gnucash-htdocs master: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Tue May 18 09:59:08 EDT 2021


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/8b5729a2 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/878874da (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/680ead9b (commit)



commit 8b5729a2ff9c5eb576db34d3d27edb41709cba11
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Tue May 18 15:58:39 2021 +0200

    make zh-CN

diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index c4dcbe5..91fa2c0 100644
Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ

commit 878874daa003fd934c4b378924bbc58af502b1b4
Author: 峡州仙士 <c at cjh0613.com>
Date:   Tue May 18 15:33:26 2021 +0200

    Translation update  by 峡州仙士 <c at cjh0613.com> using Weblate
    
    po/zh_CN.po: 100.0% (399 of 399 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Website (Chinese (Simplified))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/zh_Hans/
    
    Co-authored-by: 峡州仙士 <c at cjh0613.com>

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5c2af32..8bfb5a4 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
 "cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-04 04:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-15 06:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:33+0000\n"
 "Last-Translator: 峡州仙士 <c at cjh0613.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/website/zh_Hans/>\n"
@@ -353,8 +353,7 @@ msgid ""
 "By <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation\">translating the "
 "program and documentation to your language</a>"
 msgstr ""
-"在<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation\">将程序和文档翻译成您"
-"的母语</a>"
+"通过<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation\">将程序和文档翻译成您的母语</a>"
 
 #: 2.6-release-tour.phtml:184
 msgid ""
@@ -368,7 +367,7 @@ msgstr "GnuCash 开发团队"
 
 #: develdocs.phtml:4 externals/menu.phtml:54
 msgid "Writing Documentation"
-msgstr "文档"
+msgstr "编写文档"
 
 #: develdocs.phtml:5
 msgid ""
@@ -379,7 +378,7 @@ msgstr "如果您有兴趣编辑<span class=\"gnucash\">指北</span>,那来
 
 #: develdocs.phtml:13
 msgid "Writing GnuCash Documentation"
-msgstr "编辑"
+msgstr "编辑 GnuCash 文档"
 
 #: develdocs.phtml:17
 msgid ""
@@ -456,7 +455,7 @@ msgstr "要不、就写邮件"
 
 #: develdocs.phtml:44
 msgid "Gnome Documentation guidelines"
-msgstr "Gnome"
+msgstr "Gnome 文档"
 
 #: develdocs.phtml:46
 msgid ""
@@ -507,7 +506,7 @@ msgstr ""
 
 #: develdocs.phtml:67
 msgid "Writers"
-msgstr "笔者"
+msgstr "作者"
 
 #: develdocs.phtml:69
 msgid ""
@@ -558,7 +557,7 @@ msgstr "可能你还得保留一份旧指南、以便写作时参考,它里面
 
 #: develdocs.phtml:81
 msgid "Reviewers"
-msgstr "审稿人"
+msgstr "审阅人"
 
 #: develdocs.phtml:83
 msgid ""
@@ -578,7 +577,7 @@ msgstr ""
 
 #: docs.phtml:10 externals/menu.phtml:23 externals/menu.phtml:30
 msgid "Documentation"
-msgstr "指南"
+msgstr "文档"
 
 #: docs.phtml:11
 msgid ""
@@ -754,7 +753,7 @@ msgstr ""
 
 #: docs.phtml:324
 msgid "Nightly Documentation Builds"
-msgstr "开发"
+msgstr "每夜构建的文档"
 
 #: docs.phtml:326
 msgid ""
@@ -763,11 +762,11 @@ msgstr "<em>每天</em>构建的不稳定版指南"
 
 #: docs.phtml:329
 msgid "Unstable"
-msgstr "开发"
+msgstr "开发版"
 
 #: docs.phtml:442
 msgid "API"
-msgstr "æž¶æž„"
+msgstr "API"
 
 #: docs.phtml:447 externals/menu.phtml:47
 msgid "current bugfix branch"
@@ -799,7 +798,7 @@ msgstr ""
 
 #: docs.phtml:485
 msgid "Older GnuCash Documentation"
-msgstr "陈年"
+msgstr "较旧的 GnuCash 文档"
 
 #: docs.phtml:487
 msgid ""
@@ -936,7 +935,7 @@ msgstr "下载"
 #: download.phtml:18
 #, php-format
 msgid "Stable release (%s)"
-msgstr "新 (%s)"
+msgstr "稳定的新版本 (%s)"
 
 #: download.phtml:20
 msgid ""
@@ -994,7 +993,7 @@ msgstr "控制中心->软件管理,<span class=\"gnucash\">Two</span>。"
 
