Meaning of recurrence multiplier msgid?

Chris Shoemaker c.shoemaker at cox.net
Mon Mar 24 17:12:04 EDT 2008


On Mon, Mar 24, 2008 at 10:36:02PM +0100, Christian Stimming wrote:
> Hi all,
> 
> the exact meaning of one translated string in Recurrence.c is unclear to me:
> 
> #. translators: %u is the recurrence multipler.
> #. translators: %u is the recurrence multiplier
> #. translators: %u is the number of intervals
> #. translators: %u is the recurrence multiplier.
> #: ../src/engine/Recurrence.c:434 ../src/engine/Recurrence.c:508
> #: ../src/engine/Recurrence.c:536 ../src/engine/Recurrence.c:549
> #: ../src/engine/Recurrence.c:563
> #, c-format
> msgid " (x%u)"
> 
> This msgid is used to build words like "Monthly (x5)" or "Daily (x2)". Does 
> that mean the sx in question is executed "montly, five times in total", or 
> rather "every 5th month"? The former is probably meant by the translator 
> comment "number of intervals" and the latter by the comment "recurrence 
> multiplier", right?
> 
> Also, only one translator comment talks about the "number of intervals", 
> namely the one in line 535 in PERIOD_DAY, "Daily (x%u)". However, from the 
> code it seems the comment it wrong and this number has the same meaning as in 
> all other intervals, right? In that case the comment needs to be fixed and 
> all is fine. Otherwise we would be in trouble because an identical msgid is 
> used for two contradictory meanings, which would have to be disambiguated.

It means the latter, and the one comment is wrong.

-chris


More information about the gnucash-devel mailing list