gnucash stable: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Thu Aug 3 00:30:12 EDT 2023


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/f8593a3c (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/47e0edcf (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c4a55003 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/79c0fe47 (commit)



commit f8593a3c3fc53245da4e9c2584436a6f2b4baac0
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Thu Aug 3 06:25:38 2023 +0200

    Msgmerge recent change

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index fe61737ac4..3a4253f916 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-05-20 12:18+0000\n"
 "Last-Translator: Sherif ElGamal <selgamal0 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1236,11 +1236,11 @@ msgstr "خيار سداد القرض: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1320,8 +1320,8 @@ msgstr "خطأ في إضافة الأسعار."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1824,9 +1824,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2477,11 +2477,11 @@ msgstr "تفاصيل المعاملة"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "كافة الحسابات"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "متوازنة"
 
@@ -3247,11 +3247,11 @@ msgstr "البحث عن الفاتورة"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr "مسح"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "تمت التسوية"
@@ -5014,9 +5014,9 @@ msgstr "حذف التقسيم الحالي"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "تقسيم"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "تجزئة السهم"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 #, fuzzy
@@ -12352,7 +12352,7 @@ msgstr ""
 "خلال اختيار ملف ثم الضغط على خصائص."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "اختر عملة ملف QIF ثم اختر خيارات الدفتر"
 
@@ -12402,8 +12402,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_بدء إستيراد"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -19080,7 +19080,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "تم تصدير الملف بنجاج!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19850,141 +19850,141 @@ msgstr "y/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "لا ترتبط هذه المعاملة مع URI."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "الحساب المستخدم لعمليات التوازن التلقائي."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_حدد لنقل حساب"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "سعر الصرف"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 #| msgid "Description, Notes, or Memo"
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "الوصف/ملاحظات/مذكرة"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "إعادة تعيين الإعدادات الافتراضية"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "معلومات"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "تضاف إلى بطاقة:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "جديدة، متوازنة بالفعل"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "نقل جديد %s to (دليل) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "نقل جديد %s إلى (أوتوماتيك) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "جديد، غير متوازن (يحتاج الحساب لتحويل %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "جديد، غير متوازن (يحتاج الحساب لتحويل %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "تسوية - مطابقة يدوية"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "تسوية - مطابقة تلقائية"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "مماثل غير موجود!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "تحديث وتسوية - مطابقة يدوية"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "تحديث وتسوية - مطابقة تلقائية"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "عدم الإستيراد (عدم اختيار أي إجراء)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "موثوق"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "_تطبيقات على الانترنت"
@@ -20130,79 +20130,79 @@ msgstr "رمز السهم أو اختصار آخر"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "نوع سوق التداول"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(تقسيم)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف %s؟"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "الرجاء تحديد الملف لتحميله."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr "لم يتم ايجاد الملف أو لا يوجد صلاحية للقراءة. الرجاء اختيار ملف آخر."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "إن ملف QIF قد تم تحميله مسبقاً. الرجاء اختيار ملف آخر."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "حدد ملف QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_استئنف"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "تم الإلغاء"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل ملف QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "فشل"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "تنظيف"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "تم الكشف عن خطأ أثناء تحليل ملف QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "اكتمال التحميل"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20212,33 +20212,33 @@ msgstr ""
 "هناك أي أخطاء أو تحذيرات، سوف تحول تلقائيا إلى الخطوة التالية. خلاف ذلك، "
 "سيتم عرض التفاصيل أدناه للمراجعة."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "اختر عملة ملف QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "يجب إدخال العملة الوطنية القائمة أو إدخال نوع مختلف."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "تم الكشف عن خطأ أثناء تحويل بيانات QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "إلغاء"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "تم الكشف عن علة أثناء الكشف عن التكرارات."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "إتمام التحويل"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20248,37 +20248,37 @@ msgstr ""
 "هناك أي أخطاء أو تحذيرات، سوف تحول تلقائيا إلى الخطوة التالية. خلاف ذلك، "
 "سيتم عرض التفاصيل أدناه للمراجعة."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "جنوكاش غير قادر على حفظ التفضيلات الخاصة بك."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "كانت هناك مشكلة مع عملية الاستيراد."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "استيراد QIF مكتمل."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "اسم الحساب QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "اسم الفئة QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF المستفيد/مذكرة"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "مماثل؟"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31416,7 +31416,7 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "غير معروف, %d-size list."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
@@ -31425,7 +31425,7 @@ msgstr ""
 "أرجو حذف هذه العملية. التفاصيل موجودة على الرابط التالي http://wiki.gnucash."
 "org/wiki/Business_Features_Issues#Double_Posting"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
@@ -31434,12 +31434,12 @@ msgstr ""
 "أرجو حذف هذه العملية. التفاصيل موجودة على الرابط التالي http://wiki.gnucash."
 "org/wiki/Business_Features_Issues#Double_Posting"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31539,3 +31539,8 @@ msgstr "(الحسابات الفرعية المتعلقة بالضرائب: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "لا توجد مساعدة متوفرة."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "تقسيم"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 4a5c030c69..d97438d48a 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
 "Last-Translator: Parimal Khade <parimalk at cdac.in>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -1226,11 +1226,11 @@ msgstr "ঋণ পুনৰ পৰিশোধ বিকল্প: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1310,8 +1310,8 @@ msgstr "দাম যোগৰ ভূল."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1814,9 +1814,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2480,11 +2480,11 @@ msgstr "লেনদেনৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "সকলোবোৰ একাউন্ট"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "সাম্য কৰা হল"
 
@@ -3248,11 +3248,11 @@ msgstr "ইনভইছৰ সন্ধান কৰক"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "সম্পন্ন কৰা হল"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "পুনৰসংযোজন কৰা হল"
@@ -5011,9 +5011,9 @@ msgstr "চলিত স্প্লিটটো ডিলিট কৰক"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "স্প্লিট"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "ষ্টকৰ স্প্লিট কৰক"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 #, fuzzy
@@ -12422,7 +12422,7 @@ msgstr ""
 "প্ৰত্যক্ষভাৱে প্ৰৱেশ কৰিব পাৰে."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "QIF ফাইল মুদ্ৰাটো বাছনি কৰক আৰু কিতাপ বিকল্পবোৰ নিৰ্বাচন কৰক"
 
@@ -12479,8 +12479,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_আমদানি আৰম্ভ কৰক"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -19224,7 +19224,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "ফাইল সফলতাৰে ৰপ্তানি কৰা হল!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19980,140 +19980,140 @@ msgstr "y/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "লেনদেনটো URI এটাৰ সৈতে জড়িত নহয়."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়-পৰিমাণ স্প্লিটৰ কাৰণে লক্ষ্যস্থান একাউন্ট "
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_বদলি একাউন্ট নিৰ্বাচন কৰক"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "সালসলনিৰ হাৰ"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "বিৱৰণ / টোকাবোৰ / মেমো"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "ডিফল্টবোৰ ৰিছেট কৰক "
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "তথ্য"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "কাৰ্ডৰ অতিৰিক্ত:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "নতুন, ইতিমধ্যে সমতা কৰা হল"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "নতুন, %s ক (মেনুৱেল) \"%s\" লৈ বদলি কৰক"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "নতুন, %s ক (স্বয়ংক্ৰিয়) \"%s\" লৈ বদলি কৰক"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "নতুন, UNBALANCED (একাউন্টটো %s লৈ বদলি কৰাৰ প্ৰয়োজন)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "নতুন, UNBALANCED (একাউন্টটো %s লৈ বদলি কৰাৰ প্ৰয়োজন)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "মিল পুনৰসংযোজন (মেনুৱেল) কৰক"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "মিল পুনৰসংযোজন (স্বয়ংক্ৰিয়)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "মিল কৰাত ব্যৰ্থ!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "মিল আপডেট আৰু পুনৰসংযোজন (মেনুৱেল) কৰক"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "মিল আপডেট আৰু পুনৰসংযোজন (স্বয়ংক্ৰিয়)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "আমদানি কৰা নহয় (কোনো কাৰ্য্য নিৰ্বাচিত কৰা নহল)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "বিশ্বাস"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "অনলাইন কাৰ্য্যবোৰ"
@@ -20258,82 +20258,82 @@ msgstr "ঘড়ীৰ প্ৰতীক বা আন সংক্ষিপ
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_সালসলনি বা সংক্ষিপ্ত কৰা প্ৰকাৰ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(স্প্লিট)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "\"%s\"ক ডিলিট কৰিব বিচৰা সম্পৰ্কে আপুনি নিশ্চিতনে?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি লোড কৰিবলৈ ফাইল এটা নিৰ্বাচন কৰক."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "ফাইলটো পোৱা নগল বা পঢ়াৰ অনুমতি দিয়া নহল. অনুগ্ৰহ কৰি আন এটা ফাইল নিৰ্বাচিত কৰা "
 "হ'ল."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr ""
 "QIF ফাইলটো ইতিমধ্যে লোড কৰা হৈছে. অনুগ্ৰহ কৰি আন এটা ফাইল নিৰ্বাচিত কৰা হ'ল."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "QIF ফাইল নিৰ্বাচিত কৰক"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "বন্ধ কৰক"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "বাতিল কৰা হ'ল"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "QIF ফাইলটো লোড কৰোতে এটা ভূল ওলাল."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "বিফল হল"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "পৰিষ্কাৰ কৰা"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "QIF ফাইলটো নিৰ্ণয় কৰোতে এটা বাগ চিনাক্ত কৰা হল. "
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "লোড কৰা সম্পূৰ্ণ হ'ল"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20343,33 +20343,33 @@ msgstr ""
 "কৰিব. যদি তাত কোনো ভুল বা সৰ্তকীকৰণ নাই, তেন্তে আপুনি স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে পৰৱৰ্তী স্তৰলৈ "
 "আগবাঢ়িব পাৰে. অন্যথা, আপোনাৰ পুনৰবিবেচনাৰ বাবে পূংখানুপূংখ বিৱৰণবোৰ তলত দেখুওৱা হব."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "QIF ফাইল মুদ্ৰাটো নিৰ্বাচন কৰক"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "আপুনি এটা বৰ্তি থকা দেশীয় মুদ্ৰা বা এটা বেলেগ প্ৰকাৰ ভৰোৱাটো অপৰিহাৰ্য্য."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "QIF তথ্য ফাইলটো ৰূপান্তৰ কৰোতে এটা বাগ চিনাক্ত কৰা হল. "
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "বাতিল কৰা"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "নকলবোৰ চিনাক্ত কৰোতে এটা বাগ চিনাক্ত কৰা হল. "
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "ৰূপান্তৰকৰণ সম্পূৰ্ণ কৰা হল"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20380,37 +20380,37 @@ msgstr ""
 "স্তৰলৈ আগবাঢ়িব পাৰে. অন্যথা, আপোনাৰ পুনৰবিবেচনাৰ বাবে পূংখানুপূংখ বিৱৰণবোৰ তলত "
 "দেখুওৱা হব."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "আপোনাৰ মেপ কৰা পছন্দবোৰ GnuCash য়ে ছেভ কৰিবলৈ সমৰ্থ নহয়."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "আমদানিটোত এটা সমস্যা আছিল."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF আমদানি সম্পূৰ্ণ হল."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF একাউন্টৰ নাম"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF শ্ৰেণীৰ নাম"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF দিওতা/মেমো"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "মিলেনে?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31618,24 +31618,24 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "অচিনাকী, %d-আকাৰ তালিকা"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31735,3 +31735,8 @@ msgstr "(কৰ-সম্বন্ধীয় উপ-একাউন্টবো
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "কোনো সহায় উপলব্ধ নহয়."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "স্প্লিট"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 28ebe58695..d6eb832548 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-11-27 17:55+0200\n"
 "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <linuxaz at azerimail.net>\n"
@@ -1123,11 +1123,11 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1208,8 +1208,8 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1685,9 +1685,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2338,11 +2338,11 @@ msgstr "Transaksiya Raportu"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Hesablar"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr ""
 
@@ -3125,11 +3125,11 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr ""
@@ -4867,8 +4867,8 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-msgid "Split View"
-msgstr "_Sil"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Sil"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 #, fuzzy
@@ -11515,7 +11515,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr ""
 
@@ -11556,8 +11556,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_Raportlar"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -17990,7 +17990,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -18684,125 +18684,125 @@ msgstr ""
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Transaksiya Raportu"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "Yeni Hesab"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "İzahat"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Qeydiyyatçılar"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Yeni Hesab"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Yeni Hesab"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "GediÅŸ"
@@ -18941,151 +18941,151 @@ msgstr ""
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Ləğv Et"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Çap"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 #, fuzzy
 msgid "Canceling"
 msgstr "Ləğv Et"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -29945,24 +29945,24 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Namə'lum fayl növü"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -30063,3 +30063,7 @@ msgstr "Hesablar"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "_Sil"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 5a4ad97a7d..c01eb2373e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-25 13:27+0200\n"
 "Last-Translator: Rosi Dimova <pocu at bk.ru>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
@@ -1234,11 +1234,11 @@ msgstr "Калкулатор за изплащане на заем"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1320,8 +1320,8 @@ msgstr "Грешка при добавяне на цена."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1822,9 +1822,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2489,11 +2489,11 @@ msgstr "Отчет на транзакции"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2666,7 +2666,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Всички сметки"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Равнена"
 
@@ -3272,11 +3272,11 @@ msgstr "Търсене на клиентска фактура"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "Изплатена"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Сверена"
@@ -5049,12 +5049,13 @@ msgstr "Създаване на копие на текущия запис"
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Изтриване на текущия запис"
 
+# FIXME split трябва да е разделяне
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "Разбивка"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Разделяне на акции"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 #, fuzzy
@@ -12466,7 +12467,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr ""
 
@@ -12521,8 +12522,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_Внасяне"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -19356,7 +19357,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -20089,138 +20090,138 @@ msgstr "г/д/м"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Текущата транзакция не е изравнена."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Целева сметка за автоматично изравняващата се разбивка."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Избор на сметка за превод"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Обменен курс"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Описание"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Нулиране до стандартни настройки"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "Н"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "А+С"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "Данни"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Допълнително към карта:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Нова, вече в баланса"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Нова, трансфер на %s към (ръчно) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Нова, трансфер на %s към (автоматично) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Нова, НЕИЗРАВНЕНА (нужна с-ка за превод на %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Нова, НЕИЗРАВНЕНА (нужна с-ка за превод на %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Сверяване (ръчно) на съвпадение"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Сверяване (автоматично) на съвпадение"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Няма съвпадение!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Актуализиране и сверяване на съвпадения (ръчно)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Актуализиране и сверяване на съвпадения (автоматично)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Да не се внася (не е избрана операция)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "Доверие"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "_Онлайн операции"
@@ -20366,80 +20367,80 @@ msgstr "_Мнемокод на ценната книга или друго съ
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_Вид борса или съкращение"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(разделяне)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете \"%s\"?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Изберете файл за зареждане."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "Файлът не е намерен или е отказан достъпът за четене. Изберете друг файл."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Файлът QIF вече е зареден. Моля, изберете друг."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Избиране на файл QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Подновяване"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "Отказан"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "Възникна грешка при зареждане на файла QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "Неуспех"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Изчистване"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "Открита е грешка при интерпретиране на файла QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Зареждането е завършено"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
@@ -20450,34 +20451,34 @@ msgstr ""
 "преминете автоматично към следващата стъпка. Ако има, данните ще бъдат "
 "показани за преглед."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Въвеждане на валутата на файла QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "Трябва да въведете или съществуваща национална валута, или друг вид."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "Разпозната е грешка при преобразуването на данните QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "Отказване"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "Разпозната е грешка при откриване на дубликати."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Преобразуването е завършено"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
@@ -20488,39 +20489,39 @@ msgstr ""
 "преминете автоматично към следващата стъпка. Ако има, данните ще бъдат "
 "показани за преглед."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash не успя за запази вашите предпочитания за план."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr ""
 "Проблем с опция %s:%s.\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "Внасяне на QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "Име на сметка в QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "Име на категория в QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "Получател/записка QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "Съвпада?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31986,24 +31987,24 @@ msgstr "%s %s - %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Неизвестен, списък с %d повторения."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -32104,3 +32105,8 @@ msgstr "(Данъчни сметки : %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "Няма налична помощ."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Разбивка"
diff --git a/po/brx.po b/po/brx.po
index 359da14ab4..1db5cb9dba 100644
--- a/po/brx.po
+++ b/po/brx.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-02-20 14:50+0000\n"
 "Last-Translator: Adithya K <adithyak04 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bodo <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/brx/"
@@ -1224,11 +1224,11 @@ msgstr "लन रांहोफिननाय उफ्रा¥: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1308,8 +1308,8 @@ msgstr "बेसेन दाजाबदेरनाय समाव जान
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1812,9 +1812,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2469,11 +2469,11 @@ msgstr "लेनदेननि गुवारै"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "गासै एकाउन्ट"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "बेलेन्स खालामबाय"
 
@@ -3238,11 +3238,11 @@ msgstr "सालान नागिरना दिहुन"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3544,7 +3544,7 @@ msgstr "साफा खालामबाय"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "रां सुखबाय"
@@ -4997,9 +4997,9 @@ msgstr "दानि बोखावनायखौ खोमोर"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "बोखावनाय"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "स्टक स्प्लिट"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 #, fuzzy
@@ -12392,7 +12392,7 @@ msgstr ""
 "फाइल->आखुथायनि गेजेरजों मेनु निफ्राय थोंजोङै हाबहोनो हायो।"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "QIF फाइल सोलिनाय रांखौ बासिख आरो बुक(बिजाब) उफ्राखौ सायख"
 
@@ -12450,8 +12450,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "लाबोनायखौ जागाय"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -19173,7 +19173,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "फाइल दैथायनाया जाफुंसारबाय!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19924,140 +19924,140 @@ msgstr "y/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "बे लेनदेनआ URI जों थाफाया।"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "अट'-बेलेन्स बोखावनायनि थाखाय थांखि एकाउन्ट।"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "ट्रेन्सफार एकाउन्ट सायख"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "सोलाय सोल' हार"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "बेखेवथि / लिरसुंथाइ / मेम'"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "डिफल्टफोरखौ फिन फज"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "फोरमायथिहोग्रा"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "कार्डाव बांद्राय:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "गोदान, सिगाङावनो समायथाय खालामबाय"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "गोदान, %s खौ (मेनुयेल) \"%s\"आव जायगा सोलायहो"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "गोदान, %s खौ (अट') \"%s\" आव जायगा सोलायहो"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "गोदान, UNBALANCED (एकाउन्टखौ %s आव जायगा सोलायहोनांगौ)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "गोदान, UNBALANCED (एकाउन्टखौ %s आव जायगा सोलायहोनांगौ)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "(मेनुयेल) गोरोबनायखौ गोरोबहोफिन"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "(अट') गोरोबनायखौ गोरोबहोफिन"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "गोरोबनाय गैया!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "(मेनुयेल) गोरोबनायखौ आपडेट खालाम आरो गोरोबहोफिन"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "(अट') गोरोबनायखौ आपडेट खालाम आरो गोरोबहोफिन"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "लाबोनो नाङा (जेबो हाबा सायख'वाखै)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "गुमुर बाथ्रा"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "अनलाइन हाबाफोर"
@@ -20203,79 +20203,79 @@ msgstr "टिकार दिन्थिसिन एबा गुबुन 
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "सोलाय सोल' एबा सुंद' रोखोम"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(स्प्टि)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "नोंथाङा थारैनो \"%s\" खौ खोमोरनो लुबैयो नामा?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "ल'ड खालामनो मोनसे फाइल सायख।"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr "फाइल मोनाखै एबा फरायनायनि गनायथि होआखै। अननानै गुबुन मोनसे फाइल सायख।"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "बै QIF फाइलखौ सिगाङावनो ल'ड खालामबाय। अननानै गुबुन मोनसे फाइल सायख।"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "QIF फाइल सायख"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "फिन जागाय"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "बातिल खालामबाय"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "QIF फाइल ल'ड खालामनाय समाव मोनसे गोरोन्थि जाबाय।"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "फेलें जाबाय"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "हुगार गासिनो दं"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "QIF फाइल पार्स खालामनाय समाव मोनसे बागखौ संना दिहुनबाय।"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "ल'ड खालामनाया जोबबाय"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20285,33 +20285,33 @@ msgstr ""
 "खालामगोन। जेबो गोरोन्थि एबा सांग्रांथि गैयाब्ला, नोंथाङा उननि स्टेपआव गावनो गाव महरै "
 "दावगालांगोन। नङाब्ला, गुवारैखौ नोंथांनि नायफिननायनि थाखाय गाहायाव दिन्थिगोन।"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "QIF फाइल सोलिनाय रांखौ बासिख"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "नोंथाङा मोनसे थाखानाय माहारिआरि रां एबा मोनसे गुबुन रोखोम हाबहो थारनांगोन।"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "QIF डाटा सोलायहोनाय समाव मोनसे बागखौ संना दिहुनबाय।"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "बातिल खालाम गासिनो दं"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "डुप्लिकेटफोरखौ संना दिहुननाय समाव मोनसे बागखौ संना दिहुनबाय।"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "सोलायहोनायआ जोबबाय"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20321,37 +20321,37 @@ msgstr ""
 "जेबो गोरोन्थि एबा सांग्रांथि गैयाब्ला, नोंथाङा उननि स्टेपआव गावनो गाव महरै दावगालांगोन। "
 "नङाब्ला, गुवारैखौ नोंथांनि नायफिननायनि थाखाय गाहायाव दिन्थिगोन।"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash आ नोंथांनि मेपिं पसन्दखौ थिना दोननो हायाखैमोन।"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "लाबोनायजों मोनसे जेंना दंमोन।"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF लाबोनायखौ फोजोबबाय।"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF एकाउन्टनि मुं"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF थाखोनि मुं"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF रां मोनग्रा/मेम'"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "गोरोबहो?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31556,24 +31556,24 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "मोनथिमोनै, %d-महर लिस्ट।"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31674,3 +31674,8 @@ msgstr "(खाजोना-सोमोन्दोगोनां लेङा
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "जेबो मदद गैया।"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "बोखावनाय"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d88ea47da3..499f166c18 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-04-18 17:21+0200\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia at upf.edu>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca at dodds.net>\n"
@@ -1283,11 +1283,11 @@ msgstr "Opció de devolució del préstec: «%s»"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1366,8 +1366,8 @@ msgstr "S'ha produït un error en afegir la cotització."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1879,9 +1879,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2530,11 +2530,11 @@ msgstr "Enllaços de document d'assentament"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Tots els comptes"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Saldat"
 
@@ -3299,11 +3299,11 @@ msgstr "Cerca una factura"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "Liquidat"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Conciliat"
@@ -5044,9 +5044,9 @@ msgstr "Esborra el desglossament actual"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "Desglossa"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Divisió d'accions"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -12803,7 +12803,7 @@ msgstr ""
 "menú mitjançant Fitxer->Propietats."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "Escolliu el fitxer de divisa QIF i seleccioneu Opcions de Llibre"
 
@@ -12855,8 +12855,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_Inicia la importació"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr "P_ausa"
 
@@ -19680,7 +19680,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "S'ha exportat el fitxer amb èxit!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -20471,23 +20471,23 @@ msgstr "a/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Fes un informe d'assentament per a aquest compte."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Compte de destinació per al desglossament de saldat automàtic."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Seleccioneu el compte de transferència"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 #| msgid_plural "Exchange rates"
@@ -20495,112 +20495,112 @@ msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Tipus de canvi"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 #| msgid "Description, Notes, or Memo"
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Descripció, notes o informe"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Restabliu els valors per defecte"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "Informació"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Comentaris addicionals"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Nou, ja s'ha saldat"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Nou, transfereix %s a (manual) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Nou, transfereix %s a (auto) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Nou, NO SALDAT (es necessita un compte per transferir %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Nou, NO SALDAT (es necessita un compte per transferir %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Concilia la concordança (manual)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Concilia la concordança (auto)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "No hi ha una concordança"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Actualitza i concilia la concordança (manual)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Actualitza i reconcilia la concordança (auto)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "No l'importis (no s'ha seleccionat cap acció)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "Confiança"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 msgid "Pending Action"
 msgstr "Acció pendent"
 
@@ -20750,81 +20750,81 @@ msgstr "E_tiqueta de símbol o una altra abreviació:"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "Tipus de abreviació o d'int_ercanvi"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(desglossament)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Teniu seguretat que voleu cancel·lar?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Seleccioneu un fitxer a carregar."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "No s'ha trobat el fitxer o bé no teniu permís per a llegir-lo. Hauríeu de "
 "seleccionar-ne un altre."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr ""
 "Aquest fitxer QIF ja està carregat. Hauríeu de seleccionar-ne un altre."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Seleccioneu un fitxer QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_CV"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "Cancel·lat"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "Ha fallat"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "S'està netejant"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "S'ha produït un error en analitzar el fitxer QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "S'ha completat la càrrega"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20834,35 +20834,35 @@ msgstr ""
 "no hi ha errors o advertiments, podreu continuar al pròxim pas. En cas "
 "contrari, es mostraran els detalls per a la vostra revisió."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Trieu la divisa per al fitxer QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 "Heu d'introduir una divisa nacional existent o bé introduir un tipus "
 "diferent."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "S'ha detectat un error quan s'estava convertint les dades QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "Cancel·lant"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "S'ha detectat un error quan s'estaven detectant duplicats."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "S'ha completat la conversió"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20872,37 +20872,37 @@ msgstr ""
 "no hi ha errors o advertiments, continuareu automàticament al pròxim pas. En "
 "cas contrari, es mostraran els detalls a sota per a la vostra revisió."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "El GnuCash no ha pogut desar les vostres preferències de mapa."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "S'ha produït un problema amb la importació."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "S'ha completat la importació QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "Nom del compte QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "Nom de la categoria QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "Beneficiari/nota d'abonament QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "Concordança?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr "La importació QIF requereix guile amb suport d'expressions regulars."
 
@@ -32150,7 +32150,7 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Llista de mida %d desconeguda."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
@@ -32158,7 +32158,7 @@ msgstr ""
 "Si us plau elimineu aquest assentament. Hi ha una explicació a https://wiki."
 "gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#Double_posting"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
@@ -32167,12 +32167,12 @@ msgstr ""
 "gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr "S'estan verificant els paquets d'empreses al comptes %s: %u de %u"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -32279,3 +32279,8 @@ msgstr "(Subcomptes relacionats amb impostos: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "No hi ha ajuda disponible."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Desglossa"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a84c36e27c..603909f1c1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-18 19:39+0000\n"
 "Last-Translator: Kryštof Černý <cleverline1mc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/cs/"
@@ -1221,11 +1221,11 @@ msgstr "Finanční kalkulátor"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1306,8 +1306,8 @@ msgstr "Chyba při přidávání ceny."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1806,9 +1806,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2475,11 +2475,11 @@ msgstr "Sestava účetních položek"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Všechny účty"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Vyrovnáno"
 
@@ -3251,11 +3251,11 @@ msgstr "Najít fakturu"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Zúčtována"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Odsouhlasena"
@@ -5042,9 +5042,9 @@ msgstr "Odstranit aktuální položku"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "Rozdělení"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Rozdělení akcií"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -12164,7 +12164,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr ""
 
@@ -12205,8 +12205,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "Importovat _QSF"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -18897,7 +18897,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19623,131 +19623,131 @@ msgstr "r/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Aktuální účetní položka není vyrovnaná."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Cílový účet pro část automatického vyrovnání"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Zvolit cílový účet"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Kurz"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Popis"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Implicitní nastavení účetní knihy"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "P"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Nová, již vyrovnaná"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Nová, převod %s do (ručně) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Nová, převod %s do (automaticky) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Nová, NEVYROVNANÁ (pro převod %s potřebuji akci)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Nová, NEVYROVNANÁ (pro převod %s potřebuji akci)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Odsouhlasit (ruční) přiřazení k %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Odsouhlasit (automatické) přiřazení k %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Přiřazení chybí!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Odsouhlasit (ruční) přiřazení"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Odsouhlasit (automatické) přiřazení"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Neimportovat (nevybrána žádná akce)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "Důvěra"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "_Akce online"
@@ -19892,156 +19892,156 @@ msgstr "_Symbol/zkratka"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_Kurz"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(část)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Opravdu chcete odstranit \"%s\"?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Zvolte prosím soubor, který načíst."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "Soubor nebyl nalezen nebo bylo odmítnuto oprávnění ke čtení. Zvolte prosím "
 "jiný soubor."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Tento soubor QIF je již načten. Zvolte prosím jiný soubor."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Zvolte soubor QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "Při načítání souboru QIF došlo k chybě."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "zbývá"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 #, fuzzy
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "Při zpracovávání souboru QIF došlo k chybě"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Zadejte procenta slevy"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "Musíte zadat existující národní měnu nebo zadat jiný typ."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 #, fuzzy
 msgid "Canceling"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "Import QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "Název účtu QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "Jméno kategorie QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF příjemce/poznámka"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31505,24 +31505,24 @@ msgstr "Období %s – %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Neznámé, seznam velikosti %d."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31623,3 +31623,8 @@ msgstr "%s a vybrané podúčty"
 #, fuzzy
 msgid "No help available."
 msgstr "Není proměnná"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Rozdělení"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 4c4cb744cd..e8ae1188a2 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-03-03 22:41+0200\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -1301,11 +1301,11 @@ msgstr "Låntilbagebetalingsindstilling: »%s«"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1384,8 +1384,8 @@ msgstr "Fejl ved tilføjelse af pris."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1896,9 +1896,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2565,11 +2565,11 @@ msgstr "Transaktionsdetaljer"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Alle konti"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Balanceret"
 
@@ -3322,11 +3322,11 @@ msgstr "Find faktura"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "Slettet"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Afstemt"
@@ -5147,9 +5147,9 @@ msgstr "Slet den nuværende opdeling"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "Del"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Aktieopdeling"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 #, fuzzy
@@ -12394,7 +12394,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr ""
 
@@ -12441,8 +12441,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_Indlæsning"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -19118,7 +19118,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19857,138 +19857,138 @@ msgstr "Ã¥/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Lav transaktionsrapport for denne konto"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Vælg overførselskonto"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Vekselkurs"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 #| msgid "Description, Notes, or Memo"
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Beskrivelse, bemærkning eller note"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Nulstil standarder"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 #, fuzzy
 #| msgid "UTC"
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "UTC"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Ekstra på kortet:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Ny, overfør %s til (manuelt) »%s«"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Ny, overfør %s til (automatisk) »%s«"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Afstem (manuelt) ens"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Afstem (auto) ens"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Ingen ens!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Opdater og afstem (manuelt) match"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Opdater og afstem (auto) match"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Importer ikke (ingen handling valgt)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 #, fuzzy
 msgid "Confidence"
 msgstr "Hensættelse"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "_Netbankhandlinger"
@@ -20133,79 +20133,79 @@ msgstr "Kode/forkortelse:"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "Vekselkurs:"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(Opdel)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette »%s«?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Angiv den fil, der skal indlæses."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr "Fil ikke fundet eller læseadgang nægtet. Vælg venligst en anden fil."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Den QIF-fil er allerede indlæst. Vælg venligst en anden fil."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Vælg QIF-fil"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Genoptag"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "Annulleret"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "Der opstod en fejl under indlæsning af QIF-filen."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "Mislykkedes"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Rydder op"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "Der opstod en fejl under tolkning af QIF-filen."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Indlæsning færdig"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
@@ -20216,36 +20216,36 @@ msgstr ""
 "vil du automatisk fortsætte til det næste trin. Ellers vil detaljer blive "
 "vist nedenfor."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Indtast aktieprisen"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 "Du skal enten angive en eksisterende national valuta eller angive en anden "
 "type."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "En fejl opstod under konvertering af QIF-dataene."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "Annullerer"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "En fejl blev detekteret under detektering af duplikater."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Konvertering færdig"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
@@ -20256,37 +20256,37 @@ msgstr ""
 "advarsler, vil du automatisk blive sendt videre til det næste trin. Ellers "
 "vises detaljer nedenfor."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash kunne ikke gemme dine oversættelsespræferencer."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "Der opstod et problem med indlæsningen."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF-indlæsning færdig."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF-kontonavn"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF-kategorinavn"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF-betalingsmodtager/note"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "Match?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31693,24 +31693,24 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Ukendt, %d-størrelse liste."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31813,3 +31813,8 @@ msgstr "(Underkonti relateret til skat: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "Ingen hjælp tilgængelig."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Del"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 94673c7ff0..a8d80138ed 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -37,9 +37,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-08-01 21:07+0000\n"
 "Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -751,8 +751,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Die Entwickler von GnuCash können auf einfache Weise erreicht werden. Es "
 "gibt einige E-Mailing-Listen, aber Sie können genauso gut einen Live-Chat im "
-"IRC (Internet Relay Chat) ausprobieren. Die Entwickler sind im Kanal #"
-"gnucash auf irc.gnome.org zu finden."
+"IRC (Internet Relay Chat) ausprobieren. Die Entwickler sind im Kanal "
+"#gnucash auf irc.gnome.org zu finden."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:15
 msgid ""
@@ -1282,11 +1282,11 @@ msgstr "Darlehensrechner-Option: »%s«"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1365,8 +1365,8 @@ msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Preises."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1469,7 +1469,8 @@ msgstr "Verkauf"
 
 #: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:228
 msgid "Selling stock long, and record capital gain/loss."
-msgstr "Verkauf einer Aktie und Aufzeichnung des Kapitalgewinns bzw. -verlusts."
+msgstr ""
+"Verkauf einer Aktie und Aufzeichnung des Kapitalgewinns bzw. -verlusts."
 
 #. Translators: this is a stock transaction describing
 #. dividends issued to holder
@@ -1931,9 +1932,9 @@ msgstr "n. a."
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2584,11 +2585,11 @@ msgstr "Buchungen mit Verknüpfungen"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2755,7 +2756,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Alle Konten"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Ausgeglichene Buchungen"
 
@@ -3353,11 +3354,11 @@ msgstr "Rechnung suchen"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3655,7 +3656,7 @@ msgstr "Bestätigt"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Abgeglichen"
@@ -3722,7 +3723,8 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete the selected price?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?"
 msgstr[0] "Sind Sie sicher, dass Sie den gewählten Kurswert löschen wollen?"
-msgstr[1] "Sind Sie sicher, dass Sie die %d gewählten Kurswerte löschen wollen?"
+msgstr[1] ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie die %d gewählten Kurswerte löschen wollen?"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:209
 msgid "Delete prices?"
@@ -5097,8 +5099,10 @@ msgstr "Aktuellen Buchungsteil _löschen"
 
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
-msgid "Split View"
-msgstr "Vollständig"
+#, fuzzy
+#| msgid "Sold Splits"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Verkaufsbuchungen"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -5863,7 +5867,8 @@ msgstr "Präzise Berichte und Grafiken Ihrer Finanzdaten erzeugen"
 
 #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:21
 msgid "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry"
-msgstr "Geplante Buchungen einrichten, um wiederholte Dateneingabe zu vermeiden"
+msgstr ""
+"Geplante Buchungen einrichten, um wiederholte Dateneingabe zu vermeiden"
 
 #: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:22
 msgid ""
@@ -5976,8 +5981,10 @@ msgstr[1] "Abgleich-Datum ist %d Tage in der Zukunft."
 #, c-format
 msgid "The statement date you have chosen is %d day in the future."
 msgid_plural "The statement date you have chosen is %d days in the future."
-msgstr[0] "Das Abgleich-Datum, das Sie gewählt haben, ist %d Tag in der Zukunft."
-msgstr[1] "Das Abgleich-Datum, das Sie gewählt haben, is %d Tage in der Zukunft."
+msgstr[0] ""
+"Das Abgleich-Datum, das Sie gewählt haben, ist %d Tag in der Zukunft."
+msgstr[1] ""
+"Das Abgleich-Datum, das Sie gewählt haben, is %d Tage in der Zukunft."
 
 #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:392
 msgid ""
@@ -6027,7 +6034,8 @@ msgstr "Zahlung _Sollzins eingeben…"
 
 #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1389
 msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Buchungssatz löschen wollen?"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Buchungssatz löschen wollen?"
 
 # I18N simplify next 2 strings. [FE}
 #: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
@@ -6641,7 +6649,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
-msgstr "Versteckt-Eigenschaft für Konto »%s« und in allen Unterkonten festlegen"
+msgstr ""
+"Versteckt-Eigenschaft für Konto »%s« und in allen Unterkonten festlegen"
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:294
 msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
@@ -6791,7 +6800,8 @@ msgstr "Pfad-Anfang existiert nicht:"
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:242
 #, c-format
 msgid "Path head not set, using '%s' for relative paths"
-msgstr "Kein Pfad-Anfang eingestellt. Es wird »%s« für relative Pfade verwendet"
+msgstr ""
+"Kein Pfad-Anfang eingestellt. Es wird »%s« für relative Pfade verwendet"
 
 #: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:425
 msgid "Existing"
@@ -7572,8 +7582,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "GnuCash konnte eine wichtige Überprüfung der Hilfsbibliothek »libdbi« nicht "
 "durchführen. Dies könnte durch fehlerhafte Benutzerrechte in Ihrer SQL-"
-"Datenbank verursacht sein. Bitte lesen Sie den Fehlerbericht auf https://bugs"
-".gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 und prüfen, ob Sie dort die passende "
+"Datenbank verursacht sein. Bitte lesen Sie den Fehlerbericht auf https://"
+"bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 und prüfen, ob Sie dort die passende "
 "Korrektur nachlesen können."
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:539
@@ -8557,7 +8567,8 @@ msgstr "Fehlerberichte können hier eingesehen und erstellt werden: {1}"
 #. Translators: {1} will be replaced with an URL
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:84
 msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
-msgstr "Um die letzte stabile Version zu finden, sehen Sie bitte hier nach: {1}"
+msgstr ""
+"Um die letzte stabile Version zu finden, sehen Sie bitte hier nach: {1}"
 
 #. Translators: Guile is the programming language of the reports
 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:101
@@ -8619,8 +8630,8 @@ msgid ""
 "Examples: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
 "This can be invoked multiple times."
 msgstr ""
-"Anpassung der Protokolldetails, Format \"modulename"
-"={debug,info,warn,crit,error}\"\n"
+"Anpassung der Protokolldetails, Format \"modulename={debug,info,warn,crit,"
+"error}\"\n"
 "Beispiele: \"--log qof=debug\" oder \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
 "Kann mehrmals aufgerufen werden."
 
@@ -9286,8 +9297,8 @@ msgid ""
 "If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New "
 "File\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
 msgstr ""
-"Wenn gewählt, wird der »Neuer Kontenplan«-Assistent bei jeder Anwahl von »"
-"Neue Datei« gestartet. Andernfalls wird der Assistent nicht gestartet."
+"Wenn gewählt, wird der »Neuer Kontenplan«-Assistent bei jeder Anwahl von "
+"»Neue Datei« gestartet. Andernfalls wird der Assistent nicht gestartet."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:238
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:239
@@ -9627,7 +9638,8 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:52
 msgid "Set the \"notify\" flag by default"
-msgstr "»Benachrichtigen« für neue geplante Buchungen als Voreinstellung wählen"
+msgstr ""
+"»Benachrichtigen« für neue geplante Buchungen als Voreinstellung wählen"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:53
 msgid ""
@@ -10040,8 +10052,8 @@ msgid ""
 "currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
 "three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
 msgstr ""
-"Dies ist die voreingestellte Währung für neue Konten, wenn die Einstellung »"
-"Auswahl Standardwährung Konten« auf »other« gesetzt ist. Diese Einstellung "
+"Dies ist die voreingestellte Währung für neue Konten, wenn die Einstellung "
+"»Auswahl Standardwährung Konten« auf »other« gesetzt ist. Diese Einstellung "
 "muss den Drei-Buchstaben-Code aus ISO 4217 für die Währung enthalten, z. B. "
 "EUR, USD oder RUB."
 
