gnucash stable: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Fri Mar 22 20:59:23 EDT 2024


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/5cd32744 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/2e386154 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/8630b5e9 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/52488142 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/9752792a (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/eafd9d7c (commit)



commit 5cd327445b1f9bcf99e596fb2262ded938d9db09
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Sat Mar 23 01:53:46 2024 +0100

    L10N:de: Update translator-credits

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 59793bed49..673dfd1fa7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Copyright (C) 1999-2001, 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # Copyright (C) 2005-2020 by the GnuCash developers and the translators:
 # Christian Stimming <stimming at tuhh.de>, 2001-2020.
-# Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>, 2007, 2009-2023.
+# Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>, 2007, 2009-2024.
 # Andreas Hentze <pictarus at gmx.de>, 2019
 # Joachim Wetzig <jo.wetzig at web.de>, 2019, 2022.
 # Dmitriy Mangul <dimang.freetime at gmail.com>, 2017-2018
@@ -18,8 +18,8 @@
 # K. Herbert <herbert.ka at mailo.com>, 2020.
 # Milo Ivir <mail at milotype.de>, 2020.
 # Alois Spitzbart <spitz234 at hotmail.com>, 2020, 2021.
-# Christian Wehling <christian.wehling at web.de>, 2020-2023, 2024.
-# Marco Zietzling <marco.zietzling at gmail.com>, 2020, 2021.
+# Christian Wehling <christian.wehling at web.de>, 2020-2024.
+# Marco Zietzling <marco.zietzling at gmail.com>, 2020-2021.
 # Christian Stimming <christian at cstimming.de>, 2021, 2023.
 # Julian Heinzel <jeinzi at gmx.de>, 2021.
 # Christoph Franzen <christoph at alte-pflasterei.de>, 2021.
@@ -29,7 +29,6 @@
 # Jan Schneider <grimpeur78 at gmail.com>, 2022.
 # Steffen Möller <steffen_moeller at gmx.de>, 2022.
 # Carsten Hütter <Carsten.Huetter at gmx.de>, 2023.
-# "Frank H. Ellenberger" <frank.h.ellenberger at gmail.com>, 2024.
 #
 # Konventionen/Tastenkürzel:
 # »Zitate«: [altgr]+[Y]/[X]
@@ -7898,9 +7897,9 @@ msgstr "Finanzverwaltung für Privatanwender und Kleinbetriebe."
 #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5268
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Frank H. Ellenberger, 2007, 2009-2024\n"
+"Christian Wehling, 2020-2024\n"
 "Christian Stimming, 2001-2021, 2023\n"
-"Frank H. Ellenberger, 2007, 2009-2023\n"
-"Christian Wehling, 2020-2023\n"
 "Carsten Hütter, 2022-2023\n"
 "Joachim Wetzig, 2019-2022\n"
 "Steffen Möller, 2022\n"

commit 2e38615441863443e06d0724713a763589a61a93
Author: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>
Date:   Sat Mar 23 01:41:17 2024 +0100

    Translation update  by "Frank H. Ellenberger" <frank.h.ellenberger at gmail.com> using Weblate
    
    po/de.po: 100.0% (5572 of 5572 strings; 0 fuzzy)
    3 failing checks (0.1%)
    Translation: GnuCash/Program (German)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/
    
    Translation update  by "Frank H. Ellenberger" <frank.h.ellenberger at gmail.com> using Weblate
    
    po/de.po: 99.8% (5565 of 5572 strings; 7 fuzzy)
    7 failing checks (0.1%)
    Translation: GnuCash/Program (German)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/
    
    Co-authored-by: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9ed21237ff..59793bed49 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -29,6 +29,7 @@
 # Jan Schneider <grimpeur78 at gmail.com>, 2022.
 # Steffen Möller <steffen_moeller at gmx.de>, 2022.
 # Carsten Hütter <Carsten.Huetter at gmx.de>, 2023.
+# "Frank H. Ellenberger" <frank.h.ellenberger at gmail.com>, 2024.
 #
 # Konventionen/Tastenkürzel:
 # »Zitate«: [altgr]+[Y]/[X]
@@ -37,11 +38,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-25 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-23 00:41+0000\n"
+"Last-Translator: \"Frank H. Ellenberger\" <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -30164,10 +30165,8 @@ msgstr "Als _Zahlung zuweisen…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-#, fuzzy
-#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
 msgid "Assign the selected transaction as payment."
-msgstr "Ausgewählte Buchung als Zahlung einer Rechnung etc. zuweisen"
+msgstr "Ausgewählte Buchung als Zahlung einer Rechnung etc. zuweisen."
 
