gnucash-htdocs master: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Tue Dec 21 18:50:00 EST 2021


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/c934b6e9 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/3166990c (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/ed0de80a (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/99766d53 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/3b681351 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/bcd99f22 (commit)



commit c934b6e90675f693d35fa4798748402f3331876b
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Wed Dec 22 00:47:02 2021 +0100

    make mos

diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/he/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 40069e3..cb89501 100644
Binary files a/locale/he/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/he/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 11e7037..0d6d518 100644
Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index a316bc3..997df3f 100644
Binary files a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ

commit 3166990c1cad4b17cc7e96c511e6673db64a9016
Author: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>
Date:   Tue Dec 21 11:53:33 2021 +0100

    Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
    
    po/he.po: 100.0% (403 of 403 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Website (Hebrew)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/he/
    
    Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
    
    po/he.po: 100.0% (403 of 403 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Website (Hebrew)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/he/
    
    Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
    
    po/he.po: 100.0% (403 of 403 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Website (Hebrew)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/he/
    
    Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>

diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d229a67..50f2be7 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -1184,8 +1184,8 @@ msgstr ""
 "אם <span class=\"gnucash\">גנוקאש</span> לא נכללת בהפצה התקנית, או שהכוונה "
 "היא להתקין גרסה אחרת מזו הכלולה בהפצה, ניתן לנסות לבנות את<span class="
 "\"gnucash\">גנוקאש</span> ישירות מקוד המקור. בעמוד הוויקי של <span class="
-"\"gnucash\">גנוקאש</span> ב־<a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-"Building'> ישנן הנחיות בניה למספר הפצות</a>."
+"\"gnucash\">גנוקאש</span> <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Building'> "
+"ישנן הנחיות בניה למספר הפצות</a>."
 
 #: download.phtml:58 download.phtml:73 download.phtml:89
 #, php-format
@@ -1677,8 +1677,8 @@ msgid ""
 "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> gives you also a tool to manage your "
 "business' <b>budget</b> so that you can easily plan your financial strategy."
 msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\"> גנוקאש </span> מספקת גם כלי לניהול תקציב <b> העסק </"
-"b> כך שתוכלו לתכנן בקלות את האסטרטגיה הפיננסית שלכם."
+"<span class=\"gnucash\"> גנוקאש </span> מספקת גם כלי לניהול <b>תקציב העסק</"
+"b> שמאפשר לתכנן בקלות את האסטרטגיה הפיננסית של העסק."
 
 #: features.phtml:143
 msgid "Multiple Currencies"
@@ -2024,9 +2024,9 @@ msgid ""
 "association items in 3.x, allows setting, changing, and deleting "
 "associations."
 msgstr ""
-"תיבת דו־שיח <b>שיוך תנועות</b> חדשה, שהחליפה את שני פריטי השיוך ב־‎3.x, זמינה "
-"כעת מפריט התפריט הראשי <b>עדכון שיוך לתנועות</b> ומאפשרת הגדרה, שינוי ומחיקת "
-"שיוכים."
+"תיבת דו־שיח <b>צרופות תנועה</b> חדשה, שהחליפה את שני פריטי השיוך ב־‎3.x, "
+"זמינה כעת מפריט התפריט הראשי <b>עדכון צרופות תנועה</b> ומאפשרת הגדרה, שינוי "
+"ומחיקת צרופות."
 
