gnucash-htdocs master: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Sun Jan 10 18:08:08 EST 2021
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/e97c4f66 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/186df464 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/8ebdfc8c (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/1c092530 (commit)
commit e97c4f664ef8edaba9edc285715f35431d74e3aa
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Mon Jan 11 00:07:11 2021 +0100
make mos
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 55f8ce5..67e688c 100644
Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 68d0ed7..2f27db0 100644
Binary files a/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
commit 186df4649a3abcbb6bcb32622377f6fea59a67a1
Author: Milo Ivir <mail at milotype.de>
Date: Sun Jan 10 23:09:41 2021 +0100
Translation update by Milo Ivir <mail at milotype.de> using Weblate
po/hr.po: 100.0% (400 of 400 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Website (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hr/
Translation update by Milo Ivir <mail at milotype.de> using Weblate
po/hr.po: 95.5% (382 of 400 strings; 17 fuzzy)
16 failing checks (4.0%)
Translation: GnuCash/Website (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hr/
Co-authored-by: Milo Ivir <mail at milotype.de>
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 55ec325..2d7d1c5 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,10 +8,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ht-docs\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist.cgi?"
-"component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
+"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-09 13:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-03 23:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-10 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
"hr/>\n"
@@ -40,18 +40,13 @@ msgid "Jqplot Reports"
msgstr "Jqplot izvještaji"
#: 2.6-release-tour.phtml:19
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> now uses javascript jqplot to "
-#| "render reports. This gives a more professional look to all graphical "
-#| "reports (piechart, barchart, scatterplot)."
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> now uses javascript jqplot to render "
"reports. This gives a more professional look to all graphical reports "
"(piechart, barchart, scatterplot)."
msgstr ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> koristi javascript jqplot za "
-"prikazivanje izvjeÅ¡taja. To daje profesionalniji izgled svim grafiÄkim "
+"iscrtavanje izvjeÅ¡taja. To daje profesionalniji izgled svim grafiÄkim "
"izvjeÅ¡tajima (kružni, stupÄani i rasprÅ¡eni dijagrami)."
#: 2.6-release-tour.phtml:26
@@ -143,14 +138,6 @@ msgid "Timout on \"Save changes on closing\""
msgstr "Vremensko ograniÄenje za âSpremi izmjene prilikom zatvaranjaâ"
#: 2.6-release-tour.phtml:82
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the General tab of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
-#| "Preferences is now possible to set a timeout for the \"Save changes on "
-#| "closing\" window. If enabled, the \"Save changes on closing\" question "
-#| "will only wait a limited number of seconds for an answer. If the user "
-#| "didn't answer within that time, the changes will be saved automatically "
-#| "and the question window closed."
msgid ""
"In the General tab of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> Preferences "
"is now possible to set a timeout for the \"Save changes on closing\" window. "
@@ -159,12 +146,12 @@ msgid ""
"that time, the changes will be saved automatically and the question window "
"closed."
msgstr ""
-"Na kartici âOpÄeâ u <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> postavkama je "
-"moguÄe postaviti vremensko ograniÄenje za prozor âSpremi promjene prilikom "
-"zatvaranjaâ. Ako je aktivirano, pitanje âSpremi promjene prilikom "
-"zatvaranjaâ Äekat Äe samo ograniÄeni broj sekundi na odgovor. Ako korisnik "
-"ne odgovori u tom vremenu, promjene Äe se automatski spremiti i prozor s "
-"upitom Äe se zatvoriti."
+"Na kartici âOpÄeâ u <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> postavkama moguÄe "
+"je postaviti vremensko ograniÄenje za prozor âSpremi promjene prilikom "
+"zatvaranjaâ. Ako je aktivirano, pitanje âSpremi promjene prilikom zatvaranjaâ"
+" Äekat Äe samo ograniÄeni broj sekundi na odgovor. Ako korisnik ne odgovori "
+"u tom vremenu, promjene Äe se automatski spremiti i prozor s upitom Äe se "
+"zatvoriti."
