gnucash stable: Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Mon Aug 12 19:16:45 EDT 2024
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/2f050ed0 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/e4c90a60 (commit)
commit 2f050ed0a9f949a165101c10484af7da3dcdb5d2
Author: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
Date: Sun Aug 11 18:09:28 2024 +0000
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 79.5% (4440 of 5581 strings; 343 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 79.5% (4439 of 5581 strings; 343 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 79.5% (4439 of 5581 strings; 343 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/glossary/hu.po: 100.0% (213 of 213 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/hu/
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 79.5% (4438 of 5581 strings; 344 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 79.4% (4433 of 5581 strings; 348 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
diff --git a/po/glossary/hu.po b/po/glossary/hu.po
index a23aeaac9b..4ed671f4b3 100644
--- a/po/glossary/hu.po
+++ b/po/glossary/hu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-22 06:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-11 02:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-11 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"glossary/hu/>\n"
@@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "számlázási feltételek"
#. "The dataset that encapsulates all the collections of entities (accounts etc.) in gnucash. The written records of the financial affairs of a business."
msgid "Book"
-msgstr "FÅkönyv"
+msgstr "Könyv"
#. "Completing the records of financial affairs for a specific time period, e.g. at the end of the year."
msgid "book closing"
-msgstr "fÅkönyvzárás"
+msgstr "könyvzárás"
#. "An estimate or plan of the money available to somebody and how it will be spent over a period of time."
msgid "Budget"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "nyilvántartás"
#. "A list of items; a book containing such a list"
msgid "register"
-msgstr "számlaregiszter"
+msgstr "regiszter"
#. "A transaction that is divided into two or more parts"
msgid "register entry: split transaction"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3a1452c4ed..a5c3bd0fd6 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 05:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-11 04:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-11 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/hu/>\n"
@@ -1032,9 +1032,9 @@ msgid ""
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
-"Egyetlen fÅkönyvben szeretné látni egy számla összes alszámlájának "
-"tranzakcióit? A Számlák lapon jelölje ki a fÅszámlát, majd válassza a "
-"Szerkesztés -> Alszámlák megnyitása menüpontot."
+"Egyetlen regiszterben szeretné látni egy számla összes alszámlájának "
+"tranzakcióit? A fÅablak számlák lapján jelölje ki a fÅszámlát, majd válassza "
+"a Szerkesztés -> Alszámlák megnyitása menüpontot."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:75
msgid ""
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid ""
"If you are unable to calculate capital gains you can enter a placeholder "
"amount and correct it in the transaction later."
msgstr ""
-"Adjon el részvényeket long pozÃcióban, és könyvelje el a tÅkenyereséget/"
+"Adjon el részvényt long pozÃcióban, és könyvelje el a tÅkenyereséget/"
"veszteséget.\n"
"\n"
"Ha nem tudja kiszámÃtani a tÅkenyereséget, akkor beÃrhat egy töltelék "
@@ -5235,8 +5235,8 @@ msgid ""
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
"operation?"
msgstr ""
-"A fÅkönyvben egy tranzakciónak vannak függÅ változásai. Akarja menteni e "
-"tranzakció változásait, ejteni a tranzakciót, vagy elvetni a műveletet?"
+"A regiszterben egy tranzakciónak függÅ változásai vannak. KÃvánja menteni a "
+"tranzakció változásait, elvetni a tranzakciót, vagy törölni a műveletet?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:1872
msgid "_Discard Transaction"
@@ -7548,6 +7548,12 @@ msgid ""
"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugs."
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
+"A rendszere âlibdbiâ könyvtára nem tárolja megfelelÅen a nagy számokat. Ez "
+"azt jelenti, hogy a GnuCash nem tudja helyesen használni az SQL "
+"adatbázisokat. A Gnucash nem fog SQL adatbázisokat megnyitni vagy menteni, "
+"amÃg ezt a hibát nem javÃtja ki egy másik verziójú âlibdbiâ könyvtár "
+"telepÃtésével. További információt talál a https://bugs.gnucash.org/"
+"show_bug.cgi?id=611936 oldalon."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:529
msgid ""
@@ -9808,10 +9814,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:115
-#, fuzzy
msgid "Use account colors in the tabs of open account registers"
-msgstr ""
-"Minden számla a fÅkönyvi ablakára mutató hiperhivatkozásként jelenik meg"
+msgstr "SzámlaszÃnek használata a megnyitott számlaregiszterek lapjain"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:116
msgid ""
@@ -10923,11 +10927,14 @@ msgid ""
"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot "
"be repaired!"