@@ -10640,7 +10652,8 @@ msgstr "Zuletzt geöffnete Datei"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:11
 msgid "This field contains the full path of the most recently opened file."
-msgstr "Dieses Feld enthält die Datei mit Pfadangabe, die zuletzt geöffnet war."
+msgstr ""
+"Dieses Feld enthält die Datei mit Pfadangabe, die zuletzt geöffnet war."
 
 # Fixme: Number missing
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.history.gschema.xml.in:15
@@ -10871,7 +10884,8 @@ msgstr "Buchungsteil von einer Buchung entfernen"
 msgid ""
 "This dialog is presented before allowing you to remove a split from a "
 "transaction."
-msgstr "Diese Rückfrage kommt vor dem Löschen von Buchungsteilen einer Buchung."
+msgstr ""
+"Diese Rückfrage kommt vor dem Löschen von Buchungsteilen einer Buchung."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:84
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:207
@@ -11472,8 +11486,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import."
 msgstr ""
-"Dieser Assistent hilft Ihnen beim Import von Kurswerten aus einer CSV Datei."
-"\n"
+"Dieser Assistent hilft Ihnen beim Import von Kurswerten aus einer CSV "
+"Datei.\n"
 "\n"
 "Für einen erfolgreichen Import müssen mindestens Spalten vorhanden sein für "
 "»Datum«, »Betrag«, »Von Namensraum«, »Von Symbol« und »Zu Währung«. Falls "
@@ -11485,13 +11499,14 @@ msgstr ""
 "Breite doppelklicken Sie in die Tabelle um eine Spaltenbreite zu setzen und "
 "ggf. mit der rechten Maustaste ändern.\n"
 "\n"
-"Beispiele: \"SIE.DE\";\"18.04.2019\";106,50;\"EUR\" oder \"EUR\",\"2019-04-"
-"18\",1.125,\"USD\"\n"
+"Beispiele: \"SIE.DE\";\"18.04.2019\";106,50;\"EUR\" oder \"EUR\","
+"\"2019-04-18\",1.125,\"USD\"\n"
 "\n"
 "Es gibt eine Option zur Auswahl der Startzeile, der Endzeile sowie zur Wahl, "
-"wie viele Zeilen, ausgehend von der Startzeile, übersprungen werden sollen ("
-"z.B. für den Fall, dass Ihre Datei einen Block mit Kopfzeilen enthält). Eine "
-"weitere Option ist, bereits vorhandene Preise für den Tag zu überschreiben.\n"
+"wie viele Zeilen, ausgehend von der Startzeile, übersprungen werden sollen "
+"(z.B. für den Fall, dass Ihre Datei einen Block mit Kopfzeilen enthält). "
+"Eine weitere Option ist, bereits vorhandene Preise für den Tag zu "
+"überschreiben.\n"
 "\n"
 "Zu guter Letzt hat die Vorschauseite für weitere Importe Knöpfe zum "
 "Speichern und Laden der Einstellungen. Sie können Ihre angepassten "
@@ -12445,8 +12460,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bitte wählen Sie daher ein Datumsformat für die Datei. QIF Dateien, die von "
 "europäischer Software erzeugt wurden, haben meistens das Format »d-m-y« (Tag-"
-"Monat-Jahr), wogegen Dateien aus dem amerikanischen Raum eher das Format "
-"»m-d-y« (Monat-Tag-Jahr) haben.\n"
+"Monat-Jahr), wogegen Dateien aus dem amerikanischen Raum eher das Format »m-"
+"d-y« (Monat-Tag-Jahr) haben.\n"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:304
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:389
@@ -12651,11 +12666,11 @@ msgstr ""
 "die Grundeinstellungen diese »Buches« sehen. Diese Einstellungen können die "
 "Art beeinflussen, wie GnuCash Buchungen importiert. Sofern Sie diesen Import "
 "nicht abbrechen, wird dieser Dialog das nächste Mal nicht mehr angezeigt. "
-"Sie können die Einstellungen aber jederzeit über das Menü "
-"»Datei->Eigenschaften« ändern."
+"Sie können die Einstellungen aber jederzeit über das Menü »Datei-"
+">Eigenschaften« ändern."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "Bestimmen Sie die Währung der QIF-Datei und die Buch-Optionen"
 
@@ -12710,8 +12725,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_Importieren starten"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr "P_ause"
 
@@ -13088,9 +13103,9 @@ msgid ""
 "review your choices, or \"Cancel\" to quit without making any changes. "
 msgstr ""
 "Hier ist die Zusammenfassung der Aktienteilung abgeschlossen. Falls diese "
-"korrekt ist und ohne Fehler, klicken Sie »Anwenden«. Sie können auch »Zurück«"
-" klicken, um Ihre Eingaben zu überprüfen oder »Abbrechen«, um diesen Dialog "
-"zu beenden, ohne die Änderungen zu speichern. "
+"korrekt ist und ohne Fehler, klicken Sie »Anwenden«. Sie können auch "
+"»Zurück« klicken, um Ihre Eingaben zu überprüfen oder »Abbrechen«, um diesen "
+"Dialog zu beenden, ohne die Änderungen zu speichern. "
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:956
 msgid "Finish"
@@ -13542,8 +13557,8 @@ msgstr ""
 "Kontenhierarchie versteckt und nicht mehr angezeigt. Dieses Konto wird "
 "sowohl in der Kontenhierarchie als auch in der Kontoliste bei der "
 "Buchungskonto-Auswahl im Kontofenster versteckt. Um diese Option wieder zu "
-"deaktivieren, müssen Sie im Fenster mit der Kontenhierarchie den Dialog »"
-"Filtern nach...« öffnen und die Option »Versteckte Konten anzeigen« "
+"deaktivieren, müssen Sie im Fenster mit der Kontenhierarchie den Dialog "
+"»Filtern nach...« öffnen und die Option »Versteckte Konten anzeigen« "
 "aktivieren. Daraufhin werden auch die versteckten Konten wieder angezeigt "
 "und Sie können diese bearbeiten, um diese Option wieder zu deaktivieren."
 
@@ -15790,8 +15805,8 @@ msgstr "_Datumsformat zusätzlich drucken"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2422
 msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type."
 msgstr ""
-"Unter dem Datum zusätzlich das verwendete Datumsformat in kleinerer Schrift ("
-"8 Punkt) drucken."
+"Unter dem Datum zusätzlich das verwendete Datumsformat in kleinerer Schrift "
+"(8 Punkt) drucken."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2434
 msgid "Print _blocking chars"
@@ -15828,7 +15843,8 @@ msgstr "_Listen automatisch aufklappen"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2538
 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
-msgstr "Automatisches Öffnen der Konten- oder Auswahlliste während der Eingabe."
+msgstr ""
+"Automatisches Öffnen der Konten- oder Auswahlliste während der Eingabe."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2550
 msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
@@ -16212,7 +16228,8 @@ msgstr "Letzter des _Monats"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:492
 msgid "Keep the last price of each month if present before date."
-msgstr "Behalte den letzten Preis jedes Monats vor dem Datum, sofern vorhanden."
+msgstr ""
+"Behalte den letzten Preis jedes Monats vor dem Datum, sofern vorhanden."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:505
 msgid "Last of _Quarter"
@@ -17558,7 +17575,8 @@ msgstr "Addieren"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:138
 msgid "Add 'value' to current budget for each period"
-msgstr "Den »Wert« addieren zu den Werten in allen Perioden im aktuellen Budget"
+msgstr ""
+"Den »Wert« addieren zu den Werten in allen Perioden im aktuellen Budget"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:152
 msgid "Multiply"
@@ -18065,8 +18083,8 @@ msgstr ""
 "* Die URL Ihres Online Banking-Servers;\n"
 "* In manchen Fällen ist die Routing-Nummer der Filiale Ihrer Bank für diesen "
 "Assistenten nützlich;\n"
-"* Authentifizierungsmethoden variieren je nach Backend und gewählter Methode:"
-"\n"
+"* Authentifizierungsmethoden variieren je nach Backend und gewählter "
+"Methode:\n"
 " * FinTS PIN/TAN: Einige Methoden erfordern ein spezielles Gerät wie einen "
 "Kartenlesegerät oder ein Smartphone;\n"
 " * FinTS HBCI: Sie müssen die öffentlichen Teile der asymmetrischen "
@@ -18123,8 +18141,8 @@ msgid ""
 "<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
 "\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/\""
-">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
+"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
+"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:157
 msgid ""
@@ -18132,8 +18150,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please press the button below to start it."
 msgstr ""
-"Sie müssen mindestens eine Verbindung aufbauen, bevor Sie fortfahren können."
-"\n"
+"Sie müssen mindestens eine Verbindung aufbauen, bevor Sie fortfahren "
+"können.\n"
 "\n"
 "Bitte klicken Sie den Knopf, um dieses Programm zu starten."
 
@@ -18179,8 +18197,8 @@ msgstr ""
 "diesen Konten aufrufen (Menü Aktionen: Online Aktionen).\n"
 "\n"
 "Wenn Sie eine neue Bank, einen neuen Benutzer oder ein neues Konto "
-"hinzufügen möchten, können Sie diesen Assistenten jederzeit wieder aufrufen."
-"\n"
+"hinzufügen möchten, können Sie diesen Assistenten jederzeit wieder "
+"aufrufen.\n"
 "\n"
 "Klicken Sie jetzt »Anwenden«."
 
@@ -18661,9 +18679,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Der Betrag ist Null oder der eingegebene Betrag konnte nicht korrekt "
 "interpretiert werden. Eventuell haben Sie Komma und Dezimalpunkt "
-"verwechselt. Wenn die länderspezifischen Einstellungen auf »Deutschland« ("
-"locale de, LANG=de_DE) gestellt sind, müssen Sie ein Komma eingeben, "
-"andernfalls einen Punkt. Dies ergibt keinen zulässigen Zahlungsauftrag."
+"verwechselt. Wenn die länderspezifischen Einstellungen auf "
+"»Deutschland« (locale de, LANG=de_DE) gestellt sind, müssen Sie ein Komma "
+"eingeben, andernfalls einen Punkt. Dies ergibt keinen zulässigen "
+"Zahlungsauftrag."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645
 msgid ""
@@ -18991,7 +19010,8 @@ msgstr "_Interne Umbuchung…"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:43
 msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking"
-msgstr "Neue bankinterne Einzelumbuchung mit HBCI/Onlinebanking online absenden"
+msgstr ""
+"Neue bankinterne Einzelumbuchung mit HBCI/Onlinebanking online absenden"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:46
 msgid "Issue SEPA Direct _Debit…"
@@ -19462,7 +19482,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Datei erfolgreich exportiert.\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19703,8 +19723,8 @@ msgid ""
 "Error message:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Bitte berichten Sie dies als Fehler."
-"\n"
+"Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Bitte berichten Sie dies als "
+"Fehler.\n"
 "\n"
 "Fehlermeldung:\n"
 "%s"
@@ -20234,123 +20254,123 @@ msgstr "Jahr/Tag/Monat"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Bei dem Import wurden keine neuen Buchungen gefunden."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Gegenkonto für Ausgleichsbuchung."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr "Klicken Sie zum Ändern auf Bearbeiten"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Überweisungskonto zuweisen"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "_Wechselkurs zuweisen"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Beschreibung, Bemerkung oder Buchungstext b_earbeiten"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Alle Änderungen _rückgängig machen"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "Neu"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "Ü+Abgl"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "Abgl"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "Information"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Zusätzliche Kommentare"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Neu (und ausgeglichen)"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Neu (%s nach »%s«, manuell gewählt)"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Neu (%s nach »%s«, automatisch gewählt)"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr ""
 "Neu, NICHT ausgeglichen (benötigt Preis für Überweisung von %s auf Konto %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Neu (verbleibende %s benötigen Konto, nicht ausgeglichen)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Abgleichen mit %s (manuell gewählte Zuordnung)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Abgleichen mit %s (automatisch gewählte Zuordnung)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Zuordnung fehlt!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Abgleichen und Datenübernahme mit %s (manuell gewählte Zuordnung)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Abgleichen und Datenübernahme mit %s (automatisch gewählte Zuordnung)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Nicht importieren (keine Import-Aktion gewählt)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "Genauigkeit"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 msgid "Pending Action"
 msgstr "Ausstehende Aktion"
 
@@ -20497,80 +20517,80 @@ msgstr "_Tickersymbol oder andere Abkürzung"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_Börse oder Abkürzungsart"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(Buchungsteil)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen möchten?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Sie müssen eine Datei angeben, die geladen werden soll."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "Datei nicht gefunden oder Zugriffsberechtigung liegt nicht vor. Bitte wählen "
 "Sie eine andere Datei."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Diese QIF Datei ist bereits geladen. Bitte wählen Sie eine andere."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "QIF-Datei auswählen"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Fortsetzen"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "Abgebrochen"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "Beim Laden der QIF-Datei ist ein Fehler aufgetreten."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "Fehlgeschlagen"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Aufräumen"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "Beim Verarbeiten der QIF Datei ist ein Fehler aufgetreten."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Vollständig geladen"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20580,35 +20600,35 @@ msgstr ""
 "Wenn dabei keine Fehler oder Warnungen auftreten, kommt der nächste Schritt. "
 "Andernfalls werden die Meldungen unten angezeigt."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Wählen Sie die Währung der QIF-Datei"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 "Sie müssen entweder eine existierende Währung angeben oder einen anderen Typ "
 "wählen."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "Ein Fehler ist beim Konvertieren der QIF-Daten aufgetreten."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "Ein Fehler ist bei der Duplikaterkennung aufgetreten."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Vollständig konvertiert"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20618,37 +20638,37 @@ msgstr ""
 "importieren. Wenn keine Fehler oder Warnungen auftreten, folgt der nächste "
 "Schritt. Andernfalls werden die Details unten angezeigt."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash konnte die Zuordnungseinstellungen nicht speichern."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "Es ist während des Importes ein Problem aufgetreten."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF-Import abgeschlossen."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF-Kontobezeichnung"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF-Kategorie"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF Empfänger/Buchungstext"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "Passt?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr "QIF Import benötigt das Programm »guile« mit »regex«-Modul."
 
@@ -21796,8 +21816,8 @@ msgstr "Wählen Sie das Konto aus, von dem Sie buchen wollen"
 msgid ""
 "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
 msgstr ""
-"Dieser Buchungssatz hat mehrere Buchungsteile. Klicken Sie auf »Vollständig«"
-", um alle sehen zu können"
+"Dieser Buchungssatz hat mehrere Buchungsteile. Klicken Sie auf "
+"»Vollständig«, um alle sehen zu können"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
 msgid ""
@@ -21863,7 +21883,8 @@ msgstr "Buchung _ändern"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
 msgid "Enter debit formula for real transaction"
-msgstr "Geben Sie die Formel zur Haben-Berechnung der tatsächlichen Buchung ein"
+msgstr ""
+"Geben Sie die Formel zur Haben-Berechnung der tatsächlichen Buchung ein"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
 msgid "Enter credit formula for real transaction"
@@ -23256,8 +23277,8 @@ msgid ""
 "Select whether the amounts should be shown over the full time period or "
 "rather as the average e.g. per month."
 msgstr ""
-"Bestimme. ob die Beträge über den gesamten Zeitraum oder gemittelte Werte "
-"z.B. pro Monat angezeigt werden sollen."
+"Bestimme. ob die Beträge über den gesamten Zeitraum oder gemittelte Werte z."
+"B. pro Monat angezeigt werden sollen."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:110
 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:119
@@ -23419,7 +23440,8 @@ msgstr "Linien aus Rechnungswesen anzeigen"
 #: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:72
 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:77
 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do."
-msgstr "Zeige Linien neben Spalten mit Salden an, wie im Rechnungswesen üblich."
+msgstr ""
+"Zeige Linien neben Spalten mit Salden an, wie im Rechnungswesen üblich."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:108
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:104
@@ -24876,7 +24898,8 @@ msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:79
 msgid "Show full account names (including parent accounts)."
-msgstr "Zeige lange Kontenbezeichung (einschließlich übergeordneter Konten) an."
+msgstr ""
+"Zeige lange Kontenbezeichung (einschließlich übergeordneter Konten) an."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:198
 #, scheme-format
@@ -24930,7 +24953,8 @@ msgstr "Balkendiagramm der Aktiva pro Zeit anzeigen"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:61
 msgid "Shows a chart with the Liabilities developing over time"
-msgstr "Balkendiagramm Entwicklung der Verbindlichkeiten über die Zeit anzeigen"
+msgstr ""
+"Balkendiagramm Entwicklung der Verbindlichkeiten über die Zeit anzeigen"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:67
 msgid "Income Over Time"
@@ -26029,8 +26053,8 @@ msgid ""
 "Warning: End amount ~a is not equal to actual account balance ~a. "
 "Difference: ~a. Do lots need to be scrubbed?"
 msgstr ""
-"Warnung: Endbetrag ~a ist ungleich zum aktuellen Kontosaldo ~a. Differenz: ~"
-"a. Müssen die Posten aufgeräumt werden?"
+"Warnung: Endbetrag ~a ist ungleich zum aktuellen Kontosaldo ~a. Differenz: "
+"~a. Müssen die Posten aufgeräumt werden?"
 
 # Todo: Bedeutung?
 #: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1963
@@ -26242,7 +26266,8 @@ msgstr "Detaillierte Steuerauflistung"
 msgid ""
 "Display all tax categories separately (one per line) instead of one single "
 "tax line.?"
-msgstr "Alle Steuerangaben auf getrennten Zeilen (statt nur einer Summenzeile)?"
+msgstr ""
+"Alle Steuerangaben auf getrennten Zeilen (statt nur einer Summenzeile)?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:266
 msgid "References"
@@ -27508,8 +27533,8 @@ msgid ""
 "Display an Australian customer invoice with tax columns (using eguile "
 "template)"
 msgstr ""
-"Australische Kundenrechnung mit Spalten für Steuerangaben (mit "
-"»eguile«-Vorlage)"
+"Australische Kundenrechnung mit Spalten für Steuerangaben (mit »eguile«-"
+"Vorlage)"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58
 #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:532
@@ -28113,7 +28138,8 @@ msgstr "Datum und Uhrzeit am Ende anzeigen"
 
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:107
 msgid "Per default the date/time info will be shown before the report data."
-msgstr "Standardmäßig werden Datum und Uhrzeit vor den Berichtsdaten angezeigt."
+msgstr ""
+"Standardmäßig werden Datum und Uhrzeit vor den Berichtsdaten angezeigt."
 
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:111
 msgid "Show comments at bottom"
@@ -28363,9 +28389,9 @@ msgid ""
 "blank, which will disable the filter."
 msgstr ""
 "Zeige nur Konten, deren vollständiger Name mit diesem Filter übereinstimmt, "
-"z.B. ':Reise' stimmt mit 'Aufwendungen:Unterhaltung:Reise' und "
-"'Aufwendungen:Geschäft:Reise' überein. Es kann leer bleiben, wodurch der "
-"Filter deaktiviert wird."
+"z.B. ':Reise' stimmt mit 'Aufwendungen:Unterhaltung:Reise' und 'Aufwendungen:"
+"Geschäft:Reise' überein. Es kann leer bleiben, wodurch der Filter "
+"deaktiviert wird."
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:592
 msgid ""
@@ -29593,7 +29619,8 @@ msgstr "Konto_eigenschaften vererben…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:39
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:224
 msgid "Cascade selected properties for account"
-msgstr "Die gewählten Kontoeigenschaften in die untergeordneten Konten vererben"
+msgstr ""
+"Die gewählten Kontoeigenschaften in die untergeordneten Konten vererben"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:43
 msgid "_Renumber Subaccounts…"
@@ -31499,7 +31526,7 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Unbekannt, Liste mit %d Einträgen."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
@@ -31507,22 +31534,22 @@ msgstr ""
 "Bitte löschen Sie diese Buchung. Die (englische) Erklärung befindet sich in "
 "https://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#Double_posting"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 "Bitte löschen Sie diese Buchung. Die (englische) Erklärung befindet sich in "
-"https://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#I_can."
-"27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
+"https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 
 # Fixme: Bessere Lösung für die nächsten 2?
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr "Überprüfe geschäftliche Posten im Konto %s: %u von %u"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "Überprüfe geschäftliche Buchungsteile im Konto %s: %u von %u"
@@ -31625,3 +31652,6 @@ msgstr "(Steuerrelevante Unterkonten: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "Keine Hilfe verfügbar."
+
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Vollständig"
diff --git a/po/doi.po b/po/doi.po
index 1adfdb93cf..df8885ac74 100644
--- a/po/doi.po
+++ b/po/doi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-28 20:16-0500\n"
 "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <chandrakantd at cdac.in>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -1223,11 +1223,11 @@ msgstr "कर्जा पुनर्भुगतान कैलकुले
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1307,8 +1307,8 @@ msgstr "कीमत जोड़ने च गल्ती"
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1807,9 +1807,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2478,11 +2478,11 @@ msgstr "लैन-देन दी रिपोट"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "सब्भै खाते"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "संतुलत"
 
@@ -3254,11 +3254,11 @@ msgstr "चलान तुप्पो"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr "मंजूर"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "नबेड़ेआ"
@@ -5032,9 +5032,9 @@ msgstr "चालू प्रविश्टी गी म्हेसो"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "स्प्लिट"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "स्टॉक स्प्लिट"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -12365,7 +12365,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr ""
 
@@ -12420,8 +12420,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_दरामद करो"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -19282,7 +19282,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -20017,139 +20017,139 @@ msgstr "y/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "मजूदा लैन-देन संतुलत नेईं ऐ."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "ऑटो-बैलेंस स्प्लिट आस्तै लक्ष्य खाता"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_ट्रांसफर खाता चुनो"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "ऐक्सचेंज दर"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "ब्यौरा"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "डिफाल्ट गी परतियै सैट्ट करो"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 #, fuzzy
 #| msgid "U+R"
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "जानकारी"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "कार्ड दे इलावा:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "नमां, पैह्‌लें थमां संतुलत"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "नमां, %s दा तबादला (मैनुअल) \"%s \" च करो"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "नमां, %s दा तबादला (ऑटो) \"%s \" च करो"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "नमां, UNBALANCED (%s दा तबादला करने आस्तै खाते दी जरूरत ऐ )!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "नमां, UNBALANCED (%s दा तबादला करने आस्तै खाते दी जरूरत ऐ )!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "मिलान (मैनुअल) नबेड़ो"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "मिलान (ऑटो) नबेड़ो"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "मिलान गायब ऐ!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "मिलान गी अपडेट करो ते नबेड़ो (मैनुअल)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "मिलान गी अपडेट करो ते नबेड़ो (ऑटो)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "दरामद नेईं करो (कोई अमल नेईं चुनेआ गेदा)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "विश्वास"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "_ आनलाइन अमल"
@@ -20297,79 +20297,79 @@ msgstr "_टिक्कर प्रतीक जां कोई दूआ स
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_ ऐक्सचेंज जां संक्षेपण दी किस्म :"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(स्प्लिट)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "क्या तुस सच्चें गै \"%s\" गी म्हेसना चांह्‌दे ओ?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "लोड करने आस्तै कोई फ़ाइल चुनो."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr "फाइल नेईं मिली जां पढ़ने दी इजाज़त नेईं दित्ती गेई. कृपा करियै दूई फ़ाइल चुनो."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "एह् QIF फ़ाइल पैह्‌लें थमां लोड ऐ . कृपा करियै दूई फ़ाइल चुनो."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "QIF फ़ाइल चुनो"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_परतियै शुरू करो"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "रद्द"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "QIF फ़ाइल गी लोड करदे बेल्लै इक गल्ती दरपेश आई."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "असफल"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "साफ कीता जा करदा ऐ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "QIF फ़ाइल दी व्याख्या दे दौरान इक बग दा पता लग्गा."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "लोडिङ पूरी होई गेई"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
@@ -20380,34 +20380,34 @@ msgstr ""
 "जंदी ऐ , तां तुस अपने आप अगले चरण आस्सै बधी जाह्‌गेओ.नेईं ते थुआढ़ी समीक्षा आस्तै तफसीलें गी "
 "खऱल्ल दस्सेआ जाह्‌ग."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "QIF फ़ाइल करंसी दर्ज करो"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "तुसें कोई मजूदा राश्ट्री करंसी दर्ज करनी होग जां कोई बक्खरी किस्म दर्ज करनी होग."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "QIF डैटे गी रूपांतरत करदे बेल्लै इक बग दा पता लग्गा."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "रद्द कीता जा करदा ऐ ."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "नकलें दा पता लांदे बेल्लै इक बग पकड़ोआ."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "रूपांतरण पूरा होई गेआ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
@@ -20418,39 +20418,39 @@ msgstr ""
 "दित्ती जंदी ऐ , तां तुस अपने आप अगले चरण आस्सै बधी जाह्‌गेओ.नेईं ते थुआढ़ी समीक्षा आस्तै तफसीलें "
 "गी खऱल्ल दस्सेआ जाह्‌ग."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash थुआढ़ियें मैपिङ तरजीहें गी बचाइयै रक्खने च असमर्थ हा."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr ""
 "%sआप्शन कन्नै समस्या ऐ:%s.\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF दरामद"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF खाता-नांऽ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF कैटेगरी -नांऽ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF प्राप्तकर्ता/मेमो"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "मिलान?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31857,24 +31857,24 @@ msgstr "%s %s - %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "अनजांता, %d-नाप सूची."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31974,3 +31974,8 @@ msgstr "(टैक्स-सरबंधी उप-खाते: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "कोई मदद उपलब्ध नेईं ऐ ."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "स्प्लिट"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 2fa007dc61..120145f00c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-07-12 10:30+0000\n"
 "Last-Translator: ΑΓΡΟΤΙΚΟΣ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΣ ΤΥΛΙΣΟΥ <astilisos209 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/"
@@ -1284,11 +1284,11 @@ msgstr "Επιλογή αποπληρωμής δανείου: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1368,8 +1368,8 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την εισαγωγή τιμής."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1913,9 +1913,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2580,11 +2580,11 @@ msgstr "Λεπτομέρειες συναλλαγής"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2761,7 +2761,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Όλοι οι λογαριασμοί"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Ισοσκελισμένο"
 
@@ -3353,11 +3353,11 @@ msgstr "Εύρεση τιμολογίου"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "Καθαρίστηκε"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Συμφωνημένο"
@@ -5138,9 +5138,9 @@ msgstr "Διαγραφή της τρέχουσας εισαγωγής"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "Διαίρεση"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Σπλιτ Μετοχής"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 #, fuzzy
@@ -12263,7 +12263,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr ""
 
@@ -12303,8 +12303,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_Έναρξη εισαγωγής"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -18889,7 +18889,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19610,132 +19610,132 @@ msgstr "y/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Η τρέχουσα συναλλαγή δεν είναι ισοσκελισμένη."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Λογαριασμός προορισμού για την αυτόματη διαίρεση ισοσύγισης."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Επιλογή λογαριασμού μεταφοράς"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Ισοτιμία"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 #| msgid "Description, Notes, or Memo"
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Περιγραφή, Σημειώσεις ή Υπόμνημα"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Προεπιλογές μητρώου"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "Πληροφορία"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Νέα, έχει ήδη ισοζυγιστεί"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Συμφωνία (χειρωνακτικό) ταίριασμα"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Συμφωνία (αυτόματο) ταίριασμα"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Δεν βρέθηκε ταίριασμα!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Συμφωνία (χειρωνακτικό) ταίριασμα"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Συμφωνία (αυτόματο) ταίριασμα"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Να μην γίνει εισαγωγή (καμία επιλεγμένη ενέργεια)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "Εμπιστοσύνη"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 msgid "Pending Action"
 msgstr "Αναμονή ενέργειας"
 
@@ -19882,81 +19882,81 @@ msgstr "_Σύμβολο ή άλλη συντόμευση"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_Ισοτιμία"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(σπλιτ)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε το \"%s\" ;"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο για φόρτωμα."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "Δε βρέθηκε το αρχείο ή δεν έχετε δικαιώματα ανάγνωσης του. Παρακαλώ επιλέξτε "
 "ένα άλλο αρχείο."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Το αρχείο QIF είναι ήδη φορτωμένο. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο αρχείο."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Επιλογή αρχείου QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "Συνέ_χεια"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "Ακυρώθηκε"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του αρχείου QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "Απέτυχε"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Εκκαθάριση"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "Ένα σφάλμα διαπιστώθηκε κατά την ανάλυση του αρχείου QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Η φόρτωση ολοκληρώθηκε"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
@@ -19967,35 +19967,35 @@ msgstr ""
 "προχωρήσει αυτόματα στο επόμενο βήμα. Σε αντίθετη περίπτωση, θα εμφανιστούν "
 "παρακάτω οι λεπτομέρειες για να τις ελέγξετετε."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Εισαγωγή νομίσματος για το αρχείο QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 "Πρέπει να εισάγετε ένα υπάρχον εθνικό νόμισμα ή να ορίσετε ένα καινούργιο."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "Ένα σφάλμα διαπιστώθηκε κατά την μετατροπή των δεδομένων του QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "Ακύρωση"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "Εντοπίστηκε ένα σφάλμα κατά την αναζήτηση διπλών συναλλαγών."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Η μετατροπή ολοκληρώθηκε"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
@@ -20006,40 +20006,40 @@ msgstr ""
 "προειδοποιήσεις, θα προχωρήσετε αυτόματα στο επόμενο βήμα. Διαφορετικά, θα "
 "εμφανιστούν παρακάτω οι λεπτομέρειες για να τις εξετάσετε."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 #, fuzzy
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "Το GnuCash δεν μπόρεσε να αποθηκεύσει τις προτιμήσεις σας."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr ""
 "Υπάρχει πρόβλημα με την επιλογή %s:%s.\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "Εισαγωγή QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "Όνομα λογαριασμού QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "Όνομα κατηγορίας QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "Ταιριάζει;"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31410,24 +31410,24 @@ msgstr "%s: %s - %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Άγνωστος %d-τύπος αρχείου."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31526,3 +31526,8 @@ msgstr "%s και επιλεγμένοι υπολογαριασμοί"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Διαίρεση"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 83c44cea5d..b6507e5945 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -11,9 +11,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-07-22 09:04+0000\n"
 "Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
 "Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1236,11 +1236,11 @@ msgstr "Loan Repayment Option: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1319,8 +1319,8 @@ msgstr "Error adding price."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1833,9 +1833,9 @@ msgstr "N/A"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2480,11 +2480,11 @@ msgstr "Transaction Document Links"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "All Accounts"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Balanced"
 
@@ -3241,11 +3241,11 @@ msgstr "Find Invoice"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr "Cleared"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Reconciled"
@@ -4954,8 +4954,10 @@ msgstr "Delete the current split"
 
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
-msgid "Split View"
-msgstr "Split View"
+#, fuzzy
+#| msgid "Sold Splits"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Sold Splits"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -12327,7 +12329,7 @@ msgstr ""
 "You can access it directly from the menu via File->Properties."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 
@@ -12380,8 +12382,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_Start Import"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr "P_ause"
 
@@ -18990,7 +18992,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "File exported successfully!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19736,122 +19738,122 @@ msgstr "y/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "No new transactions were found in this import."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Destination account for the auto-balance split."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr "Click Edit to modify"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Assign transfer account"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Assign e_xchange rate"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "_Edit description, notes, or memo"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "_Reset all edits"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Additional Comments"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "New, already balanced"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Reconcile (manual) match to %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Reconcile (auto) match to %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Match missing!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Update and reconcile (manual) match to %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Update and reconcile (auto) match to %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Do not import (no action selected)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "Confidence"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 msgid "Pending Action"
 msgstr "Pending Action"
 
@@ -19994,78 +19996,78 @@ msgstr "_Ticker symbol or other abbreviation"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_Exchange or abbreviation type"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(split)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Are you sure you want to cancel?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Please select a file to load."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr "File not found or read permission denied. Please select another file."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Select QIF File"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Resume"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "Cancelled"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "An error occurred while loading the QIF file."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "Failed"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Cleaning up"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "A bug was detected while parsing the QIF file."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Loading completed"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20075,34 +20077,34 @@ msgstr ""
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Choose the QIF file currency"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "A bug was detected while converting the QIF data."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "Cancelling"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "A bug was detected while detecting duplicates."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Conversion completed"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20112,37 +20114,37 @@ msgstr ""
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "There was a problem with the import."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF Import Completed."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF account name"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF category name"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF payee/memo"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "Match?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr "QIF import requires guile with regex support."
 
@@ -30780,7 +30782,7 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Unknown, %d-size list."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
@@ -30788,7 +30790,7 @@ msgstr ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
@@ -30796,12 +30798,12 @@ msgstr ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "Checking business splits in account %s: %u of %u"
@@ -30900,3 +30902,6 @@ msgstr "(Tax-related subaccounts: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "No help available."
+
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Split View"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 7212616971..b83b379377 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -11,9 +11,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-07-22 09:04+0000\n"
 "Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1236,11 +1236,11 @@ msgstr "Loan Repayment Option: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1319,8 +1319,8 @@ msgstr "Error adding price."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1833,9 +1833,9 @@ msgstr "N/A"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2480,11 +2480,11 @@ msgstr "Transaction Document Links"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "All Accounts"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Balanced"
 
@@ -3241,11 +3241,11 @@ msgstr "Find Invoice"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr "Cleared"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Reconciled"
@@ -4954,8 +4954,10 @@ msgstr "Delete the current split"
 
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
-msgid "Split View"
-msgstr "Split View"
+#, fuzzy
+#| msgid "Sold Splits"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Sold Splits"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -12327,7 +12329,7 @@ msgstr ""
 "You can access it directly from the menu via File->Properties."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 
@@ -12380,8 +12382,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_Start Import"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr "P_ause"
 
@@ -18990,7 +18992,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "File exported successfully!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19736,122 +19738,122 @@ msgstr "y/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "No new transactions were found in this import."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Destination account for the auto-balance split."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr "Click Edit to modify"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Assign transfer account"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Assign e_xchange rate"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "_Edit description, notes, or memo"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "_Reset all edits"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Additional Comments"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "New, already balanced"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Reconcile (manual) match to %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Reconcile (auto) match to %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Match missing!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Update and reconcile (manual) match to %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Update and reconcile (auto) match to %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Do not import (no action selected)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "Confidence"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 msgid "Pending Action"
 msgstr "Pending Action"
 
@@ -19994,78 +19996,78 @@ msgstr "_Ticker symbol or other abbreviation"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_Exchange or abbreviation type"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(split)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Are you sure you want to cancel?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Please select a file to load."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr "File not found or read permission denied. Please select another file."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Select QIF File"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Resume"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "Cancelled"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "An error occurred while loading the QIF file."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "Failed"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Cleaning up"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "A bug was detected while parsing the QIF file."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Loading completed"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20075,34 +20077,34 @@ msgstr ""
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Choose the QIF file currency"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "A bug was detected while converting the QIF data."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "Cancelling"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "A bug was detected while detecting duplicates."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Conversion completed"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20112,37 +20114,37 @@ msgstr ""
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "There was a problem with the import."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF Import Completed."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF account name"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF category name"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF payee/memo"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "Match?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr "QIF import requires guile with regex support."
 
@@ -30780,7 +30782,7 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Unknown, %d-size list."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
@@ -30788,7 +30790,7 @@ msgstr ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
@@ -30796,12 +30798,12 @@ msgstr ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "Checking business splits in account %s: %u of %u"
@@ -30900,3 +30902,6 @@ msgstr "(Tax-related subaccounts: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "No help available."
+
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Split View"
diff --git a/po/en_NZ.po b/po/en_NZ.po
index 0236f9d50d..4e2c229cce 100644
--- a/po/en_NZ.po
+++ b/po/en_NZ.po
@@ -10,9 +10,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-07-22 09:04+0000\n"
 "Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
 "Language-Team: English (New Zealand) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1235,11 +1235,11 @@ msgstr "Loan Repayment Option: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1318,8 +1318,8 @@ msgstr "Error adding price."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1832,9 +1832,9 @@ msgstr "N/A"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2479,11 +2479,11 @@ msgstr "Transaction Document Links"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2650,7 +2650,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "All Accounts"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Balanced"
 
@@ -3240,11 +3240,11 @@ msgstr "Find Invoice"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "Cleared"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Reconciled"
@@ -4953,8 +4953,10 @@ msgstr "Delete the current split"
 
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
-msgid "Split View"
-msgstr "Split View"
+#, fuzzy
+#| msgid "Sold Splits"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Sold Splits"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -12326,7 +12328,7 @@ msgstr ""
 "You can access it directly from the menu via File->Properties."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 
@@ -12379,8 +12381,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_Start Import"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr "P_ause"
 
@@ -18989,7 +18991,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "File exported successfully!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19735,122 +19737,122 @@ msgstr "y/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "No new transactions were found in this import."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Destination account for the auto-balance split."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr "Click Edit to modify"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Assign transfer account"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Assign e_xchange rate"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "_Edit description, notes, or memo"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "_Reset all edits"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Additional Comments"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "New, already balanced"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Reconcile (manual) match to %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Reconcile (auto) match to %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Match missing!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Update and reconcile (manual) match to %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Update and reconcile (auto) match to %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Do not import (no action selected)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "Confidence"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 msgid "Pending Action"
 msgstr "Pending Action"
 
@@ -19993,78 +19995,78 @@ msgstr "_Ticker symbol or other abbreviation"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_Exchange or abbreviation type"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(split)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Are you sure you want to cancel?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Please select a file to load."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr "File not found or read permission denied. Please select another file."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Select QIF File"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Resume"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "Cancelled"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "An error occurred while loading the QIF file."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "Failed"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Cleaning up"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "A bug was detected while parsing the QIF file."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Loading completed"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20074,34 +20076,34 @@ msgstr ""
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Choose the QIF file currency"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "A bug was detected while converting the QIF data."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "Cancelling"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "A bug was detected while detecting duplicates."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Conversion completed"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20111,37 +20113,37 @@ msgstr ""
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "There was a problem with the import."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF Import Completed."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF account name"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF category name"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF payee/memo"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "Match?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr "QIF import requires guile with regex support."
 