 #: new_features-4.0.phtml:24
 msgid ""

commit ed0de80a2286a9393c0c64b2705253024384effd
Author: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>
Date:   Tue Dec 21 11:53:32 2021 +0100

    Translation update  by Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com> using Weblate
    
    po/he.po: 100.0% (403 of 403 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Website (Hebrew)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/he/
    
    Translation update  by Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com> using Weblate
    
    po/he.po: 100.0% (403 of 403 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Website (Hebrew)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/he/
    
    Translation update  by Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com> using Weblate
    
    po/he.po: 100.0% (403 of 403 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Website (Hebrew)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/he/
    
    Translation update  by Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com> using Weblate
    
    po/he.po: 100.0% (403 of 403 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Website (Hebrew)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/he/
    
    Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>

diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e365e31..d229a67 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
 "component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-21 00:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-11 19:51+0000\n"
-"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-21 08:36+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
 "he/>\n"
 "Language: he\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:3
 msgid "GnuCash 2.6 release tour"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
 #: download.phtml:31
 #, php-format
 msgid "At %s you can compare which distribution which version ships."
-msgstr ""
+msgstr "ב־%s אפשר להשוות אילו גירסאות מצורפות לאילו מערכות."
 
 #: download.phtml:33
 msgid ""
@@ -1822,11 +1822,11 @@ msgid ""
 "Ukrainian, and British English. Documentation is available in English, "
 "French, Portuguese and Spanish."
 msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\"> גנוקאש </span> תומכת בתאריכים ובמטבעות בינלאומיים. "
-"התפריטים והחלונות הצצים של היישום תורגמו ל־%u שפות, הכוללת סינית, דנית, "
-"צרפתית, גרמנית, הונגרית, איטלקית, יפנית, נורווגית, פולנית, פורטוגזית, רוסית, "
-"ספרדית, שוודית, טורקית, אוקראינית ואנגלית בריטית. תיעוד זמין באנגלית, "
-"צרפתית, פורטוגזית,ספרדית ועברית."
+"<span class=\"gnucash\">גנוקאש</span> תומכת בתאריכים ובמטבעות בינלאומיים. "
+"התפריטים והחלונות הצצים של היישום תורגמו ל־%u שפות, לרבות סינית, דנית, "
+"צרפתית, גרמנית, הונגרית, איטלקית, יפנית, נורווגית, פולנית, פורטוגלית, רוסית, "
+"ספרדית, שוודית, טורקית, אוקראינית ואנגלית בריטית. התיעוד זמין באנגלית, "
+"צרפתית, פורטוגלית ,ספרדית ועברית."
 
 #: features.phtml:221
 msgid "Transaction Finder"
@@ -1872,11 +1872,11 @@ msgid ""
 "class=\"gnucash\">GnuCash</span> with many practical examples described step "
 "by step."
 msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\"> גנוקאש </span> מתועדת היטב: בנוסף ל־<b>מדריך </b> "
-"היישום, משתמשים חדשים יכולים לנצל עד תום את <b> מדריך ההדרכה והמושגים </b>. "
+"<span class=\"gnucash\">גנוקאש</span> מתועדת היטב: נוסף על <b>מדריך</b> "
+"היישום, משתמשים חדשים יכולים לנצל את <b>מדריך הפעילות והמושגים</b> במלואו. "
 "מסמך זה מספק מידע רקע על העקרונות החשבונאיים ומתאר כיצד הם באים לידי ביטוי "
-"<span class=\"gnucash\"> בגנוקאש </span> שלב אחר שלב, בלווי דוגמאות מעשיות "
-"רבות ."
+"ב<span class=\"gnucash\">גנוקאש</span> שלב אחר שלב, בלווי דוגמאות מעשיות "
+"רבות."
 
 #: index.phtml:10
 msgid "Welcome to GnuCash.org"
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "באמצעות הפצה"
 
 #: index.phtml:25
 msgid "More downloads (Source code, Development …)"
-msgstr "הורדות נוספות (קוד מקור, פיתוח ...)"
+msgstr "הורדות נוספות (קוד מקור, פיתוח …)"
 
 #: index.phtml:32
 #, php-format
@@ -1920,8 +1920,7 @@ msgstr ""
 "מיועדת להיות קלה לשימוש, יחד עם זאת עצמתית וגמישה, <span class=\"gnucash"
 "\">גנוקאש</span> מאפשרת לעקוב אחר חשבונות בנק, מניות, הכנסות והוצאות. היא "
 "מהירה ואינטואיטיבית לשימוש, בדומה לרישום בפנקס המחאות, היא מבוססת על עקרונות "
-"חשבונאיים מקצועיים ומערכת חשבונאות כפולה, מה שמבטיח ספרים מאוזנים ודוחות "
-"מדויקים."
+"חשבונאיים מקצועיים כדי להבטיח ספרים מאוזנים ודוחות מדויקים."
 