msgstr ""
+"Ez a segéd segÃt az elszámolási idÅszakok beállÃtásában és használatában.\n"
+"\n"
+"Veszély: ez a funkció jelenleg nem működik megfelelÅen; még fejlesztés alatt "
+"áll. ValószÃnűleg kijavÃthatatlanul károsÃtja az adatait!"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:24
-#, fuzzy
msgid "Setup Account Period"
-msgstr "Számlázási idÅszakok beállÃtása"
+msgstr "Elszámolási idÅszakok beállÃtása"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38
msgid ""
@@ -10936,23 +10943,23 @@ msgid ""
"\n"
"Books will be closed at midnight on the selected date."
msgstr ""
-"Válasszon számlázási idÅszakot és egy záró napot, ami az elÅzÅ záró nap és a "
-"mai nap közé esik.\n"
+"Válasszon elszámolási idÅszakot és egy záró napot, ami az elÅzÅ záró nap és "
+"a mai nap közé esik.\n"
"\n"
"A könyvek a választott záró napon éjfélkor lesznek lezárva."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:81
msgid "Book Closing Dates"
-msgstr "FÅkönyvzárási dátumok"
+msgstr "Könyvzárási dátumok"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-book-close.glade:7
msgid "Close Book"
-msgstr "FÅönyv zárása"
+msgstr "Könyv zárása"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:210
msgid "Account Period Finish"
-msgstr "Számlázási idÅszak vége"
+msgstr "Elszámolási idÅszak vége"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:237
msgid "Press 'Close' to Exit."
@@ -17400,21 +17407,19 @@ msgstr "Rendezés művelet szerint."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1018
msgid "Sort by notes field."
-msgstr "Rendezés megjegyzés szerint."
+msgstr "Rendezés a megjegyzésmezŠszerint."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1049
-#, fuzzy
msgid "Sa_ve Sort Order"
-msgstr "Sorrend"
+msgstr "Rendezési sorrend _mentése"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1053
msgid "Save the sort order for this register."
-msgstr "Rendezés mentése ehhez a regiszterhez."
+msgstr "Rendezési sorrend mentése ehhez a regiszterhez."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1069
-#, fuzzy
msgid "_Reverse Order"
-msgstr "FÅkönyvi sorrend"
+msgstr "_FordÃtott sorrend"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:1073
msgid "Sort in descending order."
@@ -20613,7 +20618,7 @@ msgstr "Számlázható?"
msgid ""
"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list"
msgstr ""
-"Adja meg a bevétel/költség folyószámlát a tételhez, vagy válasszon egyet a "
+"Adja meg a bevétel/költség számlát a tételhez, vagy válasszon egyet a "
"listából"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:561
@@ -21275,7 +21280,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue with this change?"
msgstr ""
"A módosÃtani kÃvánt tranzakció egyeztetett felosztásokat tartalmaz a "
-"következŠfolyószámlákon:\n"
+"következŠszámlákon:\n"
"%s\n"
"\n"
"Biztosan folytatni szeretné ezt a változtatást?"
@@ -29826,7 +29831,6 @@ msgid "_General Journal"
msgstr "_Ãltalános naplófÅkönyv"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-register.ui:8
-#, fuzzy
msgid "Open general journal window"
msgstr "FÅkönyvablak megnyitása"
@@ -29864,7 +29868,7 @@ msgstr "Kiválasztott _nem egyezik"
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:127
msgid "Add a new balancing entry to the account"
-msgstr "Ãj kiegyenlÃtÅ tranzakció felvétele a folyószámlára"
+msgstr "Ãj kiegyenlÃtÅ tranzakció felvétele a számlára"
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:144
msgid "Edit the current transaction"
Summary of changes:
po/glossary/hu.po | 8 ++++----
po/hu.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 35 insertions(+), 31 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list