gnucash-htdocs beta: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Tue Feb 2 17:37:31 EST 2021
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/f9646ef9 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/25fb4e12 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/4acc733c (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/982b9a23 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/dfc21a0f (commit)
commit f9646ef9a52ce0b60e3e73140309c68658640600
Merge: dfc21a0 25fb4e1
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Tue Feb 2 23:37:19 2021 +0100
Merge branch 'master' into beta
commit 25fb4e12a674b89503bceef1b0a5a20c30026e7a
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Tue Feb 2 23:35:23 2021 +0100
make fr, he
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/fr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index c16300c..bb9a0be 100644
Binary files a/locale/fr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/fr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/he/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index e317552..323f430 100644
Binary files a/locale/he/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/he/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
commit 4acc733caba3788b0b6e4b3ec1bf2f1319b14616
Author: henri laudani <laudani.henri at gmail.com>
Date: Tue Feb 2 17:42:00 2021 +0100
Translation update by henri laudani <laudani.henri at gmail.com> using Weblate
po/fr.po: 52.2% (209 of 400 strings; 55 fuzzy)
28 failing checks (7.0%)
Translation: GnuCash/Website (French)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/fr/
Co-authored-by: henri laudani <laudani.henri at gmail.com>
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7877a0d..45f1462 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# jsled <jsled at asynchronous.org>, 2006.
+# henri laudani <laudani.henri at gmail.com>, 2021.
#
# Quelques propositions de traductions :
# - checkbook: livre de compte
@@ -12,11 +13,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
-"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
+"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 00:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-17 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: K. Herbert <herbert.ka at mailo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-02 16:41+0000\n"
+"Last-Translator: henri laudani <laudani.henri at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
#: 2.6-release-tour.phtml:3
#, fuzzy
@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr ""
#: 2.6-release-tour.phtml:31
msgid "New preconfigured reports management system"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau système de gestion des rapports préconfigurés"
#: 2.6-release-tour.phtml:33
msgid ""
@@ -71,20 +72,24 @@ msgid ""
"The Preconfigured Reports window. You can select and run a preconfigured "
"report, edit its name and delete it."
msgstr ""
+"Le rapports préconfigurés de windows. Vous pouvez sélectionner et exécuter "
+"un rapport préconfiguré, modifier son nom et le supprimer"
#: 2.6-release-tour.phtml:45
msgid "Export any report directly to PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Exporter tout rapport directement vers PDF"
#: 2.6-release-tour.phtml:47
msgid ""
"Reports and invoices can be exported directly in a PDF file without going "
"thru the Print window."
msgstr ""
+"Les rapports et les factures peuvent être exportés directement dans un "
+"fichier PDF sans passer par l'impression windows."
#: 2.6-release-tour.phtml:50
msgid "Associate a local file or remote location with any transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Associer un fichier local ou un emplacement distant à toute transaction"
#: 2.6-release-tour.phtml:52
msgid ""
@@ -93,11 +98,18 @@ msgid ""
"the Transaction menu and the transaction's context menu. The files are "
"displayed in the default viewer for that file type."
msgstr ""
+"Il est désormais possible de lier un fichier local externe ou un emplacement "
+"distant (URL) à une transaction. Cette fonctionnalité demandée de longue "
+"durée est disponible à la fois dans le menu Transaction et dans le menu "
+"context de la transaction. Les fichiers sont affichés dans la visionneuse "
+"par défaut pour ce type de fichier."
#: 2.6-release-tour.phtml:60
msgid ""
"You can now associate a local file or a remote location with any transaction."
msgstr ""
+"Vous pouvez désormais associer un fichier local ou un emplacement distant à "
+"n’importe quelle transaction."
#: 2.6-release-tour.phtml:65
msgid "Account colors"
@@ -202,41 +214,49 @@ msgstr ""
msgid ""
"Save the \"Filter By…\" settings by enabling the \"Save Filter\" checkbox."
