gnucash-htdocs master: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Wed May 19 02:28:12 EDT 2021


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/aa622ce9 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/439d2f79 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/8b5729a2 (commit)



commit aa622ce9aef9d41603443b6f66dbdb9c003085d5
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Wed May 19 08:27:31 2021 +0200

    make zh_CN

diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 91fa2c0..7a2b2f5 100644
Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ

commit 439d2f791fac76fe18ffee3063e7d5b0612cfe9e
Author: 峡州仙士 <c at cjh0613.com>
Date:   Wed May 19 05:32:53 2021 +0200

    Translation update  by 峡州仙士 <c at cjh0613.com> using Weblate
    
    po/zh_CN.po: 100.0% (399 of 399 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Website (Chinese (Simplified))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/zh_Hans/
    
    Co-authored-by: 峡州仙士 <c at cjh0613.com>

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8bfb5a4..bdd2cac 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
 "cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-04 04:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-18 13:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-19 03:32+0000\n"
 "Last-Translator: 峡州仙士 <c at cjh0613.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/website/zh_Hans/>\n"
@@ -634,8 +634,8 @@ msgid ""
 "a> or <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/De/\">Deutsch</a> <span class="
 "\"gnucash\">GnuCash</span> wikis."
 msgstr ""
-"<a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/\">英语</a>或<a href=\"https://wiki."
-"gnucash.org/wiki/De/\"> 德语</a>资源,详见 <span class=\"gnucash\">GnuCash "
+"更多 <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/Zh-hans/\">中文</a>,<a href=\"https"
+"://wiki.gnucash.org/wiki/\">英语</a>资源,详见 <span class=\"gnucash\">GnuCash "
 "Wiki</span>。"
 
 #: docs.phtml:44
@@ -926,11 +926,11 @@ msgid ""
 "Download executable bundles of the <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
 "program inclusive documentation or the source files here. Several versions "
 "are available for recent and older operating systems."
-msgstr "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>安装包、文档和源文件;系统不同、选择也不一样。"
+msgstr "<span class=\"gnucash\">GnuCash</span>的安装包、文档和源文件;操作系统不同、选择也不一样。"
 
 #: download.phtml:14
 msgid "Download GnuCash"
-msgstr "下载"
+msgstr "下载 GnuCash"
 
 #: download.phtml:18
 #, php-format
@@ -941,14 +941,14 @@ msgstr "稳定的新版本 (%s)"
 msgid ""
 "A stable release is a version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> that "
 "is well tested and considered appropriate for every day use."
-msgstr "<span class=\"gnucash\">新且稳定</span>的版本,经过良好的测试、非常适合日常使用。"
+msgstr "<span class=\"gnucash\">最新且稳定</span>的版本,经过良好的测试、非常适合日常使用。"
 
 #: download.phtml:21
 #, php-format
 msgid ""
 "The latest stable release of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> is %s. "
 "Choose the download for your operating system below."
-msgstr "<span class=\"gnucash\">%s</span>版本,菜已端上、请慢用。"
+msgstr "<span class=\"gnucash\">%s</span>版本,菜已端上,请慢用。请在下面选择适合你的操作系统的下载。"
 
 #: download.phtml:23
 msgid "Installers"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "安装包"
 #: download.phtml:85 download.phtml:86 download.phtml:99 download.phtml:105
 #, php-format
 msgid "GnuCash %s for"
-msgstr "%s"
+msgstr "GnuCash %s"
 
 #: download.phtml:30
 msgid ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgid ""
 "class=\"gnucash\">GnuCash</span> version that comes with your distribution."
 msgstr ""
 "大多数 Linux 都有 <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> 源,虽然它并不总是最新的,也可能未默认安装,"
-"但还是建议使用自带的<span class=\"gnucash\">源</span>。"
+"但还是建议使用系统自带的<span class=\"gnucash\">源</span>。"
 
 #: download.phtml:31
 msgid ""
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "%s Flatpak"
 
