <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/"
"\">wiki</a>"
-msgstr "å¨<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/\">wiki</a>审æ¥åæ·»å æç¤º"
+msgstr "å¨ <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/\">Wiki</a> 审æ¥åæ·»å æç¤º"
#: 2.6-release-tour.phtml:182
msgid ""
@@ -411,7 +407,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> documentation can be viewed and "
"downloaded from the <a href=\"docs.phtml\">Documentation page</a>."
-msgstr "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span><a href=\"docs.phtml\">æå</a>ã"
+msgstr "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> <a href=\"docs.phtml\">æå</a>ã"
#: develdocs.phtml:27
msgid "Introduction"
@@ -424,15 +420,15 @@ msgid ""
"a relatively flexible system that takes xml files as input and can generate "
"documentation in several different output formats (html, pdf â¦)."
msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">æå</span> æ¯<b>xml</b>æ ¼å¼ï¼åç¡®è¯´ï¼æ¯ç¨<b>docbook</b>管ç xml "
-"æä»¶ï¼è¾åº htmlãpdf...ã"
+"<span class=\"gnucash\">æå</span> æ¯ <b>XML</b> æ ¼å¼ï¼åç¡®è¯´ï¼æ¯ç¨ <b>Docbook</b> 管ç "
+"XML æä»¶ï¼è¾åº htmlãpdf...ã"
#: develdocs.phtml:30
msgid ""
"If you wish to review or write <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"documentation, you will need to know xml. Some basic knowledge of the "
"docbook system may be useful as well."
-msgstr "æ£é
æç¼è¾<span class=\"gnucash\">æå</span>ï¼ä½ éè¦äºè§£xmlï¼ä¹éè¦ä¸äºdocbookçåºæ¬ç¥è¯ã"
+msgstr "æ£é
æç¼è¾<span class=\"gnucash\">æå</span>ï¼ä½ éè¦äºè§£ XMLï¼ä¹éè¦ä¸äº Docbook çåºæ¬ç¥è¯ã"
#: develdocs.phtml:31
msgid ""
@@ -446,8 +442,7 @@ msgid ""
"translating the documentation, it holds some useful information on working "
"with docbook files."
msgstr ""
-"è½ç¶<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wikiå®é
䏿¯å
³äºç¿»è¯çï¼ä½ä¹å
å«ä¸"
-"äºdocbookèµæã"
+"è½ç¶<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> Wiki å®é
䏿¯å
³äºç¿»è¯çï¼ä½ä¹å
å«ä¸äº Docbook èµæã"
#: develdocs.phtml:37
msgid ""
@@ -467,7 +462,7 @@ msgid ""
"As stated earlier, the new docs are based on the docbook system. Everyone "
"wishing to help please follow these guides where possible when reviewing and/"
"or writing docs."
-msgstr "å¦åæè¿°ï¼æ°æååºäºdocbookç³»ç»ï¼å¤§å®¶è¦æ¯æ³ç¼è¾ï¼è¯·å¤å¤åèä¸é¢çèµæã"
+msgstr "å¦åæè¿°ï¼æ°æååºäº Docbook ç³»ç»ï¼å¤§å®¶è¦æ¯æ³ç¼è¾ï¼è¯·å¤å¤åèä¸é¢çèµæã"
#: develdocs.phtml:48
msgid "No longer available"
@@ -484,8 +479,8 @@ msgid ""
"Reviewers could also start from the <a href='https://sourceforge.net/"
"projects/gnucash/files/gnucash-docs/'>current docs tarball</a>."
msgstr ""
-"请ä»gnucash-docsçgitä»åºå
éææ°çæºæä»¶ï¼<a href='https://sourceforge.net/projects/"
-"gnucash/files/gnucash-docs/'>sourceforge</a>太æ§ï¼V3.2ï¼ï¼ä¸å»ºè®®ä½¿ç¨ã"
+"è¯·ä» gnucash-docs ç git ä»åºå
éææ°æºæä»¶ï¼<a href='https://sourceforge.net/projects/"
+"gnucash/files/gnucash-docs/'>sourceforge</a> 太æ§ï¼V3.2ï¼ï¼ä¸å»ºè®®ä½¿ç¨ã"
#: develdocs.phtml:58
msgid ""
@@ -495,7 +490,7 @@ msgid ""
"documentation source instead of the program source, replace 'gnucash' with "
"'gnucash-docs' in the mentioned git commands, like this:"
msgstr ""
-"ä¸çæ git ï¼<span class=\"gnucash\">GnuCash Wiki</span> æè¯¦ç» <a "
+"ä¸çæ Git ï¼<span class=\"gnucash\">GnuCash Wiki</span> æè¯¦ç» <a "
"href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Git'>讲解</a>ï¼æ¯ä¸º <span class=\"gnucash\""
">GnuCash</span> é身å®å¶çãè·åæåèéæºä»£ç ï¼è¯·ç¨å¦ä¸æä»¤ï¼"
@@ -519,7 +514,7 @@ msgid ""
"changes. When you are satisfied with your changes you can create a patch by "
"running the following command in the base directory of the documentation "
"(usually gnucash-docs, unless you renamed it):"
-msgstr "å¦ä¸æè¿°è·åæåãç¼è¾ï¼è¥æè§åéï¼å¯ä»¥å¨æä»¶ï¼é常为gnucash-docsï¼é¤éå
¶éå½åäºï¼ç®å½è¿è¡å½ä»¤æäº¤ï¼"
+msgstr "å¦ä¸æè¿°è·åæåãç¼è¾ï¼è¥æè§åéï¼å¯ä»¥å¨æä»¶ï¼é常为 gnucash-docsï¼é¤éå
¶éå½åäºï¼ç®å½è¿è¡å½ä»¤æäº¤ï¼"
#: develdocs.phtml:71
msgid ""
@@ -529,9 +524,9 @@ msgid ""
"gnucash.org/wiki/Bugzilla'>GnuCash' wiki page on bugzilla</a> for more "
"details about patch submission."
msgstr ""
-"æ°æåå°è¢«æäº¤å°<a href='https://bugs.gnucash.org/'><span class=\"gnucash\""
-">GnuCash</span>æ°æ®åº</a>ãæ´å¤æäº¤èµæï¼è¯·åé
bugzillaç<a href='https://wiki.gnucash.org/"
-"wiki/Bugzilla'>Wiki</a>ã"
+"æ°æåå°è¢«æäº¤å° <a href='https://bugs.gnucash.org/'><span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span> æ°æ®åº</a>ãæ´å¤æäº¤èµæï¼è¯·åé
Bugzilla ç <a href='https://wiki.gnucash."
+"org/wiki/Bugzilla'>Wiki</a>ã"
#: develdocs.phtml:73
msgid ""
@@ -541,8 +536,8 @@ msgid ""
"instead (either an existing bug or a new one). If you insist on sending a "
"patch to gnucash-devel, it should be attached, not inlined."
msgstr ""
-"<b>注æï¼</b>è¿å»ä¹å¯ä»¥ç´æ¥ç»gnucash-"
-"develåé®ä»¶ï¼ä½ç°å¨ä¸å»ºè®®ï¼å 为å¾å®¹æè¢«éæ¼ï¼è¯·å°æ°æåæäº¤ç»Bugzillaï¼å¦ææ¨åæåé®ä»¶ï¼åºå°æ°æåæ·»å 为éä»¶ï¼è䏿¯ä¿¡çå
容ã"
+"<b>注æï¼</b>è¿å»ä¹å¯ä»¥ç´æ¥ç» gnucash-devel åé®ä»¶ï¼ä½ç°å¨ä¸å»ºè®®ï¼å 为å¾å®¹æè¢«éæ¼ï¼è¯·å°æ°æåæäº¤ç» "
+"Bugzillaï¼å¦ææ¨åæåé®ä»¶ï¼åºå°æ°æåæ·»å 为éä»¶ï¼è䏿¯ä¿¡çå
容ã"
#: develdocs.phtml:74
msgid ""
@@ -550,9 +545,8 @@ msgid ""
"forward this to <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-devel</a> "
"so that people can say 'hey I'm doing that already' or 'go ahead and do it'."
msgstr ""
-"让å
¶ä»ç¬è
ç¥éä½ æ³åä»ä¹ï¼ææ³æ³åå°<a href='mailto:gnucash-devel at gnucash."