msgstr ""
+"Enregistrer le « Filtre par ... » paramètres en activant la case à cocher « "
+"Enregistrer le filtre »"
#: 2.6-release-tour.phtml:118
msgid "Improved business module"
-msgstr ""
+msgstr "Module d’affaires amélioré"
#: 2.6-release-tour.phtml:120
msgid ""
"The business module has been revamped and we introduced some new features:"
msgstr ""
+"Le module d’affaires a été remanié et nous avons introduit quelques "
+"nouvelles fonctionnalités :"
#: 2.6-release-tour.phtml:122
msgid "Credit Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notes de crédit"
#: 2.6-release-tour.phtml:123
msgid "Customer and Vendor Overview Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Pages d’aperçu des clients et des fournisseurs"
#: 2.6-release-tour.phtml:124
msgid "Customer Overview Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Rapports d’aperçu des clients"
#: 2.6-release-tour.phtml:125
msgid "Existing Transactions may be reassigned as invoice payments"
msgstr ""
+"Les transactions existantes peuvent être réaffectées sous forme de paiements "
+"de factures"
#: 2.6-release-tour.phtml:126
msgid "One click duplication of invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Duplication en un clic des factures"
#: 2.6-release-tour.phtml:127
msgid ""
"Improved invoice and bill handling: Post, print, or duplicate multiple items "
"directly from a search results list"
msgstr ""
+"Amélioration du traitement des factures : Affichez, imprimez ou dupliquez "
+"plusieurs éléments directement à partir d’une liste de résultats de recherche"
#: 2.6-release-tour.phtml:128
msgid ""
@@ -1263,9 +1283,8 @@ msgid "Request or vote enhancements for GnuCash"
msgstr "Requête ou proposition d'amélioration pour GnuCash"
#: externals/header.phtml:6
-#, fuzzy
msgid "GnuCash on facebook"
-msgstr "GnuCash %s pour"
+msgstr "GnuCash pour facebook"
#: externals/header.phtml:142
msgid "Language"
@@ -1288,13 +1307,12 @@ msgid "Screenshots, Features"
msgstr "Copies d'écrans, fonctionnalités"
#: externals/menu.phtml:16
-#, fuzzy
msgid "Installation"
-msgstr "Installeurs"
+msgstr "Installation"
#: externals/menu.phtml:17
msgid "Getting help"
-msgstr ""
+msgstr "Obtenir de l’aide"
#: externals/menu.phtml:23
msgid "Downloads"
@@ -1346,7 +1364,7 @@ msgstr "Visualiser le code source"
#: externals/menu.phtml:63
msgid "Git Access"
-msgstr ""
+msgstr "Accès Git"
#: externals/menu.phtml:64
msgid "Language Translations"
@@ -1385,6 +1403,11 @@ msgid ""
"of all, the publisher has committed to allocate some percentage of the book "
"sales back to the GnuCash project. Have fun with this book!"
msgstr ""
+"Notre propre développeur Christian Stimming a contribué à ce livre en tant "
+"que critique, et nous pouvons recommander de tout cœur le résultat de cette "
+"collaboration fructueuse. N’hésitez pas à regarder ce livre à %s, et, mieux "
+"encore, l’éditeur s’est engagé à allouer un certain pourcentage des ventes "
+"de livres au projet GnuCash. Amusez-vous avec ce livre!"
#: features.phtml:4 new_features-4.0.phtml:4
msgid "Features"
commit 982b9a23141afb0a1a099d7afeb634fb15c08b21
Author: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>
Date: Tue Feb 2 17:41:59 2021 +0100
Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
po/he.po: 96.0% (384 of 400 strings; 0 fuzzy)
1 failing checks (0.2%)
Translation: GnuCash/Website (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/he/
Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index fd7dae8..91249fd 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 00:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-01 10:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-02 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
"he/>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: 2.6-release-tour.phtml:45
msgid "Export any report directly to PDF"
-msgstr "×™×™×¦×•× ×›×œ דוח ישירות ל- PDF"
+msgstr "×™×™×¦×•× ×“×•×— ישירות ל- PDF"
#: 2.6-release-tour.phtml:47
msgid ""
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgid ""
"financial data can be stored in a <b>SQL database</b> using <b>SQLite3</b>, "
"<b>MySQL</b> or <b>PostgreSQL</b>."
msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\"> ×’× ×•×§×ש</span> מ××—×¡× ×ª כברירת מחדל × ×ª×•× ×™× ×‘×ª×‘× ×™×ª "
+"<span class=\"gnucash\"> ×’× ×•×§×ש</span> מ××—×¡× ×ª כברירת מחדל × ×ª×•× ×™× ×‘×ž×‘× ×” "
"<b>xml</b>. החל מגירסה 2.4, × ×™×ª×Ÿ ל×חסן ×ת ×”× ×ª×•× ×™× ×”×›×¡×¤×™×™× <span class="
"\"gnucash\">×‘×’× ×•×§×ש</span> במסד × ×ª×•× ×™× <b>SQL</b> הב××™×: <b>SQLite3</b>, "
"<b>MySQL</b> ×ו <b>PostgreSQL</b>."
