Updated Greek translation

Nikos Charonitakis nikosx at gmail.com
Mon Jan 16 18:17:48 EST 2006


2006/1/16, Christian Stimming <stimming at tuhh.de>:
> Dear Nikos,
>
> thanks for this contribution. Is this for gnucash-1.8.x or for the upcoming
> 1.9.x/2.0.0?

cristian
this is for upcoming release!

>
> Am Montag, 16. Januar 2006 01:53 schrieb Nikos Charonitakis:
> > Updated Greek po file (more than 100 messages updated)
> > 1683 translated messages, 740 fuzzy translations, 1003 untranslated
> > messages.
>
> I've just created http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation_Status  because we
> need to explain it quite often here:
>
> The development of the 1.8.x branch has ended in fall 2005! gnucash-1.8.12 was
> the last release of that branch. Please do not continue any translation work
> on the 1.8.x branch of GnuCash!
>
> The current development branch will be release as unstable gnucash-1.9.x
> releases (see http://wiki.gnucash.org/wiki/Release_Schedule) which will
> finally result in a stable gnucash-2.0.0 release. The code of this branch is
> the HEAD in the SVN repository, see http://wiki.gnucash.org/wiki/Subversion
> Any translation work should use the SVN-HEAD branch.
>
> But please note that a separate String freeze period is planned between some
> 1.9.x releases and the final 2.0.0 release. For that period the developers
> will guarantee that (almost) no string changes will occur, so that you can
> translate these without any lost work.
>
> However right now GnuCash is not yet in string freeze! This means that you are
> nevertheless invited to work on translations, but you must be prepared for
> still large string changes (e.g. many menu items without accelarator key will
> still get one). You have to decide for yourself whether you accept working on
> such a moving target, or whether you would rather like to wait for the string
> freeze. Please be assured that we will announce the string freeze period
> loudly and clearly, so you won't miss it once we're in. Also, this will be
> noted here very clearly.
>
> Until then, please be prepared for yet many string changes. Thank you for all
> of your contributions.
>
> Christian
>



More information about the gnucash-devel mailing list