gnucash-htdocs master: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Tue May 25 12:11:40 EDT 2021
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/60a9ec44 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/2f32b954 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/cab9a112 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/93d94265 (commit)
commit 60a9ec448f0918bfcce22801fd6fdd5d49a788bb
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Tue May 25 18:10:52 2021 +0200
Make mos
es: 294 translated, 1 fuzzy, 104 untranslated
zh_TW: 399translated.
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 74d3503..b63fb4c 100644
Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 439edf7..429ea95 100644
Binary files a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
commit 2f32b954cce3e926fcaa51a90bf951484cc2c102
Author: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb at ubuntu.com>
Date: Tue May 25 17:33:36 2021 +0200
Translation update by Adolfo Jayme Barrientos <fitojb at ubuntu.com> using Weblate
po/es.po: 73.6% (294 of 399 strings; 1 fuzzy)
1 failing checks (0.2%)
Translation: GnuCash/Website (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/es/
Co-authored-by: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb at ubuntu.com>
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6974efb..ecbd44c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,14 +4,15 @@
# Carlos Manrique Enguita <UO258425 at uniovi.es>, 2021.
# Guille <willelopz+weblate at gmail.com>, 2021.
# Guille Lopez <willelopz at gmail.com>, 2021.
+# Adolfo Jayme Barrientos <fitojb at ubuntu.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-htdocs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-04 04:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-17 10:26+0000\n"
-"Last-Translator: Guille Lopez <willelopz at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-25 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb at ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/"
"es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: 2.6-release-tour.phtml:3
msgid "GnuCash 2.6 release tour"
@@ -412,7 +413,7 @@ msgstr "El equipo de desarrollo de GnuCash"
#: develdocs.phtml:4 externals/menu.phtml:54
msgid "Writing Documentation"
-msgstr "Escribiendo documentación"
+msgstr "Escribir documentación"
#: develdocs.phtml:5
msgid ""
@@ -426,7 +427,7 @@ msgstr ""
#: develdocs.phtml:13
msgid "Writing GnuCash Documentation"
-msgstr "Escribiendo documentación de GnuCash"
+msgstr "Escribir documentación de GnuCash"
#: develdocs.phtml:17
msgid ""
@@ -1140,18 +1141,18 @@ msgid ""
"Epel repository. For more details on configuring this additional software "
"repository for your setup, see"
msgstr ""
-"Redhat y CentOS no llevan <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> en sus "
-"repositorios por defecto. Aun asÃ, se puede instalar desde el repositorio de "
-"terceros Epel. Para más detalles sobre cómo configurar este repositorio "
-"adicional para tu instalación, vea"
+"Ni Redhat ni CentOS incluyen <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> en sus "
+"repositorios predeterminados. Sin embargo, es posible instalarlo a través "
+"del repositorio de terceros de Epel. Para obtener información sobre cómo "
+"configurar repositorios de programas adicionales en su instalación, vea"
#: download.phtml:37
msgid ""
"Solus users can install <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> through the "
"Software Center (Office Software -> Financial Software -> gnucash)."
msgstr ""
-"Usuarios de Solus pueden instalar <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> en "
-"el Centro de Software (Software de oficina -> Software de Finanzas -> "
+"Los usuarios de Solus pueden instalar <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> "
+"a través del Centro de software (Software de oficina ⸠Software financiero ⸠"
"gnucash)."
#: download.phtml:38
@@ -1161,12 +1162,12 @@ msgid ""
"under the Office category in the Applications menu."
msgstr ""
"Los usuarios de Ubuntu pueden instalar <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
-"span> a través del Centro de Software. Esto instalará <span class=\"gnucash"
-"\">GnuCash</span> bajjo la categorÃa Oficina en el menú de aplicaciones."
+"span> a través del Centro de software. Esto instalará <span class=\"gnucash\""
+">GnuCash</span> bajo la categorÃa Oficina en el menú Aplicaciones."