 #. Translators: %s is the link to https://wiki.gnucash.org/wiki/Contributing_to_GnuCash
 #: index.phtml:46
@@ -1930,17 +1929,19 @@ msgid ""
 "GnuCash is developed, maintained, documented, and translated entirely by "
 "volunteers. Want to help out? We have %s."
 msgstr ""
+"מערכת גנוקאש מפותחת, מתוחזקת, מתועדת ומתורגמת לחלוטין על ידי מתנדבים. מעניין "
+"אותך לעזור? יש לנו %s."
 
 #. Translators: This is the label of the Contributing… wiki link
 #: index.phtml:48
 msgid "some suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "כמה הצעות"
 
 #. Translators: %s is the link to weblate
 #: index.phtml:50
 #, php-format
 msgid "Please help translate GnuCash into your language at %s."
-msgstr ""
+msgstr "נא לסייע לתרגם את גנוקאש לשפה שלך דרך %s."
 
 #: index.phtml:55
 msgid "Need Help?"
@@ -2023,9 +2024,9 @@ msgid ""
 "association items in 3.x, allows setting, changing, and deleting "
 "associations."
 msgstr ""
-"תיבת דו־שיח חדשה <b>ניהול קישור מסמכים</b>, שהחליפה את שני פריטי השיוך ב־3."
-"x, זמינה כעת מסרגל התפריט הראשי <b>ניהול קישור מסמכים</b>,ו מאפשרת הגדרה, "
-"שינוי ומחיקת צרופות."
+"תיבת דו־שיח <b>שיוך תנועות</b> חדשה, שהחליפה את שני פריטי השיוך ב־‎3.x, זמינה "
+"כעת מפריט התפריט הראשי <b>עדכון שיוך לתנועות</b> ומאפשרת הגדרה, שינוי ומחיקת "
+"שיוכים."
 
 #: new_features-4.0.phtml:24
 msgid ""
@@ -2136,7 +2137,7 @@ msgstr ""
 #: new_features-4.0.phtml:62
 msgid ""
 "Reversing transactions will now pop a dialog box to request a posting date."
-msgstr "היפוך תנועות יקפיצו כעת בתיבת דו־שיח להזנת תאריך הרישום."
+msgstr "היפוך תנועות יקפיצו כעת תיבת דו־שיח להזנת תאריך הרישום."
 
 #: new_features-4.0.phtml:69
 msgid "Business Functions"
@@ -2208,7 +2209,7 @@ msgid ""
 "remove any that are found. It also adds a button at the bottom of the Import "
 "Map Editor to delete them if one chooses not to use the dialog."
 msgstr ""
-"<b> עורך מפות הייבוא </b> (כלים> עריכת מפות ייבוא ) יסרוק שיוכים בייסיאניים "
+"<b>עורך מפות הייבוא</b> (כלים> עריכת מפות ייבוא) יסרוק שיוכים בייסיאניים "
 "לחשבונות שאינם קיימים ויציג תיבת דו־שיח שמציעה להסיר שיוכים כאלה ככל שנמצאו. "
 "כמו כן, יתווסף לחצן בתחתית עורך מפת הייבוא שיאפשר למחוק אותם אם בוחרים שלא "
 "להשתמש בתיבת דו־השיח."
@@ -2231,8 +2232,8 @@ msgid ""
 "C and from U+R to U+C, reflecting that the matcher marks transactions "
 "cleared but doesn't reconcile them."
 msgstr ""
-"כותרת עמודת חלון התאמת תנועות מיובאות משתנה מ־'מ' ל־'ס' ומ־'מ'+'פ' ל־, 'פ' + "
-"'מ' ו־'פ' + 'ס', ומשקף שמנגנון ההתאמה מסמן תנועות שנסגרו אך לא הותאמו."
+"כותרת עמודת חלון התאמת תנועות מיובאות משתנה מ־‚מ’ ל־‚ס’ ומ־‚מ+פ’ לכדי ‚פ+מ’ "
+"ו־‚פ+ס’, ומשקף שמנגנון ההתאמה מסמן תנועות שנסגרו אך לא הותאמו."
 
