gnucash stable: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Tue Sep 24 17:48:16 EDT 2024
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/ee805861 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/85bbc29c (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/e3ec3410 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/069260e2 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/5f6ac678 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/2bfc8882 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/7b34971c (commit)
commit ee80586193579087a1edd27ae7c07d21de3d1afa
Author: Andi Chandler <andi at gowling.com>
Date: Tue Sep 24 23:35:16 2024 +0200
Translation update by Andi Chandler <andi at gowling.com> using Weblate
po/en_GB.po: 100.0% (5584 of 5584 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (English (United Kingdom))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/en_GB/
Co-authored-by: Andi Chandler <andi at gowling.com>
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 559b50f5a7..c08f720311 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -12,11 +12,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.9-pot2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 14:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-28 08:09+0000\n"
-"Last-Translator: Simon Arlott <nomis at users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-24 21:35+0000\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler <andi at gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/en_GB/>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@@ -9475,11 +9475,14 @@ msgid ""
"by registering for a free account at the Alpha Vantage website, https://"
"alphavantage.co/support/#api-key."
msgstr ""
+"Alpha Vantage requires an API key to use their service. You can obtain a key "
+"by registering for a free account at the Alpha Vantage website, "
+"https://alphavantage.co/support/#api-key."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:10
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3687
msgid "YH Finance (FinanceAPI) API key"
-msgstr ""
+msgstr "YH Finance (FinanceAPI) API key"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:11
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3686
@@ -9489,6 +9492,9 @@ msgid ""
"obtain a key by registering for a free account at the YH Finance website, "
"https://financeapi.net/pricing."
msgstr ""
+"YH Finance requires an API key to use their FinanceAPI service. You can "
+"obtain a key by registering for a free account at the YH Finance website, "
+"https://financeapi.net/pricing."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:10
msgid "The version of these settings"
@@ -11494,33 +11500,6 @@ msgid "CSV Transaction Import"
msgstr "CSV Transaction Import"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:44
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This assistant will help you import a delimited file containing a list of "
-#| "transactions. It supports both token separated files (such as comma "
-#| "separated or semi-colon separated) and fixed width data.\n"
-#| "\n"
-#| "For a successful import three columns have to be available in the import "
-#| "data:\n"
-#| "⢠a Date column\n"
-#| "⢠a Description column\n"
-#| "⢠a Deposit or Withdrawal column\n"
-#| "\n"
-#| "If there is no Account data available, a base account can be selected to "
-#| "which all data will be imported.\n"
-#| "\n"
-#| "Apart from a choice of delimiter, there are several options to tweak the "
-#| "importer. For example a number of lines can be skipped at the start or "
-#| "the end of the data, as well as odd rows. Several date and number formats "
-#| "are supported. The file encoding can be defined.\n"
-#| "\n"
-#| "The importer can handle files where transactions are split over multiple "
-#| "lines, with each line representing one split.\n"
-#| "\n"
-#| "Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and "
-#| "Save the settings. You can save your adjusted settings to reuse them on "
-#| "later imports. After loading your settings you can also tweak them again "
-#| "for similar imports and save them under another name."
msgid ""
"This assistant will help you import a delimited file containing a list of "
"transactions. It supports both token separated files (such as comma "
@@ -11559,7 +11538,7 @@ msgstr ""
"data:\n"
"⢠a Date column\n"
"⢠a Description column\n"
-"⢠a Deposit or Withdrawal column\n"
+"⢠an Amount or Amount (Negated) column\n"
"\n"
"If there is no Account data available, a base account can be selected to "
"which all data will be imported.\n"
@@ -11570,7 +11549,10 @@ msgstr ""
"supported. The file encoding can be defined.\n"
"\n"
"The importer can handle files where transactions are split over multiple "
-"lines, with each line representing one split.\n"
+"lines, with each line representing one split. A new transaction is started "
+"each time any of the transaction related columns' value differs from the one "
+"in a previous, non-empty one. Those columns are Transaction ID, Date, "
+"Number, Description, Notes, Transaction Commodity and Void Reason.\n"
"\n"
"Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and Save "
"the settings. You can save your adjusted settings to reuse them on later "
@@ -15892,6 +15874,9 @@ msgid ""
"by registering for a free account at the Alpha Vantage website, https://www."
"alphavantage.co/support/#api-key."
msgstr ""
+"Alpha Vantage requires an API key to use their service. You can obtain a key "
+"by registering for a free account at the Alpha Vantage website, https://www."