#: download.phtml:41
msgid "Sandbox"
-msgstr "Sandbox"
+msgstr "Espacio aislado"
#: download.phtml:44
#, php-format
@@ -1176,10 +1177,10 @@ msgid ""
"but has the package <a href=\"%s\">Flatpak</a>, you can install a recent "
"version of <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> from"
msgstr ""
-"Los Flatpaks son paquetes que contienen, además del programa, las librerÃas "
-"necesarias. Si tu distribución es muy antigua como para ofrecer todas las "
-"librerÃas necesarias pero ofrece el paquete <a href=\"%s\">Flatpak</a>, "
-"puedes instalar una versión reciente de <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
+"Los Flatpak son paquetes que contienen, además del programa, las bibliotecas "
+"necesarias. Si su distribución es muy antigua como para ofrecer todas las "
+"bibliotecas necesarias pero tiene el paquete <a href=\"%s\">Flatpak</a>, es "
+"posible instalar una versión reciente de <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
"span> desde"
#. Translators: %s is the base url of the gnucash wiki, adjust this,
@@ -1272,7 +1273,7 @@ msgstr "Ãltimas versiones para sistemas operativos históricos"
#: download.phtml:97
msgid "This versions are really old. Do not expect any support."
-msgstr "Estas versiones son muy antiguas. No esperes ningun soporte."
+msgstr "Estas versiones son muy antiguas. No espere ningún servicio técnico."
#: download.phtml:110
msgid "Other"
@@ -1318,15 +1319,15 @@ msgstr ""
#: externals/header.phtml:3
msgid "Subscribe to RSS feed"
-msgstr "Suscribirse al feed de RRSS"
+msgstr "Suscribirse al suministro RSS"
#: externals/header.phtml:4
msgid "Support the GnuCash project with a donation"
-msgstr "Apoya el proyecto GnuCash con una donación"
+msgstr "Apoye el proyecto GnuCash con una donación"
#: externals/header.phtml:5
msgid "Request or vote enhancements for GnuCash"
-msgstr "Solicita o vota mejoras para GnuCash"
+msgstr "Solicite o vote mejoras para GnuCash"
#: externals/header.phtml:6
msgid "GnuCash on facebook"
@@ -1350,7 +1351,7 @@ msgstr "Noticias"
#: externals/menu.phtml:11
msgid "Screenshots, Features"
-msgstr "Capturas de pantalla, caracterÃsticas"
+msgstr "Capturas de pantalla, prestaciones"
#: externals/menu.phtml:12
msgid "Installation"
@@ -1370,11 +1371,11 @@ msgstr "Programa"
#: externals/menu.phtml:28
msgid "Support"
-msgstr "Soporte"
+msgstr "Asistencia"
#: externals/menu.phtml:31
msgid "FAQ"
-msgstr "FAQ"
+msgstr "Preguntas frecuentes"
#: externals/menu.phtml:32
msgid "Wiki"
@@ -1386,11 +1387,11 @@ msgstr "Listas de correo"
#: externals/menu.phtml:34
msgid "Bug Reports"
-msgstr "Reporte de fallos"
+msgstr "Informes de defectos"
#: externals/menu.phtml:35
msgid "IRC (Chat)"
-msgstr "IRC (Chat)"
+msgstr "IRC (charla)"
#: externals/menu.phtml:41
msgid "Development"
@@ -1406,7 +1407,7 @@ msgstr "Documentos fuente"
#: externals/menu.phtml:51
msgid "Browse Source Code"
-msgstr "Navegar código fuente"
+msgstr "Explorar código fuente"
#: externals/menu.phtml:52
msgid "Git Access"
@@ -1414,7 +1415,7 @@ msgstr "Acceso a Git"
#: externals/menu.phtml:53
msgid "Language Translations"
-msgstr "Traducciones del lenguaje"
+msgstr "Traducciones en otros idiomas"
#: externals/menu.phtml:55 sizing.phtml:4
msgid "Sizing"
@@ -1457,7 +1458,7 @@ msgstr ""
#: features.phtml:4 new_features-4.0.phtml:4
msgid "Features"
-msgstr "CaracterÃsticas"
+msgstr "Funcionalidades"
#: features.phtml:5
msgid ""
@@ -1538,7 +1539,7 @@ msgstr ""
#: features.phtml:61
msgid "<b>Autofill</b> of entered transactions"
-msgstr "<b>Autocompletado</b> de las transacciones introducidas"
+msgstr "<b>Relleno automático</b> de las transacciones introducidas"
#: features.phtml:62
msgid ""
@@ -1718,7 +1719,7 @@ msgstr "CaracterÃsticas de almacenamiento e intercambio de datos"
#: features.phtml:172
msgid "Experimental database support"
-msgstr "Soporte de base de datos experimental"
+msgstr "Uso experimental de bases de datos"
#: features.phtml:174
msgid ""
@@ -1763,7 +1764,7 @@ msgstr ""
#: features.phtml:195
msgid "HBCI Support"
-msgstr "Soporte para HBCI"
+msgstr "Compatibilidad con HBCI"
#: features.phtml:198
msgid ""
@@ -1782,6 +1783,8 @@ msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> runs on many different operating "
"systems including <b>Windows</b>, <b>MacOSX</b> and <b>Linux</b>."
