gnucash stable: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Thu Mar 7 06:27:37 EST 2024
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/a56e621b (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/3832f598 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/2a6d20a3 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/6a87388b (commit)
commit a56e621b9b03ec5d27f28a91d723465f235d921a
Author: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>
Date: Wed Mar 6 22:01:57 2024 +0100
Translation update by Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org> using Weblate
po/en_NZ.po: 100.0% (5544 of 5544 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (English (New Zealand))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/en_NZ/
Translation update by Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org> using Weblate
po/en_AU.po: 100.0% (5544 of 5544 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (English (Australia))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/en_AU/
Co-authored-by: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 39451a44f2..ef15385b7f 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -6,15 +6,15 @@
# Nigel Titley <nigel at titley.com>, 2002 - 2007.
# Neil Williams <linux at codehelp.co.uk>, 2006.
# Adithya K <adithyak04 at gmail.com>, 2021.
-# Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>, 2022, 2023.
+# Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>, 2022, 2023, 2024.
# John Ralls <jralls at ceridwen.us>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-11 09:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-06 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
"Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/en_AU/>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@@ -3987,11 +3987,11 @@ msgstr[1] ""
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1266
msgid "Highlight a date first to sort by occurrence date."
-msgstr ""
+msgstr "Highlight a date first to sort by occurrence date."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1267
msgid "Highlight a schedule first to sort by schedule name."
-msgstr ""
+msgstr "Highlight a schedule first to sort by schedule name."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1379
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
@@ -9401,10 +9401,8 @@ msgstr "This setting sets the sort direction in the \"since last run\" dialog."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:42
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:43
-#, fuzzy
-#| msgid "This settings sets the sort column in the \"since last run\" dialog."
msgid "The depth used in the tree to sort in the \"since last run\" dialog."
-msgstr "This setting sets the sort column in the \"since last run\" dialog."
+msgstr "The depth used in the tree to sort in the \"since last run\" dialog."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:49
msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
@@ -20509,10 +20507,9 @@ msgid "Missing transaction date."
msgstr "Missing transaction date."
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:601
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Missing transaction date."
+#, scheme-format
msgid "Missing QIF investment action for transaction dated ~a."
-msgstr "Missing transaction date."
+msgstr "Missing QIF investment action for transaction dated ~a."
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:1426
msgid "Invalid transaction date."
diff --git a/po/en_NZ.po b/po/en_NZ.po
index ed753add76..bffedcf97b 100644
--- a/po/en_NZ.po
+++ b/po/en_NZ.po
@@ -6,14 +6,14 @@
# Nigel Titley <nigel at titley.com>, 2002 - 2007.
# Neil Williams <linux at codehelp.co.uk>, 2006.
# Adithya K <adithyak04 at gmail.com>, 2021.
-# Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>, 2022, 2023.
+# Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>, 2022, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-11 09:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-06 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
"Language-Team: English (New Zealand) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/en_NZ/>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@@ -3986,11 +3986,11 @@ msgstr[1] ""
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1266
msgid "Highlight a date first to sort by occurrence date."
-msgstr ""
+msgstr "Highlight a date first to sort by occurrence date."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1267
msgid "Highlight a schedule first to sort by schedule name."
-msgstr ""
+msgstr "Highlight a schedule first to sort by schedule name."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1379
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
@@ -9400,10 +9400,8 @@ msgstr "This setting sets the sort direction in the \"since last run\" dialog."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:42
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:43
-#, fuzzy
-#| msgid "This settings sets the sort column in the \"since last run\" dialog."
msgid "The depth used in the tree to sort in the \"since last run\" dialog."
-msgstr "This setting sets the sort column in the \"since last run\" dialog."
+msgstr "The depth used in the tree to sort in the \"since last run\" dialog."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:49
msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
@@ -20508,10 +20506,9 @@ msgid "Missing transaction date."
msgstr "Missing transaction date."
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:601
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Missing transaction date."
