[gnucash-de] Übersetzung von "email"

Sebastian Lück sebastian.lueck at gmail.com
So Jan 10 18:03:46 EST 2021


Ich möchte niemanden herabsetzen.

Egal ob es um die Fähigkeiten der Franzosen geht, um eine ausländische
Landessprache in Deutschland, oder um noch andere Themen.

Ich bevorzuge die Bezeichnung oder den Begriff "eMail".
Und ich bevorzuge das selbst.
Ich gebe daher keine Wikipedia oder ähnliche Quelle an nur um meiner
eigenen Meinung (und mehr ist es nicht) einen vermeintlich höheren
Stellenwert zu verschaffen.

Für was sich wann im Endeffekt entschieden wird - und ob das potentiell
zukünftig wieder angepasst wird - ich erlebe gerne das Ergebnis.

Mit ganz lieben Grüßen
Sebastian


Am So., 10. Jan. 2021 um 18:10 Uhr schrieb JokerGermany <
sp4m.an.joker at gmail.com>:

> Hallo,
> weil es schwachsinn ist das Rad 2 mal zu erfinden.
> Mal abgesehen davon, dass ich es schwachsinn finde in einer
> globalisierten Welt viele unterschiedliche Sprachen zu haben
> (Hätte z.B. kein Problem damit, wenn man in Deutschland langsam darauf
> hin arbeiten würde, dass englisch die Landessprache ist), finde ich es
> schön wenn sich Wörter zwischen den Sprachen gleichen oder ähneln (und
> keine false friends sind...), es macht die Kommunikation einfacher...
> (Dementsprechend kritisch finde ich auch die Einstellung viele
> Franzosen zu ihrer Sprache ;) )
>
>
> Am Sonntag, den 10.01.2021, 08:53 +0100 schrieb Pierre Keller:
> > Le 10.01.2021 à 08:18, Frank H. Ellenberger a écrit :
> >
> > Am besten wie die Französischsprachigen: ein neues,
> > *deutsches* Wort erfinden. Dort heisst es "courriel",
> > von "courrier électronique".
> >
> > Warum ist man im deutschsprachigen Raum unfähig,
> > neue Wörter zu erfinden, und plappert nur nach,
> > was die Englischsprachigen kreieren?
>
> _______________________________________________
> gnucash-de mailing list
> gnucash-de at gnucash.org
> https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-de
>


-- 
Sebastian Lück

Kommunikation:
+49-179-4921307 (auch WhatsApp u Telegram)

Bücher:
"Das Lernpotential virtueller Selbstlernumgebungen"
"Bilingualismus im Überblick"
[ http://google.de/search?q=ISBN+Sebastian+Lück
<http://google.de/search?q=ISBN+Sebastian+L%C3%BCck> ]

Satire:
Für das Lesen meiner Beiträge wird ab 2007 eine Gebühr in Abhängigkeit von
der Anzahl der Worte erhoben. Entscheidend für die Erhebung der Gebühr wird
dabei nicht das tatsächliche Lesen des Beitrages sein, sondern, dass Sie
die Möglichkeit hätten, diesen Beitrag zu lesen! Für die Anregung zu dieser
Geschäftsidee bedanke ich mich recht herzlich bei der GEZ.
youtube.com/watch?v=HljsF9DYbrY
-------------- nächster Teil --------------
Ein Dateianhang mit HTML-Daten wurde abgetrennt...
URL: <http://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-de/attachments/20210111/58ef84c5/attachment-0001.htm>


Mehr Informationen über die Mailingliste gnucash-de