+"alphavantage.co/support/#api-key."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3711
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3734
@@ -31150,16 +31135,14 @@ msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
msgstr "Checking business splits in account %s: %u of %u"
#: libgnucash/engine/Scrub.cpp:146
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Looking for orphans in transaction: %u of %u"
+#, c-format
msgid "Looking for orphans in transaction: %u of %zu"
-msgstr "Looking for orphans in transaction: %u of %u"
+msgstr "Looking for orphans in transaction: %u of %zu"
#: libgnucash/engine/Scrub.cpp:357
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
+#, c-format
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %zu"
-msgstr "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
+msgstr "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %zu"
#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644
msgctxt ""
commit 85bbc29c3af1988f5816f79084df99b0d4020e9c
Author: Stephan Paternotte <stephan at paternottes.net>
Date: Tue Sep 24 23:35:16 2024 +0200
Translation update by Stephan Paternotte <stephan at paternottes.net> using Weblate
po/nl.po: 100.0% (5584 of 5584 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Dutch)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/
Co-authored-by: Stephan Paternotte <stephan at paternottes.net>
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 3edbe22999..a1bc4c4cc9 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -17,10 +17,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.9-pot2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 14:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-20 02:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-24 06:15+0000\n"
"Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan at paternottes.net>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/"
">\n"
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@@ -9615,11 +9615,14 @@ msgid ""
"by registering for a free account at the Alpha Vantage website, https://"
"alphavantage.co/support/#api-key."
msgstr ""
+"Om de dienst van Alpha Vantage te gebruiken is een API-sleutel vereist. Een "
+"sleutel is te verkrijgen door een gratis account te registreren op de Alpha "
+"Vantage-website, https://alphavantage.co/support/#api-key."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:10
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3687
msgid "YH Finance (FinanceAPI) API key"
-msgstr ""
+msgstr "YH Finance (FinanceAPI) API-sleutel"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:11
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3686
@@ -9629,6 +9632,9 @@ msgid ""
"obtain a key by registering for a free account at the YH Finance website, "
"https://financeapi.net/pricing."
msgstr ""
+"Om de dienst van YH Finance te gebruiken is een API-sleutel vereist. Een "
+"sleutel is te verkrijgen door een gratis account te registreren op de YH "
+"Finance-website, https://financeapi.net/pricing."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:10
msgid "The version of these settings"
@@ -16153,6 +16159,9 @@ msgid ""
"by registering for a free account at the Alpha Vantage website, https://www."
"alphavantage.co/support/#api-key."
msgstr ""
+"Om de dienst van Alpha Vantage te gebruiken is een API-sleutel vereist. Een "
+"sleutel is te verkrijgen door een gratis account te registreren op de Alpha "
+"Vantage-website, https://www.alphavantage.co/support/#api-key."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3711
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3734
commit e3ec3410215d7b2a26208c271076c749a05d5d8f
Author: Jose Delvani <jsdelvani at users.noreply.hosted.weblate.org>
Date: Tue Sep 24 23:35:16 2024 +0200
Translation update by Jose Delvani <jsdelvani at users.noreply.hosted.weblate.org> using Weblate
po/pt_BR.po: 100.0% (5584 of 5584 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Portuguese (Brazil))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt_BR/
Co-authored-by: Jose Delvani <jsdelvani at users.noreply.hosted.weblate.org>
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 13de984df1..0ed1c228d8 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -17,11 +17,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.9-pot2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 14:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-16 00:09+0000\n"
-"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-23 21:16+0000\n"
+"Last-Translator: Jose Delvani <jsdelvani at users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -9597,11 +9597,14 @@ msgid ""
"by registering for a free account at the Alpha Vantage website, https://"
"alphavantage.co/support/#api-key."
msgstr ""
+"Alpha Vantage exige uma chave de API para usar o serviço. Você pode obter "
+"uma chave registrando-se para uma conta gratuita no site Alpha Vantage, "
+"https://alphavantage.co/support/#api-key."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:10
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3687
msgid "YH Finance (FinanceAPI) API key"
-msgstr ""
+msgstr "Chave da API YH Finance (FinanceAPI)"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:11
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3686
@@ -9611,6 +9614,9 @@ msgid ""
"obtain a key by registering for a free account at the YH Finance website, "
"https://financeapi.net/pricing."
msgstr ""
+"YH Finance exige uma chave de API para usar o serviço FinanceAPI. Você pode "
+"obter uma chave registrando-se para uma conta gratuita no site YH Finance, "
+"https://financeapi.net/pricing."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:10
msgid "The version of these settings"
@@ -16113,6 +16119,9 @@ msgid ""
"by registering for a free account at the Alpha Vantage website, https://www."