msgstr ""
+"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> funciona en muchos sistemas "
+"operativos, incluidos <b>Windows</b>, <b>macOS</b> y <b>Linux</b>."
#: features.phtml:214
msgid "Localization"
@@ -1831,7 +1834,7 @@ msgstr ""
#: features.phtml:247
msgid "User Manual and Help"
-msgstr "Manual de usuario y Ayuda"
+msgstr "Manual de usuario y ayuda"
#: features.phtml:250
msgid ""
@@ -1845,7 +1848,7 @@ msgstr ""
#: index.phtml:11
msgid "Welcome to GnuCash.org"
-msgstr "Bienvenido a GnuCash.org"
+msgstr "Le damos la bienvenida a GnuCash.org"
#: index.phtml:15
#, php-format
@@ -1858,7 +1861,7 @@ msgstr "Desde distribuciones"
#: index.phtml:27
msgid "More downloads (Source code, Development â¦)"
-msgstr "Más descargas (Código Fuente, Desarrollo ...)"
+msgstr "Más descargas (código fuente, desarrolloâ¦)"
#: index.phtml:34
#, php-format
@@ -1891,7 +1894,7 @@ msgstr ""
#: index.phtml:51
msgid "Need Help?"
-msgstr "¿Necesitas ayuda?"
+msgstr "¿Necesita ayuda?"
#: index.phtml:54
msgid ""
@@ -1912,7 +1915,7 @@ msgstr ""
#: index.phtml:62
msgid "Feature Highlights"
-msgstr "CaracterÃsticas destacadas"
+msgstr "Funcionalidades destacadas"
#: index.phtml:67
msgid "Double-Entry Accounting"
@@ -1936,7 +1939,7 @@ msgstr "Cálculos financieros"
#: index.phtml:75
msgid "<b>Discover more â¦</b>"
-msgstr "<b>Descubre más...</b>"
+msgstr "<b>Descubra másâ¦</b>"
#: index.phtml:79
#, php-format
@@ -2521,9 +2524,9 @@ msgid ""
"It seems your browser doesn't support iframes. To view the requested page in "
"a separate window, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\">click here</a>."
msgstr ""
-"Parece que tu navegador no soporta iframes. Para ver la página pedida en una "
-"ventana separada, por favor <a href=\"%s\" target=\"_blank\">haz click aquÃ."
-"</a>."
+"Parece que el navegador no admite los «iframes». Para ver la página "
+"solicitada en una ventana aparte, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pulse "
+"aquÃ</a>."
#~ msgid "AND query"
#~ msgstr "Consulta AND"
commit cab9a112499b6aa460b055e8cc2ed478104e8087
Author: 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com>
Date: Tue May 25 17:33:35 2021 +0200
Translation update by 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com> using Weblate
po/zh_TW.po: 100.0% (399 of 399 strings; 0 fuzzy)
10 failing checks (2.5%)
Translation: GnuCash/Website (Chinese (Traditional))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/zh_Hant/
Translation update by 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com> using Weblate
po/zh_TW.po: 100.0% (399 of 399 strings; 0 fuzzy)
15 failing checks (3.7%)
Translation: GnuCash/Website (Chinese (Traditional))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/zh_Hant/
Co-authored-by: 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com>
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d377cb8..ce8d80e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-04 04:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-24 14:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-25 15:33+0000\n"
"Last-Translator: 峡å·ä»å£« <c at cjh0613.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/website/zh_Hant/>\n"
@@ -656,9 +656,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"Additionally, you can talk to someone via IRC at %s about your question."