-"org'>gnucash-devel</a>ï¼è¿æ ·å°±ä¼æäººè¯´ \"å¿ï¼æå·²ç»å¨åäº \"æ \"è¯·å æ²¹å§ï¼"
-"\"ã"
+"让å
¶ä»ç¬è
ç¥éä½ æ³åä»ä¹ï¼ææ³æ³åå° <a href='mailto:gnucash-devel at gnucash.org'>gnucash-"
+"devel</a>ï¼è¿æ ·å°±ä¼æäººè¯´ \"å¿ï¼æå·²ç»å¨åäº \"æ \"è¯·å æ²¹å§ï¼\"ã"
#: develdocs.phtml:75
msgid ""
@@ -578,8 +572,8 @@ msgid ""
"org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done using "
"bug-buddy."
msgstr ""
-"æå¥½ä½¿ç¨<a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash.org</a>æäº¤ï¼ä»¥ä¾¿å¤§å®¶å¯¹æ¯ï¼æç¨bug-"
-"buddyã"
+"æå¥½ä½¿ç¨ <a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash.org</a> æäº¤ï¼ä»¥ä¾¿å¤§å®¶å¯¹æ¯ï¼æç¨ "
+"bug-buddyã"
#: docs.phtml:10 externals/menu.phtml:23 externals/menu.phtml:30
msgid "Documentation"
@@ -590,7 +584,7 @@ msgid ""
"The following links are to the <strong>English HTML editions of the current "
"stable branch</strong> documentation. See further down the page for other "
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> versions, languages, and formats."
-msgstr "ä¸é¢æ¯<strong>è±è¯</strong>HTMLæåï¼æ´å¤<span class=\"gnucash\">æå</span>è¯·è§æ¬é¡µã"
+msgstr "ä¸é¢æ¯<strong>è±è¯</strong> HTML æåï¼æ´å¤<span class=\"gnucash\">æå</span>è¯·è§æ¬é¡µã"
#: docs.phtml:13
msgid "Browse documentation online"
@@ -630,8 +624,8 @@ msgid ""
"in depth guide to the concepts behind using <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> with a tutorial to show how to put those concepts into practice."
msgstr ""
-"<b>叮婿å</b>æ¨å¨äºè§£ã设置åçæ<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ã<b>æç¨æ¦å¿µ</"
-"b>æ¨å¨è§£é<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>çè¿ç¨ç念ï¼é以个人åå䏿ç¨ã"
+"<b>叮婿å</b>æ¨å¨äºè§£ã设置åçæ <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ã<b>æç¨æ¦å¿µ</b>æ¨å¨è§£é "
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> çè¿ç¨ç念ï¼é以个人åå䏿ç¨ã"
#. Translators: If wiki pages in your laguage exists, consider to replace "De"/"Deutsch" by your language.
#: docs.phtml:40
@@ -641,7 +635,7 @@ msgid ""
"\"gnucash\">GnuCash</span> wikis."
msgstr ""
"<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/\">è±è¯</a>æ<a href=\"https://wiki."
-"gnucash.org/wiki/De/\"> å¾·è¯</a>èµæºï¼è¯¦è§<span class=\"gnucash\">GnuCash "
+"gnucash.org/wiki/De/\"> å¾·è¯</a>èµæºï¼è¯¦è§ <span class=\"gnucash\">GnuCash "
"Wiki</span>ã"
#: docs.phtml:44
@@ -652,7 +646,7 @@ msgid ""
"Concepts Guide</b>. We <b>want</b> feedback from you, it is also through "
"your comments that we know how to improve the documentation."
msgstr ""
-"è¯·åæ¶åä¿¡<a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org\">gnucash-"
+"è¯·åæ¶åä¿¡ <a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org\">gnucash-"
"user</a>ï¼è¥<b>叮婿å</b>å<b>æç¨åæ¦å¿µ</b>è§£å³ä¸äºé®é¢ï¼æä»¬<b>ææ</b>å¾å°åé¦ï¼ä¹æ£å 妿¤ï¼æä»¬æç¥éå¦ä½æ¹è¿ã"
#. Translators: %s is a link
@@ -660,7 +654,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Additionally, you can talk to someone via IRC at %s about your question."
-msgstr "æ¤å¤ï¼ä¹å¯ä»¥éè¿IRCç%sæ²éé®é¢ã"
+msgstr "æ¤å¤ï¼ä¹å¯ä»¥éè¿ IRC ç%sæ²éé®é¢ã"
#. Translators: IRC channel
#: docs.phtml:49
@@ -790,9 +784,8 @@ msgid ""
"Documentation</b> for the current <em>stable</em> version of <span class="
"\"gnucash\">GnuCash</span>."
msgstr ""
-"æå¡å¨æ¯æé½ä¼éæ<span class=\"gnucash\""
-">æå</span>ï¼<b>å¼åè
æå</b>ï¼æºèª<b>Doxygen</b>ï¼å<b>ç¨æ·æå</b>ï¼æºèª<em>æ°ç</em><span "
-"class=\"gnucash\">æå</span>ï¼ã"
+"æå¡å¨æ¯æé½ä¼éæ<span class=\"gnucash\">æå</span>ï¼<b>å¼åè
æå</b>ï¼æºèª "
+"<b>Doxygen</b>ï¼å<b>ç¨æ·æå</b>ï¼æºèª<em>æ°ç</em><span class=\"gnucash\">æå</span>ï¼ã"
#: docs.phtml:468
msgid ""
@@ -843,7 +836,7 @@ msgstr "è¯ç§å¤ªå¤äºï¼å®ä»¬å·²è¢«æ¾å¨%sï¼æ¨å¯ä»¥å¨é£éç»§ç»æ°å¢
#: docs.phtml:711
msgid "wiki:Documentation"
-msgstr "wikiï¼ææ¡£"
+msgstr "Wikiï¼ææ¡£"
#: donate.phtml:4 externals/menu.phtml:14
msgid "Donations"
@@ -876,7 +869,7 @@ msgid ""
"The tip jar is run through Paypal into an account managed by IHTFP "
"Consulting, owned by Derek Atkins. So don't be surprised when your payment "
"goes there."
-msgstr "æèµ éè¿Paypal转å
¥Derek Atkinsæä¸çIHTFPå¨è¯¢å
¬å¸ï¼è¯·æ¾å¿ã"
+msgstr "æèµ éè¿ Paypal 转å
¥ Derek Atkins æä¸ç IHTFP å¨è¯¢å
¬å¸ï¼è¯·æ¾å¿ã"
#: donate.phtml:34
msgid "You can transfer a donation to our bank account"
@@ -974,14 +967,14 @@ msgid ""
"not have been installed by default. Still it is recommended to use the <span "
"class=\"gnucash\">GnuCash</span> version that comes with your distribution."
msgstr ""
-"大夿°Linux齿<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>æºï¼è½ç¶å®å¹¶ä¸æ»æ¯ææ°çï¼ä¹å¯è½æªé»è®¤å®è£
ï¼"
+"大夿° Linux 齿 <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> æºï¼è½ç¶å®å¹¶ä¸æ»æ¯ææ°çï¼ä¹å¯è½æªé»è®¤å®è£
ï¼"
"ä½è¿æ¯å»ºè®®ä½¿ç¨èªå¸¦ç<span class=\"gnucash\">æº</span>ã"
#: download.phtml:31
msgid ""
"Below are ways to install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> on some of "
"the more popular distributions:"
-msgstr "ä¸äºè¾æµè¡Linuxçå®è£
<span class=\"gnucash\">æ¹æ³</span>ï¼"
+msgstr "ä¸äºè¾æµè¡ Linux çå®è£
<span class=\"gnucash\">æ¹æ³</span>ï¼"
#: download.phtml:34
msgid ""
@@ -1008,7 +1001,8 @@ msgid ""
"repositories by default. It can be installed however from the third-party "
"Epel repository. For more details on configuring this additional software "
"repository for your setup, see"
-msgstr "没æå
ç½®<span class=\"gnucash\">GnuCashæº</span>ï¼å¯ä»¥ä»ç¬¬ä¸æ¹æºEpelå®è£
ï¼å¦ä½é
ç½®Epelï¼è¯·åé
"
+msgstr ""
+"没æå
ç½®<span class=\"gnucash\">GnuCashæº</span>ï¼å¯ä»¥ä»ç¬¬ä¸æ¹æº Epel å®è£
ï¼å¦ä½é
ç½® Epelï¼è¯·åé
"
#: download.phtml:37
msgid ""
@@ -1037,8 +1031,8 @@ msgid ""
"but has the package <a href=\"%s\">Flatpak</a>, you can install a recent "
"version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> from"
msgstr ""
-"Flatpaksèååºï¼å
å«ç¨åºææå¿
éçä¾èµï¼å¦ææ¨çLinux太æ§ï¼åå©<a href=\"%s\"> Flatpak </a>ï¼"
-"å°±å¯ä»¥å®è£
ææ°ç<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>"
+"Flatpaks èååºï¼å
å«ç¨åºææå¿
éçä¾èµï¼å¦ææ¨ç Linux 太æ§ï¼åå© <a href=\"%s\">Flatpak</a>ï¼"
+"å°±å¯ä»¥å®è£
ææ°ç <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>"
#. Translators: %s is the base url of the gnucash wiki, adjust this,
#. if a localized instance of the Flatpak page exists like "%sDe/Flatpak"
@@ -1063,9 +1057,9 @@ msgid ""
"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki has <a href='https://wiki."