"alphavantage.co/support/#api-key."
msgstr ""
+"Alpha Vantage exige uma chave de API para usar o serviço. Você pode obter "
+"uma chave registrando-se para uma conta gratuita no site Alpha Vantage, "
+"https://www.alphavantage.co/support/#api-key."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3711
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3734
commit 069260e2ce46eabe919efd6ad723eeb4a9a54b49
Author: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
Date: Tue Sep 24 23:35:15 2024 +0200
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 82.6% (4616 of 5584 strings; 257 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 82.6% (4615 of 5584 strings; 258 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 82.6% (4615 of 5584 strings; 258 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 82.5% (4612 of 5584 strings; 261 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 82.5% (4607 of 5584 strings; 262 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 82.4% (4605 of 5584 strings; 263 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3148f892f9..5421b16d6a 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,10 +12,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.9-pot2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 14:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-22 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-24 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/hu/>\n"
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Kategórianév"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:873
#, c-format
msgid "Accounts in '%s'"
-msgstr "Számlák a(z) '%s' kategóriában"
+msgstr "%s kategória számlái"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:881
msgid "No description provided."
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Nincs megadva leÃrás."
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:896
msgid "Accounts in Category"
-msgstr "Számlák a kategóriában"
+msgstr "A kategória számlái"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1108
msgid "zero"
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Kölcsön"
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1475
#, c-format
msgid "Loan Repayment Option: \"%s\""
-msgstr "Kölcsön-visszafizetési beállÃtás: %s"
+msgstr "Visszafizetés beállÃtása: %s"
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:1877 gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:985
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:654 gnucash/gnome/reconcile-view.c:453
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "Ãgyfél keresése"
#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:330
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
-msgstr "Biztosan törölni kÃvánja ezt: \"%s\"?"
+msgstr "Biztosan törölni kÃvánja ezt: %s?"
#: gnucash/gnome/dialog-custom-report.c:435
msgid "You must select a report configuration to load."
@@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Költségbizonylatok"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:679
msgid "Employee ID"
-msgstr "Alkalmazott-azonosÃtó"
+msgstr "Alkalmazott azonosÃtója"
#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:681
msgid "Employee Username"
@@ -7245,9 +7245,8 @@ msgid "1 month"
msgstr "1 hónap"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:331
-#, fuzzy
msgid "View"
-msgstr "_Nézet"
+msgstr "Nézet"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:379
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:344
@@ -9574,11 +9573,14 @@ msgid ""
"by registering for a free account at the Alpha Vantage website, https://"
"alphavantage.co/support/#api-key."
msgstr ""
+"Az Alpha Vantage szolgáltatás használatához API-kulcsra van szükség. A "
+"kulcsot az Alpha Vantage - https://www.alphavantage.co/support/#api-key - "
+"weboldalán ingyenes regisztrációval szerezheti be."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:10
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3687
msgid "YH Finance (FinanceAPI) API key"
-msgstr ""
+msgstr "YH Finance (FinanceAPI) API kulcs"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:11
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3686
@@ -9588,6 +9590,9 @@ msgid ""
"obtain a key by registering for a free account at the YH Finance website, "
"https://financeapi.net/pricing."
msgstr ""
+"Az YH Finance FinanceAPI szolgáltatásának használatához API-kulcsra van "
+"szükség. A kulcsot az YH Finance - https://financeapi.net/pricing - "
+"weboldalán ingyenes regisztrációval szerezheti be."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:10
msgid "The version of these settings"
@@ -9645,13 +9650,15 @@ msgstr "FájltömörÃtés engedélyezése az adatfájl Ãrásakor."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:35
msgid "Show auto-save explanation"
-msgstr ""
+msgstr "Az automatikus mentés magyarázatának megjelenÃtése"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:36
msgid ""
"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first "
"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
msgstr ""
+"Ha aktÃv, a GnuCash az automatikus mentés elsÅ indÃtásakor megjelenÃti a "
+"funkció magyarázatát. EllenkezŠesetben nem jelenik meg magyarázat."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:40
msgid "Auto-save time interval"
@@ -9845,7 +9852,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:125
msgid "Show close buttons on notebook tabs"
-msgstr "Bezárásgomb feltüntetése a lapok fülein"
+msgstr "Bezárás gomb megjelenÃtése a lapok fülein"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:126
msgid ""
@@ -9854,10 +9861,10 @@ msgid ""
"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the "
"\"close\" button on toolbar."
msgstr ""
-"Ha aktÃv, a bezárásgomb minden bezárható lap fülén megjelenik. EllenkezÅ "
+"Ha aktÃv, a bezárás gomb minden bezárható lap fülén megjelenik. EllenkezÅ "
"esetben nem jelenik meg ilyen gomb a lapok fülein. EttÅl a beállÃtástól "
-"függetlenül a lapok mindig bezárhatók a bezárásmenüponttal vagy az eszköztár "
-"bezárásgombjával."
