gnucash maint: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Fri Jan 8 22:20:08 EST 2021


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/a675bca9 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/b4f295a9 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/00fb53e0 (commit)



commit a675bca97c4901dae766a7a8cc2a1c1092e77a37
Author: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>
Date:   Sat Jan 9 03:32:05 2021 +0100

    Translation update  by Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no> using Weblate
    
    po/glossary/nb.po: 92.7% (192 of 207 strings; 5 fuzzy)
    6 failing checks (2.8%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Norwegian Bokmål)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/nb_NO/
    
    Co-authored-by: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>

diff --git a/po/glossary/nb.po b/po/glossary/nb.po
index 0d339c095..c4c8e6d27 100644
--- a/po/glossary/nb.po
+++ b/po/glossary/nb.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnucash-glossary 0.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-05 02:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-03 05:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-09 02:32+0000\n"
 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost at anotheragency.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "glossary/nb_NO/>\n"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "poster, til"
 
 #. "A menu choice in many graphical user interface applications that allows the user to specify how the application will act each time it is used. "
 msgid "preferences"
-msgstr "instillinger"
+msgstr "innstillinger"
 
 #. "Loan repayment calculator: your payments are split in interests payment and principal payment"
 msgid "principal payment"

commit b4f295a9f0e56eac04a8ca7ad5eb666cc72fa2f6
Author: Milo Ivir <mail at milotype.de>
Date:   Sat Jan 9 03:32:04 2021 +0100

    Translation update  by Milo Ivir <mail at milotype.de> using Weblate
    
    po/glossary/hr.po: 100.0% (207 of 207 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Croatian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/hr/
    
    Co-authored-by: Milo Ivir <mail at milotype.de>

diff --git a/po/glossary/hr.po b/po/glossary/hr.po
index 36a3d60cb..243d5504a 100644
--- a/po/glossary/hr.po
+++ b/po/glossary/hr.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash Glossary\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-05 02:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-03 23:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-06 01:29+0000\n"
 "Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
 "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "glossary/hr/>\n"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Prilagođeno"
 
 #. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)"
 msgid "dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "pregledna ploča"
 
 #. "The backend where the data is stored."
 msgid "database"
@@ -430,10 +430,8 @@ msgid "financial calculator: payments"
 msgstr "financijski kalkulator: rate"
 
 #. "formal records of the financial activities and position of a business, person, or other entity. See https://en.wikipedia.org/wiki/Financial_statement for a list."
-#, fuzzy
-#| msgid "income statement"
 msgid "financial statement"
-msgstr "stanje prihoda"
+msgstr "financijsko stanje"
 
 #. "An increase in wealth; profit; advantage (See also: capital gains)"
 msgid "gain"



Summary of changes:
 po/glossary/hr.po | 12 +++++-------
 po/glossary/nb.po |  8 ++++----
 2 files changed, 9 insertions(+), 11 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list