"gnucash.org/wiki/Building'>guidelines for several distributions</a>."
msgstr ""
-"å¦æä½ çLinuxä¸å«<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>æºï¼åææ³å®è£
å
¶ä»çæ¬ï¼å¯ä»¥å°è¯<span class="
-"\"gnucash\">æºç </span>æå»ºã<span class=\"gnucash\">GnuCash Wiki</span>æ<a "
-"href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Building'>æå»ºæå</a>ã"
+"å¦æä½ ç Linux ä¸å« <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> æºï¼åææ³å®è£
å
¶ä»çæ¬ï¼å¯ä»¥å°è¯<span "
+"class=\"gnucash\">æºç </span>æå»ºã<span class=\"gnucash\">GnuCash Wiki</span> "
+"æ<a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Building'>æå»ºæå</a>ã"
#: download.phtml:56 download.phtml:71 download.phtml:87
#, php-format
@@ -1125,12 +1119,12 @@ msgstr "å
¶å®"
#: download.phtml:114
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
-msgstr "GnuCash %sææçææ¡£ ï¼æ°çï¼"
+msgstr "GnuCash %s ææçææ¡£ ï¼æ°çï¼"
#: download.phtml:119
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
-msgstr "GnuCash %sææçææ¡£ ï¼å¼åçï¼"
+msgstr "GnuCash %s ææçææ¡£ ï¼å¼åçï¼"
#: download.phtml:122
msgid "View all GnuCash downloads"
@@ -1156,11 +1150,12 @@ msgid ""
"X and Microsoft Windows."
msgstr ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 个人åå°è§æ¨¡ä¼ä¸è´¢å¡è½¯ä»¶ï¼éµå¾ª<a href=\"https://www."
-"gnu.org/\">GNU</a>GPLåè®®ï¼éç¨äºGNU/LinuxãBSDãSolarisãMac OS XåMicrosoft Windowsã"
+"gnu.org/\">GNU</a> GPL åè®®ï¼éç¨äº GNU/LinuxãBSDãSolarisãMac OS X å Microsoft "
+"Windowsã"
#: externals/header.phtml:3
msgid "Subscribe to RSS feed"
-msgstr "订é
RSSæ°é»"
+msgstr "订é
RSS æ°é»"
#: externals/header.phtml:4
msgid "Support the GnuCash project with a donation"
@@ -1252,7 +1247,7 @@ msgstr "æºä»£ç "
#: externals/menu.phtml:52
msgid "Git Access"
-msgstr "æ¥è¯¢Git"
+msgstr "æ¥è¯¢ Git"
#: externals/menu.phtml:53
msgid "Language Translations"
@@ -1270,7 +1265,7 @@ msgstr "GnuCash 2.4 å°è§æ¨¡ä¼ä¸è´¢å¡"
msgid ""
"The GnuCash development team received notice about a new book published by "
"PacktPub, UK:"
-msgstr "å¼åå¢éæ¶å°éç¥ï¼è±å½PacktPubå
¬å¸åºçäºä¸æ¬æ°ä¹¦ï¼"
+msgstr "å¼åå¢éæ¶å°éç¥ï¼è±å½ PacktPub å
¬å¸åºçäºä¸æ¬æ°ä¹¦ï¼"
#: externals/menu.phtml:67
msgid "GnuCash 2.4 Small Business Accounting, by Ashok Ramachandran"
@@ -1432,7 +1427,7 @@ msgstr "æ£ç¹å¾"
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> also comes complete with a full suite "
"of standard and customizeable reports, such as:"
-msgstr "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>è¿æå
¨å¥æ åæ¥è¡¨ãå¯å®å¶æ¥è¡¨ï¼ä¾å¦ï¼"
+msgstr "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> è¿æå
¨å¥æ åæ¥è¡¨ãå¯å®å¶æ¥è¡¨ï¼ä¾å¦ï¼"
#: features.phtml:96
msgid "Balance Sheet"
@@ -1557,9 +1552,9 @@ msgid ""
"financial data can be stored in a <b>SQL database</b> using <b>SQLite3</b>, "
"<b>MySQL</b> or <b>PostgreSQL</b>."
msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>é»è®¤ä»¥<b>XML</b>æ ¼å¼å卿°æ®ãä»2.4çå¼å§ï¼<span "
-"class=\"gnucash\""
-">æ¯æ</span><b>SQLite3</b>ã<b>MySQL</b>ã<b>PostgreSQL</b>æ ¼å¼<b>SQLæ°æ®åº</b>ã"
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> é»è®¤ä»¥ <b>XML</b> æ ¼å¼å卿°æ®ãä»2.4çå¼å§ï¼<span "
+"class=\"gnucash\">æ¯æ</span> <b>SQLite3</b>ã<b>MySQL</b>ã<b>PostgreSQL</b> "
+"æ ¼å¼<b>SQLæ°æ®åº</b>ã"
#: features.phtml:175
msgid ""
@@ -1574,7 +1569,7 @@ msgstr ""
#: features.phtml:180
msgid "QIF and OFX Import"
-msgstr "导å
¥QIFåOFX"
+msgstr "导å
¥ QIF å OFX"
#: features.phtml:183
msgid ""
@@ -1623,8 +1618,8 @@ msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> runs on many different operating "
"systems including <b>Windows</b>, <b>MacOSX</b> and <b>Linux</b>."
msgstr ""
-"æ¯æ<span class=\"gnucash\""
-">ä¼å¤</span>æä½ç³»ç»ï¼æ¯å¦<b>Windows</b>ã<b>MacOSX</b>å<b>Linux</b>ã"
+"æ¯æ<span class=\"gnucash\">ä¼å¤</span>æä½ç³»ç»ï¼æ¯å¦ <b>Windows</b>ã<b>MacOSX</b> å "
+"<b>Linux</b>ã"
#: features.phtml:214
msgid "Localization"
@@ -1686,8 +1681,8 @@ msgid ""
"by step."
msgstr ""
"<span class=\"gnucash\""
-">èµæº</span>é常丰å¯ï¼é¤äº<b>ç¨æ·æå</b>ï¼è¿æ<b>æç¨æ¦å¿µ</b>ãæç¨æ¦å¿µè®²è§£äºä¼è®¡çåºæ¬ç论ï¼ä»¥åå®ä»¬å¨<span class="
-"\"gnucash\">GnuCash</span>ä¸å¦ä½åæ ï¼åæ¶ä¹ä¸¾è®¸å¤å®é
çä¾åã"
+">èµæº</span>é常丰å¯ï¼é¤äº<b>ç¨æ·æå</b>ï¼è¿æ<b>æç¨æ¦å¿µ</b>ãæç¨æ¦å¿µè®²è§£äºä¼è®¡çåºæ¬ç论ï¼ä»¥åå®ä»¬å¨ <span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span> ä¸å¦ä½åæ ï¼åæ¶ä¹ä¸¾è®¸å¤å®é
çä¾åã"
#: index.phtml:11
msgid "Welcome to GnuCash.org"
@@ -1709,7 +1704,7 @@ msgstr "æ´å¤ï¼æºä»£ç ï¼å¼å...ï¼"
#: index.phtml:34
#, php-format
msgid "Version %s is the last version for %s and %s and earlier."
-msgstr "%s %så%sï¼å«æ´ä½ï¼çæåçæ¬ã"
+msgstr "%s %s å %sï¼å«æ´ä½ï¼çæåçæ¬ã"
#: index.phtml:37
#, php-format
@@ -1717,8 +1712,7 @@ msgid ""
"Version %s is the last version for Windows XP/Vista and MacOS X 10.8 and "
"earlier, and so the last version that will run on PowerPC Macs."
msgstr ""
-"%s Windows XP/Vista å MacOS X 10.8ï¼å«æ´ä½ï¼çæåçæ¬ï¼ä¹æ¯æåä¸ä¸ªè½å¨"
-"PowerPC Macä¸è¿è¡ççæ¬ã"
+"%s Windows XP/Vista å MacOS X 10.8ï¼å«æ´ä½ï¼çæåçæ¬ï¼ä¹æ¯æåä¸ä¸ªè½å¨ PowerPC Mac ä¸è¿è¡ççæ¬ã"
#: index.phtml:46
msgid ""
@@ -1739,15 +1733,13 @@ msgstr "寻æ±å¸®å©ï¼"
msgid ""
"Looking for someone to contact about <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>? "
"Try the"
-msgstr "èç³»<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ï¼è¯·å°è¯"
+msgstr "èç³» <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>ï¼è¯·å°è¯"
#: index.phtml:56
msgid ""
", which are public, email-based discussion groups where you can ask and "
"answer <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> questions to other users."