#: 2.6-release-tour.phtml:85
msgid "Open datafile read-only"
@@ -179,24 +166,15 @@ msgstr ""
"modusu (samoâzaâÄitanje)."
#: 2.6-release-tour.phtml:90
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Note that <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is still a single-user "
-#| "program and that the database backends are still used only as a data "
-#| "store."
msgid ""
"Note that <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is still a single-user "
"program and that the database backends are still used only as a data store."
msgstr ""
-"Imaj na umu da je <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> još uvijek program "
-"za jednog korisnika i da se pozadinski sustav baze podataka još uvijek "
-"koristi samo kao spremište podataka."
+"Napominjemo da je <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> još uvijek program "
+"koji ne podržava viÅ¡ekorisniÄki naÄin rada i da se pozadinski sustavi baze "
+"podataka još uvijek koriste samo kao spremište podataka."
#: 2.6-release-tour.phtml:98
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The new button to open a <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> datafile "
-#| "in read-only mode."
msgid ""
"The new button to open a <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> datafile in "
"read-only mode."
@@ -319,11 +297,6 @@ msgid "Relicensing"
msgstr "Relicenziranje"
#: 2.6-release-tour.phtml:161
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By agreement of all authors we have relicensed <span class=\"gnucash"
-#| "\">GnuCash</span> to the GNU General Public License Version 2 or later "
-#| "from just Version 2."
msgid ""
"By agreement of all authors we have relicensed <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span> to the GNU General Public License Version 2 or later from "
@@ -338,33 +311,19 @@ msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"
#: 2.6-release-tour.phtml:165
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can download the new 2.6 version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
-#| "span> from the <a href=\"https://www.gnucash.org\">GnuCash website main "
-#| "page</a>."
msgid ""
"You can download the new 2.6 version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> from the <a href=\"https://www.gnucash.org\">GnuCash website main "
"page</a>."
msgstr ""
-"Možeš preuzeti novu <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> verziju 2.6, s <a "
-"href=\"https://www.gnucash.org\">glavne GnuCash web stranice</a>."
+"Preuzmi novu <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> verziju 2.6 s <a href="
+"\"https://www.gnucash.org\">glavne GnuCash web-stranice</a>."
#: 2.6-release-tour.phtml:167
msgid "Help"
msgstr "PomoÄ"
#: 2.6-release-tour.phtml:169
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 2.6 comes with updated Help and "
-#| "Guide. If you can't find the answer to your questions in those documents, "
-#| "try with the <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/GnuCash\">GnuCash "
-#| "wiki</a>. If both options are unsatisfactory, you can send your questions "
-#| "to the <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists\">GnuCash "
-#| "mailing lists</a>: the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> community "
-#| "is very friendly and experienced and someone will surely assist you."
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 2.6 comes with updated Help and "
"Guide. If you can't find the answer to your questions in those documents, "
@@ -376,11 +335,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 2.6 dolazi s aktualiziranom pomoÄi i "
"vodiÄem. Ako ne možeÅ¡ pronaÄi odgovor na tvoja pitanja u tim dokumentima, "
-"pokušaj s <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/GnuCash\">GnuCash wiki</"
-"a>. Ako su obje opcije nezadovoljavajuÄe, pitanja možeÅ¡ poslati na <a href="
-"\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists\">GnuCash pretplatniÄke liste</"
-"a>: <span class=\"gnucash\">GnuCash zajednica</span> je vrlo tolerantna i "
-"iskusna. Netko Äe ti sigurno pomoÄi."
+"pogledaj <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/GnuCash\">GnuCash wiki</a>. "
+"Ako su obje opcije nezadovoljavajuÄe, pitanja možeÅ¡ poslati na <a href="
+"\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists\">GnuCash pretplatniÄke "
+"liste</a>: <span class=\"gnucash\">GnuCash zajednica</span> je vrlo "
+"tolerantna i iskusna. Netko Äe ti sigurno pomoÄi."