+"függetlenül a lapok mindig bezárhatók a bezárás menüponttal vagy az "
+"eszköztár bezárás gombjával."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:130
msgid "Width of notebook tabs"
@@ -9915,6 +9922,9 @@ msgid ""
"currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the "
"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
msgstr ""
+"Ez a beállÃtás határozza meg az új számlákhoz használt alapértelmezett "
+"pénznemet, ha a pénznemválasztás beállÃtása âegyébâ. Ennek a mezÅnek "
+"tartalmaznia kell a pénznem hárombetűs ISO 4217 kódját (pl. USD, GBP, HUF)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:155
msgid "Use 24 hour time format"
@@ -9979,32 +9989,28 @@ msgstr ""
"kiiegészÃtésekor legfeljebb hány hónapot lehet visszafelé haladni az idÅben."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:180
-#, fuzzy
msgid "Show Horizontal Grid Lines"
-msgstr "VÃzszintes keretek megjelenÃtése a regiszterben"
+msgstr "VÃzszintes rácsvonalak megjelenÃtése"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:181
-#, fuzzy
msgid ""
"If active, horizontal grid lines will be shown on table displays. Otherwise "
"no horizontal grid lines will be shown."
msgstr ""
-"Ha aktÃv, megjelenik az új felhasználó párbeszédablak. Különben nem jelenik "
-"meg."
+"Ha aktÃv, vÃzszintes rácsvonalak lesznek megjelenÃtve a táblázatokon. "
+"EllenkezÅ esetben nem lesznek vÃzszintes rácsvonalak megjelenÃtve."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:185
-#, fuzzy
msgid "Show Vertical Grid Lines"
-msgstr "FüggÅleges keretek megjelenÃtése"
+msgstr "FüggÅleges rácsvonalak megjelenÃtése"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:186
-#, fuzzy
msgid ""
"If active, vertical grid lines will be shown on table displays. Otherwise no "
"vertical grid lines will be shown."
msgstr ""
-"Ha aktÃv, megjelenik az új felhasználó párbeszédablak. Különben nem jelenik "
-"meg."
+"Ha aktÃv, függÅleges rácsvonalak lesznek megjelenÃtve a táblázatokon. "
+"EllenkezÅ esetben nem lesznek függÅleges rácsvonalak megjelenÃtve."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:190
msgid "Show splash screen"
@@ -11482,7 +11488,7 @@ msgid ""
"<b>Press \"Apply\" to add the Prices.\n"
"\"Cancel\" to abort.</b>"
msgstr ""
-"<b>Az árfolyamok importálásához kattintson az Alkalmazás gombra.\n"
+"<b>Az árfolyamok importálásához kattintson az Alkalmaz gombra.\n"
"MegszakÃtáshoz kattintson a Mégsem gombra.</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:1029
@@ -11967,7 +11973,7 @@ msgstr "KezdÅdátum"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:178
msgid "Length"
-msgstr "Hossz"
+msgstr "IdÅtartama"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:204
msgid "Loan Account"
@@ -11983,7 +11989,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:288
msgid "Months Remaining"
-msgstr "HátralévŠhónapok"
+msgstr "HátralevŠhónapok"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:340
msgid ""
@@ -12076,11 +12082,11 @@ msgstr "Törlesztés gyakorisága"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1032
msgid "Previous Option"
-msgstr "ElÅzÅ opció"
+msgstr "ElÅzÅ beállÃtás"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1046
msgid "Next Option"
-msgstr "KövetkezŠopció"
+msgstr "KövetkezÅ beállÃtás"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1068
msgid "Loan Payment"
@@ -12092,7 +12098,7 @@ msgid ""
"schedule."
msgstr ""
"Tekintse át az alábbi részleteket, és ha minden helyes nyomja meg az "
-"âAlkalmazâ gombot az ütemezés létrehozásához."
+"Alkalmaz gombot az ütemezés létrehozásához."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1108
msgid "Range"
@@ -12131,7 +12137,7 @@ msgstr "Ãtemezés sikeresen hozzáadva."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1258
msgid "Loan Summary"
-msgstr "Kölcsön-összefoglaló"
+msgstr "Kölcsön összefoglalása"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:14
msgid "QIF Import Assistant"
@@ -12154,11 +12160,11 @@ msgstr ""
"tÃpusú fájlokból, Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance és sok más "
"program által létrehozottakból.\n"
"\n"
-"Az importálási folyamatnak számos lépése van. Az Ãn GnuCash számlái nem "
-"változnak, mÃg az âAlkalmazásâ-ra nem kattint a folyamat végén.\n"
+"Az importálási folyamatnak számos lépése van. Az Ãn GnuCash számlái addig "
+"nem változnak, amÃg az Alkalmaz gombra nem kattint a folyamat végén.\n"
"\n"
-"Kattintson az âKövetkezÅâ-re a QIF fájl betöltéséhez, vagy a âMegszakÃtásâ-"
-"ra a kilépéshez."
+"Kattintson az KövetkezŠgombra a QIF fájl betöltéséhez, vagy a Mégsem gombra "
+"a kilépéshez."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:35
msgid "Import QIF files"
@@ -14270,9 +14276,8 @@ msgid "Beginning"
msgstr "Kezdet"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:634
-#, fuzzy
msgid "<b>Compounding</b>"
-msgstr "<b>Hozam:</b>"
+msgstr "<b>Ãsszevonás</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:780
msgid "When paid"
@@ -15309,7 +15314,8 @@ msgid ""
"views like the Accounts page."
msgstr ""
"VÃzszintes rácsvonalak engedélyezése táblázatokban, azaz fÅként fa "
-"nézetekben, mint amilyen a Számlák lapja amiben az összes számla látható."