-msgstr ""
-"ï¼è¿æ¯å
Œ
±è®¨è®ºç»ï¼æ¨å¯ä»¥æåºæåç<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>çç¸"
-"å
³é®é¢ã"
+msgstr "ï¼è¿æ¯å
Œ
±è®¨è®ºç»ï¼æ¨å¯ä»¥æåºæåç <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> çç¸å
³é®é¢ã"
#: index.phtml:62
msgid "Feature Highlights"
@@ -1796,7 +1788,7 @@ msgstr "å¾èµçæ°åè½"
#: new_features-4.0.phtml:5
#, php-format
msgid "What's New in GnuCash %s"
-msgstr "GnuCash %sçæ°åè½"
+msgstr "GnuCash %s çæ°åè½"
#: new_features-4.0.phtml:16
msgid "Major Highlights"
@@ -1816,7 +1808,7 @@ msgid ""
"Associations column (visible in double-line mode) in the register in place "
"of the letters when a transaction has an association. This doesn't work on "
"MacOS."
-msgstr "交ææé¾æ¥æ¶ï¼é¾æ¥æ ï¼åè¡æ¨¡å¼ï¼ä¼æåå½¢éðï¼URLS龿¥ãå¯ç´æ¥æå¼æä»¶ï¼è¿å»æ¯åæ¯ï¼ã注ï¼MacOSä¸ä¸éç¨ã"
+msgstr "交ææé¾æ¥æ¶ï¼é¾æ¥æ ï¼åè¡æ¨¡å¼ï¼ä¼æåå½¢éðï¼URLS 龿¥ãå¯ç´æ¥æå¼æä»¶ï¼è¿å»æ¯åæ¯ï¼ã注ï¼MacOS ä¸ä¸éç¨ã"
#: new_features-4.0.phtml:26
msgid ""
@@ -1849,8 +1841,8 @@ msgid ""
"provides an export format and an output file name without which it will "
"output the report to stdout."
msgstr ""
-"æ°å¤çæä»¤ç¨åº<kbd>gnucash-cli</kbd> (<kbd>gnucash-cli."
-"exe</kbd>)ï¼å¦æ´æ°ä»·æ ¼ï¼éè¿åç§°æGUIDçæ<kbd>æ¥è¡¨</kbd>ï¼æ ¼å¼åè¾åºï¼è¥æ²¡ææå®å¯¼åºæä»¶ï¼å°æ¾ç¤ºå°å±å¹ã"
+"æ°å¤çæä»¤ç¨åº <kbd>gnucash-cli</kbd> (<kbd>gnucash-cli.exe</kbd>)ï¼å¦æ´æ°ä»·æ ¼ï¼éè¿åç§°æ GUID "
+"çæ<kbd>æ¥è¡¨</kbd>ï¼æ ¼å¼åè¾åºï¼è¥æ²¡ææå®å¯¼åºæä»¶ï¼å°æ¾ç¤ºå°å±å¹ã"
#: new_features-4.0.phtml:49
msgid ""
@@ -1864,8 +1856,8 @@ msgid ""
"has, though <kbd>--get-price-quotes</kbd> is deprecated in favor of "
"<kbd>gnucash-cli --quotes get</kbd>."
msgstr ""
-"<kbd>GUIç¨åº</kbd>ä¼ç
§å¸¸è¿è¡ï¼åªæ¯<kbd>---get-price-quotes</kbd>è¢«æ¿æ¢ä¸º<kbd>gnucash-cli--"
-"quotes get</kbd>ã"
+"<kbd>GUI ç¨åº</kbd>ä¼ç
§å¸¸è¿è¡ï¼åªæ¯ <kbd>---get-price-quotes</kbd> è¢«æ¿æ¢ä¸º <kbd>gnucash-"
+"cli--quotes get</kbd>ã"
#: new_features-4.0.phtml:55
msgid "Graphic User Interface"
@@ -1948,7 +1940,7 @@ msgstr "交æå¯¼å
¥"
msgid ""
"Support for AQBanking Version 6. This is required to support new FinTS "
"protocols for the European Payment Services Directive (PSD2)."
-msgstr "æ¯æAQBanking第6çï¼è¿æ¯æ¯ææ¬§æ´²æ¯ä»æå¡æä»¤(PSD2)çæ°FinTSåè®®æå¿
éçã"
+msgstr "æ¯æ AQBanking 第 6 çï¼è¿æ¯æ¯ææ¬§æ´²æ¯ä»æå¡æä»¤(PSD2)çæ° FinTS åè®®æå¿
éçã"
#: new_features-4.0.phtml:91
msgid ""
@@ -1962,20 +1954,20 @@ msgstr ""
#: new_features-4.0.phtml:92
msgid "The OFX file importer can now import more than one file at a time."
-msgstr "忶坼å
¥å¤ä¸ªOFXæä»¶ã"
+msgstr "忶坼å
¥å¤ä¸ª OFX æä»¶ã"
#: new_features-4.0.phtml:93
msgid ""
"OFX imports having balance information will now offer to immediately "
"reconcile, passing the balance information in the file to the reconcile info."
-msgstr "OFXæä»¶æä½é¢æ¶å°ç«å³å¯¹è´¦ï¼æä»¶ä¸çä½é¢ä¼ä¼ éå°å¯¹è´¦ã"
+msgstr "OFX æä»¶æä½é¢æ¶å°ç«å³å¯¹è´¦ï¼æä»¶ä¸çä½é¢ä¼ä¼ éå°å¯¹è´¦ã"
#: new_features-4.0.phtml:94
msgid ""
"The import transaction matcher window column headings are changed from R to "
"C and from U+R to U+C, reflecting that the matcher marks transactions "
"cleared but doesn't reconcile them."
-msgstr "交æå¹é
导å
¥çªå£åæ é¢ç±Ræ¹ä¸ºCï¼ç±U+Ræ¹ä¸ºU+Cï¼è¡¨ç¤ºå¹é
交æå·²ç»æ¸
ï¼ä½æªå¯¹è´¦ã"
+msgstr "交æå¹é
导å
¥çªå£åæ é¢ç± R æ¹ä¸º Cï¼ç± U+R æ¹ä¸º U+Cï¼è¡¨ç¤ºå¹é
交æå·²ç»æ¸
ï¼ä½æªå¯¹è´¦ã"
#: new_features-4.0.phtml:95
msgid ""
@@ -2034,7 +2026,7 @@ msgstr "å
¼å®¹æ§"
msgid ""
"GnuCash 4.x and later will no longer migrate old gconf settings from GnuCash "
"2.4.x."
-msgstr "GnuCash 4.xå以åä¸åæ¯æ2.4.xçgconf设置ã"
+msgstr "GnuCash 4.x å以åä¸åæ¯æ 2.4.x ç gconf 设置ã"
#: new_features-4.0.phtml:129
msgid "Customization and Scripting"
@@ -2045,7 +2037,7 @@ msgid ""
"The GnuCash widget hierarchy for CSS has been revised to be more consistent "
"with Gtk practice. You may need to spend some time with the GtkInspector to "
"get your custom CSS back the way you like it."
-msgstr "已修æ¹GnuCashçCSSæ§ä»¶æ¶æãæ¥å
¼å®¹Gtkï¼ä¸ºæ¤ï¼ä½ å¯è½éè¦å¤äºè§£ä¸Gtklnspectorï¼æè½è®©CSSæ£å¸¸å·¥ä½ã"
+msgstr "å·²ä¿®æ¹ GnuCash ç CSS æ§ä»¶æ¶æãæ¥å
¼å®¹ Gtkï¼ä¸ºæ¤ï¼ä½ å¯è½éè¦å¤äºè§£ä¸ Gtklnspectorï¼æè½è®© CSS æ£å¸¸å·¥ä½ã"
#: new_features-4.0.phtml:133
msgid ""
@@ -2082,11 +2074,11 @@ msgstr "æå«ä½ ä¸å£°ãä½ æ¢çåºåï¼<a href=\"oldnews.phtml\">æ§å
Œ<
msgid ""
"This is an archive of announcements that once appeared on the GnuCash home "
"page."
-msgstr "æ¾ç»åºç°å¨GnuCash主页ä¸çå
¬åæ¡£æ¡ã"
+msgstr "æ¾ç»åºç°å¨ GnuCash 主页ä¸çå
¬åã"
#: sizing.phtml:5
msgid "This is an ancient page about Gnucash's code size."
