[gnucash-de] Ungleichheit der nicht wiederkehrenden Verluste in verschiedenen Bulletins-Disparidad de las pérdidas no ocurridas en varios boletines

Enrique eebara17 at gmail.com
Do Okt 6 07:21:39 EDT 2022


Hola:
Problema resuelto.
Mi error fue no haber activado la utilidad "Cuentas Comerciales" para que se
cuadren automáticamente las cuentas en otras monedas distintas del euro.
No obstante, el título de esta utilidad de Gnucash está mal traducido al
español:
Debería ser "Cuentas en divisas".
Paso esta historia también al foro en español.
Muchas gracias a todos.

Enrique

El sáb, 01-10-2022 a las 17:58 +0200, Enrique escribió:
> Muchas gracias Christoph 
> A ver si así se entiende:
> Buenas a todos:
> Desde hace muchos años utilizo asíduamente Gnucash (ahora con la versión 4.8)
> para contabilizar inversiones y tengo una duda que aún no he podido resolver:
> 
> Si emito un "boletín de Hoja de balance" aparece casi al final del mismo un
> epígrafe titulado "Pérdidas No Ocurridas".
> Si emito un "boletin de Declaración patrimonial" también aparece un epígrafe
> titulado "Unrealized Losses for Period".
> 
> Pues bien, habiendo dado los mismos parámetros en ambos boletines (fecha,
> elección de cuentas, precio de origen de mercancias, etc) las cifras que
> deberían aparecer en los epígrafes citados de ambos boletines deberían ser
> idénticas. Esto es así normalmente, pero, a veces, cambiando las fechas
> (poniendo la misma en ambos boletines y dejando iguales el resto de
> parámetros)
> se producen unas diferencias entre ambos epígrafes cuyo origen no encuentro.
> 
> ¿Alguien me puede aclarar qué es lo que estoy haciendo mal?
> 
> Muchas gracias a todos.
> 
> El vie, 30-09-2022 a las 16:59 +0200, Christoph Franzen escribió:
> > Hallo Enrique,
> > 
> > Am Fri, 30 Sep 2022 15:29:16 +0200 schrieb Enrique <eebara17 at gmail.com>:
> > > Kann mir jemand sagen, was ich falsch mache?
> > 
> > das hier machst Du falsch:
> > 
> > > Übersetzt mit www.DeepL.com/Translator (kostenlose Version)
> > 
> > Zumindest ich verstehe nicht, worauf Du hinauswillst.
> > Versuche es mal in Deiner Sprache, vielleicht versteht es ja jemand.
> > Viele Leute hier können auch englisch.
> > So kann Dich vielleicht jemand zumindest zu einer
> > geeigneten Informationsquelle weiterleiten.
> > 
> > Viele Grüße, Christoph
> > _______________________________________________
> > gnucash-de mailing list
> > gnucash-de at gnucash.org
> > https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-de


Mehr Informationen über die Mailingliste gnucash-de