@@ -30779,7 +30781,7 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Unknown, %d-size list."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
@@ -30787,7 +30789,7 @@ msgstr ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
@@ -30795,12 +30797,12 @@ msgstr ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "Checking business splits in account %s: %u of %u"
@@ -30899,3 +30901,6 @@ msgstr "(Tax-related subaccounts: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "No help available."
+
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Split View"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 83402e6c4a..14104bfdda 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -83,9 +83,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:07+0000\n"
 "Last-Translator: gallegonovato <fran-carro at hotmail.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -98,8 +98,8 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\""
-">;</span>;<span size=\"larger\" weight=\"bold\">\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\">;</"
+"span>;<span size=\"larger\" weight=\"bold\">\n"
 
 #: bindings/guile/date-utilities.scm:173
 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@@ -1377,11 +1377,11 @@ msgstr "Opción de Amortización Prestamentaria: «%s»"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1460,8 +1460,8 @@ msgstr "Error al añadir precio."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1988,9 +1988,9 @@ msgstr "N/D"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2638,11 +2638,11 @@ msgstr "Enlaces de Transacción Documental"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Todas las cuentas"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Cuadrado"
 
@@ -3403,11 +3403,11 @@ msgstr "Buscar Factura"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr "Punteado"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Conciliado"
@@ -5139,8 +5139,10 @@ msgstr "Borra el desglose efectivo"
 
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
-msgid "Split View"
-msgstr "Dividir la vista"
+#, fuzzy
+#| msgid "Sold Splits"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Anotaciones vendidas"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -12676,7 +12678,7 @@ msgstr ""
 "directamente desde el menú a través de Archivo → Propiedades."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "Escoja la moneda del fichero QIF y seleccione las Opciones del Libro"
 
@@ -12729,8 +12731,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_Iniciar importación"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr "_Pausar"
 
@@ -19456,7 +19458,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "¡Fichero exportado correctamente!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -20222,124 +20224,124 @@ msgstr ""
 "No fue encontrada ninguna de las transacciones nuevas dentro de esta "
 "importación."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Cuenta de destino para el desglose de cuadrado automático."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr "Pulsa Editar para modificar"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Asignar cuenta de transferencia"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Establecer el _tipo de cambio"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "_Editar descripción, anotaciones o memorándum"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "_Restablecer predeterminados"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 # Update And Reconcile
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "A+V"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "P"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Comentarios Adicionales"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Nuevo, ya cuadrado"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Nuevo, transferir %s a «%s» (manual)"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Nuevo, transferir %s a «%s» (automático)"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr ""
 "¡Nuevo, DESCUADRADO (se necesita precio para transferir %s a la cuenta %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "¡Nuevo, DESCUADRADO (se necesita cuenta para transferir %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Conciliar cotejo (manual) a %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Conciliar cotejo (automático) a %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "¡No hay cotejo!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Actualizar y conciliar cotejo (manual) a %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Actualizar y conciliar cotejo (automático) a %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "No importar (ninguna operación seleccionada)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "Confianza"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 msgid "Pending Action"
 msgstr "Operación Pendiente"
 
@@ -20484,79 +20486,79 @@ msgstr "_Símbolo/Abreviatura"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "Tipo de cambio o abr_eviación"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(desglose)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "¿Confirma que desea cancelar?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Seleccione un fichero para cargar."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "Archivo no encontrado o permiso de lectura denegado. Elija otro fichero."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Ese fichero QIF ya está cargado. Seleccione otro fichero."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Seleccione Fichero QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Resumè"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "Cancelado"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "Ocurrió un error mientras se carga el fichero QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "Fallado"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Vaciando"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "Se ha encontrado un defecto mientras se analizaba el fichero QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Carga completa"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20566,33 +20568,33 @@ msgstr ""
 "ningún error o aviso, automáticamente pasará el paso siguiente. En otro "
 "caso, los detalles se mostrarán debajo para su revisión."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Escoja la moneda del fichero QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "Debe introducir una moneda nacional o introducir un tipo diferente."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "Se ha encontrado un defecto mientras se convertía el dato QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "Cancelando"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "Se ha encontrado un defecto mientras se detectaban duplicados."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Conversión terminada"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20602,37 +20604,37 @@ msgstr ""
 "ningún error o aviso, automáticamente continuará con el paso siguiente. En "
 "otro caso, a continuación se muestran los detalles para su revisión."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash fue incapaz de guardar sus preferencias de asignación."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "Hubo un problema con la importación."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "Importación QIF Terminada."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "Nombre de la cuenta QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "Nombre de la categoría QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "Portador/Memorandum QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "¿Coteja?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr "Importación QIF requiere guile con mantenidos para regex."
 
@@ -31476,7 +31478,7 @@ msgstr "%s - %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Desconocido, tamaño del índice %d."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
@@ -31484,7 +31486,7 @@ msgstr ""
 "Por favor, borre esta transacción. La explicación en https://wiki.gnucash."
 "org/wiki/Business_Features_Issues#Double_posting"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
@@ -31493,12 +31495,12 @@ msgstr ""
 "org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr "Comprobando negociaciones de hipotecas en cuanta %s: %u de %u"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "Comprobando negocios de desgloses en cuenta %s: %u de %u"
@@ -31602,3 +31604,6 @@ msgstr "(Subcuenta de Relación Impositiva: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "No hay ayuda disponible."
+
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Dividir la vista"
diff --git a/po/es_NI.po b/po/es_NI.po
index b7f0276aca..ffcf1391bb 100644
--- a/po/es_NI.po
+++ b/po/es_NI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-07 20:57+0000\n"
 "Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (Nicaragua) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1238,11 +1238,11 @@ msgstr "Calculador financiero"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1323,8 +1323,8 @@ msgstr "Error al agregar el precio."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1821,9 +1821,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2498,11 +2498,11 @@ msgstr "Informe de Transacción"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Todas las cuentas"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Balanceado"
 
@@ -3321,11 +3321,11 @@ msgstr "Factura"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "Cancelado"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 #, fuzzy
 msgid "Reconciled"
@@ -5168,9 +5168,9 @@ msgstr "Borrar la transacción actual"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "Partida"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "División de acciones"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 #, fuzzy
@@ -12343,7 +12343,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr ""
 
@@ -12384,8 +12384,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "Importar QIF"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -19212,7 +19212,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19943,131 +19943,131 @@ msgstr ""
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "La transacción actual no está balanceada"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "Seleccionar cuenta para transferencia"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Taza de intercambio"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Descripción"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Tipo fuente de registro"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "Auto"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 #, fuzzy
 msgid "Info"
 msgstr "Información de Impuesto"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Balance reconciliado:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Reconciliado (y)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 #, fuzzy
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Coincidir Acción"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Balance reconciliado:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Reconciliado (y)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 #, fuzzy
 msgid "Confidence"
 msgstr "Contingencia"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "En línea"
@@ -20217,140 +20217,140 @@ msgstr "Símbolo/abreviación"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "Taza de cambio"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(partida)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "¿Está seguro de que desea borrar la cuenta %s?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 #, fuzzy
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Debe especificar el archivo a cargar.\n"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "No se encontró el archivo, o no tiene permiso de lectura.\n"
 "Porfavor seleccionar otro archivo"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr ""
 "Este archivo QIF ya está cargado.\n"
 "Porfavor seleccionar otro archivo."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Seleccione Archivo QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 #, fuzzy
 msgid "_Resume"
 msgstr "Número"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "Occurrio un error al interpretar el archivo QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 #, fuzzy
 msgid "Failed"
 msgstr "Archivos"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 #, fuzzy
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "Occurrio un error al interpretar el archivo QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Introducir la cotización"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 "Tiene que ingresar una moneda nacional existente o seleccionar un tipo "
 "diferente."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 #, fuzzy
 msgid "Canceling"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr ""
@@ -20359,29 +20359,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "Importar QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "Nombre de cuenta QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "Nombre de categoría QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "Pagador/memo QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 #, fuzzy
 msgid "Match?"
 msgstr "Nueva búsqueda"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -32009,24 +32009,24 @@ msgstr "%s a %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -32129,3 +32129,8 @@ msgstr "Seleccionar Cuenta"
 #, fuzzy
 msgid "No help available."
 msgstr "No es una variable"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Partida"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 3fa85de318..d69da650c1 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-06-08 18:50+0000\n"
 "Last-Translator: Rauno Ots <rots00 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1125,11 +1125,11 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1208,8 +1208,8 @@ msgstr "Tõrge hinna lisamisel."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1681,9 +1681,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2317,11 +2317,11 @@ msgstr "Tehingudokumendi lingid"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Kõik Kontod"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr ""
 
@@ -3064,11 +3064,11 @@ msgstr "Leia Müügiarve"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "kinnitatud"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr ""
@@ -4706,7 +4706,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
-msgid "Split View"
+msgid "Show Splits"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
@@ -11139,7 +11139,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr ""
 
@@ -11178,8 +11178,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -17301,7 +17301,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -17972,124 +17972,124 @@ msgstr ""
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 #| msgid "Description, Notes, or Memo"
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Kirjeldus, Märkmed või Memo"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 msgid "Pending Action"
 msgstr ""
 
@@ -18226,148 +18226,148 @@ msgstr ""
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -28782,24 +28782,24 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 120a7dc9ec..9c4ce98bef 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-08-05 14:15+0000\n"
 "Last-Translator: Enrique Ayesta Perojo <eayesta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1234,11 +1234,11 @@ msgstr "Ordainketa: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1319,8 +1319,8 @@ msgstr "Errorea prezioa gehitzean."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1814,9 +1814,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2490,11 +2490,11 @@ msgstr "Transakzio-txostena"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Kontu guztiak"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Koadratuta"
 
@@ -3275,11 +3275,11 @@ msgstr "Bilatu faktura"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr "Kitatuta"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Berdinkatuta"
@@ -5108,9 +5108,9 @@ msgstr "Ezabatu sarrera hau"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "Zatia"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Akzio-zatitzea"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 #, fuzzy
@@ -12299,7 +12299,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr ""
 
@@ -12353,8 +12353,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "QIF inportazioa"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -19187,7 +19187,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19917,134 +19917,134 @@ msgstr ""
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Uneko transakzioa ez dago koadratuta"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Automatikoki koadratutako zatiaren helburuko kontua."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "Hautatu transferentzia-kontua"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Kanbio-tasa"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Azalpena: "
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Erregistroaren letra-tipoa"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A "
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 #, fuzzy
 msgid "Info"
 msgstr "Zerga-inf."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Txartelaren osagarria"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Berria, dagoeneko koadratuta"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Berria, transferitu %s (eskuz) \"%s\"(e)ra"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Berria, transferitu %s (automatikoki) \"%s\"(e)ra"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Berria, DESKOADRATUA (kontua behar da %s transferitzeko)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Berria, DESKOADRATUA (kontua behar da %s transferitzeko)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Berdinkatu (eskuz) "
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Berdinkatu (automatikoki) "
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Parekatzea falta da!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Berdinkatu (eskuz) "
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Berdinkatu (automatikoki) "
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Ez inportatu (ez da ekintzarik hautatu)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "Konfiantza"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "Lineako ekintzak"
@@ -20190,136 +20190,136 @@ msgstr "Ikurra/laburtzapena"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "Kanbio-tasa"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(zatia)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Ziur zaude \"%s\" ezabatu nahi duzula?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 #, fuzzy
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Hautatu kargatzeko fitxategia.\n"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "Fitxategia ez da aurkitu edo ez duzu baimenik.\n"
 "Hautatu beste fitxategi bat."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr ""
 "QIF fitxategi hori kargatuta dago.\n"
 "Hautatu beste fitxategi bat."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Hautatu QIf fitxategia"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Utzi"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "Errorea QIF fitxategia kargatzean."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Gorantz"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 #, fuzzy
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "Errorea QIF fitxategia analizatzean."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Moduluak kargatzen... "
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Aukeratu moneta"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 "Badagoen moneta nazional bat sartu behar duzu, edo beste mota bat sartu."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "Bertan behera uzten"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr ""
@@ -20327,28 +20327,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "OFX inportazioa osatu da"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF kontuaren izena"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF kategoria-izena"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF onuraduna/memoa"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31857,24 +31857,24 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Fitxategi-mota ezezaguna"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31977,3 +31977,8 @@ msgstr "%s eta hautatutako azpikontuak"
 #, fuzzy
 msgid "No help available."
 msgstr "Ez da aldagaia"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Zatia"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index d64591332c..c3d603c4f2 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-05-01 06:11+0330\n"
 "Last-Translator: Hamidreza Jafari <hamidrjafari at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <translation-team-fa at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1226,11 +1226,11 @@ msgstr "گزینه بازپرداخت وام: «%s»"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1310,8 +1310,8 @@ msgstr "افزودن قیمت با خطا مواجه شد."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1814,9 +1814,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2481,11 +2481,11 @@ msgstr "جزئیات تراکنش"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "همه حساب‌ها"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "ترازشده"
 
@@ -3244,11 +3244,11 @@ msgstr "یافتن سیاهه"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr "پایاپای‌شده"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "مغایرت‌گیری‌شده"
@@ -5021,9 +5021,9 @@ msgstr "حذف خُرد جاری"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "خُرد"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "تقسیم سهام"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 #, fuzzy
@@ -12601,7 +12601,7 @@ msgstr ""
 "دسترسی داشته باشی."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "انتخاب واحد پول پرونده QIF و گزینه‌های دفتر"
 
@@ -12657,8 +12657,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_آغاز ورود"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -19156,7 +19156,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19861,132 +19861,132 @@ msgstr ""
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "این تراکنش با هیچ شناسه منبع یکنواختی (URI) مرتبط نیست."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "باید یک حساب انتقال از سلسله حساب‌ها انتخاب کنی."
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "نرخ تبدیل ارز"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 #| msgid "Description, Notes, or Memo"
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "شرح، یادداشت‌ها یا تذکاریه"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "تنظیم دوباره پیش‌گزیده‌ها"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "UTC"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "Ù¾"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "اطلاعات"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "تاریخ تطبیق"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "تاریخ تطبیق"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "_O کنش‌های برخط"
@@ -20124,149 +20124,149 @@ msgstr "_نماد/اختصار"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "نرخ تبدیل ارز"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(انشعاب)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "آیا از حذف عنوان \"%s\" اطمینان دارید؟"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "لغو شد"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "ناموفق"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "نام حساب QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31258,24 +31258,24 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31375,3 +31375,8 @@ msgstr ""
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "هیچ کمکی در دسترس نیست."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "خُرد"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 89e7636a64..24adfd3329 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-09 19:54+0000\n"
 "Last-Translator: Sampo Harjula <sahtor.weblate at sahtor.net>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1161,11 +1161,11 @@ msgstr "Lainanlyhennyksen valinta: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1244,8 +1244,8 @@ msgstr "Virhe lisättäessä hintaa."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1747,9 +1747,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2388,11 +2388,11 @@ msgstr "Tositteen asiakirjalinkit"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Kaikki tilit"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr ""
 
@@ -3139,11 +3139,11 @@ msgstr "Etsi myyntilaskua"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Hyväksytty"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Täsmätty"
@@ -4801,9 +4801,9 @@ msgstr "Poista tämä tositerivi"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "Rivit"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Osakkeen jako"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -11532,7 +11532,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr ""
 
@@ -11571,8 +11571,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_Aloita tuonti"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr "_Keskeytä"
 
@@ -17908,7 +17908,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Tiedoston vienti onnistui!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -18601,23 +18601,23 @@ msgstr "y/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Tositteita ei löydy liittyen ~a."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Valitse tositteen tili"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 #| msgid_plural "Exchange rates"
@@ -18625,109 +18625,109 @@ msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Muuntokurssi"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 #| msgid "Description, Notes, or Memo"
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Selite, huomautus tai erittely"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Palauta oletukset"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "P+H"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "H"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Uusi, jo tasapainotettu"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile after match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Täsmäytä sopivan löytymisen jälkeen"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile after match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Täsmäytä sopivan löytymisen jälkeen"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 msgid "Pending Action"
 msgstr ""
 
@@ -18864,148 +18864,148 @@ msgstr ""
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(rivi)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Oletko varma että haluat peruuttaa?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Valitse ladattava tiedosto."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Kyseinen QIF-tiedosto on jo ladattu. Valitse toinen tiedosto."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Valitse QIF-tiedosto"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "Epäonnistui"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Lataaminen valmis"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "Tuonnissa tapahtui virhe."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF-tuonti valmis."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF-tilin nimi"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF-luokan nimi"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF-maksunsaaja/muistiinpano"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -29744,24 +29744,24 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -29860,3 +29860,8 @@ msgstr ""
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "Apua ei ole tarjolla."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Rivit"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 9fa85e81d7..4eeb335cb5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-06-25 03:39+0000\n"
 "Last-Translator: Vincent Dawans <dawansv at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1321,11 +1321,11 @@ msgstr "Option de remboursement du prêt : « %s »"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1409,8 +1409,8 @@ msgstr "Erreur d'ajout de prix."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1963,9 +1963,9 @@ msgstr "N/A"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2650,11 +2650,11 @@ msgstr "Transactions avec un Lien vers un Document"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "Tous les comptes"
 
 # messages-i18n.c:249 po/guile_strings.txt:12
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Equilibré"
 
@@ -3510,11 +3510,11 @@ msgstr "Recherche de facture"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "Pointé"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Rapproché"
@@ -5442,13 +5442,14 @@ msgstr "Effectue une copie de la répartition courante"
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "Supprime la répartition courante"
 
-# messages-i18n.c:336
+# messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298
+# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "Répartition"
+#| msgid "Sold Splits"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Répartitions vendues"
 
 # messages-i18n.c:144
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
@@ -13531,7 +13532,7 @@ msgstr ""
 "y accéder à n'importe quel moment depuis le menu dans Fichier -> Propriétés."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr ""
 "Choisissez la devise du fichier QIF et sélectionnez les préférences du livre"
@@ -13587,8 +13588,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_Démarrer l’importation"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr "P_ause"
 
@@ -20905,7 +20906,7 @@ msgstr "Fichier exporté avec succès !\n"
 
 # messages-i18n.c:346
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -21726,83 +21727,83 @@ msgstr "a/j/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Aucune nouvelle transaction trouvée lors de cet importation."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr ""
 "Compte de destination pour la répartition avec équilibrage automatique."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr "Cliquez sur Edition pour modifier"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Attribuer un compte de transfert"
 
 # messages-i18n.c:180
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Attribuer un taux de _change"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "_Modifier la description, les notes ou le mémo"
 
 # messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "_Réinitialiser toutes les modifications"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "P"
 
 # messages-i18n.c:231
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Commentaires supplémentaires"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Nouveau, déjà équilibré"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Nouveau, virer %s vers (manuel) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Nouveau, virer %s vers (auto) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr ""
@@ -21810,51 +21811,51 @@ msgstr ""
 "%s) !"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Nouveau, NON BALANCÉ (besoin d'un compte pour virer %s) !"
 
 # messages-i18n.c:195
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Rapprocher l'homologue (manuel) à %s"
 
 # messages-i18n.c:322
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Rapprocher homologue (auto) a %s"
 
 # messages-i18n.c:240
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Aucun homologue sélectionné !"
 
 # messages-i18n.c:195
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Mettre à jour et rapprocher l'homologue (manuellement) à %s"
 
 # messages-i18n.c:322
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Mettre à jour approcher homologue (auto) à %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Ne pas importer (pas d'action sélectionnée)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "Confiance"
 
 # messages-i18n.c:309
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 msgid "Pending Action"
 msgstr "Action en attente"
 
@@ -22011,87 +22012,87 @@ msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_Change ou type d'abbréviation"
 
 # messages-i18n.c:336
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(répartition)"
 
 # messages-i18n.c:17
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler ?"
 
 # src/gnome/dialog-qif-import.c:310
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Sélectionnez un fichier à charger."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "Fichier non trouvé ou permission de lecture refusée. Veuillez sélectionner "
 "un autre fichier."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr ""
 "Ce fichier QIF est déjà chargé. Veuillez sélectionner un autre fichier."
 
 # src/gnome/dialog-qif-import.c:221
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Sélectionner un fichier QIF"
 
 # po/guile_strings.txt:173
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Reprendre"
 
 # messages-i18n.c:254
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "Annulé"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "Une erreur est survenue lors de l'importation du fichier QIF."
 
 # messages-i18n.c:192
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "Échec"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Rapprocher"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "Un bogue a été détecté lors de l'analyse du fichier QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Chargement complet"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -22103,34 +22104,34 @@ msgstr ""
 "puissiez les examiner."
 
 # messages-i18n.c:126
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Choisissez la devise du fichier QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "Vous devez saisir une devise existante ou un type différent."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "Un bogue a été détecté lors de la conversion des données QIF."
 
 # messages-i18n.c:254
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "Annuler"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "Un bogue a été détecté lors de la recherche de doublons."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Conversion réussie"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -22141,40 +22142,40 @@ msgstr ""
 "automatiquement. Sinon, les détails seront indiqués en dessous pour que vous "
 "puissiez les examiner."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash n'a pas pu enregistrer vos préférences globales."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "Il y a eu un problème avec l’importation."
 
 # messages-i18n.c:293
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "Importation QIF terminée."
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:333
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "Nom du compte QIF"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:387
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "Nom de la catégorie QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "Destinataire/mémo QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "Correspond ?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr "L'importation de QIF avec guile requiert le support des regex."
 
@@ -34191,7 +34192,7 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Inconnu, liste de taille %d."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
@@ -34199,7 +34200,7 @@ msgstr ""
 "Veuillez supprimer cette transaction. Plus d'informations sur https://wiki."
 "gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#Double_posting"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
@@ -34208,12 +34209,12 @@ msgstr ""
 "gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr "Vérification des lots commerciaux dans le compte %s : %u sur %u"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -34320,3 +34321,9 @@ msgstr "(Taxes liées aux sous-comptes : %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "Aide non disponible."
+
+# messages-i18n.c:336
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Répartition"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 13c5c811af..dc44495925 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:37-0500\n"
 "Last-Translator: Ronak Shah <ronaks at cdac.in>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -1219,11 +1219,11 @@ msgstr "ઋણ પુનઃચુકવણી ગણક"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1303,8 +1303,8 @@ msgstr "મૂલ્ય ઉમેરવામાં ખામી"
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1803,9 +1803,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2468,11 +2468,11 @@ msgstr "સોદાનો અહેવાલ"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2644,7 +2644,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "તમામ ખાતા"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "સિલક"
 
@@ -3243,11 +3243,11 @@ msgstr "ચલણ શોધવું"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr "મંજૂર"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "સુસંગત કરવામાં આવ્યું છે"
@@ -5013,9 +5013,9 @@ msgstr "હાલની એન્ટ્રીને દૂર કરો"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "વિભાજન"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "શેરનું વિભાજન"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -12299,7 +12299,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr ""
 
@@ -12354,8 +12354,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_આયાત કરો"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -19159,7 +19159,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19891,138 +19891,138 @@ msgstr "y/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "વર્તમાન લેવડદેવડ સંતુલિત નથી."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "ઓટો બેલેન્સ વિભાજન માટે લક્ષ્ય ખાતું"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_ટ્રાન્સફર ખાતાને પસંદ કરો"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "વિનિમય દર"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "વર્ણન"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "ડિફોલ્ટને રિસેટ કરો"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "ઇન્ફો"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "કાર્ડમાં વધારાનું:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "નવું, પહેલેથી સંતુલિત"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "નવું, ટ્રાન્સફર %s to (મેન્યુઅલ) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "નવું, ટ્રાન્સફર %s to (ઓટો) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "નવું, UNBALANCED (%sને ટ્રાન્સફર કરવા માટે ખાતાની જરૂર છે)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "નવું, UNBALANCED (%sને ટ્રાન્સફર કરવા માટે ખાતાની જરૂર છે)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "મિલાન (મેન્યુઅલ) મેળ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "મિલાન (ઓટો) મેળ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "મેળ ઉપલબ્ધ નથી"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "મેળને અપડેટ કરો અને મિલાન કરો (મેન્યુઅલ)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "મેળને અપડેટ કરો અને મિલાન કરો (ઓટો)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "આયાત ન કરો (કોઇ ગતિવિધિ પસંદ ન કરાઇ)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "ગુપ્ત"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "_ઓનલાઈન ગતિવિધિઓ"
@@ -20168,79 +20168,79 @@ msgstr "_ટિકર સંકેત અથવા અન્ય ટૂંકસ
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_એક્સ્ચેન્જ અથવા ટૂંકસારનો પ્રકાર:"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(વિભાજન)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "શું ખરેખર તમે \"%s\" કાઢી નાંખવા માંગો છો?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "લોડ કરવા માટે એક ફાઈલ પસંદ કરો"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr "ફાઈલ ન મળી અથવા વાંચવાની મંજૂરી ન મળી. કૃપા કરી અન્ય ફાઈલ પસંદ કરો."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "આ QIF ફાઈલ પહેલેથી લોડ છે. કૃપા કરી બીજી ફાઈલ પસંદ કરો."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "QIF ફાઈલ પસંદ કરો"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_પુનઃઆરંભ કરો"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "રદ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "QIF ફાઈલને લોડ કરતી વખતે એક ખામી પેદા થઇ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "વિફળ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "સાફ કરવામાં આવી રહ્યું છે"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "QIF ફાઈલ સમજતી વખતે એક બગની જાણકારી મળી"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "લોડિંગ પૂરું થઇ ગયું"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
@@ -20251,35 +20251,35 @@ msgstr ""
 "સ્વચાલિત રીતે આગલા તબક્કામાં ધકેલવામાં આવશે. નહીંતર તમારી સમીક્ષા માટે નીચે વિવરણ "
 "દર્શાવવામાં આવશે."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "QIF ફાઈલ ચલણ દાખલ કરો."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 "તમારે એક વર્તમાન રાષ્ટ્રીય ચલણ દાખલ કરવું પડશે અથવા એક અલગ પ્રકાર દાખલ કરવો પડશે."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "QIF ડેટાને રૂપાંતરિત કરતી વખતે એક બગની માહિતી મળી."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "રદ કરવામાં આવી રહ્યું છે"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "નકલોની ભાળ મેળવતી વખતે એક બગ મળી આવ્યો."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "રૂપાંતરણ પૂર્ણ થઇ ગયું"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
@@ -20290,39 +20290,39 @@ msgstr ""
 "સ્વચાલિત રીતે આગલા તબક્કામાં જવા દેવાશે. નહીંતર આપની સમીક્ષા માટે નીચે વર્ણન દર્શાવવામાં "
 "આવશે."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash આપની મેપિંગ પ્રાથમિકતાઓને સેવ કરવામાં અસમર્થ હતું."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr ""
 "આ વિકલ્પ %s:%s.\n"
 "%s સાથે સમસ્યા છે"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF આયાત"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF ખાતાનું નામ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF શ્રેણીનું નામ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF પ્રાપ્તકર્તા/મેમો"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "મેળવીએ?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31703,24 +31703,24 @@ msgstr "%s %s - %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "અજ્ઞાત, %d-સાઇઝની યાદી."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31820,3 +31820,8 @@ msgstr "(કરવેરા સંબંધિત પેટાખાતું: %
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "કોઇ મદદ ઉપલબ્ધ નથી"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "વિભાજન"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 8326d6e4be..68cf3d0014 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-03-05 06:12+0000\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-"
@@ -1225,11 +1225,11 @@ msgstr "אפשרות פרעון הלוואה: '%s'"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1308,8 +1308,8 @@ msgstr "שגיאה בהוספת מחיר."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1819,9 +1819,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2458,11 +2458,11 @@ msgstr "תנועות"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "כל החשבונות"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "מאוזן"
 
@@ -3218,11 +3218,11 @@ msgstr "חיפוש חשבונית"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgstr "סגורים"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "מותאמים"
@@ -4901,9 +4901,9 @@ msgstr "מחיקת הפיצול הנוכחי"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "פיצול"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "פיצול ניר ערך"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -12203,7 +12203,7 @@ msgstr ""
 "מחדש. ניתן לגשת להגדרה ישירות מתפריט 'קובץ ← העדפות'."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "בחירת מטבע קובץ ה־QIF ובחירת אפשרויות ספרים"
 
@@ -12253,8 +12253,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_התחלת יבוא"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr "ה_שהיה"
 
@@ -18808,7 +18808,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "קובץ יוצא בהצלחה!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19561,23 +19561,23 @@ msgstr "y/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "לא נמצאו תנועות חדשות בייבוא הזה."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "חשבון היעד עבור פיצול איזון אוטומטי."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_בחירת חשבון להעברה"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 #| msgid_plural "Exchange rates"
@@ -19585,106 +19585,106 @@ msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "שער חליפין"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "_עריכת תיאור, הערות, או מזכר"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "_שיצוב לבררת מחדל"
 
 # ת=הוספת תנועה
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "ת"
 
 # ע+מ=עדכון והתאמה
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "ע+מ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "×”"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "מידע"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "הערות נוספות"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "חדש, כבר מאוזן"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "חדש, העברת %s ל '%s' (ידני)"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "חדש, העברת %s ל '%s' (אוטומטי)"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "חדש, סכום חוסר איזון (נדרש חשבון להעברת %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "חדש, סכום חוסר איזון (נדרש חשבון להעברת %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "התאמה (סגירה ידנית) אל %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "סגירת התאמות (אוטומטית) אל %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "חסרה התאמה!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "עדכון וסגירת התאמות (ידני) אל %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "עדכון וסגירת התאמות (אוטומטי) אל %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "לא לייבא (לא נבחרה פעולה)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "ודאות"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 msgid "Pending Action"
 msgstr "פעולה מושהית"
 
@@ -19826,78 +19826,78 @@ msgstr "_סמל חַלּוֹן־מִבְזָקִים או קיצור אחר"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_סוג קיצור או חליפין"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(פיצול)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "האם לבטל?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "נא לבחור קובץ לטעינה."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr "קובץ לא נמצא או שאין הרשאות קריאה. נא לבחור בקובץ אחר."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "קובץ QIF זה כבר טעון. נא לבחור קובץ אחר."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "בחירת קובץ QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_להמשיך"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "בוטל"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "ארעה שגיאה בעת טעינת קובץ ה־QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "כשל"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "ניקיון"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "ארעה שגיאה במהלך ניתוח קובץ QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "הטעינה הושלמה"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -19906,33 +19906,33 @@ msgstr ""
 "בעת הקשה על לחצן התחלה, גנוקאש יטען את קובץ ה־QIF. אם לא ניתגלאו שגיאות או "
 "אזהרות, תמשיך באופן אוטומטי לשלב הבא. אחרת, הפרטים יוצגו להלן לקבלת הסקירה."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "בחירת מטבע קובץ QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "נא להזין מטבע קיים או להזין סוג שונה."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "ארעה שגיאה במהלך המרת נתוני QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "ביטול"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "ארעה שגיאה במהלך המרת איתור כפולים."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "ההמרה הושלמה"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -19941,37 +19941,37 @@ msgstr ""
 "בעת הקשה על לחצן 'התחלה', גנוקאש ייבא את נתוני ה־QIF. אם לא נתגלו שגיאות או "
 "אזהרות, התהליך יתקדם באופן אוטומטי לשלב הבא. אחרת, הפרטים יוצגו מטה לסקירה."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "לא התאפשר לגנוקאש לשמור את העדפות המיפוי."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "אירעה שגיאה ביבוא."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "יבוא QIF הושלם."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "שם חשבון QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "שם סוג־אב QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF מוטב/מזכר"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "תואם?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr "יבוא QIF דורש guile עם תמיכת ביטוי רגיל."
 
@@ -30787,7 +30787,7 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "לא ידוע, רשימה בגודל %d."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
@@ -30795,7 +30795,7 @@ msgstr ""
 "נא למחוק תנועה זו. הסבר ניתן למצוא ב https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
@@ -30803,12 +30803,12 @@ msgstr ""
 "נא למחוק תנועה זו. הסבר ניתן למצוא ב https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr "בדיקת דבוקות עסקיות בחשבון %s: %u מ־%u"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "בדיקת פיצולים עסקיים בחשבון %s: %u מ %u"
@@ -30909,3 +30909,8 @@ msgstr "(חשבונות משנה הנוגעים למיסוי: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "אין עזרה זמינה."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "פיצול"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index bbbb57c7bc..94ab0e87de 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-15 15:51+0000\n"
 "Last-Translator: Carsten Hütter <Carsten.Huetter at gmx.de>\n"
 "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hi/"
@@ -1253,11 +1253,11 @@ msgstr "ऋण अदायगी विकल्प: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1337,8 +1337,8 @@ msgstr "मूल्य जोड़ने में त्रुटि"
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1839,9 +1839,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2497,11 +2497,11 @@ msgstr "लेनदेन का विवरण"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "सभी खाते"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "संतुलित"
 
@@ -3266,11 +3266,11 @@ msgstr "चालान खोजें"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "मंजूर"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "मिलान किया गया "
@@ -5019,9 +5019,9 @@ msgstr "वर्तमान विभाजन को हटाएं"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "विभाजन"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "स्टॉक विभाजन "
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 #, fuzzy
@@ -12379,7 +12379,7 @@ msgstr ""
 "हैं."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "QIF फ़ाइल मुद्रा चुनें और बुक विकल्पों का चयन करें "
 
@@ -12436,8 +12436,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_आयात शुरू करें"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -19160,7 +19160,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "फ़ाइल सफलतापूर्वक निर्यात की गयी!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19911,140 +19911,140 @@ msgstr "y/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "यह लेनदेन एक URI से संबद्ध नहीं है."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "ऑटो-बैलेंस विभाजन के लिए लक्ष्य खाता"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_ट्रांसफर एकाउंट को चुनें"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "विनिमय दर "
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "विवरण / नोट / मेमो"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "डिफॉल्ट को रीसेट करें "
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "इन्फो "
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "कार्ड में अतिरिक्त:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "नया, पहले से संतुलित"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "नया, ट्रांसफर %s to (मैनुअल) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "नया, ट्रांसफर %s to (ऑटो) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "नया, UNBALANCED (%s को ट्रांसफर करने के लिए खाते की जरूरत है)! "
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "नया, UNBALANCED (%s को ट्रांसफर करने के लिए खाते की जरूरत है)! "
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "मिलान (मैनुअल) मेल "
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "मिलान (ऑटो) मेल"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "मेल मौजूद नहीं है!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "मेल को अपडेट और मिलान करें (मैनुअल)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "मेल को अपडेट और मिलान करें (ऑटो)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "आयात नहीं करें (कोई गतिविधि नहीं चुनी गयी)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "गुप्त "
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "_ऑनलाइन गतिविधियां "
@@ -20191,79 +20191,79 @@ msgstr "_टिकर संकेत या अन्य संक्षेप
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_एक्सचेंज या संक्षेपण का प्रकार: "
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(विभाजन)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "क्या वाकई आप \"%s\" को मिटाना चाहते हैं?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "लोड करने के लिए एक फ़ाइल चुनें "
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr "फाइल नहीं मिली या पढ़ने की अनुमति नहीं दी गयी. कृपया दूसरी फ़ाइल चुनें."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "यह QIF फ़ाइल पहले से लोड है. कृपया दूसरी फ़ाइल चुनें."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "QIF फ़ाइल चुनें "
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_पुनः आरंभ करें "
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "रद्द"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "QIF फ़ाइल को लोड करते समय एक त्रुटि उत्पन्न हुई."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "विफल"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "साफ़ किया जा रहा है"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "QIF फ़ाइल को समझने के दौरान एक बग का पता चला."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "लोडिंग पूरी हो गयी"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20273,34 +20273,34 @@ msgstr ""
 "चेतावनी नहीं आती है, तो आप स्वचालित रूप से अगले चरण में बढ़ जाएंगे. अन्यथा, आपकी समीक्षा के "
 "लिए विवरण नीचे दिखाया जाएगा. "
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "QIF फ़ाइल मुद्रा चुनें"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 "आपको एक मौजूदा राष्ट्रीय मुद्रा दर्ज करनी होगी या एक अलग प्रकार दर्ज करना होगा. "
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "QIF डेटा को रूपांतरित करते समय एक बग का पता चला. "
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "रद्द किया जा रहा है."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "नकलों का पता लगाते समय एक बग पाया गया."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "रूपांतरण पूरा हो गया"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20310,37 +20310,37 @@ msgstr ""
 "चेतावनी नहीं आती है, तो आप स्वचालित रूप से अगले चरण में बढ़ जाएंगे. अन्यथा, आपकी समीक्षा के "
 "लिए विवरण नीचे दिखाया जाएगा."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash आपकी मैपिंग प्राथमिकताओं को सहेज पाने में असमर्थ था."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "आयात के साथ एक समस्या थी."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF आयात पूर्ण हुआ."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF खाता नाम "
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF श्रेणी नाम "
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF प्राप्तकर्ता/मेमो "
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "मिलाएं?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31499,24 +31499,24 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "अज्ञात, %d-आकार सूची."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31616,3 +31616,8 @@ msgstr "(टैक्स-संबंधी सबएकाउंट: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "कोई मदद उपलब्ध नहीं है. "
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "विभाजन"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index e61fac3776..e6009ce532 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,9 +5,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-07-22 16:05+0000\n"
 "Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
 "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1232,11 +1232,11 @@ msgstr "Opcija za otplaćivanje kredita: „%s“"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1315,8 +1315,8 @@ msgstr "Greška prilikom dodavanja cijene."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1809,9 +1809,9 @@ msgstr "--"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2455,11 +2455,11 @@ msgstr "Poveznice dokumenata transakcija"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2627,7 +2627,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Sva konta"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Saldirano"
 
@@ -3221,11 +3221,11 @@ msgstr "Nađi izlazni račun"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr "Potvrđeno"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Usklađeno"
@@ -4933,9 +4933,9 @@ msgstr "Izbriši trenutačnu stavku"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "Podjela"
+#| msgid "Sold Splits"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Podjele prodaje"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -12338,7 +12338,7 @@ msgstr ""
 "kad nastaviš. Možeš joj pristupiti direktno iz izbornika „Datoteka→Svojstva“."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "Odaberi valutu QIF datoteke i odaberi opcije za knjigu"
 
@@ -12390,8 +12390,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_Pokreni uvoz"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr "_Stanka"
 
@@ -19005,7 +19005,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Datoteka je uspješno izvezena!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19751,122 +19751,122 @@ msgstr "g/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "U ovom uvozu nisu pronađene nove transakcije."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Odredišni konto za automatski usklađenu stavku."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Odredi konto prijenosa"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Odredi _tečaj"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "_Uredi opis, napomene ili bilješku"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "_Resetiraj sva uređivanja"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "D"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "A+P"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "P"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "Informacije"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Dodatni komentari"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Nova, već saldirana"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Nova, prenesi (ručno) %s u „%s“"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Nova, prenesi (automatski) %s u „%s“"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Nova, NESALDIRANA (zahtijeva cijenu za prijenos %s na konto %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Nova, NESALDIRANA (zahtijeva konto za prijenos %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Uskladi (ručno) poklapanje na %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Uskladi (automatsko) poklapanje na %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Nedostaje poklapanje!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Aktualiziraj i uskladi (ručno) poklapanje na %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Aktualiziraj i uskladi (automatski) poklapanje na %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Ne uvozi (nije odabrana radnja)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "Sigurnost"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 msgid "Pending Action"
 msgstr "Radnja još traje"
 
@@ -20010,80 +20010,80 @@ msgstr "_Burzovna oznaka ili druga kratica"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "Burza ili _vrsta kratice"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(stavka)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Stvarno želiš prekinuti?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Odaberi datoteku za učitavanje."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "Datoteka nije nađena ili su odbijena korisnička prava za čitanje. Odaberi "
 "drugu datoteku."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Ta QIF datoteka je već učitana. Odaberi jednu drugu."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Odaberi QIF datoteku"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Nastavi"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "Prekinuto"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "Došlo je do greške prilikom učitavanja QIF datoteke."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "Nije uspjelo"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Čišćenje"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "Došlo je do greške prilikom obrađivanja QIF datoteke."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Učitavanje je završeno"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20093,34 +20093,34 @@ msgstr ""
 "nema grešaka ili upozorenja, nastavit će do sljedećeg koraka. U protivnom će "
 "se dolje prikazati detalji koje možeš pregledati."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Odaberi valutu QIF datoteke"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 "Moraš upisati jednu postojeću nacionalnu valutu ili upiši neku drugu vrstu."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "Došlo je do greške prilikom konvertiranja QIF podataka."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "Prekidanje"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "Došlo je do greške prilikom otkrivanja duplikata."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Konverzija je završena"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20130,37 +20130,37 @@ msgstr ""
 "nema grešaka ili upozorenja, nastavit će do sljedećeg koraka. U protivnom će "
 "se dolje prikazati detalji koje možeš pregledati."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "Nije moguće spremiti tvoje postavke mapiranja."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "Došlo je do problema prilikom uvoza."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF uvoz je završen."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "Ime QIF konta"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "Ime QIF kategorije"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF primalac/bilješka"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "Se poklapa?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr "Za QIF uvoz je potreban guile kȏd s podrškom za regularne izraze."
 
