French translation

Stéphane Raimbault stephane.raimbault at gmail.com
Thu Jun 7 14:23:05 EDT 2007


Hi,

I did a minor update of the gnucash french translation to fix
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=422208 with a new french
word ('Actualiser' instead of 'Rafraîchir').

In this english string, it seems the space at the beginning of this
string is not necessary:

#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:139
msgid " Variables are in the form 'name=value'"

Please, could you commit my last fr.po?
Changelog:
- updated wiki url
- removed obsoletes strings
- minors fixes

Regards,
Stéphane Raimbault
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: fr.po
Type: text/x-gettext-translation
Size: 936566 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.gnucash.org/pipermail/gnucash-devel/attachments/20070607/81e67f5e/attachment-0001.bin 


More information about the gnucash-devel mailing list