 # Fixme: Source Accelerator missing
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
@@ -30179,35 +30178,25 @@ msgstr "Zahlung bearbeiten…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
 msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
-msgstr "Zahlung der aktuellen Buchung bearbeiten"
+msgstr "Zahlung der aktuellen Buchung bearbeiten."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit the selected account"
 msgid "Edit the selected account."
-msgstr "Ausgewähltes Konto bearbeiten"
+msgstr "Ausgewähltes Konto bearbeiten."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Find an account"
 msgid "Find an account."
-msgstr "Konto suchen"
+msgstr "Konto suchen."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Find transactions with a search"
 msgid "Find transactions with a search."
-msgstr "Finde Buchungssätze"
+msgstr "Finde Buchungssätze."
 
 #. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
-msgstr "Konten für Steuerbericht (USt.) einrichten"
+msgstr "Konten für Steuerbericht (USt.) einrichten."
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
@@ -30215,10 +30204,8 @@ msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Einzeilig"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-#, fuzzy
-#| msgid "Show transactions on one or two lines"
 msgid "Show transactions on one or two lines."
-msgstr "Alle Buchungssätze einzeilig anzeigen"
+msgstr "Alle Buchungssätze einzeilig anzeigen."
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:79
@@ -30226,20 +30213,15 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_Aktive vollständig"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
 "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "Alle Buchungssätze außer dem aktuellen ein- bis zweizeilig und den aktuellen "
-"vollständig anzeigen"
+"vollständig anzeigen."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
 msgid "Show expanded transactions with all splits."
-msgstr "Alle Buchungssätze vollständig mit allen Teilen anzeigen"
+msgstr "Alle Buchungssätze vollständig mit allen Teilen anzeigen."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
@@ -30248,177 +30230,132 @@ msgid "_Sort By…"
 msgstr "_Sortiere nach…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
-#, fuzzy
-#| msgid "Refresh this window"
 msgid "Refresh this window."
-msgstr "Dieses Fenster aktualisieren"
+msgstr "Dieses Fenster aktualisieren."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
-msgstr "Buchung ausschneiden und in die Zwischenablage kopieren"
+msgstr "Buchung ausschneiden und in die Zwischenablage kopieren."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
-msgstr "Buchung in die Zwischenablage kopieren"
+msgstr "Buchung in die Zwischenablage kopieren."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
-#, fuzzy
-#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgid "Paste the transaction from the clipboard."
-msgstr "Den Buchungssatz von der Zwischenablage einfügen"
+msgstr "Die Buchung von der Zwischenablage einfügen."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
-#, fuzzy
-#| msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgid "Make a copy of the current transaction."
-msgstr "Eine Kopie des aktuellen Buchungssatzes erstellen"
+msgstr "Eine Kopie der aktuellen Buchung erstellen."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete the current transaction"
 msgid "Delete the current transaction."
-msgstr "Aktuellen Buchungssatz löschen"
+msgstr "Aktuelle Buchung löschen."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgid "Remove all splits in the current transaction."
-msgstr "Alle Buchungsteile im aktuellen Buchungssatz entfernen"
+msgstr "Alle Buchungsteile der aktuellen Buchung entfernen."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
-#, fuzzy
-#| msgid "Record the current transaction"
 msgid "Record the current transaction."
-msgstr "Änderungen des aktuellen Buchungssatzes übernehmen"
+msgstr "Änderungen der aktuellen Buchung übernehmen."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
-#, fuzzy
-#| msgid "Cancel the current transaction"
 msgid "Cancel the current transaction."
-msgstr "Aktuelle Buchung abbrechen"
+msgstr "Aktuelle Buchung abbrechen."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "Buchung _ungültig machen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
-#, fuzzy
-#| msgid "Void the current transaction"
 msgid "Void the current transaction."
-msgstr "Die aktuelle Buchung ungültig machen"
+msgstr "Die aktuelle Buchung ungültig machen.."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
 msgid "_Unvoid Transaction"
 msgstr "Ungültige Buchung _wiederherstellen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
-#, fuzzy
-#| msgid "Unvoid the current transaction"
 msgid "Unvoid the current transaction."
-msgstr "Ungültigkeit des aktuellen Buchungssatzes zurücknehmen"
+msgstr "Ungültigkeit des aktuellen Buchungssatzes zurücknehmen."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
 msgid "Add _Reversing Transaction"
 msgstr "Stornobuchung _hinzufügen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
-#, fuzzy
-#| msgid "Add a reversing transaction"