@@ -30892,7 +30892,7 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Nepoznato, %d-veličinski popis."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
@@ -30900,7 +30900,7 @@ msgstr ""
 "Izbriši ovu transakciju. Nađi obrazloženje na https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
@@ -30908,12 +30908,12 @@ msgstr ""
 "Izbriši ovu transakciju. Nađi obrazloženje na https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr "Provjera poslovnih paketa u kontu „%s“: %u od %u"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "Provjera poslovnih stavaka u kontu „%s“: %u od %u"
@@ -31017,3 +31017,8 @@ msgstr "(Porezna podkonta: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "Pomoć nije dostupna."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Podjela"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3651599893..35ca90749e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,9 +12,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-07-31 07:02+0000\n"
 "Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1368,11 +1368,11 @@ msgstr "Kölcsön visszafizetési kalkulátor:\"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1451,8 +1451,8 @@ msgstr "Hiba az új ár hozzáadásakor."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -2011,9 +2011,9 @@ msgstr "nincs ár"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2665,11 +2665,11 @@ msgstr "Tranzakciókhoz csatolt dokumentumok"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2837,7 +2837,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Minden folyószámla"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Nullára kiegyenlítve"
 
@@ -3430,11 +3430,11 @@ msgstr "Számla keresése"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "Elszámolt"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Egyeztetett"
@@ -5148,9 +5148,9 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "Felosztás"
+#| msgid "Show plot"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Ábra megjelenítése"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -12280,7 +12280,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr ""
 
@@ -12320,8 +12320,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_QSF-importálás"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -18842,7 +18842,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "A fájl exportálása sikerült!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19583,122 +19583,122 @@ msgstr "é/n/h"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Az importált fájlban nem voltak új tranzakciók."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Kiegyenlítő felosztás célszámlája."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr "A módosításhoz kattintson a Szerkesztés gombra"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "Átutalási számla _hozzárendelése"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Árfolyam _hozzárendelése"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Leírás, megjegyzések vagy felosztás jegyzetének s_zerkesztése"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Szerkesztések _elvetése"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "Ú"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "F+E"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "E"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "Információ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "További megjegyzések"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Új, kiegyenlített"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Új, %s (kézi) átutalása \"%s\" számlára"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Új, %s (automatikus) átutalása \"%s\" számlára"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Új, KIEGYENLÍTETLEN (ár szükséges %s átutalásához %s számlára)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Új, KIEGYENLÍTETLEN (%s átutalásához számlára van szükség)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Egyezés (kézi) egyeztetése ezzel: %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Egyezés (automatikus) egyeztetése ezzel: %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Nincs egyező!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Frissítés és egyeztetés (kézileg) a következővel: %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Frissítés és egyeztetés (automatikus) a következővel: %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Nem lesz importálva (nincs kiválasztott művelet)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "Bizonyosság"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "_Online műveletek"
@@ -19836,150 +19836,150 @@ msgstr "_Ticker szimbólum vagy más rövidítés"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_Csere vagy rövidítés típusa"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(felosztás)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Biztosan törölni kívánja ezt: \"%s\"?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Válassza ki a betöltendő fájlt."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr "A fájl nem található, vagy nem olvasható. Válasszon ki egy másikat."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Ez a QIF fájl már be van töltve. Válasszon ki egy másikat."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "QIF-fájl kiválasztása"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Újra"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "Megszakítva"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "A QIF fájl betöltésekor hiba történt."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "Sikertelen"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Takarítás"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "A QIF-fájl feldolgozásakor hiba történt."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Betöltés kész"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Enter the QIF file currency"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "Adjon meg egy létező nemzeti valutát vagy egy másik típust."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "Megszakítás"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Konverzió kész"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "Hiba történt az importálás során."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "A QIF importálása befejeződött."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF számla neve"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF-kategória neve"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF kedvezményezett/jegyzet"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "Illeszkedés?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -30741,24 +30741,24 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -30857,3 +30857,8 @@ msgstr "(Adó vonatkozású alszámlák: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "Nem áll rendelkezésre segítség."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Felosztás"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 6758914dba..07678e902a 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-06-27 14:52+0000\n"
 "Last-Translator: Sucipto <sucipto at pm.me>\n"
 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1254,11 +1254,11 @@ msgstr "Opsi Angsuran Pinjaman: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1337,8 +1337,8 @@ msgstr "Galat saat menambahkan harga."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1850,9 +1850,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2504,11 +2504,11 @@ msgstr "Taut Dokumen Transaksi"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Semua Akun"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Seimbang"
 
@@ -3267,11 +3267,11 @@ msgstr "Cari Faktur"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "Klir"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Direkonsiliasi"
@@ -4990,9 +4990,9 @@ msgstr "Hapus split saat ini"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "Split"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Split Saham"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -12684,7 +12684,7 @@ msgstr ""
 "menu melalui Berkas->Properti."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "Pilih mata uang berkas QIF dan pilih Opsi Buku"
 
@@ -12736,8 +12736,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_Mulai Impor"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr "Jed_a"
 
@@ -19523,7 +19523,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Berkas berhasil diekspor!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -20311,134 +20311,134 @@ msgstr "y/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Lakukan laporan transaksi pada akun ini."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Akun tujuan untuk split seimbang-otomatis."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "Pilih akun tran_sfer"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Nilai tukar"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 #| msgid "Description, Notes, or Memo"
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Deskripsi, Catatan, atau Memo"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Setel ulang ke baku"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "T"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Komentar Tambahan"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 #, fuzzy
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Baru, sudah seimbang"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Gagal mentransfer pesan: %s"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Gagal mentransfer pesan: %s"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Baru, TAK SEIMBANG (kebutuhan acct transfer% s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Baru, TAK SEIMBANG (kebutuhan acct transfer% s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Rekonsiliasi (manual) pertandingan"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Rekonsiliasi (auto) pertandingan"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 #, fuzzy
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Mencocokkan hilang!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Update dan mendamaikan (manual) pertandingan"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Update dan mendamaikan (auto) pertandingan"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 #, fuzzy
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Jangan impor (tidak ada tindakan yang dipilih)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 #, fuzzy
 msgid "Confidence"
 msgstr "Kepercayaan"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 msgid "Pending Action"
 msgstr "Aksi Tertunda"
 
@@ -20587,80 +20587,80 @@ msgstr "Simbol atau singka_tan lain"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_Exchange atau jenis singkatan"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(split)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Apakah Anda yakin ingin membatalkan?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Silakan pilih sebuah berkas untuk dimuat."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "Berkas tidak ditemukan atau hak akses baca ditolak. Silakan pilih berkas "
 "lain."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Berkas QIF tersebut telah dimuat. Silakan pilih berkas lain."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Pilih Berkas QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Lanjutkan"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "Batal"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "Terjadi galat ketika memuat berkas QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "Gagal"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Membersihkan"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "Sebuah kutu terdeteksi ketika mengurai berkas QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Selesai memuat"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20670,35 +20670,35 @@ msgstr ""
 "tidak ada galat atau peringatan, Anda akan melanjutkan ke proses berikutnya "
 "secara otomatis. Jika ada galat, detailnya akan ditampilkan di bawah ini."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Pilih mata uang berkas QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 "Anda harus memasukkan mata uang nasional yang ada atau masukkan tipe yang "
 "berbeda."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "Sebuah kutu terdeteksi ketika mengkonversi data QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "Membatalkan"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "Sebuah kutu terdeteksi ketika mendeteksi duplikat."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Konversi selesai"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20708,38 +20708,38 @@ msgstr ""
 "tidak ada galat atau peringatan, Anda akan melanjutkan ke proses berikutnya "
 "secara otomatis. Jika ada galat, detailnya akan ditampilkan di bawah ini."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash tidak dapat menyimpan preferensi pemetaan Anda."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "Terdapat permasalahan impor."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "Impor QIF Selesai."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "Nama akun QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "Nama kategori QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 #, fuzzy
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF penerima pembayaran / Memo"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "Cocok?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr "Impor QIF membutuhkan guile dengan dukungan regex."
 
@@ -31943,7 +31943,7 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Tak diketahui, daftar berukuran %d."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
@@ -31951,7 +31951,7 @@ msgstr ""
 "Silakan menghapus transaksi ini. Penjelasan di https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
@@ -31959,12 +31959,12 @@ msgstr ""
 "Silakan menghapus transaksi ini. Penjelasan di https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr "Memeriksa lot bisnis di akun %s: %u dari %u"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "Memeriksa split bisnis pada akun %s: %u dari %u"
@@ -32067,3 +32067,8 @@ msgstr "(Sub-akun terkait-pajak: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "Tak ada bantuan yang tersedia."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Split"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 271757755a..09a6c3fd07 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-07-21 13:04+0000\n"
 "Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1290,11 +1290,11 @@ msgstr "Opzioni di restituzione del prestito: «%s»"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1373,8 +1373,8 @@ msgstr "Impossibile aggiungere il prezzo."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1906,9 +1906,9 @@ msgstr "N/A"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2558,11 +2558,11 @@ msgstr "Collegamenti ai documenti della transazione"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Tutti i conti"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Bilanciata"
 
@@ -3323,11 +3323,11 @@ msgstr "Trova documento di vendita"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr "Liquidata"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Riconciliato"
@@ -5064,9 +5064,9 @@ msgstr "Elimina la suddivisione corrente"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "Suddivisione"
+#| msgid "Sold Splits"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Frazionamenti venduti"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -12805,7 +12805,7 @@ msgstr ""
 ">Proprietà»."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "Seleziona la valuta del file QIF e seleziona le opzioni del libro"
 
@@ -12858,8 +12858,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "Avvia im_portazione"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr "_Pausa"
 
@@ -19702,7 +19702,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Esportazione del file riuscita!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -20476,123 +20476,123 @@ msgstr "a/g/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Nessuna nuova transazione è stata trovata in questa importazione."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Conto di destinazione per la suddivisione di bilancio automatico."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr "Fare clic su Modifica per modificare"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Assegna conto di trasferimento"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Assegna il _tasso di cambio"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "_Modifica descrizione, note o promemoria"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "_Ripristina tutte le modifiche"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "N"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "A+L"
 
 # Intestazione colonna del colore del conto nella struttura dei conti
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "L"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Commenti aggiuntivi"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Nuova, già bilanciata"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Nuova, trasferimento di %s verso «%s» (manuale)"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Nuova, trasferimento di %s verso «%s» (automatica)"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Nuova, SBILANCIATA (serve il prezzo per trasferire %s al conto %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Nuova, SBILANCIATA (necessita di un conto di trasferimento per %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Riconcilia la corrispondenza (manuale) su %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Riconcilia la corrispondenza (automatica) su %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Nessuna corrispondenza!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Aggiorna e riconcilia la corrispondenza (manuale) su %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Aggiorna e riconcilia la corrispondenza (automatica) su %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Non importare (nessuna operazione selezionata)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "Confidenza"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 msgid "Pending Action"
 msgstr "Azione in sospeso"
 
@@ -20739,80 +20739,80 @@ msgstr "Simbolo _ticker o altra abbreviazione"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "M_ercato o tipo di abbreviazione"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(suddivisione)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Sicuro di voler annullare?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Scegli un file da caricare."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "Il file non è stato trovato oppure è negata la lettura. Seleziona un altro "
 "file."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Il file QIF è già caricato. Scegli un altro file."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Scegli il file QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Riprendi"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "Annullato"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "Si è verificato un errore nel caricamento del file QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "Fallito"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Pulizia in corso"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "È stato rilevato un problema analizzando il file QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Caricamento completato"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20823,34 +20823,34 @@ msgstr ""
 "successivo. Diversamente, i dettagli dell'operazione verranno visualizzati "
 "qui sotto per la consultazione."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Seleziona la valuta del file QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 "Devi immettere una valuta nazionale esistente o inserire un tipo differente."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "È avvenuto un errore mentre si tentava di convertire il file QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "Eliminazione in corso"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "È stato riscontrato un bug mentre si ricercavano i duplicati."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Conversione completata"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20861,37 +20861,37 @@ msgstr ""
 "successivo. Diversamente, i dettagli verranno visualizzati qui sotto per "
 "essere controllati."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash non è stato in grado di salvare le preferenze di mappatura."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "Si è verificato un problema con l'importazione."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "Importazione file QIF completata."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "Nome del conto QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "Nome della categoria QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "Beneficiario/promemoria QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "Corrispondenza?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr "L'importazione QIF richiede guile e il supporto per le regexp."
 
@@ -32039,7 +32039,7 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Sconosciuta, elenco di %d elementi."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
@@ -32047,7 +32047,7 @@ msgstr ""
 "Cancella questa transazione. Spiegazioni qui: https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
@@ -32055,12 +32055,12 @@ msgstr ""
 "Cancella questa transazione. Spiegazioni qui: https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr "Controllo operazioni commerciali nel conto %s: %u di %u"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "Controllo suddivisioni operazioni commerciali nel conto %s: %u di %u"
@@ -32163,3 +32163,8 @@ msgstr "(Sottoconti relativi alle imposte: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "Aiuto non disponibile."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Suddivisione"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 0c994fcac4..1da546f16e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-29 06:48+0000\n"
 "Last-Translator: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1226,11 +1226,11 @@ msgstr "ローン返済オプション: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1310,8 +1310,8 @@ msgstr "価格追加中にエラーが発生しました。"
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1819,9 +1819,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2469,11 +2469,11 @@ msgstr "取引の文書リンク"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "全勘定科目"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "釣り合い"
 
@@ -3222,11 +3222,11 @@ msgstr "請求書を検索"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr "清算済"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "照合済"
@@ -4900,13 +4900,12 @@ msgstr "現在のスプリットの複製を作成します。"
 msgid "Delete the current split"
 msgstr "現在のスプリットを削除します。"
 
-# 取引のスプリットです
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "スプリット"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "株式分割"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -12092,7 +12091,7 @@ msgstr ""
 "ログへはメニューの ファイル->プロパティー から直接アクセスできます。"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "QIF ファイルの通貨を選択、および帳簿のオプションを選択"
 
@@ -12142,8 +12141,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "インポート開始(_S)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr "一時停止(_A)"
 
@@ -18650,7 +18649,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "ファイルが正常にエクスポートされました!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19393,122 +19392,122 @@ msgstr "年/日/月"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "このインポートに新しい取引はありませんでした。"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "自動で貸借一致させるために追加されるスプリットの相手勘定科目です。"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "資金移動先勘定科目を選択(_A)"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "為替レートを選択(_X)"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "説明、備考、または摘要を編集(_E)"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "すべての編集をリセット(_R)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "追加"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "更新+清算"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "清算"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "情報"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "追加コメント"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "新規、貸借一致済"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "新規、%s を (手動) \"%s\" に資金移動"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "新規、%s を (自動) \"%s\" に資金移動"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "新規、貸借不一致 (%s を勘定科目 %s へ資金移動するための価格が必要)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "新規、貸借不一致 (%s を資金移動する勘定科目が必要)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "%s への (手動) 合致を照合"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "%s への (自動) 合致を照合"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "合致するものがありません!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "%s への (手動) 合致を更新して照合"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "%s への (自動) 合致を更新して照合"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "インポートしない (アクションを選択しない)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "確からしさ"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 msgid "Pending Action"
 msgstr "保留中の動作"
 
@@ -19653,83 +19652,83 @@ msgstr "銘柄記号またはその他の略号(_T)"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "為替/略号の種類(_E)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(スプリット)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "本当にキャンセルしますか?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "ロードするファイルを選択して下さい。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "ファイルが見つからないか、パーミッションがありません。別のファイルを選択して"
 "ください。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr ""
 "その QIF ファイルはすでにロード済です。別のファイルを選択してください。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "QIF ファイルを選択"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "再開(_R)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "キャンセルされました"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "QIF ファイルの読み込み中にエラーが発生しました。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "失敗しました"
 
 # 訳注: Windowsでも「ディスクのクリーンアップ」という使われ方をしている
 # ためクリーンアップを採用しました。
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "クリーンアップ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "QIF ファイルの解析中にバグが検出されました。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "読み込みが完了しました。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -19739,33 +19738,33 @@ msgstr ""
 "れば自動的に次のステップに進みます。エラーや警告がある場合には詳細が下部に表"
 "示され、内容を確認することが可能です。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "QIF ファイルの通貨を選択"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "既存の国際通貨あるいはそれ以外のタイプを入力してください"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "QIF データの変換中にバグが検出されました。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "キャンセルしています"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "重複を検出中にバグが検出されました。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "変換が完了しました"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -19775,37 +19774,37 @@ msgstr ""
 "ければ自動的に次のステップに進みます。エラーや警告がある場合には詳細が下部に"
 "表示され、内容を確認することが可能です。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash はマッピングの設定を保存することができませんでした。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "インポートで問題が発生しました。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF インポートが完了しました。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF 勘定科目名"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF カテゴリー名"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF 支払先/摘要"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "一致?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr "QIF インポートには guile に正規表現サポートが必要です。"
 
@@ -30498,7 +30497,7 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "不明、 サイズ %d のリストです。"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
@@ -30506,7 +30505,7 @@ msgstr ""
 "この取引を削除してください。説明: https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
@@ -30514,12 +30513,12 @@ msgstr ""
 "この取引を削除してください。説明: https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr "勘定科目 %s 内のビジネスロットを検査しています: %u 件、%u 件中"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "勘定科目 %s 内のビジネススプリットを検査しています: %u 件、%u 件中"
@@ -30623,3 +30622,9 @@ msgstr "(税金関連の子勘定科目: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "ヘルプが利用できません。"
+
+# 取引のスプリットです
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "スプリット"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 3c89f4c22f..69c291349f 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
 "Last-Translator: Ritu Panwar <ritup at cdac.in>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -1231,11 +1231,11 @@ msgstr "ಸಾಲದ ಮರುಪಾವತಿಯ ಆಯ್ಕೆ: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1315,8 +1315,8 @@ msgstr "ಬೆಲೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ.
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1819,9 +1819,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2480,11 +2480,11 @@ msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ವಿವರಗಳು"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಖಾತೆಗಳು"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "ಸಮತೋಲನಗೊಂಡ"
 
@@ -3249,11 +3249,11 @@ msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹುಡುಕು"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3555,7 +3555,7 @@ msgstr "ಚುಕ್‍ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
@@ -5018,9 +5018,9 @@ msgstr "ಈಗಿನ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "ವಿಭಜಿಸಿ"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "ಸ್ಟಾಕ್ ವಿಭಜನೆ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 #, fuzzy
@@ -12506,7 +12506,7 @@ msgstr ""
 "ಬಳಸಬಹುದು."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "QIF ಕಡತದ ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ ನಂತರ ಬುಕ್‌ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ"
 
@@ -12564,8 +12564,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "ಆಮದು ಮಾಡಲು ಆರಂಭಿಸು (_S)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -19321,7 +19321,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -20075,140 +20075,140 @@ msgstr "y/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "ಈ ವ್ಯವಹಾರವು ಯಾವುದೆ URI ಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿಲ್ಲ."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "ಸ್ವಯಂ-ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ ವಿಭಜನೆಗಾಗಿನ ಉದ್ಧೇಶಿತ ಖಾತೆ."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ ಖಾತೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ (_S)"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "ವಿನಿಮಯ ದರ"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "ವಿವರಣೆ / ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು / ಮೆಮೋ"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗಳಿಗೆ ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸಿ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "ಎ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "ಯು+ಆರ್"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "ಮಾಹಿತಿ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "ಕಾರ್ಡಿಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "ಹೊಸ, ಈಗಾಗಲೆ ಸಮತೋಲನಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "ಹೊಸ, %s ವರ್ಗಾವಣೆ (ಕೈಯಾರೆ) \"%s\" ಗೆ"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "ಹೊಸ, %s ವರ್ಗಾವಣೆ (ಸ್ವಯಂ) \"%s\" ಗೆ"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "ಹೊಸ, UNBALANCED (%s ಗೆ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಲು acct ಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "ಹೊಸ, UNBALANCED (%s ಗೆ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಲು acct ಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "ತಾಳೆಯಾಗಿರುವುದನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆ (ಕೈಯಾರೆ) ಮಾಡಿ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "ತಾಳೆಯಾಗಿರುವುದನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆ (ಸ್ವಯಂ) ಮಾಡಿ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವುದನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಹೊಂದಿಕೆ (ಕೈಯಾರೆ) ಮಾಡಿ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವುದನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಹೊಂದಿಕೆ (ಸ್ವಯಂ) ಮಾಡಿ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "ಆಮದು ಮಾಡಬೇಡಿ (ಯಾವುದೆ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "ವಿಶ್ವಾಸ"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್‌ ಕ್ರಿಯೆಗಳು (_O)"
@@ -20353,81 +20353,81 @@ msgstr "ಇತರೆ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತಾಕ್ಷರಗಳಿಗಾ
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "ವಿನಿಮಯ ಅಥವ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತಾಕ್ಷರದ ಬಗೆ (_E)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(ವಿಭಜಿಸಿ)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ \"%s\" ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ತುಂಬಿಸಲು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "ಕಡತವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ ಅಥವ ಓದುವ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದು ಕಡತವನ್ನು "
 "ಆರಿಸಿ."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "ಆ QIF ಕಡತವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ತುಂಬಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "QIF ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿ (_R)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "QIF ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "QIF ಕಡತವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಕಾಣಿಸಕೊಂಡಿದೆ."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "ತುಂಬಿಸುವಿಕೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20438,35 +20438,35 @@ msgstr ""
 "ಕೊಂಡೊಯ್ಯಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮ ಅವಲೋಕನಕ್ಕಾಗಿ ವಿವರಗಳನ್ನು ಕೆಳಗೆ "
 "ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "QIF ಕಡತದ ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 "ನೀವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಬೇಕು ಅಥವ ಒಂದು ಭಿನ್ನವಾದ "
 "ಬಗೆಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಬೇಕು."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "QIF ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸುವಾಗ ಮಾಡುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಕಾಣಿಸಕೊಂಡಿದೆ."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "ನಕಲು ಪ್ರತಿಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಕಾಣಿಸಕೊಂಡಿದೆ."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "ಪರಿವರ್ತನೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20477,37 +20477,37 @@ msgstr ""
 "ಕೊಂಡೊಯ್ಯಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮ ಅವಲೋಕನಕ್ಕಾಗಿ ವಿವರಗಳನ್ನು ಕೆಳಗೆ "
 "ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ನಿಂದ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "ಆಮದಿನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಇದೆ."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF ಆಮದು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF ಖಾತೆ ಹೆಸರು"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು/ಮೆಮೊ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿದೆಯೆ?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31765,24 +31765,24 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "ಅಜ್ಞಾತ, %d-ಗಾತ್ರ ಪಟ್ಟಿ."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31882,3 +31882,8 @@ msgstr "(ತೆರಿಗೆ-ಸಂಬಂಧಿಸಿ ಉಪಖಾತೆಗಳು
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "ಯಾವುದೆ ನೆರವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "ವಿಭಜಿಸಿ"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f88e89430c..3afbe8bb5a 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-23 08:02+0000\n"
 "Last-Translator: 이정희 <daemul72 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1197,11 +1197,11 @@ msgstr "대출 상환 옵션: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1280,8 +1280,8 @@ msgstr "가격 더하는 중 오류."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1786,9 +1786,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2429,11 +2429,11 @@ msgstr "거래 전표 링크"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "전체 계정"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "잔액"
 
@@ -3177,11 +3177,11 @@ msgstr "청구서 찾기"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "청산됨"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "통장정리됨"
@@ -4851,9 +4851,9 @@ msgstr "현재 분할 삭제하기"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "ë¶„í• "
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "주식 분할"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -11951,7 +11951,7 @@ msgstr ""
 "시되지 않습니다. 파일->속성을 통해 메뉴에서 직접 액세스할 수 있습니다."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr ""
 
@@ -12002,8 +12002,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "가져오기 시작하기(_S)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr "일시정지(_A)"
 
@@ -18527,7 +18527,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "파일을 성공적으로 내보냈습니다!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19264,23 +19264,23 @@ msgstr "년/일/월"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "현재 거래가 수지가 맞지 않음."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "송금 계정 선택(_S)"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 #| msgid_plural "Exchange rates"
@@ -19288,106 +19288,106 @@ msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "환율"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "세부 항목"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "기본값 등록"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "ì •ë³´"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "추가 카드"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "%s에 대한 (수동) 짝 일치시키기"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "%s에 대한 (자동) 짝 일치시키기"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "일치하는 것이 없음!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "업데이트하고 %s에 대한 (수동) 짝 일치시키기"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "업데이트하고 %s에 대한 (자동) 짝 일치시키기"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "읽을 수 없습니다 ( 선택 작업 없음)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "온라인 작업(_O)"
@@ -19530,155 +19530,155 @@ msgstr "심볼/약어(_S)"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "환전 비율(_E)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(분리)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "\"%s\"를 삭제하겠습니까?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "읽어올 파일을 선택하시오."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "그 QIF가 이미 읽혀졌습니다. 다른 파일을 선택하시오."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "QIF 파일 선택"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 #, fuzzy
 msgid "_Resume"
 msgstr "재번호화(_R)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "취소"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "%s진행하는 동안 발생한 오류."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 #, fuzzy
 msgid "Failed"
 msgstr "파일(_F)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 #, fuzzy
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "QIF 파일 파싱 중 발생한 오류"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "QIF 파일 통화 고르기"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "기존 국가 통화 또는 다른 형태를 입력해야 합니다."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 #, fuzzy
 msgid "Canceling"
 msgstr "취소"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash가 매핑 환경설정을 저장할 수 없습니다."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "가져오기에 문제가 있습니다."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF 가져오기가 완료되었습니다."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF계정명"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF 카테고리명"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF 수취인/메모"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -30875,7 +30875,7 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "알 수 없음, %d 크기 목록입니다."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
@@ -30883,18 +30883,18 @@ msgstr ""
 "이 거래를 삭제하십시오. https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting에서 설명합니다"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -30995,3 +30995,8 @@ msgstr "(세금 관련 하위 계정과목: %d)"
 #, fuzzy
 msgid "No help available."
 msgstr "변수 아님"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "ë¶„í• "
diff --git a/po/kok.po b/po/kok.po
index 843617c28f..46dff8baef 100644
--- a/po/kok.po
+++ b/po/kok.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-26 19:47-0500\n"
 "Last-Translator: Rahul Borade <rahulborade01 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -1211,11 +1211,11 @@ msgstr "कर्ज परतफेड विकल्प: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1295,8 +1295,8 @@ msgstr "दर जोडटना एरर."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1799,9 +1799,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2455,11 +2455,11 @@ msgstr "व्यवहार तपशील"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "सगळी खातीं"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "संतुलित"
 
@@ -3221,11 +3221,11 @@ msgstr "इनव्हॉयस सोदात"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "साफ केले"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "परतून एकठांय केल्ले"
@@ -4966,9 +4966,9 @@ msgstr "सद्याची विभागणी काडून उडया
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "विभागणी"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "साठो विभागणी"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 #, fuzzy
@@ -12248,7 +12248,7 @@ msgstr ""
 "संवाद दाखयलो वचचो ना. तुमी मेनूतल्यान फायल->वैशिष्ट्यातल्यान तातून थेट प्रवेश करपाक शकतात."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "QIF फायल चलन निवडात आणि पुस्तक विकल्प निवडात"
 
@@ -12302,8 +12302,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "आयात सुरू करात"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -18952,7 +18952,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "फायल यशस्विपणान निर्यात केल्या!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19701,140 +19701,140 @@ msgstr "y/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "हो व्यवहार URI कडे संबंधित ना."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "आपसूंक-समतोल विभागणेखातीर लक्ष्य खाते."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "हस्तांतर खाते निवडात"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "विनिमय दर"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "विवरण/टिप/मेमो"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "मूळ परत थारायात"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "इंन्फो"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "कार्डान अदिक:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "नवे,पयली संतुलीत"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "नवे, %s ची (म्यॅन्यूअल) \"%s\" न बदली करात"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "नवे, %s ची (आपसूंक) \"%s\" न बदली करात"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "नवे, UNBALANCED ( acct गरजेचे %s ची बदली करपाक)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "नवे, UNBALANCED ( acct गरजेचे %s ची बदली करपाक)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "जोड परत एकठाय करात (म्यॅन्यूएल)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "जोड परत एकठाय करात (आपसूंक)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "जोड शेणल्या!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "सुदारात आणि जोड परत एकठाय करात (म्यॅन्यूअल)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "सुदारात आणि जोड परत एकठाय करात (आपसूंक)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "आयात करू नाकात (कारवाय निवडील्ली ना)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "आत्मविश्र्वास"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "ऑनलायन कारवायो"
@@ -19979,79 +19979,79 @@ msgstr "टिकर चेन्न वो हेर एब्रिव्ह
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "बदली वो एब्रिव्हेशन प्रकार"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(विभागणी)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr " तुमका खरेच \"%s\" काडून उडोवपाचे आसा?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "लोड करपाक मात्शी फायल निवडात"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr "फायल मेळू ना वो वाचपाची परवानगी न्हयकारल्या. मात्शी हेर फायल निवडात."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "QIF फायल पयलीसांवन लोड केल्या.मात्शे हेर फायल निवडात."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "QIF फायल निवडात"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "परत येयात"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "रद्द केला"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "QIF फायल लोड करतना एरर आयलो."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "असफळ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "साफ करता"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "QIF फायल पार्स करतना बग मेळलो."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "लोडींग पुराय"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20060,33 +20060,33 @@ msgstr ""
 "सुरू बटण दामतकेर, GnuCash तुमची QIF फायल लोड करतले. एरर्स वो शिटकावण्यो नासल्यार, "
 "तुमी आपसूक फुडे वतले. नाजाल्यार, सकयल तपशील दाखयलो वतलो."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "QIF फायल चलन निवडात"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "तुमी सद्याचे राष्ट्रिय चलन वो वेगळो प्रकार एंटर करपाक जाय."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "QIF डेटा रूंपातरीत करतना बग मेळलो."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "रद्द करता"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "नकलीं सोदतना बग मेळलो."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "संभाशण पुराय जाले"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20095,37 +20095,37 @@ msgstr ""
 "सुरू बटण दामतकेर, GnuCash तुमचो QIF डेटा आयात करतले. एरर्स वो शिटकावण्यो नासल्यार, "
 "तुमी आपसूक फुडे वतले. नाजाल्यार, सकयल तपशील दाखयलो वतलो."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash तुमची मॅपिंग प्राधान्या जतन करपाक शकलेना."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "आयातान आडमेळ आयिल्लो."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF आयात पुराय जाला."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF खाते नाव"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF विभाग नाव"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF पेयी/मेमो"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "जुळणी?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31249,24 +31249,24 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "अज्ञात, %d-आकार वळेरी."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31366,3 +31366,8 @@ msgstr "(कर-संबंधित उपखातीं: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "मदत उपलब्द ना"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "विभागणी"
diff --git a/po/kok at latin.po b/po/kok at latin.po
index 46583d56f6..456952e49b 100644
--- a/po/kok at latin.po
+++ b/po/kok at latin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:48-0500\n"
 "Last-Translator: Ravikumar Ragam <ragamrravi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -1227,11 +1227,11 @@ msgstr "Rinn feddpacho poriai:\"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1311,8 +1311,8 @@ msgstr "Mol zoddttana chuk"
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1815,9 +1815,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2473,11 +2473,11 @@ msgstr "Vevharachi bariksann"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2650,7 +2650,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "sorv khatim"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Zulloilelem"
 
@@ -3242,11 +3242,11 @@ msgstr "Vikrechem sotr sod"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgstr "Nivllaileat"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Zulloileat"
@@ -5000,9 +5000,9 @@ msgstr "chalont futall dosoi"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "vantte kor"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "santtheachi futall"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 #, fuzzy
@@ -12447,7 +12447,7 @@ msgstr ""
 "nitt vollerintlea via File->Properties koddlean mellonv ieta."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "QIF failichem cholon vench ani Pustokanche poriai vench"
 
@@ -12504,8 +12504,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "Aiat suru kor"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -19316,7 +19316,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Fail iesiesponni niriat korpant aili\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -20073,140 +20073,140 @@ msgstr "v/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Ho vevhar URI kodde bhagidar na"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Nimannea khatem apoap urlelea rok'komechea futalla khatir"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "bodli khatem vench (_S)"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "vattavachi dor"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Vornnon/Nondnneo/Nivedon"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Defaults portun bosoi"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "mhaiti"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Cardak odik zoddnni:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Novem,adinch zulloilelem"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Novem,stholantorit %s haka (hostukim) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Novem, stholantorit %s haka( apoap) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Novem, ZULLOVNK NASLELEM (khatem stholantor korpak goroz %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Novem, ZULLOVNK NASLELEM (khatem stholantor korpak goroz %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "zullovp (hostukmi)zulloi"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "zullovnni (apoap) zulloi"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "zullovnni xenndlea!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "zullovnni aiche tarkhet (hostukim) zulloi"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "aiche tarkhent ani zullovp (apoap) zulloi"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Aiat kornaka(khoinchench kario venchunk na)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "visvasant ghe"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "Online Kria"
@@ -20355,79 +20355,79 @@ msgstr "Ticker nixanni vo her sonxep"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "Vinimoy vo sonkxepachi tora"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(futall)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Tuka khorench \"%s\"dosovnk zai?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "load korpak ek fail vench"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr "fail sampddunk na vo vachpachi porvangi nakarlea. Dusri fail vench"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Ti QIF fail adinch load zalea.Dusri fail vench."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "QIFfail vinch"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "Porot Suru kor"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "Rod'd kelam"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "QIFfail load kortana chuk "
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "upies"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "nivllaitam"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "QIFfailichi foddnixi kortana ek kompivttorachi chuk sampoddli"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Loading purnn"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20437,33 +20437,33 @@ msgstr ""
 "vo xittkavnneo nant, tum apoap fuddlea panvddear vetolo. Na zalear, "
 "bariksann sokoil tujea pollovpa khatir dakhovpant ietli"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "QIF fail cholon vench"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "Tuvem protiokxantlem raxttrio cholon vo ek veglli tora bhorunk zai"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "QIF mhaiti bodol kortana ek kompivttorachi chuk sampoddli"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "rod'd kortam"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "nokol kortana ek kompivttorachi chuk sampoddli"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "rupantor sompurnn zalem."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20473,37 +20473,37 @@ msgstr ""
 "ZOr chuki vo xittkavnneo nant zalear, tum apoap fuddlea panvddear vetolo.Na "
 "zalear, bariksann tuka sokoil tujea pollovpak divpant ietli"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash haka tujemchitronn samballunk zavnk na"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "Aiatak lagun prosn aslo"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF aiat purnn zalea"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF khatea nanv"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF vorgonna nanv"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF poixe ghevpi/nivedon"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "Zullovm?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31767,24 +31767,24 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "onvollkhi, %d-akarachi volleri"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31884,3 +31884,8 @@ msgstr "(Kora-sombondit upkhatim: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "mozot upolobdh na"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "vantte kor"
diff --git a/po/ks.po b/po/ks.po
index 7e3a32e73b..05f91c9259 100644
--- a/po/ks.po
+++ b/po/ks.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 09:34+0530\n"
 "Last-Translator: Neha Aphale <kulkarnineha1208 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -1226,11 +1226,11 @@ msgstr "लोन रिपेमेनट ऊपशन: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1310,8 +1310,8 @@ msgstr "परायीस जमाह करनस मंज़ एिरर"
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1814,9 +1814,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2474,11 +2474,11 @@ msgstr "टरानज़ेकशन तफसील"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "तमाम एिकावुंट"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "मुतवॊज़ीन"
 
@@ -3242,11 +3242,11 @@ msgstr "ईनवायीस लॊबीव"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgstr "कीलयर"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "मसलहत कुरमुत"
@@ -5010,9 +5010,9 @@ msgstr "मोजूद सुपलिट कॊरिव डिलीट"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "सुपलोट"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "सोटाक सुपलोट"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 #, fuzzy
@@ -12426,7 +12426,7 @@ msgstr ""
 "कॊरिथ सयेदि सयोद मेनयू पयॊठ फायिल->परापरटियव ज़ॊरयि."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "च़ॊरिव अख QIF फायिल करनसी तॊ च़ॊरिव बोक ऊपशन"
 
@@ -12483,8 +12483,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_शरो कॊरिव ईमपोट"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -19282,7 +19282,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "फायुल आयि कामयॊबी सान एकॊसपोट करनॊ!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -20036,140 +20036,140 @@ msgstr "y/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "यि टरानज़िकशन छु नॊ वाबसतॊ एकिस URI अस सॊत."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "आटू बिलनोस सुपलोट बापत मॊंज़ील एिकावुंट."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "टरानसफर एिकावुंट च़ॊरीव"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "एिकीसचिंज रिट"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "वज़ाहत /नोट/मेमो"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "डोफालटे कॊरीव रीसीट"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "ईनफू"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "काडस अलावः"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "नॊव, गुडय बराबर कॊरीथ"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "नॊव, %s कॊरीव टरानसफर \"%s\" कुन (मिनवल)"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "नॊव, %s कॊरीव टरानसफर \"%s\" कुन (आटू)"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "नॊव, UNBALANCED (%s छॊ ज़रूरत टरानसफर करनोच) !"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "नॊव, UNBALANCED (%s छॊ ज़रूरत टरानसफर करनोच) !"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "मसलहत (मिनवल) मिच"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "मसलहत (आटू) मिच"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "रॊवमीत रलॊयीव!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "अपडिट तॊ मसलहत(मिनवल) मिच"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "अपडिट तॊ मसलहत(आटू) मिच"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "ईमपूट मॊ कॊरीव (कांह कॊम आयो नो च़ारनी)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "बरुस"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "आनलायोन कामो"
@@ -20316,79 +20316,79 @@ msgstr "टीकर सीमबुल या बदल एिबरीवि
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "एिकोसचिंज या एिबरीविशन टायोपः"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(सुपलोट)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "कयाह तुहयो छॊव पॊज़ पॊठ \"%s\" डीलिट यछ़ान करुन?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "मोहरबिनी कॊरीथ च़ॊरीव अख फायोल लूड करनॊ बापत."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr "फायोल आयो नॊ लबनी या परनो. ईजाज़त छु नॊ. मोहरबिनी कॊरीथ च़ॊरीव बदल फायोल."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "सु QIF फायोल छॊ गुडय लूड कॊरीथ. मोहरबिनी कॊरीथ च़ॊरीव अख फायोल"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "च़ॊरीव QIF फायोल"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "रीज़यूम कॊरीव"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "कीनसल करनॊ आमुत"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "QIF फायोल लूड करनस दूरान आव अख एिरर."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "गुव नाकाम"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "कीलिन अप करान"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "QIF फायोल पारस करनस दूरान आव अख बग लबनी."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "लूडींग गॊय मुकमल"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20398,33 +20398,33 @@ msgstr ""
 "एरर या वारनॊनग आसि, तोहयॊ पॊकिव पॊन पानय बेयिस सिटेपस कुन. नतॊ, यियन तफसील "
 "हावनॊ तोहॊनदिस रिविवस बोनॊ कॊन."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "च़ॊरिव अख QIF फायिल करनसी"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "तुहयो छु ज़रूरी दॊखील करुन अख मूजूद कूमी करनसी या छु दॊखील करुन अख मुखतलोफ कोसोम."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "QIF फायोल तबदिल करनस दूरान आव अख बग लबनी."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "कीनसल करान"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "अख बग आव लबनी डुपलोकिट डोटीकटे करनस दूरान."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "तबदिली कॊरीव मुकमल"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20434,37 +20434,37 @@ msgstr ""
 "एरर या वारनॊनग आसि, तोहयॊ पॊकिव पॊन पानय बेयिस सिटेपस कुन. नतॊ, यियन तफसील "
 "हावनॊ तोहॊनदिस रिविवस बोनॊ कॊन."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GNUCASH हयुक नॊ मोहफूज़ कॊरीथ तुहॊंज़ी मिपींग तरजिहात."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "ईमपोटस आयि अख पराबलिम."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF ईमपोट गोव मुकमल."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF एिकावुंट नाव"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF किटागरी नाव"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF पियी मीमू"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "रलॊयवाह?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31660,24 +31660,24 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "गॊर मुलूम, %d-सायीज़ लीसटो"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31777,3 +31777,8 @@ msgstr "( टीकसस सॊत वाबसतो सबएिकावु
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "कांह मदद छु नॊ दसतीयाब."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "सुपलोट"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 0bc6acf801..e86711b1cd 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-06-06 21:50+0000\n"
 "Last-Translator: Tadas Masiulionis <tadzikaz at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1236,11 +1236,11 @@ msgstr "Paskolos grąžinimo nuostata: „%s“"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1320,8 +1320,8 @@ msgstr "Įvyko klaida pridedant kainą."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1880,9 +1880,9 @@ msgstr "Netaikoma"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2525,11 +2525,11 @@ msgstr "Sandorio dokumento nuorodos"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2700,7 +2700,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Visos sÄ…skaitos"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Subalansuota"
 