@@ -1748,7 +1748,8 @@ msgid ""
"<b>QIF</b> files using a practical assistant."
msgstr ""
"×× ××ª× ×¢×•×‘×¨×™× ×ž×ª×•×›× ×” ×¤×™× × ×¡×™×ª ×חרת, <span class=\"gnucash\">×’× ×•×§×ש</span> "
-"יכולה ×œ×™×™×‘× ×§×•×‘×¦×™ </b>QIF<b>של קוויקן ו××™× ×˜×•×יט ב×מצעות סייען מעשי."
+"יכולה ×œ×™×™×‘× ×§×•×‘×¦×™ </b>QIF<b>של <sup>®</sup> קוויקן<sup>®</sup> "
+"ו××™× ×˜×•×יט ב×מצעות סייען מעשי."
#: features.phtml:181
msgid ""
@@ -2047,6 +2048,11 @@ msgid ""
"provides an export format and an output file name without which it will "
"output the report to stdout."
msgstr ""
+"הפעלה חדשה, × ×¤×¨×“×ª, מפקודת שורה, <kbd> gnucash-cli </kbd> (<kbd> gnucash-"
+"cli.exe </kbd> ×‘×—×œ×•× ×•×ª מיקרוסופט ) לביצוע ×“×‘×¨×™× ×›×ž×• עדכון ×”×ž×—×™×¨×™× ×‘×¡×¤×¨×™×. ×¢× "
+"<kbd> gnucash-cli </kbd> × ×™×ª×Ÿ להריץ דוחות משורת הפקודה. ציון דוחות להפעלה "
+"לפי ×©× ×ו ×”× ×—×™×”. כולל ×’× ×ž×‘× ×” ×œ×™×™×¦×•× ×•×©× ×§×•×‘×¥ פלט שבלעדיו הדוח יופק לשירות "
+"למצג (stdout)."
#: new_features-4.0.phtml:49
msgid ""
@@ -2235,6 +2241,10 @@ msgid ""
"<b>N.B.</b> This is incompatible with previous versions of the report and "
"will require regenerating saved configurations."
msgstr ""
+"תמיכה במע\"מ בריטי וב- GST ×וסטרלי × ×•×¡×¤×• לדוח ×”×›× ×¡×•×ª-GST. ×פשרויות דוח ×©×•× ×• "
+"×ž×—×©×‘×•× ×•×ª מקור ×œ×—×©×‘×•× ×•×ª מקור מכירות ורכישות כדי ל×פשר דיווח × ×›×•×Ÿ על רכישות "
+"הון. <b> × .ב. </b> ××™× ×• תו×× ×œ×’×¨×¡×ות קודמות של הדוח ויהיה צורך לחולל מחדש "
+"תצורות שמורות."
#: new_features-4.0.phtml:110
msgid "Budgets"
@@ -2272,6 +2282,9 @@ msgid ""
"with Gtk practice. You may need to spend some time with the GtkInspector to "
"get your custom CSS back the way you like it."
msgstr ""
+"היר×רכיית יישומון ×’× ×•×§×ש עבור CSS טויבה כך שתהיה עקבית יותר ×¢× ×ª×§× ×™ Gtk. "
+"ייתכן שיהיה צורך להשקיע מעט זמן ×¢× GtkInspector כדי לשחזר CSS מות×× ×ישית "
+"למר××” ש××ª× ×והבי×."
#: new_features-4.0.phtml:133
msgid ""
@@ -2322,6 +2335,10 @@ msgid ""
"from a small handy electronic checkbook to a rather large and multi-featured "
"desktop app."
msgstr ""
+"לעתי×, עשוי להיות די ×ž×¢× ×™×™×Ÿ לחקור ×ת מתווה קוד המקור שמ×חורי פרויקט פיתוח "
+"×ª×•×›× ×”. ×œ× ×¢× ×™×™×Ÿ מפתיע: זוהי ×”×—×©×‘×•× ×ות ×חרי הכל.<span class=\"gnucash\""
+">×’× ×•×§×ש</span> גדלה במהלך ×”×©× ×™×, ×ž×¤× ×§×¡ המח×ות ××œ×§×˜×¨×•× ×™ קטן ושימושי, עד ×ª×›× ×ª "
+"שולחן עבודה גדולה ורבת-×ª×›×•× ×•×ª."
