gnucash-htdocs master: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Tue Jun 29 00:37:38 EDT 2021


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/94510de5 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/b7851d29 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/94bf8eaa (commit)



commit 94510de53ec5d499249bd0ab9a51218acc10b34b
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Tue Jun 29 06:36:01 2021 +0200

    make ja

diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/ja/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 153fc84..31abbf1 100644
Binary files a/locale/ja/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/ja/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ

commit b7851d29c45621df516435617c9d390c3b25ebdb
Author: TANIGUCHI Yasuaki <yasuakit+weblate at gmail.com>
Date:   Tue Jun 29 02:47:14 2021 +0200

    Translation update  by TANIGUCHI Yasuaki <yasuakit+weblate at gmail.com> using Weblate
    
    po/ja.po: 74.6% (298 of 399 strings; 0 fuzzy)
    10 failing checks (2.5%)
    Translation: GnuCash/Website (Japanese)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/ja/
    
    Co-authored-by: TANIGUCHI Yasuaki <yasuakit+weblate at gmail.com>

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 6f67808..68a62ef 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
 "cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-04 04:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-13 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-29 00:47+0000\n"
 "Last-Translator: TANIGUCHI Yasuaki <yasuakit+weblate at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
 "ja/>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:3
 msgid "GnuCash 2.6 release tour"
@@ -72,17 +72,17 @@ msgstr ""
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:46
 msgid "Export any report directly to PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDFへの直接エクスポート"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:48
 msgid ""
 "Reports and invoices can be exported directly in a PDF file without going "
 "thru the Print window."
-msgstr ""
+msgstr "帳票および請求書は印刷ウィンドウを使用しなくても直接PDFファイルにエクスポートできるようになりました。"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:51
 msgid "Associate a local file or remote location with any transaction"
-msgstr ""
+msgstr "ローカルファイルまたはURLの取引への関連付け"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:53
 msgid ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:66
 msgid "Account colors"
-msgstr ""
+msgstr "勘定科目の色"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:68
 msgid ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:86
 msgid "Open datafile read-only"
-msgstr ""
+msgstr "データファイルを読み取り専用で開く"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:88
 msgid ""
@@ -149,12 +149,10 @@ msgid ""
 "The new button to open a <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> datafile in "
 "read-only mode."
 msgstr ""
-"いくつかの有名なディストリビューションで <span class=\"gnucash\""
-">GnuCash</span>をインストールする方法は次の通りです。"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:104
 msgid "Save \"Filter By\" settings"
-msgstr ""
+msgstr "フィルター設定の保存"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:106
 msgid ""
@@ -169,7 +167,7 @@ msgstr ""
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:119
 msgid "Improved business module"
-msgstr ""
+msgstr "ビジネス機能の強化"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:121
 msgid ""
@@ -224,7 +222,7 @@ msgstr ""
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:153
 msgid "New preference system"
-msgstr ""
+msgstr "新しい設定システム"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:155
 msgid ""
@@ -245,7 +243,7 @@ msgstr ""
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:160
 msgid "Relicensing"
-msgstr ""
+msgstr "ライセンス変更"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:162
 msgid ""
@@ -253,6 +251,8 @@ msgid ""
 "\">GnuCash</span> to the GNU General Public License Version 2 or later from "
 "just Version 2."
 msgstr ""
+"著作者の合意により<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>のライセンスが GNU General Public "
+"Licens (GPL) バージョン2 またはそれ以降に変更されました。今までは GPL バージョン 2 のみでした。"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:164 docs.phtml:63 docs.phtml:197 docs.phtml:329
 #: download.phtml:5
@@ -265,10 +265,12 @@ msgid ""
 "span> from the <a href=\"https://www.gnucash.org\">GnuCash website main "
 "page</a>."
 msgstr ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>の新しいバージョンである2.6系は<a href=\"https://www."
+"gnucash.org\">GnuCash ウェブサイトのトップページ</a>からダウンロードできます。"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:168
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "ヘルプ"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:170
 msgid ""
@@ -283,7 +285,7 @@ msgstr ""
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:172
 msgid "Want to Help?"
-msgstr ""
+msgstr "貢献したい場合どうすればよい?"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:174
 msgid ""
@@ -291,12 +293,16 @@ msgid ""
 "volunteers. If you want to be part of the effort, you can contribute in many "
 "ways:"
 msgstr ""
+"<span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span>はボランティアによって開発維持されているプログラムです。参加するには次の方法があります。"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:176
 msgid ""
 "By testing the program and <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Bugzilla"
 "\">reporting bugs</a>"
 msgstr ""
+"プログラムの試験をし、<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Bugzilla\""
+">バグ報告</a>を英語でしてください。"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:177
 msgid ""
@@ -304,16 +310,20 @@ msgid ""
 "\">facebook</a> and <a href=\"https://plus.google.com/u/0/+gnucash\">Google"
 "+</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"https://www.facebook.com/Gnucash\">facebook</a>ã‚„<a href=\"https"
+"://plus.google.com/u/0/+gnucash\">Google+</a>のGnuCashプロジェクトページへのリンクを作成してください。"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:178
 msgid "By spreading the word"
-msgstr ""
+msgstr "GnuCashという言葉を広めてください。"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:179
 msgid ""
 "<a href=\"https://sourceforge.net/donate/index.php?group_id=192\">By making "
 "a donation</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"https://sourceforge.net/donate/index.php?group_id=192\""
+">寄付</a>をしてください。"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:180
 msgid ""
@@ -321,30 +331,34 @@ msgid ""
 "\">GnuCash mailing lists</a> and <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/IRC"
 "\">IRC channel</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists\">GnuCashメーリングリスト</"
+"a>や<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/IRC\">IRCチャンネル</a>に参加してください。"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:181
 msgid ""
 "By reviewing and adding hints to the <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "\">wiki</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/\">wiki</a>を査読したりヒントを追加してください。"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:182
 msgid ""
 "By improving the <a href=\"https://gnucash.org/docs.phtml\">released "
 "documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://gnucash.org/docs.phtml\">リリース文書</a>を改善してください。"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:183
 msgid ""
 "By <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation\">translating the "
 "program and documentation to your language</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation\">プログラムや文書を翻訳</a>してください。"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:184
 msgid ""
 "By <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Development\">developing the "
 "source code</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Development\">ソースコードを開発</a>に参加してください。"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:187
 msgid "The GnuCash developers team"



Summary of changes:
 locale/ja/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 58085 -> 62187 bytes
 po/ja.po                                |  50 ++++++++++++++++++++------------
 2 files changed, 32 insertions(+), 18 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list