@@ -3297,11 +3297,11 @@ msgstr "Ieškoti sąskaitos faktūros"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr "ApmokÄ—ta"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Suderinta"
@@ -5067,9 +5067,9 @@ msgstr "Pašalinti dabartinį skaidymą"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "Skaidymas"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Akcijų skaidymas"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -12343,7 +12343,7 @@ msgstr ""
 "tiesiai per meniu Failas->SavybÄ—s."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "Pasirinkite QIF failo valiutą ir pažymėkite knygos parinktis"
 
@@ -12400,8 +12400,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_PradÄ—ti importÄ…"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -19061,7 +19061,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Failas išeksportuotas sėkmingai!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19819,134 +19819,134 @@ msgstr "M/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Å i operacija nÄ—ra susieta su URI."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Paskirties sÄ…skaita automatinio balansavimo skaidymui."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Parinkti pervedimo sÄ…skaitÄ…"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Konvertavimo kursas"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Aprašas / pastabos / užrašas"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Atkurti numatytÄ…sias"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "P"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "A+S"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "S"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "Informacija"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Nauja, jau subalansuota"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Suderinimo data"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Suderinimo data"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Neimportuoti (nepasirinktas veiksmas)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "PasitikÄ—jimas"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "Veiksmai _internete"
@@ -20092,79 +20092,79 @@ msgstr "_Trumpinys ar kita santrumpa"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_Biržos ar santrumpos tipas"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(skaidymas)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Ar tikrai norite pašalinti \"%s“?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Pasirinkite failą įkėlimui."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr "Failas nerastas arba uždraustas skaityti. Pasirinkite kitą failą."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Šis QIF failas jau įkeltas. Pasirinkite kitą failą."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Pasirinkite QIF failÄ…"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Tęsti"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "Atsisakyta"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "Įvyko klaida įkeliant QIF failą."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "Nepavyko"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Tvarkoma"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "Aptikta klaida analizuojant QIF failÄ…."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Įkėlimas baigtas"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20174,34 +20174,34 @@ msgstr ""
 "nebus klaidų ar perspėjimų, automatiškai pereisite prie kito žingsnio. Kitu "
 "atveju, žemiau bus parodyta informacija apžvalgai."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Pasirinkite QIF failo valiutÄ…"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 "Privalote įvesti egzistuojančią nacionalinę valiutą arba įvesti kitą tipą."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "Aptikta klaida konvertuojant QIF duomenis."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "Atsisakoma"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "Aptikta klaida aptinkant dublikatus."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Konvertavimas baigtas"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20211,37 +20211,37 @@ msgstr ""
 "klaidų ar perspėjimų, automatiškai pereisite prie kito žingsnio. Kitu "
 "atveju, žemiau bus parodyta informacija apžvalgai."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "Yra problema su importu."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF importas baigtas."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF sÄ…skaitos pavadinimas"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF kategorijos pavadinimas"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF gavėjas/užrašas"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "Atitinka?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31517,7 +31517,7 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Nežinomas, %d-dydžio sąrašas."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
@@ -31525,7 +31525,7 @@ msgstr ""
 "Ištrinkite šį sandorį. Paaiškinimas nuorodoje https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
@@ -31533,12 +31533,12 @@ msgstr ""
 "Ištrinkite šį sandorį. Paaiškinimas nuorodoje https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31642,3 +31642,8 @@ msgstr "(Su mokesčiais susijusios antrinės sąskaitos: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "NÄ—ra prieinamos pagalbos."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Skaidymas"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index ecf56aee93..4ea29eee4b 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-16 12:19+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
 "Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1213,11 +1213,11 @@ msgstr "Aizņēmuma atmaksas iespēja: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1297,8 +1297,8 @@ msgstr "Kļūda pievienojot cenu."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1801,9 +1801,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2455,11 +2455,11 @@ msgstr "Darījuma detaļas"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Visi konti"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Sabalansēts"
 
@@ -3221,11 +3221,11 @@ msgstr "Meklēt rēķinu"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "Nokārtots"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Saskaņots"
@@ -4994,9 +4994,9 @@ msgstr "Dzēst pašreizējo sadalījumu"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "Sadalīt"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Akciju sadalījums"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 #, fuzzy
@@ -12524,7 +12524,7 @@ msgstr ""
 "iestatījumus arī ieslēdzot izvēlni Fails->Īpašības."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "Izvēlieties QIF faila valūtu un grāmatošanas iestatījumus"
 
@@ -12581,8 +12581,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_Sākt imortu"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr "P_auze"
 
@@ -19336,7 +19336,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Fails veiksmīgi eksportēts!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -20114,140 +20114,140 @@ msgstr "g/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Pašreizējais grāmatojums saistīts ar URI."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Mērķa konts bilances sadalīšanai automātiski."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Izvēlēties pārskaitījuma kontu"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Valūtas kurss"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 #| msgid "Description, Notes, or Memo"
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Apraksts vai piezīmes"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "K"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Papildu komentāri"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Jauns, jau balansēts"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Jauns, pārskaitīt %s uz (manuāli) \"%s\" "
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Jauns, pārskaitīt %s uz (auto) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Jauns, NEBALANSĒTS (vajag acct, lai pārskaitītu %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Jauns, NEBALANSĒTS (vajag acct, lai pārskaitītu %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Saskaņot (manuālo) saderību"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Saskaņot (auto) saderību"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Saderība nav veikta!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Pielabot un saskaņot (manuāli)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Pielabot un saskaņot (automātiski)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Neimportēt (nav izvēlēta darbība)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "Noslēpums"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 msgid "Pending Action"
 msgstr "Gaidošās darbības"
 
@@ -20391,81 +20391,81 @@ msgstr "_Rādītāja simbols vai cits saīsinājums"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_Birža vai saīsinājuma veids"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(sadalīt)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst \"%s\"?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Izvēlieties failu atvēršanai."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "Fails nav atrasts, vai arī ir noliegta atļauja to lasīt. Izvēlieties citu "
 "failu."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Tas QIF fails ir jau atvērts. Izvēlieties citu failu."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Izvēlēties QIF failu"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "Ko_psavilkums"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "Atcelts"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "Ielādējot QIF failu radās kļūda."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "Neizdevās"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Tīrīšana"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "Reģistrēta kļūda, analizējot QIF failu."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Lādēšana pabeigta"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20475,33 +20475,33 @@ msgstr ""
 "brīdinājumu, varēsiet automātiski turpināt nākamo soli. Ja ne, zemāk tiks "
 "parādīta detalizēta informācija apskatei."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Ievadiet QIF faila valūtu"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "Ievadiet esošu nacionālo valūtu vai ievadiet atšķirīgu veidu."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "Konvertējot QIF datus atklāta kļūda."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "Atcelšana"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "Meklējot dublikātus atklāta kļūda."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Pārvēršana pabeigta"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20511,37 +20511,37 @@ msgstr ""
 "brīdinājumu, varēsiet automātiski turpināt nākamo soli. Ja ne, zemāk tiks "
 "parādīta detalizēta informācija apskatei."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash nevarēja saglabāt jūsu plāna iestatījumu."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "Importējot radās kļūda."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF imports pabeigts."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF konta nosaukums"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF kategorijas nosaukums"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF saņēmējs/piezīmes"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "Saistīts?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31705,7 +31705,7 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Nezināms, %d-lieluma saraksts."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
@@ -31714,7 +31714,7 @@ msgstr ""
 "Lūdzu izdzēsiet šo darījumu, jo tas ir dublikāts. Papildu informācija: "
 "http://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#Double_Posting"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
@@ -31723,12 +31723,12 @@ msgstr ""
 "Lūdzu izdzēsiet šo darījumu, jo tas ir dublikāts. Papildu informācija: "
 "http://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#Double_Posting"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr "Pārbauda konta biznesa partijas %s: %u no %u"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "Pārbauda konta biznesa sadalījumus %s: %u no %u"
@@ -31831,3 +31831,8 @@ msgstr "(Ar nodokli saistīti subkonti %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "Palīdzība nav pieejama."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Sadalīt"
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index 89eb898ab6..9e7c8fa3b7 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-09 17:59+0530\n"
 "Last-Translator: Sangeeta <gistlrc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Maithili <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -1217,11 +1217,11 @@ msgstr "ऋण अदायगी विकल्प: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1301,8 +1301,8 @@ msgstr "मूल्य जोड़ए मे त्रुटि"
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1805,9 +1805,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2464,11 +2464,11 @@ msgstr "लेनदेन क विवरण"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "सभ खाता"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "संतुलित"
 
@@ -3232,11 +3232,11 @@ msgstr "चालान ताकू"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "मंजूर"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "मिलान कएल गेल"
@@ -4991,9 +4991,9 @@ msgstr "वर्तमान विभाजन केँ हटाबू"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "विभाजन"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "स्टाक विभाजन"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 #, fuzzy
@@ -12375,7 +12375,7 @@ msgstr ""
 "सकैत छी."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "QIF फ़ाइल मुद्रा चुनू आओर बुक विकल्पो केर चयन करू"
 
@@ -12432,8 +12432,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_आयात शुरू करू"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -19170,7 +19170,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "फ़ाइल सफलतापूर्वक निर्यात कएल गेल!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19920,140 +19920,140 @@ msgstr "y/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "ई लेनदेन एकटा URI सँ संबद्ध नहि अछि."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "आटो-बैलेंस विभाजन क' लेल लक्ष्य खाता"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "ट्रांसफर खाता केँ चुनू (_S)"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "विनिमय दर"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "विवरण / नोट / मेमो"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "पूर्वनिर्धारित केँ रीसेट करू"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "इन्फो"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "कार्ड मे बाइली:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "नव, पहिने सँ संतुलित"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "नव, ट्रांसफर %s सँ (मैनुअल) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "नव, ट्रांसफर %s सँ (आटो) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "नव, UNBALANCED (%s केँ ट्रांसफर करबाक क' लेल खाता केर जरूरत अछि)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "नव, UNBALANCED (%s केँ ट्रांसफर करबाक क' लेल खाता केर जरूरत अछि)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "मिलान (मैनुअल) मेल"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "मिलान (आटो) मेल"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "मेल मोजुद नहि अछि!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "मेल केँ अपडेट आओर मिलान करू (मैनुअल)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "मेल केँ अपडेट आओर मिलान करू (आटो)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "आयात नहि करू (कोनो गतिविधि नहि चुनल गेल)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "भरोस"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "आनलाइन गतिविधि (_O)"
@@ -20201,79 +20201,79 @@ msgstr "टिकर संकेत अथवा आन संक्षेप
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "एक्सचेंज अथवा संक्षेपण क' प्रकार (_E):"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(विभाजन)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "की सच्चे अहाँ \"%s\" केँ मेटाबै लेल चाहैत छी?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "लोड करबाक क' लेल एकटा फाइल चुनू"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr "फाइल नहि भेटए अथवा पढ़ए केर अनुमति नहि देल गेल. कृपया दोसर फाइल चुनू."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "ई QIF फाइल पहिने सँ लोड अछि. कृपया दोसर फाइल चुनू."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "QIF फाइल चुनू"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "पुनः आरंभ करू (_R)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "रद्द"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "QIF फाइल केँ लोड करैत समय एकटा त्रुटि उत्पन्न भेल."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "विफल"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "साफ कएल जाए रहल अछि"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "QIF फाइल केँ बुझए केर दौरान एकटा बग क' पता चलल."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "लोडिंग पूरा भ' गेल"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20283,34 +20283,34 @@ msgstr ""
 "चेतावनी नहि आबैत अछि, तँ अहाँ स्वचालित रूप सँ अगिला चरण मे बढ़ जाएब. अन्यथा, अहाँक "
 "समीक्षा कलेल विवरण नीच्चाँ देखाओल जाएत."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "QIF फ़ाइल मुद्रा चुनू"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 "अहाँक एकटा मोजुदा राष्ट्रीय मुद्रा दर्ज करै हाएत अथवा एकटा अलग प्रकार दर्ज करै हाएत."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "QIF डाटा केँ रूपांतरित करैत समय एकटा बग क' पता चलल."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "रद्द कएल जाए रहल अछि."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "नकल क' पता लगाबै समय एकटा बग पाओल गेल."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "रूपांतरण पूरा भ' गेल"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20320,37 +20320,37 @@ msgstr ""
 "चेतावनी नहि आबैत अछि, तँ अहाँ स्वचालित रूप सँ अगिला चरण मे बढ़ जाएब. अन्यथा, अहाँक "
 "समीक्षा कलेल विवरण नीच्चाँ देखाओल जाएत."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash अहाँक मैपिंग प्राथमिकता केँ सहेजि पाबै मे असमर्थ छला."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "आयात क सँग एकटा समस्या छला."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF आयात पूर्ण भेल."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF खाता नाम"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF श्रेणी नाम"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF प्राप्तकर्ता/मेमो"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "मिलाबू?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31525,24 +31525,24 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "अज्ञात, %d-आकार सूची."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31642,3 +31642,8 @@ msgstr "(कर-संबंधी उपखाता: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "कोनो मदति उपलब्ध नहि अछि."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "विभाजन"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 8baee4794d..bd72b40be0 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-03-04 14:39+0000\n"
 "Last-Translator: Vesna Micajkova <vmicajkova at institutpraktikum.mk>\n"
 "Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1129,11 +1129,11 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1212,8 +1212,8 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1677,9 +1677,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2310,11 +2310,11 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr ""
 
@@ -3051,11 +3051,11 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr ""
@@ -4688,7 +4688,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
-msgid "Split View"
+msgid "Show Splits"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
@@ -11103,7 +11103,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr ""
 
@@ -11142,8 +11142,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -17213,7 +17213,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -17872,122 +17872,122 @@ msgstr ""
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 msgid "Pending Action"
 msgstr ""
 
@@ -18122,148 +18122,148 @@ msgstr ""
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -28544,24 +28544,24 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
diff --git a/po/mni.po b/po/mni.po
index 7b2190ebd2..ad0e2bf8e5 100644
--- a/po/mni.po
+++ b/po/mni.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-10 22:22+0530\n"
 "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Manipuri (MM) <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -1219,11 +1219,11 @@ msgstr "ꯂꯣꯟ ꯁꯤꯡꯒꯠꯄꯒꯤ ꯑꯣꯞꯁꯟ: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1303,8 +1303,8 @@ msgstr "ꯃꯃꯜ ꯍꯥꯄꯆꯤꯟꯕꯗ ꯁꯣꯌꯔꯦ."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1807,9 +1807,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2464,11 +2464,11 @@ msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟꯒꯤ ꯑꯀꯨꯞꯄ ꯃꯔꯣꯜ"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "ꯕꯦꯂꯦꯟꯁ"
 
@@ -3230,11 +3230,11 @@ msgstr "ꯏꯟꯚꯣꯏꯁ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgstr "ꯁꯦꯡꯗꯣꯛꯂꯦ"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "ꯔꯤꯀꯟꯁꯥꯏꯜ ꯇꯧꯔꯕ"
@@ -4987,9 +4987,9 @@ msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯤꯠ ꯑꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂ
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯤꯠ"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "ꯁ꯭ꯇꯣꯛ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯤꯠ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 #, fuzzy
@@ -12319,7 +12319,7 @@ msgstr ""
 ">ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ ꯇꯧꯗꯨꯅ ꯃꯦꯅꯨꯗꯒꯤ ꯍꯛꯊꯦꯡꯅꯅ ꯑꯦꯛꯁꯦꯁ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯒꯅꯤ꯫"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "QIF ꯐꯥꯏꯜ ꯀꯔꯦꯟꯁꯤ ꯈꯜꯂꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯕꯨꯛ ꯑꯣꯞꯁꯟꯁꯤꯡ ꯈꯜꯂꯣ꯫"
 
@@ -12374,8 +12374,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯄ ꯍꯧꯔꯣ"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -19046,7 +19046,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "ꯐꯥꯏꯜ ꯃꯥꯏꯄꯥꯛꯅ ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯔꯠ ꯇꯧꯔꯦ!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19796,140 +19796,140 @@ msgstr "y/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯑꯁꯤ URI ꯑꯃꯒ ꯂꯣꯏꯅꯗꯦ꯫"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "ꯑꯥꯎꯇꯣ-ꯕꯦꯂꯦꯟꯁ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯤꯠꯒꯤ ꯗꯦꯁꯇꯤꯅꯦꯁꯟ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯔ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯈꯜꯂꯣ"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "ꯑꯦꯛꯆꯦꯟꯖ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯔꯦꯠ"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "ꯗꯤꯁꯀ꯭ꯔꯤꯞꯁꯟ / ꯅꯣꯠꯁꯤꯡ / ꯃꯦꯃꯣ"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯔꯤꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "ꯏꯄꯥꯎ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "ꯀꯥꯔ꯭ꯗꯇ ꯑꯍꯦꯟꯕ ꯍꯥꯄꯆꯤꯟꯕ:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "ꯑꯅꯧꯕ, ꯍꯥꯟꯅ ꯕꯦꯂꯦꯟꯁ ꯇꯧꯔꯦ"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "ꯑꯅꯧꯕ, %s (ꯃꯦꯅꯨꯌꯦꯜ ꯑꯣꯏꯅ) \"%s\" ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯔ ꯇꯧꯔꯣ"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "ꯑꯅꯧꯕ, %s (ꯑꯥꯎꯇꯣ ꯑꯣꯏꯅ) \"%s\" ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯔ ꯇꯧꯔꯣ"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "ꯑꯅꯧꯕ, UNBALANCED (%s ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯔ ꯇꯧꯅꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯦ)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "ꯑꯅꯧꯕ, UNBALANCED (%s ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯔ ꯇꯧꯅꯕ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯦ)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "ꯆꯥꯟꯅꯕ ꯔꯤꯀꯟꯁꯥꯏꯜ (ꯃꯦꯅꯨꯌꯦꯜ ꯑꯣꯏꯅ) ꯇꯧꯔꯣ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "ꯆꯥꯟꯅꯕ ꯔꯤꯀꯟꯁꯥꯏꯜ (ꯑꯥꯎꯇꯣ ꯑꯣꯏꯅ) ꯇꯧꯔꯣ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "ꯆꯥꯟꯅꯕ ꯂꯩꯇ꯭ꯔꯦ!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "ꯆꯥꯟꯅꯕ ꯑꯞꯗꯦꯠ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯔꯤꯀꯟꯁꯥꯏꯜ (ꯃꯦꯅꯨꯌꯦꯜ ꯑꯣꯏꯅ) ꯇꯧꯔꯣ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "ꯆꯥꯟꯅꯕ ꯑꯞꯗꯦꯠ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯔꯤꯀꯟꯁꯥꯏꯜ (ꯑꯥꯎꯇꯣ ꯑꯣꯏꯅ) ꯇꯧꯔꯣ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯀꯅꯨ (ꯑꯦꯛꯁꯟ ꯑꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯦ)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "ꯆꯦꯠꯅ ꯊꯥꯖꯕ"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "_ꯑꯣꯟꯂꯥꯏꯟ ꯑꯦꯛꯁꯟꯁ"
@@ -20074,79 +20074,79 @@ msgstr "_ꯇꯤꯀꯔ ꯁꯤꯝꯕꯣꯜ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯑꯕ
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_ꯑꯦꯛꯆꯦꯟꯖ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯕ꯭ꯔꯦꯚꯤꯌꯦꯁꯟ ꯃꯈꯜ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯄ)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ \"%s\" ꯇꯁꯦꯡꯅ ꯃꯨꯠꯊꯠꯄ ꯄꯥꯝꯂꯕ꯭ꯔꯥ?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯅꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃ ꯈꯟꯕꯤꯔꯣ."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr "ꯐꯥꯏꯜ ꯊꯤꯕ ꯐꯪꯗꯦ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯄꯥꯕꯒꯤ ꯑꯌꯥꯕ ꯂꯩꯇꯦ. ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃ ꯈꯟꯕꯤꯌꯨ."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "QIF ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯁꯤ ꯍꯥꯟꯅ ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯔꯦ. ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯑꯃ ꯈꯟꯕꯤꯌꯨ."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "QIF ꯐꯥꯏꯜ ꯈꯜꯂꯣ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_ꯃꯈꯥ ꯆꯠꯊꯕ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "ꯀꯛꯊꯠꯂꯦ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "QIF ꯐꯥꯏꯜ ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯑꯁꯣꯌꯕ ꯑꯃ ꯊꯣꯛ꯭ꯂꯦ."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "ꯃꯥꯌ ꯄꯥꯛꯇ꯭ꯔꯦ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "ꯁꯦꯡꯗꯣꯛꯂꯤ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "QIF ꯐꯥꯏꯜ ꯄꯥꯔꯁ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯕꯒ ꯑꯃ ꯐꯪꯂꯦ."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯕ ꯃꯄꯨꯡ ꯐꯥꯔꯦ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20156,34 +20156,34 @@ msgstr ""
 "ꯆꯦꯛꯁꯤꯟꯋꯥ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇ꯭ꯔꯕꯗꯤ ꯃꯊꯪꯒꯤ ꯈꯣꯡꯊꯥꯡꯗ ꯑꯗꯣꯝꯕꯨ ꯃꯊꯟꯇꯅ ꯄꯨꯔꯒꯅꯤ꯫ ꯅꯇ꯭ꯔꯒꯅ, ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ "
 "ꯔꯤꯚꯤꯎꯒꯤꯗꯃꯛ ꯃꯈꯥꯗ ꯑꯀꯨꯞꯄ ꯃꯔꯣꯜꯗꯨ ꯎꯠꯀꯅꯤ꯫"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "QIF ꯐꯥꯏꯜ ꯀꯔꯦꯟꯁꯤ ꯈꯜꯂꯣ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯂꯩꯔꯤꯕ ꯖꯥꯇꯤꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯀꯔꯦꯟꯁꯤ ꯑꯃ ꯁꯣꯌꯗꯅ ꯆꯪꯁꯤꯟꯒꯗꯕꯅꯤ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯇꯣꯉꯥꯟꯕ ꯃꯈꯜ ꯑꯃ ꯆꯪꯁꯤꯜꯂꯣ."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "QIF ꯗꯥꯇꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯄ ꯃꯇꯝꯗ ꯕꯒ ꯑꯃ ꯐꯪꯂꯦ."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "ꯀꯛꯊꯠꯂꯤ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠꯁꯤꯡ ꯊꯤꯗꯣꯛꯄ ꯃꯇꯝꯗ ꯕꯒ ꯑꯃ ꯐꯪꯂꯦ."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯄ ꯃꯄꯨꯡ ꯐꯥꯔꯦ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20193,37 +20193,37 @@ msgstr ""
 "ꯆꯦꯛꯁꯤꯟꯋꯥ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇ꯭ꯔꯕꯗꯤ ꯃꯊꯪꯒꯤ ꯈꯣꯡꯊꯥꯡꯗ ꯑꯗꯣꯝꯕꯨ ꯃꯊꯟꯇꯅ ꯄꯨꯔꯒꯅꯤ꯫ ꯅꯇ꯭ꯔꯒꯅ, ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ "
 "ꯔꯤꯚꯤꯎꯒꯤꯗꯃꯛ ꯃꯈꯥꯗ ꯑꯀꯨꯞꯄ ꯃꯔꯣꯜꯗꯨ ꯎꯠꯀꯅꯤ꯫"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash ꯅ ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯃꯦꯄꯤꯡ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯉꯝꯗꯦ."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯄꯗ ꯌꯥꯗꯕ ꯑꯃ ꯂꯩꯔꯦ꯫"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯄ ꯂꯣꯏꯔꯦ꯫"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ ꯃꯃꯤꯡ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF ꯀꯦꯇꯒꯣꯔꯤꯒꯤ ꯃꯃꯤꯡ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF ꯄꯦꯌꯤ/ꯃꯦꯃꯣ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "ꯆꯥꯟꯅꯕ꯭ꯔꯥ?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31400,24 +31400,24 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "ꯁꯛꯈꯪꯗꯕ, %d-ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛꯀꯤ ꯄꯔꯤꯡ."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31517,3 +31517,8 @@ msgstr "(ꯇꯦꯛꯁꯀ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯕ ꯁꯕꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ: %d)
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "ꯃꯇꯦꯡ ꯑꯃꯠꯇ ꯐꯪꯗꯦ."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯤꯠ"
diff --git a/po/mni at bengali.po b/po/mni at bengali.po
index 44324d4b19..be0752bdc5 100644
--- a/po/mni at bengali.po
+++ b/po/mni at bengali.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:04+0530\n"
 "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Manipuri (Bengali Script) <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -1228,11 +1228,11 @@ msgstr "লোন সিংবগী ওপসন: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1312,8 +1312,8 @@ msgstr "মমল হাপচিনবদা শোয়রে."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1832,9 +1832,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2492,11 +2492,11 @@ msgstr "ত্রাঞ্জেক্সনগী অকুপ্পা ৱা
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "একাউন্ত পুম্নমক"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "বেলেন্স"
 
@@ -3265,11 +3265,11 @@ msgstr "ইনভোইস থিদোকউ"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "শেংদোক্লে"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "রিকনসাইল তৌরে"
@@ -5048,9 +5048,9 @@ msgstr "হৌজিক্কী স্প্লিত অদু দিলিত
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "স্প্লিত"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "স্তোক স্প্লিত"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 #, fuzzy
@@ -12477,7 +12477,7 @@ msgstr ""
 ">প্রোপর্তিজ ফাউরগা এক্সেস তৌবা য়াই।"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "QIF ফাইল করেন্সি অদু লৌরো অমসুং বুক ওপসনসিং অদু খল্লু "
 
@@ -12537,8 +12537,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_ইম্পোর্ত তৌবা হৌরো"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -19284,7 +19284,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "ফাইল মায়পাক্না এক্সপোর্ত তৌখ্রে!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -20034,140 +20034,140 @@ msgstr "y/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "ত্রাঞ্জেক্সন অসি URI অমগা মরি লৈনদে।"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "আউতো-বেলেন্স স্প্লিতগী দেস্তিনেসন একাউন্ত."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_ত্রান্সফর একাউন্ত খল্লো"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "একচেনজ তৌবগী রেত"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "দিস্ক্রিপসন/ নোতসিং/ মেমো"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "দিফোল্ত রিসেত তৌরো"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "ঈপাউ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "কার্দতা অহেনবা হাপচিনবা:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "অনৌবা, হান্না বেলেন্স তৌরে"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "অনৌবা, %s (মেনুয়েল ওইনা) \"%s\" ত্রান্সফর তৌরো"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "অনৌবা, %s (আউতো ওইনা) \"%s\" ত্রান্সফর তৌরো"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "অনৌবা, UNBALANCED (%s ত্রান্সফর তৌনবা একাউন্ত তঙাইফদে)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "অনৌবা, UNBALANCED (%s ত্রান্সফর তৌনবা একাউন্ত তঙাইফদে)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "চান্নবা রিকনসাইল (মেনুয়েল ওইনা) তৌরো"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "চান্নবা রিকনসাইল (আউতো ওইনা) তৌরো"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "চান্নবা লৈত্রে!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "চান্নবা অপদেত অমসুং রিকনসাইল (মেনুয়েল ওইনা) তৌরো"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "চান্নবা অপদেত অমসুং রিকনসাইল (আউতো ওইনা) তৌরো"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "পুশিল্লক্কনু (এক্সন অমত্তা খনদ্রে)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "চেৎনা থাজবা"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "_ওনলাইন এক্সনস"
@@ -20312,79 +20312,79 @@ msgstr "_তিকর সিম্বোল নত্রগা অতোপ্
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_একচেনজ নত্রগা অব্রেভিয়েসন মখল"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(খায়দোকপা)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "অদোম্না \"%s\" তশেংনা মুত্থৎপা পামলব্রা?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "লোদ তৌনবা ফাইল অমা খনবিরো."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr "ফাইল থিবা ফংদে নত্রগা পাবগী অয়াবা লৈতে. অতোপ্পা ফাইল অমা খনবিয়ু."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "QIF ফাইল অসি হান্না লোদ তৌরে. অতোপ্পা অমা খনবিয়ু."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "QIF ফাইল খল্লো"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_মখা চত্থবা"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "ককথৎলে"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "QIF ফাইল লোদ তৌবা মতমদা অশোয়বা অমা থোক্লে."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "মায় পাক্ত্রে"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "শেংদোক্লি"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "QIF ফাইল পার্স তৌবা মতমদা বগ অমা ফংলে."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "লোদ তৌবা মপুংফারে"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20394,35 +20394,35 @@ msgstr ""
 "করিগুম্বা অসোয়বসিং নৎত্রগা ৱার্নিংসিং লৈত্রবদি, নহাক মথংগী স্তেপ্তা মসা মথন্তনা "
 "চৎলগনি। মদু নৎত্রবদি, মরি মখোংসিং অদু নহাক্কী রিভিয়ুগীদমক্তা মখাদা উৎকনি।"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "QIF ফাইল করেন্সি অদু খল্লু"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 "অদোম্না লৈরিবা জাতিগী ওইবা করেন্সি অমা শোয়দনা চঙশিনগদবনি নত্রগা তোঙানবা মখল অমা "
 "চঙশিল্লো."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "QIF দাতা ওন্থোকপা মতমদা বগ অমা ফংলে."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "ককথৎলি"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "দুপ্লিকেতশিং থিদোকপা মতমদা বগ অমা ফংলে."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "ওন্থোকপা মপুং ফারে"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20432,37 +20432,37 @@ msgstr ""
 "করিগুম্বা অসোয়বসিং নৎত্রগা ৱার্নিংসিং লৈত্রবদি, নহাক মথংগী স্তেপ্তা মসা মথন্তনা "
 "চৎলগনি। মদু নৎত্রবদি, অকুপ্পা ৱারোলসিং অদু নহাক্কী রিভিয়ুগীদমক্তা মখাদা উৎকনি।"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash না অদোমগী মেপিং প্রিফরেন্স সেভ তৌবা ঙমদে."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "ইম্পোর্ত অদুদা প্রোব্লেম অমা লৈরে।"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF ইম্পোর্ত অদু মপুং ফারে।"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF একাউন্ত মমিং"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF কেতগোরিগী মমিং"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF পেয়ী/মেমো"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "চান্নব্রা?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31711,24 +31711,24 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "শকখঙদবা, %d-মচাউ-মরাক্কী পরিং."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31828,3 +31828,8 @@ msgstr "(তেক্সকা মরি লৈনবা সবএকাউন
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "মতেং অমত্তা ফংদে."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "স্প্লিত"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index d67c07926a..7043ee4696 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-06-01 04:46+0000\n"
 "Last-Translator: Rahul Shirke <sabretou at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1208,11 +1208,11 @@ msgstr "कर्जफेड पर्याय: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1292,8 +1292,8 @@ msgstr "किंमतीची बेरीज करण्यात त्र
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1796,9 +1796,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2453,11 +2453,11 @@ msgstr "व्यवहाराचे तपशील"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2629,7 +2629,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "सर्व खाती"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "शिल्लक"
 
@@ -3220,11 +3220,11 @@ msgstr "इनव्हॉइस शोधा"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "क्लिअर्ड"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "सुसंगत केलेले"
@@ -4973,9 +4973,9 @@ msgstr "सध्याचे विभाजन नष्ट करा"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "विभाजन"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "स्टॉक विभाजन"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 #, fuzzy
@@ -12333,7 +12333,7 @@ msgstr ""
 "धारिका->वैशिष्ट्ये याद्वारे थेट उपलब्ध करुन घेऊ शकता."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "क्यूआयएफ धारिका चलन निवडा व पुस्तकाचे पर्याय निवडा"
 
@@ -12390,8 +12390,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_आयात सुरु करा"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -19099,7 +19099,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "धारिका यशस्वीपणे निर्यात केली!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19853,140 +19853,140 @@ msgstr "y/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "हा व्यवहार यूआरआयशी संबंधित नाही."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "ऑटो-बॅलन्स विभाजनासाठी गंतव्य खाते"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_हस्तांतरण खाते निवडा"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "विनिमय दर"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "वर्णन/टिपा/निवेदन पत्रिका"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "डिफॉल्टची पुनःरचना करा."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "माहिती"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "कार्डमध्ये जास्तीची सुविधा:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "नवीन, आधीच संतुलित केलेले"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "नवीन, %s ला (स्वतः) \"%s\" कडे हस्तांतरित करा"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "नवीन, %s ला (स्वयंचलित) \"%s\" कडे हस्तांतरित करा"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "नवीन, असंतुलित (%sहस्तांतरित करण्यासाठी खात्याची गरज आहे) !"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "नवीन, असंतुलित (%sहस्तांतरित करण्यासाठी खात्याची गरज आहे) !"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "जुळणी (स्वतः) सुसंगत करा"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "जुळणी (स्वयंचलित) सुसंगत करा"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "जुळणी गायब आहे!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "जुळणी (स्वतः) अद्यतन आणि सुसंगत करा"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "जुळणी (स्वयंचलित) अद्यतन आणि सुसंगत करा"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "आयात करू नका (कोणतीही कृती निवडलेली नाही)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "गुप्त"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "_ऑनलाइन कृती"
@@ -20131,80 +20131,80 @@ msgstr "_टिकर प्रतीक किंवा अन्य संक
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_विनिमय किंवा संक्षिप्त रूप प्रकार"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(विभाजन)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "तुम्हास \"%s\" नक्की डिलीट करायचे आहे का?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "लोड करण्यासाठी कृपया एक फाइल निवडा"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "फाइल सापडली नाही किंवा वाचण्याची परवानगी नाकारली. कृपया अन्य एखादी फाइल निवडा."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "ही QIF फाइल याआधीच लोड केलेली आहे. कृपया अन्य एखादी फाइल निवडा"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "QIF फाइल निवडा"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_पुनःआरंभ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "रद्द केलेले"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "QIF लोड करताना काही त्रुटी आली"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "अयशस्वी"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "साफ करत आहे"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "फाइल पार्स करताना एक दोष आढळला"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "लोड करण्याची क्रिया पूर्ण"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20214,33 +20214,33 @@ msgstr ""
 "झाल्या नाहीत किंवा इशारे नसल्यास, तुम्ही आपोआप पुढील पायरीकडे जाल. नाहीतर, तुमच्या "
 "आढाव्यासाठी खाली तपशील दाखविले जातील."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "क्यूआयएफ धारिका चलन निवडा"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "अस्तित्वात असलेले राष्ट्रीय चलन नोंदविणे आवश्यक आहे किंवा दुसरे चलन नोंदवा."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "QIF डेटा रूपांतरित करत असताना एक दोष आढळला."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "रद्द करत आहे"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "नकलांचा शोध घेत असताना एक दोष आढळला"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "रूपांतरण पूर्ण झाले"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20250,37 +20250,37 @@ msgstr ""
 "चुका किंवा इशारे नसल्यास, तुम्ही आपोआप पुढील पायरीकडे जाल. नाहीतर, तुमच्या आढाव्यासाठी "
 "तपशील खाली दाखवले जातील."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash ला तुमचे मॅपिंग प्राधान्यक्रम साठवून ठेवता आले नाहीत."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "आयातीमध्ये समस्या होती."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "क्यूआयएफ आयात पूर्ण झाली."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF खाते नाव"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF श्रेणी नाव"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF पेयी/ मेमो"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "जुळवायचे?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31453,24 +31453,24 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "अपरिचित, %d-आकार यादी"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31570,3 +31570,8 @@ msgstr "(कर-संबंधित उपखाते: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "मदत उपलब्ध नाही."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "विभाजन"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index cc9a134ba5..87a36dc048 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-06-16 11:48+0000\n"
 "Last-Translator: Rune Osnes <osnes.rune at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1230,11 +1230,11 @@ msgstr "Valg for tilbakebetaling av lån: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1313,8 +1313,8 @@ msgstr "Feil ved innlegging av pris."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1842,9 +1842,9 @@ msgstr "N/A"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2487,11 +2487,11 @@ msgstr "Transaksjonsdokumentkoblinger"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Alle kontoer"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Balansert"
 
@@ -3250,11 +3250,11 @@ msgstr "Finn faktura"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgstr "Klarert"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Avstemt"
@@ -4962,9 +4962,8 @@ msgstr "Slett gjeldende splitt"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "Splitt"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Aksjesplitt"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -12365,7 +12364,7 @@ msgstr ""
 "direkte fra menyen via Fil->Egenskaper."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "Velg valuta for QIF-filen og velg alternativer for periodebok"
 
@@ -12416,8 +12415,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "Start import"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr "Pause"
 
@@ -19132,7 +19131,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Filen ble eksportert!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19923,128 +19922,128 @@ msgstr "Ã¥/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Den gjeldende transaksjonen er ikke i balanse."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "MÃ¥lkonto for autobalansert splitt."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr "Klikk Rediger for å endre"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Velg motkonto"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Vekslingskurs"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Beskrivelser, merknader, eller notater"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Registerforvalg"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "O+K"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "K"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 #, fuzzy
 msgid "Info"
 msgstr "Skatteinformasjon"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Ytterligere kommentarer"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Ny, allerede balansert"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Ny, overfør %s til (manuell) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Ny, overfør %s til (auto) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Ny, UBALANSERT (trenger pris for å overføre %s til konto %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Ny, UBALANSERT (trenger overføringskonto for %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Avstem treff (manuelt) til %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Avstem treff (automatisk) til %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Treff mangler!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Oppdater og avstem treff (manuell) til %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Oppdater og avstem treff (automatisk) til %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Ikke importer (ingen handling valgt)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "Tillit"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "_Online-handlinger"
@@ -20192,86 +20191,86 @@ msgstr "_Symbol/forkortelse"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_Kurs"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(splitt)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Er du sikker på at du ønsker å avbryte?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Vennligst velg en fil som skal åpnes."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "Filen ble ikke funnet, eller du har ikke leserettigheter til den. Vennligst "
 "velg en annen fil."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Denne QIF-filen er allerede åpnet. Vennligst velg en annen fil."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Velg QIF-fil"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 #, fuzzy
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Nummer"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "En feil oppstod under kjøring av rapporten."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 #, fuzzy
 msgid "Failed"
 msgstr "_Fil"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "gjenstående"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 #, fuzzy
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "En feil oppstod under behandling av QIF filen."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Lasting fullført"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20281,35 +20280,35 @@ msgstr ""
 "ikke er noen feil eller advarsler, går du automatisk videre til neste trinn. "
 "Hvis ikke, vises detaljene nedenfor slik at du kan gjennomgå dem."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Fyll inn rabattprosent"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "Du må fylle inn en eksisterende nasjonal valuta eller en annen type."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "En feil ble oppdaget under konvertering av QIF-data."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 #, fuzzy
 msgid "Canceling"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "En feil ble oppdaget under oppdagelsen av duplikater."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Konvertering fullført"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20319,37 +20318,37 @@ msgstr ""
 "det ikke er noen feil eller advarsler, går du automatisk videre til neste "
 "trinn. Hvis ikke, vil detaljene vises nedenfor slik at du kan gjennomgå dem."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash kunne ikke lagre preferansene dine."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "Importen var problematisk."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF-import fullført."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF-kontonavn"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF-kategorinavn"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF betalingsmottaker/notat"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "Treff?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr "QIF-import krever guile med regex-støtte."
 
