[gnucash-de] Übersetzung von "email"

JokerGermany sp4m.an.joker at gmail.com
So Jan 10 12:09:51 EST 2021


Hallo,
weil es schwachsinn ist das Rad 2 mal zu erfinden.
Mal abgesehen davon, dass ich es schwachsinn finde in einer
globalisierten Welt viele unterschiedliche Sprachen zu haben
(Hätte z.B. kein Problem damit, wenn man in Deutschland langsam darauf
hin arbeiten würde, dass englisch die Landessprache ist), finde ich es
schön wenn sich Wörter zwischen den Sprachen gleichen oder ähneln (und
keine false friends sind...), es macht die Kommunikation einfacher...
(Dementsprechend kritisch finde ich auch die Einstellung viele
Franzosen zu ihrer Sprache ;) )


Am Sonntag, den 10.01.2021, 08:53 +0100 schrieb Pierre Keller:
> Le 10.01.2021 à 08:18, Frank H. Ellenberger a écrit :
> 
> Am besten wie die Französischsprachigen: ein neues,
> *deutsches* Wort erfinden. Dort heisst es "courriel",
> von "courrier électronique".
> 
> Warum ist man im deutschsprachigen Raum unfähig,
> neue Wörter zu erfinden, und plappert nur nach,
> was die Englischsprachigen kreieren?



Mehr Informationen über die Mailingliste gnucash-de