 #: download.phtml:49
 msgid "Known Issues and other details …"
-msgstr "拓展 …"
+msgstr "已知问题和其他详细信息…"
 
 #: download.phtml:53 index.phtml:18
 msgid "Source code"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgid ""
 "This old stable release is the final version of the previous stable series. "
 "It's available for users who aren't ready for a major upgrade but want to "
 "make sure that they have all of the bugfixes from the old series."
-msgstr "旧版是上一版本的最终稳定版,它适用于那些不愿升级、同时要稳定的用户。"
+msgstr "这里所说的“旧版本”是指上一版本的最终稳定版,它适用于那些不愿升级至下一个大版本、同时要稳定的用户。"
 
 #: download.phtml:82
 #, php-format
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "适用于老旧操作系统的最新版本"
 
 #: download.phtml:97
 msgid "This versions are really old. Do not expect any support."
-msgstr "这个版本真的很老,不要期待任何支持,建议放弃吧。"
+msgstr "这些适用于过时的操作系统的版本真的很老,不要期待任何支持,建议放弃。"
 
 #: download.phtml:110
 msgid "Other"
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "其它"
 #: download.phtml:114
 #, php-format
 msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
-msgstr "GnuCash %s 所有的文档 (新版)"
+msgstr "GnuCash %s 所有的文档 (稳定版)"
 
 #: download.phtml:119
 #, php-format
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "服务器 或 电子邮件 故障,请报告到:"
 
 #: externals/footer.phtml:14
 msgid "Translation problems? Contact:"
-msgstr "翻译问题,请联系:"
+msgstr "翻译有问题,请联系:"
 
 #: externals/global_params.php:85 externals/header.phtml:138
 msgid "Free Accounting Software"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "æ–°é—»"
 
 #: externals/menu.phtml:11
 msgid "Screenshots, Features"
-msgstr "功能"
+msgstr "屏幕截图,功能特色"
 
 #: externals/menu.phtml:12
 msgid "Installation"
@@ -1203,23 +1203,23 @@ msgstr "下载"
 
 #: externals/menu.phtml:22
 msgid "Program"
-msgstr "程序"
+msgstr "安装包"
 
 #: externals/menu.phtml:28
 msgid "Support"
-msgstr "答疑"
+msgstr "支持"
 
 #: externals/menu.phtml:31
 msgid "FAQ"
-msgstr "常见问题"
+msgstr "常见问题(FAQ)"
 
 #: externals/menu.phtml:32
 msgid "Wiki"
-msgstr "Wiki"
+msgstr "Wiki(含中文)"
 
 #: externals/menu.phtml:33 index.phtml:55
 msgid "Mailing Lists"
-msgstr "邮件"
+msgstr "邮件列表"
 
 #: externals/menu.phtml:34
 msgid "Bug Reports"
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "贡献"
 
 #: externals/menu.phtml:45
 msgid "Source Docs"
-msgstr "架构"
+msgstr "源文档"
 
 #: externals/menu.phtml:51
 msgid "Browse Source Code"
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "源代码"
 
 #: externals/menu.phtml:52
 msgid "Git Access"
-msgstr "查询 Git"
+msgstr "Git访问"
 
 #: externals/menu.phtml:53
 msgid "Language Translations"
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "《GnuCash 2.4 小规模企业财务》,作者:Ashok Ramachandran"
 
 #: externals/menu.phtml:68
 msgid "This is a Beginner's Guide for managing your accounts."
-msgstr "一本财务管理的入门指导。"
+msgstr "一本财务管理的入门指导书。"
 
 #: externals/menu.phtml:70
 #, php-format
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr ""
 
 #: index.phtml:11
 msgid "Welcome to GnuCash.org"
-msgstr "海内存知己 天涯若比邻"
+msgstr "海内存知己 天涯若比邻 欢迎来到 GnuCash.org"
 
 #: index.phtml:15
 #, php-format



Summary of changes:
 locale/zh_CN/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 76780 -> 77069 bytes
 po/zh_CN.po                                |  48 ++++++++++++++---------------
 2 files changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list