#: 2.6-release-tour.phtml:171
msgid "Want to Help?"
@@ -413,10 +372,8 @@ msgstr ""
"href=\"https://plus.google.com/u/0/+gnucash\">Google+</a> stranice projekta"
#: 2.6-release-tour.phtml:177
-#, fuzzy
-#| msgid "By spreading the word"
msgid "By spreading the word"
-msgstr "PriÄaj drugima o programu"
+msgstr "Å iri vijest o postojanju programa"
#: 2.6-release-tour.phtml:178
msgid ""
@@ -460,16 +417,12 @@ msgstr ""
"dokumentaciju na tvoj jezik</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:183
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Development\">developing the "
-#| "source code</a>"
msgid ""
"By <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Development\">developing the "
"source code</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Development\">Pomogni u razvoju "
-"izvornog koda</a>"
+"<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Development\">Pomogni razvijati "
+"izvorni kod</a>"
#: 2.6-release-tour.phtml:186
msgid "The GnuCash developers team"
@@ -609,12 +562,6 @@ msgid "Where to get the documentation source"
msgstr "Gdje nabaviti izvornu graÄu dokumentacije"
#: develdocs.phtml:57
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You will need a recent copy of the documentation source. For this you can "
-#| "check out the documentation module from the gnucash-docs git repository. "
-#| "Reviewers could also start from the <a href='https://sourceforge.net/"
-#| "projects/gnucash/files/gnucash-docs/'>current docs tarball</a>."
msgid ""
"You will need a recent copy of the documentation source. For this you can "
"check out the documentation module from the gnucash-docs git repository. "
@@ -623,17 +570,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Trebat ÄeÅ¡ noviju kopiju izvorne dokumentacije. Pregledaj modul "
"dokumentacije u gnucashâdocs git spremiÅ¡tu. Recenzenti mogu poÄeti raditi i "
-"s <a href='https://sourceforge.net/projects/gnucash/files/gnucash-"
-"docs/'>trenutaÄno dostupnim dokumentima</a>."
+"s <a href='https://sourceforge.net/projects/gnucash/files/gnucash-docs/"
+"'>trenutaÄno dostupnim dokumentima</a>."
#: develdocs.phtml:58
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For those not familiar with git, the <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
-#| "span> wiki has a <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Git'>description</"
-#| "a> tailored to the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> code. To get "
-#| "the documentation source instead of the program source, replace 'gnucash' "
-#| "with 'gnucash-docs' in the mentioned git commands, like this:"
msgid ""
"For those not familiar with git, the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
"wiki has a <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Git'>description</a> "
@@ -676,13 +616,6 @@ msgstr ""
"gnucashâdocs, osim ako si je preimenovao/la):"
#: develdocs.phtml:71
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Next attach your patch to a bug report against the proper component for "
-#| "the Documentation product in <a href='https://bugs.gnucash.org/'><span "
-#| "class=\"gnucash\">GnuCash</span>' bug database</a>. See also <a "
-#| "href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Bugzilla'>GnuCash' wiki page on "
-#| "bugzilla</a> for more details about patch submission."
msgid ""
"Next attach your patch to a bug report against the proper component for the "
"Documentation product in <a href='https://bugs.gnucash.org/'><span class="
@@ -691,10 +624,10 @@ msgid ""
"details about patch submission."
msgstr ""
"IzvjeÅ¡taju o greÅ¡ci zatim priloži ispravak na odgovarajuÄu komponentu "
-"documentacije u <a href='https://bugs.gnucash.org/'><span class=\"gnucash"
-"\">GnuCash</span></a> bazi podataka grešaka. Pogledaj i <a href='https://"
-"wiki.gnucash.org/wiki/Bugzilla'>GnuCash wiki stranicu na bugzilli </a> za "
-"daljnje pojedinosti o dostavljanju ispravaka."
+"documentacije u <a href='https://bugs.gnucash.org/'><span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span></a> bazi podataka grešaka. Pogledaj i <a href='https://wiki."