 msgid "Add a reversing transaction."
-msgstr "Stornobuchung _hinzufügen"
+msgstr "Stornobuchung hinzufügen."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgid ""
 "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
 msgstr ""
-"Die Verknüpfung für die gewählte Buchung hinzufügen, bearbeiten oder löschen"
+"Die Verknüpfung für die gewählte Buchung hinzufügen, bearbeiten oder löschen."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
-#, fuzzy
-#| msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgid "Open the linked document for the current transaction."
-msgstr "Die Verknüpfung der aktuellen Buchung öffnen"
+msgstr "Die Verknüpfung der aktuellen Buchung öffnen."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
-#, fuzzy
-#| msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
-msgstr "Zur verknüpften Rechnung / Gutschrift springen"
+msgstr "Zur verknüpften Rechnung oder Gutschrift springen."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#, fuzzy
-#| msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgid "Transfer funds from one account to another."
-msgstr "Beträge von einem Konto zu einem anderen umbuchen"
+msgstr "Betrag von einem Konto zu einem anderen umbuchen."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#, fuzzy
-#| msgid "Reconcile the selected account"
 msgid "Reconcile the selected account."
-msgstr "Gewähltes Konto abgleichen"
+msgstr "Gewähltes Konto abgleichen."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
-#| "cleared amount"
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount."
 msgstr ""
-"Automatisch diejenigen Buchungen abgleichen, deren Summe einem vorgegebenen "
-"Betrag entspricht"
+"Automatisch einzelne Buchungen abgleichen, so daß ein bestimmter geklärter "
+"Betrag erreicht wird."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
-#, fuzzy
-#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgid "Record a stock split or a stock merger."
-msgstr "Buchen einer Aktienteilung oder eines Aktienzusammenschlusses"
+msgstr "Buchen einer Aktienteilung oder eine Aktienfusion."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
-#, fuzzy
-#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
-msgstr "Den Editor für die Posten dieses Kontos öffnen"
+msgstr "Öffnet den Editor für die Bearbeitung der Lose."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#, fuzzy
-#| msgid "Move to the blank transaction in the register"
 msgid "Move to the blank transaction in the register."
-msgstr "Zur freien Buchungszeile des Kontobuchs gehen"
+msgstr "Geht zur freien Buchungszeile des Kontos."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
@@ -30429,10 +30366,8 @@ msgstr "Zu _Datum gehen"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
-#, fuzzy
-#| msgid "Move to the split at the specified date"
 msgid "Move to the split at the specified date."
-msgstr "Zum Buchungsteil mit dem gewählten Datum gehen"
+msgstr "Geht zum Buchungsteil mit dem gewählten Datum."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
@@ -30444,10 +30379,8 @@ msgstr "_Mehrteilige Buchung"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#, fuzzy
-#| msgid "Show all splits in the current transaction"
 msgid "Show all splits in the current transaction."
-msgstr "Alle Buchungsteile des aktuellen Buchungssatzes anzeigen"
+msgstr "Zeigt alle Buchungsteile der aktuellen Buchung an."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
@@ -30458,10 +30391,8 @@ msgstr "_Wechselkurs bearbeiten"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
 msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
-msgstr "Den Wechselkurs für die gewählte Buchung bearbeiten"
+msgstr "Den Wechselkurs für die gewählte Buchung bearbeiten."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
@@ -30473,13 +30404,12 @@ msgstr "_Terminiert…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
 "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
 "edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
-msgstr "Geplante Buchung mit aktuellem Buchungssatz als Vorlage erstellen"
+msgstr ""
+"Erstelle eine geplante Buchung mit der aktuellem Buchung als Vorlage oder "
+"oder bearbeite die geplante Buchung  aus der sie erzeugt wurde."
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
 #. account of the first other account in the current transaction's split list
@@ -30494,15 +30424,9 @@ msgstr "Zum _Gegenkonto springen"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
-#| "transaction"
 msgid ""
 "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
-msgstr ""
-"Ein neues Kontofenster für das Gegenkonto öffnen und die aktuelle Buchung "
-"auswählen"
+msgstr "Öffnet  die aktuelle Buchung in einen neuen Reiter mit dem Gegenkonto."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
 msgid "All Transactions"
@@ -30518,10 +30442,8 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Kontenbericht"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-#, fuzzy
-#| msgid "Open a register report for this Account"
 msgid "Open a register report for this Account."
-msgstr "Kontobuch als Bericht für dieses Konto öffnen"
+msgstr "Kontobuch als Bericht für dieses Konto öffnen."
 