@@ -31550,7 +31549,7 @@ msgstr "%s - %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Ukjent, %d-størrelsesliste."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
@@ -31558,7 +31557,7 @@ msgstr ""
 "Vennligst slett denne transaksjonen. Forklaring på https://wiki.gnucash.org/"
 "wiki/Business_Features_Issues#Double_posting"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
@@ -31567,12 +31566,12 @@ msgstr ""
 "wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr "Kontrollerer forretningspartier på konto %s: %u av %u"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "Kontroll av forretningssplitter på konto %s: %u of %u"
@@ -31672,3 +31671,8 @@ msgstr "(Skatterelaterte underkontoer: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "Ingen hjelp er tilgjengelig."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Splitt"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index d21fa46df4..f7e42b20c0 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-05-15 15:49+0000\n"
 "Last-Translator: Diggaj Upadhyay <dcozupadhyay at duck.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1213,11 +1213,11 @@ msgstr "वित्तिय क्यालकूलेटर"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1298,8 +1298,8 @@ msgstr "मूल्य थप्दा त्रुटि।"
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1797,9 +1797,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2458,11 +2458,11 @@ msgstr "कारोबार प्रतिवेदन"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "सबै खाताहरू"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "सन्तुलित"
 
@@ -3229,11 +3229,11 @@ msgstr "बीजक फेला पार्नुहोस्"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3536,7 +3536,7 @@ msgstr "खाली गरिएको"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "मिलान गरिएको"
@@ -5018,9 +5018,9 @@ msgstr "हालको प्रविष्टि मेट्नुहोस
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "विभाजन गर्नुहोस्"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "मौज्दात विभाजन गर्नुहोस्"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -12257,7 +12257,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr ""
 
@@ -12298,8 +12298,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "QSF आयात"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -19017,7 +19017,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19745,135 +19745,135 @@ msgstr "बर्ष/दिन/महिना"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "हालको कारोबार सन्तुलन गरिएको छैन।"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "स्वत-सन्तुलन विभाजनका लागि गन्तव्य खाता।"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "स्थानान्तरण खाता चयन गर्नुहोस्"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "विनिमय दर"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "वर्णन"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "पूर्वनिर्धारणहरू रजिस्टर गर्नुहोस्"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 #, fuzzy
 msgid "Info"
 msgstr "कर सूचना"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "कार्डमा थप:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "नयाँ, पहिल्यै सन्तुलन गरिएको"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "नयाँ, (म्यानुअल) %s मा \"%s\" स्थानान्तरण गर्नुहोस्"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "नयाँ, (स्वत:) %s मा \"%s\" स्थानान्तरण गर्नुहोस्"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "नयाँ, असन्तुलित (%s स्थान्तरण गर्न acct को आवश्यक)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "नयाँ, असन्तुलित (%s स्थान्तरण गर्न acct को आवश्यक)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "(म्यानुल) जोडा मिलान गर्नुहोस्"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "(स्वत:) जोडा मिलान गर्नुहोस्"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "हराइरहेको जोडा मिलाउनुहोस!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "(म्यानुल) जोडा मिलान गर्नुहोस्"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "(स्वत:) जोडा मिलान गर्नुहोस्"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "आयात नगर्नुहोस् (कुनै कार्य चयन गरिएको छैन)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "विश्वास"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "अनलाइन कार्यहरू"
@@ -20016,160 +20016,160 @@ msgstr "प्रतीक/संक्षेप"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "विनिमय दर"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(विभाजन)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "के तपाईँ \"%s\" लाई निश्चित रुपमा मेट्न चाहनुहुन्छ ?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "कृपया लोड गर्न फाइल चयन गर्नुहोस्।"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr "फाइल फेला परेन वा पढ्ने अनुमति अस्वीकार गरियो। कृपया अर्को फाइल चयन गर्नुहोस्।"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "QIF फाइल पहिले नै लोड भइसकेको छ। कृपया अर्को फाइल चयन गर्नुहोस्।"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "QIF फाइल चयन गर्नुहोस्"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 #, fuzzy
 msgid "_Resume"
 msgstr "सङ्ख्या"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "प्रतिवेदन चलाउँदा एउटा त्रुटि भयो।"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 #, fuzzy
 msgid "Failed"
 msgstr "फाइल"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "बाँकी"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 #, fuzzy
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "QIF फाइल पद वर्णन गर्दा एउटा त्रुटि भयो।"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "छुट प्रतिशत प्रविष्ट गर्नुहोस्"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "तपाईँले एउटा अवस्थित राष्टिय मुद्रा वा एउटा भिन्न प्रकार प्रविष्ट गर्नु पर्दछ।"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 #, fuzzy
 msgid "Canceling"
 msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr ""
 "विकल्प %s:%s मा समस्या छ।\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF आयात"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF खाता नाम"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF कोटि नाम"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF प्रापक/मेमो"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 #, fuzzy
 msgid "Match?"
 msgstr "मार्च"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31604,24 +31604,24 @@ msgstr "%s - %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31722,3 +31722,8 @@ msgstr "%s र चयन गरिएको सहायक खाताहर
 #, fuzzy
 msgid "No help available."
 msgstr "चल होइन"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "विभाजन गर्नुहोस्"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f8cae957d1..3d6fd04a50 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -17,9 +17,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-07-26 06:06+0000\n"
 "Last-Translator: Rene Lambers <jbh.lambers at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
 
 #: bindings/guile/date-utilities.scm:173
 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@@ -1259,11 +1259,11 @@ msgstr "Aflossingsoptie lening: ‘%s’"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1342,8 +1342,8 @@ msgstr "Fout bij het toevoegen van de koers."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1870,9 +1870,9 @@ msgstr "n.v.t."
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2520,11 +2520,11 @@ msgstr "Boekingen met bestandskoppelingen"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Alle rekeningen"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "In balans"
 
@@ -3284,11 +3284,11 @@ msgstr "Verkoopfactuur zoeken"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr "Bevestigd"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Afgestemd"
@@ -5013,8 +5013,10 @@ msgstr "De huidige regel verwijderen"
 
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
-msgid "Split View"
-msgstr "Boekregels"
+#, fuzzy
+#| msgid "Sold Splits"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Verkoopboekregels"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -7338,8 +7340,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Het bestand/URI %s werd niet gevonden.\n"
 "\n"
-"Het bestand staat in de bestandsgeschiedenis, wilt u het hieruit verwijderen "
-"?"
+"Het bestand staat in de bestandsgeschiedenis, wilt u het hieruit "
+"verwijderen ?"
 
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:442
 #, c-format
@@ -12536,7 +12538,7 @@ msgstr ""
 "benaderen via menukeuze ‘Bestand‣Eigenschappen’."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr ""
 "De munteenheid van het QIF-bestand invoeren en Grootboek-opties selecteren"
@@ -12590,8 +12592,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "Import _starten"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr "P_auze"
 
@@ -14208,8 +14210,8 @@ msgid ""
 "Double click on the entry in the Available column to modify the document "
 "link."
 msgstr ""
-"Dubbelklik een waarde in de kolom Omschrijving om naar de transactie te gaan."
-"\n"
+"Dubbelklik een waarde in de kolom Omschrijving om naar de transactie te "
+"gaan.\n"
 "Dubbelklik een waarde in de kolom Koppeling om het gekoppelde bestand te "
 "openen.\n"
 "Dubbelklik een waarde in de kolom Beschikbaar om de bestandskoppeling te "
@@ -19300,7 +19302,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Bestand succesvol geëxporteerd!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -20066,123 +20068,123 @@ msgstr "j/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Bij deze import zijn geen nieuwe transacties gevonden."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Tegenrekening voor het automatisch in balans brengen."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr "Klik op Bewerken om te wijzigen"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "Tegenrekening _toekennen"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "_Wisselkoers toekennen"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Omschrijving, toelichting of notitie _bewerken"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Alle aanpassingen _herstellen"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "T"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "B+B"
 
 # brontekst: een-letter afkorting voor kleur
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "B"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "Informatie"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Aanvullende opmerkingen"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Nieuw, reeds in balans"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Nieuw, (handmatig) %s naar ‘%s’ overboeken"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Nieuw, (automatisch) %s naar ‘%s’ overboeken"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Nieuw, NIET IN BALANS (vereist prijs om %s maar %ss over te boeken)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Nieuw, NIET IN BALANS (nog %s ongeboekt)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "(Handmatig) overeenstemmen met %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "(Automatisch) overeenstemmen met %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Geen overeenkomst!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Update en afstemming (handmatig) match met %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Bijwerken en afstemmen (automatische) overeenkomst met %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Niet importeren (geen actie geselecteerd)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "Betrouwbaarheid"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 msgid "Pending Action"
 msgstr "Actie in behandeling"
 
@@ -20328,80 +20330,80 @@ msgstr "_Tickersymbool of andere afkorting"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_Beurs of afkortingsoort"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(boekregels)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Weet u zeker dat u wil afbreken?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Een bestand om te laden selecteren."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "Bestand niet gevonden of leesrechten op bestand ontbreken. Selecteer een "
 "ander bestand."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Dat QIF-bestand is reeds geladen. Selecteer een ander bestand."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "QIF-bestand selecteren"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Hervatten"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "Geannuleerd"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van het QIF-bestand."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "Fout"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Opruimen"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van het QIF-bestand."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Laden voltooid"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20412,35 +20414,35 @@ msgstr ""
 "doorgeleid naar de volgende stap. Anders zullen hieronder de details ter "
 "beoordeling worden weergegeven."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "De munteenheid van het QIF-bestand invoeren"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 "U moet ofwel een bestaande (nationale) munteenheid, ofwel een andere soort "
 "invoeren."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij de conversie van de QIF-gegevens."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "Aan het afbreken"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het herkennen van duplicaten."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Conversie afgerond"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20451,37 +20453,37 @@ msgstr ""
 "doorgeleid naar de volgende stap. Anders zullen hieronder de details ter "
 "beoordeling worden weergegeven."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash was niet in staat uw toewijzingsvoorkeuren op te slaan."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "Er was een probleem met de import."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF-import afgerond."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF-rekeningnaam"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF-categorienaam"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF-begunstigde/notitie"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "Overeenkomst?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 "QIF importeren is afhankelijk van guile met reguliere expressie "
@@ -31269,7 +31271,7 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Onbekend, lijst heeft omvang %d."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
@@ -31277,7 +31279,7 @@ msgstr ""
 "Gelieve deze boeking te verwijderen. De uitleg staat op https://wiki.gnucash."
 "org/wiki/Business_Features_Issues#Double_posting"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
@@ -31286,12 +31288,12 @@ msgstr ""
 "gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr "Controleren van partijen op rekening %s: %u van %u"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "Controleren van boekregels op rekening %s: %u van %u"
@@ -31394,3 +31396,6 @@ msgstr "(Fiscaal relevante subrekeningen: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "Geen hulp beschikbaar."
+
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Boekregels"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9dcddab7e7..ed16563ac0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,9 +10,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:03+0000\n"
 "Last-Translator: Kaligula <kaligula.dev at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1254,11 +1254,11 @@ msgstr "Opcja spłaty pożyczki: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1337,8 +1337,8 @@ msgstr "Błąd przy dodawaniu ceny."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1825,9 +1825,9 @@ msgstr "nd."
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2475,11 +2475,11 @@ msgstr "Raport z transakcji"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Wszystkie konta"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Zrównoważone"
 
@@ -3238,11 +3238,11 @@ msgstr "Znajdź fakturę"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "Rozliczone"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Uzgodnione"
@@ -5001,8 +5001,8 @@ msgstr "Usuń bieżący wpis"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-msgid "Split View"
-msgstr "Podział"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Split giełdowy"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -12401,7 +12401,7 @@ msgstr ""
 "bezpośrednio z menu poprzez Plik->Właściwości."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr ""
 
@@ -12455,8 +12455,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_Zaimportuj"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr "P_auza"
 
@@ -19090,7 +19090,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19821,124 +19821,124 @@ msgstr "y/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Obecna transakcja nie jest zbilansowana."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Konto docelowe automatycznie bilansującego podziału."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Wybierz konto transferowe"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Kurs wymiany"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "_Edytuj opis, uwagi lub notatki"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Z_resetuj wszystkie edycje"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "D"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "A+P"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "P"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "Informacje"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Dodatkowe komentarze"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Nowe, już zbilansowane"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Nowe, transfer %s do (ręczny) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Nowe, transfer %s do (auto) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Nowe, NIEZBILANSOWANE (potrzebny akt do transferu %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Nowe, NIEZBILANSOWANE (potrzebny akt do transferu %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Uzgodnij (ręcznie) dopasowane do %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Uzgodnij (automatycznie) dopasowane do %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Brak dopasowania!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Zaktualizuj i uzgodnij (ręcznie) dopasowane do %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Zaktualizuj i uzgodnij (automatycznie) dopasowane do %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Nie importuj (nie wybrano działania)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "Poufność"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 msgid "Pending Action"
 msgstr "Akcje oczekujÄ…ce"
 
@@ -20081,80 +20081,80 @@ msgstr "_Symbol giełdowy lub inny skrót"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_Giełda lub typ skrótu"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(podział)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz to anulować?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Wybierz plik do załadowania."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "Plik nie został odnaleziony lub nie ma praw do jego odczytu. Wybierz inny "
 "plik."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Ten plik QIF jest już wczytany. Wybierz inny plik."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Wybierz plik QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Wznów"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "Anulowano"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "Wystąpił błąd w trakcie wczytywania pliku QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "Nieudany"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Czyszczenie"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "Wystąpił błąd w trakcie przetwarzania zawartości pliku QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Ładowanie zakończone"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
@@ -20166,34 +20166,34 @@ msgstr ""
 "przeciwnym razie poniżej zostaną wyświetlone szczegółowe informacje do "
 "przeglÄ…du."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Wprowadź walutę dla pliku QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "Musisz wpisać istniejącą walutę narodową lub inny rodzaj waluty."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "Wykryto błąd w czasie konwersji danych QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "Anulowanie"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "Wykryto błąd w czasie wykrywania duplikatów."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Konwersja zaakończona"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20203,37 +20203,37 @@ msgstr ""
 "ostrzeżenia, automatycznie przejdziesz do kolejnego kroku. W przeciwnym "
 "razie poniżej zostaną pokazane szczegóły."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash nie mógł zapisać twoich preferencji mapowania."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "Wystąpił problem z importem."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "Import QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "Nazwa konta QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "Nazwa kategorii QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "Notatka/beneficjent QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "PasujÄ…cy?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31261,24 +31261,24 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Nieznana lista %d-wymiarowa."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31377,3 +31377,7 @@ msgstr "(Subkonta podatkowe: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "Pomoc niedostępna."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Podział"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e5ccce9ab8..edee894aec 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,9 +7,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-07-23 16:02+0000\n"
 "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1234,11 +1234,11 @@ msgstr "Opção de pagamento de empréstimo: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1317,8 +1317,8 @@ msgstr "Erro ao adicionar preço."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1840,9 +1840,9 @@ msgstr "N/D"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2488,11 +2488,11 @@ msgstr "Transacções com ligações a documentos"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Todas as contas"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Saldada"
 
@@ -3251,11 +3251,11 @@ msgstr "Localizar factura"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr "Confirmada"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Reconciliada"
@@ -4964,8 +4964,10 @@ msgstr "Eliminar a parcela actual"
 
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
-msgid "Split View"
-msgstr "Vista dividida"
+#, fuzzy
+#| msgid "Sold Splits"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Parcelas de vendas"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -12365,7 +12367,7 @@ msgstr ""
 "aceder-lhe directamente através do menu Ficheiro->Propriedades."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "Escolher a moeda do ficheiro QIF e as opções do livro"
 
@@ -12417,8 +12419,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_Começar a importação"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr "P_ausa"
 
@@ -19056,7 +19058,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Ficheiro exportado com sucesso!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19811,123 +19813,123 @@ msgstr "a/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Nenhuma transacção nova nesta importação."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Conta destino da parcela de saldo automático."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr "Clique Editar para modificar"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Atribuir conta de transferência"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Atribuir ta_xa de câmbio"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "_Editar descrição, notas ou memorando"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "_Repor todas as modificações"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "A+C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "Informação"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Comentários adicionais"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Nova, já saldada"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Nova, transferir %s para \"%s\" (manual)"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Nova, transferir %s para \"%s\" (automático)"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr ""
 "Nova, NÃO SALDADA (precisa de preço para transferir %s para a conta %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Nova, NÃO SALDADA (precisa de conta para transferir %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Reconciliar correspondência (manual) com %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Reconciliar correspondência (automático) com %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Correspondência em falta!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Actualizar e reconciliar correspondência (manual) com %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Actualizar e reconciliar correspondência (automático) com %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Não importar (sem acção seleccionada)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "Confiança"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 msgid "Pending Action"
 msgstr "Acção pendente"
 
@@ -20071,80 +20073,80 @@ msgstr "_Símbolo de mercado ou outra abreviatura"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "Tipo de _câmbio ou abreviatura"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(parcela)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Deseja realmente cancelar?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Por favor, seleccione o ficheiro a carregar."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "Ficheiro não encontrado ou permissão negada. Por favor, seleccione outro "
 "ficheiro."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Este ficheiro QIF já está carregado. Por favor, seleccione outro."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Seleccione o ficheiro QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Continuar"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "Cancelado"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o ficheiro QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "Falha"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "A limpar"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "Foi detectado um erro ao processar o ficheiro QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Carregamento terminado"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20154,34 +20156,34 @@ msgstr ""
 "erros ou avisos, continuará automaticamente para o próximo passo. Senão, "
 "serão mostrados abaixo os detalhes para que os possa rever."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Escolha a moeda do ficheiro QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 "Tem de inserir uma moeda nacional existente ou inserir um tipo diferente."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "Foi detectado um erro ao converter os dados QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "A cancelar"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "Foi detectado um erro ao procurar duplicados."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Conversão terminada"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20191,37 +20193,37 @@ msgstr ""
 "erros ou avisos, continuará automaticamente para o passo seguinte. Senão, "
 "serão mostrados abaixo os detalhes para que os possa rever."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "O GnuCash não pôde gravar as suas preferências de mapeamento."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "Houve um problema com a importação."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "Importação QIF terminada."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "Nome de conta QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "Nome de categoria QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "Sacador/Memorando QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "Corresponde?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr "A importação QIF requer o guile com suporte a regex."
 
@@ -30924,7 +30926,7 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Desconhecido, %d na lista."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
@@ -30932,7 +30934,7 @@ msgstr ""
 "Por favor, elimine esta transacção. Explicação em https://wiki.gnucash.org/"
 "wiki/Business_Features_Issues#Double_posting"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
@@ -30941,12 +30943,12 @@ msgstr ""
 "wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr "A verificar lotes na conta %s: %u de %u"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "A verificar desdobramentos na conta %s: %u de %u"
@@ -31049,3 +31051,6 @@ msgstr "(Subcontas sujeitas a imposto: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "Sem ajuda disponível."
+
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Vista dividida"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 15c5123a87..a86b550f05 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-07-15 10:52+0000\n"
 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1266,11 +1266,11 @@ msgstr "Opção de re-financiamento do empréstimo: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1349,8 +1349,8 @@ msgstr "Houve um erro ao adicionar o preço."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1862,9 +1862,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2513,11 +2513,11 @@ msgstr "Os links dos documentos da transação"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Todas as contas"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Compensado"
 
@@ -3280,11 +3280,11 @@ msgstr "Localize a fatura"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "Foi limpo"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Reconciliado"
@@ -5010,9 +5010,9 @@ msgstr "Exclua o desdobramento atual"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "Desdobramento"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Desdobramento das ações"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -12676,7 +12676,7 @@ msgstr ""
 "a partir do menu Arquivo-> Propriedades."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "Escolha a moeda para o arquivo QIF e escolha as opções do livro"
 
@@ -12728,8 +12728,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "Ini_cie a Importação"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr "P_ausa"
 
@@ -19494,7 +19494,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Arquivo exportado com sucesso!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -20286,23 +20286,23 @@ msgstr "a/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Nenhuma nova transação foi encontrada nesta importação."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Conta de destino para a divisão automaticamente equilibrada."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Selecione a conta para transferir"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 #| msgid_plural "Exchange rates"
@@ -20310,104 +20310,104 @@ msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Taxa de câmbio"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "_Edite a descrição, as notas ou o memorando"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "_Redefina todas as edições"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Comentários adicionais"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Novo, já equilibrado"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Novo, transferir %s para (manual) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Novo, transferir %s para (automático) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Novo, DESBALANCEADO (precisa uma conta para transferir %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Novo, DESBALANCEADO (precisa uma conta para transferir %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Reconcilia (manual) coincide com %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Reconcilia (automático) coincide com %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Coincidência não encontrada!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Atualize e reconcilie um pareamento manual para %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Atualize e reconcilie um pareamento automático para %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Não importar (sem ação selecionada)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "Confiança"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 msgid "Pending Action"
 msgstr "Ação pendente"
 
@@ -20552,80 +20552,80 @@ msgstr "Simbolo do _Ticker ou outra abreviação"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_Taxa de Câmbio or tipo da abreviação"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(desdobre)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Tem certeza que deseja cancelar?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Selecione um arquivo para carregar."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "O arquivo não foi encontrado ou a permissão de leitura foi negada. Selecione "
 "um outro arquivo."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Este arquivo QIF já está carregado. Selecione um outro arquivo."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Selecione um arquivo QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Continue"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "Cancelada"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "Um erro ocorreu durante a carga do arquivo QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "Falhou"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Limpando"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "Um erro ocorreu durante a análise do arquivo QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Carregamento completo"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20636,33 +20636,33 @@ msgstr ""
 "etapa. Caso contrário os detalhes serão mostrados abaixo para que você os "
 "revise."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Escolha a moeda do arquivo QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "Você deve inserir uma moeda nacional existente ou um tipo diferente."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "Um problema foi encontrado enquanto convertia o arquivo QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "Cancelando"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "Um problema foi encontrado enquanto detectava duplicados."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Conversão concluída"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20674,37 +20674,37 @@ msgstr ""
 "revise."
 
 # "mapping preferences" ? not just "preferences" ?
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash foi incapaz de salvar as suas preferências de mapeamento."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "Houve um problema com a importação."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "Importação QIF foi concluída."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "Nome da conta QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "Nome da categoria QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "Credor/Comentário QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "Combinou?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr "A importação QIF requer astúcia com suporte regex."
 
@@ -31811,7 +31811,7 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Desconhecido, %d (tamanho) lista."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
@@ -31819,7 +31819,7 @@ msgstr ""
 "Excluir esta transação. Explicação em https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
@@ -31827,12 +31827,12 @@ msgstr ""
 "Excluir esta transação. Explicação em https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr "Verificando os lotes dos negócios na conta %s: %u de %u"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "Verificando o desdobramento dos negócios na conta %s: %u of %u"
@@ -31939,3 +31939,8 @@ msgstr "(sub-contas relacionadas com impostos: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "Não há ajuda disponível."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Desdobramento"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index e318a44431..6c0b73d458 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -11,9 +11,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-08-02 15:23+0000\n"
 "Last-Translator: Andrea Andre <andrea.tsg19 at slmail.me>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1246,11 +1246,11 @@ msgstr "Opțiune pentru plata împrumutului: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1331,8 +1331,8 @@ msgstr "Eroare în adăugarea prețului."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1886,9 +1886,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2551,11 +2551,11 @@ msgstr "Detaliile tranzacției"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Toate conturile"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Echilibrat(ă)"
 
@@ -3317,11 +3317,11 @@ msgstr "Găsește factură"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3625,7 +3625,7 @@ msgstr "Decontate"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Reconciliate"
@@ -5150,9 +5150,9 @@ msgstr "șterge intrarea curentă"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "ÃŽmparte"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Acțiune compusă"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 #, fuzzy
@@ -11651,8 +11651,8 @@ msgstr ""
 "clic cu butonul din dreapta al șoricelului pentru a o modifica, dacă este "
 "necesar.\n"
 "\n"
-"Exemplele sunt „FTSE”, „RR.L”, „21/11/2016”,5.345, „GBP” și "
-"VALUTA;USD;2016-11-21;1.56;GBP\n"
+"Exemplele sunt „FTSE”, „RR.L”, „21/11/2016”,5.345, „GBP” și VALUTA;"
+"USD;2016-11-21;1.56;GBP\n"
 "\n"
 "Există o opțiune pentru specificarea rândului de început, a rândului de "
 "sfârșit și o opțiune pentru a sări peste rândurile alternative începând de "
@@ -12810,7 +12810,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr ""
 
@@ -12851,8 +12851,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "Importă _QSF"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -19888,7 +19888,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -20628,133 +20628,133 @@ msgstr "a/z/l"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Tranzacția curentă nu e echilibrată."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Contul destinație pentru partea echilibrată automat."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Selectează contul de transfer"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Rată de schimb"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "_Modifică descrierea, observațiile sau reamintirile"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Înregistrează setări implicite"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "Informații"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Adițional la card:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Nouă, deja echilibrată"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Nou, transferă %s în \"%s\" (manual)"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Nou, transferă %s în \"%s\" (automat)"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Nou, DEZECHILIBRATÄ‚ (are nevoie de cont pentru a transfera %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Nou, DEZECHILIBRATÄ‚ (are nevoie de cont pentru a transfera %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Reconciliază (manual) echilibrarea"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Reconciliază (automat) echilibrarea"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Lipsă potrivire!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Reconciliază (manual) echilibrarea"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Reconciliază (automat) echilibrarea"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Nu importă (nicio acțiune selectată)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "Confidență"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "Acțiuni _online"
@@ -20901,163 +20901,163 @@ msgstr "_Simbol/prescurtare:"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_Rata de schimb:"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(împărțită)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți \"%s\"?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Vă rugăm să alegeți un fișier de încărcat."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "Fișierul nu a fost găsit sau nu a putut fi citit. Vă rugăm să alegeți alt "
 "fișier."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Acest fișier QIF este deja deschis. Te rog, selectează un alt fișier."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Selectați fișierul QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 #, fuzzy
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Renumărare"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Renunță"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "A intervenit o eroare în timpul rulării raportului."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 #, fuzzy
 msgid "Failed"
 msgstr "_Fișier"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "rămân"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 #, fuzzy
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "A apărut o eroare în timpul analizei fișierului QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Introdu procentul reducerii"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 "Trebuie să introduci o monedă națională existentă sau să introduci un tip "
 "diferit."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 #, fuzzy
 msgid "Canceling"
 msgstr "Renunță"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr ""
 "Există o problemă cu opțiunea %s:%s.\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "Import QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "Nume de cont QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "Nume de categorie QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "TerÈ›/memo QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -32669,24 +32669,24 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Necunoscut, listă de lungime %d."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -32787,3 +32787,8 @@ msgstr ""
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "Nu avem ajutor disponibil."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "ÃŽmparte"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index cd6f27fa37..7b430ef694 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:40+0000\n"
 "Last-Translator: Vin <k3kelm4vw at mozmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-"
@@ -1258,11 +1258,11 @@ msgstr "Параметры выплат по займу: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1341,8 +1341,8 @@ msgstr "Ошибка при добавлении цены."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1849,9 +1849,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2503,11 +2503,11 @@ msgstr "Ссылки на документы к проводкам"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Все счета"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Сбалансированный"
 
@@ -3265,11 +3265,11 @@ msgstr "Найти счёт-фактуру"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "Очищено"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Согласовано"
@@ -5023,9 +5023,9 @@ msgstr "Удалить текущую часть"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "Разделить"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Разделение ценных бумаг"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -12544,7 +12544,7 @@ msgstr ""
 "доступен напрямую через Файл->Свойства."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "Выберите валюту QIF файла и настройки книги"
 
@@ -12598,8 +12598,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "Н_ачать импорт"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -19363,7 +19363,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Файл был успешно экспортирован!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -20120,140 +20120,140 @@ msgstr "г/д/м"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "С этой проводкой не связана ссылка."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Целевой счёт для автобалансирующей части."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Выбрать счёт для передачи"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Курс обмена"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 #| msgid "Description, Notes, or Memo"
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Описание / Заметки / Памятка"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "Д"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "О+С"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "Ц"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "Информация"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Дополнительные комментарии"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Новая, уже сбалансирована"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Новая, передать %s на \"%s\" (вручную)"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Новая, передать %s на \"%s\" (автоматически)"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Новая, несбалансированная (нужен счёт для перевода %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Новая, несбалансированная (нужен счёт для перевода %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Согласовательное соответствие (ручное)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Согласовательное соответствие (авто)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Соответствие не найдено!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Обновить и согласовать (вручную) подходящее"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Обновить и согласовать (авто) подходящее"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Не импортировать (действия не выбраны)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "Конфиденциально"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 msgid "Pending Action"
 msgstr "Ожидающее действие"
 
@@ -20396,80 +20396,80 @@ msgstr "_Символ или другая аббревиатура"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_Биржа или тип аббревиатуры"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(часть)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %s?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "Файл не найден или нет прав для чтения. Пожалуйста, выберите другой файл."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Этот файл QIF уже загружен. Пожалуйста, выберите другой файл."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Выбрать файл QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Продолжить"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "Отменено"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "Возникла ошибка при загрузке файла QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "Неудача"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Очистка"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "Обнаружена ошибка при обработке файла QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Загрузка завершена"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20479,33 +20479,33 @@ msgstr ""
 "отсутствия ошибок или предупреждений, будет произведен переход к следующему "
 "шагу. В противном случае, будут показаны подробности для проверки."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Выберите валюту QIF файла"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "Вы должны указать национальную валюту или выбрать другой тип."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "Обнаружена ошибка во время обработки данных QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "Отменяется"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "Обнаружена ошибка при обнаружении дубликатов."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Преобразование завершено"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20516,37 +20516,37 @@ msgstr ""
 "перейдете на следующий шаг. В противном случае, будут показаны подробности "
 "для проверки."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash не может сохранить настройки отображения."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "Возникла проблема при импорте."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "Импорт QIF завершен."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "Название счета QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "Название категории QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "Получатель/памятка QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "Подходит?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31788,7 +31788,7 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Неизвестно, список с %d возвратами."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
@@ -31796,7 +31796,7 @@ msgstr ""
 "Пожалуйста удалите эту проводку. Объяснение: http://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
@@ -31805,12 +31805,12 @@ msgstr ""
 "Пожалуйста удалите эту проводку. Объяснение: http://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr "Проверка бизнес-лотов в счёте %s: %u из %u"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "Проверка бизнес-разделений в счёте %s: %u из %u"
@@ -31913,3 +31913,8 @@ msgstr "(Связанные с налогами подсчета: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "Справка недоступна."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Разделить"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 96da0e70b9..74745fcd78 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf at e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1229,11 +1229,11 @@ msgstr ""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1317,8 +1317,8 @@ msgstr "Wongera Igiciro"
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1809,9 +1809,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2536,11 +2536,11 @@ msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Konti"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 #, fuzzy
 msgid "Balanced"
 msgstr "ku"
@@ -3334,11 +3334,11 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr ""
@@ -5213,9 +5213,8 @@ msgstr "i KIGEZWEHO Icyinjijwe"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "gucamo uduce"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "ki/ bishaje"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -12479,7 +12478,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr ""
 
@@ -12527,8 +12526,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "Kuzana"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -19597,7 +19596,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -20318,135 +20317,135 @@ msgstr ""
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "KIGEZWEHO ni OYA"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 #, fuzzy
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Aderesi kugirango i Ikiyega Gutandukanya"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "Konti"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Igipimo"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Umwirondoro:"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Intego- nyuguti"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 #, fuzzy
 msgid "Info"
 msgstr "Kureka"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Kuri"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr ""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Kuri Bikorwa"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Kuri Ikiyega"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Kuri"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, fuzzy, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Kuri"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Bikorwa BIHUYE"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Ikiyega BIHUYE"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 #, fuzzy
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Ibuze"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Bikorwa BIHUYE"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Ikiyega BIHUYE"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 #, fuzzy
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "OYA Kuzana Oya Igikorwa Byahiswemo"
 
 # sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CONFIDENCE.text
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 #, fuzzy
 msgid "Confidence"
 msgstr "UKWIYIZERA"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "Igikorwa"
@@ -20600,164 +20599,164 @@ msgstr "Impine"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "Igipimo"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 #, fuzzy
 msgid "(split)"
 msgstr "(Gutandukanya"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Wifuza koko gusiba\"$\""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 #, fuzzy
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Guhitamo a IDOSIYE Kuri Ibirimo"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 #, fuzzy
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr "Idosiye OYA Byabonetse Cyangwa Gusoma Guhitamo IDOSIYE"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 #, fuzzy
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "IDOSIYE ni Guhitamo IDOSIYE"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 #, fuzzy
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Idosiye"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Kureka"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "Ikosa Itangira... i IDOSIYE"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "umutwe"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 #, fuzzy
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "Ikosa i IDOSIYE"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 #, fuzzy
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Modire"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 #, fuzzy
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "Injiza Ifaranga Cyangwa Injiza a Ubwoko"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 #, fuzzy
 msgid "Canceling"
 msgstr "Kureka"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "Ikosa Mu kubika i IDOSIYE"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "Kuzana Byuzuye"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 #, fuzzy
 msgid "QIF account name"
 msgstr "Aderesi Izina:"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 #, fuzzy
 msgid "QIF category name"
 msgstr "Icyiciro Izina:"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 #, fuzzy
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "Umwandikorusobe..."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -32544,24 +32543,24 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "IDOSIYE Ubwoko"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -32664,3 +32663,8 @@ msgstr "%sNa Byahiswemo"
 #, fuzzy
 msgid "No help available."
 msgstr "a IMPINDURAGACIRO"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "gucamo uduce"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 0cff671215..2ed4007371 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-03-28 19:40+0000\n"
 "Last-Translator: ZdPo Ster <zdposter at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1153,11 +1153,11 @@ msgstr "Nastavenie splácania dlhu: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1236,8 +1236,8 @@ msgstr "Chyba pri pridávaní ceny."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1738,9 +1738,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2393,11 +2393,11 @@ msgstr "Odkazy na dokumenty k transakcií"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Všetky účty"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Vyrovnané"
 
@@ -3152,11 +3152,11 @@ msgstr "Hľadať faktúru"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "Potvrdené"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Vysporiadané"
@@ -4884,9 +4884,9 @@ msgstr "Odstráni aktuálnu položku"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "Rozdelenia"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Rozdelenie akcií"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -11677,7 +11677,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr ""
 
@@ -11723,8 +11723,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_QSF Import"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -18184,7 +18184,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -18907,135 +18907,135 @@ msgstr "r/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Aktuálna transakcia nie je vyrovnaná."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Cieľový účet pre časť automatického vyrovnania."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Vyberte prevodový účet"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Výmenný kurz"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Popis"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Obnoviť predvolené nastavenia"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "P"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Karta adaptéra"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Nová, už vyrovnaná"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Nová, prevod %s do (ručne) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Nová, prevod %s do (automaticky) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Nová, NEVYROVNANÁ (pre prevod %s je potrebná akcia)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Nová, NEVYROVNANÁ (pre prevod %s je potrebná akcia)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Vysporiadať (ručne) priradenie"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Vysporiadať (automatické) priradenie"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Priradenie chýba!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Vysporiadať (ručne) priradenie"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Vysporiadať (automatické) priradenie"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Neimportovať (nie je vybraná žiadna akcia)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "Dôvera"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "_Online úkony"
@@ -19175,158 +19175,158 @@ msgstr "_Burzový symbol alebo ďalšie skratky"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "Vým_enný kurz"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(rozdelenie)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Ste si istý, že to chcete zrušiť?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Vyberte prosím súbor na načítanie."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Zvoliť QIF súbor"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "Pok_račovať"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "Zrušené"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "Pri behu výkazu došlo k chybe."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 #, fuzzy
 msgid "Failed"
 msgstr "Neuspel prevod %s"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Kerning nahor"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 #, fuzzy
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "Vyskytla sa chyba pri spracovávaní QIF súboru."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Načítavanie je ukončené"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Importuje súbor Quicken QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "Musíte vložiť existujúcu národnú menu alebo vložte iný typ."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 #, fuzzy
 msgid "Canceling"
 msgstr "Zrušiť"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 #, fuzzy
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Načítavanie je ukončené"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr ""
 "Je problém s voľbou %s:%s.\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF Import"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "Názov QIF účtu"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "Názov QIF kategórie"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF príjemca/poznámka"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 #, fuzzy
 msgid "Match?"
 msgstr "1 zhoda"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -30525,24 +30525,24 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Neznáme, zoznam veľkosti %d."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -30642,3 +30642,8 @@ msgstr "Odstrániť všetky _podúčty"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "Pomocník nie je k dispozícii."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Rozdelenia"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index bc612d0ad8..ba62b1fb0d 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-05 08:54+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -1217,11 +1217,11 @@ msgstr "Опције отплаћивања зајма: „%s“"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1301,8 +1301,8 @@ msgstr "Грешка додавања цене."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1805,9 +1805,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2466,11 +2466,11 @@ msgstr "Појединости о трансакцији"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "свим налозима"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Салдирано"
 
@@ -3235,11 +3235,11 @@ msgstr "Нађите фактуру"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr "Очишћено"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Измирен"
@@ -5010,9 +5010,9 @@ msgstr "Обришите текућу поделу"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "Подели"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Подела деонице"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 #, fuzzy
@@ -12505,7 +12505,7 @@ msgstr ""
 "→ Својства“."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "Одаберите валуту КуИФ датотеке и изаберите опције књиге"
 