+"nézetekben, mint amilyen a fÅablak számlák lapja amiben az összes számla "
+"látható."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1941
msgid "Enable vertical grid lines on table displays"
@@ -15321,7 +15327,8 @@ msgid ""
"views like the Accounts page."
msgstr ""
"FüggÅleges rácsvonalak engedélyezése táblázatokban, azaz fÅként fa "
-"nézetekben, mint amilyen a Számlák lapja amiben az összes számla látható."
+"nézetekben, mint amilyen a fÅablak számlák lapja amiben az összes számla "
+"látható."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1961
msgid "<b>Linked Files</b>"
@@ -15766,15 +15773,15 @@ msgstr "<b>Lapok fülei</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3521
msgid "Show close button on _notebook tabs"
-msgstr "Bezárásgomb megjelenÃtése a lapok fülei_n"
+msgstr "Bezárás gomb megjelenÃtése a lapok fülei_n"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3527
msgid ""
"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the "
"'Close' menu item."
msgstr ""
-"Minden lap fülén bezárásgombot jelenÃt meg, ami a bezárásmenüponttal azonos "
-"módon működik."
+"Minden lap fülén bezárás gombot jelenÃt meg, ami a bezárás menüponttal "
+"azonos módon működik."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3548
msgid ""
@@ -15810,6 +15817,9 @@ msgid ""
"by registering for a free account at the Alpha Vantage website, https://www."
"alphavantage.co/support/#api-key."
msgstr ""
+"Az Alpha Vantage szolgáltatás használatához API-kulcsra van szükség. A "
+"kulcsot az Alpha Vantage - https://www.alphavantage.co/support/#api-key - "
+"weboldalán ingyenes regisztrációval szerezheti be."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3711
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3734
@@ -15941,7 +15951,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:708
msgid "_Added by the application"
-msgstr "_Alkalmazás hozzáadta"
+msgstr "_Automatikusan hozzáadva"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:712
msgid ""
@@ -19250,7 +19260,7 @@ msgstr ""
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Kattintson duplán a módosÃtani kÃvánt sorokra, majd az importáláshoz "
-"kattintson az Alkalmazás gombra"
+"kattintson az Alkalmaz gombra"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
@@ -28804,7 +28814,7 @@ msgstr "Kapcsolódó üzleti dokumentumok"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:140
msgid "View all Linked Business Documents"
-msgstr "Az összes kapcsolódó üzleti dokumentum megnyitása"
+msgstr "Az összes kapcsolódó üzleti dokumentum megtekintése"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:146
msgid "Sales _Tax Table"
commit 5f6ac6784e6a3605dc6bb46a5b37d2070e20434d
Author: gallegonovato <fran-carro at hotmail.es>
Date: Tue Sep 24 23:35:15 2024 +0200
Translation update by gallegonovato <fran-carro at hotmail.es> using Weblate
po/es.po: 100.0% (5584 of 5584 strings; 0 fuzzy)
2 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es/
Translation update by gallegonovato <fran-carro at hotmail.es> using Weblate
po/es.po: 100.0% (5584 of 5584 strings; 0 fuzzy)
2 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es/
Translation update by gallegonovato <fran-carro at hotmail.es> using Weblate
po/es.po: 100.0% (5584 of 5584 strings; 0 fuzzy)
2 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es/
Translation update by gallegonovato <fran-carro at hotmail.es> using Weblate
po/es.po: 99.9% (5581 of 5584 strings; 3 fuzzy)
4 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es/
Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro at hotmail.es>
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 34dc907674..38725fc05f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -83,11 +83,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.9-pot2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 14:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-23 20:01+0000\n"
-"Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-23 21:16+0000\n"
+"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro at hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -98,8 +98,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\">;</"
-"span>;<span size=\"larger\" weight=\"bold\">\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\""
+">;</span>;<span size=\"larger\" weight=\"bold\">\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@@ -1788,11 +1788,11 @@ msgid ""
"previously recorded as a compensatory dividend is reclassified to "
"compensatory return of capital,often due to end-of-year tax information."
msgstr ""
-"La empresa devuelve capital, y el titular de las acciones a corto debe "
-"realizar un pago compensatorio por el capital devuelto. Esto reduce la base "
-"de coste (menos negativa, hacia el valor 0,00) sin afectar a las unidades #. "
-"Una distribución previamente registrada como dividendo compensatorio se "
-"reclasifica a devolución compensatoria de capital, a menudo debido a la "
+"La empresa devuelve capital, y el titular de las acciones debe realizar un "
+"pago compensatorio por el capital devuelto. Esto reduce la base de coste ("
+"menos negativa, hacia el valor 0,00) sin afectar a las unidades #. Una "
+"distribución previamente registrada como dividendo compensatorio se "
+"reclasifica a devolución compensatoria de capital,a menudo debido a la "
"información fiscal de final de año."
