gnucash-htdocs master: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Sat Sep 9 18:07:57 EDT 2023
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/2e829fd0 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/71756f8b (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs/commit/27ad13fe (commit)
commit 2e829fd0dfa262414ec0b0f6032fd8525acd07a7
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date: Sun Sep 10 00:00:15 2023 +0200
make hu
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo b/locale/hu/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo
index 4532eae..0da9133 100644
Binary files a/locale/hu/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo and b/locale/hu/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo differ
commit 71756f8b180c94583c53a815637d4ff687919109
Author: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
Date: Sat Sep 9 04:16:11 2023 +0200
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 86.7% (295 of 340 strings; 0 fuzzy)
2 failing checks (0.5%)
Translation: GnuCash/Website (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hu/
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 85.0% (289 of 340 strings; 0 fuzzy)
7 failing checks (2.0%)
Translation: GnuCash/Website (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/website/hu/
Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ab0f4bd..4e0f034 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/buglist."
"cgi?component=Translations&product=Website&resolution=---\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 09:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-07 03:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-09 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"website/hu/>\n"
@@ -1061,12 +1061,12 @@ msgstr "Más"
#: download.phtml:116
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (stable)"
-msgstr "Az összes GnuCash %s(stabil) letöltés megtekintése"
+msgstr "Az összes (stabil) GnuCash %s letöltés megtekintése"
#: download.phtml:121
#, php-format
msgid "View all GnuCash %s downloads (unstable)"
-msgstr "Az összes GnuCash %s(nem stabil) letöltés megtekintése"
+msgstr "Az összes (nem stabil) GnuCash %s letöltés megtekintése"
#: download.phtml:124
msgid "View all GnuCash downloads"
@@ -1369,9 +1369,9 @@ msgid ""
"started allows scheduled transactions to be postponed without canceling or "
"entering them before the due date."
msgstr ""
-"Egy segéd amely a <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> indÃtásakor fut, "
-"lehetÅvé teszi az ütemezett tranzakciók elhalasztását anélkül, hogy törölné "
-"vagy megadná azokat a határidÅ elÅtt."
+"Egy asszisztens, amely a <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> indÃtásakor "
+"fut, lehetÅvé teszi az ütemezett tranzakciók elhalasztását anélkül, hogy "
+"törölné vagy megadná azokat a határidÅ elÅtt."
#: features.phtml:82 index.phtml:76
msgid "Reports, Graphs"
@@ -1494,25 +1494,29 @@ msgid ""
"b> for your employees."
msgstr ""
"A Követelések és KifizetendŠszámlák használatával még az alkalmazottak "
-"<b>bérszámfejtései</b> is kezelhetÅ."
+"<b>bérszámfejtése</b> is kezelhetÅ."
#: features.phtml:137
msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> gives you also a tool to manage your "
"business' <b>budget</b> so that you can easily plan your financial strategy."
msgstr ""
+"A <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> egy olyan eszközt is biztosÃt, "
+"amellyel kezelheti vállalkozása <b>költségkeretét</b>, Ãgy könnyedén "
+"megtervezheti a pénzügyi stratégiáját."
#: features.phtml:143
msgid "Multiple Currencies"
-msgstr "Devizák"
+msgstr "Több pénznem (valuta) használatának lehetÅsége"
#: features.phtml:147
msgid ""
"Different accounts can be denominated in different currencies. Currency "
"movements between accounts are fully balanced when double-entry is enabled."
msgstr ""
-"Different accounts can be denominated in different currencies. Currency "
-"movements between accounts are fully balanced when double-entry is enabled."
+"A különbözÅ számlák különbözÅ pénznemekben nevesÃtettek. A számlák közötti "
+"valutamozgások teljesen kiegyensúlyozottak, ha a kettÅs könyvelés "
+"engedélyezve van."
#: features.phtml:153
msgid "Stock/Mutual Fund Portfolios"
@@ -1523,24 +1527,25 @@ msgid ""
"Track stocks individually (one per account) or in portfolio of accounts (a "
"group of accounts that can be displayed together)."
msgstr ""
-"Track stocks individually (one per account) or in portfolio of accounts (a "
-"group of accounts that can be displayed together)."
+"Részvények nyomon követése egyenként (számlánként egy), vagy "
+"számlaportfólióban (együtt megjelenÃthetÅ számlacsoport)."
#: features.phtml:161
msgid "Online Stock & Mutual Fund Quotes"
-msgstr "Online Stock & Mutual Fund Quotes"
+msgstr "Részvény és Befektetési alap jegyzések online lekérdezése"
#: features.phtml:164
msgid ""
"Get Stock & Mutual Fund quotes from various web sites, update portfolio "
"automatically. Additional pricing sources are added regularly."
msgstr ""
-"Get Stock & Mutual Fund quotes from various web sites, update portfolio "
-"automatically. Additional pricing sources are added regularly."