@@ -12562,8 +12562,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_Покрени увоз"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -19282,7 +19282,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Датотека је успешно извезена!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -20041,141 +20041,141 @@ msgstr "г/д/м"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Ова трансакција није придружена путањи."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Одредишни налог за самосалдирану поделу."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Изабери налог преноса"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Однос размене"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 #| msgid "Description, Notes, or Memo"
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Опис, напомене или белешке"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Врати основности"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "Д"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "А+И"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "Б"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "Подаци"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Додатно за карту:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Ново, већ салдирано"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Ново, пребаци %s на (ручно) „%s“"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Ново, пребаци %s на (самостално) „%s“"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Ново, НЕИЗМИРЕНО (треба радње за пренос „%s“)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Ново, НЕИЗМИРЕНО (треба радње за пренос „%s“)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Измири (ручно) поређење"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Измири (самостално) поређење"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Недостаје порођење!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Ажурирај и измири (ручно) поређење"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Ажурирај и измири (самостално) поређење"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Не увози (није изабрана радња)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "Поверљивост"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 msgid "Pending Action"
 msgstr "Радња на чекању"
 
@@ -20320,81 +20320,81 @@ msgstr "_Симбол откуцавача или друга скраћениц
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_Размена или врста скраћенице"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(подели)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Да ли сигурно желите да избришете „%s“?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Изаберите датотеку за учитавање."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "Нисам нашао датотеку или су одбијена овлашћења за читање. Изаберите другу "
 "датотеку."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Та КуИФ датотека је већ учитана. Изаберите неку другу."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Изаберите КуИФ датотеку"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Настави"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "Отказано"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "Дошло је до грешке приликом учитавања КуИФ датотеке."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "Неуспело"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Чистим"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "Дошло је до грешке обрађивања КуИФ датотеке."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Учитавање је обављено"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20404,33 +20404,33 @@ msgstr ""
 "датотеку. Ако нема грешака или упозорења, наставићете до следећег корака. У "
 "супротном, испод ће бити приказане појединости које ћете моћи да прегледате."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Изаберите валуту КуИФ датотеке"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "Морате унети постојећу националну валуту или унети неку другу врсту."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "Дошло је до грешке претварања КуИФ података."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "Отказујем"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "Дошло је до грешке приликом откривања дупликата."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Претварање је обављено"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20440,37 +20440,37 @@ msgstr ""
 "Ако нема грешака или упозорења, наставићете до следећег корака. У супротном, "
 "испод ће бити приказане појединости које ћете моћи да прегледате."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "Нисам могао да сачувам ваше поставке мапирања."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "Дошло је до проблема приликом увоза."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "КуИФ увоз је завршен."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "Назив КуИФ налога"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "Назив КуИФ категорије"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "КуИФ прималац/белешка"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "Да упоредим?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31696,7 +31696,7 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Непознато, %d-величински списак."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
@@ -31705,7 +31705,7 @@ msgstr ""
 "Обришите ову трансакцију. Објашњење можете наћи на „http://wiki.gnucash.org/"
 "wiki/Business_Features_Issues#Double_Posting“"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
@@ -31714,12 +31714,12 @@ msgstr ""
 "Обришите ову трансакцију. Објашњење можете наћи на „http://wiki.gnucash.org/"
 "wiki/Business_Features_Issues#Double_Posting“"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr "Проверавам артикле пословања у налогу „%s“: %u од %u"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "Проверавам поделе пословања у налогу „%s“: %u од %u"
@@ -31823,3 +31823,8 @@ msgstr "(Подналози који се односе на порез: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "Помоћ није доступна."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Подели"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0cb600f821..7815603707 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -14,9 +14,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-07-22 02:01+0000\n"
 "Last-Translator: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1235,11 +1235,11 @@ msgstr "Avbetalningsalternativ: ”%s”"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1318,8 +1318,8 @@ msgstr "Fel vid när pris lades till."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1841,9 +1841,9 @@ msgstr "N/A"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2486,11 +2486,11 @@ msgstr "Transaktionens dokumentlänkar"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Alla konton"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Balanserade"
 
@@ -3247,11 +3247,11 @@ msgstr "Sök faktura"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3547,7 +3547,7 @@ msgstr "Rensat"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Avstämd"
@@ -4963,8 +4963,10 @@ msgstr "Ta bort aktuell transaktionsdel"
 
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
-msgid "Split View"
-msgstr "Split-vy"
+#, fuzzy
+#| msgid "Sold Splits"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "SÃ¥lda splitar"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -12387,7 +12389,7 @@ msgstr ""
 "Arkiv->Egenskaper."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "Välj QIF-filens valuta och välj bokalternativ"
 
@@ -12438,8 +12440,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_Starta import"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr "P_ausa"
 
@@ -19067,7 +19069,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Filen exporterades!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19812,122 +19814,122 @@ msgstr "Ã¥/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Inga nya transaktioner hittades i denna import."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Destinationskonto för auto-saldodelning."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr "Klicka Redigera för att ändra"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Tilldela överföringskonto"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Tilldela vä_xelkurs"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "R_edigera beskrivning, anteckningar, eller minnesanteckning"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Åte_rställ alla ändringar"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "L"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Ytterligare kommentarer"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Ny, redan balanserad"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Ny, överföring %s till (manuell) ”%s”"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Ny, överföring %s till (auto) ”%s”"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Ny, OBALANSERAD (behöver pris för att föra över %s till konto %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Ny, OBALANSERAD (behöver konto för överföring %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Stäm av (manuell) matchning till %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Stäm av (automatisk) matchning till %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Matchning saknas!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Uppdatera och stäm av (manuell) matchning till %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Uppdatera och stäm av (automatisk) matchning till %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Importera inte (ingen åtgärd vald)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "Konfidensstyrka"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 msgid "Pending Action"
 msgstr "Väntande åtgärd"
 
@@ -20070,80 +20072,80 @@ msgstr "_Ticker-symbol eller annan förkortning"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_Börs eller förkortningstyp"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(delning)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Välj en fil att läsa in."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "Filen hittades inte, eller så hade du inte läsrättighet för den. Välj en "
 "annan fil."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Den QIF-filen är redan inläst. Välj en annan fil."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Välj QIF-fil"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "Fo_rtsätt"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "Avbruten"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "Ett fel inträffade när QIF-filen lästes in."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "Misslyckades"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Städar upp"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "Ett fel inträffade vid tolkning av QIF-filen."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Inläsning slutförd"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20154,33 +20156,33 @@ msgstr ""
 "till nästa steg. Annars kommer detaljerna visas nedanför så att du kan "
 "granska dem."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Välj QIF-filens valuta"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "Du måste ange en existerande nationell valuta eller ange en annan typ."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "Ett fel upptäcktes när QIF-datan konverterades."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "Avbryter"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "Ett fel upptäcktes vid sökning efter dubbletter."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Konvertering slutförd"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20191,37 +20193,37 @@ msgstr ""
 "till nästa steg. Annars kommer detaljerna visas nedanför så att du kan "
 "granska dem."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash kunde inte spara dina mappningsinställningar."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "Problem inträffade vid importen."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "OFX-importen slutförd."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF-kontonamn"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF-kategorinamn"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF-betalningsmottagare/-minnesanteckning"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "Matchning?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr "QIF-import kräver guile med stöd för regeluttryck."
 
@@ -30893,7 +30895,7 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Okänd, lista med %d poster."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
@@ -30901,7 +30903,7 @@ msgstr ""
 "Var god radera denna transaktion. Förklaring på https://wiki.gnucash.org/"
 "wiki/Business_Features_Issues#Double_posting"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
@@ -30910,12 +30912,12 @@ msgstr ""
 "wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr "Kontrollerar företagets partier i konto %s: %u av %u"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "Kontrollerar företagets splitar i konto %s: %u av %u"
@@ -31015,3 +31017,6 @@ msgstr "(Skatterelaterade underkonton: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "Ingen hjälp tillgänglig."
+
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Split-vy"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index b4d6e85e55..4eccff13dc 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-02 12:18+0530\n"
 "Last-Translator: Shanmugam R. <shanfaace at yahoo.co.in>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -1226,11 +1226,11 @@ msgstr "கடன் மறுகட்டண விருப்பம்: \"%s\
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1310,8 +1310,8 @@ msgstr "விலை சேர்க்கும் போது பிழை."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1814,9 +1814,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2476,11 +2476,11 @@ msgstr "பரிமாற்ற விவரங்கள்"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2653,7 +2653,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "அனைத்து கணக்குகள்"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "சமநிலைபடுத்தப்பட்டது"
 
@@ -3244,11 +3244,11 @@ msgstr "விவரப்பட்டியலை கண்டுபடி"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgstr "தீர்க்கப்பட்டது"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "ஒப்பிடப்பட்டது"
@@ -5009,9 +5009,9 @@ msgstr "தற்போதைய பிரிப்பை நீக்கு"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "பிரி"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "இருப்பு பிரிப்பு"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 #, fuzzy
@@ -12430,7 +12430,7 @@ msgstr ""
 "முடியும்."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr ""
 "QIF இறக்குமதி கோப்பு நாணயத்தை தேர்வு செய்யவும் மற்றும் புத்தக விருப்பங்கள் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
@@ -12487,8 +12487,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "இறக்குமதியை தொடங்கு(_S)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -19240,7 +19240,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "கோப்பு வெற்றிகரமாக ஏற்றுமதி செய்யப்பட்டது!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19996,140 +19996,140 @@ msgstr "y/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "இந்த பரிமாற்றம் ஒரு URI-உடன் தொடர்புடையதாக இல்லை."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "தானியக்க-தொகை பிரிப்பிற்கான இலக்கு கணக்கு."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "பரிமாற்ற கணக்கை தேர்ந்தெடு (_S)"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "பரிமாற்ற விகிதம்"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "விளக்கம் / குறிப்புகள் / மெமோ"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "முன்னிருப்புகளை மறுஅமை"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "தகவல்"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "கார்டுக்கு கூடுதலாக:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "புதிய, ஏறகனவே சமநிலைபடுத்தப்பட்டது"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "புதிய, %s க்கு (கைமுறை) \"%s\"ஐ இடமாற்று"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "புதிய, %s க்கு (தானியக்க) \"%s\"ஐ இடமாற்று"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "புதிய, சமநிலைபடுத்தப்படாதது (%s க்கு இடமாற்ற கணக்கு தேவைப்படுகிறது)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "புதிய, சமநிலைபடுத்தப்படாதது (%s க்கு இடமாற்ற கணக்கு தேவைப்படுகிறது)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "(கைமுறை) பொருத்தத்தை ஒப்பிடவும்"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "பொருத்துதலை (தானாக) ஒப்பிடவும்"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "பொருத்தம் விடுபட்டது!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "பொருத்தத்தைப் புதுப்பித்து ஒப்பிடவும் (கைமுறை)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "பொருத்தத்தைப் புதுப்பித்து ஒப்பிடவும் (தானியக்கம்)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "இறக்குமதி செய்ய வேண்டாம் (எந்த செயலும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "தன்னம்பிக்கை"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "ஆன்லைன் செயல்கள் (_O)"
@@ -20275,81 +20275,81 @@ msgstr "டிக்கர் குறியீடு அல்லது மற
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "பரிமாற்றம் அல்லது சுருக்க வகை (_E)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(பிரிப்பு)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "\"%s\"ஐ அழிக்க வேண்டுமா?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "ஏற்றுவதற்கு ஒரு கோப்பினை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "கோப்பு காணவில்லை அல்லது வாசிக்கும் அனுமதி மறுக்கப்பட்டது. மற்றொரு கோப்பினை "
 "தேர்ந்தெடுக்கவும்."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "அந்த QIF கோப்பு ஏற்கனவே ஏற்றப்பட்டது. மற்றொரு கோப்பினை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "QIF கோப்பினை தேர்ந்தெடு"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "தொடர்தல் (_R)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "ரத்துசெய்யப்பட்டது"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "இந்த QIF கோப்பினை ஏற்றும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "தோல்வியுற்றது"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "துடைக்கிறது"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "QIF கோப்பினை இடைநிறுத்தும் போது ஒரு பிழை கண்டுபிடிக்கப்பட்டது."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "ஏற்றுதல் முடிவடைந்தது"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20359,33 +20359,33 @@ msgstr ""
 "பிழைகளும் அல்லது எச்சரிக்கைகளும் இல்லையென்றால், நீங்கள் தானாகவே அடுத்த படிக்கு "
 "முன்னேறுவீர்கள். இல்லையெனில், விவரங்கள் உங்கள் ஆராய்விற்காக கீழே காண்பிக்கப்படும்."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "QIF கோப்பு நாணயத்தை தேர்வு செய்யவும்"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "ஒரு இருக்கும் தேசிய நாணயம் அல்லது ஒரு வேறுபட்ட வகையை உள்ளிட வேண்டும்."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "QIF தரவை மாற்றும் போது ஒரு பிழை கண்டறியப்பட்டது."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "ரத்துசெய்கிறது"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "நகலானவற்றை கண்டறியும் போது ஒரு பிழை கண்டறியப்பட்டது."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "உரையாடல் முடிந்தது"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20395,37 +20395,37 @@ msgstr ""
 "எந்த பிழைகளும் அல்லது எச்சரிக்கைகளும் இல்லையென்றால், நீங்கள் தானாகவே அடுத்த படிக்கு "
 "முன்னேறுவீர்கள். இல்லையெனில், விவரங்கள் உங்கள் ஆராய்விற்காக கீழே காண்பிக்கப்படும்."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash ஆல் உங்கள் வரைபட விருப்பங்களை சேமிக்க முடியவில்லை."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "இறக்குமதியில் ஒரு சிக்கல் ஏற்பட்டது."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF இறக்குமதி முடிந்தது."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF கணக்கு பெயர்"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF வகை பெயர்"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF பணம் பெறுவோர்/மெமொ"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "பொருந்துமா?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31664,24 +31664,24 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "தெரியாத, %d-அளவு பட்டியல்."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31781,3 +31781,8 @@ msgstr "(வரி-சம்பந்தப்பட்ட துணைக்க
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "உதவி எதுவும் இல்லை."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "பிரி"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 318fba6298..96a2413e57 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-25 20:34-0500\n"
 "Last-Translator: Ravi Kumar Ragam <ragamrravi at gmail.com>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -1208,11 +1208,11 @@ msgstr "రుణం తిరిగి చెల్లింపు ఐచ్చ
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1292,8 +1292,8 @@ msgstr "ధర చేర్చుతున్న దోషం"
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1796,9 +1796,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2450,11 +2450,11 @@ msgstr "లావాదేవీ వివరాలు"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "అన్ని ఖాతాలు"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "సమతుల్యమైనది"
 
@@ -3215,11 +3215,11 @@ msgstr "ఇన్వాయిస్‌ను వెతుకు"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "శుభ్రపరచిన"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "సమన్వితం"
@@ -4962,9 +4962,9 @@ msgstr "ప్రస్తుత విభజనను తొలగించు"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "చీలిక"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "స్టాక్ చీలిక"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 #, fuzzy
@@ -12225,7 +12225,7 @@ msgstr ""
 "ప్రాప్తించుకోగలరు."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "QIF ఫైల్ కరెన్సీని ఎంచుకుని, పుస్తక ఐచ్చికాలను ఎంపిక చేసుకో"
 
@@ -12280,8 +12280,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_దిగుమతిని ప్రారంభించు"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -18926,7 +18926,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "ఫైల్ విజయవంతంగా ఎగుమతి చేయబడింది!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19673,140 +19673,140 @@ msgstr "సంవత్సరం/తేదీ/నెల "
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "ఈ లావాదేవీ URIతో ముడిపడలేదు."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "స్వయం-నిల్వ చీలికకోసం గమ్య ఖాతా"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_బదిలీ ఖాతాను ఎంచుకో"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "ఎక్స్‌చేంజ్ రేటు"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "వివరణ/గమనికలు/మెమో"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "అప్రమేయాలను యథాస్థితికి చేర్చు"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "సమాచారం"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "కార్డుకు అదనం:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "కొత్తది, ఇప్పటికే సమతుల్యం చేసినది"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "కొత్తది, \"%s\" (మానవీయ)కు %s బదిలీ"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "కొత్తది, \"%s\" (స్వయం)కు %s బదిలీ"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "కొత్త, అసమతుల్యం (%s బదిలీకి ఖాతా కావాలి)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "కొత్త, అసమతుల్యం (%s బదిలీకి ఖాతా కావాలి)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "సమన్వయ (మానవీయ) సరిపోలిక"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "సమన్వయ (స్వయం) సరిపోలిక"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "సరిపోలిక అదృశ్యమైంది!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "నవీకరించి, (మానవీయ) సరిపోలిక సమన్వితం చేయి"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "నవీకరించి, (స్వయం) సరిపోలిక సమన్వితం చేయి"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "దిగుమతి చేయకు (చర్య ఎంచుకోబడలేదు)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "విశ్వాసం"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "_ఆన్‌లైన్ చర్యలు"
@@ -19951,79 +19951,79 @@ msgstr "_టిక్కర్ చిహ్నం లేక ఇతర సంక
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_ఎక్స్‌చేంజ్ లేక సంక్షేపం రకం"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(చీలిక)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా \"%s\"ను తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "దయచేసి లోడ్‌చేయడానికి ఫైల్‌ను ఎంచుకో"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr "ఫైల్ కనిపించడం లేదు లేకుంటే చదివే అనుమతి తిరస్కరించబడింది. దయచేసి మరో ఫైల్‌ను ఎంచుకో"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "ఆ QIF ఫైల్ ఇంతకుముందే లోడ్‌చేయబడింది. దయచేసి మరో ఫైల్‌ను ఎంచుకోండి"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "QIF ఫైల్‌ను ఎంచుకో"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_పునరుద్ధరించు"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "రద్దు చేసిన "
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "QIF ఫైల్‌‌ను ఎక్కించేటప్పుడు దోషం సంభవించింది."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "విఫలమైంది"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "శుభ్రపరచడం"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "QIF ఫైల్‌ను విడగొట్టేటప్పుడు దోషం గుర్తించబడింది."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "లోడ్‌చేయడం పూర్తయ్యింది"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20033,33 +20033,33 @@ msgstr ""
 "హెచ్చరికలు కానీ లేకుంటే, మీరు స్వయంచాలకంగా తదుపరి దశకు వెళుతారు. లేని పక్షంలో, మీ సమీక్ష కోసం "
 "వివరాలు కింద చూపించబడుతాయి."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "QIF ఫైల్ కరెన్సీని ఎంచుకో"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "ప్రస్తుత జాతీయ కరెన్సీ లేక భిన్నమైన రకాన్ని ప్రవేశపెట్టాలి."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "QIF డేటాను పరివర్తిస్తుండగా, దోషం గుర్తించబడింది."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "రద్దుచేస్తోంది"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "నకీలీలను గుర్తిస్తుండగా, దోషం గుర్తించబడింది."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "మార్పు పూర్తయింది."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20069,37 +20069,37 @@ msgstr ""
 "హెచ్చరికలు కానీ లేకుంటే, మీరు స్వయంచాలకంగా తదుపరి దశకు వెళుతారు. లేని పక్షంలో, మీ సమీక్ష కోసం "
 "వివరాలు కింద చూపించబడుతాయి."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "మీ మ్యాపింగ్ అభీష్టాలను GnuCash భద్రపరచలేకపోతోంది."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "దిగుమతితో సమస్య ఏర్పడింది."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF దిగుమతి పూర్తయింది."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF ఖాతా పేరు"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF వర్గం పేరు"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF స్వీకర్త/మెమో"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "సరిపోలిందా?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31204,24 +31204,24 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "తెలియని, %d-పరిమాణ జాబితా"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31321,3 +31321,8 @@ msgstr "(పన్ను సంబంధిత ఉపఖాతాలు: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "సహాయం అందుబాటులో లేదు"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "చీలిక"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8c9c774853..31f8fd6b04 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-02 17:39+0000\n"
 "Last-Translator: Bora Atıcı <boratici.acc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -1243,11 +1243,11 @@ msgstr "Borç Geri Ödeme Seçeneği: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1327,8 +1327,8 @@ msgstr "Fiyat eklenirken hata oluÅŸtu."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1832,9 +1832,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2477,11 +2477,11 @@ msgstr "Ödeme Ayrıntıları"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Tüm hesaplar"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Dengeli"
 
@@ -3251,11 +3251,11 @@ msgstr "Satış Ara"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr "Temizlendi"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Mutabık"
@@ -5010,9 +5010,9 @@ msgstr "Geçerli bölmeyi sil"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "BileÅŸenler"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Stok Payı"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -12412,7 +12412,7 @@ msgstr ""
 "eriÅŸebilirsiniz."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "QIF dosya para birimini seçin ve Defter Seçenekleri'ni seçin"
 
@@ -12465,8 +12465,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "İçe Aktarmayı _Başlat"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -19188,7 +19188,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Dosya başarı ile dışa aktarıldı!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19931,140 +19931,140 @@ msgstr "y/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Bu iÅŸlem, bir URI ile iliÅŸkili deÄŸildir."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Otomatik denge bölmesi için hedef hesap."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "Trans_fer yapılacak hesabı seç"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Döviz kuru"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 #| msgid "Description, Notes, or Memo"
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Tanım, Notlar veya Not"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Varsayılanlara dön"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "E"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "G+U"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "Bilgi"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Ek Yorumlar"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Yeni, zaten dengelenmiÅŸ"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Yeni, %s'i (elle) \"%s\"e aktar"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Yeni, %s'i (otomatik) \"%s\"e aktar"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Yeni, DENGESİZ (%s aktarma için hesap gerekli)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Yeni, DENGESİZ (%s aktarma için hesap gerekli)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Uzlaştırma (elle) eşleşmesi"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Uzlaştırma (otomatik) eşleştirmesi"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "EÅŸleÅŸme eksik!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Güncelleme ve uzlaştırma (elle) eşleştirmesi"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Güncelleme ve uzlaştırma (otomatik) eşleştirmesi"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "İçe aktarma (hiçbir eylem seçilmedi)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "Güven"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 msgid "Pending Action"
 msgstr "Bekleyen Eylem"
 
@@ -20207,79 +20207,79 @@ msgstr "_Kod/kısaltma"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_Kur ve kısaltma türü"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "%s'i silmek istediÄŸinize emin misiz?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Lütfen yükleme için bir dosya seçin."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr "Dosya bulunamadı veya okuma izni reddedildi. Başka bir dosya seçin."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Bu QIF dosyası zaten yüklendi. Lüften başka dosya seçin."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "QIF Dosyası seç"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Devam Et"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "İptal edildi"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "QIF dosyası yüklenirken hata oluştu."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "Başarısız"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Temizleniyor"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "QIF dosyası ayrıştırılırken bir hata algılandı."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Yükleme tamamlandı"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20289,35 +20289,35 @@ msgstr ""
 "bir hata veya uyarı yoksa, otomatik olarak bir sonraki adıma geçersiniz. "
 "Aksi takdirde, ayrıntılar incelenmek üzere aşağıda gösterilecektir."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "QIF dosya para birimini seçin"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr ""
 "Mevcut bir ulusal para birimini girmeniz veya farklı bir tür girmeniz "
 "gerekir."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "QIF verisi dönüştürülürken bir hata algılandı."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "İptal ediliyor"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "Tekrarlar algılanırken bir hata farkedildi."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Dönüştürme tamamlandı"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20328,37 +20328,37 @@ msgstr ""
 "geçersiniz. Aksi takdirde, ayrıntılar incelenmek üzere aşağıda "
 "gösterilecektir."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash eÅŸleÅŸtirme tercihlerinizi kaydedemedi."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "İçe aktarma ile ilgili bir sorun oluştur."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF İçe Aktarma Tamamlandı."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF hesap adı"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF kategori adı"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF alacaklı/bilgi notu"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "EÅŸleÅŸtir?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31496,7 +31496,7 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Bilinmeyen, %d-boyutlu liste."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
@@ -31505,7 +31505,7 @@ msgstr ""
 "Lütfen bu işlemi silin. Açıklama için http://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_Posting"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
@@ -31514,12 +31514,12 @@ msgstr ""
 "Lütfen bu işlemi silin. Açıklama için http://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_Posting"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr "Hesap %s'deki iÅŸ hisseleri denetleniyor: %u, %u'nun"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "Hesap %s'deki iş bölümleri denetleniyor: %u, %u'nun"
@@ -31621,3 +31621,8 @@ msgstr "(Vergi ile alakalı althesaplar: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "Yardım uygun değil."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "BileÅŸenler"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 24b18a1ef8..8a8818fa66 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-06-26 16:00+0000\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1249,11 +1249,11 @@ msgstr "Параметри виплати за боргом: «%s»"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1332,8 +1332,8 @@ msgstr "Помилка при додаванні ціни."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1850,9 +1850,9 @@ msgstr "н/д"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2497,11 +2497,11 @@ msgstr "Прив'язки транзакції до документів"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Усі рахунки"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Сальдо"
 
@@ -3267,11 +3267,11 @@ msgstr "Зайти рахунок-фактуру"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "Очищено"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Узгоджені"
@@ -5002,9 +5002,9 @@ msgstr "Вилучити поточну частину"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "Частинами"
+#| msgid "Sold Splits"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Дроблення продажу"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -12547,7 +12547,7 @@ msgstr ""
 "Властивості»."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "Виберіть валюту файла QIF і параметри книги"
 
@@ -12599,8 +12599,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "_Почати імпортування"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr "П_ризупинити"
 
@@ -19289,7 +19289,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "Файл успішно експортовано!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -20059,122 +20059,122 @@ msgstr "р/д/м"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "В цих імпортованих даних не знайдено нових транзакцій."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Рахунок призначення для дроблення для автоматичного балансування."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr "Натисніть «Редагувати», щоб змінити"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_Призначити рахунок для переносу"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Призначити _курс обміну"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "_Редагувати опис, нотатки або примітку"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "_Скинути усі редагування"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "Д"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "О+У"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "У"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "Інформація"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Додаткові коментарі"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Новий, вже збалансований"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Новий, трансфер %s у (вручну) «%s»"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Новий, трансфер %s у (автоматично) «%s»"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Новий, НЕЗБАЛАНСОВАНИЙ (потрібна ціна для переказу %s до рахунку %s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Новий, НЕЗБАЛАНСОВАНИЙ (потрібен рахунок для трансферу %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Узгодити (вручну) відповідність до %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Узгодити (автоматично) відповідність до %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Немає відповідності!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Оновити і узгодити (вручну) відповідність до %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Оновити і узгодити (автоматично) відповідність до %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Не імпортувати (дію не вибрано)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "Рівень довіри"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 msgid "Pending Action"
 msgstr "Дія у черзі"
 
@@ -20318,80 +20318,80 @@ msgstr "Си_мвол тікера або інша абревіатура"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "Тип _бірші або абревіатури"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(частина)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Ви справді бажаєте скасувати дію?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Виберіть файл для завантаження."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "Не знайдено файла або права доступу до файла забороняють його читання. Будь "
 "ласка, виберіть якийсь інший файл."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Цей файл QIF вже завантажено. Будь ласка, виберіть інший файл."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Вибрати файл QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Відновити"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "Скасовано"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "Помилка під час завантаження файла QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "Невдача"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "Чищення"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "Було виявлено помилка при розборі файла QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "Завантаження завершено"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20402,33 +20402,33 @@ msgstr ""
 "перейдете до наступного кроку. Якщо ж буде виявлено якісь негаразди, нижче "
 "буде показано докладні відомості щодо них."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Виберіть валюту файла QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "Потрібно вказати наявну національну валюту або обрати інший тип."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "Під час перетворення ваших даних QIF було виявлено ваду."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "Скасовуємо"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "Під час спроби виявлення дублікатів було виявлено ваду."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "Перетворення завершено"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20439,37 +20439,37 @@ msgstr ""
 "перейдете до наступного кроку. Якщо ж буде виявлено якісь негаразди, нижче "
 "буде показано докладні відомості щодо них."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash не вдалося зберегти ваші налаштування відповідності."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "Під час імпортування виникли проблеми."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "Імпортування QIF завершено."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "Назва рахунку QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "Назва категорії QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "ім'я одержувача QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "Відповідність?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 "Для імпортування даних QIF слід встановити пакунок guile із підтримкою "
@@ -31190,7 +31190,7 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Невідомо, список з розміром %d."
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
@@ -31198,7 +31198,7 @@ msgstr ""
 "Будь ласка, вилучіть цей запис транзакції. Пояснення можна знайти тут: "
 "https://wiki.gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#Double_posting"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
@@ -31207,12 +31207,12 @@ msgstr ""
 "https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr "Перевіряємо бізнес-лоти у рахунку %s: %u з %u"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "Перевіряємо бізнес-дроблення у рахунку %s: %u з %u"
@@ -31314,3 +31314,8 @@ msgstr "(Пов'язані із податками субрахунки: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "Немає довідки."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Частинами"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index da56e7a5b0..f8e2e0464a 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-17 18:53+0000\n"
 "Last-Translator: Abdul Quddos (AQN) <yousufi81 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Urdu <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ur/"
@@ -1223,11 +1223,11 @@ msgstr "قرض کی واپسی آپشن: \"%s\""
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1307,8 +1307,8 @@ msgstr "قیمت جمع كرنے میں خامی۔"
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1811,9 +1811,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2474,11 +2474,11 @@ msgstr "لین دین کی تفصیلات"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "سبھی اكاؤنٹ"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "بقایا"
 
@@ -3243,11 +3243,11 @@ msgstr "اِنوائس تلاش كریں"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3549,7 +3549,7 @@ msgstr "صاف كیا"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "ہم آہنگی"
@@ -5005,9 +5005,9 @@ msgstr "حالیہ اسپلیٹ ڈیلیٹ كریں"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "علیحدہ"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "اسٹاك علیحدہ"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 #, fuzzy
@@ -12468,7 +12468,7 @@ msgstr ""
 "پراپرٹیز کے ذریعے مینو سے براہ راست اس تک رسائی حاصل کر سکتے ہیں."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "QIF فائل کرنسی کا انتخاب کریں اور کتاب کے اختیارات کو منتخب کریں"
 
@@ -12526,8 +12526,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "درآمد کرنا شروع کریں"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -19318,7 +19318,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "فائل کامیابی سے برآمد ہوئی!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -20073,140 +20073,140 @@ msgstr "y/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "یہ ٹرانسیكشن ایک URI کے ساتھ منسلک نہیں ہے."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "خود كار متوازن علحیدہ كے لیے مقامی اكاؤنٹ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "_ ٹرانسفراكاؤنٹ كو منتخب كرو"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "ایكسچینج قیمت"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "وضاحت/نوٹس/میمو"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 #| msgid "Reset defaults"
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "ڈیفالٹ كو دوبارہ سیٹ كرو"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 #, fuzzy
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+R"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 #, fuzzy
 #| msgid "C"
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "معلومات"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "كارڈ میں مزید"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "نیا، پہلے سے متوازن"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "نیا, ٹرانسفر %s to (مینول) \"%s\""
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "نیا, ٹرانسفر %s to (خود كار) \"%s\""
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "نیا,(UNBALANCED %sكو منتقل كرنے كے لیے اكاؤنٹ كی ضرورت ہے)! "
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "نیا,(UNBALANCED %sكو منتقل كرنے كے لیے اكاؤنٹ كی ضرورت ہے)! "
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "موافق (مینول) میچ "
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "موافق (خودكار) میچ"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "میچ موجود نہیں ہے!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (manual) match"
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "میچ اپ ڈیٹ اور موافق (مینول)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Update and reconcile (auto) match"
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "میچ اپ ڈیٹ اور موافق (خود كار)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "درآمد مت كرو( كوئی كاكردگی منتخب نہیں كی گئی)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "اعتماد"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "_آن لائن كاركردگیاں"
@@ -20354,80 +20354,80 @@ msgstr "_ ٹكر نشان یا دیگر خلاصہ: "
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "_ ایكسچینج یا خلاصہ كی قسم "
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(علیحدگی)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "كیا آپ یقینی طور پر \"%s\" كو خارج كرنا چاہتے ہے؟"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "براہ كرم لوڈ كرنے كے لیے ایك فائل كو منتخب كرو۔ "
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "فائل نہیں ملی یا پڑھنے كی اجازت نہیں دی گئی۔ براہِ كرم دوسری فائل منتخب كرو۔"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "یہ QIF فائل پہلے سے لوڈ كی گئی ہے۔ براہ كرم دوسری فائل منتخب كرو۔ "
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "QIF فائل منتخب كرو "
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "اِجمال "
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "منسوخ كیا "
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "QIF فائل كو لوڈ كرنے كے دوران ایك خامی واقع ہوئی۔"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "ناكامیاب"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "صاف كیا جارہا ہے"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "QIF فائل كو سمھجنے كے دوان ایك بگ كی دریافت ہوئی۔"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "لوڈینگ مكمل ہو گئی"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20437,33 +20437,33 @@ msgstr ""
 "یا انتباہ موجود نہیں ہیں تو، آپ خود بخود اگلے مرحلے پر آگے بڑھےگے. دوسری "
 "صورت میں، تفصیلات آپ كے جائزہ لینے کے لئے ذیل میں دکھائی جائے گی."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "QIF فائل كرنسی منتخب کریں"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "آپ كو ایك ملكی كرنسی درج كرنی ہوگی یا مختلف قسم درج كرنی ہوگی۔ "
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "QIF ڈاٹا كو تبدیلی كے دوران ایك بگ كی دریافت ہوئی تھی۔"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "منسوخ كیا جارہا ہے"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "نقلوں كی دریافت كے دوران ایك بگ كی دریافت كی گئی تھی۔ "
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "تبدیلی مكمل ہوگئی"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -20473,37 +20473,37 @@ msgstr ""
 "یا انتباہ موجود نہیں ہیں تو، آپ خود بخود اگلے مرحلے پر آگے بڑھےگے. دوسری "
 "صورت میں، تفصیلات آپ كے جائزہ لینے کے لئے ذیل میں دکھائی جائے گی."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash آپ كی میپینگ ترجیحات كو محفوظ كرنے میں ناقابل تھا۔"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "درآمد کے ساتھ ایک مسئلہ تھا."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF درآمد مكمل"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF اكاؤنٹ نام "
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF كیٹیگری نام"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF وصول كنندہ/میمو "
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "ملائے؟"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31730,24 +31730,24 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "نامعلوم, %d- سائز فہرست۔"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31848,3 +31848,8 @@ msgstr "(ٹیكس-كے بارے میں سب اكاؤنٹس: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "مدد دستیاب نہیں ہے۔"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "علیحدہ"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index e337fca3ea..e51f7d9e28 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-05 11:50+0000\n"
 "Last-Translator: bruh <quangtrung02hn16 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -1206,11 +1206,11 @@ msgstr "Bàn tính tài chính"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1291,8 +1291,8 @@ msgstr "Gặp lỗi khi thêm giá."
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1791,9 +1791,9 @@ msgstr ""
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2456,11 +2456,11 @@ msgstr "Báo cáo giao dịch"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "Mọi tài khoản"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "Cân bằng"
 
@@ -3227,11 +3227,11 @@ msgstr "Tìm đơn hàng gửi"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3532,7 +3532,7 @@ msgstr "Đã chuyển"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "Đã chỉnh hợp"
@@ -5003,9 +5003,9 @@ msgstr "Xoá mục nhập hiện tại"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "Phân tách"
+#| msgid "Stock Split"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "Chia nhỏ chứng khoán"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 #, fuzzy
@@ -12366,7 +12366,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr ""
 
@@ -12407,8 +12407,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "Nhập _QSF"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr ""
 
@@ -19170,7 +19170,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19895,134 +19895,134 @@ msgstr "y/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "Giao dịch hiện thời chưa được cân bằng."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "Tài khoản đích cho sự phân tách tự động cân bằng."
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 #, fuzzy
 #| msgid "_Select transfer account"
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "Chọn tài khoản chu_yển"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 #, fuzzy
 #| msgid "Exchange rate"
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "Tỷ lệ hội suất"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 #, fuzzy
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "Mô tả"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 #, fuzzy
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "Mặc định sổ cái"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 #, fuzzy
 #| msgid "A"
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "Thông tin"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "Phụ vào Thẻ:"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "Mới, đã cân bằng"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "Mới, chuyển %s cho « %s » (bằng tay)"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "Mới, chuyển %s cho « %s » (tự động)"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "Mới, CHƯA CÂN BẰNG (cần tài khoản chuyển %s)"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "Mới, CHƯA CÂN BẰNG (cần tài khoản chuyển %s)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (manual) match"
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Chỉnh hợp sự khớp (bằng tay)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Reconcile (auto) match"
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Chỉnh hợp sự khớp (tự động)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "Thiếu sự khớp !"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "Chỉnh hợp sự khớp (bằng tay)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "Chỉnh hợp sự khớp (tự động)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "Đừng nhập khẩu (chưa chọn hành động)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "Tin cậy"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Pending Action"
 msgstr "_Hành động trực tuyến"
@@ -20167,160 +20167,160 @@ msgstr "_Ký hiệu/viết tắt"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "Tỷ lệ hội _suất"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(phân tách)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "Bạn có chắc muốn xoá « %s » không?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "Hãy chọn tập tin cần nạp."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr ""
 "Không tìm thấy tập tin, hoặc không có quyền đọc. Hãy chọn tập tin khác."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "Tập tin QIF đó đã được nạp. Hãy chọn tập tin khác."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "Chọn tập tin QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 #, fuzzy
 msgid "_Resume"
 msgstr "Đánh số _lại"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 #, fuzzy
 msgid "Canceled"
 msgstr "Thôi"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "Gặp lỗi khi chạy báo cáo."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 #, fuzzy
 msgid "Failed"
 msgstr "_Tập tin"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "còn lại"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 #, fuzzy
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "Gặp lỗi khi phân tích tập tin QIF."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 #, fuzzy
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "Gõ phần trăm bớt giá"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "Bạn phải gõ một tiền tệ quốc gia đã tồn tại, hoặc gõ kiểu khác."
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 #, fuzzy
 msgid "Canceling"
 msgstr "Thôi"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
 "Otherwise, the details will be shown below for your review."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr ""
 "Gặp lỗi với tùy chọn %s:%s.\n"
 "%s"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "Nhập QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "Tên tài khoản QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "Tên phân loại QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "Người được trả tiền/ghi nhớ QIF"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr ""
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr ""
 
@@ -31842,24 +31842,24 @@ msgstr "%s: %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "Không rõ, danh sách kích cỡ %d"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr ""
@@ -31960,3 +31960,8 @@ msgstr "%s và các tài khoản con đã chọn"
 #, fuzzy
 msgid "No help available."
 msgstr "Không phải biến"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "Phân tách"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d98b6706b4..1c54a75048 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
 "product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-05-19 08:47+0000\n"
 "Last-Translator: yuht <yuht at qq.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1177,11 +1177,11 @@ msgstr "贷款偿还选项:“ %s”"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1260,8 +1260,8 @@ msgstr "添加价格时出错。"
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1786,9 +1786,9 @@ msgstr "N/A"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2419,11 +2419,11 @@ msgstr "交易原始凭证"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "全部科目"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "平衡"
 
@@ -3167,11 +3167,11 @@ msgstr "查找发票"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "内容无误"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "已对账"
@@ -4825,9 +4825,9 @@ msgstr "删除当前的分录"
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
 #, fuzzy
-#| msgid "Split"
-msgid "Split View"
-msgstr "分录"
+#| msgid "Sold Splits"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "已售出拆分"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -11784,7 +11784,7 @@ msgstr ""
 "入“图书”选项的下一步对话框。您可以直接从菜单文件 - >属性访问该对话框。"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "选择QIF文件的货币,然后选择“书”选项"
 
@@ -11832,8 +11832,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "开始导入(_S)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr "暂停(_A)"
 