-msgstr "Gnucash代ç è§æ¨¡çèæ§èµæã"
+msgstr "代ç è§æ¨¡çèæ§èµæã"
#: sizing.phtml:16
msgid ""
@@ -2096,8 +2088,8 @@ msgid ""
"from a small handy electronic checkbook to a rather large and multi-featured "
"desktop app."
msgstr ""
-"ç ç©¶è½¯ä»¶çæºä»£ç ææ å¾å¾æ¯ç¸å½æè¶£çï¼ä½è´¢å¡è½¯ä»¶çæè§ä¸è¬è¬ã<span class=\"gnucash\""
-">GnuCash</span>ç»è¿å¤å¹´åå±ï¼å·²ç»ä»ä¸ä¸ªå°çãæ¹ä¾¿ççµåæ¯ç¥¨ç°¿åå±æä¸ºä¸ä¸ªç¸å½å¤§çå¤åè½æ¡é¢ç¨åºã"
+"ç ç©¶è½¯ä»¶çæºä»£ç ææ å¾å¾æ¯ç¸å½æè¶£çï¼ä½è´¢å¡è½¯ä»¶çæè§ä¸è¬è¬ãç»è¿å¤å¹´åå±ï¼<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"å·²ä»ä¸ä¸ªå°çãæ¹ä¾¿ççµåæ¯ç¥¨ç°¿å屿ä¸ä¸ªç¸å½å¤§çå¤åè½æ¡é¢ç¨åºã"
#: sizing.phtml:19
msgid ""
@@ -2105,9 +2097,7 @@ msgid ""
"a million lines of code spread over more than a thousand files. It has been "
"translated into twenty-three languages and credits over 139 authors and "
"contributors."
-msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\""
-">GnuCash</span>ç®åå·²è¶
è¿30ä¸è¡ä»£ç ï¼1000å¤ä¸ªæä»¶ï¼è¢«ç¿»è¯æ23ç§è¯è¨ï¼æ139åä½è
åè´¡ç®è
ã"
+msgstr "<span class=\"gnucash\">è¶
è¿</span>30ä¸è¡ä»£ç ï¼1000å¤ä¸ªæä»¶ï¼è¢«ç¿»è¯æ23ç§è¯è¨ï¼æ139åä½è
åè´¡ç®è
ã"
#: sizing.phtml:25
msgid ""
@@ -2125,7 +2115,7 @@ msgid ""
"Every last line counted here was typed in, edited, indented, tweaked, "
"multiple times, by human hands."
msgstr ""
-"请注æï¼è¿æ¯ç±å¼åè
ç²¾å¿ç¼ååè°è¯çæºä»£ç ï¼åææ¡£ï¼ï¼ä¸æ¯èªå¨çæçã å·¥å
·ï¼å¦gladeæswigï¼èªå¨çæç大é代ç ï¼å¹¶ä¸ä¸è®¡ç®å¨å
ã "
+"请注æï¼è¿æ¯ç±å¼åè
ç²¾å¿ç¼ååè°è¯çæºä»£ç ï¼åææ¡£ï¼ï¼ä¸æ¯èªå¨çæçã å·¥å
·ï¼å¦ glade æ swigï¼èªå¨çæç大é代ç ï¼å¹¶ä¸ä¸è®¡ç®å¨å
ã "
"è¿éæè®¡ç®çæ¯ä¸è¡é½æ¯ç±äººå·¥è¾å
¥ãç¼è¾ã缩è¿ãè°æ´è¿å¤æ¬¡çã"
#: sizing.phtml:31
@@ -2135,8 +2125,8 @@ msgid ""
"printout. This bug count is actually not atypical for software projects; "
"its near the norm."
msgstr ""
-"é´äºbugzillaéæå¤§çº¦400个æªè§£å³çbugï¼è¿ç¸å½äºæ¯åè¡ä»£ç æä¸ä¸ªbugï¼æè
æ¯50页æå°è¾åºæä¸ä¸ªbugï¼è¿ä¸ªæ¯ä¾å¯¹è½¯ä»¶é¡¹ç®æ¥è¯´å¹¶ä¸æå¤ï¼æ¥è¿"
-"äºå¸¸æã"
+"é´äº Bugzillaéæå¤§çº¦400个æªè§£å³ç bugï¼è¿ç¸å½äºæ¯åè¡ä»£ç æä¸ä¸ª bugï¼æè
æ¯50页æå°è¾åºæä¸ä¸ª "
+"bugï¼è¿ä¸ªæ¯ä¾å¯¹è½¯ä»¶é¡¹ç®æ¥è¯´å¹¶ä¸æå¤ï¼æ¥è¿å¸¸æã"
#: sizing.phtml:34
msgid ""
@@ -2150,10 +2140,10 @@ msgid ""
"Finally, <tt>glade</tt> files are not counted, although large parts of the "
"overall GUI are described in <tt>glade</tt> files."
msgstr ""
-"ä¸è¡¨æ¯<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>çä¸äºåå²ä»£ç åæä»¶æ°éææ ã "
-"请注æï¼å¹¶ä¸æ¯ææç代ç é½ä¼è¢«è®¡ç®å¨å
ï¼å¦ï¼Makefilesãconfigure.inåautogen."
-"shï¼èªå¨çæçæä»¶ãä»å
¶ä»é¡¹ç®âåç¨âçæä»¶ï¼å®éªæ§æä»¶ãæé¡¹ perl "
-"èæ¬ãåç§è½¬æ¢å¨ãéå ç»ä»¶åå®ç¨ç¨åºï¼æåï¼<tt>glade</tt>æä»¶ä¹æ²¡æè®¡ç®ï¼å°½ç®¡GUIç大é¨åé½å¨<tt>glade</tt>æä»¶ä¸ã"
+"ä¸è¡¨æ¯ <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> çä¸äºåå²ä»£ç åæä»¶æ°éææ ã "
+"请注æï¼å¹¶ä¸æ¯ææç代ç é½ä¼è¢«è®¡ç®å¨å
ï¼å¦ï¼Makefilesãconfigure.in å autogen."
+"shï¼èªå¨çæçæä»¶ãä»å
¶ä»é¡¹ç®âåç¨âçæä»¶ï¼å®éªæ§æä»¶ãæé¡¹ perl èæ¬ãåç§è½¬æ¢å¨ãéå ç»ä»¶åå®ç¨ç¨åºï¼æåï¼<tt>glade</tt> "
+"æä»¶ä¹æ²¡æè®¡ç®ï¼å°½ç®¡ GUI ç大é¨åé½å¨ <tt>glade</tt> ä¸ã"
#: sizing.phtml:37
msgid ""
@@ -2169,9 +2159,9 @@ msgid ""
"generated code (which is why the glade files are not counted: they are large "
"and automatically generated)."
msgstr ""
-"è¿éè¦æ³¨æçæ¯ï¼KLOC䏿¯è¡¡éç¨åºåç产åçå¥½ææ ï¼çè³<code>wc</code>ä¹ä¸æ¯è®¡ç®KLOCçå¥½æ¹æ³ãæ´å¥½çæ åæ¯å¤æåº¦ï¼ä¾å¦ï¼if-"
-"then-elseåçæ°éå大å°ãææåçæ°éå大尿è
æ¯æ¡è¯å¥çæ°å¦è¿ç®ç¬¦æ°éãä¹è®¸æä¸å¤©æä»¬ä¼ä½¿ç¨è¿äºæ åï¼ä½ç°å¨KLOCæç´æ¥ï¼è䏿们è¯å¾åªç»è®¡æ"
-"å·¥ç¼åç代ç ï¼é¿å
èªå¨çæç代ç å½±åKLOC计æ°ï¼è¿å°±æ¯ä¸è®¡ç®gladeæä»¶çåå ï¼å®ä»¬ä½éå¾å¤§ãè䏿¯èªå¨çæçï¼ã"
+"è¿éè¦æ³¨æçæ¯ï¼KLOC 䏿¯è¡¡éç¨åºåç产åçå¥½ææ ï¼çè³ <code>wc</code> ä¹ä¸æ¯è®¡ç® KLOC çå¥½æ¹æ³ãæ´å¥½çæ åæ¯å¤æåº¦ï¼ä¾å¦"
+"ï¼if-then-else åçæ°éå大å°ãææåçæ°éå大尿è
æ¯æ¡è¯å¥çæ°å¦è¿ç®ç¬¦æ°éãä¹è®¸æä¸å¤©æä»¬ä¼ä½¿ç¨è¿äºæ åï¼ä½ç°å¨ KLOC "
+"æç´æ¥ï¼è䏿们è¯å¾åªç»è®¡æå·¥ç¼åç代ç ï¼é¿å
èªå¨çæç代ç å½±å KLOC 计æ°ï¼è¿å°±æ¯ä¸è®¡ç® glade æä»¶çåå ï¼å®ä»¬ä½éå¾å¤§ãè䏿¯èªå¨çæçï¼ã"
#: sizing.phtml:40
msgid "Table 1. Historical Development Stats"
@@ -2212,14 +2202,14 @@ msgid ""
"c + KLOCS in *.h) are displayed. If there is only one number in the "
"parenthesis, it is the approriate KLOC count for that statistic."
msgstr ""
-".cã.hå.scm代ç çè¡æ°ï¼.c + .h + .scm)ï¼å¦ææ²¡æ.scmæä»¶ï¼ååªæ¾ç¤ºï¼.c + ."