#. Translators: this is a stock transaction describing a
@@ -9747,7 +9747,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:10
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3687
msgid "YH Finance (FinanceAPI) API key"
-msgstr "Clave API de Finanza YH (FinanceAPI)"
+msgstr "Clave API de YH Finance (FinanceAPI)"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:11
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3686
@@ -11863,36 +11863,40 @@ msgid ""
"imports. After loading your settings you can also tweak them again for "
"similar imports and save them under another name."
msgstr ""
-"Este asistente le ayudará a importar un fichero delimitado conteniendo un "
-"listado de asientos. Se admiten ambos vales de ficheros separados (tales "
-"como separaciones de comas o punto y coma) y datos de anchura fija.\n"
-"\n"
-"Para una importación correcta de tres columnas tiene que estar disponible en "
-"el dato de importación:\n"
-"⢠una columna de Fecha\n"
-"⢠una columna de Descripción\n"
-"⢠una columna (negada) de Depósito o Retirada\n"
-"\n"
-"Si no hay ningún dato disponible de Cuenta, puede seleccionarse una cuenta "
-"básica a la cual todos los datos serán importados.\n"
-"\n"
-"A parte desde una elección del delimitador, hay varias opciones para adaptar "
-"el importador. Por ejemplo un número de lÃneas puede ser omitidas al inicio "
-"o al final de los datos, asà como filas impares. Varios formatos de datos y "
-"números son compatibles. La codificación del fichero puede ser definida .\n"
-"\n"
-"El importador puede manipular ficheros donde se desglosan transacciones "
-"sobre varias lÃneas, con cada lÃnea representando un desglose.\n"
-"\n"
-"Por último, para importaciones repetidas la página de previsión tiene "
-"botones para Cargar y Guardar los parámetros. Puede guardar sus parámetros "
-"de ajuste para reutilizarlos en posteriores importaciones. Tras cargar sus "
-"parámetros puede además adaptarlos de nuevo para importaciones similares y "
-"guardarlas bajo otro nombre."
+"Este asistente le ayudará a importar un archivo delimitado que contenga una "
+"lista de transacciones. Admite archivos separados por tokens (por ejemplo, "
+"separados por comas o puntos y comas) y datos de ancho fijo.\n"
+"\n"
+"Para una importación exitosa, deben estar disponibles tres columnas en los "
+"datos de importación:\n"
+"⢠una columna de fecha\n"
+"⢠una columna de descripción\n"
+"⢠una columna de Monto o Monto (Negado)\n"
+"\n"
+"Si no hay datos de cuenta disponibles, se puede seleccionar una cuenta base "
+"a la que se importarán todos los datos.\n"
+"\n"
+"Además de la elección del delimitador, existen varias opciones para ajustar "
+"el importador. Por ejemplo, se pueden omitir algunas lÃneas al principio o "
+"al final de los datos, asà como las filas impares. Se admiten varios "
+"formatos de fecha y número. Se puede definir la codificación del archivo.\n"
+"\n"
+"El importador puede manejar archivos en los que las transacciones se dividen "
+"en varias lÃneas, donde cada lÃnea representa una división. Se inicia una "
+"nueva transacción cada vez que el valor de cualquiera de las columnas "
+"relacionadas con la transacción difiere del de una columna anterior que no "
+"está vacÃa. Esas columnas son: ID de transacción, Fecha, Número, "
+"Descripción, Notas, Producto de la transacción y Motivo de anulación.\n"
+"\n"
+"Por último, para las importaciones repetidas, la página de vista previa "
+"tiene botones para cargar y guardar la configuración. Puede guardar la "
+"configuración modificada para reutilizarla en importaciones posteriores. "
+"Después de cargar la configuración, también puede modificarla nuevamente "
+"para importaciones similares y guardarla con otro nombre."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:62
msgid "Transaction Import Assistant"
-msgstr "Asistente de Importación de Transacción"
+msgstr "Asistente de importación de la transacción"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:520
msgid "Multi-split"
commit 2bfc8882c0de0a6f9c7c35e30e0b555903dca4ce
Author: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>
Date: Tue Sep 24 23:35:15 2024 +0200
Translation update by Francisco Serrador <fserrador at gmail.com> using Weblate
po/es.po: 100.0% (5584 of 5584 strings; 0 fuzzy)
2 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es/
Translation update by Francisco Serrador <fserrador at gmail.com> using Weblate
po/es.po: 100.0% (5584 of 5584 strings; 0 fuzzy)
2 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es/
Translation update by Francisco Serrador <fserrador at gmail.com> using Weblate
po/es.po: 99.9% (5581 of 5584 strings; 3 fuzzy)
4 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es/
Co-authored-by: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 826442cfd2..34dc907674 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# Jaime MarquÃnez Ferrándiz <weblate at jregistros.fastmail.net>, 2021, 2022.