+#, scheme-format
msgid "Missing QIF investment action for transaction dated ~a."
-msgstr "Missing transaction date."
+msgstr "Missing QIF investment action for transaction dated ~a."
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:1426
msgid "Invalid transaction date."
commit 3832f598a859339022f94449cbbe5fb358ee01df
Author: Andi Chandler <andi at gowling.com>
Date: Wed Mar 6 22:01:57 2024 +0100
Translation update by Andi Chandler <andi at gowling.com> using Weblate
po/en_GB.po: 100.0% (5544 of 5544 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (English (United Kingdom))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/en_GB/
Co-authored-by: Andi Chandler <andi at gowling.com>
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 25968973d2..cdd05462b9 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,15 +7,15 @@
# Neil Williams <linux at codehelp.co.uk>, 2006.
# Adithya K <adithyak04 at gmail.com>, 2021.
# Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>, 2022, 2023.
-# Andi Chandler <andi at gowling.com>, 2023.
+# Andi Chandler <andi at gowling.com>, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-11 09:05+0000\n"
-"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-06 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler <andi at gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/en_GB/>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@@ -3987,11 +3987,11 @@ msgstr[1] ""
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1266
msgid "Highlight a date first to sort by occurrence date."
-msgstr ""
+msgstr "Highlight a date first to sort by occurrence date."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1267
msgid "Highlight a schedule first to sort by schedule name."
-msgstr ""
+msgstr "Highlight a schedule first to sort by schedule name."
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1379
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
@@ -9401,10 +9401,8 @@ msgstr "This setting sets the sort direction in the \"since last run\" dialog."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:42
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:43
-#, fuzzy
-#| msgid "This settings sets the sort column in the \"since last run\" dialog."
msgid "The depth used in the tree to sort in the \"since last run\" dialog."
-msgstr "This setting sets the sort column in the \"since last run\" dialog."
+msgstr "The depth used in the tree to sort in the \"since last run\" dialogue."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:49
msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
@@ -20509,10 +20507,9 @@ msgid "Missing transaction date."
msgstr "Missing transaction date."
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:601
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Missing transaction date."
+#, scheme-format
msgid "Missing QIF investment action for transaction dated ~a."
-msgstr "Missing transaction date."
+msgstr "Missing QIF investment action for transaction dated ~a."
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:1426
msgid "Invalid transaction date."
commit 2a6d20a33a1043c700e2a236b195ab5181d98e3d
Author: mocsa <csaba at feltoltve.hu>
Date: Wed Mar 6 22:01:57 2024 +0100
Translation update by mocsa <csaba at feltoltve.hu> using Weblate
po/hu.po: 74.8% (4151 of 5544 strings; 448 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Co-authored-by: mocsa <csaba at feltoltve.hu>
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 356635ca5e..fc42e369fe 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,10 +12,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 14:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-04 20:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-06 12:01+0000\n"
"Last-Translator: mocsa <csaba at feltoltve.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/hu/>\n"
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgid ""
"report as a report option, and use the Edit->Style Sheets menu to customize "
"style sheets."
msgstr ""
-"A stÃluslapok határozzák meg a jelentések megjelenését. A beállÃtásokban "
+"A stÃluslapok határozzák meg a kimutatások megjelenését. A beállÃtásokban "
"válasszon a jelentés számára egy stÃluslapot, és a testreszabáshoz használja "
"a âSzerkesztésâ -> âStÃluslapokâ menüt."