-"hï¼ï¼å¦ææ¬å·ä¸åªæä¸ä¸ªæ°åï¼é£å°±æ¯æ£ç¡®çKLOCã"
+".cã.h å .scm 代ç çè¡æ°ï¼.c + .h + .scm)ï¼å¦ææ²¡æ .scm æä»¶ï¼ååªæ¾ç¤ºï¼.c + .hï¼ï¼å¦ææ¬å·ä¸åªæä¸ä¸ªæ°åï¼"
+"é£å°±æ¯æ£ç¡®ç KLOCã"
#: sizing.phtml:328
msgid ""
"where KLOC == kilo-lines-of-code, as reported by <code>wc</code>. As noted "
"above, wc is not a terribly good code metric, but its what we have handy."
-msgstr "å
¶ä¸ KLOC == åè¡ä»£ç ï¼ç± <code>wc</code> æ¥åãå¦ä¸æè¿°ï¼wc并䏿¯ä¸ä¸ªé常好ç代ç 度éï¼ä½å®æ¯ææ¹ä¾¿çã"
+msgstr "å
¶ä¸ KLOC == åè¡ä»£ç ï¼ç± <code>wc</code> æ¥åãå¦ä¸æè¿°ï¼wc 并䏿¯ä¸ä¸ªé常好ç代ç 度éï¼ä½å®æ¯ææ¹ä¾¿çã"
#: sizing.phtml:331
msgid "Table Column Legend"
@@ -2230,13 +2220,14 @@ msgid ""
"Contents of the src/engine and the include directories. The engine was split "
"out from the motif code in version 1.1. The data storage backend (file-io, "
"sql) was split out in the course of version 1.5"
-msgstr "src/engineåincludeç®å½çå
容ï¼1.1çä»motif代ç åç¦»åºæ¥ï¼æ°æ®åå¨å端ï¼file-ioï¼sqlï¼å¨1.5çæ¬ä¸å离"
+msgstr ""
+"src/engine å include ç®å½çå
容ï¼1.1çä» motif 代ç åç¦»åºæ¥ï¼æ°æ®åå¨å端ï¼file-ioï¼sqlï¼å¨1.5çæ¬ä¸å离"
#: sizing.phtml:339
msgid ""
"Contents of the src/backend directory (version 1.7 and later) or of src/"
"engine/file, src/engine/sql (version 1.6 and earlier)"
-msgstr "src/backendç®å½(1.7å以å)æsrc/engine/fileãsrc/engine/sql(1.6å以å)çå
容"
+msgstr "src/backend ç®å½(1.7å以å)æ src/engine/fileãsrc/engine/sql(1.6å以å)çå
容"
#: sizing.phtml:343
msgid ""
@@ -2247,7 +2238,7 @@ msgid ""
"later, this cell shows a second count: the number of lines of code in src/"
"register/register-gnome (previously counted as part of gnome)"
msgstr ""
-"src/registerç®å½(1.6å以å)æ src/register/register-core(1.7å以å)çå
容ã å¯åå¨å¨1."
+"src/register(1.6å以å) ç®å½æ src/register/register-core(1.7å以å)çå
容ã å¯åå¨å¨1."
"1çä»motif代ç ä¸ç¬ç«åºæ¥ãç»è®¡å¯ä»¥çåºï¼å¯åå¨ä»£ç ä¸ç´ç¸å½ç¨³å®ï¼1.7 å以åçæ¬ï¼è¿ä¸ªåå
æ ¼æ¾ç¤ºäºç¬¬äºä¸ªè®¡æ°ï¼src/register/"
"register-gnome ä¸ç代ç è¡æ° (以åä½ä¸º gnome çä¸é¨å)"
@@ -2323,7 +2314,7 @@ msgid ""
"of these numbers are somewhat hard to count, because of fairly large format "
"churns, and multiple competing versions."
msgstr ""
-"è±æææ¡£ï¼å
æ¬å¨çº¿å¸®å©åæåï¼htmlãsgmlæxmlï¼ã1.8.4å以åçæ¬ï¼æ 䏿°åæ¯ç¿»è¯çéè±æææ¡£ï¼ç®åæ¯deãesãfrãpt_PTï¼ã "
+"è±æææ¡£ï¼å
æ¬å¨çº¿å¸®å©åæåï¼HTMLãSGML æ XMLï¼ã1.8.4å以åçæ¬ï¼æ 䏿°åæ¯ç¿»è¯çéè±æææ¡£ï¼ç®åæ¯deãesãfrãpt_PTï¼ã "
"è¿ä¸¤ä¸ªé½å¾é¾ç»è®¡ï¼å 为æç¸å½å¤§çæ ¼å¼åååå¤ä¸ªçæ¬ã"
#: sizing.phtml:395
commit 9fb9dd18f9566a40f97b6dc29beeeca3eded6fa8
Author: henri laudani <laudani.henri at gmail.com>
Date: Fri Apr 16 12:26:51 2021 +0200
Translation update by henri laudani <laudani.henri at gmail.com> using Weblate
po/fr.po: 54.1% (216 of 399 strings; 64 fuzzy)
27 failing checks (6.7%)
Translation: GnuCash/Website (French)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/fr/
Co-authored-by: henri laudani <laudani.henri at gmail.com>
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index cf20b76..02a8f4b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-04 04:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 15:26+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas Jungers <thomasjungers at gmail.com>\n"
+"Last-Translator: henri laudani <laudani.henri at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -884,11 +884,11 @@ msgstr ""
#: docs.phtml:447 externals/menu.phtml:47
msgid "current bugfix branch"
-msgstr ""
+msgstr "branche actuelle de correction de bogues"
#: docs.phtml:451 externals/menu.phtml:48
msgid "future feature branch"
-msgstr ""
+msgstr "future branche de fonctionnalités"
#: docs.phtml:464
#, fuzzy
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Information"
#: externals/menu.phtml:9
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Accueil"
#: externals/menu.phtml:10 news.phtml:4
msgid "News"
commit 6b387ccfcd41b39d9a510f7e359f92b93edd8317
Author: Thomas Jungers <thomasjungers at gmail.com>
Date: Fri Apr 16 12:26:51 2021 +0200
Translation update by Thomas Jungers <thomasjungers at gmail.com> using Weblate
po/fr.po: 54.1% (216 of 399 strings; 64 fuzzy)
27 failing checks (6.7%)
Translation: GnuCash/Website (French)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/fr/
Co-authored-by: Thomas Jungers <thomasjungers at gmail.com>
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3b9b3e7..cf20b76 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,6 +4,7 @@
# jsled <jsled at asynchronous.org>, 2006.
# henri laudani <laudani.henri at gmail.com>, 2021.
# Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>, 2021.
+# Thomas Jungers <thomasjungers at gmail.com>, 2021.
#
# Quelques propositions de traductions :
# - checkbook: livre de compte
@@ -14,11 +15,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
-"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
+"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-04 04:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-09 05:50+0000\n"
-"Last-Translator: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-13 15:26+0000\n"
+"Last-Translator: Thomas Jungers <thomasjungers at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: 2.6-release-tour.phtml:3
#, fuzzy
@@ -51,10 +52,14 @@ msgid ""
"reports. This gives a more professional look to all graphical reports "
"(piechart, barchart, scatterplot)."
msgstr ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> utilise maintenant la bibliothèque "
+"javascript jqplot pour générer les rapports. Cela donne une apparence plus "
+"professionnelle à tous les rapports graphiques (diagrammes circulaires, "
+"histogrammes, nuages de points)."
#: 2.6-release-tour.phtml:27
msgid "A barchart rendered in GnuCash with jqplot."
-msgstr ""
+msgstr "Un histogramme généré par GnuCash avec jqplot."
#: 2.6-release-tour.phtml:32
msgid "New preconfigured reports management system"
@@ -67,6 +72,10 @@ msgid ""
"in the File menu and rerun it later by selecting it from the menu Reports-"
">Preconfigured Reports."
msgstr ""
+"L'ancien système de gestion de rapports personnalisés de <span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span> a été revu. Vous pouvez enregistrer un rapport en "
+"utilisant les options dédiées dans le menu Fichier et le regénérer plus tard "
+"en le sélectionnant dans le menu Rapports -> Rapports préconfigurés."