# Guille <willelopz+weblate at gmail.com>, 2021.
# Adolfo Jayme Barrientos <fitojb at ubuntu.com>, 2021.
-# Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>, 2021, 2022, 2023.
+# Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>, 2021, 2022, 2023, 2024.
# Cow <javier.fserrador at gmail.com>, 2022.
# Eduardo Malaspina <vaio0 at swismail.com>, 2022.
# Luis D. Lafaurie <luis.lafaurie at tecnativa.com>, 2022.
@@ -86,8 +86,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 14:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-04 13:09+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro at hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-23 20:01+0000\n"
+"Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\">;</"
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr ""
"realizar un pago compensatorio por el capital devuelto. Esto reduce la base "
"de coste (menos negativa, hacia el valor 0,00) sin afectar a las unidades #. "
"Una distribución previamente registrada como dividendo compensatorio se "
-"reclasifica a devolución compensatoria de capital,a menudo debido a la "
+"reclasifica a devolución compensatoria de capital, a menudo debido a la "
"información fiscal de final de año."
#. Translators: this is a stock transaction describing a
@@ -8517,7 +8517,6 @@ msgid "Not enough information for quotes dump"
msgstr "Sin información suficiente para volcar las cotizaciones"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:170
-#, c++-format
msgid "Unknown quotes command '{1}'"
msgstr "Instrucción '{1}' entrecomillado desconocido"
@@ -8526,7 +8525,6 @@ msgid "Missing --name parameter"
msgstr "Falta el parámetro --name"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:214
-#, c++-format
msgid "Unknown report command '{1}'"
msgstr "Instrucción de informe desconocido '{1}'"
@@ -8536,7 +8534,6 @@ msgstr "Falta un mandato u opción"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:179
-#, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "Encontrada la versión de Finance::Quote {1}."
@@ -8558,13 +8555,11 @@ msgstr "Comunique defectos y otros problemas a gnucash-devel at gnucash.org"
#. Translators: {1} will be replaced with an URL
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:80
-#, c++-format
msgid "You can also lookup and file bug reports at {1}"
msgstr "Además puede mejorar y comunicar gazapos y defectos a {1}"
#. Translators: {1} will be replaced with an URL
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:82
-#, c++-format
msgid "To find the last stable version, please refer to {1}"
msgstr "Para buscar la última versión estable, refiérase a {1}"
@@ -8582,7 +8577,6 @@ msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash, para contabilidad financiera personal y pequeños negocios"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:208
-#, c++-format
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [opciones] [fichero de datos]"
@@ -8591,12 +8585,10 @@ msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:249
-#, c++-format
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:250
-#, c++-format
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1}, versión de desarrollo"
@@ -9748,11 +9740,14 @@ msgid ""
"by registering for a free account at the Alpha Vantage website, https://"
"alphavantage.co/support/#api-key."
msgstr ""
+"Alpha Vantage requiere una clave API para utilizar su servicio. Puede "
+"obtener una clave registrando una cuenta gratuita en el sitio web de Alpha "
+"Vantage, https://alphavantage.co/support/#api-key."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:10
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3687
msgid "YH Finance (FinanceAPI) API key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave API de Finanza YH (FinanceAPI)"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.general.finance-quote.gschema.xml.in:11
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3686
@@ -9762,6 +9757,9 @@ msgid ""
"obtain a key by registering for a free account at the YH Finance website, "
"https://financeapi.net/pricing."