#: sizing.phtml:19
msgid ""
@@ -2381,6 +2398,13 @@ msgid ""
"Finally, <tt>glade</tt> files are not counted, although large parts of the "
"overall GUI are described in <tt>glade</tt> files."
msgstr ""
+"הטבלה שלהלן מציגה מדדי שורות קוד ומספר ×”×§×‘×¦×™× ×‘×¤×¨×•×™×§×˜ פיתוח <span class="
+"\"gnucash\"> ×’× ×•×§×ש </span>. לתשומת לב, ×œ× ×›×œ הקוד × ×¡×¤×¨: למשל, Makefiles ו- "
+"configure.in ו- autogen.sh ×œ× × ×¡×¤×¨×™×. כמו כן, ×§×‘×¦×™× ×©× ×•×¦×¨×• ×וטומטית ×œ× "
+"× ×¡×¤×¨×™×, ×•×’× ×œ× ×§×‘×¦×™× ×שר \"הוש×לו\" ×ž×¤×¨×•×™×§×˜×™× ×חרי×. מן הסת×, ×’× ×œ× × ×¡×¤×¨×™× "
+"×§×‘×¦×™× × ×™×¡×™×•× ×™×™×, תסרי××™× ×©×•× ×™× ×‘×¤×¨×œ, ×ž×ž×™×¨×™× ×©×•× ×™×, ×ª×•×¡×¤×™× ×•×›×œ×™ עזר. לבסוף, "
+"<tt> קבצי glade </tt> ×œ× × ×¡×¤×¨×™×, למרות ×©×—×œ×§×™× ×’×“×•×œ×™× ×‘×ž× ×©×§ המשתמש הכללי "
+"מתו××¨×™× ×‘×§×‘×¦×™ <tt> glade </tt>."
#: sizing.phtml:37
msgid ""
@@ -2396,6 +2420,14 @@ msgid ""
"generated code (which is why the glade files are not counted: they are large "
"and automatically generated)."
msgstr ""
+"לתשומת לב, KLOC ××™× ×• מדד טוב למדידת תפוקת ×ª×›× ×™×ª× ×™×, ×פילו <code> wc </code> "
+"××™× ×” דרך טובה לספור KLOC. ×ž×“×“×™× ×˜×•×‘×™× ×‘×”×¨×‘×” ×”× ×ž×“×“×™ מורכבות, ×שר למשל ×¡×•×¤×¨×™× "
+"×ת המספר והגודל של מקטעי ××-××–-×חר, ×ו ×ת המספר והגודל של כל המקטעי×, ×ו ×ת "
+"מספר ×”×ž×¤×¢×™×œ×™× ×”×ž×ª×ž×˜×™×™× ×œ×›×œ משפט. ×ולי מתישהו × ×¤×¢×™×œ ×ת ×חד ×”×›×œ×™× ×”×œ×œ×• על הקוד "
+"×©×œ× ×•. לעת עתה ×–×” מה שיש ×œ× ×•. מצד ×©× ×™, × ×™×¡×™× ×• לספור רק ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×”×ž×›×™×œ×™× ×§×•×“ "
+"בעריכה ×× ×•×©×™×ª, כלומר ×§×‘×¦×™× ×©× ×¢×¨×›×™× ×™×©×™×¨×•×ª על ידי ×‘× ×™ ×ד×. המטרה היתה ×œ×ž× ×•×¢ "
+"× ×™×¤×•×— מל×כותי של ספירות KLOC על ידי ספירת קוד ×©× ×•×¦×¨ ×וטומטית (ולכן קבצי "
+"glade ×œ× × ×¡×¤×¨×™×: ×”× ×’×“×•×œ×™× ×•×ž×—×•×œ×œ×™× ×וטומטית)."
#: sizing.phtml:40
msgid "Table 1. Historical Development Stats"
Summary of changes:
locale/fr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 33513 -> 37479 bytes
locale/he/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 89018 -> 95211 bytes
po/fr.po | 61 ++++++++++++++++++++++----------
po/he.po | 40 ++++++++++++++++++---
4 files changed, 78 insertions(+), 23 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list