+"gnucash.org/wiki/Bugzilla'>GnuCash wiki stranicu na bugzilli </a> za daljnje "
+"pojedinosti o dostavljanju ispravaka."
#: develdocs.phtml:73
msgid ""
@@ -744,12 +677,6 @@ msgstr ""
"komentirati."
#: develdocs.phtml:84
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The best way of retaining comments about docs in an easy to find way for "
-#| "everyone would be to use <a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash."
-#| "org</a> to file the bugs under documentation. This can also be done using "
-#| "bug-buddy."
msgid ""
"The best way of retaining comments about docs in an easy to find way for "
"everyone would be to use <a href='https://bugs.gnucash.org/'>bugs.gnucash."
@@ -823,19 +750,14 @@ msgstr ""
#. Translators: If wiki pages in your laguage exists, consider to replace "De"/"Deutsch" by your language.
#: docs.phtml:39
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Other resources are the <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-#| "\">English</a> or <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/De/\">Deutsch</"
-#| "a> <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wikis."
msgid ""
"Other resources are the <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/\">English</"
"a> or <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/De/\">Deutsch</a> <span class="
"\"gnucash\">GnuCash</span> wikis."
msgstr ""
-"Daljnji izvori informacija su <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-"\">engleske</a> ili <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/De/\">njemaÄke</"
-"a> <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki-stranice."
+"Daljnji izvori informacija su <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/\""
+">engleske</a> ili <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/De/\">njemaÄke</a> "
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki-stranice."
#: docs.phtml:43
msgid ""
@@ -1040,12 +962,8 @@ msgid "Unofficial documentation"
msgstr "Neslužbena dokumentacija"
#: docs.phtml:705
-#, fuzzy
-#| msgid "Some people have written HOWTO guides or tutorials:"
msgid "Some people have written and puplished their own documentation."
-msgstr ""
-"Neki su pojedinci napisali vježbe i priruÄnike u kojima se odreÄrene radnje "
-"opisuju korak-po-korak:"
+msgstr "Neki su pojedinci napisali i objavili vlastitu dokumentaciju."
#. Translators: %s is a wiki link
#: docs.phtml:708
@@ -1054,12 +972,12 @@ msgid ""
"When this collection grew and became polyglot, it moved to %s. There you can "
"also add more links."
msgstr ""
+"Kad je ova zbirka rasla i postala poliglotska, premještena je na %s. Tamo se "
+"takoÄer mogu dodati daljnje poveznice."
#: docs.phtml:710
-#, fuzzy
-#| msgid "Documentation"
msgid "wiki:Documentation"
-msgstr "Dokumentacija"
+msgstr "wiki:Dokumentacija"
#: donate.phtml:4 externals/menu.phtml:18
msgid "Donations"
@@ -1303,14 +1221,6 @@ msgid "Source code"
msgstr "Izvorni kod"
#: download.phtml:54
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If your distro doesn't ship with <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
-#| "or you wish to install a different version than it ships with, you could "
-#| "try to build <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> directly from the "
-#| "source code. The <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki has <a "
-#| "href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Building'>guidelines for several "
-#| "distributions</a>."
msgid ""
"If your distro doesn't ship with <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> or "
"you wish to install a different version than it ships with, you could try to "
@@ -1319,10 +1229,10 @@ msgid ""
"gnucash.org/wiki/Building'>guidelines for several distributions</a>."
msgstr ""
"Ako se tvoja distribucija ne isporuÄuje s <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
-"span>âom ili ako želiÅ¡ instalirati drugaÄiju verziju nego Å¡to je isporuÄena, "
-"možeš pokušati izgraditi <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> izravno iz "
-"izvornog koda. <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki sadržava <a "
-"href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Building'>smjernice za razne "
+"span> programom ili ako želiÅ¡ instalirati drugaÄiju verziju nego Å¡to je "
+"isporuÄena, možeÅ¡ pokuÅ¡ati izgraditi <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"izravno iz izvornog koda. <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> wiki "
+"sadržava <a href='https://wiki.gnucash.org/wiki/Building'>smjernice za razne "
"distribucije</a>."