 #: new_features-4.0.phtml:94
 msgid ""
@@ -2244,7 +2245,7 @@ msgstr ""
 
 #: new_features-4.0.phtml:95
 msgid "Ellipsize the Description and Memo fields in the account matcher."
-msgstr "הוספת שלוש נקודות (...)לשדות תיאור ומיזכר בהתאמת חשבון."
+msgstr "הוספת שלוש נקודות (…) לשדות תיאור ומיזכר בהתאמת חשבון."
 
 #: new_features-4.0.phtml:100
 msgid "Reports"
@@ -2323,7 +2324,7 @@ msgstr "איגודי פיתון ממוקממות כעת והמחרוזות של
 #: new_features-4.0.phtml:135
 #, php-format
 msgid "For a complete list of new features and API changes see the %s."
-msgstr "לקבלת רשימה מלאה של תכונות חדשות ושינויים בממשק API, נא לעיין ב־%s.."
+msgstr "לקבלת רשימה מלאה של תכונות חדשות ושינויים בממשק ה־API, נא לעיין ב־%s."
 
 #: new_features-4.0.phtml:136
 msgid "Release Notes"
@@ -2514,18 +2515,13 @@ msgid "Table Column Legend"
 msgstr "מקרא עמודות טבלה"
 
 #: sizing.phtml:334
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Contents of the src/engine and the include directories. The engine was "
-#| "split out from the motif code in version 1.1. The data storage backend "
-#| "(file-io, sql) was split out in the course of version 1.5"
 msgid ""
 "Contents of the src/engine and the include directories. The engine was split "
 "out from the motif code in version 1.1. The data storage backend (file-io, "
 "sql) was split out in the course of version 1.5."
 msgstr ""
-"תוכן SRC/engine והספריות הכלולת. המנוע פוצל מקוד motif בגרסה 1.1. שרת אחסון "
-"הנתונים (file-io, sql) פוצל במהלך יצירת גרסה 1.5"
+"תוכן src/engine ותיקיות ה־include. המנוע פוצל מקוד motif בגרסה 1.1. שרת "
+"אחסון הנתונים (file-io, sql) פוצל במהלך יצירת גרסה 1.5."
 
 #: sizing.phtml:338
 msgid ""
@@ -2536,14 +2532,6 @@ msgstr ""
 "(גרסה 1.6 ומעלה)"
 
 #: sizing.phtml:342
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Contents of the src/register directory (version 1.6 and earlier) or src/"
-#| "register/register-core (version 1.7 and later). The register was split "
-#| "out as a separate component from the motif code in version 1.1. As can be "
-#| "seen from the stats, the register code has been fairly stable. At version "
-#| "1.7 and later, this cell shows a second count: the number of lines of "
-#| "code in src/register/register-gnome (previously counted as part of gnome)"
 msgid ""
 "Contents of the src/register directory (version 1.6 and earlier) or src/"
 "register/register-core (version 1.7 and later). The register was split out "
@@ -2553,18 +2541,18 @@ msgid ""
 "register/register-gnome (previously counted as part of gnome)."
 msgstr ""
 "תוכן ספריית src/register (גרסה 1.6 ומעלה) או src/register/register-core "
-"(גרסה 1.7 ואילך). היומן פוצל כמרכיב נפרד מקוד הנושא בגרסה 1.1. כפי שניתן "
+"(גרסה 1.7 ואילך). היומן פוצל כרכיב נפרד מקוד ה־motif בגירסה 1.1. כפי שניתן "
 "לראות מהנתונים הסטטיסטיים, קוד יומן־התנועות היה יציב למדי. בגרסה 1.7 ואילך, "
-"התא מציג ספירה משנית: מספר שורות הקוד ב־src/register/register-gnome (נספר "
-"בעבר כחלק מ־gnome)"
+"התא מציג ספירה משנית: מספר שורות הקוד ב־src/register/register-gnome (נחשב "
+"בעבר לחלק מ־gnome)."
 