+"Kérje le a részvény és befektetési alap jegyzéseket különbözÅ webhelyekrÅl, "
+"frissÃtse a portfóliót automatikusan. Rendszeresen hozzáadunk további "
+"lekérdezési forrásokat."
#: features.phtml:167
msgid "Data storage and exchange features"
-msgstr ""
+msgstr "Adattárolási és adatcsere képesség"
#: features.phtml:171
msgid "Experimental database support"
@@ -1553,6 +1558,11 @@ msgid ""
"financial data can be stored in a <b>SQL database</b> using <b>SQLite3</b>, "
"<b>MySQL</b> or <b>PostgreSQL</b>."
msgstr ""
+"A <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> alapértelmezés szerint <b>xml</b> "
+"formátumban tárolja az adatokat. A 2.4-es verziótól kezdÅdÅen a <span class="
+"\"gnucash\">GnuCash</span> pénzügyi adatok <b>SQL adatbázisban</b> "
+"tárolhatók, az <b>SQLite3</b>, a <b>MySQL</b> vagy a <b>PostgreSQL</b> "
+"használatával."
#: features.phtml:174
msgid ""
@@ -1562,6 +1572,11 @@ msgid ""
"as it gets reported. There is however no full test coverage so there may "
"still be scenarios left that result in data loss."
msgstr ""
+"Vegye figyelembe, hogy ez a funkció kÃsérleti jellegű. A legtöbb "
+"felhasználási esetnél működik, de néhány esetben adatvesztést eredményezett. "
+"A <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> fejlesztÅk minden problémát a "
+"bejelentéskor javÃtanak. Azonban nincs teljes tesztlefedettség, Ãgy továbbra "
+"is lehetnek olyan esetek, amelyek adatvesztést eredményeznek."
#: features.phtml:179
msgid "QIF and OFX Import"
@@ -1573,6 +1588,9 @@ msgid ""
"class=\"gnucash\">GnuCash</span> can import Intuit<sup>®</sup> "
"Quicken<sup>®</sup> <b>QIF</b> files using a practical assistant."
msgstr ""
+"Ha más pénzügyi szoftverrÅl költözik át, a <span class=\"gnucash\">GnuCash</"
+"span> képes importálni az Intuit<sup>®</sup>, a Quicken<sup>®</sup> "
+"<b>QIF</b> fájlokat az asszisztens segÃtségével."
#: features.phtml:185
msgid ""
@@ -1589,6 +1607,8 @@ msgid ""
"A transaction matching system ensures that duplicate transactions are "
"accurately recognized and automatically deleted during file import."
msgstr ""
+"A tranzakcióegyeztetÅ rendszer biztosÃtja, hogy a duplikált tranzakciók "
+"pontosan felismerhetÅk és automatikusan törlÅdnek a fájlimportálás során."
#: features.phtml:194
msgid "HBCI Support"
@@ -1616,6 +1636,9 @@ msgid ""
"<span class=\"gnucash\">GnuCash</span> runs on many different operating "
"systems including <b>Windows</b>, <b>MacOSX</b> and <b>Linux</b>."
msgstr ""
+"A <span class=\"gnucash\">GnuCash</span> számos különbözŠoperációs "
+"rendszeren fut, beleértve a <b>Windows</b>, a <b>MacOSX</b> és a <b>Linux</"
+"b> rendszereket."
#: features.phtml:213
msgid "Localization"
@@ -1647,8 +1670,8 @@ msgid ""
"A powerful transaction query dialogue can help you quickly locate a needle "
"in a haystack."
msgstr ""
-"A powerful transaction query dialogue can help you quickly locate a needle "
-"in a haystack."
+"A hatékony tranzakciólekérdezési párbeszédpanel segÃtségével gyorsan "
+"megtalálhatja a tűt a szénakazalban."
#: features.phtml:229
msgid "Check Printing"
@@ -1659,8 +1682,9 @@ msgid ""
"Checks may be printed in standard formats on common check stocks. A "
"customization GUI allows custom check layouts to be developed."
msgstr ""
-"Cheques may be printed in standard formats on common cheque stocks. A "
-"customisation GUI allows custom cheque layouts to be developed."
+"A csekkek szabványos formátumban nyomtathatók a közönséges csekkkészletekre. "
+"A testreszabható grafikus felhasználói felület lehetÅvé teszi egyéni csekk "
+"elrendezések kidolgozását."
#: features.phtml:237
msgid "Mortgage & Loan Repayment Assistant"
Summary of changes:
locale/hu/LC_MESSAGES/gnucash-htdocs.mo | Bin 54088 -> 57208 bytes
po/hu.po | 64 ++++++++++++++++++++++----------
2 files changed, 44 insertions(+), 20 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list