 # Fixme: Source Accelerator missing
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
@@ -30529,32 +30451,24 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Kontobuch - Einzelbuchung"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-#, fuzzy
-#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgid "Open a register report for the selected Transaction."
-msgstr "Kontobuch als Bericht für den gewählten Buchungssatz öffnen"
+msgstr "Kontobuch als Bericht für die gewählte Buchung öffnen."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
-#, fuzzy
-#| msgid "Rename this page"
 msgid "Rename this page."
-msgstr "Diese Seite umbenennen"
+msgstr "Diese Seite umbenennen."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
-#, fuzzy
-#| msgid "Make a copy of the current split"
 msgid "Make a copy of the current split."
-msgstr "Kopie des aktuellen Buchungsteils erstellen"
+msgstr "Kopie des aktuellen Buchungsteils erstellen."
 
 # tritt alternativ zu "Buchung _löschen" auf
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete the current split"
 msgid "Delete the current split."
-msgstr "Aktuellen Buchungsteil _löschen"
+msgstr "Aktuellen Buchungsteil löschen."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 msgid "Move to the blank transaction in the register"
@@ -30572,13 +30486,12 @@ msgstr ""
 "auswählen"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
 "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
 "edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
-msgstr "Geplante Buchung mit aktuellem Buchungssatz als Vorlage erstellen"
+msgstr ""
+"Erstelle eine geplante Buchung mit der aktuellem Buchung als Vorlage oder "
+"bearbeite die geplante Buchung, von der die aktuelle Buchung erzeugt wurde."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300

commit 8630b5e9269378c555a3cac2ee88f9a40a2fe2c4
Author: Stephan Paternotte <stephan at paternottes.net>
Date:   Sat Mar 23 01:41:17 2024 +0100

    Translation update  by Stephan Paternotte <stephan at paternottes.net> using Weblate
    
    po/glossary/nl.po: 100.0% (212 of 212 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Dutch)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/nl/
    
    Co-authored-by: Stephan Paternotte <stephan at paternottes.net>

diff --git a/po/glossary/nl.po b/po/glossary/nl.po
index 865153837b..368112b22a 100644
--- a/po/glossary/nl.po
+++ b/po/glossary/nl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Geert Janssens <geert at kobaltwit.be>, 2020, 2021.
 # eol <joshua.de.clercq at gmail.com>, 2021.
 # Jaimie85 <alsemgeest at gmail.com>, 2022.
-# Stephan Paternotte <stephan at paternottes.net>, 2023.
+# Stephan Paternotte <stephan at paternottes.net>, 2023, 2024.
 # Paul Oranje <por at oranjevos.nl>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-22 14:01+0000\n"
-"Last-Translator: Paul Oranje <por at oranjevos.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-22 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan at paternottes.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
 "nl/>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -72,14 +72,12 @@ msgid "account type: Equity"
 msgstr "rekening type: Eigen kapitaal"
 
 #. "-"
-#, fuzzy
 msgid "account type: Expense"
-msgstr "rekening type: Uitgaven"
+msgstr "rekeningtype: Uitgaven"
 
 #. "-"
-#, fuzzy
 msgid "account type: Income"
-msgstr "rekening type: Inkomsten"
+msgstr "rekeningtype: Inkomsten"
 