 #: sizing.phtml:346
 msgid ""
 "*.c, *.h files in the src directory only (version 1.6 and earlier) or src/"
 "register/ledger-core (version 1.7 and later)"
 msgstr ""
-"* .c, * .h קובצים בספריית src בלבד (גרסה 1.6 ומעלה) או src/register/ledger־"
-"core (גרסה 1.7 ואילך)"
+"קובצי ‎*.c,‏ ‎*.h בספריית src בלבד (גרסה 1.6 ומטה) או src/register/ledger-core "
+"(גרסה 1.7 ואילך)"
 
 #: sizing.phtml:350
 msgid ""

commit 99766d5398603c2224225e888452fe705c9694ef
Author: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>
Date:   Tue Dec 21 11:53:31 2021 +0100

    Translation update  by Jeff Huang <s8321414 at gmail.com> using Weblate
    
    po/zh_TW.po: 100.0% (403 of 403 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Website (Chinese (Traditional))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/zh_Hant/
    
    Co-authored-by: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>

diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 910be4a..0b21c96 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-htdocs r22051\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
-"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
+"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-21 00:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-01 04:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-21 03:52+0000\n"
 "Last-Translator: Jeff Huang <s8321414 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/website/zh_Hant/>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:3
 msgid "GnuCash 2.6 release tour"
@@ -859,9 +859,8 @@ msgid "Unofficial documentation"
 msgstr "非正式文件"
 
 #: docs.phtml:705
-#, fuzzy
 msgid "Some people have written and published their own documentation."
-msgstr "有人寫了 HOWTO 指南或教學。"
+msgstr "有些人已經編寫並發佈了他們自己的文件。"
 
 #. Translators: %s is a wiki link
 #: docs.phtml:708
@@ -1021,7 +1020,7 @@ msgstr ""
 #: download.phtml:31
 #, php-format
 msgid "At %s you can compare which distribution which version ships."
-msgstr ""
+msgstr "在 %s,您可以比較哪些散佈版搭載了哪些版本。"
 
 #: download.phtml:33
 msgid ""
@@ -1825,18 +1824,18 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "GnuCash is developed, maintained, documented, and translated entirely by "
 "volunteers. Want to help out? We have %s."
-msgstr ""
+msgstr "GnuCash 完全由志願者開發、維護、編寫文件與翻譯。想幫忙嗎?我們有 %s。"
 
 #. Translators: This is the label of the Contributing… wiki link
 #: index.phtml:48
 msgid "some suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "一些建議"
 
 #. Translators: %s is the link to weblate
 #: index.phtml:50
 #, php-format
 msgid "Please help translate GnuCash into your language at %s."
-msgstr ""
+msgstr "請在 %s 協助將 GnuCash 翻譯成您的語言。"
 
 #: index.phtml:55
 msgid "Need Help?"
@@ -2367,18 +2366,13 @@ msgid "Table Column Legend"
 msgstr "表列圖例"
 
