r17241 - gnucash/trunk/po - de.po: improve German translations for a few entries under "File - New". Closes 538900.
stimming at tuhh.de
Tue Jul 8 18:42:00 EDT 2008
(I'm unsure whether this answer made it to gnucash-devel, hence CC: to there)
Am Dienstag, 8. Juli 2008 21:26 schrieb Rolf Leggewie:
> Frank H. Ellenberger wrote:
> > Am Sonntag, 6. Juli 2008 18:31:35 schrieb Christian Stimming:
> >> You're very welcome to commit your
> >> translation change now on the stable branch in de.po.
> > Shouldn't patchs on de.po also be applied on de_CH.po as long as they
> > don't touch special swiss expressions?
> It sort of starts to feel like Pandora's box. And I don't think that is
> a feeling you want to induce in contributors.
No, but this particular case is precisely why I was hesitating to add a
de_CH.po translation into gnucash. Yes, the recently added de_CH.po
translation should be patched accordingly as well. No, this shouldn't be
Rolf's business but instead the business of the de_CH.po maintainer, whom I
specifically asked whether he is willing to do this job and he accepted this
job. I think he will provide a de_CH.po patch pretty soon, but it's fine if
this takes 1-2 weeks.
(If no de_CH.po patch were supplied by a de_CH maintainer, we would have to
discuss again the point of a separate de_CH translation, but for now I'd give
him a bit of time.)
> Can't all this be streamlined? Launchpad maybe? It's a breeze and real
> fun to translate stuff there.
So far no external translation tool was able to set up gnucash translations
correctly because of our importing of the translation message from C source
code, Scheme source code, and GConf schema files.
More information about the gnucash-devel