[gnucash-de] Deutsche Übersetzung
Christian Stimming
stimming at tuhh.de
Fre Sep 14 03:46:00 EDT 2007
Hallo,
(bitte die Antworten immer mit Kopie an gnucash-de schicken, damit die
Diskussion für alle sichtbar bleibt. Danke.)
Quoting Robert Froschauer <r.froschauer at gmx.net>:
>>> vendor -> Zulieferer -> Lieferant(en)
> der Begriff 'Lieferant' kennzeichnet jemanden der mir etwas verkauft
> oder liefert, was wiederum genau der Beschreibung von Derek entspricht.
Ok, zusammen mit Manfreds Kommentar ändere ich das dann gerne.
>>> total revenue -> Gesamtgewinn -> Gesamterträge
>>
>> Guter Vorschlag, danke.
>>
>>> income statement -> Einnahmeüberschussrechnung -> Gewinn- und
>>> Verlustrechnung
>>
>> http://wiki.gnucash.org/wiki/FAQ#Q:_What_happened_to_my_Profit_and_Loss_report_when_I_upgraded_to_2.0.3F Aus irgendeinem Grund wurde der "Profit&Loss"-Bericht beim Wechsel auf 2.0.0 ersetzt durch einen "Income Statement"-Bericht. Dementsprechend musste sich auch die dt. Übersetzung
>> ändern.
>>
> Der Begriff 'income statement' wird bsp. von 'dict.leo.org' mit
> Gewinn- und Verlustrechnung übersetzt.
Okay, dann wird das demnächst wieder geändert (kann 1-2 Wochen dauern,
bis ich die Ruhe dafür habe). Vielen Dank.
Falls dir sonst was auffällt, schick's gerne hierher.
Gruß
Christian