#: download.phtml:56 download.phtml:71 download.phtml:87
@@ -2061,13 +1971,6 @@ msgstr ""
"verzije. To je zadnja verzija koja se može koristiti na PowerPC Mac raÄunalu."
#: index.phtml:46
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, <span class="
-#| "\"gnucash\">GnuCash</span> allows you to track bank accounts, stocks, "
-#| "income and expenses. As quick and intuitive to use as a checkbook "
-#| "register, it is based on professional accounting principles to ensure "
-#| "balanced books and accurate reports. "
msgid ""
"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span> allows you to track bank accounts, stocks, income and "
@@ -2094,10 +1997,6 @@ msgstr ""
"Baci pogled u"
#: index.phtml:56
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| ", which are public, email-based discussion groups where you can ask and "
-#| "answer <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> questions to other users."
msgid ""
", which are public, email-based discussion groups where you can ask and "
"answer <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> questions to other users."
commit 8ebdfc8cae7bf18465c2315bc1610df1953ff285
Author: Marco Zietzling <marco.zietzling at gmail.com>
Date: Sun Jan 10 23:09:40 2021 +0100
Translation update by Marco Zietzling <marco.zietzling at gmail.com> using Weblate
po/de.po: 95.2% (381 of 400 strings; 18 fuzzy)
45 failing checks (11.2%)
Translation: GnuCash/Website (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/de/
Co-authored-by: Marco Zietzling <marco.zietzling at gmail.com>
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 697672d..a67dba3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-09 13:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-10 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-10 18:32+0000\n"
"Last-Translator: Marco Zietzling <marco.zietzling at gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
"de/>\n"
@@ -873,11 +873,11 @@ msgid ""
"Concepts Guide</b>. We <b>want</b> feedback from you, it is also through "
"your comments that we know how to improve the documentation."
msgstr ""
-"Bitte senden Sie eine Email an die <a href='mailto:gnucash-user at gnucash."
-"org'>gnucash-user</a> Mailingliste [englisch, oder auf deutsch an <a "
+"Bitte senden Sie eine E-Mail an die <a href='mailto:gnucash-user at gnucash.org"
+"'>gnucash-user</a> Mailingliste [englisch, oder auf deutsch an <a "
"href='mailto:gnucash-de at gnucash.org'>gnucash-de</a>], falls Sie keine "
-"zufriedenstellende Antwort auf Ihre Fragen in der Online-Hilfe oder in "
-"\"Kurs und Konzepte\" finden. Wir wünschen uns Feedback von Ihnen, da wir "
+"zufriedenstellende Antwort auf Ihre Fragen in der Online-Hilfe oder in \"Kurs"
+" und Konzepte\" finden. Wir wünschen uns Feedback von Ihnen, da wir "
"lediglich aufgrund Ihrer Kommentare wissen, wie wir die Dokumentation "
"verbessern können."
@@ -2162,15 +2162,11 @@ msgstr ""
"span>? "
#: index.phtml:56
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| ", which are public, email-based discussion groups where you can ask and "
-#| "answer <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> questions to other users."
msgid ""
", which are public, email-based discussion groups where you can ask and "
"answer <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> questions to other users."
msgstr ""
-", die öffentlichen, email-basierte Diskussionsgruppen, auf denen sich <span "
+", die öffentlichen, E-Mail-basierte Diskussionsgruppen, auf denen sich <span "
"class=\"gnucash\">GnuCash</span>-Benutzer miteinander austauschen."
#: index.phtml:62
Summary of changes:
locale/de/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 87016 -> 87318 bytes
locale/hr/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 82804 -> 91593 bytes
po/de.po | 16 ++-
po/hr.po | 181 +++++++-------------------------
4 files changed, 46 insertions(+), 151 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list