Fwd: Gnucash Homepage sources for German redesign?
templin at gnuwhv.de
Sam Mar 22 00:06:19 CST 2003
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
On Friday 21 March 2003 10:53, Jaime E. Villate wrote:
> On Thu, Mar 20, 2003 at 09:02:04PM -0600, Linas Vepstas wrote:
> > I would
> > be much, much happier if his translation (or any translation)
> > used the same PHP infrastructure as the main (english) pages.
> > > Hhhm, seems Linas has diferent positions what shall be done
> > > with a germen GNUCash page.
> > Huh?? What ?? I do?? I don't know what this refers to.
> > > I will stop my work on translation until this is cleared.
> > Why? I don't understand the issue. What's the issue? What's
> > the problem?
> I started this thread just to figure out whether gnucash.org
> already had some infrastructure for translation teams to work
> together or we should create
> http://www.gnu.org/software/gnuchash and let Thomas maintain it
> (that's probably not what Thomas had in mind, but that would be
> the implication of accepting his project registration in
I do have this in mind
And I am doing this already with a regional focus. :)
> From Linas' reply I see that we should better ignore Thomas'
> project registration in Savannah. If Thomas really needs some
> CVS infrastructure or other Savannah features that he does not
> find in gnucash.org, he should register a new project in
> Savannah, but this time ask for a regular software documentation
> project (non-GNU) and not a GNU project with "website" license
> which implies working on the www.gnu.org pages directly.
CVS is not the Problem. But under motivation aspects Savannah was
my best quality rate for this :)
> Thomas, please do not get discouraged by my comments and do not
> stop doing your translations. When I said "there is already a
> German translation of the website" I was just expressing the
> point of view of an outsider to the GNUCash project, who enters
> the gnucash.org site and has no clue what's going on behind the
> scenes. That remark was not meant to tell you that you are doing
> work that has already been done. As Linas has explained they do
> not have a German translation of the php scripts and your help
> will be very valuable.
Thats what Im working on, translating gnucash org and not putting
another gnucash-de site in the web :-)
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.1 (GNU/Linux)
-----END PGP SIGNATURE-----