#: 2.6-release-tour.phtml:41
msgid ""
@@ -261,30 +270,40 @@ msgstr ""
"plusieurs éléments directement à partir dâune liste de résultats de recherche"
#: 2.6-release-tour.phtml:129
+#, fuzzy
msgid ""
"Better invoice printing setup: Choose a default invoice report as a "
"preference"
msgstr ""
+"Un meilleur système d'impression de factures : choisissez le rapport de "
+"facturation à utiliser par défaut"
#: 2.6-release-tour.phtml:130
+#, fuzzy
msgid "Reorder invoice entries in the invoice window"
-msgstr ""
+msgstr "Réorganisez les entrées de facturation dans la fenêtre Factures"
#: 2.6-release-tour.phtml:138
+#, fuzzy
msgid "Customer report with an invoice and a credit note."
-msgstr ""
+msgstr "Rapports clients avec une facture et une note de crédit."
#: 2.6-release-tour.phtml:148
+#, fuzzy
msgid ""
"Updated search window with buttons to process payment, duplicate, post and "
"print multiple search results."
msgstr ""
+"Fenêtre de recherche mise à jour avec des boutons pour traiter le paiement, "
+"dupliquer, publier et imprimer plusieurs résultats de recherche."
#: 2.6-release-tour.phtml:153
+#, fuzzy
msgid "New preference system"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau système de préférences"
#: 2.6-release-tour.phtml:155
+#, fuzzy
msgid ""
"The preferences system has been rewritten to use GSettings from GIO (GLib) "
"instead of GConf. This is a simpler and more robust backend which writes to "
@@ -292,25 +311,39 @@ msgid ""
"allows us to remove several troublesome dependencies including GConf, ORBit, "
"and DBus."
msgstr ""
+"Le système de préférences a été réécrit pour utiliser GSettings de la "
+"bibliothèque GIO (GLib), au lieu de GConf. Il s'agit d'un backend plus "
+"simple et plus robuste qui utilise les préférences natives de l'OS (defaults "
+"pour OS X et le Registre pour MSWindows) et nous permet de retirer plusieurs "
+"dépendances problématiques telles que GConf, ORBit et DBus."
#: 2.6-release-tour.phtml:157
+#, fuzzy
msgid ""
"Note that window position, column sizes, and sort orders will not be "
"migrated from GConf. Those settings will revert to the default the first "
"time you use Gnucash 2.6 or later, but they will be saved once you've reset "
"them."
msgstr ""
+"Notez que la position de la fenêtre, les largeurs de colonnes et les tris ne "
+"seront pas migrées depuis GConf. Ces paramètres seront réinitialisés la "
+"première fois que vous utiliserez Gnucash, version 2.6 ou ultérieure, mais "
+"ils seront enregistrés une fois que vous les aurez reréglés."
#: 2.6-release-tour.phtml:160
msgid "Relicensing"
-msgstr ""
+msgstr "Changement de licence"
#: 2.6-release-tour.phtml:162
+#, fuzzy
msgid ""
"By agreement of all authors we have relicensed <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span> to the GNU General Public License Version 2 or later from "
"just Version 2."
msgstr ""
+"Avec l'accord de tous les auteurs, nous avons changé la licence de <span "
+"class=\"gnucash\">GnuCash</span> depuis GNU General Public License Version 2 "
+"Ã simplement Version 2."
#: 2.6-release-tour.phtml:164 docs.phtml:63 docs.phtml:197 docs.phtml:329
#: download.phtml:5
@@ -323,10 +356,13 @@ msgid ""
"span> from the <a href=\"https://www.gnucash.org\">GnuCash website main "
"page</a>."
msgstr ""
+"Vous pouvez télécharger la nouvelle version 2.6 de <span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span> Ã partir de la <a href=\"https://www.gnucash.org\">page "
+"d'accueil du site web de GnuCash</a>."
#: 2.6-release-tour.phtml:168
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aide"
#: 2.6-release-tour.phtml:170
msgid ""
commit 30ce98ed3999bf7dd6f9c605974043396109fc26
Author: Reza Almanda <rezaalmanda27 at gmail.com>
Date: Fri Apr 16 12:26:50 2021 +0200
Translation update by Reza Almanda <rezaalmanda27 at gmail.com> using Weblate
po/id.po: 37.8% (151 of 399 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Indonesian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/id/
Co-authored-by: Reza Almanda <rezaalmanda27 at gmail.com>
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 364ae27..d346095 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,11 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
-"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
+"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-04 04:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-22 08:53+0000\n"
-"Last-Translator: Syahmin Sukhairi <syahmin at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-13 09:34+0000\n"
+"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"website/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: 2.6-release-tour.phtml:3
msgid "GnuCash 2.6 release tour"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
#: 2.6-release-tour.phtml:164 docs.phtml:63 docs.phtml:197 docs.phtml:329
#: download.phtml:5
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Unduh"
#: 2.6-release-tour.phtml:166
msgid ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
#: 2.6-release-tour.phtml:168
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Bantuan"
#: 2.6-release-tour.phtml:170
msgid ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
#: 2.6-release-tour.phtml:172
msgid "Want to Help?"
-msgstr ""
+msgstr "Ingin Membantu?"
#: 2.6-release-tour.phtml:174
msgid ""
@@ -290,12 +290,17 @@ msgid ""
"volunteers. If you want to be part of the effort, you can contribute in many "
"ways:"
msgstr ""
+"<span class=\"gnucash\"> GnuCash</span> adalah program yang dikelola oleh "
+"sukarelawan. Jika Anda ingin ikut ambil bagian, Anda dapat berkontribusi "
+"dalam banyak hal:"
#: 2.6-release-tour.phtml:176
msgid ""
"By testing the program and <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Bugzilla"
"\">reporting bugs</a>"
msgstr ""
+"Dengan menguji program dan <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Bugzilla\""
+">melaporkan bug</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:177
msgid ""
@@ -303,16 +308,21 @@ msgid ""
"\">facebook</a> and <a href=\"https://plus.google.com/u/0/+gnucash\">Google"
"+</a>"
msgstr ""
+"Dengan menyukai halaman proyek kami di <a href=\"https://www.facebook.com/"
+"Gnucash\">facebook</a> dan <a href=\"https://plus.google.com/u/0/+gnucash\""
+">Google+</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:178
msgid "By spreading the word"
-msgstr ""
+msgstr "Dengan menyebarkan berita"
#: 2.6-release-tour.phtml:179
msgid ""
"<a href=\"https://sourceforge.net/donate/index.php?group_id=192\">By making "
"a donation</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"https://sourceforge.net/donate/index.php?group_id=192\"> Dengan "
+"memberikan donasi </a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:180
msgid ""
@@ -320,30 +330,41 @@ msgid ""
"\">GnuCash mailing lists</a> and <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/IRC"
"\">IRC channel</a>"
msgstr ""
+"Berpartisipasi di milis <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"Mailing_Lists\"> GnuCash </a> dan <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"IRC\"> saluran IRC </a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:181
msgid ""
"By reviewing and adding hints to the <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/"
"\">wiki</a>"
msgstr ""
+"Dengan meninjau dan menambahkan petunjuk ke wiki <a href=\"https://wiki."