 #: download.phtml:36
 msgid "Epel's wiki page"
-msgstr "Epel Wiki"
+msgstr "Epel Wiki 页面"
 
 #: download.phtml:36
 msgid ""
@@ -1089,7 +1088,7 @@ msgstr "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>最新的开发版%s,地址请
 #: download.phtml:79
 #, php-format
 msgid "Old Stable release (%s)"
-msgstr "æ—§ (%s)"
+msgstr "旧版本 (%s)"
 
 #: download.phtml:81
 msgid ""
@@ -1107,11 +1106,11 @@ msgstr "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 的最后一个稳定旧版是%s
 
 #: download.phtml:95
 msgid "Latest versions for historical operating systems"
-msgstr "陈年"
+msgstr "适用于老旧操作系统的最新版本"
 
 #: download.phtml:97
 msgid "This versions are really old. Do not expect any support."
-msgstr "这个版本真的很老,放弃吧。"
+msgstr "这个版本真的很老,不要期待任何支持,建议放弃吧。"
 
 #: download.phtml:110
 msgid "Other"
@@ -1133,7 +1132,7 @@ msgstr "GnuCash 所有的文档"
 
 #: externals/footer.phtml:12
 msgid "Server & email outage reports to:"
-msgstr "服务器故障,请邮件:"
+msgstr "服务器 或 电子邮件 故障,请报告到:"
 
 #: externals/footer.phtml:14
 msgid "Translation problems? Contact:"
@@ -1141,7 +1140,7 @@ msgstr "翻译问题,请联系:"
 
 #: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:138
 msgid "Free Accounting Software"
-msgstr "开源财务软件"
+msgstr "自由且开源的财务软件"
 
 #: externals/global_params.php:86
 msgid ""
@@ -1150,21 +1149,21 @@ msgid ""
 "www.gnu.org/\">GNU</a> GPL and available for GNU/Linux, BSD, Solaris, Mac OS "
 "X and Microsoft Windows."
 msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 个人和小规模企业财务软件,遵循<a href=\"https://www."
-"gnu.org/\">GNU</a> GPL 协议,适用于 GNU/Linux、BSD、Solaris、Mac OS X 和 Microsoft "
-"Windows。"
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 是个人和小型企业适用的财务软件,遵循<a href=\"https"
+"://www.gnu.org/\">GNU</a> GPL 协议,可用于 GNU/Linux、BSD、Solaris、Mac OS X 和 "
+"Microsoft Windows。"
 
 #: externals/header.phtml:3
 msgid "Subscribe to RSS feed"
-msgstr "订阅 RSS 新闻"
+msgstr "订阅 RSS 源"
 
 #: externals/header.phtml:4
 msgid "Support the GnuCash project with a donation"
-msgstr "捐赠"
+msgstr "通过捐款支持 GnuCash 项目"
 
 #: externals/header.phtml:5
 msgid "Request or vote enhancements for GnuCash"
-msgstr "建议"
+msgstr "提出新功能建议或为你支持的新功能投票"
 
 #: externals/header.phtml:6
 msgid "GnuCash on facebook"
@@ -1705,7 +1704,7 @@ msgstr "更多(源代码,开发...)"
 #: index.phtml:34
 #, php-format
 msgid "Version %s is the last version for %s and %s and earlier."
-msgstr "%s %s 和 %s(含更低)的最后版本。"
+msgstr "%s %s 和 %s(含更低)的最新版本。"
 
 #: index.phtml:37
 #, php-format
@@ -1713,7 +1712,7 @@ msgid ""
 "Version %s is the last version for Windows XP/Vista and MacOS X 10.8 and "
 "earlier, and so the last version that will run on PowerPC Macs."
 msgstr ""
-"%s Windows XP/Vista 和 MacOS X 10.8(含更低)的最后版本,也是最后一个能在 PowerPC Mac 上运行的版本。"
+"%s Windows XP/Vista 和 MacOS X 10.8(含更低)的最新版本,也是最新的一个能在 PowerPC Mac 上运行的版本。"
 
 #: index.phtml:46
 msgid ""
@@ -1734,7 +1733,9 @@ msgstr "寻求帮助?"
 msgid ""
 "Looking for someone to contact about <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>? "
 "Try the"
-msgstr "联系 <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>?请尝试"
+msgstr ""
+"联系 <span class=\"gnucash\">GnuCash</span>?请尝试 中文TG群:gnucash_zh, QQ群:"
+"146871127 ,或英文"
 
 #: index.phtml:56
 msgid ""



Summary of changes:
 locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 76443 -> 76780 bytes
 po/zh_CN.po                                |  59 +++++++++++++++--------------
 2 files changed, 30 insertions(+), 29 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list