 #: sizing.phtml:334
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Contents of the src/engine and the include directories. The engine was "
-#| "split out from the motif code in version 1.1. The data storage backend "
-#| "(file-io, sql) was split out in the course of version 1.5"
 msgid ""
 "Contents of the src/engine and the include directories. The engine was split "
 "out from the motif code in version 1.1. The data storage backend (file-io, "
 "sql) was split out in the course of version 1.5."
 msgstr ""
-"src/engine 和 include 目錄的內容,1.1版從 motif 代碼分離出來;數據存儲後端"
-"(file-io,sql)在1.5版本中分離"
+"src/engine 與 include 目錄的內容。engine 在 1.1 版時將 motif 程式碼剝離。資料儲存後端 (file-io, sql)"
+" 則是在 1.5 版的過程中剝離。"
 
 #: sizing.phtml:338
 msgid ""

commit 3b681351cfcf216b701b5af1524d19b0ab9c9cec
Author: Eric <spice2wolf at gmail.com>
Date:   Tue Dec 21 11:53:31 2021 +0100

    Translation update  by Eric <spice2wolf at gmail.com> using Weblate
    
    po/zh_CN.po: 100.0% (403 of 403 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Website (Chinese (Simplified))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/zh_Hans/
    
    Co-authored-by: Eric <spice2wolf at gmail.com>

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7368f97..0a57f0c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,14 +6,15 @@
 # TianXing_Yi <duguqiubailee at gmail.com>, 2021.
 # 峡州仙士 <c at cjh0613.com>, 2021.
 # TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com>, 2021.
+# Eric <spice2wolf at gmail.com>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-htdocs r18948\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
-"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
+"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-21 00:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-08 04:32+0000\n"
-"Last-Translator: TianXing_Yi <ytx.cash at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-21 03:52+0000\n"
+"Last-Translator: Eric <spice2wolf at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/website/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:3
 msgid "GnuCash 2.6 release tour"
@@ -1015,7 +1016,7 @@ msgstr ""
 #: download.phtml:31
 #, php-format
 msgid "At %s you can compare which distribution which version ships."
-msgstr ""
+msgstr "你可以在 %s 比较不同发行版上可用的 GnuCash 的不同版本。"
 
 #: download.phtml:33
 msgid ""
@@ -1804,18 +1805,18 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "GnuCash is developed, maintained, documented, and translated entirely by "
 "volunteers. Want to help out? We have %s."
-msgstr ""
+msgstr "GnuCash 完全由志愿者开发、维护、记录和翻译。 想帮忙吗? 我们有 %s。"
 
 #. Translators: This is the label of the Contributing… wiki link
 #: index.phtml:48
 msgid "some suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "一些建议"
 
 #. Translators: %s is the link to weblate
 #: index.phtml:50
 #, php-format
 msgid "Please help translate GnuCash into your language at %s."
-msgstr ""
+msgstr "请帮忙在 %s 将 GnuCash 翻译成您的语言。"
 
 #: index.phtml:55
 msgid "Need Help?"
@@ -2346,18 +2347,12 @@ msgid "Table Column Legend"
 msgstr "标题说明"
 
 #: sizing.phtml:334
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Contents of the src/engine and the include directories. The engine was "
-#| "split out from the motif code in version 1.1. The data storage backend "
-#| "(file-io, sql) was split out in the course of version 1.5"
 msgid ""
 "Contents of the src/engine and the include directories. The engine was split "
 "out from the motif code in version 1.1. The data storage backend (file-io, "
 "sql) was split out in the course of version 1.5."
 msgstr ""
-"src/engine 和 include 目录的内容,1.1版从 motif 代码分离出来;数据存储后端"
-"(file-io,sql)在1.5版本中分离"
+"src/engine 和 include 目录的内容,1.1版从 motif 代码分离出来;数据存储后端(file-io,sql)在1.5版本中分离。"
 
 #: sizing.phtml:338
 msgid ""



Summary of changes:
 locale/he/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo    | Bin 101716 -> 103687 bytes
 locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 76456 -> 77357 bytes
 locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 78949 -> 80007 bytes
 po/he.po                                   |  90 +++++++++++++----------------
 po/zh_CN.po                                |  27 ++++-----
 po/zh_TW.po                                |  28 ++++-----
 6 files changed, 61 insertions(+), 84 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list