+"gnucash.org/wiki/\"></a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:182
msgid ""
"By improving the <a href=\"https://gnucash.org/docs.phtml\">released "
"documentation</a>"
msgstr ""
+"Dengan meningkatkan dokumentasi yang dirilis <a href=\"https://gnucash.org/"
+"docs.phtml\"></a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:183
msgid ""
"By <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation\">translating the "
"program and documentation to your language</a>"
msgstr ""
+"Dengan <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation\"> menerjemahkan "
+"program dan dokumentasi ke dalam bahasa Anda </a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:184
msgid ""
"By <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Development\">developing the "
"source code</a>"
msgstr ""
+"Dengan <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Development\"> mengembangkan "
+"kode sumber </a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:187
msgid "The GnuCash developers team"
@@ -362,7 +383,7 @@ msgstr ""
#: develdocs.phtml:13
msgid "Writing GnuCash Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Menulis Dokumentasi GnuCash"
#: develdocs.phtml:17
msgid ""
@@ -443,11 +464,11 @@ msgstr ""
#: develdocs.phtml:48
msgid "No longer available"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak lagi tersedia"
#: develdocs.phtml:55
msgid "Where to get the documentation source"
-msgstr ""
+msgstr "Di mana mendapatkan sumber dokumentasi"
#: develdocs.phtml:57
msgid ""
@@ -520,7 +541,7 @@ msgstr ""
#: develdocs.phtml:81
msgid "Reviewers"
-msgstr ""
+msgstr "Peninjau"
#: develdocs.phtml:83
msgid ""
@@ -549,19 +570,19 @@ msgstr ""
#: docs.phtml:13
msgid "Browse documentation online"
-msgstr ""
+msgstr "Telusuri dokumentasi secara daring"
#: docs.phtml:14
msgid "Download documentation as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Unduh dokumentasi sebagai PDF"
#: docs.phtml:15
msgid "Download documentation as epub"
-msgstr ""
+msgstr "Unduh dokumentasi sebagai epub"
#: docs.phtml:16
msgid "Download documentation as mobipocket"
-msgstr ""
+msgstr "Unduh dokumentasi sebagai mobipocket"
#: docs.phtml:29
msgid ""
@@ -571,11 +592,11 @@ msgstr ""
#: docs.phtml:31
msgid "The Help Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Panduan Manual"
#: docs.phtml:32
msgid "The Tutorial and Concepts Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Tutorial dan Panduan Konsep"
#: docs.phtml:35
msgid ""
@@ -630,49 +651,49 @@ msgstr ""
#: docs.phtml:654 docs.phtml:672 docs.phtml:694
#, php-format
msgid "GnuCash v%s"
-msgstr ""
+msgstr "GnuCash v%s"
#: docs.phtml:60
msgid "Current <em>stable</em> user documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentasi pengguna <em> stabil </em> terkini"
#: docs.phtml:63 docs.phtml:197
msgid "Stable"
-msgstr ""
+msgstr "Stabil"
#: docs.phtml:65 docs.phtml:199 docs.phtml:331 docs.phtml:492 docs.phtml:609
#: docs.phtml:635 docs.phtml:657 docs.phtml:675
msgid "Help Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Panduan manual"
#: docs.phtml:69 docs.phtml:119 docs.phtml:203 docs.phtml:253 docs.phtml:335
#: docs.phtml:385 docs.phtml:493 docs.phtml:544 docs.phtml:610 docs.phtml:621
#: docs.phtml:636 docs.phtml:647 docs.phtml:658 docs.phtml:667 docs.phtml:676
#: docs.phtml:687 docs.phtml:695
msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Inggris"
#: docs.phtml:80 docs.phtml:130 docs.phtml:214 docs.phtml:264 docs.phtml:346
#: docs.phtml:396 docs.phtml:505 docs.phtml:555 docs.phtml:612 docs.phtml:623
#: docs.phtml:638 docs.phtml:660 docs.phtml:680 docs.phtml:696
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Jerman"
#: docs.phtml:91 docs.phtml:141 docs.phtml:225 docs.phtml:275 docs.phtml:357
#: docs.phtml:407 docs.phtml:517 docs.phtml:567 docs.phtml:614 docs.phtml:625
#: docs.phtml:640 docs.phtml:649
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Italia"
#: docs.phtml:102 docs.phtml:163 docs.phtml:236 docs.phtml:297 docs.phtml:368
#: docs.phtml:429 docs.phtml:529 docs.phtml:591
msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Portugis"
#: docs.phtml:115 docs.phtml:249 docs.phtml:381 docs.phtml:543 docs.phtml:620
#: docs.phtml:646 docs.phtml:666 docs.phtml:686
msgid "Concepts Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Panduan Konsep"
#: docs.phtml:152 docs.phtml:286 docs.phtml:418 docs.phtml:579 docs.phtml:627
msgid "Japanese"
@@ -687,11 +708,11 @@ msgstr ""
#: docs.phtml:192
msgid "(old stable release)"
-msgstr ""
+msgstr "(rilis stabil terdahulu)"
#: docs.phtml:194
msgid "Old <em>stable</em> user documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentasi pengguna <em>stabil</em> terdahulu"
#: docs.phtml:318
#, php-format
@@ -700,19 +721,24 @@ msgid ""
"documentation, corresponding to the %s release of <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span> itself."
msgstr ""
+"Ini adalah rilis stabil terdahulu dari dokumentasi <span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span>, sesuai dengan rilis %s dari <span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span> itu sendiri."
#: docs.phtml:324
msgid "Nightly Documentation Builds"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentasi Nightly Build"
#: docs.phtml:326
msgid ""
"Current <em>unstable</em> user documentation and developer documentation"
msgstr ""
+"Dokumentasi pengguna dan dokumentasi pengembang <em>tidak stabil</em> saat "
+"ini"
#: docs.phtml:329
msgid "Unstable"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak stabil"
#: docs.phtml:442
msgid "API"
@@ -813,11 +839,11 @@ msgstr "Beberapa cara untuk membantu"
#: donate.phtml:24
msgid "You can donate via the Sourceforge tip jar"
-msgstr ""
+msgstr "Anda bisa berdonasi melalui Sourceforge tip jar"
#: donate.phtml:29
msgid "Sourceforge tip jar"
-msgstr ""
+msgstr "Sourceforge tip jar"
#: donate.phtml:31
msgid ""
@@ -828,7 +854,7 @@ msgstr ""
#: donate.phtml:34
msgid "You can transfer a donation to our bank account"
-msgstr ""
+msgstr "Anda dapat mentransfer donasi ke rekening bank kami"
#: donate.phtml:35
msgid "Owner:"
@@ -948,7 +974,7 @@ msgstr ""
#: download.phtml:36
msgid "Epel's wiki page"
-msgstr ""
+msgstr "Halaman wiki Epel's"
#: download.phtml:36
msgid ""
@@ -1276,7 +1302,6 @@ msgstr ""
#. create a png from it and submit that.
#. See also https://wiki.gnucash.org/wiki/Documentation_Update_Instructions
#: features.phtml:38
-#, fuzzy
msgid "basics_AccountRelationships.C.png"
msgstr "basics_AccountRelationships.C.png"
@@ -1381,7 +1406,7 @@ msgstr ""
#: features.phtml:96
msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Neraca Keuangan"
#: features.phtml:97
msgid "Profit & Loss"
@@ -1908,7 +1933,7 @@ msgstr ""
#: new_features-4.0.phtml:101
msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Laporan"
#: new_features-4.0.phtml:104
msgid ""
@@ -2081,7 +2106,7 @@ msgstr ""
#: sizing.phtml:44
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versi"
#: sizing.phtml:51 sizing.phtml:359
msgid "misc app"
@@ -2093,7 +2118,7 @@ msgstr ""
#: sizing.phtml:59
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#: sizing.phtml:60 sizing.phtml:399
msgid "Languages"
commit 58ad5fcf17721829f9356947e6ef236c96b46a8b
Author: MichaÅ Zagdan <michal.zagdan at gmail.com>
Date: Fri Apr 16 12:26:50 2021 +0200
Translation update by MichaÅ Zagdan <michal.zagdan at gmail.com> using Weblate
po/pl.po: 0.5% (2 of 399 strings; 0 fuzzy)
9 failing checks (2.2%)
Translation: GnuCash/Website (Polish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/pl/
Co-authored-by: MichaÅ Zagdan <michal.zagdan at gmail.com>
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 32adf63..fcfa5b9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,21 +1,24 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# MichaÅ Zagdan <michal.zagdan at gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
-"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
+"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-04 04:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-29 00:20-0400\n"
-"Last-Translator: unknown, NAMAZU(?)\n"
-"Language-Team: Polish <no email>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-12 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: MichaÅ Zagdan <michal.zagdan at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
+"pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: 2.6-release-tour.phtml:3
msgid "GnuCash 2.6 release tour"
@@ -970,7 +973,7 @@ msgstr ""
#: download.phtml:53 index.phtml:18
msgid "Source code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod źródÅowy"
#: download.phtml:54
msgid ""
@@ -980,6 +983,11 @@ msgid ""
"The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki has <a href='https://wiki."
"gnucash.org/wiki/Building'>guidelines for several distributions</a>."
msgstr ""
+"JeÅli twoja dystrybucja nie zawiera <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"lub chcesz zainstalowaÄ innÄ
wersjÄ, możesz spróbowaÄ zbudowaÄ <span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span> prosto z kodu źródÅowego. Sprawdź <a "
+"href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Building'>poradniki dla kilkunastu "
+"dystrybucji</a> na <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki."
#: download.phtml:56 download.phtml:71 download.phtml:87
#, php-format
Summary of changes:
locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 29048 -> 40042 bytes
locale/fr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 37989 -> 39834 bytes
locale/id/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 11388 -> 16488 bytes
locale/pl/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 419 -> 1404 bytes
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 76304 -> 76443 bytes
po/es.po | 120 +++++++++++---
po/fr.po | 68 ++++++--
po/id.po | 107 +++++++-----
po/pl.po | 24 ++-
po/zh_CN.po | 251 ++++++++++++++---------------
10 files changed, 354 insertions(+), 216 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list