@@ -18180,7 +18180,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "科目已成功导出!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -18895,122 +18895,122 @@ msgstr "年/日/月"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "这个导入中没有找到新交易。"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "自动结算分录的目标科目。"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr "点击编辑以更改"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "指定科目(_A)"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "指定汇率(_X)"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "编辑描述、说明或备注(_E)"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "重置所有编辑(_R)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "U+C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "信息"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "额外注释"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "新的,已结算"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "新的,将 %s 转账到(手动)“%s”"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "新的,将 %s 转账到(自动)“%s”"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "新的,未结算(需要价格才能转账 %s到账号%s)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "新的,未结算(需要科目才能转账 %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "对账(手动)匹配 %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "对账(自动)匹配 %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "匹配遗漏!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "更新并对账(手动)匹配 %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "更新并对账(自动)匹配 %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "不要导入(未选定操作)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "可信度"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 msgid "Pending Action"
 msgstr "待定操作"
 
@@ -19149,78 +19149,78 @@ msgstr "股票代码或其它缩写(_T)"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "交易所或缩写类型(_E)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(分录)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "您确定要取消吗?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "请选择一个要装入的文件。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr "文件不存在或者没有读权限。请另外选择一个文件。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "已经装入那个 QIF 文件。请另外选择一个文件。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "选择 QIF 文件"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "恢复(_R)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "已取消"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "当加载 QIF 文件时出错。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "失败"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "正在清理"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "在解析 QIF 文件过程中检测到一个软件错误。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "加载完毕"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -19229,33 +19229,33 @@ msgstr ""
 "GnuCash 现在将加载您的 QIF 文件。如果一切正常,您会自动进入下一步,否则下面会"
 "显示错误或警告的细节,以方便您查看。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "数据 QIF 文件的货币"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "你必须输入一个现有的国家货币,或者输入一个不同的类型。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "转换 QIF 数据时检测到一个软件错误。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "正在取消"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "在识别重复时检测到一个软件错误。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "转换完毕"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -19264,37 +19264,37 @@ msgstr ""
 "GnuCash 正在导入您的 QIF 数据。如果一切正常,您将自动进入下一步,否则错误或警"
 "告信息会在下面显示,以方便您查看。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash 无法保存您的映射配置。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "导入时出现了问题。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "QIF导入完成。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF 科目名"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF 分类名"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF 收款人/备注"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "匹配?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr "QIF导入需要套套进行正常表达式支持。"
 
@@ -29710,7 +29710,7 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "未知,%d大小的列表。"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
@@ -29718,7 +29718,7 @@ msgstr ""
 "请删除此交易。详细解释请见 https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
@@ -29726,12 +29726,12 @@ msgstr ""
 "请删除此交易。详细解释请见 https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr "检查科目%s中的业务批次,%u的%u"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "检查账户%s中的业务拆分。%u的%u"
@@ -29832,3 +29832,8 @@ msgstr "(涉税子科目:%d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "没有帮助。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Split"
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "分录"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 84092400a0..e6a8b39dd7 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,9 +9,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-07-23 06:02+0000\n"
 "Last-Translator: Brian Hsu <brianhsu.hsu at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -1199,11 +1199,11 @@ msgstr "貸款償還選項:「%s」"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:378
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1560
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:384
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:424
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3699
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3750
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1541
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:313
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:353
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3703
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3754
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:62
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:233
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:77
@@ -1282,8 +1282,8 @@ msgstr "加入價格時發生錯誤。"
 #: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1561
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:383
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1542
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:312
 #: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
 #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1026
@@ -1779,9 +1779,9 @@ msgstr "無法計算"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:386
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1565
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:387
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:427
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1546
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:316
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:356
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
@@ -2412,11 +2412,11 @@ msgstr "交易文件連結"
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:381
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.cpp:61
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1564
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:386
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:426
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1545
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:315
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:355
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3713
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3764
 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgid "All Accounts"
 msgstr "所有科目"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:112
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:388
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:317
 msgid "Balanced"
 msgstr "借貸平衡"
 
@@ -3164,11 +3164,11 @@ msgstr "尋找發票"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1563
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:385
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:425
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3720
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3771
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1544
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:314
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:354
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3724
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3775
 #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:101
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:81
 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:101
@@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr "已結清"
 #: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:219
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:872
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:428
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:357
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:159
 msgid "Reconciled"
 msgstr "已對帳"
@@ -4827,8 +4827,10 @@ msgstr "刪除目前的分割"
 
 #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
-msgid "Split View"
-msgstr "分割檢視"
+#, fuzzy
+#| msgid "Sold Splits"
+msgid "Show Splits"
+msgstr "賣出分割"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
 msgid "Jump"
@@ -11860,7 +11862,7 @@ msgstr ""
 "後帳簿選項將不會在下一步出現。您可以直接從「檔案->內容」選單開啟它。"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:969
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2646
 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options"
 msgstr "選擇 QIF 檔案貨幣與帳簿選項"
 
@@ -11908,8 +11910,8 @@ msgid "_Start Import"
 msgstr "開始匯入(_I)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1142
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1733
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2985
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1737
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2989
 msgid "P_ause"
 msgstr "暫停(_a)"
 
@@ -18284,7 +18286,7 @@ msgid "File exported successfully!\n"
 msgstr "成功匯出檔案!\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.cpp:135
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1868
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1843
 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:217
 #: libgnucash/engine/Split.c:1610 libgnucash/engine/Split.c:1627
 msgid "-- Split Transaction --"
@@ -19002,124 +19004,124 @@ msgstr "y/d/m"
 msgid "No new transactions were found in this import."
 msgstr "此次匯入並未找到新的交易。"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:790
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:771
 msgid "Destination account for the auto-balance split."
 msgstr "自動結餘分割的目標科目。"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:981
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:962
 msgid "Click Edit to modify"
 msgstr "點選「編輯」以修改"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1386
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1367
 msgid "_Assign transfer account"
 msgstr "指定轉帳科目(_A)"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1396
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1377
 msgid "Assign e_xchange rate"
 msgstr "指定匯率(_X)"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1385
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
 msgstr "編輯描述、筆記、備忘錄(_E)"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1394
 msgid "_Reset all edits"
 msgstr "重置所有編輯(_R)"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1566
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1547
 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'"
 msgid "A"
 msgstr "新增"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1570
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1551
 msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
 msgid "U+C"
 msgstr "更新+結清"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1574
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1555
 msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
 msgid "C"
 msgstr "結清"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1581
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1562
 msgid "Info"
 msgstr "訊息"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1588
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1569
 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:91
 msgid "Additional Comments"
 msgstr "額外備註"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1987
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1955
 msgid "New, already balanced"
 msgstr "新的,已結算"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2009
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1977
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\""
 msgstr "新的,將 %s 轉帳到(手動)「%s」"
 
 #. Translators: %1$s is the amount to be transferred,
 #. %2$s the destination account.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2017
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1985
 #, c-format
 msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\""
 msgstr "新的,將 %s 轉帳到(自動)「%s」"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2030
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1998
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
 msgstr "新的,借貸不平衡(需要價格才能轉帳 %s 到 %s 科目)!"
 
 #. Translators: %s is the amount to be transferred.
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2014
 #, c-format
 msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
 msgstr "新的,未結算(需要 acct 才能轉換 %s)!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2064
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2032
 #, c-format
 msgid "Reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "對帳(手動)至 %s"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1476
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2069
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2037
 #, c-format
 msgid "Reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "對帳(自動)至 %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2078
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2107
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2046
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2075
 msgid "Match missing!"
 msgstr "找不到吻合的項目!"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2093
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2061
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
 msgstr "更新且對帳(手動)至 %s"
 
 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1476
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2098
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2066
 #, c-format
 msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
 msgstr "更新且對帳(自動)至 %s"
 
-#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2115
+#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2083
 msgid "Do not import (no action selected)"
 msgstr "不要匯入(沒有選擇動作)"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:414
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:343
 msgid "Confidence"
 msgstr "ä¿¡ä»»"
 
-#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:429
+#: gnucash/import-export/import-match-picker.cpp:358
 msgid "Pending Action"
 msgstr "待定的動作"
 
@@ -19258,78 +19260,78 @@ msgstr "股票代碼或其他縮寫(_T)"
 msgid "_Exchange or abbreviation type"
 msgstr "交易所或縮寫的類型(_E)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1176
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3314
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1180
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3318
 msgid "(split)"
 msgstr "(分割)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1369
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1373
 msgid "Are you sure you want to cancel?"
 msgstr "您確定要取消?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1580
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1584
 msgid "Please select a file to load."
 msgstr "請選擇要載入的檔案。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1583
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1587
 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file."
 msgstr "找不到檔案或讀取權限被拒。請選擇其他檔案。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1594
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1598
 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file."
 msgstr "這個 QIF 檔案已經載入。請選擇其他檔案。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1662
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1666
 msgid "Select QIF File"
 msgstr "選擇 QIF 檔案"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1725
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1728
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2977
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2980
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1729
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1732
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984
 msgid "_Resume"
 msgstr "恢復(_R)"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1813
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1892
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3068
 msgid "Canceled"
 msgstr "已取消"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1831
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1835
 msgid "An error occurred while loading the QIF file."
 msgstr "載入 QIF 檔案時發生錯誤。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1828
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1846
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1907
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1964
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3084
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3153
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1850
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1911
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1968
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3088
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3109
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3157
 msgid "Failed"
 msgstr "失敗"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1884
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1901
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3060
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3078
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3101
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3147
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1888
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1905
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3064
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3082
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3105
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3151
 msgid "Cleaning up"
 msgstr "正在清理"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1906
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1910
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1914
 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file."
 msgstr "解析此 QIF 檔案時發生錯誤。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1981
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1985
 msgid "Loading completed"
 msgstr "載入完成"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2018
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2022
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -19338,33 +19340,33 @@ msgstr ""
 "當您按下開始按鈕,GnuCash 會載入您的 QIF 檔案。如果沒有任何錯誤或警告,會自動"
 "進入下一個步驟。否則的話,會顯示詳情供您檢查。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2649
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2653
 msgid "Choose the QIF file currency"
 msgstr "選擇 QIF 檔用的貨幣"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2869
 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type."
 msgstr "您必須輸入既存的國家貨幣或輸入不同的類型。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3083
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3087
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3091
 msgid "A bug was detected while converting the QIF data."
 msgstr "轉換 QIF 資料時偵測到 BUG。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3138
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3142
 msgid "Canceling"
 msgstr "正在取消"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3152
 #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3156
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3160
 msgid "A bug was detected while detecting duplicates."
 msgstr "偵側重複時檢測到 BUG。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3175
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3179
 msgid "Conversion completed"
 msgstr "轉換完成"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3207
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3211
 msgid ""
 "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there "
 "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. "
@@ -19373,37 +19375,37 @@ msgstr ""
 "當您按下開始按鈕,GnuCash 會匯入您的 QIF 資料。如果沒有任何錯誤或警告,會進動"
 "進入下一個步驟。否則的話,會顯示詳情供您檢查。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3413
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3417
 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences."
 msgstr "GnuCash 無法儲存您的對應的偏好設定。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450
 #, c-format
 msgid "There was a problem with the import."
 msgstr "匯入時發生問題。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3448
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452
 #, c-format
 msgid "QIF Import Completed."
 msgstr "已完成 QIF 匯入。"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3666
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3670
 msgid "QIF account name"
 msgstr "QIF 科目名稱"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3672
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3676
 msgid "QIF category name"
 msgstr "QIF 分類名稱"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3678
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3682
 msgid "QIF payee/memo"
 msgstr "QIF 收款人/備忘錄"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3781
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3785
 msgid "Match?"
 msgstr "相符?"
 
-#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3884
+#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3888
 msgid "QIF import requires guile with regex support."
 msgstr "匯入 QIF 需要 guile 支援正規表示式 (regex)。"
 
@@ -29810,7 +29812,7 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Unknown, %d-size list."
 msgstr "不明,大小為 %d 的列表。"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:549
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:557
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
@@ -29818,7 +29820,7 @@ msgstr ""
 "請刪除此交易。詳細的說明請見:https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#Double_posting"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:573
 msgid ""
 "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
@@ -29826,12 +29828,12 @@ msgstr ""
 "請刪除此交易。詳細的說明請見:https://wiki.gnucash.org/wiki/"
 "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:625
 #, c-format
 msgid "Checking business lots in account %s: %u of %u"
 msgstr "檢查科目 %s 中的商務分堆:%u / %u"
 
-#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:671
+#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:679
 #, c-format
 msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
 msgstr "檢查科目 %s 中的商務分割:%u / %u"
@@ -29930,3 +29932,6 @@ msgstr "(稅務相關子科目: %d)"
 #: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
 msgid "No help available."
 msgstr "沒有說明。"
+
+#~ msgid "Split View"
+#~ msgstr "分割檢視"

commit 47e0edcf9c5d1f0019562a41bd1b9124cf88aff6
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Thu Aug 3 05:24:48 2023 +0200

    I18N: Replace "Split View" by "Show Splits" to avoid ambuigity

diff --git a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c
index d336a4f95f..8683bcd78a 100644
--- a/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c
+++ b/gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c
@@ -379,7 +379,7 @@ static GncToolBarShortNames toolbar_labels[] =
     { "DuplicateTransactionAction",         N_ ("Duplicate") },
     { "SplitTransactionAction",
       /* Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short. */
-      N_ ("Split View") },
+      N_ ("Show Splits") },
     { "JumpTransactionAction",              N_ ("Jump") },
     { "ScheduleTransactionAction",          N_ ("Schedule") },
     { "BlankTransactionAction",             N_ ("Blank") },

commit c4a5500330e90a9989439876300766598c9afaed
Author: Andrea Andre <andrea.tsg19 at slmail.me>
Date:   Wed Aug 2 17:23:09 2023 +0200

    Translation update  by Andrea Andre <andrea.tsg19 at slmail.me> using Weblate
    
    po/ro.po: 48.5% (2682 of 5524 strings; 1898 fuzzy)
    727 failing checks (13.1%)
    Translation: GnuCash/Program (Romanian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ro/
    
    Translation update  by Andrea Andre <andrea.tsg19 at slmail.me> using Weblate
    
    po/ro.po: 48.4% (2675 of 5524 strings; 1912 fuzzy)
    734 failing checks (13.2%)
    Translation: GnuCash/Program (Romanian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ro/
    
    Co-authored-by: Andrea Andre <andrea.tsg19 at slmail.me>

diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 288f2da2f4..e318a44431 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -11,10 +11,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-03 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-02 15:23+0000\n"
 "Last-Translator: Andrea Andre <andrea.tsg19 at slmail.me>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "ro/>\n"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr[2] ""
 
 #. Translators: Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
 #: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "You have asked for a book to be created. This book will contain all "
 "transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over "
@@ -1060,8 +1060,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ai cerut crearea unei cărți. Această carte va conține toate tranzacțiile "
 "până la miezul nopții %s (pentru un total de %d tranzacții răspândite în %d "
-"conturi). Clic pe 'Înainte' pentru a crea această carte. Clic pe 'Înapoi' "
-"pentru a corecta datele."
+"conturi).\n"
+"\n"
+"Modifică titlul și observațiile sau fă clic pe „Înainte” pentru a continua.\n"
+"Clic pe „Înapoi” pentru a corecta datele sau „Renunță”."
 
 #: gnucash/gnome/assistant-acct-period.c:388
 #, c-format
@@ -2836,7 +2838,7 @@ msgstr "Număr"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:149
 msgid "Description, Notes, or Memo"
-msgstr "Descriere, note sau memo"
+msgstr "Descriere, observații sau reamintire"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:155
 #: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:678
@@ -2866,7 +2868,7 @@ msgstr "Descriere, note sau memo"
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:918 gnucash/report/trep-engine.scm:1142
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:2258
 msgid "Notes"
-msgstr "Note"
+msgstr "Observații"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:201
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1486
@@ -3176,7 +3178,7 @@ msgstr "Proprietarul facturii"
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3552
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:282
 msgid "Invoice Notes"
-msgstr "Notele facturii"
+msgstr "Observații în factură"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3555 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3589
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3623 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3652
@@ -3220,7 +3222,7 @@ msgstr "Emitentul bonului fiscal"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3586
 msgid "Bill Notes"
-msgstr "Însemnări privind bonul fiscal"
+msgstr "Observații pe bonul fiscal"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3617
 msgid "Voucher Owner"
@@ -3228,7 +3230,7 @@ msgstr "Voucher de proprietar"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3620
 msgid "Voucher Notes"
-msgstr "Note voucher"
+msgstr "Observații în cupoane"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3813
 #: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:907 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1235
@@ -3503,7 +3505,7 @@ msgstr "Vizualizează/Editează comanda"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-order.c:868
 msgid "Order Notes"
-msgstr "Notele comenzii"
+msgstr "Observații comandă"
 
 #: gnucash/gnome/dialog-order.c:870 gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:149
 msgid "Date Closed"
@@ -9023,11 +9025,6 @@ msgid ""
 "opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative "
 "bills are considered counter documents."
 msgstr ""
-"În momentul postării încearcă să plătești documentele furnizorului automat "
-"cu pre-plățile anterioare în așteptare și contra-documente. Pre-plățile și "
-"documentele trebuie să fie către același furnizor. Contra-documentele sunt "
-"documente cu semn opus. De exemplu, pentru o factură, notele de credit "
-"client și facturile negative sunt considerate contra-documente."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:159
 msgid "Show bills due reminder at startup"
@@ -9199,9 +9196,8 @@ msgstr ""
 "specificate din cec."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:60
-#, fuzzy
 msgid "Position of notes line"
-msgstr "Poziția liniei pentru dată"
+msgstr ""
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:61
 #, fuzzy
@@ -9823,7 +9819,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:10
 msgid "The version of these settings"
-msgstr ""
+msgstr "Versiunea acestor reglări"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:11
 msgid ""
@@ -10529,25 +10525,18 @@ msgid "All transactions are expanded to show all splits."
 msgstr "Toate tranzacțiile sunt expandate să afișeze toate părțile."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:301
-#, fuzzy
-#| msgid "Show two lines of information for each transaction"
 msgid ""
 "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" for "
 "each transaction."
-msgstr "Afișează două linii de informații pentru fiecare tranzacție"
+msgstr ""
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:302
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" for "
 "each transaction in a register. This is the default setting for when a "
 "register is first opened. The setting can be changed at any time via the "
 "\"View->Double Line\" menu item."
 msgstr ""
-"Afișează informațiile pe două linii pentru fiecare tranzacție în registru. "
-"Aceasta este setarea implicită când un registru este deschis pentru prima "
-"dată. Această setare poate fi schimbată în orice moment via meniul "
-"\"Vizualizare->Pe două linii\"."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:306
 #, fuzzy
@@ -11488,9 +11477,8 @@ msgid "Simple Layout"
 msgstr "Exemplu de date:"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:230
-#, fuzzy
 msgid "Choose Export Settings"
-msgstr "Alege formatul pentru export"
+msgstr "Alege reglările pentru exportare"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:245
 msgid "Select the accounts to be exported and date range if required."
@@ -11649,6 +11637,41 @@ msgid ""
 "\n"
 "Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import."
 msgstr ""
+"Acest asistent te va ajuta la importarea prețurilor dintr-un fișier CSV.\n"
+"\n"
+"Există un număr minim de coloane care trebuie să fie prezente pentru ca "
+"importarea să aibă succes, acestea fiind Data, Suma, Spațiul numelor de "
+"proveniență, Simbolul de proveniență și Valuta de destinație. Dacă toate "
+"intrările sunt pentru aceeași Marfă / Valută, atunci le poți alege și "
+"coloanele vor fi Data și Suma.\n"
+"\n"
+"Există diverse opțiuni pentru specificarea delimitatorului, precum și o "
+"opțiune de lățime fixă. Cu opțiunea de lățime fixă, se face dublu clic pe "
+"tabelul de rânduri afișat pentru a stabili o lățime a coloanei, apoi se face "
+"clic cu butonul din dreapta al șoricelului pentru a o modifica, dacă este "
+"necesar.\n"
+"\n"
+"Exemplele sunt „FTSE”, „RR.L”, „21/11/2016”,5.345, „GBP” și "
+"VALUTA;USD;2016-11-21;1.56;GBP\n"
+"\n"
+"Există o opțiune pentru specificarea rândului de început, a rândului de "
+"sfârșit și o opțiune pentru a sări peste rândurile alternative începând de "
+"la rândul de început, care poate fi utilizată în cazul în care există un "
+"text de antet. De asemenea, există o opțiune pentru a înlocui prețurile "
+"existente pentru ziua respectivă, dacă este necesar.\n"
+"\n"
+"În cele din urmă, pentru importuri repetate, pagina de previzualizare are "
+"butoane pentru a încărca și a salva reglările. Poți salva reglările ajustate "
+"pentru a le reutiliza la importuri ulterioare. De asemenea, după ce ai "
+"încărcat reglările, le poți ajusta din nou pentru importuri similare și le "
+"poți salva sub un alt nume. Reține că nu poți salva în reglările "
+"prestabilite integrate.\n"
+"\n"
+"Această operațiune este ireversibilă, așa că asigură-te că ai o copie de "
+"rezervă funcțională.\n"
+"\n"
+"Fă clic pe „Înainte” pentru a continua sau pe „Renunță” pentru a întrerupe "
+"importarea."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:72
 msgid "Price Import Assistant"
@@ -11677,6 +11700,11 @@ msgid ""
 "- No settings\n"
 "- Gnucash default export format"
 msgstr ""
+"Șterge reglările\n"
+"Șterge reglările salvate sub numele introdus în spațiul alăturat de text.\n"
+"Există două nume rezervate care nu pot fi șterse niciodată:\n"
+"- Nu există reglări\n"
+"- Format prestabilit de exportare Gnucash"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:165
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:156
@@ -11688,12 +11716,17 @@ msgid ""
 "- No settings\n"
 "- Gnucash default export format"
 msgstr ""
+"Salvează reglările\n"
+"Salvează reglările actuale sub numele introdus în spațiul alăturat de text.\n"
+"Există două nume rezervate care nu pot fi utilizate pentru a salva reglările "
+"personalizate:\n"
+"- Fără reglări\n"
+"- Format prestabilit de exportare Gnucash"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:193
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:183
-#, fuzzy
 msgid "<b>Load and Save Settings</b>"
-msgstr "Economii"
+msgstr "<b>Încarcă și salvează reglările</b>"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:225
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:214
@@ -11876,6 +11909,34 @@ msgid ""
 "imports. After loading your settings you can also tweak them again for "
 "similar imports and save them under another name."
 msgstr ""
+"Acest asistent te va ajuta la importarea unui fișier delimitat care conține "
+"o listă de tranzacții. Acesta acceptă atât fișiere separate prin semne (cum "
+"ar fi cele separate prin virgulă sau punct și virgulă), cât și date cu "
+"lățime fixă.\n"
+"\n"
+"Pentru o importare reușită, trei coloane trebuie să fie disponibile în "
+"datele de import:\n"
+"- o coloană Data\n"
+"- o coloană Descriere\n"
+"- o coloană Depunere sau Retragere\n"
+"\n"
+"Dacă nu există date de cont disponibile, se poate alege un cont de bază în "
+"care vor fi importate toate datele.\n"
+"\n"
+"În afară de alegerea delimitatorului, există mai multe opțiuni pentru a "
+"ajusta importatorul. De exemplu, se poate sări peste un număr de linii la "
+"începutul sau la sfârșitul datelor, precum și peste rândurile impare. Sunt "
+"acceptate mai multe formate de date și numere. Se poate defini codificarea "
+"fișierului.\n"
+"\n"
+"Importatorul poate gestiona fișiere în care tranzacțiile sunt împărțite pe "
+"mai multe linii, fiecare linie reprezentând o divizare.\n"
+"\n"
+"În cele din urmă, pentru importări repetate, pagina de previzualizare are "
+"butoane pentru a încărca și salva reglările. Poți salva reglările ajustate "
+"pentru a le reutiliza la importări ulterioare. De asemenea, după ce ai "
+"încărcat reglările, le poți ajusta din nou pentru importări similare și le "
+"poți salva sub un alt nume."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:62
 #, fuzzy
@@ -12836,7 +12897,6 @@ msgid "Select possible duplicates"
 msgstr "Selectează posibilele duplicate"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1335
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash "
 "accounts. The account and category matching information you have entered "
@@ -12849,16 +12909,16 @@ msgid ""
 "\n"
 "Click \"Cancel\" to abort the QIF import process."
 msgstr ""
-"Fă clic pe \"Aplică\" pentru a importa datele din zona de scenă și a "
-"actualiza conturile tale GnuCash. Contul și categoria de informații "
-"potrivite pe care le-ai introdus vor fi salvate și folosite implicit "
-"următoarea dată când vei folosi facilitatea de import QIF.\n"
+"Fă clic pe „Aplică” pentru a importa datele din zona de pregătire și pentru "
+"a actualiza conturile GnuCash. Informațiile de potrivire a conturilor și a "
+"categoriilor care au fost introduse vor fi salvate și utilizate ca valori "
+"prestabilite data viitoare când vei utiliza facilitatea de importare QIF.\n"
 "\n"
-"Fă clic pe \"Înapoi\" pentru a revedea contul și potrivirile categoriilor, "
-"pentru a schimba moneda și setările de securitate pentru noile conturi sau "
-"pentru a adăuga mai multe fișiere în zona de scenă.\n"
+"Fă clic pe „Înapoi” pentru a revedea potrivirea conturilor și categoriilor, "
+"pentru a modifica moneda și reglările de securitate pentru noile conturi sau "
+"pentru a adăuga mai multe fișiere în zona de pregătire.\n"
 "\n"
-"Fă clic pe \"Renunță\" pentru a renunța la procesul de import QIF."
+"Fă clic pe „Renunță” pentru a întrerupe procesul de importare QIF."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1344
 msgid "Update your GnuCash accounts"
@@ -15063,7 +15123,7 @@ msgstr "Nu importă (nicio acțiune selectată)"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:745
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1014
 msgid "_Notes"
-msgstr "_Note"
+msgstr "_Observații"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1058
 #, fuzzy
@@ -15244,7 +15304,7 @@ msgstr "Introdu un nume pentru lotul evidențiat."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:174
 msgid "Enter any notes you want to make about this lot."
-msgstr "Introdu orice note vrei despre acest lot."
+msgstr "Introdu ce observații vrei despre acest lot."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:193
 msgid "<b>_Title</b>"
@@ -16248,12 +16308,10 @@ msgstr "Mod pe _două linii"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2943
 #: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:83
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99
-#, fuzzy
-#| msgid "Show two lines of information for each transaction"
 msgid ""
 "Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each "
 "transaction."
-msgstr "Afișează două linii de informații pentru fiecare tranzacție"
+msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2955
 msgid "Register opens in a new _window"
@@ -17268,7 +17326,7 @@ msgstr "_Precedentul"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:41
 msgid "_Next"
-msgstr "_Următorul"
+msgstr "ÃŽ_nainte"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:95
 msgid "<b>Tip of the Day</b>"
@@ -17991,10 +18049,8 @@ msgid "Delete the Selected Budget"
 msgstr "Șterge bugetul selectat"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:837
-#, fuzzy
-#| msgid "Budget Name:"
 msgid "Budget Notes"
-msgstr "Nume buget:"
+msgstr "Observații buget"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:892
 #, fuzzy
@@ -18158,9 +18214,8 @@ msgid "Sort by action field."
 msgstr "Sortează după câmpul de acțiune"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1018
-#, fuzzy
 msgid "Sort by notes field."
-msgstr "Sortează după câmpul notelor"
+msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1049
 #, fuzzy
@@ -19050,18 +19105,14 @@ msgstr ""
 "Vrei să introduci serviciul din nou?"
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:628
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. "
 "You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale "
 "settings. This does not result in a valid online transfer job."
 msgstr ""
-"Suma este zero sau câmpul sumei nu poate fi interpretat corect. Poți avea "
-"amestecate puncte zecimale și virgule zecimale, legate de setările tale "
-"locale. Aceasta nu poate avea ca rezultat un serviciu de transfer online "
-"valid.\n"
-"\n"
-"Vrei să introduci din nou serviciul?"
+"Suma este zero sau spațiul sumei nu a putut fi interpretat corect. Este "
+"posibil să fi încurcat punctul zecimal și virgula, în comparație cu "
+"reglările locale. Acest lucru nu are ca rezultat un transfer online valabil."
 
 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645
 #, fuzzy
@@ -19739,6 +19790,11 @@ msgid ""
 "Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to "
 "proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
 msgstr ""
+"Acest asistent te ajută la exportarea structurii de conturi într-un fișier "
+"cu separatorul specificat mai jos.\n"
+"\n"
+"Alege reglările de care ai nevoie pentru fișier și apoi fă clic pe „Înainte” "
+"pentru a continua sau pe „Renunță” pentru a întrerupe exportarea.\n"
 
 #. Translators: %s is one of the following paragraphs about rows/transaction.
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:87
@@ -19759,6 +19815,20 @@ msgid ""
 "Select the settings you require for the file and then click \"Next\" to "
 "proceed or \"Cancel\" to abort the export.\n"
 msgstr ""
+"Acest asistent te va ajuta la exportarea tranzacțiilor într-un fișier cu "
+"separatorul specificat mai jos.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Deși o tranzacție poate avea subdiviziuni în mai multe dintre conturile "
+"alese, aceasta va fi exportată doar o singură dată. Ea va apărea sub primul "
+"cont procesat dintre acelea în care este divizată tranzacția.\n"
+"\n"
+"Formatul de ieșire Prețul/Taxa este controlat de preferința\n"
+"„Numere, dată, oră”->„Forțează vizualizarea prețurilor cu zecimale”.\n"
+"\n"
+"Alege reglările de care ai nevoie pentru fișier și apoi fă clic pe „Înainte” "
+"pentru a continua sau pe „Renunță” pentru a anula exportul.\n"
 
 #: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:99
 msgid ""
@@ -19933,12 +20003,14 @@ msgid ""
 "There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
 "Please review and save again."
 msgstr ""
+"Au existat probleme la citirea unor reglări salvate, continuând să se "
+"încarce.\n"
+"Verifică și salvează din nou."
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
-#, fuzzy
 msgid "Delete the Import Settings."
-msgstr "Alege formatul pentru export"
+msgstr "Șterge reglările de importare."
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
@@ -19947,17 +20019,13 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
-#, fuzzy
 msgid "The settings have been saved."
-msgstr "Unele tranzacții ar putea fi șterse."
+msgstr "Reglările au fost salvate."
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
-#, fuzzy
 msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
-msgstr ""
-"Există o problemă cu opțiunea %s:%s.\n"
-"%s"
+msgstr "A apărut o problemă la salvarea reglărilor, încearcă din nou."
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
 #: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
@@ -20427,9 +20495,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "No Settings"
-msgstr "Alege formatul pentru export"
+msgstr "Fără reglări"
 
 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:47
 #, fuzzy
@@ -20585,10 +20652,8 @@ msgstr "Rată de schimb"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1404
-#, fuzzy
-#| msgid "Description, Notes, or Memo"
 msgid "_Edit description, notes, or memo"
-msgstr "Descriere, note sau memo"
+msgstr "_Modifică descrierea, observațiile sau reamintirile"
 
 #. Translators: Menu entry, no full stop
 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:1413
@@ -22010,11 +22075,9 @@ msgid "T"
 msgstr "T"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:827
-#, fuzzy
-#| msgid "sample:Notes field sample text string"
 msgctxt "sample"
 msgid "Notes field sample text string"
-msgstr "exemplu: Notează câmpul pentru exemplul șirului de text"
+msgstr "Text pentru spațiul observațiilor"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:835
 #, fuzzy
@@ -22151,7 +22214,7 @@ msgstr "Introduceți o descriere a tranzacției"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
 msgid "Enter notes for the transaction"
-msgstr "Introdu note pentru tranzacție"
+msgstr "Introdu observații pentru tranzacție"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
 msgid "Reason the transaction was voided"
@@ -22163,12 +22226,10 @@ msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
 msgstr "Introdu tipul tranzacției sau alege unul din listă"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
 "type from the list"
 msgstr ""
-"Introdu contul de venituri/cheltuieli pentru intrare sau alege unul din listă"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
 msgid "Enter a description of the split"
@@ -23995,12 +24056,11 @@ msgstr "Afișează descrierea contului"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:120
 msgid "Account Notes"
-msgstr "Note de cont"
+msgstr "Observații cont"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:121
-#, fuzzy
 msgid "Show an account's notes."
-msgstr "Afișează notele de cont"
+msgstr "Arată observațiile contului."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:123
 #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:129
@@ -24628,7 +24688,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:64
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:112
 msgid "Extra Notes"
-msgstr "Note"
+msgstr "Observații suplimentare"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:176
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:221
@@ -25073,9 +25133,8 @@ msgstr "Perioadă buget:"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:68
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:114
-#, fuzzy
 msgid "Next budget period"
-msgstr "Perioadă buget:"
+msgstr "Următoarea perioadă de buget"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:69
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:115
@@ -25322,14 +25381,12 @@ msgid "Display a column for the budget values."
 msgstr "Afișează valoarea intrării"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:53
-#, fuzzy
 msgid "Show Budget Notes"
-msgstr "Buget nou"
+msgstr "Arată observații buget"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:54
-#, fuzzy
 msgid "Display a column for the budget notes."
-msgstr "Afișează valoarea intrării"
+msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:55
 #, fuzzy
@@ -27015,7 +27072,7 @@ msgstr "Afișează acțiunea?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:283
 msgid "Display the invoice notes?"
-msgstr "Afișează notele facturii?"
+msgstr "Afișezi observațiile facturii?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:286
 msgid "Payments"
@@ -27036,9 +27093,8 @@ msgid "Display the job name for this invoice?"
 msgstr "Afișează plățile aplicate acestei facturi?"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:295
-#, fuzzy
 msgid "Extra notes to put on the invoice."
-msgstr "Note externe de pus pe factură"
+msgstr "Observații suplimentare de introdus în factură."
 
 #: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:296
 #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:222
@@ -29404,9 +29460,8 @@ msgid "Display the entered date?"
 msgstr "Se afișează data de reconciliere?"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:918
-#, fuzzy
 msgid "Display the notes if the memo is unavailable?"
-msgstr "Afișează plățile aplicate acestei facturi?"
+msgstr "Afișezi observațiile dacă reamintirea nu este disponibilă?"
 
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:920 gnucash/report/trep-engine.scm:923
 #, fuzzy
@@ -32175,7 +32230,7 @@ msgstr "Peste un an."
 
 #: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:199
 msgid "Start of next month"
-msgstr "ÃŽnceputul lunii viitoare"
+msgstr "Începutul lunii următoare"
 
 #: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:200
 msgid "First day of the next month."
@@ -32183,7 +32238,7 @@ msgstr "Prima zi a lunii următoare."
 
 #: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:207
 msgid "End of next month"
-msgstr "Sfârșitul lunii viitoare"
+msgstr "Sfârșitul lunii următoare"
 
 #: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:208
 msgid "Last day of next month."
@@ -32191,7 +32246,7 @@ msgstr "Ultima zi a lunii următoare."
 
 #: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:247
 msgid "Start of next quarter"
-msgstr "ÃŽnceputul trimestrului viitor"
+msgstr "Începutul trimestrului următor"
 
 #: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:248
 msgid "First day of the next quarterly accounting period."
@@ -32199,15 +32254,15 @@ msgstr "Prima zi a trimestrului contabil următor."
 
 #: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:255
 msgid "End of next quarter"
-msgstr "Sfârşitul trimestrului viitor"
+msgstr "Sfârşitul trimestrului următor"
 
 #: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:256
 msgid "Last day of next quarterly accounting period."
-msgstr "Ultima zi a trimestrului contabil viitor."
+msgstr "Ultima zi a trimestrului contabil următor."
 
 #: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:295
 msgid "Start of next year"
-msgstr "ÃŽnceputul anului viitor"
+msgstr "Începutul anului următor"
 
 #: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:296
 msgid "First day of the next calendar year."
@@ -32215,7 +32270,7 @@ msgstr "Prima zi a anului calendaristic următor."
 
 #: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:303
 msgid "End of next year"
-msgstr "Sfârșitul anului viitor"
+msgstr "Sfârșitul anului următor"
 
 #: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:304
 msgid "Last day of the next calendar year."



Summary of changes:
 gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c |   2 +-
 po/ar.po                                 | 215 +++++++-------
 po/as.po                                 | 215 +++++++-------
 po/az.po                                 | 212 +++++++-------
 po/bg.po                                 | 216 +++++++-------
 po/brx.po                                | 215 +++++++-------
 po/ca.po                                 | 215 +++++++-------
 po/cs.po                                 | 215 +++++++-------
 po/da.po                                 | 215 +++++++-------
 po/de.po                                 | 396 ++++++++++++++------------
 po/doi.po                                | 215 +++++++-------
 po/el.po                                 | 215 +++++++-------
 po/en_AU.po                              | 217 +++++++-------
 po/en_GB.po                              | 217 +++++++-------
 po/en_NZ.po                              | 217 +++++++-------
 po/es.po                                 | 221 ++++++++-------
 po/es_NI.po                              | 215 +++++++-------
 po/et.po                                 | 206 +++++++-------
 po/eu.po                                 | 215 +++++++-------
 po/fa.po                                 | 215 +++++++-------
 po/fi.po                                 | 215 +++++++-------
 po/fr.po                                 | 219 ++++++++-------
 po/gu.po                                 | 215 +++++++-------
 po/he.po                                 | 215 +++++++-------
 po/hi.po                                 | 215 +++++++-------
 po/hr.po                                 | 219 ++++++++-------
 po/hu.po                                 | 219 ++++++++-------
 po/id.po                                 | 215 +++++++-------
 po/it.po                                 | 215 +++++++-------
 po/ja.po                                 | 217 +++++++-------
 po/kn.po                                 | 215 +++++++-------
 po/ko.po                                 | 215 +++++++-------
 po/kok.po                                | 215 +++++++-------
 po/kok at latin.po                          | 215 +++++++-------
 po/ks.po                                 | 215 +++++++-------
 po/lt.po                                 | 215 +++++++-------
 po/lv.po                                 | 215 +++++++-------
 po/mai.po                                | 215 +++++++-------
 po/mk.po                                 | 206 +++++++-------
 po/mni.po                                | 215 +++++++-------
 po/mni at bengali.po                        | 215 +++++++-------
 po/mr.po                                 | 215 +++++++-------
 po/nb.po                                 | 214 +++++++-------
 po/ne.po                                 | 215 +++++++-------
 po/nl.po                                 | 229 +++++++--------
 po/pl.po                                 | 216 +++++++-------
 po/pt.po                                 | 217 +++++++-------
 po/pt_BR.po                              | 215 +++++++-------
 po/ro.po                                 | 466 +++++++++++++++++--------------
 po/ru.po                                 | 215 +++++++-------
 po/rw.po                                 | 214 +++++++-------
 po/sk.po                                 | 215 +++++++-------
 po/sr.po                                 | 215 +++++++-------
 po/sv.po                                 | 217 +++++++-------
 po/ta.po                                 | 215 +++++++-------
 po/te.po                                 | 215 +++++++-------
 po/tr.po                                 | 215 +++++++-------
 po/uk.po                                 | 215 +++++++-------
 po/ur.po                                 | 215 +++++++-------
 po/vi.po                                 | 215 +++++++-------
 po/zh_CN.po                              | 215 +++++++-------
 po/zh_TW.po                              | 217 +++++++-------
 62 files changed, 6974 insertions(+), 6600 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list