msgstr ""
+"YH Finance requiere una clave API para utilizar su servicio FinanceAPI. "
+"Puede obtener una clave registrándose para obtener una cuenta gratuita en la "
+"página web de YH Finance, https://financeapi.net/pricing."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:10
msgid "The version of these settings"
@@ -9952,8 +9950,8 @@ msgstr ""
"\"never\" significa no conservar los ficheros de bitácora/respaldo más "
"antiguos. Cada vez que guarda, las versiones más antiguas del fichero se "
"eliminan. \"days\" significa conservar los ficheros antiguos por un número "
-"de dÃas. Cuanta cantidad de dÃas está especificado en la clave 'retain-days' "
-"(dÃas de conservación)"
+"de dÃas. Cuanta cantidad de dÃas está especificado en la clave 'retain-"
+"days' (dÃas de conservación)"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1761
@@ -11835,33 +11833,6 @@ msgid "CSV Transaction Import"
msgstr "Importación de Transacción CSV"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:44
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This assistant will help you import a delimited file containing a list of "
-#| "transactions. It supports both token separated files (such as comma "
-#| "separated or semi-colon separated) and fixed width data.\n"
-#| "\n"
-#| "For a successful import three columns have to be available in the import "
-#| "data:\n"
-#| "⢠a Date column\n"
-#| "⢠a Description column\n"
-#| "⢠a Deposit or Withdrawal column\n"
-#| "\n"
-#| "If there is no Account data available, a base account can be selected to "
-#| "which all data will be imported.\n"
-#| "\n"
-#| "Apart from a choice of delimiter, there are several options to tweak the "
-#| "importer. For example a number of lines can be skipped at the start or "
-#| "the end of the data, as well as odd rows. Several date and number formats "
-#| "are supported. The file encoding can be defined.\n"
-#| "\n"
-#| "The importer can handle files where transactions are split over multiple "
-#| "lines, with each line representing one split.\n"
-#| "\n"
-#| "Lastly, for repeated imports the preview page has buttons to Load and "
-#| "Save the settings. You can save your adjusted settings to reuse them on "
-#| "later imports. After loading your settings you can also tweak them again "
-#| "for similar imports and save them under another name."
msgid ""
"This assistant will help you import a delimited file containing a list of "
"transactions. It supports both token separated files (such as comma "
@@ -11900,7 +11871,7 @@ msgstr ""
"el dato de importación:\n"
"⢠una columna de Fecha\n"
"⢠una columna de Descripción\n"
-"⢠una columna de Depósito o Retirada\n"
+"⢠una columna (negada) de Depósito o Retirada\n"
"\n"
"Si no hay ningún dato disponible de Cuenta, puede seleccionarse una cuenta "
"básica a la cual todos los datos serán importados.\n"
@@ -16319,6 +16290,9 @@ msgid ""
"by registering for a free account at the Alpha Vantage website, https://www."
"alphavantage.co/support/#api-key."
msgstr ""
+"Alpha Vantage requiere una clave API para utilizar su servicio. Puede "
+"obtener una clave registrándose para obtener una cuenta gratuita en la "
+"página web de Alpha Vantage, https://www.alphavantage.co/support/#api-key."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3711
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3734
@@ -19884,7 +19858,6 @@ msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2210
-#, c++-format
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Las transacciones fueron importadas desde el fichero «{1}»."
@@ -20124,7 +20097,6 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
-#, c++-format
msgid "{1}: {2}"
msgstr "{1}: {2}"
@@ -31116,7 +31088,6 @@ msgstr "Ubicación efectiva:"
#. Translators {1} will be replaced with the package name (typically Gnucash) at runtime
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:684
-#, c++-format
msgid ""
"If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can "
"safely remove the old directory."
@@ -31129,14 +31100,12 @@ msgid "In addition:"
msgstr "En adición:"
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697
-#, c++-format
msgid "The following file has been copied to {1} instead:"
msgid_plural "The following files have been copied to {1} instead:"
msgstr[0] "El siguiente fichero ha sido copiado a {1} en su lugar:"
msgstr[1] "Los siguientes ficheros han sido copiados a {1} en su lugar:"
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:701
-#, c++-format
msgid "The following file in {1} has been renamed:"
msgstr "El siguiente fichero en {1} ha sido renombrado:"
@@ -31149,7 +31118,6 @@ msgstr[1] ""
"Los siguientes ficheros se han convertido en obsoletos y serán descartados:"
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:721
-#, c++-format
msgid "The following file could not be moved to {1}:"
msgid_plural "The following files could not be moved to {1}:"
msgstr[0] "El fichero siguiente no se pudo ser trasladado a {1}:"
@@ -31858,16 +31826,14 @@ msgid "Checking business splits in account %s: %u of %u"
msgstr "Comprobando negocios de desgloses en cuenta %s: %u de %u"
#: libgnucash/engine/Scrub.cpp:146
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Looking for orphans in transaction: %u of %u"
+#, c-format
msgid "Looking for orphans in transaction: %u of %zu"
-msgstr "Buscando huérfanos en cuenta: %u de %u"
+msgstr "Buscando huérfanos en transacción: %u de %zu"
#: libgnucash/engine/Scrub.cpp:357
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %u"
+#, c-format
msgid "Looking for imbalances in transaction date %s: %u of %zu"
-msgstr "Búsqueda de los descuadres en la fecha de transacción %s: %u de %u"
+msgstr "Búsqueda de los descuadres en la fecha de transacción %s: %u de %zu"
#: libgnucash/engine/Split.cpp:1644
msgctxt ""
Summary of changes:
po/en_GB.po | 65 ++++++++++-----------------
po/es.po | 146 ++++++++++++++++++++++++------------------------------------
po/hu.po | 104 ++++++++++++++++++++++++-------------------
po/nl.po | 21 ++++++---
po/pt_BR.po | 19 +++++---
5 files changed, 168 insertions(+), 187 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list