 #. "A debt, a financial obligation, but see also 'account type: Passive'"
 msgid "account type: Liability"

commit 52488142b948c1d0ccc51ba79f78209ce4ef77da
Author: Paul Oranje <por at oranjevos.nl>
Date:   Sat Mar 23 01:41:17 2024 +0100

    Translation update  by Paul Oranje <por at oranjevos.nl> using Weblate
    
    po/glossary/nl.po: 99.0% (210 of 212 strings; 2 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Glossary (Dutch)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/nl/
    
    Co-authored-by: Paul Oranje <por at oranjevos.nl>

diff --git a/po/glossary/nl.po b/po/glossary/nl.po
index a58ed1e4e4..865153837b 100644
--- a/po/glossary/nl.po
+++ b/po/glossary/nl.po
@@ -5,14 +5,15 @@
 # eol <joshua.de.clercq at gmail.com>, 2021.
 # Jaimie85 <alsemgeest at gmail.com>, 2022.
 # Stephan Paternotte <stephan at paternottes.net>, 2023.
+# Paul Oranje <por at oranjevos.nl>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-09-25 08:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-08 13:48+0000\n"
-"Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan at paternottes.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-22 14:01+0000\n"
+"Last-Translator: Paul Oranje <por at oranjevos.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
 "nl/>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
 msgid "Term"
@@ -71,10 +72,12 @@ msgid "account type: Equity"
 msgstr "rekening type: Eigen kapitaal"
 
 #. "-"
+#, fuzzy
 msgid "account type: Expense"
 msgstr "rekening type: Uitgaven"
 
 #. "-"
+#, fuzzy
 msgid "account type: Income"
 msgstr "rekening type: Inkomsten"
 

commit 9752792a135607a5183b21ecda16e31db0e50121
Author: mocsa <csaba at feltoltve.hu>
Date:   Sat Mar 23 01:41:17 2024 +0100

    Translation update  by mocsa <csaba at feltoltve.hu> using Weblate
    
    po/hu.po: 74.6% (4161 of 5572 strings; 470 fuzzy)
    38 failing checks (0.6%)
    Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
    
    Translation update  by mocsa <csaba at feltoltve.hu> using Weblate
    
    po/hu.po: 74.6% (4161 of 5572 strings; 470 fuzzy)
    38 failing checks (0.6%)
    Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
    
    Co-authored-by: mocsa <csaba at feltoltve.hu>

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f92a49338a..243170ffec 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-21 21:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-22 17:01+0000\n"
 "Last-Translator: mocsa <csaba at feltoltve.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "gnucash/hu/>\n"
@@ -13587,9 +13587,9 @@ msgid ""
 "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol "
 "used by the quote source (including case)."
 msgstr ""
-"Adja meg az értékpapír jelölését (pl. OTP vagy MOL). Ha elektronikusan "
-"szerzi be az adatokat, akkor e mezőnek pontosan meg kell egyeznie a forrás "
-"által használt jellel (kisbetűket beleértve)."
+"Adja meg az értékpapír jelölését (pl. OTP vagy MOL). Ha online tölti le az "
+"árfolyamokat, akkor e mezőnek pontosan meg kell egyeznie a forrás által "
+"használt jellel (kisbetűket beleértve)."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:156
 msgid ""
@@ -15829,7 +15829,7 @@ msgstr "A felhasználó által megadott dátumnál régebbi árak eltávolítás
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:918
 msgid "_Get Quotes"
-msgstr "_Árfolyamok beszerzése"
+msgstr "_Árfolyamok letöltése"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:923
 msgid "Get new online quotes for stock accounts."
@@ -20710,7 +20710,7 @@ msgid ""
 "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would "
 "you like to have recalculated?"
 msgstr ""
-"Az ebben a tranzakcióban szereplő értékek nem stimmelnek. Melyik értéket "
+"Az ebben a tranzakcióban szereplő értékek nem illenek össze. Melyik értéket "
 "szeretné újraszámoltatni?"
 
 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2092



Summary of changes:
 po/de.po          | 198 +++++++++++++++---------------------------------------
 po/glossary/nl.po |  15 +++--
 po/hu.po          |  12 ++--
 3 files changed, 69 insertions(+), 156 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list