French translation

Christian Stimming stimming at
Fri Jun 8 15:48:02 EDT 2007


Am Donnerstag, 7. Juni 2007 20:23 schrieb Stéphane Raimbault:
> I did a minor update of the gnucash french translation to fix
> with a new french
> word ('Actualiser' instead of 'Rafraîchir').

thank you very much. Your fr.po file has been committed to gnucash SVN-trunk 
and will be included in the next release.

> In this english string, it seems the space at the beginning of this
> string is not necessary:
> #: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:139
> msgid " Variables are in the form 'name=value'"

I'm not so sure whether this string is user-visible at all. It rather seems to 
me this string belongs to some save-to-file operation of expression-parsing 
which isn't user-visible so far anyway. For that reason I don't even know how 
this string would need to be changed, but it can very well be left 

> Please, could you commit my last fr.po?
> Changelog:
> - updated wiki url
> - removed obsoletes strings
> - minors fixes

Done. Thanks a lot.


More information about the gnucash-devel mailing list