@@ -5436,9 +5436,8 @@ msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s."
msgstr ""
-"Az aktuális jelentéskonfiguráció hozzáadása a âJelentések -> Mentett "
-"jelentéskonfigurációkâ menühöz. A jelentéskonfiguráció a következÅ fájlba "
-"lesz elmentve: %s"
+"A kimutatás beállÃtásainak hozzáadása a âKimutatások -> Mentett kimutatásokâ "
+"menühöz. A beállÃtások a következÅ fájlba lesznek elmentve: %s."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
@@ -5879,7 +5878,7 @@ msgstr "Tartsa a kisvállalkozásának számvitelét naprakészen"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:20
msgid "Create accurate reports and graphs from your financial data"
-msgstr "KészÃtsen pontos jelentéseket és grafikonokat a pénzügyi adataiból"
+msgstr "KészÃtsen pontos kimutatásokat és grafikonokat a pénzügyi adataiból"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:21
msgid "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry"
@@ -10268,7 +10267,7 @@ msgstr "A megadott pénznem használata minden új jelentésben."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:359
msgid "Default currency for new reports"
-msgstr "Ãj jelentések alapértelmezett pénzneme"
+msgstr "Ãj kimutatások alapértelmezett pénzneme"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:364
msgid "Zoom factor to use by default for reports."
@@ -15570,7 +15569,7 @@ msgstr "<b>Alapértelmezett stÃlus</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3270
msgid "Reports"
-msgstr "Jelentések"
+msgstr "Kimutatások"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3290
msgid "<b>Window Geometry</b>"
@@ -16004,11 +16003,11 @@ msgstr "A művelet végrehajtása folyikâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:55
msgid "<b>A_vailable reports</b>"
-msgstr "<b>_ElérhetŠjelentések</b>"
+msgstr "<b>_ElérhetŠkimutatások</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:71
msgid "<b>_Selected Reports</b>"
-msgstr "<b>Kivála_sztott jelentések</b>"
+msgstr "<b>Kivála_sztott kimutatások</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-report.glade:101
msgid "A_dd >>"
@@ -22148,8 +22147,8 @@ msgid ""
"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool "
"report, consult the mailing list ~a."
msgstr ""
-"Ãj jelentések reportok Ãrásához segÃtséget kaphatsz, vadonatúj remek "
-"jelentésedet közkincssé teheted a következÅ levelezÅ-listán: ~a."
+"A ~a levelezÅlistán segÃtséget kaphatsz új kimutatások Ãrásához vagy "
+"közkincssé is teheted a vadonatúj, fantasztikus kimutatásodat."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:297
msgid ""
@@ -27090,7 +27089,7 @@ msgstr "Hivatkozások engedélyezése"
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:86
#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:50
msgid "Enable hyperlinks in reports."
-msgstr "Hiperhivatkozások engedélyezése a jelentésekben."
+msgstr "Hiperhivatkozások engedélyezése a kimutatásokban."
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:74
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:392
@@ -28197,7 +28196,7 @@ msgstr "_Ãtemezett"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:403
msgid "_Reports"
-msgstr "_Jelentések"
+msgstr "_Kimutatások"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:422
msgid "_Tools"
@@ -30346,10 +30345,10 @@ msgid ""
"register. Has corresponding effect on business features, reporting and "
"imports/exports."
msgstr ""
-"Bekapcsolásakor a regiszter âSzámâ mezÅjében a felosztásművelet értékét "
-"lehet kezelni, a tranzakció száma pedig âTr. Számâ néven a regiszter második "
-"sorában jelenik meg. A beállÃtás hatással van a üzleti funkciókra, a "
-"jelentésekre és az importálásra, exportálásra."
+"Bekapcsolásakor a regiszter âSzámâ mezÅjében a felosztás âMűveletâ értékét "
+"lehet kezelni, a tranzakció âSzámâ-a pedig âTr. Számâ néven a regiszter "
+"második sorában jelenik meg. A beállÃtás hatással van a vállalkozási "
+"funkciókra, a kimutatásokra és az importálásra, exportálásra."
#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1217
msgid ""
Summary of changes:
po/en_AU.po | 23 ++++++++++-------------
po/en_GB.po | 25 +++++++++++--------------
po/en_NZ.po | 23 ++++++++++-------------
po/hu.po | 39 +++++++++++++++++++--------------------
4 files changed, 50 insertions(+), 60 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list