-msgstr ""
-"è«åæ寫信<a href=\"mailto:gnucash-user at gnucash.org\">gnucash-"
-"user</a>ï¼è¥<b>幫å©æå</b>å<b>æç¨åæ¦å¿µ</b>解決ä¸äºåé¡ï¼æå<b>ææ</b>å¾å°åé¥ï¼ä¹æ£å å¦æ¤ï¼æåæç¥éå¦ä½æ¹é²ã"
+msgstr "æ¤å¤ï¼æ¨éå¯ä»¥ééIRCç %s èå
¶ä»äººè¨è«æ¨çåé¡ã"
#. Translators: IRC channel
#: docs.phtml:49
@@ -755,8 +753,8 @@ msgid ""
"documentation, corresponding to the %s release of <span class=\"gnucash"
"\">GnuCash</span> itself."
msgstr ""
-"éé¨åå
å«äºæææ©æç <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> æ件ãå¦ææ¨éå¨ç¨éäºèçç <span "
-"class=\"gnucash\">GnuCash</span>ï¼é常建è°æ¨åç´å°ææ°çç©©å®çã"
+"éæ¯<span class=\"gnucash\"> GnuCash </span>ææªçèç©©å®çæ¬ï¼è<span class=\"gnucash\"> "
+"GnuCash </span>æ¬èº«ç%sçæ¬ç¸å°æã"
#: docs.phtml:324
msgid "Nightly Documentation Builds"
@@ -972,7 +970,7 @@ msgstr "å®è£æª"
#: download.phtml:85 download.phtml:86 download.phtml:99 download.phtml:105
#, php-format
msgid "GnuCash %s for"
-msgstr "Gnucashï¼
S."
+msgstr "Gnucash %s"
#: download.phtml:30
msgid ""
@@ -1053,7 +1051,7 @@ msgstr ""
#: download.phtml:49
#, php-format
msgid "%sFlatpak"
-msgstr "ï¼
s flatpak"
+msgstr "%s Flatpak"
#: download.phtml:49
msgid "Known Issues and other details â¦"
@@ -1078,7 +1076,7 @@ msgstr ""
#: download.phtml:56 download.phtml:71 download.phtml:87
#, php-format
msgid "for GnuCash %s"
-msgstr "Gnucashï¼
S"
+msgstr "Gnucash %s"
#: download.phtml:63
#, php-format
@@ -1673,9 +1671,9 @@ msgid ""
"Ukrainian, and British English. Documentation is available in English, "
"French, Portuguese and Spanish."
msgstr ""
-"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> è½èçåéåçæ¥æ以å貨幣ãç¨å¼çé¸å®è·è¦çªå·²è¢«ç¿»è¯æäºåä¸ç¨®èªè¨ï¼å
å«ä¸æ"
-"ã丹麥æãæ³æãå¾·æãåçå©æã義大å©æãæ¥æãæªå¨æãæ³¢èæãè¡èçæãä¿æã西ççæãçå
¸æãåè³å
¶æãçå
èæãè±å¼è±æã說ææ件ç¾å¨å·²è¢«ç¿»è¯çºè±èª"
-"ãæ³èªãè¡èçèªå西ççèªã"
+"<span class=\"gnucash\"> GnuCash </span>èçåéåæ¥æå貨幣ã該æç¨ç¨åºçèå®åå½åºçªå£å·²ç¿»è¯çº%u種èªè¨ï¼å
æ¬ä¸"
+"æï¼ä¸¹éº¥èªï¼æ³èªï¼å¾·èªï¼åçå©èªï¼æ大å©èªï¼æ¥èªï¼æªå¨èªï¼æ³¢èèªï¼è¡èçèªï¼ä¿èªï¼è¥¿ççèªï¼çå
¸èªï¼åè³å
¶èªï¼çå
èèªåè±åè±èªãææªä»¥è±æï¼æ³æï¼è¡èç"
+"æå西ççææä¾ã"
#: features.phtml:222
msgid "Transaction Finder"
Summary of changes:
locale/es/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 51188 -> 51584 bytes
locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 79300 -> 79061 bytes
po/es.po | 87 +++++++++++++++--------------
po/zh_TW.po | 22 ++++----
4 files changed, 55 insertions(+), 54 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list