Who is doing Japanese translation?

Christian Stimming stimming at tuhh.de
Fri Jul 6 04:48:26 EDT 2007

Quoting Gernot Hassenpflug <gernot at nict.go.jp>:
> 1. I want to conribute Japanese translation to GnuCash, and have read
>    webpage, wiki, and some translation documents.

Good to hear that. Indeed the wiki explanation is almost fully  
up-to-date explaining what needs to be done.

> 2. Webpage and Wiki point to "external" translation being done, rather
>    than "Translation Project" doing this. Some strings are done
>    according to table on TP site.

Some language teams use the Translation Project (TP), others don't.  
Also, the TP was a bit slow in recent months, which is why we started  
to officially discourage using it, but that has probably changed with  
the new maintainership there.

> 3. I cannot find who is responsible volunteer or group.
> My question:
>    should I write to TP contact address and request information
>    (despite "external" status) or can this list supply the necessary
>    information. I do not necessarily want to start from zero.

You're asking for the ja.po translation? In that case, the only people  
you might consider asking are the last translators as mentioned  
directly in the ja.po file. That's Mitsuo Hamada. However, the last  
contribution was in 2001. In other words, there is simply nobody at  
all responsible for the ja.po. As soon as you speak out (as you just  
did), we gladly consider you responsible for this. Just go ahead and  
send updated ja.po files here to gnucash-devel, and we'll commit them  
to our SVN immediately so that they will be in the next release.

It is up to you to see whether there is a Japanese Translation Team  
which might be of any help for you. Maybe they have a team setup on  
how to review translations, maybe not. You'd have to check this out  
for yourself. We will simply accept any of your contributions happily.

Thanks a lot in advance, and we're looking forward to any files.


More information about the gnucash-devel mailing list